à prép. (quand il indique la direction, le mouvement, l'appartenance; ne se traduit pas dans beaucoup de cas) : a
ab absurdo adv. : ab absurdo [L]
abaca, 1. sub. (bot.) : abaca (abaca)
abaca, 2. sub. (bot.) : cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis) de Manilla
abaissable adj. : abassabile
abaissant adj. : abassante, humiliante
abaisse sub. (cul.) : pasta extendite
abaisse-langue sub. : depressor lingual, spatula
abaissement sub. : abassamento
abaissement, l'~ des paupières : le abassamento del palpebras (palpebras)
abaissement, l'~ du pouvoir d'achat : le abassamento del poter de compra
abaissement, l'~ de la température : le abassamento del temperatura
abaissement, (astron.) ~ de l'horizon : abassamento del horizonte
abaisser v. : abassar
abaisser, ~ les tarifs : abassar le tarifas
abaisser, ~ les prix : abassar le precios
abaisser, ~ un mur : abassar un muro, diminuer le altor de un muro
abaisser, ~ ses regards : abassar su reguardos
abaisser, ~ le niveau de vie : abassar le nivello de vita
abaisser, la misère abaisse l'homme : le miseria abassa le homine
abaisser, ~ la température : abassar le temperatura
abaisser, ~ le taux de mortalité : abassar le taxa/rata de mortalitate
abaisser, ~ une perpendiculaire : abassar un perpendiculo
abaisser, (math.) ~ le degré d'une equation : abassar le grado de un equation
abaisser, s'~ à des compromissions : abassar se a compromissos
abaisseur adj. (anat.) : depressor
abaisseur, muscle ~ du sourcil : musculo depressor del supercilio
abaisseur sub. (anat.) : depressor
abaisseur, ~ du sourcil : depressor del supercilio
abajoue sub. : tasca genal
abajoue, les ~s du hamster : le tascas genal del hamster [G]
abalone sub. (zool.) : aure marin, aure de mar
abandon sub. : abandono
abandon, politique d'~ : politica de abandono
abandon, ~ du domicile conjugal : abandono del domicilio conjugal
abandon, l'~ des hostilités : le abandono del hostilitates
abandon, ~ d'une accusation : abandono de un accusation
abandon, ~ de navire : abandono de nave
abandon, ~ d'un projet : abandono de un projecto
abandon, ~ d'une hypothèse de travail : abandono de un hypothese (hypothese) (-esis) de travalio/labor
abandon, un jardin laissé à l'~ : un jardin lassate al abandono
abandon, parler avec ~ : parlar con abandono
abandon, (sport) les ~s ont été nombreux pendant la dernière étape : le abandonos ha essite numerose durante le ultime (ultime) etape [F]
abandonnataire sub. (jur.) : cessionario
abandonné adj. : abandonate
abandonné, chien ~ : can abandonate
abandonné, enfant ~ : infante abandonate
abandonné, séduite et ~e par son amant : seducite e abandonate per su amante
abandonné, ~ par tous le médecins : abandonate per tote le medicos; considerate como incurabile
abandonné, maison ~e : casa abandonate
abandonné, modèle ~ : modello abandonate
abandonné sub. : abandonato
abandonné, un pauvre ~ : un povre abandonato
abandonner v. : abandonar
abandonner, ~ une région : abandonar un region
abandonner, mes forces m'abandonnent : mi fortias me abandona
abandonner, ~ tout espoir : abandonar tote spero
abandonner, ~ un projet : abandonar un projecto
abandonner, ~ la lutte : abandonar le lucta
abandonner, ~ une hypothèse : abandonar un hypothese (hypothese) (-esis)
abandonner, ~ une ville à l'ennemi : abandonar un urbe al inimico (inimico)
abandonner, ~ sa famille : abandonar su familia
abandonner, s'~ à la douleur : abandonar se al dolor
abandonner, s'~ au hasard : abandonar se al hasardo
abandonner, s'~ au désespoir : abandonar se al despero
abandonner, il abandonne sa part de l'héritage à son frère : ille abandona su parte del hereditage a su fratre
abandonner, de nombreux coureurs ont abandoné au cours de cette étape : numerose curritores ha abandonate in le curso de iste etape [F]
abandonner, j'abandonne la capital pour m'établir dans une petite ville : io abandona le capital pro establir me in un parve urbe
abaque sub. : abaco
abaque, ~ pour le calcul des marées : abaco pro le calculo del mareas (mareas)
abasie sub. : abasia
abasourdi, 1. sub. : assurdate
abasourdi, 2. sub. : consternate, disconcertate
abasourdir, 1. v. (rendre sourd) : assurdar, render surde
abasourdir, cessez donc ce vacarme qui nous abasourdit : cessa dunque iste tumulto que nos assurda
abasourdir, 2. v. (fig.) (frapper de stupeur) : consternar, disconcertar
abasourdir, voilà une nouvelle qui m'abasourdit : ecce un nova que me consterna
abasourdissant, 1. adj. : assurdante
abasourdissant, 2. adj. : consternante, disconcertante
abasourdissant, nouvelle ~e : nova disconcertante
abasourdissement, 1. sub. : assurdamento
abasourdissement, 2. sub. : consternation, disconcertamento
abâtardir v. : degenerar
abâtardissement sub. : degeneration, degenerescentia
abat-faim sub. (cul.) : platto forte
abat-jour sub. : abat-jour [F], paralumine
abats sub.pl. : tripas
abat-son v. : pannello de resonantia
abattable adj. : abattibile
abattement, 1. sub. : abattimento
abattement, il était plongé dans un profond ~ : ille esseva immergite in un profunde abattimento
abattement, l'~ amortit la douleur physique : le abattimento amorti le dolor physique
abattement, 2. sub. : diminution
abattement, un ~ de dix pour cent : un diminution de dece per cento
abattement, 3. sub. : grande fatiga, extenuation
abatteur sub. : abattitor
abattis sub. : pila de ligno abattite
abattoir sub. : abattitorio
abattre v. : abatter
abattre, ~ un mur : abatter un muro
abattre, ~ une maison : abatter un casa
abattre, ~ un arbre : abatter un arbore
abattre, ~ une vache : abatter un vacca
abattre, ~ un avion : abatter un avion
abattu, 1. adj. : extenuate, debile
abattu, le convalescent est encore très ~ : le convalescente es ancora multo debile
abattu, 2. adj. : discoragiate, triste
abat-vent sub. : guardavento, paravento
abbatial adj. : abbatial
abbatial, église ~e : ecclesia abbatial
abbatial, dignité ~e : dignitate abbatial
abbatiale sub. : ecclesia abbatial
abbatiale, une ~ gothique : un ecclesia abbatial gothic
abbaye sub. : abbatia (abbatia)
abbaye, ~ cistercienne : abbatia cistercian
abbaye, ~ gothique : abbatia gothic
abbaye, cloître d'une ~ : claustro de un abbatia
abbé sub. : abbate
abbé, ~ mitré : abbate mitrate
abbé, ~ régulier : abbate regular
abbesse sub. : abbatessa
abbesse, l'~ et la coadjutrice : le abbatessa e le coadjutrice
abc sub. : abc
abc, il ignore l'~ du métier : ille ignora le abc del mestiero
abcéder v. : absceder
abcéder, tumeur qui abcède : tumor que abscede
abcès sub. : abscesso
abcès, ~ chaud : abscesso cal(i)de
abcès, ~ froid : abscesso frigide
abcès, ~ mûr : abscesso matur
abcès, percer/ouvrir un ~ : perciar/aperir un abscesso
abcès, vider un ~ : vacuar un abscesso
abdicataire adj. : abdicatari, abdicatori
abdicataire, le roi ~ : le rege abdicatari
abdication sub. : abdication
abdication, l'~ de ses ambitions : le abdication de su ambitiones
abdication, ~ de Charles Quint : abdication de Carolo (Carolo) Quinte
abdiquer v. : abdicar
abdiquer, ~ le trône : abdicar al throno/corona
abdiquer, Napoléon fut contraint d'~ : Napoleon ha essite constringite de abdicar
abdomen sub. : abdomine
abdomen, régions de l'~ : regiones del abdomine
abdomen, douleurs de l'~ : dolores del abdomine
abdomen, ~ d'insecte : abdomine de insecto
abdominal adj. : abdominal
abdominal, muscles ~aux : musculos abdominal
abdominal, douleurs ~es : dolores abdominal
abdos sub. : exercitios pro le musculos abdominal
abducteur sub. : abductor, abducente
abducteur, l'~ du pouce : le abductor del pollice (pollice)
abducteur adj. : abductor, abducente
abducteur, tube ~ : tubo abductor
abducteur, muscle ~ : musculo abductor
abduction sub. : abduction
abécédaire sub. : abecedario
abée sub. : rivo de molino
abeille sub. : ape, apicula
abeille, ~ travailleuse : ape laboriose
abeille, nid d'~s : nido de apes
abeille, l'~ symbolise le travail : le ape symbolisa le travalio
abeillerolle sub. : ave apivore
abélie sub. (bot.) : abelia
abélien adj. (math.) : abelian
abélien, groupe ~ : gruppo abelian/commutative
abélien, équation ~ne : equation abelian
abélien, intégrale ~ne : integral abelian
abélien, fonctions ~nes : functiones abelian
aberrance sub. : aberrantia
aberrant adj. : aberrante
aberrant, conduite ~e : conducta/comportamento aberrante
aberrant, idée ~e : idea (idea) aberrante
aberrant, (ling.) forme ~e : forma aberrante
aberration sub. : aberration
aberration, dans un moment d'~ : in un momento de aberration
aberration, ~ chromatique : aberration chromatic
aberration, ~ chromosomique : aberration chromosomic
aberration, ~ de sphéricité : aberration spheric, aberration de sphericitate
aberration, ~ géométrique : aberration geometric
aberration, ~ chromosomique : aberration chromosomic
aberration, il a commis cette faute dans un moment d'~ : ille ha committite iste falta in un momento de aberration
aberration, c'est une vrai ~ : isto es un ver aberration
aberrer v. : aberrar
abêtir v. : hebetar, imbrutir
abêtir, activité monotone qui abêtit : activitate monotone que imbruti
abêtissant adj. : hebetante, imbrutiente
abêtissant, tâches ~es e répétitives : cargas imbrutiente e repetitive
abêtissement sub. : hebetation, imbrutimento
abêtissement, SIMONE DE BEAUVOIR: "l'~ systématique des masses" : "le imbrutimento systematic del massas"
abhorré adj. : abhorrite
abhorrer v. : abhorrer, detestar, abominar, execrar
abhorrer, ~ le mensonge : abhorrer le mentita
abiétin adj. : abietin
abîme, 1. sub. (gouffre) : abysmo, abysso
abîme, les ~s de l'océan : le abyssos del oceano (oceano)
abîme, 2. sub. (fig.) : abysmo, abysso
abîme, être au bord de l'~ : esser al bordo del abysso
abîme, un ~ sépare ces deux personnes : un abysso separa iste duo personas
abîme, un ~ de misère : un abysso de miseria
abîme, un ~ de désespoir : un abysso de despero
abîme, courir à l'~ : currer al abysso
abîmé adj. : deteriorate, damnificate, ruinate
abîmé, objets ~s : objectos deteriorate
abîmé, chaussures ~es : calceaturas ruinate
abîmer, 1. v. : precipitar in un abismo
abîmer, 2. v. : deteriorar, damnificar, guastar, ruinar
abîmer, le navire s'abîma dans les flots : le nave se ha affundate in le undas
abîmer, s' ~ dans ses pensées : absorber se in su pensatas
abîmer, il a abîmé sa santé : ille ha ruinate su sanitate
ab initio adv. : ab initio [L]
ab intestat adj. : ab intestato [L], in le absentia de un testamento
ab intestat, hériter ~ : hereditar ab intestato
abiogenèse sub. : abiogenese (abiogenese) (-esis)
abiotique adj. : abiotic
abiotique, milieu ~ : ambiente abiotic
abiotique, zone ~ : zona abiotic
ab irato adj. : ab irato [L], in ira
ab irato, testament ~ : testamento ab irato
abject adj. : abjecte, ignobile
abject, un chantage ~ : un chantage {ch} abjecte
abject, mensonge ~ : mentita abjecte
abject, créature ~e : creatura abjecte
abjection sub. : abjection
abjection, vivre dans l'~ : viver in le abjection
abjection, l'~ dans laquelle il est tombé : le abjection in lequal ille ha cadite
abjection, l'~ de sa conduite m'a révolté : le abjection de su conducta me ha revoltate
abjuration sub. : aburation
abjurer v. : abjurar
abjurer, ~ l'hérésie : abjurar le heresia
abjurer, ~ le catholicisme : abjurar le catholicismo
abjurer, Henri IV abjura à Saint-Denis : Henri IV ha abjurate à Saint-Denis
abjurer, il a abjuré toute fierté : ille ha abjurate tote feritate
ablastine sub. (bioch.) : ablastina
ablater v. : evaporar, vaporisar, volatilisar
ablatif sub. : ablativo
ablatif, ~ absolu : ablativo absolute
ablation, 1. sub. (méd.) : ablation
ablation, ~ d'une tumeur : ablation de un tumor
ablation, ~ d'un rein : ablation de un ren
ablation, le ~ de l'estomac est un gastrectomie : le ablation del stomacho (stomacho) es un gastrectomia (gastrectomia)
ablation, 2. sub. (géol.) : ablation
ablation, l'érosion est une sorte d'~ : le erosion es un sorta de ablation
able sub. : pisce blanc
ablégat sub. (rel.) : ablegato
ablégation sub. (rel.) : ablegation
ablépharie sub. (méd.) : ablepharia (ablepharia)
ableret sub. : rete de pisca quadrate
ablette sub. (poisson) : alburno
abloquer v. : fixar
ablution sub. : ablution
ablution, les ~s de la messe : le ablutiones del missa
abnégation sub. : abnegation
abnégation, un acte d'~ : un acto de abnegation
abnégation, faire ~ de : facer abnegation de, abnegar
abnégation, son ~ est admirabile : su abnegation es admirabile
aboi, 1. sub. : latrato
aboi, 2. sub.
aboi, être aux ~s : esser in un situation desperate
aboi, mettre qn aux ~s : accular un persona
aboiement sub. : latrato
aboiement, les ~s du chien : les latratos del can
abolir v. : abolir, annullar, supprimer
abolir, ~ la peine de mort : abolir le pena de morte
abolition sub. : abolition, abolimento
abolition, ~ de la peine de mort : abolition del pena de morte
abolition, ~ de l'esclavage : abolition del sclavitude
abolition, ~ d'une loi : abolition de un lege
abolitionnisme sub. : abolitionismo
abolitionniste sub. : abolitionista
abolitionniste adj. : abolitionista
abomasum sub. (zool.) : abomaso
abominable adj. : abominabile, horribile
abominable, crime ~ : crimine abominabile
abominable, meurtre ~ : homicidio abominabile
abominable, chapeau ~ : cappello abominabile
abominable, de la pluie ~ : pluvia abominabile
abominable, du brouillard ~ : nebula abominabile
abominablement adv. : abominablement
abominablement, ~ laid : abominabilemente fede
abomination sub. : abomination
abomination, ce chantage est une ~ : iste chantage {ch} es un abomination
abomination, l'~ de ce forfait a révolté l'opinion : le abomination de iste crimine ha revoltate le opinion
abominer v. : abominar, abhorrer, detestar, execrar
abominer, j'abomine l'hypocrisie : io abomina le hypocrisia (hypocrisia)
abondamment adv. : abundantemente
abondamment, la pluie tombe ~ : le pluvia cade abundantemente
abondamment, saler ~ : salar abundantemente
abondamment, les faits l'ont ~ démontré : le factos lo ha abundantemente demonstrate
abondance sub. : abundantia
abondance, ~ de fleurs : abundantia de flores
abondance, ~ de marchandises : abundation de mercantias (mercantias)
abondance, années d'~ : annos de abundantia
abondance, corne d'~ : corno de abundantia
abondance, vivre dans l'~ : viver in le abundantia
abondance, corne d'~ : corna de abundantia
abondance, en ~ : in abundantia, in grande quantitate
abondant adj. : abundante
abondant, récolte ~e : recolta abundante
abondant, nourriture ~e : nutrimento/alimentos abundante
abondement sub. : supplemento
abonder v. : abundar, esser/exister in multo grande quantitate
abonder, les céréales abondent : le cereales abunda
abonder, les fruits abondent cet été : le fructos abunda iste estate
abonder, les fautes abondent dans ce texte : le errores abunda in iste texto
abonné sub. : abonato
abonné, il n'y a pas d'~ au numéro que vous avez demandé : il non ha un abonato al numero (numero) que vos ha demandate
abonnement sub. : abonamento
abonnement, tarif d'~ : tarifa de abonamento
abonnement, ~ téléphonique : abonamento telephonic
abonnement, ~ de théâtre : abonamento de theatro
abonnement, carte d'~ : carta de abonamento
abonnement, prendre/souscrire un ~ à un journal : prender/subscriber un abonamento a un jornal
abonner v. : abonar
abonner, ~ ses enfants à un journal : abonar su infantes a un jornal
abonner, il s'est abonné à Panorama, la revue de l'UMI : ille se ha abonate a Panorama, le revista del UMI
abonnir v. (rendre bon) : abonar, (a)meliorar
abonnir, les caves fraîches abonnissent le vin : le cellarios fresc abona le vino
abonnissement sub. : (a)melioration
aboral adj. (anat., zool.) : aboral
abord, 1. sub. (acte) : abordo, accesso
abord, lieu d'un ~ difficile : loco de un abordo difficile, loco ubi on accede difficilemente
abord, 2. sub. (lieu) : vicinitate
abord, la forêt se trouve aux ~s de la ville : le foreste se trova in le vicinitate del urbe
abord, d'~ : ante tote cosa, primo, in prime loco
abord, de prime ~ : a prime vista
abordable, 1. adj. : abordabile, accessibile
abordable, côte ~ : costa abordabile
abordable, 2. adj. : rationabile, pagabile
abordable, prix ~ : precio rationabile
abordage sub. : abordage
abordage, l'~ d'un navire : le abbordage de un nave
abordage, hache d'~ : hacha {ch} de abordage
aborder v. : abordar
aborder, corsaire qui aborde un vaisseau : corsario qui aborda un nave
aborder, ~ au port : abordar al porto
aborder, ~ qn dans la rue : abordar un persona in le strata
abordeur sub. (marit.) : abordator
aborigène sub. : aborigine
aborigène, les ~s d'Australie : le aborigenes de Australia
aborigène adj. : aborigine
aborigène, population ~ : population aborigine
aborigène, plante ~ : planta aborigine
aborner v. : demarcar, jalonar, delimitar
aborner, ~ un terrain : demarcar un terreno
abortif adj. : abortive
abortif, remède ~ : remedio/pharmaco (pharmaco) abortive
abortif, pilule ~ve : pilula abortive
abortif, forme ~ve : forma abortive
abouchement, 1. sub. : abuccamento, conversation
abouchement, 2. sub. (techn.) : abuccamento
abouchement, ~ de deux tuyaux : abuccamento de duo tubos
abouchement, 3. sub. (chir.) : abuccamento
abouchement, ~ de deux vaisseaux : abuccamento de duo vasculos
aboucher, 1. v. : abuccar, arrangiar un conversation
aboucher, 2. v. (techn.) : abuccar
aboucher, ~ deux tuyaux : abuccar duo tubos
aboucher, 3. v. (chir.) : abuccar
aboucher, ~ deux vaisseaux : abuccar duo vasculos
aboulie sub. : absentia del voluntate, abulia (abulia)
aboulique adj. : abulic
aboulique, conduite ~ : conducta/comportamento abulic
about sub. (techn.) : extremitate, testa
about, ~ d'un rail : extremitate de un rail [A]
abouter v. : junger, ligar
aboutir, 1. v. : finir in/a, ducer a, menar a
aboutir, cette rue aboutit au marché : iste strata fini al mercato
aboutir, 2. v. (fig.) : ducer a un resultato, resultar in
aboutir, raisonnement qui aboutit à un absurdité : rationamento que resulta in un absurditate
aboutir, ses démarches ont abouti : su passos ha arrivate a un bon fin
aboutissant sub. : resultato, effecto
aboutissant, les tenants et ~s : tote le detalios
aboutissement sub. : resultato (final)
aboutissement, l'~ des efforts de qn : le resultatos del effortios de un persona
aboyer v. : latrar
aboyer, le chien aboie : le can latra
aboyer, chien qui aboie ne mord pas : can que latra non morde
aboyer, (fig.) l'adjudant aboie ses ordres : le adjudante latra su ordines
aboyeur sub. : can latrante, can que latra, latrator
ab ovo adv. : ab ovo [L]
abracadabra sub. : abracadabra
abracadabrant adj. : extraordinari e incoherente, follissime (follissime)
abracadabrant, il raconte des histoires ~es : ille conta historias follissime (follissime)
abraser v. : abrader
abrasif sub. : abrasivo
abrasif adj. : abrasive
abrasif, poudre ~ve : pulvere abrasive
abrasion sub. : abrasion
abréaction sub. : abreaction
abréagir v. : abreager
abrégé sub. : compendio, summa, summario, summarisation
abrégé, un ~ de grammaire : un summario de grammatica
abrégement, abrègement sub. : abbreviamento, abbreviation, accurtamento, accurtation
abrégement, abrègement, ~ d'un texte : abreviamento de un texto
abrégement, abrègement, ~ d'un mot : abreviamento de un parola
abréger v. : abbreviar, accurtar, render plus curte
abréger, ~ un article trop long : abbreviar un articulo troppo longe
abréger, ~ les souffrances d'un malade : abreviar le suffrentias de un malado
abréger, ~ sa vie : abbreviar su vita
abréger, "Madame" s'abrège "Mme" : "Madame" se abbrevia "Mme"
abreuvement sub. : abiberamento, abiberage
abreuvement, ~ d'animaux : abiberamento de animales
abreuver, 1. v. : facer biber (un animal)
abreuver, abiberar ~ son cheval : abiberar su cavallo
abreuver, vaches qui s'abreuvent au ruisseau : vaccas que se abibera al rivo
abreuver, (fig.) ~ qn d'injures : coperir un persona de injurias
abreuver, 2. v. : impregnar, imbiber
abreuvoir sub. : abiberatorio
abreuvoir, mener le bétail à l'~ : menar le bestial al abiberatorio
abréviateur sub. : abbreviator
abréviatif adj. : abbreviative
abréviatif, signe ~ : signo abbreviative
abréviatif, formule ~ve : formula abbreviative
abréviation sub. : abbreviation
abréviation, aucune ~ ne doit figurer dans un acte juridic : nulle abbreviation debe figurar in un acto juridic
abréviation, l'~ se prononce toujours comme le mot entier : le abbreviation se pronuncia sempre como le parola integre (integre)
abréviation, liste des ~s : lista del abbreviationes
abri sub. : loco protegite, loco de refugio, refugio, protection
abri, chercher un ~ sous un arbre : cercar un refugio sub un arbore
abri, un ~ contre les regards indiscrets : un protection contra le reguardos indiscrete
abri, un ~ contre l'adversité : un refugio contra le adversitate
abri, ~ souterrain : refugio subterranee
abri, ~ antiaérien : refugio antiaeree
abri, ~ alpin : refugio alpin
abri, être à l'~ du besoin : non esser besoniose
abri, à l'~ de la pluie : protegite contra le pluvia
abri, personne n'est à l'~ d'une erreur : cata persona pote facer un error
abribus sub. : halto coperte de autobuses/buses
abricot sub. : albricoc
abricot, ~s secs : albricoches sic
abricot, ~s frais : albricoches fresc
abricot, confiture d'~s : confitura de albricoches
abricot, compote d'~s : compota de albricoches
abricotier sub. : albricochiero
abri-sous-roche sub. : pariete inclinate de rocca
abrité adj. : protegite
abrité, terrasse ~e : terrassa protegite
abriter, 1. v. : allogiar, albergar
abriter, l'hôtel peut ~ 100 personnes : le hotel pote allogiar 100 personas
abriter, 2. v. : proteger, coperir contra
abriter, ~ qn sous son parapluie : proteger un persona sub su parapluvia
abriter, s'~ sous un arbre : proteger se sub un arbore
abrivent sub. : guardavento, paravento
abrogatif, abrogatoire adj. : abrogative, abrogatori
abrogatif, abrogatoire, loi ~ve : lege abrogative
abrogation sub. : abrogation
abrogation, ~ d'un décret : abrogation de un decreto
abrogation, ~ d'un acte réglementaire : abrogation de un acto regulamentari
abrogation, ~ tacite : abrogation tacite
abrogeable adj. : abrogabile
abroger v. : abrogar
abroger, ~ une loi : abrogar un lege
abroger, ~ un règlement : abrogar un regulamento
abroger, ~ une dispotion : abrogar un disposition
abrupt, 1. adj. : abrupte, scarpate
abrupt, sentier ~ : sentiero abrupte
abrupt, 2. adj. (fig.) : abrupte, brusc
abrupt, style ~ : stilo abrupte
abrupt, une conclusion ~e : un conclusion abrupte
abrupt, sa manière ~e de poser des questions : su maniera abrupte de poner questiones
abruptement adv. : abruptemente
abruti adj. : imbrutite, stupide
abrutir v. : imbrutir
abrutissement sub. : imbrutimento
abscisse sub. : abscissa
abscisse, dans le cas d'un espace vectoriel à deux ou trois dimensions, l'~ est la première des deux ou trois coordonnées cartésiennes : in le caso de un spatio vectorial a duo o tres dimensiones, le abscissa es le prime del duo o tres coordinatas cartesian
abscisse, ~ d'un point sur un axe : abscissa de un puncto super (super) un axe
abscisse, ~ curviligne : abscissa curvilinee
abscons adj. : esoteric, hermetic, obscur, abstruse, difficile a comprender
abscons, un langage ~ : un linguage obscur
absence sub. : absentia
absence, les ~s de cet élève sont trop nombreuses : le absentias de iste alumno es troppo numerose
absence, ~ de mémoire : absentia de memoria
absence, nous avons regretté votre ~ à cette séance de travail : nos ha regrettate vostre absentia a iste session de travalio/labor
absence, l'~ n'entraîne pas dissolution du mariage : le absentia non comporta le dissolution del maritage/matrimonio
absence, briller par son ~ : brillar per su absentia
absence, ~ de goût : absentia de gusto
absence, cette décision a été prise en l'~ de l'intéressé : iste decision ha essite prendite in le absentia del interessato
absent adj. : absente
absent, il est ~ de Paris : ille es absente de Paris
absent, être ~ à une réunion : esser absente a un reunion
absent, elle a été ~e pendant deux mois : illa ha essite absente durante duo menses
absent, je serai ~ de chez moi jusqu'à lundi : io essera (essera) absente de mi casa usque a lunedi
absent, l'inspiration est totalement ~e de cette oeuvre : le inspiration es totalmente absente de iste obra
absent sub. : absente
absent, la liste des ~s : le lista del absentes
absent, les ~s ont toujours tort : le absentes ha sempre torto
absentéisme sub. : absent(e)ismo
absentéisme, ~ scolaire : absent(e)ismo scholar
absentéisme, ~ abusif : absent(e)ismo abusive
absentéiste sub. : absent(e)ista
absentéiste adj. : absent(e)ista
absenter (s') v. : absentar se
absenter (s'), il s'absente de son domicile : ille se absenta de su domicilio
absenter (s'), s'~ de son poste : absentar se de su posto
absenter (s'), demander la permission de s'~ : demandar le permission de absentar se
abside sub. : apside (apside), abside (abside)
absidial, apsidal adj. : absidal, apsidal
absidial, apsidal, chapelle ~e : cappella absidal
absidial, apsidal, église ~e : ecclesia absidal
absidiole sub. : absidiola
absinthe sub. : absinthio
absinthe, la fabrication et la vente de l'~ sont interdites en France : le fabrication e le vendita (vendita) del absinthio es interdicte in Francia
absinthique adj. : absinthic
absinthisme sub. : absinthismo
absolu adj. : absolute
absolu, majorité ~e : majoritate absolute
absolu, nécessité ~e : necessitate absolute
absolu, impossibilité ~e : impossibilitate absolute
absolu, pouvoir ~ : poter absolute
absolu, zéro ~ : zero absolute
absolu, alcool ~ : alcohol absolute
absolu, silence ~ : silentio absolute
absolu, (phys.) zéro ~ : zero absolute
absolu, superlatif ~ : superlativo absolute
absolu, emploi ~ d'un verbe transitif : empleo (empleo) absolute de un verbo transitive
absoluité sub. (phil.) : absolutitate, absolutessa
absoluité, ~ d'un principe : absolutitate de un principio
absolument adv. : absolutemente
absolument, ~ nécessaire : absolutemente necessari
absolument, verbe transitif ~ employé : verbo transitive absolutemente empleate
absolument, il dispose ~ de tout dans sa maison : ille dispone absolutemente de toto in su casa
absolument, il refuse ~ d'obéir : ille refusa absolutemente de obedir
absolument, il veut ~ vous voir : ille vole absolutemente vider vos
absoluteur, absolutoire adj. : absolutori
absoluteur, absolutoire, sentence ~ : sententia absolutori
absolution sub. : absolution
absolution, prononcer l'~ d'un accusé : pronunciar le absolution de un accusato
absolution, donner l'~ à un pécheur : dar le absolution a un peccator
absolution, l'~ est une des deux parties essentielles du sacrement de pénitence : le absolution es un del duo partes essential del sacramento de penitentia
absolutisation sub. : absolutisation
absolutiser v. : absolutisar
absolutisme sub. : absolutismo
absolutiste adj. : absolutista
absolutiste sub. : absolutista
absolutoire adj. : absolutori
absolutoire, jugement ~ : judicamento absolutori
absolutoire, sentence ~ : sententia absolutori
absorbabilité sub. : absorbabilitate
absorbable adj. : absorbibile
absorbable, médicament ~ sans eau : medicamento absorbibile sin aqua
absorbance sub. (optique) : coefficiente de absorption
absorbant adj. : absorbente
absorbant, pouvoir ~ : poter absorbente, absorbibilitate, absorptivitate
absorbante sub. : absorbente
absorbé adj. : absorbite
absorber v. : absorber
absorber, la craie absorbe l'eau : le creta absorbe le aqua
absorber, le noir absorbe la lumière : le nigre absorbe le lumine/luce
absorber, les racines absorbent les éléments nutritifs de la terre : le radices absorbe le elementos nutritive del terra
absorber, il absorbe une énorme quantité de nourriture : ille absorbe un enorme quantitate de nutrimento
absorber, ce travail l'absorbe beaucoup : iste travalio/labor le absorbe multo
absorber, il s'absorbe dans le rédaction de son roman : ille se absorbe in le redaction de su roman
absorber, (fig.) ces travaux ont absorbé tous les crédits : iste travalios/labores ha absorbite tote le creditos (creditos)
absorber, (fig.) ses multiples activités l'absorbent entièrement : su multiple activitates le absorbe totalmente
absorbeur sub. : absorbitor, apparato de absorption
absorptif adj. : absorptive, absorbente
absorption sub. : absorption
absorption, l'~ de l'eau par l'éponge : le absorption del aqua per le spongia
absorption, l'~ de l'eau par les terrains perméables : le absorption del aqua per le terrenos permeabile
absorption, l'~ d'une crème par la peau : le absorption de un crema per le pelle
absorption, ~ de l'individu dans le groupe : absorption del individuo in le gruppo
absorption, une ~massive de médicaments : un absorption massive de medicamentos
absorption, suicide par l'~ d'un poison : suicidio per le absorption de un veneno
absorption, (physiol.) ~ digestive : absorption digestive
absorption, (phys.) facteur d'~ : factor de absorption
absorption, (fig.) l'~ de l'individu dans le groupe : le absorption del individuo per le gruppo
absorption, (fig.) l'~ d'une entreprise par une multinationale : le absorption de un interprisa per un multinational
absorptivité sub. : absorptivitate, absorbibilitate, capacitate de absorption, poter absorbente
absoudre v. : absolver
absoudre, prêtre qui absout un pénitent : prestre qui absolve un penitente
absoute, 1. sub. (prière) : absoute [F]
absoute, dire l'~ : dicer le absoute
absoute, donner l'~ : dar le absoute
absoute, 2. sub. : absolution public (al Jovedi Sancte)
abstème, 1. adj. (rel.) : non bibente vino (al communion)
abstème, 2. adj. : abstinente
abstème sub. : abstinente
abstenir (s') v. : abstiner se
abstenir (s'), s'~ aux élections : abstiner se al electiones
abstenir (s'), s'~ de tabac e de café : abstiner se de tabaco e de caffe
abstenir (s'), s'~ de tout commentaire : abstiner se de tote commentario
abstenir (s'), s'~ de participer : abstiner se de participar
abstenir (s'), s'~ de répondre : abstiner se de responder
abstenir (s'), s'~ de boire : abstiner se biber
abstention sub. : abstention
abstention, l'~ est parfois une attitude politique : le abstention es a vices un attitude politic
abstention, la motion a été adoptée par vingt voix e deux ~s : le motion ha essite adoptate per vinti votos e duo abstentiones
abstentionnisme sub. : abstentionismo
abstentionniste sub. : abstentionista
abstentionniste, un grand nombre d'~s : un grande numero (numero) de abstentionistas
abstentionniste adj. : abstentionista
abstentionniste, électeur ~e : elector abstentionista
abstinence, 1. sub. : abstinentia
abstinence, pratiquer le jeûne et l'~ : practicar le jejuno e le abstinentia
abstinence, vivre dans l'~ de tous les plaisirs : viver in le abstinentia de tote le placeres
abstinence, 2. sub. (rel.) : abstinentia
abstinence, jour d'~ : jorno de abstinentia
abstinence, faire ~ le vendredi : facer abstinentia le venerdi (venerdi)
abstinent, 1. adj. (rel.) : abstinente
abstinent, 2. adj. (qui boit et mange avec modération) : abstinente
abstract sub. : summario, recapitulation
abstracteur sub.
abstracteur, ~ de quintessence : rationator subtil
abstractif adj. : abstractive
abstraction sub. : abstraction
abstraction, l'homme est capable d'~ e de généralisation : le homine es capabile de abstraction e de generalisation
abstraction, pouvoir d'~ : poter de abstraction
abstraction, faculté d'~ : facultate de abstraction
abstraction, ~ géométrique : abstraction geometric
abstraction, faire ~ de : facer abstraction de
abstractivité sub. : abstractivitate
abstraire v. : abstraher, isolar per abstraction
abstraire, il faut ~ pour généraliser : on debe abstraher pro generalisar
abstrait adj. : abstracte
abstrait, le blancheur est une idée ~e : le blancor es un idea (idea) abstracte
abstrait, notion ~e : notion abstracte
abstrait, art ~ : arte abstracte
abstrait, peinture ~e : pictura abstracte
abstrait, pensée ~e : pensata abstracte
abstrait, la logique est une science ~e : le logica es un scientia abstracte
abstrait sub. : abstracto
abstrait, aller du concret vers l'~ : ir/vader del concreto verso le abstracto
abstrait, parler dans l'~ : parlar in le abstracto
abstraitement adv. : abstractemente
abstraitement, s'exprimer trop ~ : exprimer se troppo abstractemente
abstrus adj. : abstruse
abstrus, théorie ~e : theoria (theoria) abstruse
absurde sub. : absurdo
absurde, tomber dans l'~ : cader in le absurdo
absurde, démonstration par l'~ : demonstration per le absurdo
absurde, théâtre de l'~ : theatro del absurdo
absurde, CAMUS: "l'~ est la notion essentielle et la première vérité" : "le absurde es le notion essential e le prime veritate"
absurde adj. : absurde
absurde, raisonnements ~s : rationamentos absurde
absurde, idée ~ : idea (idea) absurde
absurde, conduite ~ : conducta/comportamento absurde
absurde, il est ~ de penser que cela changera : il es absurde de pensar que isto cambiara (cambiara)
absurdement adv. : absurdemente
absurdement, il s'est ~ conduit : ille se ha absurdemente conducite
absurdité sub. : absurditate
absurdité, l'~ d'un raisonnement : le absurditate de un rationamento
absurdité, l'~ de l'existence : le absurditate del existentia
absurdité, l'~ de sa conduite : le absurditate de su conducta
absurdité, ce refus est une ~ : iste refusa es un absurditate
absurdité, dire des ~s : dicer absurditates
absurdité, commettre une ~ : committer un absurditate
abus sub. : abuso
abus, ~ de confiance : abuso de confidentia
abus, ~ de droit : abuso de derecto
abus, ~ de pouvoir : abuso de poter
abus, ~ d'autorité : abuso de autoritate
abus, l'~ d'alcool : le abuso de alcohol
abus, les ~ d'une société : le abusos de un societate
abuser, 1. v. (user mal, avec excès) : abusar
abuser, (+ de)
abuser, ~ de son pouvoir : abusar de su poter
abuser, ~ d'une femme : abusar de un femina (femina)
abuser, ~ de l'alcool : abusar del alcohol
abuser, ~ de son autorité : abusar de su autoritate
abuser, ~ de la patience de qn : abusar del patientia de un persona
abuser, 2. v. (tromper qn en abusant de sa crédulité) : abuser
abuser, se laisser ~ : lassar abusar se
abuser, la ressemblance vous abuse : le resimilantia vos abuse
abuser, 3. v. pron. (se tromper) : errar
abuser, si je ne m'abuse : si io non erra; salvo error
abusif adj. : abusive
abusif, usage ~ d'un médicament : abusive de un medicamento
abusif, emploi ~ d'un mot : empleo (empleo) abusive de un parola
abusif, privilège ~ : privilegio abusive
abusivement adv. : abusivemente
abusivement, mot employé ~ : parola empleate abusivemente
abyssal adj. : abyssal
abyssal, faune ~e : fauna abyssal
abyssal, océan ~ : oceano abyssal
abysse sub. : abysso, zona abyssal
abysse, un ~de 5000 mètres : un abysso de 5000 metros
abysse, la topographie des ~s : le topographia (topographia) del zonas abyssal
abyssin, abyssinien adj. : abyssin
abyssin, abyssinien, chat ~ : catto abyssin
abyssin, abyssinien sub. : abyssino
Abyssinie sub. : Abyssinia
Abyssinien sub. : abyssino
abyssinien adj. : abyssin
abzyme sub. (bioch.) : abzyma
acabit sub. : sorta, specie, nivello, qualitate, valor
acabit, de même ~ : de mesme sorta
acacia sub. (bot.) : acacia
acacia, le mimosa est un ~ : le mimosa es un acacia
acacia, faux ~ : false acacia, robinia
académicien sub. : academico
académie sub. : academia
académie, Académie française : Academia francese
académie, ~ des beaux-arts : academia del belle artes
académie, ~ de danse : academia de dansa
académie, ~ d'équitation : academia de equitation
académique adj. : academic
académique, année ~ : anno academic
académique, discours ~ : discurso academic
académique, style ~ : stilo academic
académique, réception ~ : reception academic
académiquement adv. : academicamente
académisable adj. : susceptibile de entrar al Academia Francese
académisme sub. : academismo
acajou sub. : acaju (acaju), mahonia, mahagoni (mahagoni)
acalculie sub. (psych.) : acalculia
acalèphe sub. (zool.) : acalephe
acalorique adj. : acaloric
acalorique, édulcorante ~ : edulcorante acaloric
acanthacée sub. (bot.) : acanthacea
acanthe, 1. sub. (bot.) : acantho
acanthe, 2. sub. (archit.) : acantho
acanthe, les feuilles d'~ des chapiteaux corinthiens : le folios d'acantho del capitellos corinthian
acanthocéphale sub. : acanthocephalo (acanthocephalo)
a capella, a cappella adv. : a cappella
a capella, a cappella, chanter ~ : cantar a cappella
a capella, a cappella, choeur ~ : choro a cappella
acariâtre adj. : irritabile, atrabiliari, acrimoniose
acariâtre, une femme ~ : un femina (femina) atrabiliari
acariâtre, un vieillard hypochondriaque et ~ : un vetulo hypochondriac e acrimoniose
acaricide sub. : acaricida
acarpe adj. (bot.) : acarpe
acarus sub. : acaro (acaro)
acatalecte, acatalectique adj. : acatalecte, acatalectic
acatalepsie sub. (phil.) : acatalepsia
acathisie sub. (méd.) : acathisia
acathisique adj. (méd.) : acathisic
acathisique, malade ~ : malado acathisic
acaule adj. (bot.) : acaule (acaule)
acaule, plante ~ : planta acaule
acaule, le pissenlit est ~ : le dente de leon es acaule
accablant adj. : opprimente, oppressive
accablant, chaleur ~e : calor oppressive
accablement, 1. sub. (action d'accabler) : oppression
accablement, 2. sub. (état d'une personne accablée) : abattimento, depression
accabler, 1. v. (faire supporter par qn une chose fatigante/pénible) : opprimer
accabler, cette perte m'accablem : iste perdita (perdita) me opprime
accabler, 2. v. : supercargar
accabler, il est accablé de dettes : ille es supercargate de debitas (debitas)
accabler, ~ le peuple d'impôts : supercargar le populo de impostos
accabler, ~ de cadeaux : supercargar de presentes
accabler, ~ d'injures : coperir de injurias
accalmie sub. : accalmia (accalmia)
accalmie, période d'~ : periodo (periodo) de accalmia
accalmie, moment d'~ : momento de accalmia
accalmie, profiter d'une ~ pro sortir : profitar de un accalmia pro sortir
accaparement sub. : accaparamento, monopolisation
accaparer v. : accaparar
accaparer, ~ les stocks d'étain pour maintenir les prix : accaparar le stocks [A] de stanno pro mantener le precios
accaparer, les négotiants qui accaparaient le blé faisaient monter le prix du pain : le negotiantes qui accaparava le tritico faceva montar le precio del pan
accapareur sub. : accaparator, monopolisator
accastillage sub. : accastellage, accastellamento
accastiller v. : accastellar, munir de su accastellage
accédant sub.
accédant, ~ à la propriété : le nove proprietario de un casa
accéder v. : acceder
accéder, ~ à un lieu : acceder a un loco
accéder, on accède à la cuisine par un couloir : on accede al cocina per un corridor
accéder, ~ à un désir : acceder a un desiro/desiderio
accéder, ~ à de hautes fonctions : acceder a alte functiones
accéder, ~ à l'indépendance : acceder al independentia
accelerando adv. (mus.) : accelerando [I]
accelerando, finir ~ : finir accelerando
accélérateur, 1. sub. (phys.) : accelerator
accélérateur, ~ de particules : accelerator de particulas
accélérateur, ~ linéaire : accelerator linear
accélérateur, ~ circulaire : accelerator circular
accélérateur, 2. sub. : accelerator (de un automobile)
accélérateur, appuyer sur l'~ : appoiar super (super) le accelerator
accélérateur, pédale d'~ : pedal d'accelerator
accélérateur, lacher l'~ : laxar le accelerator
accélérateur, 3. sub. (inform.) : accelerator
accélérateur, ~ graphic : accelerator graphic
accélérateur adj. : accelerator
accélérateur, force ~trice : fortia accelerator
accélératif adj. : accelerative
accélération v. : acceleration
accélération, l'~ d'un mouvement : le acceleration de un movimento
accélération, l'~ des battiments du coeur : le acceleration del battimentos del corde
accélération, l'~ du pouls : le acceleration del pulso
accélération, l'~ de la respiration : le acceleration del respiration
accélération, l'~ d'un véhicule : le acceleration de un vehiculo
accélération, l'~ des travaux : le acceleration del travalios/labores
accéléré adj. : accelerate
accéléré, mouvement uniformément ~ : movimento uniformemente accelerate
accéléré, pas ~ : passo accelerate
accéléré, rythme ~ : rhythmo accelerate
accéléré sub. (film) : fragmento que on face tornar acceleratemente
accélérer v. : accelerar
accélérer, ~ la marche : accelerar le marcha {ch}
accélérer, ~ l'allure : accelerar le rapiditate
accélérer, ~ le rythme cardiac : accelerar le rhythmo cardiac (cardiac)
accélérer, ~ les travaux : accelerar le travalios/labores
accélérer, ~ sa carrière : accelerar su carriera
accélérer, ~ pour dépasser un camion : accelerar pro passar un camion
accélérer, accélérez, changez de vitesse : accelera, cambia de velocitate
accélérine sub. (bioch.) : accelerina
accélérographe sub. : accelerographo (accelerographo)
accéléromètre sub. : accelerometro (accelerometro)
accent, 1. sub. : accento
accent, ~ de hauteur : accento de altor
accent, ~ d'intensité : accento de intensitate
accent, ~ de phrase : accento de phrase
accent, 2. sub. : accento
accent, avoir un ~ : haber un accento
accent, 3. sub. (signe graphique) : accento
accent, ~ circonflexe : accento circumflexe
accent, ~ grave : accento grave
accent, ~ aigu : accento acute
accent, 4. sub. (modification expressive de la voix) : accento
accent, ~ de sincérité : accento de sinceritate
accentuation sub. : accentuation
accentuation, les règles de l'~ : le regulas del accentuation
accentuation, fautes d'~ : faltas de accentuation
accentué adj. : accentuate
accentué, syllabe ~e : syllaba (syllaba) accentuate
accentué, e ~ : e accentuate
accentué, rivalité ~e : rivalitate accentuate
accentuel adj. : accentual
accentuel, syllabe ~le : syllaba (syllaba) accentual
accentuel, mètre ~ : metro accentual
accentuer v. : accentuar
accentuer, ~ une syllabe : accentuar un syllaba (syllaba)
accentuer, ~ la voyelle finale : accentuar le vocal final
accentuer, il ne sait pas ~ correctement : ille non sape accentuar correctemente
accentuer, ~ avec justesse et sobriété : accentuer con justessa e sobrietate
accentuer, ~ son effort : accentuar su effortio
accentuer, cette tendance s'est accentuée avec l'âge : iste tendentia se ha accentuate con le etate
acceptabilité sub. : acceptabilitate
acceptabilité, ~ d'une expression : acceptabilitate de un expression
acceptable adj. : acceptabile
acceptable, offre ~ : offerta acceptabile
acceptable, expression ~ : expression acceptabile
acceptable, paix ~ : pace acceptabile
acceptable, cette pratique n'est pas ~ : iste practica non es acceptabile
acceptant sub. : acceptor
acceptation sub. : acceptation
acceptation, l'~ d'un don : le acceptation de un dono
acceptation, donner son ~ : dar su acceptation
acceptation, (fig.) SAINT-EXUPERY: "la guerre, ce n'est pas l'~ du risque, c'est l'~ pure et simple de la mort" : "le guerra, isto non es le acceptation del risco, isto es le acceptation pur e simple del morte"
accepter v. : acceptar
accepter, ~ une invitation : acceptar un invitation
accepter, ~ un don : acceptar un dono
accepter, je ne peux ~ votre proposition : io non pote acceptar vostre proposition
accepter, ~ une théorie : acceptar un theoria (theoria)
accepter, ~ une succession : acceptar un succession
accepter, ~ le risque : acceptar le risco
accepter, ~ le danger : acceptar le periculo
accepter, ~ le combat : acceptar le combatto
accepter, ~ la discussion : acceptar le discussion
accepter, ~ le débat : acceptar le debatto
accepter, il a accepté de venir : ille ha acceptate de venir
accepteur, 1. sub. (comm.) : acceptor
accepteur, 2. sub. (phys.) : acceptor
acception sub. : acception
acception, les ~s d'un mot : le acceptiones de un parola
acception, ~ figurée : acception figurate
acception, dans toute l'~du terme : in tote le acception del termino (termino)
accès, 1. sub. : accesso
accès, l'~ de ce terrain : le accesso de iste terreno
accès, voie d'~ : via de accesso
accès, port d'~ facile : porto de accesso facile
accès, donner ~ : dar accesso
accès, ~ à une profession : accesso a un profession
accès, carte donnant ~ à une entreprise : carta dante accessos a un interprisa
accès, le libre ~ à l'information : le libere accesso al information
accès, 2. sub. (manifestation d'un phénomène pathologique ou émotionnel) : accesso
accès, ~ de fièvre : accesso de febre
accès, ~ de fureur : accesso de furor/ira
accès, 3. sub. (inform.) : accesso
accès, ~ direct : accesso directe
accès, ~ séquentiel : accesso sequential
accès, ~ aléatoire : accesso aleatori
accès, ~ aux mémoires d'un ordinateur : accesso al memorias de un computator/computer [A]
accessibilité sub. : accessibilitate
accessibilité, ~ d'un lieu : accessibilitate de un loco
accessibilité, ~ à un emploi : accessibilitate a un empleo (empleo)
accessible adj. : accessibile
accessible, parc ~ aux visiteurs : parco accessibile al visitatores
accessible, prix ~ : precio accessibile
accessible, ~ à la flatterie : accessibile al flatteria (flatteria)
accession sub. : accession
accession, l'~ au trône : le accession al throno
accession, ~ à l'Union Européenne : accession al Union Europee (Europee)
accessoire adj. : accessori
accessoire, avantage ~ : avantage accessori
accessoire, idée ~ : idea (idea) accessori
accessoire, intérêt ~ : interesse accessori
accessoire sub. : accessorio
accessoire, ~s d'automobile : accessorios de automobile
accessoire, ~s de théâtre : accessorios de theatro
accessoirement adv. : accessorimente
accessoiriste sub. : accessorista
accident, 1. sub. : accidente
accident, ~ d'automobile : accidente de automobile
accident, ~ mortal : accidente mortal
accident, 2. sub. : accidente, hasardo
accident, par ~ : per accidente/hasardo
accident, les divers ~s de l'existence : le diverse accidentes del existentia
accidenté, 1. adj. : accidentate
accidenté, terrain ~ : terreno accidentate
accidenté, région ~e : region accidentate
accidenté, 2. adj. : accidentate, aventurose
accidenté, vie ~e : vita accidentate
accidentel, 1. adj. (qui arrive par hasard) : accidental
accidentel, rencontre ~le : incontro accidental
accidentel, des causes ~es : causas accidental
accidentel, 2. adj. (philos.) : accidental
accidentel, qualités ~es : qualitates accidental
accidentel, 3. adj. (mus.) : accidental
accidentel, signes ~s : signos accidental
accidentel, 4. adj. (du fait d'un accident) : accidental
accidentel, mort ~le : morte accidental
accidentellement, 1. adv. (par un accident) : accidentalmente
accidentellement, être tué ~ : esser occidite accidentalmente
accidentellement, 2. adv. (par hasard) : accidentalmente
accidentologie sub. : scientia del accidentes de circulation/traffico, accidentologia (accidentologia)
accidentologue sub. : accidentologo (accidentologo)
acclamateur sub. : acclamator
acclamation sub. : acclamation
acclamation, son retour fut salué par des ~s : su retorno ha essite saluate per acclamationes
acclamation, élire par ~ : eliger per acclamation
acclamation, nommer par ~ : nominar per acclamation
acclamer v. : acclamar
acclamer, ~ un orateur : acclamar un orator
acclamer, le président s'est fait ~ : le president se ha facite acclamar
acclimatable adj. : acclimatabile
acclimatable, une plante ~ en France : un planta acclimatabile in Francia
acclimatation sub. : acclimatation
acclimatation, l'~ des végétaux à un milieu : le acclamatation del vegetales a un ambiente
acclimatation, jardin d'~ : jardin zoologic
acclimatement sub. : acclimatation
acclimatement, ~ d'une espèce aux climats froids : acclimatation de un specie al climates frigide
acclimater v. : acclimatar
acclimater, ~ un arbre tropical en France : acclimater un arbore tropical in Francia
accointance sub. : relation familiar
accolade, 1. sub. : accollada
accolade, donner l'~ à qn : dar le accollada a un persona
accolade, recevoir l'~ : reciper le accollada
accolade, 2. sub. (hist.) (cérémonie par laquelle qn était armé chevalier) : accollada
accolade, 3. sub. (typ.) : accollada
accolade, ~ verticale : accollada vertical
accolade, ~ horizontale : accollada horizontal
accoler, 1. v. : imbraciar, accollar
accoler, 2. v. : junger
accoler, les deux bateaux étaient accolés bord à bord : le duo naves esseva jungite bordo a bordo
accommodant adj. : accommodante
accommodant, une personne très ~e : un persona multo accommodante
accommodat sub. (biol.) : accommodation
accommodateur adj. : accommodatori
accommodateur, muscles ~s : musculos accommodatori
accommodateur, le cristallin est l'organe ~ de l'oeil : le crystallino es le organo (organo) accommodatori del oculo
accommodation, 1. sub. : adaptation, accommodation
accommodation, ~ aux circonstances : adaptation/accommodation al circumstantias
accommodation, 2. sub. (de l'oeil) : accommodation
accommodation, pouvoir d'~ de l'oeil : poter de accommodation del oculo
accommodement sub. : accommodamento, arrangiamento, regulation, accordo, compromisso
accommodement, rechercher un ~ entre deux gouvernements : cercar un accommodamento inter (inter) duo governamentos
accommoder, 1. v. (de l'oeil) : accommodar
accommoder, 2. v. : accommodar, adaptar
accommoder, s'~ aux circonstances : accommodar se al circumstantias
accommoder, 3. v. (alimentos) : preparar
accommoder, ~ une truite au beurre : preparar un tructa al butyro (butyro)
accompagnateur, 1. sub. (personne qui accompagne/guide/dirige un groupe) : accompaniator
accompagnateur, ~ touristique : accompaniator touristic
accompagnateur, 2. sub. (mus.) : accompaniator
accompagnateur, ce pianiste est l'~ d'un violoniste : iste pianista es le accompaniator de un violinista
accompagnement, 1. sub. (ce qui accompagne) : accompaniamento
accompagnement, l'~ inévitable d'un événement : le accompaniamento inevitabile de un evento
accompagnement, 2. sub. (mus.) : accompaniamento
accompagnement, ~ de piano : accompaniamento de piano
accompagner, 1. v. (aller de compagnie avec, joindre) : accompaniar
accompagner, l'adjectif qui accompagne le nom : le adjectivo que accompania le substantivo
accompagner, ~ un ami à sa dernière demeure : accompaniar un amico (amico) a su ultime (ultime) demora
accompagner, 2. v. (mus.) : accompaniar
accompagner, s'~ au piano : accompaniar se al piano
accompli, 1. adj. : perfecte, excellente
accompli, maîtresse de maison ~e : maestra de casa perfecte
accompli, 2. adj. : complite
accompli, fait ~ : fait accompli [F], facto complite
accomplir v. : complir
accomplir, ~ son service militaire : complir su servicio militar
accomplir, ~ sa peine : complir su pena
accomplir, ~ la volonté de Dieu : complir le voluntate de Deo
accomplissement sub. : complimento
accomplissement, ~ du devoir : complimento del deber
accomplissement, ~ de son service militaire : complimento de su servicio militar
accomplissement, l'~ de ses rêves : le complimento de su sonios
accord, 1. sub. : accordo, harmonia (harmonia)
accord, être d'~ : esser de accordo
accord, vivre en bon ~ avec qn : viver in bon accordo con un persona
accord, leur ~ est fondé sur leur communauté de goûts et d'aspirations : lor accordo es fundate super (super) lor communitate de gustos e de aspirationes
accord, 2. sub. : accordo, convention, contracto
accord, conclure un ~ : concluder un accordo
accord, arriver à un ~ : arrivar a un accordo
accord, ~ de coopération entre deux Etats : accordo de cooperation inter (inter) duo statos
accord, 3. sub. : accordo, consentimento, assentimento
accord, donner son ~ à qn : dar su accordo a un persona
accord, cette décision a été prise en ~ avec l'intéressé : iste decision ha essite prendite in accordo con le interessato
accord, 4. sub. (mus.) : accordo
accord, ~ parfait : accordo perfecte
accord, ~ dissonant : accordo dissonante
accord, 5. sub. (radio, tv) : accordo, syntonisation
accord, 6. sub. (gram.) : accordo
accord, l'~ du verbe : le accordo del verbo
accordable, 1. adj. : accordabile
accordable, 2. adj. (mus.) : accordabile
accordage sub. (mus.) : accordage, accordatura
accordailles sub. : fidantiamento
accord-cadre sub. : accordo quadro/general
accordéon sub. : accordion
accordéon, ~ diatonique : accordion diatonic
accordéon, chaussettes en ~ : accordion
accordéoniste sub. : accordionista
accorder, 1. v. : accordar, mitter/poner in concordantia, facer concordar
accorder, ~ deux adversaires : accordar duo adversarios
accorder, 2. v. : accordar, conceder, dar
accorder, ~ un crédit : accordar un credito (credito)
accorder, 3. v. (mus.) : accordar
accorder, ~ un piano : accordar un piano
accorder, 4. v. (radio, tv) : accordar, syntonisar
accorder, 5. v. (gram.) : accordar
accorder, ~ le verbe avec son sujet : accordar le verbo con su subjecto
accordeur sub. : accordator
accordeur, ~ de pianos : accordator de pianos
accordoir sub. : accordatorio
accore adj. : abrupte, scarpate
accore, rocher ~ : rocca abrupte
accore, côte ~ : costa scarpate
accort (fém. accorte) adj. : gratiose e vive, vivace
accostable adj. : accostabile
accostage sub. : accostamento
accoster, 1. v. (aborder qn pour lui parler) : accostar
accoster, être accosté dans la rue par un inconnu : esser accostate in le strata per un incognito (incognito)
accoster, 2. v. (marit.) : rangiar se (secundo un quai [F], secundo un altere nave)
accotement sub. : bordo/bordatura del cammino/via
accotement, ~ non stabilisé : bordatura non stabilisate
accoter v. : appoiar, adorsar
accoter, ~ une échelle contre un mur : appoiar un scala contra un muro
accoter, s'~ à la cheminée : adorsar se al camino
accotoir sub. : appoiabracio
accouchée sub. : puerpera (puerpera)
accouchement sub. : parto, parturition
accouchement, ~ sans douleur : parto sin dolor
accouchement, ~ au forceps : parto al forcipe (forcipe)
accouchement, ~ à domicile : parto a domicilio
accouchement, ~ prématuré : parto prematurate
accouchement, ~ psychoprophylactique : parto psychoprophylactic, parto sin dolor
accouchement, elle a eu des contractions longtemps avant l'~ : illa ha habite contractiones longe tempore ante le parturition
accouchement, cette sage-femme a une longue expérience des ~s : iste obstetrice ha un longe experientia del partos
accoucher v. : parer, parturir
accoucher, elle acouchera bientôt : illa parturira (parturira) tosto
accoucheur sub. : obstetrico
accoucheur, médecin ~ : medico obstetrico
accoudement sub. : appoio con le cubito (cubito)(s)
accouder (s') v. : appoiar se con le cubitos (cubitos) (super (super))
accoudoir sub. : appoiabracio
accoudoir, ~ pliant : appoiabracio plicante
accouplage sub. : accopulamento
accouplé adj. : accopulate
accouplé, haut-parleurs ~s : altoparlatores accopulate/duple/duplice (duplice)
accouplement, 1. sub. : accopulamento
accouplement, bielle d'~ : biella de accopulamento
accouplement, ~ articulé : accopulamento articulate
accouplement, ~ rigide : accopulamento rigide
accouplement, ~ élastique : accopulamento elastic
accouplement, ~ hydraulique : accopulamento hydraulic
accouplement, 2. sub. (biol.) : accopulamento, copulation
accoupler, 1. v. : accopular
accoupler, ~ deux mots : accopular duo parolas
accoupler, ~ des générateurs électriques : accopular generatores electric
accoupler, ~ deux idées disparates : accopular duo ideas (ideas) disparate
accoupler, 2. v. (biol.) : accopular se (a), copular (con)
accoupler, ~ une vache flamande à un taureau anglais : copular un vacca flaminge con un tauro anglese
accourcir v. : accurtar
accourcir, les jours accourcissent : le jornatas accurta
accourcissement sub. : accurtation
accourcissement, l'~ des jours : le accurtation del jornatas
accourir v. : accurrer
accourir, ~ à l'aide de qn : accurrer pro adjutar un persona
accoutrement sub. : vestimentos grottesc/drolle/ridicule
accoutrer v. : vestir drollemente
accoutumance, 1. sub. : habituation
accoutumance, ~ à un autre climat : habituation a un altere climate
accoutumance, ~ à l'alcool : habituation al alcohol
accoutumance, 2. sub. (méd.) : dependentia
accoutumance, ce médicamento n'a pas d'effect de ~ : iste medicamento non crea dependentia
accoutumé adj. : accostumate
accoutumé, à l'heure ~e : al hora accostumate
accoutumé, geste ~ : gesto accostumate
accoutumer v. : accostumar
accoutumer, être accoutumé à qch : esser accostumate a un cosa
accoutumer, s'~ à écrire ses lettres en interlingua : accostumar se a scriber su litteras (litteras) in interlingua
accoutumer, s'~ au froid : accostumar se al frigido
accréditation sub. : accreditation
accréditation, ~ d'un ambassadeur : accreditation de un ambassador
accréditation, ~ d'un journaliste : accreditation de un jornalista
accréditement sub. : accreditamento
accréditer v. : accreditar
accréditer, ~ un ambassadeur : accreditar un ambassador
accréditer, un agent accrédité : un agente accreditate
accréditer, être accrédité auprès d'une banque : esser accreditate presso un banca
accréditeur sub. : avalista
accrescent adj. (bot.) : accrescente
accrétion sub. : accretion, accrescimento
accrétion, une ~ de nuages : un accretion de nubes
accrétion, une ~ de dunes : un accretion de dunas
accrétion, (astron.) disque d'~ : disco de accretion
accro, 1. sub. : junkie [A], toxicomano (toxicomano)
accro, être ~ : esser toxicomane
accro, 2. sub. : fan [A]
accroc, 1. sub. : laceration
accroc, elle a un ~ à son manteau : illa ha un laceration a su mantello
accroc, 2. sub. : macula
accroc, ~ à la réputation de qn : macula al reputation de un persona
accroc, 3. sub. : difficultate
accroc, sin ~ : sin difficultate, sin problema
accrochage, 1. sub. :) : appender
accrochage, l'~ d'un tabeau : le appender de un pictura
accrochage, 2. sub. : attachamento {ch}
accrochage, l'~ de deux wagons : le accopulamento de duo wagones
accrochage, 3. sub. : collision legier (inter (inter) duo autos)
accrochage, 4. sub. : scaramucia
accrochage, ~ entre deux patrouilles : scaramucia inter (inter) duo patrulias
accrochage, 5. sub. : disputa
accrochage, 6. sub. : difficultate/arresto subite (subite)
accroche sub. : attractor de attention
accroche, trouver une bonne ~ : trovar un bon attractor de attention
accroche-pied sub.
accroche-pied, faire un ~ à qn : facer cader un persona
accrocher, 1. v. : appender, fixar
accrocher, ~ un tableau : appender un pictura
accrocher, 2. v. : accopular, attachar {ch}
accrocher, ~ deux wagons : accopular duo wagones
accrocher, 3. v. : collider legiermente con
accrocher, ~ une voiture : collider legiermente con un auto
accrocheur, 1. adj. : perseverante, persistente, tenace
accrocheur, vendeur ~ : venditor persistente
accrocheur, 2. adj. : attractive, captivante
accrocheur, titre ~ : titulo attractive, titulo que attrahe le attention
accroire v. : creder
accroire, faire ~ qch à qn : facer creder un cosa a un persona
accroissement sub. : accrescimento
accroissement, ~ du pouvoir d'achat : accrescimento del poter de compra
accroissement, ~ de la douleur : accrescimento del dolor
accroissement, ~ démographique : accrescimento demographic
accroissement, ~ de connaissances : accrescimento de cognoscentias/cognoscimentos
accroître v. : accrescer
accroître, ~ sa fortune : accrescer su fortuna
accroître, ~ la productivité : accrescer le productivitate
accroître, sa popularité s'accroît : su popularitate se accresce
accroître, sa détresse s'est accrue : su affliction se ha accrescite
accroupir (s') v. : quattar
accroupir (s'), être accroupi : esser quatte
accroupissement sub. : position quatte
accru sub. : stolon de radice
accru adj. : plus grande, plus forte
accrue, 1. sub. : alluvion
accrue, 2. sub. : accrescimento (natural) de un bosco
accu sub. : accumulator
accueil sub. : reception
accueil, centre d'~ : centro de reception
accueil, ~ chaleureux : reception calorose
accueil, ~ enthousiaste : reception enthusiasta
accueil, ~ froid : reception frigide
accueil, ~ glacial : reception glacial
accueillant adj. : hospital, sociabile, agradabile
accueillant, une maison ~e : un casa sociabile
accueillant, chercher une oreille ~e : cercar un aure favorabile
accueillir v. : dar le benvenita a, salutar, reciper
accueillir, ils sont venus m'~ à la gare : illes ha venite reciper me al station
accueillir, pays qui accueille les immigrés : pais que da le benvenita al immigratos
accueillir, ~ un ami à bras ouverts : dar a bracios aperte le benvenita a un amico (amico)
acculement sub. : acculamento
acculer v. : accular
acculer, ~ l'ennemi à la mer : accular le inimico (inimico) al mar
acculer, (fig.) crise politique qui accule un ministre à la démission : crise/crisis (crisis) politic que constringe un ministro al dimission
acculturation sub. : acculturation
acculturation, l'~ d'un immigré : le acculturation de un immigrato
acculturé adj. : acculturate
acculturer v. : acculturar
accumulateur sub. : accumulator
accumulateur, recharger un ~ : recargar un accumulator
accumulateur, batterie d'~s : batteria (batteria) de accumulatores
accumulation sub. : accumulation
accumulation, une ~ du capital : un accumulation del capital
accumulation, l'~ des stocks : le accumulation del stocks [A]
accumulation, le ~ d'erreurs de gestion les a conduits à la faillite : le accumulation de errores de gestion les ha conducite al fallimento
accumulation, (math.) point d'~ : puncto de accumulation
accumuler v. : accumular
accumuler, ~ des provisions pour l'hiver : accumular provisiones pro le hiberno
accumuler, ~ les richesses : accumular le ricchessas
accumuler, des rapports accumulés les uns sur les autres : reportos accumulate le unes super (super) le alteres
accumuler, ~ erreur sur erreur : accumular error super (super) error
accumuler, (fig.) la haine accumulée dans son coeur : le odio accumulate in su corde
accusateur sub. : accusator
accusateur, ~ public : accusator public
accusateur adj. : accusatori
accusateur, regard ~ : reguardo accusatori
accusateur, ton ~ : tono accusatori
accusateur, doigt ~ : digito (digito) accusatori
accusateur, lettre accusatrice : littera (littera) accusatori
accusateur, documents ~s : documentos accusatori
accusatif sub. (gramm.) : accusativo
accusatif, mettre un nom à l'~ : mitter un substantivo al accusativo
accusation sub. : accusation
accusation, acte d'~ : acto de accusation
accusation, ~ d'inconduite : accusation de mal conducta
accusation, ~ fausse : accusation false
accusation, lancer une ~ : lancear un accusation
accusation, porter des ~s contre qn : portar accusationes contra un persona
accusatoire adj. : accusatori
accusatoire, procédure ~ : precedura accusatori
accusé, 1. adj. : accusate, inculpate
accusé, ~ d'un vol : accusate de un furto
accusé, 2. adj. : pronunciate
accusé, traits ~s : tractos pronunciate
accusé, 1. sub. : accusato, inculpato
accusé, la défense de l'~ : le defensa del accusato
accusé, le banc des ~s : le banco del accusatos
accusé, l'~ est condamné : le accusato es condemnate
accusé, l'~ a été confronté aux témoins : le accusato ha essite confrontate al testes
accusé, 2. sub. : confirmation de reception
accuser, 1. v. : accusar
accuser, ~ qn d'un vol : accusar un persona de un furto
accuser, ~ qn d'un meurtre : accusar un persona de un homicidio
accuser, tu m'accuse de négligence : tu me accusa de negligentia
accuser, qui s'excuse s'accuse : qui se excusa se accusa
accuser, 2. : accentuar
accuser, l'âge a accusé leurs differentias : le etate ha accentuate lor differentias
accuser, 3. v. ~ réception de : accusar reception de
ace sub. (tennis) : ace [A]
acellulaire adj. (biol.) : acellular
acéphale sub. : acephalo (acephalo)
acéphale adj. : acephale
acéphale, les moules sont des mollusques ~s : le mytilos (mytilos) es molluscos acephale
acéphale, monstre ~ : monstro acephale
acéphale, manuscrit ~ : manuscripto acephale
acéphalie sub. (méd.) : acephalia (acephalia)
acéracées sub.pl. (bot.) : aceraceas
acerbe adj. : acerbe
acerbe, son ton ~ m'irrite : su tono acerbe me irrita
acerbe, goût ~ : gusto acerbe
acerbe, critiques ~s : criticas acerbe
acerbité sub. : acerbitate
acerbité, réagir avec ~ : reager con acerbitate
acéré, 1. adj. : acute, punctate, punctute
acéré, 2. adj. : mordente, mordace, caustic, satiric
acérer v. : acutiar
acérer, ~ une hache : acutiar un hacha {ch}
acervule sub. (bot.) : acervulo
acescence sub. : acescentia
acescence, l'~ des boissons fermentées est due à la transformation partielle de l'alcool en acide acétique par des bacteries : le acescentia del biberages fermentate es debite al transformation partial del alcohol in acido acetic per bacterios
acescence, ~ des vins : acescentia de vinos
acescent adj. : acescente
acescent, bière ~e : bira acescente
acetabule sub. : acetabulo
acétal adj. (chim.) : acetal
acétaldehyde sub. : acetaldehyde
acétamide sub. : acetamido
acétate sub. : acetato
acétate, les ~s de vinyle e de cellulose servent de point de départ à la fabrication de nombreuses matières plastique : le acetatos de vinyl e de cellulosa servi de puncto de partita al fabrication de numerose materias plastic
acétate, ~ cuivrique : acetato cupric
acétate, ~ de cellulose : acetato de cellulosa
acéteux adj. : acetose
acéteux, eau ~se : aqua acetose
acétificateur sub. : acetificator
acétification sub. : acetification
acétification, vinaigre préparé par l'~ du vin : vinagre preparate per le acetification del vino
acétifier v. : acetificar
acétifier, ~ l'alcool : acetificar le alcohol
acétimètre, acétomètre sub. : acetimetro (acetimetro), acetometro (acetometro)
acétine sub. (chim.) : acetina
acétique adj. : acetic
acétique, acide ~ : acido acetic
acétique, fermentation ~ : fermentation acetic
acétique, odeur ~ : odor acetic
acétobacter sub. (biol., chim.) : acetobacter (acetobacter), acetobacterio
acétocellulose sub. : acetato de cellulosa, acetocellulosa
acétomètre, acétymètre sub. : acetymetro (acetymetro)
acétone sub. : acetona, propanon
acétone, l'~ est un excellent solvant organique : le acetone est un excellente solvente organic
acétonémie sub. : acetonemia (acetonemia)
acétonémique adj. (chim.) : acetonemic
acétonique adj. (chim.) : acetonic
acétonurie sub. : acetonuria
acétoselle sub. (bot.) : acetosella
acétosité sub. : acetositate
acétylate sub. : acetylato
acétylation sub. : acetylation
acétylcellulose sub. : acetylcellulosa
acétylcholine sub. : acetylcholina
acétylcoenzyme sub. : acetylcoenzyma
acétyle sub. : acetyl
acétylène sub. : acetylen
acétylène, lampe à ~ : lampa a acetylen
acétylène, soudure à l'~ : soldatura al acetylen
acétylenique adj. : acetylenic
acétylenique, carbures ~s : carburos acetylenic
acétylénure sub. : acetylenuro
acétyler v. : acetylar
acétylique adj. : acetylic
acétylsalicylique adj. : acetylsalicylic
acétylsalicylique, acide ~ : acido acetylsalicylic, asperina
acétylure sub. : acetyluro
acétymètre sub. : acetymetro (acetymetro)
achalandage sub. : clientes habitual, clientela
achalander, 1. v. : procurar clientes a
achalander, boutique bien achalandée : boteca que ha multe clientes
achalander, boutique bien achalandée : boteca ben assortite
achalasie sub. (méd.) : achalasia (achalasia)
achalasie, l'~ du cardia rend difficile la progression du bol alimentaire : le achalasia (achalasia) del cardia rende difficile le progression del bolla alimentari
achards sub.pl. (cul.) : pickles [A]
achards, sardines aux ~ : sardinas al pickles
acharné adj. : fer, implacabile, sin mercede
acharné, combat ~ : combatto fer/implacabile
acharné, adversaire ~ : adversario sin mercede
acharnement sub. : implacabilitate, feritate, impetuositate
acharner (s') v. : perseverar impetuosemente, perseverar con feritate, persequer obstinatemente
achat sub. : compra
achat, centrale d'~ : central de compra
achat, ordre d'~ : ordine de compra
achat, prix d'~ : precio de compra
achat, ~ à crédit : compra a credito (credito)
achat, pouvoir d'~ : poter de compra
achat, faire des ~s : facer compras
acheminement sub. : invio (invio), transporto
acheminement, retard dans l'~ postal : retardo in le transporto postal
acheminer, 1. v. : inviar, transportar, ducer
acheminer, ~ des troupes vers le front : inviar truppas al fronte
acheminer, 2. v. s'~ : ir, vader
acheminer, je m'achemine vers la ville : io vade al urbe
achène sub. : achen
achérontia sub. (zool.) : acherontia
achetable adj. : comprabile
acheter v. : comprar
acheter, ~ du pain : comprar pan
acheter, ~ une automobile : comprar un auto(mobile)
acheter, ~ des marchandises à crédit : comprar mercantias a credito (credito)
acheter, ~ qch au marché : comprar un cosa al mercato
acheter, ~ qch dans une boutique : comprar un cosa in un boteca
acheter, ~ le silence de qn : comprar le silentio de un persona
acheter, vous achetez bien cher votre tranquillité : vos compra ben car vostre tranquillitate
acheteur sub. : comprator
acheteur, trouver un ~ : trovar un comprator
acheuléen adj. : acheulean
acheuléen, la civilisation ~ne : le civilisation acheulean
acheuléen sub. : acheuleano
achevé adj. : total, complete, perfecte
achevé, une oeuvre ~e : un obra complete
achevé, un modèle ~ : un modello perfecte
achevé, ~ d'imprimer : finite de imprimer
achèvement sub. : finition, termination, finalisation
achèvement, l'~ de l'édifice : le finition del edificio
achèvement, l'~ des travaux est retardé : le finalisation del travalios/labores es in retardo
achever v. : finir, terminar, finalisar, concluder
achever, ~ son discours : concluder su discurso
achever, ~ son travail : finalisar su travalio/labor
achever, ~ un animal, ~ une bête blessée : occider finalmente un bestia vulnerate; dar le colpo de gratia a un bestia vulnerate
Achille sub. : Achilles (Achilles)
achillée sub. (bot.) : achillea (achillea)
achlorhydrie sub. : achlorhydria (achlorhydria)
acholie sub. : acholia (acholia)
acholie, ~ pigmentaire : acholia pigmentari
achondroplasie sub. : achondroplasia (achondroplasia)
achoppement sub. : obstaculo
achoppement, pierre d'~ : petra de scandalo (scandalo)
achopper v. : choccar {ch} contra
achromat sub. : lente achromatic
achromatine sub. : achromatina
achromatique adj. : achromatic
achromatique, achromatic objectif ~ : objectivo achromatic
achromatisation sub. : achromatisation
achromatiser v. : achromatisar
achromatisme sub. : achromatismo
achromatopsie sub. : achromatopsia (achromatopsia)
achromie sub. (méd.) : achromia (achromia)
achylie sub. (méd.) : achylia (achylia)
achylie, ~ gastrique : achylia gastric
achylie, ~ pancréatique : achylia pancreatic
aciculaire adj. (bot.) : acicular
aciculaire, feuille ~ : folio acicular
acide adj. : acide
acide, goût ~ : gusto acide
acide, une saveur un peu ~ : un sapor un poco/pauco acide
acide, un fruit ~ : un fructo acide
acide, pluies ~s : pluvias acide
acide, solution ~ : solution acide
acide, fermentation ~ : fermentation acide
acide, 1. sub. : acido
acide, résistent aux ~s : resistente al acidos
acide, ~ fort : acido forte
acide, ~ organique : acido organic
acide, ~ nucléique : acido nucleic
acide, ~ chlorhydrique : acido chlorhydric
acide, ~ nitrique : acido nitric
acide, ~ acétique : acido acetic
acide, ~ borique : acido boric
acide, ~ phosphorique : acido phosphoric
acide, 2. sub. : L.S.D.
acidifiable adj. : acidificabile
acidifiable, base ~ : base acidificabile
acidifiant adj. : acidificante
acidifiant sub. : acidificante
acidificateur sub. : acidificator
acidification sub. : acidification
acidifier v. : acidificar
acidimètre sub. : acidimetro (acidimetro)
acidimétrie sub. : acidimetria (acidimetria)
acidité sub. : aciditate
acidité, ~ d'un citron : aciditate de un citro
acidité, ~ d'une remarque : aciditate de un remarca
acidité, ~ gastrique : aciditate gastric
acidité, souffrir d'~ gastrique : suffrer de aciditate gastric
acidolyse sub. : acidolyse (acidolyse) (-ysis)
acidophile adj. : acidophile
acidophile, cellules ~s : cellulas acidophile
acido-résistance sub. : acidoresistentia
acido-résistant adj. : acidoresistente
acidose sub. : acidose (-osis (-osis))
acidulation sub. : acidulation
acidulé adj. : acidulate, acidule
acidulé, bonbons ~s : bonbones acidulate
acidulé, goût ~ : gusto acidule
acidulé, vin ~ : vino acidulate
aciduler v. : acidular
aciduler, ~ une tisane : acidular un tisana
acier sub. : aciero
acier, ~ Bessemer : aciero Bessemer (Bessemer)
acier, ~ Thomas : aciero Thomas (Thomas)
acier, ~ forgé : aciero forgiate
acier, ~ dur : aciero dur
acier, ~ indéformable : aciero indeformabile
acier, ~ chromé : aciero chromate
acier, ~ inoxydable : aciero inoxydabile
acier, (fig.) muscles d'~ : musculos de aciero
acier, (fig.) regard d'~ : reguardo de aciero/penetrante
aciérage sub. : acierage
aciérage, ~ de l'aluminium : acierage del aluminium (aluminium)
aciérer v. : acierar
aciérer, ~ des planches de cuivre : acierar plancas de cupro
aciéreux adj. : acierose
aciérie sub. : acieria (acieria), fabrica de aciero
aciériste sub. : fabricante de aciero
acinésie sub. (méd.) : acinesia (acinesia)
acineux adj. : acinose
acineux, (anat.) glande ~se : glandula acinose
aciniforme adj. (bot.) : aciniforme
acinus sub. (anat.) : acino (acino)
aclinique adj. (geophys.) : aclinic, acline
aclinique, ligne ~ : linea aclinic
acmé sub. : acme, summite (summite)
acmé, l'~ d'une doctrine philosophique : le acme d'une doctrina philosophic
acmé, l'~ d'une civilisation : le summite de un civilisation
acméisme sub. : acmeismo
acné sub. : acne (acne)
acné, ~ juvenile : acne juvenil
acné, ~ inflammatoire : acne inflammatori
acnéique adj. : acneic
acnéique, peau ~ : pelle acneic
acolytat sub. : acolytato
acolyte sub. : acolyto (acolyto)
acompte v. : pagamento anticipate, avantia, prepagamento, pagamento initial, prime rata
acompte, ~ provisionnel : avantia provisional
acon, accon sub. : gabarra
aconier sub. : gabarrero
aconit sub. (bot.) : aconito (aconito)
aconitine sub. (pharm.) : aconitina
a contrario adv. [L]
a contrario, raisonnement ~ : rationamento contrari
acoquiner (s') v. : incanaliar se (con)
acoquiner (s'), s'~ avec des personnes peu recommandables : incanaliar se con personas pauco/poco recommendabile
acore sub. (bot.) : acoro (acoro)
Açores sub.pl. : Azores
acosmisme sub. (phil.) : acosmismo
à-côté, 1. sub. : facto/elemento/circumstantia accessori/secundari/accidental/marginal
à-côté, ceci n'est qu'un ~ du problème : isto es solmente un elemento marginal del problema
à-côté, 2. sub. : salario secundari/supplementari/additional
à-côté, je me fais des ~s en travaillant le soir : io gania un paga additional per mi travalios/labores del vespere/vespera (vespera)
acotylédone adj. : acotyledone
acoumètre sub. : acuphene, audiometro (audiometro)
acoumétrie sub. : audiometria (audiometria)
à-coup sub. : succussa
à-coup, il y a eu des ~s au départ du train : il ha habite succussas al partita del traino
à-coup, travailler par ~s : travaliar/laborar irregularmente
acouphène sub. : tinnitus (tinnitus)
acousmatique adj. : acusmatic
acousmatique, musique ~ : musica acusmatic
acousmatique sub. : acusmatica
acousticien sub. : acustico
acoustique adj. : acustic
acoustique, phénomène ~ : phenomeno (phenomeno) acustic
acoustique, nerf ~ : nervo acustic
acoustique sub. : acustica
acoustique, l'~ d'une salle : le acustica de un sala
acoustique, ~ architecturale : acustica architectural
acquéreur sub. : acquisitor, comprator
acquérir, 1. v. : acquirer, comprar
acquérir, ~ une maison : acquirer/comprar un casa
acquérir, 2. v. : acquirer
acquérir, ~ de l'expérience : acquirer experientia
acquérir, ~ une grande popularité : acquirer un grande popularitate
acquérir, il s'est aquis une réputation de grande probité : ille se ha acquirite un reputation de grande probitate
acquêt sub. : acquesto
acquiescement sub. : acquiescentia
acquiescement, elle prit notre silence pour un ~ : illa ha prendite nostre silentio pro un acquiescentia
acquiescer v. : acquiescer
acquiescer, ~ à une condition : acquiescer a un condition
acquiescer, ~ à un jugement : acquiescer a un judicamento
acquiescer, elle acquiesce d'un signe de tête : illa acquiesce de un signo de testa/capite (capite)
acquis adj. : acquirite
acquis, droits ~ : derectos acquirite
acquis, syndrome d'immunodéficience ~e : syndrome (syndrome) de immunodeficientia acquirite, sida, aids [A]
acquis, bien mal ~ ne profite jamais : ben mal acquirite profita nunquam (nunquam)
acquis, je vous suis tout ~ : io vos es toto devotate
acquis, par ~ de conscience : pro non haber regret
acquis, les caractères ~ sont intransmissibles : le characteres (characteres) acquirite es intransmissibile
acquis sub. : cognoscentias/cognoscimentos acquirite, experientia acquirite
acquis, votre ~ vous permettra de trouver facilement un travail : vostre cognoscentias acquirite vos permittera (permittera) de trovar facilemente un travalio/labor
acquisitif adj. : acquisitive
acquisitif, prescription ~ve : prescription acquisitive
acquisition sub. : acquisition
acquisition, l'~ d'une voiture : le acquisition de un auto(mobile)
acquisition, l'~ d'une habitude : le acquisition de un habitude
acquisition, l'~ de connaissances : le acquisition de cognoscentias/cognoscimentos
acquisition, montre-moi ta nouvelle ~ : monstra me tu nove acquisition
acquit sub. : quitantia, discarga
acquit, par ~ de conscience : pro quietar su conscientia
acquit, je suis sûr qu'il n'y a pas d'erreur, mais par ~ de conscience, je vais vérifier à nouveau : io es secur que il non ha un error, ma pro quietar mi conscientia, io va verificar de novo
acquit, l'~ doit être signé, daté et motivé en toutes lettres : le quitantia debe esser signate, datate e motivate in tote litteras (litteras)
acquittement, 1. sub. : pagamento
acquittement, l'~ d'une dette : le pagamento de un debita (debita)
acquittement, 2. sub. : absolution, sententia absolutori
acquitter, 1. v. : pagar
acquitter, ~ une facture : pagar un factura
acquitter, ~ des droits de douane : pagar derectos de doana
acquitter, 2. v. : absolver
acquitter, ~ un accusé : absolver un accusato
acquitter, 3. v. s'~ de : complir, executar, exequer
acquitter, s'~ de sa promesse : complir su promissa
acre sub. (mesure agraire) : acre
âcre adj. : acre
âcre, fumée ~ : fumo acre
âcre, odeur ~ : odor acre
âcre, ton ~ : tono acre
âcreté sub. : acritate
âcreté, l'~ de la fumée : le acritate del fumo
acridien sub. : acridio
acridien adj. : de acridio(s)
acridien, invasion ~ne : invasion de acridios
acridine sub. (chim.) : acridina
acrimonie sub. : acrimonia
acrimonie, parler avec ~ : parlar con acrimonia
acrimonie, il répondit sans ~ à ses adversaires : ille ha repondite sin acrimonia a su adversarios
acrimonieusement adv. : acrimoniosemente
acrimonieux adj. : acrimoniose
acrimonieux, propos ~ : parolas acrimoniose
acrimonieux, ton ~ : tono acrimoniose
acritique adj. : acritic
acroamatique adj. (phil.) : acroamatic
acrobate sub. : acrobata (acrobata)
acrobate, ~s d'un cirque : acrobatas de un circo
acrobatie sub. : acrobatia (acrobatia)
acrobatie, ~ aérienne : acrobatia aeree
acrobatie, numero d'~ : numero (numero) de acrobatia
acrobatie, faire des ~s : facer acrobatias
acrobatique adj. : acrobatic
acrobatique, saut ~ : salto acrobatic
acrobatique, exercice ~ : exercitio acrobatic
acrobatique, danse ~ : dansa acrobatic
acrobatique, (fig.) la versification ~ des Grands Rhétoriqueurs : le versification acrobatic del Grande Rhetoricos
acrocéphale adj. (méd.) : acrocephale
acrocéphalie sub. (méd.) : acrocephalia (acrocephalia)
acrocyanose sub. : acrocyanose (-osis (-osis))
acroléine adj. : acroleina
acromégalie sub. : acromegalia (acromegalia)
acromégalique adj. : acromegalic
acromial adj. : acromial
acromion sub. (anat.) : acromion, acromio
acronyme sub. : acronymo (acronymo)
acronyme, ~s anglais utilisés en interlingua, p. ex. sonar : acronymos anglese utilisate in interlingua, p. ex. sonar
acrophobie sub. : acrophobia (acrophobia)
acropole sub. : acropole, acropolis (acropolis)
acropole, les ~s étaient souvent couvertes de nombreux monuments : le acropoles esseva sovente coperte de numerose monumentos
acrosome sub. (biol.) : acrosoma
acrosport sub. : sport [A] acrobatic
acrostiche sub. : acrostichio
acrostiche, les envois de plusieurs ballades de Villon sont des ~s : le invios (invios) de plure balladas de Villon es acrostichios
acrostole sub. : acrostolio
acrotère sub. : acroterio
acrylate sub. : acrylato
acryle sub. : acryl
acrylique adj. : acrylic
acrylique, fibre ~ : fibra acrylic
acrylique, fil ~ : filo acrylic
acrylique, acide ~ : acido acrylic
acrylique, résine ~ : resina acrylic
actanciel adj. : actantial
actant sub. : persona agente, protoganista del action, actante
acte, 1. sub. (jur.) : acto
acte, ~ d'accusation : acto de accusation
acte, ~ de baptême : acto baptismal
acte, ~ de décès : acto de decesso
acte, ~ de vente : acto de vendita (vendita)
acte, 2. sub. : acto, action
acte, ~ de folie : acto de follia (follia)
acte, ~ d'hostilitate : acto de hostilitate
acte, ~ de guerre : acto de guerra
acte, 3. sub. (dram.) : acto
acte, une tragédie en cinq ~s : un tragedia in cinque actos
acte, le premier ~ : le prime acto
acte, le dernier ~ : le ultime (ultime) acto
acte, Actes des Apôtres sub.pl. : Actos del Apostolos (Apostolos)
actée sub. (bot.) : actea (actea)
acter v. : prender acto de
acteur, 1. sub. (dram.) : actor
acteur, ~ de théâtre : actor de theatro
acteur, ~ de cinéma : actor de cinema (cinema)
acteur, l'~ incarne un personnage : le actor incarna un personage
acteur, ~ célèbre : actor celebre
acteur, 2. sub. (fig.) : actor, perpetrator
acteur, les ~s et les témoins de ce drame : le actores e le testes de iste drama
acteur, le principal ~ d'un hold-up : le principal actor de un hold-up [A]
actif adj. : active
actif, l'esprit est ~, la matière est passive : le spirito (spirito) es active, le materia es passive
actif, population ~ve : population active
actif, membres ~s d'une association : membros active de un association
actif, une retraite ~ve : un retiro active
actif, mener une vie ~ve menar un : vita active
actif, forme verbale ~ve : forma/voce verbalactive
actif, un secrétaire ~ et efficace : un secretario active e efficace
actif, 1. sub. : activo
actif, l'~ et le passif d'un bilan : le activo e le passivo de un balancio
actif, l'~ d'une succession : le activo de un succession
actif, cet individu a plusieurs délits à son ~ : iste individuo ha plure delictos a su activo
actif, ~ financier : activo financiari
actif, 2. sub. : voce/forma active
actine sub. (biol.) : actina
actinie sub. : actinia
actinique adj. : actinic
actinisme sub. : actinismo, actinicitate
actinite sub. : actinite, actinitis (actinitis), dermatitis (dermatitis) actinic
actinité sub. : actinitate, actinismo
actinium sub. (chim.) : actinium (actinium)
actinolite sub. (min.) : actinolite
actinologie sub. : actinologia (actinologia)
actinologique adj. : actinologic
actinomètre sub. : actinometro (actinometro)
actinométrie sub. : actinometria (actinometria)
actinométrique adj. : actinometric
actinomorphe adj. : actinomorphe
actinomorphie sub. : actinomorphia (actinomorphia)
actinomycète sub. (biol.) : actinomyceto
actinomycine sub. : actinomycina
actinomycose sub. : actynomycose (-osis (-osis))
actinothérapie sub. : actinotherapia (actinotherapia)
action, 1. sub. : action
action, homme d'~ : homine de action
action, verbe d'~ : verbo de action
action, liberté d'~ : libertate de action
action, 2. sub. : action
action, champ d'~ : campo de action
action, film d'~ : film [A] de action
action, ~ d'un médicament : action de un medicamento
action, ~ de l'humidité : action del humiditate
action, moyens d'~ : medios de action
action, ligne d'~ : linea de action
action, programme d'~ : programma de action
action, 3. sub. (litt.) : action
action, ~ d'un roman : action de un roman
action, 4. sub. (jur.) : action
action, ~ civile : action civil
action, 5. sub. (fin.) (titre négociable) : action
action, ~ nominative : action nominative
action, ~ au porteur : action al portator
actionnaire sub. : actionero, actionista
actionnaire, les ~s d'une compagnie financière : le actioneros de un compania (compania) financiari
actionnaire, ~ majoritaire : actionero majoritari
actionnaire, les ~s touchent des dividendes : le actioneros tocca dividendos
actionnaire, l'assemblée des ~s : le assemblea (assemblea) del actioneros
actionnariat sub. : actionariato
actionnariat, ~ ouvrier : actionariato obrer
actionnement sub. : actionamento
actionnement, ~ d'une machine : actionamento de un machina (machina)
actionnement, ~ à distance : actionamento a distantia
actionner v. : actionar
actionner, ~ le frein : actionar le freno
actionner, la vapeur actionne la turbine : le vapor actiona le turbina
actionner, être actionné par un moteur électrique : esser actionate per un motor electric
actionneur sub. : actionator, commutator
actionnisme sub. : actionismo
activant adj. : activante
activant sub. : activante
activateur sub. (substance) : activator
activateur, ~ de croissance : activator de crescentia
activation sub. : activation
activation, ~ d'ergostérol : activation de ergosterol
activation, ~ d'un enzyme : activation de un enzyma
active sub. : armea (armea) professional
activé adj. : activate
activé, carbon ~ : carbon activate
activement adv. : activemente
activement, il s'occupe ~ du projet : ille se occupa activemente del projecto
activer v. : activar
activer, ~ des travaux : activar travalios/labores
activer, ~ les préparatifs : activar le preparativos
activer, le vent activait l'incendie : le vent activava le incendio
activer, (chim.) ~ une réaction : activar un reaction
activer, ~ un feu : activar un foco
activisme sub. : activismo
activiste adj. : activista
activiste, une politique ~ : un politica activista
activiste, les milieux ~s : le medios activista
activiste sub. : activista
activiste, l'opposition des ~s : le opposition del activistas
activité sub. : activitate
activité, l'~ d'un médicament : le activitate de un medicamento
activité, l'~ d'un acide : le activitate de un acido
activité, sphère d'~ : sphera de activitate
activité, volcan in ~ : vulcano in activitate
activité, ~ inlassable : activitate inlassabile
activité, ~ fébrile : activitate febril
activité, ~ professionnelle : activitate professional
activité, ~ industrielle d'une région : activitate industrial de un region
activité, déployer une grande ~ : displicar un grande activitate
activité, l'~ radioactive se mesure en becquerels : le activitate radioactive se mesura in beckereles
activité, ~ solaire : activitate solar
activité, les ~s industrielles : le activitates industrial
activité, les ~s commerciales : le activitates commercial
activité, ~s manuelles : activitates manual
activité, ~s intellectuelles : activitates intellectual
actuaire sub. : actuario
actualisation, 1. sub. : actualisation, realisation
actualisation, 2. sub. : actualisation, modernisation
actualisation, ~ des connaissances : actualisation del cognoscentias/cognoscimentos
actualisation, ~ d'une encyclopédie : actualistation de un encyclopedia
actualiser, 1. v. : actualisar, realisar
actualiser, le bénéfice actualisé d'une interprise : le beneficio actualisate de un interprisa
actualiser, 2. v. : actualisar, modernisar
actualiser, ~ un manuel scolaire : actualisar un manual scholar
actualiser, ~ un ouvrage de référence : actualisar un obra de referentia
actualiser, ~ un problème : actualisar un problema
actualiser, ~ ses méthodes de travail : actualisar su methodos de travalio/labor
actualisme sub. (phil.) : actualismo
actualité sub. : actualitate
actualité, sujet d'~ : subjecto de actualitate
actualité, l'~ quotidienne : le actualitate quotidian
actualité, l'~ sportive : le actualitate sportive
actualité, revue qui présente l'~ hebdomadaire : revista que presenta le actualitate hebdomadari
actualité, 2. sub.pl. ~s télévisées : actualitates televisate
actualité, écouter les ~s à la radio : ascoltar le actualitates al radio
actuariat sub. : actuariato
actuariel adj. : actuarial
actuariel, science ~le : scientia actuarial
actuariel, calculs ~s : calculos actuarial
actuel, 1. adj. (phil.) (qui est en acte) : actual, real
actuel, volonté ~le : voluntate actual
actuel, (theol.) pêchê ~ : peccato actual
actuel, 2. adj. : actual, presente, de hodie
actuel, question ~le : question actual
actuel, le sujet ~ de son roman : le subjecto actual de su roman
actuel, l'~ président de la République : le actual presidente del Republica
actuellement, 1. adv. : actualmente
actuellement, il est ~ malade : il es actualmente malade
actuellement, 2. adv. (philos.) : effectivemente
acuité sub. : acutessa, acuitate
acuité, ~ sensorielle : acutessa sensorial
acuité, ~ auditive : acuitate auditive
acuité, ~ visuelle : acutessa visual
acuité, ~ du son : acuitate del sono
acuité, ~ d'une douleur : acuitate de un dolor
acuité, ~ d'esprit : acuitate de spirito (spirito)
acuité, ~ du froid : acutessa del frigido
acuité, ~ de la crise économique : acutessa del crise/crisis (crisis) economic
aculéate sub.
aculéate, insecte ~ : insecto aculeate
acuminé sub. (bot.) : acuminate
acuminé, feuilles ~es : folios acuminate
acuponcteur sub. : acupuncturista, acupunctor
acuponcture, acupuncture sub. : acupunctura
acupuncteur sub. : acupuncturista, acupunctor
acupuncture sub. : acupunctura
acupuncture, l'~ chinoise : le acupunctura chinese
acutangle adj. (math.) : acutangule
acutangle, triangle ~ : triangulo acutangule
acyclique adj. : acyclic
acyclique, oscillation ~ : oscillation acyclic
acyclique, fleur ~ : flor acyclic
acyclique, (chim.) composé ~ : composito (composito) acyclic
acylation sub. (chim.) : acylation
acyle sub. (chim.) : acyle
acyrologie sub. (ling.) : acyrologia (acyrologia)
acyrologique adj. (ling.) : acyrologic
adage, 1. sub. : adagium (adagium)
adage, comme dit l'~ : como dice le adagium
adage, 2. sub. (mus.) : adagio [I]
adagio adv. (mus.) : adagio [I]
adagio sub. (mus.) : adagio [I]
adagio, l'~ de Albinoni : le adagio de Albinoni
adamantin adj. : adamantin, adamante
adamique adj. : adamic
adamique, innocence ~ : innocentia adamic
adamisme sub. : adamismo
adamite sub. : adamita
adaptabilité sub. : adaptabilitate
adaptabilité, ~ d'une espèce au milieu : adaptabilitate deun specie al ambiente
adaptabilité, ~ d'un materiau à des usages variés : adaptabilitate de un material a usages variate
adaptable adj. : adaptabile
adaptateur, 1. sub. (personne) : adaptator
adaptateur, 2. sub. (dispositif) : adaptator
adaptateur, (électron.) ~ d'impédance : adaptator de impedantia
adaptatif adj. : adaptative
adaptatif, pouvoir ~ : poter adaptative
adaptatif, les mécanismes ~s d'un animal : le mechanismos adaptative de un animal
adaptation sub. : adaptation
adaptation, difficultés d'~ : difficultates de adaptation
adaptation, faculté d'~ : facultate de adaptation
adaptation, ~ théâtrale : adaptation theatral
adaptation, ~ cinématographique : adaptation cinematographic
adaptation, ~ pour orgue d'une sonate pour cordes : adaptation pro organo de un sonata pro chordas
adaptation, ~ d'un enseignement à l'âge des élèves : adaptation de un inseniamentio al etate del alumnos
adaptation, ~ à la lumine : adaptation al lumine/luce
adaptation, ~ à l'obscurité : adaptation al obscuritate
adapter v. : adaptar
adapter, ~ un roman pour la télévision : adaptar un roman pro le television
adapter, le tuyau s'adapte bien au robinet : le tubo se adapta ben al tappo
adapter, s'~ aux circonstances : adaptar se al circumstantias
adapteur sub. : adaptator
addax sub. (animal) : addax (addax)
addenda sub.pl. : addenda [L]
addiction sub. : dependentia
addiction, ~ au tabac : dependentia del tabaco
addisonismo sub. (méd.) : addisonismo
additif adj. : additive
additif, couleurs ~ves : colores additive
additif, feuillets ~s joint à un rapport : foliettos juncte a un reporto
additif, (math.) terme ~ : termino (termino) additive
additif sub. : additivo
additif, un ~ au budget : un additivo al budget [A]
additif, ce décrèt comporte un ~ : iste decreto comporta un additivo
additif, ~ alimentaire : additivo alimentari
additif, ~ mélangé à l'essence pour la rendre moins détonante : additivo miscite al benzina pro render lo minor detonante
addition, 1. sub. : addition, totalisation, summation
addition, 2. sub. : addition, summa
addition, 3. sub. : addition, adjunction
addition, ~ d'une clause à un contrat : addition de un clausula a un contracto
addition, 4. sub. : nota, conto
addition, garçon, l'~, s'il vous plaît : servitor, le nota/conto per favor
additionnel adj. : additional
additionnel, les pièces ~les d'un dossier : le pecias additional de un dossier [F]
additionnel, information ~le : information additional
additionnel, circonstances ~les : circumstantias additional
additionnel, (football) temps ~ : tempore additional
additionner, 1. v. : additionar, totalisar, summar
additionner, ~ deux chiffres : additionar duo cifras
additionner, 2. v. : additionar, adder, adjunger
additionner, des colorants ont été additionné aux aliments : colorantes ha essite additionate al alimentos
additionner, il additionne toujours son vin d'un peu d'eau : ille additiona sempre su vino de un pauco/poco de aqua
additionneur sub. : additionator
additivité sub. (math.) : additivitate
adducteur sub. (anat.) : adductor
adducteur, l'~ du pouce : le adductor del pollice (pollice)
adducteur adj. : adductor
adducteur, muscle ~ : musculo adductor
adducteur, canal ~ : canal adductor
adduction sub. : adduction
adduction, travaux d'~ d'eau : travalios/labores de adduction de aqua
adelphogamie sub. : adelphogamia (adelphogamia)
adénalgie sub. : adenalgia (adenalgia)
adénine sub. (biol., chim.) : adenina
adénite sub. : adenite, adenitis (adenitis)
adénocarcinome sub. (méd.) : adenocarcinoma
adénocarcinome, ~ du côlon : adenocarcinoma del colon (colon)
adénographie sub. : adenographia (adenographia)
adénohypophyse sub. : adenohypophyse (adenohypophyse) (-ysis)
adénoïde adj. : adenoide
adénoïde, ablation des végétations ~s : ablation del vegetationes adenoide
adénoïdectomie sub. : adenoidectomia (adenoidectomia)
adénoïdien adj. : anedoidian
adénoïdisme sub. : adenoidismo
adénologie sub. : adenologia (adenologia)
adénome sub. : adenoma
adénome, ~ prostatique : adenoma prostatic
adénopathie sub. : adenopathia (adenopathia)
adénosine sub. (biol.) : adenosina
adénovirus sub. (biol.) : adenovirus (adenovirus)
adent sub. : cauda de hirundine
adenter v. : incastrar a cauda de hirundine
adepte sub. : adepto
adepte, les ~s du bouddhisme : le adeptos del buddhismo
adepte, les ~s de la bicyclette : le adeptos del bicycletta
adéquat adj. : adequate
adéquat, thérapie ~e : therapia (therapia) adequate
adéquat, réponse ~e : responsa adequate
adéquat, trouver un emploi ~ : trovar un empleo (empleo) adequate
adéquat, l'expression ne paraît pas ~e à la situation : le expression non pare adequate al situation
adéquatement adv. : adequatemente
adéquation sub. : adequation
adéquation, ~ du fond et de la forme : adequation del fundo e del forma
adéquation, ~ du mot à l'idée : adequation del parola al idea (idea)
adéquation, il y a une parfaite ~ entre ce qu'il dit et ce qu'il fait : il ha un perfecte adequation inter (inter) lo que ille dice e lo que ille face
adermine sub. : adermina
adhérence sub. : adherentia
adhérence, cette colle permet une bonne ~ des surfaces : iste colla permitte un bon adherentia del superfacies
adhérence, cette automobile dispose d'une bonne ~ sur route : iste auto(mobile) dispone de un bon adherentia super (super) le cammino
adhérent sub. : adherente
adhérent, cette société sportive compte de nombreux ~s : iste societate sportive conta numerose adherentes
adhérent, la liste des ~s : le lista del adherentes
adhérent adj. : adherente
adhérent, pouvoir ~ : poter adherente
adhérent, pneu très ~ à la route : pneu(matico) con bon adherentia al cammino
adhérer, 1. v. (tenir fortement à qch) : adherer
adhérer, l'écorce de cet arbre adhère fortement au bois : le cortice (cortice) de iste abore adhere fortemente al ligno
adhérer, 2. v. (être/devenir membre) : adherer
adhérer, ~ à une organisation : adherer a un organisation
adhésif adj. : adhesive
adhésif, pansement ~ : emplastro adhesive
adhésif, bande ~e : banda adhesive
adhésion sub. : adhesion
adhésion, il a donné son ~ au projet : ille ha date su adhesion al projecto
adhésion, l'~ d'un nouveau pays à l'Union européenne : le adhesion de un nove pais al Union europee (europee)
adhésion, le parti a enregistré des ~s massives : le partito ha registrate adhesiones massive
adhésivité sub. : adhesivitate
ad hoc adj. : ad hoc [L]
ad hoc, commission ~ : commission ad hoc
ad hoc, juge ~ : judice (judice) ad hoc
ad hominem adj. : ad hominem [L]
ad hominem, argument ~ : argumento ad hominem
adiabatique adj. : adiabatic
adiabatique, compression ~ : compression adiabatic
adiabatique, transformation ~ : transformation adiabatic
adiabatique, courbe ~ : curva adiabatic
adiabatique sub. : adiabatica
adiabatique, ~ réversible : adiabatica reversibile
adiabatisme sub. : adiabatismo
adiante sub. (bot.) : adianto
adiaphorèse sub. : adiaphorese (-esis (-esis))
adiathermane adj. (phys.) : adiatherman
adieu interj. : adeo (adeo)
adieu, dire ~ : dicer adeo
adieu, ~, mes amis! : adeo, mi amicos (amicos)!
adieu sub. : adeo (adeo)
ad interim adj. : ad interim (interim)
adipeux adj. (anat.) : adipose
adipeux, cellule ~se : cellula adipose
adipeux, tissu ~ : texito adipose
adipeux, ventre ~ : ventre adipose
adipique adj. (chim.) : adipic
adipocire sub. : adipocera
adipocyte sub. : adipocyto
adipolyse sub. (biol.) : adipolyse (adipolyse) (-ysis)
adipopexie sub. (biol.) : adipopexia (adipopexia)
adipose sub. : adiposis (adiposis)
adiposité sub. : adipositate
adipsie sub. (méd.) : adipsia
adition sub. : adition
adjacent adj. : adjacente
adjacent, angle ~ : angulo adjacente
adjacent, les rues ~es : le stratas adjacente
adjacent, terrain ~ à un bois : terreno adjacente a un bosco
adjectif adj. : adjective
adjectif, forme ~ve : forma adjective
adjectif sub. : adjectivo
adjectif, ~s déterminatifs : adjectivos determinatives
adjectif, ~ substantivé : adjectivo substantivate
adjectival adj. : adjectival
adjectival, usage ~ : usage adjectival
adjectival, syntagme ~ : syntagma adjectival
adjectival, locution ~e : locution adjectival
adjectivement adv. : adjectivemente
adjectivement, substantif employé ~ : substantivo empleate adjectivemente
adjectiver v. : adjectivar
adjectiver, ~ un participe passé : adjectivar un participio passate
adjoindre v. : adjunger
adjoindre, je me suis adjoint un collaborateur : io me ha adjungite un collaborator
adjoint adj. : adjuncte
adjoint, directeur ~ : director adjuncte
adjoint, secrétaire ~ : secretario adjuncte
adjoint, 1. sub. : adjuncto, assistente, collaborator
adjoint, demandez à mon ~ : demanda a mi adjuncto
adjoint, 2. sub. : assessor communal/municipal
adjoint, 3. sub. (gram.) : adjuncto
adjonction sub. : adjunction
adjonction, ~s dans la nouvelle édition d'un ouvrage : adjunctiones in le nove edition de un obra
adjonction, confiture sans ~ de conservateurs : confitura sin adjunction de conservatores
adjonction, l'~ d'un carburateur supplémentaire a permis d'améliorer le rendement du moteur : le adjunction de un carburator supplementari ha permittite de (a)meliorar le rendimento del motor
adjudant sub. : adjutante
adjudicataire sub. : adjudicatario
adjudicateur sub. : adjudicator
adjudicatif adj. : adjudicative
adjudicatif, sentence ~ve : sententia adjudicative
adjudication sub. : adjudication
adjudication, ~ d'une construction à une entreprise : adjudication de un construction a un interprisa
adjudication, ~ judiciaire : adjudication judiciari
adjudication, ~ volontaire : adjudication volontari
adjudication, vente par ~ : vendita (vendita) per adjudication
adjugé adj. : adjudicate
adjuger v. : adjudicar
adjuger, ~ un prix : adjudicar un precio
adjuger, ~ une récompense : adjudicar unerecompensa
adjuger, une fois, deux fois, trois fois, adjugé!adjudicate! vendite! : un vice, duo vices, tres vices, adjudicate! vendite!
adjuration, 1. sub. : adjuration, supplication
adjuration, il s'entêtait, malgré les ~s de sa famille : ille persisteva, malgrado le adjurationes de su familia
adjuration, 2. sub. (théol.) : adjuration
adjuration, l'exorcisme est une des formes de l'~ : le exorcismo es un del formas del adjuration
adjurer v. : adjurar, supplicar
adjurer, je vous adjure de quitter le pays : io vos adjura de quitar le pais
adjuvant, 1. sub. (médicament ou traitement auxiliaire) : adjuvante
adjuvant, 2. sub. (personne) : adjuvante
adjuvant, les ~s et les opposants : le adjuvantes e le opponentes
adjuvat sub. (méd.) : adjuto
ad libitum adv. : ad libitum, ad lib. [L], a voluntate
ad litem adv. : ad litem [L], in vista de un processo
ad litem, mandat ~ : mandato ad litem
ad litteram adv. : ad litteram [L]
admettre, 1. v. : admitter, lassar entrar
admettre, les chiens ne sont pas admis : le canes non es admittite
admettre, 2. v. : admitter, recognoscer, conceder
admettre, j'admets vos raisons : io admitte vostre rationes
admettre, 3. v. : admitter, supponer
admettre, admettons que vous ayez raison : que nos admitte que vos ha ration
admettre, 4. v. : admitter, permitter, tolerar
admettre, le règlement n'admet aucune exception : le regulamento admitte nulle exception
adminicule sub. (jur.) : adminiculo
administrateur sub. : administrator
administrateur, ~ de biens : administrator de benes
administrateur, ~ judiciaire : administrator judiciari
administrateur, rémunération des ~s : remuneration des administratores
administratif adj. : administrative
administratif, mesures ~ves : mesuras administrative
administratif, autorités ~ves : autoritates administrative
administratif, directeur ~ : director administrative
administratif, droit ~ : derecto administrative
administratif, la division adminitrative de la France : le division administrative de Francia
administration, 1. sub. (gestion) : administration, gerentia
administration, ~ de la communauté : administration del communitate
administration, ~ d'une société par un conseil d'~ : administration de un societate par un consilio de administration
administration, ~ de l'entreprise : administration del interprisa
administration, ~ de l'état : administration del stato
administration, 2. sub. (action de donner) : administration
administration, l'~ de médicaments : le administration de medicamentos
administration, l'~ des derniers sacrements : le administration del ultime (ultime) sacramentos
administrativement adv. : administrativemente
administré sub. : citatano
administrer, 1. v. (gérer) : administrar, gerer
administrer, ~ une entreprise : administrar un interprisa
administrer, 2. v. (donner) : administrar, provider de
administrer, ~ des médicaments : administrar medicamentos
administrer, ~ les sacrements : administrar le sacramentos
admirable adj. : admirabile
admirable, conduite ~ : conducta/comportamento admirabile
admirablement adv. : admirabilemente
admirablement, détails ~ peints : detalios admirabilemente pingite
admirateur sub. : admirator
admirateur, des fleurs envoyées à une actrice par un ~ : flores inviate a un actrice per un admirator
admirateur, club d'~s : club [A] de admiratores, fan-club[A]
admirateur adj. : admirative
admiratif adj. : admirative
admiratif, exclamation ~ve : exclamation admirative
admiratif, regard ~ : reguardo admirative
admiration sub. : admiration
admiration, être en ~ devant le paysage : esser in admiration ante le paisage
admirativement adv. : admirativemente
admirer v. : admirar
admirer, ~ une belle action : admirar un belle action
admirer, je vous admire de restar calme : io vos admira de restar calme
admissibilité sub. : admissibilitate
admissibilité, l'~ aux emplois publics : le admissibilitate al empleos (empleos) public
admissible adj. : admissibile
admissible, sa conduite n'est pas ~ : su conducta non es admissibile
admission, 1. sub. : admission
admission, demande d'~ : demanda de admission
admission, examen d'~ : examine de admission
admission, ~ dans une école : admission in un schola
admission, 2. sub. (techn.) : admission
admission, tuyau d'~ : tubo de admission
admission, régler l'~ de la vapeur : regular le admission del vapor
admission, soupape d'~ : valva/valvula de admission
admittance sub. (phys., électr.) : admittentia
admixtion sub. : admixtion
admonestation sub. : admonestation, admonition
admonester v. : admonestar, admoner
admonester, je l'ai vivement admonesté : io le ha vivemente admonestate
admonitif adj. : admonitori
admonition sub. : admonition
ADN (= acide désoxyribonucléique) sub. : ADN (acido desoxyribonucleic)
adnominal adj. (ling.) : adnominal
ad nutum adv. : ad nutum [L], a discretion
ado sub. (abbr.) : adolescente
adobe sub. : adobe
adolescence sub. : adolescentia
adolescent adj. : adolescente
adolescent, comportement ~ : comportamento adolescente
adolescent sub. (abbr.: ado) : adolescente
Adonis sub. : Adonis (Adonis)
adonis, 1. sub. (jeune homme particulièrement beau) : adonis (adonis)
adonis, 2. sub. (bot.) : adonis (adonis)
adonis, 3. sub. (entom.) : adonis (adonis)
adonner (s'), 1. v. : consacrar/devotar se (a)
adonner (s'), ~ à l'étude : consacrar se al studio
adonner (s'), 2. v. : esser dependente
adoptable adj. : adoptabile
adoptant sub. : adoptante (de un infante)
adopté sub. : adoptato
adopter, 1. v. (prendre pour fils/fille) : adoptar
adopter, ~ un enfant : adoptar un infante
adopter, 2. v. (fig.) : adoptar
adopter, ~ un nom : adoptar un nomine
adopter, j'ai adopté cette opinion : io ha adoptate iste opinion
adopter, l'Assemblée a adopté ce projet de loi : le Assemblea (Assemblea) ha adoptate iste projecto de lege
adoptianisme sub. (rel.) : adoptianismo
adoptif adj. : adoptive
adoptif, enfant ~ : infante adoptive
adoptif, fils ~ : filio adoptive
adoptif, mère ~ve : matre adoptive
adoptif, patrie ~ : patria adoptive
adoption, 1. sub. : adoption
adoption, enfant par ~ : infante per adoption
adoption, patrie d'~ : patria de adoption
adoption, 2. sub. : adoption
adoption, ~ d'un projet de loi : adoption de un projecto de lege
adorable adj. : adorabile
adorable, une femme ~ : un femina (femina) adorabile
adorablement adv. : adorabilemente
adorateur sub. : adorator
adorateur, les ~s d'idoles des religions animistes : le adoratores de idolos (idolos) del religiones animista
adorateur, cette femme a de nombreux ~s : iste femina (femina) ha numerose admiratores
adorateur, ~s du soleil : adoratores del sol
adoration sub. : adoration
adoration, l'~ d'une mère pour ses enfants : le adoration de un matre pro su infantes
adoré sub. : adorato
adorer, 1. v. : adorar
adorer, ~ le veau d'or : adorar le vitello de auro
adorer, RACINE: "Oui, je viens dans son temple ~ l'Eternel" : "Si, io veni in su templo adorar le Eternal"
adorer, 2. v. : adorar
adorer, ~ la musique : adorar le musica
adorer, ~ le chocolat : adorar le chocolate {ch}
adornement sub. : adornamento, decoration
adorner v. : adornar, decorar
adosser v. : adorsar
adosser, ~ une échelle contre un mur : adorsar un scala contra un muro
adostéron sub. : adosteron
adouber v. : armar (cavallero)
adoucir, 1. v. (rendre doux ce qui est acide, amer) : adulciar
adoucir, le sucre adoucira ces fruits : le sucro adulcira (adulcira) iste fructos
adoucir, 2. v. (atténuer l'acreté, le piquant, la rudesse) : adulciar
adoucir, ce savon adoucit la peau : iste sapon adulci le pelle
adoucir, (fig.) ~ des couleurs : adulciar colores
adoucir, (fig.) ~ une eau trop calcaire : adulciar un aqua troppo calcari
adoucissant adj. : adulciante
adoucissant, produit ~ : producto adulciante
adoucissant, crème ~e : crema adulciante
adoucissant, huile ~e : oleo adulciante
adoucissant, 1. sub. : producto anticalcari
adoucissant, 2. sub. : lenitivo
adoucissement, 1. sub. : adulciamento
adoucissement, un ~ de la température : un adulciamento del temperatura
adoucissement, 2. sub. (fig.) : adulciamento, attenuation
adoucisseur, 1. sub. : producto anticalcari
adoucisseur, 2. sub. : politor, lisiator
adoxa sub. (bot.) : adoxa
ad patres adv. : ad patres [L]
ad patres, aller ~ : ir ad patres, morir
ad patres, envoyer ~ : inviar ad patres, occider
ad personam adj. : ad personam [L]
adragante sub. : tragacantha
adrenaline sub. : adrenalina
adrenaline, décharge d'~ consécutive à une émotion : discarga de adrenalina consecutive a un emotion
adrénalinémie sub. : adrenalinemia (adrenalinemia)
adrénalinique adj. : adrenalinic
adrénergique adj. (physiol.) : adrenergic
adrénergique, récepteurs ~s : receptores adrenergic
adresse, 1. sub. : adresse
adresse, ~ destinée au roi : adresse destinate al rege
adresse, 2. sub. (lieu du domicile) : adresse
adresse, ~ sur une enveloppe : adresse super (super) un inveloppe
adresse, ~ postale : adresse postal
adresse, ~ télégraphique : adresse telegraphic
adresse, 3. sub. (dextérité) : adresse
adresse, jeu d'~ : joco de adresse
adresser, 1. v. : adressar
adresser, ~ la parole à qn : adressar le parola a un persona
adresser, ~ une critique à qn : adressar un critica a un persona
adresser, 2. v. : adressar
adresser, ~ une lettre à qn : adressar un littera (littera) a un persona
adresser, machine à ~ : machina (machina) a adressar, adressographo (adressographo)
adressographe sub. : adressographo (adressographo), machina (machina) a adressar
adret sub. : latere exponite al sol (de un flanco de montania), latere insolate
Adriatique adj. : Adriatic
Adriatique, Mer ~ : Mar Adriatic
adroit adj. : habile, dext (dext)(e)re
adroit, ~ de ses mains : dextre de su manos
adroit, politique ~e : politica dextre
adroitement adv. : habilemente, dext(e)remente
ADSL sub. : ADSL
adsorbant adj. : adsorbente
adsorbant sub. : adsorbente
adsorbant, le charbon de bois est un ~ : le carbon de ligno es un adsorbente
adsorber v. : adsorber
adsorption sub. : adsorption
adstrat sub. (ling.) : adstrato
adulaire sub. (min.) : adularia
adulateur adj. : adulatori
adulateur sub. : adulator
adulation sub. : adulation
aduler v. : adular
aduler, être adulé par le public : esser adulate per le publico
adulte sub. : adulto
adulte, spectacle résevé aux ~s : spectaculo reservate al adultos
adulte adj. : adulte
adulte, animal ~ : animal adulte
adulte, plante ~ : planta adulte
adulte, l'âge ~ : le etate adulte
adulte, mentalité ~ : mentalitate adulte
adultération sub. : adulteration, falsification
adultération, ~ d'un médicament : adulteration de un medicamento
adultère adj. : adulteri
adultère, la femme ~ de l'évangile : le femina (femina) adulteri del evangelio
adultère, un amour ~ : un amor adulteri
adultère sub. : adulterio
adultère, constat d'~ : constat de adulterio
adultérer v. : adulterar, falsificar
adultérer, ~ un texte : adulterar un texto
adultérin adj. : adulterin
adultérin, enfant ~ : infante adulterin
adultérin, rapports ~es : relationes adulterin
adultisme sub. : adultismo, comportamento adulte
ad usum delphini adj. : purgate, expurgate
ad valorem adv. : ad valorem [L]
ad valorem, droits d'importation ~ : derectos d'importation ad valorem
advection sub. (météor.) : advection
advection, brouillard d'~ : bruma de advection
advenir v. : advenir
advenir, fais ce que dois, advienne que pourra : face tu deber sin inquietar te del consequentias
adventice, 1. adj. (jur.) : adventicie
adventice, 2. adj. (philo.) : adventicie
adventice, idées ~s : ideas (ideas) adventicie
adventice, 3. adj. (bot.) : adventicie
adventice, plante ~ : planta adventicie
adventif adj. (bot.) : adventicie
adventisme sub. : adventismo
adventiste adj. : adventista
adventiste, doctrine ~ : doctrina adventista
adventiste sub. : adventista
adverbe sub. : adverbio
adverbe, ~ de temps : adverbio de tempore
adverbe, ~ de lieu : adverbio de loco
adverbe, ~ de manière : adverbio de maniera
adverbe, ~ de quantité : adverbio de quantitate
adverbe, ~ d'affirmation : adverbio de affirmation
adverbe, ~ de négation : adverbio de negation
adverbe, ~ de doute : adverbio de dubita (dubita)
adverbial adj. : adverbial
adverbial, emploi ~ d'un adjectif : empleo (empleo) adverbial de un adjectivo
adverbial, locution ~e : locution adverbial
adverbialement adv. : adverbialmente
adverbialement, adjectif employé ~ : adjectivo empleate adverbialmente
adverbialiser v. : adverbialisar
adversaire sub. : adversario
adversaire, vaincre un ~ : vincer un adversario
adversaire, battre un ~ : batter un adversario
adversaire, poursuivre un ~ : persequer un adversario
adversaire, les ~s du matérialisme : le adversarios del materialismo
adversatif adj. : adversative
adversatif, conjonction ~ve : conjunction adversative
adverse adj. : adverse
adverse, partie ~ : parte adverse
adverse, équipe ~ : equipa adverse
adversité sub. : adversitate
adversité, lutter contre l'~ : luctar contra le adversitate
adversité, garder sa dignité dans l'~ : guardar su dignitate in le adversitate
ad vitam aeternam adv. : pro le vita eterne, pro sempre, eternemente
adynamie sub. : adynamia (adynamia)
adynamique adj. : adynamic, adyname
aède sub. : aedo
aède, Homère a été le plus grand e le dernier des ~s : Homero ha essite le plus grande e le ultime (ultime) del aedes
aegopodium sub. (bot.) : egopodio
aerable adj. : aerabile
aérage sub. : aerage
aérage, ~ d'une mine : aerage de un mina
aérage, circuit d'~ : circuito (circuito) de aerage
aérateur sub. : aerator, ventilator
aération sub. : aeration
aération, conduit d'~ : conducto de aeration
aéré adj. : aerate
aéré, école bien ~e : schola ben aerate
aérer v. : aerar
aérer, ~ une chambre : aerar un camera (camera)
aérer, ~ la literie : aerar le pannos de lecto
aéricole adj. : epiphytic
aérien adj. : aeree
aérien, attaque ~ne : attacco aeree
aérien, câble ~ : cablo aeree
aérien, compagnie ~ne : compania (compania) aeree
aérien, ligne ~ne : linea aeree
aérien, transports ~s : transportos aeree
aérien, forces ~nes : fortia aeree
aérien, base ~ne : base aeree
aérien, poste ~ ne : posta aeree
aérien, mouvements ~s : movimentos aeree
aérien, navigation ~ne : navigation aeree
aérien, pont ~ : ponte aeree
aérifere adj. : aerifere
aérifere, (physiol.) conduits ~ : conductos aerifere
aérifere, (bot.) lacune ~ : lacuna aerifere
aériforme adj. : aeriforme
aérium sub. : sanatorio
aérobalistique sub. : aerobalistica
aérobalistique adj. : aerobalistic
aerobic sub. : aerobica
aérobie sub. : aerobio
aérobie adj. : aerobie
aérobie, bactéries ~s : bacterios aerobie
aérobiologie sub. : aerobiologia (aerobiologia)
aérobiologie, laboratoire d'~ : laboratorio de aerobiologia
aérobiologie, réseau d'~ : rete de aerobiologia
aérobiologique adj. : aerobiologic
aérobiologique, surveillance ~ : surveliantia aerobiologic
aérobiose sub. : aerobiose (-osis (-osis))
aérobus sub. : aerobus
aéro-club sub. : aeroclub
aérocolie sub. : aerocolia (aerocolia)
aérodigestif adj. : aerodigestive
aérodigestif, cancer des voies ~ves supérieures : cancere del vias aerodigestive superior
aérodrome sub. : aerodromo (aerodromo)
aérodrome, pistes balisées d'un ~ : pistas con boias de un aerodromo
aérodrome, tour de contrôle d'un ~ : turre de controlo de un aerodromo
aérodynamicien sub. : aerodynamico
aérodynamique sub. : aerodynamica
aérodynamique, ~ théorique : aerodynamica theoric
aérodynamique, ~ expérimentale : aerodynamica experimental
aérodynamique, spécialiste de l'~ : specialista del aerodynamica, aerodynamico
aérodynamique adj. : aerodynamic
aérodynamique, lignes ~ : lineas aerodynamic
aérodynamique, carrosserie ~ : carrosseria (carrosseria) aerodynamic
aérodynamique, frein ~ : freno aerodynamic
aérodynamique, profil ~ : profilo aerodynamic
aérodynamique, laboratoire ~ : laboratorio aerodynamic
aérodynamisme sub. : aerodynamismo
aérodynamisme, l'~ d'un avion : le aerodynamismo de un avion
aérodyne sub. : aerodyna
aéroélasticité sub. : aeroelasticitate
aérofrein sub. : aerofreno
aérofrein, décélération d'un avion qui va atterrir, due à l'action des ~s : deceleration de un avion que va atterrar, debite al action del aerofrenos
aérogare sub. : edificio del aerodromo (aerodromo)/aeroporto, aerostation
aérogare, l'~ des Invalides, à Paris : le aerostation del Invalides, a Paris
aérogastrie sub. : aerogastria (aerogastria)
aérogénérateur sub. : aerogenerator
aéroglisseur sub. : aeroglissator, hovercraft [A]
aérogramme sub. : aerogramma
aérographe sub. : aerographo (aerographo)
aérographie sub. : aerographia (aerographia)
aérographique adj. : aerographic
aérolit(h)e sub. : aerolitho (aerolitho)
aérologie sub. : aerologia (aerologia)
aérologique adj. : aerologic
aérologique, observations ~s : observationes aerologic
aéromobile adj. : aeromobile, aerotransporate
aéromobile, division ~ : division aeromobile
aéromancie sub. : aeromantia (aeromantia)
aéromancien sub. : aeromante
aéromancien adj. : aeromante
aéromaritime adj. : aeromaritime (aeromaritime)
aéromécanique adj. : aeromechanic
aéromètre sub. : aerometro (aerometro)
aérométrie sub. : aerometria (aerometria)
aérométrique adj. : aerometric
aéromobile adj. (mil.) : aeromobile, aerotransportate
aéromodèle sub. : aeromodello
aéromodélisme sub. : aeromodellismo
aéromodéliste sub. : aeromodelista
aéromoteur sub. : aeromotor
aéronaute sub. : aeronauta
aéronautique sub. : aeronautica
aéronautique, ~ civile : aeronautica civil
aéronautique, ~ navale : aeronautica naval
aéronautique adj. : aeronautic
aéronautique, construction ~ : construction aeronautic
aéronautique, industrie ~ : industria aeronautic
aéronaval adj. : aeronaval
aéronaval, forces ~les : fortias aeronaval
aéronaval, puissance ~e : potentia aeronaval
aéronavigation sub. : aeronavigation
aéronef sub. : aeronave
aéronomie sub. : aeronomia (aeronomia)
aéropathie sub. : aeropathia (aeropathia)
aérophagie sub. : aerophagia (aerophagia)
aérophobe adj. : aerophobe (aerophobe)
aérophobie sub. : aerophobia (aerophobia)
aérophone sub. : aerophono (aerophono)
aérophone, la flûte est un ~ : le flauta es un aerophono
aérophotogrammétrie sub. : aerophotogrammetria (aerophotogrammetria)
aérophotographie sub. : aerophotographia (aerophotographia)
aérophyte sub. (bot.) : aerophyto (aerophyto)
aéroplancton sub. : aeroplancton (aeroplancton)
aéroplane sub. : aeroplano, avion
aéroplane, constructeur d'~s : constructor de aeroplanos
aéroport sub. : aeroporto
aéroport, l'~ de Roissy : le aeroporto de Roissy
aéroportable adj. : aero(trans)portabile
aéroporté adj. : aero(trans)portate
aéroporté, troupes ~es : truppas aeroportate
aéroporté, division ~e : division aeroportate
aéroportuaire adj. : aeroportuari, aeroportual
aéroportuaire, autorités ~s : autoritates aeroportuari
aéroportuaire, capacité ~ : capacitate aeroportuari
aéropostal adj. : aeropostal
aéropostal, service ~ : servicio aeropostal
aéropostal, compagnie générale ~e : compania (compania) general aeropostal
aéroscope sub. : aeroscopio
aérosol sub. : aerosol
aérosol, le brouillard est un ~ : le bruma es un aerosol
aérosolthérapie sub. : aerosoltherapia (aerosoltherapia)
aérosondage sub. : aerosondage
aérospatial adj. : aerospatial
aérospatial, industrie ~e : industria aerospatial
aérospatial, techniques ~es : technicas aerospatial
aérosphère sub. : aerosphera
aérostat sub. : aerostato (aerostato)
aérostat, les ballons sont des ~s : le ballones es aerostatos
aérostation sub. : aerostation
aérostatique adj. : aerostatic
aérostatique sub. : aerostatica
aérotechnique adj. : aerotechnic
aérotechnique sub. : aerotechnica
aéroterrestre adj. : aeroterrestre
aérothérapie sub. : aerotherapia (aerotherapia)
aérotherme sub. : aerothermo
aérothermique adj. : aerothermic
aérothermodynamique sub. : aerothermodynamica
aérotopographie sub. : aerotopographia (aerotopographia)
aérotopographique adj. : aerotopographic
aérotrain sub. : aerotraino
aérotransporté adj. VOIR: aéroporté
aérotropisme sub. : aerotropismo
aeschne sub. (zool.) : grande libellula
aethuse sub. (bot.) : cicuta minor
aétite sub. (min.) : aetite
affabilité sub. : affabilitate, amenitate, cortesia (cortesia)
affable adj. : affabile, amabile
affable, manières ~s : manieras affabile
affablement adv. : affabilemente
affabulateur sub. : persona qui fabula, persona qui conta fabulas, persona qui menti, phantasta, mythomano (mythomano)
affabulation sub. : fabula, invention, phantasia (phantasia)
affabuler v. : fabular, inventar, mentir
affacturage sub. : factoring [A]
affadir v. : render fede/tediose/insipide
affadir, ~ un mets : render insipide un platto
affadissement sub. : tediositate, insipiditate
affaiblir v. : debilitar, diminuer
affaiblir, la maladie l'a affaibli : le maladia (maladia) le ha debilitate
affaiblir, moins affaibli par l'âge que par la maladie : minus (minus) debilitate per le etate que per le maladia (maladia)
affaiblir, ~ l'opposition : debilitar le opposition
affaiblir, le sens de cette expression s'est affaibli : le senso de iste expression se ha debilitate
affaiblissant adj. : debilitante
affaiblissant, un régime ~ : un regime [F] debilitante
affaiblissement sub. : debilitation, diminution
affaiblissement, ~ de la mémoire : debilitation del memoria
affaiblissement, il s'inquiète de l'~ de sa vue : ille se inquieta del debilitation de su vista
affairé adj. : active, animate, vive
affaire sub. : affaire [F]
affaire, ~ d'honneur : affaire de honor
affaire, homme d'~s : homine de affaires
affaire, déjeuner d'~s : lunch [A] de affaires
affaire, voyage d'~s : viage de affaires
affaire, j'en fais mon ~ : io me carga de isto
affaire, cela ferait bien mon ~ : isto me convenirea (convenirea)
affairement sub. : activitate, animation
affairer (s') v. : esser active
affairisme sub. : passion/mania (mania) de specular
affairiste sub. : homine de affaires pauco/poco scrupulose, speculator
affaissement sub. : collapso
affaissement, ~ de terrain : collapso de terreno
affaissement, ~ moral : collapso moral
affaisser v. : causar collapsos
affaisser, s'~ : laber, collaber
affaitage, affaitement sub. : dressage de falcones
affaiter sub. : dressar falcones
affaler, 1. v. : abassar
affaler, ~ le cordage : abassar le cordage
affaler, 2. v. s'~ sur une chaise : lassar cader se in un sedia
affamé sub. : affamato
affamé, nourrir les ~s : nutrir le affamatos
affamé, 1. adj. : affamate
affamé, être ~ : esser affamate
affamé, loup ~ : lupo affamate
affamé, 2. adj. (fig.) : affamate
affamé, ~ de gloire : affamate de gloria
affamer v. : affamar
affamer, ~ la population d'une ville investie : affamar le population de un urbe investite
affameur sub. : affamator
affameur, ~ du peuple : affamator del populo
affect sub. : affecto
affectation, 1. sub. : destination
affectation, décréter l'~ d'un immeuble à un service public : decreter le destination de un edificio a un servicio public
affectation, ~ d'une somme à un budget : destination de un summa a un budget [A]
affectation, 2. sub. : nomination, appunctamento
affectation, 3. sub. : attitude affectate, affectation, posa
affectation, un style plein d'~ : un stilo plein d'affectation
affecté adj. : affectate
affecté, manières ~es : manieras affectate
affecté, attitude ~ : attitude affectate
affecté, style ~ : stilo affectate
affecter, 1. v. : affectar, finger, simular
affecter, ~ un sentiment : affectar un sentimento
affecter, 2. v. : nominar, appunctar
affecter, ~ qn à un poste : appunctar un persona a un posto
affecter, 3. v. : presentar
affecter, ~ une forme : presentar un forma
affecter, 4. v. : parlar/scriber/ager affectatemente
affecter, 5. v. : destinar
affecter, 6. v. (math.) : provider de un signo o de un coefficiente
affecter, un nombre négatif est un nombre affecté du signe '−' : un numero (numero) negatif es un numero (numero) providite del signo minus (minus)
affectif adj. : affective
affectif, la vie ~ve : le vita affective
affectif, une réaction ~ve : un reaction affective
affection, 1. sub. : affection, amor
affection, ~ filiale : affection filial
affection, ~ paternelle : affection paternal
affection, 2. sub. : affection, affecto, emotion
affection, 3. sub. (méd.) : affection
affection, ~ chronique : affection chronic
affection, ~ cardiaque : affection cardiac (cardiac)
affection, ~ cerebrale : affection cerebral
affectionné adj. : affectionate
affectionné, votre fille ~e : vostre filia affectionate
affectionner v. : affectionar
affectionner, ~ son enfant : affectionar su infante
affectionner, ~ les cartes : affectionar le cartas
affectionner, j'affectionne particulièrement cet endroit : io affectiona particularmente iste loco
affectivité sub. (psych.) : affectivitate, sensibilitate pro affectiones e impressiones
affectivité, une ~ mal contrôlée : un affectation mal controlate
affectueusement adv. : affectuosemente
affectueusement, embrasser ~ : imbraciar affectuosemente
affectueux adj. : affectuose
affectueux, enfant ~ : infante affectuose
affectueux, paroles ~ses : parolas affectuose
affectueux, pensées ~ses : pensatas affectuose
afférent, 1. adj. (physiol.) : afferente
afférent, vaisseau ~ : vasculo afferente
afférent, nerf ~ : nervo afferente
afférent, 2. adj. : afferente
afférent, le dossier et le documents y ~s : le dossier [F] e le documentos afferente a illo
affermage sub. : location
affermer v. : locar
affermer, ~ une terre : locar un terra
affermir v. : consolidar
affermir, ~une muraille : consolidar un muralia
affermir, ~ son autorité : consolidar su autoritate
affermir, ~ son pouvoir : consolidar su poter
affermir, ~ sa voix : render su voce plus forte
affermissement sub. : consolidation
affermissement, l'~ du pouvoir : le consolidation del poter
affété adj. : affectate
afféterie, affèterie sub. : affectation
affichage, 1. sub. : fixation de affiches [F] /placards [F]
affichage, 2. sub. : annunciation per affiches [F] /placards [F]
affiche sub. : affiche [F], placard [F]
affiche, ~ publicitaire : affiche publicitari
affiche, ~ de théâtre : affiche de theatro
affiche, les ~s de Toulouse-Lautrec : le affiches de Toulouse-Lautrec
affiche, colleur d'~s : collator de affiches
affiche, art de l'~ : arte del affiche
affiche, mur couvert d'~s : muro coperte de affiches
affiche, spectacle qui reste à l'~ : spectaculo que on continua de jocar
afficher, 1. v. : fixar/collar affiches [F]/placards [F]
afficher, défense d'~ : interdicte de collar affiches
afficher, 2. v. : annunciar per affiches [F] /placards [F]
afficher, ~ les résultats d'une course : annunciar per affiches le resultatos de un cursa
afficher, 3. v. : facer ostentation de
afficher, ~ ses opinions politiques : monstrar ostentativemente su opiniones politic
affichette sub. : parve affiche [F]/placard [F]
afficheur sub. : fixator de affiches [F]/placards [F]
affichiste sub. : designator de affiches [F]/placards [F]
afficionado, aficionado sub. : aficionado [E]
affidavit sub. : affidavit (affidavit)
affidé sub. : complice (complice), acolit (acolit)(h)o
affilage sub. : affilamento
affilée adv.
affilée, d'~ : in succession, sin interruption
affilée, parler trois heures d'~ : parlar tres horas sin interruption
affiler v. : affilar
affiler, ~ un rasoir : affilar un rasorio
affiler, (fig.) avoir la langue bien affilée : esser maledicente
affiliation sub. : affiliation
affilié sub. : affiliato
affilié adj. : affiliate
affilié, société ~e : societate affiliate
affilier v. : affiliar
affilier, ~ un club sportif à une fédération : affiliar un club [A] sportive a un federation
affiloir sub. : affilatoria
affin, 1. adj. : affin
affin, langues ~es : linguas affin
affin, 2. adj. (math.) : affin
affin, propriétés ~es : proprietates affin
affin, 3. adj. (biol.) : affin
affin, formes ~es : formas affin
affinage sub. : affination, affinamento, purification, raffinage
affinage, ~ des métaux : affination del metallos
affinement sub. : affinamento
affinement, ~ de son goût : affinamento de su gusto
affiner, 1. v. : affinar
affiner, ~ du cuivre : affinar cupro
affiner, ~ du sucre : affinar sucro
affiner, 2. v. (fig.) : affinar
affiner, ~ son goût : affinar su gusto
affiner, l'esprit s'affine par la conversation : le spirito (spirito) se affina per le conversation
affineur sub. : affinator
affinité, 1. sub. (attirance) : affinitate
affinité, il y avait entre eux une grande ~ : il habeva inter (inter) illes un grande affinitate
affinité, 2. sub. (chim., geom.) : affinitate
affinoir sub. : machina (machina) a/de pectinar
affirmatif adj. : affirmative, affirmatori
affirmatif, geste ~ : gesto affirmative
affirmatif, proposition ~ve : proposition affirmative
affirmatif, de toutes réponses ~ves, la plus simple est oui : de tote le responsas affirmative le plus simple es si
affirmation, 1. sub. : affirmation, assertion
affirmation, démentir une ~ : dismentir un affirmation
affirmation, ton ~ est bien catégorique : tu affirmation es ben categoric
affirmation, il ne contrôle pas toujours ses ~s : ille non controla sempre su affirmationes
affirmation, 2. sub. (ling.) : affirmation
affirmation, adverbe d'~ : adverbio de affirmation
affirmative sub. : affirmativa
affirmative, la majorité est pour l'~ : le majoritate es pro le affirmativa
affirmative, répondre par l'~ : responder si
affirmativement adv. : affirmativemente
affirmativement, j'ai parlé trop ~ : io ha parlate troppo affimativemente
affirmer v. : affirmar
affirmer, vous pouvez me croire, je vous l'affirme : vos pote creder me, io vos lo affirma
affirmer, ses progrès s'affirment tous les jours : su progressos se manifesta nettemente toto le dies
affixal adj. : affixal
affixal, élément ~ : elemento affixal
affixe, 1. sub. (ling.) : affixo
affixe, 2. sub. (math.) : coordinato
affleurement, 1. sub. : nivellamento
affleurement, 2. sub. (géol.) : affloramento
affleurement, ~ d'un filon : affloramento de un filon
affleurer, 1. v. : nivellar
affleurer, 2. v. (géol.) : afflorar
afflictif adj. : afflictive
afflictif, peines ~ves : penas afflictive
affliction sub. : affliction, tristessa
affliction, deuil qui plonge une famille dans l'~ : lucto que immerge un familia in le affliction
affligeant adj. : affligente
affligeant, situation ~e : situation affligente
affligeant, une nouvelle ~e : un nova affligente
affliger, 1. v. : affliger, attristar
affliger, sa mort afflige tous ses amis : su morte afflige tote su amicos (amicos)
affliger, 2. v. : affliger, tribular
affliger, pais affligé par la peste : pais tribulate per le peste
affluence sub. : affluentia
affluence, heure d'~ : hora de affluentia
affluence, attirer une grande ~ : attraher un grande affluentia
affluence, l'~ des denrées fait baisser les prix : le affluentia de nutrimento face bassar le precios
affluent sub. : affluente
affluent, la Marne est un ~ de la Seine : le Marne es un affluente del Seine
affluent adj. : affluente
affluer v. : affluer
affluer, la colère fait ~ le sang au visage : le cholera (cholera)/ira face fluer le sanguine al visage
affluer, les clients commençaient à ~ : le clientes comenciava a affluer
afflux sub. : affluxo
afflux, ~ de capitaux : affluxo de capitales
afflux, ~ sanguin : fluxo sanguinee
afflux, ~ de sang au cerveau : affluxo de sanguine al cerebro
afflux, ~ de visiteurs : affluxo de visitatores
affolant adj. : affollante
affolant, nouvelle ~e : nova affollante
affolé adj. : affollate
affolement sub. : affollamento
affoler v. : affollar
affoler, cette nouvelle nous a affolés : iste nova nos ha affollate
affouage sub. : derecto de abatter (arbores)
affouillement sub. : dispeciamento
affouiller v. : dispeciar
affourcher, 1. v. (nav.) : ammarrar con duo ancoras (ancoras)
affourcher, 2. v. : incastrar a cauda de hirundine
affourragement sub. : approvisionamento de forrage
affourrager v. : approvisionar de forrage
affourrager, ~ les vaches : dar forrage al vaccas
affranchi adj. : liberate
affranchi, esclave ~ : sclavo liberate
affranchi sub. : liberato
affranchir, 1. v. : liberar
affranchir, ~ un serf : liberar un sclavo
affranchir, s'~ d'une habitude : liberar se de un habitude
affranchir, ANATOLE FRANCE: "Epicure affranchit les âmes des vaines terreurs" : "Epicuro libera les animas (animas) del van terrores"
affranchir, 2. v. : francar
affranchir, ~ une lettre : francar un littera (littera)
affranchir, machine à ~ : machina (machina) a/de francar
affranchissement, 1. sub. : liberation
affranchissement, l'~ des esclaves : le liberation del sclavos
affranchissement, 2. sub. : francatura
affranchissement, tarifs d'~ : tarifas de francatura
affres sub.pl. : tortura, tormento
affres, les ~ de la mort : le angustia/pavor mortal, le angustia/pavor del morte
affrètement sub. : affretamento
affrètement, contrat d'~ : contracto de affretamento
affréter v. : affretar
affréteur sub. : affretator
affreusement adv. : terribilemente
affreusement, ~ ivre : terribilemente ebrie
affreusement, il a été ~ torturé : ille ha essite terribilemente torturate
affreusement, un plat ~ salé : un platto terribilemente salate
affreusement, je suis ~ en retard : io es terribilemente in retardo
affreux adj. : terribile, detestabile, horrende, horride, horribile, horrific
affriander v. : attraher, seducer, tentar, incitar le appetito de
affriolant adj. : attrahente, seducente, seductive, tentante
affrioler v. : attraher, seducer, tentar, incitar le appetito de
affriqué adj. (phon.) : africate
affriqué, consonne ~e : consonante africate
affriquée sub. (phon.) : affricata
affront sub. : affronto
affront, faire un ~ à qn : facer un affronto a un persona
affront, essuyer/subir un ~ : reciper un affronto; esser insultate
affrontement sub. : affrontamento
affrontement, ~ de deux grandes puissances : affrontamento de duo grande potentias
affrontement, ~ entre policiers et manifestants : affrontamentos inter (inter) policieros e manifestantes
affronter v. : affrontar
affronter, ~ les difficultés : affrontar le difficultates
affronter, ~ l'ennemi : affrontar le inimico (inimico)
affronter, ~ courageusement ses adversaires : affrontar coragiosemente su adversarios
affronter, les deux armées s'affrontaient : le duo armeas (armeas) se affrontava
affronter, (fig.) les deux théories qui s'affrontent : le duo theorias (theorias) que se affronta
affruiter v. : plantar un jardin de arbores fructal, plantar un fructeto
affublement sub.pl. : vestimentos bizarre/ridicule
affubler v. : vestir bizarremente/ridiculemente
affubler, on l'affubla d'un vieux manteau : on le ha vestite de un vetulo mantello
affusion sub. : affusion
affût, 1. sub. (mil.) : affuste
affût, 2. sub.
affût, être à l'~ : esser in imboscada
affûtage sub. : affilamento, acutiamento
affûter, 1. v. : affilar, acutiar
affûter, 2. v. : dar exercitios preparative a cavallos de cursa
affûteur sub. : affilator, acutiator
affûteuse sub. : affilatoria
affûtiaux sub.pl. : objectos sin valor
afghan adj. : afghan
afghan, manteau ~ : mantello afghan
afghan, lévrier ~ : leporario afghan
afghan, langue ~e : lingua afghan
afghan sub. : jachetta de corio de ove
Afghan sub. : afghano
Afghanistan (l') sub. : Afghanistan
aficionado sub. : fan [A], supporter [A]
afin de conj. (+ infinitif) : a fin de
afin de, on écrème le lait ~ de faire le beurre : on discrema le lacte a fin de facer le butyro (butyro)
afin que conj. (+ phrase subordinée) : a fin que
aflatoxine sub. (bioch.) : aflatoxina
afocal adj. : afocal
a fortiori adv. : a fortiori [L]
africain adj. : african
africain, continent ~ : continente african
africain, langues ~es : linguas african
Africain sub. : africano
africanisation sub. : africanisation
africaniser v. : africanisar
africaniser, un secteur totalemente africanisé : un sector totalmente africanisate
africanisme sub. : africanismo
africaniste sub. : africanista
Afrique (l') sub. : Africa
Afrique (l'), ~ du Sud : Africa del Sud, Sudafrica
afro adj. : afro
afro, coiffure ~ : pectinatura afro
Afro-américain sub. : afro-americano
afro-américain adj. : afro-american
afro-asiatique adj. : afro-asiatic
afro-brésilien adj. : afro-brasilian
Afro-brésilien sub. : afro-bresiliano
Afro-cubain sub. : afro-cubano
afro-cubain adj. : afro-cuban
after-shave sub. : after-shave [A]
after-shave, flacon d'~ : flacon [F] de after-shave
aga, agha sub. : aga (aga) [Tu]
agaçant adj. : irritante
agaçant, un petit bruit ~ : un parve ruito irritante
agacement sub. : irritation
agacement, manifester son ~ : manifestar su irritation
agacer v. : irritar
agacer, tu commence à nous ~ avec tes hésitations : tu comencia a irritar nos con tu hesitationes
agacer, laisse-moi tranquille, tu m'agaces! : lassa me tranquille, tu me irrita!
agacer, il agace son chien pour le faire aboyer : ille irrita su can pro facer latrar lo
agacer, fruit vert qui agace les dents : fructo immatur que irrite le dentes
agaceries sub.pl. : flirtation, flirt [A]
agalactie, agalaxie sub. : agalaxia (agalaxia)
agame adj. (bot., biol., zool.) : agame (agame), agamic
agame, les champignons et les algues sont des plantes ~s : le fungos e le algas es plantas agame
agame, réproduction ~ : reproduction agame
agamète sub. : agameto (agameto)
agami sub. (oiseau) : agami (agami)
agamie sub. : agamia (agamia)
agapanthe sub. (bot.) : agapantho
agape sub. : agape (agape)
agar-agar sub. : agar-agar
agaric sub. (bot.) : agarico
agaric, ~ champêtre : agarico campestre
agaricacée sub. (bot.) : acaricacea
agaricine sub. (chim.) : agaricina
agate, 1. sub. : agata (agata)
agate, 2. sub. : marmore
agave, agavé sub. (bot.) : agave
âgé, 1. adj. : vetule, vetere, de etate avantiate, avantiate in etate
âgé, une femme ~e : un vetule femina (femina)
âgé, 2. adj. (qui a tel ou tel âge) : vetere, vetule
âgé, mon frère est plus ~ que moi : mi fratre es plus vetere que io
âge, 1. sub. : etate
âge, ~ scolaire : etate scholar
âge, d'un certain ~ : de un certe etate
âge, quel ~ avez-vous? : que etate ha vos?
âge, groupe d'~ : gruppo de etate
âge, 2. sub. : etate, era, evo, epocha (epocha), periodo (periodo), seculo
âge, ~ d'or : etate de auro
âge, ~ de pierre : etate de petra
âge, Moyen-Age, Moyen Âge : etate/evo medie, medievo
âge, reconnaître l'~ d'un arbre : recognoscer le etate de un arbore
agence sub. : agentia
agence, ~ d'informations gouvernementales : agentia de informationes governamental
agence, ~ d'une banque : agentia se un banca
agence, ~ matrimoniale : agentia matrimonial, agentia de matrimonios, agentia de maritages
agence, ~ de presse : agentia de pressa
agence, ~ de voyages : agentia de viages
agencement sub. : organisation, structura, construction, arrangiamento, composition
agencement, ~ d'un musée : organisation de un museo (museo)
agencement, ~ d'un roman : construction/structura de un roman
agencer v. : arrangiar, rangiar, ordinar, structurar
agencer, une langue se compose de mots, qui s'agencent en phrases : un lingua se compone de parolas, que se ordina in phrases
agencier sub. : jornalista de un agentia de pressa
agenda sub. (carnet) : agenda
agenda, ~ de poche : agenda de tasca
agenda, ~ de bureau : agenda de officio/bureau [F]
agenda, ~ électronic : agenda electronic
agénésie sub. (méd.) : agenesia (agenesia)
agénésie, ~ ovarienne : agenesia ovarian
agenouillement sub. : geniculation, genuflexion, prosternation
agenouiller (s') v. : genicular, genuflecter, prosternar se
agenouiller (s'), s'~ pour réparer un tapis : genicular pro reparar un tapis [F]/tapete
agenouiller (s'), s'~ sur un prie-Dieu : prosternar se super (super) un sedia de precaria
agenouiller (s'), prêtre agenouillé devant l'autel : prestre prosternate ante le altar
agenouiller (s'), (fig.) s'~devant le pouvoir : submitter se al poter
agenouilloir sub. : parve banco pro genuflexion
agent, 1. sub. (substance, force) : agente
agent, ~ chimique : agente chimic
agent, ~s atmosphériques : agentes atmospheric
agent, 2. sub. (personne) : agente
agent, ~ de change : agente de cambio, agente de bursa
agent, ~ d'assurances : agente de assecurantias
agent, ~ secret : agente secrete
agent, ~ de police : agente de policia (policia), policiero
agératum, agérate sub. (bot.) : agerato (agerato)
agératum, agérate, bordure d'~s : bordura de ageratos
agglomérat sub. : agglomerato
agglomérat, ~ volcanique : agglomerato vulcanic
agglomération, 1. sub. (action d'agglomérer, fait de s'agglomérer) : agglomeration
agglomération, ~ de terre et de pierre : agglomeration de terra e de petra
agglomération, 2. sub. (ensemble d'habitations constituant un village, une ville) : agglomeration
agglomération, ~ parisienne : agglomeration parisian
agglomération, la vitesse est limitée dans les ~s : le velocitate es limitate in le agglomerationes
aggloméré sub. : briquette [F] de carbon
aggloméré, ~ de lignite : briquette de lignite
agglomérer v. : agglomerar
agglomérer, le vent agglomère les grains de sable : le vento agglomera le granos de sablo
agglutinant adj. : agglutinante
agglutinant, substance ~e : substantia agglutinante
agglutinant, sérum ~ : sero agglutinante
agglutinant, langues ~s : linguas agglutinante
agglutinant sub. : agglutinante
agglutination sub. : agglutination
agglutiner v. : agglutinar
agglutiner, sérum qui agglutine les germes : sero que agglutina le germines
agglutinine sub. : agglutinina
agglutinogène adj. : agglutinogene
aggravant adj. : aggravante
aggravant, circonstances ~es : circumstantias aggravante
aggravation sub. : aggravation, pejoramento, pejoration
aggravation, ~ du conflit : aggravation del conflicto
aggravation, ~ de l'état du malade : aggravation del stato del malado
aggravation, ~ de peine : aggravation de pena
aggraver v. : aggravar, pejorar
aggraver, ses mensonges aggravent sa faute : su mentitas aggrava su falta
aggraver, la grèle a aggravé les dégâts que la sécheresse avait causés à la récolte : le grandine ha aggravate le damnos que le siccitate avait causate al recolta
aggraver, le mal s'aggrave de jour en jour : le mal se aggrava cata die
agha, aga sub. : aga (aga) [Tu]
agile adj. : agile
agile, les doigts ~s du pianiste : le digitos agile del pianista
agile, une démarche ~ : un ambulatura agile
agile, (fig.) un esprit ~ : un spirito (spirito) agile
agilement adv. : agilemente
agilité sub. : agilitate
agilité, le ~ des mains d'un pianiste : le agilitate del manos de un pianista
agilité, (fig.) l'~ de la pensée : le agilitate del pensata
agio sub. : agio
agiotage sub. : agiotage
agioteur sub. : agiotator
agir, 1. v. : ager
agir, manière d'~ : maniera de ager
agir, le moment es venu d'~ : le momento ha venite de ager
agir, 2. v.
agir, il s'agit de : il se tracta de, il concerne
âgisme sub. : discrimination de etate
agissant adj. : active, efficace
agissant, remède ~ : remedio efficace
agissant, force ~e : fortia efficace
agissant, une minorité ~e : un minoritate active
agissements sub.pl. : manovras, intrigas, machinationes
agissements, surveiller les ~s d'un suspect : surveliar le manovras de un suspecto
agitateur, 1. sub. (chim., techn.) : agitator
agitateur, 2. sub. (personne) : agitator
agitation sub. : agitation
agitation, le ~ de la mer : le agitation del mar
agitation, calmer l'~d'un anxieux : calmar le agitation de un persona anxiose
agitation, projet de loi qui suscite une certaine ~ : projecto de lege que suscita un certe agitation
agitation, (phys.) agitation thermique : agitation thermic
agitation, (phys.) ~ brownienne : agitation brownian
agitato adv., sub. (mus.) : agitato
agitato, un ~ suivi d'un moderato : un agitato sequite de un moderato [I]
agité adj. : agitate
agité, mer ~e : mar agitate
agité, vie ~e : vita agitate
agité, existence ~e : existentia agitate
agité, sommeil ~ : somno agitate
agité, le malade est très ~ : le malado es multo agitate
agiter v. : agitar
agiter, les vagues agitent le bateau : le undas agita le nave
agiter, les passions qui nous agitent : le passiones que nos agita
agiter, mes sensations m'agitent sans cesse : mi sensationes me agita continuemente
agit-prop sub. (abbr.) : agitation e propaganda
aglyphe sub. (zool.) : aglypho
agnat sub. : agnato
agnation sub. (jur.) : agnation
agneau, agnelle sub. : agno
agneau, agnelle, doux comme un ~ : dulce como un agno
agneau, agnelle, (hist., rel.) ~ pascal : agno paschal
agneau, agnelle, (cath.) l'~ de Dieu : le agno de Deo
agnelage sub. : parturition/parto de agnos
agneler v. : parturir/parer agnos
agnelet sub. : juvene agno, agnetto
agnelin sub. : tonsion de agno, agnelino
agnosie sub. : agnosia (agnosia)
agnosie, ~ auditive : agnosia auditive
agnosie, ~ visuelle : agnosia visual
agnosie, ~ tactile : agnosia tactile
agnosticisme sub. : agnosticismo
agnosticiste adj. : agnosticista
agnostique adj. : agnostic
agnostique sub. : agnostico
agnus-Dei sub. : Agnus Dei
agogique sub. (mus.) : agogica
agogique, l'~ d'une interprétation : le agogica de un interpretation
agonie sub. : agonia (agonia)
agonie, entrer en ~ : entrar in agonia
agonir v. : insultar, invectivar, injuriar
agonisant sub. : agonisante
agonisant, prière pour les ~s : precaria pro le agonisantes
agonisant adj. : agonisante
agonisant, passion ~e : passion agonisante
agoniser v. : agonisar
agoniser, le blessé agonise : le vulnerato agonisa
agoniser, (fig.) la révolte agonise : le revolta declina
agoniste adj. (anat.) : agonista
agoniste, muscle ~ : musculo agonista
agoniste sub. (substance) : agonista
agoniste, ~s potassiques : agonistas potassic
agonistique sub. : agonistica
agora sub. : agora (agora)
agoraphobe adj. : agoraphobe (agoraphobe)
agoraphobie sub. : agoraphobia (agoraphobia)
agrafe sub. : agrafe
agrafe, attachar les ~s d'un blouson : attachar {ch} le agrafes de un jaco
agrafe, des ~s de bureau : agrafes de bureau [F]
agrafer v. : agrafar
agrafer, elle agrafe son chemisier : illa agrafa su camisa
agrafer, ~ des documents : agrafar documentos
agrafeuse sub. : apparato/machina (machina) a/de crampar/agrafar
agraire adj. : agrari
agraire, réforme ~ : reforma agrari
agraire, mesures ~s : mesuras agrari
agraire, parti ~ : partito agrari
agraire, lois ~s : leges agrari
agrammatical sub. : agrammatical
agrammatical, phrase ~e : phrase agrammatical
agrammaticalité sub. : agrammaticalitate
agrammatisme sub. : agrammatismo
agrandir v. : aggrandir
agrandir, ~ une ouverture : aggrandir un apertura
agrandir, il veut ~ son domaine : ille vole aggrandir su dominio
agrandir, ~ une photographie : aggrandir un photo(graphia (graphia))
agrandir, ~ une entreprise : aggrandir un interprisa
agrandir, la ville s'est agrandi depuis la guerre : le urbe de ha aggrandite depost le guerra
agrandir, (fig.) la générosité agrandit celui qui l'excerce : le generositate aggrandi le persona qui lo excerce
agrandir, nous voudrions nous ~ : nos volerea (volerea) haber un plus grande casa
agrandissement sub. : aggrandimento
agrandissement, l'~ d'une villa : le aggrandimento de un villa
agrandissement, travaux d'~ d'un restaurant : travalios/labores de aggrandimento de un restaurante
agrandissement, l'~ continuel de Paris : le aggrandimento continue de Paris
agrandissement, (photo.) encadrer un ~ : inquadrar un aggrandimento
agrandisseur sub. : aggranditor
agrandisseur, un ~ permet d'agrandir des photos : un aggranditor permitte de aggrandir photos
agranulocytose sub. (pathol.) : agranulocytose (-osis (-osis))
agraphie sub. (ned.) : agraphia (agraphia)
agrarien adj. : agrari
agrarien, parti ~ : partito agrari
agrarien sub. : agrario
agréable adj. : agradabile
agréable, une musique ~ : un musica agradabile
agréable, une odeur ~ : un odor agradabile
agréable, il a une conversation ~ : ille ha un conversation agradabile
agréable, il mène une vie très ~ : ille mena un vita multo agradabile
agréable, ~ à voir : agradabile a vider
agréable, ~ à entendre : agradabile a audir
agréable, vêtement ~ à porter : vestimento agradabile a portar
agréable sub. : agradabile
agréable, joindre l'utile à l'~ : junger le utile al agradabile
agréablement adj. : agradabilemente
agréablement, le prix modique de cet objet m'a ~ surpris : le precio modic de iste objecto me ha agradabilement surprendite
agréé adj. : official
agréé, fournisseur ~ de la reine d'Angleterre : fornitor official de la regina de Anglaterra
agréer, 1. v. : agradar, placer
agréer, ~ qn : agradar un persona
agréer, 2. v. : acceptar, acceder (a)
agréer, ~ une demande : acceder a un petition
agrégat sub. : agregato
agrégat, un ~ de gneiss : un agregato de gneiss
agrégatif sub. : studente qui prepara le examine de "agrégé"
agrégation, 1. sub. : aggregation
agrégation, ~ de cristaux : aggregation de crystallos
agrégation, 2. sub. (examen) : "agrégation" [F]
agrégé sub. : professor qualificate
agrégé, un ~ de interlingua : un professor qualificate de interlingua
agréger v. : aggregar
agréger, le granit est formé de cristaux agrégés : le granito es formate de crystallos aggregate
agrément, 1. sub. : approbation official
agrément, soumettre un projet à l'~ du directeur : submitter un projecto al approbation del director
agrément, 2. sub. (plaisir) : agradamento, placer
agrément, les ~s de la vie : le agradamentos del vita
agrément, voyage d'~ : viage de agradamento
agrément, 3. sub. (mus.) : fioritura [I]
agrémenter v. : imbellir, ornar, adornar, parar
agrémenter, des gravures pour ~ la salle : gravures [F] pro imbellir le sala
agrémenter, un exposé agrémenté de citations : un exposition imbellite de citationes
agrès, 1. sub.pl. : apparatos de gymnastica
agrès, 2. sub.pl. : cordas, cordage
agrès, 3. sub.pl. : systema de poleas (poleas)
agresser v. : aggreder
agresser, deux individus l'ont agressé la nuit dernière : duo individuos le ha aggredite le ultime (ultime) nocte
agresseur sub. : aggressor
agresseur, identifier son ~ : identificar su aggressor
agresseur, elle a pu reconnaître son ~ : illa ha potite recognoscer su aggressor
agressif adj. : aggressive
agressif, un ton particulièrement ~ : un tono particularmente aggressive
agressif, tempérament ~ : temperamento aggressive
agressif, des paroles ~ves : parolas aggressive
agressif, il a prononcé un discours ~ : ille ha pronunciate un discurso aggressive
agressif, un Etat belliqueux et ~ : un stato bellicose e aggressive
agression sub. : aggression
agression, l'~ japonaise de Pearl Harbour a entraîné les Etats-Unis dans la guerre : le aggression de Pearl Harbour ha trainate le Statos-Unite in le guerra
agression, guerre d'~ : guerra de aggression
agression, l'~ hitlérienne contre la Pologne : le aggression hitlerian contra Polonia
agression, être victime d'une ~ : esser victima (victima) de un aggression
agression, pacte de non-agression : pacto de non-aggression
agression, ~ nocturne : aggression nocturne
agression, (fig.) le bruit dans les villes constitue un ~ permanente : le ruito in le urbes constitue un aggression permanente
agressivement adv. : aggressivemente
agressivité sub. : aggressivitate
agressivité, il devrait modérer l'~ de ses paroles : ille deberea (deberea) moderar le aggressivitate de su parolas
agreste adj. : agreste, campestre
agreste, des plantes ~s : plantas agreste
agreste, la vie ~ : le vita agreste
agricole adj. : agricole
agricole, industries ~s et alimentaires : industrias agricole e alimentari
agricole, population ~ : population agricole
agricole, travaux ~s : travalios/labores agricole
agricole, ouvrier ~ : obrero agricole
agricole, matériel ~ : material agricole
agricole, coopérative ~ : cooperativa agricole
agriculteur sub. : agricultor
agriculture sub. : agricultura
agriculture, ~ biologique : agricultura biologic
agriculture, ~ intensive : agricultura intensive
agriculture, les produits de l'~ : le productos del agricultura
agriculture, ministère de l'~ : ministerio del agricultura
agriculture, école d'~ : schola de agricultura
agriculture, université d'~ : universitate de agricultura
agriffer (s') v. : sasir con le ungulas
agrion sub. (zool.) : libellula
agripaume sub. : leonuro (cardiac (cardiac))
agrippement, 1. sub. : prehension, prension
agrippement, 2. sub. : reflexo prehensile
agripper v. : sasir (con fortia)
agripper, il m'a agrippé par les revers de ma veste : ille me ha sasite per le reversos de mi veste
agritourisme sub. : agritourismo
agritouriste sub. : agritourista
agritouristique adj. : agritouristic
agroalimentaire adj. : agroalimentari
agroalimentaire, industries ~s : industrias agroalimentari
agroalimentaire, produits ~s : productos agroalimentari
agrobiologie sub. : agrobiologia (agrobiologia)
agrobiologique adj. : agrobiologic
agrobiologiste sub. : agrobiologista, agrobiologo (agrobiologo)
agrochimie sub. : agrochimia (agrochimia)
agrochimique adj. : agrochimic
agrochimiste sub. : agrochimista
agroécosystème sub. : agroecosystema
agro-industrie sub. : industria agricole/agricultural/agrari
agro-industriel adj. : agro-industrial
agrologie sub. : agrologia (agrologia)
agrologique adj. : agrologic
agronome sub. : agronomo (agronomo)
agronome, ingénieur ~ : ingeniero agronomo
agronomie sub. : agronomia (agronomia)
agronomique adj. : agronomic
agronomique, Institut national ~ : Instituto national agronomic
agropastoral adj. : agropastoral
agrostemma sub. (bot.) : agrostemma
agrostis, agrostide sub. : agrostis (agrostis), agrostide
agrosystème sub. : agrosystema
agrotechnologia sub. : agrotechnologia (agrotechnologia)
agrotechnologique adj. : agrotechnologic
agrotechnologue sub. : agrotechnologo (agrotechnologo)
agrumes sub.pl. : fructos citric, agrumes
agrumiculteur sub. : agrumicultor
agrumiculture sub. : cultura del agrumes, cultura de fructos citric, agrumicultura
aguardiente sub. : brandy [A]
aguerrir v. : aguerrir
aguerrir, ~ de nouvelles recrues : aguerrir nove recrutas
aguets sub.pl. : imboscada
aguets, être aux ~ : esser in imboscada, observar, vigilar
aguichant adj. : excitante, provocante, provocative
aguiche sub. : articulo de reclamo, esca
aguicher v. : excitar, provocar
aguicheur adj. : excitante, provocante, provocative
ah interj. : ah
ahan, 1. sub. : gemimento, anhelation
ahan, 2. sub. : effortio
ahaner, 1. v. : gemer, anhelar
ahaner, 2. v. : effortiar se multo
ahuri adj. : disconcertate, consternate, perplexe
ahuri, avoir l'air ~ : haber le aere (aere) disconcertate
ahurir v. : disconcertar, consternar
ahurir, HUGO: "le destin nous ahurit par une prolixité de souffrances insupportables" : "le destino nous ha disconcertate per un prolixitate de suffrentias insupportabile"
ahurissant adj. : disconcertante, consternante
ahurissant, une nouvelle ~e : un nova disconcertante
ahurissement sub. : disconcertation, consternation, perplexitate
ahurissement, dans un état d'~ : in un stato de consternation
aiche sub. : esca
aicher v. : escar
aide, 1. sub. (personne) : adjuta
aide, ~ familiale : adjuta familial
aide, ~ à domicile : adjuta a domicilio
aide, s'adjoindre un ~ pour accomplir une tâche délicate : adjunger se un adjuta pro complir un carga delicate
aide, 2. sub. (action d'aider, etc.) : adjuta
aide, son ~ m'a été précieuse pour finir ce travail : su adjuta me ha essite preciose pro finir mi travalio/labor
aide, demander ~ : demandar adjuta
aide, recevoir ~ : reciper adjuta
aide, offrir son ~ à qn : offerer su adjuta a un persona
aide, apporter son ~ à qn : apportar su adjuta a un persona
aide, ~ sociale : adjuta social
aide, ~ économique : adjuta economic
aide, ~ judiciaire : adjuta judiciari
aide, ouvrir une enveloppe à l'~ d'un couteau : aperir un inveloppe serviente se de un cultello
aide-anesthésiste sub. : adjuta anesthesista/anesthetista
aide-comptable sub. : adjuta contabile
aide-conducteur sub. : adjuta camionero
aide-cuisinier sub. : adjuta cocinero
aide-électricien sub. : adjuta electricista
aide-maçon sub. : adjuta mason
aide-mémoire sub. : adjuta mnemotechnic
aider v. : auxiliar, adjutar, (ad)juvar, assister
aider, ses amis l'aideront à réaliser ce projet : su amicos (amicos) le adjutara (adjutara) a realisar iste projecto
aider, ta présence m'a beaucoup aidé : tu presentia me ha multo adjutate
aider, ces mesures pourront ~ au rétablissement de l'économie : iste mesuras potera (potera) adjutar al restablimento de economia (economia)
aider, ils se sont aidés mutuellement : illes se ha adjutate mutualmente
aide-radio sub. : radioassistentia
aide-soignant sub. : infirmero auxiliar, adjuta infirmero
aïe interj. : ai
aïeul sub. : avo, granpatre
aïeul, ses ~s paternels : su avos paternal
aïeule sub. : ava, granmatre
aïeux sub.pl. : ancestres
aïeux, nos ~ ont fait les croisades : nostre ancestres ha facite le cruciadas
aigle sub. : aquila (aquila)
aigle, ~ royal : aquila royal/regal
aigle, ~ impérial : aquila imperial
aigle, ~ de mer : aquila de mar
aigle, ~ pêcheur : aquila piscator/marin
aigle, regard d'~ : reguardo de aquila
aigle, yeux d'~ : oculos de aquila
aiglefin, églefin sub. : eglefino
aiglon sub. : pullo de aquila (aquila)
aigre adj. : acre, acerbe
aigre, fruit ~ : fructo acre
aigre, vin ~ : vino acre
aigre, régurgitation ~ : regurgitation acre
aigre, (fig.) un caractère ~ : un character (character) acerbe
aigre, (fig.) parler d'un ton ~ : parlar de un tono acre/acerbe
aigre, apporter son aide à une personne ~ : apportar su adjuta a un persona acre
aigre-doux adj. : acridulce
aigre-doux, fruits ~ : fructos acridulce
aigre-doux, (fig.) des paroles aigres-douces : parolas acridulce
aigrefin sub. : impostor, fraudator
aigrelet adj. : acidule
aigrelet, le saveur ~te des myrtilles : le sapor aciduledel myrtillos
aigrelet, un petit vin blanc ~ : un parve vino blanc acidule
aigrement adv. : acremente
aigrement, reprocher ~ : reprochar {ch} acremente
aigrement, sonner ~ : sonar acremente
aigremoine sub. (bot.) : agrimonia
aigretté adj. : con plumula
aigrette, 1. sub. (oiseau) : egretta
aigrette, grande ~ : grande egretta
aigrette, 2. sub. : flocco de pluma, aigrette [F]
aigrette, 3. sub. : plumula
aigreur sub. : acritate, acerbitate
aigreur, l'~ d'un vin : le acritate de un vino
aigreur, (fig.) l'~ de ses critiques : le acritate de su criticas
aigreur, (fig.) répondre avec ~ : responder con acritate
aigreur, (méd.) ~ d'estomac : acritates de stomacho (stomacho)
aigri adj. : acre, acerbe
aigrir, 1. v. (intrans.) : acidificar se
aigrir, le vin aigrit : le vino se acidifica
aigrir, 2. v. (trans.) : acidificar
aigrir, la chaleur a aigri le lait : le calor ha acidificate le lacte
aigrir, 3. v. (fig.) : acerbar
aigrir, les déceptions l'ont aigri : le disappunctamentos le ha acerbate
aigu, 1. adj. : acute, punctate
aigu, angle ~ : angulo acute
aigu, 2. adj. : acute, trenchante {ch}, pungente, penetrante
aigu, sons ~s : sonos acute/penetrante
aigu, 3. adj. : acute, intense
aigu, conflit ~ : conflicto acute
aigu, douleur ~ : dolor acute/intense
aigu, 4. adj. : acute, astute
aigu, 5. adj. accent ~ : accento acute
aigue-marine, 1. sub. : petra/gemma aquamarin, aquamarina
aigue-marine, 2. sub. : color aquamarin, aquamarina
aigue-marine adj. : aquamarin
aiguière sub. : potto a aqua
aiguillage, 1. sub. : cambio de agulias
aiguillage, 2. sub. : agulia
aiguille, 1. sub. : agulia
aiguille, le fil et l'~ : le filo e le agulia
aiguille, l'~ de machine à coudre : le agulia de machina (machina) a/de suer
aiguille, talons ~s : talones agulias
aiguille, ~ à injection : agulia a injection
aiguille, ~s d'acupuncteur : agulia de acupunctor
aiguille, ~ à ponction : agulia a punction
aiguille, ~ à tricoter : agulia a tricotar
aiguille, 2. sub. : agulia
aiguille, grande/petite ~ d'une horloge : grande/parve agulia de un horologio
aiguille, dans le sens des ~s : in le senso del agulias
aiguille, 3. sub. : agulia
aiguille, l'~ d'une tour : le agulia de un turre
aiguille, 4. sub. (chemin de fer) : agulia
aiguille, ~ manuelle : agulia manual
aiguille, 5. sub. ~ de pin : agulia de pino
aiguillée sub. : aguliata
aiguiller, 1. v. : mover/cambiar/manovrar le agulias
aiguiller, 2. v. : ducer in un certe direction
aiguiller, ~ qn sur un fausse piste : ducer un persona super (super) un false pista
aiguilleter v. : ammarrar, cordar
aiguillette, 1. sub. : agulietta (super (super) un uniforme)
aiguillette, 2. sub. : ammarra
aiguilleur sub. : guarda-agulias (guarda-agulias)
aiguillier sub. : etui [F] a agulias
aiguillon, 1. sub. : stimulo, stimulante, stimulation
aiguillon, l'amour, l'~ tout-puissant de nos activités : le amor, le stimulante omnipotente de nostre activitates
aiguillon, 2. sub. (bâton) : stimulo
aiguillon, 3. sub. : aculeo (de insecto)
aiguillon, 4. sub. (bot.) : spina
aiguillon, les ~s de la tige de l'églantier : le spinas del pedunculo del rosa rubiginose
aiguillonner, 1. v. : pulsar (bestial) con le stimulo
aiguillonner, 2. v. (fig.) : stimular
aiguillonner, ~ un enfant pour le faire travailler : stimular un infante pro facer travaliar/laborar le
aiguisage sub. : acutiamento, affilamento
aiguisage, l'~ d'un faux : le acutiamento de un falce
aiguiser v. : acutiar, affilar
aiguiser, ~ un rasoir : acutiar un rasorio
aiguiser, ~ un couteau : acutiar un cultello
aiguiseur sub. : acutiator, affilator
aiguisoir sub. : apparato/machina (machina) a/de acutiar/affilar, affilatoria
ail sub. (bot.) : allio
ail, sauce à l'~ : sauce [F] al allio
ail, une gousse d'~ : un puncta de allio
ailante sub. (bot.) : ailantho
ailé adj. : alate
ailé, mammifère ~ : mammifero (mammifero) alate
ailé, le cheval ~ : le cavallo alate
ailé, (bot.) graine ~e : grana alate
aile sub. : ala (de ave/avion/edificio/molina/armea (armea)/equipa sportive/organisation, etc.)
aile, oiseau qui déploie ses ~s : ave que displica su alas
aile, avoir du plomb dans l'~ : haber su sanitate/situation multo compromittite
aile, voler de ses propres ~s : ager sin le succurso de alteres
aile, être sous l'aile de qn : esser sub le protection de un persona
aile, (fig.) la peur donne des ~s : le pavor da alas
aile-delta sub. : ala delta
aileron sub. : aletta/pinna pectoral (de squalo/raia/ave)
ailetage sub. : alettage, alettatura
aileter v. : alettar
ailette sub. : aletta
ailette, ~ d'une vis : aletta de un vite
ailette, ~ d'un radiateur : elemento de un radiator
ailette, ~ d'une turbine : aletta/pala/paletta de un turbina
ailier sub. : ala
ailleurs adv. : alibi (alibi), alterubi (alterubi), in altere loco/parte
ailleurs, d'~ : del resto, cetero (cetero)
ailloli sub. : mayonnaise [F] al allio
aimable adj. : amabile
aimable, vous êtes bien ~ de m'aider : vos es ben amabile de adjutar me
aimable, il m'a dit quelques mots ~s : ille me ha dicite qualque parolas amabile
aimablement adv. : amabilemente
aimablement, il nous a ~ renseignées : ille nos ha amabilemente informate
aimant adj. : amante
aimant, une nature ~ : un natura amante
aimant sub. : magnete
aimant, ~ naturel : magnete natural
aimant, les deux pôles d'un ~ : le duo polos de un magnete
aimant, champ d'un ~ : campo de un magnete
aimantation sub. : magnetisation
aimantation, intensité d'~ : intensitate de magnetisation
aimantation, ~ de saturation : magnetisation de saturation
aimanter v. : magnetisar
aimanter, aiguille aimantée de la boussole : agulia magnetisate del bussola (bussola)
aimanter, objet décoratif aimantée : objecto decorative magnetisate
aimer v. : amar
aimer, ~ sa famille : amar su familia
aimer, il aime passionnément son amie : ille ama passionatemente su amica (amica)
aimer, ~ qn comme son frère : amar un persona como su fratre
aimer, je l'aime bien : io le ama ben
aimer, ~ les voyages : amar le viages
aimer, ~ le luxe : amar le luxo
aimer, ~ la chasse : amar le chassa {ch}
aimer, ~ la musique de Mozart : amar le musica de Mozart
aimer, il aime travailler : ille ama travaliar/laborar
aimer, ~ mieux, ~ autant : preferer
aimer, il aime mieux la pipe que le cigare : ille prefere le pipa al cigarro
aimer, il y a des lieux où l'on aimerait à vivre : il ha locos ubi on amarea (amarea) a viver
aine sub. : inguine
aine, le pli de l'~ : le plica del inguine
aine, hernie de l'~ : hernia del inguine
aîné sub. : primogenito (primogenito)
aîné, il est l'~ : ille es le primogenito
aîné, 1. adj. : primogenite (primogenite)
aîné, fils ~ : filio promogenite
aîné, 2. adj. : senior
aînesse sub. droit d'~ : derecto de primogenito (primogenito)/primogenitura
ainsi adv. : assi (assi), de iste maniera/modo
ainsi, il a raison d'agir ~ : ille ha ration de ager assi
ainsi, pour ~ dire : pro dicer assi
ainsi, ~ que : como
ainsi, ~ donc : per consequente
aïoli sub. : mayonnaise [F] al allio
air, 1. sub. : aere (aere)
air, ~ frais : aere fresc
air, ~ de la mer : aere del mar
air, état hygrométrique de l'~ : stato hygrometric del aere
air, 2. sub. : aere (aere)
air, armée de l'~ : armea (armea) del aere
air, hôtesse de l'~ : hostessa del aere, stewardessa
air, 3. sub. : aere (aere), exterior, facie, visage
air, avoir un ~ de doute : haber un aere de dubita (dubita)
air, 4. sub. : aere (aere), melodia (melodia)
air, ~s de danse : aeres de dansa
airain sub. : bronzo
airain, statue d'~ : statua de bronzo
airain, âge d'~ : etate de bronzo
airbag sub. : airbag [A]
airbus sub. : aerobus
aire, 1. sub. : area
aire, ~ continental : area continental
aire, ~ d'atterrissage : area de atterrage
aire, ~ de jeu : area de joco
aire, ~ de lancement : area de lanceamento
aire, 2. sub. (math.) : superficie
aire, calculer l'~ d'un triangle : calcular le superficie de un triangulo
aire, 3. sub. : nido (de un ave de preda)
aire, l'~ d'un aigle : le nido de un aquila (aquila)
airedale sub. (chien) : airedale [A]
airelle sub. (bot.) : myrtillo
airelle, ~ rouge : vaccinio
airer v. : nidificar
air-espace adj. (mil.) : aere-spatio (aere-spatio)
air-espace, engins ~ : missiles aere-spatio
air-sol adj. (mil.) : aere-solo (aere-solo)
air-sol, engins ~ : missiles aere-solo
air-surface adj. (mil.) : aere (aere) superficie
air-terre adj. (mil.) : aere-terra (aere-terra)
ais sub. : planca
aisance, 1. sub. : facilitate, conforto, commoditate
aisance, s'exprimer avec ~ : exprimer se con facilitate
aisance, vivre dans l'~ : viver in conforto
aisance, fosse d'~s : puteo de privata/latrina
aisance, cabinet/lieux d'~s : w.c., toilette [F], cabinetto
aisance, 2. sub. : prosperitate
aisance, les habitants de ce quartier vivent dans l'~ le habitantes de iste quartiero : vive in prosperitate
aise, 1. sub. : facilitate, tranquillitate
aise, se sentir à son ~ : sentir se tranquille
aise, 2. sub. : conforto, commoditate
aise, aimer ses ~s : amar/appreciar le conforto
aise, 3. sub. : joya, gaudio, satisfaction
aisé, 1. adj. : facile, disinvolte
aisé, elle parle d'un ton ~ : illa parla de un tono disinvolte
aisé, 2. adj. : fortunate, ric, pecuniose
aisé, famille ~e : familia ric
aise adj. : satisfacte, contente
aise, être bien ~ de/que : esser contente de/que
aisément, 1. adj. : facilemente
aisément, 2. adj. : in prosperitate, sin problemas financiari
aisseau sub. : tegula de ligno
aisselle, 1. sub. : axilla
aisselle, 2. sub. (bot.) : axilla
ajointer v. : junger, conjunger
ajointer, ~ des tuyaux : junger tubos
ajonc sub. (bot.) : genista spinose, ulex (ulex)
ajour sub. : volante perciate/perforate, ajour [F]
ajouré adj. : perciate, perforate
ajourer v. : perciar, perforar
ajournable adj. : ajornabile
ajourné adj. : ajornate
ajournement sub. : ajornamento
ajournement, ~ des débats : ajornamento del debattos
ajournement, ~ d'un procès : ajornamento de un processo
ajournement, cette habitude de l'~ perpétuel : iste habitude del ajornamento perpetual
ajourner v. : ajornar
ajourner, ~ un procès : ajornar un processo
ajourner, ~ un débat : ajornar un debatto
ajourner, ~ un départ : ajornar un partita
ajout sub. : addition
ajout, les ~s architecturaux : le additiones architectural
ajout, sans ~ de sucre : sin addition de sucro
ajout, sans ~ de conservateurs : sin addition de conservatores
ajout, manuscrits superchargés d'~s : manuscriptos supercargate de additiones
ajouter v. : adder, junger, adjunger
ajouter, permettez-moi d'~ un mot : permitte me de adjunger un parola
ajouter, ~ du sel à un mets : adder sal a un platto
ajouter, ajoutez quelques petits oignons : adde qualque parve cibollas
ajouter, ajoutez à cela son mauvais caractère : adde a isto su mal character (character)
ajouter, je n'ai rien à ~ : io ha nihil (nihil) a adder
ajouter, ne pas ~ foi à certaines rumeurs : non creder certe rumores
ajouter, à cela vient s'~ une nouvelle difficulté : a isto veni adder se un nove difficultate
ajust, ajut sub. noeud d'~ : nodo de granmatre/granmamma
ajustable adj. : ajustabile, regulabile
ajustage sub. : adjustage
ajustement sub. : adjustamento
ajustement, ~ des horaires : adjustamento/adaptation del horarios
ajuster v. : adjustar
ajuster, ~ un tuyau à un robinet : adjustar un tubo a un tappo
ajuster, un vêtement ajusté : un vestimento adjustate
ajuster, couvercle qui s'ajuste mal au récipient : coperculo que se adjusta mal al recipiente
ajuster, l'expression admirablement ajustée à la pensée : le expression admirabilemente adjustate al pensata
ajuster, ~ la théorie à la pratique : adjustar le theoria (theoria) al practica
ajusteur sub. : adjustator
ajusteur, ~ de précision : adjustator de precision
ajut sub. noeud d'~ : nodo de granmatre/granmamma
ajutage sub. : tubo a jecto
ajutage, ~ cylindrique : tubo a jecto cylindric
akène sub. : aquenio
akinésie sub. : akinesia (akinesia)
akinétique adj. : akinetic
Akkad sub. : Akkad
akkadien adj. : akkadian, akkadic
Akkadien sub. : akkadiano
alabandine sub. : alabandina
alabandite sub. (min.) : alabandite
alabastrite sub. (min.) : alabastrite
alabastrite, statuette en ~ : statuetta de alabastrite
alacrité sub. : alacritate, gaitate
alaire adj. : alar
alaire, plume ~ : pluma alar
alaire, membrane ~ : membrana alar
alaise, alèse sub. : tela impermeabile, tela de gumma
alambic sub. : alambic
alambic, manomètre d'un ~ : manometro (manometro) de un alambic
alambiqué adj. : complicate, confuse, subtil
alanguir v. (affaiblir) : languer
alanguir, la maladie l'a alangui : le maladia (maladia) le ha languite
alanguissement sub. : languor
alanine sub. (chim.) : alanina
alarmant adj. : alarmante
alarmant, état ~ : stato alarmante
alarmant, symptôme ~ : symptoma alarmante
alarmant, nouvelles ~es : novas alarmante
alarmant, des rumeurs ~es circulaient dans les couloirs : rumores alarmante circulava in le corridores
alarme, 1. sub. : alarma
alarme, frein d'~ : freno de alarma
alarme, signal d'~ : signal de alarma
alarme, sirène d'~ : sirena de alarma
alarme, fausse ~ : alarma false
alarme, il hurle pour donner l'~ : ille crita pro dar le alarma
alarme, sonner l'~ : sonar le alarma
alarme, 2. sub. : alarma, consternation, pavor
alarme, jeter l'~ dans un village : crear/causar consternation in un village
alarmer v. : alarmar
alarmer, cette découverte l'alarma sérieusement : iste discoperta le ha alarmate seriosemente
alarmisme sub. : alarmismo
alarmiste adj. : alarmista
alarmiste, article ~ : articulo alarmista
alarmiste sub. : alarmista
alaterne sub. (bot.) : alaterno
albanais adj. : albanese
albanais, population ~ : population albanese
albanais sub. (langue) : albanese
Albanais sub. : albanese
Albanie (l') sub. : Albania
albarelle, 1. sub. (bot.) : albarello
albarelle, 2. sub. (vase de pharmacie) : albarello
albâtre sub. : alabastro
albâtre, ~ gypseux : alabastro gypsose
albâtre, ~ calcaire : alabastro calcari
albâtre, ~ oriental : alabastro oriental
albatros sub. : albatros (albatros)
albédo sub. : albedo
albédo, un corps noir possède un ~ nul : un corpore nigre possede un albedo nulle
albigeois sub. : albigense
albinisme sub. : albinismo
albinisme, ~ partiel : albinismo partial
albinisme, ~ acquis : albinismo acquirite
albinos sub. : albino
albinos adj. : albin
albinos, lapin ~ : conilio albin
albite sub. : albite
albuginé adj. (anat.) : albuginee
albugo sub. (bot., méd.) : albugine
album sub. : album (album)
album, ~ de photos : album de photos
album, ~ de disques : album de discos
album, ~s de bandes dessinées : albumes de bandas designate
albumen sub. : albumine
albumine sub. : albumina
albumineux adj. : albuminose
albuminoïde adj. : albuminoide
albuminoïde sub. : albuminoide, proteina
albuminurie sub. : albuminuria
albuminurique adj. : albuminuric
albuminurique sub. : albuminurico
albumose sub. : albumose, protease
alcade sub. : alcalde [E]
alcaïque adj. : alcaic (alcaic)
alcalescence sub. : alcalescentia
alcalescent adj. : alcalescente
alcali sub. : alcali (alcali)
alcali, ~ volatil : alcali volatile
alcali, ~ caustique : alcali caustic
alcalifiant adj. : alcalificante
alcalimètre sub. : alcalimetro (alcalimetro)
alcalimétrie sub. : alcalimetria (alcalimetria)
alcalimétrique adj. : alcalimetric
alcalin adj. : alcalin
alcalin, métaux ~s : metallos alcalin
alcalin, solution ~e : solution alcalin
alcalin, médicament ~ : medicamento alcalin
alcalin, roche ~e : rocca alcalin
alcalinisation sub. : alcalinisation
alcaliniser v. : alcalinisar
alcaliniser, ~ une solution : alcalinisar un solution
alcalinité sub. : alcalinitate, basicitate
alcalino-terreux adj. : alcalino-terrose
alcalino-terreux, métaux ~ : metallos alcalino-terrose
alcaloïde sub. : alcaloide
alcalose sub. : alcalose (-osis (-osis))
alcane sub. (chim.) : alcano
alcaptonurie sub. : alcaptonuria
alcée sub. (bot.) : malva
alchémille sub. (bot.) : alchemilla
alchimie sub. : alchimia (alchimia)
alchimique adj. : alchimic
alchimique, symboles ~s : symbolos (symbolos) alchimic
alchimiste sub. : alchimista
alchimiste, la pierre philosophale des ~s du Moyen Age : le petra philosophal del alchimistas del medievo
alcool sub. : alcohol
alcool, ~ absolu : alcohol absolute
alcool, ~ industriel : alcohol industrial
alcool, ~ dénaturé : alcohol desnaturate
alcool, ~ éthylique : alcohol ethylic, ethanol
alcool, ~ methylique : alcohol methylic, methanol
alcool, la fermentation du moût produit de l'~ : le fermentation del musto produce alcohol
alcool, distiller l'~ avec un alambic : distillar le acohol con un alambic
alcool, rectifier l'~ : rectificar le alcohol
alcool, thermomètre à ~ : thermometro (thermometro) a alcohol
alcoolat sub. : alcoholato
alcoolature sub. : alcolatura
alcooldépendance sub. : alcoholdependentia
alcooldépendant adj. : alcoholdependente
alcoolé sub. : solution alcoholic
alcoolémie sub. : alcoholemia (alcoholemia)
alcoolier sub. : productor de biberages alcoholic
alcoolification sub. : alcoholisation, alcoholification, fermentation alcoholic
alcoolique adj. : alcoholic
alcoolique, fermentation ~ : fermentation alcoholic
alcoolique, boissons ~s : biberages alcoholic
alcoolique, délire ~ : delirio alcoholic
alcoolique, cirrhose ~ : cirrhose (-osis (-osis)) alcoholic
alcoolique, un vieillard ~ : un vetulo alcoholic
alcoolique sub. : alcoholico
alcoolique, ~ invétéré : alcoholico inveterate
alcoolisable adj. : alcoholisabile
alcoolisation sub. : alcoholisation
alcoolisé adj. : alcoholisate
alcoolisé, boisson ~ : biberage alcoholisate
alcooliser v. : alcoholisar
alcooliser, ~ un vin : alcoholisar un vino
alcooliser, boissons alcoolisés : biberages alcoholisate
alcoolisme sub. : alcoholismo
alcoolisme, ~ chronique : alcoholismo chronic
alcoolisme, le fléau social de l'~ : le flagello social del acoholismo
alcoolo sub. (abbr.) : alcoholico
alcoologie sub. : alcohologia (alcohologia)
alcoologue sub. : alcohologo (alcohologo)
alcoolomanie sub. : alcoholmania (alcoholmania)
alcooltest, alcootest sub. : test [A] de alcohol, alcoholtest
alcoomètre sub. : alcoholometro (alcoholometro)
Alcoran sub. : coran, koran
alcôve sub. : alcova
alcôve, les secrets de l'~ : le secretos del alcova
alcyon, 1. sub. (oiseau) : alcyon
alcyon, 2. sub. (oiseau mythologique) : alcyon
aldéhyde sub. : aldehyde
aldéhyde, ~ formique : aldehyde formic
aldéhyde, ~ benzoïque : aldehyde benzoic (benzoic)
aldéhydique adj. : aldehydic
aldostérone sub. (bioch.) : aldosteron
ale sub. : ale [A] (bira anglese)
aléa sub. : hasardo, risco, chance {ch}
aléa, les ~s du métier : le riscos del mestiero
aléatoire adj. : aleatori
aléatoire, sélection ~ : selection aleatori
aléatoire, variable ~ : variabile aleatori
aléatoire, fonction ~ : function aleatori
aléatoire, résultat ~ : resultato aleatori
aléatoirement adv. : aleatorimente
alémanique adj. : alemanne, alemannic
alémanique sub. (langue) : alemannico
alémanique, le bas ~ : le basse alemannico
alène sub. : alesna
alentour adv. : circa, in le vicinitate
alentours sub.pl. : vicinitate
alentours, aux ~ de la ville : in le vicinitate del urbe
alentours, les chemins des ~ : le camminos del vicinitate
alerte sub. : alerta, alarma
alerte, donner l'~ : dar le alerta/alarma
alerte, ~ aérienne : alerta/alarma aeree
alerte, l'~ a duré deux heures : le alerta/alarma ha durate duo horas
alerte, elle a eu un infarctus et depuis cette ~, elle a beaucoup réduit ses activités : illa ha habite un infarcto e depost iste alerta illa ha multo reducite su activitates
alerte adj. : alerte
alerte, son esprit restait ~ malgré son âge : su spirito (spirito) restava alerte malgrado su etate
alerte, un vieillard encore ~ : un vetulo ancora alerte
alertement adv. : alertemente
alerter v. : alertar, alarmar, informar, prevenir
alerter, ~ la police : prevenir le policia (policia)
alerter, ~ le public : alertar le publico
alésage, 1. sub. : diametro (diametro) interior de cylindro (de un motor)
alésage, 2. sub. : forage e polimento
alèse sub. : tela impermeabile, tela de gumma
aléser v. : forar e polir
aléser, ~ le tube d'un canon : forar e polir le tubo de un cannon
aléseur sub. (ouvrier) : forator
aléseuse sub. : forator, machina (machina) a forar
aléseuse-fraiseuse sub. : machina (machina) a forar e a fresar
alésoir sub. : alesatorio
aléthique adj. (philos.) : alethic
aléthique, modalités ~s : modalitates alethic
aleuromètre sub. : aleurometro
aleurone sub. (bot.) : aleurona
alevin sub. : alevin
alevin, ~ de truite : alevin de tructa
alevinage sub. : alevinage, piscicultura
aleviner v. : alevinar
aleviner, ~ un étang : alevinar un stagno
alevinier, alevinière sub. : bassino de alevin
Alexandre sub. : Alexandro
Alexandrie sub. : Alexandria
alexandrin sub. : alexandrino
alexandrin, une tragédie en ~s : un tragedia in alexandrinos
alexandrin adj. : alexandrin
alexandrin, vers ~ : verso alexandrin
alexandrinisme sub. : alexandrinismo
alexandrite sub. (min.) : alexandrite
alexie sub. : alexia (alexia), cecitate verbal
alexine sub. : alexina
alexique adj. : alexic
alfa sub. (herbe) : sparto
alfénide sub. : argentano
algarade, 1. sub. : disputa/altercation subite (subite)
algarade, avoir une ~ avec qn : haber un altercation con un persona
algarade, 2. sub. (mil.) : attacca de surprisa
algazelle sub. : antilope (antilope) a sabla
algèbre sub. : algebra (algebra)
algèbre, ~ linéaire : algebra linear
algèbre, ~ de Boole : algebra de Boole
algèbre, un traité d'~ : un tractato de algebra
algébrique adj. : algebric
algébrique, calcul ~ : calculo algebric
algébrique, équation ~ : equation algebric
algébrique, fonction ~ : function algebric
algébrique, courbe ~ : curva algebric
algébrique, structure ~ : structura algebric
algébrique, mesure ~ : mesura algebric
algébrique, quantité ~ : quantitate algebric
algébrique, typologie ~ : typologia (typologia) algebric
algébriquement adv. : algebricamente
algébriste sub. : algebrista
Alger sub. : Alger
Algérie (l') sub. : Algeria
algérien adj. : algerian, algerin
algérien, village ~ : village algerian
Algérien sub. : algeriano, algerino
algérois adj. : algerese, de Alger
Algérois sub. : habitante de Alger, algerese
algésie sub. (méd.) : algesia (algesia)
algésimètre sub. : algesimetro (algesimetro)
algésimétrie sub. : algesimetria (algesimetria)
algicide adj. : algicida
algide adj. (méd.) : algide
algide, sueur ~ : sudor algide
algidité sub. (méd.) : algiditate, algidismo
algie sub. (méd.) : algia (algia)
alginate sub. (chim.) : alginato
algine sub. (chim.) : algina
algique adj. : algic
algique, fièvre ~ : febre algic
algoculture sub. : algocultura
algodystrophie sub. : algodystrophia (algodystrophia)
algol sub. (inform.) : algol
algologie, 1. sub. (bot.) : algologia (algologia), phycologia (phycologia)
algologie, 2. sub. (méd.) : algologia (algologia)
algologue, 1. sub. (bot) : algologo (algologo)
algologue, 2. sub. (méd.) : algologo (algologo)
algophilie sub. : algophilia (algophilia)
algophobie sub. : algophobia (algophobia)
algorithme sub. : algorithmo
algorithme, ~ d'Euclide : algorithmo de Euclides (Euclides)
algorithmique adj. : algorithmic
algothérapie sub. : algotherapia (algotherapia)
algue sub. : alga
algue, ~ brune : alga brun
algue, ~ bleue : alga blau
algue, ~ rouge : alga rubie
algue, ~s de l'eau douce : algas del aqua dulce
algue, étude des ~s : studio del algas, algologia (algologia)
algueux adj. : algose
alias adv. : alias (alias)
alias, Jean-Baptiste Poquelin, ~Molière : Jean-Baptiste Poquelin, alias Molière
alias sub. (inform.) : alias (alias)
alibi, 1. sub. (jur.) : alibi (alibi)
alibi, ~ de fer : alibi de ferro
alibi, fournir un ~ solide : fornir un alibi solide
alibi, 2. sub. : alibi (alibi), pretexto
alibile adj. : alibile
alibilité sub. : alibilitate
aliboufier sub. : styrax (styrax)
alicament sub. : alimento medicinal
alicyclique adj. : alicyclic
alidade sub. : alidada, dioptra
aliénabilité sub. : alienabilitate
aliénable adj. : alienabile
aliénable, un bien ~ : un ben alienabile
aliénant adj. : alienante
aliénant, un travail ~ : un travalio /labor alienante
aliénataire sub. : alienatario
aliénateur sub. : alienator, aleniante
aliénation sub. : alienation
aliénation, ~ d'un usufruit : alienation de un usufructo
aliénation, ~ mentale : alienation mentale, dementia, follia (follia)
aliéné adj. : alienate
aliéné, un patrimoine ~ : un patrimonio alienate
aliéné sub. : alienato
aliéné, asile d'~s : asylo de/pro alienatos
aliéner, 1. v. (jur.) : alienar
aliéner, ~ une terre : alienar un terra
aliéner, (fig.) ~ sa liberté : alienar su libertate
aliéner, 2. v. (engendrer l'aliénation) : alienar
aliéner, la misère qui aliène l'homme : le miseria que aliena le homine
aliéner, s'~ la sympathie de la population : alienar se le sympathia (sympathia) del population
aliéniste sub. (médecin) : alienista
alifère adj. : alifere, alate
alifère, insectes ~s : insectos alifere
aliforme adj. : aliforme
aliforme, membranes ~s : membranas aliforme
aligné adj. : alineate
aligné, pays ~s : paises alineate
alignement sub. : alineamento, alineation
alignement, un ~ de chaises : un alineamento de sedias
alignement, (écon.) ~ monétaire : alineamento monetari
aligner v. : alinear
aligner, ~ des soldats : alinear soldator
aligner, ~ les poteaux d'une clôture : alinear le postes de un clausura
aligner, ~ des mots : alinear parolas
aligner, les arguments qu'il aligne en bon ordre : le argumenos que ille alinea in bon ordine
aliment sub. : alimento
aliment, ~s naturels : alimentos natural
aliment, ~ liquide : alimento liquide
aliment, ~ frais : alimento fresc
aliment, ~ séché : alimento siccate
aliment, ~ lyophilisé : alimento lyophilisate
aliment, ~ salé : alimento salate
aliment, ~ congelé : alimento congelate
aliment, ~ cuit alimento : cocite
aliment, valeur énergétic/nutritive d'un ~ : valor energetic/nutritive de un alimento
aliment, la saveur d'un aliment : le sapor de un alimento
aliment, le goût d'un ~ : le gusto de un alimento
aliment, la consistance d'un ~ : le consistentia de un alimento
aliment, ~ riche en protéines : alimento ric in proteinas
aliment, préparer des ~s : preparar alimentos
aliment, consommer des ~s : consumer alimentos
alimentaire adj. : alimentari
alimentaire, substances ~s : substantias alimentari
alimentaire, pâtes ~s : pastas alimentari
alimentaire, chaîne ~ : catena alimentari
alimentaire, ration ~ : ration alimentari
alimentaire, bol ~ : bollo alimentari
alimentaire, industrie ~ : industria alimentari
alimentateur sub. : alimentator
alimentation sub. : alimentation
alimentation, ~ des troupes : alimentation del truppas
alimentation, ~ artificielle : alimentation artificial
alimentation, ~ d'un ville en eau : alimentation de un urbe de aqua
alimenter v. : alimentar
alimenter, ~ un enfant : alimentar un infante
alimenter, ~ une chaudière : alimentar un caldiera
alinéa sub. : alinea
alinéa, les ~s d'un paragraphe : le alineas de un paragrapho (paragrapho)
aliphatique adj. (chim.) : aliphatic
aliphatique, composé ~ : composito (composito) aliphatic
aliphatique, hydrocarbures ~s : hydrocarburos aliphatic
aliquote adj. (math.) : aliquote
aliquote sub. (math.) : aliquota
alise sub. (bot.) : sorba
alisier, alizier sub. (bot.) : sorbo
alismacée sub. (bot.) : alismacea
alisme, alisma sub. (bot.) : alisma
alité adj. : allectate
alitement sub. : reposo in lecto
aliter v. : facer guardar le lecto, allectar
aliter, cette grippe l'a alité pendant quinze jours : iste grippa le ha allectate durante duo septimanas
aliter, s'~ : allectar se
alizari sub. (bot.) : alizari
alizarine sub. : alizarina
alizé adj. : alisee (alisee)
alizé, vent ~ : vento alisee
alizé sub. : aliseo (aliseo)
alizé, ~ austral : aliseo austral
alkanna sub. (bot.) : alcanna
alkékenge sub. (bot.) : physalis (physalis)
alkylation sub. (chim.) : alkylation
allaitant adj. : allactante
allaitant, femme ~e : femina (femina) allactante
allaitement sub. : allactamento
allaitement, ~ maternel : allactamento maternal
allaitement, ~ au sein : allactamento al sino
allaitement, ~ artificiel : allactamento artificial
allaitement, ~ mixte : allactamento mixte
allaiter v. : allactar
allaiter, elle a allaité son enfant plus de six mois : illa ha allactate su infante plus de sex menses
allant adj. : dynamic, active
allant, tu es plus ~ que moi : tu es plus active que io
allant, 1. sub. : dynamicitate, diligentia, activitate
allant, être plein d'~ : esser plen de dynamicitate
allant, 2. sub. les ~s et venants : le vadentes e venientes, le passantes
allant, 3. sub. : energia (energia)
allant, se sentir plein d'~ : sentir se plen de energia
allant, manquer d'~ : mancar de energia
allatif adj. (ling.) : allative
alléchant adj. : attrahente, attractive, seductive
alléchant, odeur ~e : odor attractive
alléchant, proposition ~e : proposition attrahente
allèchement sub. : attractivitate, seduction
allécher v. : attraher, seducer
allécher, LA FONTAINE: "maître Renard par l'odeur alléché" : "maestro Renard per le odor attrahite"
allée, 1. sub. (chemin bordé d'arbres) : allée [F]
allée, 2. sub. : corridor
allée, l'~ centrale dans un théâtre : corridor central in un theatro
allée, ~s d'une église : corridores de un ecclesia
allée, 3. sub.pl.
allée, ~s et venues : ir e venir
allégation sub. : allegation
allégation, justifiez vos ~s : justifica vostre allegationes
allégation, selon les ~s du ministre : secundo le allegationes del ministro
allège, 1. sub. : gabarra
allège, 2. sub. : tender [A]
allège, 3. sub. : muro de appoio (appoio), parapetto
allégeance, 1. sub. : loyaltate, obedientia, fidelitate
allégeance, ~ de l'armée au président : fidelitate del armea (armea) al presidente
allégeance, serment d'~ : sermento de loyaltate
allégeance, 2. sub. : nationalitate
allégeance, 3. sub. : vassalitate, fidelitate
allégement, allègement sub. : alleviation, diminution de peso
allégement, allègement, donner de l'~ à un bateau : diminuer le carga de un nave
allégement, allègement, demander l'~ des programmes scolaires : demandar le alleviation del programmas scholar
allégement, allègement, ~ fiscal : alleviation fiscal
alléger v. : render minus (minus) pesantealleviar
alléger, ~ un fardeau : alleviar un fardello
alléger, ~ la peine de qn : alleviar le pena de un persona
alléger, ~ une douleur : alleviar un dolor
alléger, ~ les impôts : alleviar/diminuer le impostos
allégorie sub. : allegoria (allegoria)
allégorie, PLATON: l'~ de la caverne : le allegoria del caverna
allégorie, "Le Roman de la Rose", longue ~ de la conquête amoureuse : "Le Roman del Rosa", longe allegoria del conquesta amorose
allégorique adj. : allegoric
allégorique, personnage ~ : personage allegoric
allégorique, roman ~ : roman allegoric
allégorique, peinture ~ : pictura allegoric
allégoriquement adv. : allegoricamente
allégoriquement, texte interprêté ~ : texto interpretate allegoricamente
allégorisation sub. : allegorisation
allégoriser v. : allegorisation
allégoriste sub. : allegorista
allègre adj. : allegre
allègre, marcher d'un pas ~ : marchar {ch} de un passo allegre
allégrement, allègrement adj. : allegremente
allégrement, allègrement, siffloter ~ : sibilar allegremente
allégresse sub. : allegressa
allégresse, ~ vitale : allegressa vital
allégresse, cris d'~ : critos de allegressa
allégresse, larme d'~ : lacrima (lacrima) de allegressa
allégresse, chant d'~ : canto de allegressa
allegretto sub. (mus.) : allegretto [I]
allegretto, allégretto adv. (mus.) : allegretto [I]
allegro, allégro sub. (mus.) : allegro [I]
allegro, allégro, deux ~s de Mozart : duo allegros de Mozart
allegro, allégro adv. (mus.) : allegro [I]
alléguer v. : allegar
alléguer, ~ un auteur : allegar un autor
alléguer, ~ de bonnes raisons : allegar bon rationes
allèle sub. : allelo
allèle, ~ dominant : allelo dominante
allèle, ~ récessif : allelo recessive
allélie sub. : allelia (allelia)
allélique adj. : allelic
allélomorphe adj. : allelomorphe
allélomorphe, gènes ~s : genes allelomorphe
alléluia, 1. sub. : alleluia (alleluia)
alléluia, 2. sub. (bot.) : oxalide blanc
Allemagne sub. : Germania
allemand adj. : german
allemand, peuple ~ : populo german
allemand, romantisme ~ : romantismo german
allemand, musique ~e : musica german
allemand, langue ~e : lingua german
allemand sub. (langue) : germano
Allemand sub. : germano
allemande sub. (mus.) : allemande
allentando sub. (mus.) : allentando [I]
aller, 1. sub. : viage de ition/ir
aller, 2. sub. : billet de ition/ir
aller v. : ir, vader
aller, ~ et venir : ir e venir
aller, ~ à grands pas : ir a grande passos
aller, ~ vite : ir rapidemente
allergène sub. : allergene (allergene), substantia allergene (allergene)
allergène, allergénique adj. : allergene (allergene), allergenic
allergène, allergénique, substance ~ : substantia allergene, allergene
allergie sub. : allergia (allergia)
allergie, ~ respiratoire : allergia respiratori
allergie, ~ cutanée : allergia cutanee
allergie, ~ à la poussière : allergia al pulvere
allergie, ~ aux pollens : allergia al pollines
allergie, traitement des ~ : tractamento del allergias
allergique adj. : allergic
allergique, phénomènes ~s : phenomenos (phenomenos) allergic
allergique, ~ à la poussière : allergic al pulvere
allergique, (fig.) je suis ~ à ce type d'homme : io es allergic a iste typo de homine
allergisant adj. : allergene (allergene), allergisante
allergiser v. : allergisar
allergologie sub. : allergologia (allergologia)
allergologique adj. : allergologic
allergologiste, allergologue sub. : allergologo (allergologo), allergologista
allergopathie sub. : allergopathia (allergopathia)
aller-retour sub. : billet de ir e retorno, ir e retorno
alleu sub. : allodio
alleutier sub. : proprietario de un allodio
alliacé adj. : alliacee (alliacee)
alliacé, plantes ~es : plantas alliacee
alliacé, odeur ~e : odor alliacee
alliacé, fromage ~ : caseo alliacee
alliage sub. : alligato
alliage, ~s ferreux : alligatos ferrose
alliage, ~s cuivreux : alligatos cuprose
alliage, ~ léger : alligato legier
alliaire sub. (bot.) : alliaria
alliance, 1. sub. : alliantia
alliance, ~ secrète : alliantia secrete
alliance, ~ défensive : alliantia defensive
alliance, ~ militaire : alliantia militar
alliance, ~ Quadruple : Alliantia Quadruple (Quadruple)
alliance, l'Arche d'~ : le Arca del Alliantia
alliance, Sainte ~ : Sancte Alliantia
alliance, ~ entre deux partis politiques : alliantia inter (inter) duo partitos politic
alliance, conclure une ~ : concluder un alliantia
alliance, contracter une ~ : contractar un alliantia
alliance, rompre une ~ : rumper un alliantia
alliance, ~ de mots : alliantia de parolas
alliance, ~ électorale : alliantia electoral
alliance, des ~s d'intérêt : alliantias de interesse
alliance, (bible) l'Arche d'Alliance : le Arca del Alliantia
alliance, 2. sub. : anello de matrimonio/maritage
allié adj. : alliate
allié, les pays ~s : le paises alliate
allié, les forces ~es : le fortias alliate
allié, peuples ~s : populos alliate
allié sub. : alliato
allié, les Alliés : le Alliatos
allié, un ~ fidèle : un alliato fidel
allié, j'ai trouvé en lui un ~ : io ha trovate in ille un alliato
allier, 1. v. : alliar
allier, s'~ à un famille noble : alliar se a un familia nobile
allier, 2. v. : alligar
allier, ~ le fer et le cuivre : alligar le ferro e le cupro
alligator sub. : alligator
allitératif adj. : alliterante
allitératif, un enchaînement ~ de syllabes : un incatenamento alliterante de syllabas (syllabas)
alliteration sub. : alliteration
alliteration, l'~ peut être un procédé de style : le alliteration pote esser un procedimento de stilo
alliterer v. : alliterar
allô interj. : hallo
allocataire sub. : beneficiario del securitate social, allocatario
allocation sub. : allocation
allocation, ~ de chômage : allocation de disoccupation
allocation, ~ de maternité : allocation de maternitate
allocation, ~ aux adultes handicapés : allocation al adultos handicapate
allocation, ~ d'un prêt : allocation de un presto
allocation, toucher les allocs : toccar le allocationes familial
allocentrisme sub. : allocentrismo
allochromie sub. : allochromia (allochromia)
allochromique adj. : allochromic
allochtone adj. : allochtone
allochtone sub. : allochtono (allochtono)
allocutaire sub. : persona a qui on parla, interpellato
allocution sub. : allocution
allocution, prononcer une ~ : pronunciar un allocution
allocution, une ~ radiotélévisée du chef de l'Etat : un allocution radiotelevisate del chef [F] del stato
allodial adj. : allodial
allodial, biens ~aux : benes allodial
allogame adj. : allogame
allogamie sub. : allogamia (allogamia)
allogamie, ~ ou pollinisation croisée : allogamia o pollinisation cruciate
allogène adj. : allogene (allogene)
allogène, (anthrop.) éléments ~s : elementos allogene
allogène, (géol.) minéral ~ : mineral allogene
allographe sub. (ling.) : allographo (allographo)
allométrie sub. : allometria (allometria)
allomorphe adj. : allomorphe
allomorphie sub. : allomorphia (allomorphia)
allongé adj. : allongate
allongé, (étendu de tout son long) rester ~ : restar allongate
allongé, crâne ~ : cranio allongate
allongé, (math.) cycloïde ~ : cycloide allongate
allongé, café ~ : caffe con troppo de aqua
allonge, 1. sub. (chim.) : allonge
allonge, 2. sub. (fin.) : allonge
allonge, 3. sub. : croc (pro carne)
allongeable adj. : allongabile
allongement sub. : allongamento
allongement, ~ d'une rue : allongamento de un strata
allongement, ~ d'une jupe : allongamento de un gonna
allongement, ~ d'une voyelle : allongamento de un vocal
allonger v. : allongar
allonger, ~ un texte : allongar un texto
allonger, la conversation s'allongeait : le conversation se allongava
allonger, la séance s'allongeait interminablement : le session se allongava interminabilemente
allonger, ~ le bras : extender/allongar le bracio
allonger, ~ une somme : dar un summa
allonger, allonger un coup à qn : dar un colpo a un persona
allonger, s'~ dans l'herbe : extender se in le herba
allopathe adj. : allopathe (allopathe), allopathic
allopathe, médecin ~ : medico allopathe
allopathe, méthode ~ : methodo (methodo) allopathe
allopathe sub. : allopathe (allopathe)
allopathie sub. : allopathia (allopathia)
allopathique adj. : allopathe (allopathe), allopathic
allopathique, médecine ~ : medecina allopathic
allophone adj. : allophone, allophonic
allophone, des étudiants ~s : studentes allophonic
allophone sub. : allophono (allophono)
allophone, 'poster' (v.tr.) et 'poster' (s.) sont des ~s : 'poster' (v. tr.) e 'poster' (s.) es allophonos
allosome sub. (biol.) : allosoma
allostérique adj. (bioch.) : allosteric
allotropie sub. : allotropia (allotropia), polymorphismo
allotropie, ~ du phosphore : allotropia del phosphoro
allotropique, allotrope adj. : allotrope (allotrope), allotropic
allotropique, allotrope, état ~ : stato allotropic
allouer v. : allocar
allouer, ~ un salaire à qn : allocar un salario a un persona
allouer, le temps alloué pour faire qch : le tempore allocate pro facer un cosa
alluchon sub. : dente adaptabile/laxe (de un rota dentate)
allumage, 1. sub. : accendimento
allumage, ~ de feu : accendimento de foco
allumage, le concierge est chargé de l'~ du chauffage : le concierge [F] es cargate del accendimento del calefaction
allumage, un système d'~ défectueux : un systema de accendimento defectuose
allumage, 2. sub. : ignition (de un motor a explosion)
allume-cigare(s) sub. : accendecigarro
allume-feu sub. : ligno minute
allume-gaz sub. : accenditor de gas, accendegas
allumer v. : accender
allumer, ~ une allumette : accender un flammifero (flammifero)
allumer, ~ une cigarette : accender un cigarretta
allumer, ~ la lumière : accender le luce/lumine
allumer, ~ un radiateur : accender un radiator
allumer, ~ un four électrique : accender un furno electric
allumer, ~ une lampe électric : accender un lampa electric
allumer, ~ l'électricité : accender le electricitate
allumer, (fig.) ~ la discorde au sein d'un groupe : accender le discordo in le sino de un gruppo
allumer, (fig.) son regard s'alluma : su reguardo ha devenite brillante
allumette sub. : flammifero (flammifero)
allumette, ~s de sûreté : flammiferos de securitate
allumette, gratter une ~ : accender un flammifero
allumettier sub. : fabricante de flammiferos (flammiferos)
allumeur, 1. sub. : accenditor, lampista
allumeur, 2. sub. : dispositivo de ignition, detonator, exploditor
allumeuse sub. : vamp [A], femina (femina) fatal
alluré adj. : chic [F], raffinate
allure, 1. sub. : marcha {ch}, passo(s)
allure, les ~s du cheval : le passos del cavallo
allure, 2. sub. : velocitate, rapiditate
allure, rouler a toute ~ : ir a tote rapiditate
allure, 3. sub. : attitude, comportamento
allure, la liberté d'~ : comportamento disinvolte
allure, avoir de l'~ : impressionar per su apparentia
allusif adj. : allusive
allusif, discours ~ : discurso allusive
allusif, plaisanterie ~ve : burla allusive
allusion sub. : allusion
allusion, une ~ perfide : un allusion perfide
allusion, une ~ transparente : une allusion transparente
allusion, faire ~ à : alluder a, facer allusion a
allusion, tu as fait ~ à un aspect de sa vie que personne ne connaît : tu ha facite allusion a un aspecto de su vita que nemo/necuno cognosce
allusion, l'~ m'échappe : le allusion me escappa
allusivement adv. : allusivemente
allusivement, s'exprimer ~ : exprimer se allusivemente
alluvial adj. : alluvial
alluvial, plaine ~e : plana alluvial
alluvial, vallée ~e : vallea (vallea) alluvial
alluvial, terrain ~ : terreno alluvial
alluvion sub. : alluvion
alluvion, ~s glaciaires : alluviones glaciari
alluvion, ~s fluviales : alluviones fluvial
alluvion, delta formé par les ~s d'un fleuve : delta formate per le alluviones de un fluvio
alluvionnaire adj. : alluvional, alluvial
alluvionnaire, terres ~s : terras alluvional
alluvionnement sub. : alluvionamento
alluvionnement, zone d'~ : zona de alluvionamento
alluvionner v. : deponer alluviones, alluvionar
allyle sub. (chim.) : allyl
allylique adj. : allylic
allylique, alcohol ~ : alcohol allylic
almageste sub. : almagesto
alma mater sub. : alma mater [L]
almanach sub. : almanac (almanac)
almanach, ~ de poche : almanac de tasca
almanach, l'~ de Gotha : le almanach de Gotha
almandin(e) sub. (min.) : almandino
almée sub. : almea
aloès sub. : aloe
aloès, pilule d'~ : pilula de aloe
aloétique adj. : aloetic
alogie sub. : alogia (alogia)
alogique adj. : alogic
aloi sub. : nivello, qualitate, valor
aloi, de bon/mauvais ~ : de bon/mal qualitate
alopécie sub. (méd.) : alopecia
alors adv. : alora, tunc, in ille momento
alors que conj. : durante que
alose sub. (poisson) : alosa
alouate sub. (singe) : ululator rubie, aluatta
alouette sub. (oiseau) : alauda
alourdir v. : render plus pesante/onerose, onerar
alourdissement sub. : peso, onerositate
aloyau sub. (cul.) : lumbo de bove
alpaga, 1. sub. (animal) : alpaca (alpaca)
alpaga, 2. sub. (laine) : alpaca (alpaca)
alpage, 1. sub. : le pasturar/pascer in le pratos alpestre
alpage, 2. sub. : derecto de pastura in le pratos alpestre
alpax sub. (metall.) : alpax
alpe sub. : pastura/prato alpestre
alpenstock sub. : alpenstock [Al]
Alpes sub.pl. : Alpes
alpestre adj. : alpestre
alpestre, paysage ~ : paisage alpestre
alpestre, plantes ~s : plantas alpestre
alpha sub. : alpha
alpha, l'~ et l'omega : le alpha e le omega (omega)
alpha, particule ~ : particula alpha
alpha, rayons ~ : radios alpha
alphabet sub. : alphabeto
alphabet, ~ latin : alphabeto latin
alphabet, ~ grec : alphabeto grec
alphabet, ~ cyrillique : alphabeto cyrillic
alphabet, ~ phonétique : alphabeto phonetic
alphabet, ~ morse : alphabeto morse
alphabet, réciter l'~ : recitar le alphabeto
alphabétique adj. : alphabetic
alphabétique, dictionnaire ~ : dictionario alphabetic
alphabétique, index ~ : index (index)/indice (indice) alphabetic
alphabétique, ordre ~ : ordine alphabetic
alphabétique, table ~ des matières : tabula alphabetic del materias
alphabétique, liste ~ des lauréats : lista alphabetic del laureatos
alphabétiquement adv. : alphabeticamente
alphabétisation sub. : alphabetisation
alphabétisation, campagne d'~ des adultes : campania de alphabetisation del adultos
alphabétiser v. : alphabetisar
alphabétisme sub. : scriptura alphabetic, scriptura in litteras (litteras)
alphabloquant adj. (pharm.) : alphablocante
alphabloquant sub. (pharm.) : alphablocante
alphanumérique adj. (inform.) : alphanumeric
alphanumérique, code ~ : codice (codice) alphanumeric
alphanumérique, classement ~ : classamento alphanumeric
alpin adj. : alpin
alpin, chaîne ~e : catena alpin
alpin, chasseur ~ : chassator {ch} alpin
alpin, plantes ~es : plantas alpin
alpin, plissement ~ : plicamento alpin
alpin, relief ~ : relievo alpin
alpin, ski ~ : ski [No] alpin
alpinisme sub. : alpinismo
alpiniste sub. : alpinista
alpiniste, cordée d'~s : cordata de alpinistas
alquifoux sub. : sulfuro de plumbo, galena
alsace sub. : vino blanc de Alsatia
Alsace (l') sub. : Alsatia
alsacien sub. (langue) : alsatiano
Alsacien sub. : alsatiano
alsacien adj. : alsatian
alsacien, plaine ~ne : plana alsatian
altaïque adj. : altaic (altaic)
altaïque, langues ~s : linguas altaic
altérabilité sub. : alterabilitate
altérabilité, l'~ des couleurs : le alterabilitate del colores
altérable adj. : alterabile
altéragène adj. (biol.) : que pollue le ambiente (ecologic), alteragene
altérant adj. : que provoca le sete, assetante
altératif adj. : alterative
altération sub. : alteration
altération, ~ des roches : alteration del roccas
altération, (pej.) ~ de signatures : alteration de signaturas
altercation sub. : altercation, disputa, querela
altéré adj. : assetate
alter ego sub. : alter ego [L]
altérer, 1. v. : alterar
altérer, le soleil altère les couleurs : le sol altera le colores
altérer, ~ une substance par un traitement chimique : alterar un substantia per un tractamento chimic
altérer, ~ un accord : alterar un accordo
altérer, une voix altérée par la peur : un voce alterate per le pavor
altérer, sa confiance s'est alterée : su confidentia se ha alterate
altérer, ~ la vérité : alterar le veritate, mentir
altérer, 2. v. : assetar
altérer, la promenade m'a altéré : le promenada me ha assetate
altérité sub. (phil.) : alteritate
altérité, DERRIDA: "faire de l'autre un alter ego… c'est neutraliser son ~ absolue" : "facer del altere un alter ego … isto es neutralisar su alteritate absolute"
altermondialisme sub. : altermundialismo, antiglobalismo
altermondialiste adj. : altermundialista, antiglobista
altermundialiste sub. : altermundialista, antiglobalista
alternance sub. : alternantia
alternance, l'~ des cultures : le alternantia del culturas
alternance, l'~ des générations : le alternantia del generationes
alternance, ~ vocalique : alternantia vocalic
alternance, ~ des formas : alternantia del formas
alternant adj. : alternante
alternant, pouls ~ : pulso alternante
alternat sub. (agrar.) : rotation/alternantia (del culturas)
alternateur sub. (électr.) : alternator
alternatif adj. : alternative
alternatif, courant ~ : currente alternative
alternatif, présidence ~ve : presidentia alternative
alternatif, cultures ~ves : culturas alternative
alternatif, fréquence d'un courant ~ : frequentia de un currente alternative
alternatif, (logique) proposition ~ve : proposition alternative
alternative sub. : alternativa
alternative, passer par des ~s de richesse et de pauvreté : passar per alternativas de ricchessa e de povressa
alternative, les deux ~s de ce dilemma : le duo alternativas de iste dilemma
alternativement adv. : alternativemente
alterné adj. : alternate
alterné, rime ~e : rima alternate
alterné, vers ~ : verso alternate
alterné, chants ~s : cantos alternate
alterné, (math.) série alternée : serie alternate
alterne adj. : alterne
alterne, angles ~s externes : angulos alterne externe
alterne, disposition ~ des feuilles : disposition alterne del folios
alterner v. : alternar
alterner, les platanes alternent avec les marronniers le long de la route : le platanos (platanos) alterna con le marronieros secundo le cammino
alterner, ~ les cultures : alternar le culturas
alternomoteur sub. : alternomotor
altesse sub. : altessa
altesse, Son Altesse Royale : su altessa royal/regal
althaea sub. (bot.) : althea (althea)
altier adj. : orgoliose, fer
altier, démarche ~e : ambulatura orgoliose
altimètre sub. : altimetro (altimetro)
altimètre, l'~ d'un avion : le altimetro de un avion
altimètre-radio sub. : radioaltimento (radioaltimento)
altimétrie sub. : altimetria (altimetria)
altimetrique adj. : altimetric
altiport sub. : aeroporto de montania, altiporto
altise sub. (insecte) : altica
altiste sub. (mus.) : violista
altitude sub. : altitude
altitude, cette montagne a trois mille mètres d'~ : iste montania ha tres mille metros de altitude
altitude, voler a basse ~ : volar a basse altitude
altitude, avion qui prend de l'~ : avion que prende altitude
altitude, mal d'~ : mal de altitude
alto, 1. sub. (violon, clarinette, etc.) : alto
alto, 2. sub. (voix) : alto
altocumulus sub. : altocumulo
altostratus sub. : altostrato
altruisme sub. : altruismo
altruiste sub. : altruista
altruiste adj. : altruista
altruiste, sentiments ~s : sentimentos altruista
altuglas sub. : altuglas
altuglas, table en ~ : tabula de altuglas
alu sub. (abbr.) : aluminium (aluminium)
alucite sub. (papillon) : pterophoro (pterophoro)
aluminage sub. : aluminage, aluminatura
aluminate sub. : aluminato
aluminate, ~s colorés : aluminatos colorate
aluminate, ~ de calcium : aluminato de calcium (calcium)
alumine sub. : alumina
alumine, ~ cristallisé : e alumina crystallisate
alumine, ~ hydratée : alumina hydratate
aluminerie sub. : fabrica de aluminium (aluminium), alumineria (alumineria)
alumineux adj. : aluminose
alumineux, minéraux ~ : minerales aluminose
aluminiage sub. : aluminiage, aluminatura
aluminifère adj. (min.) : aluminifere
aluminiser v. : aluminar
aluminium sub. : aluminium (aluminium)
aluminium, casserole en ~ : casserola de aluminium
aluminium, alliages d'~ : alligatos de aluminium
aluminium, papier d'~ : papiro de aluminium
aluminothermie sub. : aluminothermia (aluminothermia)
alumnat sub. : alumnato
alun sub. : alun
alun, pierre d'~ : petra de alun
alunage sub. : tractamento con alun, alunage
aluner v. : tractar con alun, impregnar de alun
alunerie sub. : aluneria (aluneria)
alunifère adj. (min.) : aluminifere
alunir v. : atterrar super (super) le luna, alunar
alunissage sub. : atterrage super (super) le luna, alunage
alunissage, ~ des astronautes américains en 1969 : alunage del astronautas american in 1969
alunite sub. : alunite
alvéolaire, 1. adj. (anat.) : alveolar
alvéolaire, os ~ : osso alveolar
alvéolaire, 2. adj. (phonet.) : alveolar
alvéolaire, air ~ : aere (aere) alveolar
alvéole sub. : alveolo (alveolo)
alvéole, ~ pulmonaire : alveolo pulmonar
alvéole, ~ dentaire : alveolo dentari
alvéolé adj. : alveolate
alvéolé, caoutchouc ~ : cauchu (cauchu) alveolate
alvéolé, emballage ~ : imballage alveolate
alvéolé, métal ~ : metallo alveolate
alvéolite sub. (méd.) : alveolite, alveolitis (alveolitis)
alvéolodentaire adj. (anat., phon.) : alveolodentari
alvéolopalatal adj. (phon.) : alveolopalatal
alvéolopalatal, consonnes ~es : consonantes alveolopalatal
alvin adj. (méd.) : alvin
alvin, flux ~ : fluxo alvin, diarrhea (diarrhea)
alvin, évacuations ~es : evacuationes alvin
alysse sub. (bot.) : alysso
alyte sub. (zool.) : alyte (alyte)
Alzheimer sub. : Alzheimer
Alzheimer, l'~ est une maladie dégénérative : Alzheimer es un maladia (maladia) degenerative
a.m. (ante meridiem) adv. : antemeridie
a.m., l'avion part à 8a.m. : le avion parti a 8 horas del matino
amabilité sub. : amabilitate
amabilité, il m'a renseigné avec une grande ~ : ille me ha informate con un grande amabilitate
amabilité, on vante son ~ : on vanta su amabilitate
amabilité, (iron.) échanger des ~s : insultar se copiosemente
amadou sub. (bot.) : fomite (fomite)
amadouer v. : adular, flattar
amadouvier sub. : ungulira fomentari
amagnétique adj. : amagnetic
amagnétique, un dragueur de mines à coque ~ : un dragator de minas a carina amagnetic
amaigrir, 1. v. (rendre maigre) : magrir
amaigrir, l'excès de travail l'a amaigri : excesso de travalio/labor le ha magrite
amaigrir, (agric.) ~ un terrain : exhaurir un terreno
amaigrir, 2. v. (techn.) : diminuer le spissor
amaigrir, ~ une poutre : diminuer le spissor de un trave/trabe
amaigrissant adj. : magriente
amaigrissant, suivre un régime ~ : sequer un dieta/regime [F] magriente, sequer un dieta/regime [F] pro magrir
amaigrissant sub. : producto hypocaloric/magriente, producto pro magrir
amaigrissement sub. : magrimento
amaigrissement, cure d'~ : cura de magrimento, cura pro magrir
amalgamation sub. : amalgamation
amalgame sub. : amalgama (amalgama)
amalgame, ~ d'argent : amalgama de argento
amalgame, ~ de plomb : amalgama de plumbo
amalgame, carie obturée avec de l'~ : carie obturate con amalgama
amalgamer v. : amalgamar
amalgamer, le mercure s'amalgame facilement avec l'étain : le mercurio se amalgama facilemente con le stanno
amalgamer, (fig.) des idées disparates s'amalgament dans son esprit : ideas (ideas) disparate se amalgama in su spirito (spirito)
amandaie sub. : plantation de amandolieros
amande sub. : amandola (amandola)
amande, ~ amère : amandola amar
amande, ~ douce : amandola dulce
amande, ~s salées : amandolas salate
amande, pâte d'~ : pasta de amandola
amande, truite aux ~s : tructa al amandolas
amanderaie sub. : plantation de amandolieros
amandier sub. : amandoliero
amandier, ~ en fleur : amandoliero in flor
amanite sub. (bot.) : amanita
amanite, ~ phalloïde : amanita phalloide
amant sub. : amante
amant, l'~ d'une femme : le amante de un femina (femina)
amarantacée sub. (bot.) : amaranthacea
amarante sub. (bot.) : amarantho
amarante adj. : amaranthin
amareyeur sub. : empleato in un parco ostreicola (ostreicola)
amaril adj. virus ~ : virus (virus) del febre jalne
amarinage sub. : habituation al vita de marinero
amariner v. : habituar al vita de marinero
amarrage sub. : ammarrage
amarre sub. : ammarra
amarre, larguer les ~s : laxar/distachar {ch} le ammarras
amarre, rompre ses ~s : rumper su ammarras
amarrer v. : ammarrar
amarrer, ~ un navire dans le port : ammarrar un nave in le porto
amarrer, ~ des colis : ammarrar paccos
amaryllidacée sub. (bot.) : amaryllidacea
amaryllis sub. (bot.) : amaryllis (amaryllis), amaryllide
amas sub. : amasso
amas, ~ de ruines : amasso de ruinas
amas, ~ d'étoiles : amasso de stellas
amasette sub. : cultello a paletta, spatula
amasser v. : amassar
amasser, ~ des matériaux : amassar materiales
amasser, ~ de l'argent : amassar moneta
amasser, ~ pour devenir riche : amassar pro devenir ric
amateur, 1. sub. : amator
amateur, ~ d'opéra : amator de opera
amateur, ~ de musique : amator de musica
amateur, 2. sub. : amateur [F]
amateur, équipe ~ : equipa amateur
amateur, photographe ~ : photographo (photographo) amateur
amateurisme sub. : amateurismo
amatir v. : matar, dispolir, opacificar
amaurose sub. : amaurose (-osis (-osis))
amaxophobie sub. : amaxophobia (amaxophobia)
amazone sub. : amazon
Amazonie sub. : Amazonia
amazonien adj. : amazonian
amazonien, forêt ~ne : foreste amazonian
amazonite sub. (min.) : amazonite
ambages sub.pl. : ambages
ambages, parler sans ~ : parlar francamente, parlar sin ambages
ambassade, 1. sub. : ambassada
ambassade, ~ des Pays-Bas : ambassada del Paises Basse
ambassade, secrétaire d'~ : secretario de ambassada
ambassade, aller à l'~ : ir al ambassada
ambassade, 2. sub. : mission (diplomatic)
ambassade, envoyer une ~ extraordinaire : inviar un ambassada extraordinari
ambassadeur sub. : ambassador
ambassadeur, accréditer un ~ : accreditar un ambassador
ambassadeur, son Excellence l'~ de France à Londres : su Excellentia le ambassador de Francia a London
ambiance sub. : ambiente
ambiance, il avait l'impression d'une ~ hostile : ille habeva le impression de un ambiente hostil
ambiance, une bonne ~ de travail : un bon ambiente de travalio/labor
ambiance, ~ chaleureuse : ambiente calorose
ambiance, musique d'~ : musica de ambiente
ambiance, thermostat d'~ : thermostato de ambiente
ambiance, lumière d'~ : lumine/luce de ambiente
ambiant adj. : ambiente
ambiant, température ~ : temperatura ambiente
ambiant, air ~ : aere (aere) ambiente
ambidextre adj. : ambidext(e)re
ambidextre, un champion de tennis ~ : un campion de tennis [A] ambidextre
ambidextre sub. : ambidext(e)re
ambidextrie sub. : ambidext(e)ria (ria)
ambigu adj. : ambigue
ambigu, elle s'est contentée d'une réponse ~e illa se ha contentate de un : responsa ambigue
ambigu, le terme est ~ : le termino (termino) es ambigue
ambigu, sentiments ~s : sentimentos ambigue
ambigu, un caractère ~, un mélange de vertus et de vices : un character (character) ambigue, un mixtura de virtutes e de vitios
ambiguïté sub. : ambiguitate
ambiguïté, parler sans ~ : parlar sin ambiguitate
ambiguïté, ~ d'une phrase : ambiguitate de un phrase
ambigument adv. : ambiguemente
ambiophonie sub. : ambiophonia (ambiophonia)
ambisexué, ambisexual adj. : ambisexuate, bisexual
ambitieusement adv. : ambitiosemente
ambitieux adj. : ambitiose
ambitieux, projet ~ : projecto ambitiose
ambitieux, politique ~se : politica ambitiose
ambitieux, c'est un homme très ~ : ille es un homine multo ambitiose
ambition sub. : ambition
ambition, un homme dévoré par l'~ : un homine devorate per le ambition
ambition, il ha l'~ de se rendre utile : ille ha le ambition de render se utile
ambitionner v. : ambitionar
ambitionner, il ambitionnait de monter en grade : ille ambitionava de montar in grado
ambitus sub. (mus.) : ambito
ambivalence sub. : ambivalentia
ambivalence, ~ d'une attitude : ambivalentia de un attitude
ambivalent adj. : ambivalente
ambivalent, comportement ~ : comportamento ambivalente
amble sub. : amblo
ambler v. : amblar
ambleur adj. : amblator
ambleur, cheval ~ : cavallo amblator
amblygonite sub. (min.) : amblygonite
amblyope adj. : amblyope, amblyopic
amblyope sub. : amplyopo
amblyopie sub. : amblyopia (amblyopia)
amblyoscope sub. : amblyoscopio
amblystome sub. (zool.) : amblystoma
ambon sub. (arch.) : ambon
ambre sub. : ambra
ambre, ~ jaune/succin : ambra jalne/succin
ambre, ~ gris : ambra gris
ambre, ~ blanc : ambra blanc
ambre, couleur d'~ : color de ambra
ambre, collier d'~ : collar de ambra
ambré adj. : ambrate
ambré, rhum ~ : rum [A] ambrate
ambréine sub. : ambreina
ambrer v. : ambrar
ambroisie sub. : ambrosia
ambroisien adj. (liturg.) : ambrosian
ambroisien, chant ~ : canto ambrosian
ambroisien, rite ~ : rito ambrosian
ambulacre sub. (zool.) : ambulacro
ambulance, 1. sub. : ambulantia, hospital campestre, hospital de campania
ambulance, 2. sub. (automobile) : ambulantia
ambulance, la sirène d'une ~ : le sirena de un ambulantia
ambulance, elle a été transportée en ~ à l'hôpital : illa ha essite transportate in ambulantia al hospital
ambulancier, 1. sub. : conductor del ambulantia
ambulancier, 2. sub. : infirmero militar
ambulant adj. : ambulante
ambulant, cirque ~ : circo ambulante
ambulant, musiciens ~s : musicos ambulante
ambulant, marchand ~ : mercante ambulante
ambulant, hôpital ~e : hospital ambulante
ambulant, un cadavre/squelette ~ : un cadavere/skeleto (skeleto) ambulante
ambulant, (méd.) érysipèle ~ : erysipele ambulante
ambulant sub. : mercante ambulante
ambulatoire adj. : ambulatori
ambulatoire, (méd.) traitement ~ : tractamento ambulatori
ambulatoire, (méd.) chirurgie ~ : chirurgia (chirurgia) ambulatori
âme sub. : anima (anima)
âme, ~ d'une nation : anima de un nation
âme, ~ d'un peuple : anima de un populo
âme, rendre l'~ : morir
âme, ne pas rencontrer ~ : qui vive incontrar nemo/necuno
âme, prier pour l'~de qn : precar pro le anima de un persona
amélanchier sub. (bot.) : amelanchier
amélanchier, confiture de baies d'~ : confitura de bacas de amelanchier
améliorable adj. : (a)meliorabile
amélioration sub. : (a)melioration
amélioration, l'~ de son état de santé : le (a)melioration de su stato de sanitate
amélioration, faire des ~s dans une maison : facer (a)meliorationes in un casa
amélioration, ~s nécessaires : (a)meliorationes necessari
amélioration, l'~ de sa situation : le (a)melioration de su situation
amélioration, l'~ des conditions de travail : le (a)melioration del conditiones de travalio/labor
amélioration, l'~ de son état de santé : le (a)melioration de su stato de sanitate
améliorer v. : render melior, (a)meliorar
améliorer, ~ le rendement d'un sol par des engrais : (a)meliorar le rendimento de un solo per fertilisantes
améliorer, ~ un texte avant sa publication : (a)meliorar un texto ante su publication
améliorer, je vois le soleil, le temps s'ameliore : io vide le sol, le tempore se (a)meliora
améliorer, les conditions s'améliorent : le conditiones se (a)meliora
amen interj. : amen (amen)
amen, dire ~ à tout : dicer amen a toto
amen sub. : amen
amen, un ~ éternel : un amen eterne
amenage sub. : adduction
aménageable, 1. adj. : arrangiabile
aménageable, 2. adj. : planificabile
aménageable, 3. adj. : regulabile
aménagement, 1. sub. : arrangiamento, equipamento
aménagement, ~ d'une école : equipamento de un schola
aménagement, 2. sub. : planification
aménagement, ~ du territoire : plano de developpamento del territorio
aménagement, 3. sub. : regulation
aménagement, ~ d'un cours d'eau : regulation de un curso de aqua
aménagement, 4. sub. : adaptation
aménagement, ~ du temps de travail : adaptation del tempore de travalio/labor; flexibilitate del horario de travalio/labor
aménager, 1. v. : arrangiar, equipar
aménager, ~ un appartement : arrangiar un appartamento
aménager, 2. v. : planificar
aménager, ~ une région : planificar un region
aménager, 3. v. : converter, restructurar
aménager, ~ une pièce en bureau : converter un camera (camera) in un bureau/officio
amendable adj. : emendabile
amende sub. : mulcta
amende, ~ fiscale : mulcta fiscal
amende, payer une ~ : pagar un mulcta
amende, faire ~ honorable : presentar su excusas
amendement, 1. sub. (action d'amender une proposition de texte légal) : emendamento, emendation
amendement, les ~s votés ont défiguré le projet de loi : le emendamentos votate ha disfigurate le projecto de lege
amendement, 2. sub. (agric.) (amélioration des caractères physiques d'un sol) : (a)melioration
amendement, ~ d'une terre avec des engrais : (a)melioration de un terra con fertilisantes
amender, 1. v. (apporter des modifications à un texte légal) : emendar
amender, 2. v. (agric.) : (a)meliorar
amender, ~ une terre avec de la craie : (a)meliorar un terra con creta
amène adj. : amene (amene)
amène, un caractère ~ : un character (character) amene
amenée sub. : adduction
amenée, canal d'~ : canal de adduction
amenée, tuyau d'~ : tubo de adduction
amenée, des ~s de gaz : adductiones de gas
amener, 1. v. : conducer con se, facer accompaniar se
amener, ~ son ami : facer accompaniar se per su amico (amico)
amener, 2. v. : ducer, adducer
amener, ~ la conversation sur un autre sujet : ducer le conversation a un altere subjecto
amener, 3. v. : occasionar
amener, cela amena un changement dans ma vie : isto ha occasionate un cambiamento in mi vita
amener, 4. v. : preparar
amener, ~ un dénouement : preparar un disnodamento
amener, ~ une concluion : preparar un conclusion
aménité sub. : amenitate
aménité, l'~ de ce paysage : le amenitate de iste paisage
aménité, l'~ du caractère : le amenitate del character (character)
aménorrhée sub. : amenorrhea (amenorrhea)
amentale adj. : amentifere
amentifère adj. : amentifere
amentifère sub. (bot.) : amentifero (amentifero)
amentifère, les peupliers sont des ~s : le poplos es amentiferos
amenuisement sub. : diminution, reduction
amenuisement, l'~ des ressources : le reduction del ressources [F]
amenuiser v. : minuer, diminuer, reducer
amenuiser, ~ les risques : reducer le riscos
amenuiser, l'espoir s'aménuise : le spero se aminue
amer, 1. sub. : boia
amer, 2. sub. : bitter [A]
amer, 3. sub. : felle
amer adj. : amar
amer, un fruit ~ : un fructo amar
amer, chocolat ~ : chocolate {ch} amer
amer, (fig.) ironie ~e : ironia (ironia) amar
amèrement adv. : amarmente
amèrement, critiquer ~ : criticar amarmente
américain adj. : american
américain, continent ~ : continente american
américain, cigarette ~e : cigaretta american
américain, football ~ : football [A] american
américain, parler l'anglais avec l'accent ~ : parlar le anglese con le accento american
Américain sub. : americano
Américain, les ~s du Nord : le americanos del Nord
américanisation sub. : americanisation
américaniser v. : americanisar
américaniser, un monde qui s'américanise : un mundo que se americanisa
américanisme, 1. sub. : americanismo
américanisme, 2. sub. : americanistica
américaniste adj. : americanista
américaniste sub. : americanista
américano-soviétique adj. : americano-sovietic
américium sub. : americium (americium)
amérindian adj. : amerindian
amérindian, langues ~nes : linguas amerindian
Amérique (l') sub. : America
amerlo(t) sub. : yankee [A]
amerloque sub. : yankee [A]
amerrir v. : amarar
amerrir, hydravion qui amerrit : hydr(o)avion que amara
amerrissage v. : amarage
amerrissage, ~ d'un hydravion : amarage de un hydr(o)avion
amertume sub. : amaritude
amertume, l'~ del gentiane : le amaritude del gentiana
amertume, (fig.) il remarqua avec ~ qu'on ne l'avait pas remencié : ille ha remarcate con amaritude que on non le habeva regratiate
amertume, (fig.) FLAUBERT: "toute l'~ de l'existence" : "tote le amaritude del existentia"
amétabole adj. (zool.) : ametabole
améthyste sub. : amethysto
améthyste adj. : amethystin
amétrope adj. : ametrope, ametropic
amétropie sub. : ametropia (ametropia)
ameublement sub. : mobiliario, mobiles (pl)
ameublement, un ~ ultramoderne : un mobiliario ultramoderne
ameublement, un ~ confortable : un mobiliario confortabile
ameublement, tissu d'~ : texito de mobiliario
ameublement, rayon d'~d'un grand magasin : section del mobiliario de un grande magazin
ameublir v. (jur.) : converter (benes immobile) : in benes mobile
ameublissement sub. (jur.) : conversion (de benes immobile) : in benes mobile
ameuter, 1. v. : attruppar
ameuter, ~ la foule : attruppar le massa
ameuter, 2. v. : excitar, incitar, fomentar, agitar
amharique sub. (langue) : amharico
amharique, le ~ est la langue officielle de l'Éthiopie : le amharico es le lingua official de Ethiopia
ami sub. : amico (amico)
ami, un ~ d'enfance : un amico de infantia
ami, ~ de la famille : amico del familia
ami, ~ du livre : amico del libro
ami, des ~s communs : amicos commun
ami, ~ de la justice : amico del justitia
ami adj. : amic (amic)
ami, les troupes ~es : le truppas amic
ami, une maison ~e : un casa amic
amiable adj. : amicabile
amiable, médiateur ~ : mediator amicabile
amiable, à l'~ : per via de conciliation
amiable, arrangiament à l'~ : arrangiamento amicabile
amiante sub. : amianto, asbesto
amiante, plaque d'~ : placa de amiante
amiante-ciment sub. : amianto/asbesto cemento
amibe sub. (zool.) : ameba
amibiase sub. : amebiase (-asis (-asis))
amibien adj. : amebian, amebic
amibien, dysenterie ~ne : dysenteria (dysenteria) amebien
amibiforme adj. : amebiforme
amiboïde adj. : ameboide
amiboïde, mouvements ~s : movimentos ameboide
amical adj. : amical
amical, conseil ~ : consilio amical
amical, match ~ : match [A] amical
amical, salutations ~es : salutationes amical
amical, nos relations sont ~es : nostre relationes es amical
amicale sub. : societate, association
amicalement adv. : amicalmente
amicalement, nous avons causé ~ : nos ha parlate amicalmente
amicrobien adj. : amicrobian, amicrobic
amict sub. : amicto
amide sub. : amido
amidol sub. : amidol
amidon sub. : amido
amidon, ~ riz : amido de ris
amidon, empeser à l'~ : tractar con amido, amidar
amidonnage sub. : tractamento con amido
amidonner v. : amidar, tractar con amido
amidonnerie sub. : fabrica de amido
amidopyrine sub. : amidopyrina
amie, 1. sub. : amica (amica)
amimie sub. (méd.) : amimia (amimia)
amincir, 1. v. : render svelte/tenue, minuer
amincir, ~ une poutre : minuer un trabe/trave
amincir, son régime l'a aminci : su dieta le ha minuite
amincir, 2. v. : devenir svelte/tenue, minuer se
amine sub. : amino
aminé adj.
aminé, acide ~ : aminoacido
aminoacide sub. : aminoacido
aminoalcool sub. : aminoalcohol
aminophénol sub. : aminophenol
aminoplaste sub. : aminoplasto
amiral sub. : admiral
amiral adj. : admiral
amiral, vaisseau ~ : nave admiral
amirale sub. : sposa de un admiral
amirauté, 1. sub. (corps des amiraux) : admiralitate
amirauté, 2. sub. (dignité d'amiral) : admiralato
amissibilité sub. : admissibilitate
amissible adj. : admissibile
amission sub. : admission
amitié sub. : amicitate
amitié, une ~ solide les unit : un amicitate solide les uni
amitié, la camaraderie mène à l'~ : le cameraderia (cameraderia) mena al amicitate
amitose sub. (biol.) : amitose (-osis (-osis))
ammi sub. (bot.) : ammi
ammodyte sub. (zool.) : ammodyte
ammoniac adj. : ammoniac (ammoniac)
ammoniac, sel ~ : sal ammoniac
ammoniac, gomme ~ : gumma ammoniac
ammoniac sub. : ammoniaco (ammoniaco)
ammoniacal adj. : ammoniacal
ammoniacal, sel ~ : sal ammoniacal
ammoniacal, la puanteur ~e de l'urinoir : le putor ammoniacal del urinatorio
ammoniaque sub. (solution aqueuse de l'ammoniac) : ammoniaca
ammonisation sub. (chim.) : nitrification
ammonite sub. (paleont.) : ammonite
ammonitrate sub. : ammonitrato
ammonium sub. : ammonium (ammonium)
ammonium, nitrate d'~ : nitrato de ammonium, ammonitrato
ammophile sub. : ammophila (ammophila), crabro striate
ammophile adj. : ammophile
ammophile, plante ~ : planta ammophile
ammophile, le fennec est ~ : le fennec es ammophile
amnésie sub. : amnesia (amnesia)
amnésie, ~ retrograde : amnesia retrograde
amnésique adj. : amnesic
amnésique sub. : amnesico
amniocentèse sub. : amniocentese (amniocentese) (-esis)
amnios sub. : amnion
amnioscopie sub. : amnioscopia (amnioscopia)
amniotique adj. : amniotic
amniotique, cavité ~ : cavitate amniotic
amniotique, liquide ~ : liquido amniotic
amnistiable adj. : amnestiabile
amnistiable, crime ~ : crimine amnestiabile
amnistiant adj. : amnestiante
amnistiant, grâce ~e : gratia amnestiante
amnistie sub. : amnestia (amnestia)
amnistie, loi d'~ : lege de amnestia
amnistié sub. : amnestiato
amnistier v. : amnestiar
amocher v. : maltractar, deteriorar
amodiation sub. : arrentation
amodier v. : dar in arrentamento, arrentar
amoindrir v. : minuer, diminuer, reducer
amoindrir, la fatigue amoindrissait ses capacités : le fatiga diminueva su capaciates
amoindrissement sub. : diminution, reduction
amok, 1. sub. : amok (amok)
amok, 2. sub. : qui face/curre amok (amok)
amollir v. : amollir
amollir, la chaleur amollit le beurre : le calor amolli le butyro (butyro)
amollir, la peur et la honte amollissaient ses muscles : le pavor e le vergonia amolliva su musculos
amollissant adj. : amolliente
amollissant, sur cette terre e ~e et tiède : super (super) iste terra amolliente e tepide
amollissement sub. : amollimento
amome sub. (bot.) : amomo
amonceler v. : amassar, (ac)cumular, (im)pilar
amonceler, ils amoncellent des piles de livres : illes amassa pilas de libros
amonceler, (fig.) ~ des évidences : accumular evidentias
amoncellement sub. : amassamento, (ac)cumulation, pila
amont sub. : parte (de un riviera) : que es situate a monte
amont, en ~ : a monte
amont, Paris est en ~ de Rouen : Paris es a monte de Rouen
amoral adj. : amoral
amoral, les lois de la nature sont ~es : le leges del natura es amoral
amoralisme sub. : amoralismo
amoraliste sub. : amoralista
amoralité sub. : amoralitate
amorçage, 1. sub. : application de un detonator
amorçage, 2. sub. : comenciamento
amorçage, 3. sub. : aspiration (de un pumpa)
amorce, 1. sub. : detonator, capsula fulminante
amorce, 2. sub. : carga de pulvere
amorce, 3. sub. : esca
amorcer, 1. v. : comenciar
amorcer, 2. v. : escar
amorcer, 3. v. : provider de un detonator, provider de un capsula fulminante
amorcer, 4. v. (pompe) : aspirar
amoroso adv. (mus.) : amoroso [I]
amorphe, 1. adj. (chim., phys., min.) : amorphe
amorphe, état ~ : stato amorphe
amorphe, 2. adj. : amorphe, indolente, apathic
amortir, 1. v. (atténuer l'effet de) : amortir
amortir, ~ un bruit : amortir un ruito
amortir, ~ une chute : amortir un cadita
amortir, ~ un choc : amortir un choc {ch}
amortir, 2. v. (rendre moins vif)
amortir, ~ la sensibilité : amortir le sensibilitate
amortir, ~ l'ardeur de la jeunesse : amortir le ardor del juventute
amortir, 3. v. (fin.) (éteindre une dette, un emprunt, etc. par remboursement) : amortisar
amortir, ~ le capital d'un emprunt : amortisar le capital de un presto
amortissable adj. : amortisabile
amortissement, 1. sub. : amortimento
amortissement, ~ de sentiments : amortimento de sentimentos
amortissement, 2. sub. (fin.) : amortisation
amortissement, ~ du capital d'un emprunt : amortisation del capital de un presto
amortisseur sub. : amortisator
amortisseur, ~s d'une automobile : amortisatores de un auto(mobile)
amour sub. : amor
amour, les plaisirs de l'~ : le placeres del amor
amour, mariage d'~ : maritage/matrimonio de amor
amour, ~ paternel : amor paternal
amour, ~ maternel : amor maternal
amour, ~ fraternel : amor fraternal
amour, ~ filial : amor filial
amour, l'acte d'~ : le acto de amor
amour, l'~ de la patrie : le amor del patria
amour, l'~ de la nature : le amor del natura
amour, ~ charnel : amor carnal
amour, ~ platonique : amor platonic
amour, faire l'~ : facer le amor
amour, pour l'~ de Dieu : pro le amor de Deo
amouracher (s') v. : inamorar se
amourette sub. : amoretto, flirt [A]
amourette, ce n'était qu'une ~ : isto esseva solmente un amoretto
amoureusement adj. : amorosemente, con amor
amoureux adj. : amorose
amoureux, vie ~se : vita amorose
amoureux, sentiments ~ : sentimentos amorose
amoureux, regards ~ : reguardos amorose
amoureux sub. : amoroso
amour-propre sub. : amor proprie
amour-propre, il ha trop d'~ pour faire cette bassesse : ille ha troppo de amor proprie pro facer iste bassessa
amovibilité sub. : amovibilitate
amovible, 1. adj. (qui peut être déplacé/muté: fonctionnaire, magistrat) : amovibile
amovible, 2. adj. (qui peut être démonté/enlevé) : amovibile
amovible, moteur ~ : motor amovibile
amovible, col ~ : collo amovibile
ampélidacée sub. (bot.) : ampelidacea
ampélographie sub. : ampelographia (ampelographia)
ampélographique adj. : ampelographic
ampélologie sub. (agrar.) : ampelologia (ampelologia)
ampélopsis sub. (bot.) : ampelopsis (ampelopsis)
ampérage sub. (électr.) : amperage
ampère sub. : ampere (ampere)
ampère-heure sub. : ampere-hora (ampere-hora)
ampère-heuremètre sub. : ampere-horametro (ampere-horametro)
ampèremètre sub. : amperometro (amperometro), galvanometro (galvanometro)
ampèremétrique adj. : amperemetric
ampex sub. : ampex
ampexer v. : registrar super (super) ampex (ampex)
amphé sub. (abbr.) : amphetamina
amphé, il prende des ~s : ille prende amphetaminas
amphétamine sub. (pharm.) : amphetamina
amphétaminique adj. (pharm.) : amphetaminic
amphète sub. : amphetamina
amphi, amphithéâtre sub. : amphitheatro
amphiarthrose sub. : amphiarthrose (-osis (-osis))
amphibie, 1. adj. (zool.) : amphibie
amphibie, animal ~ : animal amphibie
amphibie, 2. adj. (mil.) : amphibie
amphibie, avion ~ : avion amphibie
amphibie, char ~ : tank [A] amphibie
amphibie, 1. sub. (zool.) : amphibio
amphibie, 2. sub. (mil.) : amphibio
amphibole sub. (min.) : amphibolo
amphibologie sub. : amphibologia (amphibologia), ambiguitate
amphibologique adj. : amphibologic, ambigue
amphibologique, expression ~ : expression amphibologic
amphictyon sub. (hist.) : amphictyon
amphigouri sub. : abracadabra
amphigourique adj. : enigmatic, incomprensibile, incomprehensibile, sybillin
amphimixie sub. : amphimixia (amphimixia)
amphioxus sub. (poisson) : amphioxo
amphisbène sub. (zool.) : amphisbena
amphithéâtre sub. : amphitheatro
amphithéâtre, ~ anatomique : amphitheatro anatomic
amphitryon sub. : amphitryon
ampholyte sub. (chim.) : ampholyte
amphore sub. : amphora (amphora)
amphorique adj. : amphoric
amphotère adj. (chim.) : amphotere, amphoteric
ampicilline sub. (pharm.) : ampicillina
ample, 1. adj. (vaste, large) : ample
ample, un vêtement ~ : un vestimento ample
ample, 2. adj. (importante, abondant) : ample
ample, j'ai fait pendant mon voyage une ~ provision de souvenirs : io ha facite durante mi viage un ample provision de memorias
ample, jusqu'à plus ~ informé : ante de haber colligite plus de informationes
amplement adv. : amplemente
amplement, gagner ~ sa vie : ganiar amplemente su vita
amplement, il a été ~ renseigné : ille ha essite amplemente informate
ampleur sub. : largor, extension
ampli sub. (abbr.) : amplificator
ampliatif adj. : ampliative
ampliation sub. : ampliation
amplificateur sub. : amplificator
amplificateur adj. : amplificatori
amplification sub. : amplification
amplifier v. : amplificar
amplifier, ~ les échanges commeriaux : amplificar leexcambios commercial
amplifier, ~ le son : amplificar le sono
amplifier, ~ le courant : amplificar le currente
amplifier, les journaux amplifièrent le scandale : le jornales ha amplificate le scandalo (scandalo)
amplifier, la crise s'amplifie : le crise/crisis (crisis) se amplifica
amplitude sub. : amplitude
amplitude, l'~ entre le jour et la nuit est considérable au Sahara : le amplitude inter (inter) le jorno e le nocte es considerabile in le Sahara (Sahara)
amplitude, ~ d'un mouvement oscillatoire : amplitude de un movimento oscillatori
ampoule, 1. sub. : ampulla, vesica (vesica)
ampoule, il a des ~s au pied : ille ha ampullas al pede
ampoule, 2. sub. (biol.) : ampulla, tumefaction
ampoule, ~ rectale : ampulla rectal
ampoule, 3. sub. (flasque) : ampulla
ampoule, 4. sub. (rel.) : ampulla
ampoule, ~ sacrée : ampulla sacrate
ampoule, 5. sub. : ampulla (electric)
ampoulé adj. : ampullose, bombastic, pompose
ampoulé, un discours ~ : un discurso ampullose
amputation sub. : amputation
amputation, ~ d'une jambe : amputation de un gamba
amputation, ~ d'un sein : amputation de un sino
amputation, (fig.) ~ d'un texte : amputation de un texto
amputé sub. : amputato
amputé, un ~ du bras droit : un amputato del bracio dextre
amputer v. : amputar
amputer, ~ un membre : amputar un membro
amputer, ~ une main : amputar un mano
amputer, (fig.) ~ un texte : amputar un texto
amstellodamien, amstellodamois adj. : de Amsterdam, amstellodamese
Amstellodamien, Amstellodamois sub. : habitante de Amsterdam, amstellodamese
amuïr (s') v. (phon.) : devenir mute, non plus pronunciar se, mutescer
amuïssement sub. (phon.) : mutescentia
amuïssement, GREVISSE: "l'élision est l'~ d'une des voyelles a, e, i devant une initiale vocalique" : "le elision es le mutescentia de un del vocales a, e, i ante un initial vocalic"
amulette sub. : amuleto
amunitionner v. (mil.) : fornir mutiones
amusant adj. : amusante
amusant, jeu ~ : joco amusante
amusant, ~ à voir : amusante a vider
amuse-bouche sub. : buccata o/e bibita (bibita) pro comenciar (le dinar)
amusement sub. : amusamento
amusement, les cartes sont pour lui un ~ : le cartas es pro ille un amusamento
amuser v. : amusar
amuser, ses plaisanteries m'ont bien amusé : su burlas me ha ben amusate
amuser, il amuse l'auditoire pour gagner du temps : ille amusa le auditorio pro ganiar tempore
amuser, les enfants s'amusent : le infantes se amusa
amusette sub. : passatempore (innocente)
amuseur sub. : amusator
amuseur, ~ public : amusator public
amusie sub. : amusia
amygdale sub. : amygdala (amygdala)
amygdale, ~ palatine : amygdala palatin
amygdale, ~ pharyngienne : amygdala pharyngee (pharyngee)
amygdalectomie sub. (chir.) : amygdalectomia (amygdalectomia)
amygdalin adj. : amygdalin
amygdaline sub. (chim.) : amygdalina
amygdalite sub. (méd.) : amygdalitis (amygdalitis)
amylacé adj. : amylacee
amylase sub. : amylase (-asis (-asis))
amylase, ~ salivaire : amylase salivari
amyle sub. : amyl
amyle, acétate d'~ : acetato de amyl
amylique adj. : amylic
amylique, alcool ~ : alcohol amylic, pentanon
amylobacter sub. (biol.) : amylobacterio
amyloïde adj. : amyloide
amyloïde sub. : amyloide
amylopectine sub. (bioch.) : amylopectina
amylose sub. : amylose (-osis (-osis))
amyotrophie sub. (méd.) : amyotrophia (amyotrophia)
amyotrophique adj. (méd.) : amyotrophic
amyotrophique, sclérose laterale ~ : sclerose (-osis (-osis)) lateral amyotrophic
an sub. : anno
an, l'~ prochain : le anno proxime (proxime)
an, fêter ses dix ~s de service : festar su dece annos de servicio
an, elle a quarante ~s : illa ha quaranta annos
an, il gagne 30 000 euros par ~ : ille gania 30 000 euros per anno
anabaptisme sub. : anabaptismo
anabaptiste sub. : anabaptista
anabaptiste adj. : anabaptista, anabaptistic
anabaptiste, doctrine ~ : doctrina anabaptista
anabase sub. : anabase (-asis (-asis))
anabatique adj. : anabatic
anabatique, vent ~ : vento anabatic
anabiose sub. : anabiose (-osis (-osis))
anabiose, ~ d'une cellule : anabiose de un cellula
anabolique adj. : anabolic
anabolisant adj. : anabolisant, anabolic
anabolisant sub. : anabolisante
anabolisé adj. : anabolisate
anabolisé, viande ~e : carne anabolisate
anabolisme sub. : anabolismo
anabolite sub. (physiol.) : anabolito
anacarde sub. : nuce de acaju (acaju)/anacardio
anacardiacées sub.pl. (bot.) : anacardiaceas
anacardier sub. : acaju (acaju), anacardio
anachorète sub. : anachoreta
anachorète, mener une vie d'~ : menar un vita de anachoreta
anachorétique adj. : anachoretic
anachorétique, vie ~ : vita anachoretic
anachorétisme sub. : anachoretismo
anachronique adj. : anachrone, anachronic
anachronisme sub. : anachronismo
anaclitique adj. : anaclitic
anacoluthe sub. (ling.) : anacolutho
anaconda sub. (serpent) : anaconda
anacréontique adj. : anacreontic
anacrouse adj. (ling., mus.) : anacrusis (anacrusis)
anacyclique adj. : anacyclic
anacyclique, vers ~ : verso anacyclic, palindromo (palindromo)
anadrome adj. (zool.) : anadromo
anaérobie adj. : anaerobie, anaerobic
anaérobiose sub. : anaerobiose (-osis (-osis))
anaglyphe sub. : anaglypho
anaglyptique adj. : anaglyptic
anaglyptique, écriture ~ : scriptura anaglyptic
anaglyptique sub. : anaglyptica
anagnoste sub. : anagnoste
anagogie sub. : anagogia (anagogia)
anagogique adj. : anagogic
anagogique, le sens ~ de l'Ecriture : le senso anagogic del Scriptura
anagogique, (phil.)induction ~ : induction anagogic
anagogiste sub. : anagogista
anagrammatique adj. : anagrammatic
anagrammatiser v. : anagrammatisar
anagramme sub. : anagramma
anagramme, Alcofribas Nasier, pseudonyme de François Rabelais, est une ~ : Alcofribas Nasier, pseudonymo (pseudonymo) de François Rabelais, est un anagramma
anal adj. : anal
anal, sphincter ~ : sphincter anal
analecta, analectes sub.pl. : analectos
analeptique adj. : analeptic
analeptique sub. (pharm.) : analeptico
analgésie sub. : analgesia (analgesia)
analgésier v. : analgesiar, analgesisar
analgésique adj. : analgesic
analité sub. : predominantia del erotismo anal
anallergique adj. : anallergic
analogie sub. : analogia (analogia)
analogie, l'~ entre l'homme et le singe : le analogia inter (inter) le homine e le simia
analogie, raisonner par ~ : rationar per analogia
analogique adj. : analogic
analogique, dictionnaire ~ : dictionario analogic
analogique, raisonnement ~ : rationamento analogic
analogique, formation ~ des mots : formation analogic del parolas
analogiquement adv. : analogicamente
analogisme sub. : analogismo
analogon sub. : analogo (analogo)
analogon, montrer la réalité à travers un ~ matérial : monstrar le realitate a transverso un analogo material
analogue adj. : analoge (analoge)
analogue, une étoile ~ au Soleil : un stella analoge al sol
analphabète adj. : analphabete
analphabète sub. : analphabetico
analphabétisme sub. : analphabetismo
analycité sub. : analycitate
analysabilité sub. : analysabilitate
analysable adj. : analysabile
analysable, une sensation difficilement ~ : un sensation difficilemente analysabile
analysant sub. : persona in analyse (analyse), analysante
analyse sub. : analyse (analyse) (-ysis)
analyse, ~ de sang : analyse de sanguine
analyse, ~ spectrale : analyse spectral
analyse, ~ vectorielle : analyse vectorial
analyse, ~ chimique : analyse chimic
analyse, ~ grammaticale : analyse grammatical
analyse, ~ d'un pièce de théâtre : analyse de un pecia de theatro
analyse, roman d'~ : roman de analyse
analyser v. : analysar
analyser, ~ une substance : analysar un substantia
analyser, ~ ses sentiments : analysar su sentimentos
analyser, ~ un roman : analysar un roman
analyseur sub. : analysator
analyste sub. : analysta
analyste-programmeur sub. : analysta programmator
analyticité sub. : analyticitate
analytique adj. : analytic
analytique, chimie ~ : chimia (chimia) analytic
analytique, géométrie ~ : geometria (geometria) analytic
analytique, langues ~s : linguas analytic
analytiquement adv. : analyticamente
anamnèse sub. : anamnese (-esis (-esis))
anamnestique adj. : anamnestic
anamnestique, signes ~s : signos anamnestic
anamorphique adj. : anamorphic
anamorphose sub. : anamorphose (-osis (-osis))
ananas sub. : ananas (ananas)
ananas, ~ en conserve : ananas in conserva
ananas, jus d'~ : succo de ananas
ananas, tranches d'~ : trenchas {ch} de ananas
anapeste sub. (metrica) : anapesto
anapestique adj. : anapestic
anapestique, vers ~ : verso anapestic
anaphase sub. : anaphase
anaphore sub. (ling.) : anaphora (anaphora)
anaphorèse sub. : anaphorese (-esis (-esis))
anaphorique adj. : anaphoric
anaphrodisiaque adj. : anaphrodisiac (anaphrodisiac)
anaphrodisiaque sub. : anaphrodisiaco (anaphrodisiaco)
anaphrodisie sub. : anaphrodisia (anaphrodisia)
anaphylactique adj. : anaphylactic
anaphylactique, choc ~ : choc {ch} anaphylactic
anaphylactique, état ~ : stato anaphylactic
anaphylaxie sub. : anaphylaxia
anaplasie sub. : anaplasia (anaplasia)
anaplasmose sub. : anaplasmose (-osis (-osis))
anaplastie sub. : chirurgia (chirurgia) plastic, anaplastia (anaplastia)
anar sub. (abbr.) : anarchista
anarchie sub. : anarchia (anarchia)
anarchie, pays où règne l'~ : pais ubi regna le anarchia
anarchie, (fig.) entreprise en pleine ~ : interprisa in plen anarchia
anarchique adj. : anarchic
anarchique, prolifération ~ des cellules : proliferation anarchic del cellulas
anarchiquement adv. : anarchicamente
anarchisme sub. : anarchismo
anarchisme, l'~ de Proudhon : le anarchismo de Proudhon
anarchiste sub. : anarchista
anarchiste adj. : anarchista
anarchiste, complot ~ : complot anarchista
anarcho sub. (abbr.) : anarchista
anarchosyndicalisme sub. : anarchosyndicalismo
anarchosyndicaliste adj. : anarchosyndicalista
anarchosyndicaliste sub. : anarchosyndicalista
anarthrie sub. (méd.) : anarthria (anarthria)
anasarque sub. (méd.) : anasarca
anastatique adj. (imprim.) : anastatic
anastatique, réproduction ~ : reproduction anastatic
anastatique sub. (bot.) : anastatica
anastigmat adj. : anastigmatic
anastigmat, objectif ~ : objectivo anastigmatic, anastigmatico
anastigmat sub. : anastigmatico, objectivo anastigmatic
anastigmatique adj. : anastigmatic
anastigmatisme sub. : anastigmatismo
anastomose sub. : anastomose (-osis (-osis))
anastomoser sub. : anastomosar, anastomisar
anastrophe sub. (ling.) : anastrophe (anastrophe)
anastylose sub. (archeol.) : anastylose (-osis (-osis))
anathématisation sub. : anathematisation
anathématiser v. : anathematisar
anathème sub. : anathema (anathema)
anathème, jeter l'~ sur ses adversaires : jectar le anathema super (super) su adversarios
anathème, prononcer l'~ contre qn : pronunciar le anathema contra un persona
anathémiser v. : anathematisar
anatife sub. (zool.) : anatife
anatocisme sub. (écon.) : anatocismo
Anatolie sub. : Anatolia
anatolien adj. : anatolian, anatolic
Anatolien sub. : anatoliano, anatolico
anatomie sub. : anatomia (anatomia)
anatomie, ~ humaine : anatomia human
anatomie, ~ animale : anatomia animal
anatomie, ~ végétale : anatomia vegetal
anatomie, ~ pathologique : anatomia pathologic
anatomie, amphithéâtre d'~ : amphitheatro de anatomia
anatomique adj. : anatomic
anatomique, caractères ~s des insectes : characteres (characteres) anatomic del insectos
anatomique, une planche ~ : un planca anatomic
anatomique, des chaussures de ski ~s : calceaturas de ski [No] anatomic
anatomiquement adv. : anatomicamente
anatomiser v. (fig.) : anatomisar
anatomiste sub. : anatomista
anatomopathologie sub. : anatomopathologia (anatomopathologia)
anatomopathologique adj. : anatomopathologic
anatomopathologiste sub. : anatomopathologista
anatomophysiologie sub. : anatomophysiologia (anatomophysiologia)
anatoxine sub. : anatoxina
anatoxine, ~ diphtérique : anatoxina diphteric
anatoxinique adj. : anatoxinic
ancestral adj. : ancestral
ancestral, moeurs ~es : mores anacetral
ancestral, croyances ~es : credentias ancestral
ancestral, en vertu d'un droit ~ : in virtute de un derecto ancestral
ancestral, (biol.) gène ~ : gen ancestral
ancêtre sub. : ancestre
ancêtre, marcher sur la trace de ses ~s : marchar {ch} super (super) le tracia de su ancestres
ancêtre, nos ~s les Gaulois : nostre ancestres le gallos
anche sub. : ancia, linguetta
anche, ~ double : ancia duple
anche, ~ simple : ancia simple
anchois sub. : anchova {ch}
anchois, filet d'~ : filet [F] de anchova
ancien adj. : ancian
ancien, l'Ancien Testament : le Ancian Testamento
ancien, les ~s Grecs : le ancian grecos
ancien, habitude ~ne : habitude ancien
ancien, cette partie del'église est plus ~ne que le reste : iste parte del ecclesia es plus ancian que le resto
ancien, acheter un meuble ~ : comprar un mobile ancian
ancien, un ~ modèle : un ancian modello
ancien, un ~ ministre : un ancian ministro
ancien, un ~ amant : un ancian amante
ancien sub. : anciano
ancien, demander l'avis d'un ~ : demandar le aviso de un anciano
ancien, les ~s du village : le ancianos (vetule personas) del village
ancien, Pline l'Ancien : Plinio le Anciano
anciennement adv. : ancianmente
ancienneté sub. : ancianitate
Anciens (les) sub.pl. : le Ancianos
ancillaire adj. : ancillar
ancillaire, amours ~s : amores ancillar
ancolie sub. (bot.) : aquilegia
anconé sub. (anat.) : anconeo
ancrage sub. : ancorage
ancrage, l'~ d'une bouée : le ancorage de un boia
ancre sub. : ancora (ancora)
ancre, ~ de réserve : ancora de reserva
ancre, jeter l'~ : jectar le ancora
ancre, lever l'~ : levar le ancora
ancre, le navire est à l'~ : le nave es al ancora
ancrer v. : ancorar
ancrer, ~ un navire : ancrar un nave
ancrer, être ancré : esser ancorate
ancrer, (fig.) ~ une idée dans l'esprit de qn : ancrar un idea (idea) in le spirito (spirito) de un persona
andain sub. : falcata
Andalou sub. : andaluso
andalou adj. : andaluse
andalou, musique ~se : musica andaluse
andalou sub. (langue) : andaluso
andante adv. (mus.) : andante [I]
andante adv. (mus.) : andante [I]
andantino adv. (mus.) : andantino [I]
Andes sub.pl. : Andes (Andes)
andésite sub. (min.) : andesite
andésitique adj. : andesitic
andin adj. : andin
andin, les plateaux ~s : le altiplanos andin
andin sub. : andino
Andorre sub. : Andorra
andouille, 1. sub. : un sorta de salsicia
andouille, 2. sub. : stupido, imbecille
andrène sub. (abeille solitaire) : andrena
androcée sub. (bot.) : androcea
androcéphale adj. : androcephale
androcéphale, taureau ~tauro : androcephale
androgène, androgénique adj. : androgene, androgenic
androgène sub. : androgeno (androgeno)
androgenèse sub. : androgenese (androgenese) (-esis)
androgénie sub. : androgenia (androgenia)
androgyne adj. : androgyne
androgynie sub. : androgynia (androgynia)
androïde adj. : androide
androïde sub. : androide
andrologie sub. : andrologia (andrologia)
andrologique adj. : andrologic
Andromède sub. : Andromeda (Andromeda)
andropause sub. : andropausa
androphobie sub. : androphobia (androphobia)
androstérone sub. : androsteron
âne sub. : asino (asino)
âne, ~ sauvage : asino salvage
âne, ~ domestique : asino domestic
âne, têtu comme un ~ : obstinate como un asino
âne, passer du coq à l'~ : cambiar bruscamente de un subjecto al altere
anéantir, 1. v. : annihilar
anéantir, la grêle a anéanti la récolte : le grandine ha annihilate le recolta
anéantir, 2. v. : consternar
anéantir, cet échec inattendu l'a anéanti : iste fiasco [I] inexpectate le ha consternate
anéantir, 3. v. s'~ : disparer
anéantir, au fil des jours s'est anéanti mon espoir de le revoir : in le curso del tempore il ha disparite mi spero de revider le
anéantissement, 1. sub. : annihilation
anéantissement, les armes nucléaires menacent le monde d'~ : le armas nuclear menacia le mundo de annihilation
anéantissement, 2. sub. : abattimento, prostration
anéantissement, il était dans un état d'~ total : ille esseva in un stato de abattimento total
anecdote sub. : anecdota (anecdota)
anecdotier sub. : anecdotista
anecdotique adj. : anecdotic
anecdotique, histoire ~ : historia anecdotic
anecdotique, récit ~ : conto anecdotic
anecdotique, détail ~ : detalio anecdotic
anéchoïde adj. : sin echo
anélasticité sub. : anelasticitate
anélastique adj. : anelastic
anélectrique adj. : anelectric
anémie sub. : anemia (anemia)
anémie, ~ falciforme : anemia falciforme
anémie, ~ de Bienner : anemia de Bienner
anémie, (fig.) ~ de l'économie : anemia del economia (economia)
anémier v. : anemiar
anémier, un malade anémié : un malado anemiate
anémique adj. : anemic
anémographe sub. : anemographo (anemographo)
anémographie sub. : anemographia (anemographia)
anémomètre sub. : anemometro (anemometro)
anémométrie sub. : anemometria (anemometria)
anémone sub. (bot.) : anemone
anémone, ~ des bois : anemone salvage, anemone del boscos
anémone, ~ de mer : anemone marin, anemone del mar
anémophile sub. : anemophile
anémophile, plante ~ : planta anemophile
anémophilie sub. : anemophilia (anemophilia)
anémoscope sub. (météor.) : anemoscopio
anémoscopie sub. (météor.) : anemoscopia
anencéphale adj. : anencephale
anencéphalie sub. : anencephalia (anencephalia)
anérection sub. (méd.) : anerection, dysfunction erectil, impotentia
anergie sub. (méd.) : anergia (anergia)
anergique adj. (méd.) : anenergic
ânerie sub. : asineria (asineria), gaffe [F], stupiditate, acte stupide, parolas stupide
anéroïde adj. : aneroide
anéroïde, baromètre ~ : barometro (barometro) aneroide
ânesse sub. : asina (asina)
anesthésiable adj. (méd.) : anesthesiabile
anesthésiant adj. : anesthesiante
anesthésiant sub. : anesthesiante
anesthésie sub. : anesthesia (anesthesia)
anesthésie, ~ visuelle : anesthesia visual
anesthésie, ~ auditive : anesthesia auditive
anesthésier v. : anesthesiar
anesthésier, ~ un malade pour l'opérer : anesthesiar un malado pro operar le
anesthésiologie sub. : anesthesiologia (anesthesiologia)
anesthésiologiste sub. : anesthesiologista
anesthésique adj. : anesthesic
anesthésiste sub. : anesthesista
anesthésiste-réanimateur sub. : anesthesista-reanimator
aneth sub. (bot.) : anetho
aneurine sub. (pharm.) : aneurina
anévrismal adj. : aneurismal
anévrismal, hématome ~ : hematoma aneurismal
anévrisme sub. : aneurisma
anévrisme, ~ de l'aorte : aneurisma del aorta
anévrisme, rupture d'~ : ruptura de aneurisma
anévrisme, ~ artério-veineux : aneurisma arterio-venose
anfractueux adj. : anfractuose
anfractuosité sub. : anfractuositate
anfractuosité, les ~s de la montagne : le anfractuositates del montania
anfractuosité, les ~s d'une côte : le anfractuositates de un costa
angarie sub. (jur.) : angaria (angaria)
angarie, droit d'~ : derecto de angaria
ange sub. : angelo (angelo)
ange, l'~ Gabriel : le angelo Gabriel
ange, patience d'~ : patientia de angelo
ange, ~ gardien : angelo tutelar/custode
ange, être le bon/mauvais ~ de qn : esser le bon/mal angelo de un persona
ange, dormir comme un ~ : dormir como un angelo
ange, faiseuse d'~s : abortatrice non qualificate
ange, cette femme est un ~ de bonté/de vertu : iste femina (femina) es un angelo de bontate/virtute
angéiologie sub. : angiologia (angiologia)
angéite sub. : angeitis (angeitis)
angélique adj. : angelic
angélique, voix ~ : voce angelic
angélique, douceur ~ : dulcor angelic
angélique, salutation ~ : salutation angelic
angélique, patience ~ : patientia angelic
angélique sub. (bot.) : angelica
angéliquement adv. : angelicamente
angélisme sub. : angelismo, angelicitate
angélologie sub. : angelologia (angelologia)
angélus sub. : angelus (angelus)
angine sub. : angina
angine, ~ de poitrine : angina de pectore
angineux adj. : anginose
angiocardiogramme sub. : angiocardiogramma
angiocardiographie sub. : angiocardiographia (angiocardiographia)
angiocardiopathie sub. : angiocardiopathia (angiocardiopathia)
angiocarpe adj. : angiocarpe
angiogenèse sub. : angiogenese (angiogenese) (-esis)
angiographie sub. : angiographia (angiographia)
angiographique adj. : angiographic
angiologie sub. : angiologia (angiologia)
angiologique adj. : angiologic
angiologue sub. : angiologo (angiologo)
angiome sub. : angioma
angioneurotique adj. : angioneurotic
angioneurotique, oedéme ~ : edema angioneurotic
angiopathie sub. : angiopathia (angiopathia)
angioplastie sub. : angioplastica
angiosarcome sub. : angiosarcoma
angioscopie sub. : angioscopia (angioscopia)
angioscopie, ~ cononarienne : angioscopia coronarian
angioscopie, ~ rétinienne : angioscopia retinian
angiospasme sub. : angiospasmo
angiosperme adj. : angiosperme
angiosperme, plante ~ : planta angiosperme
angiosperme sub. : angiosperma
angiostatine sub. : angiostatina
angiotensine sub. (bioch.) : angiotensina
Anglais sub. : anglese
anglais adj. : anglese
anglais, langue ~e : lingua anglese
anglais, l'humour ~ : le humor anglese
anglais, cigarette ~s : cigarretta anglese
anglais, clé ~e : clave anglese
anglais, le Canada ~ : Canada (Canada) anglese
anglais, jardin à l'~e : jardin al anglese
anglais sub. (langue) : anglese
anglais, parler ~ : parlar anglese
anglais, chanter en ~ : cantar in anglese
angle sub. : angulo
angle, ~ de réflexion : angulo de reflexion
angle, ~ aigu : angulo acute
angle, ~ droit : angulo recte
angle, ~ obtus : angulo obtuse
angle, ~ plat : angulo platte
angle, ~ adjacente : angulo adjacente
angle, ~ d'incidence : angulo de incidentia
angle, ~ de déviation : angulo de deviation
angle, ~ d'inclination : angulo de inclination
angle, ~ de diffraction : angulo de diffraction
angle, ~ de réfraction : angulo de refraction
angle, ~ facial : angulo facial
angle, ~s des lèvres : angulos del labios
angle, ~ visuel : angulo visual
angle, ~ supplémentaire : angulo supplementari
angle, ~ d'un mur : angulo de un muro
angle, ~ d'impact : angulo de impacto
angle, ~ mort : angulo morte
angle, (optique) ~ de champ d'un objectif : angulo de campo de un objectivo
angle, mesurer un ~ : mesurar un angulo
angle, (fig.) sous un certain ~ : sub un certe aspecto
anglésite sub. (min.) : anglesite
anglet sub. : intalio rectangule
Angleterre sub. : Anglaterra
anglican adj. : anglican
anglican, rite ~ : rito anglican
anglican, église ~e : ecclesia anglicane
Anglican sub. : anglicano
anglicanisme sub. : anglicanismo
angliche adj. : anglese
anglicisant adj. : anglicisante
anglicisation sub. : anglicisation
angliciser v. : anglicisar
angliciser, ~ son nom : anglicisar su nomine
angliciser, la mode s'anglicise : le moda se anglicisa
anglicisme sub. : anglicismo
angliciste sub. : anglicista
anglo-américain adj. : angloamerican
Anglo-américain sub. (langue) : anglo-americano
anglo-arabe adj. : angloarabe (angloarabe)
anglo-arabe, cheval ~ : cavallo angloarabe
anglomane adj. : anglomane
anglomane sub. : anglomano (anglomano)
anglomanie sub. : anglomania (anglomania)
anglo-normand, 1. sub. (personne) : anglonormanno
anglo-normand, 2. sub. (langue) : anglonormanno
anglo-normand adj. : anglonormanne
anglo-normand, îles ~es : insulas anglonormanne
anglo-normand, cheval ~ : cavallo anglonormanne
anglo-normand, dialecte ~ : dialecto anglonormann
anglophile adj. : anglophile
anglophile sub. : anglophilo (anglophilo)
anglophilie sub. : anglophilia (anglophilia)
anglophobe adj. : anglophobe (anglophobe)
anglophobe sub. : anglophobo (anglophobo)
anglophobie sub. : anglophobia (anglophobia)
anglophone adj. : anglophone
anglophone, Canadien ~ : canadiano/canadese anglophone
anglophone, l'Afrique ~ : Africa amglophone
anglophone sub. : anglophono (anglophono)
anglo-saxon adj. : anglosaxone
anglo-saxon sub. : anglosaxono (anglosaxono)
angoissant adj. : angustiante
angoissant, une situation ~e : un situation angustiante
angoissant, douleur ~e : dolor angustiante
angoisse sub. : angustia, anxietate
angoisse, cette ~ de la mort tortura son enfance : iste angustia del morte ha torturate su infantia
angoisse, nuit d'~ : nocte de angustia
angoissé adj. : angustiose, anxie, anxiose
angoissé, cri ~ : crito angustiose
angoissé, regard ~ : reguardo angustiose
angoisser v. : causar angustia a, angustiar
angoisser, ce retard l'angoisse : iste retardo le angustia
Angola sub. : Angola
angolais adj. : angolan
Angolais sub. : angolano
angor sub. : angustia, oppression, angina de pectore
angora sub. : angora
angora, chat ~ : catto angora
angora, chèvre ~ : capra angora
angora, laine ~ : lana angora
angstroem, angström sub. (phys.) : angström
anguiforme adj. : anguiforme
anguille sub. : anguilla
anguille, ~ de mer : anguilla de mar
anguille, ~ fumée : anguilla fumate
anguille, glisser comme une ~ : glissar como un anguilla
anguille, il y a ~ sous roche : un serpente se occulta inter (inter) le flores
anguillière, anguillère sub. : anguilliera
anguilliformes sub.pl. (zool.) : anguilliformes
anguillule sub. : anguillula
anguillule, ~ de betterave : anguillula de betarapa
angulaire adj. : angular
angulaire, forme ~ : forma angular
angulaire, distance ~ de deux étoiles : distantia angular de duo stellas
angulaire, pierre ~ : petra angular
angulaire, (fig.) pierre ~d'un raisonnement : petra angular de un rationalento
angulaire, vitesse ~ : velocitate angular
angulaire, accélération ~e : acceleration angular
angulaire, (anat.) artère ~ : arteria angular
anguleux adj. : angulose
anguleux, visage ~ : visage angulose
anguleux, (math.) point ~ d'une courbe : puncto angulose de un curva
angusticlave sub. : angusticlavia
angustipétale adj. (bot.) : angustipetale
angustisépale adj. (bot.) : angustisepale
angustura sub. (pharm.) : angustura
anharmonicité sub. : anharmonicitate
anharmonique adj. : anharmonic
anharmonique, oscillations ~s : oscillationes anharmonic
anhélant adj. : anhelante
anhélant, respiration ~e : respiration anhelante
anhélation sub. : anhelation
anhélation, l'~ est une respiration courte et précipitée : le anhelation es un respiration curte e precipitate
anhéler v. : anhelar
anhépathie sub. : anhepathia (anhepathia)
anhydre adj. : anhydre (anhydre)
anhydride sub. : anhydrido
anhydride, ~ sulfureux : anhydrido sulfurose
anhydrite sub. (min.) : anhydrite
anhydrobiose sub. : anhydrobiose (-osis (-osis))
anhydrose sub. : anhydrose (-osis (-osis))
anhydrotique adj. : anhydrotic
ânier sub. : conductor de asinos, asinero
aniline sub. : anilina
anilisme sub. : anilismo
animadversion sub. : animadversion
animal sub. : animal
animal, ~ sauvage : animal salvage
animal, ~ domestique : animal domestic
animal, ~ fabuleux : animal fabulose
animal, ~ de laboratoire : animal de laboratorio
animal, (rel.) ~aux purs et impurs : animales pur e inpur
animal, MONTESQUIEU: "l'homme est un animal sociable" : "le homine es un animal sociabile"
animal, classification des ~aux : classification del animales
animal, domestiquer un ~ : domesticar un animal
animal, dompter un ~ : domar un animal
animal, dresser un ~ : trainar un animal
animal adj. : animal
animal, espèces ~es : species animal
animal, chaleur ~e : calor animal
animal, fonctions ~es : functiones animal
animal, règne ~ : regno animal
animal, anatomie ~e : anatomia (anatomia) animal
animal, nourriture ~e : nutrimento animal
animal, étude du comportement ~ : studio de comportamento animal
animal, il mène une vie purement ~e : ille mena un vita purmente animal
animalcule sub. : animalcula
animalculisme sub. : animalculismo
animalerie sub. : clausura pro animales experimental
animalier sub. : animalista
animalisation sub. : animalisation
animaliser v. : animalisar
animalité sub. : animalitate
animateur sub. : animator, inspirator
animateur, l'~ du groupe : le animator del gruppo
animateur, un ~ sportif : un animator sportive
animateur adj. : inspiratori
animation sub. : animation
animation, l'~ de la rue : le animation del strata
animation, parler avec ~ : parlar con animation
animation, mettre de l'~ dans une réunion : mitter animation in un reunion
animato adv. (mus.) : animato [I]
animé adj. : animate
animé, un être ~ : un esser animate
animé, conversation ~e : conversation animate
animé, débat ~ : debatto animate
animé, rue peu ~e : strata poco/pauco animate
animer v. : animar
animer, ~ la conversation : animar le conversation
animer, César animait ses soldats par l'exemple : Cesar animava su soldatos per le exemplo
animer, les oiseaux animent la forêt : le aves anima le foreste
animer, animé de la meilleur volonté du monde : animate del melior voluntate del mundo
animisme sub. : animismo
animiste sub. : animista
animiste adj. : animista
animiste, religions ~s : religiones animista
animiste, populations africaines ~s : populationes african animista
animosité sub. : animositate
animosité, je le dis sans ~ : io lo dice sin animositate
animosité, débat marqué par l'~ : debatto marcate per le animositate
anion sub. : anion (anion)
anis sub. : anis [F], badiana
anis, bonbon à l'~ : bonbon al anis
anis, liqueur à l'~ : liquor al anis
aniser v. : anisar
aniser, apéritif anisé : aperitivo anisate
anisette sub. : anisette [F]
anisette, prendre une ~ : prender un anisette
anisique adj. : anisic
anisocorie sub. : anisocoria (anisocoria)
anisogamie sub. : anisogamia (anisogamia)
anisométropie sub. : anisometropia (anisometropia)
anisoplie sub. (zool.) : anisoplia (anisoplia)
anisoptère adj. (bot., zool.) : anisoptere
anisotrope adj. : anisotrope (anisotrope)
anisotrope, le cristal est ~ : le crystallo es anisotrope
anisotropie sub. : anisotropia (anisotropia)
anite sub. : anitis (anitis)
anite, ~ hémorroïdaire : anitis hemorroidari
ankylose sub. : ankylose (-osis (-osis))
ankyloser v. : ankylosar
ankyloser, ses doigts s'ankylosent : su digitos (digitos) se ankylosa
ankylostome sub. : ankylostoma (ankylostoma)
ankylostomiase sub. : ankylostomiasis (ankylostomiasis)
annal adj. : annal
annal, prescription ~e : prescription annal
annal, droit ~ : derecto annal
annal, possession ~e : possession anal
annales sub.pl. : annales
annales, ~ littéraires : annales litterari
annales, ~ militaires : annales militar
annales, son nom restera dans les ~ : su nomine restara (restara) in le annales
annaliste sub. : annalista
annalité sub. : annalitate
annalité, annalité d'une possession : annalitate de un possession
Annamite sub. : annamita
annamite sub. (langue) : annamita
anneau sub. : anello, anulo
anneau, ~ d'une ancre : anello de un ancora (ancora)
anneau, ~ de rideau : anello de cortina
anneau, ~ de suspension : anello de suspension
anneau, ~ du pêcheur : anello del piscator
anneau, ~x colorés de Newton : anellos colorate de Newton
anneau, ~ nasal : anello nasal
anneau, ~ nuptial : anello nuptial
anneau, les ~x du serpent : les anellos del serpente
anneau, (gymn.) exercice aus ~x : exercitio al anellos
année sub. : anno
année, ~ astronomique : anno astronomic
année, ~ bissextile : anno bissextil
année, ~ sidéral : anno sideral
année, ~ tropic : anno tropic
année, ~ scolaire : anno scholar
année, l'~ passée : le anno passate
année, l'~ prochain : le anno proxime (proxime)
année, il entre dans sa quatrième ~ : il entra in su quarte anno
année-lumière sub. : anno lumine/luce
annélation sub. (silvic.) : anellation
annelé sub. : anellate
annelé, cotte ~e : cotta anellate
annelé, vers ~s : vermes anellate
annelé, colonne ~e : colonna/columna anellate
anneler v. : anellar
annexe adj. : annexe
annexe, les documents annexes d'un rapport : le documentos annexe de un reporto
annexe, 1. sub. : annexo, documento annexe
annexe, les ~s d'un dossier : le annexos de un dossier [F]
annexe, 2. sub. : annexo, edificio annexe
annexe, 3. sub. (anat.) : annexo
annexe, ~s de l'oeil : annexos del oculo
annexe, ~s de l' utérus : annexos del utero (utero)
annexer v. : annexar, annecter
annexer, ~ des pièces à un dossier : annexar documentos a un dossier [F]
annexer, la France a annexé le comté de Nice en 1860 : Francia ha annexate le contato de Nice in 1860
annexer, il s'est annexé les bons morceaux : ille se ha appropriate le bon morsellos
annexion sub. : annexion
annexion, l'~ de la comté de Nice en 1860 : le annexion del contato de Nice in 1860
annexioniste sub. : annexionista
annexioniste adj. : annexionista
annexioniste, politique ~ : politica annexionista
annexite sub. (méd.) : annexite
annihilable adj. : annihilabile
annihilation sub. : annihilation
annihilation, ~ de ses projets : annihilation de su projectos
annihiler v. : annihilar
annihiler, ~ un droit : annihilar un derecto
annihiler, ~ les efforts de qn : annihilar le effortios de un persona
anniversaire sub. : anniversario
anniversaire, célébrer l'~ d'une victoire : celebrar le anniversario de un victoria
anniversaire adj. : anniversari
anniversaire, fête ~ : festa anniversari
annonce, 1. sub. : annuncio, annunciation, notification
annonce, faire une ~ : facer un annuncio
annonce, le retour des hirondelles est l'~ du printemps : le retorno del hirundines es le annuncio del primavera
annonce, 2. sub. : annuncio (in un jornal)
annonce, ~ d'une vente : annuncio de un vendita (vendita)
annonce, ~ radiophonique : annuncio radiophonic
annonce, ~s publicitaires : annuncios publicitari
annonce, insérer une ~ dans un journal : inserer un annuncio in un jornal
annoncer v. : annunciar
annoncer, ~ l'arrivée du train : annunciar le arrivata del traino
annoncer, ~ sa visite : annunciar su visita (visita)
annoncer, ~ une victoire : annunciar un victoria
annoncer, ~ une fête : annunciar un festa
annoncer, les journaux annoncent la nouvelle : le jornales annuncia le nova
annoncer, cette fleur annonce le printemps : iste flor annuncia le primavera
annoncer, les astronomes ont annoncé le retour de cette comète : le astronomos (astronomos) ha annunciate le retorno de iste cometa
annoncer, nuages qui annoncent un orage : nubes que annuncia un tonitro (tonitro)
annoncer, la cloche annonce la fin des cours : le campana annuncia le fin del cursos
annoncer, il s'est fait ~ par le la secrétaire : ille se ha facite annunciar per le secretaria
annonceur, 1. sub. : persona qui insere un annuncio (in un jornal), annunciator
annonceur, 2. sub. (radio, tv) : annunciator
annonciade sub. : annunciata
annonciade, ordine de l'~ : ordine del Sanctissime (Sanctissime) Annunciata
annonciateur sub. : annunciator
annonciateur adj. : annunciatori
annonciateur, signe ~ de beau temps : signo annunciatori de bel tempore
annonciation sub. : annunciation
Annonciation sub. (rel.) : Annunciation (a Maria)
annone sub. : annona
annotateur sub. : annotator
annotation sub. : annotation
annotation, les ~s figurent en dernière page : le annotationes figura in le ultime (ultime) pagina
annoter v. : annotar
annoter, ~ un texte en marge : annotar un texto in le margine
annoter, exemplaire annoté de la main de l'auteur : exemplario annotate del mano del autor
annuaire sub. : annuario
annuaire, ~ du téléphone : annuario del telephono (telephono)
annuaire, consulter l'~ : consultar le annuario
annualisation sub. : annualisation
annualiser v. : annualisar
annualiser, ~ le temps de travail : annualisar le tempore de travalio/labor
annualiser, salaire annualisé : salario annualisate
annualité sub. : annualitate
annualité, ~ de l'impôt : annualitate del imposto
annualité, le principe de l'~ budgétaire : le principio del annualitate budgetari
annuel adj. : annual
annuel, cercle ~ : circulo annual
annuel, plante ~le : planta annual
annuel, contrat ~ : contracto annual
annuel, fête ~le : festa annual
annuel, redevances ~les : contributiones annual
annuellement adv. : annualmente
annuellement, droits perçus ~ : derectos percipite annualmente
annuité sub. : annuitate
annulabilité sub. : annullabilitate
annulable adj. : annullabile
annulable, contrat ~ : contracto annullabile
annulaire sub. : anular
annulaire adj. : anular
annulaire, (astron.) éclipse ~ : eclipse (-ipsis (-ipsis)) anular
annulaire, (anat.) protubérance ~ : protuberantia anular
annulatif adj. : annullative
annulation sub. : annullation
annulation, ~ d'une élection : annullation de un election
annulation, ~ d'un contrat : annullation de un contracto
annulation, ~ d'un mariage : annullation de un maritage/matrimonio
annuler v. : annullar
annuler, ~ un verdict : anullar un verdicto
annuler, ~ une élection : annullar un election
annuler, ~ une commande : annullar un commanda
annuler, en physique, des forces égales et opposées s'anullent : in le physica, le fortias equal e opponite se annulla
anobie sub. (zool.) : anobio
anoblir sub. : innoblir
anoblir, le roi l'avait annobli : le rege le habeva innoblite
anoblissement sub. : innobilimento
anoblissement, lettres d'~ : litteras (litteras) de innobilimento
anode sub. : anodo (anodo)
anodin adj. : anodin
anodin, une critique ~e : un critica anodin
anodin, des remèdes ~s : remedios anodin
anodin, une grippe ~ : un grippe [F] anodin
anodique adj. : anodic
anodique, courant ~ : currente anodic
anodique, oxydation ~ : anodic
anodique, protection ~ : protection anodic
anodisation sub. : anodisation
anodiser v. : anodisar
anodonte sub. : anodonta
anomal adj. : anomale
anomal, fleurs ~es : flores anomale
anomal, (gram.) forme ~e : forma anomale
anomal, (gram.) construction ~e : construction anomale
anomalie sub. : anomalia (anomalia)
anomalistique adj. (astron.) : anomalistic
anomalistique, année ~ : anno anomalistic
anomalistique, révolution ~ : revolution anomalistic
anomie, 1. sub. (sociol.) : anomia (anomia)
anomie, 2. sub. (zool.) : anomia (anomia)
anomique adj. (sociol.) : anomic
ânon sub. : asino (asino) neonate, pullo
anone sub. (bot.) : anona
ânonnement, 1. sub. : balbutiamento
ânonnement, 2. sub. : recitation monotone
ânonner, 1. v. : balbutiar
ânonner, 2. v. : recitar monotonemente
ânonner, enfant qui ânonne le table de multiplication : infante qui recita monotonemente le tabula de multiplication
anontif sub. (ling.) : anontivo
anonymat sub. : anonymato
anonymat, l'~ d'un don : le anonymato de un dono
anonymat, il est resté dans l'~ : ille ha restate in le anonymato
anonymat, garder l'~ : guardar le anonymato
anonyme adj. : anonyme (anonyme)
anonyme, auteur ~ : autor anonyme
anonyme, ouvrage ~ : obra anonyme
anonyme, lettre ~ : littera (littera) anonyme
anonyme, société ~ : societate/compania (compania) anonyme
anonymement adv. : anonymemente
anonymographe sub. : anonymographo (anonymographo)
anophèle sub. (zool.) : anophele
anophtalmie sub. (méd.) : anophtalmia (anophtalmia)
anopsie sub. (méd.) : anopsia (anopsia)
anorak sub. : anorak
anordir v. : tornar al nord
anordir, le vent anordit : le vento torna al nord
anorectal adj. : anorectal
anorexie sub. : anorexia
anorexie, ~ mentale : anorexia mental
anorexigène adj. : anorexigene
anorexigène, médicament ~ : medicamento anorexigene
anorexique adj. : anorexic
anorexique, jeune fille ~ : juvena (juvena) anorexic
anorgamie sub. : anorgamia (anorgamia)
anorganique adj. : anorganic
anorgasmie sub. : anorgasmia (anorgasmia)
anormal adj. : anormal
anormal, un froid ~ pour la saison : un frigido anormal pro le saison [F]
anormal, il est ~ de payer si cher pour cette bagatelle : il es anormal de pagar si car pro iste bagatella
anormalement adv. : anormalmente
anormalité sub. : anormalitate
anorthite sub. (min.) : anorthite
anosmie sub. : anosmia (anosmia)
anoure adj. : sin cauda, anure
anovulation sub. : anovulation
anovulatoire adj. : anovulatori, anovular
anovulatoire, cycle ~ : cyclo anovulatori
anovulatoire, pilule ~ : pilula anovulatori
anoxémie sub. (méd.) : anoxemia (anoxemia)
anoxie sub. (méd.) : anoxia (anoxia)
anse sub. : ansa
anse, l'~ d'une tasse : le ansa de un tassa
anse, l'~ de un panier : le ansa de un paniero
anse, les deux ~s de l'amphore : le duo ansas del amphora (amphora)
ansé adj. : ansate
ansé, croix ~e : cruce ansate
ansé, vase ~ : vaso ansate
ansériforme adj. : anseriforme
ansériforme, oiseau ~ : ave anseriforme
ansériforme sub. : anseriforme
ansérin adj. : anserin
ansérine sub. (bot.) : chenopodio mural
anspect sub. : levator
antabuse sub. (pharm.) : antabuse
antagonique adj. : antagonistic
antagonique, forces ~s : fortias antagonic
antagonique, intérêts ~s : interesses antagonic
antagonisme sub. : antagonismo
antagonisme, ~ entre deux peuples : antagonismo inter (inter) duo populos
antagonisme, ~ d'intérêts : antigonismo de interesses
antagoniste sub. : antagonista
antagoniste adj. : antagonista
antagoniste, factions ~s : factiones antagonista
antagoniste, muscles ~s : musculos antagonista
antagoniste, couple ~ : copula antagonista
antalgie sub. (méd.) : antalgia (antalgia)
antalgique adj. (méd.) : antalgic
antalgique sub. : altalgico
antalgique, prendre un ~ : prender un antalgico
antan (d') adj. : de antea, del tempore passate
antan (d'), VILLON: "mais où sont les neiges ~?" : "ma ubi es le nivas de antea?"
antanaclase sub. (ling.) : antanaclase (-asis (-asis))
antarctique adj. : antarctic
antarctique, faune ~ : fauna antarctic
Antarctique (l') sub. : Antarctica
antavortement adj. : contra le abortamento
ante sub. : pilar angular, anta
antebois, antibois sub. : plintho
antecambrien adj. : precambrian
antécédence sub. : antecedentia
antécédent adj. : antecedente
antécédent sub. : antecedente
antécédent, avoir de bons/fâcheux ~s : haber bon/mal antecedentes
antécédent, les ~s de l'accusé : le antecedentes del accusato
antécédent, (méd.) il a des ~s allergiques : ille ha antecedentes allergic
antécédent, (gram.) antecedente du relatif : antecedente del relativo
Antéchrist sub. : antichristo
antédiluvien adj. : antediluvian
antédiluvien, animaux ~s : animales antediluvian
antédiluvien, (iron.) une machine à écrire ~ne : un machina (machina) a/de scriber antediluvian
antéfixe sub. : antefixa
antéfixe, une ~ en terre cuite : un antefixa in terra cocite
antéhypophysaire adj. : antehypophysari
antéhypophyse sub. : antehypophyse (antehypophyse) (-ysis)
antéislamic adj. : anteislamic, preislamic
antémural sub. : antemural
antenatal adj. : antenatal, prenatal
antennaire sub. (bot., zool.) : antennaria
antenne, 1. sub. : antenna
antenne, les ~s d'un poste de télévision : le antennas de un posto de television
antenne, ~ directionnelle : antenna directional
antenne, ~ parabolique : antenna parabolic
antenne, ~ télescopique : antenna telescopic
antenne, (fig.) les ~s d'une agence de presse : le antennas de un agentia de pressa
antenne, 2. sub. (nav.) : antenna
antenne, ~ de vela latine : antenna de vela latin
antenne, 3. sub. (zool.) : antenna
antenne, les ~s du grillon : les antennas del grillo
antenniste sub. : antennista
anténuptial adj. : antenuptial
antépénultième adj. : antepenultime (antepenultime)
antépénultième, syllabe ~ : syllaba (syllaba) antepenultime, antepenultima (antepenultima)
antépénultième sub. : antepenultima (antepenultima), syllaba (syllaba) antepenultime (antepenultime)
antéposé adj. (ling.) : anteponite
antéposer v. (ling.) : anteponer
antéposer, ~ l'épithète : anteponer le epitheto (epitheto)
antéposer, adjectif antéposé : adjectivo anteponite
antéposition sub. (ling.) : anteposition
antéposition, ~ de l'épithète : anteposition del epitheto (epitheto)
antéprédicatif adj. (phil.) : antepredicative
antérieur adj. : anterior
antérieur, les événements ~s : le evenimentos anterior
antérieur, la partie ~ d'une maison : le parte anterior de un casa
antérieur, membres ~s d'un animal : membros anterior de un animal
antérieur, voyelles ~es : vocales anterior
antérieur, vie ~e : vita anterior
antérieur, (gram.) passé ~ : passato anterior
antérieur, (gram.) futur ~ : futuro anterior
antérieurement adv. : anteriormente, precedentemente
antérieurement, ~ à cette date : anteriormente a iste data
antériorité sub. : anterioritate
antériorité, ~ d'un fait : anterioritate de un facto
antériorité, mot qui marca l'~ : parola que marca le anterioritate
antérograde adj. : anterograde
antérograde, amnésie ~ : amnesia (amnesia) anterograde
antéropostérieur adj. : anteroposterior
antéropostérieur, diamètre ~ du crâne : diametro (diametro) anteroposterior del cranio
antéropostérieur, déformations ~es de la colonne vertébrale : deformationes anteroposterior del colonna/columna vertebral
antéversion sub. (anat.) : anteversion
antéversion, ~ de l'utérus : anteversion del utero (utero)
antéversion, ~ dentaire : anteversion dentari
anthèle sub. (bot.) : anthela
anthélie sub. (météor.) : anthelio
anthelminthique adj. : anthelminthic
anthelminthique sub. : anthelminthico
anthémis sub. (bot.) : anthemis (anthemis)
anthère sub. (bot.) : anthera
anthéridie sub. (bot.) : antheridio
anthérozoïde sub. (bot.) : antherozoido
anthèse sub. (bot.) : anthese (-esis (-esis))
anthocyane sub. (biol., chim.) : anthocyanina
anthocyanine sub. (chim.) : anthocyanina
anthologie sub. : anthologia (anthologia)
anthologie, ~ de la poésie romantique : anthologia del poesia (poesia) romantic
anthologique adj. : anthologic
anthologiser v. : anthologisar
anthracène sub. : anthracen
anthracénique adj. (chim.) : anthracenic
anthracite sub. (min.) : anthracite
anthracite adj. : anthracitic
anthraciteux adj. : anthracitose
anthraciteux, gisement ~ : jacimento anthracitose
anthracnose sub. (bot.) : anthracnose (-osis (-osis))
anthracose sub. : anthracose (-osis (-osis))
anthraquinone sub. : anthraquinon
anthraquinonique adj. : anthraquinonic
anthraquinonique, colorants ~s : colorantes anthraquinonic
anthrax sub. : anthrax (anthrax), anthrace (anthrace)
anthrène sub. (insecte) : anthreno
anthropique adj. : anthropic
anthropique, principe ~ : principio anthropic
anthropocentrique adj. : anthropocentric
anthropocentrique, philosophie ~ : philosophia (philosophia) anthropocentric
anthropocentrisme sub. : anthropocentrismo
anthropogenèse sub. : anthropogenese (anthropogenese) (-esis), anthropogenia (anthropogenia)
anthropogenie sub. : anthropogenia (anthropogenia), anthropogenese (anthropogenese) (-esis)
anthropogéographie sub. : anthropogeographia (anthropogeographia)
anthropographie sub. : anthropographia (anthropographia)
anthropographique adj. : anthropographic
anthropoïde adj. : anthropoide
anthropoïde, singe ~ : simia anthropide
anthropoïde sub. : anthropoido
anthropologie sub. : anthropologia (anthropologia)
anthropologie, ~ culturelle : anthropologia cultural
anthropologie, ~ sociale : anthropologia social
anthropologique adj. : anthropologic
anthropologiste sub. : anthropologista, anthropologo (anthropologo)
anthropologue sub. : anthropologo (anthropologo), anthropologista
anthropomètre sub. : anthropometro (anthropometro)
anthropométrie sub. : anthropometria (anthropometria)
anthropométrie, ~ judiciaire : anthropometria
anthropométrique adj. : anthropometric
anthropométrique, signalement ~ : signalamento anthropometric
anthropomorphe adj. : anthropomorphe, anthropomorphic
anthropomorphe, robot ~ : robot anthropomorphe
anthropomorphique adj. : anthropomorphic, anthropomorphe
anthropomorphisation sub. : anthropomorphisation
anthropomorphiser v. : anthropomorphisar
anthropomorphisme sub. : anthropomorphismo
anthropomorphologie sub. : anthropomorphologia (anthropomorphologia)
anthroponyme sub. (ling.) : anthroponymo
anthroponymie sub. : anthroponymia (anthroponymia)
anthroponymique adj. : anthroponymic
anthropophage adj. : anthropophage (anthropophage)
anthropophage, tribu ~ : tribo anthropophage
anthropophage sub. : anthropophago (anthropophago)
anthropophagie sub. : anthropophagia (anthropophagia), cannibalismo
anthropophile adj. : anthropophile
anthropophile, le rat est un animal ~ : le ratto es un animal anthropophile
anthropophobie sub. : anthropophobia (anthropophobia)
anthropophyte sub. (bot.) : anthropophyto (anthropophyto)
anthropopithèque sub. : anthropopitheco (anthropopitheco)
anthroposcopie sub. : anthroposcopia (anthroposcopia)
anthroposophe adj. : anthroposophe (anthroposophe), anthroposophic
anthroposophe sub. : anthroposopho (anthroposopho)
anthroposophie sub. : anthroposophia (anthroposophia)
anthropotechnique sub. : anthropotechnica
anthropozoïque adj. (géol.) : anthropozoic
anthropozoïque sub. (géol.) : anthropozoico
anthurium sub. (bot.) : anthurio
anthyllide, anthyllis sub. (bot.) : anthyllis (anthyllis)
anthyllide, anthyllis, ~ vulnéraire : anthyllis vulnerari
antiacide adj. : antiacide
antiacide sub. : antiacido
antiacnéique adj. : antiacneic
antiacnéique, produit ~ : producto antiacneic
antiadhésif adj. : antiadhesive, antiadherente
antiadhésif, revêtement ~ : revestimento antiadhesive
antiadhésif sub. : antiadhesivo
antiadhésif, recipiente de cuisson recouvert d'un ~ : recipiente de coction recoperite de un antiadhesivo
antiaérien adj. : antiaeree
antiaérien, artillerie ~ne : artilleria (artilleria) antiaeree
antiaérien, canon ~ : cannon antiaeree
antiaérien, défense ~ne : defensa antiaeree
antiaérien, abri ~ : refugio antiaeree
anti-âge adj. : contra rugas, antiruga(s)
antiagrégant adj. : antiagregante
antiagrégant sub. : antiagregante
antialcalin adj. (chim.) : antialcalin
antialcoolique adj. : antialcoholic, antialcoholista
antialcoolique, ligue ~ : liga/societate antialcoholic
antialcoolisme sub. : antialcoholismo
antiallergique adj. : antiallergic
antiallergique sub. : antiallergico
antiamaril adj. : contra le febre jalne, antiamaril
antiamaril, vaccination ~e : vaccination antiamaril
antiaméricanisme sub. : antiamericanismo
antianémique adj. : antianemic
antianémique, facteur ~ : factor antianemic
antiarabe adj. : antiarabe (antiarabe)
antiarabisme sub. : antiarabismo
antiarthritique adj. : antiarthritic
antiarthritique sub. : antiarthritico
antiasthenique adj. : antiasthenic
antiasthenique sub. : antiasthenico
antiasthmatique adj. : antiasthmatic
antiasthmatique sub. : antiasthmatico
antiatome sub. : antiatomo (antiatomo)
antiatomique adj. : antiatomic
antiatomique, abri ~ : refugio antiatomic
antiautoritaire adj. : antiautoritari
antiavortement adj. : contra le abortamento
antiavortement, mouvement ~ : movimento contra le abortamento
antibactériel, antibactérien adj. : antibacterial, antibacterian, antibacteric
antibactériel, antibactérien, savon ~ : sapon antibacterian
antiballistique adj. : antiballistic
antibiogramme sub. : antibiogramma
antibiorésistance sub. : antibio(tico)resistentia
antibiorésistance, ~ d'une bactérie : antibioresistentia de un bacterio
antibiorésistant adj. : antibioresistante
antibiose sub. : antibiose (-osis (-osis))
antibiothérapie sub. : tractamento con antibioticos, therapia (therapia) antibiotic
antibiotique adj. : antibiotic
antibiotique sub. : antibiotico
antibiotique, prendre des ~s : prender antibioticos
antibiotique, bactérie résistant à un ~ : bacterio resistente a un antibiotico
antiblastique adj. (pharm., méd.) : antoblastic
antiblocage adj.
antiblocage, freinage ~ : systema de frenage sin blocamento
antibois sub. : plintho
antibolchevisme sub. : antibolchevismo
antibotulinique adj. : antibotulinic
antibotulinique, sérum ~ : sero antibotulinic
antibourgeois adj. : antiburgese
antibourgeois, anarchisme ~ : anarchismo antiburgese
antibrouillage sub. : elimination/suppression de interferentias
antibrouillard adj. : antibruma
antibrouillard, des phares ~s : pharos antibruma
antibrouillé adj. (radio) : sin interferentias
antibruit adj. : antiruito
antibruit, mur ~ d'une autoroute : muro antiruito de un autostrata
antibruit, la lutte ~ : le lucta antiruito
antibruit, ligue ~ : liga antiruito
antibuée adj. : antieffluvio
antibuée, dispositif ~ : dispositivo antieffluvio
anticadence sub. (ling.) : anticadentia
anticalcaire adj. : anticalcari
anticancéreux adj. : anticancerose, antitumoral
anticancéreux, centre ~ : centro anticancerose
anticancéreux, prévention ~ : prevention anticancerose
anticapitaliste adj. : anticapitalista
anticarcinogène adj. : anticarcinogene
anticatarrhal adj. : anticatarrhal
anticathode sub. : anticathodo (anticathodo)
anticatholitique adj. : anticatholitic
anticellulite adj. : anticellulitis (anticellulitis)
anticellulite, tractements ~ : tractamentos anticellulitis
antichambre sub. : antecamera (antecamera)
antichambre, faire ~ : attender ante de esser recipite
antichambre, CURTIS: "le vieillissement prématuré, l'~ de la mort" : "le senescentia prematurate, le anticamera (anticamera) del morte"
antichar adj. : antitank
antichar, canon ~ : cannon antitank
antichar, mines ~s : minas antitank
antichar, missiles ~s : missiles antitank
antichoc adj. : antichoc {ch}
antichoc, protection ~ : protection antichoc
antichoc, casque ~ : casco antichoc
antichoc, montre ~ : horologio antichoc
anticholérique adj. : antocholeric
anticholérique, vaccin ~ : vaccino anticholeric
anticholinergique adj. : anticholinergic
anticholinergique sub. : antocholinergico
antichômage adj. : contra le disoccupation
antichômage, lutte ~ : lucta contra le disoccupation
antichrèse sub. : antichrese (antichrese) (-esis)
antichrétien adj. : antichristian
antichrétien sub. : antichristiano
Antichrist sub. : antichristo
antichristianisme sub. : antichristianismo
anticipateur adj. : anticipator
anticipation sub. : anticipation
anticipation, ~ de paiement : anticipation de pagamento
anticipation, régler son loyer par ~ : pagar su location per anticipation
anticipé adj. : anticipate
anticipé, joie ~e : joya/gaudio anticipate
anticipé, retraite ~ : retiro anticipate
anticipé, paiement ~ : pagamento anticipate
anticipé, remboursement ~ : reimbursamento anticipate
anticipé, son arrivée ~e a complètemente modifié mes plans : su arrivata anticipate ha completemente modificate mi planos
anticipé, des remerciements ~s : regratiamentos anticipate
anticiper v. : anticipar
anticiper, ~ un paiement : anticipar un pagamento
anticlérical adj. : anticlerical
anticlérical sub. : anticlerical
anticléricalisme sub. : anticlericalismo
anticlimax sub. : anticlimax
anticlinal adj. (géol.) : anticlinal
anticlinal, un pli ~ : un plica anticlinal
anticlinal sub. (géol.) : anticlinal
anticlinal, faux ~ : anticlinal false
anticoagulant adj. : anticoagulante
anticoagulant, substance ~e : substantia anticoagulante
anticoagulant sub. : anticoagulante
anticoagulant, l'héparine est un ~ : le heparina es un anticoagulante
anticodon sub. (biol.) : anticodon
anticolonialisme sub. : anticolonialisme
anticolonialiste adj. : anticolonialista
anticolonialiste sub. : anticolonialista
anticolonialiste, un ~ convaincu : un anticolonialista convincite
anticommunisme sub. : anticommunismo
anticommuniste adj. : anticommunista
anticommuniste sub. : anticommunista
anticommutatif adj. : anticommutative
anticommutativité sub. : anticommutativitate
anticonception sub. : anticonception
anticonceptionnel adj. : anticonceptional
anticonceptionnel, pilules ~les : pilulas anticonceptional
anticoncordataire adj. (rel.) : anticoncordatari
anticoncordataire sub. (rel.) : anticoncordatario
anticonformisme sub. : anticonformismo
anticonformiste sub. : anticonformista
anticonformiste adj. : anticonformista
anticonformiste, attitude ~ : attitude anticonformista
anticonjoncturel adj. : anticonjunctural
anticonstitutionnel adj. : anticonstitutional
anticonstitutionnel, mesure ~le : mesura anticonstitutional
anticonstitutionnel, disposition ~le : disposition anticonstitutional
anticonstitutionnellement adv. : anticonstitutionalmente
anticonvulsif adj. : anticonvulsive
anticonvulsif sub. : anticonvulsivo
anticonvulsivant sub. : anticonvulsivo
anticopie adj. : anticopia
anticopie, système ~s : systema anticopia
anticoquelucheux adj. : antipertusse
anticoquelucheux, vaccin ~ : vaccino antipertusse
anticorps sub. : anticorpore
anticorrosif adj. : anticorrosive
anticorrosion adj. : anticorrosion, anticorrosive
anticorrosion, protection ~ : protection anticorrosion
anticorrosion, techniques ~ : technicas anticorrosion
anticryptogamique adj. (chim.) : anticryptogamic, fungicida
anticryptogamique sub. (chim.) : anticryptogamico, fungicida
anticulturel adj. : anticultural
anticyclique adj. : anticyclic
anticyclique, une politique budgétaire ~ : un politica budgetari anticyclic
anticyclonal, anticyclonique adj. : anticyclonal, anticyclonic
anticyclone sub. : anticyclon
antidate sub. : antidata, antedata
antidater v. : antidatar, antedatar
antidater, ~ un contrat : antedatar un contracto
antidéflagrant adj. : antideflagrante
antidéflagrant, moteur ~ : motor antideflagrante
antidéflagrant sub. : antideflagrante
antidégondage adj.
antidégondage, goujon ~ : clausura de securitate
antidémarrage sub. : immobilisator
antidémocratique adj. : antidemocratic
antidémocratique, lois ~s : leges antidemocratic
antidémocratique, mesures ~s : mesuras antidemocratic
antidéplacement sub. (math.) : isometria (isometria) negative
antidépresseur, antidépressif adj. : antidepressive
antidépresseur, antidépressif sub. : antidepressivo
antidérapant adj. : antiderapante
antidérapant, pneus ~s : pneus antiderapante
antidérapant, semelles ~es : soleas antiderapante
antidérapant sub. : antiderapante
antidétonant adj. : antidetonante
antidétonant, produit ~ : producto antidetonante
antidétonant, pouvoir ~ : poter antidetonante
antidétonant sub. : antidetonante
antidiabetic adj. : antidiabetic
antidiabétique sub. : antidiabetico
antidiphtérique adj. : antidiphtheric
antidiphtérique, sérum ~ : sero antidiphtheric
antidiurétique sub. : antidiuretico
antidiurétique adj. antidiuretic hormone ~ : hormon antidiuretic
antidogmatisme sub. : antidogmatismo
antidopage, antidoping adj. : antidoping
antidopage, antidoping, contrôle ~ : controlo antidoping
antidote sub. (méd.) : antidoto (antidoto)
antidote, le lait est l'~du phosphore : le lacte es le antidoto del phosphoro (phosphoro)
antidote, (fig.) la lecture est un excellent ~ contre l'ennui : le lectura es un excellente antidoto contra le enoio
antidouleur adj. : contra le dolor, lenitive, sedative
antidouleur, médicaments ~ : medicamentos lenitive
antidrogue adj. : contra le drogas/narcoticos, antidroga
antidrogue, la lutte ~ : le lucta antidroga
antidumping adj. : antidumping
antidumping, loi ~ : lege antidumping
antidumping, droits ~ : derectos antidumping
antidysentérique adj. : antidysenteric
antidysentérique sub. : antidysenterico
antiéblouissant adj. : que protege contra cecitate momentanee
antiéconomique adj. : antieconomic
antiéconomique adj. : antieconomic
antieffraction adj. : antieffraction, antifurto
antieffraction, prévention ~ : prevention antifurto
antiélectron sub. : antielectron, positron, positon
antiémétique adj. : antiemetic
antiémétique sub. : antiemetico
antiengin sub. (mil.) : missile antimissile
antienne, 1. sub. (mus.) : antiphona (antiphona)
antienne, 2. sub. (fig.) : aere (aere)
antienne, il chante toujours le même ~ : ille canta sempre/semper (semper) le mesme aere
antienzyme sub. : antienzyma
antiépileptique adj. : antiepileptic
antiépileptique sub. : antiepileptico
antiesclavagiste adj. : abolitionista
antiesclavagiste sub. : antisclavista, abolitionista
antiétatismo sub. : antidirigismo
antiévangélique adj. : antievangelic
antifading adj. : antifading, contra le fading [A]
antifascisme sub. : antifascismo
antifasciste adj. : antifascista
antifasciste sub. : antifascista
antifatigue adj. (pharm.) : antifatiga
antifébrile adj. : antifebril
antifébrile sub. : antifebril
antifécondant adj. : antifecundante, antifecundative
antiféminisme sub. : antifeminismo
antiféministe adj. : antifeminista, antifeministic
antiféministe sub. : antifeminista
antiferment sub. : antifermento
antiferromagnétic adj. : antiferromagnetic
antiferromagnétisme sub. : antiferromagnetismo
antifeu adj. : antifoco, ignifuge (ignifuge), ininflammabile
antifongique, antifungique adj. : antifungic, fungicida
antiforme adj. (géol.) : aniclinal
antifrançais adj. : antifrancese
antifriction adj. : antifriction
antifriction, métal ~ : metallo antifriction
antifrictionner v. : revestir de metallo antifriction, antifrictionar
antifumée sub. : antifumo
antifusée adj. : antimissile
anti-g adj. : antigravitational, anti-g
anti-g, combinaison spatiale ~ : combination spatial anti-gravitational/anti-g
antigang adj. : contra le criminalitate organisate, anticrimine
antigaullisme sub. : antigaullismo
antigaulliste adj. : antigaullista
antigaulliste sub. : antigaullista
antigaz adj. : antigas
antigaz, masque ~ : masca antigas
antigel sub. : antigelo
antigel, ~ pour radiateurs d'automobiles : antigel pro radiatores de automobiles
antigel adj. : antigelo
antigel, produits ~ : productos antigelo
antigel, lutte ~ : lucta antigelo
antigélif sub. : antigelivo
antigène sub. : antigeno (antigeno)
antigène, ~s microbiens : antigenos microbic
antigène, antigénique adj. : antigene, antigenic
antigivrage sub. : disgelation
antigivrant, antigivreur adj. : disgelante
antigivrant, antigivreur sub. : disgelator
antigivre adj. : disgelante
antigivre sub. : disgelator
antigouvernamental adj. : antigovernamental
antigouvernamental, journal ~ : jornal antigovernamental
antigouvernamentalisme sub. : antigovernamentalismo
antigravifique adj. : antigravitational
antigravitation sub. : antigravitation
antigravitationnel, antigravifique adj. : antigravitational
antigravité sub. : antigravitate
antigrève adj. : contra le exopero (exopero)(s), antiexopero (antiexopero)
antigrève, loi~ : lege exopero
antigrippal adj. : antigrippal, anti-influential
antigrippe adj. : antigrippal, anti-influential
antigrippe, pilule ~e : pilula antigrippal
antigrisouteux adj. : contra le grisu (grisu), antigrisu (antigrisu)
antiguerre adj. : antiguerra
antiguerre, les mouvements ~ : le movimentos antiguerra
antihalo sub. (photo.) : antihalo
antihausse adj. : antiboom {u}, anti-inflationista
antihausse, politique ~ : politica antiboom
antihéros sub. : antiheroe (antiheroe)
antiherpétique adj. : antiherpetic
antiherpétique, médicament ~ : medicamento antiherpetic
antihertipétique sub. : antiherpetico
antihistaminique adj. : antihistaminic
antihistaminique sub. : antihistaminico
antihormone sub. (biol.) : antihormon
antihygiénique adj. : antihygienic
antihypertensif, hypertenseur adj. : antihypertensive
anti-impérialisme sub. : anti-imperialismo
anti-impérialiste adj. : anti-imperialista
anti-impérialiste sub. : anti-imperialista
anti-incendie adj. : contra incendios, anti-incendio
anti-incendie, protection ~ : protection contra incendios
anti-indépendentiste sub. : adversario de independentia
anti-indépendentiste adj. : contra independentia
anti-infectif adj. (méd.) : anti-infective
anti-inflammatoire adj. (méd.) : anti-inflammatori
anti-inflammatoire sub. (méd.) : anti-inflammatorio
anti-inflation adj. : contra le inflation
anti-inflation, plan ~ : plano contra le inflation
anti-inflationniste adj. : anti-inflationista
anti-inflationniste, politique ~ : politica anti-inflationista
anti-inflationniste, mesures ~s : mesuras anti-inflationista
anti-irakien adj. : contra Irak, contra le irakianos
antijeu sub. : joco antisportive
antijeunes adj. : contra le juvenes
antijuif adj. : contra le judeos (judeos), antisemitic
antikomintern adj. : antikomintern
antikomintern, pacte ~ : pacto intikomintern
antilepton sub. (phys.) : antilepton
antilibéral adj. : antiliberal
antilithique adj. (méd.) : contra lithiasis (lithiasis), antilithic
antillais adj. : antillan
antillais sub. : antillano
antillanisme sub. : antillanismo
Antilles sub.pl. : Antillas
antilogarithme sub. : antilogarithmo
antilogie sub. : antilogia (antilogia), paradoxo
antilogie, "mort vivant" est une ~ : "morte vivente" es un antologia
antilope sub. (animal) : antilope (antilope)
antimafia adj. : antimafia
antimagnétique adj. : antimagnetic
antimalarique adj. : antimalaric
antimatière sub. : antimateria
antimatière, l'existence d'antiparticules est la seule preuve expérimentale de l'existence de l'~ : le existentia de antiparticulas es le sol prova experimental del existentia del antimateria
antiméridien sub. (geogr.) : antimeridiano
antimicrobien adj. : antimicrobic, antibacterial
antimilitarisme sub. : antimilitarismo
antimilitariste adj. : antimilitarista
antimilitariste sub. : antimilitarista
antimissile adj. : antimissile
antimissile, missile ~ : missile antimissile
antimite(s) adj. : antitinea(s)
antimitotique adj. : antimitotic
antimitotique sub. : antimitotico
antimoine sub. (chim.) : antimonio
antimonarchique adj. : antimonarchic
antimonarchiste sub. : antimonarchista
antimondialisation sub. : antiglobalisation
antimondialiste sub. : antiglobalisator
antimonial adj. : antimonial
antimonial sub. : antimonial
antimoniate sub. : antimoniato
antimonié sub. : antimonico
antimonique adj. : antimonic
antimonique, acide ~ : acido antimonic
antimonite sub. : antimonite
antimoniure sub. : composito (composito) de antimonio, antimoniuro
antimousse sub. : antiscuma
antimycosique, antimycotique adj. VOIR: antifongique
antinatalisme sub. : antinatalisno
antinataliste adj. : neomalthusian
antinational adj. : antinational
antinaturel adj. : antinatural
antinaupathique adj. : contra le mal de mar, antinaupathic
antinaupathique, comprimés ~s : comprimitos antinaupathic
antinaupathique sub. : pharmaco (pharmaco) contra le naupathia (naupathia), antinaupathico
antinazi adj. : antinazi {ts}
antinazi sub. : antinazi {ts}
antineutrino sub. : antiparticula del neutrino, antineutrino
antineutron sub. : antiparticula del neutron, antineutron
antinévralgique adj. : antineuralgic
antinévralgique sub. : antineuralgico
antinomie sub. : antinomia (antinomia)
antinomique adj. : antinomic
antinucléaire adj. : antinuclear
antiovulatoire adj. : antiovulatori
antioxydant adj. : antioxydante
antioxydant sub. : antioxydante
antipaludéen adj. : antipaludic
antipaludéen sub. : antipaludico
antipaludique adj. : antipaludic
antipaludique sub. : antipaludico
antipape sub. : antipapa
antiparallèle adj. (math.) : antiparallel
antiparallèle, droites ~s : lineas recte antiparallel
antiparasitaire adj. : antiparasitari
antiparasitaire sub. : antiparasitario
antiparasitaire, le quinine est un ~ : le quinina est un antiparasitario
antiparasite adj. : que elimina/supprime le interferentias
antiparasite, dispositif ~ : dispositivo que supprime le interferentias, suppressor de ruitos parasite
antiparisiter v. : elimininar/supprimer le interferentias, liberar de interferentias, liberar de ruitos parasite
antiparlementaire adj. : antiparlamentari
antiparlementaire, mouvement ~ : movimento antiparlamentari
antiparlementarisme sub. : antiparlamentarismo
antiparti adj. : antipartito
antiparti sub. : antipartito
antiparticule sub. : antiparticula
antiparticule, le positon est l'~ de l'électron : le positon es le antiparticula del electron
antipathia sub. : antipathia (antipathia)
antipathia, son arrogance suscite immédiatement l'~ : su arrogantia suscita immediatemente le antipathia
antipathique adj. : antipathic
antipathique, un individu extrêmement ~ : un individuo extrememente antipathic
antipathique, ce genre de discours m'est ~ : iste genere de discurso me es antipathic
antipatriote sub. : antipatrota
antipatriotique adj. : antipatriotic
antipatriotisme sub. : antipatriotismo
antipelliculaire adj. : contra le furfure, antifurfure
antipelliculaire, lotion ~ : lotion anntifurfure
antipelliculaire, shampooing ~ : shampooing [A] contra le furfure
antipériode adj. (méd.) : antiperiodo (antiperiodo)
antipéristaltique adj. : antiperistaltic
antipersonnel adj. : antipersonal
antipersonnel, arme ~ : arma antipersonal
antipersonnel, minas ~ : minas antipersonal
antiphilosophique adj. : antiphilosophic
antiphlogistique adj. (méd.) : antiphlogistic, anti-inflammatori
antiphonaire sub. (mus., liturg.) : antiphonario
antiphrase sub. (ling.) : antiphrase (antiphrase)
antiplomb sub. : contra le plumbo
antiplomb, filtre ~ : filtro contra le plumbo
antipodal adj. : antipodal, antipodic
antipodal, points ~aux : punctos antipodal
antipode sub. : antipode (antipode)
antipode, point situé à l'~ : puncto situate al antipode
antipodisme sub. : antipodismo
antipodiste sub. : antipodista
antipoétique adj. : antipoetic
antipoison adj. : contraveneno, antiveneno
antipoison, centre ~ : centro antiveneno
antipolio, antipoliomyélitique adj. : antipoliomyelitic
antipolio, antipoliomyélitique, vaccin ~ : vaccino antipolio(myelitic)
antipoliomyélitique adj. (pharm.) : antipoliomyelitic
antipolitique adj. : antipolitic
antipollution adj. : antipollution
antipollution, mesures ~ : mesuras antipollution
antipollution, ligue ~ : liga antipollution
antiprogestatif adj. (pharm.) : antiprogestative
antiprogressiste adj. : antiprogressista
antiprogressiste sub. : antiprogressista
antipropagande sub. : antipropaganda, contrapropaganda
antiprotéase sub. : antiprotease
antiprotectionniste adj. : antiprotectionista
antiprotectionniste sub. : antiprotectionista
antiproton sub. : antiparticula del proton, antiproton
antiprurigineux adj. : contra le prurigine
antipsychiatre sub. : antipsychiatra
antipsychiatrie sub. : antipsychiatria (antipsychiatria)
antipsychiatrique adj. : antipsychiatric
antipsychotique adj. : antipsychotic
antipsychotique sub. : antipsychotico
antipublicitaire adj. : antipublicitari
antipublicité, antipub adj. : antipublicitate
antipublicité sub. : antipublicitate
antiputride adj. : antiputride, antiputrefactive
antiputride sub. : antiputrido
antiputride, le phénol est un ~ : le phenol es un antiputrido
antipyrétique adj. : antipyretic
antipyrétique sub. : antipyretico
antipyrine adj. (pharm.) : antipyrina
antiquaille sub. : antiqualia
antiquaire sub. : antiquario
antiquark sub. (phys.) : antiquark
antique adj. : antique
antiquité, 1. sub. : antiquitate
antiquité, l'~ d'un monument : le antiquitate de un monumento
antiquité, 2. sub. : antiquitate
antiquité, ~ grecque : antiquitate grec
antiquité, 3. sub. : antiquitate
antiquité, marchand d'~s : mercante de antiquitates
antiquité, collection d'~s : collection de antiquitates
antirabique adj. : antirabic
antirabique, vaccin ~ : vaccino antirabic
antirabique, vaccination ~ : vaccination antirabic
antirachitique sub. (pharm.) : antirachitico
antirachitique adj. : antirhachitic
antiracisme sub. : antiracismo
antiraciste adj. : antiracista
antiraciste, manifestation ~ : manifestation antiracista
antiraciste sub. : antiracista
antiraciste, un ~ convaincu : un antiracista convincite
antiradar sub. : antiradar (antiradar)
antiradar, dispositifs ~ : dispositivos antiradar
antiradar adj. : antiradar (antiradar)
antiradar, système ~ : systema antiradar
antiradiation adj. : antiradiation
anti-rapport sub. : contrarelation
antirationnel adj. : antirational
antireflet adj. : antireflexe, antireflectente
antireflet, vitre ~ : vitro antireflexe
antireflet, lunettes ~s : berillos/anteoculos antireflexe
antiréflexif adj. (math.) : antireflexive
antiréflexif, relation ~ve : relation antireflexive
antiréglementaire adj. : non regulamentari, contrari al regulamento
antirejet adj. (méd.) : contra le rejection
antireligieux adj. : antireligiose
antireligieux, la polémique ~se de Voltaire : le polemica antireligiose de Voltaire
antirépression adj. : antirepression
antirépublicain adj. : antirepublican
antirépublicain sub. : antirepublicano
antirésonance adj. : antiresonantia
antirétroviral adj. : antiretroviral
antirévolutionnaire adj. : antirevolutionari
antirévolutionnaire sub. : antirevolutionario
antiride(s) adj. : antiruga(s)
antiride(s), crème ~ : crema antiruga(s)
antirides sub. : antirugas
antirides, appliquer un ~ : applicar un antiruga
antiripage sub. : compensation/correction antiskating [A], antiskating [A]
antiroman sub. : antiroman
antirouille adj. : antiferrugine
antirouille, produit ~ : producto antiferrugine
antirouille sub. : antiferrugine
antisatellite adj. : antisatellite (antisatellite)
antiscience sub. : antiscientia
antiscientifique adj. : antiscientific
antiscorbutique adj. : antiscorbutic
antiscorbutique, remède ~ : remedio antiscarbutic
antiscorbutique sub. : antiscorbutico
antisèche sub. : parve papiro (pro copiar celatemente)
antiségrégationniste adj. : antisegregationista
antiségrégationniste sub. : antisegregationista
antisémite sub. : antisemita
antisémite, antisémitique adj. : antisemite, antisemitic
antisémite, antisémitique, des propos ~s : parolas antisemite
antisémitisme sub. : antisemitismo
antisepsie sub. : antisepsis (antisepsis)
antiseptique adj. : antiseptic
antiseptique, remède ~ : remedio antiseptic
antiseptique sub. : antiseptico
antisérum sub. : antisero
antisérum, ~ polyvalent : antisero polyvalente
antisida adj.
antisida, lutte ~ : lucta contra le sida/aids [A], antiaids
antisionisme sub. : antisionismo
antisioniste adj. : antisionista
antisioniste sub. : antisionista
antisismique adj. : antiseismic
antisismique, construction conforme aux normes ~s : construction conforme al normas antiseismic
antiskating sub. : compensation/correction antiskating [A], antiskating [A]
antislash sub. : antislash
antismog adj. : antismog
antisocial adj. : antisocial
antisocial, mesure ~e : mesura antisocial
antisocial, conduite ~e : conducta antisocial
antisocialiste adj. : antisocialista, antisocialistic
antisocialiste sub. : antisocialista
antisolaire adj. : antisolar
antisolaire, crème ~ : crema antisolar
anti-sous-marin adj.
anti-sous-marin, grenade ~e : bomba submarin, bomba de profunditate
antisoviétique adj. : antisovietic
antisoviétisme sub. : antisovietismo
antispasmodique adj. : antispasmodic
antispasmodique sub. : antispasmodico
antisportif adj. : antisportive
antistalinien adj. : antistalinista
antistalinien sub. : antistalinista
anti-star sub. : antidivo/a
antistatique adj. : antistatic
antistatique, chiffon ~ : pannello antistatic
antistatique sub. : antistatico
antistress adj. : antistress
antistress sub. : antistress
antistrophe sub. : antistrophe
antisubversif adj. : antisubversive
antisudoral adj. : antisudoral, antisudorifere
antisymétrie sub. : antisymmetria (antisymmetria)
antisymétrique adj. : antisymmetric
antisymétrique, (math.) la divisibilité d'un nombre par un autre est une relation ~ : le divisibilitate de un numero (numero) per un altere es un relation antisymmetric
antisyndical adj. : antisyndical
antisyphilitique adj. : antisyphilitic
anti-tabac adj. : antitabaco, antifumo
anti-tabac, campagne ~ : campania antitabaco
antitache(s) adj. : contra maculas
antiterroriste adj. : antiterrorista, antiterroristic
antiterroriste, mesures ~s : mesuras antiterrorista
antitétanique adj. : antitetanic
antitétanique, sérum ~ : sero antitetanic
antitétanique, vaccin ~ : vaccino antitetanic
antithéâtre sub. : antitheatro
antithermique adj. : antithermic, antipyretic
antithèse sub. : antithese (-esis (-esis))
antithèse, il est l'~de son frère : ille es le antithese de su fratre
antithétique adj. : antithetic
antithétique, arguments ~s : argumentos antithetic
antithétique, idées ~s : ideas (ideas) antithetic
antithrombine sub. (bioch.) : antithrombina
antitotalitaire adj. : antitotalitari
antitout sub. : persona qui se oppone a toto
antitoxine sub. : antitoxina
antitoxine, ~ diphtérique : antitoxina diphteric
antitoxine, ~ tétanique : antitoxina tetanic
antitoxique adj. : antitoxic
antitoxique, sérum ~ : sero antitoxic
antitoxique, vaccin ~ : vaccino antitoxic
antitrinitaire adj. : antitrinitari
antitrinitaire sub. : antitrinitario
antitrust adj. : antitrust
antitrust, politique ~ : politica antitrust
antitrust, loi ~ : lege antitrust
antitrypsine sub. (bioch.) : antitrypsina
antituberculeux adj. : antituberculose
antituberculeux, vaccin ~ : vaccino antituberculose
antituberculeux, médicaments ~ : medicamentos antituberculose
antituberculeux, centre ~ : centro antituberculose
antitussif adj. : antitussive
antitussif, sirop ~ : sirop antitussive
antitussif sub. : antitussivo
antitussif, la codéine est un ~ : le codeina es un antitussivo
antityphique adj. : antityphic
antiulcéreux adj. : antiulcerose
antiulcéreux sub. : antiulceroso
antiusure adj. : antiusura
antiusure, produit ~ : producto antiusura
antivariolique adj. : antivariolic
antivariolique, vaccination ~ : vaccination antivariolic
antivénéneux, antivénimeux adj. : antivenenose
antivénérien adj. : antiveneree
antiviral adj. : antiviral
antiviral, médicament ~ : medicamento antiviral
antiviral sub. : antiviral
antivirus sub. : antivirus (antivirus)
antivitamine sub. (bioch.) : antivitamina
antivol adj. : antifurto
antivol, chaîne ~ : catena antifurto
antivol, des installations ~ : installationes antifurto
antivol sub. : antifurto
antivol, un ~ sur la jante de la roue avant : un antifurto super (super) le janta del rota anterior
antonomase sub. : antonomasia
antonomase, la "Dame de fer" est un ~ pour Madame Thatcher : la "Dama de ferro" es un antonomasia pro Seniora Thatcher
antonyme sub. : antonymo (antonymo)
antonymie sub. : antonymia (antonymia)
antre sub. : antro
antre, l'~ du lion : le antro del leon
antrite sub. : antritis (antritis)
antrite, ~ gastrique : antritis gastric
anurie sub. : anuria
anurie, ~ sécrétoire : anuria secretori
anurie, ~ excrétoire : anuria excretori
anus sub. : ano
anus, sphincters de l'~ : sphincteres del ano
anus, fistule de l'~ : fistula del ano
anus, tumeur à l'~ : tumor al ano
anus, ~ artificiel : ano artificial
anuscopie sub. : anuscopia (anuscopia)
anxiété sub. : anxietate
anxiété, éprouver de l'~ : sentir anxietate
anxiété, vivre dans l'~ : viver in le anxietate
anxiété, médicament qui réduit l'~ : medicamento que reduce le anxietate
anxieusement adv. : anxiosemente
anxieux adj. : anxiose, anxie
anxieux, regard ~ : reguardo anxiose
anxieux, un candidat ~ : un candidato anxiose
anxieux, l'incertitude la rend ~se : le incertitude la rende anxiose
anxieux sub. : anxioso
anxiogène adj. : anxiogene
anxiogène, un climat ~ : un climate anxiogene
anxiolytique adj. : anxiolytic
anxiolytique sub. (pharm.) : anxiolytico, tranquillisante
anxiolytique, la benzodiazépine est un ~ : le benzodiazepina es un anxiolytico
aoriste sub. : aoristo
aoriste, ~ gnomique : aoristo gnomic
aorte sub. : aorta
aorte, ~ thoracique : aorta thoracic
aorte, ~ abdominale : aorta abdominal
aortique adj. : aortic
aortique, dissection ~ : dissection aortic
aortite sub. (méd.) : aortitis (aortitis)
aortographie sub. : aortographia (aortographia)
aortographique adj. : aortographic
août sub. : augusto
aoûtat sub. : larva de trobidio
aoûtement sub. : lignification
aoûtien, 1. sub. : persona qui ha su vacantias in augusto
aoûtien, 2. sub. : Parisiano qui non ha su vacantias in augusto
apache sub. : criminal, gangster [A]
apagogie sub. (phil.) : apagogia (apagogia)
apagogique adj. (phil.) : apagogic
apagogique, raisonnement ~ : rationamento apagogic
apaisant adj. : appaciante
apaisant, lecture ~e : lectura appaciante
apaisant, prononcer des paroles ~es : pronunciar parolas appaciante
apaisement sub. : appaciamento
apaisement, une politique d'~ : un politica de appaciamento
apaisement, éprouver/ressentir un grand ~ : sentir un grande appaciamento
apaiser v. : appaciar
apaiser, ~ un animal furieux : appaciar un animal furiose
apaiser, la mer s'est appaisée : le mar se ha appaciate
apaiser, boisson qui apaise le soif : biberage que appacia le sete
apanage sub. (hist.) : apanage
apanage, (fig.) la raison est l'~ de l'homme : le ration es le apanage del homine
aparté sub. : aparte (aparte) [F]
aparté, les ~s étaient fréquents dans la comédie : le apartes esseva frequente in le comedia
apartheid sub. : apartheid [Ned]
apathie sub. : apathia (apathia)
apathie, on ne peut le tirer de son ~ : on non pote traher le de su apathia
apathie, retomber dans l'~ : recader in le apathia
apathique adj. : apathic
apathiquement adv. : apathicamente
apatite sub. (min.) : apatite
apatride adj. : sin patria
apatride sub. : persona sin patria
apax, hapax sub. : hapax (hapax)
apepsie sub. (méd.) : apepsia (apepsia)
aperception sub. : apperception
apercevoir v. : apperciper
apercevoir, j'aperçois une barque à l'horizon : io appercipe un barca al horizonte
apercevoir, s'~ dans un miroir : apperciper se in un speculo
aperçu sub. : summario, recapitulation, résumé [F]
aperçu, donner un ~ de la situation : dar un recapitulation del situation
apériodique adj. : aperiodic
apériodique, (math.) fonction ~ : function aperiodic
apériteur sub. : assecurator principal
apéritif adj. : que stimula le appetito
apéritif sub. : aperitivo
apéritif, servir des ~s : servir aperitivos
apéritif, offrir des ~s : offerer aperitivos
apéritif, prendre l'~ : prender le aperitivo
apéro sub. (abbr.) : aperitivo
apertisation sub. : apertisation
apertiser v. : apertisar
aperture sub. (phonet., bot., zool.) : apertura
aperture, degrés d'~ des voyelles : grados de apertura del vocales
apesanteur sub. : absentia de peso, imponderabilitate
apesanteur, état d'~ : stato de absentia de peso
apétale adj. : apetale
apétale, fleur ~ : flor apetale
à-peu-près sub. : cosa vage/imprecise, approximation
apeuré adj. : pavorose, timorose, anxie, anxiose, angustiose, apprehensive
apeuré, animal ~ : animal pavorose
apeurer v. : infundar pavor, espaventar, intimidar, terrer, terrificar
apex, 1. sub. (astron.) : apice (apice)
apex, 2. sub. (anat.) : apice ( : apice)
apex, ~ du coeur : apice del corde
apex, ~ de la langue : apice del lingua
aphanite sub. (min.) : aphanite
aphasie sub. : aphasia (aphasia)
aphasie, ~ sensorielle : aphasia sensorial
aphasique adj. : aphasic
aphasique, un vieillard ~ : un vetulo aphasic
aphasique sub. : aphasico
aphelie sub. (astron.) : aphelio
aphérèse sub. (ling.) : apherese (apherese), apheresis (apheresis)
aphidien, aphidé sub. : aphide
aphone, aphonique adj. : aphone, aphonic
aphonie sub. : aphonia (aphonia)
aphoriser v. : aphorisar
aphorisme sub. : aphorismo
aphorisme, les ~s d'Hippocrate : le aphorismos de Hippocrate (Hippocrate)
aphoriste sub. : aphorista
aphoristique, aphoristique adj. : aphoristic, aphorista
aphrodisiaque adj. : aphrodisiac (aphrodisiac)
aphrodisiaque sub. : aphrodisiaco (aphrodisiaco)
aphte sub. : aphtha
aphteux adj. : aphthose
aphteux, stomatite ~ : stomatitis (stomatitis) aphthose
aphteux, fièvre ~se : febre aphthose
aphylle adj. : aphylle
aphylle, la cuscute est une plante ~ : le cuscuta es un planta aphylle
aphyllie sub. : aphyllia (aphyllia)
à-pic sub. : montata abrupte/scarpate/vertical
à-pic adv. : a picco
apical adj. (anat., ling.) : apical
apicale sub. (ling.) : apical
apicole adj. : apicultural
apiculteur sub. : apicultor
apicultural adj. : apicultural
apiculture sub. : apicultura
apiéceuse sub. : sartora in un officina de confection
apifuge adj. : apifuge (apifuge)
apifuge sub. : apifugo
apion sub. (zool.) : apion
apitoiement sub. : pietate, compassion, commiseration
apitoyer v. : inspirar/excitar compassion/commiseration
apitoyer, s'~ : haber compassion pro
apitoyer, le récit de tous ces malheurs m'a apitoyé : le conto de tote iste adversitates ha excitate mi compassion
apivore adj. : apivore
aplanat sub. : aplanat
aplanétique adj. : aplanatic
aplanétique, objectif ~ : objectivo aplanatic, aplanat
aplanir v. : applanar
aplanir, ~ un terrain : applanar un terreno
aplanir, (fig.) ~ des difficultés : applanar difficultates
aplanir, (fig.) ~ les obstacles : applanar le obstaculos
aplanissement sub. : applanamento
aplanissement, ~ d'un terrain : applanamento de un terreno
aplanissement, (fig.) ~ de difficultés : applanamento de difficultates
aplasie sub. : aplasia (aplasia)
aplasie, ~ médullaire : aplasia medullar
aplasique adj. : aplasic
aplat sub. (graphol.) : color uniforme
aplati adj. : applattate
aplati, la Terre est ~e aux pôles : le Terra es applattate al polos
aplatir v. : applattar
aplatir, ~ les plis d'une jupe : applattar le plicas de un gonna
aplatir, le forgeron aplati un morceau de fer sur l'enclume : le ferrero applatta un morcello de ferro super (super) le incude
aplatissage sub. : applattamento
aplatissement sub. : applattamento
aplatissement, l'~ de la Terre aux pôles : le applattamento del Terra al polos
aplatissement, (math.) l'~ d'une courbe : le applattamento de un curva
aplatisseur sub. : molino (de granos)
aplatissoir(e) sub. : malleo
aplite sub. (min.) : aplite
aplomb, 1. sub. : aplomb [F], equilibrio
aplomb, perdre son ~ : perder su aplomb/equilibrio
aplomb, 2. sub. (fig.) : aplomb [F], securitate de se ipse/mesme
aplomb, un ~ imperturbable : un aplomb imperturbabile
apnée sub. : apnea (apnea)
apnée, syndrome d'~ du sommeil : syndrome (syndrome) de apnea del somno
apnéique adj. : apneic
apnéiste sub. : apneista
apoastre sub. (astron.) : apoastro
apocalypse sub. : apocalypse (-ypsis (-ypsis))
apocalyptique adj. : apocalyptic
apocalyptique, vision ~ : vision apocalypic
apocalyptique, genre ~ : genere apocalyptic
apocalyptique, litterature ~ : litteratura apocalyptic
apocalyptique, paysage ~ : paisage apocalyptic
apocarpe, apocarpique adj. : apocarpe, apocarpic
apochromatique adj. : apochromatic
apochromatisme sub. : apochromatismo
apocope sub. (ling.) : apocope (apocope)
apocopé adj. (ling.) : apocopate
apocoper v. : apocopar
apocryphe adj. : apocryphe (apocryphe)
apocryphe, document ~ : documento apocryphe
apocryphe, testament ~ : testamento apocryphe
apocryphe, évangiles ~s : evangelios apocryphe
apocryphe sub. : apocrypho (apocrypho)
apocryphe, les ~s de la Bible : le apocryphos del Biblia
apocynacée sub. (bot.) : apocynacea
apode adj. : apode (apode)
apode, vase ~ : vaso apode
apode, les larves ~s d'insectes : les larvas apode de insectos
apodicticité sub. : apodicticitate
apodictique adj. : apodictic
apodictique, induction ~ : induction apodictic
apodose sub. (ling.) : apodose (-osis (-osis))
apoenzyme sub. (bioch.) : apoenzyma
apogamie sub. (bot.) : apogamia (apogamia)
apogamie, fougères multipliées par ~ : filices (filices) multiplicate per apogamia
apogée sub. : apogeo (apogeo)
apogée, le Soleil atteint son ~ vers le 5 juillet : le Sol attinge su apogeo verso le 5 de julio
apogée, (fig.) être à l'~ de sa gloire : esser al apogeo de su gloria
apolitique adj. : apolitic
apolitique, association ~ : association apolitic
apolitique, la municipalité se déclare ~ : le municipalitate se declara apolitic
apolitisé adj. : non politisate, apoliticitate
apolitisme sub. : apolitismo, apoliticitate
apollinien adj. : apollinee
Apollon sub. : Apollo
apologète sub. : apologeta, apologista
apologétique adj. : apologetic
apologétique sub. : apologetica
apologie sub. : apologia (apologia)
apologie, il a fait l'~du libéralisme : ille ha facite le apologia del liberalismo
apologie, l'~ de Socrate : le apologia de Socrates (Socrates)
apologique adj. : apologic
apologiste sub. : apologista, apologeta
apologue sub. : apologo (apologo)
apologue, l'~ est la démonstration d'une maxime par un exemple : le apologo es le demonstration de un maxima (maxima) per un exemplo
apomixie sub. : apomixia (apomixia)
apomorphine sub. : apomorphina
aponévrose sub. : aponeurose (-osis (-osis))
aponévrotique adj. : aponeurotic
apophantique adj. (philos.) : apophantic
apophonie sub. (ling.) : apophonia (apophonia)
apophtegme sub. : apophtegma
apophtegme, les ~s de Plutarque : le apophtegmas de Plutarcho
apophysaire adj. : apophysari
apophysaire, ostéite ~ : osteitis (osteitis) apophysari
apophyse sub. : apophyse (apophyse) (-ysis)
apophyse, ~ articulaire : apophyse articular
apophyse, ~ musculaire : apophyse muscular
apophyte sub. (bot.) : apophyto (apophyto)
apoplectique adj. : apoplectic
apoplexie sub. : apoplexia (apoplexia)
apoplexie, attaque d'~ : attacca/colpo de apoplexia
apoprotéine sub. : apoprotéina
apoptose sub. : apoptose (-osis (-osis))
apoptotique adj. : apoptotic
aporème sub. : aporema
aporétique adj. : aporetic
aporétique, un raisonnement ~ : un rationamento aporetic
aporétique, les philosophes ~s : le philosophos (philosophos) aporetic
aporétique sub. : aporetica
aporie sub. : aporia (aporia)
aporogamie sub. : aporogamia (aporogamia)
aposiopèse sub. : aposiopese (-esis (-esis))
apostasie sub. : apostasia (apostasia)
apostasier v. : apostatar
apostat sub. : apostata (apostata)
apostat, Julien l'Apostat : Julio le Apostata
apostat, (fig.) un ~ du communisme : un apostata del communismo
aposter v. : postar (pro observar/spiar)
a posteriori adj. : a posteriori [L]
a posteriori, raisonnement ~ : rationamento a posteriori
a posteriori, prendre une décision ~ : prender un decision a posteriori
apostériorité sub. : aposterioritate
apostille sub. : apostilla
apostiller v. : apostillar
apostolat sub. : apostolato
apostolat, (fig.) vie de combat et d'~ d'un militant : vita de combatto e de apostolato de un militante
apostolicité sub. : apostolicitate
apostolique, 1. adj. apostolic, del apostolos
apostolique, traditions ~s : traditiones apostolic
apostolique, doctrine ~ : doctrina apostolic
apostolique, 2. adj. : apostolic, papal
apostolique, bénédiction ~ : benediction apostolic
apostolique, lettre ~ : littera (littera) apostolic
apostolique, mission ~ : mission apostolic
apostoliquement adv. : apostolicamente
apostrophe, 1. sub. (figure de thétorique) : apostrophe (apostrophe)
apostrophe, lancer de brillantes ~s : lancear brillante apostrophes
apostrophe, 2. sub. (interpellation brusque, sans politesse) : apostrophe (apostrophe)
apostrophe, 3. sub. (signe (') qui marque l'élision d'une voyelle) : apostropho (apostropho)
apostropher v. : apostrophar
apostropher, elle l'a apostrophé dans la rue : illa le ha apostrophate in le strata
apothème sub. (math.) : apothema
apothéose sub. : apotheose (-osis (-osis))
apothicaire sub. : apothecario
apôtre sub. : apostolo (apostolo)
apôtre, actes des ~s : actos del apostolos
apôtre, (fig.) se faire l'~ d'une idée : facer se le apostolo de un idea (idea)
apôtre, (fig.) Gandhi, l'~ de la non-violence : Gandhi, le apostolo del non-violentia
app sub. (abbr.) : appetito
apparaître v. : apparer, facer su apparition
apparaître, ~ devant qn : apparer ante un persona
apparaître, une voile apparaît à l'horizon : un vela appare al horizonte
apparaître, magicien qui fait ~ une colombe : mago qui face apparer un columba
apparaître, Hamlet vit ~ le spectre de son père : Hamlet ha vidite apparer le spectro de su patre
apparaître, l'ange Gabriel apparut à la Vierge : le angelo (angelo) Gabriel ha apparite al Virgine
apparaître, tôt ou tard la vérité apparaîtra : tosto o tarde le veritate apparera (apparera)
apparat sub. : apparato, pompa
apparat, un réception toute simple, sans ~ : un reception toto simple, sin apparato
apparat, discours d'~ : discurso de apparato
apparat, dîner d'~ : dinar de apparato
apparat, venir en grand ~ : venir in grande pompa
apparatchik sub. : apparatchic
apparaux, 1. sub.pl. (nav.) : materiales pour les manovras, etc. (a bordo de un nave)
apparaux, 2. sub.pl. : apparatos de gymnastica
appareil, 1. sub. : apparato, instrumento
appareil, ~ électrique : apparato electric
appareil, ~s ménagers : apparatos pro uso domestic
appareil, ~ de contrôle : apparato de controlo
appareil, ~ d'observation : apparato de observation
appareil, ~ photographique : apparato photographic, camera (camera)
appareil, ~ téléphonique : apparato telephonic, apparato de telephono (telephono)
appareil, (fig.) ~ du parti : apparato del partito
appareil, ~ respiratoire : apparato respiratori
appareil, ~ digestif : apparato digestive
appareil, 2. sub. : avion
appareil, ~ de transport : avion de transporto
appareillable adj. : qui pote portar un prothese (prothese) (-esis)
appareillable, un sourd ~ : un surdo qui pote portar un apparato acustic
appareillage, 1. sub. : preparationes pro le partita
appareillage, 2. sub. (techn.) : apparatos, installation
appareillage, ~ électrique : installation electric
appareillement, 1. sub. : accopulamento (de bestias de tracto)
appareillement, 2. sub. : accopulamento (de animales reproductor)
appareillement, 3. sub. : combination (precise de objectos identic)
appareiller, 1. v. : preparar le partita
appareiller, 2. v. : combinar precisemente (objectos identic)
appareiller, 3. v. : accopular (bestias de tracto)
appareiller, 4. v. : accopular (animales reproductor)
appareiller, 5. v. (méd.) : provider de un prothese (prothese) (-esis)
appareilleur sub. : preparator
apparemment adv. : apparentemente
apparemment, ~ il a renoncé : apparentemente ille ha renunciate
apparence, 1. sub. : apparentia, aere (aere)
apparence, avoir belle ~ : haber belle apparentia
apparence, 2. sub. : apparentia, semblantia
apparence, une ~ de liberté : un apparentia de libertate
apparence, toutes les ~s sont contre lui : tote le apparentias es contra ille
apparence, les ~s sont trompeuses : le apparentias illude, le apparentias es deceptive
apparence, sauver les ~s : salvar le apparentias
apparent, 1. adj. : apparente, visibile
apparent, défauts ~s : defectos apparente
apparent, 2. adj. : apparente, evidente
apparent, sans raison ~e : sin ration apparente
apparent, 3. adj. : apparente, semblante
apparent, contradictions ~es : contradictiones apparente
apparenté adj. : apparentate
apparenté, il est ~ à mon mari : ille es apparentate a mi marito
apparentement, 1. sub. : coalition/alliantia/pacto electoral
apparentement, 2. sub. : affinitate politic
apparenter, 1. v. : apparentar
apparenter, il veut ~ sa fille à une famille riche : ille vole apparentar su filia a un familia ric
apparenter, 2. v. s'~ : entrar per maritage/matrimonio in un familia
apparenter, 3. v. (pol.) s'~ : facer un coalition/alliantia electoral
appariement, 1. sub. : junction in pares
appariement, 2. sub. (zool.) : copulation
apparier, 1. v. : junger in pares, assortir in pares
apparier, 2. v. (zool.) : copular
apparier, ~ des pigeons : copular pipiones
apparier, certaines espèces s'apparient plus facilemente que d'autres : certe species se copula plus facilemente que alteres
appariteur sub. : bedello (del universitate)
appariteur, les ~s de la Sorbonne : le bedellos del Sorbonne
apparition, 1. sub. : apparition
apparition, l'~ d'un phénomène : le apparition de un phenomeno (phenomeno)
apparition, l'~ d'une comète : le apparition de un cometa
apparition, faire son ~ quelque part : facer su apparition in qualque loco
apparition, ne faire qu'~ : restar solmente un momento
apparition, l'~ de la vie sur la Terre : le apparition del vita super (super) le terra
apparition, l'~ d'une nouvelle technique : le apparition de un nove technica
apparition, 2. sub. : apparition, spectro
apparition, ~ de Jésus-Christ aux rois mages : apparition de Jesus (Jesus) Christo al reges magos
apparition, ~s de la Vierge à Lourdes : apparitiones del Virgine a Lourdes
apparition, croire aux ~s : creder al apparitiones
apparoir v. : monstrar se
appartement sub. : apartamento
appartement, il y a trois ~s par étage dans cet immeuble : il ha tres appartamentos per etage [F] in iste edificio
appartement, ~ à louer : appartamento a locar
appartement, ~ meublé : appartamento mobilate
appartement, être propriétaire d'un ~ : esser proprietario de un appartamento
appartement, petit ~ de célibataire : parve appartamento de celibatario
appartement, plante d'~ : planta de apartamento
appartement, (iron.) se retirer dans ses ~s : retirar se in su appartamentos
appartement-témoin sub. : appartamento modello
appartenance, 1. sub. : appertinentia
appartenance, l'~ à la classe ouvrière : le appertinentia al classe obrer
appartenance, ~ à une religion : appartinentia a un religion
appartenance, ~ politique : appertinentia politic
appartenance, 2. sub. ~s : edificios annexe, annexos, dependentias
appartenance, les ~s d'un château : le annexos de un castello
appartenir v. : pertiner (a), appertiner (a)
appartenir, cette maison m'appartient : iste casa me appertine
appartenir, je suis libre et n'appartiens à personne : io es libere e appertine a nemo/necuno
appartenir, ~ à une vieille famille du pays : appertiner a un vetere familia del pais
appartenir, cette question appartient à la philosophie : iste question appertine al philosophia (philosophia)
appas sub.pl. : charmes [F]
appas, les ~ de la gloire : le charmes del gloria
appassionato adv. (mus.) : appassionato [I]
appassionato, allegro ~ : allegro appassionato
appât, 1. sub. : esca
appât, mettre l'~ à un piège : mitter le esca a un pedica
appât, le poisson mord à l'~ : le pisce morde al esca
appât, 2. sub. (fig.) : attraction, charme [F]
appât, l'~ du gain : le attraction del ganio
appâter v. : escar
appâter, ~ des oiseaux : escar aves
appâter, ~ des poissons : escar pisces
appauvrir v. : impovrir
appauvrir, sa prodigalité l'a appauvri : su prodigalitate le ha impovrite
appauvrir, la guerre a appauvri le pays : le guerra ha impovrite le pais
appauvrir, ~ un terrain : diminuer le fertilitate de un terreno
appauvrissement sub. : impovrimento
appauvrissement, l'~ d'une région : le impovrimento de un region
appauvrissement, l'~ d'un terrain : le impovrimento de un terreno
appauvrissement, l'~ d'un groupe social : le impovrimento de un gruppo social
appauvrissement, ~ intellectuel : impovrimento intellectual
appeau, 1. sub. : sibilo (sibilo) de esca
appeau, 2. sub. : ave de esca/appello
appeau, (fig.) servir d'~ à qn : servir de esca a un persona
appel, 1. sub. : appello
appel, l'~ du large : le appello del mar
appel, 2. sub. : appello
appel, faire ~ à : facer appello a
appel, répondre à l'~ : responder al appello
appel, 3. sub. (jur.) : appello
appel, cour d'~ : corte de appello
appelant sub. : ave de appello/esca
appelé sub. : appellato
appelé, il y a beaucoup d'~s, mais peu d'élus : multes es le appellatos e pauches/poches es le eligitos
appeler, 1. v. : appellar
appeler, ~ son chien : appellar su can
appeler, ~ le médecin : appellar le medico
appeler, le devoir m'appelle : le deber me appella
appeler, ~ la police : appellar le policia (policia)
appeler, 2. v. : appellar, dar le nomine de
appeler, ~ son fils Jean : appellar su filio Jean
appeler, j'appelle cela une bêtise : io appella isto un stupiditate
appeler, 3. v. : appellar (a)
appeler, ~ à qn : appellar a une persona
appeler, 4. v. (jur.) : appellar
appeler, ~ d'un jugement : appellar de un judicamento
appeler, 5. v. s'~ : appellar se, nominar se
appeler, il s'appelle David : ille se appella David, ille se nomina David
appellant sub. (jur.) : appellante
appellatif adj. : appellative
appellatif, nom ~ : nomine appellative
appellatif sub. : appellativo
appellation sub. : appellation, denomination
appellation, ~ injurieuse : appellation injuriose
appendice, 1. sub. (d'un livre, etc.) : appendice (appendice)
appendice, ~ bibliographique : appendice bibliographic
appendice, 2. sub. (biol.) : appendice (appendice)
appendice, ~ vermiforme/vermiculaire : appendice vermiforme/vermicular
appendicectomie sub. : appendicectomia (appendicectomia)
appendicitite sub. : appendicitis (appendicitis)
appendicitite, crise d'~ : crise/crisis (crisis) de appendicitis
appendiculaire adj. : appendicular
appendiculaire, prolongement ~ : prolongamento appendicular
appendre v. : appender
appendre, ~ un tableau : appender un pictura
appendre, le givre appendu aux branches des pins : le pruina appendite al brancas del pinos
appentis, 1. sub. : tecto protector
appentis, 2. sub. : remissa
appertisation sub. : le mitter in conserva
appertiser v. : mitter in conserva, facer conservas de
appertiser, lait appertisé : lacte appertisate
appesantir, 1. v. : render pesante
appesantir, ses yeux, appesantis par le sommeil : su oculos, rendite pesante per le somno
appesantir, 2. v. : exercer pression
appesantir, 3. v. s'~ : devenir pesante
appesantir, 4. v. s'~ : accentuar, mitter/poner le emphase (emphase) (-asis) super (super)
appesantissement sub. : lentor, inertia, indolentia
appétence sub. : appetentia
appétibilité sub. : appetibilitate
appétissant adj. : appetitose
appétissant, une tarte ~e : un torta appetitose
appétissant, un mets ~ : un platto appetitose
appétit, 1. sub. : appetito, fame
appétit, ~ énorme : appetito enorme
appétit, avoir beaucoup d'~ : haber multe appetito
appétit, donner de l'~ : dar appetito
appétit, manger avec ~ : mangiar con appetito
appétit, perdre l'~ : perder le appetito
appétit, bon ~! : bon appetito!
appétit, 2. sub. : appetito, desiro, invidia
appétit, ~s sexuels : appetitos sexual
Appien adj. : appian
Appien, la voie ~ne : le via Appia
applaudimètre sub. : applaudimetro (applaudimetro)
applaudir v. : applauder
applaudir, ~ très fort : applauder multo forte
applaudir, son discours a été chaleureusement applaudi : su discurso ha essite calorosemente applaudite
applaudissement sub. : applauso
applaudissement, des ~s couvrent sa voix : applausos coperi su voce
applaudissement, une tempête d'~s : un tempesta de applausos
applaudissement, ~ s rythmés : applausos rhythmate
applaudisseur sub. : applauditor
applicabilité sub. : applicabilitate
applicabilité, l'~ d'une théorie : le applicabilitate de un theoria (theoria)
applicable adj. : applicabile
applicable, la loi est ~ à tous : le lege es applicabile a totes
applicage sub. : application
applicage, ~ d'un motif sur une poterie : application de un motivo super (super) un potteria (potteria)
applicateur sub. : applicator
applicateur, ~ des lois : applicator del leges
application, 1. sub. : application
application, ~ de feutre : application de feltro
application, 2. sub. : application
application, l'~ des règles : le application del regulas
application, l'~ de la loi : le application del lege
application, mettre en ~ : mitter in application, applicar
application, 3. sub. : application
application, ~ à l'étude : application al studio
application, l'~ des enfants quand ils font leurs devoirs : le application del infantes quando illes face lor deberes (scholar)
applique, 1. sub. : lampa mural, candelabro mural
applique, 2. sub. : guarnition, paramento
appliqué, 1. adj. : applicate, diligente, assidue
appliqué, élève ~ : alumno applicate
appliqué, 2. adj. : applicate
appliqué, sciences ~e : scientias applicate
appliquer, 1. v. : applicar
appliquer, ~ une couche de peinture sur un mur : applicar un strato de color super (super) un muro
appliquer, ~ un onguent sur une brûlure : applicar un unguento super (super) un arditura
appliquer, 2. v. : applicar
appliquer, ~ une méthode dans son travail : applicar un methodo (methodo) in su travalio/labor
appliquer, ~ un traitement à une maladie : applicar un tractamento a un maladia (maladia)
appliquer, 3. v. s'~ (à) : consecrar/dedicar se (a)
appliquer, il s'applique à son travail : ille se consecra a su travalio/labor
appliquer, 4. v. s'~ : effortiar se
appliquer, il s'applique a bien travailler : ille se effortia a ben travaliar/laborar
appoggiature sub. (mus.) : appoggiatura [I]
appoint, 1. sub. : moneta divisionari, parve moneta
appoint, 2. sub. : addition
appoint, un salaire d'~ : un salario additional
appoint, 3. sub. : contribution, adjuta, supporto
appoint, votre recommandation a été un ~ important : vostre recommendation ha essite un adjuta importante
appointage sub. : appunctatura
appointements sub.pl. : salario
appointements, recevoir/toucher des ~ : reciper/toccar un salario
appointer, 1. v. : appunctar
appointer, ~ un bâton : appunctar un baston
appointer, 2. v. : salariar, pagar
appointer, ~ un employé : pagar un empleato
appointir v. : appunctar
appontage sub. : atterrage (super (super) le ponte de un portaaviones (portaaviones)), appontage, appontamento
appontement sub. : disbarcatorio
apponter v. : atterrar (super (super) le ponte de un portaaviones (portaaviones)), appontar
apponteur sub. : officiero del appontage
apport sub. : apporto
apport, l'~ de la France à la civilisation : le apporto de Francia al civilisation
apport, ~ en nature : apporto in natura
apport, ~ en numéraire : apporto in numerario
apport, l'~ de la science à la technique : le apporto del scientia al technica
apporter v. : apportar
apporter, il apporte son livre : ille apporta su libro
apporter, ~ des nouvelles à qn : apportar novas a un persona
apporter, l'électricité a apporté de grands changements : le electricitate a apportate grande cambiamentos
apporter, ~ des capitaux : apportar capitales
apporter, ~ des conseils : apportar consilios
apporter, ~ la consolation : apportar le consolation
apporter, on doit ~ son propre manger : on doit apportar su proprie mangiar
apporteur sub. : apportator
apposer v. : apponer
apposer, ~ un avis sur un mur : apponer un aviso super (super) un muro
apposer, ~ les scellés sur une porte : apponer le sigillos super (super) un porta
apposer, ~ sa signature au bas de la page : apponer su signatura in basso del pagina (pagina)
apposer, ~ une clause à un contrat : apponer un clausula a un contracto
appositif adj. (ling.) : appositive
apposition, 1. sub. : apposition
apposition, ~ d'une affiche sur un mur : apposition de un affiche [F] super (super) un muro
apposition, ~ des scellés : apposition del sigillos
apposition, 2. sub. (langue) : apposition
apposition, l'~ sert de qualification comme un adjectif : le apposition servi de qualification como un adjectivo
apposition, en ~ : in apposition, appositional
appréciabilité sub. : appreciabilitate
appréciable adj. : appreciabile
appréciable, changements ~s : cambiamentos appreciabile
appréciable, avantage ~ : avantage appreciabile
appréciable, quantité ~ : quantitate appreciabile
appréciable, la différence est à peine ~ : le differentia es a pena appreciabile
appréciable, à distance ~ : a distantia appreciabile
appréciateur sub. : appreciator, estimator
appréciateur, être un bon ~ de vins : esser un bon appreciator de vinos
appréciateur adj. : appreciante
appréciateur, un regard ~ : un reguardo appreciante
appréciation, 1. sub. : appreciation, appreciamento, taxation, valutation
appréciation, ~ de la distance : appreciation del distantia
appréciation, ~ d'un expert : appreciation de un experto
appréciation, 2. sub. : appreciation, appreciamento
appréciation, soumettre une décision à l'~ de qn : submitter un decision al appreciation de un persona
apprécié adj. : appreciate
apprécier, 1. v. : appreciar, taxar, valutar
apprécier, ~ une distance : appreciar un distantia
apprécier, ~ l'importance de qch : appreciar le importantia de un cosa
apprécier, ~ le prix de qch : appreciar le precio de un cosa
apprécier, 2. v. : appreciar
apprécier, ~ le bon vin : appreciar le bon vino
apprécier, je n'apprécie pas ce genre de plaisanterie : io non apprecia iste genere de burla
appréhender, 1. v. : apprehender, arrestar
appréhender, les agents ont appréhendé le voleur : le agentes ha apprehendite le fur
appréhender, 2. v. : apprehender, comprender
appréhender, 3. v. : apprehender, timer, haber pavor de
appréhensible adj. : apprehensibile
appréhensif adj. : apprehensive
appréhension, 1. sub. : apprehension, apprension, comprension
appréhension, 2. sub. : apprehension, apprension, timor, pavor
appréhension, éprouver de l'~ : sentir apprehension
appréhension, il a un peu d'~ avant son examen : ille ha un poco/pauco de apprehension ante su examine
apprenant sub. : alumno, cursista
apprendre, 1. v. (se mettre dans la mémoire) : apprender
apprendre, ~ interlingua : apprender interlingua
apprendre, ~ à lire : apprender a leger
apprendre, ~ par coeur : apprender de memoria
apprendre, oublier ce que l'apprend : oblidar lo que on apprende
apprendre, le désir d'~ : le desiro/desiderio de apprender
apprendre, 2. v. (faire savoir) : apprendre
apprendre, je ne le savais pas, mais je l'ai appris aujourd'hui : io non lo sapeva, ma io lo ha apprendite hodie
apprendre, je viens vous ~ qu'il est arrivé : io veni apprender vos que ille ha arrivate
apprendre, ~ un secret : apprender un secreto
apprendre, je l'ai appris de son père : io lo ha apprendite de su patre
apprendre, ~ qch de la bouche de qn : apprender un cosa del bucca de un persona
apprendre, tu ne m'apprends rien, j'étais déjà au courant : tu me apprende nihil (nihil), io esseva jam al currente
apprendre, 3. v. (enseigner, expliquer, montrer) : apprender
apprendre, le professeur apprend aux élèves les verbes irréguliers anglais : le professor apprende al alumnos le verbos irregular anglese
apprendre, ~ à qn une science : apprender a un persona un scientia
apprendre, mon père m'a appris à jouer au bridge : mi patre me ha apprendite a jocar al bridge [A]
apprenti sub. : apprentisse
apprenti, ~ boulanger : apprentisse (de) panetero
apprenti, ~ sorcier : apprentisse mago
apprenti, ~ maçon : apprentisse mason
apprenti-mécanicien sub. : apprentisse-mechanico
apprentissage sub. : apprentissage, apprendimento
apprentissage, centre d'~ : centro de apprentissage/apprendimento
apprentissage, contrat d'~ : contracto de apprentissage/apprendimento
apprentissage, être en ~ : esser in apprentissage/apprendimento
apprentissage, faire l'~ de qch : facer le apprentissage/apprendimento de un cosa
apprêt, 1. sub. : artificialitate, affectation
apprêt, 2. sub. : appresto, preparation
apprêt, ~s d'un voyage : apprestos de un viage
apprêt, les ~ d'une fête : le apprestos de un festa
apprêt, 3. sub. : prime application
apprêt, 4. sub. : maniera de preparar (un platto)
apprêtateur sub. : apprestator, preparator
apprêté adj. : artificial, affectate
apprêté, style ~ : stilo artificial
apprêter, 1. v. : apprestar, preparar
apprêter, ~ le repas : apprestar le repasto
apprêter, s'~ pour un bal : apprestar se pro un ballo
apprêter, s'~ au départ : apprestar se pro le partita
apprêter, 2. v. (techn.) : apprestar
apprêter, ~ des étoffes : apprestar stoffas
apprêter, ~ du papier : apprestar papiro
apprêter, ~ des cuirs : apprestar corios
apprivoisable adj. : domesticabile
apprivoisable, un animal difficilemente ~ : un animal difficilemente domesticabile
apprivoisement sub. : domestication
apprivoiser v. : domesticar
apprivoiser, ~ un animal : domesticar un animal
apprivoiseur sub. : domesticator
approbateur sub. : approbator
approbateur, ~ servile : approbator servil
approbateur adj. : approbator, approbante
approbateur, murmure ~ : murmure approbator
approbateur, silence ~ : silentio approbator
approbatif adj. : approbative
approbatif, geste ~ : gesto approbative
approbation sub. : approbation
approbation, ~ tacite : approbation tacite
approbation, ~ expresse : approbation expresse
approbation, cette mesura a reçu l'~ de l'administration : iste mesura ha recipite le approbation del administration
approbation, donner son ~ : dar su approbation
approbation, exprimer/manifester son ~ : exprimer/manifestar su approbation
approbation, mériter l'~ générale : meritar le approbation general
approbativement adv. : approbativemente
approbativement, conclure ~ : concluder approbativemente
approbativité sub. : approbativitate
approchable adj. : approchabile {ch), avicinabile
approchable, il est difficilement ~ : ille es difficilemente approchabile
approchable, il est de très mauvaise humeur, il n'est pas ~ : ille es de multo mal humor, ille non as approchabile
approchant adj. : approchante {ch}, simile, similabile, semblabile
approchant, n'avez-vous pas d'~? : ha vos nihil (nihil) de simile?
approchant, orthographe ~e : orthographia (orthographia) approchante
approche sub. : approche {ch}
approche, l'~ de l'hiver : le approche del hiberno
approche, l'~ de la vieillesse : le approche del vetulessa
approche, les ~s d'une ville : le approches de un urbe
approche, ~ scientifique : approche scientific
approche, à nostre ~il a pris la fuite : a nostre approche ille ha prendite le fuga
approche, à l'~ de la nuit : al approche del nocte
approche, méthode d'~ : methodo (methodo) de approche
approcher sub. : approchar {ch}, approximar
approcher, ~ un table du mur : approchar un tabula al muro
approcher, ~ une chaise : approchar un sedia
approcher, ~ de Paris : approchar de Paris
approcher, ~ de la perfection : approchar del perfection
approcher, la fin approche : le fin approcha
approcher, la mort approche : le morte approcha
approcher, n'approchez pas ou je tire : non approcha o io tira
approfondi adj. : approfundate
approfondi, nous avons procédé à un examen ~ de la question : nos ha procedite a un examine approfundate del question
approfondir v. : approfundar
approfondir, ~ un puits : approfundar un puteo
approfondir, (fig.) ~ ses connaissances de la littérature : approfundar su cognoscentias/cognoscimentos del litteratura
approfondissement sub. : approfundamento
approfondissement, ~ d'une crevasse : approfundamento de un fissura
approfondissement, (fig.) ~ d'un sujet : approfundamento de un subjecto
appropriation, 1. sub. (action de rendre propre à une utilisation) : appropriation, adaptation
appropriation, l'~ du sol à la culture de tomates : le appropriation del solo al cultura de tomates
appropriation, 2. sub. (action de s'attribuer qch) : appropriation
appropriation, l'~ du sol par l'agresseur : le appropriation del solo per le aggressor
approprié adj. : appropriate
approprié, une récompense ~e : un recompensa appropriate
approprié, je ne trouve pas les mots ~s : io non trova le parolas appropriate
approprié, ~ aux circonstances : appropriate al circumstantias
approprier, 1. v. (rendre propre à un destination) : appropriar, adaptar
approprier, ~ les lois aux moeurs : appropriar le leges al mores
approprier, s'~ à qch : appropriar se a un cosa
approprier, 2. v. s'~ (s'emparer de) : appropriar se
approprier, s'~ le bien des autres : appropriar se le ben de alteres
approuvable adj. : approbabile
approuvable, sa conduite n'est pas ~ : su conducta non es approbabile
approuver v. : approbar
approuver, ~ une mesure : approbar un mesura
approuver, ~ un mariage : approbar un mariage/matrimonio
approuver, le conseil des ministres a approuvé un accord international : le consilio del ministros ha approbate un accordo international
approuver, ~ un projet de loi : approbar un projecto de lege
approuver, ~ un médicament : approbar un medicamento
approuver, j'approuve sa décision : io approba su decision
approvisionnateur sub. : approvisionator
approvisionnement sub. : approvisionamento
approvisionnement, l'~ de l'armée : le approvisionamento del armea (armea)
approvisionnement, l'~ d'un village de montagne : le approvisionamento de un village de montania
approvisionnement, un ~ de blé : un approvisionamento de tritico
approvisionner v. : approvisionar
approvisionner, ~ un magasin d'aliments : approvisionar un magazin/boteca de alimentos
approvisionner, je m'approvisionne au marché : io me approvisiona al mercato
approvisionneur sub. : approvisionator
approximatif adj. : approximative
approximatif, un calcul ~ : un calculo approximative
approximatif, en termes ~s : in terminos (terminos) approximative
approximatif, caractère d'un raisonnement : character (character) approximative de un rationamento
approximation sub. : approximation
approximation, dites-moi par ~ ce que vaut ceci : dice me per approximation lo que vale isto
approximation, (math.) calcul par ~s successives : calculo per approximationes successive
approximativement adv. : approximativemente
approximativement, évoluer ~ : evalutar approximativemente
appui, 1. sub. : appoio (appoio), adjuta, assistentia
appui, offrir son ~ : offerer su appoio
appui, donner des arguments à l'~ d'une thèse : dar argumentos al appoio de un these
appui, être l'~ de qn : esser le appoio de un persona
appui, 2. sub. : appoio (appoio), susteno
appui, ~ d'une fenêtre : appoio de un fenestra
appui, mur d'~ : muro de appoio
appui, point d'~ : puncto de appoio
appui-bras, appuie-bras sub. : appoiabracio
appui-livre, appuie-livre sub. : appoialibros (appoialibros), supportalibros (supportalibros)
appui-main, appuie-main sub. : appoiamano
appui-nuque, appuie-nuque sub. : appoianuca
appui-tête, appuie-tête, 1. sub. : appoiatesta/capite (capite)
appui-tête, appuie-tête, 2. sub. : antimacassar
appuyé adj. : explicite (explicite), expresse, insistente
appuyer v. : appoiar
appuyer, ~une muraille par des piliers : appoiar un muralia per pilares
appuyer, ~ une échelle contre le mur : appoiar un scala contra le muro
appuyer, ~ sur l'accélérateur : appoiar super (super) le accelerator
appuyer, ~ la main sur la table : appoiar le mano super (super) le tabula
appuyer, (fig.) il appuie son raisonnement sur des preuves : ille appoia su rationamento super (super) provas
appuyer, (fig.) s'~ sur une documentation solide : appoiar se super (super) un documentation solide
apraxie sub. : apraxia (apraxia)
apraxie, ~ oculaire : apraxia ocular
âpre, 1. adj. : aspere
âpre, un froid ~ : un frigido aspere
âpre, une voix ~ : un voce aspere
âpre, le goût ~ d'un fruit : le gusto aspere de un fructo
âpre, (fig.) discussion ~ : discussion aspere
âpre, 2. adj. : avide
âpre, ~ au gain : avide al ganio
aprèm(e) sub. : postmeridie
âprement, 1. adj. : asperemente
âprement, 2. adj. : avidemente
après prép. : post
après, ~ l'été : post le estate
après, la chambre est ~ l'entrée : le camera (camera) es post le entrata
après, le sol maître à bord ~ Dieu : le sol maestro a bordo post Deo
après adv. : postea
après, cinq années ~ : cinque annos postea
après-Bourse sub. : postbursa
après-concile sub. : periodo (periodo) postconciliar
après-crise sub. : periodo (periodo) post le crise/crisis (crisis)
après-demain adv. : postdeman
après-dîner sub. : postcena
après-guerre sub. : periodo (periodo) postbellic
après-guerre, d'~ : postbellic
après-midi sub. : postmeridie
après-rasage sub. : aftershave [A]
après-rasage adj. : aftershave [A]
après-rasage, lotion ~ : lotion aftershave
après-shampooing sub. : hairconditioner [A]
après-ski, 1. sub. : moonboot [A]
après-ski, 2. sub. : lo que on face post le skiar, postski
après-soleil sub. (cosm.) : postsol
après-vente sub. : servicio (post le vendita (vendita))
âpreté, 1. sub. : asperitate
âpreté, l'~ d'un paysage : le asperitate de un paisage
âpreté, (fig.) l'~ des critiques : le asperitate del criticas
âpreté, 2. sub. : aviditate
âpreté, ~ au gain : aviditate de/al ganio/lucro
a priori sub. : a priori
a priori, connaître ~ : cognoscer a priori
a priori, un raisonnement ~ : un rationamento a priori
a priori, ~ je ne peux rien décider : a priori io pote decider nihil (nihil)
apriorique adj. : aprioric
apriorisme sub. : apriorismo
aprioriste adj. : apriorista, aprioristic
aprioriste, raisonnement ~ : rationamento apriorista
aprioriste, attitude ~ : attitude apriorista
à-propos, 1. sub. : opportunitate
à-propos, 2. sub. : pecia (de theatro) de circumstantia, poesia (poesia) de circumstantia
apside sub. : apside (apside)
apside, ligne des ~s : linea del apsides
apside, ~ inférieure : apside inferior, perihelio
apside, ~ supérieure : apside superior, aphelio
apte adj. : apte
apte, ~ à un emploi : apte a un empleo (empleo)
apte, être déclaré ~ à un service : esser declarate apte a un servicio
aptère adj. : aptere
aptère, temple ~ : templo aptere
aptéryx sub. (zool.) : apteryx (apteryx)
aptitude sub. : aptitude
aptitude, test d'~ : test [A] de aptitude
aptitude, certificat d'~ professionnelle : certificato de aptitude professional
aptitude, (jur.) ~ à succéder : aptitude a succeder
apurement sub. (fin.) : controlo, verification
apurer v. (fin.) : controlar, verificar
apurer, ~ un compte : controlar un conto
apyre adj. : apyre
apyretique adj. : apyretic
apyrexie sub. : apyrexia (apyrexia)
aquaculteur sub. : aquacultor
aquaculture sub. : aquacultura, aquicultura
aquafortiste sub. : aquafortista
aquagym sub. (sport) : aquagym [A]
aquanaute sub. : aquanauta
aquaplanage sub. : aquaplaning [A]
aquaplane sub. : aquaplano
aquaplaning sub. : aquaplaning [A]
aquarelle sub. : aquarella
aquarelle, une ~ de Dufy : un aquarella de Dufy
aquarelle, faire de l'~, peindre à l'~ : pinger al aquarella, aquarellar
aquareller v. : aquarellar
aquarelliste sub. : aquarellista
aquariophile sub. : aquariophilo (aquariophilo)
aquariophilie sub. : aquariophilia (aquariophilia)
aquarium sub. : aquario
aquarium, ~ tropical : aquario tropical
aquatile adj. : aquatile
aquatinte sub. : aquatinta
aquatinte, les ~s de Goya : le aquatintas de Goya
aquatintiste sub. : aquatintista
aquatique adj. : aquatic
aquatique, les poissons sont des animaux ~s : le pisces es animales aquatic
aquatique, parc ~ : parco aquatic
aquatique, plantes ~s : plantas aquatic
aquavit sub. : aquavit [Sv]
aquavit, un verre d'~ : un vitro de aquavit
aqueduc sub. : aquaducto
aqueduc, le Pont du Gard est un ~ romain : le Pont du Gard es un aquaducto roman
aqueux adj. : aquose, aquee
aqueux, fruit ~ : fructo aquose
aqueux, humeur ~ de l'oeil : humor aquose/aquee del oculo
aqueux, (chim.) solution ~se : solution aquose
aqueux, fruits ~s : fructos aquose
à quia adv.
à quia, mettre/réduire qn ~ : embarassar un persona
aquicole adj. : aquicole
aquiculteur sub. : aquicultor
aquiculture sub. : aquicultura, aquacultura
aquifère adj. : aquifere
aquifoliacées sub.pl. (bot.) : aquifoliaceas
aquilifère adj. : aquilifere
aquilin adj. : aquilin
aquilin, nez ~ : naso aquilin
aquilin, profil ~ : profilo aquilin
aquilon, 1. sub. : vento frigide del nord
aquilon, 2. sub. : nord
Aquitaine (l') sub. : Aquitania
aquitainien adj. : aquitanian
aquitanien sub. : aquitaniano
à-quoi-bon-tiste sub. : typo indifferente, typo non interessate
aquosité sub. : aquositate
ara sub. (oiseau) : ara
arabe sub. (langue) : arabe (arabe)
arabe adj. : arabe (arabe)
arabe, les nations ~s : le nationes arabe
arabe, chiffres ~s : cifras arabe
arabe, cheval ~ : cavallo arabe
arabe, monde ~ : mundo arabe
arabe, poésie ~ : poesia (poesia) arabe
arabe, République ~ d'Egypte : Republica arabe de Egypto
arabe, les Emirats ~ unis : leEmiratos arabe unite
Arabe sub. : arabe (arabe)
arabesque sub. : arabesco
arabesque, parchemins translucides couverts d'~scalligraphiques : pergamenas translucide coperte de arabescas calligraphic
arabica, 1. sub. (bot.) : arabica
arabica, 2. sub. (café) : arabica
Arabie sub. : Arabia
Arabie, l'~ Saoudite/Séoudite : Arabia Saudi/Saudita
arabique adj. : arabic, de Arabia
arabique, le désert ~ : le deserto arabic
arabique, Péninsula ~ : Peninsula arabic
arabique, gomme ~ : gumma arabic
arabisant sub. : arabista
arabisation sub. : arabisation
arabisation, le ~ de l'enseigment dans les pays du Maghreb : le arabisation del inseniamento in le paises del Maghreb
arabiser v. : arabisar
arabisme sub. : arabismo
arabité sub. : arabitate
arable adj. : arabile
arable, terres ~s : terras arabile
araboaméricain adj. : araboamerican
araboislamique adj. : araboislamic
arabophone adj. : arabophone
arabophone, populations ~s : populationes arabophone
arabophone sub. : arabophono (arabophono)
arac, arak sub. : arak
aracée sub. (bot.) : aracea
arachide sub. : arachide
arachide, beurre d'~ : butyro (butyro) de arachide
arachide, huile d'~ : oleo de arachide
arachnoïde, 1. sub. (anat.) : arachnoide
arachnoïde, 2. sub. (zool.) : arachnoide
arachnologie sub. : arachnologia (arachnologia)
aractique adj. : aractic
Aragon (l') sub. : Aragon
aragonais adj. : aragonese
Aragonais sub. : aragonese
aragonaise sub. : jota, dansa aragonese
aragonite sub. (min.) : aragonite
araignée sub. : aranea
araignée, ~ de mer : aranea marin, aranea de mar
araignée, toile d'~ : tela de aranea
araignée, fils d'~ : filos de aranea
araignée, avoir une ~ au plafond : esser un pauco/poco folle
araire sub. : aratro manual
arak sub. : arak
aralia, aralie sub. (bot.) : aralia
araliacées sub.pl. (bot.) : araliaceas
araméen adj. : aramaic
araméen sub. (langue) : aramaico, arameo (arameo)
Araméen sub. : aramaico, arameo (arameo)
aranéiforme adj. : araneiforme
aranifère adj. : aranifere
arantèle sub. : tela de aranea
arasement, 1. sub. : nivellamento, applattamento (de un muro)
arasement, 2. sub. (géol.) : abrasion
araser, 1. v. : applattar (un muro)
araser, 2. v. : serrar un cannellatura (in ligno)
araser, 3. v. (géol.) : abrader
aratoire adj. : aratori
aratoire, instruments ~s : instrumentos aratori
araucaria sub. (bot.) : araucaria
araucariacées sub.pl. (bot.) : araucariaceas
arbalète sub. : arcoballista
arbalétrier sub. : arcoballistero
arbi sub. (abbr.) : arabo (arabo)
arbitrable adj. : que pote esser arbitrate, arbitrabile
arbitrable, conflit ~ : conflicto arbitrabile
arbitrage sub. : arbitrage
arbitrage, traité d'~ : tractato de arbitrage
arbitrage, soumettre un litige à une commission d'~ : submitter un litigio a un commission de arbitrage
arbitragiste sub. : arbitrator, arbitragista
arbitragiste adj. : de arbitrage
arbitraire adj. : arbitrari
arbitraire, interprétation ~ : interpretation arbitrari
arbitraire, décision ~ : decision arbitrari
arbitraire, autorité ~ : autoritate arbitrari
arbitraire, choix ~ : selection arbitrari
arbitrairement adv. : arbitrarimente
arbitrairement, des prix fixés ~ : precios fixate arbitrarimente
arbitral adj. : arbitral
arbitral, jugement ~ : judicamento arbitral
arbitral, tribunal ~ : tribunal arbitral
arbitralement adv. : arbitralmente
arbitrateur sub. : arbitrator
arbitre, 1. sub. : arbitro (arbitro)
arbitre, ~ d'un match de football : arbitro de un match [A] de football [A]
arbitre, 2. sub. (volonté) : arbitro (arbitro)
arbitre, libre ~ : libere arbitro
arbitrer v. : arbitrar
arbitrer, ~ un conflit du travail : arbitrar un conflicto del travalio/labor
arbitrer, ~ un combat de boxe : arbitrar un combatto de boxa
arboré adj. : arboree (arboree)
arboré, savane ~e : savana arboree
arboré, terrasse ~e : terrassa arboree
arboré, cour ~e : corte arboree
arborer, 1. v. : elevar, hissar
arborer, ~ un mât : elevar un mast
arborer, ~ un drapeau : hissar un standardo
arborer, 2. v. : exhiber, ostender, ostentar, facer ostentation de
arborer, ~ une décoration : exhiber un decoration
arborescence sub. : arborescentia
arborescence, les ~ du givre : le arborescentias del pruina
arborescent adj. : arborescente
arborescent, fougère ~e : filice (filice) arborescente
arborescent, figure ~e : figura arborescente
arborescent, classification ~e : classification arborescente
arboretum, arborétum sub. : arboreto
arboricole adj. : arboricole
arboricole, l'écureuil est un rongeur ~ : le scuriolo es un roditor arboricole
arboricole, oiseaux ~s : aves arboricole
arboriculteur sub. : arboricultor
arboriculture sub. : arboricultura
arborisation sub. : arborisaton
arborisé adj. : arborisate
arborisé, agate ~e : agata arborisate
arbovirus sub. (biol.) : arbovirus (arbovirus)
arbre, 1. sub. (bot.) : arbore
arbre, ~ à caoutchouc : arbore a cauchu (cauchu) {ch}
arbre, ~ de la liberté : arbore del libertate
arbre, ~ d'ornement : arbore de ornamento
arbre, ~ en fleur : arbore in flor
arbre, tronc d'~ : trunco de arbore
arbre, les ~s de l'automne sont à leur plus beau : le arbores del autumno es a lor plus belle
arbre, 2. sub. (techn.) : arbore
arbre, ~ à cames : arbore a/de cammas
arbre, ~ à manivelle : arbore a manivella
arbre, ~ de transmission : arbore de transmission
arbre, 3. sub. ~ généalogique : arbore genealogic
arbre-de-Noël sub. : arbore de Natal
arbre-manivelle sub. : arbore a manivella
arbrisseau sub. : arbusto
arbuscule sub. : arbusculo
arbuste sub. : arbusto
arbustif adj. : arbustive
arbustif, végétation ~ve : vegetation arbustive
arbustif, cultures ~ves : culturas arbustive
arc sub. : arco
arc, tireur à l'~ : tirator al arco
arc, ~ d'une voûte : arco de un volta
arc, ~ de triomphe : arco de triumpho
arc, ~ de cercle : arco de circulo
arc, corde de l'~ : corda del arco
arc, lampe à ~ : lampa ad arco
arc, ~ neural : arco neural
arcade sub. : arcada
arcade, percer une ~ dans un mur : perciar un arcada in un muro
arcade, ~ de feuillage : arcada de foliage
arcade, ~ de verdure : arcada de verdura
arcade, (anat.) ~ dentaire : arcada dentari
Arcadie sub. : Arcadia
arcadien adj. : arcadian, arcadic
arcane sub. : arcano
arcane, les ~s de la politique : le arcanos del politica
arcane, les ~s de la science : le arcanas del scientia
arcasse sub. (nav.) : speculo de poppa
arc-boutant, arcboutant sub. : arco de appoio (appoio)/supporto
arc-bouter, arcbuter, 1. v. : appoiar per arcos
arc-bouter, arcbuter, 2. v. s'~ : appoiar se solidemente
arceau sub. : parve arco
arceau, les ~x du jeu de croquet : le arcos del joco de croquet [A]
arc-en-ciel sub. : arco del celo
arc-en-ciel, le sept couleurs de l'~ : le septe colores del arco del celo
archaïque adj. : archaic (archaic)
archaïque, art ~ : arte archaic
archaïque, expression ~ : expression archaic
archaïsant adj. : archaisante, archaistic
archaïsant, auteur ~ : autor archaistic
archaïsation sub. : archaisation
archaïser v. : archaisar
archaïsme sub. : archaismo
archange sub. : archangelo (archangelo)
archangélique adj. : archangelic
archangélique, une âme ~ : un anima (anima) archangelic
arche, 1. sub. : arco (de un ponte)
arche, 2. sub. : arca
arche, ~ de Noé : arca de Noe
arche, ~ d'alliance : arca de alliantia
archégone sub. (bot.) : archegonio
archéo adj. : obsolete
archéologie sub. : archeologia (archeologia)
archéologique adj. : archeologic
archéologue sub. : archeologo (archeologo), archeologista
archéoptérix sub. (paleont.) : archeopterix
archéozoïque sub. : archeozoico
archéozoïque adj. : archeozoic
archer sub. : archero
archerie, 1. sub. : tiro al arco
archerie, 2. sub. : equipamento pro le tiro al arco
archet sub. (mus.) : archetto
archetier sub. : archettero
archétypal adj. : archetypic
archétype sub. : archetypo (archetypo)
archétype adj. : archetypic
archétype, idées ~ : ideas (ideas) archetypic
archétypique adj. : archetypic
archevêché sub. : archiepiscopato
archevêque sub. : archiepiscopo (archiepiscopo)
archi sub. (abbr.) : architectura
archiatre sub. : archiatra
archibête adj. : stupidissime (stupidissime)
archichancelier sub. : archicancellero
archicomble adj. : plenissime (plenissime)
archidiaconat sub. : archidiaconato
archidiacre sub. : archidiacono (archidiacono)
archidicésain adj. : archidiocesan, archiepiscopal
archidiocese sub. : archidiocese (-esis (-esis)), archiepiscopato
archiduc sub. : archiduc
archiducal adj. : archiducal
archiduché sub. : archiducato
archiduchesse sub. : archiduchessa
archiépiscopal adj. : archiepiscopal
archiépiscopal, palais ~ : palatio archiepiscopal
archiépiscopat sub. : archiepiscopato
archiépiscope sub. : archiepiscopo (archiepiscopo)
archifaux adj. : completemente false, archifalse
archifou adj. : archifolle, follissime
archilexème sub. (ling.) : archilexema
archimandritat sub. (rel.) : archimandritato
archimandrite sub. (rel.) : archimandrita
archimilliardaire sub. : archimilliardario
archimillionnaire sub. : archimillionario
archipel sub. : archipelago (archipelago)
archiphonème sub. (ling.) : archiphonema
archipresbytéral adj. : archipresbyteral
archipresbytérat sub. : archipresbyterato
archiprêtre sub. : archipresbytero (archipresbytero)
archisémème sub. (ling.) : archisemema
architecte sub. : architecto
architecte, ~ urbaniste : architecto urbanista
architecte, ~ paysagiste : architecto paisagista
architecte, ~ naval : architecto naval
architecte, ~ industriel : architecto industrial
architectonique adj. : architectonic
architectonique sub. : architectonica
architectural adj. : architectural
architectural, décoration ~e : decoration architectural
architecture sub. : architectura
architecture, ~ industrielle : architectura industrial
architecture, ~ navale : architecture naval
architecture, ~ baroque : architectura baroc
architecturer v. : dar un structura/ordinantia regular a, architecturar
architrave sub. : architrave, architrabe
archivage sub. : archivamento
archiver v. : archivar
archiver, ~ un document : archivar un documento
archiver, ~ des manuscrits : archivar manuscriptos
archives sub.pl. : archivos
archiviste sub. : archivista
archivistique adj. : archivistic
archivistique sub. : archivistica
archivolte sub. : archivolta
archontat sub. : archontato
archonte sub. : archonte
arcifère adj. : arcifere
arciforme adj. : arciforme
arçon, 1. sub. : arcion
arçon, pistolet d'~ : pistola de arcion
arçon, 2. sub. : cardo, pectine de cardar
arcosolium sub. (arch.) : arcosolio
arc-rampant sub. (arch.) : arco rampante
arctique adj. : arctic
arctique, pôle ~ : polo arctic
arctique, cercle polaire ~ : circulo polar arctic
arctique, hémisphère ~ : hemispherio arctic
arctique, l'Océan Arctique : le Oceano (Oceano) Arctic
ardemment adv. : ardentemente
ardemment, désirer ~ : desirar/desiderar ardentemente
ardemment, aimer ~ : amar ardentemente
ardennais adj. : ardennese
ardennais sub. : ardennese
Ardennes (les) sub.pl. : le Ardennes
ardent adj. : ardente
ardent, soleil ~ : sol ardente
ardent, discussion ~e : discussion ardente
ardent, lutte ~e : lucta ardente
ardent, conviction ~e : conviction ardente
ardent, tempérament ~ : temperamento ardente
ardent, amour ~ : amor ardent
ardent, chapelle ~ : cappella ardente
ardent, une soif ~e : un sete ardente
ardeur sub. : ardor
ardeur, l'~ du soleil : le ardor del sol
ardeur, les ~s de la canicule : le ardores del canicula
ardeur, ~ juvénile : ardor juvenil
ardeur, travailler avec ~ : travaliar/laborar con ardor
ardillon, 1. sub. : linguetta (de un bucla)
ardillon, 2. sub. : hamo
ardoise sub. : ardesia
ardoise, carrièra d'~ : ardesiera
ardoise, ~ d'écolier : ardesia de scholar
ardoise, crayon d'~ : stilo de ardesia
ardoise, toit d'~ : tecto de ardesia
ardoisé adj. : de color de ardesia
ardoisier sub. : ardesiero
ardoisier adj. : de ardesia
ardoisière sub. : ardesiera
ardu, 1. adj. : ardue, difficile
ardu, lutte ~e : lucta ardue
ardu, 2. adj. : scarpate, abrupte
ardu, un sentier ~ : un sentiero scarpate
are sub. : ar
aréage sub. : mesuration in ares
arec sub. (bot.) : areca
arec, noix d'~ : nuce de areca
aréflexie sub. (méd.) : absentia de reflexos, areflexia (areflexia)
aréique adj. (geogr.) : areic
areligieux adj. : areligiose
arénacé adj. : arenacee
arénacé, roche ~e : rocca arenacee
arénaire sub. (bot.) : arenaria
arénavirus sub. : arenavirus (arenavirus)
arène sub. : arena
arène, les ~s de Lutèce : le arenas de Lutetia
arène, (fig.) entrer dans l'~ : entrar in le arena
aréneux adj. : arenose
arénicole adj. : arenicole
arénisation sub. : arenisation
arénosité sub. : arenositate
aréographie sub. (astron.) : areographia (areographia)
aréographique adj. : areographic
aréolaire, 1. adj. (anat.) : areolar
aréolaire, 2. adj. (géol.) : areolar
aréolaire, érosion ~ : erosion areolar
aréole sub. : areola (areola)
aréomètre sub. : areometro (areometro)
aréométrie sub. : areometria (areometria)
aréométrique adj. : areometric
aréopage sub. : areopago (areopago)
aréopagite sub. : areopagita
aréopagitique adj. : areopagitic
aréostyle sub. : areostilo (areostilo)
arequier sub. (bot.) : areca
arête, 1. sub. : spina (de pisce)
arête, sardines sans ~ : sardinas sin spina
arête, 2. sub. (math.) : arista
arête, l'~ d'un cube : le arista de un cubo
arête, 3. sub. : cresta/crista (de montania)
arête, 4. sub. (bot.) : arista (de un spica)
arête, 5. sub. les ~s d'un voûte : le ossatura de un volta
argent, 1. sub. (métal) : argento
argent, vaisselle d'~ : vasculo de argento
argent, fil d'~ : filo de argento
argent, mine d'~ : mina d argento
argent, 2. sub. : moneta
argent, ~ liquide : moneta liquide
argent, gagner de l'~ : ganiar moneta
argent, dépenser son ~ : dispender su moneta
argent, jeter l'~ par les fenêtres : dispender su moneta exaggeratemente
argent, l'~ n'a pas d'odeur : pauco/poco importa le provenientia del moneta
argentage sub. : argentation, argentatura, inargentatura
argentan sub. : argentano
argentation sub. : argentation, argentatura, inargentatura
argenté, 1. adj. : argentate, coperte de argento
argenté, métal ~ : metallo argentate
argenté, être ~ : haber moneta, esser ric
argenté, 2. adj. : argentate, que ha le color de argento
argenté, les rayons ~s de la Lune : le radios argentate del Luna
argenter, 1. v. : argentar, coperir de argento
argenter, 2. v. : argentar, dar le color de argento
argenterie sub. : argenteria (argenteria)
argenterie, une pièce d'~ finement ciselée : un pecia de argenteria finmente cisellate
argenteur sub. : argentator
argentier, 1. sub. : vitrina de argenterias (argenterias)
argentier, 2. sub. : tresorero, thesaurero
argentifère adj. : argentifere
argentifère, minerai ~ : mineral argentifere
argentin, 1. adj. : argentin, de Argentina
argentin, 2. adj. : argentin
argentin, une voix ~e : un voce argentin
Argentin sub. : argentino
Argentine (l') sub. : Argentina
argentique adj. : argentic
argentique, nitrate ~ : nitrato argentic
argentite sub. (min.) : argentite
argenton sub. : argentano
argenture, 1. sub. (le arte del) : argentatura
argenture, 2. sub. : argentatura, strato de argento
argilacé adj. : argillacee, argillose
argile sub. : argilla
argile, ~ blanche : argilla blanc
argile, ~ plastique : argilla plastic
argile, un colosse aux pieds d'~ : un colosso/gigante con pedes de argilla
argileux adj. : argillose, argillacee
argileux, terre ~se : terra argillose
argileux, un terrain ~ : un terreno argilose
arginine sub. (biol., chim.) : arginina
argon sub. : argon
argonaute sub. : argonauta
argot sub. : argot [F]
argot, l'~ des écoles : le argot del scholas
argot, l'~des sportifs : le argot del sportivos
argotique adj. : argotic
argotisme sub. : argotismo
argotiste sub. : argotista
argousier sub. (bot.) : hippophae (hippophae)
arguer, 1. v. : arguer, concluder
arguer, que voulez-vous ~ de ce fait? : que vole vos concluder de iste facto?
arguer, 2. v. : invocar argumentos
arguer, il arguait de sa situation de famille pour obtenir un passe-droit : ille invocava argumentos de su situation de familia pro obtener un privilegio
arguer, 3. v. : contestar
argument, 1. sub. : argumento
argument, un ~ solide : un argumento solide
argument, un ~ irréfutable : un argumento irrefutabile
argument, un ~ contestable : un argumento contestabile
argument, invoquer des ~s : invocar argumentos
argument, 2. sub. : argumento, résumé [F] succincte
argument, ~ d'un livre : argumento de un libro
argumentaire sub. : insimul (insimul) de argumentos, argumentario
argumentateur sub. : argumentator
argumentatif adj. : argumentative
argumentation sub. : argumentation
argument-choc sub. : argumento decisive/convincente
argumenté adj. : argumentate
argumenté, bien ~ : ben argumentate
argumenter v. : argumentar
argumenter, ~ en faveur d'une thèse : argumentar in favor de un these (-esis (-esis))
argumenter, ~ contre un adversaire : argumentar contra un adversario
argumenteur sub. : argumentator
argus, 1. sub. (hist.) : argus (argus), argos (argos)
argus, yeux d'~ : oculos de argus
argus, 2. sub. : catalogo (catalogo)/guida (special)
argus, ~ de l'automobile : guida del automobile
argutie sub. : argutia
argyrie sub. : argyrismo
argyrisme sub. : argyrismo
argyronète sub. (zool.) : argyroneta
argyrose, 1. sub. : argyrismo
argyrose, 2. sub. : argentite
aria sub. (mus.) : aria
arianiser v. : arianisar
arianisme sub. : arianismo
aride adj. : aride
aride, climat ~ : climate aride
aride, zone ~ : zona aride
aride, colline ~ : collina aride
aride, (fig.) coeur ~ : corde aride
aridité sub. : ariditate
aridité, ~ du sol : ariditate del solo
aridité, ~ du désert : ariditate del deserto
arien adj. : arian
arien, hérésie ~ne : heresia (heresia) arian
arien sub. : ariano
ariette sub. (mus.) : arietta
arille sub. : arillo
arillé adj. : arillate
arioso sub. (mus.) : arioso [I]
ariser v. : arisar
ariser, ~ les voiles : arisar le velas
aristo sub. : aristocrate (aristocrate)
aristocrate adj. : aristocrate (aristocrate)
aristocrate sub. : aristocrate (aristocrate)
aristocratie sub. : aristocratia (aristocratia)
aristocratique adj. : aristocratic
aristocratique, des manières ~s : manieras aristocratic
aristocratiquement adv. : aristocraticamente
aristoloche sub. (bot.) : aristolochia
Aristote sub. : Aristoteles (Aristoteles)
aristotélicien adj. : aristotelic
aristotélicien, philosophie ~ne : philosophia (philosophia) aristotelic
aristotélicien sub. : aristoteliano
aristotélique adj. : aristotelic
aristotélisme sub. : aristotelismo
arithméticien sub. : arithmetico
arithmétique adj. : arithmetique
arithmétique, progression ~ : progression arithmetic
arithmétique, opération ~ : operation arithmetic
arithmétique sub. : arithmetica
arithmétiquement adv. : arithmeticamente
arithmographe sub. : arithmographo (arithmographo)
arithmologie sub. : arithmologia (arithmologia)
arithmologique adj. : arithmologic
arithmomancie sub. : arithmomantia (arithmomantia)
arithmomètre sub. : arithmometro (arithmometro)
arlequin sub. : arlequin
arlequin, habit d'~ : habito (habito) de arlequin
arlequin, manteau d'~ : mantello de arlequin
arlequinade sub. : arlequinada
Arles sub. : Arles (Arles)
arlésien adj. : arlesian
Arlésien sub. : arlesiano
armada sub. : armada
armada, (fig.) une ~ de représentants officiels : un armada de representantes official
armadille sub. (zool.) : armadilla
armagnac sub. : armagnac [F]
armateur sub. : armator
armature sub. : armatura
armature, (fig.) l'~ d'une société : le armatura de un societate
arme sub. : arma
arme, ~s de guerre : armas de guerra
arme, dépôt d'~s : deposito (deposito) de armas
arme, ~s légières : armas legier
arme, ~s lourdes : armas pesante
arme, ~s offensives : armas offensive
arme, ~s défensives : armas defensive
arme, ~s à feu : armas a foco
arme, l'~ de l'infanterie : le arma del infanteria (infanteria)
arme, être sous les ~s : esser soldato
arme, déposer les ~s : deponer le armas
arme, passer qn par les ~s : fusillar un persona
armé adj. : armate
armé, les forces ~es : le fortias armate
armé, béton ~ : beton armate
armé, verre ~ : vitro armate
armé, un homme ~ : un homine armate
armé, être ~ d'un bâton : esser armate de un baston
armée sub. : armea (armea)
armée, l'~ française : le armea francese
armée, ~ de libération : armea de liberation
armée, ~ de mercenaires : armea de mercenarios
armée, ~s alliées : armeas alliate
armée, la troisième ~ : le tertie armea
armée, Armée du Salut : Armea (Armea) del Salute
armée, (fig.) une ~ de laquais : un armea de lacais (lacais)
armeline sub. : armenio
armement, 1. sub. : armamento
armement, ~ de l'avion : armamento del avion
armement, industrie d'~s : industria de armamentos
armement, ~ nucléaire : armamento nuclear
armement, 2. sub. : armamento (de un nave)
armement, 3. sub. : (le) tender (de un fusil/apparato photographic)
Arménie (l') sub. : Armenia
Armenien sub. : armenio
arménien adj. : armenie
arménien sub. (langue) : armenio
armer, 1. v. (pourvoir d'armes) : armar
armer, ~ une nation : armar un nation
armer, 2. v. (garnir d'une armature) : armar
armer, ~ du béton : armar beton
armer, 3. v. (équiper un navire) : armar
armer, 4. v. (mettre en état de fonctionnement) : tender
armer, ~ un fusil : tender un fusil
armer, ~ un appareil photo : tender un apparato photographic/ un camera (camera)
armet sub. : bassinetto
armillaire sub. (bot.) : armillaria
armillaire adj. : armillar
armillaire, sphère ~ : sphera armillar, armillario
armille sub. : armilla
arminianisme sub. : arminianismo
arminien sub. : arminiano
armistice sub. : armistitio
armoire sub. : armario
armoire, ~ frigorifique : armario frigorific
armoire, ~ à glace : armario a speculo
armoire-penderie sub. : armario a vestimentos, guardaroba
armoiries sub.pl. : scute armorial, scute de armas, blason
armoiries, les ~ d'une ville : le scute armorial de un urbe
armoise sub. (bot.) : artemisia
armoise, ~ maritime : artemisia maritime (maritime)
armorial adj. : armorial
armorial sub. : armorial
armorial, l'~ général de France : le armorial general de Francia
armoricain adj. : armorican
Armorique (l') sub. : Armorica
armure sub. : armatura
armurerie, 1. sub. : fabrica de armas/armamentos
armurerie, 2. sub. : le metier de fabricante/commerciante de armas
armurerie, 3. sub. : le fabrication de armas
armurier, 1. sub. : fabricante de armas
armurier, 2. sub. : mantenitor de armas
armurier, 3. sub. : venditor de armas
A.R.N. (= acide ribonucléique) sub. : ARN, acido ribonucleic
arnaque sub. : fraude, duperia (duperia)
arnaquer v. : dupar
arnaqueur sub. : fraudator
arnica sub. (bot.) : arnica
aroïdacée sub. (bot.) : aracea
aromate sub. : planta aromatic, aromate (aromate)
aromathérapie sub. : aroma therapia (therapia)
aromatique adj. : aromatic
aromatique, herbes ~s : herbas aromatic
aromatique, huile ~ : oleo aromatic
aromatique, odeur ~ : odor aromatic
aromatique, (chim.) hydrocarbure ~ : hydrocarburo aromatic
aromatisant sub. : aromatisante
aromatiser v. : aromatisar
arôme, arome sub. : aroma
arôme, arome, l'~ d'un café : le aroma de un caffe
arôme, arome, l'~ d'un vin : le aroma de un vino
aronde sub. (oiseau) : hirundine
aronde, (technol.) à queue d'~ : a cauda de herundine
arpège sub. (mus.) : arpeggio [I]
arpéger v. (mus.) : arpeggiar
arpent sub. : arpenta
arpentage sub. : agrimensura
arpentage, documents d'~ : documentos de agrimensura
arpentage, instruments d'~ : instrumentos de agrimensura
arpenter v. : metir/mesurar (terras)
arpenteur sub. : agrimensor
arpenteur, chaîne d'~ : catena de agrimensor
arpète, arpette sub. : juvene apprentisse
arpion sub. : pede
arpion, avoir mal aux ~s : haber mal al pedes
arqué adj. : arcate
arqué, jambes ~es : gambas arcate
arqué, nez ~ : naso arcate
arquebusade sub. : colpo/tiro de arquebuse
arquebuse sub. : arquebuse
arquebuse, coup d'~ : colpo de arquebuse
arquebusier sub. : arquebusero
arquer v. : arcar
arrachage sub. : extraction
arrachage, l'~ d'un arbre : le extraction de un arbore
arrachage, l'~ d'une dent : le extraction de un dente
arrachage, l'~ de pommes de terre : le extraction de patatas
arrache-clou sub. : extractor de clavos
arrachement, 1. sub. : eradication, extraction
arrachement, ~ d'un arbre : eradication de un arbore
arrachement, 2. sub. : affliction del adeo (adeo)/adieu [F]
arrache-moyeu sub. : extractor de modiolos (modiolos)
arrache-pied (d') adv. : assiduemente, obstinatemente, sin cessar
arracher v. : distachar {ch}/remover con fortia, extraher, aveller, eveller
arracher, ~ les cheveux : extraher le capillos
arracher, ~ une dent : extraher/aveller un dente
arracher, ~ qch des mains de qn : tirar un cosa del manos de un persona
arrache-racine(s), 1. sub. : excavator de radices
arrache-racine(s), 2. sub. : machina (machina) a/de recoltar patatas
arracheur, 1. sub. : excavator, extirpator
arracheur, 2. sub. : recoltator de patatas
arracheuse sub. : machina (machina) a/de excavar/extirpar
arracheuse, ~ de pommes de terre : machina (machina) a/de recoltar patatas
arrachis, 1. sub. : (le) abatter de arbores
arrachis, 2. sub. : arbore abattite
arraisonnement sub. (nav.) : controlo, inspection
arraisonner v. (nav.) : controlar, inspectar
arrangeable adj. : arrangiabile
arrangeant adj. : accommodante, indulgente
arrangement sub. : arrangiamento
arrangement, l'~ d'une maison : le arrangiamento de un casa
arrangement, l'~ d'un jardin : le arrangiamento de un jardin
arrangement, ~ floral : arrangiamento floral, arrangiamento de flores
arrangement, ~ musical : arrangiamento musical
arrangement, terminer un différend par un ~ : terminar un conflicto per un arrangiamento
arranger v. : arrangiar
arranger, ~ des papiers : arrangiar papiros
arranger, ~ des fleurs : arrangiar flores
arranger, ~ une chambre : arrangiar un camera (camera)
arranger, ~ la table pour le dîner : arrangiar le tabula pro le dinar
arranger, ~ un voyage : arrangiar un viage
arranger, mariage arrangé : maritage/matrimonio arrangiate
arranger, ~ une dispute entre deux personnes : arrangiar un disputa inter (inter) duo personas
arranger, les choses se sont arrangées : le cosas se ha arrangiate
arrangeur sub. (mus.) : arrangiator
arrenter v. : arrentar
arrenter, ~ un domaine : arrentar un dominio
arrérager v. : esser arretrate
arrérages sub.pl. : arretratos
arrestation sub. : arrestation
arrestation, se mettre en état d'~ : mitter se in stato de arrestation
arrestation, ~ préventive : arrestation préventive
arrestation, protester contre une ~ abusive : protestar contra un arrestation abusive
arrestation, ordre d'~ : ordine de arrestation
arrêt, 1. sub. (action/fait d'arrêter) : arresto
arrêt, ~ d'un moteur : arresto de un motor
arrêt, ~ du coeur : arresto cardiac (cardiac)/del corde
arrêt, ~ du travail : arresto del travalio/labor
arrêt, 2. sub. (endroit où s'arrête un autobus, etc.) : halto
arrêt, ~ d'autobus : halto de autobus
arrêt, ~ facultatif : halto facultative
arrêt, ~ obligatoire : halto obligatori
arrêt, 3. sub. (pièce qui sert à arrêter) : arresto
arrêt, ~ d'un fusil : arresto de un fusil
arrêt, 4. sub. (action d'arrêter qn) : arresto
arrêt, mandat d'~ : mandato de arresto
arrêt-buffet sub. : arresto pro mangiar
arrêté sub. : decreto, ordinantia, decision
arrêté, ~ ministériel : decreto/ordinantia ministerial
arrêté, ~ municipal : decision municipal
arrêté adj. : certe, definitive, decidite
arrêté, c'est une chose ~e : isto es un cosa decidite
arrête-boeuf sub. (bot.) : ononis (ononis) repente
arrêter, 1. v. (intrans.) : arrestar
arrêter, ~ de lire : arrestar de leger
arrêter, 2. v. (trans.) : arrestar
arrêter, ~ sa voiture : arrestar su auto(mobile)
arrêter, ~ une montre : arrestar un horologio
arrêter, 3. v. (appréhender) : arrestar
arrêter, ~ un criminel : arrestar un criminal
arrêtiste sub. : interprete (interprete) del leges
arrêtoir sub. : arresto
arrêt-pipi sub. : arresto sanitaire, arresto pipi (pipi)
arrhes sub.pl. : arrha(s)
arriération, 1. sub. : imbecillitate
arriération, 2. sub. : inferioritate
arriération, ~ culturelle d'un pays : inferioritate cultural de un pais
arriéré, 1. adj. : arretrate
arriéré, région ~e : region arretrate
arriéré, 2. adj. : mentalmente arretrate
arrière, 1. sub. : parte posterior
arrière, ~ d'un navire : parte posterior de un nave, poppa
arrière, 2. sub. (sport) : defensor
arrière adv. : detra, retro
arrière, regarder en ~ : reguardar/mirar detra se, respicer
arrière, restar en ~ : restar/remaner retro
arrière-bâtiment sub. : parte posterior del edificio
arrière-bouche sub. : pharynge
arrière-boutique sub. : camera (camera) posterior, camera (camera) de detra
arrière-bras sub. : bracio superior
arrière-cerveau sub. : rhombencephalo (rhombencephalo)
arrière-choeur sub. : choro detra le altar major
arrière-cour sub. : corte posterior
arrière-cuisine sub. : retrococina
arrière-faix sub. : placenta
arrière-fief sub. : retrofeudo, subfeudo
arrière-fleur, 1. sub. : secunde/nove floration
arrière-fleur, 2. sub. : planta que flora de novo
arrière-fond sub. : fundo
arrière-gorge sub. : cavitate detra le amygdalas (amygdalas)
arrière-goût sub. : postgusto, retrogusto, retrosapor
arrière-grand-mère sub. : granmatre secunde, bisava
arrière-grand-oncle sub. : fratre de bisavo
arrière-grand-père sub. : granpatre secunde, bisavo
arrière-grand-tante sub. : soror de bisava
arrière-main, 1. sub. : cruppa
arrière-main, 2. sub. : dorso/reverso del mano
arrière-neveu sub. : grannepto
arrière-pays sub. : area interior, hinterland [G]
arrière-pensée sub. : secunde intention, motivo ulterior
arrière-pensée, accepter une proposition sans ~ : acceptar un proposition sin secunde intention
arrière-petite-fille sub. : granfilia secunde
arrière-petit-fils sub. : granfilio secunde
arrière-plan sub. : fundo
arrière-plan, passer à l'~ : passar al fundo
arrière-port sub. : porto interne/interior
arriérer v. : retardar
arrière-saison sub. : autumno tardive
arrière-salle sub. : sala de fundo
arrière-scène sub. : scena posterior, scena de detra
arrière-train, 1. sub. (d'un animal) : parte posterior (del corpore)
arrière-train, 2. sub. : podice, natica, culo, popo (popo)
arrière-train, 3. sub. (d'un véhicule) : parte posterior
arrière-vassal sub. : valvassor, subfeudatorio
arrière-voussure sub. : arco (de un porta/fenestra)
arrimage sub. : stivage
arrimer sub. : stivar
arrimer, chargement ~ arrimate : cargamento solidemente stivate
arrimeur sub. : stivator
arriser v. VOIR: ariser
arrivage, 1. sub. : arrivata (de mercantias (mercantias))
arrivage, 2. sub. : mercantias (mercantias) arrivate
arrivant sub. : arrivante
arrivant, les premiers ~s : le prime arrivantes
arrivé sub. : arrivate
arrivé, premiers/derniers ~s : prime/ultime (ultime) arrivates
arrivée sub. : arrivata
arrivée, heure d'~ : hora de arrivata
arrivée, ~ du train : arrivata del traino
arrivée, ~ du printemps : arrivata del primavera
arrivée, annoncer son ~ : annunciar su arrivata
arrivée, attendre l'~ d'une lettre : attender le arrivata de un littera (littera)
arrivée, je t'attendrai à l'~ : io te attendera (attendera) al arrivata
arriver, 1. v. (parvenir en un lieu) : arrivar
arriver, ~ à : arrivar a Paris
arriver, ~ à cinq heures : arrivar a cinque horas
arriver, ~ dans sa maison : arrivar a su casa
arriver, il arrive un train toutes les heures : il arriva un traino tote le horas
arriver, ~ à ses fins : obtener lo que on voleva
arriver, 2. v. (survenir, se produire) : supervenir, evenir, occurrer
arriver, accidents qui arrivent en haute montagne : accidentes que occurre in le alte montanias
arriver, il arrive parfois qu'un menteur dise la vérité : il eveni a vices que un mentitor dice le veritate
arrivisme sub. : arrivismo
arriviste sub. : arrivista
arriviste, un jeune ~ : un juvene arrivista
arroche sub. (bot.) : atriplex (atriplex)
arrogamment adv. : arrogantemente
arrogance sub. : arrogantia
arrogance, parler avec ~ : parlar con arrogantia
arrogant adj. : arrogante
arrogant, personnage ~ : personage arrogante
arrogant, attitude ~e : attitude arrogante
arrogant, ton ~ : tono arrogante
arrogant, air ~ : aere (aere) arrogante
arroger (s') v. : arrogar se
arroger (s'), ils se sont arrogé des privilèges exorbitants : il se ha arrogate privilegios exorbitante
arroger (s'), les fonctions qu'il s'est arrogées : le functiones que ille se ha arrogate
arroger (s'), s'~ des prerogatives : arrogar se prerogativas
arroi sub. : escorta
arroi, en bon ~ : in ordine
arroi, en mauvais ~ : in disordine
arrondi sub. : rotunditate, contorno arrotundate
arrondi, 1. adj. : de forma ronde/rotunde, arrotundate
arrondi, ~ : visage arrotundate
arrondi, des contours ~s : contornos arrotundate
arrondi, 2. adj. (phonet.) : arrotundate
arrondi, voyelles ~es : vocales arrotundate
arrondir, 1. v. (doter d'une forme ronde) : arrotundar
arrondir, ~ les lèvres : arrotundar le labios
arrondir, ~ les angles : arrotundar le angulos
arrondir, sculpteur qui arrondit les épaules d'une statue : scultor qui arrotunda le spatulas de un statua
arrondir, ~ sa fortune : augmentar su fortuna
arrondir, ~ une somme : arrotundar un summa (pro facer un summa ronde/rotunde)
arrondir, 2. v. (marit.) : arrotundar
arrondir, ~ un cap : arrotundar un capo
arrondissage sub. : arrotundamento
arrondissement sub. : districto
arrondissement, le vingt ~s de Paris : le vinti districtos de Paris
arrondissement, scrutin d'~ : scrutino de districto
arrosable adj. (agric.) : que pote esser aspergite/spargite/rigate, que pote esser irrigate
arrosage, arrosement sub. (agric.) : aspersion, irrigation
arrosage, arrosement, un tuyau d'~ : un tubo de irrigation
arroser v. : asperger, sparger, rigar, irrigar
arroser, ~ des plantes : asperger plantas
arroseur, 1. sub. : persona qui asperge
arroseur, 2. sub. : spargitor de jardin
arroseur, 3. sub. (agric.) : installation de irrigation
arroseuse sub. : machina (machina)/auto(mobile)/carro de irrigation/irrigar
arroseuse-balayeuse sub. : machina (machina)/auto(mobile)/carro a irrigar e a scopar
arrosoir sub. : rigatorio
arsenal, 1. sub. : arsenal maritime (maritime)
arsenal, 2. sub. : deposito (deposito) de armas, arsenal
arsenal, ~ d'artillerie : arsenal d'artilleria (artilleria)
arséniate sub. : arseniato
arséniate, ~ de calcium : arsenato de calcium (calcium)
arsenic sub. : arsenico, arsenium (arsenium)
arsénical adj. : arsenical
arsénical, eaux ~es : aquas arsenical
arsénicophage sub. : arsenicophago (arsenicophago)
arsénieux adj. : arseniose
arsénieux, acide ~ : acido arseniose
arsénique adj. : arsenic
arsénique, acide ~ : acido arsenic
arsénite sub. : arsenite
arséniure sub. : composito (composito) de arsenico/arsenium (arsenium), arseniuro
arsin sub.
arsin, bois ~ : bosco destruite per le foco
arsine sub. : arsina
arsouille adj. : infame, vil, canaliesc, ruffianesc
arsouille sub. : canalia, ruffiano
art, 1. sub. : arte
art, histoire de l'~ : historia del arte
art, oeuvre d'~ : obra de arte
art, selon toutes les règles de l'~ : secundo tote le regulas del arte
art, beaux-arts : belles artes
art, ~s plastiques : artes plastic
art, ~ populaire : arte popular
art, l'~ pour l'~ : le arte pro le arte
art, 2. sub. : arte, talento, aptitude, maestria (maestria)
art, ~s appliqués : artes applicate
art, ~ oratoire : arte oratori
art, ~ culinaire : arte culinari
artefact, artéfact sub. : artefacto
artère, 1. sub. (biol.) : arteria
artère, ~ pulmonaire : arteria pulmonar
artère, lésion des ~s : lesion del arterias
artère, oblitération d'une ~ : obliteration de un arteria
artère, 2. sub. (grande voie de circulation) : arteria
artère, l'~ principale : le arteria principal
artère, ~ fluviale : arteria fluvial
artériectomie sub. (chir.) : arteriectomia (arteriectomia), arteriotomia (arteriotomia)
artériel adj. : arterial
artériel, sang ~ : sanguine arterial
artériel, tension ~le : tension arterial
artériographie sub. : arteriographia (arteriographia)
artériole sub. : parve arteria, arteriola (arteriola)
artérioscléreux adj. : arteriosclerotic
artérioscléreux sub. : arteriosclerotico
artériosclérose sub. : arteriosclerose (-osis (-osis))
artériotomie sub. (chir.) : arteriotomia (arteriotomia), arteriectomia (arteriectomia)
artérite sub. : arteritis (arteritis)
artéritique adj. : arteritic
artésien adj. : artesian
artésien, puits ~ : puteo artesian
arthmologique adj. : arithmologic
arthralgie sub. : dolor articular, arthralgia (arthralgia)
arthrite sub. : arthritis (arthritis)
arthrite, ~ de la hanche : arthritis del hanca
arthritique adj. : arthritic
arthritisme sub. : arthritismo
arthrographie sub. : arthrographia (arthrographia)
arthrographique adj. : anthrographic
arthropathia sub. : arthropathia (arthropathia)
arthropode sub. : arthropodo (arthropodo)
arthropode, les insectes sont des ~ : le insectos es anthropodos
arthroscopie sub. : arthroscopia (arthroscopia)
arthrose sub. : arthrose (-osis (-osis))
arthrose, ~ cervicale : arthrose cervical
arthrose, ~ lombaire : arthrose lumbar
arthrose, ~ de la hanche : arthrose del hanca
artichaut sub. : artichoc {ch}
artichaut, un champ d'~s : un campo de artichoches {chokes}
artichautière, 1. sub. : campo de artichoches {chokes}
artichautière, 2. sub. : casserola pro artichoches {chokes}
article, 1. sub. (anat.) : articulo, articulation
article, 2. sub. : articulo, paragrapho
article, ~ de dictionnaire : articulo de dictionario
article, ~ de foi : articulo de fide
article, 3. sub. (dans un journal, etc.) : articulo
article, 4. sub. (marchandise vendue dans un magasin) : articulo
article, 5. sub. (gram.) : articulo
article, ~ défini : articulo definite/determinate
articulaire adj. : articular
articulaire, affection ~ : affection articular
articulaire, capsule/ligament ~ : capsula/ligamento articular
articulaire, rhumatisme ~ : rheumatismo articular
articulation, 1. sub. (jonction de pièces osseuses, etc.) : articulation
articulation, ~ du genou : articulation del genu (genu)
articulation, affection des ~s : affection del articulationes
articulation, ~s d'un casque : articulationes de un casco
articulation, 2. sub. (phon.) : articulation
articulation, ~ orale/nasale/dentale/vélaire : articulation oral/nasal/dental/velar
articulatoire adj. : articulatori
articulatoire, phonétique ~ : phonetica articulatori
articulé, 1. adj. : articulate
articulé, animaux ~s : animales articulate
articulé, porte ~e : porta articulate
articulé, 2. adj. (prononcé distinctement) : articulate
articuler, 1. v. (joindre par un dispositif qui permet le mouvement) : articular
articuler, 2. v. (prononcer distinctement) : articular
articuler, 3. v. (jur.) : enunciar articulo per articulo
articulet sub. (dans un journal) : parve articulo
artifice, 1. sub. : artificio
artifice, ~ de calcul : artificio de calculo
artifice, ~ de style : artificio de stilo
artifice, 2. sub. (dispositif d'ignition) : artificio
artifice, feu d'~ : foco de artificio
artificialité sub. : artificialitate
artificiel adj. : artificial
artificiel, insémination ~le : insemination artificial
artificiel, jambe ~le : gamba artificial
artificiel, respiration ~le : respiration artificial
artificiel, soie ~le : seta artificial
artificiel, fleurs ~les : flores artificial
artificiellement adv. : artificialmente
artificier, 1. sub. : pyrotechnico
artificier, 2. sub. (mil.) : experto de explosivos
artificieusement adv. : artificiosemente
artificieux adj. : artificiose
artificieux, conduite ~se : conducta artificiose
artificieux, paroles ~ses : parolas artificiose
artillerie sub. : artilleria (artilleria)
artillerie, ~ de campagne : artilleria de campania
artillerie, ~ de marine : artilleria de marina
artillerie, ~ légère : artilleria legier
artillerie, ~ lourde : artilleria pesante
artillerie, ~ de l'air : artilleria antiaeree
artillerie, ~ atomique : artilleria atomic
artillerie, soldat d'~ : soldato de artilleria
artilleur sub. : artillerista
artimon sub. : mast de artimon, artimon
artimon, voile d'~ : vela de artimon
artimon, mât d'~ : mast de artimon
artiodactyle adj. : artiodactyle
artiodactyle sub. : artiodactylo (artiodactylo)
artisan sub. : artisano
artisanal adj. : artisanal
artisanal, industrie ~e : industria artisanal
artisanal, travail ~ : travalio/labor artisanal
artisanalement adv. : artisanalmente
artisanalement, fromage produit ~ : caseo producite artisanalmente
artisanat, 1. sub. : profession de artisano
artisanat, 2. sub. : tote le artisanos
artisanat, 3. sub. : technica del artisano
artisanat, 4. sub. : production artisanal
artiste sub. : artista
artiste, ce pianiste est un grand ~ : iste pianista es un grande artista
artistique adj. : artistic
artistique, richesses ~s : ricchessas artistic
artistique, décoration ~ : decoration artistic
artistique, patinage ~ : patinage artistic
artistiquement adv. : artisticamente
artocarpe, artecarpus sub. (bot.) : artocarpo
Aruba sub. : Aruba
arum sub. (bot.) : aro
aruspice sub. : haruspice (haruspice)
aryen adj. : aryan
aryen, la race ~ne : le racia aryan
Aryen sub. : aryano
aryténoïde adj. : arytenoide
arythmie sub. : arhythmia (arhythmia)
arythmie, ~ cardiaque : arhythmia cardiac (cardiac)
arythmie, ~ par fibrillation auriculaire : arhythmia per fibrillation auricular
arythmique adj. : arhythmic
as, 1. sub. (jeu.) : asse
as, ~ de carreau : asse de quadro
as, 2. sub. (personne qui réussit excellemment dans une activité) : asse
as, 3. sub. (tennis) : ace [A]
ASA sub. (photo.) : ASA
ASA, une pellicule 400 ~ : un pellicula 400 ASA
asaret sub. (bot.) : asaro (asaro)
asbeste sub. : asbesto, amianto
asbestose sub. : asbestose (-osis (-osis))
ascaride sub. : ascaride
ascaridiose sub. : ascaridiose (-osis (-osis))
ascaris sub. : ascaride
ascendance, 1. sub. (ancêtres) : ascendentia
ascendance, ~ paternelle/maternelle : ascendentia paternal/maternal
ascendance, 2. sub. (astron.) (marche ascendante d'un astre) : ascendentia
ascendance, 3. sub. (météor.) (courant aérien vertical) : ascendentia
ascendant, 1. sub. (ancêtre) : ascendente
ascendant, 2. sub. (influence dominante) : ascendente
ascendant adj. (qui va en montant) : ascendente
ascendant, mouvement ~ : movimento ascendente
ascendant, (math.) progression ~e : progression ascendente
ascendant, (mus.) gamme ~e : gamma ascendente/montante
ascenseur sub. : ascensor, lift [A]
ascenseur, cage d'~ : cavia de ascensor
ascenseur, garçon d'~ : ascensorista
ascenseur-descenseur sub. : ascensor, lift [A]
ascension, 1. sub. : ascension
ascension, faire l'~ d'une montagne : facer le ascension de un montania
ascension, (astron.) ~ droite : ascension recte
ascension, (fig.) ~ de de Gaulle : l'ascension de de Gaulle
ascension, 2. sub. (rel.) : ascension
ascension, le jour de l'Ascension : le jorno del Ascension
ascensionnel adj. : ascensional
ascensionnel, force ~le : fortia ascensional
ascensionnel, mouvement ~ : movimento ascensional
ascensionnel, vitesse ~le : velocitate ascensional
ascensionniste sub. : ascensionista
ascensionniste, cordée d'~s : cordata de ascensionistas
ascensoriste sub. : escensorista
ascèse, 1. sub. : ascese
ascèse, 2. sub. : disciplina
ascète sub. : asceta
ascète, mener une vie d'~ : menar un vita de asceta
ascétique adj. : ascetic
ascétique, spiritualité ~ : spiritualitate ascetic
ascétique, une vie ~ : un vita ascetic
ascétisme sub. : ascetismo
ascidie, 1. sub. (zool.) : ascidia
ascidie, 2. sub. (bot.) : ascidia
asclépiadacée sub. (bot.) : asclepiadacea
asclépiade sub. : asclepiade (asclepiade)
ascomycète sub. : ascomyceto
ascorbate sub. (chim.) : ascorbato
ascorbique adj. : ascorbic
ascorbique, acide ~ : acido ascorbic, vitamina C
ascospore sub. (bot.) : ascospora
ASD (= accouchement sans douleur) sub. : parto indolor
ase sub. : enzyma, diastase
ASE sub. : ASE, Agentia Spatial Europee (Europee)
ASEAN sub. : Association del Statos del Sud Est Asiatic
aséité sub. (phil.) : aseitate
aselle sub. (zool.) : asellos
asémanticité sub. : asemanticitate
asémantique adj. : asemantic
asepsie, 1. sub. : asepsis (asepsis)
asepsie, 2. sub. : sterilitate
aseptique, 1. adj. : aseptic
aseptique, 2. adj. : sterile
aseptiquement, 1. adv. : asepticamente
aseptiquement, 2. adv. : sterilemente
aseptisation sub. : aseptisation
aseptiser, 1. v. : aseptisar
aseptiser, 2. v. : sterilisar
asexualité sub. : asexualitate
asexué adj. : asexuate
asexué, multiplication/reproduction ~e : multiplication/reproduction asexuate/vegetative
asexuel adj. : asexual
asexuel, multiplication/reproduction ~le : multiplication/reproduction asexual
Asiate sub. : asiatico
asiatique adj. : asiatic
asiatique, les civilisations ~s : le civilisationes asiatic
Asie (l') sub. : Asia
Asie (l'), l'~ Mineure : Asia Minor
asilaire adj. : de asylo
asile, 1. sub. (lieu où l'on est à l'abri de poursuites) : asylo
asile, droit d'~ : derecto de asylo
asile, chercher ~ : cercar asylo
asile, 2. sub. (demeure, habitation) : asylo
asile, ~ d'aliénés : asylo de alienates
asile, ~ de nuit : asylo de nocte
asismicité, aséismicité sub. : asismicitate, aseismicitate
asismique, aséismique adj. : asismic, aseismic
asinerie sub. : asineria (asineria)
asinien adj. : asinin
asociabilité sub. : asociabilitate
asocial adj. : asocial
asocial, comportement ~ : comportamento asocial
asocial sub. : asocial
asocialité sub. : asocialitate
asomatognosie sub. : asomatognosia (asomatognosia)
asparagine sub. : asparagina
aspartame sub. : aspartame
aspartique adj. : aspartic
aspartique, acide ~ : acido aspartic
aspe, asple sub. : haspa pro seta
aspect, 1. sub. (vue d'une personne/d'une chose) : aspecto
aspect, il est jeune d'~ : ille es juvene de aspecto
aspect, cette fleur a un ~ magnifique : iste flor ha un aspecto magnific
aspect, 2. sub. (point de vue) : aspect
aspect, examinée sous cet ~, l'offre paraît raisonnable : examinate sub iste aspecto, le offerta pare rationabile
aspect, 3. sub. (astrol.) : aspecto
aspect, 4. sub. (langue) : aspecto
aspectuel adj. (ling.) : aspectual
asperge sub. : asparago (asparago)
asperge, pointes d'~s : punctas de asparagos
asperger v. : asperger
asperger, une voiture nous a aspergés : un auto(mobile) nos ha aspergite
aspergès, 1. sub.pl. : aspersorio
aspergès, 2. sub.pl. : aspersion con le aspersorio
aspergille, asprgillus sub. (bot.) : aspergillo
aspergillose sub. : aspergillose (-osis (-osis))
aspérité sub. : asperitate
aspérité, les ~s du roc : le asperitates del rocca
aspérité, ~ du vent : asperitate del vento
aspérité, (fig.) ~ du caractère : asperitate del character (character)
aspermatisme, aspermie sub. : aspermatismo, aspermia (aspermia)
asperme adj. : asperme
asperseur sub. : vaporisator, irrigator
aspersion sub. : aspersion
aspersoir sub. : aspersorio
aspérula sub. (bot.) : asperula
asphaltage sub. : asphaltatura
asphalte sub. : asphalto
asphalter v. : asphaltar
asphalteur sub. : asphaltator
asphaltique adj. : asphaltic
asphaltique, béton ~ : beton asphaltic
asphaltite sub. (min.) : asphaltite
asphodèle sub. (bot.) : asphodelo
asphyxiant adj. : asphyxiante
asphyxiant, gaz ~ : gas asphyxiante
asphyxie sub. : asphyxia (asphyxia)
asphyxié adj. : asphyxiate
asphyxié sub. : asphyxiato
asphyxier v. : asphyxiar
asphyxique adj. : asphyxic
aspi sub. (abbr.) : aspirante
aspic, 1. sub. (zool.) : aspide
aspic, 2. sub. (bot.) : grande lavandula
aspic, 3. sub. (cul.) : aspic [F]
aspidistra sub. (bot.) : aspidistra
aspirant, 1. sub. : aspirante
aspirant, 2. sub. (mil.) : aspirante
aspirant adj. : aspirante
aspirant, pompe ~e : pumpa aspirante
aspirateur, 1. sub. (appareil aspirant) : aspirator
aspirateur, ~ de buée : ventilator de vitro
aspirateur, 2. sub. : aspirator (de pulvere), aspirapulvere
aspirateur adj. : aspiratori
aspirateur-balai sub. : aspirator manual
aspiration, 1. sub. (ambition) : aspiration
aspiration, 2. sub. (action d'attirer l'air dans ses poumons) : aspiration
aspiration, 3. sub. (absorption) : aspiration
aspiration, 4. sub. (phon.) : aspiration
aspiratoire adj. : aspiratori
aspiré adj. (phon.) : aspirate
aspiré, consonne ~e : consonante arpirate
aspirer, 1. v. (désirer fortement) : aspirar
aspirer, ~ au repos : aspirar al reposo
aspirer, 2. v. (attirer l'air dans ses poumons) : aspirar
aspirer, ~ l'air : aspirar le aere (aere)
aspirer, 3. v. : absorber
aspirer, ~ l'eau : absorber le aqua
aspirer, 4. v. (phon.) : aspirar
aspirer, ~ une consonne : aspirar un consonante
aspire-tout sub. : aspirator que aspira toto
aspirine sub. : aspirina
aspirine, comprimé d'~ : comprimito de asperina
asple, aspe sub. : haspa pro seta
asque sub. (biol.) : asco
assa-feutida sub. (bot.) : assafetida
assagir v. : render sage, moderar, calmar
assagissement sub. : moderation
assai adv. (mus.) : assai [I]
assaillant sub. : assalitor, assaltator
assaillant, repousser le ~s : repulsar le assalitores
assaillant adj. : assaliente, assaltante
assaillant, l'armée ~e : le armea (armea) assaliente
assaillant, les troupes ~es : le truppas assaliente
assaillir v. : assalir, assaltar
assaillir, ~ une forteresse : assalir un fortalessa
assaillir, ~ un camp militaire : assalir un campo militar
assaillir, être assailli per les moustiques : esser assalite per le mosquitos [E]
assainir v. : sanar, disinfectar
assainir, (fig.) ~ l'atmosphère politique : sanar le atmosphera politic
assainir, ~ une plaie : sanar/disinfectar un plaga
assainissement sub. : sanamento, disinfection
assainissement, ~ d'un hôpital : sanamento/disinfection de un hospital
assainisseur sub. : suppressor de odores, deodorante
assaisonnement sub. : condimentation
assaisonnement, ~ de la salade : condimentation del salata
assaisonner v. : mitter species in, condir, condimentar
assaisonner, ~ la salade : condimentar le salata
assarmenter v. : colliger le sarmentos
assassin sub. : assassino
assassin, ~ professionnel : assassino professional
assassin adj. (iron.) : fascinante, incantator, irresistibile
assassin, regard ~ : reguardo irresistibile
assassinat sub. : assassinato
assassinat, commettre un ~ : committer un assassinato
assassiner v. : assassinar
assaut sub. : assalto
assaut, l'~ d'une forteresse : le assalto de un fortalessa
assaut, troupes d'~ : truppas de assalto
assaut, vague d'~ : unda de assalto
assaut, repousser un ~ : repulsar un assalto
asseau sub. : martello de copertor de ardesia
assèchement sub. : desiccation, disaquamento, drainage {e}
assécher v. : desiccar, disaquar, drainar {e}
assemblage sub. : assemblage
assemblage, l'~ d'une auto : le assemblage de un auto(mobile)
assemblée sub. : assemblea (assemblea)
assemblée, ~ annuelle : assemblea annual
assemblée, ~ générale des Nations Unies : assemblea general del Nationes Unite
assemblée, les décisions d'une ~ : le decisiones de un assemblea
assembler v. : assemblar
assembler, ~ les feuilles d'un livre : assemblar le folios de un libro
assembler, ~ les pièces d'une machine : assemblar le pecias de un machina (machina)
assembler, ~ des idées : assemblar ideas (ideas)
assembler, devant les chambres assemblées : ante le cameras (cameras) assemblate
assembleur, 1. sub. (inform.) : assemblator
assembleur, 2. sub. : montator, mechanico
assembleuse sub. : machina (machina) que collige (le folios)
assener v. : dar
assener, ~ des coups : dar colpos
assener, ~ une réplique : replicar
assentiment sub. : assentimento
assentiment, incliner la tête en signe d'~ : inclinar le testa como signo de assentimento
assentiment, donner son ~ à un mariage : dar le assentimento a un maritage/matrimonio
assentir v. : assentir
asseoir, 1. v. : poner, mitter
asseoir, ~ un enfant sur une chaise : poner un infante super (super) un sedia
asseoir, 2. v. : establir, stabilir
asseoir, ~ des fondations : stabilir fundationes
asseoir, 3. v. s'~ : seder se
asseoir, s'~ à table : seder se a tabula
assermenté adj. : jurate
assermenté, témoin ~ : teste jurate
assermenté, traducteur ~ : traductor jurate
assermenté, fonctionnaire ~ : functionario jurate
assertion sub. : assertion
assertion, ~ mensongère : assertion mendace
assertion, les faits ont corroboré mes assertions : le factos ha corroborate mi assertiones
assertorique adj. (phil.) : assertori
assertorique, jugement ~ : judicamento assertori
asservir v. : submitter, subjugar, dominar
asservir, ~ qn à ses caprices : submitter un persona a su capricios
asservir, ~ ses passions : dominar su passiones
asservissant adj. : humiliante, abassante
asservissant, joug ~ : jugo humiliante
asservissement sub. : submission, sclavitude
asservissement, ~ à la mode : submission al moda
asservisseur sub. : subjugator
assesseur sub. : assessor
assesseur, juge ~ : judice (judice) assessor
assette v. : martello de copertor de ardesia
assez, 1. adv. (autant qu'il faut) : (as)satis (satis) (de), bastante
assez, avoir ~ d'argent : haber assatis de/bastante moneta
assez, 2. adv. (sert à restreindre la signification du mot qui le suit) : (as)satis (satis), bastante
assez, un ~ bon exemple : un assatis bon exemplo
assez, ~ souvent : assatis sovente
assibilation sub. : assibilation
assidu adj. : assidue
assidu, travail ~ : travalio/labor assidue
assiduité sub. : assiduitate
assiduité, ~ d'un employé : assiduitate de un empleato
assiduité, ~ d'un bon élève : assiduitate de un bon alumno
assidûment adv. : assiduemente
assidûment, travailler ~ : travaliar/laborar assiduemente
assiégé adj. : assediate
assiégeant adj. : assediante
assiégeant sub. : assediator
assiéger v. : assediar
assiéger, ~ une forteresse : assediar un fortalessa
assiette, 1. sub. (pièce de vaisselle) : platto
assiette, ~ de porcelaine : platto de porcellana
assiette, ~ de soupe : platto de suppa
assiette, vider son ~ : vacuar su platto
assiette, 2. sub. : equilibrio, stabilitate
assiette, 3. sub. : proprietate/casa hypothecate
assiette, 4. sub. (jur.) : base
assiette, 5. sub. (arbor.) : parcella
assiettée sub. : platto, plattata
assignable adj. : assignabile
assignat sub. (hist.) : assignato
assignataire adj. : assignatari
assignataire sub. : assignatario
assignation sub. : assignation
assignation, ~ de parts par le testateur : assignation de partes per le testator
assigné sub. (jur.) : assignato
assigner v. : assignar
assigner, ~ une part à qn dans un legs : assignar un parte a un persona in un legato
assigner, ~ comme témoin : assignar como teste
assimilable adj. : assimilabile
assimilateur adj. : assimilator, assimilative
assimilateur sub. : assimilator
assimilation sub. : assimilation
assimilation, l'~ des immigrés : le assimilation del immigratos
assimilation, l'~ d'un artisan à un artiste : le assimilation de un artisano a un artista
assimilation, (biol.) ~ chlorophyllienne : assimilation chlorophyllian
assimilation, (phon.) ~ progressive : assimilation progressive
assimilation, (phon.) ~ régressive : assimilation regressive
assimilation, (phon.) ~ à distance : assimilation a distantia
assimilé adj. : assimilate
assimilé, aliments bien ~s : alimentos ben assimilate
assimilé, (ling.) phonèmes ~s : phonemas assimilate
assimiler v. : assimilar
assimiler, ~ des aliments : assimilar alimentos
assimiler, (fig.) ~ des idées : assimilar ideas (ideas)
assis adj. : sedite, sedente
assis, être ~ : seder, esser sedente
assis, j'ai voyagé ~ sur un strapontin : io ha viagiate sedite super (super) un strapuntin
assise, 1. sub. : fundation, prime strato de petras
assise, 2. sub. (fig.) : fundamento, base
assise, les ~s d'un raisonnement : le fundamentos de un rationamento
assise, 3. sub. (biol.) : cambio
assises, 1. sub.pl. : assises [F]
assises, 2. sub. : congresso (de un partito, syndicato, etc.)
assistance, 1. sub. : auditorio, audientia, publico
assistance, une nombreuse ~ : un numerose publico
assistance, 2. sub. : assistentia, presentia
assistance, 3. sub. : assistentia, adjuta, auxilio
assistance, demander ~ à un ami : demandar adjuta a un amico (amico)
assistant sub. : assistente, adjuta, adjutante, auxiliator, collaborator
assistant, l'~ d'un médecin : le assistente de un medico
assistants sub.pl. : personas presente, auditorio, audientia, publico
assisté sub. : assistito
assisté adj. : assistite
assister, 1. v. : assister (a), esser presente (a)
assister, ~ à un mariage : assister a un maritage/matrimonio
assister, ~ à un accident : assister a un accidente
assister, ~ à une Conférence d'Interlingua : assister a un Conferentia de Interlingua
assister, 2. v. : assister, adjutar, auxiliar
assister, un avocat assistait le prévenu : un advocato assisteva le prejudiciato
assister, Dieu vous assiste! : que Deo vos assiste!
associatif adj. : associative
associatif, mémoire ~ve : memoria associative
associatif, (math.) loi ~ve : lege associative
association, 1. sub. (union de personnes dans un intérêt commun) : association
association, ~ commerciale : association commercial
association, ~ sportive : association sportive
association, ~ à but non lucratif : association a scopo non lucrative
association, 2. sub. (action d'associer des choses; son résultat) : association
association, une ~ de couleurs : un association de colores
association, ~ d'idées : association de ideas (ideas)
associationnisme sub. : associationismo
associationniste sub. : associationista
associationniste adj. : associationista, associationistic
associativité sub. : associativitate
associé sub. : associato, socio
associer v. : associar
associer, ~ des entrepreneurs : associar interprenditores
associer, s'~ avec qn : associar se con un persona
associer, je m'associe volontiers à vos propos : io me associa voluntarimente a vostre parolas
associer, ils s'associèrent pour pouvoir moderniser leur matériel : illes se ha associate pro poter modernisar lor material
associer, ces couleurs s'associent parfaitement : iste colores se associa perfectemente
assoiffé, 1. adj. : assetate
assoiffé, donne-moi une bière, je suis ~ : da me un bira, io es assetate
assoiffé, 2. adj. : avide
assoiffé, être ~ d'argent : esser avide de moneta, haber sete de moneta
assoiffer v. : assetar
assoiffer, la chaleur nous a assoiffés : le calor nos ha assetate
assolement sub. : systema de culturas alternate/alternante, rotation de culturas
assolement, ~ triennal : systema a tres campos
assoler v. : alternar le culturas, cultivar a rotation
assombrir, 1. v. : obscurar
assombrir, les nuages assombrissent le ciel : le nubes obscura le celo
assombrir, ces couleurs assombrissent l'appartement : iste colores obscura le appartamento
assombrir, 2. v. : render sombre/triste/melancholic
assombrir, cette nouvelle a assombri les visages : iste nova ha rendite triste le visages
assombrissement, 1. sub. : obscuration, obscuramento
assombrissement, ~ du ciel : obscuration del celo
assombrissement, 2. sub. : tristessa, melancholia (melancholia), abattimento
assommant adj. : multo fastidiose/enoiante/tediose/insipide
assommant, un travail ~ : un travalio/labor enoiante
assommer, 1. v. : abatter, occider
assommer, ~ un boeuf avec un merlin : abatter un bove con un fuste
assommer, ~ son adversaire : abatter su adversario
assommer, 2. v. : enoiar, fastidiar, tediar
assommer, vous m'assommez avec vos plaintes : vos me enoia con vostre lamentationes
assommeur sub. : homicida
assommoir, 1. sub. : massa, fuste
assommoir, 2. sub. : taverna, bireria (bireria)
assomption, 1. sub. : assumption, acceptation
assomption, 2. sub. : assumption, supposition
assomption, 3. sub. (rel.) : assumption
assomption, l'Assomption : le Assumption
assonance sub. (ling.) : assonantia
assonancé adj. : assonante
assonancer v. : assonar
assonant adj. : assonante
assonant, voyelle ~e : vocal assonante
assoner v. : assonar
assorti adj. : assortite
assorti, un magasin bien ~ : un magazin ben assortite
assorti, fromages ~s : caseos assortite
assortiment sub. : assortimento
assortiment, ~ de dentelles : assortimento de dentellas
assortiment, ~ de fromages : assortimento de caseos
assortiment, ~ de couleurs : assortimento de colores
assortir v. : assortir
assortir, ~ des couleurs : assortir colores
assortir, ~ un cravate à une chemise : assortir un cravata a un camisa
assortisseur sub. : assortitor
assoupi adj. : somnolente
assoupi, volcan ~ : vulcano somnolente
assoupir, 1. v. : render soporose/somnolente, addormir
assoupir, les vapeurs du vin l'assoupissent : le vapores del vino le rende soporose
assoupir, 2. v. (fig.) : calmar, appaciar, attenuar
assoupir, ~ la douleur : appaciar le dolor
assoupissant adj. : soporifere, soporific, somnifere, dormitive
assoupissement, 1. sub. : somnolentia
assoupissement, 2. sub. : (le) addormir
assouplir v. : render (plus) flexibile, flexibilisar
assouplir, ~ un ressort : render un resorto plus flexibile
assouplissant sub. : agente dulcificante
assouplissement sub. : flexibilisation
assouplisseur sub. : agente dulcificante
assourdir, 1. v. (causer une surdité passagère) : assurdar
assourdir, le bruit du canon l'avait assourdi : le ruito del cannon le habeva assurdate
assourdir, 2. v. (rendre moins sonore, rendre moins forte) : assurdar
assourdir, un tapis assourdit les pas : un tapis [F]/tapete assurda le passos
assourdir, ~ les lumières : assurda le lumines/luces
assourdir, 3. v. (phon.) : devocalisar
assourdissant adj. : assurdante
assourdissement, 1. sub. : surditate (passager)
assourdissement, mon ~ dura plusieurs minutes : mi surditate durava plure minutas
assourdissement, 2. sub. (action d'assourdir) : assurdamento
assourdissement, 3. sub. (phon.) : devocalisation, desonorisation
assouvir v. : appaciar, satiar
assouvir, ~ sa faim : satiar su fame
assouvir, ~ sa soif : appaciar su sete
assouvir, ~ sa curiosité : satiar su curiositate
assouvir, ~ ses passions : dar libere curso a su passiones
assouvissable adj. : satiabile, appaciabile
assouvissement sub. : appaciamento
assouvissement, ~ des désirs : appaciamento del desiros/desiderios
assuétude, 1. sub. : habituation
assuétude, ~ climatologique : habituation climatologic
assuétude, ~ médicamenteuse : habituation medicamentose
assuétude, 2. sub. : toxicomania (toxicomania)
assujetti, 1. adj. : submisse, subjecte
assujetti, ~ à l'impôt : subjecte al imposto
assujetti, 2. adj. : fixate
assujettir, 1. v. : submitter
assujettir, ~ un peuple : submitter un populo
assujettir, ~ qn à des règles : submitter un persona a regulas
assujettir, 2. sub. : fixar (solidemente)
assujettir, ~ son manteau : buttonar su mantello
assujettissant adj. : obligatori, compulsori
assujettissant, engagements ~s : obligationes compulsori
assujettissement sub. : submission
assujettissement, ~ d'un pays : submission de un pais
assumer v. : assumer
assumer, ~ une fonction : assumer un function
assumer, ~ une responsabilité : assumer un responsabilitate
assurable adj. : assecurabile
assurance, 1. sub. (comportement confiant et ferme) : assecurantia, assecuration
assurance, perdre son ~ : perder su assecurantia
assurance, 2. sub. (conviction ferme) : assecurantia
assurance, 3. sub. (contrat d'une compagnie d'assurances) : assecurantia
assurance-crédit sub. : assecurantia/assecuration-credito (assecuration-credito)
assurance-décès sub. : assecurantia/assecuration in caso de morte/decesso
assurance-maladie sub. : assecurantia/assecuration-maladia (assecuration-maladia)
assurance-vie sub. : assecurantia/assecuration super (super) le vita
assuré, 1. adj. : secur de se ipse/mesme, secur de su proprie fortias, confidente
assuré, 2. adj. : secur, certe, inevitabile
assuré, le succès est ~ : le successo es secur/certe
assuré, 3. adj. : assecurate
assuré, ~ contre qch : assecurate contra un cosa
assuré sub. : persona assecurate, assecurato
assuré, un ~ social : un assecurate social
assurément adj. : assecuratemente
assurément, ~ qu'il viendra : assecuratemente que ille venira (venira)
assurer, 1. v. (donner pour certain) : assecurar
assurer, je vous assure que… : io vos assecura que…
assurer, son effort nous assure de sa réussite : su effortio nos assecura de su successo
assurer, 2. v. (rendre sûr, garantir) : assecurar
assurer, ce traité assure la paix : iste tractato assecura le pace
assurer, 3. v. (garantir le fonctionnement) : assecurar
assurer, les ailes assurent la sustentation d'un avion : le alas assecura le sustentation de un avion
assurer, 4. v. (garantir un droit) : assecurar
assurer, ~ une hypothèque : assecurar un hypotheca
assurer, ~ un véhicule : assecurar un vehiculo
assurer, ~ une personne : assecurar un persona
assurer, 5. v. (vérifier, contrôler) : assecurar (se)
assurer, assurez-vous que la porte est fermée : assecura vos que le porta es clause
assureur sub. : assecurator
Assyrie (l') sub. : Assyria
assyrien adj. : assyrie
assyrien sub. (langue) : assyrio
Assyrien sub. : assyrio
assyriologie sub. : assyriologia (assyriologia)
assyriologique adj. : assyriologic
assyriologue sub. : assyriologo (assyriologo), assyriologista
astable adj. (électron.) : non stabile, instabile
astasie sub. (méd.) : astasia
astate sub. : astatium (astatium)
astatique, 1. adj. (phys.) : astatic
astatique, système ~ : systema (de agulias) astatic
astatique, 2. adj. (méd.) : astatic
aster, 1. sub. (bot.) : astere
aster, 2. sub. (astron.) : astere
astérie sub. (zool.) : asteria
astérisme sub. (astron., phys.) : asterismo
astérisque sub. : asterisco
astéroïde sub. : asteroide, planetoide
asthénie sub. : fatiga general, asthenia (asthenia)
asthénique sub. : astenico
asthénique adj. : astenic
asthénosphère sub. : asthenosphera (asthenosphera)
asthmatique adj. : asthmatic
asthmatique sub. : asthmatico
asthme sub. : asthma
asticot, 1. sub. : esca
asticot, 2. sub. (fig.) : typo (extravagante)
asticoter v. : vexar, tormentar
astigmate adj. : astigmatic
astigmate sub. : astigmatico
astigmatisme sub. : astigmatismo
astiquage sub. : polimento, lustrage
astiquer v. : polir, lustrar
astragale, 1. sub. (un os du pied) : astragalo (astragalo)
astragale, 2. sub. (archit.) : astragalo (astragalo)
astragale, 3. sub. (bot.) : astragalo (astragalo)
astrakan sub. : astrakan, astracan
astrakan, col d'~ : collo de astrakan
astral adj. : astral
astral, corps ~ : corpore astral
astral, signes ~aux : signos astral
astre sub. : astro
astre, le Soleil est l'~ du jour : le Sol es le astro del jorno
astre, consulter les ~s : consultar le astros
astreignant adj. : multo exigente
astreignant, travail ~ : travalio/labor multo exigente
astreindre v. : imponer, obligar
astreindre, ~ à des travaux pénibles : imponer travalios/labores penibile
astreinte, 1. sub. (jur.) : sanction pecuniari
astreinte, 2. sub. : obligation
astringence sub. (pharm.) : astringentia
astringent adj. (pharm.) : astringente
astringent, lotion ~e : lotion astringente
astringent sub. (pharm.) : astringente
astrionique adj. (electron., astron.) : astrionic
astrionique sub. (electron., astron.) : astrionica
astrobiologie sub. : astrobiologia (astrobiologia)
astrobiologique adj. : astrobiologic
astrochimie sub. : astrochimia (astrochimia)
astrochimique adj. : astrochimic
astrocompas sub. : astrocompasso, astrobussola (astrobussola)
astrocyte sub. : astrocyto
astrodynamique adj. : astrodynamic
astrodynamique sub. : astrodynamica
astrogéologie sub. : astrogeologia (astrogeologia)
astrogéologique adj. : astrogeologic
astrographe sub. : astrographo (astrographo)
astrographie sub. : astrographia (astrographia)
astrographique adj. : astrographic
astrolabe sub. : astrolabio
astrolâtrie sub. : astrolatria (astrolatria)
astrologie sub. : astrologia (astrologia)
astrologique adj. : astrologic
astrologique, prédictions ~s : predictiones astrologic
astrologue sub. : astrologo (astrologo)
astromancie sub. : astromantia (astromantia)
astrométrie sub. : astrometria (astrometria)
astrométrie, ~ photographique : astrometria photographic
astronaute sub. : astronauta
astronauticien sub. : astronautico
astronautique sub. : astronautica
astronautique adj. : astronautic
astronavigation sub. : astronavigation
astronef sub. : astronave
astronome sub. : astronomo (astronomo)
astronomie sub. : astronomia (astronomia)
astronomique, 1. adj. : astronomic
astronomique, année ~ : anno astronomic
astronomique, unité ~ : unitate astronomic
astronomique, 2. adj. (exagéré, démesuré) : astronomic
astronomique, prix ~s : precios astronomic
astronomiquement adv. : astronomicamente
astrophotographie sub. : astrophotographia (astrophotographia)
astrophotographique adj. : astrophotographic
astrophotomètre sub. : astrophotometro (astrophotometro)
astrophotométrique adj. : astrophotometric
astrophysicien sub. : astrophysico
astrophysique sub. : astrophysica
astrophysique adj. : astrophysic
astroport sub. : astroporto
astrosphère sub. : astrosphera
astuce sub. : astutia
astuce, les ~s du métier : le astutias del mestiero
astuce, les ~s du diable : le astutias del diabolo (diabolo)
astuce, il a montré beaucoup d'~ : ille ha monstrate multe astutia
astucieusement adv. : astutiosemente
astucieux adj. : astute, astutiose
astucieux, diplomate ~ : diplomate astutiose
astucieux, un projet ~ : un projecto astutiose
A.S.V. (= atterrissage sans visibilité) sub. : atterrage sin visibilitate
asyllabème sub. (ling.) : asyllabema
asymbolie sub. : asymbolia (asymbolia)
asymétrie sub. : asymmetria (asymmetria)
asymétrique adj. : asymmetric
asymptomatique adj. : asymptomatic
asymptote sub. : asymptote (asymptote)
asymptotique adj. : asymptotic
asymptotique, courbe ~ : curva asymptotic
asynchrone adj. : asynchrone
asynchrone, moteur ~ : motor asynchrone
asynchronisme sub. : asynchronismo
asyndète sub. (ling.) : asyndeton (asyndeton)
asyndétique adj. (ling.) : asyndetic
asynergie sub. : asynergia (asynergia)
asyntaxique adj. : asyntactic
asystolie sub. : asystolia (asystolia)
ataraxie sub. : ataraxia (ataraxia)
ataraxique adj. : ataraxic
atavique adj. : atavic, atavistic
atavisme sub. : atavismo
ataxie sub. : ataxia (ataxia)
ataxique adj. : ataxic
atèle adj. (zool.) : atele (atele)
atelier, 1. sub. : atelier [F] (de un artista)
atelier, 2. sub. : officina
atelier, ~ d'un menuisier : officina de un ebenista
atelier, ~ d'un bricoleur : officina de un bricolator
atelier-débat sub. : gruppo de debatto/discussion
atelier-école sub. : officina pro apprender
a tempo adv. (mus.) : a tempo [I]
atemporalité sub. : atemporalitate
atemporel adj. : atemporal
atermoiement, 1. sub. : temporisation
atermoiement, décision prise après bien des ~s : decision prendite post multe temporisationes
atermoiement, 2. sub. (jur.) : procrastination (de pagamento)
atermoyer, 1. v. : temporisar
atermoyer, 2. v. (jur.) : procrastinar (un pagamento)
athanée sub. : centro mortuari/funebre (funebre)/funerari
athanor sub. (alchimia) : athanor
athée sub. : atheista
athée adj. : atheista, atheistic
athéisme sub. : atheismo
athématique adj. : athematic
athénée sub. : atheneo (atheneo)
Athènes sub. : Athenas (Athenas)
athénien adj. : athenese, athenian
Athénien sub. : athenese, atheniano
athérine sub. (zool.) : atherina
athermane adj. : atherman, athermic
athermique adj. : athermic, atherman
athérome sub. (méd.) : atheroma
athéroscléreux adj. : atherosclerotic
athéroscléreux sub. : atherosclerotico
athérosclérose sub. : sclerose (-osis (-osis)) arterial, atherosclerose (-osis (-osis))
athlète sub. : athleta
athlétique adj. : athletic
athlétique, force ~ : fortia athletic
athlétiquement adv. : athleticamente
athlétisme sub. : athetismo, athletica
athrepsie sub. : athrepsia (athrepsia)
athymie sub. (psych.) : athymia (athymia)
atlante sub. (archit.) : atlante
atlantique adj. : atlantic
atlantique, l'Océan ~ : le Oceano (Oceano) Atlantic
atlantique, littoral ~ : litoral atlantic
Atlantique sub. : Atlantico
atlantisme sub. : politica atlantic
atlas, 1. sub. : atlas (atlas)
atlas, ~ topographique : atlas topographic
atlas, ~ botanique : atlas botanic
atlas, 2. sub. (vertèbre) : atlante
atmosphère, 1. sub. : atmosphera
atmosphère, ~ stellaire : atmosphera stellar
atmosphère, la Lune n'a pas d'~ : le Luna non ha un atmosphera
atmosphère, 2. sub. (fig.) : atmosphera
atmosphère, une ~ de corruption : un atmosphera de corruption
atmosphérique adj. : atmospheric
atmosphérique, conditions ~s : conditiones atmospheric
atmosphérique, pression ~ : pression atmospheric
atoll sub. : atollo
atome sub. : atomo (atomo)
atome, ~ d'hydrogène : atomo de hydrogeno (hydrogeno)
atome, fission du noyau de l'~ : fission del nucleo del atomo
atome, (fig.) il n'a pas un ~ de bon sens : ille non ha un atomo de bon senso
atome-gramme sub. : atomo-gramma (atomo-gramma)
atomicité sub. : atomicitate
atomicité, la molécule d'eau H2O a une ~ égale à 3 : le molecula de aqua H2Oha un atomicitate equal a 3
atomique adj. : atomic
atomique, armes ~s : armas atomic
atomique, guerre ~ : guerra atomic
atomique, bombe ~ : bomba atomic
atomique, énergie ~ : energia (energia) atomic
atomique, noyau ~ : nucleo atomic
atomique, poids ~ : peso atomic
atomique, masse ~ d'un élément : massa atomic de un elemento
atomisation sub. : atomisation
atomiser, 1. v. (réduire un corps en particules extrêmement fines) : atomisar
atomiser, 2. v. : destruer per armas atomic
atomiseur, atomizer sub. : atomisator
atomiseur, atomizer, ~ de laque pour les cheveux : atomisator de lacca pro le capillos
atomisme sub. (phil.) : atomismo
atomisme, ~ logique : atomismo logic
atomiste adj. : atomista, atomistic
atomiste, 1. sub. (phil.) : atomista
atomiste, 2. sub. : physico atomic
atomistique sub. : atomistica
atomistique adj. : atomistic
atonal adj. : atonal
atonal, les musiques dodécaphonique et sérielle sont atonales : le musicas dodecaphonic e serial es atonal
atonalité sub. : atonalitate
atone, 1. adj. : inerte, apathic, languide
atone, des yeux ~s : oculos sin expression
atone, 2. adj. (méd.) (qui manque de tonicité) : atone (atone)
atone, des muscles ~s : musculos atone
atone, 3. adj. (phon.) (dépourvu d'accent tonique) : atone (atone)
atone, syllabe ~ : syllaba (syllaba) atone
atone, voyelle ~ : vocal atone
atonicité sub. (phon.) : atonicitate
atonie, 1. sub. : inertia, apathia (apathia)
atonie, 2. sub. (méd.) : atonia (atonia)
atonie, ~ musculaire : atonia muscular
atonique sub. (méd.) : atonic
atour sub. : ornamento, paramento
atout sub. : triumpho
atout, avoir tous les ~s dans son jeu : haber tote le triumphos in su joco
atoxique adj. : atoxic
atrabilaire, 1. adj. (méd.) : atrabiliari
atrabilaire, 2. adj. : atrabiliari
atrabilaire, caractère ~ : character (character) atrabiliari
atrabile sub. : atrabile (atrabile)
âtre sub. : focar
atrésie sub. : atresia (atresia)
atrio-ventriculaire adj. (anat.) : atrio-ventricular
atrium sub. : atrium (atrium)
atroce adj. : atroce
atroce, crime ~ : crimine atroce
atroce, souffrances ~s : suffrentias atroce
atroce, douleur ~ : dolor atroce
atroce, vengeance ~ : vengiantia/vindicantia atroce
atrocement adv. : atrocemente
atrocement, ~ laid : atrocemente fede
atrocement, il a ~ souffert : ille ha atrocemente suffrite
atrocité sub. : atrocitate
atrocité, crime d'une ~ révoltante : crimine de un atrocitate revoltante
atrocité, les ~s du nazisme : le atrocitates del nazismo {ts}
atrocité, commettre des ~s : committer atrocitates
atrophie sub. : atrophia (atrophia)
atrophie, (fig.) une ~ intellectuelle : un atrophia intellectual
atrophié adj. : atrophiate, atrophic
atrophié, la jambe ~e d'un poliomyélitique : le gamba atrophiate de un poliomyelitico
atrophier v. : atrophiar
atrophier, la maladie a atrophié ses jambes : le maladia (maladia) ha atrophiate su gambas
atrophier, la suppression de l'influx nerveux atrophie les membres : le suppression del influxo nervose atrophia le membros
atrophier, (fig.) une existence difficile a atrophié le talent de cet artiste : un existentia difficile ha atrophiate le talento de iste artista
atrophique adj. : atrophic
atropine sub. : atropina
attabler (s') v. : seder se a tabula
attachant, 1. adj. : attrahente, attractive, seducente, placente
attachant, 2. adj. : fascinante, captivante
attache, 1. sub. : corregia, corda
attache, 2. sub. : crampa, crampetta
attache, 3. sub. : agrafe
attache, 4. sub. : serratura
attache, 5. sub. : puncto de contacto
attache, ~ d'un muscle : puncto de contacto de un musculo
attache, 6. sub. (bot.) : radice adhesive
attache, 7. sub.pl. : relationes, ligamines
attaché sub. : attaché [F]
attaché, ~ commercial : attaché commercial
attaché, ~ militaire : attaché militar
attaché, ~ de presse : attaché de pressa
attaché-case sub. : valise [F] diplomatic
attachement sub. (sentiment d'affection durable) : attachamento {ch}
attachement, montrer un ~ excessif à qch : monstrar un attachamento excessive a un cosa
attache-nappe sub. : crampa pro un tapis [F]/tapete de tabula
attacher v. : attachar {ch}, fixar, affixar, alligar
attacher, ~ un bateau : attachar un nave
attacher, ~ un chien : attachar un can
attacher, ~ les volets : attachar le contrafenestras
attacher, ~ un sens/signification à qch : attachar un senso/signification a un cosa
attacher, ~ avec une agrafe : attachar con un agrafe
attacher, ~ avec des boutons : attachar con buttones
attache-remorque sub. : croc de remolco/remolcage
attache-torchon sub. : uncino pro le panno de cocina
attaquable adj. : attaccabile
attaquant sub. : attaccante
attaque, 1. sub. : attacco
attaque, ~ d'une forteresse : attacco de un fortalessa
attaque, ~ à main armée : attaco a mano armate
attaque, ~ nocturne : attacco nocturne
attaque, lancer une ~ : lancear un attacco
attaque, repousser une ~ : repulsar un attacco
attaque, (sport) ligne d'~ : linea de attacco
attaque, (fig.) les ~s d'un journal satirique contre un homme politique : le attaccos de un jornal satiric contra un homine politic
attaque, 2. sub. : attacco de apoplexia (apoplexia), apoplexia (apoplexia)
attaque, ~ d'épilepsie : attacco de epilepsia (epilepsia)
attaque, ~ de goutte : attacca de gutta
attaquer v. : attaccar
attaquer, ~ l'ennemi : attaccar le inimico (inimico)
attaquer, ~ une forteresse : attaccar un fortalessa
attaquer, l'opposition attaque le gouvernement : le opposition attacca le governamento
attaquer, ~ un préjugé : attaccar un prejudicio
attaquer, les termites attaquent le bois : le termites (termites) attacca le ligno
attaquer, acide qui attaque le cuivre : acido que attacca le cupro
attaque-surprise sub. : attacco impreviste, attacco per/de surprisa
attardé, 1. adj. : retardate
attardé, un passant ~ : un passante retardate
attardé, 2. adj. : archaic, obsolete, antiquate
attardé, 3. adj. : arretrate
attardé, un enfant ~ : un infante arretrate
attarder (s'), 1. v. : esser/arrivar/venir in retardo
attarder (s'), 2. v. : tardar troppo
atteignable adj. : attingibile
atteindre v. : attinger
atteindre, ~ son but : attinger su scopo
atteindre, ~ une ville : attinger un urbe
atteindre, ~ qn par téléphone : attinger un persona per telephono (telephono)
atteindre, ~ sa majorité : attinger su majoritate
atteindre, ~ une hauteur : attinger un altor
atteint adj. : attingite, attaccate
atteint, ~ d'une maladie mortelle : attingite de un maladia (maladia) mortal
atteinte, 1. sub. : violation, infraction, infringimento
atteinte, ~ à l'honneur de qn : infraction al honor de un persona
atteinte, porter ~ à qch : nocer a un cosa
atteinte, 2. sub. : portata
atteinte, hors d'~ : foras (foras) de portata; impossibile a attinger
atteinte, les fugitifs sont maintenant hors de ~ : nunc il es impossibile de attinger le fugitivos
atteinte, 3. sub.pl. : symptomas
atteinte, les premières ~s d'une maladie : le prime symptomas/manifestationes de un maladia (maladia)
attelage, 1. sub. : attachamento {ch}, accopulamento
attelage, 2. sub. : par de boves/cavallos, etc.
attelage, ~ à quatre : tiro a/de quatre cavallos
attelage, 3. sub. (techn.) : accopulamento
attelage, l'~ des wagons de chemins de fer : le accopulamento de wagones ferroviari
atteler, 1. v. : attachar {ch}, accopular
atteler, ~ les chevaux : attachar le cavallos
atteler, ~ une remorque au tracteur : accopular un remolco al tractor
atteler, 2. v. : mitter in action, utilisar
atteler, ~ les équipes nécessaires à un travail : mitter in action le equipas necessari pro un travalio/labor
attelle sub. (méd.) : planchetta
attenant adj. : adjacente, contigue, contermine
attenant, son jardin est ~ au mien : su jardin es adjacente al mie
attendant (en), 1. adv. : intertanto, interim (interim), in le interim (interim)
attendant (en), 2. adv. : nonobstante isto, malgrado isto, in despecto de isto
attendre, 1. v. : attender
attendre, ~ un ami : attender un amico (amico)
attendre, ~ l'autobus : attender le autobus
attendre, 2. v. : expectar
attendre, je m'attends à le voir d'un moment à l'autre : io expecta vider le cata momento
attendrir, 1. v. : render tenere
attendrir, ~ un bifteck : render tenere un beefsteak [A]
attendrir, 2. v. (fig.) : emover, emotionar
attendrir, ses larmes m'ont attendri : su lacrimas (lacrimas) me ha emovite
attendrissage sub. : action de render tenere (le carne)
attendrissant adj. : emovente
attendrissant, un ~e héroïne de mélodrame : un emovente heroina de melodrama
attendrissement sub. : emotion
attendrissement, larmes d'~ : lacrimas (lacrimas) de emotion
attendu prép. : viste, date
attendu, ~ la situation internationale : viste le situation international
attendus sub.pl. (jur.) : considerationes
attentat sub. : attentato
attentat, préparer un ~ à la bombe : preparar un attentato al bomba
attentat, ~s des nihilistes russes : attentatos del nihilistas russe
attentat, ~ contre les libertés publiques : attentato contra le libertates public
attentat, (jur.) ~ aux moeurs : attentato al mores
attentat, (jur.) ~ à la pudeur : attentato al pudor
attentatoire adj. : attentatori
attentatoire, mesure ~ à la liberté de la presse : mesura attentatori al libertate del pressa
attente, 1. sub. (fait d'attendre) : le attender
attente, salle d'~ : sala de attender
attente, une heure d'~ : un hora de attender
attente, 2. sub. (espérance, prévision) : expectation
attente, il a déçu notre ~ : ille ha disappunctate nostre expectation
attente, répondre à l'~ de qn : responder al expectation de un persona
attenter v. : attentar
attenter, ~ à la sûreté de l'Etat : attentar al securitate del stato
attenter, ~ à la vie de qn : attentar al vita de un persona
attentif adj. : attentive
attentif, auditeur ~ : ascoltator attentive
attentif, un homme ~ à la règle : un homine attentive al regula
attentif, oreille ~ve au moindre bruit : aure attentive al minor ruito
attention, 1. sub. (tension de l'esprit) : attention
attention, réveiller l'~ : eveliar le attention
attention, fixer l'attention : fixar le attention
attention, concentrer l'attention : concentrar le attention
attention, faire ~ à ce que tu écris : facer attention a lo que tu scribe
attention, ~ à la peinture! : attention al color!
attention, 2. sub. (marque de prévenance) : attention
attention, une ~ délicate : un attention delicate
attention, il est plein d'~s pour sa grand-mère : ille es plen de attentiones pro su granmatre
attentionné adj. : cortese, polite, complacente, attente, attentive
attentisme, 1. sub. : attitude expectante
attentisme, 2. sub. : attitude passive
attentivement adv. : attentivemente
attentivement, regarder ~ l'horizon : reguardar attentivemente le horizonte
atténuant adj. : attenuante
atténuant, (jur.) circonstances ~es : circumstantias attenuante
atténuation sub. : attenuation
atténuation, ~ d'une douleur : attenuation de un dolor
atténuation, (jur.) ~ d'une peine : attenuation de un pena
atténuer v. : attenuar
atténuer, ~ la douleur : attenuar le dolor
atténuer, ~ une souffrance : attenuar un suffrentia
atténuer, ~ une sensation : attenuar un sensation
atténuer, ~ le bruit : attenuar le ruito
atténuer, ~ la gravité d'un délit : attenuar le gravitate de un delicto
atténuer, spasmes nerveux qui s'atténuent : spasmos nervose que se attenua
atterrage, 1. sub. (nav.) : proximitate de terra
atterrage, 2. sub. : bancos (proxime (proxime) al costa)
atterrant adj. : terribile
atterrant, une nouvelle ~e : un nova terribile
atterrer v. : consternar, stupefacer
atterrer, cette défaite nous a atterrés : iste disfacta nos ha consternate
atterrir v. : atterrar
atterrir, avion qui atterrit : avion que atterra
atterrir, ~ sur la Lune : atterrar/alunar super (super) le Luna
atterrissage sub. : atterrage
atterrissage, ~ sans visibilité : atterrage sin visibilitate
atterrissage, faire un ~ forcé : facer un atterrage fortiate
atterrissage, terrain d'~ d'un avion : terreno de atterrage de un avion
atterrissement sub. : alluvionamento
atterrisseur sub. : mechanismo de atterrage
attestation sub. : attestation
attestation, ~ de bonne conduite : attestation de bon conducta
attestation, ~ médicale/du médecin : attestation medical, attestation del medico
attester, 1. v. (certifier la vérité d'une chose) : attestar
attester, j'atteste la vérité de ces paroles : io attesta le veritate de iste parolas
attester, il a attesté que cela s'était passé ainsi : ille ha attestate que isto se habeva passate assi (assi)
attester, 2. v. (servir de preuve) : attestar
attester, cette remarque atteste son intelligence : iste remarca attesta su intelligentia
attester, des efforts qui attestent de bonne volonté : effortios que attesta de bonne voluntate
attester, 3. v. j'en atteste le ciel : io prende le celo como teste
atticisme sub. (ling.) : atticismo
attiédir, 1. v. : render tepide, tepidar
attiédir, la brise attiédit l'atmosphère : le brisa tepida le atmosphera
attiédir, 2. v. (fig.) : diminuer, debilitar
attiédir, les échecs ont attiédi son enthousiasme : le fiascos [I] ha diminuite su enthusiasmo
attiédissement, 1. sub. : action de tepidar
attiédissement, 2. sub. : diminution, debilitation
attifement v. : vestimentos bizarre
attifer sub. : vestir bizarremente, vestir de maniera ridicule
attiger v. : exaggerar
attique adj. : attic
attique, dialecte ~ : dialecto attic
attique, sel ~ : sal attic
attique, vase ~ à figures noires : vaso attic a figuras nigre
attique sub. (langue) : attico
Attique sub. : Attica
attirable adj. : que pote esser attrahite
attirail sub. : tote le cosas, cosas
attirance sub. : attraction, attractivitate
attirance, l'~ du plaisir : le attraction del placer
attirance, éprouver de l' ~ pour la haute montagne : sentir attraction pro le alte montania
attirant adj. : attrahente, attractive
attirant, proposition ~e : proposition attractive
attirant, spectacle ~ : spectaculo attractive
attirant, visage ~ : visage attractive
attirant, physionomie ~e : physionomia (physionomia) attractive
attirer v. : attraher
attirer, l'aimant attire le fer : le magnete attrahe le ferro
attirer, le miel attire les mouches : le melle attrahe le mosquitos
attirer, ce spectacle attire un grand public : iste spectaculo attrahe un grande publico
attirer, jeune femme qui attire l'attention : juvene femina (femina) qui attrahe le attention
attirer, les molécules s'attirent : le moleculas se attrahe
attirer, par sa conduite, il s'est attiré nos reproches : per su conducta ille se ha attrahite nostre reproches {ch}
attiser v. : attisar, avivar, excitar
attiser, ~ le feu : attisar le foco
attiser, (fig.) ~ la haine : attisar/excitar le odio
attiser, (fig.) ~ la discorde : attisar/excitar le discordo
attitré adj. : official
attitré, représantant ~ : representante official
attitré, fournisseur ~ de la cour : fornitor official del corte
attitude, 1. sub. (manière de tenir son corps) : attitude
attitude, une ~ naturelle : un attitude natural
attitude, ~ décidée : attitude decidite
attitude, 2. sub. (conduite que l'on adopte) : attitude
attitude, adopter une ~ ferme : adoptar un attitude firme
attitude, ~ hostile : attitude hostil
attitude, pays qui règle son ~ sur celle d'une grande puissance : pais que regula su ~ super (super) illo de un grande potentia
attouchement sub. (action de toucher avec la main) : tacto, contacto, tocca, tocco
attractif, 1. adj. (phys.) : attractive
attractif, 2. adj. : seducente, attractive, attrahente
attraction, 1. sub. (phys.) : attraction
attraction, l'~ du fer par l'aimant : le attraction del ferro per le magnete
attraction, ~ électrostatique : attraction electrostatic
attraction, ~ terrestre : attraction terrestre
attraction, ~ universelle : attraction universal
attraction, 2. sub. (ce qui séduit, ce qui attire) : attraction
attraction, ressentir l'~ de l'inconnu : resentir le attraction del incognoscito
attraction, les ~s d'un music-hall : le attractiones de un music-hall [A]
attraction, un parc d'~s : un parco de attractiones
attractivité sub. : attractivitate
attraire v. : persequer/proceder judicialmente (contra), intentar un processo (contra), processar (contra)
attrait, 1. sub. : attractivitate
attrait, l'~ de l'aventure : le attractivitate del aventura
attrait, un projet qui manque d'~ : un projecto que manca de attractivitate
attrait, 2. sub. : inclination
attrait, un ~ romantique pour la tristesse : un inclination romantic pro le tristessa
attrait, 3. sub.pl. : charmes [F]
attrait, les ~s d'une femme : le charmes de un femina (femina)
attrapage, 1. sub. : reprimenda
attrapage, 2. sub. : disputa, altercation
attrape sub. : duperia (duperia), mystification
attrape-couillon sub. : stratagema grossier
attrape-mouche, 1. sub. : attrappamuscas (attrappamuscas)
attrape-mouche, 2. sub. (bot.) : drosera (drosera)
attrape-nigaud sub. : stratagema grossier
attraper v. : attrappar
attraper, ~ des papillons avec un filet : attrappar papiliones con un rete
attraper, la police a attrapé le voleur : le policia (policia) ha attrappate le fur
attraper, ~ quelques bribes de conversation : attrappar alicun fragmentos de conversation
attraper, ~ une maladie : attrappar un maladia (maladia)
attraper, ~ six mois de prison : attrappar sex menses de prision
attrayant adj. : attractive, attrahente, seducente
attrayant, un programme ~ : un programma attrahente
attribuable adj. : attribuibile
attribuer, 1. v. (concéder, conférer) : attribuer
attribuer, ~ une place à quelqu'un : attribuer un placia à un persona
attribuer, ~ un crédit : attribuer un credito (credito)
attribuer, ~ une dignité à qn : attribuer un dignitate a un persona
attribuer, j'attribue une importance minime à cette déclaration : io attribue un importantia minime (minime) a iste declaration
attribuer, 2. v. (supposer des qualités bonnes ou mauvaises chez qn) : attribuer
attribuer, on attribue du courage à cet homme : on attribue corage a iste homine
attribuer, 3. v. (considérer comme cause ou comme auteur de qch) : attribuer
attribuer, ~ un tableau à qn : attribuer un pictura a un persona
attribuer, ~ à qn un accident : attribuer un accidente a un persona
attribut, 1. sub. (caractère particulier d'un être, d'une chose) : attributo
attribut, BUFFON: "le faculté de voler est un ~ essentiel de l'oiseau" : "le facultate de volar es un attributo essential del ave"
attribut, 2. sub. (logique) : attributo, predicato
attribut, 3. sub. (gram.) : parte nominal del predicato, attributo
attribut, 4. sub. (emblème, signe distinctif) : attributo
attribut, le sceptre et la couronnes sont les ~s de la royauté : le sceptro e le corona es le attributos del regalitate
attributif, 1. adj. (qui attribue) : attributive
attributif, 2. adj. (gram.) : attributive
attributif, verbe ~ : verbo attributive, verbo copulative, copula
attributif, 3. adj. (logique) : attributive, predicative
attribution, 1. sub. : attribution
attribution, ~ d'un rôle à un acteur : attribution de un rolo a un actor
attribution, 2. sub.pl. ~s : competentia
attribution, les ~s d'un ministre : le competentia de un ministro
attribution, les ~s d'un tribunal : le competentia de un tribunal
attribution, entrer dans les ~s de : entrar in le competentia de
attristant adj. : attristante
attristant, nouvelle ~e : nova attristante
attristant, spectacle ~ : spectaculo attristante
attrister v. : attristar
attrister, cette nouvelle m'attriste : iste nova me attrista
attrition, 1. sub. (méd.) : attrition
attrition, 2. sub. (rel.) : attrition
attrition, l'~ est un contrition imparfaite : le attrition es un contrition imperfecte
attrition, 3. sub. (écon.) : exodo (exodo) del personal
attroupement, 1. sub. (action de s'attrouper) : attruppamento
attroupement, 2. sub. (groupe de personnes attroupées) : attruppamento
attroupement, disperser un ~ : dispersar un attruppamento
attrouper v. : attruppar
attrouper, le accidente attroupa plus de cent personnes : le accidente ha attruppate plus de cento personas
atypie sub. : atypia (atypia)
atypique adj. : atypic
atypique, cas ~ : caso atypic
atypique, maladie ~ : maladia (maladia) atypic
au, aux art. : al
aubade sub. : aubade [F]
aubade, donner une ~ à qn : dar un aubade a un persona
aubage sub. : palas (de un turbina)
aubaine sub. : avantage inexpectate
aube, 1. sub. (premières lueurs de l'aurore) : alba
aube, 2. sub. (liturg.) (tunique blanche) : alba
aube, 3. sub. : paletta (de un turbina)
aube, 4. sub. (fig.) (débuts, naissance) : alba
aube, l'~ de l' humanité : le alba del humanitate
aubépine sub. (bot.) : spino albe/blanc
aubère adj. : rubie gris
aubère sub. : rubie gris
auberge sub. : albergo, restaurante (rustic), taverna
auberge, ~ de (la) jeunesse : albergo de juventute
aubergine sub. : aubergina
aubergiste sub. : albergero
aubette sub. : halto coperte (de autobus)
aubier, 1. sub. : alburno
aubier, 2. sub. : salice (salice) blanc
auburn adj. (en parlant de cheveux) : brun-rubie
auburn, cheveux ~ : capillos brun-rubie
aucuba sub. (bot.) : aucuba
aucun, 1. adj. (le verbe est accompagné de "ne") : nulle, necun
aucun, il n'a fait ~ effort : ille ha facite nulle effortio
aucun, en ~ cas : in nulle caso
aucun, 2. adj. : alicun, alcun
aucun, 1. sub. (le verbe est accompagné de "ne") : nemo, necuno
aucun, 2. sub. : alicuno, alcuno
aucunement adv. : nullemente, non del toto
audace sub. : audacia
audace, les ~s de la mode : le audacias del moda
audacieusement adv. : audaciosemente
audacieux adj. : audace, audaciose
audacieux, un homme ~ : un homine audaciose
audacieux, conceptions ~ses : conceptiones audaciose
audacieux, projet ~ : projecto audaciose
audacieux sub. : audacioso
audacieux, la fortune sourit aux ~ : le fortuna surride al audaciosos
au-deça de prép. : a iste latere de
au-dedans adv. : intro, in illo(s)
au-dedans de prép. : intra, in
au-dehors adv. : al exterior, foras (foras), foris (foris)
au-dehors, ~ il est aimable, mais au fond il est dur : al exterior ille es amabile, ma in le fundo ille es dur
au-dehors de prép. : al exterior de, foras (foras) de, foris (foris) de, extra
au-dehors de, beaucoup de Français vivent ~ la France : multe franceses vive al exterior de Francia
au-delà sub. : le altere mundo
au-delà adv. : plus longe, post illo(s)
au-delà, vous voyez la poste, le restaurant est un peu ~ : vos vide le officio de posta, le restaurante es un pauco/poco plus longe
au-delà de prép. : preter (preter), ultra, trans
au-delà de, le succès a été ~ mes espérances : le successo ha superate mi expectationes
au-dessous adv. : infra, sub illo(s)
au-dessous, voyez-vous cet arbre? mettez-vous ~ : vide vos iste arbore? mitte vos sub illo
au-dessous de prép. : sub
au-dessous de, la température est tombée ~ de zéro : le temperatura ha cadite sub zero
au-dessus adv. : sur/super (super) illo(s)
au-dessus de prép. : sur, super (super)
au-dessus de, la température monte ~ vingt degrés : le temperatura monta super vinti grados
au-devant adv. : al incontro
au-devant, aller ~ de qn : ir al incontro de un persona
au-devant, aller ~ des désirs de qn : tener conto del desiros/desiderios de un persona
au-devant, aller ~ des difficultés : opponer se al difficultates
audibilité sub. : audibilitate
audible adj. : audibile
audience, 1. sub. : audientia
audience, avoir l'~ des intelectuels : haber le audientia del intellectuales
audience, 2. sub. (ceux qui écoutent) : auditorio
audience, 3. sub. (entretien accordé par un personnage de haut rang à des visiteurs) : audientia
audience, demander ~ à un ministre : demandar audientia a un ministro
audience, 4. sub. : indice (indice)/index (index) de audientia
audience, 5. sub. : session de tribunal
audiencier sub. : ostiero (executor)
audimat sub. : nivello/indice (indice)/index (index) de audientia
audimétrie sub. : mesuration del nivello de audientia
audimutité sub. : audimutitate, audimutismo
audioconférence sub. : audioconferentia, conferentia telephonic
audio(-)disque sub. : compact disk [A], disco compacte
audiodrame sub. : comedia radiophonic, radiocomedia
audiofréquence sub. : audiofrequentia
audiogramme sub. : audiogramma
audioguide sub. : audioguida
audiologie sub. : audiologia (audiologia)
audiologique adj. : audiologic
audiologue sub. : audiologo (audiologo), audiologista
audiomètre sub. : audiometro (audiometro)
audiométrie sub. : audiometria (audiometria)
audiométrique adj. : audiometric
audiométriste sub. : audiometrista
audionumérique adj. : audionumeric, digital
audionumérique, disque ~ : disco compacte, compact disc [A]
audiophile adj. : audiophile
audiophile sub. : audiophilo (audiophilo)
audiophone sub. : audiophono (audiophono)
audioprothèse sub. : audioprothese (audioprothese) (-esis)
audioprothésiste sub. : audioprothesista
audiovisuel adj. : audiovisual, audiovisive
audit sub. : examine del revisor de contos, examine del experto contabile
auditer v. : controlar (per le revisor de contos)
auditeur, 1. sub. : auditor, ascoltator
auditeur, les ~s d'une émission de radio : le auditores de un emission de radio
auditeur, 2. sub. : revisor de contos, experto contabile
auditif adj. : auditive
auditif, appareil de correction ~ve : apparato de correction auditive
auditif, prothèse~ve : prothese (prothese) (-esis) auditive
auditif, mémoire ~ve : memoria auditive
auditif, sensation ~ve : sensation auditive
auditif, nerf ~ : nervo auditive
auditif, conduit ~ : conducto auditive
audition, 1. sub. (perception des sons par l'oreille) : audition
audition, seuil d'~ : limine de audition
audition, 2. sub. (écoute) : audition
audition, ~ radiophonique : audition radiophonic
audition, (jur.) ~ des témoins : audition del testes
audition, 3. sub. (essai que passe un artiste en vue d'un engagement) : audition
auditionner, 1. v. : participar a un audition, cantar/sonar in un audition
auditionner, 2. v. : ascoltar in un audition
auditionner, ~ un artista : ascoltar un artista in un audition
auditoire sub. : auditorio
auditorat, auditoriat sub. : auditoriato
auditorium sub. (radio, tv) : studio de concerto
auge, 1. sub. : cupa de mortero
auge, 2. sub. : trogo, alveo, mangiatoria
auget sub. : beccatorio
augment sub. (langue) : augmento
augmentable adj. : augmentabile
augmentateur sub. : augmentator
augmentatif adj. : augmentative
augmentatif, affixe ~ : affixo augmentative
augmentation, 1. sub. (action, fait d'augmenter) : augmentation
augmentation, ~ de volume : augmentation de volumine
augmentation, ~ de poids : augmentation de peso
augmentation, ~ de durée : augmentation de durata
augmentation, 2. sub. (majoration d'appointements) : augmentation
augmentation, obtenir une ~ : obtener un augmentation
augmentative sub. : augmentativo
augmenté adj. : augmentate
augmenté, un taux d'intérêt ~ de 3% : un taxa de interesse augmentate de 3 %
augmenté, (mus.) : augmentate
augmenté, intervalle ~ : intervallo augmentate
augmenter v. : augmentar
augmenter, la population augmente chaque année : le population augmenta cata anno
augmenter, ~ le son/la longueur/les prix/la surface/les intérêts : augmentar le sono/longor/precios/superfacie/interesses
augmenter, ~ de volume : augmentar de volumine
augmenter, ~ le nombre : augmentar le numero (numero)
augmenter, ~ la force : augmentar le fortia
augmenter, ~ la durée : augmentar le durata
augural adj. : augural
augural, bâton ~ : baston augural
augure, 1. sub. : augurio
augure, être de bon/mauvais ~ : esser de bon/mal augurio
augure, oiseau de bon/mauvais ~ : ave de bon/mal augurio
augure, 2. sub. : augure, augurator
augurer v. : augurar
augurer, je n'augure rien de bon de tout cela : io augura nihil (nihil) de bon de toto isto
auguste adj. : auguste
auguste, une ~ assemblée : un auguste assemblea (assemblea)
Auguste sub. : Augusto
augustin adj. : augustin
augustin sub. : augustino
augustinien, 1. adj. : augustinian, de Augustino
augustinien, la théorie ~ne sur la grâce : le theoria (theoria) augustian super (super) le gratia
augustinien, 2. adj. : augustinian, del augustinos
augustinien, moines ~s : monachos (monachos) augustinian
augustinisme sub. : augustinismo
aujourd'hui adv. : hodie, ora
aujourd'hui, il arrive ~ : ille arriva hodie
aujourd'hui, la jeunesse d'~ : le juventute de hodie
aujourd'hui, la Russie d'~ : le Russia de hodie
aujourd'hui, le monde d'~ : le mundo de hodie
aula sub. : aula
aulique adj. : aulic
aulique, conseil ~ : consilio aulic
aulnaie sub. : alneto
aulne sub. (bot.) : alno
aulne, le roi des ~s : le rege del alnos (Erlkönig, Goethe)
aulof(f)ée sub. (nav.) : le lofar
aulx sub.pl. : allios
aumône sub. : almosna, eleemosyna (eleemosyna)
aumône, vivre d'~s : viver de almosnas
aumônerie sub. : almosneria (almosneria)
aumônerie, l'~ des prisons : le almosneria del prisiones
aumônier sub. : almosnero
aumônier, (hist.) ~ du château : le almosnero del castello
aumônier, ~ militaire : almosnero militar
aumônier, ~ protestant : almosnero protestante
aumônier, ~ d'un lycée : almosnero de un lyceo (lyceo)
aumonière sub. : almosniera
aumusse sub. : almucio
aunaie sub. : alneto
aune, 1. sub. (bot.) : alno
aune, 2. sub. (mesure de longueur) : ulna
aune, mesurer les autres à son ~ : judicar alteres secundo se ipse
aunée, 1. sub. : inula
aunée, 2. sub. : longor de un ulna
auparavant adv. : antea, anteriormente
auprès (de), 1. prép. : apud, juxta, presso, a presso de, in le proximitate de
auprès (de), venez-vous asseoir ~ de moi : veni seder vos apud me
auprès (de), 2. prép. : comparate a
auprès (de), cette aide n'est rien ~ de ce qu'il a fait pour moi : iste adjuta es nihil (nihil) comparate a lo que ille ha facite pro me
auprès (de), 3. prép. : secundo
auprès (de), ille passe pour un lâche ~ d'elle : ille passa pro un coardo secundo illa
auquel pron. rel. : al qual
aura, 1. sub. : aura
aura, (fig.) une ~ de sensibilité : un aura de sensibilitate
aura, 2. sub. (méd.) : aura
aurélie sub. : aurelia
auréole sub. : aureola (aureola)
auréole, ~ de la lune : aureola del luna
auréole, ~ de vertu : aureola de virtute
auréole, parer qn d'une ~ : parar un persona de un aureolo
auréoler v. : parar de un aureolo (aureolo), aureolar
auréomycine sub. : aureomycina
auriculaire sub. : digito (digito) auricular, auricular
auriculaire adj. : auricular
auriculaire, fibrillation ~ : fibrillation auricular (del corde)
auriculaire, maladie ~ : maladia (maladia) auricular
auriculaire, témoin ~ : teste auricular
auricule, 1. sub. (anat.) : auricula (del corde)
auricule, 2. sub. : lobo/lobulo del aure, auricula
auricule, 3. sub. : concho auricular
auriculothérapie sub. (méd.) : auriculotherapia (auriculotherapia)
auriculo-ventriculaire adj. (méd.) : auriculo-ventricular
auriculo-ventriculaire, orifice ~ : orificio auriculo-ventricular
aurifère adj. : aurifere
aurifère, sable ~ : sablo/arena aurifere
aurifère, terrains ~s : terrenos aurifere
aurifère, cours d'eau ~s : cursos de aqua aurifere
aurification sub. : aurification
aurifier v. : aurificar
aurige sub. : auriga
aurique, 1. adj. (chim.) : auric
aurique, sel ~ : sal auric
aurique, 2. adj. (marit.) : auric
aurique, voile ~ : vela auric
aurochs sub. (zool.) : aurochs
auroral adj. : auroral
aurore, 1. sub. : aurora, crepusculo del matino
aurore, 2. sub. (météor.) : aurora
aurore, ~ polaire : aurora polar
aurore, ~ boréale : aurora boreal
aurore, ~ australe : aurora austral
aurore, (fig) l'~ de la vie : le aurora del vita
aurore adj. : jalne aurate
aurure sub. : alligato de auro
auscultar v. (méd.) : auscultar
auscultar, ~ un malade : auscultar un malado
auscultar, ~ les poumons : auscultar le pulmones
auscultar, ~ le coeur : auscultar le corde
auscultateur sub. : detector ultrasonor
auscultation sub. (méd.) : auscultation
auscultatoire adj. (méd.) : auscultatori
auspices, 1. sub.pl. (présages) : auspicios
auspices, sous de favorables ~ : sub favorabile auspicios
auspices, 2. sub.pl. (protection) : auspices
auspices, sous les ~ de : sub le auspicios de
aussi, 1. adv. (+ adj./adv.) : si, assi (assi)
aussi, elle est ~ belle que sa soeur : ille es si/assi belle como su soror
aussi, 2. adv. : anque, tamben, assi (assi)
aussi, non seulement… mais ~ : non solmente … ma anque
aussi, 3. adv. : tanto … como
aussi, ~ stupide qu'il soit … : tanto stupide que ille pote esser …
aussi conj. : pro isto, dunque, in consequentia, pro iste ration
aussi, il est malade; ~ n'est-il pas venu : ille es malade; pro iste ration ille non ha venite
aussière sub. VOIR: haussière
aussitôt adv. : immediatemente
aussitôt, j'ai compris ~ ce qu'il voulait : io ha comprendite immediatemente lo que ille voleva
austénite sub. (metall.) : austenite
austénitique adj. (metall.) : austenitic
austère adj. : auster
austère, un style ~ : un stilo auster
austère, un moraliste ~ : un moralista auster
austère, la vie ~ d'un ascète : le vita auster de un asceta
austèrement adv. : austermente
austérité sub. : austeritate
austérité, l'~ des moeurs : le austeritate del mores
austérité, (écon.) politique d'~ : politica de austeritate
austral adj. : austral
austral, hémisphère ~ : hemispherio austral
austral, aurore ~e : aurora austral
austral, latitude ~e : latitude austral
austral, pôle ~ : polo austral
austral, terres ~s : terras austral
austral sub. : austral
Australie sub. : Australia
australien adj. : australian
Australien sub. : australiano
australopithèque sub. : australopitheco (australopitheco)
austronésien adj. : austronesian
austronésien, langues ~nes : linguas austronesian
autant adv. : tanto
autant, trois fois ~ : tres vices tanto
autant, ~ de : tante
autant, j'ai ~ d'estime pour Jean que pour Pierre : io ha tante estima pro Jean como pro Pierre
autant, ~ que possible : in le mesura del possibile
autarcie sub. : autarkia (autarkia)
autarcique adj. : autarkic
autel sub. : altar
autel, ~ portatif : altar portative
autel, le Trône et l'Autel : le poter temporal e le poter spiritual
auteur, 1. sub. : autor, scriptor
auteur, droit d'~ : derecto de autor
auteur, 2. sub. (celui qui est la cause première de qch) : autor
auteur, l'~ d'un crime : le autor de un crimine
auteur-interprète sub. : autor interprete (interprete)
authentication sub. : authentication
authenticité sub. : authenticitate
authenticité, l'~ d'une signature : le authenticitate de un signatura
authentification sub. : action de authentificar, authentification
authentifier v. : certificar authentic/conforme, authentificar
authentique adj. : authentic
authentique, un Rembrandt ~ : un Rembrandt authentic
authentique, acte ~ : acto authentic
authentique, la version ~ des faits : le version authentic del factos
authentique, des sentiments ~s : sentimentos authentic
authentique, des émotions ~s : emotiones authentic
authentiquement adv. : authenticamente
authentiquer v. : authenticar
autisme sub. : autismo
autiste adj. : autista, autistic
autiste sub. : autista
autistique adj. : autista, autistic
autistique, activité ~ : activitate autistic
auto sub. : auto(mobile)
autoaccusateur sub. : autoaccusator
autoaccusation sub. : autoaccusation
autoadhésif adj. : autoadhesive
autoadhésif sub. : autoadhesivo
autoalarme sub. : alarma de un auto(mobile)
autoallumage sub. : accendimento/accession automatic, autoignition
autoanalyse sub. : autoanalyse (autoanalyse) (-ysis)
autoanticorps sub. : autoanticorpore
autoapprentissage sub. (inform., ling.) : autoapprendimento
auto-assurance sub. : autoassecurantia, autoassecuration
autoberge sub. : autovia (autovia)/autostrata al bordo de un fluvio
autobétonnière sub. : autobetoniera
autobiographie sub. : autobiographia (autobiographia)
autobiographique adj. : autobiographic
autobloquant adj. : autoblocante
autobloqueur sub. : autoblocator
autobronzant adj. : autobronzante
autobronzante sub. : autobronzante
autobus sub. : autobus
autobus, ~ à étage/impériale : autobus a etage [F]/imperial
auto-but sub. : autogoal
autocanon sub. (mil.) : autocannon
autocar sub. : autocar
autocar, ~ d'excursion : autocar de excursion
autocar, ~ de tourisme : autocar de tourismo
autocaravane sub. : autocaravan
autocariste sub. : proprietario de un autocar
autocassabile adj. : autorumpibile
autocassabile, ampoule ~ : ampulla autorumpibile
autocastration sub. : autocastration
autocatalyse sub. : autocatalyse (autocatalyse) (-ysis)
autocensure sub. : autocensura
autocensurer (s') v. : autocensurar se
autocentré adj. : autonome (autonome), autocentrate
autocéphale adj. : autocephale
autocéphalie sub. : autocephalia (autocephalia)
autocertification sub. : autocertification
autochenille sub. : auto(mobile) a erucas
autochtone adj. : autochthone
autochtone, la population ~ : le population autochthone
autochtone sub. : autochthono (autochthono)
autochtonie sub. : autochthonia (autochthonia)
autocinétique adj. (physiol.) : autocinetic
autoclave sub. : autoclave
autoclave, chaudière ~ : caldiera autoclave
autoclaviste sub. : autoclavista
autocollant sub. : autocollante, autoadhesivo
autocollant adj. : autocollante, autoadhesive
autocollant, enveloppe ~e : inveloppa autocollante
autocollant, vignette ~e : vignette [F] autocollante
autocommutateur sub. : autocommutator
autoconcurrence sub. : concurrentia interne
autoconduction sub. : autoconduction
autoconservation sub. : autoconservation
autoconsommation sub. : autoconsumo
autocontrôle sub. : autocontrolo
autocopiant adj. : autocopiante
autocorrectif adj. : autocorrective
autocorrection sub. : autocorrection
autocorrélation sub. : autocorrelation
autocrate sub. : autocrate (autocrate)
autocratie sub. : autocratia (autocratia)
autocratique adj. : autocratic
autocratiquement adv. : autocraticamente
autocritique adj. : autocritic
autocritique sub. : autocritica
autocritiquer (s') v. : autocriticar se
autocuiseur sub. : autoclave
autodafé sub. : autodafé [P]
autodéfense sub. : autodefensa
autodémagnétisation sub. : autodemagnetisition
autodérision sub. : autoironia (autoironia)
autodestructeur adj. : autodestructor, autodestructive
autodestruction sub. : autodestruction
autodétermination sub. : autodetermination
autodéterminer (s') v. : autodeterminar se
autodétruire (s') v. : autodestruer se
autodidacte adj. : autodidacte
autodidacte sub. : autodidacto
autodidactique adj. : autodidactic
autodigestion sub. : autodigestion
autodirecteur adj. : autodirectional
autodirection sub. : autodirection
autodiscipline sub. : autodisciplina
autodrome sub. : autodromo (autodromo)
autodyne sub. : autodyna
autoécole sub. : autoschola
autoécologique adj. : autoecologic
autoéducation sub. : autoeducation
autoémission sub. : autoemission
autoenflammer (s') v. : autoinflammar se
auto-enseignement sub. : autoapprendimento, autodidactica
autoépurateur adj. : autonettante
autoépuration sub. : autonettation
autoérotique adj. : autoerotic
autoérotiquement adj. : autoeroticamente
autoérotisme sub. : autoerotismo
autoexcitateur sub. : autoexcitator
autoexcitation sub. : autoexcitation
auto-extinguible adj. : autoextinguibile
autofécondation sub. : autofecundation
autoféconde adj. : autofecunde
autoféconder (s') v. : autofecundar se
autofertile adj. : autofertile
autofertilité sub. : autofertilitate
autofinancement sub. : autofinanciamento
autofinancier (s') v. : autofinanciar se
autofocus sub. (photo.) : autofocus (autofocus)
autofocus, un appareil ~ : un apparato autofocus, un camera (camera) autofocus, un autofocus
autogame adj. : autogame (autogame)
autogamie sub. : autogamia (autogamia)
autogène adj. : autogene
autogène, soudure ~ : soldatura autogene
autogérer (s') v. : autogerer se
autogestion sub. : autogestion
autogestionnaire adj. : autogestionari
autogestionnaire, socialisme ~ : socialismo autogestionari
autogire sub. : autogyro
autogouverner (s') v. : autogovernar se
autograisseur adj. : autolubrificante
autographe adj. : autographe (autographe)
autographe, lettre ~ : littera (littera) autographe
autographe, testament ~ : testamento autographe
autographe sub. : autographo (autographo), testamento autographe
autographie sub. : autographia (autographia)
autographier v. : autographar
autographique adj. : autographic
autographique, encre ~ : tinta autographic
autogreffe sub. : autoplastia
autogrue sub. : autogrue
autoguérison sub. : curation spontanee
autoguidage sub. : autoguida
autoguidé adj. : autoguidate
autoguidé, missile ~ : missile autoguidate
autohématothérapie sub. : autohematotherapia (autohematotherapia)
auto-hypnose sub. : autohypnose (-osis (-osis))
auto-hypnotique adj. : autohypnotic
auto-immun adj. : autoimmun
auto-immun, maladie ~e : maladia (maladia) autoimmun
auto-immunisation sub. : autoimmunisation
auto-immunitaire adj. : autoimmunitari
auto-immunité sub. : autoimmunitate
auto-impédance sub. (électr.) : autoimpedentia
auto-inductance sub. : autoinductantia
auto-induction sub. : autoinduction
auto-infection sub. : autoinfection
auto-injectable adj. : autoinjectabile
auto-intoxication sub. : autointoxication
autojustification sub. : autojustification
autolimitation sub. : autolimitation
autolubrifiant adj. : autolubrificante
autolubrifiant sub. : autolubrificante
autolyse sub. : autolyse (autolyse) (-ysis)
autolyser (s') v. : autolysar se
automarché sub. : mercato pro auto(mobile)s
automassage sub. : automassage
automasseur sub. : apparato pro automassage
automate sub. : automato (automato)
automaticien sub. : experto de automation/automatisation
automaticité sub. : automaticitate
automaticité, l'~ d'un acte : le automaticitate de un acto
automation sub. : automation
automatique, 1. sub. : servicio automatic de telephonos (telephonos)
automatique, 2. sub. : pistola automatic
automatique, 3. sub. : scientia del automation/automatisation
automatique adj. : automatic
automatique, arme ~ : arma automatic
automatique, pilote ~ : pilota automatic
automatiquement adv. : automaticamente
automatisation sub. : automatisation
automatisation, l'~ d'une raffinerie de pétrole : le automatisation de un raffineria (raffineria) de petroleo
automatiser v. : automatisar
automatiser, ~ la gestion des stocks : automatisar le gestion del stocks [A]
automatiser, une chaîne de production automatisée : un catena de production automatisate
automatisme sub. : automatismo
automatisme, l'~ cardiaque : le automatismo cardiac (cardiac)
automatiste sub. : automatista
automédication sub. : automedication
automédon sub. : cochiero {ch} habile, automedonte (automedonte)
automitrailleuse sub. : carro blindate/cuirassate con mitraliatrice
automnal adj. : autumnal
automnal, fleurs ~es : flores autumnal
automne sub. : autumno
automne, l'~ succède à l'été : le autumno succede al estate
automne, (fig.) l'~ de la vie : le autumno del vita
automobile adj. : automobile
automobile, sport ~ : sport [A] automobile
automobile, industrie ~ : industria automobile
automobile sub. : auto, automobile
automobilisable adj. : apte pro auto(mobile)s
automobilisme sub. : automobilismo
automobiliste sub. : automobilista
automorphisme sub. : automorphismo
automoteur adj. : automotor
automotrice sub. : traino (a traction) diesel (diesel) [Al]
automutilation sub. : automutilation
automutiler (s') v. : automutilar se
autoneige sub. : tractor con erucas
autonettoyage sub. : autonettation
autonettoyant adj. : autonettante
autonettoyant, four ~ : furno autonettante
autonome adj. : autonome (autonome)
autonome, budget ~ : budget [A] autonome
autonome, syndicat ~ : syndicato autonome
autonome, territoire ~ : territorio autonome
autonome, volonté ~ : voluntate autonome
autonome, adolescent ~ : adolescente autonome
autonome, filiale ~ : filial autonome
autonomie sub. : autonomia (autonomia)
autonomisme sub. : autonomismo
autonomiste adj. : autonomista, autonomistic
autonomiste sub. : autonomista
autonyme adj. : autonyme (autonyme)
autonymie sub. : autonymia (autonymia)
auto-oscillation sub. : autooscillation
auto-oxydation sub. : autooxydation
autopalpation sub. : autopalpation
autopartage sub. : car sharing [A], car pool [A]
auto-patrouille sub. : auto(mobile) del policia (policia)
autophagie sub. : autophagia (autophagia)
autophagique adj. : autophagic
autopilote sub. : pilota automatic, autopilota
autoplastie sub. : autoplastia
autoplastique adj. : autoplastic
autopolaire adj. (math.) : autopolar
autopolarisation sub. : autopolarisation
autopollinisation sub. : autopollinisation
autopolymérisation sub. : autopolymerisation
autopompe sub. : auto(mobile) del pumperos, autopumpa
autoport sub. : autoporto
autoportant adj. : autoportante
autoporteur adj. : autoportante
autoportrait sub. : autoportrait {e}
autoprescription sub. : autoprescription
autoproclamer (s') v. : autoproclamar se
autopropulsé adj. : autopropulsate
autopropulseur sub. : autopropulsator
autopropulsion sub. : autopropulsion
autoprotection sub. : autoprotection
autopsie sub. : autopsia (autopsia)
autopsie, faire l'~ d'un cadavre : facer le autopsia de un cadavere
autopsier v. : facer le autopsia (autopsia) de, autopsiar
autopunitif adj. : autopunitive
autopunition sub. : autopunition
autor sub. (abbr.) : autoritate
autoradio sub. : autoradio
autoradiographie sub. : autoradiographia (autoradiographia)
autorail sub. : traino (a traction) diesel (diesel)
autoréaction sub. : autoreaction
autorechargeable adj. : autorecargabile
autoréférence sub. : autoreferentia
autoréférentiel adj. : autoreferential
autorégulateur adj. : autoregulator
autorégulation sub. : autoregulation, regulation automatic
autorégulation, ~ d'un processus métabolique : autoregulation de un processo metabolic
autorelaxation sub. : autorelaxation
autoréparable adj. : autoreparabile
autorépondeur sub. : autoresponditor
autoreverse adj. : autoreverse [A]
autorisation sub. : autorisation
autorisation, avoir l'~ de : haber le autorisation de
autorisation, ~ de bâtir : autorisation de construer
autorisé adj. : autorisate
autoriser v. : autorisar
autoriser, la police a autorisé cette manifestation : le policia (policia) ha autorisate iste manifestation
autoritaire adj. : autoritari
autoritaire, régime ~ : regime [F] autoritari
autoritairement adv. : autoritarimente
autoritarisme sub. : autoritarismo
autorité sub. : autoritate
autorité, ~ établie : autoritate establite
autorité, ~ paternelle : autoritate parternal/paterne
autorité, les ~s civiles : le autoritates civil
autorité, le ~s religieuses : le autoritates religiose
autorité, décision de l'~ compétente : decision del autoritate competente
autorotation sub. : autorotation
autoroute sub. : autovia (autovia), autostrata
autoroutier adj. : del autovia (autovia), del autostrata, autostratal
autoroutier, péage ~ : pedage autostratal
autoroutier, réseau ~ : rete autostratal
autosatisfaction sub. : autosatisfaction
autosaturation sub. : autosaturation
autoscooter sub. : autoscouter
autoscopie sub. : autoscopia (autoscopia)
autos-couchettes sub.
autos-couchettes, train ~ : traino a auto(mobile)s e lectos
autosome sub. (biol.) : autosoma
autosomique adj. : autosomic
autostérile adj. : autosterile
autostérilité sub. : autosterilitate
auto-stop, autostop sub. : autostop
auto-stop, autostop, faire de l'~ : facer autostop, autostoppar
autostoppeur sub. : autostoppator, autostoppista
autostrade sub. : autostrata, autovia (autovia)
autosubsistence sub. : autosubsistentia
autosuffisance sub. : autosufficientia
autosuffisant adj. : autosufficiente
autosuggestion sub. : autosuggestion
auto-tamponneuse sub. : auto(mobile) de choc {ch}
auto-taxation sub. : autotaxation
autotomie sub. (zool.) : autotomia (autotomia)
autotomiser (s') v. (zool.) : mutilar se
autotransformateur sub. : autotransformator
autotransfusion sub. : autotransfusion
autotransfusion, l'~ est utilisée pour eviter une eventuelle contamination : le autotransfusion es utilisate pro evitar un eventual contamination
autotrophe adj. : autotrophe (autotrophe), autotrophic
autotrophe, les végétaux sont ~s et les animaux hétérotrophes : le vegetales es autotrophe e le animales heterotrophe
autotrophie sub. : autotrophia (autotrophia)
autour sub. (oiseau) : astor, astur
autour adv. : circa illo(s), circum (circum) illo(s)
autour de prép. : circa, circum (circum)
autour de, ~ des années cinquante : circum le annos cinquanta
autour de, il gagne ~ de cent francs : ille gania circa cento francos
autour de, la terre tourne ~ du soleil : le terra torna circum le sol
autourserie sub. : excercitation de astores/astures
autovaccin sub. : autovaccino
autovaccination sub. : autovaccination
autre adj. : altere
autre, c'est un tout ~ cas : isto es un toto altere caso
autre sub. : altere
autre, moi et les ~s : io e le alteres
autrefois adv. : antea, anteriormente, in le passato
autrement, 1. adv. : alteremente
autrement, Georges Sand, ~ madame Dudevant : Georges Sand, alteremente seniora Dudevant
autrement, 2. adv. (avec négation) : non multo, non troppo
autrement, cela n'est pas ~ utile : isto non es multo utile
Autriche (l') sub. : Austria
autrichien adj. : austriac (austriac)
Autrichien sub. : austriaco (austriaco)
autruche sub. (ave) : struthio
autruche, pratiquer la politique de l'~ : practicar le politica del (ave)struthio
autrui pron. : le alteres, un altere
autrui, l'opinion d'~ : le opinion del alteres
autunite sub. (min.) : autunite
auvent sub. : tecto protector
aux art. : al
auxiliaire adj. : auxiliar
auxiliaire, moteur ~ : motor auxiliar
auxiliaire, troupes ~s : truppas auxiliar
auxiliaire, 1. sub. : medio auxiliar
auxiliaire, 2. sub. : verbo auxiliar
auxiliaire, 3. sub. (personne) : auxiliator
auxiliairement adv. : auxiliarmente
auxine sub. (biol.) : auxina
auxotrophe adj. (biol.) : auxotrophe, auxotrophic
auxotrophie sub. : auxotrophia (auxotrophia)
auxquels, auxquelles pron. rel. : al quales
avachi, 1. adj. : sin forma, informe, deformate
avachi, chaussures ~es : calceos/scarpas deformate
avachi, 2. adj. : sin fortia, laxe, inerte, indolente, extenuate, amorphe, apathic
avachi, une personne ~e : un persona apathic
avachir, 1. v. : deformar
avachir, vêtement qui s'avachit : vestimento que se deforma
avachir, des chaussures avachies : calceos deformate
avachir, 2. v. : extenuar, render laxe/inerte/indolente/apathic/extenuate/amorphe
avachissement, 1. sub. : deformation
avachissement, 2. sub. : apathia (apathia), inertia, indolentia
aval, 1. sub. : curso inferior (de un riviera)
aval, 2. sub. : parte inferior de un pista de ski
aval, 3. sub. : stadio ulterior de un processo de production
aval, 4. sub. (comm.) : aval
aval, 5. sub. : accordo, assentimento, approbation
avalanche sub. : avalanche [F]
avalanche, (fig.) (une grande quantité) une ~ d'injures : un avalanche de injurias
avalancheux, 1. adj. : que ha le periculo de causar un avalanche [F]
avalancheux, 2. adj. : que seque le avalanches [F]
avalant adj. (nav.) : navigante con le currente
avalé adj.
avalé, chien à oreilles ~es : can con aures pendente
avaler v. : glutir, inglutir, vorar, devorar
avaler, ~ un oeuf : inglutir un ovo
avaler, (fig.) ~ un roman policier : leger avidemente/devorar un roman policiari
avaleur sub. : glutton
avaleur, ~ de sabres : mangiator de spadas
avaliser v. (fin.) : avalisar
avaliser, ~ un effet : avalisar un effecto
avaliseur sub. : avalista
avaliste sub. : avalista
à-valoir sub. : paga/pagamento initial, prime rata
avance, 1. sub. : avantiamento
avance, l'~ d'une armée : le avantiamento de un armea (armea)
avance, 2. sub. (espace parcouru avant qn) : avantia
avance, le premier avait deux longueurs d'~ : le prime habeva duo longores de avantia
avance, 3. sub. (temps gagné sur qn/qch) : avantia
avance, avoir une heure d'~ : haber un hora de avantia
avance, 4. sub. (somme d'argent donnée ou reçue à titre d'acompte) : avantia
avance, faire l'~ d'une somme : facer le avantia de un summa
avance, rembourser une ~ : reimbursar un avantia
avance, 5. sub. : avantias
avance, faire des ~s : facer avantias
avance, répondre aux ~s de qn : responder al avantias de un persona
avancé, 1. adj. : avantiate
avancé, à une heure ~e de la nuit : a un hora avantiate del nocte
avancé, 2. adj. : avantiate, precoce, progressive
avancé, enfant ~ : infante avantiate
avancé, 3. adj. : avantiate, multo disveloppate, sophisticate
avancé, techniques ~es : technicas avantiate
avancé, 4. adj. : avantiate
avancé, (mil.) poste ~ : posto avantiate
avancement, 1. sub. (progrès, développement) : avantiamento
avancement, l'~ des sciences : le avantiamento del scientias
avancement, 2. sub. (promotion) : avantiamento
avancer, 1. v. (aller en avant) : avantiar
avancer, il recule au lieu d'~ : ille recula in loco de avantiar
avancer, 2. v. (faire des progrès vers un terme) : avantiar
avancer, ce travail avance lentement : iste travalio/labor avantia lentemente
avancer, 3. v. (obtenir de l'avancement promotion) : avantiar
avancer, ~ en grade : avantiar in grado
avancer, 4. v. (faire saillie) : avantiar
avancer, la lèvre inférieure avançait légèrement : le labio inferior avantiava legiermente
avancer, 5. v. (porter en avant) : avantiar
avancer, ~ une chaise : avantiar un sedia
avancer, 6. v. (mettre en avant)
avancer, ~ un problème : avantiar un problema
avancer, 7. v. (faire progresser) : avantiar
avancer, avance ton travail pour demain : avantia tu travalio/labor pro deman
avancer, 8. v. (payer par anticipation) : avantiar
avancer, il se fait ~ cent euros : ille se face avantiar cento euros
avancer, 9. v. (prêter) : avantiar
avancer, avance-moi le prix du repas, je te rembourserai : avantia me le precio del repasto, io te reimbursara (reimbursara)
avanie sub. : humiliation, vexation, affronto public
avant, 1. sub. : parte anterior
avant, l'~ d'une voiture : le parte anterior de un auto(mobile)
avant, 2. sub. : fronte
avant, 3. sub. (sport) : avantero, attaccante
avant adj. : anterior
avant, les places ~ : les placias anterior
avant, traction ~ : traction anterior
avant, 1. adv. : avante, antea, anteriormente
avant, 2. adv. : avante, in avante, verso avante
avant prép. : ante
avant, ~ tout : ante toto
avant, juste ~ le départ : justo ante le partita
avantage sub. : avantage
avantage, tirer ~ de qch : traher avantage de un cosa
avantage, prendre l'~ : prender le avantage
avantage, perdre l'~ : perder le avantage
avantager v. : avantagiar, favorisar
avantager, la nature l'a avantagé : le natura le ha avantagiate
avantageusement adv. : avantagiosemente
avantageux adj. : avantagiose
avantageux, prix ~ : precio avantagiose
avant-bassin sub. : porto externe/exterior, anteporto
avant-bras sub. : antebracio
avant-centre sub. (sport) : avantero centro, centro avante
avant-choeur sub. : antechoro
avant-contrat sub. : contracto provisori
avant-corps sub. (archit.) : construction saliente, parte adjuncte
avant-cour sub. : antecorte
avant-coureur adj. : precursor
avant-coureur, les signes ~ d'une maladie : le signos precursor de un maladia (maladia)
avant-courrier sub. : precursor, signo precursor
avant-dernier adj. : penultime (penultime)
avant-garde sub. : vanguarda
avant-garde, combat d'~ : combatto de vanguarda
avant-garde, littérature d'~ : litteratura de vanguarda
avant-gardisme sub. : vanguardismo
avant-gardiste adj. : vanguardista
avant-gardiste sub. : vanguardista
avant-goût sub. : antegusto
avant-guerre sub. : anteguerra
avant-guerre, l'Europe d'~ : Europa de anteguerra
avant-guerre, un prix d'~ : un precio de anteguerra
avant-hier adv. : anteheri
avant-midi sub. : antemeridie
avant-mont sub. : promontorio
avant-mur sub. : antemuro
avant-pied sub. : metatarso
avant-port sub. : anteporto
avant-portail sub. : portal de ingresso/entrata
avant-poste sub. : posto avantiate, avantiata
avant-première sub. : presentation previe
avant-printemps sub. : le prime dies del primavera
avant-projet, 1. sub. : anteprojecto
avant-projet, 2. sub. : schizzo [I] (de un plano)
avant-propos sub. : prefacio, prologo (prologo), introduction
avant-scène sub. : proscenio
avant-toit sub. : tecto protectori
avant-train, 1. sub. (d'une voiture) : axe anterior, rotas anterior
avant-train, 2. sub. (zool.) : membros anterior
avant-veille sub. : duo dies antea
avare adj. : avar
avare sub. : avaro
avarice sub. : avaritia
avaricieux adj. : avaritiose, avar
avaricieux sub. : avaritioso, avaro
avarie sub. : avaria (avaria)
avarié adj. : avariate
avarié, navire ~ : nave avariate
avarié, fret ~ : frete avariate
avarier v. : avariar
avatar, 1. sub.pl. : vicissitudes, tribulationes
avatar, 2. sub. : metamorphose (-osis (-osis)), transformation
avatar, 3. sub. (rel.) : incarnation
à vau-l'eau adv. : in le senso del currente, a valle
ave, ave Maria sub. : ave, ave Maria
avec, 1. prép. : con
avec, 2. prép. (au moyen de) : per, per (le) medio de
aven sub. (géol.) : dolina
avenant sub. (jur.) : clausula additional, appertinentia
avenant adj. : affabile, amabile, gratiose, grate, agradabile, sympathic, attractive, placente
avenant, visage ~ : visage avenante
avenant, manières ~es : manieras avenante
avenant (à l') adv. : conformemente (a)
avènement, 1. sub. : advenimento al throno, inthronation, inthronisation
avènement, l'~ de Charles V : le advenimento (al throno) de Charles V
avènement, 2. sub. : entrata in functiones
avènement, 3. sub. (rel.) : advenimento (del Messia (Messia))
avènement, 4. sub. (fig.) : advenimento
avènement, l'~ d'un monde meilleur : advenimento de un melior mundo
avenir sub. : futuro
avent sub. (rel.) : advento
aventure sub. : aventura
aventure, roman d'~s : roman de aventuras
aventuré adj. : osate, riscate
aventurer v. : aventurar, riscar, hasardar
aventurer, ~ sa réputation : aventurar su reputation
aventureusement, 1. adv. : aventurosemente
aventureusement, 2. adv. : osatemente, riscatemente
aventureux, 1. adj. : aventurose
aventureux, esprit ~ : spirito (spirito) aventurose
aventureux, 2. adj. : osate, riscate
aventurier sub. : aventurero
aventurine sub. : aventurina
aventurisme sub. : aventurismo
avenue sub. : avenue [F]
avérer v. : averar
avérer, cette manoeuvre s'est avérée utile : iste manovra se ha averate utile
avers sub. (numis.) : effigie
averse sub. : pluvia (forte/torrential)
averse, (fig.) une ~ de insultes : un torrentia de insultos
aversion sub. : aversion
aversion, avoir de l'~contre qn : haber aversion contra un persona
averti adj. : judiciose, experte, ben al currente
averti, critique ~ : critico judiciose
avertir v. (appeler à l'attention) : advertir, informar
avertissement, 1. sub. (appel à l'attention) : advertimento
avertissement, négliger un ~ : negliger un advertimento
avertissement, 2. sub. (court avant-propos) : advertimento
avertissement, ~ au lecteur : advertimento al lector
avertissement, 3. sub. : reprimenda
avertissement, donner un ~ à un élève : dar un advertimento a un alumno
avertisseur, 1. sub. : installation/dispositivo de alarma, advertitor
avertisseur, ~ d'incendie : advertitor de incendio
avertisseur, 2. sub. : klaxon (klaxon), trompa
avestique adj. (ling.) : avestic
avestique sub. (ling.) : avestico
aveu, 1. sub. : confession, recognoscimento/recognoscentia (del culpabilitate)
aveu, l'~ d'un crime : le confession de un crimine
aveu, ~ judiciaire : confession judiciari
aveu, 2. sub. : consentimento
aveuglant adj. : cecante
aveuglant, soleil ~ : sol cecante
aveugle adj. : cec
aveugle, une personne ~ : un persona cec, un ceco
aveugle, obéissance ~ : obedientia cec
aveugle, la passion le rend ~ : le passion le rende cec
aveugle sub. : ceco, persona cec
aveugle, chien d'~ : can de ceco
aveugle, l'écriture des ~s : le scriptura del cecos
aveuglément adv. : cecamente
aveuglément, obéir ~ : obedir cecamente
aveuglément, croire ~ : creder cecamente
aveuglément sub. : cecitate
aveugle-né sub. : ceco nate, ceco de nascentia
aveugler v. : cecar
aveugler, la passion vous aveugle : le passion vos ceca
aveuglette (à l') adv. : cecamente, tastante, tactilemente, a/con oculos claudite
aveulir v. : (a)mollir, render molle/apathic/indolente
aveulissement sub. : amollimento
aviaire adj. : aviari
aviaire, peste ~ : peste aviari
aviateur sub. : aviator
aviation sub. : aviation
aviation, base d'~ : base de aviation
aviation, ~ militaire : aviation militar
aviation, ~ sportive : aviation sportive
avicole adj. : avicole
avicole, exposition ~ : exposition/exhibition avicole
aviculteur sub. : avicultor
aviculture sub. : avicultura
avide adj. : avide
avide, ~ de gloire : avide de gloria
avide, ~ d'apprendre : avide de apprender
avidement adv. : avidemente
avidité sub. : aviditate
avifaune sub. : avifauna
avili adj. : basse, abjecte, vil, degradate
avilir, 1. v. : abassar, degradar
avilir, 2. v. : abassar le valor de, depreciar, devalutar
avilir, ~ une monnaie : depreciar un moneta
avilissant adj. : abassante, degradante
avilissement sub. : abassamento, degradation
aviné adj. : avinate, ebrie, inebriate
aviner sub. : avinar
avion sub. : avion
avion, accident d'~ : accidente de avion
avion, ~ de chasse : avion de chassa {ch}
avion, ~ de ligne : avion de linea
avion, ~ de transport : avion de transporto
avion-cargo sub. : avion de transporto
avion-citerne sub. : avion cisterna
avion-école sub. : avion de instruction, avion schola
avion-espion sub. : avion spia
avion-fusée sub. : avion a/de rocchetta
avionique sub. : avionica
avionnerie sub. : fabrica de aviones/aeroplanos
avionnette sub. : avionetta
avionneur sub. : constructor de fuselages
avion-robot sub. : avion robot
avion-suicide sub. : avion-kamikaze [J]
avion-taxi sub. : taxi (taxi) aeree, avion taxi (taxi), aerotaxi (aerotaxi)
aviron, 1. sub. : remo
aviron, 2. sub. : sport [A] de remage/canotage
aviron, faire de l'~ : canotar
avis, 1. sub. (opinion) : aviso
avis, faire connaître son ~ : facer cognoscer su aviso
avis, 2. sub. (conseil) : aviso
avis, donner un ~ amical ~ : dar un aviso amical
avis, 3. sub. (annonce) : aviso
avis, ~ de décès : aviso de decesso
avis, ~ de réception : aviso de reception
avis, ~ préalable : previe aviso
avisé adj. : avisate, caute, prudente
avisé, un conseiller ~ : un consiliero avisate
aviser, 1. v. (informer par un avis) : avisar
aviser, 2. v. (réfléchir) : reflecter (de)
aviser, 3. v. (apercevoir) : (ap)perciper
aviser, 4. v. s'~ de : render se conto de
aviso sub. : nave de escorta, escortator
avitaillement sub. : approvisionamento (de carbon/combustibile)
avitailler v. : approvisionar (de carbon/combustibile)
avitailleur sub. : nave de approvisionamento (de carbon/combustibile)
avitaminose sub. : avitaminose (-osis (-osis))
avivage, 1. sub. : avivamento (de colores)
avivage, 2. sub. : polimento (de metallos)
avivement sub. : avivamento
aviver, 1. v. (rendre plus vif) : avivar, attisar
aviver, ~ le feu : avivar le foco
aviver, 2. v. (donner de l'éclat à) : avivar
aviver, ~ une couleur : avivar un color
aviver, 3. v. (exciter) : avivar
aviver, ~ une querelle : avivar un querela
avocaillon sub. : advocato sin talento o sin clientela
avocasserie sub. : advocateria (advocateria)
avocat, 1. sub. (fruit) : avocato
avocat, 2. sub. (personne) : advocato
avocat, l'Ordre des ~s : le Ordine del advocatos
avocat, se faire l'~ du diable : facer se le advocato del diabolo (diabolo)
avocat-conseil sub. : advocato consiliero
avocat-défenseur sub. : avocato defensor
avocate sub. : avocatessa
avocatier sub. : avocatiero
avocette sub. (oiseau) : avocetta
avoine sub. : avena
avoine, farine d'~ : farina de avena
avoine, pain d'~ : pan de avena
avoine, paille d'~ : palea de avena
avoine, flocons d'~ : floccos de avena
avoir sub. : haber, benes, possession
avoir v. : haber
avoir, il y a un an : ante un anno, un anno retro
avoir, ~ l'air : haber le aere (aere), aspectar
avoir, ~ besoin de : haber besonio/necessitate de
avoir, ~ honte : haber vergonia, esser vergoniose
avoir, ~ lieu : haber loco, occurrer, evenir
avoir, ~ peur : haber pavor, timer
avoir, ~ soif : haber sete
avoir, ~ faim : haber fame
avoir, ~ raison : haber ration
avoir, ~ tort : haber torto
avoir, ~ vingt ans : haber vinti annos
avoirdupoids sub. : avoirdupois [F]
avoisinant adj. : adjacente, contigue
avoisiner v. : avicinar
avoisiner, le nombre d'habitants avoisine le million : le numero (numero) de habitantes avicina le million
avortement, 1. sub. (interruption provoquée de la grossesse) : abortamento
avortement, 2. sub. : insuccesso, fallimento
avorter, 1. v. : abortar
avorter, faire ~ une femme : facer abortar un femina (femina)
avorter, se faire ~ : facer abortar se
avorter, 2. v. : faller
avorteur sub. : abortator
avorton, 1. sub. : aborto
avorton, 2. sub. : parve infanto, nano
avouable adj. : que on pote confessar/recognoscer/admitter
avoué sub. : procurator
avouer v. : confessar, admitter, recognoscer (le culpabilitate)
avril sub. : april
avulsion sub. : avulsion
avunculaire adj. : avuncular
avunculat sub. : avunculato
axe sub. : axe
axe, (math.) l'~ d'un cylindre : le axe de un cylindro
axe, l'~ d'un roue : le axe de un rota
axe, l'~ de la route : le axe del cammino
axe, ~ optique : axe optic
axe, ~ cristallographique : axe crystallographic, axe de crystallo
axel sub. : axel
axène, axénique adj. : axenic
axénisation sub. : axenisation
axer v. : tornar (circum (circum))
axial adj. : axial
axial, direction ~e : direction axial
axial, symétrie ~e : symmetria (symmetria) axial
axillaire adj. : axillar
axillaire, veine ~ : vena axillar
axiologie sub. : axiologia (axiologia)
axiologique adj. : axiologic
axiomatique adj. : axiomatic
axiomatique, véritate ~ : veritate axiomatic
axiomatique, logique ~ : logica axiomatic
axiomatique sub. : axiomatica
axiomatisation sub. : axiomatisation
axiomatiser v. : axiomatisar
axiome sub. : axioma
axiome, tout système d'~s cohérents possède un modèle : cata systema de axiomas coherente possede un modello
axiomètre sub. : axiometro (axiometro)
axis sub. : axis (axis)
axisymétrique adj. : axisymmetric
axolotl sub. (zool.) : axolotl
axone sub. (anat.) : axon
axonge sub. : axungia
axonométrie sub. : axonometria (axonometria)
axonométrique adj. : axonometric
ayant-droit sub. : titular de un derecto
ayatollah sub. : ayatollah
Ayurveda sub. (phil.) : Ayurveda
ayurvédique adj. (phil.) : ayurvedic
azalée sub. (bot.) : azalea (azalea)
azéotrope, azéotropique adj. : azeotrope (azeotrope), azeotropic
azéotrope, azéotropique, un mélange ~ : un mixtura azeotrope
azéotropie sub. : azeotropia (azeotropia)
azidothymidine sub. (pharm.) : azidothymidina
azilien adj. (paleont.) : azilian
azilien sub. (paleont.) : aziliano
azimut sub. : azimuth (azimuth)
azimutal adj. : azimuthal
azimutal, compas ~ : compasso azimuthal
azimutal, goniométrie ~e : goniometria (goniometria) azimuthal
azimuté adj. : folle, alienate
azoïque adj. : azoic
azolla sub. (bot.) : azolla
azoospermie sub. : azoospermia (azoospermia)
azotate sub. : azotato, nitrato
azote sub. : azoto
azote, l'~ constitue 78 % environ du volume de l'atmosphère terrestre : le azoto constitue circa 78 % del volumine del atmosphera terrestre
azoté adj. : azotate
azoté, aliment ~ : alimento azotate
azoté, composés ~s : compositos (compositos) azotate
azotémie sub. (méd.) : azotemia (azotemia)
azotémique adj. (méd.) : azothemic
azoter v. : azoter
azoteux adj. : azotose
azoteux, acide ~ : acido azotose
azothydrique adj. (chim.) : azothydric
azotique adj. : azotic
azotique, acide ~ : acido azotic
azotite sub. : azotito, nitrito
azotobacter sub. (biol.) : azotobacter
azoture sub. (chim.) : azoturo
azoturie sub. (chim.) : azoturia
aztèque adj. : azteca
Aztèque sub. : azteca
azur sub. : azur
azurage sub. : le render azur/blau
azurant sub. : azurante
azuré adj. : azurate
azuréen adj. : del Costa de Azuro
azuréen sub. : habitante del Costa de Azuro
azurer v. : azurar
azurite sub. (min.) : azurite
azyme adj. : azyme (azyme)
azyme, pain ~ : pan azyme
azyme sub. : azymo (azymo), pan azyme (azyme)
baba sub. (cul.) : baba (baba)
baba, des ~ au rhum : babas al rum [A]
baba adj. : stupefacte
baba, rester ~ : restar stupefacte
babélisme sub. : jargon [F]
babélisme, le ~ des cinéastes : le jargon del cineastas
babeurre sub. : lacte de butyro (butyro)
babeurre, on donne du au jeune bétail : on da lacte de butyro al juvene bestial
babil sub. : garrulada, garrulation, confabulation
babil, le~ de la pie : le garrulada del pica
babil, le ~ d'une source : le murmure de un fonte
babillage sub. : garrulada, garrulation, confabulation
babillard adj. : garrule, loquace
babillard, oiseau ~ : ave garrule
babillard sub. : garrulator, confabulator
babillard, un ~ incorrigible : un confabulator incorrigibile
babillarde sub. : littera (littera) multo breve
babiller v. : garrular, confabular
babines sub.pl. (de certains animaux) : labios pendente
babiole, 1. sub. : articulo/objecto de phantasia (phantasia)
babiole, 2. sub. : bagatella, futilitate
babiroussa sub. (zool.) : babirussa
babisme sub. (rel.) : babismo
bâbord sub. : babordo
bâbord, une île à ~ : un insula a babordo
bâbordais sub. : vigilator de babordo
babouche sub. : babucha {ch}
babouin sub. (zool.) : babuino
babouvisme sub. (pol.) : babuvismo
baby adj. : baby [A], bebe
baby, modèle ~ : modello baby/bebe
baby sub. : baby [A], bebe, neonato
baby-boom sub. : unda de nascentias, baby-boom [A], explosion demographic
baby-doll sub. : baby-doll [A]
baby-foot sub. : football [A] de tabula
Babylone sub. : Babylon
babylonien adj. : babylonian
babylonien sub. : babyloniano
baby-sitter sub. : baby-sitter [A], guarda de infantes
bac, 1. sub. : ferry-boat [A]
bac, 2. sub. : cupa, recipiente, alveo, cassa
bac, 3. sub. (abbr.) : baccalaureato
bacante sub. : mustachio
baccalauréat sub. : baccalaureato
baccalauréat, ~ général : baccalaureato general
baccalauréat, ~ technologique : baccalaureat technologic
baccalauréat, la première partie du ~ : le prime parte del baccalaureato
baccalauréat, préparer le ~ : preparar le baccalaureato
baccalauréat, il a obtenu le ~ : ille ha obtenite le baccalaureato
baccara, 1. sub. (fig.) : fallimento
baccara, 2. sub. : baccarat
baccara, table de ~ : tabula de baccarat
baccarat sub. : baccarat (crystallo de Baccarat)
bacchanales, 1. sub.pl. (hist.) : festas bacchic, bacchanales, bacchanalia
bacchanales, 2. sub.pl. : orgias, bacchanales, bacchanalia
bacchante, 1. sub. : prestressa de Baccho, bacchante
bacchante, 2. sub. : femina (femina) sin pudor
bacchante, 3. sub.pl. ~s : mustachio
bacchante, il a de belles ~ : ille ha un belle mustachio
baccifère adj. : bacifere
baccifère, plante ~ : planta bacifere
bacciforme adj. : baciforme
baccivore adj. : bacivore
baccivore, oiseau ~ : ave bacivore
bâchage sub. : (le) coperir per un canevas
bâche, 1. sub. : tela forte, canevas
bâche, 2. sub. (techn.) : reservoir [F] de aqua (de un caldiera a vapor)
bâche, 3. sub. (hortic.) : estufa basse
bachelier sub. : baccalaureo
bâcher v. : coperir per un canevas
bachique adj. : bacchic
bachique, fêtes ~s : festas bacchic
bachique, chanson ~ : cantion bacchic
bachot, 1. sub. : parve ferry-boat [A]
bachot, 2. sub. : baccalaureato
bachot, ille a raté son ~ : ille ha mancate su baccalaureato
bachotage sub. : preparation intensive e hastive (pro un examine)
bachoter v. : preparar se intensive- e hastivemente (pro un examine)
bachoteur sub. : alumno/studente qui se prepara intensive- e hastivemente (pro un examine)
bacillaire adj. : bacillar
bacillaire, maladie ~ : maladia (maladia) bacillar
bacillaire, infection ~ : infection bacillar
bacillaire sub. : portator de bacillos
bacille sub. : bacillo
bacille, ~ intestinal : bacillo intestinal
bacilliforme adj. : bacilliforme
bacillurie sub. (méd.) : bacilluria
background sub. : contexto
background, ~ économique et social : contexto economic e social
back-up sub. : back-up [A]
bâclage sub. : expedition
bâclage, ~ d'un travail : expedition de un travalio/labor
bâcle sub. : barra (de un porta/fenestra), transversa
bâcler v. : facer in haste sin cura, expedir
bâcler, travail bâclé : travalio/labor facite in haste
bacon sub. : lardo fumate, bacon [A]
bacon, oeufs au ~ : ovos al bacon
baconien adj. (phil.) : baconian
baconien sub. (phil.) : baconiano
bactéricide adj. : bactericida
bactéricide, savon ~ : sapon bactericida
bactéricide sub. : bactericida
bactérie sub. : bacterio
bactériémie sub. (méd.) : bacteriemia (bacteriemia)
bactériémique adj. (méd.) : bacteriemic
bactérien adj. : bacterial, bacterian
bactérien, infection ~ne : infection bacterian
bactérien, anévrisme ~ : aneurismo bacterian
bactérien, contamination ~ne : contamination bacterian
bactério sub. (abbr.) : bacteriologia (bacteriologia)
bactériologie sub. : bacteriologia (bacteriologia)
bactériologique adj. : bacteriologic
bactériologique, guerre ~ : guerra bacteriologic
bactériologique, arme ~ : arma bacteriologic
bactériologique, analyse ~ : analyse (analyse) (-ysis) bacteriologic
bactériologiste, bactériologue sub. : bacteriologista, bacteriologo (bacteriologo)
bactériolyse sub. : bacteriolyse (bacteriolyse) (-ysis)
bactériolysine sub. : bacteriolysina
bactériophage sub. : bacteriophago (bacteriophago)
bactériophage adj. : bacteriophage
bactériophage, un virus ~ : un virus (virus) baxteriophage
bactérioscopie sub. (biol.) : bacterioscopia (bacterioscopia)
bactériose sub. (biol.) : bacteriose (-osis (-osis))
bactériostatique adj. : bacteriostatic
bactériostatique, antibiotique ~ : antibiotico bacteriostatic
bactériostatique, action ~ des sulfamides : action bacteriostatique del sulfamidos
badaboum! interj. : bum!, patabum!
badamier sub. (bot.) : benzoe (benzoe), benzoin
badaud, 1. sub. : persona curiose (in le strata), curioso
badaud, cet accident attirait beaucoup de ~s : iste accidente attraheva multe personas curiose
badaud, 2. sub. : insignia de drogista
badauderie sub. : curiositate (de personas in le strata)
baderne sub. : ancian militar con ideas (ideas) retrograde
badge sub. : badge [A], insignia
badiane sub. (bot.) : badiana
badigeon sub. : calce pro blanchir
badigeonnage sub. : blanchimento con calce
badigeonner v. : blanchir con calce
badigeonner, ~ une maison : blanchir con calce le muros de un casa
badigeonneur sub. : persona qui blanchi con calce (le muros), stuccator
badigoinces sub.pl. : labios
badigoinces, se lécher les ~ : leccar/lamber se le labios
badin sub. : indicator de velocitate, velocimetro (velocimetro)
badin adj. : gai, jocose, allegre, alacre, placente, facete
badinage sub. : burla, joco
badine sub. : parve flagello (de cavallero)
badiner v. : parlar de maniera legier e placente, burlar, rider (de)
badinerie sub. : burla, joco
badminton sub. : badminton [A]
baffe sub. : colpo
baffe, donner une ~ : dar un colpo
baffle, 1. sub. : schermo acustic
baffle, 2. sub. : altoparlator
bafouer v. : humiliar, minuspreciar, ridiculisar, derider
bafouillage sub. : balbutiamento, parolas non coherente
bafouillage, ~ incompréhensible : balbutiamento incomprensibile
bafouille sub. : littera (littera)
bafouiller v. : exprimer se de maniera incoherente, balbutiar
bafouiller, ~ quelques excuses : balbutiar qualque/alicun excusas
bafouiller, l'émotion le faisait ~ : le emotion le faceva balbutiar
bafouilleur sub. : balbutiante, balbutiator
bâfrer v. : mangiar voracemente/gluttemente, vorar, devorar, gluttonisar
bâfreur sub. : glutton, devorator
bagage sub. : bagage
bagage, avoir beaucoup de ~s : haber multe bagages
bagage, plier ~ : partir
bagage, (fig.) il a un sérieux ~ scientifique : ille ha un seriose bagage scientific
bagagiste sub. : portator (de bagages)
bagarre, 1. sub. : disordine (in le strata), tumulto
bagarre, 2. sub. : battalia, rixa
bagarrer v. : battaliar, rixar
bagarreur sub. : battaliator
bagasse, 1. sub. (résidu végétal) : bagasse
bagasse, 2. sub. : bagassa, prostituta
bagatelle, 1. sub. : bagatella
bagatelle, offrir une ~ : offerer un bagatella
bagatelle, acheter un objet pour une ~ : comprar un objecto pro un bagatella
bagatelle, 2. sub. (mus.) : bagatelle [F]
bagnard sub. : galeriano
bagne sub. : campo penitentiari, presidio
bagne, les anciens ~s de Cayenne : le ancian presidios de Cayenne
bagne, trente ans de ~ : trenta annos de presidio
bagnole sub. : auto(mobile)
bagou(t) sub.
bagou(t), avoir du ~ : haber un lingua prompte, parlar con facilitate
bague, 1. sub. : anello, anulo
bague, une ~ de fiançailles : un anello de fidantiamento
bague, 2. sub. : banda/anello de cigarro
baguenaude, 1. sub. : fructo de colutea (colutea)
baguenaude, 2. sub. : parve promenada
baguenaude, être en ~ : facer un parve promenada, exercitar le gambas
baguenauder, baguenauder (se) v. : facer un parve promenada, exercitar le gambas
baguenaudier sub. : colutea (colutea)
baguer, 1. v. : anellar (aves)
baguer, 2. v. (arbor.) : anellar
baguette, 1. sub. (bâton mince) : bacchetta, bastonetto
baguette, ~ magique : bacchetta magic
baguette, 2. sub. (pain) : baguette [F]
baguette, 3. sub. (archit.) : parve modulatura
baguier sub. : cassetta pro anellos e joieles
Bahamas (les) sub.pl. : Bahamas
bahamien adj. : bahamian
Bahamien sub. : bahamiano
bahut, 1. sub. : grande coffro (a coperculo curvate)
bahut, 2. sub. : armario rustic
bai adj. : rubie brun
bai, une jument ~e : un cavalla rubie brun
baie, 1. sub. (bot.) : baca
baie, 2. sub. (geogr.) : baia
baie, 3. sub. : apertura/inquadramento de porta/fenestra
baie, 4. sub. : spatio/loco de parcamento
baignade, 1. sub. : banio, balneo, natation
baignade, ~ interdite : banio/natation interdicte, interdiction de baniar se
baignade, 2. sub. : loco de banio/balneo/natation
baigner v. : baniar
baigner, ~ un infant : baniar un infante
baigner, ~ ses pieds dans l'eau : baniar su pedes in le aqua
baigner, il baigne dans son sang : ille bania in su sanguine
baigner, se ~ : baniar se, prender un banio
baigneur, 1. sub. (personne qui se baigne) : baniator
baigneur, 2. sub. : superintendente del banio
baignoire, 1. sub. : alveo/cupa de banio
baignoire, faire déborder la ~ : facer disbordar le cupa de banio
baignoire, ~ encastrée : banio incastrate
baignoire, 2. sub. : loge [F] de parterre [F]
baignoire, 3. sub. : ponte de commando (de un submarino)
bail (pl. baux) 1. sub. : contracto de location
bail, 2. sub. : contracto de arrentamento
baille sub. : cupa
bâillement, 1. sub. : oscitation
bâillement, étouffer un ~ d'ennui : reprimer un oscitation de ennoio (ennoio)
bâillement, 2. sub. : apertura, hiato
bâiller, 1. v. : oscitar
bâiller, ~ de fatigue : oscitar de fatiga
bâiller, 2. v. : esser interaperte
bâiller, la porte baîlle : le porta es interaperte
bailler v. : dar
bailleur, 1. sub. : locator
bailleur, 2. sub. : arrentator
bâilleur sub. : oscitator
bailli sub. : bailivo, bailo
bâillon, 1. sub. : bolla de tela
bâillon, 2. sub. : muselliera
bâillonnement, 1. sub. : action de mitter un bolla de tela in le bucca (de un persona)
bâillonnement, 2. sub. : censuration
bâillonnement, ~ de la presse : censuration del pressa
bâillonner, 1. v. : mitter un bolla de tela in le bucca (de un persona)
bâillonner, 2. v. : censurar, musellar, jugular
bâillonner, ~ la presse : musellar le pressa
bâillonner, ~ l'opposition : musellar le opposition
bain, 1. sub. : banio, balneo
bain, cabine de ~ : cabina de banio
bain, costume de ~ : costume de banio
bain, ~ de pieds : banio de pedes
bain, salle de ~ : sala de banio
bain, ~ de soleil : banio de sol
bain, 2. sub. : alveo/cupa de banio
bain, remplir le ~ : plenar le banio
bain, 3. sub. : station balneari
bain, 4. sub. : station thermale
bain, 5. sub. : establimento/casa de banios
bainite sub. (metall.) : bainite
bain-marie sub. : banio-maria (banio-maria)
bain-marie, réchauffer une sauce au ~ : recalefacer un sauce [F] al banio-maria
baïonnette sub. : bayonetta
baïonnette, charga à la ~ : carga/attacco de bayonetta
baisable adj. : desiderabile, desirabile
baise sub. : le futuer
baise-en-ville sub. : nécessaire [F] de viage
baisemain sub. : basiomano
baisement sub. (action de baiser ce qui est sacré) : (le) basiar
baisement, le ~ de la croix : le basiar del cruce
baiser sub. : basio, osculo
baiser, ~ de paix : osculo de pace
baiser, donner un ~ sur la joue : dar un basio super (super) le gena
baiser, 1. v. : basiar, oscular
baiser, ~ qn au front : basiar un persona al fronte
baiser, 2. v. : futuer
baisodrome sub. : bordello, lupanar
baisse, 1. sub. : abassamento, bassa, diminution, reduction
baisse, 2. sub. (bourse) : bassa
baisser v. : bassar, abassar
baisser, ~ un mur : bassar/abassar un muro
baisser, ~ les tarifs : bassar/abassar le tarifas
baisser, ~ les yeux : bassar/abassar le oculos
baisser, ~ la température : bassar/abassar le temperatura
baissier sub. : speculator al bassa, bassista
baissière sub. : cavitate (in le terreno) con aqua pluvial
bajoue sub. (zool.) : tasca genal
bajoue, les ~s du porc et du veau : le tascas genal del porco e del vitello
bajoyer sub. : muro de camera (camera) (de esclusa)
bakchich, 1. sub. : pecunia corruptive, sportula
bakchich, 2. sub. : pourboire [F]
bakchich, payer un ~ : pagar un pourboire
bakchich, toucher un ~ : toccar/reciper un pourboire
bakéliser v. : coperir de bakelite, impregnar de bakelite, bakelisar
bakélite sub. : bakelite
bakélite, manche de casserole en ~ : manica de casserola de bakelite
bal v. : ballo
bal, salle de ~ : sala de ballo
bal, ~ costumé : ballo costumate
bal, donner un ~ : dar un ballo
balade sub. : promenada, parve excursion
balade, faire une belle ~ : facer un belle promenada
balader v. : facer accompaniar se pro (facer) un promenada, facer accompaniar se pro (facer) un parve excursion
balader, se ~ : promenar se
baladeur adj. : qui ama facer promenadas/excursiones
baladeur sub. : walkman [A]
baladeuse, 1. sub. : carro (de un mercante ambulante)
baladeuse, 2. sub. : remolco (de un tram)
baladeuse, 3. sub. : lampa portative
baladeuse, 4. sub. : walkman [A]
baladin sub. : actor comic, comediante, clown [A], acrobata (acrobata)
balafon sub. (mus.) : marimba
balafre, 1. sub. : longe intalio (facite al visage)
balafre, 2. sub. : cicatrice
balafrer v. : dar un longe intalio (al visage)
balai, 1. sub. : scopa
balai, ~ à franges : scopa a frangias
balai, 2. sub. (électr.) : brossa
balai, ~s de dynamo : brossas de dynamo (dynamo)
balai, 3. sub. : cauda (de aves de preda)
balai, 4. sub. : ultime (ultime) bus/tram/metro
balai-brossa sub. : scopa/brossa de fricar
balalaïka sub. : balalaika [R]
balance, 1. sub. (instrument qui sert à peser) : balancia
balance, ~ de précision : balancia de precision
balance, ~ électronique : balancia electronic
balance, 2. sub. (équilibre) : balancia
balance, ~ des forces : balancia del fortias
balance, ~ hydrostatique : balancia hydrostatic
balance, rester en ~ : restar in balancia
balance, 3. sub. (comm.) : balancia, balancio
balancé, 1. adj. : equilibrate, harmoniose
balancé, 2. adj. : bien proportionate
Balance sub. (astron.) : Balancia
balancelle, 1. sub. : banco balanciante
balancelle, 2. sub. : scafoltage mobile
balancelle, 3. sub. (espèce de) : imbarcation
balancement, 1. sub. : balanciamento
balancement, ~ d'un navire : balanciamento de un nave
balancement, 2. sub. : construction equilibrate, proportiones equilibrate
balancement, ~ d'une façade : proportiones equilibrate de un faciada
balancer, 1. v. (mouvoir par balancement) : balanciar
balancer, 2. v. (équilibrer) : balanciar, equilibrar
balancer, 3. v. (faire un examen comparatief) : balanciar
balancer, 4. v. (hésiter) : balanciar, hesitar
balancier sub. : balanciero
balancier, mouvement de ~ : movimento de balanciero
balancier, une montre à balancier compensateur : un horologio a balanciero compensatori
balançoire sub. : balanciatorio
balançoire, jouer à la ~ : jocar al balanciatorio
balançoire, pousser une ~ : pulsar un balanciatorio
balane sub. (zool.) : balano (balano)
balanite sub. : balanitis (balanitis)
balata sub. (chim.) : balata
balayage, 1. sub. : le scopar
balayage, le ~ d'une chambre : le scopar de un camera (camera)
balayage, 2. sub. : tastamento
balayage, 3. sub. : scanning [A]
balayer, 1. v. (nettoyer avec un balai) : scopar
balayer, ~ la poussière : scopar le pulvere
balayer, ~ la neige : scopar le nive
balayer, 2. v. : tastar
balayer, projecteurs qui balaient le ciel : projectores que tasta le celo
balayer, 3. v. : scannar
balayer, 4. v. : remover
balayer, ~ les obstacles : remover le obstaculos
balayer, ~ les préjugés : remover le prejudicios
balayette, 1. sub. : brossa pro dispulverar
balayette, 2. sub. : brossa de toilette [F]
balayeur sub. : scopator (de stratas)
balayeuse sub. : machina (machina) a/de scopar
balayures sub.pl. : scopaturas
balbutiant adj. : balbutiante
balbutiant, voix ~e : voce balbutiante
balbutiement sub. : balbutiamento
balbutiement, les premiers ~s d'un enfant : le prime balbutiamentos de un infante
balbutier v. : balbutiar
balbutieur sub. : balbutiante, balbutiator
balbuzard sub. : aquila (aquila) marin/piscator, ossifraga (ossifraga)
balcon sub. : balcon
balconnet sub. : sustenepectore sin suspensores
baldaquin sub. : baldachino
baldaquin, lit à ~ : lecto a baldachino
baleine, 1. sub. (animal) : balena
baleine, ~ blanche : balena blanc, beluga
baleine, ~ grise de Californie : balena gris de California
baleine, les ~s se nourrissent essentiellement de plancton et de krill : le balenos se nutri essentialmente de plancton (plancton) e de krill
baleine, 2. sub. (lamelle flexible) : balena
baleine, les ~s d'un corset : le balenas de un corset [F]
baleiné adj. : con balenas
baleineau sub. (animal) : juvene balena
baleinier, 1. sub. (personne) : balenero
baleinier, 2. sub. (navire) : balenero
baleinière sub. : baleniera
baleinoptère sub. : balenoptera (balenoptera)
baleinoptère, le ~ bleu atteint 33 mètres et peut peser 120 tonnes : le balenoptera blau attinge 33 metros e pote pesar 120 tonnas
balès, balèze, balaise, balaize adj. : grande e forte, robuste
balès, balèze, balaise, balaize, un ~ : un typo robuste
balèvre, 1. sub. : labio inferior
balèvre, 2. sub. (archit.) : bricca saliente
Bali sub. : Bali
balinais adj. : balinese
Balinais sub. : balinese
balisage sub. : boiage
balisage, le ~ d'un port : le boiage de un porto
balise, 1. sub. : boia
balise, ~ lumineuse : boia luminose
balise, 2. sub. : fructo de canna
baliser v. : poner/mitter boias
baliser, ~ un terrain d'atterrissage : poner boias super (super) un terreno de atterrage
baliseur, 1. sub. : persona qui pone le boias
baliseur, 2. sub. : nave de boiada, poneboias
balisier sub. (bot.) : canna
baliste sub. (hist.) : ballista
balisticien sub. : specialista de ballistica
balistique sub. : ballistica
balistique adj. : ballistic
balistique, engin ~ : missile ballistic
balistique, galvanomètre ~ : galvanometro (galvanometro) ballistic
balivernes sub.pl. : parolas frivoles, garrulada
balivernes, raconter/débiter des ~s : contar parolas frivole, garrular
balkanique adj. : balkanic
balkanique, guerres ~s : guerras balkanic
balkanique, péninsule ~ : peninsula balkanic
balkanisation sub. : balkanisation
balkanisation, le ~ de l'Afrique : le balkanisation de Africa
balkaniser v. : balkanisar
balkaniser, pays qui se balkanise : pais que se balkanisa
ballade, 1. sub. : ballada
ballade, ~s de Schiller : balladas de Schiller
ballade, la ~ del pendus de Villon : le ballada del penditos de Villon
ballade, 2. sub. (mus.) : ballade
ballade, une ~ de Chopin : un ballada de Chopin
ballant, 1. sub. : movimento balanciante
ballant, 2. sub. (nav.) : corda pendente
ballant adj. : pendente
ballast sub. : ballast
ballastage sub. : le ballastar
ballaster v. : ballastar
ballaster, ~ un pétrolier : balastar un petrolero
ballastière sub. : gravelliera
balle, 1. sub. (petite sphère de matière élastique) : balla
balle, ~ de tennis : balla de tennis [A]
balle, jeu de ~ : joco de balla
balle, 2. sub. (projectile d'une arme à feu) : balla
balle, ~ de fusil : balla de fusil
balle, ~ perdue : balla perdite
balle, 3. sub. (gros paquet de marchandises) : balla
balle, ~ de coton : balla de coton
balle, ~ de café : balla de caffe
balle, 4. sub. : vannatura
balle, 5. sub. : franc
baller v. : balanciar, pender
ballerine, 1. sub. : ballerina
ballerine, 2. sub. : scarpa (de femina (femina)) platte (sin talon)
ballet, 1. sub. : ballet [F]
ballet, l'art du ~ : le arte del ballet
ballet, les ~s russes de Diaghilev : le ballets russe de Diaghilev
ballet, 2. sub. (fig.) : movimentos incessante (de diplomates/ministros durante negotiationes)
balletomane sub. : balletomano (balletomano)
ballet-pantomime sub. : ballet-pantomima
ballon, 1. sub. (grosse balle gonflée) : ballon
ballon, ~ de football : ballon de football [A]
ballon, jouer au ~ : jocar al ballon
ballon, 2. sub. (aéronef) : ballon
ballon, ~ captif : ballon captive
ballon, ~ de protection : ballon de protection
ballon, 3. sub. (chim.) (vase de verre sphérique) : ballon
ballon, 4. sub. ~ d'oxygène : cylindro de oxygeno (oxygeno)
ballon, 5. sub. (dans les Vôsges) : monte rotunde
ballonné adj. : inflate
ballonné, ventre ~ : ventre inflate
ballonnement sub. (du ventre) : flatulentia
ballonnement, médicaments contre le ~ : medicamentos contra le flatulentia
ballonner, 1. v. : inflar como un ballon
ballonner, 2. v. : causar flatulentia
ballonnet sub. : parve ballon
ballon-pilote sub. (météor.) : ballon pilota
ballon-sonde sub. (météor.) : ballon sonda
ballot, 1. sub. : parve balla, pacchetto
ballot, 2. sub. : idiota, imbecille, stupido
ballotade sub. : ballottada
ballote sub. (bot.) : ballota
ballotin sub. : cassa de cosas dulce
ballottage sub. : ballottage
ballottage, plusieurs candidats sont en ~ : plure candidatos es in ballottage
ballottement sub. : ballottamento
ballottement, le ~ d'un train : le ballottamento de un traino
ballotter v. : ballottar
ballotter, une embarcation ballottée au gré des vagues : un imbarcation ballottate al mercede del undas
ballottine sub. (cul.) : carne rolate, rolo de carne
balluche sub. : idiota, imbecille, stupido
balluchon sub. : pacchetto
ballute sub. : paracadita rotunde, paracadita que ha le forma de un ballon
balnéaire adj. : balneari
balnéaire, station ~ : station balneari
balnéation sub. : balneation
balnéologie sub. : balneologia (balneologia)
balnéothérapie sub. : balneotherapia (balneotherapia)
balourd, 1. sub. (techn.) : disequilibrio
balourd, 2. sub. : persona grossier/rude, beotio
balourd adj. : grossier, rude, sin tacto
balourder v. (techn.) : mesurar le disequilibrio
balourdise, 1. sub. : remarca o acto grossier/rude
balourdise, 2. sub. : character (character) grossier/rude
balsa sub. : balsa
balsamier sub. : balsamodendro
balsamine sub. : balsamina
balsamique adj. : balsamic
balsamique, un médicament ~ : un medicamento balsamic
balsamique, salade de fruits rouges au vinaigre ~ : salata de fructos rubie al vinagre balsamic
balte adj. : baltic
balte, les pays ~s : le statos baltic
balte, les langues ~s : le linguas baltic
Balte sub. : balto
balthasar sub. : bottilio pro 16 litros de vino, balthasar
baltique adj. : baltic
baltique, la mer ~ : le mar baltic
baluchon sub. : pacchetto
balustrade sub. : balustrada
balustre sub. : balustro
bambin sub. : parve puero (puero)
bambine sub. : parve puera (puera)
bamboche sub. : licentia, dissolution
bambocher v. : festear libertinmente
bambocheur sub. : libertino
bambou sub. : bambu (bambu)
bambou, canne de ~ : canna de bambu
bamboula sub. : tamtam
bambouseraie sub. : plantation de bambu (bambu)
ban, 1. sub. (publication officielle d'une promesse de mariage) : banno
ban, 2. sub. (hist.) : banno
ban, 3. sub. : banno, bannimento, exilio
ban, 4. sub. : applauso
banal, 1. adj. (sans originalité) : banal, trivial
banal, cas ~ : caso banal
banal, 2. adj. (feod.) : commun, obligatori
banalement adv. : banalmente
banalisation sub. : banalisation
banaliser v. : render banal, banalisar
banaliser, cette coiffure le banalise : iste capillatura le banalisa
banalité, 1. sub. (caractère de ce qui est banal) : banalitate
banalité, MAUPASSANT: "Le voyage permet de débiter des ~s qui semblent toujours profondes" : "le viage permitte de debitar banalitates que sembla sempre profunde"
banalité, 2. sub. (cliché) : banalitate
banane, 1. sub. : banana
banane, 2. sub. : distinction militar, medalia
banane, 3. sub. : grande helicoptere
banane, 4. sub. : rosetta del guardacolpos (guardacolpos) (de un auto)
bananeraie sub. : plantation de bananieros, bananeto
bananier, 1. sub. (bot.) : bananiero
bananier, 2. sub. : nave bananier
bananier adj. : bananier
bananier, république ~e : republica bananier
banc, 1. sub. (long siège) : banco
banc, les ~s de l'école : le bancos del schola
banc, le ~ des accusés : le banco del accusatos
banc, 2. sub. (techn.) : banco
banc, ~ d'essai : banco de essayo/provas/probas
banc, 3. sub. (masse de poissons) : banco
banc, un ~ de harengs : un banco de haringos
banc, 4. sub. (géol.) : banco, strato
banc, ~ de pierre : banco de petra
banc, 5. sub. (bas-fond) : banco
banc, ~ de sable : banco de sablo/arena
bancable, banquable adj. : bancabile
bancaire adj. : bancari
bancaire, opération ~ : operation bancari
bancal sub. : sabla curve
bancal, 1. adj. : con gambas curve/arcate
bancal, 2. adj. : instabile
bancal, chaise ~e : sedia instabile
bancal, phrase ~e : phrase pauco correcte
bancarisation sub. : numero (numero) de tenitores de un conto bancari
bancarisé adj. : qui ha un grande numero (numero) de tenitores de un conto bancari
bancroche adj. : con gambas curve/arcate
banc-titre sub. : titulator
bandage, 1. sub. : bandage
bandage, ~ herniaire : bandage herniari/hernial
bandage, 2. sub. : banda de metallo, banda de cauchu (cauchu)
bandagiste sub. : bandagista
bandana sub. : bandana
bandant adj. : excitante
bande, 1. sub. (morceau d'étoffe, de papier, etc.) : banda
bande, ~ de toile : banda de tela
bande, ~ magnétique : banda magnetic
bande, ~ vidéo : banda magnetoscopic/video
bande, 2. sub. (partie allongée) : banda
bande, ~ de terrain : banda de terreno
bande, ~ dessinée : banda designate, banda de designos
bande, ~ cyclable : banda cyclabile
bande, 3. sub. (groupe) : banda
bande, ~ de voleurs : banda de fures/robatores
bande, ~ armée : banda armate
bande, ~ de loups : banda de lupos
bande, 4. sub. (mus.) : banda
bande-annonce sub. : parve film [A] de introduction, trailer [A]
bandeau, 1. sub. : banda frontal
bandeau, 2. sub. : banda pro le oculos
bandeau, 3. sub. (archit.) : modulatura unite
bandelette, 1. sub. : parve banda
bandelette, 2. sub. (archit.) : parve modulatura unite
bander, 1. v. : bandar
bander, ~ une plaie : bandar un plaga
bander, ~ les yeux de qn : bandar le oculos de un persona
bander, 2. v. : tender con effortio
bander, ~ un arc : tender un arco
bander, ~ un ressort : tender un resorto
bander, 3. v. (être en érection) : haber un erection
banderille sub. : banderilla [E]
banderillero sub. : banderillero [E]
banderillero, les ~s et les picadors : le banderilleros et le picadores [E]
banderole sub. : bandierola
bande-son sub. : pista/banda sonor
bandit sub. : bandito
banditisme sub. : banditismo
banditisme, acte de ~ : acto de banditismo
bandonéon sub. (mus.) : bandonion
bandothèque, 1. sub. : bandotheca, collection de bandas magnetic
bandothèque, 2. sub. : bandotheca, armario pro bandas magnetic
bandoulière sub. : bandoliera
bang sub. : bang
bang, ~ supersonique : bang supersonic
bang! interj. : bang!
Bangladesh sub. : Bangladesh
banjo sub. : banjo
banjoïste sub. : banjoista
banlieue sub. : suburbio(s)
banlieue, la ~ de Paris : le suburbios de Paris
banlieue-dortoir sub. : citate/suburbio dormitorio
banlieue-prison sub. : suburbio desolate
banlieusard sub. : habitante de un suburbio
banne, 1. sub. : carro, carro a stercore, carro a carbon
banne, 2. sub. : grande corbe de canna
banne, 3. sub. : canevas, copertura
banneton, 1. sub. : vivario (de pisces)
banneton, 2. sub. : corbe
bannette, 1. sub. : corbetta
bannette, 2. sub. (nav.) : lectiera
banni adj. : bannite, exiliate
banni sub. : bannito, exiliato
bannière sub. : bandiera, standardo
bannière, déployer la ~ de la liberté : displicar le bandiera del libertate
bannir v. : bannir
bannir, ~ la guerre : bannir le guerra
bannir, ~ une parole de son vocabulaire : bannir un parola de su vocabulario
bannissement sub. : bannimento
banquable adj. VOIR: bancable
banque sub. : banca
banque, ~ centrale : banca central
banque, ~ d'émission : banca de emission
banque, ~ de déposito : banca de deposito (deposito)
banque, ~ contrôlée par l'Etat : banca controlate per le stato
banque, ~ de France : banca de Francia
banque, ~ mondiale : banca mundial
banque, opération de ~ : operation de banca
banque, billet de ~ : billet/nota de banca
banque, ~ du sperme : banca de sperma
banque, ~ du sang : banca de sanguine
banquer v. : pagar
banqueroute sub. : bancarupta
banqueroute, ~ d'Etat : bancarupta de stato
banqueroutier sub. : bancaruptero
banquet sub. : banchetto
banquet, donner un ~ en l'honneur de qn : dar un banchetto in honor de un persona
banqueter, 1. sub. (participer à un banquet) : banchettar
banqueter, 2. sub. (faire bonne chère) : banchettar
banqueteur, 1. sub. (qui participe à un banquet) : banchettator
banqueteur, 2. sub. (qui fait bonne chère) : banchettator
banquette, 1. sub. : banco, parve banco
banquette, 2. sub. : tabouret [F] de piano
banquette, 3. sub. : terrapleno
banquette, 4. sub. : sentiero (preter (preter) un canal, preter (preter) un ferrovia (ferrovia))
banquette, 5. sub. : appoio (appoio) de fenestra
banquier sub. : banchero
banquise sub. : banchisa
banquiste sub. : amusator de circo
Bantoustan sub. : Bantustan
baobab sub. (bot.) : baobab
baptême sub. : baptismo
baptême, acte de ~ : acto de baptismo
baptême, eau du ~ : aqua de baptismo
baptême, registre de ~ : registro de baptismo
baptême, nom de ~ : nomine de baptismo
baptême, (fig.) ~ du feu : baptismo del foco
baptiser, 1. sub. (conférer le baptême à) : baptisar
baptiser, 2. sub. (donner un nom à) : baptiser
baptismal adj. : baptismal
baptismal, eau ~e : aqua baptismal
baptisme sub. : baptismo
baptistaire adj. : de baptismo, baptismal
baptistaire, registre ~ : registro de baptismo
baptiste adj. : baptista
baptiste, la doctrine ~ : le doctrina baptista
baptiste, 1. sub. (celui qui baptise) : baptista
baptiste, Saint-Jean Baptiste : Sancte Johannes Baptista
baptiste, 2. sub. (theol.) : baptista
Baptiste sub.
Baptiste, Saint Jean ~ : Sancte Johannes (Johannes) Baptista
baptistère sub. : baptisterio
baquet sub. : parve cupa (de ligno)
bar, 1. sub. (café) : bar [A]
bar, 2. sub. (comptoir) : bar
bar, 3. sub. (phys.) : bar
bar, 4. sub. (poisson) : lupo de mar
baragouin sub. : linguage inintelligibile
baragouinage sub. : (le) parlar de un linguage inintelligibile
baragouiner v. : parlar un linguage inintelligibile
baragouiner, il baragouine l'espagnol : ille parle le espaniol incorrectemente
baragouineur sub. : persona qui parla un linguage inintelligibile
baraka sub. : fortuna
baraka, avoir la ~ : haber le fortuna
baraque, 1. sub. : barraca (de ligno)
baraque, 2. sub. : habitation miserabile
baraque, 3. sub. casser la ~ : haber un successo tremende
baraqué adj. : ben formate, robuste
baraqué, un gaillard bien ~ : un homine robuste
baraquement sub. : campo/insimul (insimul) de barracas
baraquement, construire des ~s : construer campos de barracas
baraquer, 1. v. : installar in (un campo de) barraccas
baraquer, 2. v. (se dit de chameaux) : jacer se
baraterie sub. : barateria (barateria)
baratiner v. : convincer per belle parolas
baratte sub. : apparato/machina (machina) pro facer butyro (butyro)
baratter v. : facer/batter butyro (butyro)
barbacane, 1. sub. (fort.) : barbacana, ravelin
barbacane, 2. sub. : fenestra stricte
barbacane, 3. sub. : parve apertura (in un muro pro le evacuation de aqua)
Barbade (la) sub. : Barbados (Barbados)
barbant adj. : mortalmente enoiose/fastidiose
barbaque sub. : carne (de qualitate inferior)
barbare adj. : barbare, barbaric
barbare, un crime ~ : un crimine barbare
barbare, coutumes ~s : costumes barbaric
barbare, avoir des manières ~s : haber manieras barbare
barbare sub. : barbaro (barbaro)
barbare, les invasions des ~s : le invasiones del barbaros
barbare, Rome est devenu la proie des ~s : Roma ha devenite le preda del barbaros
barbarement adv. : barbaremente
barbaresque adj. : barbaresc
barbaresque, les Etats ~s : le Statos barbaresc
barbaresque, pirates ~s : piratas barbaresc
barbarie sub. : barbaria (barbaria)
barbarie, commettre un acte de ~ : committer un acto de barbaria (barbaria)
barbarisme sub. : barbarismo
barbe adj.
barbe, cheval ~ : cavallo barbaresc
barbe sub. : barba
barbeau, 1. sub. (poisson) : barbo
barbeau, 2. sub. (fleur) : cyano (cyano)
barbeau, 3. sub. : proxeneta
Barbe-Bleue sub. : Barba Blau
barbecue sub. : barbecue [A]
barbe-de-bouc sub. (bot.) : tragopogon
barbe-de-capucin sub. (bot.) : cichorea (cichorea)/cichorio salvage
barbelé adj. : con spinas, con uncinos
barbelé, fil de fer ~ : filo de ferro spinate
barber v. : enoiar
barber, vos histoires me bardent : vostre historias me enoia
barbet sub. (chien) : barbet [F]
barbiche sub. : barba de capro
barbichette sub. : parve barba de capro
barbichu adj. : con un barba de capro
barbichu sub. : homine con un barba de capro
barbier sub. : barbero
barbier, Le Barbier de Séville : Le Barbero de Sevilla
barbifiant adj. : mortalmente enoiose
barbifier, 1. v. : rasar, facer le barba
barbifier, 2. v. : enoiar
barbifique adj. : mortalmente enoiose
barbillon, 1. sub. (de la bouche de certains poissons) : filamento tactile
barbillon, 2. sub. (du coq) : crista, cresta
barbillon, 3. sub. : parve barbo
barbital sub. (pharm.) : barbital
barbiturique adj. : barbituric
barbiturique, acide ~ : acido barbituric
barbiturique sub. : barbiturato
barbiturisme sub. : barbiturisme
barbon sub. : vetulo enoiose
barbotage, 1. sub. : agitation (in le aqua)
barbotage, 2. sub. (chim.) : lavage
barbotage, 3. sub. : furto, robamento
barbote, 1. sub. (poisson) : lota
barbote, 2. sub. (poisson) : misgurno barbute
barboter, 1. v. : agitar (le aqua)
barboter, 2. v. (chim.) (passage de un gas in un liquido) : lavar
barboter, 3. v. : furer, robar
barboteur sub. (chim.) : bottilia de lavage
barbotière sub. : stagnetto de anates (anates)
barbotin, 1. sub. (techn.) : rota/disco a catena
barbotin, 2. sub. (techn.) : rota propulsive de eruca
barbotin, 3. sub. : lota
barbotin, 4. sub. : misgurno barbute
barbotine sub. (ceram.) : argilla fluide, barbotina
barbotte sub. VOIR: barbote
barbouillage, 1. sub. : maculation
barbouillage, 2. sub. : scriptura pauco legibile
barbouillage, 3. sub. : mal pictura, pictura grossier
barbouille sub. : labor mal facite per un pictor
barbouiller, 1. v. : macular grossiermente
barbouiller, 2. v. : scriber mal
barbouiller, 3. sub. : pinger grossiermente
barbouilleur sub. : maculator, mal pictor, mal scriptor
barbouillis sub. VOIR: barbouillage
barbouze, 1. sub. : barba
barbouze, 2. sub. : agente secrete
barbouzerie sub. : servicio secrete
barbu adj. : barbute, barbate
barbu sub. : homine/persona barbute/barbate, barbuto, barbato
barbule sub. (zool.) : barbula
barbute sub. : barbuta
barca! interj. : basta!
barcarolle sub. (mus.) : barcarola [I]
barcasse sub. (marit.) : barcassa
barcelonais adj. : barcelonese
Barcelonais sub. : barcelonese
Barcelone sub. : Barcelona
bard sub. : lectiera
barda, 1. sub. : roba
barda, 2. sub. : equipamento individual (de un soldato)
bardage, 1. sub. : transporto per lectiera
bardage, 2. sub. : revestimento
bar-dancing sub. : bar-dancing [A]
bardane sub. (bot.) : bardana
barde, 1. sub. (poète celte) : bardo
barde, 2. sub. (hist.) : cuirasse pro proteger le pectore del cavallo
bardeau, 1. sub. : tegula de ligno
bardeau, 2. sub. : mulo
bardeau, 3. sub. (typ.) : cassa de litteras (litteras)
barder, 1. v. : cuirassar (le pectore de) un cavallo
barder, 2. v. : transportar super (super) un lectiera
barder, 3. v. ça va ~ : isto finira (finira) in un querela/rixa
bar-discothèque sub. : bar discotheca
bardot sub. : mulo
barème sub. : tabella, tabula, lista (de tarifas o de precios)
baresthésie sub. (physiol.) : baresthesia (baresthesia)
barge, 1. sub. : barca platte
barge, ~ de débarquement : barca platte de disbarcamento
barge, 2. sub. : gabarra
barge, 3. sub. : pila rectangule de feno
barge, 4. sub. : limosa
barge adj. : folle
bargeot adj. : folle
barguigner v. : tardar, hesitar
barguigner, sans ~ : sin hesitar
baribal sub. (zool.) : baribal
baril sub. : barril
baril, ~ de poudre : barril de pulvere
baril, ~ de pétrole : barril de petroleo
barillet sub. : barriletto
bariolage, 1. sub. : le coperir de multe colores (heteroclite (heteroclite))
bariolage, 2. sub. : mixtura de multe colores (heteroclite (heteroclite))
bariolé adj. : multicolor, de multe colores (heteroclite (heteroclite))
barioler v. : coperir de multe colores (heteroclite (heteroclite))
bariolure sub. : mixtura de multe colores (heteroclite (heteroclite))
barjo adj. : folle
barlong adj. : irregularmente oblonge
barmaid sub. : servitrice de un bar, barmaid [A]
barman sub. : servitor de un bar, barman [A]
barn sub. (phys.) : barn [A]
barnabite sub. (rel.) : barnabita
barnache sub. VOIR: bernache
barnacle sub. VOIR: bernache
barocentrique adj. (astron., math.) : barocentric
barocepteur sub. (physiol.) : baroceptor
barogramme sub. (météor.) : barogramma
barographe sub. : barographo (barographo)
baromètre sub. : barometro (barometro)
baromètre, ~ à mercure : barometro a/de mercurio
baromètre, ~ anéroïde : barometro aneroide
baromètre, (fig.) les sondages d'opinion sont le ~ de l'opinion publique : le sondages de opinion es le barometro del opinion public
barométrie sub. (phys.) : barometria (barometria)
barométrique adj. : barometric
barométrique, courbe ~ : curva barometric
barométrique, hauteur ~ : altor barometric
baron sub. : baron
baron, (fig.) les ~s de la grande industrie : le barones del grande industria
baronet, baronnet sub. : baronetto
baronnage, 1. sub. (titre et dignité d'un baron) : baronage
baronnage, 2. sub. (tous les barons) : baronage
baronnie sub. : baronia (baronia)
baroque, 1. adj. : bizarre
baroque, idée ~ : idea (idea) bizarre
baroque, 2. adj. (arte.) : baroc
baroque, style ~ : stilo baroc
baroque, art ~ : arte baroc
baroque, littérature ~ : litteratura baroc
baroque, église ~ : ecclesia baroc
baroque sub. : baroco
baroquisme, 1. sub. : character (character) baroc (de un obra de arte)
baroquisme, 2. sub. : baroco
baroscope sub. (phys.) : baroscopio
barothermographe sub. (météor.) : barothermographo (barothermographo)
barothermomètre sub. (météor.) : barothermometro (barothermometro)
barotropie sub. (météor.) : barotropia
barotropique adj. (météor.) : barotropic
baroud sub. : combatto, battalia
barouder v. : combatter, battaliar
baroudeur sub. : battaliator
baroufe, baroufle sub. : tumulto, disordine
barque sub. : barca
barque, ~ de Charon : barca de Charon
barque, ~ de pêcheur : barca de piscator
barquette, 1. sub. : parve barca, barquetta
barquette, 2. sub. : pastissa (in le forma de un barchetta
barracuda sub. (poisson) : barracuda
barrage, 1. sub. (action d'obstruer, moyen d'obstruction) : barrage, obstruction, barricada
barrage, ~ d'une rue : barrage de un strata
barrage, 2. sub. (dans une rivière) : barrage
barrage, lac de ~ : laco de barrage
barrage, 3. sub. (mil.) : barrage
barrage, tir de ~ : tiro de barrage
barrage, 4. sub. (sport) : barrage
barrage, match de ~ : match [A] de barrage
barratin sub. : belle parolas (pro convincer un persona)
barre, 1. sub. (pièce longue et rigide de bois, etc.) : barra
barre, ~ de bois : barra de ligno
barre, ~ de fer : barra de ferro
barre, 2. sub. (lingot) : barra
barre, ~ d'or : barra de auro
barre, 3. sub. (herald.) : barra
barre, 4. sub. (nav.) : barra (del timon)
barre, 5. sub. (trait de plume/crayon, etc.) : barra
barre, code à ~s : codice (codice) a/de barras
barre, 6. sub. (mus.)
barre, ~ de mesure : barra de mesura
barre, 7. sub. : banco de sablo parallelmente al costa
barré adj. : obstruite, blocate, clause, claudite
barré, rue ~e : strata clause
barreau, 1. sub. (pièce longue et rigide de bois, etc.) : barra
barreau, les ~x d'une prison : le barras de un prision
barreau, ~ de fer : barra de ferro
barreau, 2. sub. (profession d'avocat, groupe d'avocats) : barra
barrel sub. : barrel [A]
barrer, 1. v. : obstruer
barrer, ~ le passage : barrar le passage
barrer, 2. v. : deler, rader
barrer, ~ un mot : deler un parola
barrer, 3. v. (nav.) : esser al timon
barrette, 1. sub. : bonetto de cardinal/ecclesiastico
barrette, 2. sub. : parve barra
barrette, 3. sub. : spinula a capillos
barrette, 4. sub. : broche [F]
barreur sub. : homine al timon
barricade sub. : barricada
barricader v. : barricadar
barricader, ~ la porte avec des barres : barricadar le porta con barras
barricader, se ~ : barricadar se
barrière sub. : barriera
barrière, ~ naturelle : barriera natural
barrière, ~ d'un jardin : barriera de un jardin
barrière, ~s douanières : barrieras doaner
barrique sub. : barrica (barrica)
barrir v. (éléphant) : trompettar
barrissement sub. (éléphant) : (le) trompettar
barrot sub. (nav.) : trave/trabe transversal
bar-tabac sub. : boteca de tabaco
bartavelle sub. (oiseau) : perdice grec
barycentre sub. (math.) : barycentro
barycentre, ~ d'un triangle : barycentro de un triangulo
barycentrique adj. (math.) : barycentric
barycentrique, coordonnées ~s : coordinatas barycentric
barye sub. : microbar
barymétrie sub. : barymetria (barymetria)
baryon sub. (phys.) : baryon
baryonique adj. (phys.) : baryonic
barysphère sub. (géol.) : barysphera
baryte sub. (min., chim.) : baryta
barytine sub. (min.) : barytina
baryton adj. (phon.) : barytone
baryton sub. : barytono (barytono)
baryum sub. (chim.) : barium (barium)
bas sub. : calcea
bas, ~ de laine : calcea de lana
bas, le pied d'un ~ : le pede de un calcea
bas, tricoter des ~ : tricotar calceas
bas, 1. adj. (qui a peu de hauteur) : basse
bas, mur ~ : muro basse
bas, soleil ~ : sol bas
bas, 2. sub. (vil, moralement méprisable) : basse
bas, individu ~ : individuo basse
bas, 3. sub. (grave) : basse
bas, à voix ~se : a voce basse
basal, 1. adj. : basal, fundamental
basal, principes ~aux del la démocratie : principios basal del democratia (democratia)
basal, 2. adj. (méd.) : basal
basal, membrane ~e : membrana basal
basal, métabolisme ~ : metabolismo basal
basalte sub. : basalto
basalte, mur de ~ : muro de basalto
basaltique adj. : basaltic
basaltique, roches ~s : roccas basaltic
basané adj. : tannate, fulve
basané, visage ~ : visage/facie tannate/fulve
basane sub. : corio tannate de ove
basaner v. : tannar
bas-bleu sub. : calcea blau
bas-côté, 1. sub. : sentier al bordo del cammino
bas-côté, 2. sub. (archit.) : nave (col)lateral
basculant adj. : basculante
basculant, pont ~ : ponte basculante
bascule, 1. sub. (techn.) : bascula
bascule, cheval à ~ : cavallo a/de bascula
bascule, 2. sub. (machine à peser) : bascula
bascule, ~ automatique : bascula automatic
bascule, 3. sub. (électr.) : flip-flop [A]
basculement sub. : basculation
basculer v. : bascular
basculeur, 1. sub. : dispositivo de basculation
basculeur, 2. sub. (électr.) : relais [F] basculante
bas-de-casse sub. (typ.) : minusculo
bas-du-cul sub. : nano
base, 1. sub. : base, fundamento, pede, socculo
base, 2. sub. : base, principio
base, 3. sub. (math.) : base
base, 4. sub. (mil.) : base
base, ~ navale : base naval
base, 5. sub. (chim.) : base
base-ball sub. : baseball [A]
basedowien adj. : de Basedow, basedowian
Bas-Empire sub. : Imperio byzantin
baser, 1. v. (mil.) : haber su base
baser, cette unité est basée à Cherbourg : iste unitate ha su base a Cherbourg
baser, 2. v. (prendre ou donner pour base) : basar
baser, ~ un raisonnement sur des faits : basar un rationamento super (super) factos
baser, ~ sa conduite sur l'exemple d'un grand homme : basar su conducta super (super) le exemplo de un grand homine
bas-fond, 1. sub. : loco pauco profunde, fundo basse
bas-fond, s'échouer sur un ~ : arenar se super (super) un loco pauco profunde
bas-fond, 2. sub. : depression in le terreno, stagno
bas-fond, ~ marécageux : stagno paludose
bas-fond, 3. sub. : quartiero paupere/povre, basse fundo
bas-fond, les ~s de Paris : le basse fundos de Paris
basicité sub. (chim.) : basicitate
basicité, degré de ~ : grado de basicitate
baside sub. (bot.) : basidio
basidiomycète sub. : basidiomyceto
basidiospore sub. : basidiospora
basilaire adj. (anat., bot.) : basillar
basilic, 1. sub. (bot.) : basilico
basilic, 2. sub. (zool.) : basilisco
basilic, 3. sub. (myth.) : basilisco
basilical adj. : basilical
basilique, 1. sub. : basilica
basilique, 2. sub. (biol.) : vena basilic
basin sub. : bombasin, fustanio
basique, 1. adj. (chim.) : basic
basique, sel ~ : sal basic
basique, 2. adj. : basic, fundamental
basique, le français ~ : le francese basic
basket-ball, 1. sub. : basketball [A]
basket-ball, match de ~ : match [A] de basketball
basket-ball, 2. sub. : scarpa de basketball [A]
basketteur sub. : jocator de basketball [A]
bas-mât sub. (nav.) : mast basse/inferior
basoche sub. : gente del justitia, gente de toga
basophile adj. (biol.) : basophile
basophile, cellule ~ : cellula basophile
basquais adj. : basc
Basquais sub. : basco
basque adj. : basc
basque, le pays ~ : le pais basc
basque (fém.) I. sub. : pannello
basque II. sub. (langue) : basco
basquine sub. : gonna basc
bas-relief sub. : basse-relievo
bas-relief, sculpture en ~ : sculptura in basse-relievo
basse, 1. sub. (mus.) : basso
basse, voix de ~ : voce de basso
basse, 2. sub. (jazz) : contrabasso
basse, 3. sub. (nav.) : scolio, basse fundo
Basse-Autriche (la) sub. : Basse Austria
basse-contre sub. (mus.) : contrabasso
basse-cour, 1. sub. : cortil de gallinas
basse-cour, 2. sub. : animales del cortil
basse-fosse sub. : carcere subterranee
bassement adv. : bassemente
bassement, se venger ~ : vengiar/vindicar se bassemente
Basse-Saxe (la) sub. : Basse Saxonia
bassesse, 1. sub. (dégradation morale) : bassessa
bassesse, le ~ de certains désirs : le bassessa de certe desiros/desiderios
bassesse, 2. sub. (action vile) : bassessa
bassesse, commettre une ~ : committer un bassessa
basset, 1. sub. (mus.) : bassetto
basset, 2. sub. (chien) : bassetto
basse-taille sub. : barytono (barytono) basse
bassin, 1. sub. (grand plat creux) : bassino
bassin, ~ de métal : bassino de metallo
bassin, ~ de porcelaine : bassino de porcellana
bassin, ~ à laver : bassino a lavar
bassin, ~s d'une balance : bassinos de un balancia
bassin, 2. sub. (grande pièce d'eau aménagée) : bassino
bassin, ~ de natation : bassino de natation
bassin, ~ de pisciculture : bassino de piscicultura
bassin, ~ de décantation : bassino de decantation
bassin, 3. sub. (plan d'eau d'un port) : bassino
bassin, ~ d'un port : bassino de un porto
bassin, ~ à marée : bassino a marea (marea)
bassin, 4. sub. (geogr., geol.) : bassino
bassin, ~ fluvial : bassino fluvial
bassin, ~ du Rhin : bassino del Rheno
bassin, 5. sub. (anat.) : bassino
bassin, ~ renal : bassino renal
bassin, fracture du ~ : fractura del bassino
bassinant adj. : enoiose
bassine sub. : cupa
bassine, ~ de cuivre : cupa de cupro
bassine, ~ d'eau : cupa de aqua
bassin-école sub. : bassino de instruction
bassiner, 1. v. : humectar, molliar
bassiner, ~ les joues : humectar le genas
bassiner, 2. v. : asperger
bassiner, ~ les plantes : asperger le plantas
bassiner, 3. v. : calefacer con un calefacelecto
bassiner, 4. v. : enoiar
bassinet, 1. sub. : parve bassino, bassinetto
bassinet, 2. sub. : bassino renal
bassinet, 3. sub. (bot.) : ranunculo, button de auro
bassinet, 4. sub. (hist.) (casque) : bassinetto
bassinoire, 1. sub. : calefacelecto
bassinoire, 2. sub. : persona enoiose
bassiste sub. : contrabassista
basson, 1. sub. : fagotto, basson
basson, 2. sub. : fagottista
baste, basta interj. : basta
bastide, 1. sub. (hist.) : fortalessa, citate fortificate
bastide, 2. sub. (en Provence) : parve casa de campania
bastidon sub. (en Provence) : parve casa de campania
bastille sub. (hist.) : fortalessa
bastingage sub. : barra protective
bastion sub. : bastion
bastionner v. (mil.) : bastionar
bastonnade sub. : bastonada
bastonner v. : bastonar
bastos sub. : balla de fusil, balla de revolver [A]
bastringue, 1. sub. : ballo popular (in un albergo)
bastringue, 2. sub. : orchestra ruitose
bastringue, 3. sub. : tumulto, ruito
bastringue, 4. sub. : qualcunque cosa, cosalia
bas-ventre sub. : parte inferior del ventre, ventre basse, abdomine, alvo, hypogastrio
bât sub. : basto
bât, cheval de ~ : cavallo de basto
bât, c'est là que le bât le blesse : isto es su puncto sensibile
bataclan sub.
bataclan, et tout le ~ : e tote le resto, et cetera (L)
bataille sub. : battalia
bataille, ~ de Waterloo : battalia de Waterloo
bataille, ~ aérienne : battalia aeree
bataille, ~ naval : battalia naval
bataille, ~ electorale : battalia electoral
bataille, champ de ~ : campo de battalia
bataille, livrer ~ : livrar/dar battalia
batailler, 1. v. : livrar/dar battalia, battaliar, luctar
batailler, 2. v. : disputar impetuosemente
batailleur sub. : battaliator
batailleur adj. : combattive, pugnace
bataillon sub. : battalion
bataillon, ~ d'artillerie : battalion de artilleria (artilleria)
bataillon, ~ d'Afrique : battalion disciplinari
bâtard sub. : bastardo
bâtard, les ~s de Louis XV : le bastardos de Ludovico XV
bâtard, son chien est un ~ : su can es un bastardo
bâtard adj. : bastarde
bâtard, enfant ~ : infante bastarde
bâtard, chien ~ : can bastarde
batardeau sub. : cofferdam
bâtardise sub. : bastardia (bastardia)
batavia sub. : lactuca iceberg [A]
batavique adj.
batavique, larme ~ : lacrima (lacrima) de vitro
bateau, 1. sub. : nave, barca
bateau, ~ de commerce : nave de commercio
bateau, ~ de pêche : barca piscatori, barca de pisca
bateau, ~ à rames : barca remate, barca a/de remos
bateau, 2. sub. : abassamento de un bordura de trottoir [F] (ante un garage, etc.)
bateau-bus sub. VOIR: bateau-mouche
bateau-canon sub. : cannonera
bateau-citerne sub. : nave cisterna, tanker [A]
bateau-école sub. : nave de instruction
bateau-feu sub. : nave pharo/fanal
bateau-lavoir sub. : nave lavatorio
bateau-mouche sub. : nave de excursion (super (super) le Seine)
bateau-phare sub. : nave pharo/fanal
bateau-pilote sub. : nave/lancha {ch} de pilota
bateau-pompe sub. : nave pumpa, nave de incendios
batée sub. : recipiente pro le lavage de sablo aurifere, cribro de un lavator de auro
batelage, 1. sub. : gabarrage
batelage, 2. sub. : transporto per gabarra/batello/barca
batelée sub. : carga de un gabarra/batello/barca, barcata
bateler, 1. v. : cargar e transportar per gabarra/batello/barca
bateler, 2. v. : facer trucos de magia (magia)
batelet sub. : parve gabarra
bateleur sub. : acrobata (acrobata), prestidigitator, joculator
batelier, 1. sub. : batellero
batelier, 2. sub. : barchero (de ferry-boat [A])
batellerie sub. : navigation interne/interior/fluvial
batellerie, la ~du Rhône : le navigation del Rhône
bâter v. : sellar
bâter, ~ un âne : sellar un asino (asino)
bat-flanc, 1. sub. : planca de separation (inter (inter) duo cavallos in le stalla)
bat-flanc, 2. sub. : lecto de plancas (in un caserna, in un prision, etc.)
bathyal adj. (geogr.) : bathyal
bathyal, zone ~ : zona bathyal
bathygraphie sub. : bathygraphia (bathygraphia)
bathygraphique adj. : bathygraphic
bathymètre sub. : bathymetro (bathymetro)
bathymétrie sub. : bathymetria (bathymetria)
bathymétrique adj. : bathymetric
bathymétrique, carte ~ : carta bathymetric
bathypélagique adj. : bathypelagic
bathypélagique, zone ~ : zona bathypelagic
bathyscaphe sub. : bathyscapho
bathysphère sub. : bathysphera
bâti, 1. sub. : armatura, supporto
bâti, 2. sub. : structura (de un roman)
bâti, 3. sub. : filo a/de bastir
bâti, 4. sub. : quadro de fenestra
bâti, 1. adj. : coperite de casas/edificios/constructiones
bâti, 2. adj. être bien ~ : esser robuste
bâtière sub.
bâtière, toit en ~ : tecto in forma de sella
batifoler v. : jocar como le infantes, caracolar, gambadar
batik sub. : batik
bâtiment, 1. sub. : construction, edificio
bâtiment, les ailes d'un ~ : le alas de un edificio
bâtiment, 2. sub. : nave, bastimento
bâtiment, ~ de commerce : nave/bastimento de commercio
bâtir, 1. v. : construer, edificar
bâtir, ~ une maison : construer un casa
bâtir, ~ une phrase : construer un phrase
bâtir, ~ une fortune : construer un fortuna
bâtir, 2. v. (faire construire) les pharaons ont bâti les pyramides : le pharaones ha construite le pyramides
bâtir, 3. v. : bastir
bâtir, ~ une jupe : bastir un gonna/gonnella
bâtissable adj. : apte pro constructiones
bâtisse sub. : grande edificio (fede)
bâtisseur sub. : constructor, edificator
bâtisseur, ~ de villes : constructor de urbes
batiste sub. : batista
bâti-support sub. : structura portante
bâton sub. : baston
bâton, ~ de maréchal : baston de marechal
bâton, ~ de berger : baston de pastor
bâton, ~ de ski : baston de ski/skiator
bâton, ~ de réglisse : baston de liquiritia
bâtonnat sub. : decanato
bâtonner v. : bastonar
bâtonnet sub. : bastonetto
bâtonnier sub. : decano (del ordine de advocatos)
batoude sub. : trampolino [I]
batracien sub. : animal amphibie, amphibio
battage, 1. sub. : battimento
battage, 2. sub. : disgranation
battage, 3. sub. : reclamo critante
battant, 1. sub. (marteau intérieur d'une cloche) : battente
battant, 2. sub. (vantail d'une porte ou d'une fenêtre) : battente
battant, 3. sub. : sportivo combattive
battant adj. : battente
battant, pluie ~e : pluvia battente
batte, 1. sub. (sport) : bat [A], palette
batte, ~ de baseball : bat de baseball [A]
batte, 2. sub. (théâtre) : sabla de ligno
battement, 1. sub. (bruit que produit ce qui bat; mouvement de ce qui bat) : battimento
battement, ~ de la pluie : battimento del pluvia
battement, ~ de mains : battimento de manos
battement, ~ du coeur : battimento del corde
battement, 2. sub. : intervallo de tempore
battement, 3. sub. (du son) : battimento
batterie, 1. sub. (mil.) : batteria (batteria)
batterie, 2. sub. (ensemble de piles) : batteria (batteria)
batterie, 3. sub. (ensemble de machines semblables) : batteria (batteria)
batterie, ~ de projecteurs : batteria de projectores
batterie, 4. sub. (mus.) (les instruments de percussion) : batteria (batteria)
batterie, ~ d'un orchestre : batteria de un orchestra
batterie, 5. sub. (mus.) : arpeggio [I]
batterie, 6. sub. : batteria (batteria)
batterie, ~ de cuisine : batteria de cocina
batteur, 1. sub. (celui qui effectue le battage de céréales) : battitor
batteur, 2. sub. (celui qui bat les métaux) : battitor
batteur, ~ d'or : battitor de auro
batteur, 3. sub. (mus.) : sonator de batteria (batteria)
batteur, 4. sub. : mixer [A] portative/portabile
batteur, 5. sub. (sport) : batman [A]
batteuse, 1. sub. : machina (machina) a/de batter, disgranator, tribulo
batteuse, 2. sub. : laminatorio
battitures sub. : scoria de ferro
battoir, 1. sub. : battitor de lavage
battoir, 2. sub. (jeu de paume) : paletta
battoir, 3. sub. : mano grosse
battre v. : batter
battre, se ~ : combatter
battue sub. : battita
baud sub. (inform.) (unité de vitesse de modulation) : baud
baudet, 1. sub. : asino (asino)
baudet, 2. sub. (zool.) : asino (asino) mascule
baudet, 3. sub. : cavalletto pro serrar
baudrier sub. : banderola, bandoliera
baudroie sub. (zool.) : diabolo (diabolo) marin, diabolo (diabolo) de mar
baudruche, 1. sub. : ballon (pro infantes)
baudruche, 2. sub. (fig.) : homine sin voluntate, imbecille, testa/capite (capite) cave/vacue
bauge, 1. sub. : loco fangose (pro porcos)
bauge, 2. sub. : habitation immunde
bauge, 3. sub. : nido de sciuro/scuriolo
bauge, 4. sub. : mortero de terra grasse con palea
bauhinie sub. (bot.) : bauhinia
baume, 1. sub. : balsamo (balsamo)
baume, ~ du Canada : balsamo de Canada
baume, ~ du Pérou : balsamo de Peru (Peru)
baume, 2. sub. : appaciamento, consolation, balsamo (balsamo)
baume, mettre du ~ dans le coeur de qn : mitter balsamo in le corde de un persona
baume, 3. sub. (bot.) : balsamita
baumé sub. : areometro (areometro) de Baumé
baumier sub. : balsamodendro
bauxite sub. : bauxite
bauxite, ~ rouge : bauxite rubie
bavard adj. : garrule, loquace
bavard sub. : garrulator
bavardage, 1. sub. : garrulada
bavardage, 2. sub. : commatrage
bavarder, 1. v. : garrular
bavarder, 2. v. : commatrar
bavarois adj. : bavare, bavarese
Bavarois sub. : bavaro (bavaro), bavarese
bavaroise sub. (cul.) : bavaroise [F]
bave, 1. sub. (salive visqueuse) : bava
bave, 2. sub. : calumnia, calumniation, diffamation
bave, 3. sub. : substantia glutinante (de limace, etc.)
baver, 1. v. : bavar
baver, 2. v. : calumniar, diffamar
baver, 3. v. : macular
bavette, 1. sub. : pannello pectoral
bavette, 2. sub. (viande) : costa de bove
bavette, 3. sub. tailler une ~ : garrular
baveux, 1. adj. : bavose, bavante
baveux, 2. adj. (cul.)
baveux, omelettes ~ses : omelettes [F] pauco cocite e molle
baveux, 3. adj. : prolixe
Bavière sub. : Bavaria
bavocher, 1. v. (typ.) : esser imprimite con litteras (litteras) pauco nette
bavocher, 2. v. (typ.) : imprimer con litteras (litteras) pauco nette
bavochure sub. (typ.) : impression pauco nette
bavoir sub. : parve pannello pectoral
bavolet sub. : cofia de paisana
bavure, 1. sub. : error, gaffe
bavure, 2. sub. : bordo rugose
bavure, 3. sub. : macula
bayadère sub. : bayadera
bayadère adj. : a/con strias multicolor
bayart sub. : lectiera
bayer v.
bayer, ~ aux corneilles : perder su tempore
bazar, 1. sub. (en Orient) : bazar
bazar, 2. sub. : grande magazin
bazar, 3. sub. : disordine
bazardage sub. : vendita (vendita) a precio basse
bazarder v. : vender a precio basse, disfacer se (de un cosa) a precio basse
bazarette sub. : parve bazar
bazooka sub. (mil.) : bazooka [A]
bdellium sub. : bdellio
béance sub. : apertura large
béant adj. : toto aperte
béant, bouche ~e : bucca toto aperte
béarnais adj. : bearnese
beat sub. : beat [A]
beat, la génération ~ : le generation beat
béat adj. : beate
béat, mener une vie ~e : menar un vita beate
béatement adv. : beatemente
béatification sub. : beatification
béatifier v. : beatificar
béatifique adj. : beatific
béatifique, vision ~ : vision beatific
béatitude sub. : beatitude
beatnik sub. : beatnik [A]
beau, bel adj. : belle
beaucoup adv. : multo
beaucoup, manger ~ : mangiar multo
beaucoup, c'est ~ plus facile : isto es multo plus facile
beaucoup, ~ mieux : multo melio
beaucoup sub.pl. : multes
beaucoup, ~ sont de notre avis : multes es de nostre aviso
beaucoup de adj. : multe
beaucoup de, ~ gens : multe gente
beaucoup de, avoir ~ argent : haber multe moneta
beau-fils, 1. sub. : filio affin, genero (genero)
beau-fils, 2. sub. : filiastro
beau-frère sub. : fratre affin
beaujolais sub. : beaujolais [F]
beau-père, 1. sub. : patre affin
beau-père, 2. sub. : patrastro
beaupré sub. : bospret
beauté, 1. sub. (qualité de ce qui suscite un sentiment d'admiration, un plaisir esthétique) : beltate
beauté, ~ d'un paysage : beltate de un paisage
beauté, ~ d'une femme : beltate de un femina (femina)
beauté, produits de ~ : productos de beltate, cosmetica
beauté, 2. sub. (belle femme) : beltate
beauté, une ~ célèbre : un beltate celebre
beaux-arts sub.pl. : belle artes
beaux-arts, Académie des Beaux-Arts : Academia (Academia) de Belles Artes
beaux-parents sub.pl. : parentes/genitores affin
bébé sub. : bebe, baby [A], neonato
bébé-chat sub. : juvene catto
bébé-éprouvette sub. : bebe/baby [A] del tubo de reaction
bébète sub. : stupido, naivo
bébète adj. : stupide, naive
be-bop sub. : bebop [A]
bec, 1. sub. : becco
bec, ~ d'oiseau : becco de ave
bec, 2. sub. : buccacia
bec, 3. sub. (geogr.) (partie pointue) : becco, extremitate punctate, puncta (de terra)
bec, ~ d'une clarinette : becco de un clarinetto
bec, ~ à gaz : becco a gas
bec-à-cuiller sub. (zool.) : spatula
bécane sub. : bicycletta
bécarre sub. (mus.) : bequadro
bécasse, 1. sub. (oiseau) : beccassa (del boscos)
bécasse, 2. sub. : femina (femina) pauco intelligente
bécasseau, 1. sub. : juvene beccassa
bécasseau, 2. sub. (zool.) : calidris (calidris)
bécasseau, ~ de Temminck : calidris de Temminck
becassine sub. : beccassina
bec-croisé sub. (oiseau) : becco cruciate
bec-d'âne sub. (pour métal) : burin
bec-de-canard sub. (dans une mine) : transportator vibrante
bec-de-cane, 1. sub. : serratura que on claude per un torno de button
bec-de-cane, 2. sub. : button de porta
bec-de-corbeau, bec-de-corbin sub. : tenalia(s) pro filos metallic
bec-de-lièvre sub. : labio leporin
bec-d'oie sub. : delphino
bécébégisme sub. : conventionalismo
bec-en-croix sub. (oiseau) : becco cruciate
bec-en-scie sub. (oiseau) : mergo
becfigue sub. (oiseau) : beccafigo
bêchage sub. : (le) cavar, (le) foder
bêche sub. : pala
bêcher, 1. v. : cavar, foder
bêcher, 2. v. : diffamar detra le dorso de un persona
bêcher, 3. v. : tractar pretentiosemente
bêcher, 4. v. : comportar se de maniera pretentiose
bêcheur, 1. sub. : commatre
bêcheur, 2. sub. : posator pretentiose
bêcheuse sub. : femina (femina) pretentiose
béchique adj. : bechic
béchique, sirop ~ : sirop bechic
bêchot sub. (oiseau) : juvene beccassa
bec-jaune, 1. sub. (oiseau) : pullo
bec-jaune, 2. sub. : novicio
bécot sub. : parve basio/osculo
bécoter v. : basiar, oscular
becquée, béquée sub. : beccata
becquerel sub. : becquerel, Bq
becqueter, béqueter, becter v. : beccar
becqueter, béqueter, becter, les oiseaux ont becqueté ces fruits : le aves ha beccate iste fructos
bécune sub. (poisson) : grande barracuda
bedaine sub. : grosse ventre, pancia
bédane sub. (pour le métal) : burin
bédé sub. : banda designate
bedeau sub. : sacrista, sacristano
bédéiste sub. : facitor/autor de bandas designate
bédémaniaque sub. : maniaco (maniaco)/fanatico de bandas designate
bédéphile sub. : amator de bandas designate
bedon sub. : grosse ventre, pancia
bedonnant adj. : panciute
bedonner v. : haber un pancia, esser panciute
bédouin sub. : beduin
bée adj. : aperte
bée, bouche ~ : bucca aperte
beefsteak sub. : beefsteak [A]
béer v. : esser toto aperte
béer, porta qui bée : porta toto aperte
beffroi, 1. sub. : campanario, campanil
beffroi, 2. sub. : turre rolante/mobile, sambuca
beffroi, 3. sub. : campana de alarma
bégayement, bégaiement sub. : balbutiamento
bégayer v. : balbutiar
bégayeur sub. : balbutiante, balbutiator
bégonia sub. : begonia
bégonia, charrier dans les ~s : exaggerar
bégoniacées sub.pl. (bot.) : begoniaceas
bègue sub. : balbutiante, balbutiator
bègue adj. : balbutiante
béguètement sub. : balamento
bégueter v. : balar
bégueule adj. : prude [F]
bégueule, elle est assez ~ : illa es assatis (assatis) prude
bégueule sub. : dama prude [F]
bégueulerie sub. : pruderie [F]
béguin, 1. sub. : bonetto de infante
béguin, 2. sub. : cofia de beguina
béguin, 3. sub. : inamoramento passager
béguin, 4. sub. : amica (amica) amate
béguinage sub. : beguinage
béguine sub. : beguina
bégum sub. : begum
behaviorisme sub. : behaviorismo
behavioriste sub. : behaviorista
behavioriste adj. : behaviorista, behavioristic
BEI (= Banque européenne d'investissement) sub. : BEI (Banca europee (europee) de investimento)
beige sub. : beige [F]
beige adj. : beige [F]
beigeâtre adj. : beigeastre
beigne, 1. sub. : beignet [F]
beigne, 2. sub. : colpo
beigne, donner une ~ : dar un colpo
beignet sub. (cul.) : beignet [F]
beignet, ~ de pomme : beignet de pomo
béjaune, 1. sub. (oiseau) : pullo
béjaune, 2. sub. : novicio
bel sub. (phys.) : bel
bêlant adj. : balante
bel canto sub. (mus.) : bel canto [I]
bêlement sub. : balamento
bêlement, les ~s d'une chèvre : le balamentos de un capra
belemnite sub. : belemnita
bêler v. : balar
belette sub. : mustela
belge sub. : belga
belge adj. : belge, belgic
belgeoisant sub. : nationalista belge
belgicisme sub. : belgicismo
Belgique (la) sub. : Belgio, Belgica
belgitude sub. : belgitude
bélier, 1. sub. (zool.) : ariete
bélier, 2. sub. (astrol.) : Aries (Aries), Ariete
bélier, 3. sub. (hist.) : ariete
bélier, 4. sub. : machina (machina) a/de figer palos
bélière, 1. sub. : anello (pro un medalia, etc.)
bélière, 2. sub. : sonalia (de un ariete)
bélière, 3. sub. : cincturon (de sabla)
bélino sub. : belinographo (belinographo)
bélinogramme sub. : belinogramma
bélinographe sub. : belinographo (belinographo)
belladone sub. : belladonna
bellâtre sub. : dandy [A]
belle-dame, 1. sub. (bot.) : belladonna
belle-dame, 2. sub. (zool.) : vanessa
belle-de-jour sub. (bot.) : convolvulo
belle-de-nuit, 1. sub. (bot.) : mirabilis (mirabilis)
belle-de-nuit, 2. sub. : puta, putana, prostituta
belle-doche, 1. sub. : matre affin
belle-doche, 2. sub. : matrastra
belle-famille sub. : familia affin
belle-fille, 1. sub. : filia affin
belle-fille, 2. sub. : filiastra
belle-mère, belle-maman, 1. sub. : matre affin
belle-mère, belle-maman, 2. sub. : matrastra
belles-lettres sub.pl. : belles-lettres [F], belle litteras (litteras)
belle-soeur, 1. sub. : soror affin
belle-soeur, 2. sub. : sororastra
bellicisme sub. : bellicismo
belliciste sub. : bellicista
belliciste adj. : bellicista
belliciste, un général ~ : un general bellicista
belligérance sub. : belligerentia
belligérant adj. : belligerente
belligérant, puissances ~s : potentias belligerente
belligérant sub. : belligerente
belliqueux adj. : bellicose
belliqueux, peuple ~ : populo bellicose
belliqueux, tempérament ~ : temperamento bellicose
belluaire, 1. sub. : gladiator
belluaire, 2. sub. : domator (de animales salvage)
belote sub. : belote [F]
bélouga, béluga sub. (poisson) : beluga
belvédère sub. : belvedere (belvedere)
bémol sub. : bemolle
bémoliser, bemolliser v. : bemollisar
bénédicité sub. : benedicite (benedicite)
bénédicité, dire le ~ : dicer le benedicite
bénédictin adj. : benedictin
bénédictin, règle ~e : regula benedictin
bénédictin sub. : benedictino
bénédiction sub. : benediction
bénédiction, le pape donne sa ~ : le papa da su benediction
bénédiction, ~ nuptiale : benediction nuptial
bénef sub. : beneficio
bénéfice, 1. sub. : beneficio, profito
bénéfice, ~ net : beneficio nette
bénéfice, impôt sur les ~s : imposto super (super) le beneficios
bénéfice, 2. sub. : beneficio, avantage, favor
bénéfice, laisser le ~ du doute à qn : conceder le beneficio/avantage del dubita (dubita) a un persona
bénéfice, 3. sub. (jur.) : derecto, privilegio
bénéfice, 4. sub. (cath.) : prebenda
bénéfice, 5. sub. (feod.) : territorio feudal, feudo
bénéficiaire sub. : beneficiario
bénéficiaire, ~ d'un cheque : beneficiario de un cheque [A]
bénéficiaire, il es le ~ principal du testament : ille es le beneficiario principal del testamento
bénéficiaire adj. : beneficiari, profitabile
bénéficiaire, marge ~ : margine beneficiari
bénéficiaire, opération ~ : operation beneficiari
bénéficier v. : beneficiar
bénéficier, ~ d'un avantage : beneficiar de un avantage
bénéficier sub. (hist.) : persona qui habeva un prebenda
bénéfique adj. : benefic
bénéfique, climat ~ : climate benefic
Benelux (le) sub. : Benelux
bénéluxien adj. : beneluxian
benêt sub. : folle, stulto, imbecille, cretino
bénévolat sub. : travalio/labor benevole/voluntari, voluntariato
bénévole, 1. adj. : benevole, voluntari, gratuite (gratuite)
bénévole, 2. adj. : benevole, benevolente, complacente
bénévolement, 1. adv. : benevolemente, voluntarimente, gratuitemente
bénévolement, 2. adv. : benevolemente, benevolentemente, complacentemente
Bengale (le) sub. : Bengala
Bengale (le), feu de ~ : foco de Bengala
Bengali sub. : bengalese, bengali
bengali sub. : lingua bengalese, bengalese
bengali adj. : bengalese, bengali
bénignement adv. : benignemente
bénignité, 1. sub. : benignitate
bénignité, ~ d'une critique : benignitate de un critica
bénignité, 2. sub. (méd.) : benignitate
bénignité, ~ d'une maladie : benignitate de un maladia (maladia)
bénin, bénigne, 1. adj. : benigne, benevole, dulce
bénin, bénigne, une critique ~ : un critica benigne
bénin, bénigne, 2. adj. (méd.) : benigne
bénin, bénigne, tumeur bénigne : tumor benigne
béni-oui-oui sub. : conformista
bénir, 1. v. (appeler le bénédiction divine sur) : benedicer
bénir, ~ un mariage : benedicer un mariage/matrimonio
bénir, 2. v. (louer) : laudar
bénir, je bénis le médecin qui m'a sauvé : io lauda le medico qui me ha salvate
bénisseur, 1. adj. : benedicente
bénisseur, 2. adj. : approbative, approbatori, acquiescente
bénisseur, geste ~ : gesto approbative
bénit adj. : benedicte
bénit, eau ~e : aqua benedicte
bénit, pain ~ : pan benedicte
bénitier, 1. sub. : bassino de aqua sancte/benedicte
bénitier, 2. sub. (zool.) : tridacna
benjamin sub. : benjamin
benjamin, le ~ d'une famille : le benjamin de un familia
benji sub. : bungeejumping [A]
benjoin sub. : benzoe (benzoe)
benne, 1. sub. : carro de minator
benne, 2. sub. : spatio pro le carga
benne, 3. sub. : pala automatic (de un grue)
benne, 4. sub. : grande corbe (pro le uvas)
benne, 5. sub. : cabina de un ascensor, lift [A]
benoît adj. : dulciastre, hypocrita (hypocrita)
Benoît sub. : Benedicto
benoîte sub. (bot.) : geo
benoîtement adv. : dulciastremente, hypocritamente
benthique adj. : benthic
benthique, zone ~ : zona benthic
benthos sub. : benthos (benthos)
bentonite sub. : bentonite
benzédrine sub. : benzedrina
benzène sub. : benzen
benzénique adj. : benzenic
benzine sub. : benzina pur, ligroina
benzoate sub. : benzoato
benzoïque adj. : benzoic
benzoïque, acide ~ : acido benzoic
benzol sub. : benzol
benzolisme sub. : benzolismo
benzopurperine sub. : benzopurperina
benzopyrène sub. : benzopyrene (benzopyrene)
benzylique adj. : benzylic
benzylique, alcool ~ : alcohol benzylic
béotien adj. : beotic
béotien, 1. sub. : habitante de Beotia, beotio
béotien, 2. sub. : persona mal educate, bruto, beotio
béquée sub. : beccata
béqueter v. : beccar
béquille, 1. sub. : crucia
béquille, 2. sub. : susteno, appoio
béquille, 3. sub. : button
béquille, ~ de la porte : button del porta
béquille, ~ du bâton : button del baston
béquiller, 1. v. : ir con crucias
béquiller, 2. v. : sustener
ber sub. (marit.) : scafoltage
berbérid(ac)ee sub. (bot.) : berberidacea
berbéris sub. (bot.) : berberis (berberis)
bercail sub. : oviario, ovil
bercail, ramener une brebis au ~ : reconducer un heretico al sino del Ecclesia
berce sub. (bot.) : acantho, heracleo (heracleo)
berceau, 1. sub. : cuna
berceau, du ~ à la tombe : desde/ab le cuna usque al tumba
berceau, 2. sub. : prime juventute, infantia
berceau, 3. sub. : loco/pais de origine
berceau, 4. sub. : volta cylindric
berceau, 5. sub. : volta de foliage
bercelonnette sub. : parve cuna suspendite
bercement sub. : balanciamento
bercer, 1. v. : balanciar, cunar
bercer, ~ un enfant pour l'endormir : balanciar/cunar un infante pro addormir le
bercer, 2. v. : dupar/deciper/mystificar per sperantias false
bercer, 3. v. : calmar, appaciar, addormir
bercer, 4. v. : impregnar
berceuse, 1. sub. (mus.) : canto de cuna, berceuse [F]
berceuse, 2. sub. : sedia balanciante
béret sub. : beret [F], berretto
bergamasque sub. (mus.) : bergamasca
bergamote, 1. sub. (citron) : bergamota
bergamote, 2. sub. (poire) : bergamota
bergamotier sub. : bergamoto
berge, 1. sub. : bordo (de un riviera), ripa
berge, 2. sub. : talud (al latere de un cammino/canal)
berge, 3. sub. : anno
bergelade sub. : mixtura de vicia e avena
berger, 1. sub. (personne qui garde les moutons) : pastor
berger, 2. sub. (chien) : pastor
bergère, 1. sub. : pastora
bergère, 2. sub. : sorta de sedia a bracios
bergère, 3. sub. (zool.) : motacilla
bergère, ~ grise : motacilla albe/blanc
bergère, ~ jaune : motacilla flave
bergerie, 1. sub. : oviario, ovil
bergerie, 2. sub. : parve poema pastoral
bergeronnette, bergerette sub. (oiseau) : motacilla
bergeronnette, bergerette, ~ grise : motacilla albe/blanc
bergeronnette, bergerette, ~ jaune : motacilla flave
béribéri sub. : beriberi
berkélium sub. : berkelium (berkelium)
berle sub. (bot.) : sio (sio)
Berlin sub. : Berlin
berline, 1. sub. : auto(mobile) a/de quatro portas
berline, 2. sub. : carro de minator (pro carbon)
berline, 3. sub. (hist.) : berlina
berlingot sub. : bonbon de sucro (in forma de cossinetto/tetrahedro)
berlinois adj. : berlinese
berlinois sub. : berlinese
berlue sub.
berlue, avoir la ~ : vider un cosa que non existe, haber hallucinationes, esser le preda de un illusion
berme sub. : sentiero stricte (al latere de un canal, etc.), berma
bermuda(s) sub. (short à jambes étroites) : bermuda
Bermudes (les) sub.pl. : Bermudas
bermudien adj. : bermudian
Bermudien sub. : bermudiano
Bern sub. : Bern
bernache sub. (zool.) : anatife
bernache, bernacle, 1. sub. : anatife
bernache, bernacle, 2. sub. (oiseau) : barnacle, bernacle
bernardin sub. : bernardino
bernard-l'(h)ermite sub. : paguro
berne sub. en ~ : a medie mast
berner v. : mystificar
bernicle, bernique sub. (zool.) : patella
bernique! interj. : non del toto!
bernois adj. : bernese
Bernois sub. : bernese
bers sub. : cuna
berthe, 1. sub. : collar large
berthe, 2. sub. : recipiente/bidon a/de lacte
berthon sub. : canoa (canoa) pneumatic/plicabile
bertillonnage sub. : anthropometria (anthropometria) judiciari
béryl sub. : beryllo
béryllium sub. : berylium (berylium)
berzingue (à tout) adv. : con le rapiditate del fulmine, immediatemente
besace sub. : bisaccia
besace, (méd.) ventre en ~ : ventre pendule/pendente
besant sub. (herald., hist.) : besante
bésef, bézef adv. : multo
bésef, bézef, pas ~ : non multo
besicles sub.pl. : beryllos/anteoculos rotunde
besogne sub. : travalio (a facer), labor (a facer)
besogner v. : facer un travalio/labor pesante/dur, travaliar/laborar intensemente
besogneux, 1. sub. : persona paupere/povre
besogneux, 2. sub. : persona qui face un travalio/labor mal pagate
besogneux adj. : indigente, paupere, povre
besoin sub. : besonio
besoin, ~ d'argent : besonio de moneta
besoin, ~ de repos : besonio de reposo
besoin, ~s élémentaires : besonios elementari
besoin, un ~ urgent : un besonio urgente
besoin, avoir ~ de : haber besonio/necessitate de
bessemer sub. : bessemer (bessemer)
bessemérisation sub. : processo bessemer (bessemer)
besson sub. : gemino (gemino)
besson adj. : gemine
besson, frères ~s : fratres gemine
bestiaire, 1. sub. (antiq. rom.) : bestiario
bestiaire, 2. sub. (moyen age) (traité sur les animaux) : bestiario
bestial adj. : bestial
bestial, expression ~e sur le visage : expression bestial super (super) le visage
bestialement adv. : bestialmente
bestialité sub. : bestialitate
bestialité, les ~s de la guerre : le bestialitates del guerra
bestiau sub. : bestial
bestiole sub. : parve bestia, insecto
best-seller sub. : best-seller [A]
bêta (1), 1. sub. (deuxième lettre de l'alphabet grec) : beta
bêta (1), rayons ~ : radios beta
bêta (1), 2. sub. : torta in forma de un littera (littera)
bêta (2), bêtasse sub. : persona stupide
bêtabloquant sub. : betablocante, betablocator
bêtabloquant, les ~s réduisent la tension artérielle : le betablocantes reduce le tension arterial
bétail sub. : bestial
bétaillère sub. : camion (pro le transporto) de bestial
bêtathérapie sub. : betatherapia (betatherapia)
bêtatron sub. : betatron
bête sub. : bestia, animal
bête, ~ à cornes : bestia a cornos
bête, ~s à laine : bestias a lana
bête, 1. adj. : stupide, crasse, nescie
bête, 2. adj. : simple
bétel sub. (bot.) : betel
bêtement, 1. adv. : stupidemente
bêtement, 2. adv. : simplemente
bêtement, tout ~ : toto simplemente, de maniera multo simple
bêtifiant, 1. adj. : stupide, crasse, nescie
bêtifiant, 2. adj. : imbrutiente
bêtifier, 1. v. : facer/dicer cosas stupide, dicer nonsenso, parlar insensatemente
bêtifier, 2. v. : hebetar, imbrutir
bêtise, 1. sub. : bagatella, futilitate
bêtise, 2. sub. : stupiditate, crassitate, crassitude, nescietate
bêtisier sub. : collection de stupiditates/ineptitudes
bétoine sub. (bot.) : betonica
bétoire sub. : puteo perdite
béton sub. : beton
béton, ~ au gaz : beton al gas
béton, ~ armé : beton armate
béton-gaz sub. : beton al gas
béton-mousse sub. : beton aeree
bétonnage sub. : betonage
bétonner v. : betonar
bétonner, ~ un mur : betonar un muro
bétonneur sub. : betonista
bétonneuse sub. : betoniera
bétonnière sub. : betoniera
bette sub. : beta foliose
betterave sub. : betarapa, beta
betterave, ~ rouge : betarapa rubie
betterave, ~ fourragère : beta de forrage
betterave, ~ sucrière : beta de sucro
betteravier sub. : cultivator de beta(rapa)s
betteravier adj. : de beta(rapa)s
betteravier, culture ~e : cultura de beta(rapa)s
bétulacée sub. (bot.) : betulacea
bétulinée sub. : betulacea
beuglant sub. : café [F] chantant [F], café [F] cantante
beuglante, 1. sub. : canto ruitose
beuglante, 2. sub. : protesto ruitose
beuglement, 1. sub. : mugito (de vaccas)
beuglement, 2. sub. : le cantar ruitose
beugler, 1. v. : mugir (de vaccas)
beugler, 2. v. : cantar ruitosemente
beurre sub. : butyro (butyro)
beurre, pot à ~ : potto a butyro, butyriera
beurre, ~ frais : butyro fresc
beurre, ~ salé : butyro salate
beurre, ~ naturel : butyro natural
beurre, ~ de cacao : butyro de cacao (cacao)
beurre, ~ de cacahuète : butyro de cacahuete(s)/arachide
beurré sub. : pira butyrate
beurré, 1. adj. : butyrate
beurré, 2. adj. : ebrie, inebriate
beurrée, 1. sub. : trencho {ch} de pan butyrate
beurrée, 2. sub. : ebrietate
beurrer v. : butyrar
beurrerie, 1. sub. : fabrica de butyro (butyro), butyreria (butyreria)
beurrerie, 2. sub. : industria del butyro (butyro), butyreria (butyreria)
beurrière, 1. sub. : tela de caseo
beurrière, 2. sub. : butyriera, barril/potto de butyro (butyro)
beuverie sub. : orgia
bévatron sub. : bevatron
bévue sub. : error enorme, gaffe
bey sub. : bey
beylical adj. : beylical
beylical, gouvernement ~ : governamento beylical
beylicat sub. : beylicato
beylisme sub. : beylismo
bézef, bésef adv. : multo
bézef, bésef, pas ~ : non multo
biacide sub. : biacido
biacuminé adj. (bot.) : biacuminate
Biafra (le) sub. : Biafra
biafrais adj. : biafrese
biafrais sub. : biafrese
biais, 1. sub. : obliquitate
biais, 2. sub. : medio, modo/maniera de vider, puncto de vista
biais, 3. sub. : medio ingeniose
biais, chercher un ~ pour engager la conversation : cercar un medio (ingeniose) pro ingagiar le conversation
biais, 4. sub. (stat.) : error systematic
biais, 5. sub. : linea/filo oblique (in un texito)
biais adj. : oblique
biais, voûte ~e : volta oblique
biaisé adj. : indirecte, velate
biaiser, 1. v. : obliquar
biaiser, 2. v. : equivocar
biaiseur sub. : tergiversator
biannuel adj. : biannual
biathlon sub. : biathlon
biatomique adj. : biatomic
biaural adj. : biaural
biauriculaire adj. : biauricular
biaxe adj. (phys.) : biaxe, biaxial
bib interj. : bib
bibasique adj. : bibasic
bibelot sub. : bibelot [F]
bibendum sub. : homine corpulente (e curte de halito (halito))
biberon (1) sub. : biberon [F]
biberon (1), donner le ~ à un bébé : dar le biberon a un bebe/baby [A]
biberon (2) sub. : alcoholico, trincator, bibulo, bibon
biberonner v. : trincar
bibi (1) sub. : parve cappello de femina (femina)
bibi (2) pron. : io, me
bibiche sub. : cara
bibine sub. : bibita (bibita)/bira de mal qualitate
bible sub. : biblia
bible, une ~ de poche : un biblia de tasca
bible, ~ illustrée : biblia illustrate
bible, ~ rimée : biblia rimate
bibli sub. : bibliotheca
biblio sub. (abbr.) : bibliographia (bibliographia)
bibliobus sub. : bibliobus, bibliotheca rolante
bibliocar sub. VOIR: bibliobus
bibliographe sub. : bibliographo (bibliographo)
bibliographie sub. : bibliographia (bibliographia)
bibliographique adj. : bibliographic
bibliographique, appendice ~ : appendice (appendice) bibliographic
bibliologie sub. : bibliologia (bibliologia)
bibliologique adj. : bibliologic
bibliomancie sub. : bibliomantia (bibliomantia)
bibliomane adj. : bibliomane
bibliomane sub. : bibliomano (bibliomano)
bibliomanie sub. : bibliomania (bibliomania)
bibliophile sub. : bibliophilo (bibliophilo)
bibliophilie sub. : bibliophilia (bibliophilia)
bibliophilique adj. : bibliophile, bibliophilic
bibliopoche sub. : magazin de libros de tasca
bibliothécaire sub. : bibliothecario
bibliothéconomie sub. : bibliotheconomia (bibliotheconomia)
bibliothèque, 1. sub. (armario, planca(s)) : bibliotheca
bibliothèque, ~ en acajou : bibliotheca de mahonia/acaju (acaju)
bibliothèque, 2. sub. (collection de livres) : bibliotheca
bibliothèque, une ~ de dix mille volumes : un bibliotheca de dece milles volumines
bibliothèque, ~ ambulante : bibliotheca ambulante, bibliobus
bibliothèque, 3. sub. (pièce ou édifice) : bibliotheca
bibliothèque, ~ de prêt : bibliotheca de presto
biblique adj. : biblic
biblique, études ~s : studios biblic
biblique, société ~ : societate biblic
bibliste sub. : biblista
biblorhapte sub. : classificator, dossier [F]
bic (1) sub. : stilo/penna a bolla/sphera
bic (2), bicot, 1. sub. : capretto
bic (2), bicot, 2. sub. : arabe (arabe), nord-africano
bicalcique adj. (chim.) : bicalcic
bicaméral adj. : bicameral
bicameralisme, bicamerisme sub. : bicameralismo
bicarbonate sub. : bicarbonato
bicarboxylique adj. (chim.) : bicarboxylic
bicarburation sub. : bicarburation, duple carburation
bicarbure sub. (chim.) : bicarburo
bicarré adj. : biquadrate, biquadratic
bicarré, équation ~e : equation biquadrate/biquadratic
bicentenaire adj. : bicentenari
bicentenaire, un arbre ~ : un arbore bicentenari
bicentenaire sub. : bicentenario
bicentenaire, fêter le ~ de la mort de qn : festar le centenario del morte de un persona
bicéphale adj. : bicephale
bicéphale, aigle ~ : aquila (aquila) bicephale
bicéphale, (abstr.) ministère ~ : ministerio bicephale
bicéphalisme sub. : bicephalismo
biceps sub. : bicipite (bicipite)
biceps, ~ brachial : bicipite brachial
biceps, ~ crural : bicipite crural
biche, 1. sub. : cerva
biche, 2. sub. : amica (amica) amate
bicher, 1. v. : esser contente
bicher, 2. v. : ir ben
bichette, 1. sub. : juvene cerva
bichette, 2. sub. : amica (amica) amate
bichette, 3. sub. : rete a crangones
bichlorure sub. (chim.) : bichloruro
bichon sub. : can maltese
bichonner v. : facer se belle
bichromate sub. : bichromato
bichromie sub. : bichromia (bichromia)
bicipital adj. : bicipital
bicipital, tendon ~ : tendon bicipital
biclou sub. : bicycletta
bicolore adj. : bicolor
biconcave adj. : biconcave
biconcave, lunettes à verres ~s : berillos/anteoculos a vitros biconcave
biconditionnel adj. (math.) : biconditional
biconditionnel sub. (math.) : biconditional
bicône sub. : bicono
bicônique adj. : biconic
biconvexe adj. : biconvexe
biconvexe, lentille ~ : lente biconcave
bicoque sub. : casetta inconfortabile e pauco solide, casetta miserabile
bicorne sub. : bicorno
bicorne adj. : bicorne
bicot, bic (2), 1. sub. : capretto
bicot, bic (2), 2. sub. : arabe (arabe), nord-africano
bicourant adj. (électr.) : bicurrente
bicourant, locomotive ~e : locomotiva bicurrente
bicross, 1. sub. : bicycletta de cross [A]
bicross, 2. sub. : cross [A] a bicycletta
biculturalisme sub. : biculturalismo
biculturel adj. : bicultural
biculturel, pays à tradition ~le : pais a tradition bicultural
bicuspide adj. : bicuspide
bicuspide, dent ~ : dente bicuspide, premolar
bicycle sub. (hist.) : velocipede (velocipede)
bicyclette sub. : bicycletta
bicyclette, ~ d'homme : bicycletta de/pro homines
bicyclette, ~ de dame : bicycletta de/pro damas/feminas (feminas)
bicyclette, ~ à moteur : bicycletta a motor
bicyclette, ~ double : bicycletta duple/duplice (duplice)
bidasse sub. : soldato
bide, 1. sub. : ventre, pancia
bide, 2. sub. : manco de successo, fiasco, insuccesso
bide, 3. sub. : mentita, mendacio, bluff [A], fanfaronada, vanteria (vanteria)
bident sub. : bidente
bidenté adj. (bot.) : bidentate
bidet, 1. sub. : bidet [F]
bidet, 2. sub. : pony [A]
bidet, 3. sub. : vetule cavallo
bidimensionnel adj. : bidimensional
bidirectionnel adj. : bidirectional
bidistillé sub. : bidistillato
bidoche sub. : carne (de mal qualitate)
bidon, 1. sub. (récipient métallique) : bidon
bidon, 2. sub. : ventre, pancia
bidon, 3. sub. : mentita, mendacio, bluff [A], fanfaronada, vanteria (vanteria)
bidon adj.
bidon, attaque ~ : attacco simulate/fingite
bidonnage sub. : trucage
bidonnant adj. : multo drolle
bidonnant, une histoire ~e : un historia multo drolle
bidonner, 1. v. : trucar
bidonner, 2. v.se ~ : morir/crepar de rider/risada
bidonville sub. : quartiero de casas misere, bidonville [F]
bidouillage sub. : reparation provisori
bidouiller v. : reparar provisorimente
bidule sub. : parve objecto sin importantia
bief, 1. sub. : section de riviera (inter (inter) duo caratactas)
bief, 2. sub. : canal que duce le aqua super (super) le rota de un molino
bielle sub. : biella
bielle, ~ de accouplement : biella de accopulamento
bielle, système bielle-manivelle : systema biella-manivella
biellette sub. : parve biella
biélorusse adj. : bielorusse
biélorusse sub. : bielorusso
Biélorussie (la) sub. : Bielorussia
bien, 1. sub. (ce qui est bon/avantageux/profitable) : ben
bien, le ~ publique : le ben public
bien, le ~ suprême : le ben supreme
bien, la santé est le plus grand ~ : le sanitate es le plus grande ben
bien, discerner le ~ du mal : discerner le ben del mal
bien, 2. sub. (ce que l'on possède) : ben
bien, ~s de famille : benes de familia
bien, ~s privés : benes private
bien, ~s (non) fongibles : benes (non) fungibile
bien, 1. adv. : ben
bien, je dors ~ : io dormi ben
bien, je me sens ~ : io me senti ben
bien, ~ joué! : ben jocate!
bien, bien de, bien des : multe
bien, il a manqué ~ des occasions : ille ha mancate multe occasiones
bien, 2. adj. : multo
bien, j'étais ~ content : io esseva multo contente
bien-aimé adj. : multo amate
bien-aimé sub. : multe amato
bien-dire sub. : eloquentia
bien-être, 1. sub. : benesser
bien-être, 2. sub. : prosperitate
bienfaisance sub. : beneficentia
bienfaisance, sa ~ est inépuisable : su beneficentia es inexhauribile
bienfaisance, société de ~ : societate de beneficentia
bienfaisant adj. : beneficente
bienfaisant, l'action ~e du climat : le action beneficente del climate
bienfait, 1. sub. : bon action
bienfait, 2. sub. : influentia/resultato benefic
bienfait, les ~s d'un traitement médical : le resultato benefic de un tractamento medical
bienfaiteur sub. : benefactor, protector, amico (amico)
bienfaiteur, un ~ de l'humanité : un benefactor del humanitate
bien-fondé sub. : conformitate al ration, irrefutabilitate, validitate
bien-fonds sub. : ben(es) immobile/immobiliari
bienheureux, 1. adj. : multo felice
bienheureux, une vie ~se : un vita multo felice
bienheureux, 2. adj. (rel.) : beate, beatific
bienheureux, âmes ~ses : animas (animas) beatific
bien-intentionné adj. : ben intentionate
biennal adj. : biennal
biennal, exposition ~e : exposition/exhibition biennal
bien-pensant adj. : conformista
bien-pensant sub. : conformista, benpensante
bienséance sub. : decentia, convenientia
bienséance, contrevenir aux règles de la ~ : contravenir al regulas del decentia
bienséance, cela choque la ~ : isto chocca le decentia
bienséant adj. : decente, conveniente
bientôt, 1. adv. (dans peu de temps) : tosto, bentosto
bientôt, ils reviendront ~ : illes revenira (revenira) tosto
bientôt, 2. adv. : rapidemente
bienveillamment adv. : benevolemente, benevolentemente, complacentemente, affabilemente
bienveillance, 1. sub. : benevolentia, complacentia, affabilitate
bienveillance, montrer de ~ envers quelqu'un : monstrar benevolentia verso un persona
bienveillance, 2. sub. : altruismo
bienveillant, 1. adj. : benevole, benevolente, complacente, affabile
bienveillant, une critique ~e : un critica benevolente
bienveillant, 2. adj. : altruista, altruistic
bienvenu adj. : benvenite
bienvenu, une observation ~e : un observation benvenite
bienvenu, une explication ~e : un explication benvenite
bienvenu sub. : benvenito
bienvenu, soyez le ~ : sia le benvenito
bienvenue sub. : benvenita
bienvenue, célébrer la ~ de qn : celebrar le benvenita de un persona
bière, 1. sub. : bira
bière, je bois un verre de ~ : io bibe un vitro de bira
bière, 2. sub. : feretro (feretro)
bif sub. : beefsteak [A]
biface sub. : hacha {ch} de mano
biffage sub. : deletion
biffage, ~ d'un mot : deletion de un parola
biffe sub. : infanteria (infanteria)
biffer v. : deler, rader
biffer, ~ un mot dans un texte : deler/rader un parola in un texto
biffin, 1. sub. : collector de vetule pannos
biffin, 2. sub. (mil.) : infanterista
biffure sub. : deletion
bifide adj. : bifide
bifide, langue ~ d'un serpent : lingua bifide de un serpente
bifide, pétale ~ : petalo (petalo) bifide
bifidus sub. (biol.) : bifido
bifilaire adj. : bifilar
bifilaire, suspension ~ : suspension bifilar
biflore adj. : biflor
bifluorate sub. (chim.) : bifluorato
bifocal adj. : bifocal
bifocal, lunettes ~es : berillos/anteoculos bifocal
bifolié adj. (bot.) : bifoliate, bifolie
biformat sub. : biformato
biforme adj. : biforme
bifront adj. : bifronte
bifront, Janus ~ : Janus (Janus) bifronte
bifront sub. : bifronte
bifteck sub. : beefsteak [A], biftec
bifurcation sub. : bifurcation
bifurcation, ~ d'une voie de chemin de fer : bifurcation de un ferrovia (ferrovia)
bifurquer v. : bifurcar
bifurquer, la route bifurque : le cammino bifurca
bigame adj. : bigame (bigame)
bigame sub. : bigamo (bigamo)
bigamie sub. : bigamia (bigamia)
bigarade sub. : orange [F] amar
bigaradier sub. : orangiero amar
bigarré, 1. adj. : de multe colores, multicolor, versicolor
bigarré, 2. adj. : variate, mixte, heterogene
bigarrer, 1. v. : pinger/texer, etc in multe colores
bigarrer, 2. v. : producer un insimul (insimul) multicolor
bigarrure, 1. sub. : varietate/diversitate de colores
bigarrure, 2. sub. : heterogeneitate, mixtura
bigarrure, ~ de styles : mixtura de stilos
big-bang sub. : big bang [A]
bigéminé adj. (bot.) : bigeminate
bigéminisme sub. (méd.) : bigeminismo
bigle, 1. adj. : strabe, strabic
bigle, 2. adj. : curte de vista, myope, myopic
bigler, 1. v. : esser strabe/strabic
bigler, 2. v. : reguardar/mirar strabicamente (verso)
bigleux, 1. adj. : strabe, strabic
bigleux, 2. adj. : curte de vista, myope, myopic
bignone, bignonia sub. (bot.) : bignonia
bignoniacée sub. (bot.) : bignoniacea
bignoniacée, le catalpa est une ~ : le catalpa es un bignoniacée
bigophone sub. : telephono (telephono)
bigophoner v. : telephonar
bigorne, 1. sub. : parve incude (a duo punctas)
bigorne, 2. sub. : rixa, querela
bigorneau, 1. sub. (zool.) : litorina
bigorneau, 2. sub. : parve incude
bigorneau, 3. sub. : puncta de incude
bigorneau, 4. sub. : telephono (telephono)
bigorner, 1. v. : forgiar
bigorner, 2. v. : destruer
bigorner, 3. v. ~ se : venir al manos, battaliar
bigot adj. : bigot
bigot, ote sub. : bigot
bigot, ote, des racontars de vieilles ~es : commatrages de vetule bigotes
bigoterie sub. : bigoteria (bigoteria)
bigotisme sub. : bigoteria (bigoteria)
bigoudi sub. : buclator, papillote [F]
bigre! interj. : diabolo (diabolo)!
bigrement adj. : multe
bigrement adv. : multo, extrememente, tremendemente, terribilemente
bigrement, il fait ~ froid : il face multe frigido
bigrille sub. : tetrodo (tetrodo)
bigue sub. : grue de cargamento/carga
bihebdomadaire adj. : bihebdomadari
bihoreau sub. (oiseau) : ardeola ralloide, nycticorace
bijectif adj. (math.) : bijective
bijectif, fonction ~ve : function bijective
bijection sub. (math.) : bijection
bijou sub. : joiel
bijou, ~ en or : joiel in auro
bijou, ~x faux : joieles false
bijou, offrir des ~x à une femme : offerer joieles a un femina (femina)
bijouterie, 1. sub. (fabrication, commerce des bijoux) : joieleria (joieleria)
bijouterie, 2. sub. (magasin où l'on vend des bijoux) : joieleria (joieleria)
bijouterie, 3. sub. (bijoux) : joieleria (joieleria)
bijoutier sub. : joielero
bikini sub. : bikini
bilabial adj. : bilabial
bilabial, consonne ~e : consonante bilabial
bilabié adj. (bot.) : bilabiate
bilabiodental adj. : bilabiodental
bilabiopalatal adj. : bilabiopalatal
bilabiovelaire adj. : bilabiovelar
bilame sub. : lamina (lamina) bimetallic, bilamina, bimetallo
bilan sub. : balancio
bilan, établir le ~ : establir/facer le balancio
bilan, (fig.) faire le ~ de qc : facer le balancio de un cosa
bilan, (phys.) ~ thermique : balancio thermic
bilan, (phys.) ~ énergétique d'une réaction nucléaire : balancio energetic de un reaction nuclear
bilantaire adj. : del balancio
bilatéral adj. : bilateral
bilatéral, stationnement ~ : stationamento bilateral
bilatéral, traité ~ : tractato bilateral
bilatéral, paralysie ~e : paralyse (paralyse) (-ysis) bilaterale
bilatéral, convention ~e : convention bilaterale
bilatéral, aide ~e : adjuta bilateral
bilatérale sub. (ling.) : bilateral
bilatéralement adv. : bilateralmente
bilatéralisme sub. : bilateralismo
bilatéralité sub. : bilateralitate
bile, 1. sub. (physiol.) (liquide) : bile
bile, 2. sub. : ira, rabie, bile
bile, se faire de la ~ : inquietar se
biler (se) v. : inquietar se
bileux adj. : pessimista
bilharzie sub. : bilharzia
bilharziose sub. : bilharziasis (bilharziasis)
biliaire adj. (méd.) : biliari
biliaire, sécrétion ~ : secretion biliari
bilieux, 1. adj. (qui a rapport à la bile) : biliose
bilieux, maladie ~se : maladia (maladia) biliose
bilieux, 2. adj. (choléreux) : biliose, choleric, irascibile, iracunde
bilieux, tempérament ~ : temperamento biliose/choleric
bilieux, 3. adj. : biliose, pessimista
bilieux, caractère ~ : character (character) biliose/pessimista
bilinéaire adj. : bilinear
bilinéaire, transformation ~ : transformation bilinear
bilingue adj. : bilingue
bilingue, dictionnaire ~ : dictionario bilingue
bilingue, secretaire ~ : secretario bilingue
bilingue, la Belgique et le Canada sont des pais ~s : Belgio e Canada es paises bilingue
bilingue sub. : persona bilingue, bilingue
bilinguisme sub. : bilinguismo
bilirubine sub. : bilirubina
bilirubinémie sub. (biol.) : bilirubinemia (bilirubinemia)
biliverdine sub. (biol., chim.) : biliverdina
billard sub. : biliardo
billard, table de ~ : tabula de biliardo
billard, salle de ~ : sala de biliardo
billard, boule de ~ : bolla de biliardo
billard, c'est du ~ : isto es multo facile
billard, passer sur le ~ : esser submittite a un operation chirurgic
billard, ~ électrique : flipper [A]
bille, 1. sub. : bolla, sphera
bille, 2. sub. : bolla de biliardo
bille, 3. sub. : marmore
bille, 4. sub. : bolletta
bille, 5. sub. : testa
bille, 6. sub. : pecia de ligno
billet, 1. sub. (lettre très courte) : billet
billet, ~ de naissance : billet de nascentia
billet, 2. sub. (papier-monnaie) : billet
billet, ~ de banque : billet de banca
billet, 3. sub. (petit papier imprimé servant de carte d'entrée) : billet
billet, ~ de théâtre : billet de theatro
billet, 4. sub. : littera (littera) de cambio, effecto, tratta
billette, 1. sub. : bloco de ligno
billette, 2. sub. : pecia de ligno a comburer
billetterie sub. : billeteria (billeteria)
billettiste, 1. sub. : venditor de billetes
billettiste, 2. sub. : columnista, chronista
billevesée sub. : cosa frivole, futilitate, trivialitate
billion sub. : million de milliones, billion
billot, 1. sub. : bloco a/de hachar {ch}, hachatoria {ch}
billot, 2. sub. : bloco de scafolt (scafolt)
bilobé adj. : bilobate
bilobite sub. (paleont.) : bilobite
bilocalisés sub. : copulo a tempore partial
bilocation sub. : bilocation
biloculaire, 1. adj. (bot.) : bilocular
biloculaire, fruit ~ : fructo bilocular
biloculaire, 2. adj. (biol.) : bilocular
biloculaire, estomac ~ : stomacho (stomacho) bilocular
bimalléolaire adj. : bimalleolar
bimane adj. : bimane (bimane), bimanual
bimane, l'homme est un animal ~ : le homine es un animal bimane
bimbeloterie, 1. sub. : fabrication/commercio de bibelots [F]
bimbeloterie, 2. sub. : bibelots [F]
bimbelotier sub. : fabricante/commerciante de bibelots [F]
bimensuel adj. : bimensual
bimensuel, revue ~le : revista bimensual
bimestre sub. : bimestre
bimestriel adj. : bimestral
bimestriel, revue ~ : revista bimestral
bimétal sub. : bimetallo
bimétallique adj. : bimetallic
bimétallisme sub. : bimetallismo
bimétallista adj. : bimetallista
bimétalliste sub. : bimetallista
bimillénaire adj. : bimillenari
bimillénaire sub. : bimillenario
bimodal adj. : bimodal
bimodal, courbe ~e : curva bimodal
bimoleculaire adj. : bimolecular
bimoteur sub. : avion bimotor, bimotor
bimoteur adj. : bimotor
binage, 1. sub. : le sarcular
binage, 2. sub. : celebration de duo missas le mesme die, bination
binaire adj. : binari
binaire, composé ~ : composito (composito) binari
binaire, numération ~ : numeration binari
binaire, (mus.) rythme ~ : rhythmo binari
binard sub. : carro pro le transporto de blocos de petra
binarisme sub. (ling.) : binarismo
binational adj. : binational
binationalité sub. : duple nationalitate, binationalitate
binaural adj. : binaural
biner, 1. v. : sarcular
biner, 2. v. : celebrar duo missas le mesme die, binar
binette, 1. sub. : sarculo
binette, 2. sub. : facie
bineur, bineuse sub. : machina (machina) a/de sarcular
bineutron sub. (phys.) : bineutron
bing! interj. : bing!, bum!
bingo sub. : bingo
bingo, ~!voilà la solution! : bingo! ecce le solution!
biniou sub. : cornamusa breton
binoche sub. : privata
binoclard sub. : persona con berillos/anteoculos
binocle, 1. sub. (lorgnon) : binoculo
binocle, 2. sub. ~ de théâtre : binoculo a theatro
binocle, 3. sub. ~s : berillos, anteoculos
binocle, il a perdu ses ~s : ille ha perdite su berillos
binoculaire adj. : binocular
binoculaire, microscope ~ : microscopio binocular
binôme, 1. sub. : binomio
binôme, 2. sub. : condiscipulo
binômial adj. : binomial
binômial, système ~ : systema binomial
binômial, coefficient ~ : coefficiente binomial
binon sub. (inform.) : binon, elemento binari, bit [A]
binot sub. : machina (machina) a/de sarcular
bio sub. (abbr.) : biographia (biographia)
bio adj. (abbr.) : biologicqc
bioacoustique sub. : bioacustica
bioastronautique sub. : bioastronautica
biobibliographie sub. : biobibliographia (biobibliographia)
biobibliographique adj. : biobibliographic
biocarburant sub. : biocarburante
biocatalyseur sub. : biocatalysator
biocatalyseur, un ~ est une substance qui active ou accélère une reaction biochimique : un biocatalisator es un substantia que activa o accelera un reaction biochimic
biocénose, biocoenose sub. : biocenose (-osis (-osis))
biochimie sub. : biochimia (biochimia)
biochimie, ~ structurale : biochimia structural
biochimie, ~ métabolique : biochimia metabolic
biochimique adj. : biochimic
biochimiste sub. : biochimico, biochimista
biocide adj. : biocida
biocide sub. : biocida
bioclimat sub. : bioclimate
bioclimatique adj. : bioclimatic, bioclimatologic
bioclimatique, le Centre de recherches ~s de Strasbourg : le Centro de recercas bioclimatic de Strasbourg
bioclimatologie sub. : bioclimatologia (bioclimatologia)
biocoenose, biocénose sub. : biocenose (-osis (-osis))
biocompatibilité sub. : biocompatibilitate
biocompatible adj. : biocompatibile
bioconversion sub. : bioconversion
bioculaire adj. : biocular
biocybernétique sub. : biocybernetica
biodégradabilité sub. : biodegradabilitate
biodégradable adj. : biodegradabile
biodégradation sub. : biodegradation
biodiesel sub. : biodiesel
biodiversité sub. : biodiversitate
biodynamique adj. : biodynamic
biodynamique sub. : biodynamica
bioélectricité sub. : bioelectricitate
bioélectrique adj. : bioelectric
bioélectronique sub. : bioelectronica
bioélément sub. : bioelemento
bioénergétique adj. : bioenergetic
bioénergétique sub. : bioenergetica
bioénergie sub. : bioenergia (bioenergia)
bioéthique sub. : bioethica
bioéthique, le clonage pose un problème de ~ : le clonage pone un problema de bioethica
biogaz sub. : biogas, biomethano
biogénèse sub. : biogenese (biogenese) (-esis)
biogénétique adj. : biogenetic
biogénétique, la loi fondamentale ~ de Haeckel : le lege fundamental biogenetic de Haeckel
biogénétique sub. : biogenetica
biogénie sub. : biogenia (biogenia)
biogéographie sub. : biogeographia (biogeographia)
biogéographique adj. : biogeographic
biognose, biognosie sub. (biol.) : biognosia (biognosia)
biographe sub. : biographo (biographo)
biographie sub. : biographia (biographia)
biographie, écrire sa propre ~ : scriber su proprie biographia
biographique adj. : biographic
bio-indicateur sub. : bioindicator
bio-industrie sub. : bioindustria
bio-informatique sub. : bioinformatica
biologie sub. : biologia (biologia)
biologie, ~ cellulaire : biologia cellular
biologie, ~ moléculaire : biologia molecular
biologie, ~ animale : biologia animal
biologie, ~ végétale : biologia vegetal
biologie, ~ mathématique : biologia mathematic
biologique adj. : biologic
biologique, père ~ : patre biologic
biologique, mère ~ : matre biologic
biologique, arme ~ : arma biologic
biologique, guerre ~ : guerra biologic
biologiser v. : explicar de maniera biologic
biologisme sub. : biologismo
biologiste sub. : biologista, biologo (biologo)
bioluminescence sub. : bioluminescentia
bioluminescent adj. : bioluminescente
biomagnétique adj. : biomagnetic
biomagnétisme sub. : biomagnetismo
biomanipulation sub. : biomanipulation
biomasse sub. : biomassa
biomatériau sub. (méd.) : biomaterial
biomathématique sub. : biomathematica
biome sub. (biol.) : bioma
biomécanique adj. : biomechanic
biomécanique sub. : biomechanica
biomédical adj. : biomedic, biomedical
biomédical, la recherche ~e : le recerca biomedical
biométéorologie sub. : biometeorologia (biometeorologia)
biométéorologique adj. : biometeorologic
biométhane sub. : biomethano, biogas
biométrie sub. : biometria (biometria)
biométrie, la ~ permet d'identifier un individu : le biometria permitte de indentificar un individuo
biométrique adj. : biometric
biomicroscopie sub. : biomicroscopia (biomicroscopia)
biomorphique adj. : biomorphic
biomorphisme sub. : biomorphismo
biomorphologie sub. : biomorphologia (biomorphologia)
biomorphologique adj. : biomorphologic
bionicien sub. : bionico
bionique adj. : bionic
bionique sub. : bionica
bionomie sub. : bionomia (bionomia)
biophilie sub. : biophilia (biophilia)
biophysicien sub. : biophysico
biophysique adj. : biophysic
biophysique sub. : biophysica
bioplasme sub. : bioplasma
biopsie sub. : biopsia (biopsia)
bioréacteur sub. : bioreactor
bioréacteur, ~s utilisés dans le traitement de l'eau : bioreactores utilisate in le tractamento del aqua
biorisation sub. (techn.) : biorisation
biorythme sub. : biorhythmo
bios sub. (biol., chim.) : bios
biosciences sub.pl. : scientias biologic
bioscope sub. : bioscopio
biosécurité sub. : biosecuritate
biosmose sub. : biosmose (-osis (-osis))
biospéléologie sub. : biospeleologia (biospeleologia)
biosphère sub. : biosphera
biostratigraphie sub. : biostratigraphia (biostratigraphia)
biosynthèse sub. : biosynthese (biosynthese) (-esis)
biosynthétique adj. : biosynthetic
biosynthétique, insuline ~ : insulina biosynthetic
biotaxie sub. : biotaxia (biotaxia)
biote sub. (biol.) : biota
biotechnique sub. : biotechnica
biotechnologie sub. : biotechnologia (biotechnologia)
biotechnologique adj. : biotechnologic
bioterrorisme sub. : bioterrorismo
bioterroriste adj. : bioterrorista
bioterroriste sub. : bioterrorista
biothérapie sub. : biotherapia (biotherapia)
biotherapique adj. : biotherapic
biotine sub. (chim.) : biotina
biotique adj. : biotic
biotite sub. (min.) : biotite
biotope sub. : biotopo
biotope, ~ terrestre : biotopo terrestre
biotope, ~ marin : biotopo marin
biotropisme sub. : biotropismo
biotype sub. : biotypo (biotypo)
biotypologie sub. : biotypologia (biotypologia)
bio-usine sub. : biofabrica
biovulaire adj. : biovular
biovulaire, jumeaux ~s : geminos (geminos) biovular
bioxyde sub. : bioxydo (bioxydo)
bip, bip-bip sub. (onomat.) : bip, bip-bip, pip, pip-pip
bipale adj. : bipale (bipale)
bipale, hélice ~ : helice (helice) bipale
biparti, bipartite adj. : bipartite
biparti, bipartite, gouvernement ~ : governamento bipartite
bipartisme sub. : bipartitismo
bipartisme, ~ aux Etats-Unis : bipartismo in le Statos Unite
bipartition sub. : bipartition
bipartition, ~ cellulaire : bipartition cellular
bipasse, by-pass sub. : bypass [A]
bipède adj. : bipede (bipede)
bipède, 1. sub. (qui marche sur deux pieds) : bipede (bipede)
bipède, 2. sub. : duo del gambas (de un cavallo)
bipenne sub. : bipenne
bipenne, bipenné, bipinné adj. : bipenne, bipennate, bipinnate
biphasé adj. : biphasate, biphase
biphénol sub. (chim.) : biphenol
biphényle sub. (chim.) : biphenyl
biphényle sub. (chim.) : biphenyl
bipied sub. : bipede (bipede)
biplace adj. : pro duo personas, con duo sedias
biplan sub. : biplano
bipode adj. : bipode
bipode, mât ~ : mast bipode
bipolaire adj. : bipolar
bipolaire, neurone ~ : neuron bipolar
bipolaire, (math.) coordonnées ~s : coordinatas bipolar
bipolarisation sub. : bipolarisation
bipolarisé adj. : bipolarisate
bipolarité sub. : bipolaritate
bipolarité, ~ d'une cellule : bipolaritate de un cellula
bipoutre adj. : a duo traves/trabes
biprisme sub. : biprisma
bipyramide sub. : bipyramide
biquadratique adj. : biquadrate, biquadratic
biquadratique, équation ~ : equation biquadrate/biquadratic
biquartz sub. : biquarz
bique, 1. sub. : capra
bique, 2. sub. une vieille ~ : un vetule femina (femina) disagradabile
biquet, biquette sub. : capretto, capretta
biquinaire adj. (math.) : biquinari
biquotidien adj. : biquotidian
birationnel adj. (math.) : birational
birbe sub.
birbe, un vieux ~ : un vetule homine enoiose
biréacteur sub. : bireactor
biréfringence sub. : birefringentia
biréfringent adj. : birefringente
birème sub. : bireme
biribiri, 1. sub. : joco de hasardo
biribiri, 2. sub. (mil.) : compania (compania) disciplinari de Africa
birman adj. : birman
Birman sub. : birmano
Birmanie (la) sub. : Birmania (Birmania)
birotor adj. : a duo rotores
bis adj. : gris brunastre
bis adv. : bis
bis sub. : bis
bisaïeul sub. : granpatre secunde, bisavo
bisannuel, 1. adj. (qui a lieu tous les deux ans) : bisannual
bisannuel, 2. adj. (se dit d'une plante dont le cycle évolutif dure deux ans) : bisannual
bisbille sub. : parve querela/disputa
biscaïen sub. : dialecto de Biscaya, biscayino
biscornu, 1. adj. : bizarre, irregular
biscornu, une forme ~e : un forma irregular
biscornu, 2. adj. : un pauco folle, extravagante
biscornu, avoir des idées ~es : haber ideas (ideas) extravagante
biscoteau, biscoto sub. : bicipite (bicipite)
biscotte sub. : biscocto
biscotterie sub. : biscocteria (biscocteria)
biscuit, 1. sub. : biscuit
biscuit, ~ de chien : biscuit de can
biscuit, ~s salés : biscuites salate
biscuit, 2. sub. (porcelaine) : biscuit
biscuiter v. : biscuitar
biscuiterie sub. : biscuiteria (biscuiteria)
bise, 1. sub. : vento del nord, vento del nord-est
bise, 2. sub. : basio, osculo
biseau, 1. sub. (bord coupé en biais) : bisello
biseau, 2. sub. : cisello (que talia in bisello)
biseau, 3. sub. : parte terminal de un tubo de organo (organo)
biseautage sub. : (le) bisellar
biseauter v. : bisellar
bisécante sub. (math.) : bisecante
biséculaire adj. : bisecular
bisémique adj. (ling.) : bisemic
biser v. : basiar
bisexualité sub. : bisexualitate
bisexué adj. : bisexual
bisexué, fleur ~e : flor bisexal
bisexuel adj. : bisexual
bismuth sub. : bismuth (bismuth)
bismuthine sub. : bismuthina
bismuthisme sub. : bismuthismo
bison sub. : bison, bisonte
bisou sub. : basio, osculo
bisque, 1. sub. : suppa de homaros (homaros)
bisque, 2. sub. : mal humor
bisquer v. : esser de mal humor
bisse sub. (herald.) : serpente
bissecter v. (math.) : bisecar
bissection sub. : bisection
bissectrice sub. : bis(s)ectrice
bisser v. : bissar
bissextile adj. : bissextile
bissextile, année ~ : anno bissextile
bistable adj. : bistabile
bistorte sub. (bot.) : bistorta
bistouille sub. : bibita (bibita) alcoholic de mal qualitate
bistouri sub. : bisturi (bisturi), scalpello
bistournage sub. : castration (de animales), emasculation (de animales)
bistourner, 1. v. : torquer, contorquer, constringer
bistourner, 2. v. : castrar (animales), emascular (animales)
bistre sub. : bistre
bistre, dessin au ~ : designo al bistre
bistre adj. : bistre
bistre, couleur ~ : color bistre
bistré adj. : bistre
bistré, teint ~ : color facial bistre
bistrer v. : colorar/pinger alique de bistre
bistro, bistrot (1), bistroquet, 1. sub. : taverna, bireria (bireria), parve bar [A], café [F], caffe
bistro, bistrot (1), bistroquet, 2. sub. : loco pro mangiar, restaurante (simple), restaurant [F]
bistro, bistrot (2) sub. : tavernero, caffetero
bisulce, bisulque adj. : bisulce, bisulcate
bisulce, bisulque sub. : bisulco
bisulfate sub. (chim.) : bisulfato
bisulfite sub. (chim.) : bisulfito
bisulfure sub. (chim.) : bisulfuro
bit sub. (inform.) : bit [A]
bitangent adj. (math.) : bitangente
bite, bitte sub. : penis (penis)
bithématisme sub. : bithematismo
bitonal adj. : bitonal
bitonalité sub. : bitonalitate
bitord sub. : filo pro cordage(s)
bitos sub. : cappello
bitte, 1. sub. : bitta
bitte, ~ d'amarrage : bitta de ammarrage
bitte, 2. sub. : penis (penis)
bitter sub. : bitter [A]
bitton sub. : parve bitta
bitumacadam sub. : macadam [A] de bitumine/asphalto
bitumage sub. VOIR: bituminage
bitume sub. : bitumine, asphalto
bitumer, bituminer v. : bituminar, bituminisar, asphaltar
bitumeux, bitumineux adj. : bituminose
bitumeux, bitumineux, sable ~ : sablo bituminose
bitumeux, bitumineux, schiste ~ : schisto bituminose
bitumier sub. : tanker [A] que transporta bitumine/asphalto
bituminage sub. : bituminage, bitumination, bituminisation, asphaltatura
biturbe adj. : biturbe
biturbine adj. : propulsate per duo turbinas
biture, bitture, 1. sub. : cablo de bitta
biture, bitture, 2. sub. : ebrietate
biturer (se), bitturer (se) v. : inebriar se
biunivoque adj. (math.) : biunivoc
bivalence sub. : bivalentia
bivalent adj. : bivalente
bivalve adj. : bivalve
bivalve, coquillage ~ : crustaceo bivalve, bivalvo
bivalve sub. : crustaceo bivalve, bivalvo
biveau sub. : esquadra con gambas/brancas regulabile/adjustabile
bivitellin adj. : bivitellin
bivoltage sub.
bivoltage, appareil en ~ : apparato pro duo voltages
bivouac sub. : bivac
bivouac, installer son ~ : installar su bivac
bivouaquer sub. : bivacar
bizarre adj. : bizarre
bizarre, formes ~s : formas bizarre
bizarre, idée ~ : idea (idea) bizarre
bizarre, un homme ~ : un homine bizarre
bizarrement adv. : bizarremente
bizarrerie sub. : bizarreria (bizarreria)
bizarrerie, la ~ d'une situation : le bizarreria de un situation
bizarrerie, le ~ des modes : le bizarreria del modas
bizarroïde adj. : bizarre, insolite (insolite)
bizut(h) sub. : novicio, nove studente
bizutage sub. : initiation de novicios, initiation de nove studentes
bizuter v. : initiar novicios, initiar nove studentes
blabla(bla) sub. : blabla(bla)
blablater v. : blablatar
blackboulage sub. : votation contra, rejection per votation contra
blackbouler, 1. v. : votar contra, rejectar per votation contra
blackbouler, 2. v. : chassar {ch}
blafard adj. : pallide, discolorate, livide
blafard, lumière ~e : luce/lumine pallide
blafard, teint ~ : color facial livide
blague, 1. sub. : burla, facetia
blague, dire/raconter des ~s : dicer/(ra)contar burlas, burlar
blague, 2. sub. : stupiditate
blague, faire des ~s : facer stupiditates
blague, 3. sub. : bursa a tabaco
blaguer, 1. v. : dicer burlas, burlar
blaguer, 2. v. : vexar benevolentemente
blagueur sub. : burlator
blaireau, 1. sub. : taxon
blaireau, 2. sub. : pincel (de pilo de taxon)
blaireau, 3. sub. : pincel a/de barba
blairer v. : supportar
blairer, je ne peux pas ~ cet homme : io non pote supportar iste homine
blâmable adj. : blasmabile, reprobabile, reprehensibile
blâme sub. : blasmo, reprobation, reprehension
blâmer v. : blasmar, reprobar, reprehender
blâmer, ~ qn de son attitude : blasmar un persona de su attitude
blâmer, qui pourrait le ~ d'avoir accepté? : qui poterea (poterea) blasmar le de haber acceptate?
blanc adj. : blanc
blanc, 1. sub. (la couleur blanche) : blanco
blanc, 2. sub. (espace vierge, sans inscriptions) : blanco
blanc, 3. sub. (homme blanc) : blanco
blanc, 4. sub. (chim.) : blanco
blanc, ~ de plomb : blanco de plumbo
blanc-bec sub. : novicio, juvene homine sin experientia
blanc-étoc, blanc-estoc sub. : deforestation/disboscamento/disarborisation complete
blanchaille sub. : parve pisce
blanchâtre adj. : blancastre
blanche sub. (femme blanche) : blanca
Blanche-Neige sub. : Blanca Nive
blanchet, 1. sub. : molleton blanc
blanchet, 2. sub. : tela pro filtrar
blancheur sub. : blancor
blanchiment, 1. sub. : blanchimento
blanchiment, ~ d'un mur : blanchimento de un muro
blanchiment, le ~ d'argent de provenance illicite : le blanchimento de moneta de prevenientia illicite (illicite)
blanchiment, 2. v. : blanchimento, lavage
blanchir, 1. v. (rendre blanc) : blanchir
blanchir, ~ de la laine : blanchir lana
blanchir, 2. v. (devenir blanc) : blanchir
blanchir, ses cheveux ont blanchi : su capillos ha blanchite
blanchir, 3. v. (rendre propre, laver) : blanchir, lavar
blanchir, ~ le linge : blanchir le lino
blanchir, ~ l'argent de provenance illicite : blanchir le moneta de provenientia illicite (illicite)
blanchir, 4. v. : disculpar
blanchir, ~ un accusé : disculpar un accusato
blanchissage sub. : blanchimento, lavage
blanchissant adj. : blanchiente
blanchissant, produit ~ : producto blanchiente
blanchissement sub. : blanchimento
blanchisserie sub. : stabilimento de blanchimento, lavanderia (lavanderia)
blanchisseuse sub. : lavandera
blanc-manger sub. : blancmangiar
blanc-seing sub. : poter in blanco
blandices sub.pl. : charmes [F], seductiones
blanquette, 1. sub.
blanquette, ~ de Limoux : vino scumose/spumose de Limoux
blanquette, 2. sub. ~ de veau : ragout [F] de vitello
blaps sub. : tenebrion
blase, 1. sub. : nomine (de persona)
blase, 2. sub. : naso
blasé adj. : snob [A], arrogante, insensibile
blasement sub. : arrogantia, insensibilitate
blaser v. : render arrogante/insensibile
blason, 1. sub. : scute armorial, blason
blason, 2. sub. : scientia del blason, heraldica
blasonner v. : blasonar
blasphémateur sub. : blasphemator
blasphématoire adj. : blasphematori
blasphématoire, propos ~ : linguage blasphematori
blasphème sub. : blasphemia (blasphemia)
blasphème, proférer des ~s : proferer blasphemias
blasphémer v. : blasphemar
blastocèle sub. (biol.) : blastocele (blastocele)
blastoderme sub. : bastoderma
blastogénèse sub. : blastogenese (blastogenese) (-esis)
blastomère sub. : blastomero (blastomero)
blastomycète sub. : blastomyceto
blastomycose sub. : blastomycose (-osis (-osis))
blastopore sub. : blastoporo (blastoporo)
blastula sub. : blastula
blatérer v. (en parlant du bélier/du chameau) : critar
blatte sub. : blatta
blaze, 1. sub. : nomine (de persona)
blaze, 2. sub. : naso
blazer sub. : blazer [A]
blé sub. : frumento, tritico
blèche adj. : mal, fede
bled, 1. sub. (en Afrique du Nord) : region
bled, 2. sub. : village isolate
blême adj. (multo) : pallide, (multo) livide
blémir v. : pallidir
blémissant adj. : pallidiente
blémissement sub. : (le) pallidir
blende sub. : blende
blennie sub. (poisson) : blennio
blennorragie sub. : blennorrhagia (blennorrhagia)
blennorragique adj. : blennorrhagic
blennorrhée sub. : blennorrhea (blennorrhea)
blépharite sub. : blepharitis (blepharitis)
blèsement sub. : blesamento
bléser v. : blesar
blésité sub. : blesitate
blessant adj. : vulnerante, offendente, offensive, injuriose
blessé sub. : vulnerato
blesser, 1. v. (provoquer une blessure) : vulnerar, leder
blesser, 2. v. : serrar, stringer
blesser, 3. v. (choquer, froisser, outrager) : vulnerar, offender, injuriar
blesser, 4. v. (enfreindre) : infringer
blessure sub. : vulnere, lesion
blessure, ~ grave : vulnere grave
blessure, ~ mortelle : vulnere mortal
blessure, trace d'une ~ : tracia de un vulnere
blet adj. : troppo matur, supermatur
blettir v. : devenir supermatur, supermaturar
blettissement, blettissure sub. : supermaturitate
bleu, 1. sub. (couleur bleue) : blau
bleu, 2. sub. (matière colorante bleue) : blau
bleu, 3. sub. : contusion, ecchymose (-osis (-osis)), hematoma
bleu, 4. sub. : recruta
bleu, 5. sub. : vestimento de travalio/labor, supertoto
bleu adj. : blau, azur
bleu, être ~ de froid : esser blau de frigido
bleuâtre adj. : blauastre
bleuet sub. (bot.) : cyano (cyano)
bleuir, 1. v. : render blau/azur, azurar
bleuir, 2. v. : devenir blau/azur, azurar se
bleuté adj. : blauastre
bleuter v. : dar un color blauastre a, passar (le lino) al blau
bleu-vert adj. : verde-azur, glauc
bliaut sub. (hist.) : tunica
blindage, 1. sub. : blindage, cuirassamento
blindage, ~ impénétrable : blindage impenetrabile
blindage, acier de ~ : aciero de blindage
blindage, 2. sub. (techn.) : blinda, blindage
blindé sub. : vehiculo blindate
blindé adj. : blindate, cuirassate
blindé, division ~e : division blindate/cuirassate
blindé, véhicule ~ : vehiculo blindate/cuirassate
blinde sub. (hist.) : blinda
blinder, 1. v. : blindar, cuirassar
blinder, ~ un véhicule : blindar un vehiculo
blinder, ~ un navire : cuirassar un nave
blinder, 2. v. (techn.) : blindar
blinder, ~ un appareil électrique : blindar un apparato electric
blinder, ~ un réacteur nucléaire : blinder un reactor nuclear
blister sub. : imballage alveolate
blistériser v. : applicar un imballage alveolate
blitz, 1. sub. (échecs, dames) : partita rapide
blitz, 2. sub. : guerra fulmine, blitzkrieg [Al]
blitzkrieg sub. : blitzkrieg [Al]
blizzard sub. : tempesta de nive, blizzard [A]
bloc sub. : bloco
blocage, 1. sub. : blocamento
blocage, ~ des prix : blocamento del precios
blocage, 2. sub. (psych.) : inhibition
blocaux sub.pl.
blocaux, argile à ~ : argilla con petras
bloc-bain, bloc-douche sub. : bloco del duchas {ch}
bloc-cuisine sub. : bloco (de) cocina
bloc-cylindres sub. : bloco (de) cylindros
bloc-diagramme sub. : diagramma a/de blocos, blocdiagramma
bloc-douche sub. : bloco de duchas {ch}
bloc-fumeur sub. : accenditor e cineriera (in un auto)
blockhaus sub. (mil.) : blockhaus [Al]
bloc-moteur sub. : bloco de motor
bloc-notes sub. : bloco de papiro
bloc-porte sub. : porta plus quadro de porta prefabricate
bloc-système sub. : systema de bloco
blocus sub. : blocada
blocus, (hist.)le ~ continental : le blocada continental
blog sub. (inform.) : blog [A]
blogger sub. (inform.) : blogger [A]
blogueur sub. (inform.) : blogger [A]
blond, 1. sub. : color blonde, blondo
blond, 2. sub. : persona blonde, blondo/blonda
blond, 3. sub. : cigarretta legier
blond, 1. adj. : blonde
blond, cheveux ~s : capillos blonde
blond, 2. adj. : legier, clar
blond, du tabac ~ : tabaco legier
blond, de la bière ~e : bira clar
blondasse adj. : de color de lino
blonde, 1. sub. : cigarretta legier
blonde, 2. sub. : bira clar, bira de Pilsen
blondeur sub. : blondessa
blondin sub. : grue a cablo
blondin sub. : infante blonde
blondinet sub. : infante blonde
blondir, 1. v. : devenir blonde
blondir, 2. v. : render blonde
blond-roux adj. : blonde rubie
bloody mary sub. (cul.) : bloody mary [A]
bloomer sub. : pantalon(es) buffante
bloquer v. : blocar
bloquer, ~ le crédit : blocar le credito (credito)
bloquer, ~ le passage : blocar le passage
bloquer, ~ les prix : blocar le precios
bloquette, 1. sub. : parve cavitate (in le terra pro le joco de marmores)
bloquette, 2. sub. : joco de marmores
blottir (se) v. : quattar
blottir (se), se ~ dans un coin : quattar in un angulo
blouse, 1. sub. (corsage de femme) : blusa
blouse, 2. sub. (vêtement de travail) : blusa
blouse, ~ de paysan : blusa de paisano
blouser v. : dupar, captar, mystificar
blouson sub. : jaco
blouson, ~ à fermeture éclair : jaco a serratura fulmine
blue-jeans sub. : blue-jeans [A]
blues sub. (mus.) : blues
bluet sub. (bot.) : cyano (cyano)
bluff sub. : bluff [A]
bluffer v. : bluffar
bluffeur sub. : bluffator
blutage sub. : b(le) setassar
bluter v. : setassar
bluterie sub. : machina (machina) a/de setassar, molina a/de setassar
blutoir sub. : setasso
boa, 1. sub. (zool.) : boa
boa, 2. sub. (mode) : boa
bob, bobsleigh sub. : bobsleigh [A], toboggan [A]
bob, bobsleigh, piste de ~ : pista de bobsleigh
bobard sub. : historia de phantasia (phantasia), nova inventate
bobard, raconter des ~s : contar mentitas
bobèche sub. : attrappaguttas (attrappaguttas)
bobeur sub. : sportivo de bobsleigh [A]
bobi, bobinard sub. : bordello, lupanar
bobinage sub. : bobinage
bobine, 1. sub. : bobina
bobine, ~ de fil : bobina de filo
bobine, ~ de film : bobina de film [A]
bobine, 2. sub. (techn.) : bobina
bobine, ~ de induction : bobina de induction
bobiner v. : bobinar
bobineur sub. : bobinator
bobineuse, 1. sub. : bobinatrice
bobineuse, 2. sub. : machina (machina) a/de bobinar
bobinoir sub. : bobinatorio
bobo, 1. sub. : dolor
bobo, 2. sub. : parve vulnere
bobo, avoir un ~ au doigt : haber un parve vulnere al digito (digito)
bocage, 1. sub. : boschetto umbrose
bocage, 2. sub. (pays de prairies e de cultures coupées de haies vives e de bois) : bocage [F]
bocager adj. : boscose
bocal, 1. sub. : bocal
bocal, 2. sub. : potto
boche sub. : germano
Bochiman sub. : bosciman
bochonner v.
bochonner, se ~ : facer se belle
bock, 1. sub. : bock
bock, 2. sub. (méd.) : irrigator
boëte, boëtte sub. : esca pro pisces, esca de pisca
boeuf, 1. sub. (animal) : bove
boeuf, 2. sub. (carne) : bove
boeuf adj. : enorme
boeuf, un succès ~ : un successo enorme
b.o.f. (= beurre, oeufs, fromage), 1. sub. : commerciante de productos lactee (lactee)/lactic
b.o.f. (= beurre, oeufs, fromage), 2. sub. : trafficator del mercato nigre
bogue, 1. sub. : cortice (cortice) de castania, cortice (cortice) de marron
bogue, 2. sub. (comp.) : bug [A]
bohème, 1. sub. (ensemble des gens qui mènent une vie irrégulière) : bohemia
bohème, 2. sub. (personne qui a une vie vagabonde) : bohemiano
bohémien, 1. sub. (personne qui a une vie vagabonde) : bohemiano
bohémien, 2. sub. : habitante de Bohemia, bohemiano
bohémien, 1. adj. (ayant une vie irrégulière) : bohemian
bohémien, 2. adj. : de Bohemia, bohemian
boïar sub. : boiar
boire v. : biber, potar
boire, ~ pour apaiser sa soif : biber pro appaciar su sete
boire, ~ à petites gorgées : biber a parve gorgatas
boire sub. : bibita (bibita), (le) biber
bois, 1. sub. (espace couvert d'arbres) : bosco, foreste, silva
bois, Le Bois de Boulogne : le Bosco de Boulogne
bois, 2. sub. (substance solide et fibreuse) : ligno
bois, ~ dur : ligno dur
bois, ~ de chauffage : ligno de calefaction
bois, ~ de construction : ligno de construction
bois, scier du ~ : serrar ligno
boisage sub. : revestimento de ligno
bois-de-fer sub. : ligno de ferrou
boisé adj. : boscose, forestate
boisement sub. : plantation de arbores
boiser, 1. v. : revestir de ligno, guarnir de plancas
boiser, 2. v. : forestar, coperir de (juvene) arbores, plantar boscos
boiserie sub. : lignage, revestimento de ligno
boisseau, 1. sub. (hist.) : decalitro
boisseau, 2. sub. (bible) : modio
boisselier sub. : tonnellero, barrilero, cupero
boissellerie sub. : tonnelleria (tonnelleria)
boisson sub. : bibita (bibita), biberage, bibitura
boîte sub. : cassa, cassetta, (de métal) latta
boîte, ~ aux lettres : cassa/cassetta postal
boîte, ~ d'allumettes : cassetta de flammiferos (flammiferos)
boîte, ~ de sardines : cassetta/latta de sardinas
boîte-carton sub. : cassa de carton (pro vestimentos)
boitement sub. : claudication
boiter v. : claudicar
boiter, cet homme marche en boitant : iste homine claudica
boiterie sub. : claudication
boiteux, 1. adj. : claude, claudicante
boiteux, une jambe ~se : un gamba claude
boiteux, 2. adj. : instabile
boiteux, une table ~se : un tabula instabile
boiteux, 3. adj. : incorrecte
boiteux, comparaison ~se : comparation incorrecte
boitier, 1. sub. : cassa/cassetta compartimentate
boitier, 2. sub. : cassa de horologio
boitier, 3. sub. : empleato postal (qui leva/vacua le cassas a litteras (litteras))
boitillant, 1. adj. : claudicante legiermente
boitillant, 2. adj. (mus.) : con un rhythmo irregular
boitillement sub. : claudication legier
boitiller v. : claudicar legiermente
boit-sans-soif sub. : bibitor, bibulo, bibon
boitte sub. : esca pro pisces, esca de pisca
bol, 1. sub. : grande tassa, bassino
bol, un ~ de café : un grande tassa de caffe
bol, 2. sub. : fortuna
bol, 3. sub. en avoir ras le ~ : esser completemente disgustate de un cosa
bolchevik sub. : bolchevico {ch}, bolchevista {ch}
bolchevique adj. : bolchevista {ch}
bolchevisation sub. : bolchevisation {ch}
bolcheviser v. : bolchevisar {ch}
bolchevisme sub. : bolchevismo {ch}
bolcheviste sub. : bolchevista {ch}, bolchevico {ch}
bolcho sub. : communista
bolduc sub. : banda de imballage
boléro sub. (mus.) : bolero
bolet sub. (bot.) : boleto
bolide, 1. sub. (astron.) : bolide
bolide, 2. sub. : auto(mobile) de cursa
bolier sub. : rete de tracta, draga
bolivar, 1. sub. (unité monétaire du Vénezuela) : bolivar
bolivar, 2. sub. : grande cappello
bollard sub. : bollardo
bolomètre sub. : bolometro (bolometro)
bolométrique adj. : bolometric
bolsjeviser v. : bolchevisar {ch}
bolsjeviste sub. : bolchevista {ch}
bolsjeviste adj. : bolchevista {ch}
bombance sub. : orgia
bombarde, 1. sub. (hist.) (ancienne pièce d'artillerie) : bombarda
bombarde, 2. sub. (mus.) : bombarda
bombardement sub. : bombardamento
bombardement, avion de ~ : avion de bombardamento, bombardator, bombator
bombardement, ~ d'artillerie : bombardamento de artilleria (artilleria)
bombardement, ~ aérien : bombardamento aeree
bombarder v. : bombardar
bombardier sub. : bombardator, bombator, avion de bombardamento
bombardon sub. (mus.) : bombardon
bombe, 1. sub. (projectile explosif) : bomba
bombe, 2. sub. : vaporisator
bombe, 3. sub. : repasto festive con multe alcohol
bombe, 4. sub. : bonetto de cavallero
bombe, 5. sub. : grande bottilia rotunde
bombé adj. : convexe, arcate
bombé, front ~ : fronte arcate
bombement sub. : convexitate
bomber, 1. v. : render convexe
bomber, 2. v. : devenir convexe
bombier sub. : pictor de graffiti [I]
bombonne, 1. sub. : damajana
bombonne, 2. sub. : bottilia de gas
bombyx sub. : bombyce (bombyce)
bombyx, ~ du mûrier : bombyce del moriero
bôme sub. : boma
bômé adj. : con boma
bon adj. : bon
bon, ~ conseil : bon consilio
bon, ~ métier : bon mestiero
bon, faire une ~ne action : facer un bon action
bon, un ~ bain : un bon banio
bon, le ~ côté : le bon latere
bon, un ~ nombre : un bon numero (numero)
bon (1) sub. : bono
bon (1), ~ de cassa : bono de cassa
bon (1), ~ d'essence : bono de benzina/gasolina
bon (2), 1. sub. (ce qui est bon) : bono
bon (2), 2. sub. (personne qui est bon) : bono
bonace sub. : calma
bonapartisme sub. : bonapartismo
bonapartiste sub. : bonapartista
bonapartiste adj. : bonapartista
bonasse adj. : bonacie, benigne
bonasserie sub. : bonhomia (bonhomia), benignitate
bonbon sub. : bonbon
bonbonne, 1. sub. : damajana
bonbonne, 2. sub. : bottilia de gas
bonbonnière sub. : bonboniera
bond, 1. sub. : salto (in alto)
bond, 2. sub. : retrosalto, resalto
bonde, 1. sub. : tappo
bonde, 2. sub. : foramine pro le tappo
bonde, 3. sub. : tubo
bondé adj. : plenissime (plenissime), borrate
bondieusard sub. : bigot, hypocrita (hypocrita), false devoto
bondieusard adj. : bigot, hypocrita (hypocrita)
bondieuserie, 1. sub. : pietate affectate, bigoteria (bigoteria)
bondieuserie, 2. sub. ~s : kitsch [Al] religiose
bondir, 1. v. : saltar (in alto)
bondir, 2. v. : retrosaltar, resaltar
bondissant adj. : saltante (in alto)
bondissement sub. : saltation (in alto), salto (in alto)
bondon, 1. sub. : tappo
bondon, 2. sub. : foramine del tappo
bonheur, 1. sub. : hasardo favorabile, fortuna, chance {ch}
bonheur, 2. sub. : stato de benesser, felicitate
bonheur-du-jour sub. : parve mobile a tiratorios
bonhomie sub. : bonhomia (bonhomia)
bonhomme sub. : bonhomo
bonhomme adj. : bonacie
boni, 1. sub. : saldo positive
boni, 2. sub. : premio, bonus [L]
boni, 3. sub. : profito, beneficio
boniche sub. : juvene domestica
bonichon sub. : parve bonetto
Boniface sub. : Bonifatius (Bonifatius)
bonification, 1. sub. : bonification
bonification, ~ des terres : bonification del terras
bonification, 2. sub. : bonus [L]
bonification, ~ de cent euros : bonus de cento euros
bonification, 3. sub. (sport) : compensation
bonifier, 1. v. : bonificar
bonifier, ~ les terres : bonificar le terras
bonifier, 2. v. : dar un bonus [L]
boniment, 1. sub. : belle parolas
boniment, 2. sub. : parolas mendace, mentitas, mendacios
boniment, raconter des ~s : mentir
bonimenter v. : vantar (su merces) con belle parolas
bonimenteur, 1. sub. : mercante/venditor de mercato
bonimenteur, 2. sub. : fanfaron, mentitor
bonite sub. (poisson) : bonito
bonjour! interj. : bon jorno/die!
bon-marché adj. : bon mercato, de precio basse, avantagiose, economic
bonne sub. : servitrice, serviente, domestica
bonne-maman sub. : granmatre, granmamma
bonnement adv.
bonnement, tout ~ : simplemente
bonnet, 1. sub. : bonetto
bonnet, 2. sub. (zool.) : reticulo, secunde stomacho (stomacho)
bonneterie, 1. sub. : industria de articulos de tricot [F]
bonneterie, 2. sub. : fabrication de articulos de tricot [F]
bonneterie, 3. sub. : articulos de tricot [F], tricotage
bonneterie, 4. sub. : magazin de articulos de tricot [F]
bonneteur, 1. sub. : jocator fraudulente/fraudante
bonneteur, 2. sub. : impostor, fraudator
bonnetier sub. : fabricante/venditor de articulos tricotate
bonnetière sub. : armario de lino
bonnette, 1. sub. (photo.) : lente additional
bonnette, 2. sub. (voile) : bonnette [F]
bonniche sub. : juvene domestica
bon-papa sub. : granpatre
bonsaï sub. (bot.) : bonsai [J]
bon sens sub. : bon senso, senso commun
bonsoir interj. : bon vespere/vespera (vespera)
bonsoir, dire ~ : dicer bon vespere
bonté sub. : bontate
bonus sub. : bonus (bonus)
bonus-malus sub. : bonus-m (bonus-m)alus (alus)
bon vivant sub. : bon vivant [F]
bonze, 1. sub. (moine bouddhiste) : bonze
bonze, 2. sub. (personnage officiel d'une solennité ridicule) : bonze
bonze, ~ d'un parti : bonze de un partito
bonzerie sub. : monasterio buddhista
bonzesse sub. : monacha (monacha) buddhic/buddhistic
boogie-woogie sub. : boogie-woogie [A]
bookmaker, book sub. : bookmaker [A]
boom, 1. sub. : boom [A], expansion
boom, 2. sub. : festa de studentes
boomerang, boumerang sub. : boomerang [A]
boomerang, boumerang, effet ~ : effecto boomerang
booster, 1. sub. (astrophys.) : booster [A]
booster, 2. sub. (phys.) : booster [A]
boots sub.pl. : bottinas
bop sub. (mus.) : bebop [A]
boqueteau sub. : boschetto
bora sub. (météor.) : bora
borassus, borasse sub. (bot.) : borasso
borate sub. : borato
borax sub. : borax (borax)
borborygme sub. : borborygmo
bord, 1. sub. (extrémité, limite d'une surface) : bordo
bord, le ~ de la mer : le bordo del mar
bord, le ~ du chemin : le bordo del cammino
bord, le ~ d'un bois : le bordo de un bosco
bord, 2. sub. (ce qui borde) : bordo
bord, le ~ du lit : le bordo del lecto
bord, le ~ de la fenêtre : le bordo del fenestra
bord, 3. sub. (marit.) (côté d'un navire) : bordo
bord, virer de ~ : virar de bordo
bordage, 1. sub. : revestimento (exterior) de un nave
bordage, 2. sub. (mode) : bordura, bordatura
bordé, 1. sub. : revestimento (exterior) de un nave
bordé, 2. sub. : galon, passamento
bordeaux sub. (vino de) : bordeaux [F]
bordeaux, un ~ rouge : un bordeaux rubie
bordée, 1. sub. (décharge simultanée de tous les canons du même bord d'un navire) : bordada
bordée, une ~ d'injures : un bordada de injurias
bordée, 2. sub. : salvo, volata
bordée, 3. sub. (chemin que parcourt un navire qui louvoie entre deux virements de bord) : bordada
bordel, 1. sub. (lieu de prostitution) : bordello, lupanar
bordel, 2. sub. : disordine
bordel! interj. : diabolo!
bordelaise, 1. sub. : tonnello de vino de 225 litros
bordelaise, 2. sub. : bottilia de 75 centilitros
bordéleux adj. : multo disordinate
bordéliforme adj. VOIR: bordélique
bordélique adj. : multo disordinate
border, 1. v. (servir de bord, longer) : bordar
border, le sentier borde la rivière : le sentiero borda le riviera
border, ~ la côte : bordar le costa
border, 2. v. (garnir le bord d'une chose pour l'orner, la renforcer) : bordar
border, mouchoir bordé de dentelle : pannello de naso bordate de dentella
border, 3. v. : temperar, moderar
bordereau sub. : lista, stato
bordereau, ~ de prix : lista de precios
bordereau, ~ d'encaissement : stato de incassamento
bordure sub. : bordura
bordure, ~ de fleurs : bordura de flores
bordure, ~ d'un miroir : bordura de un speculo
bordurer v. : temperar, mesurar
bore sub. : boro, borium (borium)
boréal adj. : boreal
boréal, hémisphère ~ : hemispherio boreal
boréal, aurore ~ : aurora boreal
boréal, latitude ~e : latitude boreal
borgne, 1. adj. : monocule, cec de un oculo
borgne, 2. adj. : sin apertura, cec
borgne, mur ~ : muro sin apertura, muro cec
borgne, 3. adj. : mal famate, obscur
borgne, maison ~ : casa mal famate
borique adj. : boric
borique, acide ~ : acido boric
boriqué adj. : con acido boric, boric
boriqué, eau ~e : aqua boric
boriqué, vaseline ~e : vaselina boric
bornage sub. : delimitation per jalones/palos
borne, 1. sub. : palo, columna, colonna, petra, lapide
borne, ~ milliaire : columna/colonna milliari
borne, ~ kilométrique : palo kilometric
borne, 2. sub. : kilometro (kilometro)
borne, 3. sub. ~s : limites (limites), frontieras
borne, liberté sans ~s : libertate sin limites
borne, 4. sub. (math.) : limite (limite)
borne, ~ supérieure : limite superior
borne, ~ inférieure : limite inferior
borné, 1. adj. : limitate, restringite
borné, 2. adj. : meschin, stricte
borne-fontaine sub. : fontana in forma de petra/lapide de frontiera
borner, 1. v. (modérer) : limitar, restringer
borner, se ~ à : limitar/restringer se a
borner, 2. sub. (marquer avec des bornes) : limitar, delimitar
borne-taxi sub. : palo de taxis (taxis)
bornoyer, 1. v. : visar
bornoyer, 2. v. : traciar, alinear
borragin(ac)ée sub. (bot.) : borraginacea
bosco sub. (marit.) : maestro de equipage
boscot adj. : gibbose
boscot sub. : gibboso
bosel sub. : toro
bosniaque adj. : bosniac (bosniac)
Bosniaque sub. : bosniaco (bosniaco)
Bosnie sub. : Bosnia
Bosnie-Herzégovine (la) sub. : Bosnia-Herzegovina
boson sub. : boson
bosquet sub. : boschetto, gruppo de arbores
boss sub. : maestro, chef [F]
bossage sub. : projectura
bossa-nova sub. (mus.) : bossanova
bosse, 1. sub. : tumefaction
bosse, 2. sub. : inequalitate
bosse, 3. sub. : gibbo
bosse, 4. sub. (biol.) : excrescentia
bosse, 5. sub. : marca de colpo (in un auto), depression
bosselage sub. : cisellatura, labor/travalio in relievo
bosseler, 1. v. : cisellar
bosseler, 2. v. : causar/facer marcas de colpo, deprimer
bossellement, 1. sub. (action) : cisellatura
bossellement, 2. sub. (résultat) : travalio/labor de relievo, cisellatura
bossellement, 3. sub. : causation de marcas de colpo, depression
bosselure, 1. sub. (résultat) : cisellatura
bosselure, 2. sub. : superficie con marcas de colpo
bosselure, 3. sub. : causation de marcas de colpo, depression
bosser v. : travaliar multo, laborar multo
bosseur sub. : grande travaliator, grande laborator
bossoir sub. : pertica
bossoir, ~ d'ancre : pertica de ancora (ancora)
bossu, 1. adj. : gibbose
bossu, 2. adj. : curve, curvate
bossu sub. : gibboso
bossué adj. : plen de inequalitates, multo scabrose
boston, 1. sub. (jeu de cartes) : boston
boston, 2. sub. (valse lente) : boston
bostonner, 1. v. : jocar al boston
bostonner, 2. v. : dansar le boston
bostryche sub. (insecte) : bostrycho (bostrycho)
bot adj. : deformate, malformate
bot, pied ~ : pede deformate/equin
botanique adj. : botanic
botanique, géographie ~ : geographia (geographia) botanic
botanique, jardin ~ : jardin botanic
botanique sub. : botanica
botaniste sub. : botanico, botanista
bothriocéphale sub. : bothriocephalo (bothriocephalo)
Botswana (le) sub. : Botswana
botswanais adj. : botswanese
Botswanais sub. : botswanese
botte, 1. sub. (réunion de végétaux de même nature liés ensemble) : fasce
botte, ~ de radis : fasce de radices
botte, ~ de paille : fasce de palea
botte, 2. sub. (sorte de chaussure) : botta
botte, une paire de ~ : un par de bottas
botte, ~ d'équitation : botta de equitation
botte, graisser ses ~s : discampar, escampar, monstrar su talones
botte, 3. sub. (en escrime) : colpo de spada
bottelage sub. : ligation de fasces
botteler v. : ligar in fasces
botteleur sub. : ligator de fasces
botteleuse sub. : machina (machina) que liga le fasces
botter, 1. v. : provider de bottas
botter, 2. v. : facer bottas
botter, 3. v. : vender bottas
botter, 4. v. : mitter/poner su bottas
botter, le chat botté : le catto con bottas
botter, 5. v. : dar un colpo de pede a
botter, ~ les fesses de qn : dar un colpo de pede al culo de un persona
botter, 6. v. : convenir
botter, ça me botte : isto me conveni
bottier sub. : bottero, bottinero
bottillon sub. : parve botta
bottin sub. : guida telephonic
bottine sub. : bottina
botul(in)ique adj. : botulinic
botul(in)ique, bacille ~ : bacillo botulinic
botulisme sub. : botulismo
boubouler v. (en parlant du hibou) : critar
bouc, 1. sub. : capro
bouc, pied de ~ : pede de capro
bouc, ~ émissaire : capro expiatori
bouc, 2. sub. : barba de capro
boucage sub. (bot.) : pimpinella
boucan sub. : strepito (strepito), tumulto, ruito
boucan, un ~ de tous les diables : un tumultoh de mille demonios
boucanage sub. : le fumar (de pisces/carne)
boucaner, 1. v. : chassar {ch} bufalos (bufalos)
boucaner, 2. v. : fumar (pisces/carne)
boucaner, 3. v. : tannar
boucanier, 1. sub. : bucanero
boucanier, 2. sub. : chassator {ch} de bufalos (bufalos)
bouchage sub. (de bouteilles) : (le) corcar
boucharde sub. : martello punctate, boucharde [F]
boucharder v. : se servir del martello punctate, se servir del boucharde [F]
bouche, 1. sub. : bucca
bouche, provisions de ~ : provisiones de bucca
bouche, 2. sub. : apertura, bucca
bouche, les ~ du Nil : le buccas del Nilo
bouche, ~ de métro : bucca de metro
bouché, 1. adj. : obturate, tappate, claudite, obstruite
bouché, 2. adj. : obtuse, stolide, crasse, stupide
bouche-à-bouche sub. (respiration) : bucca-a-bucca
bouche-à-bouche, pratiquer/faire le ~ à qn : practicar/facer/applicar le bucca-a-bucca a un persona
bouchée sub. : buccata
bouchement sub. : obturation
boucher v. : obturar, tappar, clauder, obstruer
boucher, ~ une ouverture : obturar un apertura
boucher, ~ une bouteille : tappar/corcar un bottilia
boucher, ~ une voie d'eau : tappar un via de aqua
boucher, ~ un chemin : obstruer un cammino
boucher, 1. sub. : macellero
boucher, ~ chevallin : macellero cavallin
boucher, garçon ~ : garson macellero
boucher, 2. sub. : homine sanguinari
boucher, 3. sub. : chirurgo malhabile
boucherie, 1. sub. : boteca de macellero, macelleria (macelleria)
boucherie, ~ chevaline : macelleria (macelleria) cavallin
boucherie, 2. sub. : massacro, carnage, hecatombe
bouche-trou, 1. sub. : texto pro reimpler le pagina (pagina), parola expletive
bouche-trou, 2. sub. : reimplaciante provisori, adjuta provisori
bouche-trou, 3. sub. : armario incastrate
boucholeur sub. : mytilicultor
bouchon, 1. sub. : tappo, capsula, tampon, corco
bouchon, ~ de verre : tappo de vitro
bouchon, ~ de champagne : corco de champagne [F]
bouchon, ~ à vis : tappo a (passo de) vite
bouchon, 2. sub. : congestion, obstruction, blocamento
bouchon, ~ de circulation : congestion de circulation
bouchon, 3. sub. : flottator
bouchon, 4. sub. : fasce de palea
bouchon, frotter un cheval avec un ~ : fricar un cavallo con un fasce de palea
bouchonnement sub. : fricamento (de un cavallo con un fasce de palea)
bouchonner, 1. v. : congregar se, attruppar se, concentrar se
bouchonner, des milliers de personnes bouchonnent aux portes de l'usine : milles de personas se attruppa al portas del fabrica
bouchonner, 2. v. : fricar con un fasce de palea
bouchonner, ~ un cheval : fricar un cavallo con un fasce de palea
bouchonner, 3. v. : caressar
bouchonner, ~ ses enfants : caressar su infantes
bouchonnier sub. : fabricante de corcos, comerciante de corcos
bouchot sub. : banco de musculos
bouchoteur sub. : mytilicultor
bouclage sub. : incirculamento
boucle, 1. sub. (agrafe/anneau servant a tendre une courroie) : bucla
boucle, ~ de ceinture : bucla de cinctura
boucle, 2. sub. (spirale formée par les cheveux frisés) : bucla
boucle, des ~s blondes : buclas blonde
boucle, 3. sub. (pendant d'oreille) : pendente de aure
boucle, 4. sub. (courbe d'un cours d'eau) : curva, meandro
boucle, 5. sub. : looping [A], bucla
boucle, 6. sub. (sport) : circuito (circuito)
bouclé adj. : buclate
bouclé, cheveux ~s : capillos buclate
boucler, 1. v. (prendre la forme de boucles) : buclar
boucler, les cheveux bouclent naturellement : le capillos bucla naturalmente
boucler, 2. v. (mettre en boucles) : buclar
boucler, ~ les cheveux : buclar le capillos
boucler, 3. v. (attacher par une boucle) : buclar
boucler, ~ sa ceinture : buclar su cinctura
boucler, 4. v. : clauder
boucler, ~ une chambre : clauder un camera (camera)
boucler, 5. v. (mil.) : incircular
boucler, 6. sub. : facer un circuito (circuito)
bouclette sub. : parve bucla, bucletta
bouclette, ~ de cheveux : bucletta de capillos
bouclier, 1. sub. (arme défensive) : scuto
bouclier, ~ de bronze : scuto de bronzo
bouclier, (phys. nucl.) ~ thermique : scuto thermic
bouclier, 2. sub. (fig.) : scuto, protection, defensa, palladio
bouclier, 3. sub. (zool.) : carapace, concha
bouclier, le ~ céphalique des poissons cuirassés : le carapace cephalic del pisces cuirassate
bouclier, 4. sub. (mil.) : foco/tiro de barrage
bouddha, 1. sub. (personne) : buddha
bouddha, 2. sub. (représentation del Bouddha) : buddha
bouddhique adj. : buddhic, buddhista, buddhistic
bouddhique, temple ~ : templo buddhic/buddhista/buddhistic
bouddhisme sub. : buddhismo
bouddhiste adj. : buddhista, buddhistic
bouddhiste sub. : buddhista
bouder, 1. v. : esser de mal humor, monstrar su mal humor
bouder, 2. v. : esser irate (contra un persona)
bouder, 3. sub. : evitar, disdignar, ignorar, boycottar
bouder, ~ un lieu : evitar un loco
bouder, ~ un produit : boycottar un producto
bouderie, 1. sub. : mal humor
bouderie, 2. sub. : exopero (exopero) del compratores
boudeur adj. : inclinate al mal humor, habente le mal humor
boudeur sub. : persona qui ha le mal humor
boudeuse sub. : persona qui manifesta mal humor sin ration
boudin, 1. sub. : salsicia de sanguine
boudin, 2. sub.pl. : digitos (digitos) curte e rotunde
boudin, 3. sub. (techn.) (objet dont la forme rappelle celle du boudin) : flangia de un rota, etc.
boudin, 4. sub. faire du ~ : esser de mal humor
boudiné, 1. adj. : pressate (in un vestimento troppo stricte)
boudiné, ~ dans un pantalon trop étroit : pressate in un pantalon troppo stricte
boudiné, 2. adj. : curte e rotunde (como un salsicia), cylindic
boudiné, doigts ~s : digitos (digitos) curte e rotunde
boudiner, 1. v. : esser troppo stricte, serrar/pressar troppo
boudiner, ~ se dans un corset : serrar se in un corset [F]
boudiner, 2. v. (techn.) : torquer
boudoir, 1. sub. : salon intime (intime) (de un femina (femina))
boudoir, 2. sub. (petit biscuit de forme allongée) : boudoir [F]
boue, 1. sub. : fango
boue, volcan de ~ : vulcano de fango
boue, tache de ~ : macula de fango
boue, prendre des bains de ~ : prender banios de fango
boue, 2. sub. : deposito (deposito)
boue, la ~ d'un encrier : le deposito de un tintiera
boue, 3. sub. (géol.) : sedimento multo fin
boue, 4. sub.pl. : residuos industrial
bouée sub. : boia
bouée, ~ d'ancre : boia de ancora (ancora)
bouée, ~ lumineuse : boia luminose
bouette sub. : esca pro pisces, esca de pisca
boueur, boueux, 1. sub. : collector/levator de immunditias
boueur, boueux, 2. sub. : nettator de puteos
boueux, 1. adj. : coperite/coperte de fango, fangose
boueux, 2. adj. (graph.) : maculose
boueux, écriture ~se : scriptura maculose
bouffant adj. : buffante
bouffant, pantalon ~ : pantalon(es) buffante
bouffant, jupe ~e : gonnella buffante
bouffarde sub. : grande pipa
bouffe, 1. sub. : le mangiar vorace
bouffe, 2. sub. : repasto
bouffe, 3. sub. : nutrimento
bouffe adj. (mus.) : comic, legier
bouffe, opéra ~ : opera (opera) comic
bouffée, 1. sub. : expiration, sufflo, halito (halito) forte/putente
bouffée, ~ de vin : sufflo de vino
bouffée, ~ d'ail : sufflo de allio
bouffée, 2. sub. : currente, nube
bouffée, une ~ d'air froide : un currente de aere (aere) frigide
bouffée, 3. sub. : accesso
bouffée, ~ d'orgueil : accesso de orgolio
bouffée, (méd.) ~ de chaleur : accesso de calor
bouffer, 1. v. (se gonfler) : buffar, inflar
bouffer, faire ~ les cheveux : facer buffar le capillos
bouffer, 2. v. : mangiar voracemente/gluttemente, gluttonisar
bouffer, elle ne mange pas, elle bouffe : illa non mangia, illa gluttonisa
bouffer, ~ des briques : haber nihil (nihil) a mangiar
bouffer, ~ du kilomètre : devorar kilometros (kilometros)
bouffetance, 1. sub. : le mangiar vorace
bouffetance, 2. sub. : repasto
bouffetance, 3. sub. : nutrimento
bouffeur, 1. sub. : mangiator vorace, glutton
bouffeur, 2. sub. (fig.)
bouffeur, ~ de kilomètres : devorator de kilometros (kilometros)
bouffeur, ~ de curé : anticatholico, antipapista
bouffi, 1. adj. : buffate, inflate
bouffi, style ~ : stilo buffate/inflate
bouffi, des yeux ~s : oculos buffate/inflate
bouffi, 2. adj. : legiermente fumate
bouffi, hareng ~ : haringo legiermente fumate
bouffi sub. : haringo legiermente fumate
bouffir, 1. v. : render inflate
bouffir, 2. v. : devenir inflate
bouffir, 3. v. : fumar (haringos salate)
bouffissage sub. : (le) fumar (de haringos salate)
bouffissure sub. : inflation
bouffissure, la ~ du style : le inflation del stilo
bouffon, 1. sub. : typo comic/drolle/facetiose, burlator, buffon
bouffon, 2. sub. (hist.) (personnage de théâtre) : histrion, comico
bouffon, 3. sub. (hist.) : paleasso, buffon
bouffon, le ~ du roi : le buffon del rege
bouffon adj. : comic, drolle, facetiose, buffonesc
bouffon, personnage ~ : personage comic
bouffonnement adv. : comicamente, drollemente, facetiosemente
bouffonner v. : esser comic/drolle/facetiose, buffonar
bouffonnerie, 1. sub. : buffoneria (buffoneria), drolleria (drolleria)
bouffonnerie, 2. sub. : burla, farsa, facetia
bougainvillée, bougainvillier sub. (bot.) : bougainvillea {buge}
bouge, 1. sub. : casetta miserabile
bouge, 2. sub. : parve taverna/hostello malfamate
bouge, 3. sub. (techn.) : rotunditate/convexitate (de un objecto)
bougeoir sub. : parve candeliero a ansa
bougeoisie sub. : burgesia (burgesia)
bougeotte sub. : mania (mania) de viages, mania (mania) de viagiar
bouger, 1. v. : mover
bouger, avoir besoin de ~ : haber besonio de mover
bouger, 2. v. (changer) : cambiar
bouger, les prix n'ont pas bougé : le precios non ha cambiate
bouger, ne pas ~ au lavage : non distinger se al lavage
bouger, 3. v. (déplacer) : displaciar
bouger, ~ un objet : displaciar un objecto
bougie, 1. sub. : candela
bougie, à la lumière d'une ~ : al lumine/luce de un candela
bougie, 2. sub. (d'une voiture) : candela
bougie, ~ encrassée : candela ingrassiate
bougie, 3. sub. (méd.) : catheter (catheter)
bougie, 4. sub. (unité d'intensité lumineuse) : candela
bougna, bougnat sub. : mercante/commerciante de carbon, carbonero
bougnoul, bougnoule, bounioul, 1. sub. (au Sénégal) : negro
bougnoul, bougnoule, bounioul, 2. sub. (en Afrique du Nord) : nord-africano, arabe (arabe)
bougnoul, bougnoule, bounioul, 3. sub. : travaliator immigrate del Africa del Nord
bougon adj. : grunnion
bougon, un homme ~ : un homine grunnion, un grunnion, un grunnitor
bougonnement sub. : grunnimento
bougonner v. : grunnir
bougran sub. : buckram [A]
bougre, 1. sub. : typo
bougre, un bon ~ : un bon typo
bougre, 2. sub. ~ d'idiot : idiota
bougre, cette bougresse de concierge : iste detestabile concierge [F]
bougre! interj. : diabolo (diabolo)!
bougrement adv. : multo, terribilemente, extrememente, dismesuratemente
boui-boui sub. : café [F] chantant [F], café [F] cantante
bouif sub. : reparator de calceaturas
bouillabaisse sub. (cul.) : bouillabaisse [F]
bouillant, 1. adj. : multo calide/calde, bulliente
bouillant, eau ~e : aqua bulliente
bouillant, 2. adj. (fig.) : plen de ardor impatiente, ardente
bouillant, ~ d'impatience : ardente de impatientia
bouille, 1. sub. : corbe del vindemiator
bouille, 2. sub. : bidon a lacte
bouille, 3. sub. : facie, testa
bouilleur sub. : distillator de brandy [A]
bouilli adj. : bullite
bouilli, lait ~ : lacte bullite
bouilli, du ~ : carne (de bove) bullite
bouillie sub. : pappa
bouillie, ~ d'avoine : pappa de avena
bouillir v. : bullir
bouillir, l'eau bout à cent degrés : le aqua bulli a cento grados
bouillir, faire ~ du lait : facer bullir lacte
bouilloire sub. : caldiera
bouilloire, ~ russe : samovar [R]
bouillon, 1. sub. (aliment liquide) : bouillon [F]
bouillon, ~ de poulet : bouillon de pullo
bouillon, ~ gras : bouillon grasse
bouillon, 2. sub. (bulles d'un liquide en ébullition) : bullas
bouillon, 3. sub. : jecto (de un liquido)
bouillon, 4. sub.pl. : exemplares invendite de un publication
bouillonnant, 1. adj. : effervescente
bouillonnant, 2. adj. (fig.) : agitate per un emotion forte
bouillonnement, 1. sub. : effervescentia
bouillonnement, 2. sub. (fig.) : impetuositate, focositate
bouillonner, 1. v. : formar bullas (in un liquido), effervescer
bouillonner, 2. v. : agitar se per un emotion forte
bouillonner, 3. v. : restar invendite (p.ex. jornales, libros)
bouillotte, 1. sub. : parve caldiera
bouillotte, 2. sub. : bottilia de lecto
bouillotter v. : bullir a flamma basse, subbullir
boulaie sub. : betuleto
boulange sub. : paneteria (paneteria)
boulange, bois de ~ : ligno de paneteria
boulangeable adj.
boulangeable, farine ~ : farina a/de pan
boulanger sub. : panetero
boulanger, garçon ~ : garson (de) panetero
boulanger, 1. v. : impastar (pro facer pan)
boulanger, 2. v. : facer pan
boulangerie sub. : paneteria (paneteria)
boulangerie-pâtisserie sub. : paneteria-pastisser (paneteria-pastisser)ia (ia)
boulanger-pâtissier sub. : panetero-pastissero
boulangisme sub. (hist. pol.) : boulangismo
boulangiste sub. (hist. pol.) : boulangista
boulangiste adj. (hist. pol.) : boulangista
boulder sub. : bloco erratic
bouldozeur sub. : bulldozer [A]
boule, 1. sub. (objet sphérique) : bolla
boule, ~ de fil : bolla de filo
boule, ~ de neige : bolla de nive
boule, ~ de marée : bolla de marea (marea)
boule, ~ de gomme : bolla de gumma
boule, 2. sub. (jeux) : bolla
boule, ~ de billard : bolla de biliardo
boule, jeu de ~s : joco de bollas
boule, 3. sub. : testa, capite (capite)
boule, avoir une bonne ~ : haber un testa sympathic
boule, perdre la ~ : perder le testa/capite/bussola (bussola)/filo
boule, 4. sub. : ovo a/de the
boule, 5. sub. : ballotta
boule, ~ blanche : ballotta blanc
boule, ~ noire : ballotta nigre
boule, 6. sub. (méd.) : nodulo
bouleau sub. (bot.) : betula
bouleau, ~ verruqueux : betula albe/verrucose
boule-de-neige sub. (bot.) : viburno
bouledogue sub. : bulldog [A]
bouler, 1. v. : rolar a terra como un bolla
bouler, 2. v. (jeu de boules) : toccar le altere bollas
boulet, 1. sub. (hist.) : balla de cannon
boulet, 2. sub. : bolletta (al pede de un prisonero)
boulet, 3. sub. : bolletta de carbon
boulette, 1. sub. : parve bolla, bolletta
boulette, ~ de papier : bolletta de papiro
boulette, ~ de viande : bolletta de carne
boulette, 2. sub. : gaffe
boulette, faire une ~ : facer un gaffe
boulevard sub. : boulevard [F]
boulevard, théâtre de ~ : theatro de boulevard
boulevardier, 1. adj. : del boulevard [F]
boulevardier, 2. adj. : del theatro de boulevard [F]
bouleversant adj. : multo emotionante, multo conmovente
bouleversant, récit ~ : relation multo emotionante
bouleversement, 1. sub. : (le) reverter, destruction
bouleversement, ~ des rues par un tremblement de terre : destruction del stratas per un tremor de terra
bouleversement, 2. sub. : cambiamento radical, disordine, confusion
bouleversement, ~ politique : cambiamento politic radical
bouleversement, 3. sub. : commotion/emotion intense
bouleverser, 1. v. : reverter
bouleverser, ~ les papiers de qn : reverter le papiros de un persona
bouleverser, 2. v. : cambiar radicalmente
bouleverser, ~ la vie de qn : cambiar radicalmente le vita de un persona
bouleverser, 3. v. : disconcertar
bouleverser, la nouvelle nous a bouleversé : le nova nos ha disconcertate
boulier, 1. sub. : abaco (abaco)
boulier, 2. sub. : grande rete de tracto, grande draga
boulimie sub. : bulimia
boulimique adj. : bulimic
boulimique sub. : bulimico
boulin sub. (dans un mur) : nido de pipiones/columbas
boulingrin sub. : gazon (bordate de arbustos)
boulisme sub. : jeu de boules [F], joco de bollas
bouliste sub. : jocator (del joco) de bollas
boulocher v. : formar bollettas/floccos de fibras textile
boulodrome sub. : terreno pro le joco de bollas
boulomane sub. : amator del joco de bollas
boulon sub. : bulon
boulonnage sub. : fixation con bulones
boulonner v. : fixar con bulones, bulonar
boulonnerie, 1. sub. : fabrica de bulones
boulonnerie, 2. sub. : fabrication de bulones
boulonnerie, 3. sub. : bulones e vites
boulonnier sub. : fabricante de bulones
boulot, 1. sub. : labor, travalio, empleo (empleo)
boulot, 2. sub. : nutrimento
boulot adj. : curte e spisse
boulotter v. : mangiar voracemente, gluttonisar
boum sub. : festa
boum! interj. : bum!
boumer v. : ir ben
boumerang sub. : boumerang [A]
bouquet, 1. sub. (petit bois) : boschetto, boscage
bouquet, 2. sub. (assemblage de fleurs) : bouquet [F]
bouquet, ~ de violettes : bouquet de violettas
bouquet, 3. sub. : racemo
bouquet, 4. sub. : final (de un pecia de theatro), de un foco de artificio
bouquet, 5. sub. (arôme d'un vin) : aroma, perfumo
bouquet, 6. sub. : lepore mascule
bouquet, 7. sub. : parve capro, capretto
bouqueté adj. (vin) : con aroma
bouquetière sub. : venditora de flores
bouquetin sub. (zool.) : ibice (ibice)
bouquin, 1. sub. : vetule libro
bouquin, 2. sub. : conilio mascule, lepore mascule
bouquin, 3. sub. : imbuccatura (de un pipa, etc.)
bouquin, ~ d'une cigarette : filtro de un cigarretta
bouquiner, 1. v. : leger (un libro)
bouquiner, 2. v. : cercar in vetule libros
bouquiner, 3. v. : cercar vetule libros
bouquinerie sub. : stand [A] de vetule libros (al bordo del Seine a Paris)
bouquineur, 1. sub. : amator de libros
bouquineur, 2. sub. : persona qui ama cercar in vetule libros
bouquiniste sub. : commerciante/mercante de vetule libros (al bordo del Seine a Paris)
bourbe, 1. sub. : fango
bourbe, 2. sub. : immunditia
bourbeux adj. : fangose, plen de fango
bourbier, 1. sub. : loco fangose, stagno de fango
bourbier, 2. sub. (fig.) : situation spinose
bourbillon sub. (méd.) : massa purulente
bourbon sub. (whisky américain) : bourbon [F]
bourdaine sub. (bot.) : frangula
bourdaine, tisane de ~ : tisana de frangula
bourde, 1. sub. : grande error, gaffe
bourde, 2. sub. : mendacio, mentita
bourdon, 1. sub. (zool.) : bombo
bourdon, 2. sub. (mus.) : bordon
bourdon, 3. sub. (hist.) (long bâton des pèlerins) : burdon
bourdon, 4. sub. (hist.) : lancea de cavallero
bourdon, 5. sub. (typ.) : omission (de un parola/phrase, etc.)
bourdonnant adj. : susurrante
bourdonnement sub. : susurration
bourdonner v. : susurrar
bourdonneur sub. : susurrator
bourdonneur adj. : susurrante
bourg sub. : grande village, burgo
bourgade sub. : parve village, vico
bourgeois, 1. sub. : burgese
bourgeois, ~ de Paris : burgese de Paris
bourgeois, 2. sub. (hist.) : burgese
bourgeois adj. : burgese
bourgeois, milieux ~ : medios burgese
bourgeois, quartier ~ : quartiero burgese
bourgeoisie, 1. sub. (qualité de bourgeois) : burgesia (burgesia)
bourgeoisie, 2. sub. (hist.) : burgesia (burgesia)
bourgeon, 1. sub. (bot.) : button, gemma
bourgeon, ~ à fleurs : button floral
bourgeon, ~ latéral : button lateral
bourgeon, ~ terminal : button terminal
bourgeon, 2. sub. (méd.) : button, pustuletta
bourgeonnement, 1. sub. : gemmation
bourgeonnement, 2. sub. (zool.) : blastogenese (blastogenese) (-esis)
bourgeonner, 1. v. : gemmar
bourgeonner, 2. v. : pustulettar (in le visage)
bourgeron sub. : blusa
bourgmestre sub. : burgomaestro
bourgogne sub. (vin) : bourgogne [F]
Bourgogne (la) sub. : Burgundia
Bourguignon sub. : burgundio
bourguignon adj. : burgundie
bourguignotte sub. (hist.) : burguniotta, burgoniotta
bourlingueur adj. : qui ama viagiar
bourlingueur sub. : persona qui ama viagiar, globetrotter [A]
bourrache sub. (bot.) : borragine
bourrade sub. : colpo
bourrage, 1. sub. : (le) borrar
bourrage, 2. sub. : borra
bourrage, le ~ d'un matelas : le borra de un matras
bourrant adj. (aliments) : que borra, pesante, difficile a digerer
bourrasque, 1. sub. (vent) : borrasca
bourrasque, 2. sub. : accesso de ira
bourratif adj. (aliments) : que borra, pesante, difficile a digerer
bourre, 1. sub. : policiero
bourre, 2. sub. : borra
bourre, ~ de coton : borra de coton
bourre, ~ de laine : borra de lana
bourré, 1. adj. : plen, borrate
bourré, avoir la tête ~e d'idées : haber le testa borrate de ideas (ideas)
bourré, 2. adj. : ebrie, inebriate, avinate
bourré, 3. adj. : aurate, dorate, argentate
bourreau sub. : executor, carnifice (carnifice)
bourrée sub. (mus.) : bourrée [F]
bourrèlement sub. : tortura, dolor intense
bourrèlement, le ~ de la conscience : le tortura del conscientia
bourreler v. : torturar
bourreler, être bourrelé de remords : esser torturate de remorsos
bourrelet, 1. sub. : plica de grassia
bourrelet, 2. sub. : banda contra le currentes de aere (aere)
bourrelet, 3. sub. : flangia
bourrelet, 4. sub. : guardacolpos (guardacolpos), tampon
bourrelet, 5. sub. : cossinetto (que servi a portar cargas super (super) le testa)
bourrelier sub. : sellero
bourrellerie sub. : selleria (selleria)
bourrer, 1. v. (remplir) : borrar
bourrer, ~ un matelas : borrar un matras
bourrer, ~ une valise : borrar un valise [F]
bourrer, ils t'ont bourré la tête d'idées chimériques : illes te ha borrate le testa de ideas (ideas) chimeric
bourrer, ~ une pipe : borrar un pipa
bourrer, 2. v. : dar colpos
bourrette sub. : flossa
bourriche sub. : longe paniero
bourrichon sub. : testa, capite (capite)
bourrichon, se monter le ~ : facer se illusiones
bourricot, bourriquot sub. : asino (asino)
bourrin sub. : vetule cavallo
bourrique, 1. sub. : asina (asina)
bourrique, 2. sub. : stupido
bourrique, 3. sub. : agente secrete
bourriquet, 1. sub. : parve/juvene asino (asino)
bourriquet, 2. sub. : cabestan
bourru, 1. adj. : crude
bourru, fil ~ : filo crude
bourru, lait ~ : lacte crude
bourru, 2. adj. : brusc, rude, torve, rebarbative
bourru, homme ~ : homine rebarbative
bourse, 1. sub. (petit sac destiné contenir de l'argent) : bursa
bourse, avoir la ~ bien garnie : esser ric
bourse, 2. sub. (pension versée à un étudiant pendant ses études) : bursa
bourse, ~ d'études : bursa de studios
bourse, 3. sub. (comm.) (édifice) : bursa
bourse, cours de la ~ : cursos del bursa
bourse, ~ de marchandises : bursa de merces/mercantias (mercantias)
bourse, 4. sub. (anat.) : bursa
bourse, ~ synoviale : bursa synovial
bourse, 5. sub. : scroto, bursa
bourse-à-pasteur sub. (bot.) : bursa de pastor, capsella
boursicateur sub. : parve speculator de bursa
boursicotage sub. : parve speculationes de bursa
boursicoter v. : facer parve speculationes de bursa
boursier, 1. sub. : speculator de bursa
boursier, 2. sub. : studente con bursa
boursier adj. : de bursa
boursier, transactions ~es : transactiones de bursa
boursouflage sub. : inflation
boursouflé adj. : inflate
boursouflé, style ~ : stilo bombastic
boursouflement sub. : inflation
boursoufler v. : inflar
boursouflure, 1. sub. : inflation
boursouflure, 2. sub. (méd.) : tumefaction, tumiditate, turgor
boursouflure, ~ d'un visage : tumiditate de un visage
bousculade, 1. sub. : pressa
bousculade, 2. sub. : haste
bousculer, 1. v. : reverter
bousculer, ils ont bousculé l'armoire : illes ha revertite le armario
bousculer, 2. v. : repeller/repulsar verso le latere
bousculer, les voyageurs m'ont bousculé : le viagiatores me ha repulsate verso le latere
bousculer, 3. v. : pressar
bousculer, je n'aime pas être bousculé : io non desira esser pressate
bouse sub. : stercore bovin, stercore de vacca
bouseux adj. : coperite/coperte de stercore bovin, coperite/coperte de stercore de vacca
bouseux sub. : paisano
bousier sub. (zool.) : scarabeo (scarabeo) stercorari
bousillage, 1. sub. : destruction
bousillage, 2. sub. : travalio/labor mal facite, travalio/labor facite in haste
bousillage, 3. sub. : argilla con palea
bousillage, 4. sub. : tatu (tatu), tatuage
bousiller, 1. v. : destruer, rumper, ruinar
bousiller, 2. v. : guastar
bousiller, 3. v. : occider
bousiller, 4. v. : tatuar
bousiller, 5. v. : revestir de argilla con palea
bousilleur sub. : obrero inhabile/incompetente
bousin, 1. sub. : turfa/turba de mal qualitate
bousin, 2. sub. : tumulto
boussole sub. : bussola (bussola)
boussole, ~ de déclinaison : bussola de declination
boussole, ~ de poche : bussola de tasca
boussole, ~ gyroscopique : bussola gyroscopic
boustifaille sub. : nutrimento
boustrophédon sub. : boustrophedon
bout, 1. sub. (extrémité d'un corps, limite d'un espace) : extremitate, puncta
bout, au ~ de la ville : al extremitate del urbe
bout, le ~ d'un bâton : le puncta de un baston
bout, le ~ de la langue : le puncta del lingua
bout, 2. sub. (terme, fin) : fin, termination
bout, le ~ de l'année : le fin del anno
bout, a ~ de : al fin de
bout, 3. sub. (petite partie, morceau) : pecietta, morsello
bout, un ~ de pain : un morsello de pan
bout, un ~ d'homme : un parve homine
bout, 4. sub. (nav.) : cordage
boutade, 1. sub. : facetia, burla
boutade, 2. sub. : capricio
boutade, des ~s d'enfant : capricios de infante
bout-dehors sub. (nav.) : bosprit
boute-en-train sub. : animator, stimulator
boutefeu, 1. sub. (hist.) : baston con micca
boutefeu, 2. sub. : agitator
bouteille sub. : bottilia
bouteille, ~ de bière : bottilia de bira
bouteille, ~ de Leyde : bottilia de Leiden
bouteille, ~ de butane : bottilia de butano
bouteille, mettre en ~s : mitter in bottilias
bouteillerie, 1. sub. : fabrica de bottilias, bottileria (bottileria)
bouteillerie, 2. sub. : commercio de bottilias, bottileria (bottileria)
bouter v. : expeller, expulsar
bouteur sub. : bulldozer [A]
boutique, 1. sub. (magasin) : boteca, magazin
boutique, ~ de charcuterie : boteca de salsicieria (salsicieria)
boutique, 2. sub. (magasin d'un grand couturier) : casa de modas
boutique, ~ de Cardin : casa de modas de Cardin
boutique, 3. sub. : vivario (pro pisces)
boutiquier sub. : botechero
boutisse sub. : petra de clave
boutoir, 1. sub. : muso de un porco salvage
boutoir, 2. sub. : grattator, raspator
bouton, 1. sub. (bot.) (bourgeon) : button, gemma
bouton, ~ de rose : button de rosa
bouton, 2. sub. (d'un vêtement) : button
bouton, ~ de nacre : button de nacre
bouton, ~ de chemise : button de camisa
bouton, 3. sub. (d'une porte, d'un appareil, etc.) : button
bouton, ~ de couvercle : button de coperculo
bouton, tourner le ~ de la porte : tornar le button del porta
bouton, 4. sub. (petite élevure de la peau) : button
bouton, ~ de fièvre : button de febre
bouton, ~ d'acné : button de acne (acne)
bouton-d'argent sub. (bot.) : mille-folios, achillea (achillea) (ptarmic)
bouton-d'or sub. (bot.) : button de auro, ranunculo
boutonnage, 1. sub. : le buttonar
boutonnage, 2. sub. : serratura a/con buttones, le buttones
boutonnage, ~ dans le dos : buttones in le dorso
boutonné, 1. adj. : buttonate
boutonné, 2. adj. : providite de un button (de un floretto)
boutonnement, 1. sub. (bot.) : gemmation
boutonnement, 2. sub. : comenciar a haber pustulas/buttones
boutonner, 1. v. (pousser des boutons) : gemmar
boutonner, les arbres boutonnent au printemps : le arbores gemma in le primavera
boutonner, 2. v. : comenciar a haber pustulas/buttones
boutonner, 3. v. : haber un serratura a/con buttones
boutonner, 4. v. : attachar {ch} con buttones, buttonar
boutonner, 5. v. : toccar con le button del floretto
boutonneux adj. : buttonose, pustulose, pustulate
boutonneux, adolescente ~ : adolescente pustulose
boutonnier, 1. sub. : fabricante de buttones, buttonero
boutonnier, 2. sub. : venditor de buttones, buttonero
boutonnière, 1. sub. : buttoniera
boutonnière, 2. sub. (méd.) : incision
boutonnière, 3. sub. : vulnere
bouton-poussoir sub. : button a/de pression
bouton-pression sub. : button a/de pression
bout-rimé sub. : rimas prefabricate
bouturage sub. : plantation de plantones
bouture sub. : planton
bouturer, 1. v. : dar plantones accidentalmente
bouturer, 2. v. : plantar plantones
bouverie sub. : stabulo de/pro boves
bouvier, 1. sub. (chien) : bouvier [F]
bouvier, 2. sub. : pastor de boves e vaccas, bovero, vacchero
bouvier adj. : a/de bove(s)
bouvier, charrette ~e : carretta a/de boves
bouvière sub. (poisson) : rhodeo amar
bouvillon sub. : bovello
bouvreuil sub. (oiseau) : carduelo, phyrrhula
bouvril sub. : stabulo de boves (in le abattitorio)
bouzine sub. : computator, computer [A]
bovarysme sub. : bovarysmo
bovidé sub. (zool.) : bovido
bovin adj. : bovin
bovin, race ~e : racia bovin
bowling sub. : bowling [A]
bow-window sub. : fenestra saliente
box sub. : box [A]
box, ~ d' automobile : box d'automobile
box, ~ de cheval : box de cavallo
box-calf sub. : box-calf [A]
boxe sub. : boxa
boxe, gant de ~ : guanto de boxa
boxer sub. (zool.) : boxer
boxer v. : boxar
boxeur sub. : boxator
box-office sub. : lista de successos de cassa
boxon sub. : bordello, lupanar
boyard, 1. sub. (hist.) : boiar
boyard, 2. sub. : homine ric
boyau, 1. sub. : intestino (de un animal)
boyau, 2. sub. : chorda
boyau, 3. sub. : tubo (flexibile)
boyau, ~ d'accouplement : tubo de accopulamento
boyau, 4. sub. : tube [A] (pro bicycletta)
boyau, 5. sub. : corridor stricte
boyau, (mil.) ~ de communication : trenchea (trenchea) de communication
boyauter (se) v. : torquer se de rider
boycott sub. : boycott
boycottage sub. : boycottage
boycotter v. : boycottar
boycotteur sub. : boycottator
boy-scout, 1. sub. : boy scout [A]
boy-scout, 2. sub. : idealista naive
Brabançon sub. : brabanzon, brabantino
brabançon adj. : de Brabant, brabanzon, brabantin
brabançon sub. (dialecte) : brabanzono
Brabant (le) sub. : Brabant
bracelet sub. : bracialetto
bracelet, ~ en or : bracialetto in auro
bracelet, ~ d'une montre : bracialetto de un horologio
bracelet-montre sub. : horologio bracialetto, horologio de pulsa
brachial adj. : brachial
brachial, muscle ~ : musculo brachial
brachialgie sub. : brachialgia (brachialgia)
brachiopode sub. (zool.) : brachiopodo (brachiopodo)
brachycéphale adj. : brachycephale
brachycéphale sub. (zool.) : brachycephalo (brachycephalo)
brachydactyle adj. : brachydactyle
brachylogie sub. (langue) : brachylogia (brachylogia)
brachylogique adj. (langue) : brachylogic
brachylogique, style ~ : stilo brachylogic
brachymorphe adj. (zool.) : brachymorphe
brachytype sub. (antrop.) : brachytypo
braconnage sub. : chassa {ch}/pisca illicite (illicite)/furtive
braconner v. : chassar {ch}/piscar illicitemente/furtivemente
braconnier sub. : chassator {ch}/piscator illicite (illicite)/furtive
bractéal adj. (bot.) : bracteal
bractéal, feuille ~ : folio bracteal
bractée sub. (bot.) : bractea
bradage sub. : vendita (vendita) a vil precio
brader v. : vender a vil precio
braderie sub. : mercato (in le strata)
bradeur sub. : venditor de un mercato (in le strata)
bradycardie sub. (méd.) : bradycardia (bradycardia)
bradylalie sub. : bradilalia (bradilalia)
bradyséisme sub. : bradyseismo
braguette sub. : braguetta
brahmane sub. : brahman
brahmanique adj. : brahmanic
brahmanisme sub. : brahmanismo
brai, 1. sub. : pice
brai, 2. sub. : flor de malt
braies sub.pl. (hist.) pantalon(es) : ample (del gallos e teutones)
braillard sub. : critator, critaliator
braille sub. : braille [F]
braillement sub. : critalia, critos
brailler v. : critar, critaliar
brailleur sub. : critator, critaliator
braiment sub. : (le) bramar (de un asino (asino))
brain drain sub. : brain drain [A]
brainstorming sub. : brainstorming [A]
brain-trust sub. : brain trust [A]
braire v. : critar, bramar
braisage sub. : le brasar (de carne)
braise, 1. sub. : brasa
braise, 2. sub. : multe moneta
braiser v. : brasar
braiser, boeuf braisé : bove brasate
braisière, 1. sub. : extinctor
braisière, 2. sub. : brasiero
brame sub. : bramamento
bramement sub. : bramamento
bramer, 1. v. : bramar (cervos), critar
bramer, 2. v. : cantar critante
bran sub. : bran
brancard sub. : lectiera
brancardage sub. : transporto per lectiera
brancardier sub. : portator de lectiera
branchage sub. : brancas (de un arbore)
branche, 1. sub. (bot.) : branca (de un arbore, etc.)
branche, ~ à bois : branca a/de ligno
branche, ~ morte : branca morte
branche, 2. sub. : branca (de un candeliero, riviera)
branche, chandelier à sept ~s : candeliero a septe brancas
branche, 3. sub. : branca, gamba (de un compasso)
branche, 4. sub. (secteur) : branca
branche, ~s de la science : brancas del scientia
branché, 1. adj. : in voga, al ultime (ultime) moda
branché, boutique ~e : boteca in voga
branché, 2. adj.
branché, ~ sur : avide de
branchement, 1. sub. : ramification
branchement, 2. sub. : connexion
branchement, ~ du téléphone : connexion del telephono (telephono)
branchement, 3. sub. : agulio, cambio
brancher, 1. v. : seder (se) super (super) un branca
brancher, 2. v. : connecter
brancher, ~ la prise : connecter le prisa
brancher, le poste est branché : la radio es connectite
brancher (se) v. : seder (se) super (super) un branca
branchette sub. : branchetta
branchial adj. : branchial
branchial, respiration ~e : respiration branchial
branchie sub. : branchia
branchiopode sub. : branchiopodo (branchiopodo)
branchu adj. : con brancas dense
brande, 1. sub. : vegetation del landa
brande, 2. sub. : landa
brandevin sub. : brandy [A]
brandillon sub. : bracio
brandir v. : brandir
brandir, ~ le poing : brandir le pugno
brandon, 1. sub. : face/facula/torcha {ch} de palea
brandon, 2. sub. ~s : restos lentemente ardente
brandy sub. : brandy [A]
branlant adj. : vacillante, instabile
branle, 1. sub. : movimento oscillante (de un pendula)
branle, 2. sub. : impulsion date
branle, 3. sub. (danse) : branle [F]
branle, 4. sub. (hist.) : hamaca
branle-bas sub. : tumulto, commotion
branlée sub. : masturbation
branlement sub. : movimento vacillante (del testa/capite (capite))
branler, 1. v. : esser instabile, vacillar
branler, 2. v. : mover (le testa/capite (capite))
branler, 3. v. : masturbar
branque adj. : imbecille
branquignol sub. : persona insan/insipiente, idiota
braquage sub. : le tornar (del rotas)
braquage, rayon de ~ : circulo tornante
braque adj. : insan, insipiente
braque sub. (chien) : bracco
braquemart sub. (hist.) : parve spada curte e large
braquer, 1. v. (automobile) : haber un bon circulo tornante
braquer, 2. v. : diriger, punctar, visar
braquer, 3. v. (automobile) : tornar, girar
braquer, 4. v. : assaltar/assalir a mano armate
braquet sub. (d'une bicyclette) : multiplication
braquet, mettre un grand ~ : usar un grande multiplication
braqueur sub. : assaltator, assalitor
bras sub. (anat., etc.) : bracio
bras, muscles du ~ : musculos del bracio
bras, être dans les ~ de Morphée : esser in le bracios de Morpheo
bras, ~ d'une manivelle : bracio de un manivella
bras, ~ d'un levier : bracios de un levator
bras, ~ d'une chaise : bracios de un sedia
bras, charrette à ~ : carretta a bracios
bras, ~ d'ancre : bracio de ancora (ancora)
bras, ~ de mer : bracio de mar
brasage sub. : le brasar
braser v. : brasar
brasero sub. : brasiero
brasier sub. : brasa, flammas
brasillement, 1. sub. : (le) arder lente
brasillement, 2. sub. (en parlant de la mer) : scintillation, scintillamento
brasiller, 1. v. : arder lentemente
brasiller, 2. v. (en parlant de la mer) : scintillar
bras-le-corps (à) adv. : con le bracios circum (circum) le corpore
bras-le-corps (à), prender la vie ~ : viver intensemente
brasque sub. : revestimento refractari de un furno
brassage, 1. sub. : fabrication de bira
brassage, 2. sub. : mixtion
brassage, ~ des gaz : mixtion del gases
brassage, ~ des peuples : mixtion del populos
brassage, 3. sub. (nav.) : le braciar
brassard sub. (signe de reconnaissance) : bracial
brassard, ~ de deuil : bracial de lucto
brasse, 1. sub. (sport) : bracio
brasse, nager le ~ : natar le bracio
brasse, le cent mètres ~ : le cento metros bracio
brasse, 2. sub. (hist.) : fathom [A]
brassée sub. : braciata
brassée, une ~ de fleurs : un braciata de flores
brasser, 1. v. (nav.) : braciar
brasser, 2. v. : facer/fabricar bira
brasser, 3. v. : miscer
brasser, ~ les cartes : miscer le cartas
brasserie, 1. sub. : fabrica de bira
brasserie, 2. sub. : grande café-restaurante
brasserie, 3. sub. (hist.) : bireria (bireria)
brasseur, 1. sub. : fabricante de bira
brasseur, 2. sub. : natator de bracio
brassière, 1. sub. : camisetta de baby [A]/bebe
brassière, 2. sub. : gilet [F] de salvamento
brassière, 3. sub. ~s : cincturon
brassin, 1. sub. : grande caldieron (pro le fabrication de bira)
brassin, 2. sub. : bira fabricate
brassin, 3. sub. : cupa de saponero
brasure, 1. sub. (action) : soldatura
brasure, 2. sub. (substance) : soldatura
bravache sub. : fanfaron, bluffator, rodomonte
bravade, 1. sub. : provocation, defia (defia), defiantia
bravade, 2. sub. : fanfaronada, bluff [A], vanteria (vanteria)
brave, 1. adj. : brave, coragiose
brave, 2. adj. : honeste, probe
brave sub. : persona/homine coragiose/brave
bravement adv. : bravemente
braver, 1. v. : bravar, defiar
braver, 2. v. : affrontar
bravissimo! interj. : bravissimo (bravissimo)!
bravo sub. (hist.) : bravo [I]
bravo! interj. : bravo! [I]
bravoure sub. : bravura, corage, audacia, audacitate
brayer, 1. sub. : corregia de battente
brayer, 2. sub. : cordas (pro hissar materiales de construction)
break, 1. sub. : automobile aperte, break [A]
break, 2. sub. (en jazz) : arresto momentanee
break, 3. sub. (hist.) : brick [A]
breakdown sub. : collapso nervose
brebis sub. : ove
brebis, ~ galeuse : ove tineose
brèche sub. : brecha {ch}
bréchet sub. (zool.) : apophyse (apophyse) (-ysis) del sterno
bredindin sub. (nav.) : polea (polea)
bredouillage sub. : balbutiamento
bredouillant adj. : balbutiante
bredouille v.
bredouille, rentrer ~ : (re)venir a casa con le tasca vacue
bredouille, rentrer ~ : retornar como on ha venite
bredouillement sub. : balbutiamento
bredouiller v. : balbutiar
bredouilleur sub. : balbutiator, balbutiante
bredouilleur adj. : balbutiante
bredouillis sub. VOIR: bredouillement
breeder sub. : reactor regenerative
bref sub. : breve, epistola (epistola) papal
bref adj. : breve
bref, d'une ~ve durée : de un breve durata
bregma sub. : bregma
bregmatique adj. : bregmatic
bréhaigne adj. : sterile
breitschwanz sub. (mode) : breitschwanz [Al]
brelan sub. : trio
brelan, ~ d'as : tres asses
brêler v. : attachar {ch}/fixar con cordas
breloque, 1. sub. : minute joiel (a un catena de horologio)
breloque, 2. sub. (mil.) : battimento/rolamento de tambur(es)
brème sub. (poisson) : brema
brémette sub. (poisson) : bremetta
brésil sub. (bois) : brasil
Brésil (le) sub. : Brasil
Brésilien sub. : brasiliano
brésilien adj. : brasilian
brésilien sub. (langue) : brasiliano
brésiller, 1. v. (trans.) : fragmentar, pulverisar
brésiller, 2. v. (intrans.) : fragmentar se, pulverisar se
brésiller, 3. v. : colorar con brasil
Bretagne (la) sub. : Bretania, Britania
bretèche, bretesse, 1. sub. : loggia [I], logia
bretèche, bretesse, 2. sub. : construction saliente (in un muro de fortalessa)
bretelle, 1. sub. : banderola, bandoliera
bretelle, 2. sub. ~s : suspensores
bretelle, 3. sub. ~s : bandas elastic (de un sustenepectore, etc.)
bretelle, 4. sub. : via de accesso (a un grande cammino)
bretelle, 5. sub. : dispositivo de aguliage
bretelle, 6. sub. (mil.) : linea interior (que liga duo lineas de defensa)
Breton sub. : breton
breton adj. : breton
breton sub. (langue) : breton
bretonnant adj. : qui conserva le lingua e traditiones breton
brette, 1. sub. : pectine de stuccator
brette, 2. sub. (hist.) : spada
breuvage sub. : biberage
brève sub. (phon.) : breve
brevet, 1. sub. : diploma, certificato, attestation
brevet, 2. sub. : patente, breveto
brevetable adj. : brevetabile
breveté, 1. adj. : con diploma/certificato/attestation
breveté, 2. adj. : patentate, brevetate
breveter v. : brevetar, patentar
brévicaule adj. : brevicaule (brevicaule)
brévière sub. : breviario
brévière, lire son ~ : leger su breviario
brévière, dire son ~ : dicer su breviario
brévière, réciter son ~ : recitar su breviario
bréviligne adj. : brevilinee
brévirostre adj. : brevirostre
brévité sub. : brevitate
briard sub. (chien) : briard [F]
briard adj. : originari de La Brie
bribe, 1. sub. : fragmento
bribe, entendre des ~s d'une conversation : audir fragmentos de un conversation
bribe, 2. sub. ~s : restos
bric-à-brac sub. : bric-à-brac [F]
bric-à-brac, marchand de ~ : mercante de bric-à-brac
bricheton sub. : pan
brick, 1. sub. (petit navire) : brick [A]
brick, 2. sub. : imballage de carton
brick-goëlette sub. : brick [A]/goletta/schooner [A]
bricolage sub. : bricolage
bricole, 1. sub. : parve cosa sin valor
bricole, 2. sub. : corregia
bricole, 3. sub. : corregia subventral (de un cavallo)
bricole, 4. sub. : hamo
bricole, 5. sub. (hist.) : catapulta
bricoler, 1. v. : facer bricolage [F], bricolar
bricoler, 2. v. : reparar provisorimente, rehabilitar
bricoler, 3. v. : poner le corregia subventral
bricoleur sub. : constructor amateur [F], bricolator
bride, 1. sub. (d'un cheval) : brida
bride, lâcher la ~ : laxar le brida
bride, 2. sub. (anat.) : brida
bride, 3. sub. (techn.) : flangia
bride, ~ d'accouplement : flangia de accopulamento
bride, ~ de sûreté : flangia de securitate
bridé adj.
bridé, imagination ~e : imagination restringite
bridé, moteur ~ : motor adjustate
brider v. : bridar
bridge, 1. sub. (jeu de cartes) : bridge [A]
bridge, ~ de contrat : bridge de contracto
bridge, 2. sub. (méd.) : bridge [A], ponte
bridger v. : jocar al bridge [A]
bridgeur sub. : jocator de bridge [A]
bridon sub. : bridon
brie, 1. sub. (fromage) : brie [F]
brie, 2. sub. : spatula pro pasta
briefing sub. : briefing [A]
brièvement adv. : brevemente, succinctemente
brièveté sub. : curte durata, brevitate
briffer, briffeter, brifter v. : mangiar voracemente, inglutir, devorar
brigade sub. : brigada
brigade, général de ~ : general de brigada
brigade, ~ de sauvetage : brigada de salvamento
brigadier, 1. sub. : corporal de artilleria (artilleria), corporal de cavalleria (cavalleria)
brigadier, 2. sub. : brigadero de policia (policia)
brigadier, 3. sub. : prime obrero, chef de equipa
brigadier, 4. sub. : commandante de brigada, brigadero
brigadiste sub. : membro del Brigada Rubie
brigand, 1. sub. : brigante
brigand, 2. sub. : pueracio
brigandage sub. : brigantage
brigandage, acte de ~ : acto de brigantage
brigandine sub. (hist.) : camisa de malias
brigantin sub. : brigantino
Bright sub. mal de ~ : nephritis (nephritis)
brignolet sub. : pan
brigue sub. : machination, intriga
briguer, 1. v. : machinar, intrigar
briguer, 2. v. : aspirar a, sollicitar
brillamment adv. : brillantemente
brillance sub. : brillantia
brillance, l'unité de ~ : unitate de brillantia
brillant adj. : brillante
brillant, des yeux ~s : oculos brillante
brillant, couleur ~s : color brillante
brillant, 1. sub. : brillantia, lustro
brillant, 2. sub. (diamant taillé à facettes) : brillante
brillantage sub. : brillantage
brillantage, bais de ~ : banio de brillantage
brillanter, 1. v. : brillantar
brillanter, ~ une surface métallique : brillantar un superfice metallic
brillanter, 2. v. : taliar un brillante
brillantine sub. : brillantina
brillantiner v. : brillantinar
brillantissime adj. : brillantissime (brillantissime)
briller, 1. v. (jeter une lumière éclatante) : brillar
briller, le soleil brille : le sol brilla
briller, faire ~ des meubles : facer brillar mobiles
briller, 2. v. (provoquer l'attention) : brillar, exceller, distinguer se
brimade, 1. sub. : initiation de nove studentes
brimade, 2. sub. : vexation
brimbale sub. : manivella/bracio de pumpa
brimbalement sub. : balanciamento, oscillation
brimbaler, bringuebaler, brinquebaler, 1. v. intrans. : balanciar, oscillar
brimbaler, bringuebaler, brinquebaler, 2. v. trans. : succuter
brimborion sub. : cosa(s) sin valor
brimer, 1. v. : initiar nove studentes
brimer, 2. v. : vexar
brin, 1. sub. : pedunculo tenue, fibrilla
brin, ~ d'herbe : parve pedunculo de herba
brin, 2. sub. : branchetta, rametto, planton
brin, un ~ de muguet : un rametto de muguet [F]
brin, 3. sub. (fig.) : pauco, poco
brin, il faut se dépêcher un brin : on debe hastar se un pauco
brin, il n'a pas un ~ de jugeote : ille non ha un gramma de bon senso, ille es stupide
brindille sub. : branchetta, rametto
bringuebale sub. : manivella/bracio de pumpa
bringuebalement sub. : balanciamento
bringuebaler, 1. v. : balanciar
bringuebaler, 2. v. : succuter
brio, 1. sub. (mus.) : brio [I]
brio, 2. sub. : talento, habilitate, virtuositate
brioche, 1. sub. (pâtisserie) : brioche [F]
brioche, 2. sub. : ventre
brioché adj. : como un brioche [F]
brique, 1. sub. : bricca
brique, four à ~s : furno a briccas
brique, mur de ~(s) : muro de bricca(s)
brique, 2. sub. : imballage de carton
briquer v. : fricar, nettar
briquet sub. : accenditor
briquet, ~ à gas : accenditor a gas
briquet, pierre à ~ : petra a accenditor
briquetage, 1. sub. : masoneria (masoneria) de briccas
briquetage, 2. sub. : fabrication de briquettes [F]
briqueter, 1. v. : pavir/pavimentar con briccas
briqueter, 2. v. : revestir con briccas, colorar in le forma de briccas
briqueter, ~ une façade : revestir un faciada con briccas
briqueterie sub. : briccheria (briccheria)
briquetier sub. : bricchero
briquette, 1. sub. : briquette [F]
briquette, 2. sub. : tegula
briquette, 3. sub. : pacco de carton
bris sub. : fractura, ruptura, rumpimento
bris, ~ de vitres : fractura de vitros
brisance sub. : effecto explosive
brisant adj. : explosive
brisant, obus ~ : granata explosive
brisant sub. : scolio
brisants sub.pl. : undas de rasacca
briscard sub. (mil.) : veterano
brise sub. : brisa
brise, ~ légère : brisa legier
brisé, 1. adj. : rumpite, interrumpte
brisé, ligne ~ : linea interrupte
brisé, trait ~ : linea de punctos
brisé, vie ~e : vita rumpite
brisé, 2. adj. : multo fatigate, exhauste, extenuate
brise-bise, 1. sub. : parve cortina inferior
brise-bise, 2. sub. : banda contra le currentes de aere (aere)
brise-coeurs sub. : seductor
brisées sub.pl. : brancas rumpite per le venator pro marcar le via
brisées, suivre le ~ de qn : imitar un person
brise-fer sub. : infante turbulente e destructive
brise-glace(s) sub. : rumpeglacie
brise-jet sub. : rumpejecto
brise-lames sub. : rumpeundas (rumpeundas)
brisement sub. : rumpimento
brise-mottes sub. : rolo compressor
briser v. : rumper
brise-soleil sub. : persiana
brise-tout sub. : persona qui rumpe toto
briseur sub. : persona qui rumpe, rumpitor, ruptor
briseur, ~ de chaînes : rumpitor/ruptor de catenas
briseur, ~ de grève : ruptor de exopero (exopero), rumpeexopero (rumpeexopero)
briseur, ~ d'images : iconoclasta
brise-vent sub. : rumpevento
brisoir sub. : machina (machina) a/de triturar (lino)
brisquard sub. (mil.) : veterano
bristol, 1. sub. (carton, papier) : bristol [A]
bristol, 2. sub. : carta/billet de visita (visita)
brisure, 1. sub. : ruptura, fissura
brisure, 2. sub. : fragmento
britannique adj. : britannic
britannique, les îles ~s : le insulas britannic
britannique, l'influence ~ dans le monde : le influentia britannic in le mundo
britannique sub. : britanno
brize sub. (bot.) : briza
broc sub. : brocca
brocante, brocantage, 1. sub. : cosas/merces antiquate, cosas/merces de secunde mano
brocante, brocantage, foire à la ~ : mercato de cosas antiquate, mercato de antiqualias
brocante, brocantage, 2. sub. : boteca/commercio de merces antiquate, boteca/commercio de merces de secunde mano
brocanter, 1. v. intrans. : commerciar in cosas/merces antiquate, commerciar in cosas/merces de secunde mano
brocanter, 2. v. trans. : vender cosas/merces antiquate, vender cosas/merces de secunde mano
brocanteur sub. : mercante/mercator de cosas/merces antiquate, mercante/mercator de cosas/merces de secunde mano
brocard, 1. sub. : cervo de un anno
brocard, 2. sub. : derision mordente
brocard, 3. sub. : maxima (maxima) juridic
brocarder v. : derider
brocart sub. : brocato
brocatelle sub. (marbre) : brocatello
broccio sub. : caseo non fermentate de Corsica
brocciu sub. VOIR: broccio
brochage, 1. sub. : le brochar (de un libro)
brochage, 2. sub. : le brocar (de un stoffa)
broche, 1. sub. : broca, spida
broche, tourner la ~ : tornar le broca
broche, 2. sub. : alesna (de scarpero)
broche, 3. sub. : aco/agulia de imballage
broche, 4. sub. (bijou de femme) : broche [F]
brocher, 1. v. : brochar {ch} (un libro)
brocher, 2. v. : brocar (un stoffa)
brochet sub. (poisson) : lucio
brocheton sub. (poisson) : parve/juvene lucio
brochette, 1. sub. : parve broca, parve spido
brochette, 2. sub. : parve morsellos de carne (infilate super (super) un broca)
brocheur, 1. sub. : telario a/de brocar
brocheur, 2. sub. : persona qui manea un telario a/de brocar
brocheur, 3. sub. : texitor de brocato
brocheuse sub. : machina (machina) a/de brochar {ch}
brochoir sub. : martello de ferrero/ferrator
brochure, 1. sub. : brochure [F]
brochure, ~ de propagande : brochure de propaganda
brochure, 2. sub. : figuras texite in brocato
brocoli sub. : broccoli (broccoli) [I]
brodequin, 1. sub. : botta/bottina de laciar
brodequin, 2. sub. (hist.) : cothurno
broder, 1. v. : brodar
broder, fil à ~ : filo a/de brodar
broder, ~ un mouchoir : brodar un pannello de naso
broder, 2. v. : imbellir
broderie, 1. sub. : broderia (broderia)
broderie, ~ d'art : broderia de arte
broderie, point de ~ : puncto de broderia
broderie, 2. sub. : industria/commercio de broderia (broderia)
brodeur, 1. sub. : personne qui broda, brodator
brodeur, 2. sub. : fanfaron
brodeuse sub. : machina (machina) a/de brodar
broie sub. : triturator manual
broiement sub. : tritura, trituramento, trituration
bromate sub. : bromato
bromatologie sub. : bromatologia (bromatologia)
bromatologique adj. : bromatologic
brome, 1. sub. (chim.) : bromo
brome, 2. sub. (bot.) : bromo
bromé adj. (chim.) : bromate
bromélia sub. (bot.) : bromelia
broméliacée sub. (bot.) : bromeliacea
bromer v. : bromar
bromhydrique adj. : bromhydric
bromhydrique, acide ~ : acido bromhydric
bromique adj. : bromic
bromique, acide ~ : acido bromic
bromisme sub. : bromismo
bromoforme adj. : bromoforme
bromuration sub. (chim.) : bromuration
bromure sub. : bromuro
bromure, ~ d'argent : bromuro de argento
bromure, ~ de potassium : bromuro de potassium (potassium)
bronche sub. : broncho
broncher, 1. v. (en parlant d'un cheval) : facer un passo false
broncher, 2. v. : manifestar su disapprobation, protestar
bronchiole sub. : bronchiolo (bronchiolo)
bronchique adj. : bronchial
bronchite sub. : bronchitis (bronchitis)
bronchitique adj. : bronchitic
bronchitique sub. : bronchitico
bronchitique, ~ chronique : bronchitico chronic
broncho sub. (abbr.) : bronchitis (bronchitis)
bronchographie sub. : bronchographia (bronchographia)
broncholithe sub. : broncholitho (broncholitho)
broncho-pneumonie sub. : bronchopneumonia (bronchopneumonia)
broncho-pulmonaire adj. : bronchopulmonar
bronchorrhée sub. : bronchorrea (bronchorrea)
bronchoscope sub. : bronchoscopio
bronchoscopie sub. : bronchoscopia (bronchoscopia)
bronchospasme sub. (méd.) : bronchospasmo
bronchosténose sub. (méd.) : bronchostenose (-osis (-osis))
bronchotomie sub. : bronchotomia (bronchotomia)
brontosaure sub. : brontosauro
bronzage sub. : bronzage
bronze sub. : bronzo
bronze, statue de ~ : statua de bronzo
bronze, canon de ~ : cannon de bronzo
bronze, poudre de ~ : pulvere de bronzo
bronzé adj. : bronzate
bronzer, 1. v. intrans. : bronzar
bronzer, 2. v. trans. : bronzar
bronzeur sub. : bronzator
bronzier sub. : fabricante de objectos de bronzo
brooker sub. : commerciante de computatores/computers [A] de secunde mano
broquard sub. : cervo de un anno
broquette sub. : clavo de tapissero
brossage sub. : le brossar
brosse, 1. sub. (utensile pour nettoyer) : brossa
brosse, ~ à cheveux : brossa a capillos
brosse, ~ à dents : brossa a dentes
brosse, ~ métallique : brossa metallic
brosse, 2. sub. (gros pinceau) : brossa
brosse, 3. sub. (cheveux) : brossa
brosse, 4. sub. (poils de certains insectes) : brossa
brosser, 1. v. : brossar
brosser, ~ ses cheveux : brossar su capillos
brosser, ~ un cheval : brossar un cavallo
brosser, 2. v. : pinger
brosser, ~ une toile : pinger un tela
brosserie, 1. sub. : fabrication de brossas, brosseria (brosseria)
brosserie, 2. sub. : fabrica de brossas, brosseria (brosseria)
brosserie, 3. sub. : commercio/magazin de brossas, brosseria (brosseria)
brossier sub. : brossero
brou sub. : cortice (cortice)
brouet, 1. sub. : bouillon [F]
brouet, 2. sub. : suppa/caffé/the, etc multo mal
brouette sub. : carretta de mano
brouettée sub. : carga de un carretta de mano
brouetter v. : transportar in un carretta de mano
brouhaha sub. : ruito surde e confuse
brouillage sub. (radio) : interferentia
brouillamini sub. : disordine, chaos (chaos)
brouillard sub. : nebula, bruma
brouillard, épais ~ : nebula spisse
brouillasse sub. : pluvia fin/minute/tenue, nebula humide
brouillasser v. : facer un pluvia fin/minute/tenue, facer un nebula humide
brouille sub. : querela/dissension familial/familiari, querela/dissension de familia
brouiller, 1. v. : confunder, perturbar
brouiller, ~ la vue : perturbar le vista
brouiller, ~ une émission de radio : perturbar un emission de radio
brouiller, 2. v. : miscer
brouiller, ~ les cartes : miscer le cartas
brouiller, 3. v. : seminar discordo inter (inter)
brouillerie sub. : dissension, disaccordo, discordo
brouilleur sub. : emissor interferente
brouilleur adj. : interferente
brouilleur, signal ~ : signal interferente
brouillon, 1. sub. : scripto/copia provisori/brute, schizzo [I]
brouillon, 2. sub. : spirito (spirito) confuse
brouillon adj. : confuse
broum! interj. : brum!
broussaille, 1. sub. : brossa, arbusteto
broussaille, se cacher dans la ~ : celar se in le brossa
broussaille, 2. sub. : capillatura non pectinate
broussailleux, 1. adj. : coperite/coperte de brossa
broussailleux, 2. adj. : hirsute
broussailleux, barbe ~se : barba hirsute
broussard sub. : persona qui vive in le jungla
brousse, 1. sub. : jungla
brousse, 2. sub. : savanna
broussin sub. : nodo
brout sub. : planton
broutage sub. : effecto succutente (de un mechanismo)
broutement, 1. sub. : effecto succutente (de un mechanismo)
broutement, 2. sub. : (le) pascer
brouter, 1. v. (en parlant d'un méchanisme) : succuter
brouter, 2. v. : pascer
broutille sub. : cosa sin valor
brownien adj. : brownian
brownien, mouvement ~ : movimento brownian
browning sub. : browning [A]
broyage sub. : tritura, trituration, trituramento
broyat sub. : palea/feno/cortice (cortice), etc. triturate
broyer v. : triturar
broyeur sub. : triturator
broyeur adj. : triturante
brrr! interj. : brrr!
bru sub. : filia affin
bruant sub. (oiseau) : calcario
bruant, ~ des neiges : calcario nival
bruant, ~ lapon : calcario lapponic
bruccio sub. VOIR: broccio
brucella sub. : brucella
brucellose sub. (méd.) : brucellose (-osis (-osis))
brucine sub. : brucina
brugnon sub. : nectarina
brugnonier sub. : nectariniero
bruine sub. : pluvia fin/tenue
bruiner v. : pluver finmente/tenuemente
bruineux adj. : pluviose
bruineux, un temps ~ : un tempore con pluvia fin
bruire v. : susurrar
bruissement sub. : susurro, susurration
bruisser v. : susurrar
bruit, 1. sub. (sensation perçue par l'oreille) : ruito, rumor
bruit, le ~ du canon : le ruito del cannon
bruit, ~ de chaînes : ruito de catenas
bruit, ~ d'enfer : ruito de inferno
bruit, ~ du tonnerre : ruito del tonitro (tonitro)
bruit, ~ de la rue : ruito del strata
bruit, 2. sub. (nouvelle qui circule) : ruito, rumor
bruit, des ~s de guerre : ruitos de guerra
bruit, les ~s du couloir : le ruitos del corridor
bruit, 3. sub. : ruito, tumulto, agitation
bruit, faire du ~ : facer ruito
bruitage sub. (film, théâtre, etc.) : fundo/effectos sonor, ruitos de fundo
bruiter v. (film, théâtre, etc.) : realisar le fundo/effectos sonor
bruiteur sub. : technico/ingeniero del sono(s)/del effectos sonor
brûlage, 1. sub. : combustion de herbas sic o de brossa
brûlage, 2. sub. : tractamento del capillos cuje punctas on adure
brûlant adj. : ardente, fervente
brûlé, 1. sub. : odor de un cosa ardite, odor de ustion
brûlé, avoir un goût de ~ : haber un gusto de ustion
brûlé, ça sent le ~ : il ha hic un odor de ustion
brûlé, 2. sub. : vulnerato con ardituras
brûlé, 1. adj. : comburite, (plantes, paysage) aduste
brûlé, 2. adj. (repasto, lacte, etc.) : ardite
brûlé, 3. adj. (espion) : discoperite
brûlé, 4. adj. : habente perdite su credito (credito)
brûlé, 5. adj. cerveau ~, tête ~e : testa/capite (capite) cal(i)de, fanatico
brûle-gueule sub. : pipa multo curte
brûle-parfum(s) sub. : incensario
brûle-pourpoint (à) adv. : francamente, sin ambages
brûler, 1. v. (détruire par le feu) : consumer per le foco, comburer, arder
brûler, ~ du bois : comburer ligno
brûler, 2. v. (chandelle, lumière) : esser accendite
brûler, 3. v. pron. (causer une douleur sous l'effet du feu/de la chaleur) : arder se
brûler, 4. v. (soumettre au feu pour produire des modificationes) : distillar (vino), torrefacer (caffe)
brûler, 5. v. : dismascar
brûler, ~ un espion : dismascar un spia
brûlerie, 1. sub. : distilleria (distilleria) de brandy [A]
brûlerie, 2. sub. : fabrica/officina de torrefaction de caffe
brûle-tout sub. : combure-toto
brûleur, 1. sub. : becco (a gas/oleo)
brûleur, 2. sub. : fabricante de brandy [A]/de caffe
brûlis sub. (agric.) : parte de foreste o campo incendiate
brûloir sub. : apparato de torrefaction
brûlot, 1. sub. (nav.) : brulot
brûlot, 2. sub. : jornal polemic
brûlot, 3. sub. : biberage calide de brandy [A]
brûlure, 1. sub. (lésion) : arditura
brûlure, ~ de premier degré : arditura de prime grado
brûlure, 2. sub. : sensation pungente/dolorose
brûlure, 3. sub. (dans un vêtement) : arditura
brumaire sub. (hist.) : brumario
brume sub. : bruma
brume, ~ ténue : bruma tenue
brume, banc de ~ : banco de bruma
brumer v. : facer bruma
brumeux adj. : brumose
brumeux, temps ~ : tempore brumose
brumisateur sub. : vaporisator, pulverisator, atomisator
brun sub. : color brun
brun adj. : brun
brunâtre adj. : brunastre
brunch sub. : brunch [A]
brune sub. à la ~ : al approche {ch} del nocte
brunelle sub. (bot.) : brunella
brunette sub. : brunetta
bruni sub. : parte brunite (de un metallo)
brunir, 1. v. (cheveux) : devenir plus brun
brunir, 2. v. (peau) : devenir/render brun (per le sol)
brunir, 3. v. : pinger in (color) brun
brunir, 4. v. (métal) : brunir
brunissage sub. : brunitura
brunissage, ~ d'un métal : brunitura de un metallo
brunisseur sub. : brunitor
brunisseur, ~ de métaux : brunitor de metallos
brunissoir sub. : brunitorio
brunissure, 1. sub. (action) : brunitura
brunissure, 2. sub. : pulvere pro brunir
brushing sub. : undulation al aqua
brusque, 1. adj. : brusc, rude, rebarbative, torve
brusque, 2. adj. : brusc, subite (subite), abrupte
brusquement adv. : bruscamente, subito (subito), abruptemente
brusquer, 1. v. : bruscar, tractar bruscamente
brusquer, 2. v. : hastar, precipitar
brusquerie sub. : bruscheria (bruscheria)
brut, 1. sub. : champagne [F] sic
brut, 2. sub. : petroleo brute
brut, 3. sub. : metallo brute
brut, 1. adj. (qui est encore dans son état naturel) : brute
brut, diamant ~ : diamante brute
brut, 2. adj. (grossier, peu civilisé) : brute
brut, 3. adj. (comm.) : brute
brut, salaire ~ : salario brute
brutal, 1. adj. (qui tient de la brute) : brutal
brutal, passion ~e : passion brutal
brutal, 2. adj. (grossier, violent) : brutal
brutal, un homme ~ : un homine brutal)
brutal, 3. adj. (inopiné) : inopinate, subite (subite)
brutal, la mort ~e de son ami : le morte inopinate de su amico (amico)
brutalement, 1. adv. : brutalmente
brutalement, 2. adv. : inopinatemente, subito (subito), subitemente
brutaliser v. : brutalisar
brutalité, 1. sub. : brutalitate
brutalité, 2. sub. : acto de brutalitate
brute sub. : bruto
Bruxelles sub. : Bruxelles, Brussel
Bruxellois sub. : bruxellese
bruxellois adj. : bruxellese
bruxomanie sub. : bruxomania (bruxomania)
bruyamment adv. : ruitosemente
bruyant adj. : ruitose
bruyant, une rue ~e : un strata ruitose
bruyère, 1. sub. (plante) : calluna, erica
bruyère, 2. sub. (terrain) : landa
bryologie sub. : bryologia (bryologia)
bryologique adj. : bryologic
bryone sub. (bot.) : bryonia
bryophyte sub. (bot.) : bryophyto (bryophyto)
buanderie sub. : camera (camera) de lavage
buandier sub. : lavator
bubale sub. (zool.) : bubalo (bubalo)
bubon sub. (méd.) : bubon
bubon, ~ pesteux : bubon pestose
bubonique adj. (méd.) : bubonic
bubonique, peste ~ : peste bubonic
buccal adj. : buccal
buccin, 1. sub. (zool.) : buccino (buccino)
buccin, 2. sub. (hist.) (trompette romaine) : buccina
buccinateur, 1. sub. (biol.) (muscle de joue) : buccinator
buccinateur, 2. sub. (hist.) (joueur de buccin) : buccinator
buccodentaire adj. : buccodentari, buccodental
buccodentaire, hygiène ~ : hygiene buccodentari
buccogénital adj. : buccogenital
bûche sub. : morsello/bloco de ligno (pro calefaction)
bûcher, 1. sub. : pila de ligno
bûcher, 2. sub. : pila funeral
bûcher v. : travaliar/laborar con ardor, facer un travalio/labor dur
bûcheron sub. : abattitor de arbores, taliator de ligno, lignator
bûcheronne sub. : femina (femina) del lignator
bûchette sub. : parve morsello de ligno sic
bûcheur sub. : grande travaliator/laborator
bucolique sub. : bucolica, poema bucolic
bucolique adj. : bucolic
bucolique, poème ~ : poema bucolic, bucolica
bucrane sub. (archit.) : bucranio
buddleia sub. (bot.) : buddleia (buddleia)
budget sub. : budget [A]
budget, le ~ de l'Etat : le budget del stato
budget, ~ familial : budget familial
budget, ~ rectificatif : budget rectificative
budgétaire adj. : budgetari
budgétaire, année ~ : anno budgetari
budgétaire, contrôle ~ : controlo budgetari
budgétisation sub. : budgetisation
budgétiser v. : budgetisar
buée sub. : vapor
buée, vitre couverte de ~ : vitro coperte/coperite de vapor
buffet, 1. sub. (meuble) : buffet [F]
buffet, 2. sub. (table couverte de mets) : buffet [F]
buffet, 3. sub. : restaurante de station, buffet [F]
buffet, 4. sub. : cassa de organo (organo)
buffetier sub. : buffetero
buffle, 1. sub. : bufalo (bufalo)
buffle, 2. sub. : corio de bufalo (bufalo), bufalo (bufalo)
buffleterie sub. (mil.) : equipamento in/de corio
buffletin sub. : vitello de bufalo (bufalo)
bufflon sub. : vitello de bufalo (bufalo)
bufothérapie sub. : bufotherapia (bufotherapia)
bug sub. (comp.) : bug [A]
bugle, 1. sub. (mus.) : sorta de saxhorno
bugle, 2. sub. (bot.) : ajuga (ajuga)
buglosse sub. (bot.) : anchusa, lingua de bove
bugrane sub. (bot.) : ononis (ononis) spinose
buis, 1. sub. (bot.) : buxo
buis, 2. sub. : ligno de buxo
buis, 3. sub. : lisiator
buisson sub. : arbusto, arbusteto
buisson-ardent sub. (bot.) : pyracantha
buissonnant sub. VOIR: buissonneux 1.
buissonneux, 1. adj. : in forma de arbusto
buissonneux, 2. adj. : coperite de arbustos
buissonnier adj.
buissonnier, faire l'école ~re : absentar se (del schola o del labor) sin justification
bulbaire adj. : bulbar
bulbe, 1. sub. (bot.) : bulbo
bulbe, plantes à ~s : plantas a bulbos, plantas bulbose
bulbe, 2. sub. (archit.) : cupola (cupola)/tecto in forma de bulbo
bulbe, 3. sub. (biol.) : bulbo
bulbe, ~ oculaire : bulbo ocular
bulbe, ~ pileux : bulbo pilose
bulbeux adj. : bulbose
bulbeux, plantes ~ses : plantas bulbose
bulbille sub. (bot.) : bulbillo
Bulgare sub. : bulgaro (bulgaro)
bulgare adj. : bulgare
bulgare sub. (langue) : bulgaro (bulgaro)
Bulgarie (la) sub. : Bulgaria
bulgomme sub. : submano de scuma plastic
bull sub. VOIR: bulldozer
bullaire, 1. sub. (collection de bulles) : bullario
bullaire, 2. sub. : copiator de bullas, bullario
bulldog sub. : bulldog [A]
bulldozer sub. : bulldozer [A]
bulle, 1. sub. (globule de gaz dans un liquide) : bulla
bulle, ~ de savon : bulla de sapon
bulle, ~ d'air : bulla de aere (aere)
bulle, 2. sub. (dans une bande dessinée) : ballon
bulle, 3. sub. (méd.) : bulla
bulle, 4. sub. (acte authentique) : bulla
bulle, ~ pontificale : bulla pontifical
bulle, ~ d'excommunication : bulla de excommunication
bulle, 5. sub. : sigillo de plumbo
buller v. : facer nihil (nihil)
bulletin sub. : bulletin
bulletin, ~ de naissance : bulletin de nascentia
bulletin, ~ de santé : bulletin medic, bulletin de sanitate
bulletin, ~ de vote : bulletin de voto
bulletin, ~ météorologique : bulletin meteorologic
bulletin-réponse sub. : formulario de responsa
bulleux adj. : bullose
bull-terrier sub. : bull-terrier [A]
bulot sub. : buccino (buccino)
buna sub. : buna
bungalow sub. : bungalow [A]
bunker, 1. sub. (mil.) : bunker [Al]
bunker, 2. sub. (golf) : bunker [A]
bupreste sub. (zool.) : bupreste
buraliste, 1. sub. : venditor de billetes, empleato del billeteria (billeteria), billetero, empleato del fenestretta (del officio)
buraliste, 2. sub. : venditor de tabaco, cigarras, cigarrettas
bure, 1. sub. : drappo
bure, 2. sub. : habito (habito) monachal
bureau, 1. sub. (table de travail) : bureau [F]
bureau, 2. sub. (lieu de travail des employés) : bureau [F], officio
bureau, 3. sub. (pièce du directeur) : bureau [F]
bureau, 4. sub. (d'une entreprise) : bureau [F], section
bureau, 5. sub. (ensemble des directeurs) : direction, directores
bureaucrate sub. : bureaucrate (bureaucrate) {o}
bureaucratie sub. : bureaucratia (bureaucratia) {o}
bureaucratique adj. : bureaucratic {o}
bureaucratisation sub. : bureaucratisation {o}
bureaucratiser v. : bureaucratisar {o}
burette, 1. sub. : parve bottilia
burette, 2. sub. : parve oleator
burette, 3. sub. (chim.) : buretta
burette, 4. sub. (cath.) : ampulla del missa
burgau sub. : matreperla, nacre
burgrave sub. : burgrave
burin sub. : burin
burinage sub. : burinatura
buriner v. : burinar
burineur sub. : burinator
burlesque adj. : burlesc
burlesque, style ~ : stilo burlesc
burlesque sub. : burlesco
burlesquement adj. : burlescamente
burnous sub. : burnus
bursite sub. (méd.) : bursitis (bursitis)
burundais adj. : burundese
Burundais sub. : burundese
Burundi (le) sub. : Burundi
bus sub. : bus
buse, 1. sub. (oiseau) : busardo, buteo
buse, 2. sub. : persona stupide, stupido
buse, 3. sub. : tubo
busqué adj. : curvate
busqué, nez ~ : naso curvate
busquer v. : provider de un balena
busserole sub. (bot.) : arctotaphylos (arctotaphylos)
buste, 1. sub. : parte superior del corpore, busto
buste, 2. sub. (poitrine de la femme) : busto
buste, 3. sub. (peinture/sculpture représentant un buste) : busto
bustier sub. : sustenepectore
but, 1. sub. : scopo, fin, objectivo
but, le ~ d'un voyage : le scopo de un viage
but, 2. sub. (sport) : goal [A]
but, gardien de ~ : guardiano de goal [A], goal-keeper [A]
but, 3. sub. (sport) (point marqué par l'envoi du ballon au but) : goal [A]
but, marquer un ~ : marcar/facer un goal
butane sub. (chim.) : butano
butane, gaz de ~ : gas de butano
butane, bouteille de ~ : bottilia de butano
butanette sub. : furno a butano
butanier sub. : tanker [A] de butano, nave cisterna (de butano)
butanol sub. : butanol
buté adj. : obstinate
butène sub. : butene (butene)
buter, 1. v. : choccar {ch}, collider
buter, ~ contre une pierre : choccar contra un petra
buter, ~ contre un mur d'incompréhension : choccar contra un muro de incomprehension
buter, 2. v. : appoiar, sustener
buter, ~ un mur : appoiar un muro
buter, la poutre bute contre le mur : le trave/trabe se appoia contra le muro
buter, 3. v. : provocar le opposition obstinate de
buter, ~ un enfant : provocar le opposition obstinate de un infante
buter, 4. v. (football) : facer/marcar un goal [A]
buteur sub. : jocator qui face/marca un goal [A]
butin, 1. sub. : butino
butin, ~ de guerre : butino de guerra
butin, 2. sub. (fig.) : resultato, recolta
butin, ~ d'une recherche : resultato de un recerca
butiner, 1. v. (en parlant des insectes, notamm. des abeilles) : colliger/recoltar melle
butiner, 2. v. ~ des renseignements : colliger informationes
butineur sub. : insecto/ape qui collige melle
butoir, 1. sub. : protector del porta
butoir, 2. sub. : guardacolpos (guardacolpos), paracolpos (paracolpos), tampon
butome sub. (bot.) : butomo (butomo)
butor, 1. sub. (zool.) : butauro (stellate)
butor, 2. sub. : persona impolite, beotio
buttage sub. : (le) coperir de terra
butte sub. : collina, monticula, elevation
butter v. : coperir de terra
butylène sub. : butylene (butylene)
butylique adj. : butylic
butyrate sub. : butyrato
butyreux adj. : butyrose
butyrine sub. : butyrina
butyrique adj. : butyric
butyrique, acide ~ : acido butyric
butyrique, fermentation ~ : fermentation butyric
butyromètre sub. : butyrometro (butyrometro)
buvable adj. : bibibile
buvable, eau ~ : aqua bibibile
buvard, 1. sub. : papiro siccante/absorbente
buvard, 2. sub. : submano
buvetier sub. : tavernero, buffetero
buvette sub. : bar [A], café [A], buffet [F]
buveur sub. : bibitor
buvoter v. : trincar
buxacée sub. (bot.) : buxacea
buzzer sub. : eveliator electronic
by-pass, 1. sub. (techn.) : bypass [A]
by-pass, 2. sub. (méd.) : bypass [A]
by-pass, 3. sub. : cammino de deviation, bypass [A]
byronisme sub. : byronismo
byte sub. (comp.) : byte [A]
Byzance sub. : Byzantium (Byzantium)
byzantin adj. : byzantin
byzantin, l'Empire ~ : le Imperio Byzantin
byzantin, civilisation ~e : civilisation byzantin
byzantin, art ~ : arte byzantin
byzantinisme sub. : byzantinismo
byzantiniste sub. : byzantinista, byzantinologo (byzantinologo)
byzantinologie sub. : byzantinologia (byzantinologia)
byzantinologue sub. : byzantinista, byzantinologo (byzantinologo)
ça pron. dém. : isto
ça, ~ dépend : isto depende
ça, ~ n'est pas facile : isto non es facile
ça adv. : hic
ça, ~ et là : hic e ibi
cabale, 1. sub. : cabala (cabala)
cabale, 2. sub. : occultismo
cabaler, 1. v. : occupar se del cabala (cabala), cabalar
cabaler, 2. v. : complotar, conspirar, colluder, cabalar
cabaliste sub. : cabalista
cabalistique, 1. adj. : cabalistic
cabalistique, signes ~s : signos cabalistic
cabalistique, science ~ : scientia cabalistic
cabalistique, 2. adj. (fig.) : occulte, secrete, incomprensibile
caban sub. : jaco
cabane sub. : cabana
cabane, ~ de pêcheur : cabana de piscator
cabaner, 1. v. (nav.) : inverter
cabaner, ~ un navire pour le calfater : inverter un nave pro calfatar lo
cabaner, 2. v. (nav.) : passar sub le quilla
cabanon, 1. sub. : parve cabana
cabanon, 2. sub. : casetta de campania, cassetta de plagia
cabaret, 1. sub. (établissement qui présente un spectacle) : cabaret [F]
cabaret, 2. sub. : café [F], taverna
cabaret, 3. sub. : parve mobile o cassa con servicio de liquor
cabaretier sub. : cabaretero, tavernero
cabas sub. : paniero flexibile
cabasset sub. (hist.) : bassinetto
cabèche sub. : testa, capite (capite)
cabestan sub. : cabestan
cabestan, ~ électrique : cabestan electric
cabiai sub. (zool.) : capybara
cabillaud sub. (poisson) : gado
cabin-cruiser sub. : yacht [A] a motor
cabine, 1. sub. (chambre à bord d'un navire) : cabina
cabine, ~ de luxe : cabina de luxo
cabine, 2. sub. (espace réservée pour les passagers dans un avion) : cabina
cabine, 3. sub. (petit réduit, local exigu) : cabina
cabine, ~ de bain : cabina
cabine, ~ d'essayage : cabina de essayage
cabine, ~ de douche : cabina de ducha {ch}
cabine, ~ téléphonique : cabina telephonic
cabine, 4. sub. (habitacle pour le transport de personnes: ascenseurs, téléphériques) : habitaculo, cabina
cabinet, 1. sub. (petite pièce retirée d'une habitation) : cabinetto
cabinet, ~ de toilette : cabina de toilette [F]
cabinet, 2. sub. (pièce destinée au travail/à l'étude) : cabinetto
cabinet, ~ de travail : cabinet de travalio/labor
cabinet, ~ de consultation : cabinetto de consultation
cabinet, ~ d'un avocat : cabinetto de un advocato
cabinet, 3. sub. (ensemble des bureaux où les membres des professions libérales reçoivent leurs clients) : cabinetto
cabinet, ~ dentaire : cabinetto dentari
cabinet, 4. sub. (ensemble des ministres) : cabinetto
cabinet, ~ majoritaire : cabinetto majoritari
cabinet, conseil de ~ : consilio de cabinetto
cabinet, 5. sub. (ensemble des personnes qui dépendent d'un ministre) : cabinetto
cabinet, chef de ~ : chef [F] de cabinetto
cabinet, 6. sub. (collection, musée) : cabinetto
cabinet, ~ d'objets d'art : cabinetto de objectos de arte
cabinet, 7. sub. (meuble) : credentia
câblage, 1. sub. : formation de un cablo per torsion
câblage, 2. sub. : systema de cablos
câblage, 3. sub. : le telegraphar per cablo
câble, 1. sub. : cablo
câble, ~ de remorque : cablo de remolco
câble, ~ coaxial : cablo coaxial
câble, ~ multifilaire : cablo multifilar
câble, ~ plat : cablo platte
câble, ~ rond : cablo ronde/rotunde
câble, télévion par ~ : television per cablo
câble, 2. sub. : cablogramma
câble, recevoir un ~ : reciper un cablogramma
câble, 3. sub. : modulatura in le forma de cablos
câblé sub. : filo spisse
câblé, ~ d'Alsace : coton a/de tricotar
câblé adj. : torquite
câble-chaîne sub. : catena del ancora (ancora)
câbler, 1. v. : reunir per torsion
câbler, 2. v. (faire parvenir par télégramme) : cablar
câbler, j'ai câblé la nouvelle à Nice : io ha cablate le nova a Nice
câbler, 3. v. : transportar per telepherico
câbler, 4. v. : provider de cablos
câbler, ~ un quartier de Paris : provider de cablos un quartiero de Paris
câblerie, 1. sub. : fabrication de cablos
câblerie, 2. sub. : fabrica de cablos
câbleur sub. : posator de cablos, cablator
câblier, 1. sub. : fabricante de cablos
câblier, 2. sub. : nave que pone cablos
câblodistributeur sub. : interprisa que diffunde programmas de television per cablo, cablodistributor
câblodistribution sub. : television per cablo, cablodistribution
câblogramme sub. : cablogramma
câblovision sub. : television per cablo
cabochard adj. : obstinate
caboche, 1. sub. : testa, capite (capite)
caboche, 2. sub. : clavo de testa/capite (capite)
caboche, 3. sub. : tuffo de folios de tabaco
cabochon, 1. sub. : petra preciose polite (non taliate)
cabochon, 2. sub. : clavo con testa spheric
cabosse, 1. sub. : faba de cacao (cacao)
cabosse, 2. sub. (en Provence) : spica de mais (mais)
cabosser v. : contunder
cabot, 1. sub. : can
cabot, 2. sub. : posator, comediante
cabot, 3. sub. (mil.) : corporal
cabot, 4. sub. : actor sin talento
cabotage sub. : cabotage
caboter v. : cabotar
caboteur sub. (navire) : cabotero
cabotin, 1. sub. : actor sin talento
cabotin, 2. sub. (fig.) : posator, comediante
cabotinage, 1. sub. : comportamento de un actor sin talento
cabotinage, 2. sub. : affectation, comedia, posa
cabotiner v. : affectar
caboulot sub. : bar [A], café [F]/restaurante simple
cabrage, 1. sub. : le cabrar
cabrage, 2. sub. (fig.) : resistentia
cabré, 1. adj. (d'un cheval) : cabrante
cabré, 2. adj. (fig.) : aggressive
cabré, attitude ~e : attitude aggressive
cabrer, 1. v. : cabrar
cabrer, ~ son cheval : cabrar su cavallo
cabrer, 2. v. (fig.) : provocar le opposition de (qn)
cabri, 1. sub. : capretto
cabri, 2. sub. (sport) : slalom gigante
cabriole, 1. sub. : capriola, gambada
cabriole, 2. sub. (fig.) : pretexto
cabrioler v. : facer capriolas
cabriolet, 1. sub. (voiture à cheval) : cabriolet [F]
cabriolet, 2. sub. (automobile décapotable) : cabriolet [F]
caca sub. : cacata, excremento
caca, faire ~ facer caca, : cacar
caca, faire un ~ nerveux : haber un crise/crisis (crisis) de nervos
caca, ~ d'oie : caca de ansere
cacahuète, cacahouète sub. : cacahuete
cacahuète, cacahouète, beurre de ~s : butyro (butyro)/pasta de cacahuete
cacao sub. : cacao (cacao)
cacaoté adj. : que contine cacao (cacao)
cacaotier sub. : cacaoiero
cacaotière sub. : plantation de cacaoieros
cacaoui sub. (zool.) : clangula hyemal
cacaoyer sub. : cacaoiero
cacaoyère sub. : plantation de cacaoieros
cacarder v. : critar, critaliar
cacatoès, cacatois sub. : cacatua (cacatua)
cachalot sub. (zool.) : cachalote {ch}
cache, 1. sub. : loco ubi on pote celar un cosa, loco ubi on pote celar se
cache, 2. sub. (photo.) : masca
caché, 1. adj. : celate
caché, 2. adj. : secrete
cache-cache sub. : joco de celamento
cache-col sub. : parve chal {ch}
cache-corset sub. : camisola de corset [F]
cachectique adj. (méd.) : cachectic {ch}
cache-flamme sub. : paraflamma
cache-maillot sub. : jachetta de banio
cachemire sub. : cachmir {ch}
cachemire adj. : cachmir {ch}
cache-nez sub. : pannello de collo
cache-pot sub. : potto decorative a/de flores
cache-poussière sub. : blusa/mantello parapulvere
cache-prise sub. : plachetta de protection
cacher v. : celar
cacher, ~ son émotion : celar su emotion
cacher, les nuages cachent le soleil : le nubes cela le sol
cacher, ~ un trésor : celar un tresor
cache-radiateur sub. : revestimento del radiator
cachère adj. VOIR: casher [Hebr]
cache-sexe sub. : slip [A], minislip [A], tanga
cachet, 1. sub. (instrument) : sigillo
cachet, 2. sub. (empreinte) : sigillo
cachet, le ~ a été rompu : le sigillo ha essite rumpite
cachet, 3. sub. (fig.) (caractère distinctif) : cachet [F]
cachet, 4. sub. : honorario (de un artista)
cachet, ~ d'un musicien : honorario de un musico
cachet, 5. sub. (pharm.) : capsula, comprimito, pastilla
cachet, ~ d'aspirine : comprimito de aspirina
cachetage, 1. sub. : clausura con cera, sigillation
cachetage, 2. sub. (en parlant d'une lettre) : clausura (con collo o per le labios)
cacheter, 1. v. : clauder con cera, sigillar
cacheter, bouteille cachetée : bottilia con sigillo
cacheter, ~ une bouteille de vin : clauder con cera un bottilia de vino
cacheter, cire à ~ : cera a/de sigillar
cacheter, 2. v. (en parlant d'une lettre) : clauder (con collo o per le labios)
cachette, 1. sub. : refugio
cachette, 2. sub. : deposito (deposito) secrete
cachette, 3. sub. en ~ : secretemente
cachexie sub. (méd.) : cachexia (cachexia)
cachexie, ~ aqueuse du boeuf : cachexia aquose del bove
cachlée sub. : coc(h)lea
cachot sub. : cella obscur de prision
cachotterie sub. : manieras furtive, mysterios, secretos
cachotterie, faire des ~s : ager mysteriosemente
cachottier adj. : secrete, furtive
cachucha sub. (danse) : cachucha [E]
cacique, 1. sub. : melior candidato del examine
cacique, 2. sub. (chef de tribu chez certains Indiens) : cacique
cacique, 3. sub. (personnalité) : bonze, summitate, chef [F]
cacochyme adj. : de un constitution debile, deficiente
cacographe sub. : cacographo (cacographo)
cacographie sub. : cacographia (cacographia)
cacologie sub. (ling.) : cacologia (cacologia)
cacophonie sub. : cacophonia (cacophonia)
cacophonique adj. : cacophonic
cactacée, cactée sub. (bot.) : cactacea
cactiforme, cactoïde adj. (bot.) : cactiforme
cactus, 1. sub. : cacto
cactus, 2. sub. (fig.) : difficultate, obstaculo
c.-à-d. (abbr.) (c'est-à-dire) : i.e.
cadastrage sub. : registration in le catastro
cadastral adj. : catastral
cadastral, plan ~ : plano catastral
cadastre sub. : catastro
cadastre, les employés du ~ : le empleatos del catastro
cadastrer v. : registrar in le catastro, catastrar
cadavéreux adj. : cadaverose
cadaverine sub. : cadaverina
cadavérique adj. : cadaveric
cadavérique, rigidité ~ : rigiditate cadaveric
cadavérique, pâlor ~ : pallor cadaveric
cadavre sub. : cadavere
caddie, caddy, 1. sub. (golf) : caddie [A]
caddie, caddy, 2. sub. : carretta (de supermercato), caddie [A]
cadeau sub. : presente, dono
cadeau, un ~ d'anniversaire : un presente de anniversario
cadeau, les petits ~x entretiennent l'amitié : le parve presentes intertene le amicitate
cadenas sub. : serratura pendente
cadenas, clef d'un ~ : clave de un serratura pendente
cadenasser v. : clauder con un serratura pendente
cadence, 1. sub. : cadentia, rhythmo
cadence, ~ d'un vers : cadentia de un verso
cadence, 2. sub. (mus.) : cadentia
cadence, ~parfaite : cadentia perfecte
cadence, ~ imparfaite : cadentia imperfecte
cadence, ~ rompue : cadentia rumpite
cadencé adj. : cadentiate, rhythmic
cadencé, pas ~ : passo cadentiate/rhythmic
cadencé, mouvements ~s : movimentos cadentiate
cadencer v. : cadentiar
cadencer, ~ le pas : cadentiar le passo
cadencer, ~ ses phrases : cadentiar su phrases
cadenette sub. : tressa de capillos
cadet sub. : cadetto
cadet, le ~ de la famille : le cadetto del familia
cadet, les ~s de la classe : le cadettos del classe
cadet adj. : cadette
cadet, frère ~ : fratre cadette
cadet, branche ~te d'une famille : branca cadette de un familia
cadi sub. : cadi (cadi)
cadmiage sub. : cadmiatura
cadmie sub. : oxydo (oxydo) de zinc
cadmier v. : cadmiar
cadmier, acier cadmié : aciero cadmiate
cadmifère adj. : cadmifere
cadmique adj. : cadmic
cadmium sub. : cadmium (cadmium)
cadmium, jaune de ~ : jalne de cadmium
cadmiumage sub. : cadmiatura
cadrage sub. (film, photo.) : inquadramento
cadran sub. (surface graduée sur laquelle se déplace l'aiguille d'un appareil de mesure) : quadrante
cadran, ~ d'une montre : quadrante de un horologio
cadran, ~ d'un baromètre : quadrante de un barometro (barometro)
cadran, ~ solaire : quadrante solar
cadrat sub. (typ.) : quadrato
cadratin sub. (typ.) : parve quadrato
cadrature sub. (horol.) : quadratura
cadre, 1. sub. (bordure entourant un tableau/un miroir, etc.) : quadro, inquadramento
cadre, ~ d'une glace : quadro de un speculo
cadre, gravure dans un ~ : gravure [F] in un quadro
cadre, 2. sub. (assemblage rigide de pièces formant une armature/un châssis) : quadro
cadre, ~ de bicyclette : quadro de bicycletta
cadre, ~ d'une fenêtre : quadro de un fenestra
cadre, ~ d'une porte : quadro de un porta
cadre, ~ d'une fenêtre : quadro de un fenestra
cadre, 3. sub. : grande cassa (pro le transporto de mobiles)
cadre, 4. sub. (électr.) : circuito (circuito) o antenna mobile
cadre, 5. sub. (fig.) (ce qui circonscrit/délimite) : quadro
cadre, dans le ~ de cet ouvrage : in le quadro de iste obra
cadre, cela sort du ~ de mes fonctions : isto sorti del quadro de mi functones
cadre, 6. sub. (mil.) : quadro
cadre, ~ de réserve : quadro de reserva
cadre, les ~s d'un bataillon : le quadros de un battalion
cadre, 7. sub. (fonctionnaire important) : quadro
cadre, 8. sub. (ce qui constitue le milieu, l'environnement, le paysage, le décor) : quadro
cadre, les montagnes forment un ~ grandiose : le montanias forma un quadro grandiose
cadre, vivre dans un ~ luxueux : viver in un quadro luxuose
cadre, 9. sub. : revestimento con plancas
cadre, 10. sub. (nav.) : hamaca
cadrer, 1. v. : adaptar se (a), concordar (con)
cadrer, son comportement ne cadre avec ses idées : su comportamento non concorda con su ideas (ideas)
cadrer, 2. v. (film, photo.) : inquadrar
cadrer, photo mal ~cadrée : photo mal inquadrate
cadreur sub. : cameraman [A]
caduc, 1. adj. : obsolete
caduc, théorie ~que : theoria (theoria) obsolete
caduc, usage ~ : usage obsolete
caduc, 2. adj. (jur.) : nulle, invalide
caduc, 3. adj. (biol.) : decidue
caduc, feuilles ~ques : folios decidue
caduc, membrane ~que : membrana decidue, decidua
caducée, 1. sub. (hist.) : caduceo (caduceo)
caducée, 2. sub. (méd.) : esculapio
caducifolié adj. : caducifolie
caducité, 1. sub. (caractère obsolète) : caducitate
caducité, 2. sub. (jur.) : nullitate, invaliditate
caduque sub. (biol.) : decidua
caecal adj. : del intestino cec, cecal
caecal, appendice ~ : appendice (appendice) del intestino cec
caecum sub. : intestino cec
caesium sub. (chim.) : cesium (cesium)
cafard, 1. sub. (entom.) : blatta
cafard, 2. sub. : tristessa, melancholia (melancholia)
cafard, avoir le ~ : esser melancholic
cafard, 3. sub. : hypocrita (hypocrita)
cafard, 4. sub. : denunciator, delator, informator
cafardage sub. : denunciation, delation
cafarder, 1. v. : esser triste/melancholic
cafarder, 2. v. : denunciar, delatar
cafardeur sub. : denunciator, delator
cafardeux, 1. adj. : triste, melancholic
cafardeux, 2. adj. : que causa melancholia (melancholia)
cafardeux, un décor ~ : un ambiente que causa melancholia
caf'conc' sub. : café- concerto
café, 1. sub. (bot.) : caffe
café, plantation de ~ : plantation de caffe
café, ~ en grains : caffe in granos
café, ~ moulu : caffe molite
café, ~ décaféiné : caffe decaffeinate
café, un paquet de ~ : un pacchetto de caffe
café, 2. sub. (boisson) : caffe
café, ~ noir : caffe nigre
café, ~ au lait : caffe al lacte
café, 3. sub. (lieu public où l'on consomme des boissons) : caffe, café [F]
café, ~ littéraire : caffe/café litterari
café, la terrasse d'un ~ : le terrassa de un café
café-brasserie sub. : bireria (bireria)
café-concert sub. : café-concerto
café-crème sub. : cappucino
café-filtre sub. : caffe filtrate/percolate
caféier sub. : caffeiero
caféière sub. : plantation de caffe
caféine sub. : caffeina
caféisme sub. : caffeismo
café-restaurante sub. : café-restaurante
cafèt' sub. (abbr.) : cafeteria (cafeteria)
café-tabac sub. : café-tabacheria (-tabacheria)
cafetan, caftan sub. : caftan
cafeteria, cafetéria, cafétéria sub. : cafeteria (cafeteria)
café-théâtre sub. : café-theatro
cafetier sub. : caffetero
cafetière sub. : caffetiera
cafetière, ~ électrique : caffetiera electric
cafouillage, 1. sub. : confusion, disordine
cafouillage, 2. sub. : mal functionamento
cafouiller, 1. v. (en parlant de personnes) : travaliar/laborar mal
cafouiller, 2. v. (en parlant de choses) : functionar mal
cafouiller, le moteur de cette voiture cafouille : le motor de iste auto(mobile) functiona mal
cafouilleur sub. : spirito (spirito) confuse
cafouilleur adj. : confuse
cafouillis sub. : grande confusion, chaos (chaos)
cafre sub. : cafre
cafre adj. : del cafres
caftan, cafetan sub. : caftan
cafter, 1. v. : spiar
cafter, 2. v. : denunciar
cafteur sub. : spion, spia
cage, 1. sub. : cavia
cage, ~ à lapins : cavia a/de conilios
cage, ~ de Faraday : cavia de Faraday
cage, ~ d'ascenseur : cavia de ascensor
cage, ~ d'escalier : cavia de scalas
cage, 2. sub. (football) : rete
cage, 3. sub. (d'une montre) : cassa
cage, 4. sub. : vivario (de pisces)
cage, 5. sub. : prision, carcere
cageot sub. : parve cassa, parve corbe, cassetta
cagibi sub. : parve deposito (deposito)
cagna, 1. sub. : refugio subterranee
cagna, 2. sub. : casa modeste
cagnard sub. (en Provence) : loco/angulo insolate e protegite
cagnassier sub. (bot.) : cydonia
cagne sub. : secunde anno del classe preparatori al concurso de entrata del Schola Normal in Francia, "cagne[F]"
cagneux, 1. sub. : studente del "cagne [F]"
cagneux, 2. sub. : persona con gambas torquite/in x
cagneux adj. : qui ha gambas torquite/in x
cagnotte, 1. sub. (jeu.) : potto
cagnotte, 2. sub. : cassa commun
cagot sub. : hypocrita (hypocrita)
cagot adj. : hypocrita (hypocrita)
cagot, air ~ : aere (aere) hypocrita
cagoterie sub. : hypocrisia (hypocrisia)
cagotisme sub. : hypocrisia (hypocrisia)
cagoulard sub. : membro del Cagoule
cagoule, 1. sub. : habito (habito) de monacho (monacho) (con cappucio con aperturas pro le oculos)
cagoule, 2. sub. : cappucio (con aperturas pro le oculos)
cagoule, 3. sub. : passamontania
cagoule, 4. sub. (hist.) (organisation fasciste) : La Cagoule
cahier, 1. sub. : quaderno
cahier, ~ d'écolier : quaderno scholar
cahier, ~ de brouillon : quaderno pro notas provisori
cahier, ~ quadrillé : quaderno a quadros
cahier, 2. sub.
cahier, ~ d'imprimerie : quaderno de imprimeria (imprimeria)
cahier, 3. sub.pl. (mémoires, journal) : memorias, memorandum (memorandum)
cahier, 4. sub. (revue) : quaderno, revista
cahin-caha, 1. adv. : con difficultate
cahin-caha, avancer ~ : avantiar con difficultate
cahin-caha, 2. adv. : non troppo ben
cahot, 1. sub. : choc {ch}, succussa
cahot, 2. sub. : inequalitate
cahot, 3. sub. (fig.) : difficultate
cahotant adj. : scabrose
cahotant, chemin ~ : cammino scabrose
cahotement sub. : succussas
cahoter v. : succuter, dar succussas
cahoter, la route cahote la voiture : le cammino succute le auto(mobile)
cahoteux adj. : scabrose
cahoteux, chemin ~ : cammino scabrose
cahute sub. : casetta, cabana
caïd, 1. sub. (magistrat marocain) : caid (caid)
caïd, 2. sub. : chef [F] (de un banda de criminales)
caïd, 3. sub. : asse, crack [A], aquila (aquila)
caïdat sub. : caidato
caïeu sub. (bot.) : gemma de bulbo
caillage sub. : coagulo, coagulation
caillasse sub. : fragmentos de petra, petras triturate, gravella
caille sub. (oiseau) : qualia, coturnice
caillé sub. : lacte cualiate/coagulate
caillebotte sub. : lacte cualiate/coagulate
caillebotter v. : cualiar, coagular
caille-lait sub. (bot.) : galio
caillement sub. : coagulo, coagulation
cailler v. : cualiar, coagular
cailleter v. : garrular
caillette, 1. sub. : abomaso
caillette, 2. sub. : garrulatrice
caillot sub. : grumo
caillou sub. : petra, gravella
caillou, les ~x du chemin : le petras del cammino
cailloutage, 1. sub. : pavage/pavimentation de petras/gravella
cailloutage, 2. sub. : pavimento de petras/gravella
caillouter v. : pavir/pavimentar/coperir de petras/gravella
caillouteux adj. : con petras/gravella, plen de petras/gravella
cailloutis, 1. sub. : petras triturate, gravella
cailloutis, 2. sub. : cammino pavite de petras triturate, cammino pavite de gravella
cailloutis, 3. sub. (géol.) : banco de gravella
caïman, 1. sub. (zool.) : caiman
caïman, 2. sub. : repetitor del Schola Normal Superior
Caïn sub. : Cain
caïque sub. : caique (caique)
Caire (Le) sub. : Cairo (Cairo)
cairn sub. : tumba celtic, cairn [A]
cairote adj. : cairota, de Cairo
cairote sub. : cairota, habitante de Cairo
caisse, 1. sub. (boîte) : cassa
caisse, ~ à savon : cassa a sapon
caisse, expédier des ~s : expedir cassas
caisse, 2. sub. (techn.) (dispositif de protection) : cassa
caisse, ~ d'une horloge : cassa de un horologio
caisse, 3. sub. : carrosseria (carrosseria) (de un auto(mobile))
caisse, 4. sub. (anat.) : cassa
caisse, ~ du tympan : cassa/cavitate del tympano (tympano)
caisse, 5. sub. (mus.) (corps d'un instrument à cordes) : cassa (resonante)
caisse, ~ de violon : cassa de violino
caisse, 6. sub. (appareil à l'usage des commerçants où est déposé l'argent perçu pour chaque vente) : cassa
caisse, 7. sub. (fonds contenus dans la caisse) : cassa
caisse, livre de ~ : libro de cassa
caisse, 8. sub. (bureau/guichet où s'effectuent les versements e les paiements) : cassa
caisse, 9. sub. (établissement où des fonds sont déposés) : cassa
caisse-comptable sub. : registrator de cassa
caisserie sub. : fabrica de cassas, casseria (casseria)
caissette sub. : cassetta
caissier sub. : cassero
caisson, 1. sub. (mil.) : caisson [F]
caisson, ~ d'artillerie : caisson de artilleria (artilleria)
caisson, 2. sub. (techn.) : caisson [F]
caisson, maladie des ~s : maladia (maladia) del caissons
cajoler, 1. v. : haber parolas/gestos tenere pro, caressar
cajoler, 2. v. : flattar, blandir
cajolerie, 1. sub. : parola tenere, caressa affectuose
cajolerie, 2. sub. : flatteria (flatteria), blandimento
cajoleur sub. : flattator, blanditor
cajoleur adj. : flattante, blande
cajoleur, voix ~se : voce flattante
cajou sub. : nuce de acaju (acaju)
cajun adj. : cajun
cajun sub. : habitante francophone de Louisiana, cajun
cake sub. : cake [A]
cake, pâte à ~ : pasta a cake
cake-walk sub. : cake-walk [A]
cal sub. : callo
cal, les ~s des mains du navigateur : le callos del manos del navigator
calabrais adj. : calabrese
calabrais sub. (langue) : calabrese
Calabrais sub. : Calabrese
Calabre sub. (geogr.) : Calabria
caladium sub. (bot.) : caladio
calage, 1. sub. : immobilisation, sustenimento
calage, 2. sub. (techn.) : adjustage, adjustamento (de un equilibrio)
calage, 3. sub. (en parlant de machines) : arresto (subite)
calage, ~ du moteur : arresto del motor
calaison sub. (nav.) : profunditate de immersion
calamar sub. (zool.) : calamar
calambac sub. : ligno de aloe
calambour sub. : ligno de aloe
calame sub. (bot.) : calamo (calamo)
calament sub. (bot.) : calaminta
calamine, 1. sub. (min.) : calamina
calamine, 2. sub. : crusta de carbon (in un motor a explosion)
calaminer (se) v. : esser coperite de un crusta de carbon (in un motor a explosion)
calamistrer v. : pomadar
calamistrum sub. : calamistro
calamite sub. (min.) : calamite
calamité sub. : calamitate, disastro, catastrophe (catastrophe)
calamiter v. : abatter
calamiteux adj. : calamitose
calamiteux, guerre ~se : guerra calamitose
calancher v. : crepar, morir
calandrage sub. : calandrage, calandratura
calandre, 1. sub. (techn.) (machine composée de cylindres) : calandra
calandre, 2. sub. : grillia de radiator (de un automobile)
calandre, 3. sub. (oiseau) : calandra
calandrelle sub. (zool.) : calandrella
calandrer v. : calandrar
calandreur, 1. sub. (instrument) : calandrator
calandreur, 2. sub. (personne) : calandrator
calanque sub. : rivo (roccose)
calao sub. (oiseau) : calao
calbombe, 1. sub. (hist.) : candela
calbombe, 2. sub. : lampa
calcaire sub. : calcario
calcaire, ~ dolomitique : calcario dolomitic
calcaire adj. : calcari, calcaree
calcaire, un terrain ~ : un terreno calcari
calcaire, une roche ~ : un rocca calcari
calcaire, sels ~s : sales calcari
calcanéum sub. : calcaneo
calcédoine sub. (min.) : calcedonio
calcédonieux adj. (min.) : calcedoniose
calcémie sub. (méd.) : calcemia (calcemia)
calcéolaire sub. (bot.) : calceolaria
calcicole adj. (bot.) : calcicole
calcicole, plante ~ : planta calcicole
calcif, calecif sub. : calceones (calceones)
calciférol sub. : (ergo)calciferol (vitamina D2)
calcification sub. : calcification
calcifié adj. : calcificate
calcifier v. : calcificar
calcifier, ses artères se sont calcifiées : su arterias se ha calcificate
calciforme adj. (anat.) : calciforme
calcifuge adj. : calcifuge (calcifuge)
calcimètre sub. : calcimetro (calcimetro)
calcimétrie sub. : calcimetria (calcimetria)
calcimétrique adj. : calcimetric
calcin, 1. sub. (pour les émaux, la verrerie) : vitro triturate
calcin, 2. sub. : crusta calcari
calcination sub. : calcination
calciner, 1. v. (transformer du calcaire en chaux) : calcinar
calciner, 2. v. (brûler) : comburer, carbonisar, calcinar
calcioferrite sub. (min.) : calcioferrite
calcique adj. : calcic
calcique, sel ~ : sal calcic
calcite sub. (min.) : calcite
calcithérapie sub. : calcitherapia (calcitherapia)
calcitonine sub. (bioch.) : calcitonina
calcium sub. : calcium (calcium)
calcium, carbonate de ~ : carbonato de calcium
calciurie sub. (méd.) : calciuria
calcul, 1. sub. : calculo
calcul, ~ numérique : calculo numeric
calcul, ~ algébrique : calculo algebric
calcul, ~ infinitisémal : calculo infinitisemal
calcul, ~ différentiel : calculo differential
calcul, ~ intégral : calculo integral
calcul, ~ mental : calculo mental
calcul, leçon de ~ : lection de calculo
calcul, erreur de ~ : error de calculo
calcul, ~ des prix : calculo del precios
calcul, 2. sub. (méd.) : calculo, gravella, arena
calcul, ~ biliaire : calculo biliari
calculabitité sub. : calculabilitate
calculable adj. : calculabile
calculateur, 1. sub. (personne) : calculator
calculateur, 2. sub. (machine à calculer) : calculator
calculateur, 1. adj. : calculator
calculateur, 2. adj. : previdente
calculatrice sub. : machina (machina) a/de calcular, calculator
calculer, 1. v. (établir/déterminer par le calcul) : calcular
calculer, ~ la surface d'un terrain : calcular le superfacie de un terreno
calculer, machine à ~ : machina (machina) a calcular, calculator
calculer, 2. v. : calcular, previder, combinar
calculer, 3. v. : calcular, appreciar, supputar
calculer, ~ ses chances de succès : calcular su chances de successo
calculette sub. : parve calculator, calculator de tasca
calculeux adj. (méd.) : calculose
calculeux, concrétions ~ses : concretiones calculose
caldarium sub. (hist.) : caldario
caldera, caldeira sub. (géol.) : caldera
cale, 1. sub. : pecietta de ligno (pro immobilisar/stabilisar), cubetto pro sustener
cale, 2. sub. (partie du navire) : cala
cale, être à fond de ~ : esser completemente ruinate
cale, 3. sub. : cantier naval
calé, 1. adj. : erudite, sapiente, docte
calé, 2. adj. : difficile, complicate
calé, problème ~ : problema difficile
calebasse, 1. sub. (bot.) : calabaza [E], cucurbita (cucurbita)
calebasse, 2. sub. : testa, capite (capite)
calebombe, 1. sub. (hist.) : candela
calebombe, 2. sub. : lampa
calèche sub. : caleche [F]
calecif, calcif sub. : calceones
caleçon sub. : calceones
Calédonie (La) sub. : Caledonia
calédonien, 1. adj. : caledonian, de Caledonia
calédonien, 2. adj. (géol.) : caledonian
calédonien, plissement ~ : plicatura caledonian
Calédonien sub. : caledoniano
caléfaction, 1. sub. : calefaction
caléfaction, 2. sub. (phys.) : stato spheriodal
caleidoscope sub. : kaleidoscopio
caleidoscopique adj. : kaleidoscopic
calembour sub. : joco de parolas, paronomasia, calembour [F]
calembredaine sub. : nonsenso, galimatias (galimatias), garrulada
calendaire adj. : calendari
calendaire, année ~ : anno calendari
calendes sub.pl. (hist.) : calendas
calendes, renvoyer aux ~ grecques : morar/ajornar al calendas grec, morar/ajornar al eternitate
calendos sub. : camembert [F]
calendrier sub. : calendario
calendrier, ~ perpétuel : calendario perpetual
calendrier, ~ solaire : calendario solar
calendrier, ~ lunaire : calendario lunar
calendrier, ~ julien : calendario julian
calendrier, ~ grégorien : calendario gregorian
calendula sub. (bot.) : calendula
cale-pied sub. : toeclip [A]
calepin sub. : libretto de notas, carnet [F]
caler, 1. v. (en parlant de machines) : arrestar se
caler, moteur qui cale : motor que se arresta
caler, 2. v. : immobilisar, render stabile, stabilisar, supportar, sustener
caler, ~ une pile de libros avec un dictionnaire : render stabile un pila de libros con un dictionario
caler, 3. v. (nav.) : haber un profunditate de immersion de
caler, ce navire cale six mètres : iste nave ha un profunditate de immersion de sex metros
caler, 4. v. : abassar
caler, ~ bas : abassar le velas completemente
caler, 5. v. : appoiar (contra/super (super))
caler, ~ sa tête sur un oreiller : appoiar su testa/capite (capite) super un cossino
caleter v. : discampar, escampar
calf sub. (abbr.) : box-calf [A]
calfat sub. : calfatator
calfat, marteau de ~ : martello de calfatator
calfatage sub. : calfatage
calfater v. : calfatar
calfeutrage, 1. sub. : obturation
calfeutrage, 2. sub. : reclusion
calfeutrement, 1. sub. : obturation,
calfeutrement, 2. sub. : reclusion
calfeutrer, 1. v. : obturar
calfeutrer, 2. v. se ~ chez lui : recluder se in su casa
calibrage sub. : calibration, calibratura
calibre, 1. sub. : calibre
calibre, un obus de gros ~ : un granata de grosse calibre
calibre, 2. sub. (fig.) : calibre
calibre, ce sont deux individus de même ~ : illes es duo individuos de mesme calibre
calibrer v. : calibrar
calibreur sub. : calibrator
calibreuse sub. : calibrator
calice, 1. sub. (bot.) : calice (calice)
calice, 2. sub. (rel.) : calice (calice)
calice, boire le ~ jusqu'à la lie : biber le calice usque al fece
caliche sub. : nitro/nitrato de Chile {tch}, nitratina
caliciforme adj. : caliciforme
caliciforme, papilles ~s : papillas caliciforme
calicot, 1. sub. : calico (calico)
calicot, 2. sub. : bandiera
calicot, ~ publicitaire : bandiera publicitari
calicule sub. (bot.) : caliculo
califat sub. : califato
califat, le ~ des Ababassides : le califato del Abbassidos
calife sub. : califa
Californie sub. : California
Californien adj. : californian
californien sub. : californiano
californium sub. (chim.) : californium (californium)
califourchon (à) adv. : con le gambas a parte
califourchon (à), être à ~ sur une chaise : esser super (super) un sedia con le gambas a parte
câlin sub. : caressa
câlin, 1. adj. : affectuose
câlin, 2. adj. : caressante
câlinement adv. : teneremente
câliner v. : caressar
câlinerie sub. : caressa(s)
calla sub. (bot.) : calla
calleux adj. : callose
calleux, des mains ~ses : manos callose
call-girl sub. : call-girl [A]
calligramme sub. : calligramma
calligramme, les ~s d'Apollinaire : le calligrammas de Apollinaire
calligraphe sub. : calligrapho (calligrapho)
calligraphie sub. : calligraphia (calligraphia)
calligraphier v. : calligraphar
calligraphier, ~ un poème : calligraphar un poema
calligraphique adj. : calligraphic
callosité sub. : callositate
callosité, le ~ des mains : le callositate del manos
calmant, 1. adj. : calmante
calmant, une infusion ~e : un infusion calmante
calmant, parolas ~es et réconfortantes : parolas calmante e reconfortante
calmant, 2. adj. (méd.) : calmante
calmant sub. (méd.) : calmante
calmar, calamar sub. (zool.) : calamar
calme, 1. sub. : calma
calme, un ~ absolu règne sur la campagne : un calma absolute regna super (super) le campania
calme, perdre son ~ : perder su calma
calme, retrouver son ~ : retrovar su calma
calme, 2. sub. (marit.) : calma
calme, ~ plat : calma platte
calme adj. : calme
calme, la mer est ~ ce matin : le mar es calme iste matino
calme, avoir une vie bien ~ : haber un vita ben calme
calme, être d'une humeur ~ et régulière : esser de un humor calme e regular
calme, malgré le danger, elle est restée ~ : malgrado le periculo illa ha restate calme
calmement adv. : calmemente
calmer v. : calmar
calmer, ~ les enfants : calmar le infantes
calmer, un médicament qui calme les maux de tête : un medicamento que calma le males de testa
calmir v. (en parlant du vent/de la mer) : calmar se
calmoduline sub. : calmodulina
calomel sub. (chim.) : calomel
calomniateur sub. : calumniator
calomniateur, lutter contre les ~s : luctar contra le calumniatores
calomniateur adj. : calumniatori
calomniateur, des lettres calomniatrices : litteras (litteras) columniatori
calomnie sub. : calumnia
calomnier v. : calumniar
calomnier, ~ un ennemi : calumniar un inimico (inimico)
calomnieusement adj. : calumniosemente
calomnieux adj. : calumniose
calomnieux, des propos ~ : parolas calumniose
calomnieux, la dénonciation ~se est réprimé par le Code pénal : le denunciation calumniose est reprimite per le Codice (Codice) penal
caloporteur adj. : calorifere
calorie sub. : caloria (caloria)
calorifère adj. : calorifere
calorifère, tuyau ~ : tubo calorifere
calorifère sub. : calorifero (calorifero)
calorifère, ~ à air chaud : calorifero a aere (aere) cal(i)de
calorification sub. : calorification
calorifique adj. : calorific
calorifique, capacité ~ : capacitate calorific
calorifuge adj. : calorifuge (calorifuge)
calorifugeage sub. : isolation calorifuge (calorifuge)/thermic
calorifugeage, le ~ des tuyaux du chauffage central : le isolation calorifuge del tubos del calefaction central
calorifuger v. : revestir de un material calorifuge (calorifuge), calorifugar, isolar thermicamente
calorimètre sub. : calorimetro (calorimetro)
calorimétrie sub. : calorimetria (calorimetria)
calorimétrique adj. : calorimetric
calorique adj. : caloric
calorique, puissance ~ : potentia caloric
calorisation sub. : calorisation
calot, 1. sub. : bonetto militar
calot, 2. sub. : grande marmore
calotin, 1. sub. : ecclesiastico
calotin, 2. sub. : defensor del clericalismo
calotte, 1. sub. (petit bonnet rond) : calotte [F]
calotte, recevoir la ~ : esser elevate al dignitate de cardinal
calotte, 2. sub. (geogr.)
calotte, ~ glaciaire : calotte [F] glaciari
calotte, 3. sub. (archit.) : calotte [F]
calotte, 4. sub. (anat.) ~ crânienne : volta cranian
calotte, 5. sub. : colpo, colpetto
calotter, 1. v. : dar un colpo/colpetto
calotter, 2. v. : furar, robar
calquage, 1. sub. (action de calquer) : le calcar
calquage, 2. sub. : imitation
calque, 1. sub. (copie d'un dessin) : calco
calque, 2. sub. (papier servant à calquer) : papiro a calco
calque, 3. sub. : imitation, copia
calque, elle est le ~ de sa mère : illa es le copia de su matre
calque, son dernier livre est le ~ du précédent : su ultime (ultime) libro es le calco del precedente
calque, 4. sub. (langue) : calco
calquer, 1. v. (faire le calque de) : calcar
calquer, 2. v. : imitar
calter v. : discampar, escampar
calumet sub. : calumet, pipa del pace
calumet, fumer le ~ : fumar le calumet
calumet, offrir le ~ : offerer le calumet
calutron sub. (phys.) : calutron
calva sub. (abbr.) : calvados
calvaire, 1. sub. (tableau, sculpture) : calvario
calvaire, 2. sub. (fig.) : calvario
calvaire, ses dernières années ont été un vrai ~ : su ultime (ultime) annos ha essite un ver calvario
calvaire, gravir son ~ : portar su cruce
Calvin sub. : Calvino
calvinisme sub. : calvinismo
calviniste sub. : calvinista
calviniste adj. : calvinista, calvinistic
calviniste, doctrine ~ : doctrina calvinista
calvitie sub. : calvitia
calvitie, ~ précoce : calvitia precoce
calycanthe sub. (bot.) : calycantho
calypso sub. (mus.) : calypso
Calypso sub. : Calypso
camail sub. : mozzetta [I]
camarade sub. : camerada
camarade, ~ d'école : camerada de schola
camarade, ~ de régiment : camerada de regimento
camaraderie sub. : cameraderia (cameraderia)
camaraderie, un geste de ~ : un gesto de cameraderia
camaraderie, un père qui a des liens de ~ avec ses enfants : un patre qui ha ligamines de cameraderia con su infantes
camard adj. : con naso platte, platte
camard, nez ~ : naso platte
camarilla sub. : camarilla [E]
cambial, 1. adj. (fin.) : cambial
cambial, droit ~ : derecto cambial
cambial, 2. adj. (bot.) : cambial
cambial, cellule ~e : cellula cambial
cambiste sub. : cambista
cambium sub. (bot.) : cambio
Cambodge sub. : Cambodgia {dja}, Kampuchea (Kampuchea) (tch}
cambodgien adj. : cambodgian {dja}, kampuchean {tch}
Cambodgien sub. : cambodgiano {dja}, kampucheano {tch}
cambodgien sub. (langue) : cambodgiano {dja}
cambouis sub. : oleo usate
cambrage sub. : le curvar, le arcar
cambrement sub. : le curvar, le arcar
cambrer v. : curvar legiermente, arcar
cambrer, ~ une poutre : curvar legiermente un trave/trabe
cambrien sub. (géol.) : cambriano
cambrien adj. (géol.) : cambrian
cambrien, faune ~ne : fauna cambrian
cambriolage sub. : effraction
cambriolage, s'assurer contre le ~ : assecurar se contra le effraction
cambriole sub. : le mundo del effraction
cambrioler v. : introducer se per effraction in
cambrioler, ~ une maison : introducer se per effraction in un casa, robar un casa per effraction
cambrioleur sub. : effractor
cambrousard sub. : rustico stupide
cambrouse, cambrousse sub. : campania
cambrure, 1. sub. : curvatura
cambrure, ~ d'une poutre de bois : curvatura de un trabe/trave de ligno
cambrure, 2. sub. : affectation, artificialitate
cambuse sub. (nav.) : cambusa
cambusier sub. (nav.) : cambusero
came, 1. sub. (techn.) : camma
came, des ~s à disques : camas a discos
came, arbre à ~s : arbore a cammas
came, 2. sub. : droga, narcotico, cocaina
camé sub. : drogato, toxicomano (toxicomano), junkie [A]
camée sub. : cameo (cameo)
caméléon sub. (zool.) : chameleonte
caméléonesque adj. : chameleontic
camélia sub. (bot.) : camellia
cameline sub. (bot.) : camelina
camelot, 1. sub. (lana) : camelot
camelot, 2. sub. : mercante stratal/ambulante
camelote, 1. sub. : travalio/labor mal facite
camelote, 2. sub. : mercantias (mercantias) de pauc valor, pacotilia
camelote, 3. sub. : cocaina
camembert sub. : camembert [F]
camer (se) v. : drogar se, consumer drogas
caméra sub. : camera (camera)
caméra, ~ de télévision : camera de television
caméra, ~ électronique : camera electronic
caméra, ~ digitale : camera digital
cameraman, pl. -men sub. : cameraman [A]
caméra-son sub. : camera (camera) sonor
camérier sub. : camerero papal
camériste, 1. sub. : camerera
camériste, 2. sub. (hist.) : dama de honor
camerlingue sub. : camerlingo
Cameroun (le) sub. : Camerun
camerounais adj. : camerunese
Camerounais sub. : camerunese
caméscope sub. : camcorder [A]
camion sub. : camion
camion, ~ à remorque : camion a remolca
camion-benne sub. : camion de immunditias
camion-citerne sub. : camion-cisterna, autocisterna
camion-frigo sub. : camion frigorific/refrigeratori/refrigerate
camion-grue sub. : camion (con) grue
camionnage, 1. sub. : camionage
camionnage, entreprise de ~ : interprisa de camionage
camionnage, 2. sub. : costos de transporto
camionner v. : transportar per camion
camionnette sub. : parve camion, camionetta
camionneur sub. : camionero, conductor de camion
camion-poubelle sub. : camion de immunditias
camion-stop sub. : camionstop
camisard sub. (hist.) : camisard [F]
camisard, le soulèvement des ~s : le sublevamento del camisards
camisole sub. : camisola
camomille sub. (bot.) : camomilla
camouflage sub. : camouflage [F]
camoufler v. : camouflar
camoufler, ~ les canons avec du feuillage : camouflar les cannones con foliage
camoufler, (fig.) ~ son écriture : camouflar su scriptura
camoufler, (fig.) ~ ses sentiments : camouflar su sentimentos
camouflet, 1. sub. : affronto, humiliation
camouflet, infliger un ~ à qn : infliger un affronto a un persona
camouflet, 2. sub. (mil.) : contramina
camp, 1. sub. : campo
camp, ~ de concentration : campo de concentration
camp, ~ de prisonners : campo de prisioneros
camp, ~ de jeunes : campo de juvenes
camp, lit de ~ : lecto de campo
camp, 2. sub. (lieu pour les campeurs) : campo, camping, campamento, terreno de camping/campamento
camp, 3. sub. (parti, faction) : campo
camp, il ha changé de ~ : ille ha cambiate de campo
campagnard adj. : rural, del campania
campagnard, vie ~e : vita rural
campagnard, habitudes ~es : habitudes rural
campagnard sub. : homine/habitante del campania
campagne, 1. sub. (étendue de pays) : campania
campagne, 2. sub. (les régions rurales, par oppos. à la ville) : campania
campagne, maison de ~ : casa de campania
campagne, médecin de ~ : medico de campania
campagne, aller respirer l'air de la ~ : vader respirar le aere (aere) del campania
campagne, médecin de ~ : medico de campania
campagne, passer ses vacances à la ~ : passar su vacantias al campania
campagne, 3. sub. (expédition militaire) : campania
campagne, la ~ d'Italie : le campania de Italia
campagne, tenue de ~ : uniforme de campania
campagne, artillerie de ~ : artilleria (artilleria) de campania
campagne, 4. sub. (période d'activité d'une durée déterminée) : campania
campagne, ~ électorale : campania electoral
campagnol sub. (zool.) : campaniol
campanaire adj. : campanari
campanaire, tour ~ : turre campanari
campane, 1. sub. : decoration in forma de campana
campane, 2. sub. : capitello in forma de campana
campaniforme adj. : campaniforme
campanile, 1. sub. : campanil
campanile, 2. sub. : turretta de tecto
campanulacée sub. (bot.) : campanulacea
campanule sub. (bot.) : campanula
campé adj.
campé, un homme bien ~ : un homine vigorose
campé, un récit bien ~ : un conto ben scribite/scripte
campement, 1. sub. (action de camper) : campamento
campement, 2. sub. (lieu où l'on campe) : campamento, campo
camper, 1. v. (établir un camp, vivre dans un camp) : campar
camper, 2. v. (faire du camping) : campar
camper, les enfants campent au bord de la mer : le infantes campa al bordo del mar
camper, 3. v. (établir dans un camp) : campar
camper, ~ son régiment sur la rive d'un fleuve : campar su regimento super (super) le ripa de un fluvio
camper, 4. v. : poner solidemente
camper, ~ son chapeau sur la tête : poner su cappello solidemente super (super) le testa/capite (capite)
campeur sub. : campator
camphocarbonique adj. : camphocarbonic
camphorique adj. : camphoric
camphorique, acide ~ : acido camphoric
camphre sub. : camphora (camphora)
camphré adj. : camphorate
camphré, huile ~e : oleo camphorate
camphrier sub. (bot.) : camphoriero
camping, 1. sub. (action de faire du camping) : camping
camping, terrain de ~ : terreno de camping
camping, 2. sub. (lieu) : camping, campo, campamento
campingcar sub. : autocaravana, camper [A]
camping-gaz sub. : camping gas [A], butano
campos, campo sub. : congedo, vacantias
campus sub. : campus (campus)
campus, le ~ de l'université : le campus del universitate
camus adj. (en parlant du nez) : curte e platte
Canaan sub. : Canaan (Canaan)
Canada sub. : Canada (Canada)
canadianisme sub. : canadianismo
canadien adj. : canadian, canadese
Canadien sub. : canadiano, canadese
canadienne, 1. sub. : jaco (foderate de pelle de ove)
canadienne, 2. sub. : canoa (canoa) canadian
canaille sub. : canalia
canaille, être insulté par la ~ : esser insultate per le canalia
canaillerie, 1. sub. : character (character) canaliesc
canaillerie, 2. sub. : acto canaliesc
canal, 1. sub. (voie navigable artificielle) : canal
canal, Canal de Suez : Canal de Suez
canal, 2. sub. (geogr.) (espace de mer, relativement étroit et prolongé) : canal
canal, Canal de Mozambique : Canal de Mozambique
canal, 3. sub. (tranchée creusée pour permettre la circulation des eaux) : canal
canal, ~ d'irrigation : canal de irrigation
canal, 4. sub. (techn.) : tubo
canal, 5. sub. (telecom.) : canal
canal, 6. sub. (biol.) : canal
canaliculaire adj. : canaliculari
canalicule sub. (biol., anat.) : canaliculo
canalisable adj. : canalisabile
canalisation sub. : canalisation
canalisation, ~ d'une rivière : canalisation de un riviera
canaliser v. : canalisar
canaliser, ~ un cours d'eau : canalisar un curso de aqua
cananéen adj. : canaanita
cananéen sub. (langue) : canaanita
Cananéen sub. : canaanita
canapé, 1. sub. : canapé [F]
canapé, 2. sub. (cul.) : trencho {ch} de pan, canapé [F]
canapé-lit sub. : banco de reposo, divan lecto, sofa lecto
canard, 1. sub. (oiseau) : anate (anate)
canard, ~ sauvage : anate salvage
canard, 2. sub. : rumor false
canard, 3. sub. : articulo mendace de jornal
canard, 4. sub. (fam.) : jornal
canard, 5. sub. : nota false
canard, 6. sub. : pecia de sucro imbibite de alcohol o de caffe
canardeau sub. : juvene anate (anate)
canarder, 1. v. : cantar false
canarder, 2. sub. : sonar un nota false
canarder, 3. sub. (en étant à couvert) : facer foco a
canardière sub. : stagnetto de anates (anates)
canari sub. (oiseau) : canario
canarien adj. : canarian
Canarien sub. : canariano
Canaries (les) sub.pl. : Canarias
canasson sub. : vetule cavallo
canasta sub. (jeu) : canasta
cancan, 1. sub. : calumnia, calumniation, diffamation, commatrage
cancan, 2. sub. (danse) : cancan [F]
cancaner v. : calumniar, diffamar, commatrar
cancanier adj. : calumniatori, diffamatori
cancel sub. : cancello
cancellariat sub. : dignitate/posto de cancellero, cancellariato
cancer, 1. sub. (méd.) : cancere
cancer, ~ du poumon : cancere del pulmon
cancer, 2. sub. (astron., astrol.) : Cancere
cancer, le tropique du Cancer : le Tropico del Cancere
cancer, 3. sub. (zool.) : cancere
cancéreux adj. : cancerose
cancéreux, tumeur ~se : tumor cancerose
cancéreux sub. : canceroso
cancérigène adj. : cancerogene
cancérigène, substances ~s : substantias carcerogene
cancérisar (se) v. : cancerisar se
cancérisation sub. : cancerisation
cancérogène adj. : cancerogene
cancérogène sub. : cancerogeno (cancerogeno)
cancérogenèse sub. : cancerogenese (cancerogenese) (-esis)
cancérologie sub. : cancerologia (cancerologia)
cancérologique adj. : cancerologic
cancérologique, études ~s : studios cancerologic
cancérologue sub. : cancerologo (cancerologo)
cancérophobie sub. : cancerophobia (cancerophobia)
canche sub. (bot.) : deschampsia
cancre, 1. sub. (zool.) : crabba
cancre, 2. sub. : alumno pigre/inactive
cancrelat sub. (entom.) : blatta
candela sub. (phys.) (unité d'intensité lumineuse) : candela
candélabre sub. : candelabro
candeur, 1. sub. : candor, sinceritate
candeur, 2. sub. : candor, naivitate
candeur, visage plein de ~ : visage plen de candor
candi adj. : candite
candi, sucre ~ : sucro/saccharo (saccharo) candite
candi, fruits ~s : fructos candite
candida sub. (méd.) : candida
candidat sub. : candidato
candidature sub. : candidatura
candidature, poser sa ~ : poner su candidatura
candide, 1. adj. : candide, sincer
candide, des paroles ~s : parolas candide
candide, 2. adj. : candide, naive
candide, une âme ~ : un anima (anima) candide
candidement, 1. adv. : candidemente, sincermente
candidement, 2. adv. : candidemente, naivemente
candidose sub. (méd.) : candidose (-osis (-osis))
candir v. : candir
candisation sub. : candisation
cane sub. (oiseau) : anate (anate) feminin
canebière sub. : cannabiera
canéphore sub. (hist.) : canephora (canephora)
caner, 1. v. : retroceder
caner, 2. v. : discampar, escampar
caner, 3. v. : morir
caneton, 1. sub. : anatetto
caneton, 2. sub. : parve veliero
canette, cannette, 1. sub. : juvene anate (anate) feminin
canette, cannette, 2. sub. : querquedula
canette, cannette, 3. sub. : parve bottilia a bira
canette, cannette, 4. sub. : parve bobina
canevas, 1. sub. (grosse toile lâche) : canevas
canevas, 2. sub. (geogr.) : rete de coordinatas
canevas, 3. sub. : plano, esbosso, schizzo [I]
canevas, ~ d'un discours : schizzo de un discurso
cange sub. : veliero del Nilo
cangue sub. : anello de collo
caniche sub. : can de aqua
caniculaire adj. : canicular
caniculaire, chaleur ~ : calor canicular
canicule, 1. sub. : canicula
canicule, 2. sub. : calor
canidé sub. : canide
canier sub. : canneto
canif sub. : cultello de tasca
canin adj. : canin
canin, race ~e : racia canin
canin, exposition ~e : exposition canin
canine sub. : dente angular/canin
canisse, cannisse, 1. sub. : pedunculo de canna
canisse, cannisse, 2. sub. : clausura de canna
canissier sub. : tressator de canna
canitie sub. (méd.) : canitie
caniveau sub. : conducto de escolamento, aquiero, guttiera
canna sub. (bot.) : canna
cannabinacée sub. (bot.) : cannabinacea
cannabine sub. : cannabina
cannabique adj. : cannabic
cannabique, intoxication ~ : intoxication cannabic
cannabis sub. : cannabe (cannabe), cannabis (cannabis)
cannabisme sub. : cannabismo
cannage sub. : cannage
cannaie sub. : campo de canna de sucro, canneto
canne, 1. sub. (noms de certains roseaux ou bambous) : canna
canne, ~ à sucre : canna a sucro
canne, sucro de ~ : sucro de canna
canne, 2. sub. (bâton léger) : canna
canne, ~ d'alpiniste : canna de alpinista
canne, 3. sub. (canne à pêche) : canna a/de pisca, canna de piscar
canné, 1. adj. : cannate
canné, chaise ~e : sedia cannate
canné, 2. adj. (Canada) : inlattate, in latta
canné, viande ~e : carne inlattate, carne in latta
canneberge sub. (bot.) : myrtillo rubie
cannebière sub. : cannabiera
canne-épée sub. : baston de spada
cannelé adj. : cannellate
cannelé, colonne ~e : colonna/columna cannellate
canneler v. : ornar de cannellaturas, cannellar
cannelier sub. (bot.) : cannelliero
cannelle, 1. sub. (condiment) : cannella
cannelle, 2. sub. : tappo (de ligno o de metallo)
cannelle, 3. sub. : bobina (de texitor)
cannelure, 1. sub. (rainure) : cannellatura
cannelure, un meuble décoré de ~s finement ciselées : un mobile decorate de cannellaturas finmete cisellate
cannelure, 2. sub. (archit.) : cannellatura
canner, 1. v. : morir
canner, 2. v. (chaises) : cannar
canner, 3. v. (Canada) : inlattar
canneur sub. : cannator
cannibale, 1. sub. : mangiator de homines, cannibal (cannibal)
cannibale, 2. sub. : persona cruel
cannibalesque adj. : cannibalesc
cannibalesque, cruauté ~ : crueltate cannibalesc
cannibalique adj. : cannibalic
cannibalisation sub. : cannibalisation
cannibaliser v. : cannibalisar
cannibalisme sub. : cannibalismo
cannier sub. : cannator
canoë sub. : canoa (canoa)
canoëisme v. : canoismo
canoëiste sub. : canoista, canoero
cañon sub. : cañon [E]
canon (1), 1. sub. (pièce d'artillerie) : cannon
canon (1), 2. sub. (tube d'une arme à feu) : cannon
canon (1), 3. sub. : tibia (de un cavallo)
canon (1), 4. sub. : tubo
canon (1), 5. sub. : bottilia/vitro de vino
canon (2), 1. sub. (règle, type, modèle) : canone
canon (2), 2. sub. (theol.) (recueil de décisions des conciles) : canone
canon (2), 3. sub. (theol.) (liste des livres inspirés) : canone
canon (2), 4. sub. (theol.)
canon (2), ~ de la messe : canone del missa
canon (2), 5. sub. (pièce de musique) : canone
canonial, 1. adj. (conforme aux canons de l'Eglise) : canonic
canonial, 2. adj. : del canonicos, canonical
canonicat sub. : canonicato
canonicité sub. : canonicitate
canonique, 1. adj. (conforme aux canons de l'Eglise) : canonic
canonique, droit ~ : derecto canonic
canonique, livres ~s : libros canonic
canonique, 2. adj. : canonic, normative
canonique, 3. adj. (math.) : canonic
canonique, forme ~ : forma canonic
canonique, équation ~ : equation canonic
canoniquement adv. : canonicamente
canonisable adj. : canonisabile
canonisation sub. : canonisation
canoniser v. : canonisar
canoniste sub. (jur.) : canonista
canonnade sub. : cannonada
canonnade, ~ des ligne ennemies : cannonada del lineas inimic (inimic)
canonner v. : cannonar
canonnier sub. : cannonero
canonnière sub. : cannonera
canope sub. (hist.) : canopo
canopée sub. : forestes tropical
canot sub. : canota
canot, ~ de pêche : canota de pisca
canot, ~ pneumatique : canota pneumatic
canotage sub. : canotage
canoter v. : canotar
canoteur sub. : canotero
canotier, 1. sub. : canotero
canotier, 2. sub. : cappello platte de palea
cantabile sub. (mus.) : cantabile [I]
cantabile adj. (mus.) : cantabile [I]
cantabrique adj. : cantabric
cantal sub. (cul.) (fromage) : cantal [F]
cantaloup sub. : cantalupo
cantate sub. (mus.) : cantata
cantate, ~ d'église : cantata de ecclesia
cantate, ~ profane : cantata profan
cantatille sub. (mus.) : parve cantata
cantatrice sub. : cantatrice
canthare, 1. sub. (archeol.) : cantharo
canthare, 2. sub. (zool.) : cantharo
cantharide sub. : cantharide
cantharide, poudre de ~ : pulvere de cantharide
cantharidine sub. : cantharidina
canthus sub. (anat.) : canthus (canthus)
cantilène, 1. sub. (mus.) : cantilena
cantilène, 2. sub. (litt.) : cantilena
cantilène, Cantilène de Sainte Eulalie : Cantilena de Sancte Eulalia
cantilever adj. : cantilever (cantilever) [A]
cantilever, suspension ~ : suspension cantilever
cantilever, pont ~ : ponte cantilever
cantillation sub. (rel.) : recitation
cantine sub. : cantina
cantine, ~ d'une usine : cantina de un fabrica
cantine, ~ d'un navire : cantina de un nave
cantiner v. : facer compras (in le cantina de prison)
cantinier, 1. sub. : cantinero
cantinier, 2. sub. (hist.) : vivandero
cantinière sub. (hist.) : vivandera
cantique sub. : cantico
cantique, le ~ des cantiques : le cantico del canticos
cantoche sub. : cantina
canton, 1. sub. : canton
canton, le lac des Quatre Cantons : le laco del Quatro Cantones
canton, 2. sub. (portion de voie/de voie ferrée) : section
Canton sub. : Canton
cantonade sub. : spatio detra le coulisses [F]
Cantonais sub. : habitante de Canton, cantonese
cantonais adj. : cantonese
cantonais sub. : dialecto de Canton, cantonese
cantonal adj. : cantonal
cantonal, élections ~es : electiones cantonal, cantonales
cantonal, un délégué ~ : un delegato cantonal
cantonnement, 1. sub. (mil.) : cantonamento
cantonnement, 2. sub. (action de diviser un terrain en parcelles délimitées) : delimitation
cantonnement, 3. sub. : terreno delimitate
cantonnement, 4. sub. (méd. vét.) : isolation (de bestias malade)
cantonner, 1. v. (établir des troupes dans une localité) : cantonar
cantonner, 2. v. (méd. vét.) : isolar (animales malade)
cantonner, 3. v. (fig.) se ~ à : limitar se a
cantonnier sub. : cantonero
cantonnière sub. : cortina
cantonnière, ~ d'un lit : cortina de un lecto
cantor sub. : cantor
cantre sub. : cantra
canulant adj. : multo enoiose
canular, 1. sub. : mystification (de studentes), burla
canular, 2. sub. : nova false
canularesque adj. : burlesc
canularesque, histoire ~ : historia burlesc
canule sub. : canula
canule, ~ urétrale : canula uretral
canule, ~ vaginale : canula vaginal
canule, ~ trachéale : canula tracheal
canuler, 1. v. : contar un burla, burlar
canuler, 2. v. : mystificar
canuler, 3. v. : enoiar
canyon sub. : cañon [E]
canzone sub. (litt., mus.) : canzone [I]
canzonette sub. (mus.) : canzonetta [I]
caoua sub. : caffe
caoutchouc sub. : cauchu (cauchu) {ch}
caoutchouc, gants en ~ : guantos de cauchu
caoutchouc, ~ naturel : cauchu natural
caoutchouc, ~ artificiel : cauchu artificial
caoutchouc, ~ synthétique : caucho synthetic
caoutchouter v. : revestir de cauchu (cauchu) {ch}
cap, 1. sub. : testa, capite (capite)
cap, de pied en ~ : del pedes al testa
cap, 2. sub. (geogr.) : capo
cap, le Cap de Bonne Espérance : le Capo de Bon Sperantia
cap, 3. sub. (fig.) : limite
cap, passer un ~ : passar un limite
cap, 4. sub. (nav.) : direction
cap adj. (abbr.) : capabile
capable adj. : capabile
capable, un homme très ~ : un homine multo capabile/habile
capable, il est ~ de tout : ille es capabile de toto
capacimètre sub. : capacimetro (capacimetro)
capacitaire sub. : personna qui possede le diploma de capacitate de derecto
capacitaire adj. : capabile
capacitance sub. : resistentia capacitive, capacitantia
capacité, 1. sub. (contenance d'un récipient; volume) : capacitate
capacité, mesure de ~ : mesura de capacitate
capacité, 2. sub. (électr.) : capacitate
capacité, 3. sub. (phys.) : capacitate
capacité, ~ calorifique : capacitate calorific
capacité, 4. sub. (aptitude, habileté) : capacitate
capacité, ~s intellectuelles : capacitates intellectual
capacité, 5. sub. (pouvoir de faire) : capacitate
capacité, ~ productrice d'un pays : capacitate productor de un pais
capacité, la ~ d'écouter les autres : le capacitate de ascoltar le alteres
capacité, 6. sub. (jur.) : capacitate, competentia
capacitif adj. (électr.) : capacitive
cape, 1. sub. (manteau ample et sans manches) : cappa
cape, sous ~ : secretemente, furtivemente
cape, 2. sub. (d'un cigare) : cappa
capelan sub. (zool.) : cappellano
capelet sub. : cappelletto
capeline, 1. sub. : cappello con bordo large pro feminas (feminas), cappellina
capeline, 2. sub. (méd.) : bandage pro le testa/capite (capite), cappellina
capeline, 3. sub. (hist.) : armatura de testa/capite (capite)
Capet sub. : Capeto
capétien adj. : capetian
capétien, l'époque ~ne : le epocha (epocha) capetian
capétien sub. : capetiano
capharnaüm sub. : camera (camera) in disordine
Capharnaüm sub. : Capernaum
capillaire, 1. sub. (bot.) : capillaria
capillaire, 2. sub. (biol.) : vaso capillar
capillaire, 1. adj. : del capillos, capillar
capillaire, lotion ~ : lotion capillar
capillaire, 2. adj. (phys.) : capillar
capillaire, tube ~ : tubo capillar
capillaire, vaisseaux ~s : vasos capillar
capillarite sub. (méd.) : capillaritis (capillaritis)
capillarité sub. : capillaritate
capillaroscopie sub. (méd.) : capillaroscopia (capillaroscopia)
capilliculteur sub. : perruchero
capilliculture sub. : cura del capillos
capilotade sub.
capilotade, avoir les reins en ~ : haber un dolor intense in le dorso
capiston sub. (mil.) : capitano
capitaine, 1. sub. (mil., nav.) : capitano
capitaine, ~ de frégate : capitano de fregata
capitaine, 2. sub. : chef [F] militar, capitano
capitaine, Napoléon fut un grand ~ : Napoleon ha essite un grande capitano
capitaine, 3. sub. (sport) : capitano
capitainerie sub. : officio del capitano del porto, capitaneria (capitaneria)
capital sub. : capital
capital, le ~ et le travail : le capital e le travalio/labor
capital, avoir un petit ~ : haber un parve capital
capital, investir des ~ aux : investir capitales
capital, fuite des ~aux : fuga del capitales
capital adj. : capital
capital, crime ~ : crimine capital
capital, les sept péchés ~aux : le septe peccatos capital
capital-actions sub. : capital actionari, capital in actiones
capitale, 1. sub. (ville) : capital
capitale, Paris est la ~ de la France : Paris es le capital de Francia
capitale, ~ fédérale : capital federal
capitale, 2. sub. : littera (littera) majuscule/capital, capital, majuscula
capitalisable adj. : capitalisabile
capitalisation sub. : capitalisation
capitalisation, ~ boursière : capitalisation de bursa
capitaliser v. : capitalisar
capitalisme sub. : capitalismo
capitaliste sub. : capitalista
capitaliste adj. : capitalista, capitalistic
capital-obligations sub. : capital in obligationes
capital-risque sub. : capital de risco
capitan sub. : fanfaron
capitation sub. (hist.) : capitation
capité adj. (bot.) : capitate
capité, fleur ~e : flor capitate
capiteux adj. : forte, inebriante
capiteux, vin ~ : vino inebriante
capiteux, parfum ~ : perfume inebriante
capitole sub. : Capitolio
capitolin adj. (hist.) : capitolin
capitolin, Jeux ~s : Jocos Capitolin
capiton sub. : flossa
capitonnage sub. : (le) borrar con flossa, (le) wattar
capitonner v. : borrar de flossa, guarnir de flossa, wattar
capitonner, ~ les murs d'une salle de concert : wattar le muros de un sala de concerto
capitulaire adj. : capitular
capitulaire, salle ~ : sala capitular
capitulaire sub. (hist.) : capitulario
capitulairement adv. : capitularmente
capitulard sub. : defaitista {e}
capitulard adj. : defaitista {e}
capitulation sub. : capitulation
capitulation, ~ sans conditions : capitulation sin conditiones
capitulation, signer une ~ : signar u capitulation
capitule sub. (bot.) : capitulo
capitule, ~ des composées : capitulos del compositas (compositas)
capituler v. : capitular
capo sub. (abbr.) : caporal
capoc sub. : kapok
capon adj. : coarde
capon sub. : coardo
caporal, 1. sub. (mil.) : caporal
caporal, 2. sub. : tabaco forte/nigre
caporalisme, 1. sub. : dictatura militar
caporalisme, 2. sub. : disciplina de caserna
capot sub. : cappotto (de automobile), tecto plicante
capotage, 1. sub. : disposition del cappotta (de un automobile)
capotage, 2. sub. : protection per un cappotta
capote, 1. sub. (grand manteau à capuchon) : cappotto
capote, 2. sub. (grand manteau militaire) : cappotto
capote, 3. sub. (chapeau de femme) : cappotta
capote, 4. sub. (couverture d'une voiture) : cappotta
capote, 5. sub. ~ anglaise : preservativo, condom
capoter, 1. v. (auto, navire) : inverter se
capoter, 2. v. : munir de un cappotta
capoter, 3. v. : clauder per un cappotta
cappa sub. : cappa
cappucino sub. : cappucino [I]
capre sub. : nave de piratas
câpre sub. (cul.) : cappero (cappero)
capricant adj. : irregular
capricant, pouls ~ : pulso irregular
capriccio sub. (mus.) : capricio
caprice, 1. sub. : capricio
caprice, ~s de la mode : capricios del moda
caprice, ~s du sort : capricios del sorte
caprice, satifaire le ~ d'un enfant : satisfacer le capricios de un infante
caprice, 2. sub. (mus.) : capricio
capricieusement adv. : capriciosemente
capricieux adj. : capriciose
capricieux, enfant ~ : infante capriciose
capricieux, diva ~se : diva capriciose
capricieux, mode ~se : moda capriciose
capricorne, 1. sub. (zool.) : capricorno
capricorne, 2. sub. (astron., astrol.) : Capricorno
capricorne, tropique du : tropico del Capricorno
câprier sub. (bot.) : cappero (cappero)
caprification sub. (agric.) : caprification
caprifier v. : caprificar
caprifigue sub. : caprifico
caprifoliacée sub. (bot.) : caprifoliacea
caprin adj. : caprin
caprin, race ~e : racia caprin
capripède adj. : capripede
caprique adj. (chim.) : capric
caprique, acide ~ : acido capric
caproïque adj. (chim.) : caproic
caproïque, acide ~ : acido caproic
caprolactame sub. (chim.) : caprolactame
caprylique adj. (chim.) : caprylic
caprylique, acide ~ : acido caprylic
capselle sub. (bot.) : capsella
capside sub. (biol.) : capside
capsulage sub. : capsulage, capsulatura
capsulaire adj. (bot.) : capsular
capsulaire, fruit ~ : fructo capsular
capsulateur sub. : machina (machina) a/de capsular, capsulator
capsule, 1. sub. (bot.) (fruit sec déhissant) : capsula
capsule, ~ sporifère : capsula sporifere
capsule, 2. sub. (anat.) (enveloppe membraneuse) : capsula
capsule, ~ articulaire : capsula articular
capsule, ~s surrénales : capsulas surrenal
capsule, 3. sub. (microb.) (enveloppe protectrice de certaines bactéries) : capsula
capsule, 4. sub. (chim.) (vase en forme de calotte dont on se sert pour faire évaporer un liquide) : capsula
capsule, 5. sub. (petit tube de cuivre qui renferme une amorce de poudre fulminante) : capsula
capsule, 6. sub. (couvercle en métal ou en plastique que l'on applique sur le bouchon ou le goulot d'une bouteille) : capsula
capsule, 7. sub. (enveloppe soluble de certains médicaments) : capsula
capsule, 8. sub. ~ spatiale : capsula spatial
capsuler v. : capsular
capsuler, ~ des bouteilles : capsular bottilias
capsuleuse sub. : machina (machina) a/de capsular
capsulisme sub. : capsulismo
capsulisme, pompe à ~ : pumpa a capsulismo
captable adj. : captabile
captage sub. : (le) recolliger, captation
captatif adj. (psych.) : exigente, captative
captatif, amour ~ : amor exigente
captation sub. : captation
captativité sub. (psych.) : exigentia, captativitate
capter, 1. v. : recolliger
capter, ~ les eaux d'une source : recolliger le aqua de un fonte
capter, ~ le rayonnement solaire : recolliger le radiation solar
capter, 2. v. (obtenir par insinuation/par artifice) : captar
capter, ~ la confiance de qn : captar le confidentia de un persona
capter, 3. v. (phys. nucl.) : captar
capter, atome qui capte un électron : atomo (atomo) que capta un electron
capteur sub. (phys.) : receptor, collector, captator
capteur, ~ solaire : collector solar
captieusement adv. : captiosemente
captieux adj. : captiose
captieux, raisonnement ~ : rationamento captiose
captif adj. : captive
captif, oiseau ~ : ave captive
captif, ballon ~ : ballon captive
captif sub. : captivo
captivant adj. : captivante, fascinante
captivant, un livre ~ : un libro captivante
captiver v. (attirer e retenir l'attention de) : captivar, fascinar
captiver, cette histoire m'a captivé : iste historia me ha captivate
captivité sub. : captivitate
captivité, la ~ de Babylone : le captivitate de Babylon
captivité, vivre en ~ : viver in captivitate
capture, 1. sub. (fait de capturer) : captura
capture, la ~ d'un voleur : le captura de un fur/robator
capture, la ~ d'un animal : le captura de un animal
capture, 2. sub. (ce qui a été pris) : captura
capture, (phys.) ~ d'une particule : captura de un particula
capture, (geogr.) ~ d'un cours d'eau par un autre : captura de un curso de aqua per un altere
capturer v. : capturar
capturer, ~ un voleur : capturar un fur/robator
capturer, ~ un léopard : capturar un leopardo
capturer, ~ un navire ennemi : capturar un nave inimic (inimic)
capuche sub. : cappucio
capuchon sub. : cappucio
capucin, 1. sub. (religieux) : cappucino
capucin, 2. sub. (singe) : cappucino
capucinade, 1. sub. : pietate affectate, devotion false, sanctimonia, bigoteria (bigoteria)
capucinade, 2. sub. : sermon insipide
capucine adj. : jalne-rubie
capucine, 1. sub. (religieuse) : cappucina
capucine, 2. sub. (bot.) : cappucina, nasturtio
capybara sub. (zool.) : capybara
caque sub. : barril (pro haringos)
caque, la ~ sent toujours le hareng : on guarda sempre la marca de su origine
caquer v. : mundar e salar (le haringos)
caquet, caquetage, 1. sub. : le cacarear
caquet, caquetage, 2. sub. (fig.) : garrulada, garrulation, confabulation
caquetant, 1. adj. : cacareante
caquetant, poule ~e : gallina cacareante
caquetant, 2. adj. (fig.) : garrulante, confabulante
caquètement sub. : le cacarear
caqueter, 1. v. : cacarear
caqueter, 2. v. (fig.) : garrular, confabular
car sub. (abbr.) : autocar
car conj. : nam, proque
cara sub. (abbr.) : character (character)
carabe sub. (entom.) : carabo (carabo)
carabé sub. : ambra jalne, succino
carabin sub. : studente in medicina
carabine sub. : carabina
carabiné adj. : forte, solide
carabiné, amende ~e : amenda solide
carabiné, grippe ~e : grippe [F] forte
carabinier, 1. sub. (hist.) : carabinero
carabinier, 2. sub. (Italie) (gendarme) : carabinero
carabinier, 3. sub. (Espagne) (douanier) : carabinero
caracal sub. (zool.) : caracal
caracolar sub. : (le) caracolar
caracoler v. : caracolar
caracouler v. : gemer (de columbas)
caractère, 1. sub. (signe d'une écriture) : character (character)
caractère, les ~s cunéiformes d'une tablette assyrienne : le characteres cuneiforme de un tabletta assyrian
caractère, 2. sub. (typ.) : character (character)
caractère, ~s d'imprimerie : characteres de imprimeria (imprimeria)
caractère, écrivez en gros ~s : scribe in grosse characteres
caractère, 3. sub. (marque distinctive) : character (character)
caractère, les ~s héréditaires s'opposent aux ~s acquis : le characteres hereditari se oppone al characteres acquisite
caractère, 4. sub. (élément particulier) : character (character)
caractère, sa maladie a un ~ grave : su maladia (maladia) ha un character grave
caractère, 5. sub. (personnalité) : character (character)
caractère, ces deux frères ont des ~s opposés : iste duo fratres ha characteres opponite
caractère, 6. sub. (force d'âme, fermeté) : character (character)
caractère, montrer du ~ : monstar character
caractère, 7. sub. (personnalité d'un peuple) : character (character)
caractère, le ~ national italien : le character national italian
caractériel adj. : del character (character), concernente le character (character)
caractériel, troubles ~les : disordines del character
caractériellement adv. : concernente le character (character)
caractérisation sub. : characterisation
caractériser v. : characterisar
caractériser, Proust caractérise ses personnages avec subtilité : Proust characterisa su personages con subtilitate
caractéristique adj. : characteristic
caractéristique, une différence ~ : un differentia characteristic
caractéristique sub. : characteristica
caractéristique, (math.) ~ d'un logarithme : characteristica de un logarithmo
caractérologie sub. : characterologia (characterologia)
caractérologique adj. : characterologic
caractérologue sub. : characterologo (characterologo)
caractéropathie sub. : characteropathia (characteropathia)
carafe sub. : carrafa
carafe, boire une ~ d'eau : biber un carrafa de aqua
carafon sub. : parve carrafa, carraffetta
carafon, ~ de vin : carraffetta de vino
carafon, il n'a rien dans le ~ : ille ha nihil (nihil) in le capite (capite)/testa
caraïbe adj. : caribe, caraibe
caraïbe, zone ~ : zona caribe
caraïbe sub. (langue) : caribe, caraibe
Caraïbe sub. : caribe, caraibe
carambolage, 1. sub. (billard.) : le carambolar, carambola
carambolage, 2. sub. : collision in catena
carambolage, 3. sub. : choques repetite, choques in serie
carambole sub. (billard.) : carambola
caramboler, 1. v. (billard.) : carambolar
caramboler, 2. sub. : collider con/contra
carambouillage, carambouille sub. : vendita (vendita) de merces que on non ha pagate, duperia (duperia), fraude
carambouilleur sub. : fraudator, dupator
caramel, 1. sub. : caramello
caramel, 2. sub. : bonbon al caramello
caramel adj. : de color de caramello, rubie-brun
caramélisation sub. : transformation de sucro in caramello, caramelisation
caraméliser v. : transformar sucro in caramello, caramelisar
carapace sub. : carapace
carapace, ~ calcaire : carapace calcari
carapace, ~ d'une langouste : carapace de un langusta
carapace, (fig.) une ~ d'indifférence : un carapace de indifferentia
carapater v. se ~ : fugir, discampar, escampar
caraque sub. (navire) : caraca
caraque adj.
caraque, porcelaine ~ : porcellana multo fin
carassin sub. (poisson) : carassio vulgar
carat sub. : carat
carat, ~ métrique : carat metric
caravanage sub. : caravanning [A]
caravane, 1. sub. (groupe de commerçants, etc.) : caravana
caravane, 2. sub. (roulotte de tourisme) : caravana
caravaneige, 1. sub. : vacantias de nive con caravana
caravaneige, 2. sub. : caravana apte pro vacantias de nive
caravanier, 1. sub. : guida de caravana, conductor del animales de un caravana
caravanier, 2. sub. : proprietario de un caravana
caravanier adj. : de un caravana
caravanier, itinéraire ~ : itinerario de un caravana
caravanier, piste ~e : pista de caravanas
caravaning, caravanning sub. : caravanning [A]
caravansérail sub. : caravanseralio
caravelle, 1. sub. (hist.) (navire) : caravella
caravelle, 2. sub. (avion) : caravelle [F]
carbazole sub. (chim.) : carbazolo
carbazotique adj. (chim.) : carbazotic
carbinol sub. (chim.) : carbinol
carbochimie sub. : carbochimia (carbochimia)
carboglace sub. : glacie sic
carboglycerine sub. : carboglycerina
carbhémoglobine, carbohémoglobine sub. : carbohemoglobina
carbolique adj. : carbolic
carbolique, acide ~ : acido carbolic
carbonade, carbonnade, 1. sub. : grilliada/rostimento (de carne) super (super) un foco de carbon vegetal
carbonade, carbonnade, 2. sub. : carne grilliate/rostite super (super) un foco de carbon vegetal
carbonado sub. : diamante nigre, carbonado
carbonarisme sub. (hist.) : carbonarismo
carbonaro (pl. carbonari) sub. (hist.) : carbonaro [I]
carbonatation sub. (chim.) : carbonatation
carbonate sub. (chim.) : carbonato
carbonate, ~ de calcium : carbonato de calcium (calcium)
carbonater v. (chim.) : carbonatar
carbone, 1. sub. (chim.) : carbon
carbone, cycle du ~ : cyclo del carbon
carbone, dioxyde de ~ : dioxydo (dioxydo) de carbon
carbone, 2. sub. (papier carbone) : carbon
carbonifère sub. (géol.) : carbonifero (carbonifero)
carbonifère, 1. adj. : carbonifere
carbonifère, terrain ~ : terreno carbonifere
carbonifère, roche ~ : rocca carbonifere
carbonifère, 2. adj. (géol.) : del carbonifero (carbonifero), carbonifere
carbonifère, période ~ : periodo (periodo) carbonifere
carbonifère, faune ~ : fauna carbonifere
carbonique adj. : carbonic
carbonique, acide ~ : acido carbonic
carbonique, neige ~ : nive carbonic
carbonisation sub. : carbonisation
carboniser v. : carbonisar
carboniser, les poutres ont été carbonisées par l'incendie : le trabes/traves ha essite carbonisate per le incendio
carboniser, les bûches se sont complètement carbonisées : le blocos de ligno se ha completemente carbonisate
carbonyle, 1. adj. (chim.) : carbonyl
carbonyle, 2. sub. : creosoto
carborundum sub. : carborundum (carborundum)
carbothérapie sub. : carbotherapia (carbotherapia)
carboxylase sub. (biol.) : carboxylase
carboxyle sub. (chim.) : carboxyl
carboxylique adj. (chim.) : carboxylic
carburant sub. : carburante
carburateur sub. : carburator
carburation, 1. sub. (chim.) (addition de carbone à un métal) : carburation
carburation, acier obtenu par ~ du fer : aciero obtenite per carburation del ferro
carburation, 2. sub. (mélange de l'air et du carburant dans un moteur à explosion) : carburation
carburé adj. (chim.) : carburate
carbure, 1. sub. (chim.) : carburo
carbure, ~ d'hydrogène : carburo de hydrogeno (hydrogeno)
carbure, 2. sub. (chim.) : carburo de calcium (calcium)
carburéacteur sub. : kerosine
carburer, 1. v. (chim.) (additionner du carbone à un métal) : carburar
carburer, ~ du fer : carburar ferro
carburer, 2. v. (faire la carburation) : carburar
carburer, un moteur qui carbure bien : un motor que carbura ben
carcan sub. (hist.) (cercle de fer avec lequel les criminels condamnés à l'exposition publique étaient attachés au pilori) : anello de collo
carcasse, 1. sub. : carcassa, skeleto (skeleto)
carcasse, 2. sub. (corps humain) : carcassa
carcéral adj. : carcerari
carcéral, la vie ~e : le vita carcerari
carcérologique adj. : carcerologic
carcinogène, carcinogénétique adj. : carcinogene
carcinoïde adj. (méd.) : carcinoide
carcinoïde, dégénérence ~ : degenerentia/degeneration carcinoide
carcinologie, 1. sub. (méd.) : carcerologia (carcerologia)
carcinologie, 2. sub. : studio del crustaceos, carcinologia (carcinologia)
carcinologique adj. : carcinologic
carcinolyse sub. (méd.) : carcinolyse (carcinolyse) (-ysis)
carcinolytique adj. : carcinolytic
carcinomateux adj. : carcinomatose
carcinomateux, tumeur ~se : tumor carcinomatose, carcinoma
carcinomatose sub. (méd.) : carcinomatose (-osis (-osis))
carcinome sub. : carcinoma, epithelioma
carcinophobie sub. : carcinophobia (carcinophobia)
carcinophobique adj. : carcinophobic
carcinose sub. : carcinose (-osis (-osis))
cardage sub. : cardatura
cardamine sub. (bot.) : cardamina
cardamome sub. (bot.) : cardamomo
cardan, 1. sub. : suspension cardanic
cardan, 2. sub. : arbore a cardan, cardan
cardan, joint de ~ : juncto de Cardan
cardan, transmission par ~ : transmission per cardan
carde, 1. sub. (machine) : cardo
carde, 2. sub. (bot.) : cardo
cardé sub. : lana de cardo
cardé adj. : cardate
carder v. : cardar
cardère sub. (bot.) : dipsaco (dipsaco)
cardeur, 1. sub. (personne chargée du cardage) : cardator
cardeur, 2. sub. (machine à carder) : cardator
cardeuse, 1. sub. : cardatrice
cardeuse, 2. sub. : machina (machina) a/de cardar
cardia sub. (anat.) : cardia
cardial adj. : cardial
cardial, douleurs ~es : dolores cardial
cardialgie sub. : cardialgia (cardialgia)
cardialgique adj. : cardialgic
cardiaque adj. : cardiac (cardiac)
cardiaque, artère ~ : arteria cardiac
cardiaque, insuffisance ~ : insufficientia cardiac
cardiaque, crise ~ : crise/-isis (-isis)) cardiac
cardiaque sub. : cardiaco (cardiaco)
cardigan sub. : cardigan [A]
cardinal, 1. sub. (cath.) : cardinal
cardinal, 2. sub. (oiseau) : cardinal
cardinal, 3. sub. : numeral/numero (numero) cardinal
cardinal adj. : cardinal
cardinal, vertus ~es : virtutes cardinal
cardinal, nombre ~ : numero (numero)/numeral cardinal
cardinal, points ~aux : punctos cardinal
cardinalat sub. : cardinalato
cardinal-diacre sub. : cardinal-diacono (cardinal-diacono)
cardinal-évêque sub. : cardinal-episcopo (cardinal-episcopo)
cardinalice adj. : cardinalicie
cardinalice, siège ~ : sede cardinalicie
cardinalice, le pourpre ~ : le purpura (purpura) cardinalicie
cardinal-prêtre sub. : cardinal-prestre
cardio sub. (abbr.) : section cardiologia (cardiologia), cardiologia (cardiologia)
cardiocarpe adj. (bot.) : cardiocarpe
cardiochirurgie sub. : cardiochirurgia (cardiochirurgia)
cardiochirurgique adj. : cardiochirurgic
cardiochirurgue adj. : cardiochirurgo
cardiocinétique adj. : cardiocinetic
cardiofréquencemètre sub. : cardiofrequentimetro (cardiofrequentimetro)
cardiogramme sub. : cardiogramma
cardiographe sub. : cardiographo (cardiographo)
cardiographie sub. : cardiographia (cardiographia)
cardioïde sub. (math.) : cardioide
cardiologie sub. : cardiologia (cardiologia)
cardiologie, centre de ~ : centro de cardiologia
cardiologique adj. : cardiologic
cardiologue sub. : cardiologo (cardiologo)
cardiomégalie sub. : cardiomegalia (cardiomegalia)
cardiomyopathie sub. (méd.) : cardiomyopathia
cardiopathe sub. : cardiopatha (cardiopatha)
cardiopathie sub. : cardiopathia (cardiopathia)
cardiopétale adj. (bot.) : cardiopetale
cardioplégie sub. : cardioplegia (cardioplegia)
cardiopulmonaire adj. : cardiopulmonar
cardiorespiratoire adj. (méd.) : cardiorespiratori
cardiosclérose sub. : cardiosclerose (-osis (-osis))
cardioscope sub. : cardioscopio
cardiosépale adj. (bot.) : cardiosepale
cardiosténose sub. (méd.) : cardiostenose (-osis (-osis))
cardiotomie sub. (chir.) : cardiotomia (cardiotomia)
cardiotonique adj. : cardiotonic
cardiotonique sub. : cardiotonico
cardiotonique, la digitaline est un ~ : le digitalina es un cardiotonico
cardio-training sub. : training [A] cardiac (cardiac)
cardiovasculaire adj. : cardiovascular
cardiovasculaire, affections ~es : affectiones cardiovascular
cardite, 1. sub. (biol.) : isocardia
cardite, 2. sub. (zool.) : cardiata
cardite, 3. sub. (méd.) : inflammation del corde, carditis (carditis)
cardoïde adj. : cadoide
cardon sub. (bot.) : cardo
carême sub. (cath.) : quaresima (quaresima)
carême, temps de ~ : tempore de quaresima
carême, dimanches de ~ : dominicas de quaresima
carême, sermon de ~ : sermon de quaresima
carénage, 1. sub. : carinage
carénage, 2. sub. : porto de carinage
carénage, 3. sub. : carrosseria (carrosseria) aerodynamic
carence sub. : carentia
carence, ~ de pouvoir : carentia de poter
carencé, 1. adj. : qui presenta un carentia
carencé, 2. adj. : qui suffre de un carentia
carencer v. (méd.) : privar de nutrimentos vital
caréné, 1. adj. : aerodynamic
caréné, carrosserie ~ : carrosseria (carrosseria) aerodynamic
caréné, 2. adj. (bot.) : carinate
carène, 1. sub. (nav.) : carina
carène, 2. sub. (bot.) : carina
caréner, 1. v. (nav.) : carinar
caréner, 2. v. : dar un forma aerodynamic a
carentiel adj. : carential
carentiel, maladie ~le : maladia (maladia) carential
caressant adj. : caressante
caressant, voix ~e : voce caressante
caresse sub. : caressa
caresse, une tendre ~ de la main : un tenere caressa del mano
caresser v. : caressar
caresser, ~ un chien : caressar un can
caresser, ~ le cou d'un être cher : caressar le collo de un esser car
caret, 1. sub. : haspa
caret, 2. sub. (zool.) : grande tortuca
carex sub. (bot.) : carex (carex), carice (carice)
car-ferry sub. : ferry(-boat) [A] pro auto(mobile)s
cargaison sub. : carga, cargamento
cargaison, décharger une ~ de betteraves : discargar un cargamento de betarapas
cargo sub. : nave de cargo, cargo
cargo, ~ mixte : cargo mixte
cargo-citerne sub. : nave cisterna
cari sub. : cari, curry [A]
cariant adj. : cariante
cariatide, caryatide sub. : caryatide
caribe adj. : caribe
caribou sub. (zool.) : caribu (caribu)
caricatural adj. : caricatural
caricatural, description ~e : description caricatural
caricatural, nez ~ : naso caricatural
caricatural, représentation ~e : representation caricatural
caricature sub. : caricatura
caricature, ce reportage est une ~ de la réalité : iste reportage es un caricatura del realitate
caricaturer v. : caricaturar
caricaturer, ~ un sujet sérieux : caricaturar un subjecto seriose
caricaturer, ~ un homme politique : caricaturar un homine politic
caricaturer, Molière a caricaturé la médecine de son époque : Molière ha caricaturate le medicina de su epocha (epocha)
caricaturiste sub. : caricaturista
carie, 1. sub. (méd.) : carie
carie, ~ osseuse : carie ossose
carie, ~ dentaire : carie dentari
carie, 2. sub. (bot.) : carie
carie, ~ des arbres : carie del arbores
carie, ~ des céréales : carie del cereales
carié adj. : cariate
carié, dent ~e : dente cariate
carier v. : cariar
carieux adj. : cariose
carillon sub. : carillon [F]
carillon, ~ de la cathédrale : carillon del cathedral
carillonnement sub. : carillonamento
carillonner, 1. v. : carillonar
carillonner, les cloches carillonnent : le campanas carillona
carillonner, 2. v. : annunciar con ruito (un nova, un triumpho, une naissance)
carillonneur sub. : carillonator
Carinthie (la) sub. : Carinthia
carinthien adj. : carinthian
Carinthien sub. : carinthiano
cariogène sub. : cariogene
cariogenèse sub. : cariogenese (cariogenese) (-esis)
cariste sub. : conductor de un truck [A] elevatori a furca
caritatif adj. : caritative
caritatif, les organisations ~es internationales : le organisationes caritative international
carlin sub. (chien) : carlino
carline sub. (bot.) : carlina
carlingue, 1. sub. (d'un navire) : carlinga
carlingue, 2. sub. (d'un avion) : carlinga
carlingue, 3. sub. (d'un avion) : cabina
carlinguier sub. (aviat.) : constructor de cabinas
carlisme sub. : carlismo
carliste sub. : carlista
carliste adj. : carlista
carliste, guerre ~ : guerra carlista
carmagnole, 1. sub. (hist.) (chant et danse) : carmagnole [F]
carmagnole, 2. sub. (hist.) (veste courte et étroite) : carmagnole [F]
carme sub. : monacho (monacho) carmelita, carmelita
carme, ~ déchaussé : carmelita discalceate
carmel sub. : monasterio de carmelitas
carmeline sub. : carmelina
carmélite sub. : monacha (monacha) carmelita, carmelita
carmin sub. : carminio
carmin adj. : carmin
carmin, étoffe ~ : stoffa carmin
carminatif adj. : carminative
carminatif, remède ~ : remedio carminative
carminé adj. : carminee
carnage sub. : carnage, massacro
carnassier adj. : carnivore
carnassier sub. : carnivoro (carnivoro)
carnassière, 1. sub. : carniera
carnassière, 2. sub. : grande dente canin
carnation, 1. sub. (teint/couleur de la chair d'une personne) : carnation
carnation, 2. sub. (arte.) (couleur des parties du corps humain représentées nues) : carnation
carnau, carneau sub. : conducto de fumo
carnaval, 1. sub. : carnaval, festa de carnaval
carnaval, le ~ de Rio : le carnaval de Rio
carnaval, masque de ~ : masca/mascara (mascara) de carnaval
carnaval, 2. sub. : mannequin [F] de Carnaval
carnaval, 3. sub. : persona grottescamente vestite
carnavalesque adj. : carnavalesc
carnavalesque, spectacle ~ : spectaculo carnavalesc
carne, 1. sub. : carne de mal qualitate
carne, 2. sub. : vetule cavallo
carne, 3. sub. : femina (femina) detestabile, caronia
carné, 1. adj. : de carne
carné, 2. adj. (en parlant de fleurs) : de color de carne
carnèle, carnelle sub. : bordo dentate (de un moneta)
carnet, 1. sub. (cahier de petit format) : carnet [F]
carnet, ~ d'adresses : carnet de adresses
carnet, ~ de bal : carnet de ballo
carnet, ~ de cheques : carnet de cheques [A]
carnet, 2. sub. (dans une mine) : conducto de escolamento
carnier sub. : carniera
carnification sub. : carnification
carnisation sub. : carnification
carnitine sub. (bioch.) : carnitina
carnivore sub. : carnivoro (carnivoro)
carnivore adj. : carnivore
carnivore, animal ~ : animal carnivore, carnivoro (carnivoro)
carnivore, plante ~ : planta carnivore
carnivore, insecte ~ : insecto carnivore
carnotite sub. (min.) : carnotite
carole sub. (mus.) : carola
carolingien adj. : carolinge, carolingian
carolingien, renaissance ~ne : renascentia carolinge/carolingian
carolingien, l'art ~ : le arte carolinge/carolingian
carolingien sub. : carolingiano
caron, 1. sub. : trencho {ch} de lardo grasse
caron, 2. sub. : mixtura de hordeo e frumento/tritico
caroncule, 1. sub. (petite excroissance charnue) : caruncula
caroncule, 2. sub. (bot.) (petite protubérance de la graine de certaines plantes) : caruncula
carotène sub. : carotina
caroténoïde sub. (bioch.) : carotenoide
carotide sub. (anat.) : carotide
carotide, ~ externe : carotide externe
carotidien adj. (anat.) : carotidee, carotidian
carottage sub. : duperia (duperia)
carotte, 1. sub. (bot., cul.) : carota
carotte, une botte de ~s : un fasce de carotas
carotte, ~s râpées : carotas raspate
carotte, 2. sub. (géol.) : monstra/specimen [L] del solo
carotte, 3. sub. : rolo de tabaco
carotte, 4. sub. (tennis) : dropshot [A]
carotte adj. : rubie
carotte, cheveux ~ : capillos rubie
carotter, 1. v. : obtenir per astutia
carotter, 2. v. : furar
carotter, il a carotté quelques francs : ille ha furate qualque francos
carotter, 3. v. : dupar
carotteur sub. : dupator
carottier sub. : dupator
caroube, carouge sub. (bot.) : carruba
caroubier sub. (bot.) : carrubo
carpaccio sub. (cul.) : carpaccio [I]
Carpates sub.pl. : Carpates
carpatique adj. : carpatic
carpatique sub. : carpatico
carpe sub. (masc.) (anat.) : carpo
carpe sub. (fém.) (poisson) : carpa
carpé adj. (sport)
carpé, saut ~ : salto de carpa
carpeau sub. : juvene carpa
carpelle sub. (bot.) : carpello
carpette, 1. sub. : parve tapete
carpette, 2. sub. : parve carpa, juvene carpa
carpette, 3. sub. : flattator, blanditor
carpettier sub. : texitor de tapetes
carpiculteur sub. : carpicultor
carpiculture sub. : carpicultura
carpien adj. : del carpo, carpal, carpian, carpic
carpien, os ~ : osso carpal
carpien, canal ~ : canal carpian
carpillon sub. : multo parve carpa
carpocapse sub. (entom.) : carpocapsa
carpologie sub. : carpologia (carpologia)
carpologique adj. : carpologic
carquois, 1. sub. : flechiera {ch}
carquois, 2. sub. : cannellatura
carrare sub. : marmore de Carrara, carrara
carré, 1. sub. (quadrilatère aux côtés égaux et perpendiculaires deux à deux) : quadrato
carré, ~ magique : quadrato magic
carré, les ~s d'un échiquier : le quadratos de un chachiero {chak}
carré, 2. sub. (surface quadrangulaire dont la forme s'apparente à celle d'un carré) : quadrato
carré, ~ de laitues : quadrato de lactucas
carré, un ~ de ciel bleu : un quadrato de celo azur
carré, 3. sub. : foulard [F] quadrate
carré, 4. sub. : rete quadrate
carré, 5. sub. : musculo quadrate
carré, 6. sub. (typ.) : quadrato
carré, 7. sub. (mil.) : quadrato
carré, former le ~ : formar le quadrato
carré, 8. sub. (math.) : quadrato
carré, élever un nombre au ~ : elevar un numero (numero) al quadrato, quadrar un numero (numero)
carré adj. : quadrate
carré, mètre ~ : metro quadrate
carré, kilomètre ~ : kilometro (kilometro) quadrate
carré, racine ~e : radice quadrate
carré, menton ~ : mento quadrate
carreau, 1. sub. (pavé plat de forme géométrique) : quadrello
carreau, 2. sub. : solo quadrellate, pavimento de quadrellos
carreau, 3. sub. : parve quadro, quadro
carreau, papier à ~x : papiro a quadros
carreau, 4. sub. : vitro (de un fenestra/porta)
carreau, laveur de ~x : lavator de vitros
carreau, 5. sub. (poisson) : platessa
carreau, 6. sub. ~x : berillos, anteoculos
carreau, 7. sub. (une des couleurs d'un jeu de cartes) : quadro
carreau, roi de ~ : rege de quadro
carreau, as de ~ : asse de quadro
carrée, 1. sub. : camera (camera)
carrée, 2. sub. (mus.) : semibreve
carré-éponge sub. : guanto de toilette [F]
carrefour, 1. sub. (endroit où se croisent plusieurs routes) : cruciata, cruciamento
carrefour, 2. sub. (fig.) : puncto de incontro
carrefour, le ~ de deux civilisations : le puncto de incontro de duo civilisationes
carrelage, 1. sub. (action de carreler) : le quadrellar
carrelage, 2. sub. : solo quadrellate, pavimento de quadrellos
carreler, 1. v. (paver avec des carreaux) : quadrellar
carreler, 2. v. : traciar quadros super (super)
carrelet, 1. sub. (plie) : platessa
carrelet, 2. sub. : rete quadrate
carrelet, 3. sub. : aco/agulia de imballage
carrelet, 4. sub. : parve lima a quatro facies
carrelet, 5. sub. : regula quadrate
carreleur sub. : quadrellator
carrément adv. (fig.) : francamente, sin ambages
carrer, 1. v. (donner une forme carrée à) : quadrar
carrer, 2. v. (math.) : quadrar
carrier, 1. sub. : proprietario de un petreria (petreria)
carrier, 2. sub. : obrero de petreria (petreria)
carrière, 1. sub. (profession, activité impliquant une série d'étapes) : carriera
carrière, ~ diplomatique : carriera diplomatic
carrière, ~ politique : carriera politic
carrière, 2. sub. (enclos pour les courses de chevaux) : carriera
carrière, 3. sub. : petreria (petreria), sabliera
carriérisme sub. : carrierismo
carriériste sub. : carrierista
carriole sub. : carretta coperte
carrossable adj. : practicabile/viabile pro auto(mobile)s
carrossable, chemin ~ : cammino viabile
carrosse, 1. sub. : carrossa
carrosse, rouler ~ : viver in le opulentia
carrosse, la cinquième roue du ~ : persona qui se senti inutile
carrosse, 2. sub. : corbetta de vino
carrosser, 1. v. : munir de un carrosseria (carrosseria)
carrosser, 2. v. (voiture) : equilibrar
carrosserie, 1. sub. : carrosseria (carrosseria)
carrosserie, 2. sub. : construction de carrosserias (carrosserias), carrosseria (carrosseria)
carrosserie, 3. sub. : fabrica de carrosserias (carrosserias), carrosseria (carrosseria)
carrossier sub. : carrossero
carrousel, 1. sub. : caroselo
carrousel, 2. sub. : transportator tornante, caroselo
carrousel, ~ de distribution des bagages d'un aéroport : caroselo de distribution del bagages de un aeroporto
carrure, 1. sub. (largeur du dos à la hauteur des épaules) : largor del spatulas/humeros (humeros)
carrure, 2. sub. : forma large e quadrate
carrure, 3. sub. (fig.) : personalitate, calibre
carry sub. : cari
cartable sub. : sacco de scholar
carte sub. : carta
carte, ~ d'alimentation : carta de alimentation
carte, ~ d'identité : carte de identitate
carte, ~ de crédit : carte de credito (credito)
carte, ~ de presse : carta de pressa
carte, ~ d'étudiant : carta de studente
carte, ~ d'électeur : carta de elector
carte, collection de ~s : collection de cartas, cartotheca
carte, ~ d'Europe : carta de Europa
carte, ~ géologique : carta geologic
carte, ~ météorologique : carta meteorologic
carte, ~ murale : carta mural
carte, ~ postale : carta postal
carte, ~ magnétique : carta magnetic
carte, donner ~ blanche à qn : dar carta blanc a un persona
carte, s'écrouler comme un château de ~s : collaber como un castello de cartas
carte, brouiller les ~s : seminar voluntarimente le confusion
carte, avoir plus d'une ~ dans son jeu : haber multe possibilitates
carte, jouer sa dernière ~ : tentar su ultime (ultime) chance [F]
cartel, 1. sub. (écon.) : cartel
cartel, 2. sub. (mil.) : cartel
carte-lettre sub. : carta littera (littera)
cartellisation sub. : cartelisation
cartelliser v. : cartelisar
cartelliste sub. : cartellista
carter sub. : carter [A]
carter, le ~ du différentiel : le carter del differential
carte-réponse sub. : carta responsa
carterie sub. : boteca de cartas illustrate
cartésianisme sub. : cartesianismo
cartésien adj. : cartesian
cartésien, coordonnées ~nes : coordinatas cartesian
cartésien sub. : cartesiano
carte-télégramme sub. : carta telegramma
carte-vue sub. : carta (postal) illustrate
Carthage sub. : Carthago
carthaginois adj. : carthaginese
Carthaginois sub. : carthaginese
carthame sub. (bot.) : carthamo (carthamo)
cartier sub. : fabricante de cartas de joco
cartilage sub. : cartilagine
cartilage, ~ thyroïde : cartilagine thyroide
cartilagineux adj. : cartilaginose
cartilagineux, tissus ~ : texito cartilaginose
cartilagineux, poissons ~ : pisces cartilaginose
cartisane sub. : patrono pro brodar
cartogramme sub. : cartogramma
cartographe sub. : cartographo (cartographo)
cartographie sub. : cartographia (cartographia)
cartographier v. : cartographar
cartographique adj. : cartographic
cartographique, recherches ~s : recercas cartographic
cartomancie sub. : cartomantia (cartomantia)
cartomancienne sub. : cartomante
carton, 1. sub. (feuille assez rigide) : carton
carton, ~ ondulé : carton undulate/corrugate
carton, ~ d'amiante : carton de amiante
carton, 2. sub. (boîte, emballage de carton fort) : carton
carton, ~ à chapeaux : carton a cappellos
carton, 3. sub. (art.) : carton
carton, les ~s de Raphaël : le cartones de Raphael
carton-cuir sub. : carton corio
cartonnage sub. : cartonage
cartonner v. : cartonar
cartonnerie sub. : cartoneria (cartoneria)
cartonneux adj. : cartonose
cartonnier, 1. sub. : fabricante/commerciante de carton
cartonnier, 2. sub. : armario pro actos/documentos/dossiers [F]
cartonnier, 3. sub. : artista qui realisa cartones
carton-paille sub. : carton palea
carton-pâte sub. : papier-maché [F]
carton-pierre sub. : carton petra
cartoon sub. : cartoon [A]
cartoonist sub. : cartoonista
cartothèque, 1. sub. : collection de cartas, cartotheca
cartothèque, 2. sub. : sala/camera (camera) de cartas, cartotheca
cartouche, 1. sub. : cartucha {ch} (de fusil, etc.)
cartouche, ~ de dynamite : cartucha de dynamite
cartouche, 2. sub. : cartucha {ch} (de tinta, etc.)
cartouche, ~ de gaz : cartucha de gas
cartoucherie sub. : cartucheria (cartucheria) {ch}
cartouchière sub. : cartuchiera {ch}
cartulaire sub. (hist.) : cartulario
carvi sub. (bot.) : carvi
carvi, graines de ~ : granas de carvi
caryatide sub. : caryatide
caryocinèse sub. (biol.) : caryocinese (-esis (-esis))
caryocinétique adj. : caryocynetic
caryogamie sub. (biol.) : caryogamia (caryogamia)
caryophill(ac)ée sub. (bot.) : caryophillacea
caryophillé adj. (bot.) : caryophillacee
caryoplasme sub. (biol.) : caryoplasma
caryopse sub. (bot.) : caryopse (opsis (opsis))
caryotype sub. (biol.) : caryotypo
cas, 1. sub. : caso
cas, ~ grave : caso grave
cas, ~ imprévu : caso impreviste
cas, ~ rare : caso rar
cas, un ~ de guerre : un caso de guerra, casus belli [L]
cas, faire ~ de : accordar importantia a
cas, 2. sub. (gram.) : caso
cas, les ~ directs: le nominatif, le accusatif et parfois le vocatif : le casos directe: le nominativo, le accusativo e a vices le vocativo
casanier adj. : qui ama restar a casa
casaque, 1. sub. (hist.) : casaca
casaque, 2. sub. : jachetta de jockey [A]
casaquin sub. (hist.) : casaca
casbah sub. : casbah
cascade sub. : cascada
cascade, ~ de chiffres : cascada de cifras
cascade, ~ de rires : cascada de risas
cascader v. : cascadar
cascadeur sub. : acrobata (acrobata) qui execute saltos periculose
cascatelle sub. : parve cascada
cascher adj. VOIR: casher
case, 1. sub. : casa
case, le ~s de l'échiquier : le casas del chachiero {chak}
case, avoir une ~ en moins : esser un pauco/poco folle
case, 2. sub. : section, subdivision
case, 3. sub. : cabana
caséation sub. : caseification
caséeux adj. : caseose
caséification sub. : caseification
caséifier v. : caseificar
caséifier, ~ du lait : caseificar lacte
caséine sub. : caseina
caséine, ~ végétale : caseina vegetal
caséinerie sub. : caseineria (caseineria)
casemate sub. : casamata
casemater v. : fortificar
caser, 1. v. : trover un placia pro
caser, 2. v. : trovar un empleo (empleo) pro
caser, ~ ses enfants dans l'Administration : trovar pro su infantes un empleo in le administration
caser, 3. v. : maritar
caser, 4. v. se ~ : installar se, establir se
caser, 5. v. se ~ : maritar se
caser, il a fini par se ~ : finalmente ille sa ha maritate
caseret(te) sub. : forma a caseo
caserne sub. : caserna
casernement, 1. sub. (action de caserner) : casernamento
casernement, 2. sub. (lieu où l'on caserne les troupes) : casernamento
caserner v. : casernar
casernier sub. : casernero
caseyeur sub. : piscator de homaros (homaros)/langustas
cash adv. : cash [A], in moneta contante
cash, payer ~ : pagar cash, pagar in moneta contante
cash and carry sub. : cash and carry [A]
casher, cachère, cascher, cawcher, kascher adj. : kasher [Hebr]
casher, cachère, cascher, cawcher, kascher, de la viande ~e : carne kasher
casher, cachère, cascher, cawcher, kascher, boucherie ~e : macelleria (macelleria) kasher
casher v. : pagar in moneta contante
cash-flow sub. : cash-flow [A], autofinanciamento
cashmere adj. : cachmir
casier, 1. sub. : mobile/armario a compartimentos
casier, 2. sub. (jur.) : registro
casier, ~ fiscal : registro fiscal
casier, ~ judiciaire : registro judiciari
casier, 3. sub. : nassa pro crustaceos
casilleux adj. (se dit de verre) : fragile
casimir sub. : cachmir
casino sub. : casino
casoar sub. (oiseau) : casuario
caspien adj. : caspie
caspien, Mer ~ne : Mar Caspie, Caspio
casque, 1. sub. (coiffure rigide pour protéger la tête) : casco
casque, ~ de motocycliste : casco de motocyclista
casque, ~ de scaphandrier : casco de scaphandrero
casque, ~ de spéléologue : casco de speleologo (speleologo)
casque, ~ intégral : casco integral
casque, ~s bleus : cascos blau (= truppas del ONU)
casque, le port du ~ est obligatoire : le porto del casco es obligatori
casque, 2. sub. : casco (de ascolta)
casqué adj. : portante un casco
casquer, 1. v. : poner/mitter un casco
casquer, 2. v. : disbursar, pagar
casquette sub. : bonetto
casquette, (fig.) avoir plusieurs ~s : haber/portar plure bonettos
casquetterie, 1. sub. : fabrication de bonettos, bonetteria (bonetteria)
casquetterie, 2. sub. : magazin de bonettos, bonetteria (bonetteria)
casquettier, 1. sub. : fabricante de bonettos, bonettero
casquettier, 2. sub. : commerciante de bonettos, bonettero
cassable adj. : rumpibile, fragile, frangibile
cassage sub. : ruptura, (le) franger
cassage, ~ de gueule(s) : rixa
Cassandre sub. : Cassandra
cassant, 1. adj. : rumpibile, fragile, frangibile
cassant, 2. adj. : autoritari, brusc, dur
cassant, un ton ~ : un tono autoritari
cassate sub. (cul.) : cassata [I]
cassation, 1. sub. (jur.) : cassation
cassation, ~ d'un testament : cassation de un testamento
cassation, cour de ~ : corte de cassation
cassation, 2. sub. (mil.) : degradation
cassation, 3. sub. (mus.) : cassatio [I]
cassave sub. : cassava, manioc
casse, 1. sub. : effraction
casse, 2. sub. : ruptura
casse, 3. sub. : rixa
casse, 4. sub. (imprim.) : cassa de litteras (litteras)/characteres (characteres)/typos
casse, 5. sub. (bot.) : quassia
casse, 6. sub. : cuppella
cassé, 1. adj. : rumpite
cassé, 2. adj. (fig.) : rumpite, curvate, debile
cassé, voix ~e : voce debile
cassé, jambes ~es : gambas curvate
casse-cou, 1. sub. : loco periculose/riscose
casse-cou, 2. sub. : persona temerari, temerario
casse-cou adj. : temerari, inconsiderate, riscose, periculose
casse-croûte, 1. sub. : repasto legier, buccata
casse-croûte, 2. sub. (Canada) : snackbar [A]
casse-croûter v. : prender un buccata, prender un repasto legier
casse-cul adj. : multo enoiose
casse-cul sub. : persona multo enoiose
casse-dalle sub. : buccata rapide
casse-graine sub. : repasto legier/rapide, trencho {ch} de pan
casse-gueule, 1. sub. : loco/interprisa periculose/riscose
casse-gueule, 2. sub. : persona temerari, temerario
casse-gueule adj. : temerari, inconsiderate, riscose, periculose
casse-lunette sub. (bot.) : eufrasia
cassement, 1. sub. : effraction
cassement, 2. sub. : ruptura
cassement, 3. sub. : extenuation
casse-noisette, casse-noisettes sub. : rumpenuces (rumpenuces)
casse-noix sub. : rumpenuces (rumpenuces)
casse-pattes sub. : gin [A] de mal qualitate
casse-pied, casse-pieds sub. : persona enoiose/fastidiose
casse-pierre(s) sub. (bot.) : parietaria
casse-pipes sub. : guerra
casse-pipes, aller au ~ : esser nutrimento pro le cannones
casser, 1. v. : rumper
casser, ~ une vitre : rumper un vitro
casser, ~ un vase : rumper un vaso
casser, le vent a cassé les branches : le vento ha rumpite le brancas
casser, ~ la croûte : mangiar
casser, 2. v. : cassar, annullar, declarar nulle/invalide
casser, ~ un jugement : cassar un judicamento
casser, 3. v. : dimitter, destituer, amover
casser, 4. v. pron. se ~ : discampar, escampar
casserole, 1. sub. : casserola
casserole, 2. sub. : piano disaccordate
casserole, 3. sub. (lampe) : spot [A]
casse-tête, 1. sub. : baston/massa/fuste plumbate
casse-tête, 2. sub. : travalio multo difficile, problema inextricabile
casse-tête, 3. sub. : ruito fatigante
casse-tout sub. : rumpitoto
cassette, 1. sub. : cassetta
cassette, 2. sub. : cassa/tresor private de un monarcha
cassette, 3. sub. : cassetta de moneta, coffretto pro joieles, scrinio
cassette audio sub. : audiocassetta
cassettothèque sub. : collection de musicassettas, cassettotheca
casseur, 1. sub. : rumpitor
casseur, 2. sub. : mercante de pecias distachate {ch} (que proveni de vetule auto(mobile)s)
casseur, 3. sub. : querelator
casseur, 4. sub. : effractor
cassie sub. (bot.) : mimosa
cassine, 1. sub. : casetta de campania
cassine, 2. sub. : casa/habitation misere/miserabile
cassine, 3. sub. : caffe/café misere/miserabile
cassis, 1. sub. (bot.) : ribes (ribes) nigre
cassis, 2. sub. : liquor de ribes (ribes) nigre
cassissier sub. (bot.) : ribes nigre
cassiterite sub. (min.) : cassiterite
casson sub. : vitro rumpite
cassonade sub. : sucro brun
cassoulet sub. (cul.) : cassoulet [F]
cassure sub. : ruptura, fractura, fissura
castagne, 1. sub. : colpo
castagne, 2. sub. : rixa
castagner v. : batter
castagnettes sub.pl. : castaniettas
castar adj. : robuste
caste, 1. sub. (chacune des quatre classes sociales dans la société hindoue) : casta
caste, 2. sub. (classe, groupe social fermé) : casta
castel, 1. sub. : parve castello
castel, 2. sub. : casa senioral
Castillan sub. : castiliano
castillan adj. : castilian
castillan sub. (langue) : castiliano
Castille sub. : Castilia
castine sub. : castina
castor, 1. sub. (zool.) : castor
castor, 2. sub. : pelle de castor, castor
castor, 3. sub. : cappello de castor
castorette sub. : imitation de pelle de castor
castoréum sub. : castoreo
castramétation sub. (hist.) : castrametation
castrat sub. : castrato
castrateur adj. (psych.) : que provoca un complexo de castration
castration sub. : castration
castration, complexe de ~ : complexo de castration
castrer v. : castrar
castrisme sub. : castrismo
castriste sub. : castrista
castriste adj. : castrista
castriste, politique ~ : politica castrista
casuarina sub. (bot.) : casuarina
casuel sub. : recepta extra
casuel, 1. adj. (fortuit, accidentel) : casual
casuel, rencontre ~le : incontro casual
casuel, 2. adj. (langue) : casual
casuel, désinence ~le : desinentia casual
casuiste sub. : casuista
casuistique adj. : casuistic
casus belli sub. : casus belli [L]
cata sub. (abbr.) : catastrophe (catastrophe)
catabatique adj. (météor.) : catabatic
catabolique adj. : catabolic
catabolisme sub. : catabolismo
catabolite sub. : catabolito
catachrèse sub. : catachrese (-esis (-esis))
cataclysmal, cataclysmique adj. : cataclysmic, disastrose
cataclysme sub. : cataclysmo
catacombal adj. : catacombal
catacombe sub. : catacomba
catacombe, les ~s de Rome : le catacombas de Roma
catadioptre sub. : catadioptro
catadioptrique adj. : catadioptric
catadioptrique sub. : catadioptrica
catafalque sub. : catafalco
cataire sub. (bot.) : cataria, nepeta (nepeta)
Catalan sub. : catalano
catalan adj. : catalan
catalan sub. (langue) : catalano
catalase sub. : catalase
catalectique adj. : catalectic
catalepsie sub. : catalepsia (catalepsia)
cataleptique adj. : cataleptic
cataleptique sub. : cataleptico
catalogage sub. : catalogation
Catalogne (la) sub. : Catalonia
catalogue, 1. sub. : catalogo (catalogo)
catalogue, ~ d'une exposition d'art : catalogo de un exposition de arte
catalogue, ~ de livres : catalogo de libros
catalogue, 2. sub. (comp.) : directory [A]
cataloguer v. : catalogar
cataloguer, ~ les livres d'une bibliothèque : catalogar le libros de un bibliotheca
catalpa sub. (bot.) : catalpa
catalyse sub. : catalyse (catalyse) (-ysis)
catalyser, 1. v. (chim.) : catalysar
catalyser, 2. v. (fig.) : catalysar
catalyseur, 1. sub. (chim.) : catalysator
catalyseur, 2. sub. (fig.) : catalysator
catalytique adj. (chim.) : catalytic
catamaran, 1. sub. : catamaran
catamaran, 2. sub. : flottatores de un hydravion
cataphorèse sub. : cataphorese (-esis (-esis))
cataphracte sub. : cataphracta
cataplasme sub. : cataplasma
cataplectique adj. : cataplectic
cataplexie sub. : cataplexia (cataplexia)
catapultage sub. : catapultamento
catapulte, 1. sub. : catapulta (pro aviones)
catapulte, 2. sub. (hist.) : catapulta
catapulter v. : catapultar
cataracte, 1. sub. (chute à grand débit sur le cours d'un fleuve) : cataracta
cataracte, ~ du Niagara : cataracta del Niagara
cataracte, 2. sub. (méd.) (affection oculaire) : cataracta
catarrhal adj. : catarrhal
catarrhal, fièvre ~e : febre catarrhal
catarrhe sub. : catarrho
catarrhe, ~ du nez : catarrho nasal, catarrho del naso
catarrheux adj. : catarrhose
catarrheux sub. : catarrhoso
catarrhiniens sub.pl. (zool.) : catarrhinos
catastase sub. : catastase
catastrophe sub. : catastrophe (catastrophe)
catastrophe, ~ ferroviaire : catastrophe ferroviari
catastrophe, ~ financière : catastrophe financiari
catastrophé adj. : deprimite, dismoralisate
catastrophique adj. : catastrophic
catastrophique, carambolage ~ sur l'autoroute : collision in catena catastrophic super (super) le autovia
catastrophique, (fig.) politique ~ : politica catastrophic
catastrophisme sub. : catastrophismo
catastrophiste adj. : qui monstra defaitismo {e}, catastrophista
catatonie sub. : catatonia (catatonia)
catatonique adj. : catatonic
catatonique sub. : catatonico
catch sub. (sport) : catch [A]
catcheur sub. (sport) : catcher [A]
caté sub. (abbr.) : catechismo
catéchèse sub. : catechese (-esis (-esis))
catéchine sub. (chim.) : catechina
catéchisation sub. : catechisation
catéchiser, 1. v. (enseigner les éléments de la doctrine chrétienne à) : catechisar
catéchiser, ~ des enfants : catechisar infantes
catéchiser, 2. v. : indoctrinar
catéchisme, 1. sub. (enseignement de la doctrine chrétienne) : catechismo
catéchisme, 2. sub. (ensemble des dogmes d'un système de pensée) : catechismo
catéchisme, 3. sub. (livre qui contient l'enseignement de la doctrine chrétienne) : catechismo
catéchiste sub. : catechista
catéchistique adj. : catechistic
catécholamine sub. (chim.) : catecholamina
catéchuménat sub. : catechumenato
catéchumène sub. : catechumeno (catechumeno)
catégorème sub. (phil.) : categorema
catégoricité sub. : categoricitate
catégorie, 1. sub. : categoria (categoria)
catégorie, ~ professionelle : categoria professional
catégorie, 2. sub. (phil.) : categoria (categoria)
catégorie, les ~s d'Aristote : le categorias de Aristotele
catégorie, les ~s de Kant : le categorias de Kant
catégorie, 3. sub. (langue) : categoria (categoria)
catégorie, ~s grammaticales : categorias grammatical
catégorie, 4. sub. (math.) : categoria (categoria)
catégoriel adj. : categorial
catégorique, 1. adj. : categoric
catégorique, réponse ~ : responsa categoric
catégorique, 2. sub. (phil.) : categoric
catégorique, assertion ~ : assertion categoric
catégorique, impératif ~ : imperativo categoric (Kant)
catégorique, 3. adj. (logica) : categoric
catégorique, proposition ~ : proposition categoric
catégoriquement adv. : categoricamente
catégoriquement, refuser ~ : refusar categoricamente
catégorisation sub. : categorisation
catégoriser v. : categorisar
caténaire sub. : filos electric aeree
caténaire adj. : catenari
caténaire, suspension ~ : suspension catenari
caténaire, réaction ~ : reaction catenari
caténoïde sub. (math.) : catenoide
catergol sub. : catergol
catgut sub. : catgut [A]
cathare adj. : cathare (cathare), catharic
cathare, hérésie ~ : heresia (heresia) cathare/catharic
cathare sub. : catharo
catharisme sub. : catharismo
catharsis sub. : catharsis (catharsis)
cathartique, 1. adj. (méd.) : cathartic
cathartique, 2. adj. (psych.) : cathartic
cathartique, méthode ~ : methodo (methodo) cathartic
cathartique sub. (méd.) : cathartico
cathécolamine sub. (biol.) : cathecolamina
cathédral adj. : cathedral
cathédral, église ~e : ecclesia catedral
cathédrale sub. : cathedral
cathédrale, ~ de Chartres : cathedral de Chartres
cathèdre sub. : cathedra (cathedra)
cathepsine sub. (bioch.) : cathepsina
Catherine sub. : Catharina
cathéter sub. (méd.) : catheter (catheter)
cathétériser v. : catheterisar
cathéterisme sub. : catheterismo
cathétomètre sub. : cathetometro (cathetometro)
cathétométrie sub. : cathetometria (cathetometria)
cathetométrique adj. : cathetometric
catho sub. (abbr.) : universitate catholic
cathode sub. : cathodo (cathodo)
cathodique adj. : cathodic
cathodique, rayons ~s : radios cathodic
cathodique, tube ~ : tubo cathodic
catholiciser v. : converter al catholicisimo, catholicisar
catholicisme sub. : catholicismo
catholicité, 1. sub. (caractère de ce qui est catholique) : catholicitate
catholicité, 2. sub. (ensemble des catholiques) : catholicitate
catholique adj. : catholic
catholique, culte ~ : culto catholic
catholique sub. : catholico
catholique, un ~ non pratiquant : un catholico non practicante
catholiquement adv. : catholicamente
catilinaire sub. : philippica
catimini (en) adv. : in secreto
catin sub. : puta, putana, prostituta
cation sub. (phys.) : cation (cation)
catir v. : lustrar
catissage sub. : lustramento
catisseur sub. : lustrator
catocale sub. (zool.) : catocala
catoptrique sub. : catoptrica
catoptrique adj. : catoptric
catoptromancie sub. : catoptromantia (catoptromantia)
cattleya, catleya sub. (bot.) : cattleya
Caucase sub. : Caucaso (Caucaso)
Caucasie sub. : Caucasia
Caucasien sub. : caucasiano
caucasien sub. (langue) : caucasiano
caucasien, caucasique adj. : caucasian
caucasien, caucasique, langues ~nes/caucasiques : linguas caucasian/caucasic
cauchemar sub. : incubo (incubo)
cauchemarder v. : haber incubos (incubos)
cauchemardesque adj. : como de un incubo (incubo)
caudal adj. (zool.) : caudal
caudal, appendice ~ : appendice (appendice) caudal
caudal, nageoire ~e : pinna/aletta caudal
caudale sub. (zool.) : pinna caudal
caudataire sub. : caudatario
caudé sub. : caudate
caudicule sub. (bot.) : caudicula
caudifère adj. (bot.) : caudifere
caudiforme adj. : caudiforme
caudillo sub. : caudillo [E]
caudipétale adj. (bot.) : caudipetale
caudrette sub. : rete de mano (pro crustaceos)
caule sub. (bot.) : caule
caulerpe sub. (bot.) : caulerpa
caulescent adj. (bot.) : caulescente
caulescent, plante ~e : planta caulescente
cauri(s) sub. (zool.) : cauri
causal adj. : causal
causal, principe ~ : principio causal
causal, lien ~ : relation causal
causal, (gram.) conjonction ~e : conjunction causal
causalgie sub. (méd.) : causalgia (causalgia)
causalisme sub. : causalismo
causalité sub. : causalitate
causalité, principe de ~ : principio de causalitate
causant adj. : loquace, garrule
causant, un homme ~ : un homine loquace
causatif adj. (ling.) : causative
causatif, conjonction ~ve : conjunction causative
causatif, verbe ~ : verbo causative
causatif sub. (ling.) : verbo causative, causativo
cause, 1. sub. (ce qui fait qu'une chose est ou se fait) : causa
cause, les ~s de la guerre : le causas del guerra
cause, ~ final : causa final
cause, 2. sub. (jur.) (procès) : causa
cause, ~ criminelle : causa criminal
cause, gagner une ~ : ganiar un causa
cause, perdre une ~ : perder un causa
cause, defendre une ~ : defender un causa
cause, obtenir gain de ~ : obtener le avantage in un processo
cause, le suspect fut mis hors de ~ : le suspecto ha essite disculpate
cause, prendre fait et ~ pour qn : prender le defensa de un persona
cause, 3. sub. (gram.) : causa
cause, complément de ~ : complemento de causa
causer, 1. v. : esser causa de, occasionnar, causar
causer, ~ des problèmes : causar problemas
causer, 2. v. (s'entretenir familièrement) : parlar, conversar
causer, ~ de la pluie et du beau temps : parlar de cosas insignificante
causerie, 1. sub. : conversation
causerie, 2. sub. : discurso (simple)
causette sub. : conversation
causeur sub. : parlator/conversator agradabile
causeuse sub. : parve banco pro duo personas
causse sub. (geogr.) : region de karst, altoplano calcaree
causticité, 1. sub. : causticitate
causticité, 2. sub. (fig.) : causticitate, sarcasmo
causticité, la ~ d'une épigramme : le causticitate de un epigramma
caustifier v. (chim.) : caustificar
caustique, 1. adj. : caustic
caustique, substance ~ : substantia caustic
caustique, soude ~ : soda caustic
caustique, 2. adj. (fig.) : caustic, sarcastic, mordente
caustique, réponse ~ : responsa caustic
caustique sub. (masc.) : substantia caustic, caustico
caustique sub. (fém.) (math., phys.) : plano focal, caustica
caustiquement adv. : causticamente
cautèle sub. : cautela, circumspection
cauteleux adj. : hypocrita (hypocrita)
cauteleux, manières ~ses : manieras hypocrita
cautère sub. : cauterio
cautérisation sub. : cauterisation
cautériser v. : cauterisar
cautériser, ~ une plaie : cauterisar un plaga
caution, 1. sub. (garantie d'un engagement, somme consignée à cet effet) : caution
caution, payer une ~ : pagar un caution
caution, être libéré sous ~ : esser liberate sub caution
caution, 2. sub. : dator de caution
cautionnaire adj. : cautionari, cautional
cautionnement, 1. sub. : acto de caution
cautionnement, 2. sub. (dépôt servant de garantie) : caution
cautionner v. : cautionar, garantir
cautionner, ~ qn pour dix mille euros : cautionar un persona pro dece mille euros
cautionner, je refuse de ~ cette attitude : io refusa cautionar iste attitude
cavalcade sub. : cavalcada
cavalcader v. : cavalcadar, cavalcar
cavale, 1. sub. (jument) : cavalla, jumenta
cavale, 2. sub. : evasion
cavaler, 1. v. : discampar, escampar, fugir
cavaler, 2. v. : enoiar, fastidiar, tediar
cavalerie sub. (mil.) : cavalleria (cavalleria)
cavalerie, ~ légière : cavalleria legier
cavalerie, charge de ~ : carga de cavalleria
cavaleur sub. : chassator {ch} de gonnas
cavalier, 1. sub. (personne qui monte à cheval) : cavallero
cavalier, 2. sub. (militaire qui sert dans la cavalerie) : cavallero
cavalier, 3. sub. (une personne avec qui on forme un couple dans un bal, etc.) : cavallero
cavalier, 4. sub. (ouvrage de fortification) : cavallero
cavalier, 1. adj. : de cavallero
cavalier, piste ~e : piste pro cavalleros
cavalier, 2. adj. : troppo familiar, insolente, impertinente, grossier
cavalier, réponse ~e : responsa insolente
cavalière, 1. sub. : cavallera, amazona
cavalière, 2. sub. : partner [A] de dansa
cavalièrement adv. : insolentemente, impertinentemente, grossiermente
cavalièrement, traiter qn ~ : tractar un persona insolentemente
cavatine sub. (mus.) : cavatina
cave, 1. sub. : cellario
cave, 2. sub. : cellario viticole, cellario de/pro vinos
cave, avoir quelques bonnes bouteilles dans sa ~ : haber quelque bon botillias in su cellario
cave adj. : cave
cave, joues ~s : genas cave
cave, yeux ~s : oculos cave
cave, veine ~ supérieure : vena cave superior
cave, veine ~ inférieure : vena cave inferior
cavea sub. (archeol.) : cavea
caveau, 1. sub. : parve cellario
caveau, 2. sub. : crypta sepulcral/mortuari, tumba
caveau, ~ de famille : crypta/tumba de familia
cavédium sub. (arch.) : cavedio
caverne, 1. sub. : caverna, spelunca
caverne, ~ de brigands : caverna de brigantes
caverne, 2. sub. (méd.) : caverna
caverne, ~ tuberculeuse : caverna tuberculeuse
caverneux, 1. adj. (plein de cavernes) : cavernose
caverneux, montagnes ~ses : montanias cavernose
caverneux, 2. adj. (qui semble venir d'une caverne) : cavernose
caverneux, voix ~se : voce cavernose
caverneux, 3. adj. (anat.) : cavernose
caverneux, poumon ~ : pulmon cavernose
cavernicole adj. : cavernicole
cavernicole, insectes ~s : insectos cavernicole
cavet sub. : modellatura concave, cavetto
caviar sub. : caviar
caviar, ~ rouge : caviar rubie
caviardage sub. : censura
caviarder v. : celar (un passage de un texto censurate)
cavicorne adj. (zool.) : cavicorne
cavicorne sub. (zool.) : cavicorno
cavillation sub. : cavillation
caviste sub. : chef [F] del cellario viticole
cavitaire adj. (méd.) : cavitari
cavitaire, tension ~ : tension cavitari
cavitaire, lésion ~ : lesion cavitari
cavitation sub. : cavitation
cavité sub. : cavitate
cavité, les ~s du nez : le cavitates del naso
cavité, ~ abdominale : cavitate abdominal
cavité, ~ buccale : cavitate buccal
cavité, ~ thoracique : cavitate thoracic
cawcher adj. VOIR: casher [Hebr]
cayeu sub. (bot.) : gemma de bulbo
CD-ROM sub. : cd-rom
ce, 1. pron. dém. (sujet) : isto
ce, c'est une bonne idée : isto es un bon idea (idea)
ce, 2. pron. dém. (après préposition + que, complément direct + que) : lo
ce, je pense à ce qu'il a fait : io pensa a lo que ille ha facite
ce, je ne vois pas ce qu'il fait : io non vide lo que ille face
ce, 3. pron. dém.
ce, est-ce que? : esque?, an?
ce, cet, cette, ces, 1. adj. dém. : iste
ce, cet, cette, ces, ce livre : iste libro
ce, cet, cette, ces, cet homme : iste homine
ce, cet, cette, ces, cette idée : iste idea (idea)
ce, cet, cette, ces, ces livres : iste libros
ce, cet, cette, ces, 2. adj. dém.
ce, cet, cette, ces, ce livre-ci : iste libro
ce, cet, cette, ces, ce livre-là : ille libro
céans adv. : hic
céans, le maître de ~ : le maestro del casa
ceci pron. dém. : isto
ceci, ~ vous démontrera mon innocence : isto vos demonstrara (demonstrara) mi innocentia
cécidie sub. (bot.) : cecidio
cécilie sub. (zool.) : cecilia
cécité sub. : cecitate
cécité, ~ congénitale : cecitate congenital
cécité, ~ corticale : cecitate cortical
cécité, ~ verbale : cecitate verbal
cécité, ~ verbale : cecitate verbal, alexia (alexia)
cécogramme sub. : cecogramma, correspondentia braille [F]
cédant sub. : cedente, ceditor
céder v. : ceder
céder, ~ sa place : ceder su placia
céder, ~ terrain : ceder terreno
céder, ~ à une impulsion : ceder a un impulsion
céder, ~ à la violence : ceder al violentia
céder, ~ la parole à qn : ceder le parola a un persona
cédérom sub. (inform.) : cd-rom
cédéthèque sub. : cedetheca
cédille sub. : cedilla
cédraie sub. : cedreto
cèdre, 1. sub. (bot.) : cedro
cèdre, 2. sub. : ligno de cedro, cedro
cédulaire adj. : cedular
cédulaire, impôt ~ : imposto cedular
cédule sub. : cedula
cégésimal adj. (phys.) : cegesimal
cégésimal, système ~ : systema cegesimal
ceindre v. : cinger
ceindre, ~ l'épée : cinger le spada
ceindre, ~ une ville de murailles : cinger un citate de muralias
ceindre, se ~ la tête d'un bandeau : cinger se le testa/capite (capite) de un banda frontal
ceindre, ~ la tiare : devenir papa
ceint adj. : cincte
ceinturage sub. : le cincturar
ceinture, 1. sub. (ruban, bande) : cinctura
ceinture, ~ de natation : cinctura de natation
ceinture, ~ de sauvetage : cinctura de salvamento
ceinture, ~ de sécurité : cinctura de securitate
ceinture, 2. sub. (taille) : cinctura
ceinture, élargir la ~ d'un pantalon : allargar le cinctura de un pantalon
ceinture, se serrer la ~ : non mangiar
ceinture, 3. sub. (ce qui entoure, enceinte) : cinctura
ceinture, ~ de murailles d'une ville : cinctura de muralias de un citate
ceinture, 4. sub. (ce qui est périphérique) : cinctura
ceinture, boulevard de ~ : boulevard [F] de cinctura
ceinture, chemin de fer de ~ : ferrovia (ferrovia) de cinctura
ceinture, 5. sub. (anat.) : cinctura
ceinture, ~ pelvienne : cinctura pelvian
ceinture, ~ scapulaire : cinctura scapular
ceinture-piège sub. : banda a glutine
ceinturer v. : cincturar
ceinturer, ~ une ville de murailles : cincturar un urbe de muralias
ceinturon sub. (mil.) : cincturon
cela, ça, 1. pron. dém. (cette chose) : isto
cela, ça, montrez-moi ~ : monstra me isto
cela, ça, ~ n'est pas vrai : isto non es ver
cela, ça, 2. pron. dém. (la chose la plus éloignée) : illo
cela, ça, ceci est à moi, ~ est à vous : isto es a me, illo es a vos
céladon adj. : pallide
céladon, bleu ~ : blau pallide
célastracée sub. (bot.) : celastracea
célation sub. : celation, occultamento
Célèbes sub. (geogr.) : Celebes (Celebes)
célébrant sub. : celebrante
célébrante adj. : celebrante
célébration, 1. sub. : celebration
célébration, ~ d'une fête : celebration de un festa
célébration, 2. sub. (cath.) : celebration
célébration, ~ de la messe : celebration del missa
célèbre adj. : celebre (celebre), illustre, renominate
célèbre, un auteur ~ : un autor celebre
célébrer, 1. v. : celebrar
célébrer, ~ une fête : celebrar un festa
célébrer, ~ la victoire : celebrar le victoria
célébrer, ~ un anniversaire : celebrar un anniversario
célébrer, 2. v. (cath.) : celebrar
célébrer, ~ la messe : celebrar le missa
célébrissime adj. : celebrissime (celebrissime)
célébrité, 1. sub. (large réputation) : celebritate
célébrité, la ~ mondiale d'un acteur : le celebritate mundial de un actor
célébrité, 2. sub. (personne célèbre) : celebritate
célébrité, ~ mondiale : celebritate mundial
célébrité, les ~s d'aujourd'hui : le celebritates de hodie
celer v. : tener secrete, celar
céleri sub. : seleri (seleri)
céleri, salade de ~ : salada de seleri
célérifère sub. (hist.) : draisina
célérimètre sub. : celerimetro (celerimetro), tacheometro (tacheometro)
céleri-navet sub. (bot.) : seleri-rapa (seleri-rapa)
céleri-rave sub. (bot.) : seleri-rapa (seleri-rapa)
célérité sub. : celeritate
célérité, la ~ de la lumière : le celeritate del lumine/luce
célesta sub. (mus.) : celesta
céleste adj. : celeste
céleste, corps ~s : corpores celeste
céleste, voûte ~ : volta celeste
céleste, béatitude ~ : beatitude celeste
céleste, le Père ~ : le Patre celeste
céleste, beauté ~ : beltate celeste
célestin sub. (cath.) : celestino
célestine sub. min. : celestina
célibat sub. : celibato
célibat, le ~ des prêtres : le celibato del prestres
célibat, ~ ecclésiastique : celibato ecclesiastic
célibataire adj. : celibatari
célibataire, vie ~ : vita celibatari
célibataire, mère ~ : matre celibatari
célibataire sub. : celibatario
Céline sub. : Celina
cella sub. (antiq.) : cella
celle, celles pron. : illa(s), illo(s)
celle, celles, mon amie et ~ de ma soeur : mi amica (amica) e illa de mi soror
celle, celles, ma fleur et ~ de ma soeur : mi flor e illo de mi soror
celle, celui VOIR: celui
cellérier sub. : cellariero
cellier sub. : cellario, dispensa
celliste sub. : cellista
cellophane sub. : cellophan
cellulaire, 1. sub. : prisionero cellular
cellulaire, 2. sub. : pena/imprisionamento cellular, detention in cella
cellulaire, 1. adj. (qui a rapport aux cellules des prisonniers) : cellular
cellulaire, prison ~ : prision cellular
cellulaire, fourgon ~ : furgon cellular
cellulaire, système ~ : systema cellular
cellulaire, peine ~ : pena cellular
cellulaire, 2. adj. (biol.) : cellular
cellulaire, division ~ : divison cellular
cellulaire, membrane ~ : membrana cellular
cellulase sub. (bioch.) : cellulase
cellule, 1. sub. (petite chambre) : cella
cellule, ~ monastique/de moine : cella monastic, cella de monacha (monacha)
cellule, 2. sub. (biol.) : cellula
cellule, ~ glandulaire : cellula glandular
cellule, ~ initiale : cellula initial
cellule, 3. sub. (pol., sociol.) : cellula
cellule, ~ communiste : cellula communista
cellule, la ~ familiale est une ~ sociale : le cellula familial es un cellula social
cellule, 4. sub. (techn.) : cellula
cellule, ~ électrolytique : cellula electrolytic
cellule, ~ photoélectrique : cellula photoelectric
cellule-mère sub. : cellula matre
cellule-soeur sub. : cellula soror
cellulite sub. : cellulitis (cellulitis)
cellulitique adj. : cellulitic
cellulo sub. (abbr.) : celluloide
celluloïde sub. : celluloide
cellulose sub. : cellulosa
cellulose, nitrate de ~ : nitrato de cellulosa
cellulose, acétate de ~ : acetato de cellulosa
cellulosique adj. : cellulosic
cellulosique, vernis ~ : vernisse cellulosic
cellulosique, colle ~ : colla cellulosic
célosie sub. (bot.) : celosia
Celse sub. : Celso
Celsius sub. : Celsius (Celsius)
Celte sub. : celta
celte adj. : celtic
celte, langues ~s : linguas celtic
Celtique sub. : celtico
celtique sub. (langue) : celtico
celtique adj. : celtic
celtique, langues ~s : linguas celtic
celtisant sub. : celtista
celui, ceux pron. : ille(s), illo(s)
celui, ceux, mon ami et ~ de mon frère : mi amico (amico) e ille de mi fratre
celui, ceux, mon livre et ~ de mon frère : mi libro e illo de mi fratre
celui-ci, celle-ci, ceux-ci, celles-ci pron. dém. : iste(s)
celui-là, celle-là, ceux-là, celles-là pron. dém. : ille(s)
cément, 1. sub. (anat.) (couche osseuse recouvrant la racine des dents) : cemento
cément, 2. sub. (metall.) (substance avec laquelle on cémente un métal) : cemento
cémentation sub. (metall.) : cementation
cémenter v. (metall.) : cementar
cementite sub. (min.) : cementite
cénacle sub. : cenaculo
cénacle, ~ philosophique : cenaculo philosophic
cénacle, ~ littéraire : cenaculo litterari
cendre sub. : cinere
cendre, ~ de bois : cinere de ligno
cendre, ~ de cigarette : cinere de cigarretta
cendre, reduire en ~ : reducer in cinere
cendre, renaître de ses ~s : renascer de su cineres, renascer a un nove vita
cendre, les ~s des morts : le cineres del mortos
cendre, Mercredi des ~s : Mercuridi del Cineres
cendré adj. : cinerate
cendré, gris ~ : gris cinerate
cendrée sub. : pista cinerate, pista de cinere
cendrer, 1. v. : dar un color de cinere a, cinerar
cendrer, 2. v. : coperir de cineres, cinerar
cendrer, ~ une piste : cinerar un pista
cendreux, 1. adj. (mêlé de cendre) : cinerose
cendreux, 2. adj. (qui a l'aspect de la cendre) : cinerose
cendrier sub. : cineriera
cène sub. (rel.) : cena
cène, l'ultime ~ : le ultime (ultime) cena
cénématique adj. (ling.) : cenematic
cénème sub. (ling.) : cenema
cénesthésie sub. : cenesthesia (cenesthesia)
cenobiarque sub. (rel.) : cenobiarca
cénobie sub. (rel.) : cenobio
cénobite sub. : cenobita
cénobitique adj. : cenobitic
cénobitisme sub. : cenobitismo
cénotaphe sub. : cenotaphio
cénozoïque adj. (géol.) : cenozoic
cénozoïque, faune ~ : fauna cenozoic
cénozoïque sub. (géol.) : cenozoico, neozoico
cens, 1. sub. (antiq.) : censo
cens, 2. sub. (hist.) : tributo, contribution
censé adj. : supponite
censé, nul n'est ~ ignorar la loi : nulle persona es supponite ignorar le lege
censément adv. : apparentemente, in principio
censeur, 1. sub. (antiq.) : censor
censeur, 2. sub. (celui qui appartient à une commission de censure) : censor
censier adj. : censitari
censitaire adj. : a censo, de censo, censitari
censitaire, système électoral ~ : systema electoral censitari, systema electoral a/de censo
censorat sub. : censorato
censorial adj. : censorial
censorial, pouvoir ~ : poter censorial
censurabile adj. : censurabile
censure, 1. sub. : censura
censure, ~ politique : censura politic
censure, 2. sub. (pol.) : censura
censure, motion de ~ : motion de censura
censure, 3. sub. (theol.) : censura
censure, 4. sub. (action de blâmer) : blasmo, critica sever, reprehension, censura
censure, s'exposer à la ~ de sa famille : exponer se al censura de su familia
censure, 5. sub. (psych.) : censura
censurer, 1. v. (interdire ou expurger, en parlant de la censure officielle) : censurar
censurer, certains passages de ce film ont été censurés : certe passages de ce film [A] ha essite censurate
censurer, 2. v. (blâmer, critiquer) : blasmar, reprehender, criticar severmente,
censurer, 3. v. (theol.) : censurar
cent, 1. sub. : cento
cent, un ~ d'oeufs : un cento de ovos
cent, 2. sub. (monnaie) : cent [A, Ned]
cent card. : cento
cent, ~ fois : cento vices
cent, deux ~s hommes : duo centos homines
centaine sub. : centena
centaine, des ~s de personnes : centenas de personas
centaine, par ~s : in grande numero (numero)
centaure, 1. sub. (myth.) : centauro
centaure, 2. sub. (astron.) : Centauro
centaure, 3. sub. : motocyclista
centaurée sub. (bot.) : centaurea
centavo sub. : centavo [P]
centenaire, 1. sub. (centième anniversaire) : centenario
centenaire, le huitième ~ d'une ville : le octave centenario de un urbe
centenaire, 2. sub. (personne de cent ans ou plus) : centenario
centenaire adj. : centenari
centenaire, arbre ~ : arbore centenari
centenier sub. (hist.) : centurio
centennal sub. : centennal
centésimal adj. : centesimal
centésimal, degré ~ : grado centesimal
centésimal, échelle ~e : scala centesimal
centésimal, fraction ~e : fraction centesimal
centiare sub. : centiar
centibar sub. : centibar
centième ord. : centesime (centesime)
centigrade adj. : centigrade (centigrade)
centigrade, thermomètre ~ : thermometro (thermometro) centigrade
centigrade sub. : centigrado (centigrado)
centigramme sub. : centigramma
centilage, 1. sub. : division in centiles (centiles)
centilage, 2. sub. : calculation de centiles (centiles)
centile sub. : centil
centilitre sub. : centilitro (centilitro)
centime sub. : centime [F]
centimètre, 1. sub. (centième partie du mètre) : centimetro (centimetro)
centimètre, ~ carré : centimetro quadrate
centimètre, ~ cube : centimetro cubic
centimètre, 2. sub. (ruban) : centimetro
centimètre, le ~ du couturier : le centimetro del couturier [F]
centimétrique adj. : centimetric
centimétrique, ondes ~s : undas centimetric
centrafricain adj. : centro-african
centrafricain, République Centrafricaine : Republica Centro-african
centrafricain sub. : centro-africano
centrage sub. : centrage, centramento, centratura
central sub. : central
central, ~ télégraphique : central telegraphic
central adj. : central
central, gare ~e : station central
central, pouvoir ~ : poter central
central, l'Asie ~e : Asia Central
central, chauffage ~ : calefaction central
central, système nerveux ~ : systema nervose central
central, force ~e : fortia central
centrale, 1. sub. : central
centrale, ~ ouvrière : central obrer
centrale, ~ syndicale : central syndical
centrale, ~ nucléaire : central nuclear
centrale, ~ hydraulique : central hydraulic
centralisateur adj. : centralisator
centralisateur, régime ~ : regime [F] centralisator
centralisation sub. : centralisation
centralisation, ~ politique : centralisation politique
centralisation, ~ administrative : centralisation administrative
centraliser v. : centralisar
centraliser, ~ les pouvoirs : centralisar le poteres
centralisme sub. : centralismo
centralista adj. : centralista
centraliste sub. : centralista
centralité sub. : centralitate
centre sub. : centro
centre, ~ de la terre : centro del terra
centre, ~ de gravité : centro de gravitate
centre, ~ d'intérêt : centro de interesse
centre, ~ de rotation : centro de rotation
centre, ~ de la ville : centro del urbe
centre, ~ culturel : centro cultural
centre, ~ optique : centro optic
centré adj. : centrate
centré, système ~ : systema centrate
centré, valeurs ~es : valores centrate
centre-auto sub. : magazin de accessorios de auto(mobile)s
centrer, 1. v. : centrar
centrer, ~ le débat sur une question : centrar le debatto super (super) un question
centrer, 2. v. (sport) (envoyer le ballon vers l'axe du terrain) : centrar
centreur sub. : dispositivo de centrage, centrator
centreur, ~ télescopique : centrator telescopic
centreur, ~ lumineux : centrator luminose
centre-ville sub. : centro (del) urbe
centrifugation sub. : centrifugation
centrifugation, séparer la crème du lait par ~ : separer le crema del lacte per centrifugation
centrifuge adj. : centrifuge (centrifuge)
centrifuge, force ~ : fortia centrifuge
centrifuge, accélération ~ : acceleration centrifuge
centrifugé adj. : centrifugate
centrifuger v. : centrifugar
centrifuger, ~ le lait : centrifugar le lacte
centrifugeur sub. : centrifuga (centrifuga), centrifugator
centrifugeuse sub. : centrifuga (centrifuga), centrifugator
centriole sub. (biol.) : centriolo
centripète adj. : centripete (centripete)
centripète, force ~ : fortia centripete
centripète, accélération ~ : acceleration centripete
centripète, (anat.) nerfs ~s : nervos centripete
centrisme sub. : centrismo
centrisque sub. (oiseau) : centrisco
centriste sub. : centrista
centriste adj. : centrista
centromère sub. (biol.) : centromero (centromero)
centroscopie sub. : centroscopia (centroscopia)
centroscopique adj. : centroscopic
centrosome sub. (biol.) : centrosoma, microcentro
centrosphère sub. (biol.) : centrosphera
centumvir sub. : centumviro
centuple adj. : centuple (centuple)
centuple sub. : centuplo (centuplo)
centuple, le ~ de dix est mille : le centuplo de dece es mille
centupler v. : centuplar
centupler, ~ sa fortune : centuplar su fortuna
centurie sub. (antiq.) : centuria
centurion sub. (antiq.) : centurio
cénure sub. (zool.) : cenuro
cep sub. (bot.) : pede de vite
cepage sub. : specie/varietate de vite/uva
cèpe sub. (bot., cul.) : boleto comestibile
cependant adv. : totevia (totevia), nonobstante, tamen (tamen)
cependant que conj. : durante que
céphalalgie sub. (méd.) : cephalalgia (cephalalgia), dolor/mal de testa/capite (capite)
céphalalgique adj. (méd.) : cephalalgic
céphalanthe sub. (bot.) : cephalantho
céphalée sub. : cephalalgia (cephalalgia), cephalea (cephalea), dolor/mal de testa/capite (capite)
céphaline sub. (biol.) : cephalina
céphalique adj. : cephalic
céphalique, glande ~ : glandula cephalic
céphalique, veine ~ : vena cephalic
céphalique, indice ~ : indice (indice)/index (index) cephalic
céphalisation sub. : cephalisation
céphalogramme sub. : cephalogramma
céphaloïde adj. : cephaloide
céphalomètre sub. : cephalometro (cephalometro)
céphalométrie sub. : cephalometria (cephalometria)
céphalométrique adj. : cephalometric
céphalopode sub. : cephalopodo (cephalopodo)
céphalorachidien adj. : cephalorachidian, cerebrospinal
céphalosporine sub. : cephalosporina
céphalotorax sub. : cephalothorace (cephalothorace)
céphéide sub. (astron.) : cepheide
ceps sub. (bot., cul.) : boleto comestibile
cérambyx sub. (zool.) : cerambyce (cerambyce), cerambyx (cerambyx)
cérame sub. : ceramo (ceramo)
céramique adj. : ceramic
céramique, industrie ~ : industria ceramic
céramique, 1. sub. (art du potier) : ceramica
céramique, 2. sub. (matière) : ceramica
céramique, carreaux de ~ : quadrellos de ceramica
céramique, 3. sub. (produit) : ceramica
céramique, ~ de Delft : ceramica de Delft
céramiste sub. : ceramista
céramographia sub. : ceramographia (ceramographia)
céramographique adj. : ceramographic
céramologue sub. : ceramologo (ceramologo)
cérargyrite sub. (min.) : cerargyrite
céraste sub. (zool.) : ceraste
cérat sub. : cerato
cératophyllacées sub.pl. (bot.) : ceratophyllaceas
cératophylle sub. (bot.) : ceratophyllo
cerbère sub. : cerbero (cerbero), portero/guardiano rebarbative
Cerbère sub. (myth.) : Cerbero (Cerbero)
cercaire sub. (bot.) : cercaria
cerceau sub. : circulo
cerclage sub. : le poner/montage de circulos (circum (circum) un tonnello)
cercle, 1. sub. (géom.) (courbe) : circulo
cercle, ~ d'Euler : circulo de Euler
cercle, quadrature du ~ : quadratura del circulo
cercle, 2. sub. (objet de forme circulaire) : circulo
cercle, 3. sub. (techn.) (cerceau servant d'armature) : circulo
cercle, 4. sub. (personnes, objets formant une circonférence) : circulo
cercle, 5. sub. (réunion de personnes dans un local réservé) : circulo
cercle, ~ littéraire : circulo litterari
cercle, 6. sub. (region) : circulo
cercle, 7. sub. (fig.) (étendue) : circulo
cercle, le ~ de nos connaissances : le circulo de nostre cognoscitos
cercler v. : provider de circulos, montar circulos (circum (circum) un tonnello)
cercopithèque sub. (zool.) : cercopitheco (cercopitheco)
cercueil sub. : feretro (feretro)
cercueil, ~ de bois : feretro de ligno
cercueil, descendre au ~ : descender in le fossa
céréale adj. : cereal
céréale, plante ~ : planta cereal
céréale sub. : cereal
céréale, le riz est une ~ : le ris es un cereal
céréaliculture sub. : cerealicultura
céréalier sub. : cerealicultor
céréalier adj. : de cereales
céréalier, culture ~re : cultura de cereales
céréalier, production ~re : production de cereales
cérébelleux adj. : cerebellose
cérébelleux, syndrome ~ : syndrome (syndrome) cerebellose
cérébellite sub. (méd.) : cerebellite
cérébral adj. : cerebral
cérébral, travail ~ : travalio/labor cerebral
cérébral, hémorragie ~e : hemorrhagia (hemorrhagia) cerebral
cérébralité sub. : cerebralitate
cérébration sub. : cerebration
cérébrospinal adj. (anat.) : cerebrospinal
cérébrospinal, meningite ~e : meningitis (meningitis) cerebrospinal
cérémoniaire sub. : ceremoniario
cérémonial sub. : ceremonial
cérémonial adj. : ceremonial
cérémonie sub. : ceremonia (ceremonia)
cérémonie, ~s d'inauguration : ceremonias de inauguration
cérémonie, ~ liturgique : ceremonia liturgic
cérémonie, les ~s d'une visite officielle : le ceremonias de un visita (visita) official
cérémoniel adj. : ceremonial
cérémoniel, règles ~es : regulas ceremonial
cérémonieusement adv. : ceremoniosemente
cérémonieux adj. : ceremoniose
cérémonieux, un ton ~ : un tono ceremoniose
cérésine sub. : ceresina
cerf sub. (zool.) : cervo
cerfeuil sub. (bot.) : cerefolio, anthrisco
cerfeuil, ~ tubéreux : cerefolio tuberose
cerf-volant, 1. sub. (zool.) : cervo volante
cerf-volant, 2. sub. : cometa de papiro
cerf-volant, lancer un ~ : lancear un cometa de papiro
cerisaie sub. : cerisieto
cerise sub. : ceresia
cerise, ~ sauvage : ceresia salvage
cerise, liqueur aux ~s : liquor al ceresias
cerisette, 1. sub. : biberage al ceresias
cerisette, 2. sub. : ceresia siccate
cerisette, 3. sub. (bot.) : solano
cerisier, 1. sub. (bot.) : cerisiero
cerisier, 2. sub. : ligno de cerisiero, cerisiero
cérium sub. : cerium (cerium)
C.E.R.N. sub. : C.E.R.N. (Centro Europee (Europee) pro le Recerca Nuclear)
cerne, 1. sub. : circulo blau (sub le oculo)
cerne, 2. sub. : circulo livide (circum (circum) un plaga)
cerne, 3. sub. (bot.) : circulo de crescimento annual
cerne, 4. sub. : halo (circum (circum) le luna)
cerné adj.
cerné, avoir les yeux ~s : haber circulos blau sub le oculos
cerneau, 1. sub. : nuce immatur
cerneau, 2. sub. : nuce pellate
cerner, 1. v. : incircular, cinger
cerner, ~ une place forte : incircular un placia forte
cerner, 2. v. (fig.) : delimitar, demarcar, precisar le limites (limites)
cerner, ~ une question : precisar le limites (limites) de un question
céroferaire sub. : ceroferario
certain sub. : certo
certain, préférer le ~ à l'incertain : preferer le certo al incerto
certain adj. : certe
certain, date ~e : data certe
certain pron. : certe
certain, un ~ temps : un certe tempore
certain, ~es personnes : certe personas
certainement adv. : certemente, certo
certains pron. pl. : al(i)cunes
certains, ~ de ses amis : al(i)cunes de su amicos (amicos)
certes adv. : in veritate, vero
certif sub. (abbr.) : certificato
certificat sub. : certificato
certificat, ~ de vaccination : certificato de vaccination
certificat, ~ de nationalité : certificato de nationalitate
certificat, ~ de bonne conduite : certificato de bon conducta
certificat, ~ de travail : certificato de travalio/labor
certificat, ~ de garantie : certificato de garantia (garantia)
certificat, ~ d'aptitude professionnelle : certificato de aptitude professional
certificateur adj. : qui certifica
certificateur sub. : certificator
certificateur, ~ e caution : certificator de caution
certificatif adj. : certificative
certification sub. : certification
certification, ~ de signatures : certification de signaturas
certifier v. : certificar
certifier, ~ une signature : certificar un signatura
certifier, je vous certifie que l'information est exacte : io vos certifica que le information es exacte
certitude sub. : certitude
certitude, la ~ d'un fait : le certitude de un facto
certitude, la ~ des lois mathématiques : le certitude del leges mathematic
certitude, ses soupçons se changèrent en ~ : su suspiciones se ha cambiate in certitude
céruléen adj. : cerulee
cérumen sub. : cerumine
cérumineux adj. : ceruminose
cérumineux, glandes ~ses : glandulas ceruminose
céruse sub. : cerussa
cerusite, cerussite sub. (min.) : cerussite
cervaison sub. : saison [F] del cervos
cerveau, 1. sub. (substance nerveuse contenue dans la boîte crânienne) : cerebro
cerveau, ~ antérieur : cerebro anterior
cerveau, 2. sub. (facultés mentales, esprit) : cerebro
cerveau, le ~ de l'entreprise : le cerebro del interprisa
cervelas sub. : cervelata
cervelet sub. : cerebello
cervelle sub. : cerebro
cervical adj. : cervical
cervical, vertèbre ~e : vertebra (vertebra) cervical
cervical, cancer ~ : cancere cervical
cervicalgie sub. (méd.) : cervicalgia (cervicalgia)
cervicapre sub. (zool.) : cervicapra
cervicite sub. (méd.) : cervicite
cervidé sub. (zool.) : cervido
cervoise sub. : bira de hordeo
ces adj. dém. VOIR: ce
césar, 1. sub. : cesar (cesar), imperator
césar, 2. sub. : dictator, despota
césarien adj. : cesaree
césarien, puissance ~ne : potentia cesaree
césarienne sub. : operation/section cesaree
césariser v. : facer un operation cesaree, cesarisar
césarisme sub. : cesarismo
césium sub. : cesium (cesium)
cessation sub. : cessation, interruption
cessation, ~ des hostilités : cessation del hostilitates
cessation, ~ des paiements : cessation del pagamentos
cesse sub. sans ~ : continuemente
cesser v. : cessar
cesser, le vent a cessé : le vento ha cessate
cesser, ~ les hostilités : cessar le hostilitates
cesser, ~ le combat : cessar le combatto
cesser, faire ~ une injustice : facer cessar un injustitia
cesser, il a cessé de vivre : ille es morte
cesser, ne pas ~ de : continuar a
cessez-le-feu sub. (suspension des hostilités) : cessa-le-foco
cessez-le-feu, signature du ~ : signatura del cessa-le-foco
cessibilité sub. (jur.) : cessibilitate, cedibilitate
cessible adj. (jur.) : cessibile, cedibile
cession sub. (jur.) : cession
cession, acte de ~ : acto de cession
cession, ~ de biens : cession de benes
cession-bail sub. : leasing [A] immobiliar
cessionnaire sub. (jur.) : cessionario
cessionnaire, ~ d'une créance : cessionario de un credito (credito)
c'est-à-dire adv. : isto vole dicer, isto vale a dicer, isto significa, in altere parolas, a saper, i.e.
ceste sub. (antiq.) : cesto
cestode sub. (zool.) : cestodo
césure sub. : cesura
cet adj. dém. VOIR: ce
cet, cette adj. dém. VOIR: ce
cétacé sub. (zool.) : cetaceo
cétane sub. (chim.) : cetano
cétérac(h) sub. (bot.) : ceterach (ceterach)
cétone sub. : keton
cétonémie sub. : ketonemia (ketonemia)
cétonémique adj. : ketonemic
cétonique adj. : ketonic
cétonurie sub. : ketonuria
cette adj. dém. VOIR: ce
ceux VOIR: celui
Ch (abbr.) : c.v. (cavallo-vapor), h.p. (horse-power) [A]
chabraque, 1. sub. : femina (femina) neglecte/sordide
chabraque, 2. sub. : copertura de cavallo
chacal sub. (zool.) : chacal {ch}
cha-cha-cha sub. (mus.) : cha-cha-cha {ch}
chacone, chaconne sub. (mus.) : chaconne [F]
chacun pron. indéf. : cata un(o)
chafouin adj. : astute
chagrin, 1. sub. : affliction, pena
chagrin, 2. sub. (cuir) : chagrin [F]
chagrin, 1. adj. : triste, melancholic
chagrin, il paraît ~ : ille pare triste
chagrin, 2. adj. : atrabiliari, acrimoniose
chagrin, humeur ~e : humor acrimoniose
chagriner, 1. v. : affliger, attristar, penar
chagriner, 2. v. : converter in chagrin [F]
chagrineux adj. : triste
chah sub. VOIR: schah
chahut sub. : tumulto, ruito, strepito (strepito)
chahuter v. : facer ruito, strepitar
chahuteur sub. : perturbator
chai sub. : deposito (deposito)/magazin de vinos
chaîne, 1. sub. : catena
chaîne, ~ d'ancre : catena de ancora (ancora)
chaîne, ~ de bicyclette/vélo : catena de bicycletta
chaîne, ~ de montre : catena de horologio
chaîne, ~ sans fin : catena sin fin
chaîne, ~ de production : catena de production
chaîne, ~ de montage : catena de montage
chaîne, ~ d'hôtels : catena de hotels [F]
chaîne, elle porte une ~ d'or autour du cou : illa porta un catena de auro circum (circum) le collo
chaîne, (fig.) ~ alimentaire : catena alimentari
chaîne, (fig.) ~ de restaurants : catena de restaurantes
chaîne, (fig.) ce peuple a brisé ses ~s : iste populo ha rumpite su catenas
chaîne, 2. sub. : catena (de montanias)
chaîne, ~ des Alpes : catena del Alpes
chaîne, 3. sub. (radio, tv) : catena
chaîne, la troisième ~ : le tertie catena (de television)
chaîne, 4. sub. (enchaînement, succession) : catena
chaîne, la ~ des événements : le catena del evenimentos
chaîne, un ~ de montage d'automobiles : un catena de montage de auto(mobile)s
chaîne, 5. sub. (chim.) : catena
chaîne, réaction en ~ : reaction in catena
chaîner v. : catenar
chaînette, 1. sub. : parve catena, catenetta
chaînette, 2. sub. (math.) : curva catenari
chaînette, 3. sub. : puncto de catenetta
chaînon, 1. sub. : anello (de un catena)
chaînon, 2. sub. : malia (de un rete)
chair adj. : de color de carne
chair, 1. sub. : carne
chair, la ~ et les os : le carne e le ossos
chair, un être de ~ et de sang : un esser de carne e de sanguine
chair, 2. sub. (peau chez l'être humain) : pelle, carne
chair, ~ de poule : pelle/carne de pullo/gallina
chair, 3. sub. : carne/pulpa (de un fructo)
chair, la ~ tendre d'une pêche : le carne tenere de un persica
chaire, 1. sub. : sede, cathedra (cathedra), pulpito (pulpito)
chaire, la ~ du prédicateur : e pulpito del predicator
chaire, la ~ pontifical : le sede pontifical
chaire, la ~ épiscopale : le sede episcopal
chaire, 2. sub. : cathedra (cathedra), professorato
chaise sub. : sede, sedia
chaise, ~ de bois : sedia de ligno
chaise, ~ de cuisine : sedia de cocina
chaise, ~ de jardin : sedia de jardin
chaise, ~ électrique : sedia electric
chaise, s'asseoir sur une ~ : seder se super (super) un sedia
chaise, (fig.) être assis entre deux ~s : trovar se in un situation inconfortabile
chaisier, 1. sub. : fabricante de sedias
chaisier, 2. sub. : locator de sedias
chaland (1) sub. : gabarra
chaland (2) sub. : cliente (habitual)
chalandage sub. : shopping [A]
chaland-citerne sub. : gabarra-cisterna
chalandise sub. zone de ~ : zona de attraction commercial
chalaze, 1. sub. (zool.) : chalaza
chalaze, 2. sub. (bot.) : chalaza
chalcographe sub. : chalcographo (chalcographo)
chalcographie sub. : chalcographia (chalcographia)
chalcographique adj. : chalcographic
chalcopyrite sub. (min.) : chalcopyrite
chalcosine sub. : chalcosina
chalcotypie sub. : chalcotypia (chalcotypia)
chaldaïque adj. : chaldaic (chaldaic)
Chaldéen sub. : chaldeo (chaldeo)
chaldéen adj. : chaldee (chaldee), chaldaic (chaldaic)
chaldéen sub. (langue) : chaldeo (chaldeo)
châle sub. : chal {ch}
châle, ~ de soi : chal de seta
chalet sub. (maison de bois) : chalet [F]
chaleur, 1. sub. (qualité de ce qui est chaud) : calor
chaleur, la ~ du soleil : le calor del sol
chaleur, la ~ d'un radiateur : le calor de un radiator
chaleur, vague de ~ : unda de calor
chaleur, ~ latente : calor latente
chaleur, ~ de combustion : calor de combustion
chaleur, 2. sub. : calor
chaleur, vache en ~ : vacca in calor
chaleur, 3. sub. (fig.) : calor, ardeur, enthusiasmo, impetuositate
chaleur, la ~ de la jeunesse : le calor del juventute
chaleur, dans la ~ du combat : in le calor del combatto
chaleureusement adv. : calorosemente
chaleureux adj. : calorose
chaleureux, un discours ~ : un discurso colorose
châlit sub. : quadro de un lecto
challenge sub. (sport) : challenge [A]
challenger sub. (sport) : challenger [A]
challengeur sub. (sport) : challenger [A]
chaloir v.
chaloir, peu me chaut : il me importa poco/pauco
chaloupe sub. : chalupa {ch}
chaloupe, ~ de sauvetage : chalupa de salvamento
chaloupé adj. : balanciante
chaloupé, démarche ~e : ambulatura balanciante
chalouper sub. : balanciar
chalumeau, 1. sub. : apparato oxyacetylenic
chalumeau, 2. sub. : palea, palea a biber
chalumeau, 3. sub. (mus.) : calamello
chalut sub. : rete de tracto, draga
chalutage sub. : pisca con draga
chaluter v. : piscar con draga
chalutier, 1. sub. : piscator con draga
chalutier, 2. sub. : nave de pisca con draga
chamade sub.
chamade, coeur qui bat la ~ : corde que palpita
chamaille sub. : querela ruitose
chamailler v. : querelar ruitosemente
chamaillerie sub. : querela ruitose
chamailleur sub. : querelator ruitose
chaman sub. : sjaman
chamanismo sub. : sjamanismo
chamarrer, 1. v. : guarnir de ornamentos multo colorate
chamarrer, 2. v. : supercargar de ornamentos
chamarrures sub.pl. : ornamentos
chambard, 1. sub. : tumulto, ruito, strepito (strepito)
chambard, 2. sub. : le mitter in disordine
chambardement sub. : le mitter in disordine
chambarder v. : mitter in disordine
chambellan sub. : chambellan {ch}
chamboulement sub. : disordine
chambouler v. : mitter in disordine
chambranle sub. : inquadramento (de un porta/fenestra/camino)
chambre, 1. sub. : camera (camera) a dormir, camera (camera) de lecto
chambre, ~ d'hôtel : camera de hotel [F]
chambre, 2. sub. : camera (camera)
chambre, ~ d'enfants : camera de infantes
chambre, les ~s à gaz des camps de concentration : le cameras a gas del campos de concentration
chambre, ~ des cartes : camera del cartas
chambre, musique de ~ : musica de camera
chambre, femme de ~ : femina (femina) de camera
chambre, 3. sub. (jur., pol.) : camera (camera)
chambre, Chambre de commerce : Camera de commercio
chambre, Chambre des députés : Camera del deputatos
chambre, 4. sub. (techn., etc.) (espace) : camera (camera)
chambre, ~ de combustion : camera de combustion
chambre, ~ noire : camera nigre
chambre, ~ de Wilson : camera de Wilson
chambre, ~ d'ionisation : camera de ionisation
chambre, ~ froide : camera frigide
chambre, ~ forte : camera forte
chambrée, 1. sub. (mil.) : insimul (insimul) del occupantes de un mesme camera (camera)
chambrée, 2. sub. (mil.) : camera (camera) collective, dormitorio commun
chambrer, 1. v. : poner (le vino) a temperatura ambiente
chambrer, 2. v. : recluder in casa
chambrer, 3. v. : irrider
chambrer, ~ qn : irrider un persona
chambrette sub. : parve camera (camera), cameretta
chambrière, 1. sub. : flagello
chambrière, 2. sub. : camerera
chameau, 1. sub. (zool.) : camelo
chameau, 2. sub. (zool.) : dromedario
chamelier sub. : camelero
chamelle sub. : camela
chamelon, chamelet sub. : juvene camelo
chamito-sémitique adj. : hamito-semitic
chamito-sémitique, langues ~s : linguas hamito-semitic
chamois, 1. sub. (zool.) : camoce
chamois, 2. sub. : corio/pelle de camoce, camoce
chamoisage sub. : (le) preparation de camoce, (le) camociar
chamoiser v. : camociar
chamoiser, cuir chamoisé : corio camociate
chamoisine sub. : panno pro nettar, panno pro dispulverar
chamotte sub. : chamotte [F]
champ (1) sub. : campo
champ (1), ~ de blé : campo de frumento/tritico
champ (1), ~ d'expérimentation : campo de experimentation
champ (1), fleur des ~s : flor del campos
champ (1), ~ d'aviation : campo de aviation
champ (1), ~ de bataille : campo de battalia
champ (1), ~ de gravitation : campo de gravitation
champ (1), ~ de mines : campo de minas
champ (1), (math.) ~ de vecteurs : campo de vectores
champ (1), (photo.) ~ de profondeur : campo de profundor
champ (1), ~ petrolifère : campo petrolifere
champ (1), ~ magnétique : campo magnetic
champ (1), ~ visuel : campo visual
champ (1), cultiver un ~ : cultivar un campo
champ (1), semer un ~ : seminar un campo
champ (1), tomber au ~ d'honneur : cader al campo de honor
champ (1), à travers ~ : sin prender le caminos
champ (1), prendre la clef des ~s : discampar
champ (1), sur-le-champ : immediatemente
champ (2) sub. (abbr.) : champagne [F]
champagne, 1. sub. (vin) : champagne [F]
champagne, 2. sub. (geogr.) : plana calcari
champagniser v. : dar caracteristicas de champagne [F] a, champagnisar {ch}
Champenois sub. : habitante de Champagne
champenois adj. : del region de Champagne
champenois sub. : dialecto de Champagne
champenoise sub. : bottilia de champagne [F]
champêtre adj. : campestre
champêtre, repas ~ : repasto campestre
champêtre, vie ~ : vita campestre
champêtre, plaisirs ~s : placeres campestre
champêtre, divinités ~s : divinitates campestre
champêtre, garde ~ : guarda campestre
champignon, 1. sub. : champignon [F]
champignon, 2. sub. : fungo, champignon [F]
champignon, pousser comme un ~ : crescer multo rapidemente
champignonnière, 1. sub. : quadro/quadrato de champignons [F]
champignonnière, 2. sub. : interprisa de cultura de champignons [F]
champignonniste sub. : cultor/cultivator de champignons [F], fungicultor
champion, 1. sub. (vainqueur d'une compétition sportive) : campion
champion, ~ de ski : campion de ski [No]
champion, 2. sub. (défenseur d'une cause) : campion
champion, se poser en ~ des droits de l'Homme : poner se como campion del derectos del Homine
championnat sub. : campionato
championnat, ~ de natation : campionato de natation
champlever v. : intaliar
chançard sub. : persona favorite del fortuna, fortunato
chançard adj. : favorite del fortuna, fortunate
chance, 1. sub. : chance {ch} [F], possibilitate
chance, calculer des ~s de succés : calcular su chances de successo
chance, 2. sub. : fortuna
chance, souhaiter bonne ~ : desirar/desiderar bon fortuna
chancel sub. : cancello
chancelant, 1. adj. : vacillante, vacillatori, titubante, instabile
chancelant, un pas ~ : un passo vacillante
chancelant, démarche ~e : ambulatura vacillante
chancelant, passerelle ~e : passarella vacillante
chancelant, (fig.) santé ~e : sanitate instabile
chancelant, 2. adj. : hesitante, vacillante
chancelant, gouvernement ~ : governamento hesitante
chanceler, 1. v. : vacillar, titubar
chanceler, l'ivrogne chancellait : le bibulo vacillava
chanceler, 2. v. : hesitar, vacillar
chanceler, ~ dans sa foi : hesitar in su fide
chancelier sub. : cancellero
chancelière, 1. sub. : marita del cancellero
chancelière, 2. sub. : sacco pro le pedes
chancellerie sub. : cancelleria (cancelleria)
chancellier sub. : cancellero
chancellier, le grand ~ de l'ordre de la Légion d'Honneur : le grand cancellero del ordine del Legion de Honor
chanceux adj. : fortunate
chanci sub. : quadro/quadrato mucide de champignons [F]
chancir v. : esser mucide
chancissure sub. : quadro/quadrato mucide de champignons [F]
chancre sub. (méd.) : chancre
chancre, ~ mou : chancre molle
chancre, ~ syphilitique : chancre syphilitic
chancre, ~ lépreux : chancre leprose
chancre, (fig.) la corruption est un ~ qui ruina toute société : le corruption es un chancre que ruina cata societate
chancre, manger comme un ~ : devorar
chancrelle sub. (méd.) : chancre molle
chandail sub. : pullover [A], yersey [A]
chandeleur sub. : Festa del Purification, Purification
chandelier, 1. sub. : candeliero
chandelier, ~ en argent : candeliero in argento
chandelier, ~ en cristal : candeliero in crystallo
chandelier, ~ pascal : candeliero paschal
chandelier, ~ à sept branches : candeliero a septe brancas
chandelier, 2. sub. : fabricante de candelas
chandelier, 3. sub. : venditor de candelas
chandelle, 1. sub. : candela
chandelle, un dîner aux ~s : un dinar al candelas
chandelle, economies de bouts de ~s : economias (economias) meschin e inefficace
chandelle, le jeu n'en vaut pas la ~ : le scopo non justifica le pena/risco
chandelle, 2. sub. : gutta de muco
chandelle, 3. sub. (sport) : lob [A]
chandelle, faire une ~ : lobar
chandelle, 4. sub. (aviat.) monter en ~ : montar quasi verticalmente
chanfrein, 1. sub. : chanfreno {ch}
chanfrein, 2. sub. : fronte de cavallo
chanfreiner v. : chanfrenar
change, 1. sub. (action de changer, d'échanger) : cambio
change, perdre au ~ : perder al cambio
change, 2. sub. (conversion d'une monnaie, d'une valeur en une autre) : cambio
change, marché des ~s : mercato del cambios
change, cours du ~ : curso del cambio
change, opération de ~ : operation de cambio
change, agent de ~ : agente de cambio
change, lettre de ~ : littera (littera) de cambio
changeable adj. : cambiabile
changeant, 1. adj. : cambiante, variabile, inconstante, instabile, qui/que cambia facilemente
changeant, 2. adj. (chatoyant) : reflectente, cambiante
changeant, une étoffe aux reflets ~s : un stoffa al reflexos cambiante
changement sub. : cambiamento
changement, ~ de couleur : cambiamento de color
changement, ~ de direction : cambiamento de direction
changement, ~ de programme : cambiamento de programma
changement, ~ de vitesse : cambiamento de velocitate
changement, ~ radical : cambiamento radical
changement, il y a un ~ de propriétaire : il ha un cambiamento de proprietario
changement, la fusion et la solidification sont des ~s d'état : le fusion e le solidification es cambiamentos de stato
changer v. : cambiar
changer, le vent a changé : le vento ha cambiate
changer, ~ d'attitude : cambiar de attitude
changer, ~ de médecin : cambiar de medico
changer, ~ d'idée : cambiar de idea (idea)
changer, ~ de propriétaire : cambiar de proprietario
changer, ~ de vêtement : cambiar de vestimento
changer, ~ des francs contre/en florins : cambiar francos in florinos
changer, ~ de place : cambiar de placia
changer, ~ ses plans : cambiar su planos
changer, ~ la roue d'une voiture : cambiar le rota de un auto(mobile)
changer, ~ sa voix : cambiar su voce
changer, la chenille se change en papillon : le eruca se cambia in papilion
changer, ~ d'air : partir
changeur, 1. sub. (personne) : cambiator
changeur, ~ (de monnaie) : cambiator de moneta
changeur, 2. sub. (appareil) : cambiator
chanoine sub. : canonico
chanoinesse sub. : canonessa
chanson sub. : canto, cantion
chanson, ~ d'amour : cantion de amor
chansonner v. : facer un canto satiric
chansonnette sub. : cantionetta
chansonnier, 1. sub. : chansonnier [F]
chansonnier, 2. sub. : libro/collection de cantos/cantiones
chant, 1. sub. : canto
chant, ~ choral : canto choral
chant, ~ profane : canto profan
chant, ~ sacré : canto sacrate
chant, ~ nuptial : canto nuptial
chant, ~ funèbre : canto funebre (funebre)
chant, le ~ d'un psaume : le canto de un psalmo
chant, exercices de ~ : exercitios de canto
chant, l'art du ~ : le arte del canto
chant, le ~ du rossignol : le canto del rossiniolo
chant, le ~ du cygne : le canto del cygno
chant, 2. sub. (litt.) : canto
chant, épopée en dix ~s : epopeia (epopeia) in dece cantos
chant, les douze ~s de l'Enéide : le dece-duo cantos del Eneide
chantage sub. : chantage {ch}
chantage, le ~ est un délit puni par la loi : le chantage es un delicto punite per le lege
chantage, faire du ~ : facer chantage
chantage, être victime d'un ~ : esser victima (victima) de un chantage
chantant, 1. adj. : cantante
chantant, café ~ : café [F] ubi on canta
chantant, 2. adj. : melodiose
chantant, accent ~ : accento melodiose
chantant, parler avec des intonationes ~s : parlar con intonationes melodiose
chanteau sub. (mus.) : pentagramma
chantefable sub. : cantafabula
chanter v. : cantar
chanter, ~ une chanson : cantar un cantion
chanter, ~ en choeur : cantar in choro
chanter, ~ faux : cantar false
chanter, ~ toujours le même refrain : repeter sempre le mesme cosa
chanterelle sub. (bot.) : cantharello
chanteur, 1. sub. (personne qui chante) : (masc.) cantator, (fém.) cantatrice
chanteur, oiseau ~ : ave cantator
chanteur, 2. sub. (personne qui fait du chantage) : chantagista {ch}
chantier sub. : cantier
chantier, ~ de construction(s) : cantier de construction(es)
chantier, ~ naval : cantier naval
chantilly, 1. sub. (dentelle) : chantilly [F]
chantilly, 2. sub. : crema battite
chantonnement sub. : (le) cantettar
chantonner v. : cantar a bucca clause, cantettar
chantre sub. : cantor
chantrerie sub. : choro de ecclesia
chanvre sub. (bot.) : cannabe (cannabe), cannabis (cannabis)
chanvrier adj. : de cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis)
chanvrier, ~ indien : cannabe indian
chanvrier, industrie ~re : industria de cannabe/cannabis
chanvrier sub. : cultivator de cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis), cannabero
chaos sub. : chaos (chaos), disordine
chaos, le ~ de la guerre civile : le chaos del guerra civil
chaotique adj. : chaotic
chaotique, une situation ~ : un situation chaotic
chapardage sub. : robamento
chaparder v. : furar, robar
chapardeur sub. : robator, fur
chape sub. (rel.) : cappa
chapeau sub. : cappello
chapeau, ~ de paille : cappello de palea
chapeau, ~ mou : cappello molle
chapeau, mettre le ~ : mitter le cappello
chapeauté adj. : con cappello (super (super) le testa)
chapeauter, 1. v. : mitter le cappello
chapeauter, 2. v. : controlar, haber sub su responsabilitate
chapelain sub. : cappellano
chapelet, 1. sub. : rosario
chapelet, 2. sub. : noria
chapelier, 1. sub. : facitor de cappellos, cappellero
chapelier, 2. sub. : venditor de cappellos, cappellero
chapelier adj. : de cappello(s)
chapelier, industrie ~e : industria de cappellos
chapelle, 1. sub. (lieu de culte) : cappella
chapelle, ~ d'un château : cappella de un castello
chapelle, ~ d'une école : cappella de un schola
chapelle, ~ de la Sainte Vierge : cappella del Sancte Virgine
chapelle, ~ expiatoire : cappella expiatori
chapelle, ~ ardente : cappella ardente
chapelle, 2. sub. (ensemble des chanteurs et des musiciens d'une église) : cappella
chapellenie sub. : dignitate de un cappellano, cappellania (cappellania)
chapellerie, 1. sub. : magazin de cappellos, cappelleria (cappelleria)
chapellerie, 2. sub. : industria de cappellos, cappelleria (cappelleria)
chapellerie, 3. sub. : commercio de cappellos, cappelleria (cappelleria)
chapelure sub. : micas de pan
chaperon, 1. sub. (personne qui accompagne une jeune fille) : chaperon [F]
chaperon, 2. sub. (capuchon) : cappucio, cappucietto
chaperon, Petit Chaperon rouge : Cappucietto rubie
chaperonner v. (servir de chaperon à une jeune fille) : chaperonar {ch}
chapiteau, 1. sub. : tenta de un circo ambulante
chapiteau, 2. sub. : circo
chapiteau, 3. sub. (archit.) : capitello
chapiteau, ~ dorique : capitello doric
chapiteau, ~ ionique : capitello ionic
chapiteau, ~ corinthien : capitello corinthian
chapitre, 1. sub. (division d'un livre, etc.) : capitulo
chapitre, ce livre est divisé en sept ~s : iste libro es dividite in cinque capitulos
chapitre, 2. sub. (matière, sujet dont il est question) : capitulo
chapitre, 3. sub. (cath.) (corps de chanoines) : capitulo
chapitrer, 1. v. : sermonisar, reprehender
chapitrer, 2. v. (hist. cath.) : reprimendar in plen capitulo
chaplinesque adj. : chaplinesc
chapon, 1. sub. : capon
chapon, 2. sub. : crusta de pan fricate con allio
chaponner v. : caponar
chaptalisation sub. : dulcification (de musto)
chaptaliser v. : dulcificar (musto)
chaque adj. indéf. : cata
chaque, ~ pays : cata pais
chaque, ~ trente minutes : cata trenta minutas
chaque, à ~ instant : a cata momento
chaque, ~ âge a ses plaisirs : cata etate ha su placeres
char, 1. sub. : carro (pro le transporto de cargas)
char, ~ à/de foin : carro a/de feno
char, 2. sub. (mil.) : carro de combatto, tank [A]
char, 3. sub. : carro decorate
char, ~ de carnaval : carro de carnaval
char, 4. sub. (antiq.) : carro triumphal, carro de triumpho
charabia sub. : linguage/parlar inintelligibile/corrupte/incorrecte
charade sub. : charade [F]
charançon sub. (zool.) : rhynchite
charbon, 1. sub. (combustible) : carbon
charbon, être sur des ~s ardents : esser in un stato de grande tension
charbon, aller au ~ : complir un travalio/labor penibile
charbon, 2. sub. (fusain) : carbon (vegetal o de ligno)
charbon, dessin au ~ : designo al carbon (de ligno)
charbon, 3. sub. (méd.) : anthrace (anthrace), anthrax (anthrax), febre splenic
charbonnage, 1. sub. : mina carbonifere, mina de carbon, carboniera
charbonnage, les ~s du Nord : le carbonieras del Nord
charbonnage, 2. sub. : extraction de carbon
charbonné adj. : pingite in nigre
charbonner, 1. v. (en parlant d'un navire) : prender carbon
charbonner, 2. v. : carbonisar (se)
charbonner, 3. v. ~ se le visage : macular se le visage con carbon
charbonnerie sub. (hist.) : charbonnerie [F]
charbonneux, 1. adj. : carbonose
charbonneux, 2. adj. (méd.) : anthracic
charbonneux, bacille ~ : bacillo anthracic
charbonnier, 1. sub. (personne qui fait du charbon de bois) : carbonero
charbonnier, 2. sub. (personne qui vit du commerce du charbon) : carbonero
charbonnier, 3. sub. (cargo aménagé pour le transport du charbon) : nave de carbon, carbonero
charbonnier, 4. sub. : situla/cupa a carbon
charbonnière, 1. sub. (lieu où l'on fait du charbon de bois) : carboniera
charbonnière, 2. sub. (oiseau) : paro carbonero/major
charcuter, 1. v. : operar inhabilemente (un patiente)
charcuter, 2. v. : mutilar (un texto)
charcuterie, 1. sub. (boutique) : macelleria (macelleria) porcin, macelleria (macelleria) de porcos
charcuterie, 2. sub. : productos de carne porcin
charcuterie, 3. sub. : industria del carne porcin
charcutier, 1. sub. : macellero porcin, macellero de porcos
charcutier, 2. sub. : chirurgo inhabile
chardon sub. (bot.) : carduo
chardonner v. : cardar
chardonneret sub. (oiseau ) : carduel
charge, 1. sub. : carga
charge, bête ~ : bestia de carga
charge, ~ admissible : carga admissibile
charge, ~ utile d'un véhicule : carga utile de un vehiculo
charge, la ~ d'un fusil : le carga de un fusil
charge, (phys.) ~ électrique : carga electric
charge, 2. sub. (fig.) : carga, imposto, costos, deber, obligation, responsabilitate
charge, ~s de famille : cargas de familia
charge, ~s sociales : cargas social
charge, ~s fiscales : cargas fiscal
charge, ~ honorifique : carga honorific
charge, 3. sub. : carga, function
charge, ~ d'avoué : carga de advocato
charge, 4. sub. : accusation, inculpation
charge, 5. sub. (mil.) : carga, attacco, assalto
charge, ~ de cavallerie : carga de cavalleria (cavalleria)
chargé, 1. adj. : cargate
chargé, fusil ~ : fusil cargate
chargé, ~ d'honneurs : cargate de honores
chargé, 2. adj. : troppo cargate
chargé, estomac ~ : stomacho (stomacho) cargate
chargé, semaine ~e : septimana troppo cargate
chargé, 3. adj. : registrate, recommendate
chargé, lettre ~e : littera (littera) registrate/recommendate
chargé d'affaires sub. (dipl.) : incargato de affaires [F]
chargement, 1. sub. (action de charger) : cargamento
chargement, ~ d'un train de marchandises : cargamento de un traino de mercantias (mercantias)
chargement, 2. sub. (action de charger une camera/un fusil/un canon) : cargamento
chargement, 3. sub. (ensemble des marchandises chargées) : cargamento
chargement, 4. sub. : registration (de un littera (littera))
charger, 1. v. : cargar
charger, ~ un âne : cargar un asino (asino)
charger, ~ un accumulateur : cargar un accumulator
charger, ~ un avocat d'une cause : cargar un advocato de un causa
charger, 2. v. : cargar (un camera (camera)/fusil/cannon)
charger, 3. v. ~ une lettre : registrar un littera (littera)
charger, 4. v. : cargar, attaccar, assaltar, assalir
charger, ~ l'ennemi à la baîonnette : cargar le inimico (inimico) al bayonetta
charger, 5. v. : exaggerar
charger, cet acteur charge pour provoquer des rires : iste actor exaggera pro provocar risos
charger, 6. v. : pesar super (super)
charger, cette poutre charge trop le mur : iste trabe/trave pesa troppo super le muro
chargeur sub. : cargator
chargeuse sub. : installation de cargamento
charibotée sub. : massa
chariboter, 1. v. : exaggerar
chariboter, 2. v. : crear disordine
chariot sub. : carretta
charismatique adj. : charismatic
charismatique, mouvement ~ : movimento charismatic
charismatique, renouveau ~ : resurrection charismatic
charismatique, personnalité ~ : personalitate charismatic
charisme sub. : charisma
charitable adj. : caritabile
charitablement adv. : caritabilemente
charité sub. : caritate
charivari sub. : charivari {ch}
charlatan sub. : charlatan [F]
charlatanerie sub. : charlataneria (charlataneria) {ch}
charlatanesque adj. : charlatanesc {ch}
charlatanisme sub. : charlatanismo {ch}
Charlemagne sub. : Carolo (Carolo) Magne
Charles sub. : Carolo (Carolo)
charleston sub. (danse) : charleston [A]
Charlot sub. : Charlie Chaplin
charmant adj. : attractive, amabile, plen de charme [F]
charme, 1. sub. : charme [F]
charme, le ~ de la musique : le charme del musica
charme, 2. sub. (bot.) : carpino
charmer, 1. v. : placer multo, incantar, fascinar
charmer, cette chanteuse a charmé son auditoire : iste cantatrice ha placite multo a su auditorio
charmer, 2. v. : adulciar, apaciar
charmer, ~ l'ennui de qn : adulciar le enoio de un persona
charmeur sub. : persona qui place/seduce, incantator, fascinator
charmeur, ~ de serpents : incantator de serpentes
charmeur adj. : seducente, incantator
charmille, 1. sub. : avenue [F] con carpinos
charmille, 2. sub. : haga/boschetto de carpinos
charnel adj. : carnal
charnel, amour ~ : amor carnal
charnel, acte ~ : acto carnal
charnel, union ~ : union carnal
charnellement adv. : carnalmente
charnier, 1. sub. : oss(u)ario
charnier, 2. sub. : fossa commun
charnière sub. : cardine
charnière, les ~s d' une porte d'armoire : le cardines de un porta de armario
charnu adj. : carnute
charnu, les parties ~es du corps : le partes carnute del corpore
charnu, lèvres ~es : labios carnute
charnu, épaules ~es : spatulas carnute
charognard, 1. sub. (oiseau) : percnoptero (percnoptero), vulture
charognard, 2. sub. (fig.) : vulture, profitator, exploitator {plwa}
charogne sub. : caronia
charpentage sub. : construction del skeleto (skeleto) (de un casa/nave)
charpente, 1. sub. (techn.) : skeleto (skeleto), armatura, carcassa
charpente, ~ d'une maison : skeleto de un casa
charpente, ~ d'un pont : armatura de un ponte
charpente, 2. sub. (en parlant du corps humain) : skeleto (skeleto)
charpente, ~ osseuse : skeleto ossose
charpente, 3. sub. (litt.) (plan d'un ouvrage) : structura
charpente, ~ d'un roman : structura de un roman
charpenté adj.
charpenté, un roman bien ~ : un roman bien construite/structurate
charpenter, 1. v. : taliar le ligno pro le skeleto (skeleto)/armatura, carpentar
charpenter, 2. v. (fig.) (construire un ouvrage de l'esprit) : construer, structurar, dar structura a
charpenterie, 1. sub. : mestiero de carpentero, carpenteria (carpenteria)
charpenterie, 2. sub. : officina de carpentero, carpenteria (carpenteria)
charpenterie, 3. sub. (produits) : carpenteria (carpenteria)
charpentier sub. : carpentero
charpie sub.
charpie, mettre/réduire en ~ : lacerar in parve morsellos
charre sub. VOIR: char
charretée sub. : carrettata
charretée, une ~ de foin : un carrettata de feno
charretier sub. (conducteur de charrette) : carrettero
charretier, jurer comme un ~ : blasphemar grossiermente
charretier adj. : pro carrettas/carros
charretier, voie ~re : via pro carrettas/carros
charretin sub. : carretta
charreton sub. : carretta
charrette sub. : carretta, carro
charriable adj. : transportabile (per un carro)
charriage, 1. sub. : transportation per carro
charriage, 2. sub. : duperia (duperia)
charrier, 1. v. : mystificar
charrier, 2. v. (emporter dans son cours) : portar con se
charrier, 3. v. : transportar per carro, carrear
charroi, 1. sub. : transporto per carro
charroi, 2. sub. : salario del carrettero
charron sub. : constructor de carros/carrettas/carrossas, carrero
charronnage, 1. sub. : construction de carros/carrettas/carrossas
charronnage, 2. sub. : officina de construction de carros/carrettas/carrossas
charroyer v. : transportar per carro, carrear
charruage sub. : aratura
charrue sub. : aratro
charruer v. : arar
charte sub. : charta {ch}
charte, Charte des Nations Unies : Charta del Nationes Unite
charte-partie sub. : contracto de (af)fretamento
charter sub. : charter [A]
chartériser v. : affretar
chartisme sub. (hist.) : chartismo
chartre sub. : charta {ch}
chartreuse, 1. sub. (liqueur) : chartreuse [F]
chartreuse, 2. sub. : monasterio cartusan
chartreuse, 3. sub. : monacha (monacha) cartusan, cartusiana
chartreux sub. : monacho (monacho) cartusan, cartusio, cartusiano
chartrier, 1. sub. : libro de chartas {ch}
chartrier, 2. sub. : archivo/camera (camera) del chartas {ch}
chartrier, 3. sub. : intendente/gerente del chartas {ch}
Charybde sub. : Charybdis (Charybdis)
Charybde, tomber de ~ en Scylla : cader de Charybdis in Scylla
chas sub. : oculo (de un agulia)
chasse, 1. sub. (action de poursuivre les animaux pour les tuer) : chassa {ch}
chasse, chien de ~ : can de chassa
chasse, fusil de ~ : fusil de chassa
chasse, permis de ~ : permisso de chassa
chasse, 2. sub. (poursuite, action de poursuivre) : chassa {ch}
chasse, avion de ~ : avion de chassa
chasse, 3. sub. (période où l'on a le droit de chasser) : chassa {ch}
chasse, la ~ est ouverte : le chassa es aperte
chasse, 4. sub. : captura, prisa de chassa {ch}, chassa {ch}
chasse, 5. sub. actionner/tirer la ~ d'eau : actionar/tirar le catena del toilette [F]
chasse, 6. sub. (techn.) : joco
châsse sub. : reliquario
chasse-clou sub. : punction
chasse-marée sub. (navire) : lugre
chasse-neige, 1. sub. : aratro a nive, arietanive
chasse-neige, 2. sub. (sport) : position del skis [No] in V
chasser, 1. v. (poursuivre des animaux pour les tuer ou les prendre vivants) : chassar {ch}
chasser, ~ le lièvre : chassar le lepore
chasser, bon chien chasse de race : le qualitates veni del atavismo
chasser, 2. sub. (contraindre à partir) : chassar {ch}, congediar
chasser, il a chassé son employé : ille ha congediate su empleato
chasser, ~ le chat de la cuisine : chassar le catto del cocina
chasser, (fig.) ~ les mauvaises odeurs d'un lieu : chassar le mal odores de un loco
chasseresse sub. : femina (femina) qui chassa {ch}
chasseur, 1. sub. (personne qui pratique la chasse) : chassator {ch}
chasseur, 2. sub. (mil.) : chassator {ch}
chasseur, ~s alpins : chassatores alpin
chasseur, 3. sub. : chassatorpedinero {ch}, chassator {ch}
chasseur, 4. sub. (mil.) (avion) : chassator {ch}
chasseur, ~ à réaction : chassator a reaction
chasseur, 5. sub. (dans un hôtel) : garson de cursa
chasseur-bombardeur/bombardier sub. : chassator-bombardero {ch}
châssis sub. : chassis [F]
châssis, ~ d'une fenêtre : chassis de un fenestra
chaste adj. : caste
chaste, amour ~ et pur : amor caste e pur
chastement adv. : castemente
chasteté sub. : castitate
chasteté, ceinture de ~ : cinctura de castitate
chasteté, voeu de ~ : voto de castitate
chasuble sub. : casula
chasuble, ~ de soie : casula de seta
chasuble, ~ brodé d'or : casula brodate de auro
chasublerie, 1. sub. : fabrication de objectos/vestimentos religiose
chasublerie, 2. sub. : objectos/vestimentos religiose
chat sub. : catto
chat, ~ siamois : catto siamese
chat, appeler un ~ un ~ : parlar francamente
chat, avoir un ~ dans la gorge : esser inraucate
chat, acheter ~ en poche : sin vider lo que on ha comprate
chat, avoir d'autres ~s à fouetter : haber cosas plus importante a facer
chat, ~ fourré : magistrato
chat, s'entendre comme chien et ~ : non poter supportar se
chat, écrire comme un ~ : scriber de un maniera illegibile
chat, la nuit, tous les ~s sont gris : in le obscuritate tote le confusiones es possibile
châtaigne sub. (bot.) (fruit) : castania
châtaigne, ~s rôties : castanias rostite/grilliate
châtaigne adj. : castanie
châtaigneraie sub. : castanieto
châtaignier, 1. sub. (bot.) : castaniero
châtaignier, 2. sub. : ligno de castaniero, castaniero
châtain adj. : castanie
châtain, cheveux ~s : capillos castanie
chataire sub. (bot.) : nepeta (nepeta)
chat-cervier sub. (zool.) : lupo cervari, lynce
château sub. : castello
château, ~ fort : castello forte
château, ~ féodal : castello feudal
château, ~ médiéval : castello medieval
château, ~ de cartes : castello de cartas
château, ~ d'eau : castello de aqua
château, le ~ de Versailles : le Castello de Versailles
Château-la-Pompe sub. : aqua municipal
châtelain sub. : castellano
châtelaine sub. : castellana
châtelet sub. : parve castello
chat-huant sub. (oiseau) : ulula
châtier, 1. v. (punir) : castigar
châtier, ~ un criminel : castigar un criminal
châtier, ~ l'insolence de qn : castigar le insolentia de un persona
châtier, 2. v. (rendre plus pur) : castigar
châtier, style châtié : stilo castigate
chatière, 1. sub. : porta del catto
chatière, 2. sub. : trappa pro cattos
chatière, 3. sub. : apertura de aeration in le tecto
châtiment sub. : castigamento
châtiment, ~ corporel : castigamento corporal
châtiment, ~ injuste : castigamento injuste
châtiment, Crime et Châtiment : Crimine e Castigamento (Dostoievski)
chatoiement sub. : reflexion cambiante
chaton, 1. sub. : juvene catto, catton
chaton, 2. sub. (bot.) (inflorescence) : amento
chaton, des ~s de saule : amentos de salice (salice)
chatonner sub. : parer cattos
chatouille, 1. sub. : titillation
chatouille, 2. sub. : larva del lampreda
chatouillement sub. : titillation
chatouiller v. : titillar
chatouilleux, 1. adj. : sensibile al titillation
chatouilleux, 2. adj. : irascibile, susceptibile
chatouillis sub. : titillation legier
chatoyant, 1. adj. : reflectente colores cambiante
chatoyant, 2. adj. : multicolor
chatoyer v. : reflecter colores cambiante
chat-pard sub. (zool.) : serval
châtré sub. : castrato
châtré, voix de ~ : voce de castrato
châtrer v. : castrar
chatte, 1. sub. : catta
chatte, 2. sub. (sexe de la femme) : cunno
chattée sub. : portata de cattones
chatterie sub. : flatteria (flatteria), blandimento, adulation, suavitate
chat-tigre sub. (zool.) : catto tigre, ocelot
chaud adj. : cal(i)de
chaud, climat ~ : climate calide
chaud, repas ~ : repasto calide
chaud, voix ~e : voce calide
chaud, couleur ~e : color calide
chaud, vêtement ~ : vestimento calide
chaud, (fig.) une nouvelle toute ~e : un nova toto recente
chaud, pleurer à ~es larmes : plorar abundantemente
chaudement adv. : cal(i)demente
chaudement, se vêtir ~ : vestir se calidemente
chaudement, ~ recommandé : calidemente recommendate
chaude-pisse sub. : gonorrhea (gonorrhea)
chaudière sub. : caldiera
chaudière, ~ de chauffage central : caldiera de calefaction central
chaudron, 1. sub. : parve caldiera
chaudron, 2. sub. : rubigine
chaudronnée sub. : caldierata
chaudronnerie, 1. sub. : fabrication/construction de caldieras, caldiereria (caldiereria), latoneria (latoneria)
chaudronnerie, 2. sub. : caldieras
chaudronnier sub. : caldierero, latonero
chauffage sub. : calefaction
chauffage, appareil de ~ : apparato de calefaction
chauffage, bois de ~ : ligno de calefaction
chauffage, ~ central : calefaction central
chauffage, ~ urbain : calefaction urban
chauffage, ~ à l'électricité : calefaction al electricitate
chauffage, ~ au gaz : calefaction al gas
chauffage, ~ solaire : calefaction solar
chauffagiste sub. : technico de calefaction
chauffard, 1. sub. : automobilista inexperte
chauffard, 2. sub. : pirata del cammino/strata
chauffe sub. : calefaction
chauffe, surface de ~ : superficie calefaciente
chauffe-assiette, chauffe-assiettes sub. : calefaceplattos (calefaceplattos)
chauffe-bain sub. : geyser (geyser) de banio
chauffe-biberon sub. : calefacebiberon
chauffe-eau sub. : installation/apparato de aqua cal(i)de
chauffe-liquides sub. : calefaceliquidos (calefaceliquidos)
chauffe-pieds sub. : calefacepedes (calefacepedes)
chauffe-plats sub. : calefaceplattos (calefaceplattos)
chauffer, 1. v. : devenir cal(i)de
chauffer, le moteur chauffe : le motor deveni calide
chauffer, 2. v. : producer calor
chauffer, la houille chauffe plus que le bois : le carbon fossile produce plus de calor que le ligno
chauffer, 3. v. (rendre chaud, rendre plus chaud) : calefacer
chauffer, ~ une chaudière : calefacer un caldiera
chauffer, l'alcool chauffe le joues : le alcohol caleface le genas
chauffer, 4. v. : enthusiasmar
chauffer, le chanteur chauffe son publique : le cantator enthusiasma su publico
chaufferette, 1. sub. : calefacepedes (calefacepedes)
chaufferette, 2. sub. : parve calefaceplattos (calefaceplattos)
chaufferie sub. : installation de caldieras (de calefaction)
chauffeur, 1. sub. (personne qui conduit une automobile) : conductor, chauffeur [F]
chauffeur, ~ de camion : conductor de camion
chauffeur, 2. sub. (ouvrier chargé d'alimentation d'un foyer) : fochero
chauffeuse sub. : sedia basse e confortabile
chaufour sub. : furno/furnace a/de calce
chaufournerie sub. : calceria (calceria), fabrica de calce
chaufournier sub. : calcero
chaulage, 1. sub. (agric.) : fertilisation con calce
chaulage, 2. sub. : coperir de calce
chauler, 1. v. (agric.) : fertilisar con calce
chauler, 2. v. : coperir de calce
chaulier sub. : calcero
chaumage sub. : falcatura/remotion de stupulas
chaume, 1. sub. : stupula
chaume, 2. sub. : campo de stupulas
chaume, 3. sub. : palea pro le tecto
chaume, 4. sub. : tecto de palea
chaume, 5. sub. (bot.) : pedunculo
chaumer v. : falcar/remover le stupulas
chaumeuse sub. (agrar.) : machina a/de calcinar
chaumière, 1. sub. : casa misere
chaumière, 2. sub. : casetta (con tecto de palea)
chaumine sub. : cabana misere
chaussant adj. : que calcea ben
chaussée, 1. sub. : pavimento (del cammino), cammino
chaussée, ~ déformée : pavimento deformate
chaussée, 2. sub. : talud, dica
chausse-pied sub. : calceator
chausser, 1. v. (en parlant de chaussures) : calcear (mal/ben)
chausser, cette chaussure chausse mal : iste scarpa/calceo calcea mal
chausser, 2. v. (mettre à ses pieds) : calcear
chausser, ~ des bottes : calcear bottas
chausser, se ~ : calcear se
chausser, 3. v. : fornir scarpas/calceos (a)
chausser, un bottier qui chausse les plus grandes actrices : un bottero/bottinero qui forni calceos al plus grande actrices
chausser, 4. v. : coperir de terra (le pede de un planta/arbore)
chausse-trappe sub. : trappa
chaussette sub. : calcetta
chaussette, ~s de laine : calcettas de lana
chaussette, repriser des ~s : sarcir calcettas
chaussette, jus de ~ : caffe de qualitate inferior
chausseur, 1. sub. : fabricante de scarpas/calceos
chausseur, 2. sub. : venditor de scarpas/calceos
chausseur, 3. sub. : commerciante de scarpas/calceos
chausson, 1. sub. : calceola (calceola), pantofla
chausson, 2. sub. : scarpino
chausson, 3. sub. : scarpa de schermo
chaussonnier sub. : fabricante de calceolas (calceolas)/pantoflas
chaussure, 1. sub. : calceo, scarpa, scarpetta
chaussure, ~ de cuir : calceo de corio
chaussure, 2. sub. : industria del calceos/scarpas
chaussure, 3. sub. : commercio de calceos/scarpas
chaussure, 4. sub. : calceatura
chaut v. VOIR: chaloir
chauve adj. : calve
chauve, crâne ~ : cranio calve
chauve, devenir ~ : devenir calve
chauve-souris sub. (zool.) : vespertilion
chauvin adj. : chauvinista {cho}, chauvinistic {cho}
chauvinisme sub. : chauvinismo {cho}
chauviniste adj. : chauvinista {cho}, chauvinistic {cho}
chauviniste sub. : chauvinista {cho}
chaux sub. : calce
chaux, ~ éteinte : calce extinguite
chaux, ~ vive : calce vive
chaux, eau de ~ : aqua de calce
chaux, lait de ~ : lacte de calce
chavirage sub. VOIR: chavirement
chavirement sub. : basculation
chavirer, 1. v. (intrans.) : bascular se, inverter se, reverter se
chavirer, le navire chavire : le nave se inverte
chavirer, 2. v. trans. : bascular, inverter, reverter
chavirer, le chat a chaviré un vase : le catto ha revertite un vaso
chéchia sub. : fez
check-list sub. : lista de controlo, checklist [A]
check-up sub. (méd.) : examine general, check-up [A]
cheddite sub. : cheddite
cheeseburger sub. : cheeseburger [A]
cheese-cake sub. : torta de caseo blanc
chef sub. : chef [F]
chef, ~ de bande : chef de banda
chef, ~ de parti : chef de partito
chef, ~ de l'Etat : chef del stato
chef, ~ de gare : chef de station
chef, ~ de train : chef de traino
chef, ~ d'orchestre : chef de orchestra
chef, ~ de cuisine d'un restaurant : chef de cocina de un restaurante
chef, agir de son ~ : ager de su proprie initiativa
chef-d'oeuvre sub. : obra maestro/maestral/magistral
chef-lieu sub. : urbe/citate principal/capital
cheftaine sub. : akela
cheik, cheikh sub. : sheik
cheiroptère sub. (zool.) : chiroptero (chiroptero)
chélate sub. : chelato
chélateur sub. : chelator
chélation sub. : chelation
chélicère sub. : chelicera (chelicera)
chélidoine sub. (bot.) : chelidonia
chélonien sub. (zool.) : cheloniano
chélonien adj. (zool.) : chelonian
chélydre sub. (zool.) : chelydra
chemin sub. : cammino
chemin, ~ de terre : cammino de terra
chemin, ~ vicinal : cammino vicinal
chemin, ~ de traverse : cammino de transverso
chemin, perdre son ~ : perder su cammino
chemin, tous les ~s mènent à Rome : tote le camminos mena a Roma
chemin, montrer le ~ : monstrar le exemplo
chemin de fer sub. : cammino de ferro, ferrovia (ferrovia), via ferree, railway [A]
chemin de fer, voyager en ~ : viagiar in le traino
chemin de fer, accident de ~ : accidente de ferrovia
chemin de fer, employé de ~ : empleato de ferrovia
chemineau sub. : vagabundo, nomade (nomade)
cheminée sub. : camino
cheminée, un feu de ~ : un foco de camino
cheminée, se réunir autour de la ~ : reunir se circum (circum) le camino
cheminée, les cigognes font leur nid sur le ~s : le ciconias face lor nido super (super) le caminos
cheminée, ~ d'usine : camino de fabrica
cheminement, 1. sub. (action de cheminer) : le camminar
cheminement, 2. sub. (fig.) : evolution, progression (de un idea (idea) o de un sentimento)
cheminement, 3. sub. (mil.) : avantia lente (verso le positiones inimic (inimic))
cheminer, 1. v. (aller à pied) : camminar, ir, marchar {ch}
cheminer, ils cheminent à travers bois : illes cammina a transverso le bosco
cheminer, 2. v. (fig.) (évoluer, en parlant d'une idée, d'un sentiment) : evolver, progreder
cheminer, 3. v. (mil.) : avantiar lentemente (verso le positiones inimic (inimic))
cheminot sub. : empleato/obrero ferroviari, ferroviario
chemisage sub. (techn.) : camisa, revestimento
chemise, 1. sub. (vêtement) : camisa
chemise, ~ de nuit : camisa de nocte
chemise, 2. sub. (couverture en papier, en carton, en plastique) : camisa
chemise, mettre des documents dans une ~ : mitter documentos in un camisa
chemise, 3. sub. (techn.) (enveloppe destinée à protéger) : camisa, revestimento
chemiser v. (techn.) : revestir
chemiserie, 1. sub. : magazin de articulos de moda pro homines, camiseria (camiseria)
chemiserie, 2. sub. : fabrica de camisas, fabrica de articulos de moda (pro homines), camiseria (camiseria)
chemisette sub. : camisetta
chemisier, 1. sub. : camisa pro feminas (feminas)
chemisier, 2. sub. : fabricante/facitor de camisas
chemisier, 3. sub. : venditor de camisas
chênaie sub. : bosco/boschetto de quercos, querceto
chenal, 1. sub. : canal de navigation, canal
chenal, 2. sub. : canal ducente le aqua a un molina, canal ducente le aqua a un fabrica
chêne, 1. sub. (bot.) : querco
chêne, fort comme un ~ : forte como un querco
chêne, 2. sub. : ligno de querco, querco
chêne, porte en ~ massif : porta in/de querco massive
chéneau sub. : guttiera de tecto
chêneau sub. (bot.) : juvene querco
chêne-liège sub. (bot.) : querco-corco, querco-suber (querco-suber)
chenet sub. : guardafoco
chènevière sub. : campo de cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis), cannabiera
chènevis sub. : semine de cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis)
chenil, 1. sub. : cabana de can, canil
chenil, 2. sub. : casa misere
chenille, 1. sub. (zool.) : eruca
chenille, ~ processionnaire : eruca processionari, processionaria
chenille, destruction de ~s nuisibles : destruction de erucas nocive
chenille, 2. sub. : pneu a eruca, eruca
chenille, véhicule à ~s : vehiculo a erucas
chenille, 3. sub. : catena a eruca, eruca
chenille, 4. sub. (étoffe de soie) : chenille [F]
chenillé adj. : con/a erucas
chenillé, véhicule ~ : vehiculo a erucas
chenillère sub. : nido de erucas
chenillette, 1. sub. (mil.) : carro/vehiculo a erucas
chenillette, 2. sub. : parve tractor a erucas
chénopode sub. (bot.) : chenopodio
chénopodiacée sub. (bot.) : chenopodiacea
chenu, 1. adj. (que l'âge a rendu blanc) : blanc
chenu, 2. adj.
chenu, arbre ~ : arbore con cyma sin folios
cheptel sub. : numero (numero) de bestias, bestial
cheptel, ~ bovin : bestial bovin
cheptel, ~ ovin : bestial ovin
cheptel, ~ porcin : bestial porcin
chèque sub. : cheque [A]
chèque, ~ de voyage : cheque de viage
chèque, ~ bancaire : cheque bancari
chèque, ~ postal : cheque postal
chèque, émettre un ~ : emitter un cheque
chèque, payer par ~ : pagar per cheque
chèque, endosser un ~ : indorsar un cheque
chèque, ~au porteur : cheque al portator
cheque-essence sub. : bono pro benzina/gasolina
cheque-livre sub. : bono pro un libro
cheque-repas sub. : bono pro un repasto
cheque-restaurant sub. : bono pro un repasto
cheque-vacances sub. : bono pro le vacantias
chéquier sub. : libro/libretto/carnet [F] de cheques [A]
cher (fém. chère), 1. adj. (qui est tendrement aimé) : car, amate
cher (fém. chère), 2. adj. ~ ami : car amico (amico)
cher (fém. chère), ~ Monsieur : car Senior
cher (fém. chère), 3. adj. : costose
cher adv. : car, carmente
cher, vendre ~ sa vie : vender car/carmente su vita
cher, payer ~ : pagar car
cher, acheter ~ : comprar car
cherche-fuites sub. : detector de fugas
chercher, 1. v. (s'efforcer de trouver) : cercar
chercher, ~ qn dans la foule : cercar un persona in le massa
chercher, ~ un emploi : cercar un empleo (empleo)
chercher, il cherche une secrétaire : ille cerca un secretaria
chercher, ~ la solution d'un problème : cercar le solution de un problema
chercher, ~ midi à quatorze heures : complicar le questiones le plus simple
chercher, 2. v. ~ à : effortiar se a, essayar de
chercher, ~ à nuire : s'efforcer a nocer
chercher, 3. v. (quérir) : mandar
chercher, ~ du secours : mandar succurso
chercher, aller ~ un enfant à l'école : ir a/pro prender un infante al schola
chercheur, 1. sub. (personne) : cercator
chercheur, ~ d'or : cercator de auro
chercheur, 2. sub. : projector orientabile
chercheur, 3. sub. (techn.) : visor
chercheur, ~ de télescope : visor de telescopio
chercheur, ~ de fuites : detector de fugas
chercheur adj. : que cerca
chère sub. : nutrimento, repasto
chère, faire bonne ~ : haber un bon repasto
chèrement, 1. adv. : carmente
chèrement, aimer ~ qn : amar carmente un persona
chèrement, 2. adv. : carmente
chèrement, vendre ~ sa vie : vender carmente su vita
chergui sub. : sirocco
chéri sub. : infante/amico (amico) amate
chéri, c'est le ~ de ses parents : ille es le infante amate de su parentes
chéri, mon ~ : mi car amico
chéri adj. : car, amate
chéri, enfant ~ du destin : infante amate del destino
chérir v. : amar teneremente, amar multo
chérir, ~ ses enfants : amar teneremente su infantes
chérir, ~ sa patrie : amar multo su patria
chérot adj. : multo car/costose
cherrer v. : exaggerar, fanfaronar
cherry sub. : cherry brandy [A]
cherry-brandy sub. : cherry brandy [A]
cherté sub. : precio(s) alte
cherté, ~ des fruits : precios alte del fructos
cherté, la ~ de l'or : le alte precio del auro
chérubin sub. : cherub, cherubin
chérubin, face de ~ : facie de cherubin
chester sub. (fromage) : chester [A]
chétif, 1. adj. : magre e malade
chétif, 2. adj. : meschin, misere, miserabile
chétivement adv. : miserabilemente
chétivement, vivre ~ : viver miserabilemente
cheval sub. : cavallo
cheval, ~ de carrosse : cavallo de carrossa
cheval, ~ de course : cavallo de cursa
cheval, ~ de trait : cavallo de tracto
cheval, conducteur de chevaux : conductor de cavallos
cheval, monter un ~ : montar un cavallo
cheval, marchand de chevaux : mercante de cavallos
cheval, remède de ~ : remedio de cavallo, remedio multo energic
chevalement sub. : sustenimento
chevaler v. : sustener, appoiar, supportar
chevaleresque adj. : cavalleresc
chevaleresque, courtoisie ~ : cortesia (cortesia) cavaleresc
chevaleresque, bravoure ~ : bravura cavaleresc
chevalerie, 1. sub. : spirito (spirito) cavalleresc, cavalleria (cavalleria)
chevalerie, 2. sub. (rang, qualité de chevalier) : cavalleria (cavalleria)
chevalerie, ordre de ~ de Malte : ordine de cavalleria de Malta
chevalet, 1. sub. (support en bois que les peintres utilisent pour poser leur toile) : cavalletto
chevalet, 2. sub. (bâti en bois sur lequel on travaille dans plusieurs métiers) : cavalletto
chevalet, ~ de scieur en bois : cavalletto de serrator
chevalet, 3. sub. (mus.) : cavalletto
chevalet, ~ de violon : cavaletto de violino
chevalet, 4. sub. : derrick [A]
chevalet, 5. sub. (hist.) : banco de tortura/tormento
chevalier sub. : cavallero
chevalier, le Chevaliers de la Table ronde : le Cavalleros del Tabula ronde/rotunde
chevalier, le Chevalier sans peur et sans reproche : le Cavallero sin pavor e sin reproche {ch}
chevalier, le Chevalier de la triste figure : le Cavallero del triste figura
chevalière sub. : anello sigillari
chevalin adj. : cavallin
chevalin, boucherie ~e : macelleria (macelleria) cavallin
chevalin, race ~e : racia cavallin
cheval-vapeur sub. : cavallo-vapor
chevauchant adj. : que se recoperi, que se imbrica
chevauchant, tuiles ~es : tegulas que se recoperi
chevauchée, 1. sub. : promenada a cavallo
chevauchée, 2. sub. : truppa de cavalleros, cavalcada
chevauchement sub. : position del cosas que se recoperi, imbrication
chevaucher, 1. v. : recoperir partialmente, imbricar
chevaucher, tuiles qui chevauchent : tegulas que se recoperi partialmente
chevaucher, 2. v. : ir a cavallo
chevaucher, 3. v. (être à califourchon sur) : montar (un animal) con le gambas a parte
chevau-léger, 1. sub. (hist.) : cavallero legier
chevau-léger, 2. sub.pl. (hist.) : cavalleria (cavalleria) legier
chevêche sub. (oiseau) : falcon columbari
chevelu sub. (bot.) : radicellas
chevelu adj. : capillute
chevelu, homme ~ : homine capillute
chevelure, 1. sub. : capillatura
chevelure, une belle ~ blonde : un belle capillatura blonde
chevelure, 2. sub. : scalp [A]
chevelure, 3. sub. : foliage, folios
chevelure, 4. sub. : cauda (de cometa)
chevelure, 5. sub. (bot.) : radicellas
chevet, 1. sub. : testa/capite (capite) de lecto, capitiera
chevet, table de ~ : tabula de capitiera
chevet, 2. sub. (fig.) : lecto del malado
chevet, 3. sub. (archit.) : abside (abside), apside (apside)
cheveu, 1. sub. : capillo
cheveu, implantation des ~x : implantation del capillos
cheveu, perdre ses ~x : perder su capillos, devenir calve
cheveu, brosse à ~x : brossa a capillos
cheveu, 2. sub. : fissura
cheveu-de-la-Vierge sub. (bot.) : clematide
cheveu-de-Vénus sub. (bot.) : capillo de Venus (Venus), adianto
chevillage sub. : fixation con cavilias
cheville, 1. sub. (anat.) : malleolo (malleolo), cavilia
cheville, 2. sub. (petite pièce de bis, etc.) : cavilia
cheville, 3. sub. (litt.) : parola expletive
cheville, 4. sub. : croc pro carne
cheviller, 1. v. : fixar con cavilias, incaviliar
cheviller, 2. v. (litt.) : usar parolas expletive
chevillette sub. : parve cavilia
chèvre, 1. sub. (zool.) : capra
chèvre, barbe de ~ : barba de capra
chèvre, fromage de ~ : caseo de capra
chèvre, lait de ~ : lacte de capra
chèvre, gardeur de ~s : caprero
chèvre, 2. sub. : caseo de capra
chèvre, 3. sub. : grue
chèvre, 4. sub. : cavalletto
chèvre, 5. sub. : derrick [A]
chevreau, 1. sub. : capretto
chevreau, 2. sub. : corio de capra
chèvrefeuille sub. (bot.) : caprifolio, lonicera
chèvre-pieds adj. : con pedes de capra
chèvre-pieds sub. : fauno
chevreter, chevretter v. : parer caprettos
chevrette, 1. sub. : juvene capra, capretto
chevrette, 2. sub. : capreola
chevrette, 3. sub. : tripede (tripede)/tripode (tripode) metallic
chevrette, 4. sub. : crangon
chevreuil sub. (zool.) : capreolo
chevrier sub. : caprero
chevrillard sub. : capreoletto
chevron, 1. sub. (archit.) : trabe/trave in forma de V (de un tecto)
chevron, 2. sub. (mil.) : galon in forma de V
chevron, 3. sub. : twill [A]
chevron, 4. sub. (herald.) : chevron [F]
chevronnage sub. : application de trabes/traves in forma de V de tecto
chevronné adj. : experte, experimentate
chevronner v. : poner trabes/traves in forma de V (de tecto)
chevrotant adj. : tremule
chevrotant, voix ~e : voce tremule
chevroter, 1. v. : balar
chevroter, 2. v. : parlar con voce tremule
chevroter, 3. v. (voix) : tremular
chevroter, 4. v. : parer caprettos
chevrotin, 1. sub. : capreoletto
chevrotin, 2. sub. : corio/pelle de capra
chevrotin, gants de ~ : guantos de corio de capra
chevrotin, 3. sub. : caseo de capra
chewing gum sub. : chewing gum [A]
chez prép. : apud (apud), presso, a presso de, in casa de
chez-moi sub. : casa mie
chez-soi sub. : casa proprie
chez-toi sub. : casa tue
chiadé, 1. adj. : difficile
chiadé, problème ~ : problema difficile
chiadé, 2. adj. : ben facite
chiadé, travail ~ : travalio/labor ben facite
chiader v. : travaliar/laborar multo
chialer v. : lacrimar
chialeur sub. : persona/infante lacrimose
chiant adj. : multo enoiose
chianti sub. : chianti [I]
chiard sub. : parve puero (puero), nano
chiasma sub. (biol.) : chiasma
chiasma, ~ optique : chiasma optic
chiasmatique adj. : chiasmatic
chiasme sub. (litt.) : chiasmo
chiasse, 1. sub. : cacata
chiasse, ~ d'oiseaux : cacata de aves
chiasse, 2. sub. : diarrhea (diarrhea)
chiasse, 3. sub. : problema, difficultate
chiasse, 4. sub. : pavor, timor
chiasseux sub. : coardo
chiatique adj. : multo enoiose
chibouque sub. : longe pipa turc
chic, 1. sub. : habilitate, dexteritate
chic, 2. sub. : bon gusto, elegantia
chic, 1. adj. : chic [F], elegante
chic, 2. adj. : sympathic, amabile
chic! interj. : phantastic!, meraviliose!
chicane, 1. sub. : cavillation, chicana {ch}
chicane, 2. sub. : disputa, querela
chicane, 3. sub. : advocateria (advocateria), chicana {ch}
chicane, 4. sub. (automobilisme) : chicana {ch}
chicaner v. : chicanar {ch}
chicanerie sub. : chicanas {ch}, cavillositate, cavillation
chicaneur sub. : chicanero {ch}
chicanier sub. : chicanero {ch}
chicanier adj. : chicanose {ch}
chiche, 1. adj. : parsimoniose
chiche, 2. adj. : magre, sobrie, misere
chiche, 3. adj. : avar, avaritiose
chiche, 4. adj. : brun
chiche, pois ~ : piso brun
chichement adv. : miseremente
chichement, ils vivent ~ : illes vive miseremente
chichi, 1. sub. : comportamento manierate, fanfaronada
chichi, 2. sub. : belle parolas deceptive
chichiteux adj. : con multe fanfaronada
chicon, 1. sub. (bot.) : lactuca roman
chicon, 2. sub. (bot.) (en Belgique) : endivia de Bruxelles [F]
chicorée, 1. sub. (bot.) : chicorea (chicorea)
chicorée, 2. sub. (bot.) : endivia de Bruxelles [F]
chicot, 1. sub. : stirpe de arbore
chicot, 2. sub. : resto de un dente cariate
chicoter v. (souris) : pipar
chicotin, 1. sub. : succo de coloquintide
chicotin, 2. sub. : succo de aloe
chiée sub. : massa, pila
chien, 1. sub. (animal) : can
chien, ~ de race : can de racia
chien, ~ d'aveugle : van de ceco
chien, mener une vie de ~ : menar un vita miserabile
chien, 2. sub. (d'un fusil) : can
chien, 1. adj. : inclemente, abjecte
chien, 2. adj. : avar, avaritiose, parsimoniose
chien-assis sub. : luce de supra
chiendient sub. (bot.) : agropyro
chienlit, 1. sub. : masca/mascara (mascara) de carnaval
chienlit, 2. sub. (fig.) : disguisamento
chienlit, 3. sub. : disordine, chaos (chaos)
chienlit, 4. sub. : enoio
chien-loup sub. : can lupo, can lupin
chienne sub. : cana
chiennerie, 1. sub. : dissolution,licentia, licentiositate, libertinage
chiennerie, 2. sub. : avaritia, rapacitate
chier, 1. v. : cacar
chier, 2. v. : enoiar
chier, faire ~ qn : enoiar un persona
chier, se faire ~ : enoiar se
chiffe sub. : vetule panno/pannello
chiffon, 1. sub. : vetule panno/pannello
chiffon, 2. sub. : panno, pannello
chiffonnage, 1. sub. : corrugation
chiffonnage, 2. sub. : balla de vetule pannos/pannellos
chiffonné adj. : corrugate
chiffonnement sub. : corrugation
chiffonner, 1. v. : colliger vetule pannos/pannellos
chiffonner, 2. v. : currugar
chiffonner, ~ sa serviette : corrugar su servietta
chiffonner, 3. v. : enoiar, irritar
chiffonner, cela me chiffonne : isto me enoia
chiffonnier, 1. sub. : mercante de vetule pannos/pannellos
chiffonnier, 2. sub. : commoda (commoda), chiffonnier [F]
chiffrable adj. : que pote esser cifrate, cifrabile
chiffrage, 1. sub. : calculo, calculation
chiffrage, 2. sub. : estimation
chiffre sub. : cifra
chiffre, ~s arabes : cifras arabe (arabe)
chiffre, ~s romains : cifras roman
chiffre, ~ des décès : cifra del decessos
chiffre, en ~s ronds : in cifras ronde/rotunde
chiffrement sub. : codification
chiffrer, 1. v. : calcular
chiffrer, 2. v. : estimar
chiffrer, 3. v. : numerar
chiffrer, ~ des pages : numerar paginas (paginas)
chiffrer, 4. v. : mitter/poner in codice, cifrar, codificar
chiffrer, message chiffré : message cifrate
chiffrer, 5. v. se ~ à trois millions : amontar se a tres milliones
chiffreur, 1. sub. : calculator
chiffreur, 2. sub. : codificator
chignole, 1. sub. : vetule auto(mobile)
chignole, 2. sub. : forator manual
chignon sub. : chignon [F]
chihuahua sub. (chien) : chihuahua {E]
chiite, chi'ite sub. : shiita
chiite, chi'ite adj. : shiita
Chili sub. : Chile {tch}
chiliasme sub. : chliasmo
chiliast adj. : chiliasta
chilien adj. : chilen {tch}
Chilien sub. : chileno {tch}
chimère, 1. sub. (myth.) (monstre fabuleux) : chimera
chimère, 2. sub. (illusion) : chimera, illusion
chimère, 3. sub. (poisson) : chimera
chimérique adj. : chimeric
chimie sub. : chimia (chimia)
chimie, ~ organique : chimia organic
chimie, ~ appliquée : chimia applicate
chimification sub. : chymification
chimifier v. : chymificar
chimio sub. (abbr.) : chimiotherapia (chimiotherapia)
chimioluminescence sub. : chimioluminescentia
chimioprévention sub. : chimioprevention
chimioprophyaxie sub. : chimioprophylaxia (chimioprophylaxia)
chimiorécepteur sub. : chimioreceptor
chimiorésistance sub. : chimioresistentia
chimiosynthèse sub. : chimiosynthese (chimiosynthese) (-esis)
chimiotactique adj. : chimiotactic
chimiotactisme sub. : chimiotactismo
chimiotaxie sub. : chimiotaxia (chimiotaxia)
chimiotherapeute sub. : chimiotherapeuta, chimiotherapista
chimiothérapie sub. (méd.) : chimiotherapia (chimiotherapia)
chimiotherapique sub. (méd.) : chimiotherapic, chimiotherapeutic
chimiotrophe adj. : chimiotrophe
chimique adj. : chimic
chimique, composé ~ : composito (composito) chimic
chimique, réaction ~ : reaction chimic
chimique, industrie ~ : industria chimic
chimiquement adv. : chimicamente
chimiquement, substance ~ pure : substantia chimicamente pur
chimisme sub. (biol.) : chimismo
chimisme, ~ gastrique : chimismo gastric
chimiste sub. : chimista
chimpanzé sub. (zool.) : chimpanze (chimpanze)
chinchilla, 1. sub. (zool.) : chinchilla {ch…ch}
chinchilla, 2. sub. (fourrure) : chinchilla {ch…ch}
chinchilla, un manteau à ~ : un mantello a chinchilla
chine, 1. sub. : porcellana de China {ch}
chine, un service en vieux ~ : un servicio in vetule porcellana de China
chine, 2. sub. : papiro de China {ch}
Chine (la) sub. : China {ch}
chiner v. : criticar ironicamente
chineur, 1. sub. : critico ironic
chineur, 2. sub. : mercante de antiqualias
Chinois sub. : chinese {ch}
chinois sub. (langue) : chinese {ch}
chinois, le ~ est une langue isolante : le chinese es un lingua isolante
chinois, 1. adj. : chinese {ch}
chinois, vase ~ : vaso chinese
chinois, du thé ~ : the chinese
chinois, apprendre la grammaire ~e : apprender le grammatica chinese
chinois, 2. adj. : pusille, meschin
chinoiser v. : cavillar, chicanar {ch}
chinoiserie, 1. sub. : cavillation, chicanas {ch}
chinoiserie, 2. sub. : objectos chinese {ch} de arte, objectos de arte in stilo chinese {ch}, chineseria (chineseria)
chiot sub. : multo juvene can, puppy [A]
chiotte sub. : cacatorio
chip sub. (comp.) : chip [A]
chiper, 1. v. : furar, robar
chiper, 2. v. ~ une grippe : attrappar/contraher/contractar un grippe [F]
chipeur sub. : parve fur, parve robator
chipie sub. : diabolessa, furia
chipo sub. (abbr.) : chipolata [I]
chipolata sub. : chipolata [I]
chipoter, 1. v. : mangiar sin appetito
chipoter, 2. v. : negotiar cavillosemente, baratar
chipoter, 3. v. : querelar
chipoteur, chipotier, 1. sub. : persona qui barata/negotia cavillosemente
chipoteur, chipotier, 2. sub. : querelator
chips sub.pl. : chips [A]
chips, sachet de ~ : sacchetto de chips
chique, 1. sub. : bolletta de tabaco (pro masticar)
chique, 2. sub. : pulice (pulice) de sablo/arena
chiqué, 1. sub. : simulation
chiqué, 2. sub. : affectation
chiquement, 1. adv. : elegantemente
chiquement, 2. adv. : amabilemente
chiquenaude sub. : clic del digitos (digitos)
chiquer v. : masticar tabaco
chiquer, tabac à ~ : tabaco a masticar
chiqueté adj. : de granito, granitic
chiqueur sub. : masticator de tabaco
chiral adj. (chim.) : chiral
chiralité sub. (chim.) : chiralitate
chirognomonie sub. : chirologia (chirologia)
chirographaire adj. : chirographar
chirographie sub. : chirographia (chirographia)
chirographique adj. : chirographic
chirologie sub. : chirologia (chirologia)
chiromancie sub. : chiromantia (chiromantia)
chiromancien sub. : chiromante
chiropracteur sub. : chiropractor
chiropractie sub. : chiropractica
chiropraticien sub. : chiropractor
chiropraxie sub. : chiropractica
chiroptère sub. (zool.) : chiroptero (chiroptero)
chirurgical adj. : chirurgic
chirurgical, intervention ~e : intervention chirurgic
chirurgicalement adv. : chirurgicamente
chirurgie sub. : chirurgia (chirurgia)
chirurgie, ~ du coeur : chirurgia del corde
chirurgien sub. : chirurgo
chirurgien, ~ cardiologue : chirurgo cardiologo (cardiologo)
chirurgien, ~ dentiste : chirurgo dentista, odontolatra
chitine sub. : chitina
chitineux adj. : chitinose
chiure sub. : excrementos/cacata (de insectos)
chlamyde sub. (hist.) : chlamyde
chlamydia sub. (méd.) : chlamydia
chloasma sub. (méd.) : chloasma
chloasma, ~ de grossesse : cloasma de gravidic
chloracétate sub. (chim.) : chloroacetato
chloracétique adj. (chim.) : chloroacetic
chlorage sub. : chloration
chloral sub. : chloralio
chloral, hydrate de ~ : hydrato de chloralio
chloramphénicol sub. (chim.) : chloramphenicol
chlorate sub. : chlorato
chloration sub. : chloration
chlore sub. : chloro
chloré adj. : chlorate
chloré, eau ~e : aqua chlorate
chlorelle sub. (bot.) : chlorella
chlorer v. : chlorar
chloréthylène sub. (chim.) : chlorethylen
chloreux adj. : chlorose
chloreux, acide ~ : acido chlorose
chlorhydrate sub. : chlorhydrato
chlorhydrique adj. : chlorhydric
chlorhydrique, acide ~ : acido chlorhydric
chlorique adj. : chloric
chlorique, acide ~ : acido chloric
chlorite sub. : chlorito
chlorobenzène sub. (chim.) : chlorobenzen
chlorofluorocarbure sub. (chim.) : chlorofluorocarburo
chloroforme sub. : chloroformo
chloroformer v. : chloroformar, chloroformisar
chloroformique adj. : chloroformic
chloroformisation sub. : chloroformisation
chlorometrie sub. : chlorometria (chlorometria)
chlorométrique adj. : chlorometric
chloromycétine sub. : chloromycetina
chlorophycée sub. (bot.) : chlorophycea
chlorophylle sub. : chlorophylla
chlorophyllien adj. : chlorophyllian, chlorophyllic
chlorophyllien, assimilation ~ne : assimilation chlorophyllian/chlorophyllic, photosynthese (photosynthese) (-esis)
chlorophytum sub. : chlorophyto (chlorophyto)
chloropicrine sub. (chim.) : chloropicrina
chloroplaste sub. (bot.) : chloroplasto
chlorose sub. (med., bot.) : chlorose (-osis (-osis))
chlorotique adj. : chlorotic
chlorotique sub. : chlorotico
chloruration sub. : chloruration
chlorure sub. : chloruro
chlorure, ~ de chaux : chloruro de calce
chloruré adj. : chlorurate
chlorurer v. : chlorurar
chnoque adj. : imbecille, folle, insan, lunetic
chnouf sub. : droga
choc sub. : choc {ch}
choc, tomber sous la violence d'un ~ : cader sub le violentia de un choc
choc, troupes de ~ : truppas de choc
choc, ~ de deux armées : choc de duo armeas (armeas)
choc, (fig.) le ~ des opinions : le choc del opiones
chochotte, 1. sub. : juvena (juvena) affectate
chochotte, 2. sub. : snob [A]
chocolat, 1. sub. : chocolate {ch}
chocolat, ~ au lait : chocolate al lacte
chocolat, tablette de ~ : tabletta de chocolate
chocolat, 2. sub. (boisson) : chocolat
chocolaté, 1. adj. : con gusto de chocolate {ch}
chocolaté, 2. adj. : con chocolate {ch}
chocolaterie sub. : fabrica de chocolate {ch}, chocolateria (chocolateria) {ch}
chocolatier, 1. sub. : fabricante de chocolate {ch}, chocolatero {ch}
chocolatier, 2. sub. : venditor de chocolate {ch}, chocolatero {ch}
chocolatière sub. : chocolatiera {ch}
chocottes sub.pl. : dentes
chocottes, avoir les ~ : haber un pavor del diabolo (diabolo)
choeur, 1. sub. (groupe de chanteurs) : choro
choeur, ~ d'enfants : choro de infantes
choeur, 2. sub. (chant des choristes) : choro
choeur, 3. sub. (partie de l'église) : choro
choir v. : cader
choir, il laisse ~ son livre : ille lassa cader su libro
choisi adj. : excellente, exquisite, selecte
choisir v. : eliger, seliger
choisir, ~ ses amis : seliger su amicos (amicos)
choisir, ~ un cadeau : seliger un presente
choisir, être incapable de ~ : esser incapabile de seliger
choix sub. : election, selection
choix, ~ de poésies : selection de poesias (poesias)
choke sub. : choke [A]
choke, ~ cylindrique : choke cylindric
cholagogue adj. : cholagoge (cholagoge)
cholagogue sub. : cholagogo (cholagogo)
cholangiographie sub. : cholangiographia (cholangiographia)
cholécystectomie sub. : cholecystectomia (cholecystectomia)
cholécystite sub. : cholecystitis (cholecystitis)
cholémie sub. : cholemia (cholemia)
choléra sub. : cholera (cholera)
choléra, ~ asiatique : cholera asiatic
cholérétique adj. : choleretic
choléric sub. : cholerico
cholériforme adj. : choleriforme
cholérine sub. : cholerina
cholérique adj. : choleric
cholérique, le vibrion ~ : le vibrio(n) choleric
cholesterine sub. : cholesterina, cholesterol
cholestérol sub. : cholesterol, cholesterina
cholestérolique adj. : cholesterolic
choline sub. : cholina
cholinergique adj. : cholinergic
cholinestérase sub. : cholinesterase
cholurie sub. : choluria
chômable adj. : que pote/debe esser celebrate
chômable, jour ~ : jorno de festa
chômage sub. : disoccupation
chômage, ~ structurel : disoccupation structural
chômage, ~ frictionnel : disoccupation frictional
chômé adj.
chômé, jour ~ : jorno libere
chômer, 1. v. : non travaliar
chômer, 2. v. : esser private d'empleo (empleo), esser sin travalio
chômer, 3. v. : lassar improductive
chômer, laisser ~ une terre : lassar improductive un terra
chômer, 4. v. (célébrer en cessant le travail) : celebrar
chômer, ~ le 14 juillet : celebrar le 14 de julio
chômeur sub. : disoccupato
chondriome sub. : chondrioma
chondriosome sub. : chondriosoma
chondritis sub. : chondritis (chondritis)
chondroblaste sub. : chondroblasto
chondrome sub. (méd.) : chondroma
chope sub. : vitro a/de bira
chope, boire une ~ de bière : biber un vitro de bira
choper, 1. v. : furar, robar
choper, ~ un sac : robar un sacco
choper, ~ un portefeuille : furar un portafolio
choper, 2. v. : arrestar, attrappar
choper, le pickpocket s'est fait ~ : le pickpocket [A] ha essite arrestate
choper, 3. v. ~ une maladie : attrappar/contraher/contractar un maladia (maladia)
choper, ~ la rougeole : attrappar le rubeola
chopine, 1. sub. : parve bottilia (de vino)
chopine, 2. sub. (hist.) : pinta
chopper, 1. v. : facer un passo false
chopper, 2. v. : facer un error, errar
choquant adj. : choccante, disgustose, repugnante
choquant, conduite ~e : conducta choccante
choquant, histoire ~e : historia choccante
choquer, 1. v. (donner un choque à, heurter) : choccar
choquer, ne choquez pas ces tasses, elles sont fragiles : non chocca iste tassas, illos es fragile
choquer, 2. v. (scandaliser) : choccar, scandalisar
choquer, votre conduite l'a beaucoup choqué : vostre conducta le ha multo choccate
choral sub. : choral
choral, le ~s de Bach : le chorales de Bach
choral adj. : choral
choral, musique ~e : musica choral
choral, chant ~ : canto choral
chorale sub. : choro, choral
chorde sub. (anat., zool.) : chorda
choréauteur sub. : choreographo (choreographo)
chorée sub. (méd.) : chorea (chorea)
chorégraphe sub. : choreographo (choreographo)
chorégraphie sub. : choreographia (choreographia)
chorégraphique sub. : choreographic
choréique adj. : choreic
choréographier v. : facer choreographias (choreographias), choreographar
choreute sub. : choreuta
chorial adj. (anat.) : chorial
chorial, membrane ~e : membrana chorial
chorïambe sub. (litt.) : choriambo
chorifée sub. : chorifeo (chorifeo)
chorion sub. (anat.) : chorion (chorion)
choriste sub. : chorista
chorizo sub. (cul.) : chorizo [E]
chorographie sub. (geogr.) : chorographia (chorographia)
chorographique adj. : chorographic
chorographique, carte ~ : carta/mappa chorographic
choroïde adj. : choroide
choroïde sub. : choroidea (choroidea)
choroïdien adj. : choroidee (choroidee)
choroïdite sub. (méd.) : choroiditis (choroiditis)
chorus, 1. sub. : approbation, assentimento, adhesion
chorus, 2. sub. (mus.) (jazz) : choro
chorus, ~ de trompette : choro de trompetta
chose sub. : cosa
chose, par la force des ~s : per le fortia del cosas
chose, aller au fond des ~s : approfundar un subjecto
chosification sub. (phil.) : cosification, reification
chosifier sub. (phil.) : cosificar, reificar
chou, 1. sub. (bot.) : caule
chou, ~ rouge : caule rubie
chou, ~ blanc : caule blanc
chou, feuille de ~ : folio de caule; jornal de pauco/poco de valor
chou, aller planter ses ~x : retirar se al campania
chou, c'est bête comme ~ : isto es multo simple
chou, 2. sub. (cul.) : torteletta inflate
choucas sub. (oiseau) : monedula
chouchou sub. : favorito
chouchou, le ~ du professeur : le favorito del professor
chouchouter v. : tractar con multe affecto
choucroute sub. (cul.) : sauerkraut [Al]
choucroute, manger une ~ : mangiar un sauerkraut
chouette sub. (oiseau) : strige, uluco (uluco)
chouette! interj. : stupende!, phantastic!
chou-fleur sub. (bot.) : caule flor
chou-navet sub. (bot.) : caulerapa
choupette sub. : banda pro le capillos
chou-rave sub. (bot.) : caulerapa
chouraver v. : furar, robar
chourin sub. : cultello
chouriner v. : occider per un colpo de cultello
chourrer v. : furar, robar
choute sub. : cara
chow chow sub. : chow chow [A]
choyer v. : tractar con multe affecto
chrême sub. : chrisma
chrémeau sub. (cath.) : chrismal
chrestomathie sub. : chrestomathia (chrestomathia)
chrétien adj. : christian
chrétien, foi ~ne : fide christian
chrétien, morale ~ne : moral christian
chrétien, religion ~ne : religion christian
chrétien, église ~ne : ecclesia christian
chrétien, civilisation ~ne : civilisation christian
chrétien sub. : christiano
chrétien-démocrate adj. : democrate (democrate) christian
chrétien-démocrate sub. : democrate (democrate) christiano
chrétiennement adv. : christianmente
chrétienté sub. : christianitate
chrisme sub. (rel.) : chrismon
christ sub. : christo
christe-marine sub. (bot.) : crithmo
christiania sub. : christiania
christianisation sub. : christianisation
christianiser v. : christianisar
christianisme sub. : christianismo
christologie sub. : christologia (christologia)
christologique adj. : christologic
chromage sub. : chromage
chromate sub. : chromato
chromaticité sub. : chromaticitate
chromatide sub. (biol.) : chromatido
chromatidique adj. : chromatidic
chromatine sub. : chromatina
chromatique, 1. adj. (qui se rapporte aux couleurs) : chromatic
chromatique, aberration ~ : aberration chromatic
chromatique, 2. adj. (mus.) : chromatic
chromatique, échelle/gamme ~ : scala/gamma chromatic
chromatique, 3. adj. (qui se rapporte aux chromosomes) : chromatic
chromatique, réduction ~ : reduction chromatic
chromatique sub. : chromatica
chromatisme, 1. sub. (mus.) : chromatismo
chromatisme, 2. sub. (ensemble de couleurs) : chromatismo
chromatisme, 3. sub. (optique) : aberration chromatic
chromatogène adj. : chromatogene
chromatogramme sub. (chim.) : chromatogramma
chromatographie sub. (chim.) : chromatographia (chromatographia)
chromatographique adj. : chromatographic
chromatomètre sub. : chromatometro (chromatometro)
chromatométrie sub. : chromatometria (chromatometria)
chromatométrique adj. : chromatometric
chromatophile adj. : chromatophile
chromatophilie sub. : chromatophilia (chromatophilia)
chromatophobe, chromatophobique adj. : chromatophobe, chromatophobic
chromatophobie sub. : chromatophobia (chromatophobia)
chromatophore sub. : chromatophoro (chromatophoro)
chromatophore adj. : chromatophore
chromatoplasme sub. (biol.) : chromatoplasma
chromatopsie sub. : chromatopsia (chromatopsia)
chrome sub. : chromo
chrome, sel de ~ : sal de chromo, chromato
chromé adj. : chromate
chromé, métal ~ : metallo chromate
chromer v. : chromar
chrominance sub. : chrominantia
chrominance, signal de ~ : signal de chrominantia
chromique adj. : chromic
chromique, acide ~ : acido chromic
chromiser v. : chromisar
chromiste sub. : retoccator de colores
chromite sub. (min.) : chromite
chromo sub. (abbr.) : chromo, chromolithographia (chromolithographia)
chromodynamique adj. : chromodynamic
chromogène adj. : chromogene
chromogène, (photo.) révélateur ~ : revelator chromogene
chromogénique adj. : chromogenic
chromolithographie sub. : chromolithographia (chromolithographia), chromo
chromolithographier v. : chromolithographar
chromonickel sub. : chromonickel
chromophore adj. : chromophore
chromophore sub. : chromophoro (chromophoro)
chromophotographie sub. : chromophotographia (chromophotographia)
chromoplaste sub. (biol.) : chromoplasto
chromoprotéine sub. : chromoproteina
chromoscope sub. : chromoscopio
chromosome sub. : chromosoma
chromosome, ~ bivalent : chromosoma bivalente
chromosomique adj. : chromosomic
chromosomique, examen ~ : examine chromosomic
chromosomique, fragmentation ~ : fragmentation chromosomic
chromosomique, duplication ~ : duplication chromosomic
chromosphère sub. (astron.) : chromosphera
chromosphérique adj. : chromospheric
chromothérapie sub. : chromotherapia (chromotherapia)
chromotyp(ograph)ie sub. : chromotyp(ograph)ia (ia)
chromotypographique adj. : chromotypographic
chronaxie sub. : chronaxia (chronaxia)
chronaximétrie sub. : chronaximetria (chronaximetria)
chronicité sub. : chronicitate
chronique, 1. sub. : chronica
chronique, les ~s de Saint-Denis : le chronicas de Saint-Denis
chronique, 2. sub. (d'un journal) : chronica
chronique, ~ scandaleuse : chronica scandalose
chronique adj. : chronic
chronique, chômage ~ : disoccupation chronic
chronique, maladie ~ : maladia (maladia) chronic
chroniquement adv. : chronicamente
chroniqueur, 1. sub. : chronista
chroniqueur, les grands ~s du moyen-âge : le grande chronistas del medievo
chroniqueur, 2. sub. : redactor del chronica (de un jornal)
chrono sub. (abbr.) : chronometro (chronometro)
chronobiologie sub. : chronobiologia (chronobiologia)
chronobiologique adj. : chronobiologic
chronocisation sub. : chronocisation
chronociser (se) v. : chronocisar se
chronogenèse sub. : chronogenese (chronogenese) (-esis)
chronogramme sub. : chronogramma
chronographe sub. : chronographo (chronographo)
chronographie sub. : chronographia (chronographia)
chronographique adj. : chronographic
chronologie sub. : chronologia (chronologia)
chronologique adj. : chronologic
chronologique, ordre ~ : ordine chronologic
chronologiquement adv. : chronologicamente
chronologiste sub. : chronologo (chronologo), chronologista
chronométrage sub. : chronometrage, chronometration
chronomètre sub. : chronometro (chronometro)
chronométrer v. : chronometrar
chronométreur sub. : chronometrator, chronometrista
chronométrie sub. : chronometria (chronometria)
chronométrique adj. : chronometric
chronopathologie sub. : chronopathologia (chronopathologia)
chronopharmacologie sub. : chronopharmacologia (chronopharmacologia)
chronophotographie sub. : chronophotographia (chronophotographia)
chronorupteur sub. : interruptor a tempore, timer [A]
chronoscope sub. : chronoscopio
chronoscopique adj. : chronoscopic
chronostratigraphie sub. : chronostratigraphia (chronostratigraphia)
chronotope sub. : chronotopo
chrysalide sub. (zool.) : chrysalide
chrysalide, se transformer/changer en ~ : transformar/cambiar se in chrysalide
chrysanthème sub. (bot.) : chrysanthemo (chrysanthemo)
chryséléphantin adj. : chryselephantin
chrysobéryl sub. : chrysoberyllo
chrysocale sub. : chrysocalce
chrysographie sub. : chrysographia (chrysographia)
chrysographique adj. : chrysographic
chrysolite sub. (min.) : chrysolite
chrysolithe sub. : chrysolitho (chrysolitho)
chrysomèle sub. (zool.) : chrysomela
chrysomelidés sub.pl. : chrysomelides
chrysoprase sub. (géol.) : chrysopraso
Chrysostome sub. : Chrysostomo
chrysotypie sub. : chrysotypia (chrysotypia)
chthonien adj. : chthonie
chthonien, divinitates ~nes : divinitates chthonie
chuchotement, 1. sub. : susurration
chuchotement, 2. sub. : murmuration
chuchoter, 1. v. : susurrar
chuchoter, 2. v. : murmur(e)ar
chuchoterie, 1. sub. : susurration
chuchoterie, 2. sub. : murmuration
chuchoteur adj. : que susurra
chuchotis sub. : murmuration legier
chuintement, 1. sub. : sibilation
chuintement, 2. sub. (phon.) : blesamento, zezeo (zezeo)
chuinter, 1. v. : sibilar
chuinter, 2. v. (phon.) : blesar, zezear
chut! interj. : sst!
chute sub. : cadita
chute, une ~ de cheval : un cadita de cavallo
chute, la ~ de l'Empire Romain : le cadita del Imperio Roman
chute, la ~ des feuilles : le cadita del folios
chute, la ~ des cheveux : le cadita del capillos
chute, ~ d'eau : cadita de aqua
chute, (fig.) la ~ du jour : le cadita del jorno
chute, (fig.) la ~ d'une valeur boursière : le cadita de un valor de bursa
chute, la ~ : le peccato original
chuter v. : cader, facer fiasco
chutney sub. (cul.) : chutney [A]
chyle sub. : chylo
chylifère adj. : chylifere
chylifère, vaisseaux ~s : vasculos chylifere
chylifère sub. : chylifero (chylifero)
chylification sub. : chylification
chyme sub. : chymo
chymification sub. : chymification
chymotrypsine sub. : chymotrypsina
Chypre (la) sub. : Cypro
chypriote adj. : cyprie, cypriota
chypriote sub. : cyprio, cypriota
ci adv. : ci, hic
ci, ci-gît : ci/hic reposa, hic jace
ci, ci-inclus : ci/hic incluse
ci, ci-joint : ci/hic juncte
ci, ci-annexé : ci/hic juncte
ci, ci-après : post isto
ci, ci-devant : ante isto
ci, ci-contre : contra isto
ci, ci-dessous : ci/hic infra, ci/hic in basso
ci, ci-dessus : ci/hic supra
ci, ci-présent : ci/hic presente
ci, par-ci par-là : ci/hic e ibi
ci, cette table-ci et cette table-là : iste tabula e ille tabula
ciao! interj. : salute!
cibiche sub. : cigarretta
cible, 1. sub. : scopo, puncto de mira
cible, atteindre la ~en plein centre : attinger le scopo exactemente in le centro
cible, 2. sub. : gruppo/persona visate
cibler v. : seliger/selectar como gruppo visate
ciboire sub. (cath.) : ciborio
ciborium sub. (hist.) : ciborio
ciboulot sub. : testa, capite (capite)
cicatrice sub. : cicatrice
cicatriciel adj. : cicatricial
cicatriciel, tissu ~ : texito cicatricial
cicatricule, 1. sub. (biol.) : cicatricula
cicatricule, 2. sub. (bot.) : hilo
cicatrisable adj. : cicatrisabile
cicatrisant sub. : cicatrisante
cicatrisation sub. : cicatrisation
cicatriser v. : cicatrisar
cicéro sub. (typ.) : cicero
Ciceron sub. : Cicero (Cicero)
cicérone sub. : cicerone [I], guida touristic
cicéronien adj. : ciceronian
cicindèle sub. (zool.) : cicindela
ciclosporine sub. : cyclosporina
cicutine sub. : cicutina
cidre sub. : cidra
cidrerie, 1. sub. : fabrica de cidra, cidreria (cidreria)
cidrerie, 2. sub. : fabrication de cidra, cidreria (cidreria)
cidrier sub. : fabricante de cidra
cie sub. (abbr.) : compania (compania)
ciel, 1. sub. : celo
ciel, ~ clair : celo clar
ciel, ~ nuageux : celo nubilose/coperte
ciel, 2. sub. (firmament) : celo
ciel, l'immensité du ~ : le immensitate del celo
ciel, ~ étoilé : celo stellate
ciel, voûte du ~ : volta del celo
ciel, 3. sub. (rel.) : celo
ciel, don du ~ : dono del celo
ciel, béatitude du ~ : beatitude del celo
ciel, 4. sub. (plafond) : celo
ciel, ~ de lit : celo de lecto
cierge, 1. sub. : cereo
cierge, ~ pascal : cereo paschal
cierge, 2. sub. (bot.) : cereo
cigale sub. (zool.) : cicala
cigale, ~ de mer : cicala de mar
cigalon sub. zool. : cicala
cigare sub. : cigarro
cigarette sub. : cigarretta
cigarette, papier à ~ : papiro a cigarretta
cigarettier sub. : fabricante de cigarettas
cigarière sub. : facitora de cigarettas
cigarillo sub. : cigarillo [E]
ci-gît : hic reposa, hic jace
cigogne sub. (oiseau) : ciconia
cigogne, ~ blanche : ciconia blanc
cigogne, ~ noire : ciconia nigre
cigogneau sub. (oiseau) : juvene ciconia
ciguë, 1. sub. (bot.) : cicuta
ciguë, ~ tachetée : cicuta maculate
ciguë, 2. sub. (poison) : cicuta, cicutina
cil, 1. sub. : cilio (del oculo)
cil, 2. sub. (bot., biol.) : cilio
cil, les ~s d'une feuille : le cilios de un folio
cil, ~s vibratiles : cilios vibratil
ciliaire adj. : ciliar
ciliaire, corps ~ : corpore ciliar
cilice sub. : cilicio
cilié adj. (bot., biol.) : ciliate, cilifere
cilié, feuilles ~es : folios ciliate
cillement sub. : palpebration
ciller v. : palpebrar
ciller, ~ les yeux à cause du Soleil : palpebrar le oculos a causa del sol
cimaise sub. : cymatio
cime, 1. sub. : cyma
cime, la ~ d'une montagne : le cyma de un montania
cime, le ~ d'un clocher : le cyma de un campanario
cime, 2. sub. (fig.) : le plus alte grado, cyma
cime, le ~ des honneurs : le cyma del honores
ciment sub. : cemento
ciment, ~ Portland : cemento Portland
ciment, ~ armé : cemento armate
ciment, ~ dentaire : cemento dentari
ciment, (fig.) le ~ d'une alliance : le cemento de un alliantia
cimentation sub. : cementation
cimenter v. : cementar
cimenter, ~ des briques : cementar briccas
cimenter, ~ un mur : cementar un muro
cimenterie, 1. sub. : fabrica de cemento, cementeria (cementeria)
cimenterie, 2. sub. : industria de cemento, cementeria (cementeria)
cimentier, 1. sub. : obrero de un cementeria (cementeria)
cimentier, 2. sub. : fabricante de cemento
cimeterre sub. : cimitarra
cimetière sub. : cemeterio
cimetière, ~ militaire : cemeterio militar
cimetière, (fig.) ~ de voitures : cemeterio de auto(mobile)s
cimier sub. : ornamento de casco
cimitérial adj. : cimiterial
cinabre sub. (min., chim.) : cinnabare
cinchonine sub. : cinchonina
cincle sub. (zool.) : cinclo
ciné sub. (abbr.) : cine, cinema (cinema)
cinéaste sub. : cineasta
ciné-box sub. : cinebox
ciné-club sub. : cineclub
cinéma, 1. sub. (procédé et arte) : cinema (cinema)
cinéma, une actrice de ~ : un actrice de cinema
cinéma, le ~ français : le cinema francese
cinéma, 2. sub. (salle de projection) : cinema (cinema)
cinéma, aller au ~ : ir al cinema
cinémascope sub. : cinemascope [A]
cinémathèque sub. : cinematheca
cinématique adj. : cinematic
cinématique sub. : cinematica
cinématographe sub. : cinematographo (cinematographo)
cinématographie sub. : cinematographia (cinematographia)
cinématographier v. : cinematographar, filmar
cinématographique adj. : cinematographic
cinématographique, art ~ : arte cinematographic
cinématographique, technique ~ : technica cinematographic
cinématographiquement adv. : cinematographicamente
cinémomètre sub. : cinemometro (cinemometro)
ciné-parc sub. : cine/cinema (cinema) drive in [A]
cinéphile adj. : cinephile
cinéphile sub. : cinephilo (cinephilo)
cinéphilie sub. : cinephilia (cinephilia)
cinéphilique adj. : cinephile
cinéraire, 1. sub. : campo de urnas
cinéraire, 2. sub. (bot.) : cineraria
cinéraire adj. : cinerari
cinéraire, urne ~ : urna cinerari
cinérama sub. : cinerama
cinérite sub. (min.) : cinerite
cinéscope sub. : cinescopio
cinesthésie sub. : cinesthesia (cinesthesia)
cinétique adj. : cinetic
cinétique, énergie ~ : energia (energia) cinetic
cinétique, moment ~ : momento cinetic
cinétique, théorie ~ des gaz : theoria (theoria) cinetic del gases
cinétique sub. : cinetica
Cingalais, Cinghalais sub. : cingalese
cingalais, cinghalais adj. : cingalese
cingalais, cinghalais sub. (langue) : cingalese
cinglant, 1. adj. : flagellante, fustigante
cinglant, pluie ~e : pluvia flagellante
cinglant, 2. adj. (fig.) : injuriante, mordente
cinglant, réplique ~e : replica mordente
cinglant, remarque ~e : remarca injuriante
cinglé adj. : un poco/pauco folle
cingler, 1. v. (nav.) : diriger se (verso)
cingler, le voilier cingle vers le port : le veliero se dirige verso le porto
cingler, 2. v. : flagellar, fustigar
cingler, 3. v. (fig.) : offender, insultar, ultragiar, injuriar
cinnamique adj. (chim.) : cinnamic
cinnamome sub. (bot.) : cinnamomo
cinoche sub. : cinema (cinema)
cinoque adj. : folle, lunetic, insan
cinq card. : cinque
cinq, ~ heures : cinque horas
cinq, Charles Cinque : Carolo (Carolo) Cinque
cinquantaine sub. : cinquantena
cinquante card. : cinquanta
cinquante, ~ francs : cinquanta francos
cinquante, les années ~ : le annos cinquanta
cinquante, page ~ : pagina (pagina) cinquanta
cinquante, habiter au ~ : habitar al (numero (numero)) cinquanta
cinquantenaire adj. : cinquantenari
cinquantenaire, un arbre ~ : un arbore cinquantenari
cinquantenaire sub. : cinquantenario
cinquantième adj. : cinquantesime (cinquantesime)
cinquantième sub. : cinquantesimo (cinquantesimo)
cinquième adj. : quinte
cinquième, le ~ fois : le quinte vice
cinquième sub. : quinto
cinquièmement adv. : quinto
cintrage sub. : voltation, curvation, curvatura
cintre, 1. sub. : portavestimento(s)
cintre, 2. sub. : cintra, volta ad arco, arcada
cintré, 1. adj. : voltate, curvate
cintré, 2. adj. : un poco/pauco folle
cintrer v. : voltar, curvar
cintrer, ~ un tuyau : curvar un tubo
cintreur sub. : curvator
cintreuse sub. : machina (machina) a/de curvar, curvatrice
cipal adj. (abbr.) : municipal
cipolin sub. : cipolino
cippe sub. (hist.) : cippo
cirage, 1. sub. : inceramento
cirage, 2. sub. : cera a/de lustrar
circadien adj. : circadian
circadien, rythme ~ : rhythmo circadian
circaète sub. (oiseau) : circaeto
circoncire v. : circumcider, remover le preputio
circoncision sub. : circumcision
circonférence, 1. sub. (math.) : circumferentia
circonférence, 2. sub. (ligne courbe enfermant une surface plane) : circumferentia
circonflexe adj. : circumflexe, curvate
circonflexe, accent ~ : accento circumflexe
circonflexe, (anat.) artère ~ : arteria circumflexe
circonflexe sub. (signe orthographic) : circumflexo
circonlocution sub. : circumlocution
circonlocution, un discours plein de ~s : un discurso plen de circumlocutiones
circonscriptible adj. (math.) : circumscriptibile
circonscription, 1. sub. (math.) : circumscription
circonscription, 2. sub. (division d'un territoire) : circumscription
circonscription, ~ électorale : circumscription electoral
circonscrire, 1. v. (math.) : circumscriber
circonscrire, ~ un cercle à un polygone : circumscriber un circulo a un polygono (polygono)
circonscrire, ~ un polygone à un cercle : circumscriber un polygono (polygono) a un circulo
circonscrire, 2. v. (donner des limites à) : circumscriber
circonscrire, ~ un incendie : circumscriber un incendio
circonscrire, ~ une épidémie : circumscriber un epidemia (epidemia)
circonscrire, 3. v. : limitar
circonscrire, ~ le sujet d'un ouvrage : limitar le subjecto de un obra
circonspect adj. : circumspecte
circonspect, elle est très ~e dans ses déclarationes : illa es multo circumspecte in su declarationes
circonspect, des paroles ~es : parolas circumspecte
circonspection sub. : circumspection
circonspection, agir avec ~ : ager con circonspection
circonstance sub. : circumstantia
circonstance, se trouver dans des ~s difficiles : trovar se in circumstantias difficile
circonstance, ~s aggravantes : circumstantias aggravante
circonstance, concours de ~s : concurso de circumstantias
circonstance, dépendre des ~s : depender del circumstantias
circonstance, dans les ~s actuelles : in iste momento
circonstance, de ~ : adaptate al situation
circonstancié adj. : circumstantiate
circonstancié, rapport ~ : reporto circumstantiate
circonstancié, un exposé ~ : un exposition circumstantiate
circonstantiel, 1. adj. : circumstantial
circonstantiel, 2. adj. (langue) : adverbial
circonstantiel, complément ~ : complemento adverbial
circonvallation sub. : circumvallation
circonvenir v. : circumvenir
circonvenir, ~ son adversaire : circumvenir su adversario
circonvenir, il s'est laissé ~ : ille se ha lassate circumvenir
circonvention sub. : circumvention
circonvoisin adj. : circumvicin
circonvoisin, l'ennemi pilla Rome et le lieux ~s : le inimico (inimico) ha piliate Roma e le locos circumvicin
circonvolution sub. : circumvolution
circonvolution, ~s cérébrales : circumvolutiones cerebral
circonvolution, ~s intestinales : circumvolutiones intestinal
circuit, 1. sub. (distance à parcourir pour faire le tour) : circuito (circuito)
circuit, un ~ automobile : un circuito automobile
circuit, la piste a quatre kilomètres de ~ : le pista ha quatro kilometros (kilometros) de circuito
circuit, en ~ fermé : reveniente a su puncto de partita
circuit, 2. sub. (chemin parcouru pour atteindre un lieu) : circuito (circuito)
circuit, faire le ~ des châteaux de la Loire : facer le circuito del castellos del Loire
circuit, 3. sub. (suite ininterrompue de conducteurs électriques) : circuito (circuito)
circuit, ~ intégré : circuito integrate
circuit, 4. sub. (mouvement d'aller et retour) : circuito (circuito)
circuit, le ~ des capitaux : le circuito del capitales
circuit, 5. sub. (math.) : circuito (circuito)
circuit, ~ d'un graphe : circuito de un grapho
circulaire sub. : circular
circulaire, ~ ministérielle : circular ministerial
circulaire adj. : circular
circulaire, excavation ~e : excavation circular
circulaire, voyage ~ : viage circular
circulaire, surface ~ : superfacie circular
circulaire, raisonnement ~ : rationamento circular
circulaire, (math.) fonction ~ : function circular
circulaire, (math.) secteur ~ : sector circular
circulairement adv. : circularmente, in circulo
circulant adj. : circulante
circulant, la monnaie ~e : le moneta circulante
circulariser v. : render circular
circularité sub. : circularitate
circulateur sub. : pumpa de circulation
circulation, 1. sub. : circulation
circulation, ~ du sang : circulation del sanguine
circulation, ~ de l'air : circulation del aere (aere)
circulation, 2. sub. : circulation, traffico
circulation, accidente de la ~ : accidente del circulation
circulation, route à grande ~ : cammino a grande circulation
circulation, 3. sub. (écon.) : circulation
circulation, ~ monétaire : circulation monetari
circulation, mettre en ~ : mitter/poner in circulation
circulation, retirer un produit de la ~ : retirar un producto del circulation
circulatoire adj. : circulatori
circulatoire, (physiol.) troubles ~s : disordines circulatori
circuler v. : circular
circuler, le sang circule dans tout l'organisme : le sanguine circula in tote le organismo
circuler, les automobiles circulent à toute allure : le automobiles circula a tote velocitate
circuler, l'argent circule : le moneta circula
circuler, (fig.) la nouvelle circule depuis hier : le nova circula depost heri
circumduction sub. : circumduction
circumlunaire adj. (astron.) : circumlunar
circumméridien adj. : circummeridian
circumnavigateur sub. : circumnavigator
circumnavigation sub. : circumnavigation
circumpolaire adj. : circumpolar
circumterrestre adj. : circumterrestre
circumzénithal adj. : circumzenithal
cire, 1. sub. : cera
cire, ~ d'abeille : cera de ape
cire, 2. sub. : cera de aures, cerumine
cire, 3. sub. : figura/statua de cera
ciré adj. : cerate
ciré, toile ~e : tela cerate
cirer, 1. v. : cerar, incerar
cirer, ~ un meuble : cerar un mobile
cirer, 2. v. (chaussures) : lustrar
cirer, ~ les bottes/pompes à qn : flattar bassemente un persona
cireur sub. : cerator
cireur, ~ de bottes : lustrascarpas (lustrascarpas)
cireuse sub. : machina (machina) a/de cirar
cireux adj. : cerose
cirier, 1. sub. (personne) : cerero
cirier, 2. sub. (bot.) : arbore del cera
ciron sub. (zool.) : acaro (acaro)
cirque, 1. sub. : circo
cirque, les jeux du ~ : le jocos del circo
cirque, les gens du ~ : le gente del circo
cirque, musique de ~ : musico de circo
cirque, ~ ambulant : circo ambulante
cirque, 2. sub. (geogr., astron.) : circo
cirque, ls ~s lunaires : le circos lunar
cirre, cirrhe, 1. sub. (bot.) : cirro
cirre, cirrhe, 2. sub. (zool.) : cirro
cirreux adj. (bot.) : cirrose
cirrhose sub. (méd.) : cirrhose (-osis (-osis))
cirrhose, ~ rénale : cirrhose renal
cirrhotique adj. : cirrhotic
cirrhotique sub. : cirrhotico
cirrifère adj. (bot.) : cirrifere
cirriforme adj. (météor.) : cirriforme
cirripede sub. (zool.) : cirripede
cirro-cumulus sub. (météor.) : cirrocumulo
cirro-stratus sub. (météor.) : cirrostrato
cirrus sub. (météor.) : cirro
cirse sub. (bot.) : cirsio
cisaille, 1. sub. : cisorios de metallo
cisaille, 2. sub. : cisorios horticultural
cisaillement sub. : (le) taliar
cisailler v. : taliar
cisalpin adj. : cisalpin
cisalpin, la Gaule ~ : Gallia cisalpin
ciseau sub. : cisello
ciseau, ~ de sculpteur : cisello de sculptor
ciseau, ~ de maçon : le cisello de mason
ciseaux sub.pl. : cisorios
ciselage sub. : cisellage, cisellatura
ciseler v. : cisellar
ciseler, ~ un métal : cisellar un metallo
ciseler, ~ bijou ciselé : un joiel cisellate
ciseler, (fig.) ~ une phrase : cisellar un phrase
ciselet sub. : burin
ciseleur sub. : cisellator
cisellement sub. : cisellatura, cisellage
ciselure sub. : cisellatura, cisellage
Cisjordanie sub. : Cisjordania
cisjordanien adj. : cisjordan
Cisjordanien sub. : cisjordano
cislunaire adj. : cislunar
cismontain sub. : cismontan
cisoires sub.pl. : cisorios de metallo
cissoïde sub. (math.) : cissoide
ciste, 1. sub. (archeol.) : cisto
ciste, 2. sub. (bot.) : cista
cistercien adj. : cistercian
cistercien, abbaye ~ne : abbatia (abbatia) cistercian
cistercien, architecture ~ne : architectura cistercian
cistercien sub. : cisterciano
cis-trans adj. (biol.) : cis-trans
cis-trans, isomérie ~ : isomeria (isomeria) cis-trans
cistron sub. (biol.) : cistron
citadelle sub. : citadella
citadelle, ~ inexpugnable : citadella inexpugnabile
citadelle, (fig.) Genève, ~ du calvinisme : Geneva, citadella del calvinismo
citadin sub. : habitante urban, habitante del urbe/citate
citadin adj. : urban
citadin, population ~e : population urban
citadin, vie ~e : vita urban
citateur sub. : citator
citateur adj. : qui cita
citation, 1. sub. : citation
citation, donner la référence d'une ~ : dar le referentia de un citation
citation, fin de ~ : fin de citation
citation, ~ textuelle : citation textual
citation, 2. sub. (jur.) : citation
citation, ~ devant de tribunal : citation ante tribunal
citation, 3. sub. : mention honorabile/honorific
cité, 1. sub. : citate
cité, ~ de Dieu, ~ céleste : citate de Deo, citate celeste
cité, ~ de Carcassonne : citate de Carcassonne
cité, 2. sub. : centro del citate
cité-dortoir sub. : citate dormitorio
cité-jardin sub. : citate jardin
citer, 1. v. (rapporter ce qu'a dit ou écrit quelqu'un d'autre) : citar
citer, ~ une loi : citar un lege
citer, ~ un exemple : citar un exemplo
citer, ~ un texte : citar un texto
citer, 2. v. (jur.) (convoquer pour comparaître en justice) : citar
citer, 3. v. : accordar une citation a, mentionar
citérieur adj. (geogr.) : citerior
citerne, 1. sub. : cisterna, reservoir [F] pluvial
citerne, 2. sub. : cisterna, reservoir [F], tank [A]
citerne, ~ à mazout : cisterna a oleo combustibile
citerne, 3. sub. : camion cisterna, wagon cisterna
cité-satellite sub. : citate satellite (satellite)
cithare sub. : cithera (cithera)
cithariste sub. : citherista, sonator de cithara (cithara)
citoyen sub. : citatano, cive
citoyen, devenir ~ français par naturalisation : devenir citatano francese per naturalisation
citoyen, ~ d'honneur : citatano de honor
citoyenneté sub. : citatanitate
citrate sub. : citrato
citrin adj. : citrin
citrine, 1. sub. (min.) : citrino
citrine, 2. sub. (chim.) : citrina, vitamina P
citrique adj. (chim.) : citric
citrique, acide ~ : acido citric
citron sub. : citro
citron, thé au ~ : the al citro
citron, rondelle de ~ : rondella de citro
citron, ~ pressé : citro pressate
citron, (fig.) presser qn comme un ~ : pressar un persona como un citro
citron, jaune comme un ~ : jalne como un citro
citronnade sub. : citronada
citronné, 1. adj. : con odor de citro
citronné, 2. adj. : con succo de citro
citronné, crème ~e : crema con succo de citro
citronnelle sub. (bot.) : citronella
citronner v. : admiscer succo de citro
citronnier sub. (bot.) : citroniero
citrouille, 1. sub. (bot.) : cucurbita (cucurbita)
citrouille, 2. sub. : testa, capite (capite)
citrouille, donner un coup sur la ~ : dar un colpo super (super) le testa
citrus sub. (bot.) : citro
civelle sub. : juvene anguilla
civet sub. (cul.) : civet
civet, ~ de lièvre : civet de lepore
civette, 1. sub. (zool.) : civetta
civette, 2. sub. : pelle de civetta, civetta
civière sub. : lectiera
civière, porteur de ~ : portator de lectiera
civil sub. : civil
civil, les militaires et les ~s : le militares e le civiles
civil, 1. adj. (relatif à l'ensemble des citoyens, relatif aux rapports entre les individus) : civil
civil, code ~ : codice (codice) civil
civil, guerre ~e : guerra civil
civil, responsabilité ~e : responsabilitate civil
civil, 2. adj. (qui n'est pas militaire) : civil
civil, les autorités ~es : le autoritates civil
civil, mariage ~ : maritage/matrimonio civil
civil, 3. adj. (qui observe les usages de la bonne société) : civil, cortese, correcte
civilement adv. : civilmente
civilisable adj. : civilisabile
civilisateur sub. : civilisator
civilisateur, les Grecs furent les ~s de l'Italie : le grecos ha essite le civilisatores de Italia
civilisateur adj. : que civilisa
civilisation sub. : civilisation
civilisé adj. : civilisate
civilisé, peuples ~s : populos civilisate
civilisé, pays ~ : pais civilisate
civiliser v. : civilisar
civiliser, ~ un pays : civilisar un pais
civiliste sub. : civilista
civilité sub. : civilitate
civilité, les règles de la ~ : le regulas del civilitate
civique adj. : civic
civique, droits ~s : derectos civic
civique, instruction ~ : instruction civic
civique, garde ~ : guarda civic
civiquement adv. : civicamente
civisme sub. : civismo
clabaudage, clabauderie, 1. sub. : disputas, invectivas
clabaudage, clabauderie, 2. sub. : commatrage
clabauder, 1. v. : disputar, invectivar
clabauder, 2. v. : commatrar
clabot sub. (techn.) : accopulamento dentate, embracage a dentes
clabotage v. (techn.) : le accopular/embracar a dentes
clac! interj. : clac!
clade sub. (zool., bot.) : clade
cladisme, cladistique sub. (biol.) : cladismo, cladistica
cladistique adj. : cladistic
claie sub. : tressage, grilliage ajour [F]
claie, faire sécher des fruits sur un ~ : facer siccar fructos super (super) un tressage
clair sub. (partie éclairée d'un tableau, d'une photographie, etc.) : claro
clair, les ~s d'une tapisserie : le claros de un tapisseria (tapisseria)
clair, le ~ de lune : le claro de luna
clair, 1. adj. : clar
clair, feu ~ : foco clar
clair, flamme ~e : flamma clar
clair, le son ~ de la flûte : le sono clar del flauta
clair, eau ~e : aqua clar
clair, ciel ~ : celo clar
clair, tissu ~ : texito clar
clair, sauce ~e : sauce [F] clar
clair, 2. adj. (fig.) : clar
clair, auteur ~ : autor clar
clair, des idées ~es et précises : ideas (ideas) clar e precise
clair, 1. adv. : claro, clarmente
clair, parler ~ : parlar clarmente
clair, dire qc haute et ~ : dicer un cosa alto e claro
clair, 2. adv. : sparsemente, scarsemente
clair, semer ~ : seminar sparsemente
claire, 1. sub. : ostreiera
claire, 2. sub. : ostrea de un ostreiera
clairement adv. : clarmente
clairement, expliquer ~ : explicar clarmente
clairet adj. : clarette
clairet, du (vin) ~ : vino clarette, claretto
clairet sub. : claretto
clairet, boire du ~ : biber claretto
claire-voie sub. : grilliage ajour [F]
clairière sub. : clariera, claro
clair-obscur sub. : clarobscuro
clair-obscur, Rembrandt est le grand maître des ~s : Rembrandt es le grande maestro del clarobscuros
clairon, 1. sub. : clarino
clairon, sonner du ~ : sonar le clarino
clairon, 2. sub. : sonator de clarino, clarinista
claironnant adj. : stridente, forte
claironnant, voix ~e : voce stridente
claironner, 1. v. : sonar le clarino
claironner, 2. v. (fig.) : critar super (super) tote le tectos
clairsemé adj. : scarce, sparse, pauco/poco numerose
clairsemé, des cheveux ~s : capillos scarce
clairsemé, population ~e : population scarce
clairvoyance sub. : clarividentia
clairvoyant adj. : clarividente
clairvoyant, esprit ~ : spirito (spirito) clarividente
clamer v. : clamar
clamer, ~ son innocence : clamar su innocentia
clamer, ~ sa douleur : clamar su dolor
clamer, ~ sa joie : clamar su joia/gaudio
clameur sub. : clamor
clameur, les ~s de la foule : le clamores del massa
clamser, clamecer v. : crepar, morir
clan, 1. sub. (sociol.) : clan
clan, chef de ~ : chef [F] de clan
clan, 2. sub. (fig.) : clan
clan, esprit de ~ : spirito (spirito) de clan
clan, former un ~ : formar un clan
clandé sub. : bordello illegal
clandestin adj. : clandestin
clandestin, publication ~e : publication clandestine
clandestin, passager ~ : passagero clandestin
clandestin, vente ~e : vendita (vendita) clandestin
clandestinement adv. : clandestinmente
clandestinité sub. : clandestinitate
clandestinité, vivre dans la ~ : viver in le clandestinitate
clanique adj. : clanic
clanique, nom ~ : nomine clanic
clanique, structures sociales ~s : structuras social clanic
clanisme sub. : clanismo
claniste adj. : claniste
claper v. : mangiar
clapet, 1. sub. : valvula, valva
clapet, ~ d'aspiration : valvula de aspiration
clapet, 2. sub. : bucca
clapet, ferme ton ~! : tace!
clapier, 1. sub. : coniliera
clapier, 2. sub. (méd.) : abscesso, collection purulente
clapier, 3. sub. : columbiera
clapier, 4. sub. : fragmentos de petra, gravella
clapir v. : pipar, gemer
clapot, clapotage, clapotement, clapotis sub. : murmuration (del mar), undulation dulce (del mar)
clapoter v. : murmurar, undular dulcemente
clappement sub. : claccamento
clappement, ~ de la langue : claccamento del lingua
clapper v. : claccar
clapper, ~ la langue : claccar le lingua
claquage sub. : elongation muscular
claquant adj. : multo fatigante
claque, 1. sub. : cappello clac/plicabile
claque, 2. sub. : bordello, lupanar
claque, 3. sub. : colpo, claffo
claque, recevoir une ~ : reciper un claffo
claque, 4. sub. : corio superior de un scarpa/calceo
claque, 5. sub. (au théâtre, etc.) : claque [F]
claquement sub. : claccamento
claquement, ~ de dents : claccamento de dentes
claquement, ~ de langue : claccamento de lingua
claquement, ~ de fouet : claccamento de flagello
claquemurer v.
claquemurer, se ~ : recluder se in su casa
claquer, 1. v. (produire un bruit sec et net) : claccar
claquer, faire ~ la langue : facer claccar le lingua
claquer, 2. v. : morir, crepar
claquer, 3. v. : dar colpos, dar un colpo, colpar
claquer, 4. v. : dissipar
claquer, ~ un héritage : dissipar un hereditage
claquer, 5. v. : exhaurir, extenuar
claquer, ce travail m'a claqué : iste travalio/labor me ha extenuate
claqueter, 1. v. (cigogne) : claccar
claqueter, 2. v. (poule) : cacarear
claquette, 1. sub. : castanietta
claquette, 2. sub. : typo garrule, garrulator
claqueur sub. : claqueur [F]
clarifiant adj. : clarificante
clarificateur adj. : que clarifica, clarificante
clarification sub. : clarification
clarifier v. : clarificar
clarifier, ~ du vin : clarificar vino
clarifier, ~ une question : clarificar un question
clarifier, ~ la situation : clarificar le situation
clarine sub. : campana de vacca, campana de ove, etc.
clarinette sub. : clarinetto
clarinettiste sub. : clarinettista, sonator de clarinetto
clarisse sub. (cath.) : clarisse
clarkia sub. (bot.) : clarkia
clarté sub. : claritate
clarté, la ~ de l'eau : le claritate del aqua
clarté, ~ d'esprit : claritate de spirito (spirito)
clarté, s'exprimer avec ~ : exprimer se con claritate
clarté, écrire avec ~ : scriber con claritate
clash sub. : differentia vive de opinion, conflicto
classable adj. : classificabile
classe, 1. sub. (catégorie, groupe, rang, qualité, valeur) : classe
classe, lutte des ~s : lucta del classes
classe, la ~ des reptiles : la classe del reptiles
classe, ~ dominante : classe dominante
classe, ~ grammaticale : classe grammatical
classe, un billet de première ~ : un billet de prime classe
classe, un spectacle de ~ : un spectaculo de classe
classe, 2. sub. : classe, classe de schola
classe, sauter une ~ : saltar un classe
classement, 1. sub. : classamento, classification
classement, 2. sub. : acto de poner de latere
classe-passerelle sub. : classe transitional, classe de transition
classe-pilote sub. : classe de experimentation, classe-pilota
classer, 1. v. : classar, classificar
classer, ~ par ordre alphabétique : classar per ordine alphabetic
classer, ~ un monument : classar un monumento
classer, il se classe parmi les grands spécialistes de cette matière : ille se classa inter (inter) legrande specialistas de iste materia
classer, 2. v. : poner de latere
classeur, 1. sub. : archivator, mobile classificator, classificator
classeur, 2. sub. : schedario, classificator
classicisme sub. : classicismo
classificateur sub. : persona qui classifica, classificator
classificateur adj. : classificatori
classificateur, mania ~trice : mania (mania) classificatori
classification sub. : classification
classification, le ~ des espèces vivantes : le classification del species vivente
classification, (chim.) la ~ périodique des éléments : le classification periodic del elementos
classificatoire adj. : classificatori
classificatoire, (ethnol.) parenté ~ : parentato classificatori
classifier v. : classificar
classique, 1. adj. (qu'on enseigne dans les classes) : classic
classique, étudier les auteurs ~s : studiar le autores classic
classique, 2. adj. (qui appartient à l'antiquité gréco-latine) : classic
classique, les langues ~s : le linguas classic
classique, études ~s : studios classic
classique, 3. adj. (qui appartient au classicisme) : classic
classique, le théâtre ~ : le theatro classic
classique, 4. adj. (mus.) (qui appartient aux grands auteurs de la tradition musicale occidentale) : classic
classique, musique ~ : musica classic
classique, 5. adj. (qui est conforme aux usages, n'écarte pas des règles établies) : classic
classique, 1. sub. : auteur classic, classico
classique, 2. sub. : obra classic/excellente, classico
classiquement adv. : classicamente
clastic, 1. adj. : dismontabile, clastic
clastic, 2. adj. (géol.) : clastic
clastic, roche ~ : rocca clastic
claudicant adj. : claudicante
claudication sub. : claudication
claudiquer v. : claudicar
clause sub. : clausula
clause, ~ d'arbitrage : clausula de arbitrage
clause, ~ de nullité : clausula de nullitate
claustral adj. : claustral
claustral, discipline ~e : disciplina claustral
claustration sub. : claustration
claustration, ~ volontaire : claustration voluntari
claustrer v. : claustrar
claustrer, cette vieille dame reste claustrée chez elle : iste vetule dama resta claustrate in su casa
claustrer, (fig.) ~ se dans le silence : claustrar se in le silentio
claustrophobe adj. : claustrophobe (claustrophobe)
claustrophobe sub. : claustrophobo (claustrophobo)
claustrophobie sub. : claustrophobia (claustrophobia)
clausule sub. : linea final, ultime (ultime) linea, verso final, ultime (ultime) verso, clausula
clavaire sub. (bot.) : clavaria
claveau sub. : clave de volta
clavecin sub. : clavicymbalo (clavicymbalo)
clavecin, BACH: Le Clavecin bien tempéré : Clavicymbalo ben temperate
claveciniste sub. : clavicymbalista
clavetage sub. : fixation con cavilias
claveter v. : fixar con cavilias
clavette sub. : cavilia
clavicorde sub. : clavichordio
claviculaire adj. : clavicular
claviculaire, fraction ~ : fraction clavicular
clavicule sub. (anat.) : clavicula
clavier, 1. sub. : claviero
clavier, ~ d'un piano : claviera de un piano
clavier, (fig.) ce romancier possède un ~ un peu restreint : iste romancero possede un claviero un pauco/poco restringite
clavier, 2. sub. : claviero (de un machina (machina) a/de scriber)
clayère sub. : ostreiera
clé, clef, 1. sub. (ce qui sert à ouvrir) : clave
clé, clef, la ~ de la porte : le clave del porta
clé, clef, la ~ pendue au mur : le clave pendite al muro
clé, clef, il met la ~ dans la serrure : ille mitte le clave in le serratura
clé, clef, 2. sub. (ce qui commande l'accès) : clave
clé, clef, industrie ~ : industria clave
clé, clef, la ~ du mystère : le clave del mysterio
clé, clef, 3. sub. (mus.) (signe mis au commencement d'une portée) : clave
clé, clef, ~ de fa : clave de fa
clé, clef, 4. sub. (outil servant ou à démonter certaines pièces) : clave
clé, clef, ~ anglaise : clave anglese
clé, clef, 5. sub. (d'un instrument à vent) : clave
clé, clef, ~ d'une flûte traversière : clave de un flauta transverse
clé, clef, 6. sub. ~ de voûte : clave de volta
clearing sub. : clearing [A]
clearing, accord de ~ : accordo de clearing
clebs sub. : can
clématite sub. (bot.) : clematis (clematis)
clémence sub. : clementia
clémence, acte de ~ : acto de clementia
clément adj. : clemente
clémentine sub. (bot.) : clementina
clémentinier sub. (bot.) : clementiniero
clench(ett)e sub. : manico del porta
Cléopâtre sub. : Cleopatra (Cleopatra)
clepsydre sub. (hist.) : clepsydra
cleptomane adj. : cleptomane
cleptomane sub. : cleptomano (cleptomano)
cleptomanie sub. : cleptomania (cleptomania)
clerc, 1. sub. (cath.) : clerico
clerc, 2. sub. : empleato (de un notario, etc)
clergé sub. : clericato, clero
clérical adj. : clerical
cléricalisme sub. : clericalismo
cléricature sub. : clericato, clero
clèthre sub. (bot.) : clethra
clic sub. : clic
clic! interj. : clic!
clic!, ~! clac! : clic! clac!
clic-clac! interj. : clic-clac!
clichage sub. (typ.) : preparation de clichés [F]
cliché sub. : cliché [F]
clicher v. (typ.) : preparar clichés [F] o un cliché [F], clichar {ch}
clicheur sub. (typ.) : clichator {ch}
client, 1. sub. : cliente
client, vendeur qui sert un ~ : venditor qui servi un cliente
client, ~ d'un avocat : cliente de un advocato
client, 2. sub. (antiq.) : cliente
clientèle, 1. sub. : clientela
clientèle, 2. sub. (antiq.) : clientela
clientélisme sub. : clientelismo
clignement sub. : palpebration
cligner v. : palpebrar
cligner, ~ les yeux : palpebrar le oculos
clignotant, clignoteur sub. : indicator de direction
clignotement, 1. sub. : palpebration continue/repetite
clignotement, 2. sub. : production de un luce/lumine intermittente
clignoter, 1. sub. : palpebrar continuemente/repetitemente
clignoter, 2. sub. : producer un luce/lumine intermittente
climat, 1. sub. : climate
climat, ~ de montagne : climate de montania
climat, ~ équatorial : climate equatorial
climat, ~ tropical : climate tropical
climat, ~ polaire : climate polar
climat, ~ pluvieux : climate pluviose
climat, ~ malsain : climate malsan
climat, 2. sub. (fig.) : climate
climat, ~ d'hostilité : climate de hostilitate
climat, ~ sociale : climate social
climatère sub. (biol.) : climacterio
climatérique adj. (biol.) : climacteric
climatique adj. : climatic
climatique, conditions ~s : conditiones climatic
climatisation sub. : climatisation
climatisé adj. : climatisate
climatisé, salle ~e : sala climatisate
climatiser v. : climatisar
climatiseur sub. : climatisator
climatologie sub. : climatologia (climatologia)
climatologie, ~ médicale : climatologia medical
climatologique adj. : climatologic
climatologique, carte ~ : carta climatologic
climatologiste, climatologue sub. : climatologista, climatologo (climatologo)
climatopathologie sub. : climatopathologia (climatopathologia)
climatothérapie sub. : climatotherapia (climatotherapia)
climax sub. : climax (climax)
clin d'oeil sub. : un batter de palpebra (palpebra)
clinicat sub. : function de chef [F] de clinica
clinicien sub. : clinico
clinique adj. : clinic
clinique, signes ~s : signos clinic
clinique, observations ~s : observationes clinic
clinique, 1. sub. (établissement de soins médicaux) : clinica
clinique, chef de ~ : chef [F] de clinica
clinique, 2. sub. (enseignement médical au chevet des malades) : clinica
clinique, ~ ophtalmologique : clinica ophthalmologic
cliniquement adv. : clinicamente
cliniquement, il était ~ mort : ille esseva clinicamente morte
clinker sub. : clinker [A]
clinomètre sub. : clinometro (clinometro)
clinquant sub. : kitsch [Al]
clinquant adj. : kitsch [Al]
clip, 1. sub. : clip [A], crampa
clip, 2. sub. : clip [A]
clip, ~ vidéo : clip video
clipper sub. (nav., aviat.) : clipper [A]
clique, 1. sub. : gruppo, clique [F]
clique, 2. sub. (mil.) : tambures e sonatores de corno
cliquer v. (inform.) : appoiar super (super) le mus, cliccar
cliques sub.pl.
cliques, prendre ses ~s e ses claques : discampar (con lo que on possede)
cliquet sub. : arresto (de un rota dentate)
cliquètement, cliquettement, cliquetis sub. : strepito (strepito), tintinno, tic tac
cliqueter v. : streper, tintinnar, tictacar
cliquette sub. : castanietta
clito sub. (abbr.) : clitoris (clitoris), clitoride
clitocybe sub. (bot.) : clitocybe
clitoridectomie sub. (chir.) : clitoridectomia (clitoridectomia)
clitoridien adj. : clitoridian
clitoris sub. : clitoris (clitoris), clitoride
clivable adj. : findibile, fissibile
clivage, 1. sub. : fission
clivage, plan de ~ : plano de fission
clivage, 2. sub. : differentia, contrasto, distantia, separation
cliver v. : finder
cliver, ~ des diamants : finder diamantes
clivia sub. (bot.) : clivia
cloaque, 1. sub. (lieu servant de dépôt d'immondices) : cloaca
cloaque, 2. sub. (zool.) : cloaca
clochard sub. : persona sin casa, mendico (mendico), mendicante
clochardisation sub. : pauperisation
clochardiser v. : pauperisar
cloche, 1. sub. : campana
cloche, ~s de Pâques : campanas de pascha
cloche, sonner les ~s : sonar le campanas
cloche, les ~s de l'église annoncent les cérémonies : le campanas del ecclesia annuncia le ceremonias (ceremonias)
cloche, sonner les ~s à qn : reprimendar un persona severmente
cloche, entendre un autre son de ~ : audir un version differente del mesme conto
cloche, déménager à la ~ de bois : quitar le casa secretemente pro non pagar le location
cloche, 2. sub. (objet creux qui recouvre, protège) : campana
cloche, ~ à fromage : campana a caseo
cloche, 3. sub. : personne stupide/incapabile
cloche-pied (à) adv.
cloche-pied (à), aller à ~ : claudicar
clocher sub. : campanario, turre (del campanas)
clocher, 1. v. : claudicar
clocher, 2. v. (fig.) : esser defectuose, claudicar
clocheton sub. : turretta
clochette sub. : campanetta
clodo(t) sub. : persona sin casa, mendico (mendico), mendicante
cloison sub. : pariete
cloison, ~ de planches : pariete de plancas
cloison, (anat.) ~ nasale : pariete nasal
cloison, (anat.) ~ des ventricules du coeur : pariete del ventriculos del corde
cloison, (marit.) ~ étanche : pariete impermeabile
cloison, (fig.) ~ étanche entre deux services administratifs : pariete impermeabile inter (inter) duo servicios administrative
cloisonnement sub. : separation per parietes
cloisonner v. : separar per parietes
cloître, 1. sub. (galérie intérieure couverte) : claustro
cloître, 2. sub. (monastère) : claustro
cloître, ~ gothique : claustro gothic
cloîtré adj. : claustrate
cloîtré, religieuses ~es : religiosas claustrate
cloîtré, monastère ~ : monasterio claustrate
cloîtrer v. : submitter al regula del claustro, claustrar
cloîtrer, se ~ : retirar se in un claustro, claustrar se
clonage sub. : clonage, clonation
clone sub. : clon
cloner v. : effectuar un clonage, clonar
clonique adj. : clonic
clonus sub. : clonus (clonus), clono
clope sub. : cigaretta
clopin-clopant adv.
clopin-clopant, aller ~ : claudicar
clopiner v. : ir/ambular con difficultate, claudicar un poco/pauco
cloporte sub. (zool.) : onisco
cloque sub. : vesica (vesica), ampulla
cloquer v. : formar vesicas (vesicas)/ampullas
clore v. : clauder
clore, ~ un jardin : clauder un jardin
clore, ~ un débat : clauder un debatto
clos sub. : clauso
clos, ~ d'habitation : clauso de habitation
clos adj. : clause
clos, à huis ~ : con portas clause
clos, en vase ~ : sin contacto con le mundo exterior, isolate, confinate
clos, l'incident est ~ : le incidente es clause/terminate
close-combat sub. : lucta/combatto de homine a homine, lucta/combatto de corpore a corpore
closerie, 1. sub. : parve ferma clause
closerie, 2. sub. : terreno/campo clause
clostridie sub. : clostridio
clôture, 1. sub. (ce qui sert à obstruer le passage) : clausura
clôture, ~ de champ : clausura de campo
clôture, muro de ~ : muro de clausura
clôture, 2. sub. (enceinte où des religieux vivent cloîtrés) : clausura
clôture, 3. sub. (action de terminer) : clausura
clôture, ~ des débats : clausura del debattos
clôture, ~ d'un scrutin : clausura de un scrutinio
clôturer, 1. v. (entourer de clôtures) : clausurar, clauder
clôturer, ~ un jardin : clausurar un jardin
clôturer, 2. v. (déclarer terminé) : clausurar
clôturer, ~ la session parlementaire : clausurar le session parlamentari
clôturer, ~ les débats : clausurar le debattos
clou, 1. sub. : clavo
clou, enfoncer un ~ avec un marteau : figer un clavo con un martello
clou, maigre comme un ~ : multo magre
clou, suspendre un vêtement à un ~ : suspender un vestimento a un clavo
clou, cela ne vaut pas un ~ : isto ha nulle valor
clou, 2. sub. : testa/capite (capite) de clavo
clou, 3. sub. : monte de pietate
clou, mettre une chose au ~ : mitter un cosa al monte de pietate
clou, 4. sub. (méd.) : furunculo
clou, 5. sub. : bicycletta/auto(mobile) de mal qualitate
clou, 6. sub. ~ du spectacle : principal attractiondel spectaculo
clou, 7. sub. ~ de girofle : clavo de specie
clouage sub. : fixation con clavo(s), le clavar
clouer v. : clavar
clouer, ~ une caisse : clavar un cassa
clouer, (fig.) il es cloué au lit par une forte grippe : ille es clavate al lecto per un forte grippe [F]
clouer, (fig.) ~ le bec à qn : reducer un persona al silentio
cloueuse sub. : machina (machina) a/de clavar
cloutage sub. : ornamento de clavos
clouté adj. : ornate/munite de clavos,
clouté, semelles ~es : soleas con clavos
clouter v. : ornar/munir de clavos
clouterie, 1. sub. : fabrica de claves
clouterie, 2. sub. : fabrication de clavos
clouterie, 3. sub. : commercio de clavos
cloutier sub. : facitor/fabricante/venditor de clavos
cloutière sub. : cassa pro le clavos
clown sub. : clown [A]
clownerie sub. : clowneria (clowneria)
clownesque adj. : clownesc
cloyère sub. : corbe de ostreas
club sub. : club [A]
club, ~ de football : club de football [A]
club, ~ de voile : club de vela
club, ~ de tennis : club de tennis [A]
club-house sub. : casa del club [A]
clubiste sub. : membro del club [A], clubista
clunisien adj. : clunisian
cluster sub. : cluster [A]
clystère sub. : clyster
cnidaire sub. : cnidario
coaccusé sub. : coaccusato
coach sub. : coach [A]
coacquéreur sub. : coacquisitor, coacquiritor, cocomprator
coactif adj. : coactive
coaction sub. : coaction
coadaptateur sub. : coadaptator
coadaptation sub. : coadaptation
coadjuteur sub. : coadjutor, episcopo (episcopo) auxiliar
coadjuvante adj. : coadjuvante
coadjuvante sub. : coadjuvante
coadministrateur sub. : coadministrator
coagulabilité sub. : coagulabilitate
coagulable adj. : coagulabile
coagulant sub. : coagulante, coagulator
coagulant adj. : coagulante
coagulase sub. : coagulase
coagulat sub. (chim.) : coagulo
coagulateur adj. : coagulante
coagulation v. : coagulation
coagulation, ~ du sang : coagulation del sanguine
coaguler v. : coagular
coaguler, ~ du lait : coagular lacte
coagulomètre sub. : coagulometro (coagulometro)
coagulum sub. : coagulo
coalescence sub. : coalescentia
coalescent adj. : coalescente
coalisé adj. : coalisate
coalisé, forces ~es : fortias coalisate
coalisé, peuples ~s : populos coalisate
coaliser v. : coalisar
coalition sub. : coalition
coaltar sub. : coaltar [A]
coaptation, 1. sub. (méd.) : coaptation
coaptation, 2. sub. (biol.) : coaptation
coarctation sub. : coarctation
coassement sub. : coax, coaxamento
coassement, ~ del grenouilles : coaxamento del ranas
coasser v. : coaxar
coassocié sub. : coassociato, consocio
coassurance sub. : coassecurantia, coassecurantia
coauteur sub. : coautor
coaxial adj. : coaxial
coaxial, câble ~ : cablo coaxial
cobaea, cobéa sub. (bot.) : cobea (cobea)
cobalamine sub. : cobalamina, vitamina B12
cobalt sub. : cobalt (cobalt)
cobalt, ~ soixante : cobalt sexanta
cobaltage sub. : cobaltage, cobaltura
cobalteux adj. : cobaltose
cobalthérapie, cobaltothérapie sub. : cobaltotherapia (cobaltotherapia)
cobaltifère adj. : cobaltifere
cobaltine sub. (min.) : cobaltina
cobaltique adj. : cobaltic
cobaltite sub. (min.) : cobaltite
cobaltothérapie sub. : cobaltotherapia (cobaltotherapia)
cobaye sub. (zool.) : cavia
cobée sub. (bot.) : cobea (cobea)
cobelligérant adj. : cobelligerente
cobelligérant sub. : cobelligerente
cobelligérant, nation ~e : nation cobelligerante
cobelligérence sub. : cobelligerentia
cobol sub. (inform.) : cobol
cobra sub. (zool.) : cobra
coca, 1. sub. : coca-cola
coca, 2. sub. (bot.) : coca
coca-cola sub. : coca-cola
cocagne sub. : pais de cocania, cocania
cocaïne sub. : cocaina (cocaina)
cocaïne, une ligne de ~ : un linea de cocaina
cocaïne-base sub. : cocaina crude
cocaïnisation sub. : cocainisation
cocaïniser v. : cocainisar
cocaïnisme, cocaïsme sub. : cocainismo
cocaïnomane adj. : cocainomane
cocaïnomane sub. : cocainomano (cocainomano)
cocaïnomanie sub. : cocainomania (cocainomania)
cocarde sub. : cocarda
cocardier sub. : patriota exaltate, chauvinista
cocasse adj. : comic, drolle
cocasse, histoire ~ : historia comic
cocasserie sub. : comicitate, drolleria (drolleria)
coccidé sub. : cochinilia {ch}, kermes (kermes)
coccidie sub. (zool.) : coccidio
coccidiose sub. (méd.) : coccidiose (-osis (-osis))
coccinelle sub. (zool.) : coccinella
coccus sub. (biol.) : cocco
coccygien adj. (anat.) : coccygeal
coccyx sub. (anat.) : coccyge (coccyge), coccyx (coccyx)
coche, 1. sub. : cochi {ch} (de viage)
coche, manquer le ~ : lassar escappar le occasion
coche, 2. sub. : intalio
coche, ~ d'une flèche : intalio de un sagitta/flecha {ch}
cochenille sub. : cochinilia {ch}, kermes (kermes)
cocher sub. : cochiero {ch}
cocher, 1. v. : marcar de un tracto, marcar de un signo
cocher, 2. v. : intaliar
cochère adj.
cochère, porte ~ : entrata pro le cochis {ch}
cochevis sub. (oiseau)
cochevis, ~ (huppé) : alauda cristate
cochléaire adj. : cochlear
cochléaire, cochléaria sub. (bot.) : cochlearia
cochlée sub. : coc(h)lea
cochon, 1. sub. (zool., cul.) : porco
cochon, ~ de lait : porco de lacte
cochon, 2. sub. : carne de porco, porco
cochon, manger du ~ : mangiar porco
cochon, 3. sub. (fig.) : homine sordide, homine obscen, porco
cochon, 1. adj. : immunde, sordide
cochon, 2. adj. : obscen
cochonceté sub. : obscenitate, linguage obscen, porcheria (porcheria)
cochonnaille sub. : carne de porco (salcicia, patas, caseo de porco, etc)
cochonner, 1. v. : filiar porchettos
cochonner, 2. v. : guastar
cochonner, 3. v. : render immunde
cochonnerie sub. : porcheria (porcheria)
cochonnet, 1. sub. : porchetto
cochonnet, 2. sub. (jeu de boule) : cochonnet [F]
cocker sub. (chien) : cocker [A]
cockney sub. : cockney [A]
cockney adj. : cockney [A]
cockney, accent ~ : accento cockney
cockpit sub. : cockpit [A], cabina del pilotas
cocktail, 1. sub. (boisson) : cocktail [A]
cocktail, 2. sub. (réunion mondaine) : cocktail [A]
cocktail, 3. sub. ~ Molotov : cocktail [A] Molotov
coco, 1. sub. (fruit du cocotier) : coco
coco, 2. sub. : aqua de liquiritia
coco, 3. sub. : typo sympathic, bonhomo
coco, 4. sub. : typo estranie/bizarre
coco, 5. sub. : stomacho (stomacho)
coco, 6. sub. (abbr.) : cocaina
coco, 7. sub. : communista
cocon sub. : cocon [F]
coconnage sub. : transformation/cambiamento in chrysalide/pupa, pupation
coconner sub. : transformar se/cambiar se in chrysalide/pupa, chrysalidar se, pupar
cocontractant sub. : cocontractante, cocontrahente
cocooner v. : proteger
cocorico! interj. : quiquiriqui (quiquiriqui)!
cocoter v. : oler mal, puter
cocoteraie sub. (bot.) : bosco/plantation de palmas de coco, bosco/plantation de cocos
cocotier sub. (bot.) : palma de coco, coco
cocotte, 1. sub. : prostituta, puta, putana, cocotte [F]
cocotte, 2. sub. (langage enfantin) : gallina
cocotte, 3. sub. : marmita ronde (de ferro fundite)
cocréancier sub. : cocreditor
coction sub. : coction
cocu adj. : cornute
cocu sub. : cornuto
cocuage sub. : cocuage
cocufier v. : cocuficar
cocyclique adj. (math.) : cocyclic
cocyclique, pointes ~s : punctos cocyclic
coda sub. (mus.) : coda [I]
codage sub. : transcription/conversion in codice (codice), codification
code, 1. sub. (recueil de lois) : codice (codice)
code, ~ civil : codice civil
code, ~ de commerce : codice commercial, codice de commercio
code, 2. sub. (ensemble de règles, de préceptes) : codice (codice)
code, ~ de la route : codice del via
code, 3. sub. (système de signes) : codice (codice)
code, ~ postal : codice postal
code, mettre en ~ : mitter in codice
code-barre sub. : codice (codice) de/a barras
codebiteur sub. : codebitor
codécision sub. : codecision
codécision, droit de ~ : derecto de codecision
codeïne sub. : codeina
codélinquente sub. : codelinquente
codemandeur sub. : codemandator
codéputé sub. : codeputato
coder v. : mitter/converter/transcriber in codice (codice), codificar
codétenteur sub. : codetentor
codétenu sub. : codetenito
codeur sub. : codificator, cryptographo (cryptographo)
codex sub. : codice (codice), pharmacopeia (pharmacopeia)
codicillaire adj. : codicillar
codicille sub. : codicillo
codicologie sub. : codicologia (codicologia)
codicologique adj. : codicologic
codicologue sub. : codicologo (codicologo)
codiffusion sub. : codiffusion
codificateur adj. : codificator
codificateur sub. : codificator
codification sub. : codification
codifier v. : codificar
codifier, ~ la législation légale : codificar le legislation legal
codirecteur sub. : codirector
codirection sub. : codirection
codominance sub. : codominantia
codominant adj. : codominante
codon sub. (bioch.) : codon
codonataire, codonateur sub. : codonatario, codonator
coéditer v. : coeditar
coéditeur sub. : coeditor
coédition sub. : coedition
coéducation sub. : coeducation
coefficient sub. : coefficiente
coefficient, ~ de dilatation : coefficiente de dilatation
coefficient, ~ angulaire : coefficiente angular
coentrepise sub. : cointerprisa, joint venture [A]
coenure sub. (zool.) : cenuro
coenzyme sub. (bioch.) : coenzyma
coépouse sub. : secunde/tertie, etc. femina (femina)/sposa, concubina
coéquipier sub. : coequipero
coercibilité, 1. sub. : coercibilitate
coercibilité, ~ d'une impulsion : coercibilitate de un impulsion
coercibilité, 2. sub. (phys.) : coercibilitate
coercibilité, ~ d'un gaz : coercibilitate de un gas
coercible, 1. adj. : coercibile
coercible, impulsion difficilement ~ : impulsion difficilemente coercibile
coercible, 2. sub. (phys.) : coercibile
coercible, gaz ~ : gas coercibile
coercitif adj. : coercitive
coercitif, mesure ~ve : mesura coercitive
coercitif, moyen ~ : medio coercitive
coercitif, dispositions ~ves : dispositiones coercitive
coercition sub. : coercition
coercition, exercer une ~ : exercer un coercition
coercition, pouvoir de ~ d'un jugement : poter de coercition de un judicamento
coéternel adj. : coeterne
coeur sub. : corde
coeur, les pulsations du ~ : le pulsationes del corde
coeur, muscle du ~ : musculo del corde
coeur, opération à ~ ouvert : operation a corde aperte
coeur, ~ d'une ville : corde de un urbe
coeur, ami de ~ : amico (amico) de corde
coeur, avoir mal au ~ : haber le nausea
coeur, du ~ au ventre : corage
coeur, avoir un ~ de pierre : esser sin pietate
coeur, avoir un ~ d'or : esser de un grande generositate
coeur, en avoir le ~ net : esser liberate de su dubitas (dubitas)
coeur, apprendre par ~ : apprender de memoria
coeur, savoir par ~ : saper perfectemente
coeur, de bon/grand ~ : multo voluntarimente
coeur, à ~ ouvert : sincermente
coeur, à contrecoeur : con repugnantia
coeur-poumon sub. : machina (machina) cardiopulmonar/corde-pulmon
coévolution sub. : coevolution
coexistant adj. : coexistente
coexistence sub. : coexistentia
coexistence, ~ pacifique : coexistentia pacific
coexister v. : coexister
coexister, des conceptions différentes coexistent : conceptiones differente coexiste
coextensif sub. (phil.) : coextensive
cofacteur sub. (bioch., math.) : cofactor
coffrage sub. : revestimento con plancas
coffre sub. : coffro
coffre, ~ à vêtements : coffro a vestimentos
coffre-fort sub. : cassa forte
coffre-fort, ~ mural : cassa forte mural/incastrate
coffrer, 1. v. : revestir con plancas
coffrer, 2. v. : incarcerar
coffrer, ~ un malfaiteur : incarcerar un malfactor
coffret sub. : coffretto
coffret, ~ à bijoux : coffretto a/pro joieles
cofinancement sub. : cofinanciamento
cofinancier v. : cofinanciar
cofondateur sub. : cofundator
cogérance sub. : cogerentia
cogérant sub. : cogerente
cogérant, ~s d'une société : cogerentes de un societate
cogérer v. : cogerer
cogestion sub. : cogestion
cogitatif adj. (phil.) : cogitative
cogitation sub. : cogitation, reflection
cogitation, il était perdu dans des cogitations mélancoliques : il esseva perdite in cogitationes melancholic
cogitation, le fruit de ses ~s : le resultato de su cogitationes
cogiter v. : cogitar, reflecter
cogito sub. (phil.) : cogito (cogito)
cognac sub. : cognac [F]
cognat sub. : cognato
cognation sub. : cognation
cogne sub. : policiero
cognée sub. : hacha {ch} de lignator
cogner v. : colpar, batter, choccar {ch}
cogner, la fenêtre cogne contre le mur : le fenestra batte contra le muro
cogner, ~ à la porte : colpar al porta
cogner, se ~ la tête : choccar se le testa/capite (capite)
cogniticien sub. : specialista del intelligentia artificial
cognitif adj. : cognitive
cognitif, facultés ~ves : facultates cognitive
cognitif, sciences ~ves : scientias cognitive
cognition sub. : cognition
cognitivisme sub. (psych.) : cognitivismo
cognoscibilité sub. : cognoscibilitate
cognoscible adj. : cognoscibile
cogouverner v. : cogovernar
cohabitation sub. : cohabitation
cohabiter v. : habitar/viver insimulcohabitar (insimulcohabitar)
cohérence sub. : coherentia
cohérence, une histoire qui manque de ~ : un historia que manca de coherentia
cohérent adj. : coherente
cohérent, raisonnement ~ : rationamento coherente
cohéreur sub. (phys.) : coheritor
cohéritage sub. : cohereditage
cohériter v. : cohereditar
cohéritier sub. : coherede, cohereditario
cohésif adj. : cohesive
cohésif, (phys.) force ~ve : fortia cohesive
cohésion sub. : cohesion
cohésion, la ~ d'un parti : le cohesion de un partito
cohésion, (phys.) force de ~ : fortia de cohesion
cohorte, 1. sub. (antiq.) : cohorte
cohorte, des ~s guerrières : cohortes guerrier
cohorte, 2. sub. : gruppo de personas
cohue, 1. sub. : multitude (de personas), massa, turba
cohue, 2. sub. : disordine, confusion
co-hyponyme sub. (ling.) : co-hyponymo (co-hyponymo)
coi (fém.: coite) adj. : silentiose, tranquille, quiete
coi (fém.: coite), se tenir ~ : esser quiete/tranquille/immobile
coiffage sub. : (le) pectinar
coiffé, 1. adj.
coiffé, il était ~ d'un nouveau chapeau/bonnet, etc. : ille portava un nove cappello/bonetto, etc.
coiffé, 2. adj. : pectinate
coiffe, 1. sub. : capillatura
coiffe, ~s régionales traditionelles : capillaturas regional traditional
coiffe, 2. sub. (membrane recouvrant parfois la tête de l'enfant à la naissance) : cofia
coiffe, 3. sub. : fodero (fodero) (de cappello)
coiffer, 1. v. : facer le pectinatura/capillatura de, taliar le capillos (de un persona)
coiffer, se ~ : pectinar se
coiffer, 2. v. : coperir le testa/capite (capite) de un persona
coiffer, le chapeau qui le coiffe : le cappello que ille porta
coiffer, 3. v. : poner/mitter se le cappello, etc.
coiffer, 4. v. : esser le chef [F] de, esser al testa/capite (capite) de
coiffeur sub. : perrucchero
coiffeur, ~ pour dames : perrucchero pro feminas (feminas)
coiffeuse, 1. sub. : perrucchera
coiffeuse, 2. sub. : tabula de toilette [F]
coiffure, 1. sub. : pectinatura, capillatura
coiffure, salon de ~ : salon de capillatura
coiffure, 2. sub. : coperitesta, copericapite (copericapite), cappello, etc.
coiffure, 3. sub. : profession de perrucchero
coin, 1. sub. (angle) : angulo
coin, ~ de table : angulo de tabula
coin, ~ de la rue : angulo del strata
coin, les quatre ~s d'une pièce : le quatro angulos de un camera (camera)
coin, 2. sub. : parcella
coin, un ~ de terre : un parcella de terra
coin, un ~ de ciel bleu : un parcella de celo blau
coin, 3. sub. : rubrica (rubrica) (dans un jornal)
coin, le ~ du médecin : le rubrica medic
coin, 4. sub. (endroit retiré) : loco
coin, passer ses vacances dans un ~ tranquille : passar su vacantias in un loco tranquille
coin, 5. sub. : cuneo
coinçage sub. VOIR: coincement
coincement sub. : immobilisation (de un mechanismo)
coincer, 1. v. : fixar, immobilisar
coincer, ~ avec un coin : fixar con un cuneo
coincer, on a coincé le coupable : on ha arrestate le coupabile
coincer, 2. s. pron. : blocar se
coincer, le mécanisme se coince : le mechanismo se bloca
coïncidence sub. : coincidentia
coïncidence, quelle ~ ! nous parlions justemente de vous : qual coincidentia! nos parlava justemente de vos
coïncident adj. : coincidente, coincidental
coïncident, témoignages ~s : testimonios coincidente
coïncider v. : coincider
coïncider, leurs témoignages coïncident : lor testimonios coincide
coïncider, les dates de nos vacances coïncident : le datas de nostre vacantias coincide
coïncider, leurs goûts coïncident : lor gustos coincide
coin-coin sub. : quac quac
coin-coin, le ~ d'un canard : le quac quac de un anate (anate)
coïnculpé sub. : coinculpato, coimputato, coaccusato
coin-de-feu sub. : parve sedia quadrate
coin-fenêtre sub. : angulo al fenestra
coing sub. (bot.) : cydonia
coing, confiture de ~s : confitura de cydonias
coïntéressé adj. : cointeressate
coïntéressé sub. : cointeressato
cointéresser v. : cointeressar
coït sub. : coito (coito), copulation
coïter v. : copular
coke, 1. sub. (combustible) : coke [A]
coke, 2. sub. : cocaina
cokéfaction sub. : cokefication
cokéfiable adj. : cokeficabile
cokéfier v. : cokeficar
cokerie sub. : fabrica de coke [A], cokeria (cokeria)
col, 1. sub. (partie du vêtement qui entoure le cou) : collo
col, ~ de chemise : collo de camisa
col, faux ~ : collo amovibile
col, (fig.) ~ blanc : empleato de bureau [F], collo blanc
col, 2. sub. (partie rétrécie) : collo
col, ~ d'une bouteille : collo de un bottilia
col, (anat.) ~ utérin : collo uterin
col, (anat.) ~ vésical : collo vesical
col, (anat.) ~ du fémur : collo del femore
col, 3. sub. : passo de montania, stricto
col, les ~s des Alpes : le strictos del Alpes
colamine sub. : colamina
colateur sub. : aquiero
colatitude sub. (geogr.) : colatitude
colature, 1. sub. : colatura, filtration
colature, 2. sub. : colatura, filtrato
colback sub. (mil.) : colback
colbertisme sub. : colbertismo
col-bleu sub. : marinero del marina national
colchicine sub. : colchicina {ch}
colchique sub. (bot.) : colchico {ch)
colcotar sub. (chim.) : colcotar, oxydo (oxydo) ferric
cold-cream sub. : cold-cream [A]
col-de-cygne sub. : collo de cygno
colégataire sub. : colegatario
coléoptère adj. : coleoptere
coléoptère sub. (zool.) : coleoptero (coleoptero)
coléoptile sub. (bot.) : coleoptile
colère sub. : cholera (cholera), ira
colère, accès de ~ : accesso de cholera/ira
coléreux adj. : choleric
colérique adj. : choleric
colibacille sub. (biol.) : colibacillo
colibacillose sub. (méd.) : colibacillose (-osis (-osis))
colibri sub. (oiseau) : colibri (colibri)
colifichet sub. : kitsch [Al]
coliforme adj. (méd.) : coliforme
colimaçon sub. : cochlea
colimaçon, escalier en ~ : scala helicoidal
colin sub. (poisson) : merlano nigre
colinéaire adj. (math.) : colinear
colinéarité sub. (math.) : colinearitate
colineau, colinot sub. (poisson) : juvene merlano nigre
colinette sub. : cufia de nocte
colin-maillard sub.
colin-maillard, jouer à/au ~ : jocar al ceco
colique adj. (méd.) : colic
colique, douleur ~ : dolor colic
colique, 1. sub. (méd.) : colica
colique, ~ de plomb : colica de plumbo
colique, ~ hépatique : colica hepatic
colique, 2. sub. (fam.) : diarrhea
colis sub. : pacchetto, pacco
colis, ~ postal : pacchetto postal
Colisée sub. : Colosseo (Colosseo)
colistier sub. : candidato del mesme lista
colite sub. (méd.) : colitis (colitis)
colitigant sub. : colitigante
colitique adj. : colitic
colitique sub. : colitico
collabo sub. (abbr.) (personne qui pratique la collaboration avec les allemands pendant l'occupation) : collaborator
collaborateur, 1. sub. : collaborateur
collaborateur, ~ à une revue : collaborator a un revista
collaborateur, 2. sub. VOIR: collabo
collaboration, 1. sub. : collaboration
collaboration, apporter sa ~ : apportar su collaboration
collaboration, 2. sub. (collaboration avec les Allemands pendant l'occupation) : collaboration
collaborationnisme sub. : collaborationismo
collaborationniste sub. (qui pratique la collaboration avec les Allemands pendant l'occupation) : collaborator
collaborer, 1. v. : collaborar
collaborer, ~ à une revue : collaborar a un revista
collaborer, 2. v. (pratiquer la collaboration avec les Allemands pendant l'occupation) : collaborar
collage, 1. sub. : le collar
collage, 2. sub. (arte.) : collage [F]
collage, les cubistes ont réalisé les premiers ~s : le cubistas ha realisate le prime collages
collage, 3. sub. : concubinage
collagène adj. (biol.) : collagene
collagène sub. (biol.) : collageno (collageno)
collant, 1. sub. : vestimento stricte, panty [A], maillot [F] de ballerina
collant, 2. sub. : convocation a un examine
collant, 1. adj. : collante
collant, papier ~ : papiro collante
collant, 2. adj. (qui moule les formes d'un vêtement) : stricte
collant, jupe ~e : gonnella stricte
collapser v. (méd.) : suffrer un syncope (syncope), evanescer
collapsus sub. (méd.) : collapso, syncope (syncope), evanescimento
collapsus, ~ pulmonaire : collapso pulmonar
collargol sub. (pharm.) : collargol, argento colloidal
collatéral, 1. sub. (jur.) : parente collateral
collatéral, 2. sub. (archit.) : nave collateral
collatéral, 1. adj. (jur.) : collateral
collatéral, parente ~ : parente collateral
collatéral, 2. adj. : collateral
collatéral, nef ~ : nave collateral
collatéral, artère ~e : arteria collateral
collateur sub. (jur.) : collator
collation, 1. sub. (action de conférer à qn un titre, un bénéfice) : collation
collation, ~ de grade : collation de grado
collation, 2. sub. (comparaison de deux textes pour s'assurer de leur conformité) : collation
collation, 3. sub. (repas léger) : collation
collationnement sub. VOIR: collation 2.
collationner v. (confronter deux écrits pour en vérifier la concordance) : collationar
colle sub. (matière gluante adhésive) : colla
colle, ~ de poisson : colla de pisce
colle, pot de ~ : potto de colla
colle, être à la ~ : viver in concubinage
collectage sub. : collecta
collecte, 1. sub. (action de recueillir) : collecta
collecte, la ~ des ordures ménagères : le collecta del immunditias domestic
collecte, 2. sub. (quête effectuée dans un but de bienfaisance) : collecta
collecte, faire une ~ pour les pauvres : facer un collecta pro le povres/pauperes
collecte, 3. sub. (cath.) (oraison) : collecta
collecter v. : facer un collecta, collectar
collecter, ~ des dons : collectar donos
collecteur, 1. sub. (techn.) : collector
collecteur, ~ d'eaux pluviales : collector de aquas pluvial
collecteur, 2. sub. (phys.) : collector (de un dynamo (dynamo), generator)
collecteur, 3. sub. (personne) : collector de moneta
collecteur, 4. sub. (hist.) : perceptor de impostos
collecticiel sub. (inform.) : groupware [A]
collectif, 1. sub. (sociol.) (groupement de personnes ayant des intérêts communs) : collectivo
collectif, 2. sub. : complexo de edificios a/de appartamentos
collectif adj. : collective
collectif, propriété ~ve : proprietate collective
collectif, travail ~ : travalio/labor collective
collectif, voyage ~ : viage collective
collectif, responsabilité ~ve : responsabilitate collective
collectif, conscience ~ve : conscientia collective
collectif, sens ~ : senso collective
collection sub. : collection
collection, ~ de tableaux : collection de picturas
collection, ~ de papillons : collection de papiliones
collection, avoir la ~ complète d'une revue : haber le collection complete de un revista
collection, les ~s du musée du Louvre : le collectiones del museo (museo) del Louvre
collectioner v. : collectionar
collectioner, ~ des raretés : collectionar raritates
collectionneur sub. : collectionator
collectionneur, ~ de timbres : collectionator de timbros (postal)
collectivement adv. : collectivemente
collectivisation sub. : collectivisation
collectiviser v. : collectivisar
collectiviser, ~ les terres : collectivisar le terras
collectivisme sub. : collectivismo
collectiviste sub. : collectivista
collectiviste adj. : collectivista, collectivistic
collectiviste, théorie ~ : theoria (theoria) collectivista
collectivité sub. : collectivitate
collectivité, la ~ nationale : le collectivitate national
collège, 1. sub. (groupe de personnes) : collegio
collège, ~ des cardinaux : collegio del cardinales
collège, 2. sub. (école) : collegio
collegial, 1. adj. : collegial, collective
collegial, pouvoir ~ : poter collegial
collegial, direction ~e : direction collegial
collegial, 2. adj. (cath.) (relatif à un chapitre de chanoines) : collegial
collegial, chapitre ~ : capitulo collegial
collegial, église ~e : ecclesia collegial
collégiale sub. : ecclesia collegial
collégialement adj. : collegialmente
collégialité sub. : collegialitate
collégialité, ~ de la direction : collegialitate del direction
collégien, 1. sub. : persona sin experientia
collégien, 2. sub. : alumno de un collegio
collègue sub. : collega
collenchyme sub. (bot.) : collenchyma (collenchyma)
coller v. : collar, agglutinar
coller, ~ un timbre sur une enveloppe : collar un timbro super (super) un inveloppe
coller, ~ une affiche sur un mur : collar un affiche [F] super (super) un muro
collerette, 1. sub. : parve collo
collerette, 2. sub. (techn.) : flangia
collerette, 3. sub. (bot.) : anulo (de un fungo)
collet, 1. sub. : lacio, pedica
collet, 2. sub. : collo dental/dentari
collet, 3. sub. (techn.) : flangia
colleter, 1. v. : prender (un persona) in le collo
colleter, 2. s. pron. se ~ : venir al manos
colleter, (fig.) se ~ avec les difficultés de la vie : luctar con le difficultates del vita
colleteur sub. : chassator {ch} furtive/illicite (illicite)/fraudulente
colleur, 1. sub. : persona qui colla, collator
colleur, ~ d'affiches : collator de affiches [F]
colleur, 2. sub. : examinator
colleuse sub. : apparato pro collar, collator
colleuse, ~ d'enveloppes : collator de inveloppas
colley sub. (chien) : collie [A]
collier sub. : collar
collier, ~ de perles : collar de perlas
collier, ~ de chien : collar de can
colliger v. : colliger, collectionar
collimateur sub. : collimator
collimation sub. : collimation
colline sub. : collina
colline, les sept ~s de Rome : le septe collinas de Roma
collision sub. : collision
collision, entrer en ~ : entrar in collision
collision, (fig.) ~ d'idées : collision de ideas (ideas)
collisionneur sub. (phys., nucl.) (accélérateur de particules) : collisionator
collocation sub. (jur.) : collocation (super (super) un lista de creditores)
collodion sub. : collodio
colloïdal adj. : colloide, colloidal
colloïdal, solution ~e : solution colloide/colloidal, sol
colloïde sub. : colloide
colloque, 1. sub. : colloquio, conversation
colloque, 2. sub. : colloquio, symposio, conferentia
colloque, un ~ de physique nucléaire : un colloquio de physica nuclear
colloquer v. (jur.) : collocar (super (super) un lista de creditores)
collusion, 1. sub. : collusion
collusion, ~ avec l'ennemi : collusion con le inimico (inimico)
collusion, 2. sub. : colpo preparate, collusion
collusoire adj. : collusori, collusive
collutoire sub. (pharm.) : collutorio
colluvion sub. (géol.) : colluvio
collyre sub. (pharm.) : collyrio
colmatage sub. : obturation
colmater v. : obturar
colo sub. (abbr.) : colonia de vacantias
coloc sub. (abbr.) : colocatario
colocase sub. (bot.) : colocasia
colocataire sub. : colocatario
colocation sub. : colocation
cologarithme sub. : cologarithmo
Cologne sub. : Colonia
colombage sub. : muro travate
colombage, maison à ~ : casa a muros travate
colombaire sub. (antiq.) : columbario
colombe sub. : columba
colombe, la ~ de la paix : le columba del pace
Colombie (la) sub. : Colombia
Colombien sub. : colombiano
colombien adj. : colombian
colombier, 1. sub. : columbiera
colombier, 2. sub. (au théâtre) : paradiso
colombine sub. : stercore de pipiones, colombina
colombite sub. (min.) : colombite
colombophile adj. : columbophile
colombophile sub. : columbophilo (columbophilo)
colombophilie sub. : columbophilia (columbophilia)
colon, 1. sub. (celui qui habite/exploite une colonie) : colono
colon, 2. sub. (hist.) : colono
côlon sub. (anat.) : colon (colon)
colonais sub. : colonese
colonais sub. : colonese
colonat, 1. sub. : colonato
colonat, 2. sub. (hist.) : colonato
colonel sub. : colonnello
colonelle sub. : sposa del colonnello
colonial sub. : colonial
colonial adj. : colonial
colonial, système ~ : systema colonial
colonial, produits ~aux : productos colonial
coloniale sub. : truppas colonial
colonialisme sub. : colonialismo
colonialiste sub. : colonialista
colonialiste adj. : colonialista, colonialistic
colonie, 1. sub. : colonia
colonie, les ~s anglaises : le colonias anglese
colonie, ~ d'artistes : colonia de artistas
colonie, ~ de vacances : colonia de vacantias
colonie, 2. sub. (biol.) : colonia
colonie, ~ d'abeilles : colonia de apes
colonisable adj. : colonisabile
colonisateur sub. : colonisator
colonisateur adj. : colonisante
colonisation sub. : colonisation
colonisé sub. : colonisato
colonisé adj. : colonisate
colonisé, peuple ~ : populo colonisate
coloniser v. : colonisar
colonnade sub. (archit.) : colonnada
colonnade, ~ de temple grec : colonnada de templo grec
colonnade, (géol.) ~ basaltique : colonnada basaltic
colonne, 1. sub. (support vertical d'un édifice) : colonna, columna
colonne, ~ angulaire : colonna/columna angular
colonne, 2. sub. (monument formé d'une colonne isolée) : colonna, columna
colonne, la ~ Vendôme : le colonna/columna Vendôme
colonne, 3. sub. (formation géologique dressée) : colonna, columna
colonne, ~s basaltiques : colonna/columnas basaltic
colonne, 4. sub. (objets dressées ou allongées) : colonna, columna
colonne, ~ d'eau : colonna/columna de aqua
colonne, ~ de mercure : colonna/columna de mercurio
colonne, 5. sub. (section qui divise verticalement une page) : colonna, columna
colonne, titres sur trois ~s : titulos super (super) tres colonnas/columnas
colonne, 6. sub. (corps de troupe sur peu de front et beaucoup de profondeur) : colonna, columna
colonne, ~ d'infanterie : colonna/columna de infanteria (infanteria)
colonne, 7. sub. cinquième ~ : quinte colonna/columna
colonnette sub. : parve colonna/columna, colonnetta
colonoscopie sub. : colonoscopia (colonoscopia)
colopathie sub. : colopathia (colopathia)
colophane sub. : colophonia
coloquinte sub. (bot.) : coloquintide
colorable adj. : colorabile
colorant sub. : colorante
colorant, ~ végétal : colorante vegetal
colorant, ~ animal : colorante animal
colorant, l'usage des ~s alimentaires est réglementé : le usage de colorantes alimentari es regulamentate
colorant adj. : colorante
colorant, substance ~e : substantia colorante
colorant, produit ~ : producto colorante
coloration sub. : coloration
colorature sub. (mus.) : coloratura
colorature adj. : coloratura
colorature, cantatrice ~ : cantatrice coloratura, coloratura
coloré, 1. adj. : colorate
coloré, verre ~ : vitro colorate
coloré, 2. adj. (fig.) : colorate
coloré, langage ~ : linguage colorate
coloré, style ~ : stilo colorate
colorectal adj. (méd.) : colorectal
colorer v. : colorar
colorer, le soleil colore les fruits : le sol colora le fructos
colorer, ~ en bleu : colorar in blau
colorer, ses joues se colorèrent sous l'effet de l'émotion : su genas se ha colorate per le effecto del emotion
coloriage, 1. sub. : coloration
coloriage, le ~ d'une image : le coloration de un imagine
coloriage, livre de ~ : libro de coloration
coloriage, 2. sub. : designo in color(es)
colorier v. : colorar
colorier, ~ un dessin : colorar un designo
colorimètre sub. : colorimetro (colorimetro)
colorimétrie sub. : colorimetria (colorimetria)
colorimétrique adj. : colorimetric
coloris, 1. sub. : colorito
coloris, 2. sub. : color (de genas, flores, fructos)
coloriste sub. : colorista
coloriste-conseil sub. : consiliero de colores
coloscope sub. : coloscopio
coloscopie sub. : coloscopia (coloscopia)
coloscopique adj. : coloscopic
colossal adj. : colossal
colossal, statue ~e : statua colossal
colossal, (fig.) force ~e : fortia colossal
colossalement adj. : colossalmente
colosse sub. : colosso
colosse, le ~ de Rhodes : le colosso de Rhodes (Rhodes)
colosse, ~ aux pieds de'argille : colosso al/con/super (super) pedes de argilla
colostomie sub. (chir.) : colostomia (colostomia)
colostrum sub. : colostro
colportage sub. : vendita (vendita) a domicilio, vendita de porta a porta
colporter v. : vender a domicilio, vender de porta a porta
colporteur sub. : venditor ambulante, venditor a domicilio, venditor de porta a porta
colposcope sub. : colposcopio
colposcopie sub. : colposcopia (colposcopia)
colposcopique adj. : colposcopic
colt sub. : colt [A]
coltinage sub. : profession de portator
coltiner v. : portar super (super) le humeros (humeros)/spatulas/collo (un carga pesante)
colubridé sub. (zool.) : colubra (colubra) a collar
columbarium sub. (antiq.) : columbario
columbium sub. (chim.) : columbium (columbium)
columelle sub. : columella
colure sub. (astron.) : colura
colvert, col-vert sub. (oiseau) : anate (anate) salvage
colza sub. (bot.) : colza
colzatier sub. : cultor/cultivator de colza
com sub. (abbr.) (inform.) : commentario
coma (1) sub. (méd.) : coma
coma (1), ~ diabétic : coma diabetic
coma (1), être dans le ~ : esser in le coma
coma (2), 1. sub. (astron.) : coma
coma (2), 2. sub. (photo.) : coma
comandataire sub. : comandatario
comateux adj. : comatose
comateux, état ~ : stato comatose
comateux sub. : comatoso
combat sub. : combatto
combat, ~ de gladiateurs : combatto de gladiatores
combat, ~ de coqs : combatto de gallos
combat, ~ naval : combatto naval
combat, ~ aérien : combatto aeree
combat, avion de ~ : avion de combatto
combat, être hors de ~ : esser foras (foras) de combatto
combat, (fig.) ~ spirituel : combatto spiritual
combat, (fig.) la vie de l'homme est un ~ : le vita del homine es un combatto
combatif, combattif adj. : combattive
combatif, combattif, tempérament ~ : temperamento combattive
combativité, combattivité sub. : combattivitate
combativité, combattivité, ~ des troupes : combattivitate del truppas
combattant, 1. sub. (soldat qui prend part à un combat) : combattente
combattant, anciens ~s : ancian combattentes
combattant, 2. sub. (oiseau) : combattente
combattant adj. : combattente
combattant, forces ~es : fortias combattente
combattant, unités ~s : unitates combattente
combattant, troupes ~es : truppas combattente
combattre v. : combatter
combattre, ~ l'ennemi : combatter le inimico (inimico)
combattre, ~ pour la patrie : combatter pro le patria
combattre, ~ un incendie : combatter un incendio
combattre, ~ une maladie : combatter un maladia (maladia)
combattre, ~ contre les préjugés : combatter/luctar contra le prejudicios
combattre, ~ contre les passions : combatter/luctar contra le passiones
combattre, ~ des théories erronées : combatter theorias (theorias) erronee
combien adj. : quante;
combien, ~ de disques as-tu? : quante discos ha tu?
combien, depuis ~ de temps est-il ici? : desde/depost quante tempore es ille hic?
combien adv. : quanto
combien, si elle savait ~ il l'aime : si illa sapeva quanto ille la ama
combinable adj. : combinabile
combinaison, 1. sub. (assemblage d'éléments dans un arrangement déterminé) : combination
combinaison, ~ de couleurs : combination de colores
combinaison, 2. sub. (chim.) : composito (composito), combination
combinaison, 3. sub. (combine, manoeuvre) : combination, manovra
combinaison, 4. sub. (système d'ouverture d'un coffre-fort) : serratura a combination, combination
combinaison, 5. sub. : vestimento de travalio
combinaison, 6. sub. : subvestimento feminin
combinard adj. : astute, astutiose
combinateur sub. (techn.) : combinator
combinatoire adj. : combinatori
combinatoire, (math.) analyse ~ : analyse (analyse) (-ysis) combinatori
combine, 1. sub. : subvestimento feminin
combine, 2. sub. : truco, manovra
combine, il connaît une ~ pour voyager sans payer : ille cognosce un truco pro viagiar sin pagar
combiné, 1. sub. : receptor, receptor telephonic, receptor de telephono (telephono))
combiné, 2. sub. (chim.) : composito (composito), combination
combiné adj. : combinate
combiné, (mil.) opérations ~es : operationes combinate
combiner, 1. v. : combinar
combiner, ~ des couleurs : combinar colores
combiner, des matériaux qui se combinent : materiales que se combina
combiner, 2. v. (fig.) : calcular, preparar, organisar
combiner, ~ un plan d'évasion : preparar un plano de evasion
comble, 1. sub. : culmine, maximo (maximo), le plus alte grado
comble, être au ~ du désespoir : esser al culmine del despero
comble, parvenir au ~ de la gloire : pervenir al culmine del gloria
comble, le ~ de l'hypocrisie : le culmine del hypocrisia (hypocrisia)
comble, transformer sa maison et sa vie de fond en ~ : transformar su casa e su vita totalmente
comble, 2. sub. (archit.) : armatura
comble adj. : plen, plenissime (plenissime)
comble, la salle est ~ : la sala es plenissime
comblement sub. : impletion
combler, 1. v. : plenar, impler, reimpler, coperir
combler, ~ un puits : plenar un puteo
combler, ~ une lacune : plenar un lacuna
combler, ~ un déficit : coperir un deficit (deficit)
combler, ~ qn d'honneurs : coperir un persona de honores
combler, 2. v. : satisfacer le desiros/sperantia/besonio de
combler, ~ qn : satisfacer le desiros de un persona
combo sub. (mus.) : combo
comburant adj. : comburente
comburant sub. : comburente
combustibilité sub. : combustibilitate
combustible adj. : combustibile
combustible sub. : combustibile
combustible, ~ fossile : combustibile fossile
combustible, ~ nucléaire : combustibile nuclear
combustion, 1. sub. : combustion
combustion, moteur à ~ interne : motor a combustion (interne)
combustion, 2. sub. (chim.) : combustion, oxydation
combustion, ~ lente : combustion lente
come back sub. : come back [A]
comédie sub. : comedia
comédie, ~ de moeurs : comedia de mores
comédie, ~ de caractères : comedia de characteres (characteres)
comédie, ~ musical : comedia musical, musical [A]
comédien, 1. sub. : acteur de comedia, comediano, comico
comédien, ~ ambulant : comediano ambulante
comédien, 2. sub. (hypocrite) : comediante
comédon sub. : comedo
comestibile adj. : comestibile
comestibile, champignon ~ : champignon [F]/fungo comestibile
comestibilité sub. : comestibilitate
comestibles sub.pl. : comestibiles (comestibiles)
comestibles, le rayon des ~ d'un grand magasin : le planca de comestibles de un grande magazin
cométaire adj. : cometari
comète sub. : cometa
comète, le passage d'une ~ : le passage de un cometa
comète, tirer des plans sur la ~ : facer projectos irrealisabile
comicial adj. : comicial
comicial, éloquence ~e : eloquentia comicial
comique, 1. adj. (qui appartient à la comédie) : comic
comique, le genre ~ : le genere comic
comique, acteur ~ : actor comic
comique, 2. sub. (qui fait rire) : comic
comique, situation ~ : situation comic
comique, 1. sub. : acteur comic, comico, comediano
comique, 2. sub. (le genre comic) : comico, comedia
comiquement adv. : comicamente
comitatif adj. (ling.) : comitative
comité sub. : comité [F], commission
comitial adj. (méd.) : comitial, epileptic
comitialité sub. (méd.) : comitialitate. epilepsia (epilepsia)
comma sub. (mus.) : comma
comma, le ton se divise en neuf ~s : le tono se divide in novem commas
commandant sub. : commandante
commandante sub. : sposa del commandante
commande, 1. sub. (demande de marchandise devant être fournie à une date déterminée) : commanda, ordine
commande, faire une ~ : facer un commanda
commande, livrer une ~ : livrar un commanda
commande, 2. sub. (organe capable de déclencher, arrêter, régler des mécanismes) : commando
commandement, 1. sub. (ordre bref) : commandamento, (mil.) ordine
commandement, un ton de ~ : un tono de commandamento
commandement, 2. sub. (rel.) (règle de conduite) : commandamento
commandement, les dix ~s : le dece commandamentos
commandement, 3. sub. (pouvoir, droit de commander) : commandamento
commandement, avoir le ~ d'un régiment : haber le commandamento de un regimento
commandement, 4. sub. (autorité militaire qui détient le commandement des forces armées) : commandamento
commandement, le haut ~ des forces françaises : le alte commandamento del fortias francese
commander, 1. v. : commandar
commander, ~ qn : commandar un persona
commander, ~ une troupe : commandar un truppa
commander, ~ une armée : commandar un armea (armea)
commander, 2. v. (demander à un fabricant/ un fournisseur par une commande) : commander
commander, ~ un repas : commandar un repasto
commander, 3. v. (faire fonctionner) : commandar
commander, la pédale qui commande les freins : le pedal que commanda le frenos
commandeur sub. : commandator
commandeur, ~ de la Légion d'honneur : commandator del Legion de honor
commanditaire, 1. sub. : associato/socio commanditari, commanditario
commanditaire, 2. sub. : financiator
commando sub. (groupe de combat) : commando
commando, un ~ de parachutistes : un commando de paracaditistas
commando-suicide sub. : commando suicidio
comme, 1. adv. (interr. et exclam.) : como
comme, ~ il est susceptible! : como ille es susceptibile!
comme, voyez ~ il se hâte! : vide como ille se hasta!
comme, 2. adv. (puisque) : proque
comme, ~ il l'aime, il l'aidera : proque ille la ama, ille la adjutara (adjutara)
comme, 3. adv. (tandis que) : quando
comme, il arriva ~ son ami partait : ille ha arrivate quando su amico (amico) partiva
comme conj., adv. (comparaison) : como
comme, faites ~ ton frère : face como tu fratre
comme, blanc ~ neige : blanc como nive
comme, généreux ~ il est, il ne peut refuser : generose como ille es, ille non pote refusar
comme, être élu ~ président : esser eligite como presidente
commedia dell'arte sub. : commedia dell'arte [I]
comme il faut : como il conveni
commémoratif adj. : commemorative
commémoratif, pierre ~ve : petra commemorative
commémoratif, un monument ~ : un monumento commemorative
commémoration sub. : commemoration
commémoration, ~ des morts : commemoration del mortos
commémorer v. : commemorar
commémorer, ~ la naissance d'un écrivain : commemorar le nascentia de un scriptor
commençant sub. : comenciante, debutante
commencement sub. : comenciamento
commencement, le ~ de l'année : le comenciamento del anno
commencement, le ~ de la fin : le comenciamento del fin
commencer v. : comenciar
commencer, cette histoire commence mal : iste historia comencia mal
commencer, la représentation commence : le representation comencia
commencer, ~ une discussion : comenciar un discussion
commencer, une citation bien choisie commence l'article : un citation ben seligite comencia le articulo
commencer, je commence à comprendre : io comencia a comprender
commencer, il commence à neiger : il comencia a nivar
commencer, commencez par le commencement! : comencia per le comenciamento!
commendataire sub. (hist.) : commendatario
commende sub. (hist.) : commenda
commensal, 1. sub. (personne qui mange à la même table que d'autres) : commensal
commensal, 2. sub. (biol.) : commensal
commensalisme sub. (biol.) : commensalismo
commensurable adj. : commensurabile
comment adv. : como, qualmente, de qual maniera
comment, ~ allez-vous? : como sta vos?
commentaire sub. : commentario
commentaire, ~s de presse : commentarios de pressa
commentaire, épargniez-nos vos ~s! : sparnia nos vostre commentarios!
commentateur sub. : commentator
commentateur, ~ de Racine : commentator de Racine
commentateur, ~ sportif : commentator sportive
commenter v. : commentar
commenter, ~ un texte d'un auteur classique : commentar un texto de un autor classic
commenter, ~ l'actualité : commentar le actualitate
commenter, l'ambassadeur a refusé de ~ les décisions présidentielles : le ambassador ha refusate de commentar le decisiones presidential
commérage sub. : commatrage
commerçable adj. : commerciabile
commerçant sub. : commerciante
commerçant, les ~s du quartier : le commerciantes del quartiero
commerçant, les petits ~s : le parve commerciantes
commerçant adj. : commerciante
commerçant, nation ~e : nation commerciante
commerce, 1. sub. (achat et vente de marchandises) : commercio
commerce, ~ intérieur : commercio interior
commerce, la balance du ~ extérieur : le balancia del commercio exterior
commerce, 2. sub. (l'ensemble des commerçants) : mundo del commercio, commerce
commerce, 3. sub. : boteca, magazin
commerce, faire ~ de ses charmes : livrar se al prostitution
commerce, 4. sub. (relations des êtres humains les uns avec les autres, manière d'être en société) : commercio
commerce, aimer le ~ des gens de goût : amar le commercio del gente de gusto
commercer v. : commerciar
commercer, ce pays commerce avec ses voisins : iste pais commercia con su vicinos
commerciabilité sub. : commerciabilitate
commercial adj. : commercial
commercial, relations ~es : relationes commercial
commercial, valeur ~e : valor commercial
commercial, entreprise ~e : interprisa commercial
commerciale sub. : parve camionetta
commercialement adv. : commercialmente
commercialisable adj. : commercialisabile
commercialisation sub. : commercialisation
commercialiser v. : commercialisar
commercialiser, ~ une découverte scientifique : commercialisar un discoperta scientific
commère sub. : commatre
commérer v. : commatrar
commettant adj. (jur.) : committente
commettre, 1. v. (confier) : committer
commettre, ~ à la terre : committer al terra
commettre, 2. v. (faire un acte répréhensible) : committer
commettre, ~ un crime : committer un crimine
commettre, ~ un péché : committer un peccato
commettre, 3. sub. se ~ : compromitter se
commination sub. (jur.) : commination
comminatoire adj. : comminatori
comminatoire, lettre ~ : littera (littera) comminatori
comminutif adj. : comminutive
comminutif, fracture ~ve : fractura comminutive
commis, 1. sub. (employé) : commisso
commis, 2. sub. (jur.) : mandatario
commisération sub. : commiseration, compassion
commis-greffier sub. : secretario subrogative del tribunal
commissaire sub. : commissario
commissaire, ~ du gouvernement : commissario del governamento
commissaire, ~ de police : commissario de policia (policia)
commissaire, ~ européen : commissario europee (europee), membro del Commission Europee (Europee)
commissaire-priseur sub. : auctionator
commissariat, 1. sub. (bureau) : commissariato
commissariat, ~ de police : commissariato de policia (policia)
commissariat, 2. sub. (fonction de commissaire) : commisariato
commission, 1. sub. (achat, message transmis) : commission
commission, faire des ~s : facer commissiones
commission, transmettre une ~ à qn : transmitter un commission a un persona
commission, 2. sub. (charge, mandat) : commission
commission, 3. sub. (pourcentage qu'un intermédiaire perçoit pour sa rémunération) : commission
commission, toucher une ~ : reciper un commission
commission, 4. sub. (réunion de personnes) : commission
commission, ~ d'examen : commission de examine
commissionnaire, 1. sub. : garson de cursa
commissionnaire, 2. sub. (comm.) : commissionero, intermediario
commissionner v. : commissionar
commissoire adj. (jur.) : commissori
commissoire, clause ~ : clausula commissori
commissural adj. (bot.) : commissural
commissure, 1. sub. (biol.) : commissura
commissure, les ~s des lèvres : le commissuras del labios
commissure, 2. sub. (archit.) : commissura
commissurotomie sub. : commissurotomia (commissurotomia)
commodat sub. (jur.) : commodato
commode sub. : commoda (commoda)
commode adj. : commode (commode), confortabile, practic
commode, un endroit ~ pour se rencontrer : un loco commode pro incontrar se
commode, souliers ~s : scarpas/calceos commode
commode, un outil ~ à manier : commode a manear
commodément adv. : commodemente, confortabilemente
commodité, 1. sub. (qualité de ce qui est commode) : commoditate
commodité, 2. sub.pl. (lieux d'aisances)
commodité, ~s : toilette [F], cabinetto, W.C.
commodore sub. : commodore [A]
commotion, 1. sub. (secousse violente et brutale) : commotion
commotion, 2. sub. (méd.) : commotion
commotion, ~ cérébrale : commotion cerebral
commotionner v. : commover
commuable adj. : commutabile
commuer v. : commutar
commun, 1. sub. (ensemble, majorité du groupe considéré) : commun
commun, le ~ des hommes : le commun del homines
commun, le ~ des mortels : le commun del mortales
commun, 2. sub. ~s : edificios annexe, annexos, dependentias
commun adj. : commun
commun, salle ~e d'un café : sala commun de un café
commun, avoir des caractères ~s : haber characteres (characteres) commun
commun, vie ~e : vita commun
commun, le sort ~ de l'humanité : le sorte commun del humanitate
commun, (math.) diviseur ~ : divisor commun
commun, terre ~e : terra commun
commun, des traits ~s : tractos commun
commun, point ~ : puncto commun
communal adj. : communal
communal, école ~ : schola communal
communal, budget ~ : budget [A] communal
communale sub. : schola communal
communaliser v. : communalisar, municipalisar
communard sub. : communardo
communautaire adj. : communitari
communautaire, vie ~ : vita communitari
communauté, 1. sub. (caractère de ce qui est commun à plusieurs personnes, à plusieurs groupes sociaux) : communitate
communauté, posséder qch en ~ avec qn : posseder un cosa in communitate con un persona
communauté, ~ de goûts : communitate de gustos
communauté, 2. sub. (groupe de personnes) : communitate
communauté, ~ linguistique : communitate linguistic
communauté, ~ de moines : communitate de monachos (monachos)
communauté, familles vivant en ~ : familias vivente in communitate
communaux sub.pl. : terrenos communal
commune, 1. sub. (admin., pol.) : communa
commune, une ~ de quelques centaines d'habitants : un communa de qualque centenas de habitantes
commune, 2. sub. (hist.) : Communa (de Paris: 1871)
communément adv. : generalmente, in general
communiant sub. (cath.) : communicante
communicabilité sub. : communicabilitate
communicable adj. : communicabile
communicable, une émotion difficilement ~ : un emotion difficilemente communicabile
communicant adj. : communicante
communicant, principe des vases ~s : principio del vasos communicantes
communicateur sub. : communicator
communicateur adj. : que communica
communicatif adj. : communicative
communication, 1. sub. (action de communiquer, de transmettre de qch à qn) : communication
communication, ~ d'idées : communication de ideas (ideas)
communication, 2. sub. (ce qui est communiqué) : communication
communication, une ~ urgente : un communication urgente
communication, 3. sub. (moyen de liaison entre deux points) : communication
communication, 4. sub. (fait d'être en relation avec qch/qn) : communication
communication, ~ téléphonique : communication telephonic
communication, le prix de la ~ a augmenté : le precio del communication ha augmentate
communicationnel adj. : communicational
communier, 1. v. : reciper le communion
communier, 2. v. : esser in union spiritual
communier, 3. v. : dar le communion
communion sub. : communion
communion, ~ des saints : communion del sanctos
communion, première ~ : prime communion
communion, ~ solennelle : communion solemne
communion, exclure de la ~ : excluder del communion
communion, vivre en parfaite ~ de pensée : vivre in perfecte communion de pensata
communiqué sub. : communicato
communiqué, le ministère a diffusé le ~ suivant : le ministerio ha diffundite le communicato sequente
communiquer, 1. v. (transmettre) : communicar
communiquer, ~ un renseignement : communicar un information
communiquer, 2. v. (personnes: faire partager) : communicar
communiquer, ~ sa joie : communicar su gaudio/joia
communiquer, 3. v. (choses: faire passer une qualité, un caractère, etc.) : communicar
communiquer, une plaque électrique qui communique sa chaleur aux recipients : un placa electric que communica su calor al recipientes
communiquer, 4. v. (personnes: être en relation avec) : communicar
communiquer, ~ par téléphone : communicar per telephono (telephono)
communiquer, 5. v. (choses: être en communication avec) : communicar
communiquer, le salon communique avec la cuisine : le salon communica con le cocina
communisant sub. : persona qui sympathisa con le communismo
communisant adj. : sympathisante con le communismo
communisme sub. : communismo
communiste adj. : communista, communistic
communiste, parti ~ : partito communista
communiste sub. : communista
commutable adj. : commutabile
commutateur sub. : commutator
commutatif, 1. adj. (math.) : commutative
commutatif, opération ~ve : operation commutative
commutatif, 2. sub. (jur.) : commutative
commutatif, justice ~ve : justitia commutative
commutatif, contrat ~ : contracto commutative
commutatif, (math.) l'addition et la multiplication obéissent à des lois ~ves : le addition e le multiplication obedi a leges cummutative
commutation, 1. sub. (substitution) : commutation
commutation, 2. sub. (jur.) : commutation
commutation, 3. sub. (telecom.) : commutation
commutation, 4. sub. (électr.) : commutation
commutativité sub. : commutativitate
commuter, 1. v. (substituer) : commutar
commuter, 2. v. (ling.) : commutar
commuter, 3. v. (math., phys.) : commutar
commuter, 4. v. (électr.) : commutar
comourance sub. (jur.) : comorientia
comourants sub.pl. (jur.) : comorientes
compacité sub. : compactitate, compactessa
compacité, la ~ d'une roche : le compactitate de un rocca
compact, 1. adj. (dont les parties forment une masse très dense) : compacte
compact, une matière ~ : un materia compacte
compact, une foule ~ : un massa compacte
compact, 2. adj. (qui tient relativement peu de place) : compacte
compact, appareil photo ~ : camera (camera) compacte
compact, disque ~ : disco compacte
compactable adj. : compactabile
compactage sub. : (le) compactar, compactage, compactamento, compactation
compact-disc sub. : disco compacte, compact disc [A]
compacter v. : compactar
compacteur sub. : compactator
compaction sub. (géol.) : compactation
compagne, 1. sub. : companion, amica (amica), camerada
compagne, ~ de classe : camerada de classe
compagne, 2. sub. : marita, sposa, sponsa
compagnie, 1. sub. (fait d'être présent auprès de qn) : compania (compania)
compagnie, tenir ~ à qn : tener compania a un persona
compagnie, sa ~ est très appréciée : su compania es multo appreciate
compagnie, dame de ~ : dama de compania
compagnie, en ~ de qn : in compania de un persona; con un persona
compagnie, 2. sub. (association commerciale) : compania (compania)
compagnie, ~ d'assurances : compania de assecurantias
compagnie, 3. sub. ~ théâtrale : compania (compania) theatral
compagnie, 4. sub. (mil.) : compania (compania)
compagnon sub. : companion
compagnon, ~ de voyage : companion de viage
compagnon, le chien est un fidèle ~ de l'homme : le can es un fidel companion del homine
comparabilité sub. : comparabilitate
comparable adj. : comparabile
comparable, deux situations ~s : duo situationes comparabile
comparaison sub. : comparation
comparaison, degrés de ~ : grados de comparation
comparaison, faire la ~ de deux choses : facer le comparation de duo cosas
comparaison, adverbe de ~ : adverbio de comparation
comparaître v. : comparer
comparaître, ~ devant le tribunal : comparer ante le tribunal
comparant adj. (jur.) : comparente
comparant sub. (jur.) : comparente
comparateur adj. : comparatori, de comparation
comparateur sub. : comparator
comparateur, ~ analogique : comparator analogic
comparateur, ~ différentiel : comparator differential
comparateur, ~ numérique : comparator numeric
comparateur, ~ de phase : comparator de phase
comparatif sub. : comparativo
comparatif, ~ d'égalité : comparativo de equalitate
comparatif, ~ de supériorité : comparativo de superioritate
comparatif, ~ d'infériorité : comparativo de inferioritate
comparatif adj. : comparative
comparatif, une étude ~ve des religions : un studio comparative del religiones
comparatisme sub. : comparatismo
comparatiste sub. : comparatista
comparativement adv. : comparativemente
comparé adj. : comparate
comparé, grammaire ~e : grammatica comparate
comparé, linguistique ~e : linguistica comparate
comparé, anatomie ~e : anatomia (anatomia) comparate
comparé, littérature ~e : litteratura comparate
comparer v. : comparar
comparer, ~ deux textes : comparar duo textos
comparer, ~ les diverses éditions d'une oeuvre : comparar le diverse editiones de un obra
comparer, ~ avant d'acheter : comparar ante de comprar
comparer, Baudelaire compare le poète à un albatros : Baudelaire compara le poeta a un albatros (albatros)
comparoir v. : comparer
comparse sub. : comparsa
compartiment, 1. sub. (division pratiquée dans un meuble, etc.) : compartimento
compartiment, coffret à ~s : coffretto a compartimentos
compartiment, les ~s d'un plafond : le compartimentos de un plafond [F]
compartiment, 2. sub. (partie d'une voiture de chemin de fer) : compartimento
compartiment, ~ de première classe : compartimento de prime classe
compartiment, ~ non-fumeurs : compartimento de/pro non-fumatores
compartimentage sub. : compartimentation
compartimentation sub. : compartimentation
compartimenter v. : divider in compartimentos, compartimentar
comparution sub. : comparition
comparution, ~ devant le tribunal : comparition ante le tribunal
comparution, mandat de ~ : mandato de comparition
compas, 1. sub. (instrument fait de deux branches, etc.) : compasso
compas, les branches d'un ~ : le brancas/gambas de un compasso
compas, avoir le ~ dans l'oeil : evalutar le grandores con precision
compas, 2. sub. (instrument de navigation) : compasso
compas, ~ magnétique : compasso magnetic
compas, ~ gyroscopique : compasso gyroscopic
compassé adj. : minutiosemente ordinate, compassate, formal
compassé, une politesse ~e : un politessa formal
compasser v. : compassar
compassion sub. : compassion
compassion, éprouver de la ~ pour qn : sentir compassion pro un persona
compassion, être ému de ~ : esser emovite de passion
compassionnel adj. : compassional
compatibilité sub. : compatibilitate
compatibilité, ~ de caractère : compatibilitate de character (character)
compatibilité, ~ de deux systèmes informatiques : compatibilitate de duo systemas informatic
compatible adj. : compatibile
compatible, caractères ~s : characteres (characteres) compatibile
compatible, ces deux opinions sont ~s : iste duo opiniones es compatibile
compatible, cette profession n'est pas ~ avec vos obligations : iste profession non es compatibile con vostre obligationes
compatible, (math.) équations ~s : equationes compatibile
compatir v. : compatir
compatir, ~ à la douleur de qn : compatir al dolor de un persona
compatissant adj. : compatiente
compatissant, regard ~ : reguardo compatiente
compatriote sub. : compatriota
compendieusement adv. : compendiosemente, concisemente, succinctemente
compendieux adj. : compendiose, concise, succincte
compendium sub. : compendio
compendium, des ~s de droit : compendios de derecto
compénétrer v. : compenetrar
compensable adj. : compensabile
compensateur sub. : compensator
compensateur, (techn.) ~ de dilatation : compensator de dilatation
compensateur, (techn.) ~ de freinage : compensator de frenage
compensateur adj. : compensatori, compensative
compensateur, (phys.) pendule ~ : pendulo compensatori
compensateur, (fin.) droits ~s : derectos compensatori
compensatif adj. : compensative, compensatori
compensatif, indemnité ~ve : indemnitate compensative
compensatif, forfait ~ : forfait [F] compensative
compensation sub. : compensation
compensation, ~ entre les pertes et les profits : compensation inter (inter) le perditas (perditas) e le profitos
compensation, obtenir une ~ : obtener un compensation
compensation, recevoir une ~ : reciper un compensation
compensatoire adj. : compensatori, compensative
compensatoire, indemnité ~ : indemnitate compensatori
compensatoire, forfait ~ : forfait [F] compensatori
compenser v. : compensar
compenser, ~ un dommage par un avantage : compensar un damno per un avantage
compenser, sa gentillesse compense tous ses défauts : su gentillessa compensa tote su defectos
compenser, gains e pertes se compensent : ganios e perditas (perditas) se compensa
compère, 1. sub. : compatre
compère, 2. sub. : auxiliator, assistente, adjuta
compère, 3. sub. : amico, camerada
compère, un bon ~, toujours prêt à la plaisanterie : un bon camerada, sempre preste a burlas
compère-loriot, 1. sub. : hordeolo
compère-loriot, 2. sub. (oiseau) : oriolo
compétence, 1. sub. (connaissance approfondie) : competentia, capacitate, capabilitate
compétence, une personne d'une ~ exceptionnelle : un persona de un competentia exceptional
compétence, ~ professionelle : competentia professional
compétence, 2. sub. (jur.) (aptitude légale) : competentia
compétence, ~ législative : competentia legislative
compétence, conflit de ~ : conflicto de competentia
compétent, 1. adj. : competente, capace, capabile
compétent, un professeur ~ : un professor competente
compétent, être ~ en mathématiques : esser competente in mathematica
compétent, être ~ en cuisine : esser competente in cocina
compétent, 2. adj. (jur.) : competente
compétent, autorité ~e : autoritate competente
compétent, tribunal ~ : tribunal competente
compétent, avoir l'âge ~ pour contracter un mariage : haber le etate competente pro contractar un mariage
compéter v. : competer
compétiteur sub. : competitor
compétitif adj. : competitive
compétitif, des prix ~s : precios competitive
compétitif, des produits : productos competitive
compétition, 1. sub. (recherche simultanée d'un même but) : competition
compétition, entrer en ~ : entrar in competition
compétition, 2. sub. (sport) : competition
compétition, participer à une ~ d'athlétisme : participar a un competition de athletismo
compétitivité sub. : competitivitate, concurrentialitate
compil sub. (abbr.) : compilation
compilateur, 1. sub. (personne qui compile) : compilator
compilateur, 2. sub. (inform.) : compilator
compilation, 1. sub. : compilation
compilation, 2. sub. (inform.) : compilation
compiler, 1. v. : compilar
compiler, 2. v. (inform.) : compilar
compisser v. : pissar contra/super (super)
complainte, 1. sub. : lamentation, plancto
complainte, 2. sub. : canto popular planctive, lamentation, lamento
complaire v. : complacer
complaire, je le ferai pour vous ~ : io lo facera (facera) pro complacer vos
complaire, se ~ dans ses erreurs : complacer se in su errores
complaisamment adv. : complacentemente
complaisamment, il m'a ~ cédé sa place : ille me ha complacentemente cedite su placia
complaisance sub. : complacentia
complaisance, il a eu la ~ de me prévenir : ille ha habite le complacentia de prevenir me
complaisant adj. : complacente
complaisant, mari ~ : marito qui claude le oculos super le infidelitates de su marita
complément, 1. sub. : complemento
complément, ~ d'information : complemento de information
complément, verser une acompte et payer le ~ à la livraison : versar un avantia e pagar le complemento al livration
complément, 2. sub. (langue) : complemento
complément, ~ direct : complemento directe
complément, ~ indirect : complemento indirecte
complément, 3. sub. (math.) : complemento
complément, ~ d'un angle : complemento de un angulo
complémentaire adj. : complementari
complémentaire, (math.) angle ~ : angulo complementari
complémentaire, couleurs ~s : colores complementari
complémentaire, informations ~s : informationes complementari
complémentaire, avantages ~s : avantages complementari
complémentarité sub. : complementaritate
complémentarité, principe de ~ : principio de complementaritate
complémentarité, la ~ de vos caractères : le complementaritate de vostre characteres (characteres)
complémentarité, (langue) ~ de deux éléments : complementaritate de duo elementos
complémentation sub. : complementation
complet adj. : complete
complet, description ~e : description complete
complet, les oeuvres ~es d'un écrvain : le obras complete de un scriptor
complet, succès ~ : successo complete
complet, train ~ : traino complete
complet, le premier chapitre est ~ : le prime capitulo es complete
complet, un artiste ~ : un artista complete
complet sub. : costume
complètement adv. : completemente
complètement, être ~ ruiné : esser completemente ruinate
complètement sub. : completamento, completion
compléter v. : render complete, completar
compléter, ~ son oeuvre : completar su obra
compléter, ils ont des talents différents qui se complètent : illes ha talentos differente que se completa
complétif adj. (ling.) : completive
complétif, proposition ~ : proposition completive
complet-veston sub. : costume con jachetta
complexe, 1. sub. (biol., méd.) : complexo
complexe, 2. sub. (chim.) : complexo
complexe, 3. sub. (math.) : complexo
complexe, 4. sub. (psych.) : complexo
complexe, ~ d'infériorité : complexo de inferioritate
complexe, avoir des ~s : haber complexos
complexe, 5. sub. (ensemble d'industries semblables) : complexo
complexe, le ~ sidérurgique de la Ruhr : le complexo siderurgic del Ruhr
complexe, ~ portuaire : complexo portuari
complexe, 6. sub. (ensemble d'édifices) : complexo
complexe, scolaire : complexo scholar
complexe, ~ commercial : complexo commercial
complexe adj. : complexe
complexe, question ~ : question complexe
complexe, personnalité ~ : personalitate complexe
complexe, situation ~ : situation complexe
complexe, (math.) nombre ~ : numero (numero) complexe
complexe, (chim.) ion ~ : ion complexe
complexe, (chim.) molecule ~ : molecula complexe
complexe, (phys.) son ~ : sono complexe
complexe, (phys.) lumière ~ : lumine/luce complexe
complexe, (ling.) phrase ~ : phrase complexe
complexé adj. : timide
complexer v. : render timide
complexification sub. : complexification
complexifier v. : complexificar
complexion sub. : complexion, constitution (de un persona)
complexion, ~ faible : complexion fragile
complexion, être d'une ~ délicate : esser de un complexion delicate
complexisme sub. : complexismo
complexité sub. : complexitate
complexité, la ~ de la situation : le complexitate del situation
complexuel adj. : complexual
complication, 1. sub. : complication
complication, ~ d'une situation : complication de un situation
complication, ~ d'un appareil : complication de un apparato
complication, des ~s inattendues l'ont empêché de venir : complicationes inexpectate le ha impedite de venir
complication, ~s politiques : complicationes politic
complication, 2. sub. (méd.) : complication
complice adj. : complice (complice)
complice, sourire ~ : surrisa complice
complice, se faire ~ d' un assassinat : facer se complice de un assassinato
complice sub. : complice (complice)
complice, dénoncer ses ~s : denunciar su complices
complicité sub. : complicitate
complies sub.pl. (cath.) completa (sing.)
compliment(s), 1. sub. (paroles de félicitation) : complimento(s)
compliment(s), présentar ses ~s a qn : presentar su complimentos a un persona
compliment(s), recevoir des ~s : reciper complimentos
compliment(s), 2. sub. (paroles de civilité) : complimento(s)
complimenter v. : complimentar
complimenteur adj. : complimentose
complimenteur, discours ~ : discurso complimentose
complimenteur sub. : complimentator
compliqué adj. : complicate
compliqué, un appareil ~ : un apparato complicate
compliqué, mécanisme ~ : mechanismo complicate
compliqué, (méd.) fracture ~e : fractura complicate
compliqué, un caractère ~ : un character (character) complicate
compliqué, un texte ~ : un texto complicate
compliquer v. : complicar
compliquer, ~ un mécanisme : complicar un mechanismo
compliquer, ~ le problème : complicar le problema
compliquer, le conflit se complique : le conflicto se complica
compliquer, se ~ la vie/l'existence : complicar se le vita/existentia
complot sub. : complot, conspiration
complot, tramer un ~ : tramar un complot
comploter v. : complotar, conspirar
comploter, ils ont comploté contre le roi : illes ha complotate contra le rege
comploteur sub. : persona qui complota, conspirator
componction sub. (rel.) : compunction
componentiel adj. : componential
comportement sub. : comportamento
comportement, psychologie du ~ : psychologia (psychologia) del comportamento
comportemental adj. : comportamental
comportemental, psychologie ~ : psychologia (psychologia) comportamental
comportementalisme sub. : comportament(al)ismo
comportementaliste sub. : comportamentalista
comporter, 1. v. : continer, haber, componer se (de)
comporter, la maison comporte trois étages : le casa ha tres etages [F]
comporter, 2. v. : permitter, admitter
comporter, un règlement ne comportant de dérogations : un regulamento que non permitte derogationes
comporter, 3. v. se ~ : comportar se
comporter, se ~ comme un adolescent : comportar se como un adolescente
compos(ac)ée sub. (bot.) : composacea, composita (composita)
composant adj. : componente
composant, partie ~e : parte componente
composante sub. : componente
composante, les ~s d'un problème : le componente de un problema
composé, 1. sub. (tout, ensemble formé de deux ou de plusieurs parties) : composito (composito)
composé, 2. sub. (langue) : parola composite (composite), composito (composito)
composé, 3. sub. (chim.) : composito (composito)
composé adj. (qui est constitué de plusieurs éléments) : composite (composite)
composé, fleur ~e : flor composite (composite)
composée sub. (bot.) : composita (composita)
composer, 1. v. : transiger
composer, ~ avec l'ennemi : transiger con le inimico (inimico)
composer, 2. v. (faire une composition) : facer un prova/proba scripte, facer un test [A]
composer, 3. v. (former par la réunion d'éléments) : componer
composer, ~ un livre : componer un libro
composer, ~ une sonate : componer un sonata
composer, ~ un menu : componer un menu
composer, ~ un numéro de téléphone : componer un numero (numero) de telephono (telephono)
composer, 4. v. : adoptar
composer, ~ son attitude : adoptar un attitude
composer, ~ une apparence : adoptar un apparentia
composer, 5. v. (typ.) (assembler des caractères d'imprimerie pour former un texte) : componer
composer, ~ un texte : componer un texto
composer, machine à ~ : machina (machina) a/de componer
composer, 6. v. (être composé de) se ~ : componer se
composer, la maison se compose de trois étages : le casa se compone de tres etages [F]
composeur sub. (typ.) : compositor
composeuse sub. (typ.) : machina (machina) a/de componer
composite adj. : heteroclite (heteroclite), heteroge
compositeur, 1. sub. (mus.) : compositor
compositeur, ~ d'opéra : compositor de opera
compositeur, 2. sub. (typ.) : compositor
composition, 1. sub. (action ou manière de former un tout en assemblant plusieurs éléments; résultat) : composition
composition, ~ d'un remède : composition de un remedio
composition, ~ d'un plat : composition de un platto
composition, ~ d'un livre : composition de un libro
composition, 2. sub. (mus.) : composition
composition, ~ pour piano : composition pro piano
composition, 3. sub. (typ.) : composition
composition, ~ manuelle : composition manual
composition, 4. sub. (épreuve scolaire) : prova/proba scripte, test [A]
compositionnel adj. : compositional
compost sub. : composto
compostage, 1. sub. : fertilisation per composto, compostage
compostage, 2. sub. : perforation (de un ticket)
composter, 1. sub. : fertilisar con composto, compostar
composter, 2. sub. : perforar (un ticket)
composteur, 1. sub. : perforator (del controlator)
composteur, 2. sub. (typ.) : compositorio
compote sub. : compota
compote, ~ de pommes : compota de pomos
compotier sub. : compotiera
compound sub. : machina (machina) compound [A]
compound adj. : compound [A]
compound, machine ~ : machina (machina) compound
compound, moteur ~ : motor compound
compréhensibilité sub. : comprehensibilitate, comprensibilitate
compréhensible adj. : comprehensibile, comprensibile
compréhensible, attitude ~ : attitude comprehensibile
compréhensible, raisonnement ~ : rationamento comprehensibile
compréhensif, 1. adj. (qui est apte à comprendre autrui) : comprehensive, comprensive
compréhensif, 2. adj. (qui embrasse dans sa signification un nombre plus ou moins grand d'êtres/d'idées) : comprehensive, comprensive
comprehension sub. : comprehension, comprension
comprehension, ~ d'un texte : comprehension de un texto
comprehension, avoir une bonne ~ d'un problème : haber un bon comprehension de un problema
comprendre, 1. v. (embrasser dans un ensemble) : comprender, comprehender
comprendre, une université comprend plusieurs facultés : un universitate comprende plure facultates
comprendre, ~ les frais de déplacement dans une facture : comprender le costos de displaciamento in un factura
comprendre, 2. v. (appréhender par la connaissance, se rendre compte de) : comprender, comprehender
comprendre, ~ une question : comprender un question
comprendre, ~ la plaisanterie : comprender le burla
comprenette sub.
comprenette, il a la ~ un peu dure : ille non es troppo intelligente
comprenotte sub. VOIR: comprenette
comprenure sub. VOIR: comprenette
compresse sub. : compressa
compresser v. : comprimer
compresseur sub. : compressor
compresseur, ~ à pistons : compressor a pistones
compressibilité, 1. sub. (phys.) : compressibilitate, comprimibilitate
compressibilité, 2. sub. : reducibilitate (de dispensas)
compressible, 1. adj. (phys.) : compressibile, comprimibile
compressible, 2. adj. : reducibile
compressible, dépenses ~s : dispensas reducibile
compressif, 1. adj. : compressive
compressif, bandage ~ : bandage compressive
compressif, 2. adj. : repressive
compressif, mesures ~ves : mesuras repressive
compression, 1. sub. : compression
compression, ~ de l'air : compression del aere (aere)
compression, 2. sub. : reduction (del dispensas, del personal)
comprimable sub. : comprimibile, compressibile
comprimé sub. (pharm.) : comprimito, pastilla
comprimer, 1. v. (exercer une pression sur qch et en diminuer le volume) : comprimer
comprimer, ~ un gaz : comprimer un gas
comprimer, 2. v. : reducer (le dispensas)
comprimer, 3. v. (empêcher de se manifester) : comprimer
comprimer, ~ sa colère : comprimer su cholera (cholera)
compris, 1. adj. : incluse, includite
compris, 2. adj. : comprendite
compromettant adj. : compromittente
compromettant, lettre ~e : littera (littera) compromittente
compromettant, des propos ~s : parolas compromittente
compromettant, une situation ~e : un situation compromittente
compromettre, 1. v. : submitter se a un decision arbitral
compromettre, 2. v. (mettre dans une situation critique) : compromitter
compromettre, ~ sa santé : compromitter su sanitate
compromettre, ~ sa réputation : compromitter su reputation
compromis sub. : compromisso
compromis, arriver à un ~ avec qn : arrivar a un compromisso con un persona
compromis, trouver un ~ entre la rigueur et l'indulgence : trovar un compromisso inter (inter) le rigor e le indulgentia
compromission, 1. sub. : compromission, transigentia
compromission, 2. sub. : comportamento compromittente
compromissoire adj. : compromissori
compromissoire, clause ~ : clausula compromissori
comptabilisation sub. : contabilisation
comptabiliser v. : contabilisar
comptabilité sub. : contabilitate
comptabilité, la ~ d'une entreprise : le contabilitate de un interprisa
comptabilité, ~ budgétaire : contabilitate budgetari
comptable sub. : contabile
comptable, 1. adj. (qui concerne la comptabilité) : contabile
comptable, 2. adj. (que l'on peut compter) : contabile
comptant sub. : moneta contante
comptant, avoir du ~ : haber moneta contante
comptant, au ~ : in moneta contante
comptant adj. : contante
comptant, argent ~ : moneta contante
comptant, payer ~ : pagar con moneta contante
compte, 1. sub. (action d'évaluer une quantité; cette quantité) : conto
compte, le ~ des dépenses : le conto del dispensas
compte, tout ~ fait; au bout du ~; en fin de ~ : toto ben considerate
compte, 2. sub. (énumération, calcul des recettes et des dépenses) : conto
compte, ~ bancaire/en banque : conto bancari
compte, ~ courant postal : conto currente postal
compte, vérifier un ~ : verificar un conto
compte, clore un ~ : clauder un conto
compte, 3. sub. (argent dû) : salario
compte, donner son ~ à un employé : dar su salario a un empleato
compte, demander son ~ : exiger su salario
compte, règlement des ~s : vengiantia, vindicantia
compte, à bon ~ : a precio basse
compte, 4. sub. (responsabilité) : conto
compte, se rendre ~ de : render se conto de
compte, 5. sub.
compte, tenir ~ de : tener conto de, prender in consideration
compte, laisser pour ~ : negliger, non occupar se de
compte, être à son ~ : travaliar/laborar pro se ipse
compte, demander des ~s : exiger un justification
compte, rendre des ~s : justificar se, exponer rationes
compte-fils sub. : contafilos (contafilos)
compte-gouttes sub. : contaguttas (contaguttas)
compte-pas sub. : contapassos (contapassos), hodometro (hodometro), pedometro (pedometro)
compter, 1. v. (dénombrer, calculer le nombre) : contar
compter, ~ les personnes présentes : contar le personas presente
compter, ~ sa fortune : contar su fortuna
compter, ~ ses pas : contar su passos
compter, à ~ de : a partir de
compter, il me doit mille euros sans ~ les intérêts : ille me debe mille euros non includente le interesses
compter, il parle trop, sans ~ qu'il ne dit que des bêtises : ille parla troppo, sin includer le facto que ille dice solmente stupiditates
compter, 2. v. (comporter) : contar
compter, un parti qui compte de nombreux membres : un partito que conta numerose membros
compter, ~ plusieurs députés parmi ses amis : contar plure deputatos inter (inter) su amicos (amicos)
compte-tours sub. : contatornos (contatornos)
compteur, 1. sub. (appareil) : contator
compteur, ~ Geiger : contator Geiger
compteur, ~ kilométrique : contator kilometric
compteur, ~ à gaz contator : a gas
compteur, ~ de particules : contator de particulas
compteur, 2. sub. (personne) : contator
comptoir, 1. sub. : banco de vendita (vendita)
comptoir, 2. sub. : bar [A], buffet [F]
comptoir, boire un café au ~ : biber un caffe al bar
comptoir, 3. sub. : filial, succursal
comptoir, 4. sub. : cartel, trust [A]
comptoir, 5. sub. (hist.) : factoria (factoria)
comptoir-caisse sub. : cassa
compulsation sub. : verification, consultation
compulser v. : compulsar, consultar, examinar
compulsif adj. : compulsive
compulsif, comportement ~ : comportamento compulsive
compulsion sub. : compulsion
compulsionnel adj. : compulsive
compulsionnel, comportement ~ : comportement compulsive
compulsivement adv. : compulsivemente
comput sub. : computo (computo) (ecclesiastic)
computation sub. : computation
comtal adj. : contal
comtal, couronne ~ : corona contal
comte sub. : conte
comté, 1. sub. : contato
comté, 2. sub. : county [A]
comté, 3. sub. (fromage) : comté
comtesse sub. : contessa
con, 1. sub. : cunno
con, 2. sub. : filio de puta, stupido
conard sub. : imbecille, idiota, stupido
conasse, connasse sub. : idiota, stupido
conatif adj. : conative
conatif, fonction ~ve : function conative
conation sub. (psych.) : conation
conatus sub. (phil.) : conato
concassage sub. : tritura, trituration, trituramento
concasser v. : triturar
concasser, ~ du poivre : triturar pipere
concasser, ~ des pierres : triturar petras
concasseur sub. : triturator
concaténation sub. : concatenation
concave adj. : concave
concave, verre ~ : vitro concave
concavité sub. : concavitate
concavité, ~ d'un miroir : concavitate de un speculo
concéder v. : conceder, accordar
concéder, ~ un droit : conceder un derecto
concélébration sub. : concelebration
concélébré adj. : concelebrate
concélébré, messe ~e : missa concelebrate
concélébrer v. : concelebrar
concentrat sub. (chim., phys.) : concentrato
concentrat, ~ de centrifugation : concentrato de centrifugation
concentrateur sub. (inform., techn.) : concentrator
concentration sub. : concentration
concentration, camp de ~ : campo de concentration
concentration, ~ de pouvoir : concentration de poter
concentration, ~ de troupes : concentration de truppas
concentrationnaire adj. : del campo de concentration
concentrationnaire sub. : prisionero de un campo de concentration
concentrer v. : concentrar
concentrer, ~ le rayonnement solaire : concentrar le radiation solar
concentrer, ~ toutes les forces : concentrar tote le fortias
concentrer, ~ du jus de fruits : concentrar succo de fructos
concentrer, ~ un solution : concentrar un solution
concentrer, lait concentré : lacte concentrate
concentrer, ~ ses efforts sur un problème : concentrar su effortios super (super) un problema
concentrique adj. : concentric
concentrique, cercles ~s : circulos concentric
concentriquement adv. : concentricamente
concept sub. : concepto, idea (idea)
concept, le ~ de table : le concepto de tabula
concept, forger un ~ : forgiar un concepto
conceptacle sub. (bot.) : conceptaculo
concepteur sub. : creator de ideas (ideas), copywriter [A]
concepteur-rédacteur sub.
concepteur-rédacteur, ~ publicitaire : copy-writer [A]
conception, 1. sub. (action, façon de concevoir une idée) : conception
conception, ~ du monde : conception del mundo
conception, il a de l'amitié une ~ particulière : ille ha del amicitate un conception particular
conception, 2. sub. (biol.) : conception
conception, l'Immaculée Conception : le Conception Immaculate
conceptionnel adj. : conceptional
conceptisme sub. (litt.) : conceptismo
conceptualisation sub. : conceptualisation
conceptualiser v. : conceptualisar
conceptualisme sub. : conceptualismo
conceptuel, 1. adj. (relatif aux concepts) : conceptual
conceptuel, texte ~ : texto conceptual
conceptuel, acte ~ : acto conceptual
conceptuel, 2. adj. (biol.) : del conception
concernant prép. : concernente
concerner v. : concerner
concerner, loi concernante l'avortement : lege concernente le abortamento
concert, 1. sub. (mus.) : concerto
concert, ~ de piano : concerto de piano
concert, donner un ~ : dar un concerto
concert, le ~ des oiseaux : le concerto del aves
concert, (fig.) un ~ de louanges : un concerto de laudes
concert, 2. sub. (accord) : concerto
concert, le ~ des grandes puissances : le concerto del grande potentias
concertant adj. : concertante
concertant, instruments ~s : instrumentos concertante
concertant, symphonie ~e : symphonia (symphonia) concertante
concertation sub. : concertation
concertation, ~ entre le Grands : concertation inter (inter) le grande potentias
concerté adj. : concertate, organisate
concerté, action ~e : action organisate
concerté, politique ~e : politica concertate
concerter, 1. v. : esser solista in un concerto
concerter, 2. v. : concertar, organisar, premeditar, preparar
concerter, ~ une attitude : concertar un attitude
concertina sub. (mus.) : concertina
concertino sub. (mus.) : concertino
concertiste sub. : concertista
concerto sub. : concerto
concerto, ~ pour piano et orchestre : concerto pro piano e orchestra
concerto, ~ grosso : concerto grosso
concert-promenade sub. : concerto de promenada
concessible adj. : concessibile
concessif adj. : concessive
concessif, conjonction ~ve : conjunction concessive
concession, 1. sub. (action d'accorder un droit, un privilège, un bien) : concession
concession, ~ d'eau : concession de aqua
concession, 2. sub. (chose concédée) : concession
concession, champ de ~ : campo de concession
concession, 3. sub. (ce que l'on accorde à qn dans un litige) : concession
concession, faire des ~s à un adversaire : facer concessiones a un adversario
concessionnaire sub. : concessionario
concessionnaire adj. : concessionari
concetti sub. : joco ingeniose de parolas
concevable adj. : concipibile
concevable, il n'est pas ~ de refuser cela : il non es concipibile de refusar isto
concevoir, 1. v. (former un concept) : conciper
concevoir, 2. v. (avoir une idée claire de) : conciper
concevoir, je ne conçois pas une telle étourderie : io non concipe un tal inadvertentia
concevoir, 3. v. (créer par l'imagination) : conciper
concevoir, ~ un projet : conciper un projecto
concevoir, 4. v. (devenir/être enceinte) : conciper
concevoir, ~ un enfant : conciper un infante
concevoir, 5. v. : sentir
concevoir, ~ de l'amour pour qn : sentir amor pro un persona
conchoïdal adj. : conchoidal
conchoïde sub. (math.) : conchoide
conchoïde adj. (math.) : conchoide
conchoïde, courbe ~ : curva conchoide
conchyliculteur sub. : conchylicultor
conchylicultura sub. : conchylicultura
conchylien adj. : conchyfere
conchylien, calcaire ~ : calcario conchyfere
conchyliologie sub. : conchyliologia (conchyliologia)
conchyliologique adj. : conchyliologic
concierge sub. : concierge [F]
conciergerie sub. : casa del concierge [F]
concile sub. : concilio
concile, ~ général : concilio general
concile, ~ oecuménique : concilio ecumenic
conciliable adj. : conciliabile
conciliabule, 1. sub. (hist.) : conciliabulo
conciliabule, 2. sub. : conversation a voce basse
conciliaire adj. (cath.) : conciliar
conciliaire, décisions ~s : decisiones conciliar
conciliant adj. : conciliante
conciliant, prononcer des paroles ~es : pronunciar parolas conciliante
conciliateur sub. : conciliator
conciliateur, servir de ~ : servir de conciliator
conciliateur adj. : conciliatori
conciliateur, rôle ~ : rolo conciliatori
conciliation sub. : conciliation
conciliation, effort de ~ : effortio de conciliation
conciliation, procédure de ~ : procedura de conciliation
conciliatoire adj. : conciliatori
conciliatoire, procédure ~ : procedura conciliatori
concilier v. : conciliar
concis adj. : concise
concis, style ~ : stilo concise
concis, orateur ~ : orator concise
concision sub. : concision
concitoyen sub. : concitatano
concitoyenneté sub. : concitatanitate
conclave sub. (cath.) : conclave
conclaviste sub. (cath.) : conclavista
concluant adj. : concludente, decisive
concluant, argument ~ : argumento concludente
conclure, 1. v. (amener à sa fin par un accord) : concluder
conclure, ~ un accord : concluder un accordo
conclure, ~ la paix : concluder le pace
conclure, 2. v. (terminer) : concluder
conclure, ~ un discours : concluder un discurso
conclure, 3. v. (tirer une conclusion) : concluder
conclure, 4. v. (décider) : concluder
conclure, les juges concluent à l'acquittement : le judices (judices) conclude al absolution
conclusif adj. : conclusive
conclusif, conjonction ~ve : conjunction conclusive
conclusion, 1. sub. (arrangement final) : conclusion
conclusion, ~ d'un traité : conclusion de un tractato
conclusion, ~ d'une négociation : conclusion de un negotiation
conclusion, 2. sub. (ce qui termine) : conclusion
conclusion, ~ d'un discours : conclusion de un discurso
conclusion, 3. sub. (jugement qui suit un raisonnement) : conclusion
conclusion, sa ~ est fausse : su conclusion es false
concocter v. : preparar, elaborar
concocter, ile a concocté un plan infaillible : ille ha elaborate un plano infallibile
concombre sub. (bot., cul.) : cucumbre, cucumere
concombre, salade de ~s : salada de cucumbres/cucumeres
concombre, ~ de mer : cucumbre de mar
concomitamment adv. : concomitantemente
concomitance sub. : concomitantia, simultaneitate, coexistentia
concomitant adj. : concomitante
concomitant, (méd.) symptomes ~s : symptomas concomitante
concomitant, (theol.) grâce ~e : gratia concomitante
concomitant, (math.) variations ~es : variationes concomitante
concordance sub. : concordantia
concordance, ~ de deux textes : concordantia de duo textos
concordance, (phys.) ~ de phase : concordantia de phase
concordance, (gram.) ~ des temps : concordantia del tempores
concordance, ~ de la bible : concordantia del biblia
concordant, 1. adj. : concordante
concordant, versions ~es : versiones concordante
concordant, renseignements ~s : informationes concordante
concordant, 2. adj. (géol.) : concordante
concordat sub. (cath.) : concordato
concordataire adj. (cath.) : concordatari
concorde sub. : concordia, harmonia (harmonia)
concorde, vivre dans la ~ : viver in le concordia
concorder v. : concordar
concorder, leurs caractères ne concordent pas : lor characteres (characteres) non concorda
concorder, tous les efforts concordent : tote le effortios concorda
concourant, 1. adj. (qui concourt) : concurrente
concourant, efforts ~s : effortios concurrente
concourant, 2. adj. (math.) : concurrente, convergente
concourir, 1. v. (contribuer avec d'autres à un même résultat) : concurrer
concourir, tout concourt à notre succès : toto concurre a nostre successo
concourir, ces efforts concourent au même but : iste effortios concurre al mesme scopo
concourir, 2. v. (converger) : concurrer, converger
concourir, deux droites qui concourent en un même point : duo lineas recte que concurre in un mesme puncto
concourir, 3. v. (entrer/être en compétition) : concurrer
concouriste sub. : concurrista
concours, 1. sub. (rencontre, réunion) : concurso
concours, un grand ~ de peuple : un grande concurso de gente
concours, ~ de circonstances : concurso de circumstantias
concours, point de ~ : puncto de concurso
concours, 2. sub. (collaboration) : concurso
concours, réaliser un film avec le ~ des habitants du village : realisar un film [A] con le concurso del habitantes del village
concours, 3. sub. (compétition dans laquelle les meilleurs sont récompensés) : concurso
concours, le ~ Lépine récompense les meilleures inventiones : le concurso Lépine recompensa le melior inventiones
concours, ~ de beauté : concurso de beltate
concours, 4. sub. (examen comparatif) : concurso
concours, ~ hippique : concurso hippic
concours-exposition sub. : exposition agricole
concrescence sub. (med., bot.) : concrescentia
concrescente adj. (med., bot.) : concrescente
concret adj. : concrete
concret, avantages ~s : avantages concrete
concret, application ~e : applicationes concrete
concret, musique ~e : musica concrete
concrètement adv. : concretemente
concréter v. : concretar
concretion, 1. sub. (action, fait de s'épaisir) : concretion
concretion, 2. sub. (agrégat de plusieurs substances en un corps solide) : concretion
concretion, 3. sub. (géol.) : concretion
concretion, ~ calcaire : concretion calcari
concretion, 4. sub. (méd.) : concretion
concretion, ~ arthritique : concretion arthritic
concrétisation sub. : concretisation
concrétisation, la ~ de vieux projets : le concretisation de vetule projectos
concrétiser v. : concretisar
concrétiser, ~ une promesse : concretisar un promissa
concubin sub. : concubino
concubinage sub. : concubinage
concubinage, vivre en ~ : viver in concubinage
concubine sub. : concubina
concupiscence sub. : concupiscentia
concupiscent adj. : concupiscente
concupiscent, regard ~ : reguardo concupiscente
concurremment adv. : concurrentemente
concurrence, 1. sub. (rivalité entre plusieurs personnes, plusieurs forces poursuivant un même but) : concurrentia
concurrence, être en ~ avec qn : esser in concurrentia con un persona
concurrence, système de la libre ~ : systema del libere concurrentia
concurrence, 2. sub. (rapport entre producteurs, commerçants qui se disputent une clientèle) : concurrentia
concurrence, 3. sub. (l'ensemble des concurrents) : concurrentia
concurrencer v. : concurrer con, facer concurrentia a
concurrent sub. : concurrente
concurrent, forces ~s : fortias concurrente
concurrent adj. : concurrente
concurrent, évincer tous ses ~s : evincer tote su concurrentes
concurrentiel adj. : concurrential
concurrentiel, tarif ~ : tarifa concurrential
concurrentiel, prix ~ : precio concurrential
concurrentiel, économie ~le : economia (economia) concurrential
concussion sub. (jur.) : concussion
concussionnaire adj. (jur.) : concussionari
concussionnaire, ministre ~ : ministro concussionari
concussionnaire sub. (jur.) : concussionario
condamnable adj. : condemnabile, blasmabile
condamnable, attitude ~ : attitude condemnabile
condamnable, opinion ~ : opinion condemnabile
condamnation sub. : condemnation
condamnation, encourir une ~ : incurrer un condemnation
condamnation, commuer une ~ : commutar un condemnation
condamnation, ~ par contumace : condemnation per contumacia
condamnatoire adj. : condemnatori
condamnatoire, jugement ~ : judicamento condemnatori
condamné sub. : condemnato
condamné, dernier jour d'un ~ à mort : ultime (ultime) die de un condemnato a morte
condamné, être ~ à l'immobilité : esser condemnate al immobilitate
condamner, 1. v. (prononcer une peine contre) : condemnar
condamner, ~ un criminel à vingt ans de prison : condemnar un criminal a vinti annos de prision
condamner, 2. v. : condemnar, interdire, proscriber
condamner, la loi condamne des stupéfiants : le lege condemna stupefacientes
condamner, 3. v. : barrar
condamner, ~ une porte : barrar un porta
condensable adj. : condensabile
condensateur sub. : condensator
condensation sub. : condensation
condensation, eau de ~ : aqua de condensation
condensation, point de ~ : puncto de condensation
condensé, 1. adj. : condensate
condensé, lait ~ : lacte condensate
condensé, 2. adj. (fig.) : abbreviate, condensate
condensé, texte ~ : texto condensate
condensé sub. : résumé [F]
condenser, 1. v. (rendre plus dense) : condensar
condenser, la vapeur d'eau se condense sur des corps froids : le vapor de aqua se condensa super (super) corpores frigide
condenser, 2. v. (fig.) (exprimer de manière concise) : condensar
condenser, ~ un texte : condensar un texto
condenser, ~ sa pensée : condensar su pensata
condenseur sub. : condensator
condescendance sub. : condescendentia
condescendance, traiter qn avec ~ : tractar un persona con condescendentia
condescendant adj. : condescendente
condescendant, manières ~es : manieras condescendente
condescendre v. : condescender, dignar
condiment sub. : condimento
condiment, l'épice est un ~ : le specie es un condimento
condisciple sub. : companion de studios, condiscipulo
condition, 1. sub. (état, nature, qualité d'une personne, d'une chose) : condition
condition, la ~ humaine : le condition human
condition, 2. sub. (rang social) : condition
condition, vivre selon sa ~ : viver secundo su condition
condition, 3. sub.pl. (ensemble d'éléments de circonstances qui déterminent une situation) : conditiones
condition, travailler dans de bonnes ~s : travaliar in bon conditiones
condition, 4. sub. (circonstance, fait dont dépendent d'autres faits, d'autres circonstances) : condition
condition, ~ nécessaire et suffisante : condition necessari e sufficiente
condition, 5. sub. (convention, clause à la base d'un accord, d'un marché) : condition
condition, les ~s d'un traité : le conditiones de un tractato
conditionnalité sub. : conditionalitate
conditionné, 1. adj. (soumis à des conditions) : conditionate
conditionné, réflexe ~ : reflexo conditionate
conditionné, 2. adj. (qui a subi un conditionnement) : conditionate
conditionné, marchandise ~e : mercantia (mercantia) conditionate
conditionné, à air ~ : a/con aere (aere) conditionate
conditionnel sub. (gram.) : conditional, modo conditional
conditionnel adj. : conditional
conditionnel, clause ~le : clausula conditional
conditionnel, réflexe ~ : reflexo conditional
conditionnel, promesse ~le : promissa conditional
conditionnelle sub. (ling.) : proposition subordinate conditional
conditionnellement adv. : conditionalmente
conditionnement sub. : conditionamento
conditionnement, ~ de l' air : conditionamento del aere (aere)
conditionner, 1. v. (donner à qch les qualités requises par sa destination) : conditionar
conditionner, 2. v. (être de condition de) : conditionar
conditionner, son retour conditionne mon départ : su retorno conditiona mi partita
conditionner, votre habileté conditionnera votre réussite : vostre habilitate conditionara (conditionara) vostre successo
conditionner, 3. v. (influencer) : conditionar
conditionneur, 1. sub. : climatisator
conditionneur, 2. sub. : impaccator, imballator
condoléances sub.pl. : condolentias
condoléances, lettre de ~ : littera (littera) de condoleantias
condom sub. : condom, preservativo
condominium sub. : condominio
condor, 1. sub. (oiseau) : condor (condor)
condor, 2. sub. (monnaie) : condor (condor)
condottiere sub. : condottiere [I]
conductance sub. : conductantia
conducteur, 1. sub. (personne qui guide, dirige) : conductor
conducteur, 2. sub. (personne qui conduit des animaux, un véhicule) : conducteur
conducteur, ~ de bestiaux : conductor de bestias
conducteur, ~ de camion : conductor de camion
conducteur, ~ de train : conductor de traino
conducteur, 3. sub. (phys.) : conductor
conducteur, le cuivre est un bon ~ : le cupro es un bon conductor
conducteur adj. (qui conduit) : conductor
conducteur, fil ~ : filo conductor
conductibilité sub. : conductibilitate
conductibilité, ~ électrique : conductibilitate electric
conductibilité, ~ thermique : conductibilitate thermic
conductible adj. : conductibile
conduction, 1. sub. (phys.) : conduction
conduction, 2. sub. (physiol.) : conduction
conduction, 3. sub. (antiq., jur.) : conduction
conductivité sub. : conductivitate
conductivité, la ~ s'exprime en siemens par mètre : le conductivitate se exprime in siemens per metro
conduire, 1. v. (guider, accompagner) : conducer
conduire, ~ un enfant à l'école : conducer/accompaniar un infante al schola
conduire, ~ un troupeau aux pâturages : conducer un grege al pasturas
conduire, 2. v. (diriger un animal/un véhicule) : conducer
conduire, ~ une voiture : conducer un auto(mobile)
conduire, ~ un train : conducer un traino
conduire, permis de ~ : permisso de conducer
conduire, 3. v. (faire passer, transmettre) : conducer
conduire, corps qui conduisent le chaleur, l'électricité : corpores que conduce le calor, corpores que conduce le calor le electricitate
conduire, 4. v. (faire aller) : conducer
conduire, cette route conduit à la ville : iste cammino conduce al urbe
conduire, (fig.) le désespoir conduit au suicide : le despero conduce al suicidio
conduire, 5. v. (commander, diriger) : conducer
conduire, ~ ses troupes : conducer su truppas
conduire, ~ une entreprise : conducer un intreprisa
conduit sub. : conducto, tubo, canal stricte
conduit, ~ d'eau : conducto de aqua
conduit, ~ de fumée : conducto de fumo
conduit, (anat.) ~ auditif : conducto auditivo
conduite, 1. sub. (action de conduire qn ou qch; son résultat) : conducta
conduite, la ~ d'un aveugle : le conducta de un ceco
conduite, la ~ d'un troupeau : le conducta de un grege
conduite, sous la ~ de qn : sub le conducta de un persona
conduite, 2. sub. (action de conduire une automobile) : conducta
conduite, ~ en état d'ivresse : conducta in stato de ebrietate
conduite, 3. sub. (action de diriger, commander) : conducta
conduite, 4. sub. (action de se diriger soi-même, comportement, attitude) : conducta
conduite, adopter une ligne de ~ : adoptar un linea de conducta
conduite, bonne ~ : bon conducta
conduite, 5. sub. (techn.) : conducta
conduite, ~ d'eau : conducta de aqua
condyle sub. (anat.) : eminentia articular, condylo (condylo)
condylien adj. : condylian
condylome sub. (méd.) : condyloma
cône, 1. sub. (math.) : cono
cône, 2. sub. (biol.) : cono
cône, 3. sub. (bot.) : cono
cône, des ~s de pin : conos de pino
cône, 4. sub. (techn.) : cono
cône, 5. sub. (astron.) : cono
cône, 6. sub. (zool.) : cono
cône, 7. sub. (géol.) : cono
cône, 8. sub. (anat.) : cono
conf v. (abbr.) (impératif) : confere, compara
confabuler v. : confabular
confection, 1. sub. (action de fabriquer, de préparer qch) : confection
confection, ~ d'une route : confection de un cammino
confection, 2. sub. (préparation d'un plat, etc.) : confection
confection, 3. sub. (l'industrie des vêtements qui ne sont pas faits sur mesure) : confection
confectionnateur sub. : confectionator
confectionner v. (préparer, fabriquer) : confectionar
confectionner, ~ un plat : confectionar un platto
confectionner, ~ des chemises : confectionar camisas
confectionneur sub. : confectionator
confédéral adj. : confederal
conféderalisme sub. : confederalismo
conféderaliste sub. : confederalista
confédération sub. : confederation
confédéré adj. : confederate
confédéré, cantons ~s de Suisse : cantones confederate de Suissa
confédéré sub. : confederato
confédérer v. : confederar
confer v. (abbr.) (impératif) : confere, compara
conférence, 1. sub. (réunion) : conferentia
conférence, ~ internationale : conferentia international
conférence, ~ de interlingua : conferentia de interlingua
conférence, ~ de presse : conferentia de pressa
conférence, 2. sub. (discours) : conferentia
conférence, faire une ~ sur : facer un conferentia super (super)
conférence-débat sub. : conferentia debatto
conférencier sub. : persona qui pronuncia un conferentia/discurso, orator
conférer, 1. v. (s'entretenir sur un sujet) : conferer
conférer, ~ d'un projet avec ses collaborateurs : conferer de un projecto con su collaboratores
conférer, 2. v. (accorder en vertu d'une autorité) : conferer
conférer, ~ un grade : conferer un grado
conférer, 3. v. (comparer) : conferer, comparar
conferve sub. (bot.) : conferva
confesse sub. : confession
confesse, aller à ~ : ir a confessar se
confesser, 1. v. (avouer) : confessar
confesser, ~ la vérité : confessar le veritate
confesser, ~ son erreur : confessar son error
confesser, 2. v. (déclarer ses péchés à un prêtre) : confessar
confesser, ~ des péchés : confessar su peccatos
confesser, 3. v. (obtenir des aveux de) : confessar
confesser, ~ un coupable : confessar un culpabile
confesser, 4. v. (faire profession publique d'une croyance) : confessar
confesser, ~ sa foi : confessar su fide
confesseur, 1. sub. (prêtre à qui l'on se confesse) : confessor
confesseur, 2. sub. (hist.) : confessor
confesseur, Edouard le Confesseur : Eduardo le Confessor
confession, 1. sub. (aveu) : confession
confession, les "Confessions" de Jean-Jacques Rousseau : le "Confessiones" de Jean-Jacques Rousseau
confession, 2. sub. (déclaration de ses péchés à un prêtre) : confession
confession, recevoir la ~ d'un criminel : reciper le confession de un criminal
confession, 3. sub. (religion, croyance) : confession
confession, ~ luthérienne : confession lutheran
confession, Confession d'Augsburg : Confession de Augsburg
confessionnal sub. : confessional
confessionnal, s'agenouiller dans un ~ : genicular se in un confessional
confessionnal, le secret du ~ : le secreto del confessional
confessionnalisme sub. : confessionalismo
confessionnaliste sub. : confessionalista
confessionnel adj. : confessional
confessionnel, querelle ~le : querela confessional
confessionnel, école ~le : schola confessional/religiose
confetti sub. : confetti [I]
confiance, 1. sub. : confidentia
confiance, (pol.) vote de ~ : voto de confidentia
confiance, (pol.) poser la question de ~ : poner le question de confidentia
confiance, abus de ~ : abuso de confidentia
confiance, avoir toute la ~ de qn : haber tote le confidentia de un persona
confiance, avoir ~en l'avenir : haber confidentia in le futuro
confiance, donner ~ : dar confidentia
confiance, 2. sub. : confidentia in se ipse/mesme
confiant, 1. adj. : confidente, fiduciose
confiant, regard ~ : reguardo confidente
confiant, ~ dans l'avenir : confidente in le futuro
confiant, 2. adj. : confidente in se ipse/mesme
confiant, excessivement ~ : excessivemente confidente in se ipse
confiant, être ~ de nature : esser confidente de natura
confidence sub. (communication) : confidentia
confidence, recevoir des ~s : reciper confidentias
confidence, en ~ : secretemente
confident sub. : confidente
confidentialité sub. : confidentialitate
confidentiel adj. : confidential
confidentiel, lettre ~le : littera (littera) confidential
confidentiellement adv. : confidentialmente
confier, 1. v. (communiquer sous le sceau du secret) : confider
confier, ~ ses secrets à un ami : confider su secretos a un amico (amico)
confier, 2. v. (remettre aux soins d'un tiers, en se fiant à lui) : confider
confier, ~ l'un de ses enfants à un ami : confider un de su infantes a un amico (amico)
configuration sub. : configuration
configurer v. (inform.) : configurar
confiné adj. : confinate
confinement sub. : confinamento
confinement, (biol.) ~ d'un être vivant : confinamento de un esser vivente
confinement, (physiol.) ~ d'un plasma : confinamento de un plasma
confiner, 1. v. (toucher aux limites) : confinar
confiner, la France confine à/avec l'Espagne : Francia confina a/con Espania
confiner, 2. v. (enfermer) : confinar
confiner, il se confine dans sa chambre : ille se confina in su camera (camera)
confins sub.pl. : confinios
confins, les ~ du Sahara : le confinios del Sahara (Sahara)
confins, ville située aux ~ de trois départements : urbe situate al confinios de tres departimentos
confire, 1. v. (préparer des fruits dans du sucre) : candir
confire, ~ des figues : candir ficos
confire, 2. v. (préparer des fruits dans du vinaigre) : marinar
confire, ~ des cornichons : marinar cornichons [F]
confirmand sub. (cath.) : confirmando
confirmatif adj. : confirmative
confirmation, 1. sub. (ce qui rend une chose plus certaine) : confirmation
confirmation, la ~ d'un soupçon : le confirmation de un suspicion
confirmation, 2. sub. (cath.) : confirmation
confirmation, 3. sub. (prot.) : confirmation
confirmer, 1. v. (maintenir ce qui est établi) : confirmar
confirmer, ~ une prérogative : confirmar un prerogativa
confirmer, 2. v. (assurer la vérité de) : confirmar
confirmer, expérience qui confirme une théorie : experientia que confirma un theoria (theoria)
confirmer, ~ une nouvelle : confirmar un nova
confirmer, cette information se confirme : iste information se confirma
confirmer, 2. v. (cath.) : confirmar
confirmer, 3. v. (prot.) : confirmar
confiscable adj. : confiscabile
confiscation sub. : confiscation
confiscatoire adj. : confiscatori
confiscatoire, taxation ~ : taxation confiscatori
confiserie sub. : confecteria (confecteria)
confiseur sub. : confectero
confisquer v. : confiscar
confit adj. : candite
confit, fruits ~s : fructos candite
confiteor sub. (cath.) : confiteor [L]
confiture sub. : confitura, confectura
confiture, ~ de cerises : confitura/confectura de ceresias
confiture, pot de ~ : potto de confitura/confectura
confiturerie, 1. sub. : preparation de confitura/confectura, confitureria (confitureria)
confiturerie, 2. sub. : fabrica de confitura/confectura, confitureria (confitureria)
confiturerie, 3. sub. : commercio de confitura/confectura, confitureria (confitureria)
confiturier, 1. sub. : potto a/de/pro confitura/confectura
confiturier, 2. sub. : fabricante de confitura/confectura
conflagration sub. : conflagration
conflictualité sub. : conflictualitate
conflictuel adj. : conflictual
conflictuel, situation ~le : situation conflictual
conflit sub. : conflicto
conflit, ~ armé : conflicto armate, guerra
conflit, ~ de compétence : conflicto de competentia
conflit-test sub. : conflicto test [A]
confluence, 1. sub. : confluentia
confluence, ~ de l'Ohio et du Mississippi : confluentia del Ohio e del Mississippi
confluence, 2. sub. (fig.) : confluentia
confluence, ~ d'idées : confluentia de ideas (ideas)
confluent sub. : confluente
confluent, ~ de deux cours d'eau : confluente de duo cursos de aqua
confluer v. : confluer
confluer, la Dordogne conflue avec la Garonne : la Dordogne conflue con le Garonne
confocal adj. : confocal
confocal, microscope ~ : microscopio confocal
confondant adj. : stupefaciente, disconcertante
confondant, une audace ~e : un audacia stupefaciente
confondre, 1. v. (réunir pour ne former qu'un tout) : confunder
confondre, les fleuves confondent leurs eaux : le fluvios confunde lor aquas
confondre, les voix des choristes se confondent : le voces del choristas se confunda
confondre, 2. v. (prendre une personne, une chose pour une autre) : confunder
confondre, ~ deux jumeaux : confunder duo geminos (geminos)
confondre, ~ des noms : confunder nomines
confondre, ~ des dates : confunder datas
confondre, 3. v. (déconcerter, étonner) : confunder
confondre, son insolence me confond : su insolentia me confunde
confondre, su duplicité me confond : su duplicitate me confunde
confondre, 4. v. (réduire qn au silence, en lui prouvant publiquement ses torts) : confunder
confondre, ~ un menteur : confunder/dismascar un mentitor
conformateur sub. : conformator
conformation sub. : conformation
conformation, ~ anatomique : conformation anatomic
conforme adj. : conforme
conforme, copie ~ à l'original : copia conforme original
conforme, cette écriture est ~ à la vôtre : iste scriptura es conforme al vostre
conforme, il mène une vie ~ à ses aspirations : ille mena un vita conforme a su aspirationes
conforme, dans certains pais il est dangereux d'avoir des idées non ~s : in certe paises il es periculose haber ideas (ideas) non conforme
conformé adj. : conformate
conformé, bien ~ : ben conformate
conformé, mal ~ : mal conformate
conformément adv. : conformemente
conformément, ~ à la loi : conformemente al lege
conformer v. : conformar, uniformar
conformer, ~ son comportement aux exigences de la situation : conformar su comportamento al exigentias del situation
conformer, se ~ aux ordres : conformar se al ordines
conformisme sub. : conformismo
conformiste sub. : conformista
conformiste, un ~ hypocritique : un conformista hypocritic
conformiste adj. : conformista, conformistic
conformiste, une morale ~ : un moral conformista
conformité sub. : conformitate, concordantia
conformité, la ~ d'une copie avec l'orginal : le conformitate de un copia con le original
conformité, ~ de sentiments : conformitate de sentimentos
conformité, en ~ avec : in conformitate con, conformemente a, secundo
conformité, mener une vie ~ su idées : menar un vita in conformitate con su ideas (ideas)
confort sub. : conforto
confort, ~ intellectuel : conforto intellectual
confort, aimer son ~ : amar su conforto
confort, avoir un appartement avec tout le ~ : haber un appartamento con tote le conforto
confortable adj. : confortabile
confortable, mener une vie ~ : menar un vita confortabile
confortable, une avance ~ : un avantia confortabile
confortable, ses idées le mettent dans une situation peu ~ : su ideas (ideas) le mitte in un situation pauco/poco confortabile
confortablement adv. : confortabilemente
confortablement, être ~ installé : esser confortabilemente installate
conforter v. : confortar
conforter, être conforté dans son opinion : esser confortate in su opinion
confortique sub. : equipamento ergonomic de officio/bureau [F]
confraternel adj. : confraternal
confraternel, des relations ~les : relationes confraternal
confraternité sub. : confraternitate
confrère sub. : confratre, collega
confrère, un médecin estimé de ses ~s : un medico estimate de su confratres
confrère, ils sont ~s à l'Institut : illes es confratres al Instituto
confrérie, 1. sub. : association pie de laicos
confrérie, 2. sub. (hist.) : corporation, guilda
confrontable adj. : confrontabile
confrontation sub. (action de confronter des personnes, des choses) : confrontation
confrontation, ~ de témoins : confrontation de testes
confrontation, ~ de deux civilisations : confrontation de duo civilisationes
confrontationnel adj. : confrontational
confronter, 1. v. (mettre en présence des personnes pour comparer leurs affirmations) : confrontar
confronter, ~ des témoins (entre eux) : confrontar testes (inter (inter) se)
confronter, 2. v. (comparer d'une manière suivie) : confrontar
confronter, ~ deux versions d'un texte : confrontarduo versiones de un texto
confronter, ~ deux opinions : confrontar duo opiniones
confronter, 3. v.
confronter, se ~à la misère : confrontar se al miseria
confronter, se ~ à un adversaire redoutable : confrontar se a un adversario formidabile
confucéen adj. : confucian
confucianisme sub. : confucianismo
confucianiste sub. : confucianista, confuciano
confucianiste adj. : confucianista
confucianiste, théologie ~ : theologia (theologia) confucianista
confus, 1. adj. (personnes) : confuse, vergoniose, avergoniate
confus, LA FONTAINE: "le corbeau, honteux et confus…" : "le corvo, avergoniate e confuse…"
confus, 2. adj. (choses) : confuse, disordinate
confus, un bruit ~ : un ruito confuse
confus, 3. adj. : confuse, vage, imprecise
confus, la situation reste ~e : le situation resta confuse
confusément adv. : confusemente
confusément, parler ~ : parlar confusemente
confusion, 1. sub. (embarras, honte) : confusion
confusion, rougir de ~ : rubescer de confusion
confusion, 2. sub. (désordre) : confusion
confusion, une ~ indescriptible : un confusion indescriptibile
confusion, 3. sub. (manque d'ordre, de clarté, de précision dans l' esprit) : confusion
confusion, la ~ des idées : le confusion del ideas (ideas)
confusion, 4. sub. (méd.) : confusion mental
confusion, 5. sub. (fait de prendre une personne, une chose pour une autre) : confusion
confusion, ~ de noms : confusion de nomines
confusion, ~ de dates : confusion de datas
confusionnel adj. : confusional
confusionnel, état ~ : stato confusional
confusionnisme sub. : confusionismo
conga sub. (mus., danse) : conga
conge sub. (antiq.) : congio (circa tres litros)
congé, 1. sub. (permission de s'abstenter) : congedo, parve vacantias
congé, jour de ~ : jorno/die de congedo
congé, ~ payé : congedo pagate
congé, ~ de maternité : congedo de maternitate
congé, ~ de maladie : congedo de maladia (maladia)
congé, 2. sub. : dimission
congé, prendre son ~ : dimitter
congé, 3. sub. : rescission (de un contracto de location)
congéable adj. : revocabile, rescindibile
congédiable adj. : qui pote esser dimittite
congédiement sub. (action de congédier) : dimission
congédier, 1. v. : expulsar, expeller, congedar
congédier, ~ un élève : expeller/congedar un alumno
congédier, 2. v. : dimitter, congedar, licentiar
congédier, ~ un employé : dimitter/congedar un empleato
congé-formation sub. : congedo educative
congélabilité sub. : congelabilitate
congélable adj. : congelabile
congélateur sub. : congelator
congélation sub. : congelation, congelamento
congélation, la ~ d'une plante : le congelation de un planta
congélation, point de ~ : puncto de congelation/congelamento
congélé adj. : congelate
congélé, viandes ~s : carnes congelate
congeler v. : congelar
congeler, produit congelé : producto congelate
congélo sub. (abbr.) : congélator
congé-maladie sub. : congedo de maladia (maladia), congedo de convalescentia
congénère adj. (bot., zool.) : congenere, congeneric
congénère, plantes ~s : plantas congenere
congénère, (anat.) muscles ~s : musculos congenere
congénère sub. (bot., zool.) : congenere
congénital adj. : congenital, congenite (congenite)
congénital, anomalie ~ : anomalia (anomalia) comgenital
congénital, maladie ~e : maladia (maladia) congenital
congénital, malformation ~e : malformation congenital/congenite
congénital, optimisme ~ : optimismo congenital
congénitalement adv. : congenitalmente
congère sub. : congerie
congestif adj. : congestive
congestion, 1. sub. (méd.) : congestion
congestion, ~ pulmonaire : congestion pulmonar
congestion, ~ cérébrale : congestion cerebral
congestion, 2. sub. (fig.) (encombrement par accumulation) : congestion
congestion, ~ des villes surpeuplées : congestion del urbes superpopulate
congestionner v. : congestionar
congestionner, un visage congestionné : un visage congestionate/inflate
conglobation sub. : conglobation
conglomérat sub. (geol., écon., techn.) : conglomerato
conglomération sub. : conglomeration
conglomératique adj. (géol.) : conglomeratic
conglomérer v. : conglomerar
conglutinant adj. : conglutinante, conglutinative
conglutinatif adj. : conglutinative, conglutinante
conglutination sub. : conglutination
conglutiner v. : conglutinar
conglutinine sub. : conglutinina
Congo (le), 1. sub. (pays) : Congo, Zaire
Congo (le), 2. sub. (fleuve) : Congo
congolais adj. : congolese
Congolais sub. : congolese
congratulant adj. : congratulante, congratulatori
congratulation sub. : congratulation
congratulation, recevez mes sincères ~s : recipe mi sincer congratulationes
congratulatoire adj. : congratulatori, congratulante
congratuler v. : congratular
congre sub. (zool.) : congro
congréganiste adj. : congreganista, congregationalista
congréganiste sub. : congreganista, congregationalista
congrégation, 1. sub. (cath.) : congregation
congrégation, 2. sub. (prot.) : congregation
congrégationalisme sub. : congregationalismo
congrès, 1. sub. (réunion) : congresso
congrès, ~ de dentistes : congresso de dentistas
congrès, Palais des ~ : Palatio del congressos
congrès, 2. sub. (hist.) : congresso
congrès, ~ de Vienne : congresso de Wien
congrès, 3. sub. (corps législatif) : congresso
congrès, ~ des Etats-Unis : congresso del Statos Unite
congressiste sub. : congressista
congrier, congrois sub. (zool.) : congro
congru, 1. adj. (math.) : congruente
congru, 2. adj. (qui convient exactement) : conveniente
congruence sub. (math.) : congruentia
congruent adj. (math., méd.) : congruente
congrûment adv. : congruemente
conicine sub. : cicutina
conicité sub. (géom.) : conicitate
conicoïde sub. (math.) : conicoide
conidie sub. (bot.) : conidio
conidiophore adj. (bot.) : conidiophore
conidiophore sub. (bot.) : conidiophoro (conidiophoro)
conifère sub. (bot.) : conifero (conifero)
conifère, forêts de ~s : forestes de coniferos
coniomètre sub. : coniometro (coniometro)
conique sub. : conica
conique adj. : conic
conique, fruit ~ : fructo conic
conique, (math.) section ~ : section conic
conirostre adj. (zool.) : conirostre
conirostre sub. (zool.) : conirostro
conjectural adj. : conjectural
conjectural, affirmation ~ : affirmation conjectural
conjecturalement adv. : conjecturalmente
conjecture sub. : conjectura
conjecture, se perdre en ~s : perder se in conjecturas
conjecturer v. : conjecturar
conjoint sub. : conjuge (conjuge)
conjoint, la signature du ~ est requise : le signatura del conjuge es requirite
conjoint adj. : conjuncte
conjoint, des questions ~es : questiones conjuncte/ligate
conjointement adv. : conjunctemente
conjointement, agir ~ : ager conjunctemente
conjoncteur sub. (électr.) : conjunctor
conjoncteur-disjoncteur sub. (électr.) : conjunctor-disjunctor
conjonctif, 1. adj. (méd.) : conjunctive
conjonctif, membrane ~ : membrana conjunctive, conjunctiva
conjonctif, tissu ~ : texito conjunctive
conjonctif, 2. adj. (gram.) : conjunctive
conjonctif, locution ~ : locution conjunctive
conjonction, 1. sub. (union) : conjunction
conjonction, la ~ d'éléments dissemblables : le conjunction de elementos dissimile
conjonction, 2. sub. (gram.) : conjunction
conjonction, ~ de coordination : conjunction de coordination
conjonction, ~ de subordination : conjunction de subordination
conjonction, 3. sub. (astron., astrol.) : conjunction
conjonction, 4. sub. (logique) : conjunction
conjonctival adj. (anat.) : conjunctival
conjonctive sub. (anat.) : conjunctiva, membrana conjunctive
conjonctive, (gram.) : conjunctiva
conjonctivite sub. (méd.) : conjunctivitis (conjunctivitis)
conjonctivite, ~ granuleuse : conjunctivitis granulose
conjoncture, 1. sub. (situation résultant d'un concours d'événements) : conjunctura
conjoncture, 2. sub. (écon.) : conjunctura
conjoncture, 3. sub. (astron.) : conjunctura
conjoncturel adj. : conjunctural
conjoncturiste sub. (écon.) : conjuncturista
conjugable adj. (ling.) : conjugabile
conjugaison, 1. sub. (action d'unir, de coordonner) : conjugation
conjugaison, la ~ de nos efforts : le conjugation de nostre effortios
conjugaison, 2. sub. (gram.) : conjugation
conjugaison, ~ (ir)régulière : conjugation (ir)regular
conjugaison, 3. sub. (biol.) : conjugation
conjugal adj. : conjugal
conjugal, amour ~ : amor conjugal
conjugal, union ~e : union conjugal
conjugalement adv. : conjugalmente
conjugalement, vivre ~ sans être marié : viver conjugalmente sin esser maritate
conjugateur sub. (comp.) : programma pro le conjugation del verbos
conjugué adj. (bot., math., chim., etc.) : conjugate
conjugué, efforts ~s : effortios conjugate
conjugué, influences ~es : influentias conjugate
conjugué, feuilles ~es : folios conjugate
conjugué, (math.) points ~s : punctos conjugate
conjuguée sub. (bot.) : conjugata
conjuguer, 1. v. (unir) : conjugar, unir
conjuguer, ~ ses efforts : conjugar su effortios
conjuguer, 2. v. (gram.) : conjugar
conjuguer, ~ un verbe : conjugar un verbo
conjungo sub. : maritage, matrimonio, stato maritate
conjurateur, 1. sub. (personne qui est à la tête d'une conjuration) : conjurator, conjurato, conspirator
conjurateur, 2. sub. (magicien, exorciseur) : conjurator
conjuration, 1. sub. (entreprise concertée secrètement par un groupe de personnes) : conjuration, complot, conspiration
conjuration, le ~ de Catilina : le conjuration de Catilina
conjuration, 2. sub. (pratique de magie) : conjuration
conjuré sub. : conjurato
conjuré, chef des ~s : chef [F] del conjuratos
conjurer, 1. v. : pron
conjurer, se ~ : conjurar, complotar, conspirar
conjurer, 2. v. (détourner une menace) : conjurar
conjurer, ~ un péril : conjurar un periculo
conjurer, 3. v. (adjurer, implorer) : conjurar
conjurer, 4. v. (écarter une puissance néfaste par des pratiques magiques) : conjurar
conjurer, ~ les esprits malfaisants : conjurar le spiritos (spiritos) malfaciente
connaissable adj. : cognoscibile
connaissance, 1. sub. : cognoscentia, cognoscimento
connaissance, ~ de l'anglais : cognoscentia/cognoscimento del anglese
connaissance, (phil.) théorie de la ~ : theoria (theoria) del cognoscentia/cognoscimento
connaissance, prender ~ d'un texte : prender cognoscentia de un texto
connaissance, perdre ~ : perder cognoscentia/cognoscimento
connaissance, 2. sub. (une personne que l'on connaît) : cognoscentia, cognoscito
connaissement sub. (marit.) : cognoscimento
connaisseur sub. : cognoscitor
connaisseur, être ~ en vins : esser cognoscitor de vinos
connaisseur, un ~ en art primitif : un cognoscitor de arte primitive
connaisseur adj. : de cognoscitor
connaisseur, regard ~ : reguardo de cognoscitor
connaître v. : cognoscer
connaître, ~ interlingua : cognoscer interlingua
connaître, ~ son métier : cognoscer su mestiero
connaître, ~ un mot : cognoscer un parola
conné adj. (bot.) : conjugate
conne adj. : stupide
conne, histoire ~ : historia stupide
conne sub. : prude [F], femme stupide
conneau sub. : filio de puta, stupido
connecter v. : connecter
connecteur sub. : connector
connectif sub. (bot., math., biol.) : connectivo
connectif adj. : connective
connectivite sub. (méd.) : connectivite
connectivité sub. (méd.) : connectivitate
connement adv. : stupidemente
connerie sub. : acto stupide, stupiditate
connétable sub. (hist.) : conestable
connexe adj. : connexe
connexe, causes ~s : causas connecte
connexion, 1. sub. : connexion
connexion, ~ ferroviaire : connexion ferroviari
connexion, ~ causal : connexion causal
connexion, il y a ~ entre ces deux sciences : il ha connexion inter (inter) iste duo scientias
connexion, 2. sub. (électr.) : connexion
connexité sub. : connexitate, connexion
connivence sub. : conniventia
connivence, regard de ~ : reguardo de conniventia
connivence, être de ~ avec l'ennemi : esser de conniventia con le inimico (inimico)
connivent adj. (bot., biol.) : connivente
connotatif adj. (ling., phil.) : connotative
connotation sub. (ling., phil.) : connotation
connoter v. (ling., phil.) : connotar
connu adj. : cognoscite
connu, bien ~ : ben cognoscite
conoïde adj. : conoide
conoïde sub. (math.) : conoide
conopée sub. (cath.) : conopeo (conopeo)
conque, 1. sub. (grande coquille concave) : concha
conque, 2. sub. (cavité du pavillon de l'oreille) : concha
conque, 3. sub. (archit.) : concha
conquérant sub. : conquirente, conquisitor
conquérant, un peuple de ~s : un populo de conquirentes
conquérant adj. : conquirente
conquérant, peuple ~ : populo conquirente
conquérir v. : conquirer
conquérir, ~ un pays : conquirer un pais
conquérir, ~ un marché : conquirer un mercato
conquérir, ~ les coeurs : conquirer le cordes
conquérir, ~ l'estime de ses collaborateurs : conquirer le estima de su collaboratores
conquête, 1. sub. (action de conquérir) : conquesta
conquête, ~ d'un pays : conquesta de un pais
conquête, (fig.) les ~s de la science : le conquestas del scientia
conquête, 2. sub. (ce qui est conquis) : conquesta
conquête, (fig.) faire la ~ d'une femme : facer le conquesta de un femina (femina)
conquête, (fig.) il exhibe partout sa nouvelle ~ : ille exhibe ubique su nove conquesta
conquis adj. : conquirite
conquis, terrain ~ : terreno conquirite
conquis, une ville ~e : un urbe conquirite
conquis, (fig.) une femme ~e : un femina (femina) conquirite
conquistador sub. (hist.) : conquistador [E]
consacrant sub. : consecrante, consecrator
consacré, 1. adj. : consecrate, sancte
consacré, terre ~e : terra consecrate
consacré, lieu ~ : loco consecrate
consacré, 2. adj. (sanctionné par l'usage) : usual, currente
consacré, expression ~e : expression currente
consacré, terme ~ : termino (termino) consecrate
consacrer, 1. v. (dédier à une divinité) : consecrar
consacrer, ~ un temple à Zeus : consecrar un templo a Zeus
consacrer, ~ une église : consecrar un ecclesia
consacrer, ~ le pain et le vin : consacrer le pan e le vino
consacrer, 2. v. (rendre sacré) : consecrar
consacrer, ce lieu fut consacré par le sang des martyrs : iste loco esseva consecrate per le sanguine des martyres
consacrer, 3. v. (destiner) : consecrar
consacrer, ~ sa jeunesse à l'étude : consecrar su juventute al studio
consacrer, ~ ses loisirs à la musique : consecrar su tempore libere al musica
consacrer, se ~ à un travail : consecrar se a un travalio/labor
consacrer, 4. v. (sanctionner, faire accepter de tous) : consecrar
consacrer, l'usage a consacré ce mot : le usage ha consecrate iste parola
consanguin adj. : consanguinee
consanguin, soeur ~e : soror consanguinee
consanguin, frère ~ : fratre consanguinee
consanguin, mariage ~ : maritage/matrimonio consanguinee
consanguin sub. : consanguineo
consanguinité sub. : consanguinitate
consciemment adj. : conscientemente
consciemment, agir ~ : ager conscientemente
conscience, 1. sub. (perception que l'être humain a de lui-même) : conscientia
conscience, ~ de soi : conscientia de se ipse/mesme
conscience, avoir ~ de ses droits : haber conscientia de su derectos
conscience, perdre la ~ : perder le conscientia
conscience, reprendre la ~ : reprender le conscientia
conscience, 2. sub. (sentiment par lequel l'être humain juge de la moralité de ses actions) : conscientia
conscience, agir contre sa ~ : ager contra su conscientia
conscience, liberté de ~ : libertate de conscientia
conscience, objection de ~ : objection de conscientia
conscience, mauvaise ~ : mal conscientia
conscience, avoir qch sur la ~ : haber un cosa a reprochar {ch} se
conscience, en mon âme et ~ : secundo mi conviction le plus intime (intime)
conscience, par acquit de ~ : pro haber nihil (nihil) a reprochar {ch} se
conscience, en (bonne) ~ : honestemente, francamente
consciencieusement adv. : conscientiosemente
consciencieux adj. : conscientiose
consciencieux, un travail ~ : un travalio/labor conscientiose
conscient, 1. adj. (qui a la conscience de soi-même, d'un fait, de l'existence d'une chose) : conscie, consciente
conscient, malgré le choc de l'accident, il est resté ~ : malgrado le choc del accidente, ille ha restate consciente
conscient, être ~ de ses obligations : esser consciente de su obligationes
conscient, 2. adj. (dont on a conscience) : conscie, consciente
conscient, ce n'est pas un mouvement ~, c'est un réflexe : isto non es un movimento consciente, isto es un reflexo
conscription sub. : conscription
conscrit adj. : conscripte
conscrit sub. : conscripto
consécration, 1. sub. (rel.) : consecration
consécration, ~ d'un temple : consecration de un templo
consécration, ~ d'une église : consecration de un ecclesia
consécration, ~ d'un autel : consecration de un altar
consécration, les paroles de la ~ : le parolas del consecration
consécration, 2. sub. (sanction, confirmation) : consecration
consécutif, 1. adj. : consecutive
consécutif, trois jours ~s : tres dies consecutive
consécutif, 2. adj. (qui suit comme résultat) : consecutive
consécutif, accident ~ à une imprudence : accident consecutive a un imprudentia
consécutif, 3. adj. (gram.) : consecutive
consécutif, conjonction ~ve : conjunction consecutive
consécutif, 4. adj. (phil.) : consecutive
consécution sub. : consecution
consécutive sub. (gram.) : proposition consecutive
consécutivement adv. : consecutivemente
consécutivement, ella a eu ~ deux enfants : illa ha habite consecutivemente duo infantes
conseil, 1. sub. (avis que l'on donne) : consilio
conseil, ~ d'ami : consilio de amico (amico)
conseil, donner un ~ : dar un consilio
conseil, suivre le ~ de qn : sequer le consilio de un persona
conseil, 2. sub. (personne dont on prend avis) : consiliero
conseil, ingénieur-conseil : ingeniero consiliero
conseil, 3. sub. (groupe) : consilio
conseil, ~ des ministres : consilio de ministros
conseil, conseil de l'education nationale : consilio del education national
conseil, Conseil de Sécurité : Consilio de Securitate
conseil, ~ municipal : consilio municipal
conseil, Conseil oecuménique des Eglises : Consilio ecumenic del Ecclesias
conseil, tenir ~ : reunir se pro deliberar
conseillable adj. : consiliabile
conseiller sub. : consiliero
conseiller, ~ municipal : consiliero municipal
conseiller, il s'est montré un ~ avisé : ille se ha monstrate un consiliero avisate
conseiller, la colère est mauvaise conseillère : le cholera (cholera) es un mal consiliera/consiliero
conseiller, ~ à la cour de cassation : consiliero al corte de cassation
conseiller v. : consiliar
conseiller, ~ un enfant indécis : consiliar un infante indecise
conseiller, je vous conseille de partir : io vos consilia de partir
conseilleur sub. : consiliator
consensuel adj. (jur.) : consensual
consensuel, accord ~ : accordo consensual
consensuel, société ~le : societate consensual
consensus sub. : consenso
consentement sub. : consentimento
consentement, accorder son ~ : accordar su consentimento
consentir v. : consentir
consentir, ~ à un mariage : consentir a un maritage/matrimonio
consentir, j'y consens de bon coeur : io consenti a illo de bon corde
consentir, qui ne dit mot consent : tacer equivale a consentir
conséquemment adv. : consequentemente
conséquence, 1. sub. : consequentia, effecto, resultato
conséquence, accepter les ~s de son erreur : acceptar le consequentias de su error
conséquence, cela ne tire pas à ~ : isto non ha un ver importantia
conséquence, en ~ de vos instructions : conformemente a vostre instructiones
conséquence, 2. sub. (logique) : consequentia, conclusion
conséquent sub. (math., phil., gram.) : consequente
conséquent, soyez ~ avec vous-même : sia consequente con vos mesme/ipse
conséquent adj. : consequente
conservateur adj. : conservatori, conservative
conservateur, le parti ~ : le partito conservatori
conservateur, influences ~trices : influentias conservatori
conservateur sub. : conservator
conservateur, ~ de musée : conservator de museo (museo)
conservation sub. : conservation
conservation, ~ des aliments : conservation del alimentos
conservation, ~ des droits : conservation del derectos
conservation, instinct de ~ : instincto de conservation
conservation, ~ d'un monument : conservation de un monumento
conservation, ~ d'un tableau : conservation de un pictura
conservation, en bon état de ~ : in bon stato de conservation
conservatisme sub. : conservatismo
conservatiste sub. : conservatista, conservator
conservatoire sub. (mus.) : conservatorio
conservatoire, ~ national supérieur de musique : conservatorio national superior de musica
conservatoire adj. (jur.) : conservatori
conserve sub. : conserva
conserve, ~s de poisson : conservas de pisce
conserve, mettre en ~ : mitter in conserva
conserve, ouvrir une boîte de ~ : aperir un cassa de conserva
conserve, haricots en ~ : phaseolos in conserva
conserver, 1. v. (garder) : conservar
conserver, ~ de vieilles lettres : conservar vetule litteras (litteras)
conserver, ~ ses habitudes : conservar su habitudes
conserver, ~ son calme : conservar su calma
conserver, ~ son emploi : conservar su empleo (empleo)
conserver, 2. v. (maintenir en bon état) : conservar
conserver, ~ des fruits : conservar fructos
conserver, ~ une bonne santé : conservar un bon sanitate
conserver, le froid conserve les aliments : le frigido conserva le alimentos
conserver, des aliments qui se conservent longtemps : alimentos que se conserva un longe tempore
conserverie, 1. sub. : fabrica de conservas
conserverie, 2. sub. : industria de conservas
conserveur sub. : fabricante de conservas
considérable adj. : considerabile
considérable, somme ~ : summa considerabile
considérable, fortune ~ : fortuna considerabile
considérablement adv. : considerabilemente, enormemente
considérant sub. (jur.) : consideration
considération, 1. sub. (motif, raison que l'on considère pour agir) : consideration
considération, digne de ~ : digne de consideration
considération, prendre en ~ : prender in consideration
considération, 2. sub. (estime que l'on porte à qn) : consideration
considération, jouir de la ~ générale : gauder del consideration general
considérer, 1. v. (regarder attentivement) : considerar
considérer, ~ qn avec dédain : considerar un persona con disdigno
considérer, 2. v. (examiner, envisager) : considerar
considérer, ~ le pour e le contre : considerar le pro e le contra
considérer, 3. v. (tenir compte de) : considerar
considérer, point à ~ : puncto a considerar
considérer, 4. v. (estimer, faire cas de) : considerar
considérer, une personne très considerée dans la région : un persona multo considerate in le region
considérer, 5. v. je le considère comme un grand peintre : io le considera como un grande pictor
consignataire sub. : consignatario
consignateur sub. : consignator
consignation, 1. sub. (jur., comm.) : consignation
consignation, 2. sub. : paga pro le imballage
consigne, 1. sub. : consigna, deposito (deposito) de bagages
consigne, ~ automatique : consigna automatic
consigne, 2. sub. : paga pro le bagages
consigne, 3. sub. : paga pro le imballage
consigne, 4. sub. : instruction, ordine, consigna
consigner, 1. v. : mentionar, registrar (in un scripto, un reporto, etc.)
consigner, ~ au procès-verbal : mentionar in le processo verbal
consigner, 2. v. : impedir de sortir
consigner, 3. v. (mettre ses bagages à la consigne) : consignar
consigner, 4. v. (comm.) : consignar
consigner, 5. v. (facturer un emballage, qui, une fois rendu, sera remboursé) : consignar
consistance sub. : consistentia
consistance, la ~ molle de l'argile humide : le consistentia molle del argilla humide
consistance, (fig.) un esprit sans ~ : un spirito (spirito) sin consistentia
consistant adj. : consistente
consistant, une soupe ~e : un suppa consistente
consistant, (fig.) il n'a aucun argument à m'opposer : ille ha nulle argumento consistente a opponer me
consister v. : consister
consister, la beauté consiste dans l'harmonie : le beltate consiste in le harmonia (harmonia)
consister, sa fortune consiste en actions : su fortuna consiste in actiones
consistoire sub. : consistorio
consistoire, ~ protestant : consistorio protestante
consistorial adj. : consistorial
consoeur sub. : collega feminin
consolabile adj. : consolabile
consolant adj. : consolante, consolatori
consolant, parole ~e : parola consolante
consolant, pensée ~e : pensata consolante
consolateur adj. : consolatori, consolante
consolateur, paroles ~trices : parolas consolatori
consolation sub. : consolation
consolation, recevoir paroles de ~ : reciper parolas de consolation
console, 1. sub. (archit.) : consola
console, 2. sub. (table) : consola
console, 3. sub. (comp.) : consola
consoler v. : consolar
consoler, cet espoir console sa douleur : iste spero consola su dolor
consolidation sub. : consolidation
consolidation, la consolidation d'une fortune : le consolidation de un fortuna
consolidation, (chir.) la ~ d'une fracture : le consolidation de un fractura
consolider v. (rendre plus solide) : consolidar
consolider, ~ un édifice : consolidar un edificio
consolider, (chir.) ~ une fracture : consolidar un fractura
consolider, (fig.) ~ sa puissance : consolidar su potentia
consommabilité sub. : consumibilitate
consommable adj. : consumibile
consommateur sub. : consumitor
consommateur, la défense des ~s : le defensa del consumitores
consommation, 1. sub. (usage que l'on fait de certains produits dont on ne peut se servir qu'en les détruisant) : consumption, consumo
consommation, ~ de papier : consumption/consumo de papiro
consommation, ~ d'électricité : consumption/consumo de electricitate
consommation, ~ de viande : consumption/consumo de carne
consommation, ~ privée : consumption/consumo private
consommation, société de ~ : societate de consumption/consumo
consommation, 2. sub. (ce qu'un client consomme dans un café) : consumption
consommation, payer les ~s : pagar le consumptiones
consommation, 3. sub. (achèvement, accomplissement) : consummation
consommation, ~ du mariage : consumption del maritage/matrimonio
consommatique sub. : sondage del consumption/consumo
consommé sub. : consommé [F]
consommé, un ~ de volaille : un consommé de volatile
consommé adj. : consummate, perfecte
consommé, diplomate ~ : diplomate consummate
consommer, 1. v. (accomplir, achever) : consummar
consommer, ~ le mariage : consummar le maritage/matrimonio
consommer, 2. v. (amener une chose à destruction en utilisant sa substance) : consumer
consommer, ~ ses provisions : consumer su provisiones
consommer, ~ du combustible : consumer combustibile
consommer, 3. v. (manger, boire) : consumer
consomptif adj. : consumptive
consomption sub. (méd.) : consumption
consonance sub. : consonantia
consonance, (mus.) ~s parfaites : consonantias perfecte
consonant, 1. adj. (mus.) : consonante
consonant, accord ~ : accordo consonante
consonant, 2. adj. (phon.) : consonante
consonantique adj. : consonantic, consonantal
consonantique, système ~ : systema consonantic, consonantismo
consonantisme sub. : consonantismo, systema consonantic
consonne sub. : consonante
consonne, ~ dentale : consonante dental
consonne, ~ labiale : consonante labial
consonne, ~ bilabiale : consonante bilabial
consonne, ~ labiodentale : consonante labiodental
consonne, ~ palatale : consonante palatal
consonne, ~ vélaire : consonante velar
consonne, ~ alvéolaire : consonante alveolar
consonner v. : consonar
consort adj. : consorte
consort, prince ~ : prince/principe (principe) consorte
consortial adj. : consortial
consortial, activité ~e : activitate consortial
consortium sub. : consortium (consortium)
consortium, ~ bancaire : consortium bancari
consorts sub.pl. : consortes
consoude sub. (bot.) : consolida (consolida)
conspirateur adj. : conspirante
conspirateur sub. : conspirator
conspiration sub. : conspiration
conspiration, une ~ contre vous : un conspiration contra vos
conspiration, la ~ du silence : le conspiration del silentio
conspiration, tramer une ~ : tramar un conspiration
conspirer v. : conspirar
conspirer, ~ contre le souverain : conspirar contra le soverano
conspuer v. : conspuer
conspuer, ~ un orateur : conspuer un orateur
constamment adv. : constantemente
constance sub. : constantia
constance, ~ de un amitié : constantia de un amicitate
constant adj. : constante
constant, ~ en amour : constante in amor
constant, une tradition ~e : un tradition constante
constantan sub. (metall.) : constantan
constante sub. : constante
constante, ~ de Planck : constante de Planck
constante, (météor.) ~ solaire : constante solar
Constantin sub. : Constantino
constat sub. (jur.) : constat (constat)
constat, ~ amiable : constat amiabile
constatable adj. : constatabile
constatation sub. : constatation
constatation, faire une ~ : facer un constatation, constatar
constatation, ~ d'un fait par des témoins : constatation de un facto per testes
constater v. : constatar
constater, ~ la mort de qn : constatar le morte de un persona
constater, ~ les faits : constatar le factos
constater, ~ des différences : constatar differentias
constater, je constate que la porte ferme mal : io constata que le porta claude mal
constellation sub. : constellation
constellation, La Grande Ourse est une ~ : Le Grande Ursa es un constellation
constellé adj. : constellate
constellé, un ciel ~ : un celo stellate
constellé, une couronne ~e de diamants : un corona stellate de diamantes
constellé, (fig.) un texte ~ de fautes : un texto stellate de errores
consteller v. : constellar
consternant adj. : consternante
consternant, nouvelle ~e : nova consternante
consternation sub. : consternation
consterner v. : consternar
consterner, cette nouvelle nous a consternés : iste nova nos ha consternate
constipant adj. : constipante
constipation sub. : constipation
constipé adj. : constipate
constipé sub. : constipato
constiper v. : constipar
constiper, cet aliment m'a constipé : iste alimento me ha constipate
constiper, certains aliments constipent : certe alimentos constipa
constituant sub. (ling., chim., jur.) : constituente
constituant, 1. adj. (qui entre dans la composition de qch) : constituente
constituant, parties ~es : partes constituente
constituant, 2. adj. (relatif au constitution) : constituante
constituant, pouvoir ~ : poter constituente
constituant, assemblée ~e : assemblea (assemblea) constituente
constituante sub. : assemblea (assemblea) constituente
constitué, 1. adj. (établi par la Constitution) : constituite
constitué, les autorités ~es : le autoritates constituite
constitué, 2. adj. être bien/mal ~ : esser de bon/mal constitution physic
constituer, 1. v. (concourir, avec d'autres éléments, à former un tout) : constituer
constituer, parties qui constituent un : partes que constitue un toto
constituer, ~ une fortune : constituer un fortuna
constituer, 2. v. (être) : constituer
constituer, cette action constitue un délit : iste action constitue un delicto
constituer, 3. v. (jur.) (mettre qn dans une situation légale) : constituer
constituer, ~ qn son héritier : constituer un persona su herede
constituer, 4. v. (créer, organiser) : constituer
constituer, ~ un groupe de recherches : constituer un gruppo de recercas
constitutif adj. : constitutive
constitutif, (jur.) titre ~ : titulo constitutive
constitution, 1. sub. (manière dont une chose est composée) : constitution
constitution, ~ d'une substance : constitution de un substantia
constitution, 2. sub. (action de constituer un ensemble) : constitution
constitution, la ~ d'un club sportif : le constitution de un club [A] sportive
constitution, 3. sub. (ensemble des caractères congénitaux d'un individu) : constitution
constitution, être de ~ délicate : esser de constitution delicate
constitution, 4. sub. (textes fondamentaux qui déterminent la forme du gouvernement d'un pays) : constitution
constitution, réformer la ~ : reformar le constitution
constitutionnaliser v. : constitutionalisar
constitutionnalisme sub. : constitutionalismo
constitutionnaliste sub. : constitutionalista
constitutionnalité sub. : constitutionalitate
constitutionnel, 1. adj. (relatif à une constitution) : constitutional
constitutionnel, monarchie ~le : monarchia (monarchia) constitutional
constitutionnel, droit ~ : derecto constitutional
constitutionnel, loi ~le : lege constitutional
constitutionnel, procédure ~ : procedura constitutional
constitutionnel, 2. adj. (relatif à la constitution de l'individu) : constitutional
constitutionnel, maladie ~le : maladia (maladia) constitutional
constitutionnellement adv. : constitutionalmente
constitutive adj. : constitutive
constitutive, éléments ~s : elementos constitutive
constricteur adj. : constrictor
constricteur, (anat.) muscle ~ : musculo constrictor, constrictor
constricteur, (zool.) boa ~ : boa constrictor
constricteur, 1. sub. (anat.) : musculo constrictor, constrictor
constricteur, 2. sub. (zool.) : boa constrictor, constrictor
constrictif, 1. adj. (méd.) : constrictive
constrictif, muscle ~ : musculo constrictive
constrictif, douleur ~ve : dolor constrictive
constrictif, 2. adj. (phon.) : constrictif
constrictif, consonne ~ve : consonante constrictive
constriction sub. : constriction
constriction, la ~ des vaisseaux sanguins : le constriction del vasculos sanguinee
constrictive sub. (phon.) : consonante spirante, spirante
constrictor sub. : boa constrictor, constrictor
constructeur sub. : constructor
constructeur, ~ de navire : constructor de naves
constructeur, ~ de machines : constructor de machinas (machinas)
constructeur, ~ d'automobiles : constructor de auto(mobile)s
constructeur, ~ d'avions : constructor de aviones
constructeur, ~ d'ordinateurs : constructor de computatores/computers [A]
constructeur adj. : constructor
constructeur, esprit ~ : spirito (spirito) constructor
constructible adj.
constructible, terrain ~ : terreno ubi on pote construer
constructif adj. : constructive
constructif, critique ~ve : critica constructive
constructif, des propositions ~ves : propositiones constructive
construction, 1. sub. (action de construire) : construction
construction, ~ d'un navire : construction de un nave
construction, ~ de machines : construction de machinas (machinas)
construction, 2. sub. (ce qui est construit) : construction
construction, ~ en acier : construction in aciero
construction, 3. sub. (action de composer, d'élaborer une chose abstraite; cette chose) : construction
construction, une ~ de l'esprit : un construction del spirito (spirito)
construction, la ~ d'un discours : le construction de un discourso
construction, 4. sub. (gram.) (arrangement des mots) : construction
construction, ~ d'une phrase : construction de un phrase
construction, 5. sub. (géom.) : construction
construction, ~ d'un pentagone régulier : construction de un pentagono (pentagono) regular
constructivisme sub. : constructivismo
constructiviste sub. : constructivista
construire v. : construer
construire, arte de ~ : arte de construer
construire, ~ un pont sur une rivière : construer un ponte super (super) un riviera
construire, permis de ~ : permisso de construer
construire, ~ une phrase : construer un phrase
construire, ~ une figure géométrique : construer un figura geometric
consubstantialité sub. : consubstantialitate
consubstantiation sub. : consubstantiation
consubstantiation, doctrine de la ~ : doctrina del consubstantiation
consubstantiel adj. : consubstantial
consubstantiel, le Fils est ~ au Père : le Filio es consubstantial al Patre
consubstantiellement adv. : consubstantialmente
consul sub. : consule
consul, le ~ de France : le consule de Francia
consul, ~ général : consule general
consulaire adj. : consular
consulaire, dignité ~ : dignitate consular
consulat sub. (dipl., hist.) : consulato
consulat, ~ de France : consulato de Francia
consultable adj. : consultabile
consultable, ce livre épuisé en librairie est ~ en bibliothèque : iste libro exhauste in librerias (librerias) es consultabile in bibliothecas
consultant adj. : consultante
consultant, médecin ~ : medico consultante
consultant, avocat ~ : advocato consultante
consultant sub. : medico consultante
consultatif adj. : consultative
consultatif, comité ~ : comité [F]/commission consulative
consultatif, assemblée ~ve : assemblea (assemblea) consultative
consultation, 1. sub. (action de prendre avis) : consultation
consultation, ~ de l'opinion : consultation del opinion
consultation, ~ d'un document : consultation de un documento
consultation, 2. sub. (action de donner avis) : consultation
consultation, ~ que donne un expert : consultation que da un experto
consultation, 3. sub. (le fait de recevoir des malades) : consultation
consultation, heures de ~ : horas de consultation
consulter, 1. v. (demander avis) : consultar
consulter, ~ un ami : consultar un amico (amico)
consulter, ~ un médecin : consultar un medico
consulter, ~ un avocat : consultar un advocato
consulter, 2. v. ce médecin consulte tous les jours : iste medico consulta cata die
consulter, 3. v. (examiner pour chercher des renseignements) : consultar
consulter, ~ un dictionnaire : consultar un dictionario
consulteur sub. (cath.) : consultor
consumer v. (détruire par combustion) : consumer
consumer, le feu consume l'édifice : le foco consume le edificio
consumérisme sub. : consumerismo
consumériste sub. : consumerista
contact sub. : contacto
contact, clef de ~ : clave de contacto
contact, (math.) point de ~ : puncto de contacto
contact, lentilles de ~ : lentes de contacto
contact, ~s humains : contactos human
contact, prendre ~ avec qn : prender contacto con un persona
contact, entrer en ~ : entrar in contacto
contacter v. : contactar
contacter, je l'ai contacté par téléphone : io le ha contactate per telephono (telephono)
contacteur sub. (techn.) : contactor
contacteur-disjoncteur sub. : contactor-disjunctor
contactologie sub. : contactologia (contactologia)
contactologique adj. : contactologic
contage sub. (méd.) : agente contagiose
contagieux adj. : contagiose
contagieux, maladie ~se : maladia (maladia) contagiose
contagieux, rire ~ : riso contagiose
contagion sub. : contagion
contagion, ~ par contact direct : contagion per contacto directe
contagion, s'exposer à la ~ : exponer se al contagion
contagionner v. : contagiar
contagiosité sub. : contagiositate
container sub. : container [A]
containérisation sub. : containerisation {e}
containériser v. : containerisar {e}
contaminateur adj. : contaminator
contaminateur sub. : contaminator
contamination, 1. sub. : contamination
contamination, ~ par contact direct : contamination per contacto directe
contamination, 2. sub. (ling.) : contamination
contaminer v. : contaminar
conte sub. : conto
conte, ~ d'enfants : conto de infantes
conte, ~ de fées : conto de fees
contemplateur sub. : contemplator
contemplateur adj. : contemplator
contemplatif adj. : contemplative
contemplatif, mener une vie ~ve : menar un vita contemplative
contemplatif, (rel.) ordres ~s : ordines contemplative
contemplation, 1. sub. (le fait de s'absorber dans l'observation attentive de qn, de qch) : contemplation
contemplation, être absorbé dans la ~ du ciel : esser absorbite in le contemplation del celo
contemplation, 2. sub. (concentration de l'esprit sur des sujets intellectuels ou religieux) : contemplation
contemplativement adv. : contemplativemente
contempler v. : contemplar
contempler, ~ les astres : contemplar le astros
contemporain adj. : contemporanee
contemporain, Boccace était ~ de Pétrarque : Boccacio esseva contemporanee de Petrarca
contemporain, les historiens ~s : le historicos contemporanee
contemporain sub. : contemporaneo
contemporain, nos ~ : nostre contemporaneos
contemporanéité sub. : contemporaneitate
contempteur sub. : contemptor
contempteur, un ~ des valeurs bourgeoises : un contemptor del valores burgese
contenance, 1. sub. : contento, capacitate
contenance, ~ d'une bouteille : contento de un bottilia
contenance, 2. sub. : attitude
contenance, ne savoir quelle ~ prendre : non saper qual attitude adoptar
contenance, 3. sub. : superficie
contenance, ~ de cent hectares : superficie de cento hectares (hectares)
contenant sub. : recipiente
conteneur sub. : container [A]
conteneurisable adj. : transportabile in containers [A]
conteneurisation sub. : transporto in containers [A], containerisation {e}
conteneuriser v. : cargar mercantias (mercantias) in un container [A], containerisar {e}
contenir, 1. v. (avoir, comprendre en soi, renfermer) : continer
contenir, cette cuve contient du vin : iste cupa contine vino
contenir, (fig.) ce livre contient des erreurs : iste libro contine errores
contenir, 2. v. (avoir une capacité de) : continer
contenir, ce cinéma peut ~ deux mille spectateurs : iste cinema pote continer duo milles spectatores
contenir, 3. v. (empêcher d'avancer) : continer
contenir, ~ les manifestants : continer le manifestantes
contenir, 4. v. (réprimer un sentiment) : continer
contenir, ~ ses larmes : continer su lacrimas (lacrimas)
contenir, ~ ses passions : continer su passiones
content adj. : contente
content, il est ~ : ille es contente
content, avoir l'air ~ : haber le aere (aere) contente
contentement sub. : contentamento
contentement, le ~ de ses désirs : le contentamento de su desiros/desiderios
contenter v. : contentar
contenter, ~ sa curiosité : contentar su curiositate
contenter, je me contente de peu : io me contenta de pauco/poco
contentieux adj. : contentiose
contentieux sub. : conflicto non regulate
contentif adj. (méd.) : contentive
contentif, appareil ~ : apparato contentive
contention, 1. sub. : contention, effortio mental, concentration
contention, 2. sub. (méd.) : fixation (de un fractura)
contenu sub. : contento
contenu, le ~ d'un paquet : le contento de pacchetto
contenu, le ~ d'une lettre : le contento de un littera (littera)
contenu adj. : continite
contenu, colère ~e : cholera (cholera) continite
conter v. : contar
conter, ~ une histoire : contar un historia
contestable adj. : contestabile
contestaire adj. : contestari
contestaire, des propos ~s : parolas contestari
contestant adj. : contestante
contestant sub. : contestante
contestataire sub. : contestatario, contestante
contestateur sub. : contestante, contestatario
contestation sub. : contestation
contestation, ce texte a suscité bien des ~s : iste texto ha suscitate multe contestationes
contestation, sans ~ : sin discussion, sin dubita (dubita)
conteste sub.
conteste, sans ~ : sin dubita (dubita), incontestabilemente
contester v. : contestar
contester, ~ un testament : contestar un testamento
contester, il conteste cette version des faits : ille contesta iste version del factos
conteur sub. : narrator
conteur, les ~s de la Renaissance : le narratores del Renascentia
contexte sub. : contexto
contexte, isolé de son ~ : isolate de su contexto
contextualisation sub. : contextualisation
contextualiser v. : contextualisar
contextuel adj. : contextual
contextuel, signification ~le : signification contextual
contexture sub. : contextura
contexture, la ~ des os : le contextura del ossos
contigu adj. : contigue
contigu, deux maisons ~es : duo casas contigue
contiguïté sub. : contiguitate
contiguïté, ~ de deux notions : contiguitate de duo notiones
continence, 1. sub. (abscence de tout plaisir charnel) : continentia
continence, 2. sub. (méd.) ~ vésicale : continentia vesical
continence, ~ rectale : continentia rectal
continent sub. : continente
continent adj. (qui observe la continence) : continente
continent sub. : continente
continent, l'Australie n'est pas une île mais un ~ : Australia non es un insula ma un continente
continental adj. : continental
continental, climat ~ : climate continental
continentalité sub. : continentalitate
continentalité, la ~ d'un climat : le continentalitate de un climate
contingence, 1. sub. : contingentia
contingence, 2. sub. (phil.) : contingentia
contingent, 1. sub. : contingente
contingent, 2. adj. (phil.) : contingente
contingentaire adj. (écon.) : del contingentation, del contingentamento
contingentement sub. (écon.) : contingentamento, contingentation
contingenter v. (écon.) : contigentar
continu sub. : continuum (continuum)
continu adj. : continue
continu, ligne ~e : linea continue
continu, effort ~ : effortio continue
continu, (électr.) courant ~ : currente continue
continu, en ~ : sin interruption
continu, les voyelles, contrairement aux consonnes occlusives, sont continues : le vocales, contrarimente al consonantes occlusive, es continue
continuateur sub. : continuator
continuation sub. : continuation
continuation, décider la ~ d'un programme : decider le continuation de un programma
continuel adj. : continue
continuel, pluie ~le : pluvia continue
continuel, être déranger par des interruptions ~les : esser disrangiate per interruptiones continue
continuellement adv. : continuemente
continuer v. : continuar
continuer, la pluie continue : le pluvia continua
continuer, je continue à croire que : io continua a creder que
continuer, cette route continue jusqu'à Paris : iste cammino continua usque a Paris
continuer, il continue à travailler malgré son âge : ille continua a travaliar/laborar malgrado su etate
continuer, des traditions qui se continuent depuis des siècles : traditiones que se continua depost/desde seculos
continuer, ~ son chemin : continuar su cammino
continuer, ~ ses études : continuar su studios
continuer, ~ ses recherches : continuar su recercas
continuïté sub. : continuitate
continuïté, la ~ d'une politique : le continuitate de un politica
continûment adv. : continuemente, sin interruption
continuo sub. (mus.) : basso continuo [I]
continuum sub. : continuum (continuum)
continuum, ~ espace-temps : continuum spatio-tempore
contoïd sub. (ling.) : contoide
contondant adj. : contundente
contondant, arme ~e : arma contundente
contorsion sub. : contorsion, contortion
contorsion, ~s de douleur : contorsiones de dolor
contorsionner (se) v. : contorquer se, contorsionar se
contorsionniste sub. : contorsionista
contour, 1. sub. (limite extérieure) : contorno
contour, ~ d'une forêt : contorno de un foreste
contour, tracer les ~s d'une figure : traciar le contornos de un figura
contour, 2. sub.pl.
contour, ~s d'un fleuve : curvas sinuose de un fluvio
contournable adj. : que l'on peut eviter, evitabile
contourné adj. : contorquite
contourné, pieds ~s d'une table : pedes contorquite de un tabula
contourné, style ~ : stilo contorquite
contourné, raisonnement ~ : rationamento contorquite
contourner, 1. v. (tracer les contours de) : contornar
contourner, ~ des volutes : contornar volutas
contourner, 2. v. (suivre les contours, faire le tour de) : contornar
contourner, ~ une île : contornar un insula
contourner, le fleuve contourne la ville : le fluvio contorna le urbe
contourner, (fig.) ~ une difficulté : contornar un difficultate
contraceptif adj. : contraceptive, anticonceptive, anticonceptional
contraceptif, méthode ~ve : methodo (methodo) contraceptive
contraceptif sub. : contraceptivo, anticeptivo
contraceptif, préscrire un ~ : prescriber un contraceptivo
contraceptif, prendre un ~ : prender un contraceptive
contraception sub. : contraception, anticonception
contraceptuel adj. : anticonceptional
contractant, 1. adj. (qui s'engage par un contrat) : contractante, contrahente
contractant, partie ~e : parte contractante/contrahente, contractante, contrahente
contractant, 2. adj. (physiol.) : contractante, contrahente
contractant, effet ~ du froid : effecto contrahente del frigido
contractant sub. : parte contractante/contrahente, contractante, contrahente
contracte adj. (ling.) : contracte
contracté adj. : contractate, contrahite
contracté, muscle ~ : musculo contrahite
contracté, 'au' est un article ~ : 'au' es un articulo contrahite
contracter, 1. v. (diminuer le volume) : contractar, contraher
contracter, le froid contracte les corps : le frigido contracta/contrahe le corpores
contracter, 2. v. (physiol.) : contractar, contraher
contracter, les muscles se contractent : les musculos se contracta/contrahe
contracter, 3. v. (ling.) : contractar, contraher
contracter, ~ deux syllabes : contractar/contraher duo syllabas (syllabas)
contracter, 4. v. (s'engager à remplir certaines obligations par un contrat, etc.) : contractar, contraher
contracter, ~ un mariage : contractar/contraher un maritage/matrimonio
contracter, ~ une assurance : contractar/contraher un assecurantia
contracter, 5. v. (acquérir une habitude, maladie, etc.) : contractar, contraher
contracter, ~ une manie : contractar/contraher un mania (mania)
contracter, ~ la varicelle : contractar/contraher le varicella
contractile adj. (physiol.) : contractile
contractilité sub. (physiol.) : contractilitate
contraction sub. : contraction
contraction, ~ musculaire/des muscles : contraction muscular, contraction del musculos
contractualisation sub. : empleo (empleo) temporal
contractualiser v. : emplear temporalmente
contractuel adj. : contractual
contractuel, obligation ~le : obligation contractual
contractuel, clauses ~les : clausulas contractual
contractuel, 1. sub. : functionario public temporal
contractuel, 2. sub. : surveliante de parking [A]
contractuellement adv. : contractualmente
contracture sub. (méd.) : contractura
contracturer v. (méd.) : contracturar
contradicteur sub. : contradictor, opponente, adversario
contradiction sub. : contradiction
contradiction, accepter la ~ : acceptar le contradiction
contradiction, refuser la ~ : refusar le contradiction
contradiction, ~ dans les termes : contradiction in le terminos (terminos), contradictio in terminis (L)
contradiction, un exposé plein de ~s : un exposition plen de contradictiones
contradiction, la ~ règne au sein de ce parti politique : le contradiction regna al sino de iste partito politic
contradiction, être en ~ avec : esser in contradiction con
contradictoire, 1. adj. : contradictori
contradictoire, attitude ~ : attitude contradictoire
contradictoire, témoignages ~s : testimonos contradictori
contradictoire, 2. adj. (jur.) : contradictori
contradictoire, jugement ~ : judicio contradictori
contradictoirement adv. : contradictorimente
contragestif adj. : abortive
contraignant adj. : constringente
contraignant, nécessité ~e : necessitate constringente
contraignant, obligation ~e : obligation constringente
contraindre, 1. v. (obliger) : constringer, obliger, fortiar
contraindre, on m'a contraint à partir : on me ha constringite a partir
contraindre, la maladie l'a contraint a changer de métier : le maladia (maladia) le ha constringite a cambiar de mestiero
contraindre, 2. v. : impedir, reprimer, constringer
contraindre, ~ ses goûts : constringer su gustos
contraindre, 3. v. pron. (se maîtriser) : retener se
contraindre, se ~ à crier : retener se a critar
contraindre, 4. v. pron. (se forcer)
contraindre, se ~ à faire qch : fortiar se a facer un cosa
contraint adj. : artificial
contraint, sourire ~ : surriso artificial
contrainte, 1. sub. (violence exercée sur qn) : violentia, pression
contrainte, céder à la ~ : ceder al pression
contrainte, 2. sub. (règle à laquelle on doit se soumettre) : obligation, pression
contrainte, les ~s de la vie en société : les obligationes del vita in societate
contrainte, 3. sub. (retenue, gêne due au fait qu'on se contraint) : reticentia
contrainte, 4. sub. : artificialitate, affectation
contrainte, 5. sub. (jur.) : ordine coercitive
contrainte, 6. sub. (techn.) : tension, pression
contrainte, ~ de traction : tension de traction
contraire adj. : contrari
contraire, intérêts ~s : interesses contrari
contraire, goûts ~s : gustos contrari
contraire, vent ~ : vento contrari
contraire, être ~ au règlement : esser contrari al regulamento
contraire sub. : contrario
contraire, froid est le ~ de chaud : frigide es le contrario de calide
contraire, c'est tout le ~ d'un génie : ille es toto le contrario de un genio
contraire, tu as raison, je ne dis pas le ~ : tu ha ration, io non dice le contrario
contraire, au ~ : al contrario
contrairement adv. : contrarimente
contrairement, agir ~ à sa nature : ager contrarimente a su natura
contrairement, ~ aux lois : contrarimente al leges
contralto sub. : contralto
contralto, une voix de ~ : un voce de contralto
contraponctique, contrapuntique adj. : contrapunctic, contrapunctistic
contrapontiste, contrapuntiste sub. : contrapunctista
contraposition sub. (phil.) : contraposition
contrariant adj. : contrariante
contrariant, esprit ~ : spirito contrariante
contrarié, 1. adj. : contrariate
contrarié, projet ~ : projecto contrariate
contrarié, 2. adj. : discontente
contrarié, un air ~ : un aere (aere) discontente
contrarier, 1. v. : contrariar
contrarier, ~ les projets de qn : contrariar le projectos de un persona
contrarier, la pluie e le vent contrariaient notre marche : le pluvia e le vento contrariava nostre marcha {ch}
contrarier, 2. v. : discontentar
contrarier, tes paroles l'ont vivement contrarié : tu parolas le ha vivemente discontentate
contrariété, 1. sub. (sentiment de déplaisir) : contrarietate
contrariété, éprouver un grande ~ : sentir un grande discontentamento
contrarotatif adj. (techn.) : contrarotative
contraseing sub. : contrasigno
contrastant adj. : contrastante
contrastant, effet ~ : effecto contrastante
contrastant, figures ~es : figuras contrastante
contraste sub. : contrasto
contraste, effet de ~ : effecto de contrasto
contraste, ~ de deux caractères : contrasto de duo characteres (characteres)
contraste, ~ de couleurs : contrasto de colores
contraste, ~ d'un image optique : contrasto de un image optic
contraste, (photo.) filtre de ~ : filtro de contrasto
contraste, (tv) régler le ~ : regular le contrasto
contrasté adj. : contrastate
contrasté, couleurs ~es : colores contrastate
contraster v. : formar un contrasto, contrastar
contraster, sa conduite contraste avec ses propos : su conducta contrasta con su paroles
contraster, ~ les couleurs : contrastar le colores
contrastif adj. : contrastive
contrastif, grammaire ~ve : grammatica contrastive
contrastif, linguistique ~ve : linguistica contrastive
contrat sub. : contracto
contrat, ~ de travail : contracto de travalio/labor
contrat, ~ de location : contracto de location
contrat, ~ de mariage : contracto de maritage/matrimonio
contrat, ~ bilatéral : contracto bilateral
contrat, rédiger un ~ : rediger un contracto
contrat, signer un ~ : signar un contracto
contrat, rupture de ~ : ruptura de contracto
contrat, ~ tacite : contracto tacite
contrat-type sub. : contracto standard [A]
contravention, 1. sub. (jur.) : contravention
contravention, être en ~ : esser in contravention
contravention, 2. sub. (code de la route) : contravention
contravention, trouve une ~ sur le pare-brise de sa voiture : trovar un contravention super (super) le parabrisa de su auto(mobile)
contravention, payer une ~ : pagar un contravention
contravis sub. : contraaviso
contre, 1. sub. (ce qui est défavorable à qch, en opposition avec qch) : contra
contre, le pour et le ~ : le pro e le contra
contre, 2. sub. (sport) : contraattacco
contre, 3. sub. (en escrime) : parada
contre prép. : contra
contre, agir ~ sa nature : ager contra su natura
contre, nager ~ le courant : natar contra le currente
contre, être ~ le gouvernement : esser contra le governamento
contre, s'appuyer ~ un pilier : appoiar se contra un pilar
contre, lance une balle ~ un mur : lancear un balla contra un muro
contre, parier à dix ~ un : pariar a dece contra un
contre, s'assurer ~ le vol : assecurar se contra le furto
contre adv. : contra
contre, voter pour ou ~ : votar pro o contra
contre, peser le pour et le ~ : pesar le pro e le contra
contre, (sport) : contraattacco
contre-accusation sub. : contraaccusation
contre-alizé sub. : contracurrente equatorial
contre-allée sub. : cammino/via de servicio
contre-amiral sub. : contraadmiral
contre-assurance sub. : contrasecurantia
contre-attaque sub. : contraattacco
contre-attaquer v. : contraattaccar
contrebalancer v. : contrabalanciar
contrebalancer v.
contrebalancer, ses qualités contrebalancent ses défauts : su qualitates contrabalancia su defectos
contrebalancer, je m'en contrebalance : il non me importa del toto
contrebande, 1. sub. (introduction clandestine, dans un pays, des marchandises prohibées) : contrabando
contrebande, faire de la ~ : facer contrabando
contrebande, 2. sub. (marchandise introduite en contrebande) : contrabando
contrebande, vendre de la ~ : vender contrabando
contrebande, un receleur de ~ : un receptator de contrabanda
contrebandier sub. : contrabandero, contrabandista
contrebas sub.
contrebas, en ~ : a un nivello inferior
contrebasse sub. : contrabasso
contrebassiste sub. : contrabassista
contrebasson sub. : contrafagotto
contrebatter v. (mil.) : contrabatter
contrebatterie sub. (mil.) : contrabatteria (contrabatteria)
contrebord (à) adv. (nav.) : a contrabordo
contrebord (à), navire à ~ : nave a contrabordo
contrebouter, contrebuter v. : sustener, supportar, appoiar
contre-braquer v. : girar le volante in senso contrari
contrecarrer v. : mitter/poner obstaculos a, contrariar
contrecarrer, ~ le projectos de qn : contrariar le projectos de un persona
contrechant, contre-chant sub. : contrapuncto
contrechâssis sub. : contrafenestra
contre-chiffrage sub. : calculo/calculation de controlo
contrechoc sub. : effecto (posterior), repercussion(es)
contrecoeur sub. : placa de camino
contrecoeur, à ~ : con reluctantia, reluctantemente
contrecoup sub. : contracolpo
contrecoup, être blessé par le ~ d'une balle : esser vulnerate per le contracolpo de un balla
contre-courant sub. : contracurrente
contre-courant, naviguer à ~ : navigar a contracurrente
contre-courant, nager à ~ : natar a contracurrente
contre-courbe sub. : contracurva
contre-culture sub. : subcultura
contredanse, 1. sub. (mus.) : contradansa
contredanse, 2. sub. : mulcta, contravention
contre-digue sub. : contradica
contredire v. : contradicer
contredire, cette nouvelle contredit vos prévisions : iste nova contradice vostre previsiones
contredire, il ne supporte pas qu'on le contredise : ille non supporta que on le contradice
contredire, vous contredisez ses propos : vos contradice su parolas
contredire, le témoin ne cesse de se ~ : le teste non cessa de contradicer se
contredire, faits qui se contredisent : factos que se contradice
contredit sub. (jur.) : scripto de defensa
contredit, sans ~ : irrefutabilemente
contredit, il est sans ~ le plus compétente : ille es irrefutabilemente le plus competente
contrée sub. : region
contrée, une ~ fertile : un region fertile
contre-écrou sub. : matre vite de securitate
contre-enquête sub. : contrainquesta
contre-épreuve sub. : contraproba, contraprova
contre-épreuve, soumettre les résultats d'une analyse à une ~ : submitter le resultatos de un analyse (analyse) (-ysis) a un contraproba
contre-espalier sub. : arbore a spalier
contre-espionnage sub. : contraspionage
contre-essai sub. : contraessayo
contre-exemple sub. : contraexemplo
contre-expert sub. : contraexperto
contre-expertise sub. : contraexpertise
contre-expertise, la compagnie d'assurances a procédé à une ~ : le compania (compania) de assecurantia ha procedite a un contraexpertise
contrefaçon sub. : contrafaction
contrefaçon, la ~ d'un livre : le contrafaction de un libro
contrefaçon, la ~d'une pièce de monnaie : le contrafaction de un pecia de moneta
contrefaçon, la ~ d'un chèque : le contrafaction de un cheque [A]
contrefacteur sub. : contrafactor
contrefaction sub. : contrafaction
contrefaire, 1. v. : contrafacer
contrefaire, ~ une signature : contrafacer un signatura
contrefaire, ~ des billets de banque : contrafacer billetes de banca
contrefaire, ~ la voix d'une personne : contrafacer le voce de un persona
contrefaire, ~ la démarche de qn : contrafacer le ambulatura de un persona
contrefaire, ~ la folie : contrafacer le follia
contrefaire, 2. v. : misformar, deformar
contrefait, 1. adj. (frauduleusement imité) : contrafacte
contrefait, signature ~e : signatura contrafacte
contrefait, 2. adj. (difforme) : contrafacte, difforme
contrefait, corps ~ : corpore contrafacte
contrefait, nez ~ : naso contrafacte
contrefait, 3. adj. (artificiel, feint) : contrafacte
contrefait, voix ~e : voce contrafacte
contrefait, attitude ~e : attitude contrafacte
contre-fenêtre sub. : contrafenestra
contre-feu, 1. sub. : placa de camino
contre-feu, 2. sub. : contrafoco
contrefiche, contre-fiche sub. : appoio, susteno
contrefil sub. : contrafilo
contrefil, le ~ du bois : le contrafilo del ligno
contrefil, à ~ : a contrafilo
contre-filet sub. (cul.) : filet [F] de lumbo, rumpsteak [A]
contrefort, 1. sub. (archit.) : contraforte
contrefort, 2. sub. (dans un massif montagneux) : contraforte
contrefort, 3. sub. (dans une chaussure) : contraforte
contrefoutre v.
contrefoutre, je m'en contrefous : il non me importa del toto
contre-fugue sub. : contrafuga
contre-gouvernement sub. : contragovernamento
contre-haut sub.
contre-haut, une maison en ~ : un casa situate plus alte que le cammino
contre-indication sub. : contraindication
contre-indication, les ~s d'un médicament : le contraindicationes de un medicamento
contre-indiqué adj. : non consiliabile, non recommendabile
contre-indiqué, médicament ~ : medicamento non recommendabile
contre-indiquer v. : contraindicar
contre-interrogatoire sub. : contrainterrogatorio
contre-jour sub. : contraluce
contre-jour, des effets de ~ : effectos de contraluce
contre-jour, prendre une photo à ~ : prender une photo a contraluce
contre-la-montre sub. (sport) : cursa contra le horologio
contremaître sub. : chef [F] de labor/travalio/equipa
contremander v. : contramandar
contre-manifestant sub. : contramanifestante
contre-manifestation sub. : contramanifestation
contre-manifester v. : contramanifestar
contremarche sub. (mil.) : contramarcha {ch}
contre-marée sub. : contramarea (contramarea)
contremarque sub. : contramarca, marca de controlo
contre-mesure sub. : contramesura
contre-mine sub. (mil.) : contramina
contre-miner v. (mil.) : contraminar
contre-mur sub. : contramuro
contre-offensive sub. : contraoffensiva
contre-ordre sub. : contraordine
contrepartie, 1. sub. : contrapartita, compensation
contrepartie, en ~ : in contrapartita, in compensation
contrepartie, 2. sub. : opinion contrari, contrario, opposito (opposito)
contrepartie, soutenir la ~ d'une opinion : sustener le opinion contrari
contrepartie, 3. sub. (admin.) : contrapartita
contre-pas sub. (mil.) : contrapasso
contre-passation sub. : rectification mediante contrapartitas
contre-passer v. : rectificar mediante contrapartitas
contre-pente, 1. sub. : flanco opposite (opposite) de montania
contre-pente, 2. sub. : pariete abrupte (de un montania)
contre-performance sub. : mal resultato
contrepet, contrepèterie, contrepetterie sub. : lapsus linguai [L] intentionate
contrepied, contre-pied, 1. sub. : chose contrari, contrario, opposito (opposito)
contrepied, contre-pied, 2. sub. (sport)
contrepied, contre-pied, prendre l'adversaire à ~ : mitter/poner le adversario super (super) le mal pede
contreplacage, 1. sub. : (le) placar, fabrication de ligno contraplicate, fabrication de multiplex
contreplacage, 2. sub. : ligno contraplacate, multiplex
contre-plaqué sub. : ligno contraplacate, multiplex
contre-poids, 1. sub. (poids qui contrebalance une force opposée) : contrapeso
contre-poids, 2. sub. : pertica del funambulo, contrapeso
contre-poil sub.
contre-poil, étrillier un chevalà ~ striliar un cavallo : contra le direction del pilo
contrepoint, 1. sub. (mus.) : contrapuncto
contrepoint, 2. sub. (mus.) : composition contrapunctic, contrapuncto
contrepointer v. : provider de un contrapuncto
contrepointiste sub. : contrapunctista
contrepoison sub. : contraveneno, antidoto (antidoto)
contre-porte sub. : contraporta
contre-pouvoir sub. : contrapoter
contre-pression sub. : contrapression
contre-productif adj. : contraproductive, contraproducente
contreprojet, contre-projet sub. : contraprojecto
contre-propagande sub. : contrapropaganda
contreproposition, contre-proposition sub. : contraproposition
contrepublicité, contre-publicité sub. : contrapublicitate
contrer v. : opponer se a
contrer, ~ qn : opponer se a un persona
contre-rail sub. : contrarail
contre-réforme sub. : contrareforma
contre-révolution sub. : contrarevolution
contre-révolutionnaire adj. : contrarevolutionari
contre-révolutionnaire, un mouvement ~ : un movimento contrarevolutionari
contre-révolutionnaire sub. : contrarevolutionario
contre-saison sub.
contre-saison, à ~ : foras (foras) del saison [F]
contrescarpe sub. (mil.) : contrascarpa
contreseing sub. : contrasignatura
contresens sub. : contrasenso
contresens, traduction pleine de ~ : traduction plen de contrasensos
contresens, prendre une rue à ~ : prender un strata a contrasenso
contresignataire sub. : contrasignatario
contresigner v. : contrasignar
contresigner, ce décret du président de la République doit être contresigné par le ministre responsable : iste decreto del presidente del Republica debe esser contrasignate per le ministro responsabile
contresujet, contre-sujet sub. (mus.) : contrasubjecto (de un fuga)
contretemps, 1. sub. : contratempore
contretemps, être empêché de sortir par un ~ : esser impedite de sortir per un contratempore
contretemps, 2. sub. (mus.) : contratempore
contre-ténor sub. : contratenor, tenorino
contre-terrorisme sub. : contraterrorismo
contre-terroriste sub. : contraterrorista
contre-timbre sub. : contratimbro
contre-torpilleur sub. : contratorpedinero
contre-valeur sub. : contravalor
contrevallation sub. : contravallation
contrevenant sub. : contraventor
contrevenir v. : contravenir
contrevenir, ~ au règlement : contravenir al regulamento
contrevenir, ~ à la loi : contrevenir al lege
contrevent sub. : contravento
contre-vérité, contrevérité, 1. sub. : mendacio, mentita
contre-vérité, contrevérité, 2. sub. : antiphrase (antiphrase) (-asis)
contre-visite sub. : contravisita (contravisita)
contre-voie sub.
contre-voie, descendre d'un train à ~ : descender de un traino al latere opposite (opposite) del perron/platteforma
contribuable sub. : pagator de impostos, contribuente, contributor
contribuer, 1. v. (collaborer) : contribuer
contribuer, ~ aux progrès de la médecine : contribuer al progressos del medicina
contribuer, 2. v. (payer sa part) : contribuer
contribuer, ~ aux frais : contribuer al costos
contribuer, 3. v. (payer des impôts) : contribuer
contributif adj. : contributive
contributif, (jur.) part ~ve : parte contributive
contribution, 1. sub. (concours apporté à une oeuvre) : contribution
contribution, apporter sa ~ à une science : apportar su contribution a un scientia
contribution, ~ à la rédaction d'un ouvrage collectif : contribution al redaction de un obra collective
contribution, 2. sub. (part payée par chacun) : contribution
contribution, ~ à un club sportif : contribution a un club [A] sportive
contribution, 3. sub. (impôt) : contribution
contribution, ~s directes : contributiones directe
contribution, ~s indirectes : contributiones indirecte
contrister v. : contristar
contrit adj. : contrite
contrit, pécheur ~ : peccator contrite
contrit, coeur ~ : corde contrite
contrition sub. : contrition
contrition, acte de ~ : acto de contrition
contrôlabilité sub. : controlabilitate
contrôlable adj. : controlabile
controlatéral adj. (physiol.) : controlateral
contrôle sub. : controlo
contrôle, ~ des prix : controlo del precios
contrôle, ~ des passeports : controlo del passaportos
contrôle, ~ de vitesse par radar : controlo del velocitate per radar (radar)
contrôle, ~ des naissances : controlo del nascentias
contrôle, ~ d'identité : controlo de identitate
contrôle, ~ fiscal : controlo fiscal
contrôle, (fig.) le ~ de soi-même : le controlo de se mesme/ipse
contrôle, (sport) avoir le ~ de la balle : haber le controlo del balla
contrôle, système de ~ : systema de controlo
contrôle, perdre le ~ de sa voiture : perder le controlo de su auto(mobile)
contrôler v. : controlar
contrôler, ~ les comptes : controlar le contos
contrôler, ~ un fait : controlar un facto
contrôler, ~ les passeports : controlar le passaportos
contrôler, ~ les billets de passagers : controlar le billetes del passageros
contrôler, ~ ses réactions : controlar su reactiones
contrôler, ~ la gestion d'une entreprise : controlar le gestion de un interprisa
contrôler, l'armée contrôle déjà toute la moitié nord du pais : le armea (armea) controla jam tote le medietate nord del pais
contrôler, ~ ses réactions : esser maestro de se ipse
contrôler, il se contrôle perfaitement : ille se controla perfectemente
contrôle-radar sub. : controlo per/de radar (radar)
contrôleur, 1. sub. : apparato de controlo, controlator
contrôleur, ~ de vitesse : controlator de velocitate
contrôleur, 2. sub. : persona qui controla, controlator
contrôleur, ~ de la navigation aérienne : controlator del navigation aeree
contrôleur, (hist.) Colbert était ~ général des finances : Colbert esseva controlator general del financias
controlographe sub. : tachographo (tachographo)
contrordre sub. : contraordine
contrordre, donner un ~ : dar un contraordine
contrordre, recevoir un ~ : reciper uncontraordine
controuvé adj. : fictive, ficticie
controuvé, assertions ~es : assertiones ficticie
controversable adj. : controvertibile
controverse sub. : controversia
controversé adj. : controvertite
controversé, un point très ~ : un puncto multo controvertite
controverser v. : controverter
controversiste sub. : controversista
contumace sub. (jur.) : contumacia
contumace, condamné par ~ : condemnate per contumacia
contumace, contumax adj. (jur.) : contumace
contumace, contumax, être déclaré ~ : esser declarate contumace
contus adj. : contuse
contus, plaie ~e : plaga contuse
contusion sub. : contusion
contusion, ~ cérébrale : contusion cerebral
contusionné adj. : contusionate
contusionné, bras ~ : bracio contusionate
contusionné, jambe toute ~e : gamba toto contusionate
contusionner v. : contusionar
conurbation sub. : conurbation
conurbation, la ~ Lille-Roubaix-Tourcoing : le conurbation Lille-Roubaix-Tourcoing
convaincant adj. : convincente
convaincant, démonstration ~e : demonstration convincente
convaincant, argument ~ : argumento convincente
convaincre, 1. v. (persuader) : convincer
convaincre, se laisser ~ : lassar convincer se
convaincre, il m'a convaincu de la réalité du danger : ille me ha convincite del realitate del periculo
convaincre, 2. v. (donner des preuves de la culpabilité) : convincer
convaincre, ~ qn de trahison : convincer un persona de traition
convaincu adj. : convincite
convaincu, être ~ de son bon droit : esser convincite de su bon derecto
convaincu, parler d'une voix ~e : parlar de un voce convincite
convaincu, démocrate ~ : democrate (democrate) convincite
convalescence sub. : convalescentia
convalescence, maison de ~ : casa de convalescentia
convalescent adj. : convalescente
convalescent sub. : convalescente
convecteur sub. : convector
convection sub. : convection
convection, courants de ~ : currentes de convection
convenable adj. : convenibile
convenable, choisir le moment ~ : seliger le momento convenibile
convenable, réponse ~ : responsa convenibile
convenable, personne ~ : persona convenibile
convenable, salaire ~ : salario convenibile
convenable, c'est un jeune homme très ~ : ille es un juvene homine multo convenibile
convenablement adv. : convenibilemente
convenance, 1. sub. (ce qui est en accord avec les usages, les bienséances) : convenientia
convenance, respecter les ~s : respectar le convenientias
convenance, 2. sub. : similantia
convenance, ~ de caractère : conformitate de character (character)
convenance, 3. sub. : gusto
convenance, trouver qch à sa ~ : trovar un cosa a su gusto
convenir, 1. v. (être approprié à) : convenir
convenir, le mot convient à la chose : le parola conveni al cosa
convenir, la date qui conviendrait le mieux : le data que convenirea (convenirea) le melio
convenir, 2. v. (être agréable ou utile à qn) : convenir
convenir, cela me convient parfaitement : isto me conveni perfectemente
convenir, 3. v. ~ de : recognoscer, admitter
convenir, j'ai eu tort, j'en conviens : io ha habite torto, io lo admitte
convenir, 4. v. (il est conforme aux usages, aux nécessités, aux besoins) il convient de (+ infinitif) : il conveni de
convenir, il convient de se taire quand qn parle : il conveni de tacer quando un persona parla
convent sub. : assemblea (assemblea) general de un logia masonic
conventicule sub. : conventicula
convention, 1. sub. (accord, pacte, contrat) : convention
convention, signature d'une ~ : signatura de un convention
convention, 2. sub. (ce qu'il convient d'admettre) : convention
convention, les ~s sociales : le conventiones social
convention, 3. sub. (assemblée) : convention
convention, la Convention Nationale (1792) : le Convention National
conventionnalisme sub. : conventionalismo
conventionnel, 1. adj. (qui résulte d'une convention) : conventional
conventionnel, signe ~ : signo conventional
conventionnel, 2. adj. (qui est conforme aux conventions sociales) : conventional
conventionnel, terminer une lettre par une formule ~le de politesse : terminar un littera (littera) per un formula conventional de politessa
conventionnel, 3. sub. (mil.) : conventional
conventionnel, armes ~les : armas conventional
conventionnel sub. : membro del Convention National de 1792
conventionnellement adv. : conventionalmente
conventionner v. (sociol.) : conventionar
conventualité sub. : conventualitate
conventuel adj. : conventual
conventuel, assemblée ~le : assemblea (assemblea) conventual
conventuel sub. : fratre del ordine franciscan, conventual
convenu, 1. adj. (qui est le résultat d'un accord) : convenite
convenu, prix ~ : precio convenite
convenu, comme ~ : como convenite
convenu, il est arrivé à huit heures comme ~ : ille ha arrivate a octo horas como convenite
convenu, 2. adj. : sin originalitate, conventional
convenu, style ~ : stilo conventional
convergence sub. : convergentia
convergence, ~ d'une lentille : convergentia de un lente
convergence, (fig.) ~ des points de vue : convergentia de punctos de vista
convergent adj. : convergente
convergent, lentilles ~es : lentes convergente
convergent, (math.) série ~e : serie convergente
convergent, (fig.) détails ~s : detalios convergente
convergent, (fig.) idées ~es : ideas (ideas) convergente
converger v. : converger
converger, ~ vers un même lieu : converger verso un mesme loco
converger, ~ à l'infini : converger al infinito
converger, (fig.) ils ont des idées qui convergent : illes ha ideas (ideas) que converge
convers adj.
convers, frère ~ : converso
conversation sub. : conversation
conversation, ~ téléphonique : conversation telephonic
conversation, ~s diplomatiques : conversationes diplomatic
conversation, commencer une ~ : comenciar un conversation
conversation, changer de ~ : cambiar de conversation
conversation, voir une longue ~ avec qn : haber un longe conversation con un persona
conversationnel adj. : conventional, (inform.) interactive
conversationnel, signes ~s : signos conventional
converse sub. (phil.) : these/thesis (thesis) inverse
converser v. : conversar
converser, ils conversent quelques instants avec le gardien : illes conversa qualque momentos con le guardiano
conversion, 1. sub. (transformation, changement) : conversion
conversion, ~ de francs en florins : conversion de francos in florinos
conversion, ~ des monnaies : conversion de monetas
conversion, ~ de énergie : conversion de energia (energia)
conversion, 2. sub. (changement de religion, de parti, etc.) : conversion
conversion, ~ d'un athée : conversion de un atheo
conversion, ~ au communisme : conversion al communismo
conversion, 3. sub. (mil.) : conversion
conversion, 4. sub. (math.) : conversion
conversion, centre de ~ : centro de conversion
converti sub. : convertito
converti adj. : convertite
converti, juif ~ : judeo (judeo) convertite
converti, pécheur ~ : peccator convertite
convertibilité sub. : convertibilitate
convertibilité, libre ~ d'une monnaie : libere convertibilitate de un moneta
convertible adj. (qui peut être l'objet d'une conversion)
convertible, (fin.) obligations ~s : obligationes convertibile
convertir, 1. v. (transformer, changer) : converter
convertir, ~ des francs en florins : converter francos in florinos
convertir, 2. v. (amener qn à adopter une autre religion) : converter
convertir, ~ un sceptique à la foi : converter un sceptico al fide
convertir, se ~ au judaïsme : converter se al judaismo
convertir, ce libertin s'est converti : iste libertino se ha convertite
convertissable adj. : convertibile
convertissement sub. : convertimento, conversion
convertisseur sub. (appareil qui transforme) : convertitor
convertisseur, ~ Bessemer : convertitor Bessemer
convexe adj. : convexe
convexe, lentille ~ : lente convexe
convexe, miroir ~ : speculo convexe
convexe, (math.) fonction numérique ~ : function numeric converse
convexion sub. : convection
convexité sub. : convexitate
convict sub. : convicto
conviction sub. : conviction
conviction, des ~s religieuses : convictiones religiose
convier, 1. v. (inviter) : convitar, invitar
convier, ~ qn à un repas : convitar un persona a un repasto
convier, 2. v. (fig.) (engager à) : convitar
convier, ~ qn à dire la vérité : convitar un persona a dicer le veritate
convive sub. : conviva, convitato
convive, ~ de honneur : conviva de honor
convivial adj. : convivial
convivialité sub. : convivialitate
convocable adj. : convocabile
convocation, 1. sub. (action de convoquer) : convocation
convocation, ~ d'une assemblée : convocation de un assemblea (assemblea)
convocation, 2. sub. (feuille par laquelle on convoque) : convocation
convoi, 1. sub. (réunion de voitures, de bateaux cheminant ensemble vers une même destination) : convio (convio), convoyo (convoyo)
convoi, former un ~ : formar un convio/convoyo
convoi, escorter un ~ : escortar un convio/convoyo
convoi, 2. sub. : convio (convio)/convoyo (convoyo) funebre (funebre)/funeral
convoiement sub. : le conviar, le convoyar
convoiter v. : desirar/desiderar avidemente
convoiteur sub. : persona qui desira/desidera avidemente
convoiteur adj. : avide, desirose, desiderose
convoiteur, des regards ~ : reguardos avide
convoitise sub. : aviditate, desiro, desidero
convoitise, des bijoux qui provoquent la ~ : joieles que provoca le aviditate
convoler v.
convoler, ~ en justes noces : maritar se
convoluté adj. (bot.) : convolute
convolvulacée sub. (bot.) : convolvulacea
convolvulus sub. (bot.) : convolvulo
convoquer v. : convocar
convoquer, ~ le Parlement : convocar le Parlamento
convoquer, ~ par lettre : convocar per littera (littera)
convoyage sub. : le conviar, le convoyar
convoyer v. : conviar, convoyer, escortar
convoyeur sub. : convoyator, (marit.) nave escorta
convoyeur adj. : qui/que convoya/convia (convia), de escorta
convulsé adj. : convulsate, convulse
convulser v. : convulsar, contraher
convulser, se ~ de douleur : convulsar se de dolor
convulsif adj. : convulsive
convulsif, rire ~ : riso convulsive
convulsif, toux ~ : tusse convulsive
convulsif, mouvement ~ : movimento convulsive
convulsifiant adj. : convulsivante
convulsion sub. : convulsion
convulsion, ~s cloniques : convulsiones clonic
convulsion, ~s toniques : convulsiones tonic
convulsion, (fig.) les ~s d'une révolution : le convulsiones de un revolution
convulsionnaire sub. : convulsionario
convulsionnaire adj. : convulsionari
convulsionné adj. : convulsionate
convulsionné, un visage ~ : un visage convulsionate
convulsionner v. : convulsionar
convulsivant adj. : convulsivante
convulsivant sub. (pharm.) : pharmaco convulsivante
convulsivement adv. : convulsivemente
convulsivothérapie sub. (méd.) : electroshocktherapia
coobligation sub. : coobligation
coobligé sub. (jur.) : coobligator, codebitor
cooccupant sub. : cooccupante
coocurrence sub. : cooccurentia
coolie sub. : coolie [A]
coopérateur sub. : cooperator
coopératif, 1. adj. (qui coopère volontiers) : cooperative
coopératif, 2. adj. (jur.) (qui résulte de la coopération de plusieurs personnes) : cooperative
coopératif, système ~ : systema cooperative
coopératif, société ~ve : societate cooperative
coopération sub. : cooperation
coopération, travailler en ~ avec qn : travaliar/laborar in cooperation con un persona
coopération, société de ~ : societate de cooperation
coopératisme sub. (écon.) : cooperatismo
coopérative sub. : cooperativa
coopérative, ~ de production : cooperativa de production
coopérative, ~ d'achat : cooperativa de compra, cooperativa de compratores
coopérative, ~ agricole : cooperativa agricole
coopérativement adv. : cooperativemente
coopérer v. : cooperar
coopérer, des services qui coopèrent : servicios que coopera
coopertest sub. : test [A] de Cooper, coopertest [A]
cooptation sub. : cooptation
cooptation, admettre qn par ~ : admitter un persona per cooptation
coopter v. : cooptar
coordinateur sub. : coordinator
coordinateur adj. : coordinator
coordinateur, plan ~ : plano coordinator
coordinateur, élément ~ : elemento coordinator
coordination, 1. sub. : coordination
coordination, la ~ des mouvements : le coordination del movimentos
coordination, 2. sub. (gram.) : coordination
coordination, conjonction de ~ : conjunction de coordination
coordiné adj. : coordinate
coordonnable adj. : coordinabile
coordonnant adj. (gram.) : coordinante
coordonnateur sub. : coordinator
coordonnateur adj. : coordinator
coordonné, 1. adj. : coordinate
coordonné, actions ~es : actiones coordinate
coordonné, des efforts bien ~s : effortios ben coordinate
coordonné, 2. adj. (gram.) : coordinate
coordonnées sub.pl. (math.) : coordinatas
coordonnées, ~ sphériques : coordinatas spheric
coordonner, 1. v. : coordinar
coordonner, ~ une chose à/avec une autre : coordinar un cosa a/con un altere
coordonner, ~ ses efforts : coordinar su effortios
coordonner, 2. v. (gram.) : coordinar
copain sub. : amico (amico), camerada
copain, un ~ de classe : un camerada de classe
copain, un ~ de régiment : un camerada de regimento
copain-copain adj. : confraternal
copal sub. : copal
coparticipant adj. : coparticipante
coparticipant sub. : coparticipante
coparticipation sub. : coparticipation
copaternité sub. : copaternitate
copeau sub. : fragmento de ligno/metallo, etc.
Copenhague sub. : Copenhagen (Copenhagen)
copépode sub. (zool.) : copepodo (copepodo)
copermuter v. : copermutar
Copernic sub. : Copernico
copernicien adj. : copernican
copiage sub. (école) : le copiar celate
copie, 1. sub. (reproduction, imitation) : copia
copie, ~ certifiée conforme à l'original : copia certificate conforme al original
copie, ~ dactylographiée : copia dactylographate
copie, ~ d'un tableau : copia de un pictura
copie, (jur.) ~ d'un acte : copia de un acto
copie, 2. sub. (photo.) : copia
copie, 3. sub. (exemplaire) : copia
copier, 1. v. : copiar
copier, (jur.) ~ un acte : copiar un acto
copier, ~ fidèlement un texte : copiar fidelmente un texto
copier, ~ un tableau : copiar un pictura
copier, 2. v. (à l'école) : copiar fraudulentemente/celatemente
copieur, 1. sub. (personne) : copiator, (à l'école) copiator fraudulente
copieur, 2. sub. (appareil) : copiator
copieusement adv. : copiosemente
copieusement, dîner ~ : dinar copiosemente
copieux adj. : copiose
copilote sub. : copilota
copinage sub. : favoritismo, nepotismo
copine sub. : amica (amica), camerada
copine, ~ de voyage : amica de viage
copiner v. : esser amicos (amicos), esser cameradas
copiner, ~ avec qn : esser le amico de un persona
copinerie, 1. sub. : cameraderia (cameraderia)
copinerie, 2. sub. : circulo de cameradas
copiste, 1. sub. (personne qui recopie) : copista
copiste, 2. sub. (imitateur) : copista
coplanaire adj. (math., phys.) : coplanar
coplanaire, courbes ~s : curvas coplanar
copolymère sub. (chim.) : copolymero (copolymero)
copolymérisation sub. (chim.) : copolymerisation
coposséder v. : coposseder
copossesseur sub. : copossessor
copossession sub. : copossession
coppa sub. (cul.) : coppa [I]
copra(h) sub. : copra
copra(h), huile de ~ : oleo de copra
coprecipitation sub. : coprecipitation
coprécipiter v. : coprecipitar
coprésidence sub. : copresidentia
coprésident sub. : copresidente
coprésider, co-présider v. : copresider
coprin sub. (bot.) : coprino
coprocesseur sub. (inform.) : coprocessor
coproculture sub. (méd.) : coprocultura
coproducteur sub. : coproductor
coproduction sub. : coproduction
coproduire v. : coproducer
coprolalie sub. : coprolalia (coprolalia)
coprolalique adj. : coprolalic
coprolithe sub. : coprolitho (coprolitho)
coprologie sub. : coprologia (coprologia)
coprophage adj. : coprophage (coprophage)
coprophage sub. : coprophago (coprophago)
coprophagie sub. : coprophagia (coprophagia)
coprophile, 1. adj. (biol.) : coprophile
coprophile, 2. adj. (psych.) : coprophile, scatophile
coprophilie sub. : coprophilia (coprophilia)
coprophobie sub. : coprophobia (coprophobia)
copropriétaire sub. : coproprietario
copropriété sub. : coproprietate
coprostérol sub. : coprosterol
copte adj. : copte
copte sub. : copto
copulateur sub. : copulator
copulatif adj. : copulative
copulatif, terme ~ : termino (termino) copulative
copulatif, conjonction ~ve : conjunction copulative
copulation sub. : copulation
copule sub. (ling.) : copula
copuler v. : copular
copyright sub. : copyright [A]
coq, 1. sub. (oiseau) : gallo
coq, au chant du ~ : al canto del gallo
coq, combat de ~s : combatto de gallos
coq, 2. sub. (cuisinier à bord d'un navire) : coco (de bordo)
coq, 3. sub. (sport) : peso bantam
coq-à-l'âne sub. (passage sans transition et sans motif d'un sujet à un autre) : parolas incoherente, galimatias (galimatias)
coque, 1. sub. : scalia
coque, ~ d'amande : scalia de amandola (amandola)
coque, 2. sub. (d'un avion) : fuselage
coque, 3. sub. (cul.) : bivalvo marin
coque, 4. sub. (d'une auto) : carrosseria (carrosseria) autoportante
coque, 5. sub. (d'un navire) : casco, carina
coquecigrue sub. : garrulada, nonsenso
coquelet sub. (cul.) : galletto
coquelicot sub. (bot.) : papavere
coquelourde sub. (bot.) : pulsatilla
coqueluche sub. : pertusse
coquelucheux adj. : suffriente de pertusse, de pertusse
coqueret sub. (bot.) : physalis (physalis)
coquerico interj. : quiquiriqui (quiquiriqui)
coquerie sub. (marit.) : cambusa, cocina (de bordo)
coquet adj. : coquette
coqueter v. : coquettar
coquetier sub. : oviero
coquette sub. : coquetta
coquettement adv. : coquettemente
coquetterie sub. : coquetteria (coquetteria)
coquillage, 1. sub. : concha, scalia
coquillage, collier de ~ : collar de conchas
coquillage, 2. sub. : crustaceo
coquillage, ~s comestibles : crustaceos comestibile
coquillage, manger des ~s : mangiar crustaceos
coquille sub. : concha, scalia
coquillier sub. : vitrina de conchas
coquillier adj. (géol.) : de conchas
coquillier, sable ~ : sablo/arena de conchas
coquillier, calcaire ~ : calcario de conchas
coquin, 1. sub. : pueracio
coquin, 2. sub. : scelerato
coquin, ~ de la pire espèce : scelerato del pejor specie
coquin, 1. adj. : drolle, comic
coquin, histoire ~e : historia drolle
coquin, 2. adj. : scelerate
coquinement adv. : sceleratemente
coquinerie sub. : sceleratessa
cor, 1. sub. : callo
cor, 2. sub. (mus.) (instrument) : corno
cor, ~ de chasse : corno de chassa {ch}
cor, à ~ et à cri : per tote le fortia del voce
cor, 3. sub. (mus.) : sonator de corno
cor, premier ~ : prime sonator de corno
cor, 4. sub. les ~s d'un cerf : le cornos de un cervo
coracoïde adj. (anat.) : caracoide
coracoïde, apophyse ~ : apophyse (apophyse) (-ysis) coracoide, coracoide
coracoïde sub. : coracoide
corail sub. : corallo
corail, ~ rouge : corallo rubie
corail, collier de ~ : collar de corallo
coraillé adj. : providite de corallo
coraillerie sub. : pisca de corallos
corailleur sub. : piscator de corallos
corallien adj. : coralin
corallien, récif ~ : banco corallin
corallien, calcaire ~ : calcario corallin
corallifère adj. : corallifere
corallifère, banc ~ : banco corallifere
coralliforme adj. : coralliforme
coralligène adj. : coralligene
corallin adj. : del color de corallo, corallin
coralline sub. (bot.) : corallina
corallite sub. (min.) : corallite
coran sub. : coran, koran
coranique adj. : coranic, koranic
coranique, école ~ : schola coranic/koranic
coranique, la loi ~ : le lege coranic/koranic
corbeau sub. (oiseau) : corvo
corbeille, 1. sub. (panier légier) : corbetta
corbeille, ~ de fruits : corbetta de fructos
corbeille, ~ à papier : corbetta a papiro
corbeille, 2. sub. : parterre [F] ronde/rotunde de flores
corbeille, 3. sub. : loge [F]/logia frontal
corbeille, 4. sub. : donos de maritage/matrimonio
corbillard sub. : carro/furgon funebre (funebre)/funeral/mortuari, carro/furgon de morto
corbillat sub. (oiseau) : juvene corvo
corbillon, 1. sub. (jeu) : corbillon [F]
corbillon, 2. sub. : corbetta
corbillot sub. (oiseau) : juvene corvo
corbin sub. (oiseau) : corvo
corbin adj. : de corvo
corbin, nez ~ : naso curvate/aquilin
corbleu! interj. : diabolo!
cordage, 1. sub. (cordes, câbles à bord 'un navire) : cordage
cordage, 2. sub. (action de garnir de cordes une raquette de tennis) : cordage
cordage, 3. sub. (les cordes d'une raquette de tennis) : cordage
corde, 1. sub. : corda, cablo
corde, échelle de ~ : scala de corda
corde, danseur de ~ : dansator de corda
corde, 2. sub. (d'une raquette de tennis) : corda
corde, 3. sub. (mus.) : chorda
corde, instruments à ~s : instrumentos a chordas
corde, 4. sub. (géom.) : chorda, subtensa
corde, 5. sub. (anat.) : chorda
corde, ~ cervicale : chorda cervical
cordé adj. (bot.) : cordate
cordeau, 1. sub. : cordetta
cordeau, 2. sub. : cordon
cordeau, ~ détonant : cordon detonante
cordée, 1. sub. : fasce
cordée, ~ de bois : fasce de ligno
cordée, 2. sub. (groupe d'alpinistes attachés pour faire une ascension) : cordata
cordeler v. : cordar
cordelette sub. : cordetta
cordelier, 1. sub. : franciscano, cordelero, conventual
cordelier, 2. sub. (hist.) : membro del "Club des Cordeliers de 1790"
cordelière sub. : cordon de soie, cordon de lana
corder, 1. v. (tordre, mettre en corde) : cordar
corder, 2. v. (lier avec un corde) : cordar
corder, 3. v. (garnir une raquette de cordes) : cordar
corderie, 1. sub. (action) : corderia (corderia)
corderie, 2. sub. (fabrique) : corderia (corderia)
cordial, 1. adj. : cordial
cordial, affection ~e : affection cordial
cordial, paroles ~es : parolas cordial
cordial, 2. adj. : tonique) cordial
cordial, remède ~ : remedio cordial
cordial sub. : cordial
cordialement adv. : cordialmente
cordialement, saluer ~ : salutar cordialmente
cordialité sub. : cordialitate
cordier sub. : persona qui face/vende cordas, cordero
cordiérite sub. (min.) : cordierite
cordiforme adj. : cordiforme
cordiforme, feuilles ~s : folios cordiforme
cordillère sub. : cordillera [E]
cordillère, ~ des Andes : Cordillera del Andes
cordipétale adj. (bot.) : cordipetale
cordite, 1. sub. (min.) : cordite
cordite, 2. sub. (med) : cordite
cordon, 1. sub. (petite corde servant à divers usages) : cordon, fun
cordon, ~ de soie : cordon de seta
cordon, ~ de rideaux : cordon de cortinas
cordon, ~ de soulier : cordon de scarpa/calceo
cordon, lier avec un ~ : ligar con un cordon
cordon, 2. sub. (ruban servant d'insigne) : cordon
cordon, grand ~ de la Légion d'honneur : grande cordon del Legion de honor
cordon, 3. sub. (anat.) : cordon
cordon, ~ ombilical : cordon umbilical
cordon, ~ médullaire : cordon medullar
cordon, 4. sub. (bord façonné d'une pièce de monnaie) : bordo dentate
cordon, 5. sub. (série d'éléments allignés) : cordon
cordon, ~ de troupes : cordon de truppas
cordon, ~ sanitaire : cordon sanitari
cordon-bleu sub. : cocinera excellente
cordonner v. : cordar
cordonnerie, 1. sub. : officina de scarpero
cordonnerie, 2. sub. : magazin de scarpero, magazin de calceaturas
cordonnerie, 3. sub. : mestiero de scarpero
cordonnet, 1. sub. : cordetta
cordonnet, 2. sub. : filo/seta pro buttonieras
cordonnet, 3. sub. : tres, galon
cordonnier sub. : reparator de calceaturas, scarpero
Cordouan sub. : cordovano
cordouan adj. : cordovan
cordouan sub. (cuir) : cordovano
Cordoue sub. : Cordoba (Cordoba)
coréalisateur sub. : corealisator
Corée sub. : Corea (Corea)
coréen adj. : corean
coréen sub. (langue) : coreano
Coréen sub. : coreano
co-référence sub. (ling.) : coreferentia
corégence sub. : coregentia
corégent sub. : coregente
corégone sub. (poisson) : coregono (coregono)
coreligionnaire sub. : correligionario
coréopsis sub. (bot.) : coreopsis (coreopsis)
corépresseur sub. (biol.) : corepressor
coresponsabiliser v. : coresponsabilisar
coresponsabilité sub. : coresponsabilitate
coresponsable adj. : coresponsabile
coriace adj. : coriacee
coriace, viande ~ : carne coriacee
coriandre sub. (bot.) : coriandro
coricide sub. : callicida, callifugo (callifugo)
corindon sub. : corindon
Corinthe sub. : Corinthe
corinthien adj. : corinthie
Corinthien sub. : corinthio
cormoran sub. (oiseau) : cormoran
cornac sub. : cornac (cornac)
cornacée sub. (bot.) : cornacea
cornage sub. (zool.) : cornos
cornaline sub. (min.) : cornalina
cornard adj.
cornard, mari ~ : marito cornute, cucu
cornard sub. : marito cornute, cucu
corne, 1. sub. (excroissance sur la tête de certains animaux) : corno
corne, bêtes à ~s : bestias a cornos
corne, ~s ramifiées du cerf : cornos ramificate del cervo
corne, 2. sub. (appendice comparé à une corne) : corno
corne, ~s d'un escargot : cornos de un cochlea
corne, 3. sub. (substance compacte) : corno
corne, peigne de ~ : pectine de corno
corne, 4. sub. : angulo
corne, à la ~ du bois : al angulo del bosco
corne, faire une ~ à la page d'un livre : facer un plica angular al pagina (pagina) de un libro
corne, 5. sub. (instrument sonore) : corno
corne, ~ de chasse : corno de chassa {ch}
corne, 6. sub. (avertisseur sonore d'une auto) : corno
corné adj. : cornee
corné, pierre ~e : petra cornee
corned-beef sub. : corned-beef [A]
cornée sub. (anat.) : cornea
cornéen adj. : corneal
cornéen, inflammation ~ne : inflammation corneal
corneille sub. (oiseau) : cornice, cornicula
corneille, ~ noire : cornice nigre
cornélien adj. : de Corneille, cornelian
cornement sub. : susurration (del aures)
cornemuse sub. : cornamusa
cornemuseur sub. : sonator de cornamusa
corner sub. (sport) : corner [A]
corner, tirer un ~ : tirar un corner
corner, 1. v. (sonner d'une corne, d'un cornet, d'une trompe) : cornar
corner, 2. v. (donner la sensation d'un bourdonnement) : susurrar
corner, 3. v. (plier le coin de) : plicar le angulo de
corner, ~ les pages d'un livre : plicar le angulos del paginas (paginas) de un libro
cornet, 1. sub. (petite corne, petite trompe) : cornetta
cornet, ~ à pistons : cornetta a pistones
cornet, 2. sub. : sonator de cornetta, cornettista
cornet, 3. sub. (objet creux et conique servant de récipient; son contenu) : cornetta
cornet, ~ de papier : cornetta de papiro
cornet, ~ de glace : cornetta de gelato
cornet, ~ de frites : cornetta de patatas frite
cornet, ~ acoustique : cornetta acustic
cornet, 4. sub. : concha nasal
cornet, 5. sub. (cul.) : parve rolo de gambon
cornette, 1. sub. (hist.) (étendard d'une compagnie de cavallerie) : cornetta
cornette, 2. sub. (hist.) (officier qui portait la cornette) : cornetta
cornette, 3. sub. (pavillon à deux pointes) : cornetta
cornette, 4. sub. : tocca de religiosa
cornettiste sub. : cornettista
corniaud, 1. sub. : can bastarde
corniaud, 2. sub. : imbecille, cretino
corniche, 1. sub. (archit.) : cornice
corniche, 2. sub. : rocca saliente
corniche, 3. sub. : cammino super (super) un declivitate abrupte
cornichon, 1. sub. (bot.) : cornichon [F]
cornichon, 2. sub. : imbecille, cretino
cornier sub. : arbore del angulo
cornier adj. : del angulo
cornière sub. (techn.) : angulo de metallo
corniforme adj. : corniforme
corniot, 1. sub. : can bastarde
corniot, 2. sub. : imbecille, cretino
cornique sub. (langue de Cornouailles) : cornico
corniste sub. : sonator de corno
cornouille sub. (bot.) : corno
cornu, 1. sub. (zool.) : tauro
cornu, 2. sub. (pop.) : diabolo (diabolo)
cornu, 1. adj. : cornute
cornu, bête ~e : bestia cornute
cornu, 2. adj. mari ~ : marito cornute
cornue sub. (chim.) : retorta
corollaire sub. (math., logique) : corollario
corolle sub. (bot.) : corolla
corollifère adj. (bot.) : corollifere
corolliforme adj. (bot.) : corolliforme
coronaire adj. : coronari
coronaire, artère ~ : arteria coronari
coronal, 1. adj. (astron.) : coronal
coronal, lumière ~e : lumine/luce coronal
coronal, 2. adj. (anat.) : coronal
coronal, os ~ : osso coronal
coronal, 3. adj. (phon.) : coronal
coronarien adj. : coronari
coronarien, maladies ~nes : maladias (maladias) coronari
coronarite sub. : coronaritis (coronaritis)
coronarographie sub. (méd.) : coronarographia (coronarographia)
coronaropathia sub. (méd.) : coronaropathia (coronaropathia)
coronelle sub. (zool.) : coronella
coronifère adj. (bot.) : coronifere
coronille sub. (bot.) : coronilla
coronographe sub. (astron.) : coronographo (coronographo)
coronoïde adj. : coronoide
coronoïde, apophyse ~ : apophyse (apophyse) (-ysis) coronoide
corozo sub. : corozo
corporal sub. (cath.) : corporal
corporalité sub. : corporalitate
corporatif adj. : corporative
corporation sub. : corporation
corporatisme sub. : corporatismo, corporativismo
corporatiste adj. : corporatista, corporativista
corporatiste sub. : corporatista, corporativista
corporéité sub. : corporeitate, physicitate
corporel adj. : corporal
corporel, Dieu n'est pas ~ : Deo non es corporal
corporel, besoin ~ : besonio corporal
corporel, accident ~ : accidente corporal
corporellement adv. : corporalmente
corps, 1. sub. (partie matérielle des êtres animés) : corpore
corps, le ~ humain : le corpore human
corps, 2. sub. (cadavre) : corpore, cadavere
corps, 3. sub. (partie principale) : corpore
corps, ~ d'un bâtiment : corpore de un edificio
corps, 4. sub. (objet matériel) : corpore
corps, volume d'un ~ : volumine de un corpore
corps, masse d'un ~ : massa de un corpore
corps, la loi de la chute des ~ : lege del cadita del corpores
corps, 5. sub. (élément anatomique étudiable isolément) : corpore
corps, introduction d'un ~ étranger dans l'organisme : introduction de un corpore estranie in le organismo
corps, 6. sub. (groupe) : corpore
corps, ~ électoral : corpore electoral
corps, ~ diplomatique : corpore diplomatic
corps, ~ expéditionnaire : corpore expeditionari
corps, ~ d'armée : corpore de armea (armea)
corps-mort sub. (marit.) : boia de ammarrage
corpulence sub. : corpulentia
corpulence, un homme de forte ~ : un homine de forte corpulentia
corpulent adj. : corpulente
corpulent, une femme ~e : un femina (femina) corpulente
corpus delicti sub. : corpus delicti [L]
corpusculaire adj. (phys.) : corpuscular
corpusculaire, théorie ~ de la lumière : theoria (theoria) corpuscular del luce/lumine
corpuscule sub. : corpuscula
corpuscule, ~s de Malpighi : corpusculas de Malpighi
corral sub. : corral
corrasion sub. (géol.) : corrasion
correct adj. : correcte
correct, phrase ~e : phrase correcte
correct, réponse ~e : responsa correcte
correct, conduite ~e : conducta correcte
correct, attitude ~e : attitude correcte
correctemente adv. : correctemente
correctemente, écrire ~ : scriber correctemente
correctemente, se comporter ~ : comportar se correctemente
correcteur, 1. sub. (techn.) : apparato de correction, regulator, corrector
correcteur, ~ de tonalité : corrector de tonalitate
correcteur, ~ gazométrique : corrector gasometric
correcteur, 2. sub. : persona qui corrige, corrector
correcteur adj. : que corrige, correctori
correcteur, verres ~s : vitras correctori
correctif sub. : correctivo
correctif adj. : corrective
correctif, gymnastique ~ve : gymnastica corrective
correctif, exercices ~ves de pronunciation : exercitios corrective de pronunciation
correction, 1. sub. (action de corriger, de réformer; son résultat) : correction
correction, ~ des abus : correction del abusos
correction, 2. sub. (qualité de ce qui est correct) : correction, correctessa
correction, ~ d'une traduction : correction de un traduction
correction, 3. sub. (châtiment corporel) : correction
correction, enfant qui reçoit une ~ : infante qui recipe un correction
correctionelle sub. (jur.) : camera (camera) criminal
correctionnalisation sub. : relegation a un tribunal correctional
correctionnaliser v. : relegar a un tribunal correctional
correctionnel adj. : correctional
correctionnel, tribunal ~ : tribunal correctional
correctionnelle sub. : camera (camera) crimimal
corrélateur sub. : correlator
corrélatif sub. (gram.) : correlativo
corrélatif, 1. adj. : correlative
corrélatif, droit e devoir sont des termes ~s : derecto e deber es terminos (terminos) correlative
corrélatif, obligation ~ve : obligation correlative
corrélatif, 2. adj. (gram.) : correlative
corrélatif, mots ~s : parolas correlative
corrélation sub. : correlation
corrélationnel adj. : de correlation
corrélativement adv. : correlativemente
corréler v. : haber correlation, correlatar
correspondance, 1. sub. (rapport logique entre un terme donné et un ou plusieurs termes) : correspondentia
correspondance, ~ de sentiments entre deux personnes : correspondentia de sentimentos interduo (interduo) personas
correspondance, ~ entre les parties d'un ouvrage : correspondentia inter (inter) le partes de un obra
correspondance, 2. sub. (relation entre deux moyens de transport) : correspondentia
correspondance, un autobus assurera la ~ à la gare : un autobus assecurara (assecurara) le correspondentia al station
correspondance, il y a deux ~s pour aller à cette station : il ha duo correspondentias pro ir a iste station
correspondance, 3. sub. (relation par écrit entre deux personnes) : correspondentia
correspondance, entretenir une ~ avec qn : intertener un correspondentia con un persona
correspondance, 4. sub. (les lettres qui constituent la correspondence) : correspondentia
correspondance, la ~ de Madame de Sévigné : le correspondentia de Madame de Sévigné
correspondancier sub. : empleato cargate del correspondentia commercial, correspondente
correspondant sub. : correspondente
correspondant, ~ de guerre : correspondente de guerra
correspondant, ~ local : correspondente local
correspondant adj. : correspondente
correspondant, train ~ : traino correspondente
correspondant, écrou et boulon ~ : matre vite e bulon correspondente
correspondant, (math.) angles ~s : angulos correspondente
correspondre, 1. v. (être en rapport de conformité) : corresponder
correspondre, ce récit ne correspond pas à la réalité : iste historia non corresponde al realitate
correspondre, 2. v. (avoir des relations, des communications) : corresponder
correspondre, ces deux pièces correspondent : iste duo cameras (cameras) corresponde
correspondre, 3. v. (avoir des relations par lettres) : corresponder
correspondre, nous avons cessé de ~ : nos ha cessate de corresponder
corricide, coricide sub. : callicida, callifugo (callifugo)
corrida sub. : corrida [E]
corridor, 1. sub. : corridor
corridor, 2. sub. (pol.) : corridor
corridor, (hist.) le ~ polonais/de Danzig : le corridor polonese, le corridor de Danzig
corrigé sub. : modello pro le correction
corrigeable adj. : corrigibile
corriger, 1. v. (ramener à la règle) : corriger
corriger, ~ un enfant : corriger un infante
corriger, 2. v. (supprimer les fautes, les erreurs) : corriger
corriger, ~ complètement un travail : corriger completemente un travalio
corriger, 3. v. (rendre exact ou plus exact) ~ une observation : corriger un observation
corriger, 4. v. (ramener à la mesure par une action contraire) : corriger
corriger, ~ l'effet d'une parole trop dure : corriger le effecto de un parola troppo dur
corrigeur sub. (typ.) : corrector
corrigible adj. : corrigibile
corroborant adj. : corroborante
corroboration sub. : corroboration
corroborer v. : corroborar
corroborer, déposition qui corrobore un témoignage : deposition que corrobora un testimonio
corrodant sub. : corrosivo
corrodant adj. : corrodente, corrosive
corroder v. : corroder
corroder, l'acide corrode les métaux : le acido corrode le metallos
corroi sub. : tanneria (tanneria)
corroierie sub. : tanneria (tanneria)
corrompre, 1. v. (altérer par décomposition, gâter) : corrumper
corrompre, la chaleur corrompt la viande : le calor corrumpe le carne
corrompre, 2. v. (sens moral: diminuer) : corrumper
corrompre, la crainte corrompt le plaisir : le pavor corrumpe le placer
corrompre, 3. v. (dépraver, pervertir) : corrumper
corrompre, ~ la jeunesse : corrumper le juventute
corrompre, ~ les moeurs : corrumper le mores
corrompre, 4. v. (détourner de son devoir par des dons, des promesses) : corrumper
corrompre, ~ un fonctionnaire : corrumper un functionario
corrompu, 1. adj. (dépravé) : corrupte, corrumpite
corrompu, une jeunesse ~e : un juventute corrupte
corrompu, 2. adj. (en décomposition) : corrupte, corrumpite
corrompu, viande ~e : carne corrupte
corrompu, 3. adj. : corrupte, corrumpite
corrompu, fonctionnaire ~ : functionario corrupte
corrosif sub. : corrosivo
corrosif adj. : corrosive
corrosif, substance ~ve : substantia corrosive
corrosion sub. : corrosion
corrosivité sub. : corrosivitate
corroyage sub. : tanneria (tanneria)
corroyer v. : tannar
corroyeur sub. : tannator
corrupteur, 1. sub. (personne qui corrompt moralement) : corruptor
corrupteur, 2. sub. (personne qui soudoie, achète qn) : corruptor
corrupteur adj. (qui corrompt moralement) : corruptor, corruptive
corrupteur, influence ~trice : influentia corruptor
corruptibilité, 1. sub. : putrescibilitate, corruptibilitate
corruptibilité, 2. sub. : venalitate, corruptibilitate
corruptible, 1. adj. (qui est sujet à la décomposition) : corruptibile, putrescibile
corruptible, produit ~ : producto corruptibile
corruptible, 2. adj. (que l'on peut détourner de son devoir) : corruptibile, venal
corruptible, juge ~ : judice (judice) corruptibile
corruption, 1. sub. (altération par décomposition) : corruption
corruption, 2. sub. (le fait de corrompre moralement) : corruption
corruption, ~ des moeurs : corruption del mores
corruption, 3. sub. (moyens employés pour détourner qn de son devoir) corruption ~ d'un fonctionnaire : corruption de un functionario
corruption, tentative de ~ : tentativa de corruption
corsage sub. : corsage [F]
corsaire, 1. sub. (personne) : corsario
corsaire, 2. sub. (navire) : corsario
Corse sub. : corso
corse sub. (langue) : corso
corse adj. : de Corsica, corse
corsé, 1. adj. : piccante
corsé, sauce ~e : sauce [F] piccante
corsé, histoire ~e : historia piccante
corsé, 2. adj. : abundante, copiose
corsé, repas ~ : repasto copiose
Corse (la) sub. : Corsica
corselet sub. (zool.) : parte anterior del thorace (thorace) (de certe insectos)
corser v. (donner de la force, de la consistence) : render plus spisse/piccante/abundante
corset sub. : corset [F]
corset, ~ orthopédique : corset orthopedic
corseter v. : imprisionar in regulas stricte
corsetier sub. : corsetero
corso sub. : corso [I]
corso, ~ fleuri : corso de flores
cortège sub. : convoyo (convoyo)
cortège, ~ funèbre : convoyo funebre (funebre)
cortège, ~ nuptial : convoyo nuptial
Cortès sub.pl. : Cortes [E], parlamento
cortex sub. (biol.) : cortice (cortice)
cortex, ~ cérébral : cortice cerebral
cortex, ~ surrénal : cortice surrenal
cortical adj. (biol.) : cortical
cortical, cellules ~es : cellulas cortical
cortical, hormones ~es : hormones cortical
corticoïdes sub.pl. (biol.) : hormones cortical, corticoides
corticospinale adj. : corticospinale
corticostéroïde sub. (biol., chim.) : corticosteroide
corticostimuline sub. (biol.) : corticostimulina
corticosurrénal adj. (anat.) : corticosurrenal
corticothérapie sub. (méd.) : corticotherapia (corticotherapia)
corticotropine sub. (biol., chim.) : corticotropina
cortinaire sub. (bot.) : cortinario
cortisol sub. (bioch.) : cortisol
cortisone sub. (pharm.) : cortison
cortisonique adj. (pharm.) : cortisonic
coruscant adj. : coruscante
corvéable adj. (hist.) : obligate a corvée [F]
corvée, 1. sub. (hist.) : corvée [F]
corvée, 2. sub. : travalio disagradabile, travalio obligate
corvette sub. (navire) : corvetta
corvidé sub. (oiseau) : corvido
corybante sub. (antiq.) : corybante
corybantique adj. : coribantic
corymbe sub. (bot.) : corymbo
coryphée, 1. sub. (hist.) : corypheo (corypheo)
coryphée, 2. sub. (choréographie) : corypheo (corypheo)
coryphée, 3. sub. (fig.) (celui qui a le plus d'autorité dans un groupe) : corypheo (corypheo)
coryphée, le ~ d'un parti politique : le corypheo de un partito politic
coryza sub. (méd.) : coryza
cosaque sub. : cosaco
cosaque adj. : cosac
cosaque, cavalerie ~ : cavalleria (cavalleria) cosac
coscénariste sub. : coscenarista
cosécante sub. : cosecante
cosignataire sub. : cosignatario
cosignature sub. : cosignatura
cosigner v. : cosignar
cosinus sub. : cosinus (cosinus)
cosinusoïde sub. (math.) : cosinusoide
cosméceutique sub. : cosmoceutica
cosmétique adj. : cosmetic
cosmétique, produits ~s : productos cosmetic
cosmétique sub. : producto cosmetic, cosmetico
cosmétiquer v. : usar un cosmetico
cosmétologie sub. : cosmetologia (cosmetologia), cosmetica
cosmétologue sub. : cosmetologo (cosmetologo)
cosmicité sub. : cosmicitate
cosmique adj. : cosmic
cosmique, lois ~s : leges cosmic
cosmique, rayons ~s : radios cosmic
cosmique, poussières ~s : pulveres cosmic
cosmobiologie sub. : cosmobiologia (cosmobiologia)
cosmobiologique adj. : cosmobiologic
cosmochimie sub. : cosmochimia (cosmochimia)
cosmochimique adj. : cosmochimic
cosmodrome sub. : cosmodromo (cosmodromo)
cosmogonie sub. : cosmogonia (cosmogonia)
cosmogonique adj. : cosmogonic
cosmogonique, système ~ : systema cosmogonic
cosmographe sub. : cosmographo
cosmographie sub. : cosmographia (cosmographia)
cosmographique adj. : cosmographic
cosmologie sub. : cosmologia (cosmologia)
cosmologique adj. : cosmologic
cosmologue sub. : cosmologo (cosmologo), cosmologista
cosmonaute sub. : cosmonauta, astronauta
cosmonautique adj. : cosmonautic, astronautic
cosmonautique sub. : cosmonautica, astronautica
cosmonef sub. : cosmonave, astronave
cosmopolite adj. : cosmopolita
cosmopolite, espèce ~ : specie cosmopolita
cosmopolite, quartier ~ : quartiero cosmopolita
cosmopolite sub. : cosmopolita
cosmopolitisme sub. : cosmopolitismo
cosmorama sub. : cosmorama
cosmos sub. : cosmo
cossard adj. : pigre
cossard sub. : pigro
cosse, 1. sub. (bot.) : silica, siliqua (siliqua)
cosse, 2. sub. : pigressa, pigritia
cossu sub. : ric
cossus sub. (papillon) : cosso
costal adj. (anat.) : costal
costal, muscle ~ : musculo costal
costal, douleur ~ : dolor costal
costalgie sub. (méd.) : costalgia (costalgia)
Costa Rica (la) sub. : Costa Rica
costaud adj. : robuste, forte
costaud, un type très ~ : un typo multo robuste
costiforme adj. : costiforme
costovertébral adj. : costovertebral
costume sub. : costume
costume, ~ de confection : costume de confection
costume, ~ de cérémonie : costume de ceremonia (ceremonia)
costume, ~ ecclésiastique : costume ecclesiastic
costumé adj. : costumate
costumé, bal ~ : ballo costumate
costumer v. : costumar
costumer, se ~ pour une fête : costumar se pro un festa
costumier sub. (théâtre) : costumiero
cotable adj. : negotiabile al bursa, quotabile
cotangente sub. : cotangente
cotangentiel adj. : cotangential
cotation sub. : quotation
cote sub. : quota
côte, 1. sub. (os plat du thorax) : costa
côte, les douze pares de ~s : le dozena pares de costas
côte, 2. sub. (viande) : costa
côte, ~ de boeuf : costa de bove
côte, ~ de mouton : costa de ove
côte, 3. sub. (pente qui forme un des côtés d'une colline) : costa
côte, 4. sub. (rivage de la mer) : costa
côté sub. : latere
côté, il s'assied à ~ de moi : ille se sede a mi latere
côté, les ~s d'un triangle : le lateres de un triangulo
côté, le bulletin est imprimé sur un seul ~ : le bulletin es imprimite super (super) un sol latere
côté, passer complètement à ~ de la question : passar completemente a latere del question
côte-à-côte sub.
côte-à-côte, au ~ : latere a latere, uno al latere del altere
coteau, 1. sub. : costa
coteau, 2. sub. : collina
coteau, 3. sub. : vinia (super (super) un costa del collina)
Côte d'Ivoire (la) sub. : Costa de Ebore
côtelé adj. : costate
côtelé, velours ~ : villuto costate
côtelette sub. : cotelette [F]
côtelette, ~ de porc : cotelette de porco
coter, 1. v. (marquer d'un chiffre, d'une lettre) : quotar
coter, 2. v. (fin.) (marquer à la valeur du jour) : quotar
coter, ~ des actions à la bourse : quotar actiones al bursa
coter, 3. v. (apprécier par une note) : quotar
coter, ~ la copie d'un candidat : quotar le copia de un candidato
coterie sub. : clique [F]
cothurne sub. (hist.) : cothurno
cotidal adj. : cotidal
cotidal, courbe ~e : curva cotidal
côtier adj. : costari
côtier, fleuve ~ : fluvio costari
côtier, population ~e : population costari
cotillon, 1. sub. (danse) : cotillon
cotillon, 2. sub. (hist.) : subgonnella
cotinga sub. (oiseau) : cotinga
cotisant adj. : qui paga un quotisation
cotisation sub. : quotisation, quota
cotiser v. : quotisar
cotiser, ~ à un parti : quotisar a un partito
coton, 1. sub. (bot.) (plante) : coton, cotoniero
coton, 2. sub. (fibre) : coton
coton, fil de ~ : filo de coton
coton, tissu de ~ : texito de coton
coton, industrie de ~ : industria de coton
coton, 3. sub. (ouate) : coton
cotonéaster sub. (bot.) : cotoneaster (cotoneaster)
cotoniculteur sub. : cotonicultor
cotoniculture sub. : cotonicultura
cotonnade sub. : stoffa/texito de coton
cotonner v. : coperir de coton, borrar de coton
cotonnerie sub. : cotonicultura
cotonneux adj. : cotonose
cotonneux, un ciel ~ : un celo cotonose
cotonneux, un fruit ~ : un fructo cotonose
cotonnier, 1. sub. (bot.) : cotoniero, coton
cotonnier, 2. sub. (personne qui travaille le coton) : cotonero
cotonnier adj. : cotonari
cotonnier, industrie ~e : industria cotonari
coton-poudre sub. : fulmicoton, nitrocellulosa
coton-tige sub. : bastonetto de coton
côtoyer, 1. v.
côtoyer, la route côtoie la rivière : le cammino va secundo le riviera
côtoyer, 2. v. : marchar {ch} con, vader/ir a latere de, esser in campania (campania) de, esser in relation con
cotre sub. (navire) : cutter [A]
cottage sub. : cottage [A]
cotte, 1. sub. (hist.) : cotta
cotte, ~ d'armes : cotta de armas
cotte, ~ de mailles : cotta anellate, cotta de malias
cotte, 2. sub. : pantalon de labor/travalio
cotutelle sub. : cotutela
cotuteur sub. : cotutor
cotyle sub. : cotyle
cotylédon sub. (bot.) : cotyledon
cotyloïde adj. : cotyloide
cotyloïde, cavité ~ : cavitate cotyloide
cou sub. : collo
cou, avoir un long ~ : haber un longe collo
cou, ~ d'une bouteille : collo de un bottilia
cou, ~ de cygne : collo de cygno
cou, ~ de taureau : collo de tauro
cou, passer le corde au ~ de qn : pender un persona
cou, tordre le ~ : torquer le collo
cou, se rompre le ~ : rumper se le collo
cou, prendre ses jambes à son ~ : discampar currente
cou, jusqu'au ~ : completemente
cou, être endetté jusqu'au ~ : esser indebitate usque al collo
couac sub. (mus.) : nota false
couard adj. : coarde
couard sub. : coardo
couardise sub. : coardia (coardia)
couchage, 1. sub. : allogiamento, pernocatation
couchage, sac de ~ : sacco de dormir
couchage, matériel de ~ : drappos e coperturas de lecto
couchage, 2. sub. : contacto sexual, coito (coito)
couchailler v. : haber contactos sexual cambiante
couchant, 1. sub. : west, occidente
couchant, 2. sub. : poner del sol
couchant adj.
couchant, soleil ~ : sol que se pone
couche, 1. sub. : strato
couche, ~ de vernis : strato de vernisse
couche, ~ d'argile : strato de argilla
couche, ~ de neige : strato de nive
couche, 2. sub.pl. (sociol.) (classe, rang) : stratos
couche, ~s sociales : stratos social
couche, 3. sub. : fascia
couche, 4. sub.pl. : lecto de parto
couche, mourir en ~s : morir in le lecto de parto
couche, 5. sub. : lecto
couche, déshonorer la ~ conjugale : dishonorar le lecto conjugal
couche, 6. sub. (hortic.) : lecto cal(i)de
couche, champignons de ~ : champignons [F] de lecto calide
couche, 7. sub. : orbita (orbita) de electrones
couche, 8. sub. (archit.) : trabe/trave de supporto
couché, 1. adj. : jacente (in le lecto)
couché, être ~ : jacer (in le lecto)
couché, 2. adj. : oblique, inclinate
couche-culotte sub. : parve pantalon pro fascias
coucher, 1. v. : passar le nocte, pernoctar
coucher, ~ à l'hôtel : pernoctar in un hotel [F]
coucher, 2. v. (mettre au lit) : mitter al lecto
coucher, ~ un enfant : mitter un infante al lecto
coucher, 3. v. : dar allogio (pro le nocte)
coucher, je ne peux vous ~ : io non pote dar vos allogio
coucher, 4. v. (étendre de tout son long) : mitter
coucher, ~ un blessé sur une civière : mitter un vulnerato super (super) un lectiera
coucher, 5. v. (étendre, étaler en couche) : extender
coucher, ~ une couleur sur une surface : extender un color super (super) un superfacie
coucher, 1. sub. (moment de se mettre au lit) : hora de dormir, tempore pro le lecto
coucher, 2. sub. (moment où un astre disparaît sous l'horizon) : poner
coucher, le ~ du soleil : le poner del sol
coucher, 3. sub. : allogio
couchette, 1. sub. : couchette [F], lectiera
couchette, 2. sub. : parve lecto
couchis, 1. sub. : fundation de sablo/arena
couchis, 2. sub. : armatura de plancas (del solo)
couci-couça adv. : plus o minus (minus)
coucou, 1. sub. (oiseau) : cucu
coucou, 2. sub. : pendula a cucu
coucou, 3. sub. (bot.) : narcisso silvestre
coucou, 4. sub. (bot.) : primula, primavera
coucou, 5. sub. : avionetta desuete
coucou! interj. : cucu!
coucoumelle, 1. sub. (bot.) : amanita invaginate
coucoumelle, 2. sub. (bot.) : amanita ovoide
coude, 1. sub. (articulation) : cubito (cubito)
coude, donner un coup de ~ à qn : dar un colpo de cubito a un persona
coude, 2. sub. (angle saillant) : curva
coude, ~ d'un chemin : curva de un cammino
coude, ~ d'un fleuve : curva de un fluvio
coude, ~ d'un tuyau : curva de un tubo
coudé adj. : curvate, con curvas
coude-à-coude sub. : collaboration stricte
coudée sub. : ulna
cou-de-pied sub. : collo del pede
couder v. : curvar (rectangularmente)
coudière sub. : protegecubito (protegecubito)
coudoiement sub. : tocca, contacto
coudou sub. (zool.) : cudu (cudu)
coudoyer v. : trovar se in contacto con, toccar
coudoyer, ~ qn dans la foule : toccar un persona in le massa
coudraie sub. (bot.) : avellaneto
coudre sub. : suer
coudre, ~ un bouton : suer un button
coudre, ~ une plaie : suer un plaga
coudre, machine à ~ : machina (machina) a/de suer
coudrier sub. (bot.) : avellaniero
couenne, 1. sub. : cortice (cortice) de lardo
couenne, 2. sub. (méd.) : pseudomembrana
couenne, 3. sub. : pelle
couenne, 4. sub. : imbecille
couette sub. : caudetta (in le capillatura)
couffe sub. : corbe
couffin, 1. sub. : corbe
couffin, ~ de pommes : corbe de pomos
couffin, 2. sub. : cuna portative, cuna de viage
coufique adj. : cufic
coufique, l'écriture ~ : le scriptura cufic
cougouar, couguar sub. (zool.) : cuguar, puma
couille, 1. sub. : colion, testiculo
couille, 2. sub. : problema disagradabile
couillon sub. : persona stupide, stupido, imbecille
couillonnade sub. : acto stupide, error grossier
couillonner v. : dupar, ridiculisar
couinement sub. : (le) pipar, stridulation
couiner v. : pipar, stridular
coulage sub. : fusion
coulage, le ~ d'un métal : le fusion de un metallo
coulant, 1. sub. : anello (de un cinctura)
coulant, 2. sub. (bot.) : stolon (de un fragaria)
coulant, 1. adj. : fluide, fluente
coulant, 2. adj. (fig.) : fluente, facile
coulant, style ~ : stilo fluente
coulant, 3. adj. : accommodante, facile, indulgente
coulant, se montrer ~ : monstrar se accommodante
coule sub. : habito (habito) de monacho (monacho)
coulé sub. (mus.) : legato [I]
coule (à la) adv.
coule (à la), être ~ : esser al currente, esser (ben) informate
coulée, 1. adj. : corrente, fluxo
coulée, ~ de lave : currente/fluxo de lava
coulée, ~ de boue : currente/fluxo de fango
coulée, 2. sub. : massa fundite
coulemelle sub. (bot.) : lepiota
couler, 1. v. : fluer
couler, le ruisseau coule lentement : le rivo flue lentemente
couler, le sang coulait de sa lèvre fendue : le sanguine flueva de su labio findite
couler, faire ~ le sang : facer fluer le sanguine
couler, robinet qui coule goutte à goutte : le tappo que flue gutta a gutta
couler, laisser ~ ses larmes : lassar fluer su lacrimas (lacrimas)
couler, 2. v. (sombrer) : affundar
couler, ~ un navire : affundar un nave
couler, 3. v. : passar (su tempore)
couler, ~ des jours heureux : passar dies felice
couler, 4. v. (fig.) : ruinar, discreditar
couler, ~ qn : ruinar un persona
couleur, 1. sub. : color
couleur, ~s spectrales/du spectre : colores spectral, colores del spectro
couleur, ~s fondamentales: jaune, rouge et bleu : colores fondamental: jalne, rubie e blau
couleur, photo en ~s : photo in colores
couleur, homme de ~ : homine de color
couleur, ~ locale : color local
couleur, les ~s d'un club : le colores de un club [A]
couleur, 2. sub. (substance colorante) : color
couleur, boîte de ~s : cassa de colores
couleur, magasin de ~s : magazin de colores
couleuvre sub. (zool.) : colubra (colubra)
couleuvre, ~ à collier : colubra a collar
couleuvre, avaler des ~s : esser multo credule
couleuvreau sub. (zool.) : juvene colubra (colubra)
coulis sub. (cul.) : sauce [F], suppa
coulis, ~ de fraises : sauce de fragas
coulis adj.
coulis, vent ~ : currente de aere (aere)
coulissant adj. : glissante
coulissant, porte ~e : porta glissante
coulisse, 1. sub. (théâtre) : coulisse [F]
coulisse, 2. sub. (fig.) : coulisse [F]
coulisse, les ~s de la politique : le coulisses del politica
coulisse, 3. sub. (fin.) : coulisse [F]
coulisse, 4. sub. (rainure) : guida
coulisse, porte à ~ : porta glissante
coulisse, fenêtre à ~ : fenestra glissante
coulisse, 5. sub. (repli ménagé dans une étoffe pour passer un cordon, un ruban, etc.) : oculetto
coulisseau sub. : parve guida
coulisser, 1. v. : glissar
coulisser, 2. v. : munir de un guida
couloir sub. : corridor
couloir, ~ d'un appartement : corridor de un appartamento
couloir, les ~s du métro : le corridores del metro
couloir, ~ aérien : corridor aeree
coulomb sub. : coulomb [F]
coulpe sub. : peccato
coulpe, (fig.) battre sa ~ : confessar su culpabilitate, monstrar su remorso
coumarine sub. (chim.) : cumarina
coup sub. : colpo
coup, ~ d'aile : colpo de ala
coup, ~ d'accélération : colpo de acceleration
coup, ~ de bâton : colpo de bastono
coup, ~ de couteau : colpo de cultello
coup, ~ d'Etat : colpo de stato
coup, ~ de feu : colpo de foco
coup, ~ de pied : colpo de pede
coup, ~ de grâce : colpo de gratia
coup, ~ de soleil : colpo de sol
coup, ~ de vent : colpo de vento
coup, ~ de tête : colpo de testa
coup, (sport) ~ franc : colpo franc
coupable adj. : culpabile
coupable, être ~ d'un délit : esser culpabile de un delicto
coupable, se rendre ~ de vol : render se culpabile de furto
coupable, se sentir ~ : sentir se culpabile
coupable, négligence ~ : negligentia culpabile
coupable, coupable sub. : culpabile
coupable, on a retrouvé le ~ : on ha retrovate le culpabile
coupage, 1. sub. : trenchamento {ch}
coupage, 2. sub. : addition de aqua (al vino)
coupailler v. : trenchar {ch} negligentemente
coupant, 1. adj. : trenchante {ch}, secante
coupant, (math.) plan ~ : plano secante
coupant, 2. adj. (fig.) : trenchante {ch}, acre
coupant, voix ~e : voce trenchante
coup-de-poing sub. : colpo de pugno
coupe, 1. sub. (verre à boire reposant sur un pied; son contenu) : cuppa
coupe, ~ de cristal : cuppa de cristallo
coupe, 2. sub. (prix qui récompense le vainqueur d'une compétition sportive; cette compétition) : cuppa
coupe, la Coupe Davis : le Cuppa Davis
coupe, 3. sub. (action de couper) : trenchamento {ch}, (cheveux) (le) taliar, (le) secar
coupe, 4. sub. (action de couper des arbres) : (le) abatter
coupe, 5. sub. : arbores abattite
coupe, 6. sub. : arbores a abatter
coupe, 7. sub. : faction, forma
coupe, 8. sub. : section, profilo
coupe, ~ histologique : section histologic
coupe, ~ perpendiculaire : section perpendicular
coupe, 9. sub. : cesura (in un verso)
coupe, ~ syllabique : cesura syllabic
coupé, 1. sub. (hist.) (diligence) : coupé
coupé, 2. sub. (hist.) (automobile) : coupé
coupe-cigare(s) sub. : taliacigarros
coupe-circuit sub. : fusibile
coupe-cors sub. : cultello a callos, taliacallos
coupe-coupe sub. : cultello pro hachar {ch}, machete {ch}
coupe-feu sub. : paraflamma, parafoco
coupe-file sub. : carta de pressa
coupe-gorge sub. : loco periculose, nido de assassinos
coupe-jambon sub. : machina (machina) a/de trenchar {ch} gambon/carne
coupe-jarret sub. : brigante, assassino
coupe-légumes sub. : apparato trenchante {ch} pro verduras/legumines
coupellation sub. : cuppellation
coupelle, 1. sub. (petite coupe) : cuppella
coupelle, 2. sub. (chim.) : cuppella
coupelle, argent de ~ : argento de cuppella
coupeller v. : cuppellar
coupe-ongle, coupe-ongles sub. : cisorios a ungues/ungulas, taliaungues
coupe-papier sub. : cultello a papiro, secapapiro, aperilitteras (aperilitteras)
coupe-pâte sub. : taliapasta
couper, 1. v. : trenchar {ch}, taliar, secar, (un arbre) abatter
couper, 2. v. : esser trenchante {ch}
couper, 3. v. : supprimer, censurar
couper, certains passages du livre ont été coupés : certe passages del libro ha essite supprimite
couper, 4. v. (mélanger un liquide à un autre) : miscer, diluer
coupe-racine, coupe-racines v. : machina (machina) de hachamento {ch}, taliaradices
couperet, 1. sub. : cultello pro hachar {ch}, hachatoria {ch}, machete {ch}
couperet, 2. sub. : cultello del guillotina
couperet, 3. sub. : tenalia(s) del smaltator
coupe-tranche sub. ~ à fromage : trenchacaseo {ch}
coupe-tubes sub. : taliatubos
coupeur, 1. v. : trenchator {ch}, secator, taliator
coupeur, ~ de bourses : secator de bursas, secabursas (secabursas)
coupeur, ~ de cheveux/fil en quatre : secator de capillos
coupeur, ~ de têtes : secator de testas/capites (capites)
coupeur, 2. v. : taliator de vestimentos
coupeur, 3. v. : vindemiator
coupeuse sub. : machina (machina) a/de secar/taliar/trenchar {ch}
coupe-vent sub. : rumpeventos (rumpeventos)
coupe-vent, une haie ~ : un haga rumpeventos
coupe-vent, un mur ~ : un muro rumpeventos
coupe-verre sub. : diamante (pro taliar le vitro)
coupe-volailles sub. : cisorios pro volatiles
couplage, couplement sub. (techn.) : accopulamento
couplage, couplement, ~ en série : accopulamento in serie
couplage, couplement, ~ en parallel : accopulamento in parallelo
couple, 1. sub. (un homme et une femme réunis) : copula
couple, 2. sub. : duo
couple, un ~ d'heures : duo horas
couple, 3. sub. (phys.) : copula
couple, ~ thermoélectrique : copula thermoelectric
coupler v. : copular, accopular
coupler, ~ en série : accopular in serie
couplet, 1. sub. : strophe
couplet, 2. sub. : canto
couplet, des ~s de circonstance : cantos de circumstantia
coupleur sub. : dispositivo/mechanismo/systema de accopulamento
coupoir sub. : instrumento trenchante {ch}, cisorios a/de metallo
coupole sub. : cupola
coupole, ~ d'un observatoire : cupola de un observatorio
coupole, entrer sous la Coupole : devenir membro del Academia (Academia) Francese
coupon, 1. sub. (fin.) : coupon [F]
coupon, 2. sub. (ticket) : coupon [F]
coupon, 3. sub. : pecia de tela restante
coupon-réponse sub. : coupon [F]-responsa, bono pro le responsa
coupure, 1. sub. : incision, intalio, sectura
coupure, avoir une ~ à la main : haber un incision al mano
coupure, 2. sub. : separation nette
coupure, il y a une ~ entre ces deux périodes de sa vie : il ha un separation nette inter (inter) iste duo periodos (periodos) de su vita
coupure, 3. sub. : suppression
coupure, la commission de contrôle a exigé certaines ~s : le commission de controlo ha exigite certe suppressiones
coupure, 4. sub. : retalio
coupure, ~ de journal : retalio de jornal
coupure, 5. sub. : billet de banca
coupure, 6. sub. : interruption
coupure, ~ du courant électrique : interruption del currente electric
cour, 1. sub. (espace découvert, clos de murs ou de bâtiments et dépendant d'une habitation) : corte
cour, ~ intérieure : corte interior
cour, ~ de ferme : corte de ferma
cour, ~ d'école : corte de schola
cour, 2. sub. (d'un souverain) : corte
cour, homme de ~ : homine de corte
cour, 3. sub. (tribunal) : corte
cour, ~ d'appel : corte de appello
courage sub. : corage
courage, ~ héroïque : corage heroic
courage, reprendre ~ : reprender corage
courage, combattre avec ~ : combatter con corage
courageusement adv. : coragiosemente
courageusement, se défendre ~ : defender se coragiosemente
courageux adj. : coragiose
courageux, se montrer ~ : monstrar se coragiose
courageux, une attitude ~ : une attitude coragiose
courageux, des parolas ~ses : parolas coragiose
couramment, 1. adv. (sans difficulté, avec aisance) : currentemente
couramment, parler interlingua ~ : parlar interlingua currentemente
couramment, 2. adv. (d'une façon habituelle) : currentemente
couramment, cela se fait ~ : on lo face currentemente
courant, 1. sub. (mouvement d'un fluide dans une direction déterminée) : currente
courant, les ~s marins : le currentes marin
courant, nager contre le ~ : natar contra le currente
courant, ~s atmosphériques : currentes atmospheric
courant, ~ d'air : currente de aere (aere)
courant, 2. sub. (électr.) (mouvement d'electrones) : currente
courant, coupure de ~ : interruption de currente
courant, panne de ~ : panna de currente
courant, 3. sub. (déplacement orienté de personnes, de choses; tendance générale) : currente
courant, les ~s de populations : le currentes de populationes
courant, les grands ~s de pensée : le grande currentes de pensata
courant, 4. sub. (succession de moments, cours) : currente
courant, dans le ~ de l'année : in le currente del anno
courant, 5. sub. être au ~ : esser al currente
courant, 1. adj. (qui court) : currente
courant, eau ~e : aqua currente/fluente
courant, 2. adj. (présent, actuel) : currente
courant, l'année ~e : le anno currente
courant, 3. adj. (qui a lieu, qui a cours ordinairement) : currente
courant, langage ~ : linguage currente
courant, mot ~ : parola currente
courant, monnaie ~e : moneta currente
courante, 1. sub. (danse) : courante [F]
courante, 2. sub. : diarrhea (diarrhea)
courant-jet sub. : jet-stream [A], currente a jecto
courbatu, courbattu adj. : multo fatigate, extenuate, exhauste
courbature, courbatture sub. : dolor muscular, rigor muscular, fatiga
courbaturé, courbatturé adj. : habente dolor/rigor muscular, extenuate, exhauste
courbe sub. : curva
courbe, (math.) ~ dans l'espace : curva in le spatio
courbe, ~ de température : curva de temperatura
courbe sub. : curve, curvate
courbe, ligne ~ : linea curve
courbe, espace ~ : spatio curvate
courbé adj. : curvate
courbement sub. : curvamento
courber, 1. v. (devenir courbe) : curvar
courber, les fruits font ~ les branches : le fructos face curvar le brancas
courber, 2. v. (rendre courbe) : curvar
courber, ~ un tuyau : curvar un tubo
courber, 3. v. ~ le front/la tête devant l'autorité : submitter se ante le autoritate
courbette sub. : inclination humile
courbure sub. : curvatura
courbure, (math.) rayon de ~ : radio de curvatura
courcaillet sub. : crito del qualia
courette sub. : parve corte
coureur, 1. sub. (qui court à pied) : curritor, cursor, (à bicyclette) curritor/cursor cyclista, (en automobile) curritor/cursor automobile
coureur, 2. sub. ~ de cafés : persona qui frequenta le cafés
coureur adj. : cursor
coureur, oiseau ~ : ave cursor
coureur-vedette sub. : curritor favorite
coureuse sub. : femina (femina) de mores legier, femina (femina) de mal vita
courge, 1. sub. (bot.) : cucurbita (cucurbita)
courge, 2. sub. : imbecille
courgette sub. (bot.) : courgette [F]
courir, 1. v. (mouvoir rapidement) : currer
courir, ~ vite : currer velocemente
courir, ~ à toutes jambes : currer multo velocemente
courir, ~ à sa perte : currer a su perdita (perdita)
courir, ~ à sa ruine : currer a su ruina
courir, ~ après une chose : currer post un cosa
courir, ~ le marathon : currer le marathon
courir, 2. v. (circuler, se propager) : currer
courir, la nouvelle court déjà dans la ville : le nova curre jam in le urbe
courir, 3. v. (parcourir) : currer
courir, ~ le monde : currer le mundo
courir, ~ les rues : currer le stratas
courir, 4. v. (s'exposer à) : currer
courir, ~ un risque : currer un risco
courlieu, courlis sub. (oiseau) : curlo
couronne, 1. sub. : corona
couronne, ~ d'épines : corona de spinas
couronne, ~ de laurier : corona de lauriero
couronne, ~ triomphale : corona triumphal
couronne, ~ impériale : corona imperial
couronne, ~ solaire : corona solar
couronne, 2. sub. (royauté, souveraineté) : corona
couronne, la ~ d'Angleterre : le corona de Anglaterra
couronne, héritier de la ~ : herede (herede) del corona/throno
couronne, triple ~ : tiara papal
couronne, 3. sub. (unité monétaire) : corona
couronne, la ~ danoise : le corona danese
couronné adj. : coronate
couronné, tête ~e : testa coronate
couronné, ouvrage ~ : obra coronate
couronné, ~ de succès : coronate de successo
couronné, cheval ~ : cavallo vulnerate al genu (genu)
couronnement, 1. sub. (cérémonie dans laquelle on couronne un souverain) : coronamento, coronation
couronnement, ~ d'un roi : coronamento/coronation de un rege
couronnement, 2. sub. (ce qui termine et orne le sommet d'un édifice, d'un meuble) : coronamento, coronation
couronnement, 3. sub. (fig.) (ce qui achève, rend complet) : coronamento, coronation
couronnement, ~ de sa carrière : coronamento de su carriera
couronner, 1. v. (coiffer d'une couronne) : coronar
couronner, 2. v. (décerner un prix à qn) : coronar
couronner, ~ le lauréat : coronar le laureato
couronner, 3. v. (proclamer qn souverain en ceignant d'une couronne) : coronar
couronner, les têtes ~es : le testas/capites (capites) coronate
couronner, 4. v. (entourer comme fait une couronne) : coronar
couronner, un diadème couronnait son front : un diadema coronava su fronte
couronner, 5. v. (fig.) (achever en rendant parfait) : coronar
couronner, le succès a couronné son entreprise : le successo ha coronate su interprisa
couronner, 6. v. : vulnerar le genu (genu)
cou-rouge sub. (oiseau) : pectore rubie, rubecula
courre sub.
courre, chasse à ~ : chassa {ch} con leporios
courrier, 1. sub. (hist.) : currero
courrier, 2. sub. : posta
courrier, je vous réponds par retour du ~ : io vos responde per retorno del posta
courrier, 3. sub. (ensemble des lettres, des journaux. etc.) : currero
courrier, 4. sub. : auto(mobile) postal, avion postal, traino postal
courrier, 5. sub. (dans un journal) : rubrica (rubrica), chronica
courriériste sub. : chronista
courriériste, nostre ~ théâtral : nostre chronista theatral
courroie sub. : corregia
courroie, ~ de cuir : corregia de corio
courroie, ~ de nylon : corregia de nylon [A]
courroie, ~ de ventilateur : corregia de ventilator
courroie, ~ de transmission : corregia de transmission
courroie, ~ sans fin : corregia sin fin
courroucer v. : inragiar, inrabiar
courroucer, ~ qn : inrabiar un persona
courroux sub. : ira, rage, rabie
cours, 1. sub. (écoulement continu)
cours, descendre le ~ du fleuve : descender le curso del fluvio
cours, 2. sub. (suite continue dans le temps) : curso
cours, le ~ de la vie : le curso del vita
cours, le ~ des événements : le curso del evenimentos
cours, le ~ de la guerre : le curso del guerra
cours, 3. sub. (prix auquel sont négociées des marchandises, des valeurs) : curso
cours, vendre au ~ de la Bourse : vender al curso del bursa
cours, le ~ du change : le curso del cambio
cours, 4. sub. (enseignement suivi sur une matière déterminée) : curso
cours, ~ de chimie : curso de chimia (chimia)
cours, ~ par correspondence : curso per correspondentia
cours, 5. sub. navigation au long ~ : navigation de alte mar
course, 1. sub. (action de courir) : cursa
course, ~ rapide : cursa rapide
course, 2. sub. (sport) (compétition, épreuve de vitesse) : cursa
course, ~ de vitesse : cursa de velocitate
course, ~ de chevaux : cursa de cavallos
course, 3. sub. (mouvement, marche en avant, progrès) : cursa
course, la ~ du temps : le cursa del tempore
course, 4. sub. : percurso, trajecto, excursion
course, une longue ~ en montagne : un longe percurso in montania
course, 5. sub. : emption, commission, compra
course, faire des ~s : facer compras
coursier, 1. sub. : garson de cursa
coursier, 2. sub. (cheval) : cursero
coursier, un fougueux ~ : un cursero focose
court adj. : curte
court, aller par le plus ~ chemin : ir per le plus curte cammino
court, la droite est le plus ~ chemin entre deux points : le linea recte es le plus curte cammino inter (inter) duo punctos
court, ~e introduction : curte introduction
court, être à ~ d'argent : non plus haber moneta
court adv. : subito (subito), subitemente, bruscamente
court, s'arrêter ~ : arrestar se subito
court, tourner ~ : cambiar bruscamente su direction
courtage, 1. sub. : profession de agente de benes immobiliari
courtage, 2. sub. : commission/remuneration de un agente de benes immobiliari
courtaud adj. : con cauda e aures curtate
courtauder v. : curtar le cauda e le aures (de un cavallo o de un can)
court-circuit sub. : curte circuito (circuito)
court-circuiter v. : curte-circuitar
court-courrier v. : avion pro curte distantias
courtepointe sub. : copertura wattate
courtier, 1. sub. : agente de benes mobiliari
courtier, 2. sub. ~ en vins : mediator in vinos
courtier, 3. sub. ~ maritime : agente maritime (maritime), affretator
courtilière sub. (zool.) : grillotalpa
courtine, 1. sub. (mil.) : cortina
courtine, 2. sub. (hist.) : cortina de lecto
courtisan, 1. sub. (personne vivant à la cour d'un souverain) : cortesano
courtisan, 2. sub. (personne qui, par intérêt, cherche à plaire) : flattator, adulator
courtisan adj. : flattente, adulatori
courtisane sub. : prostituta del corte
courtisanerie sub. : flatteria (flatteria), adulation
courtiser v. : flattar, adular
court-jus sub. : curte circuito (circuito)
court métrage sub. (cine.) : curtemetrage
courtois, 1. adj. (qui exprime la politesse) : cortese, polite
courtois, des paroles ~es : parolas cortese
courtois, se montrer ~ : monstrar se cortese
courtois, 2. adj. (litt.) : cortese
courtois, littérature ~e : litteratura cortese
courtois, poésie ~e : poesia (poesia) cortese
courtois, roman ~ : roman cortese
courtois, amour ~ : amor cortese
courtoisement adv. : cortesemente, politemente
courtoisie sub. : cortesia (cortesia), politessa
courtoisie, visite de ~ : visita (visita) de cortesia
court-vêtu adj. : portante un vestimento/gonna curte
couru adj. : recercate, in voga
couscous sub. (cul.) : couscous [F]
couscoussier sub. : casserola a couscous [F]
cousette, 1. sub. : juvene sartora
cousette, 2. sub. : cassa a/de suer
cousin, 1. sub. (parent) : cosino
cousin, ~ germain : cosino german, cosino in prime grado
cousin, 2. sub. (moustique) : culice (culice)
cousinage, 1. sub. : parentate inter (inter) cosinos
cousinage, 2. sub. : insimul (insimul) del parentes
cousinage, inviter tout le ~ : invitar tote le parentes
cousiner v. : esser intime (intime) con
coussin sub. : cossino
coussin, ~ d'air : cossino de aere (aere)
coussinet, 1. sub. : parve cossino, cossinetto
coussinet, ~ de selle : cossinetto de sella
coussinet, 2. sub. (techn.) : cossinetto
cousu adj. : suite
cousu, ~ à la main : suite al mano
cousu, ~ de citations : plen/interlardate de citationes
coût sub. : costo, precio
coût, le ~ d'une denrée : le costo de un nutrimento
coût, ~ de production : costo de production
coût, ~ de main-d'oeuvre : costo de mano de obra
coûtant adj.
coûtant, prix ~ : precio de costo, costo
couteau sub. : cultello
couteau, coup de ~ : colpo de cultello
couteau, ~ de cuisine : cultello de cocina
couteau, ~ de poche : cultella de tasca
couteau-couperet sub. : cultello de cocinero
couteau-éplucheur sub. : cultello economic, pellapatatas (pellapatatas)
couteau-poignard sub. : navaja, pugnal
couteau-scie sub. : cultello dentate
coutelas, 1. sub. : cultro
coutelas, 2. sub. : spada curte
coutelier, 1. sub. : fabricante de cultellos, cultellero
coutelier, 2. sub. : venditor de cultellos, cultellero
coutelier adj. : de cultellos
coutelier, industrie ~re : industria de cultellos
coutelière sub. : cassetta pro cultellos
coutellerie sub. : cultelleria (cultelleria)
coûter v. : costar
coûter, somme que coûte une chose : summa que costa un cosa
coûter, ce vase coûte cent euros : iste vaso costa cento euros
coûter, ~ la vie : costar le vita
coûter, ~ cher : costar multo
coûteusement adv. : costosemente
couteux adj. : costose
couteux, victoire ~se : victoria costose
couteux, voyage ~ : viage costose
coutil sub. : tela de matras
coutre sub. : cultro
coutume sub. : costume, habitude, uso
coutume, respecter les ~s d'un pays : respectar le costumes de un pais
coutume, les us et ~s : le usos e costumes
coutumier adj. : costumari
coutumier, droit ~ : derecto costumari
coutumier, les occupations ~es : le occupationes costumari
couture, 1. sub. (action de coudre) : sutura
couture, 2. sub. (ouvrage exécuté par qn qui coud) : labor/travalio de sutura
couture, 3. sub. : profession de couturier [F], couture [F]
couture, 4. sub. (suite de points exécutés à l'aide d'un fil et d'une aiguille pour assembler deux pièces) : sutura
couture, ~ de pantalon : sutura de pantalon
couture, 5. sub. (méd.) : sutura
couture, 6. sub. : cicatrice
couturé adj. : plen de cicatrices
couturier sub. : couturier [F]
couturier, collections des grands ~s parisiens : collectiones del grande couturiers parisian
couturier adj.
couturier, muscle ~ : sartorio
couturière sub. : sartora, modista
couvain sub. : massa de ovos (de insectos, de apes)
couvée sub. : covata
couvée, une poule et sa ~ : un gallina e su covata
couvent, 1. sub. (monastère) : convento
couvent, entrer au ~ : entrar in un ordine religiose
couvent, 2. sub. : pensionato pro pueras (pueras)
couventine sub. : monacha (monacha), religiosa
couver, 1. v. (se tenir pendant un certain temps sur des oeufs pour les faire éclore) : covar, incubar
couver, la poule couve ses oeufs : le gallina cova su ovos
couver, 2. v. : tractar con multe affecto
couver, 3. v. (concocter) : preparar, forgiar, tramar
couver, ~ des projets de vengeance : forgiar projectos de vengiantia
couver, 4. v. ~ une maladie : incubar/covar un maladia (maladia)
couvercle sub. : coperculo
couvert, 1. sub. : allogio, allogiamento
couvert, donner le ~ à qn : dar allogio a un persona
couvert, 2. sub. : umbra, foliage
couvert, 3. sub. : coperto (coclear, furca, cultello)
couvert, ~ d'argent : coperto de argento
couvert, 4. sub. : protection
couvert adj. : coperte
couvert, alleé ~e : alleé [F] coperte
couvert, ciel ~ : celo coperte
couverte sub. : smalt, vernisse vitree
couverture, 1. sub. (pièce de toile, de drap pour recouvrir) : copertura
couverture, ~ de voyage : copertura de viage
couverture, 2. sub. (pièce de tissu qu'on place sur les draps) : copertura
couverture, 3. sub. (ce qui couvre, recouvre un livre, un cahier) : copertura
couverture, 4. sub. : tecto
couverture, le couvreur répare la ~ : le copertor repara le tecto
couverture, 5. sub. (abstr.) (ce qui sert à couvrir, protéger) : copertura, protection
couverture, troupes de ~ : truppas de copertura
couverture, 6. sub. (fin.) : copertura
couverture, cette assurance présente une ~ à 80 % : iste assecurantia presenta un copertura a 80 %
couveuse, 1. sub. (méd.) : incubator
couveuse, 2. sub. (agric.) : incubator
couveuse, 3. sub. : gallina covatrice, covatrice
couvrant adj. : que coperi, que protege
couvre-chef sub. : coperitesta, copericapite (copericapite), cappello
couvre-feu sub. : coperifoco
couvre-feu, sonner le ~ : sonar le coperifoco
couvre-joint sub. : coperijuncto
couvre-lit sub. : coperilecto
couvre-livre sub. : coperilibro
couvre-nuque sub. : coperinuca
couvre-objet sub. : coperiobjecto
couvre-pied(s) sub. : coperipedes (coperipedes)
couvre-plat sub. : coperiplatto(s)
couvre-radiateur sub. : coperiradiator
couvre-roue sub. : coperirota
couvre-théière sub. : copritheiera
couvreur sub. : copertor (de tectos), coperitecto
couvre-volant sub. : coperivolante
couvrir v. : coperir
couvrir, ~ un livre pour le protéger : coperir un libro pro proteger lo
couvrir, les feuilles couvrent les rues : le folios coperi le stratas
couvrir, se ~ chaudement : coperir se calidemente
couvrir, se ~ de gloire : coperir se de gloria
couvrir, ~ trente kilomètres en une heure : coperir trenta kilometros (kilometros) in un hora
couvrir, le ciel se couvre : le celo se coperi
couvrir, il s'est bien couvert contre un tel risque : ille se ha ben coperite contra un tal risco
covalence sub. : covalentia
covalent adj. : covalente
covariance sub. : covariantia
covariant adj. : covariante
covendeur sub. : covenditor
cover-girl sub. : cover-girl [A]
covoiturage sub. : carpool [A]
covolume sub. : covolumine
cowboy sub. : cowboy [A]
cow-pox sub. : vaccino
coxal adj. : coxal
coxal, os ~ : osso coxal
coxalgie sub. : coxalgia (coxalgia)
coxalgique adj. : coxalgic
coxalgique sub. : coxalgico
coxarthrose sub. : coxarthrose (-osis (-osis))
coxo-fémoral adj. (anat.) : coxofemoral
coxo-fémoral, articulation ~ : articulation coxofemoral
coyote sub. (zool.) : coyote
C.Q.F.D. sub. (ce qu'il fallait démontrer) : q.e.d. (quod erat demonstrandum [L])
crabe sub. (zool.) : crabba
crabot sub. VOIR: clabot
crabotage sub. VOIR: clabotage
crac sub. : forteressa
crac! interj. : crac!
crac!, cric-crac! : krik krak!
crac-crac! interj. : crac crac!
crachat sub. : sputo, jecto de saliva
craché adj.
craché, c'est son père tout ~ : ille es exactemente le portrait [F] de su patre
crachement, 1. sub. : expectoration, sputation
crachement, ~ de sang : expectoration/sputation sanguinolente, expectoration/sputation de sanguine
crachement, 2. sub. : projection (de vapor, de scintillas)
crachement, 3. sub. (bruit parasite émis par un haut-parleur) : craccamento
cracher, 1. v. (rejeter qch de la bouche) : spuer, sputar, expectorar
cracher, ~ du sang : expectorar sanguine
cracher, 2. v. : expender, dispensar, pagar
cracher, il a craché pas mal de fric : ille ha expendite multe moneta
cracher, 3. v. : projectar (tinta)
cracher, 4. v. (émettre des crépitements) : craccar
cracher, un vieux poste de radio qui crache : un vetule radio que cracca
cracheur sub. : persona qui spue/sputa/expectora
crachin sub. : pluvia fin/minute/tenue
crachiner v. : pluver finmente/tenuemente
crachoir sub. : sputiera
crachotement, 1. sub. : sputation/expectoration frequente
crachotement, 2. sub. (émission de bruits parasites) : craccamento
crachotement, 3. sub. : projection (de tinta)
crachoter, 1. v. : spuer/sputar/expectorar frequentemente
crachoter, 2. v. (émettre un bruit parasite) : craccar
crachoter, 3. v. : projectar (tinta)
crachouiller v. : spuer, sputar, expectorar
crack, 1. sub. : melior cavallo de un stabulo de cursa
crack, 2. sub. : asse
cracker sub. : cracker [A]
cracking sub. : cracking [A]
cracra adj. : immunde, sordide
crado adj. : immunde, sordide
craie sub. : creta
craie, un bâton de ~ : un baston de creta, un creta
crailler v. : coaxar
craillerie sub. : critalia
craindre v. : timer, haber pavor de
craindre, ~ le danger : timer le periculo
craindre, ~ la douleur : timer le dolor
craindre, ce chien craint son maître : iste can ha pavor de su maestro
craindre, ne ~ ni Dieu ni diable : timer ni Deo ni le diabolo (diabolo)
craindre, ~ pour sa réputation : timer pro su reputation
craindre, je crains qu'il n'arrive en retard : io time que ille arriva in retardo
crainte sub. : pavor, timor, anxietate, angustia, apprehension
crainte, la ~ du châtiment : le timor del castigamento
craintif adj. : pavorose, pavide, timorose, anxie, anxiose, angustiose
craintif, une voix ~ve : un voce timorose
craintivement adj. : pavorosemente, pavidemente, timorosemente, anxiemente, anxiosemente, angustiosemente
crambe, crambé sub. (bot.) : crambe
cramer v. : arder legiermente
cramoisi adj. : carmesin
crampe sub. (méd.) : crampo
crampe, ~ d'estomac : crampo stomachal/gastric, crampo de stomacho (stomacho)
crampe, ~ aux mollets : crampo sural
crampillon sub. : parve crampa
crampon, 1. sub. : crampa
crampon, 2. sub. (bot.) : radice adhesive
cramponnement sub. : le crampar
cramponner v. : crampar
cran, 1. sub. : intalio, incision
cran, ~ de mire : intalio de mira
cran, 2. sub. : oculetto (in un cinctura)
cran, 3. sub. : undulation (in le capillatura)
cran, 4. sub. : bravura
crâne sub. : cranio
crâne, fracture du ~ : fractura del cranio
crâne, ~ humain : cranio human
crâne, mets-toi cela dans le ~ : comprende isto e non lo oblida
crâne, bourrer le ~ à qn : indoctrinar un persona
crâne adj. : resolute, coragiose, valorose
crânement adv. : resolutemente, coragiosemente, valorosemente
craner v. : intaliar, indentar
crâner v. : facer le fanfaron, fanfaronar
crânerie sub. : fanfaronada, bravura
crâneur sub. : fanfaron
crâneur, faire le ~ : facer le fanfaron
crânien adj. : cranian, cranial
crânien, voûte ~ne : volta cranian/cranial
crânien, nerfs ~s : nervos cranian/cranial
crânien, os ~s : ossos cranian/cranial
crânien, traumatisme ~ : traumatismo cranian
craniofacial adj. : craniofacial.
craniologie sub. : craniologia (craniologia)
craniologique adj. : craniologic
craniologue sub. : craniologo (craniologo)
craniomètre sub. : craniometro (craniometro)
craniometrie sub. : craniometria (craniometria)
craniometrique adj. : craniometric
craniometrique, méthodes ~s : methodos (methodos) craniometric
cranioplastie sub. : cranioplastia (cranioplastia)
cranioscopie sub. : cranioscopia (cranioscopia)
cranioscopique adj. : cranioscopic
craniotomie sub. : craniotomia (craniotomia)
cranter v. : intaliar, indentar
crapaud, 1. sub. (zool.) : bufon
crapaud, ~ de mer : bufon marin, bufon de mar
crapaud, 2. sub. : sedia a/de bracios
crapauduc sub. : tunnel [A] pro bufones
crapoter v. : fumar sin inhalar
crapoteux adj. : immunde, sordide
crapoussin sub. : nano deformate
crapule sub. : persona vil, canalia, ruffiano
crapulerie sub. : acto vil/canaliesc/ruffianesc
crapuleusement adv. : vilmente, canaliescamente, ruffianescamente
crapuleux adj. : vil, canaliesc, ruffianesc
craquage sub. : cracking [A]
craque sub. : fanfaronada, bluff [A]
craquelé sub. : craquelé [F]
craqueler v. : craquelar {ke}
craquelin sub. : biscuit dur
craquelure sub. : craquelure [F], microfissura
craquement, 1. sub. : craccamento
craquement, 2. sub. : disputa, querela
craquer, 1. v. (produire un bruit sec) : craccar
craquer, 2. v. : rumper se
craquer, les coutures ont craqué : le suturas se ha rumpite
craquer, 3. v. : menaciar a faller
craquer, projet qui craque : projecto que menacia a faller
craquer, 4. v. faire ~ une allumette : accender/fricar un flammifero (flammifero)
craquer, 5. v. (en parlant de la cigogne) : claccar
craquer, 6. v. (soumettre un produit pétrolier au craquage) : raffinar
craquètement, craquettement, 1. sub. : craccamento legier
craquètement, craquettement, 2. sub. (en parlant de la cigogne) : claccamento
craquètement, craquettement, 3. sub. (méd.) : trismo
craqueter, 1. v. : craccar legiermente
craqueter, 2. v. (en parlant de la cigogne) : claccar
craqueur sub. : installation de cracking [A]
crase sub. (gram.) : crasis (crasis)
crash sub. : crash [A]
craspec adj. : immunde, sordide
crasse, 1. sub. : immunditia
crasse, 2. sub. : action basse/vil/abjecte
crasse, 3. sub. : scoria (de un metallo)
crasse, 4. sub. (aviat., marit.) : bruma spisse
crasse adj. : crasse
crasse, ignorance ~ : ignorantia crasse
crasseux, 1. adj. : immunde
crasseux, 2. adj. : vil, abjecte, detestabile
crassicaule adj. (bot.) : crassicaule (crassicaule)
crassier sub. : cumulo de scorias
crassifolié adj. (bot.) : crassifoliate
crassilingue adj. : crassilingue
crassipétale adj. (bot.) : crassipetale
crassirostre adj. : crassirostre
crassisépale adj. (bot.) : crassisepale
crassulacées sub.pl. (bot.) : crassulaceas
crassule sub. (bot.) : crassula
cratère, 1. sub. (antiq.) (grand vase) : crater (crater)
cratère, 2. sub. (géol.) : crater (crater)
cratère, ~ lunaire : crater lunar
cratère, ~ météorique : crater meteoric
cratère, ~ d'impact : crater de impacto
cratère, ~ de bombe : crater de bomba
cratère, lac de ~ : laco de crater
craterelle sub. (bot.) : corno de abundantia, cornucopia
cratériforme adj. : crateriforme
cravache sub. : flagello
cravacher, 1. v. : dar colpos de flagello, flagellar
cravacher, 2. v. : effortiar se enormemente
cravate, 1. sub. (bande d'étoffe que l'on noue autour du cou) : cravata
cravate, 2. sub. (bande d'étoffe, insigne de haute décoration) : banda
cravate, 3. sub. (sport) (en lutte) : prisa strangulante
cravater, 1. v. : poner/mitter se un cravata
cravater, 2. v. : tener in prisa strangulante
cravater, 3. v. : mystificar
crawl sub. : crawl [A]
crawl, nager le ~ : natar le crawl
crawler v. : natar le crawl [A]
crawleur sub. : crawlator, crawlista
crayeux adj. : cretose
crayeux, blanc ~ : blanco cretose
crayeux, sol ~ : solo cretose
crayon, 1. sub. (petite baguette de bois) : stilo de graphite
crayon, 2. sub. (morceau de minerai coloré) : crayon [F]
crayon, 3. sub. : designo al stilo de graphite, designo al crayon
crayon, 4. sub. : maniera de un designator
crayonnage, 1. sub. : designo/schizzo [I] al crayon [F], designo/schizzo {ts} al stilo de graphite
crayonnage, 2. sub. : le schizzar {ts}
crayonné sub. : designo schematic, schizzo [I], esbosso
crayonner v. : designar/schizzar {ts} con crayon [F], designar/schizzar {ts} con stilo de graphite
créance, 1. sub. (croyance que l'on accorde à une chose) : credentia
créance, donner ~ à : dar credentia a
créance, lettre de ~ : littera (littera) de credentia
créance, 2. sub. (fin.) : credito (credito)
créancier sub. : creditor
créancier, ~ privilégié : creditor privilegiate/preferente
créancier, payer ses ~s : pagar su creditores
créateur sub. : creator
créateur, ~ d'une théorie scientifique : creator de un theoria (theoria) scientific
créateur adj. : creator
créateur, croire en un Dieu ~ : creder in un Deo creator
créateur, esprit ~ : spirito (spirito) creator
créatif adj. : creative
créatif, faculté ~ve : facultate creative
créatine sub. : creatina
créatinine sub. : creatinina
création, 1. sub. (rel.) (action de Dieu créant de rien l'univers) : creation
création, la ~ du monde : le creation del mundo
création, 2. sub. (univers, ensemble des êtres créés) : creation
création, les merveilles de la ~ : le meravilias del creation
création, 3. sub. (invention, oeuvre de l'imagination humaine) : creation
création, les ~s de Rembrandt : le creationes de Rembrandt
création, 4. sub. (fondation d'une entreprise, d'une institution, etc.) : creation
création, la ~ d'une maison de commerce : le creation de un casa de commercio
créationnisme sub. : creationismo
créationniste adj. : creationista
créationniste sub. : creationista
créativité sub. : creativitate
créature sub. : creatura
créature, ~ humaine : creatura human
crécelle, 1. sub. (mus.) : castanietta
crécelle, 2. sub. (pour les enfants) : joculo strepente
crécelle, 3. sub. : persona loquace
crécerelle sub. (oiseau) : falcon tinuncule
crèche, 1. sub. (mangeoire des bestiaux) : crippa
crèche, 2. sub. (mangeoire où Jésus fut déposé au moment de sa naissance) : crippa
crèche, 3. sub. (établissement équipé pour la garde des enfants en bas âge) : crèche [F]
crécher v. : passar le nocte, habitar
crédence sub. : credentia
crédibiliser v. : render credibile, credibilisar
crédibilité sub. : credibilitate
crédible adj. : credibile
crédirentier sub. : persona qui ha un renta a vita
crédit, 1. sub. (confiance qu'inspire une personne) : credito (credito)
crédit, perdre son ~ : perder su credito
crédit, 2. sub. (comm., fin.) : credito (credito)
crédit, carte de ~ : carta de credito
crédit, ~ bancaire : credito bancari, credito de banca
crédit, donner à ~ : dar a credito
crédit, acheter à ~ : comprar a credito
crédit, vendre à ~ : vender a credito
crédit, ~ à court/moyen/long terme : credito a curte/medie/longe termino (termino)
crédit-bail sub. : leasing [A]
crédité sub. : beneficiario de credito (credito)
crediter v. : creditar
crediter, ~ un compte : creditar un conto
créditeur sub. : creditor
crédit-relais sub. : credito (credito) transitional
credo, 1. sub. (rel.) : credo
credo, réciter le ~ : recitar le credo
credo, 2. sub. (fig.) : credo
credo, ~ politique : credo politic
crédule adj. : credule
crédule, tromper une personne ~ : dupar un persona credule
crédulement adj. : credulemente
crédulité sub. : credulitate
crédulité, abuser de la ~ de qn : abusar del credulitate de un persona
créer v. : crear
créer, Dieu créa le ciel et la terre en six jours : Deo ha create le celo e le terra in sex dies
créer, ~ une doctrine : crear un doctrina
créer, ~ une entreprise : crear un interprisa
créer, ~ des emplois : crear empleos (empleos)
créer, ~ des besoins : crear besonios
créer, ~ e lancer un nouveau produit : crear e lancear un nove producto
créer, se ~ une clientèle : crear se un clientela
crémaillère sub. : cremaliera
crémaillère, chemin de fer à ~ : ferrovia (ferrovia) a cremaliera
crémant adj. (en parlant de champagne) : spumante legiermente
crémation sub. : cremation, incineration
crématoire adj. : crematori
crématoire, four ~ : furno crematori
crématoire sub. : crematorio
crématorium sub. : crematorio
crème, 1. sub. (matière grasse du lait dont on fait le beurre) : crema
crème, ~ fraîche : crema fresc
crème, 2. sub. (fig.) : crema
crème, la ~ de la nation : le crema del nation
crème, 3. sub. (entremets composé de lait et d'oeufs) : crema
crème, ~ au chocolat : crema al chocolate {ch}
crème, 4. sub. (preparation pâteuse) : crema
crème, ~ pour les chaussures : crema pro le calceaturas
crème, 5. sub. (produit de toilette onctueux) : crema
crème, ~ de beauté : crema de beltate
crème, 6. sub. (liqueur fine) : crema
crème, ~ de cassis : crema de ribes (ribes) nigre
crémer, 1. v. : formar crema
crémer, le lait crème : le lacte forma crema, il se forma crema super (super) le lacte
crémer, 2. v. : dar le color de crema a
crémerie sub. : cremeria (cremeria), lacteria (lacteria)
crémeux adj. : cremose
crémeux, du lait ~ : lacte cremose
crémeux, une lotion ~se : un lotion cremose
crémier sub. : venditor de productos de lacteria (lacteria)
crémone sub. : espagnolette [F]
créneau, 1. sub. (ouverture pratiquée au sommet d'un rempart) : merlon
créneau, château à ~x : castello a merlones
créneau, 2. sub. : apertura
crénelage sub. : bordo dentate
crénelé, 1. adj. : munite de merlones
crénelé, mur ~ : muro munite de merlones
crénelé, 2. adj. (bot.) : crenate
crénelé, feuilles ~es : folios crenate
créneler, 1. v. : munir de merlones
créneler, 2. v. : dar un bordo dentate (a monetas)
crénelure, 1. sub. : merlones (de un muro)
crénelure, 2. sub. : bordo dentate (de un moneta)
crénologie sub. : crenologia (crenologia)
crénologique adj. : crenologic
crénothérapie sub. : crenotherapia (crenotherapia)
créole adj. : creol
créole, langues ~s : linguas creol
créole sub. : creolo
créoliser v. : creolisar
créolismo sub. (ling.) : idiotismo creol, creolismo
créosote sub. : creosoto
créosoter v. : creosotar
crêpe, 1. sub. (tissu) : crepe [F]
crêpe, ~ de Chine : crepe de China
crêpe, 2. sub. (caoutchouc brut épuré) : crepe [F]
crêpe, semelle de ~ : solea de crepe
crêpe, 3. sub. (fine galette platte et ronde) : crepe [F]
crêpelé adj. : crispe, crispate
crêpelé, cheveux ~s : capillos crispe/crispate
crêpelure sub. : crispation
crêper, 1. v. : crispar (un stoffa)
crêper, 2. v. : crispar (le capillos)
crêperie sub. : restaurante de crepes [F], creperia (creperia)
crépi sub. : revestimento de stucco [I]/gypso
crêpier, 1. sub. : placa pro crepes [F]
crêpier, 2. sub. : facitor/venditor de crepes [F]
crépine, 1. sub. : passamenteria (passamenteria)
crépine, 2. sub. : epiploon (epiploon) de agno/vitello/porco
crépir v. : revestir de stucco [I]/gypso, stuccar, ingypsar
crépissage, crépissure sub. : revestimento de stucco [I]/gypso
crépitant adj. : crepitante
crépitation, crépitement sub. : crepitation
crépitation, crépitement, le ~ d'une arme automatique : le crepitation de un arma automatic
crépiter v. : crepitar
crépon sub. : crepe [F] spisse
crêpu adj. : crispate, crispe
crêpu, cheveux ~s : capillos crispate/crispe
crêpu, feuilles ~es : folios crispate
crépusculaire adj. : crepuscular
crépusculaire, lueurs ~s : luces debile crepuscular
crépusculaire, animal ~ : animal crepuscular
crépuscule sub. : crepusculo
crépuscule, WAGNER: "Le Crépuscule des Dieux" : "le Crepusculo del Deos"
crescendo adv. : crescendo [I]
crescendo, aller ~ : ir crescendo
crescendo sub. : crescendo [I]
crescendo, un ~ d'émotion : un crescendo de emotion
crésol sub. : cresol
crésol, les ~s sont des antiseptiques puissants : le cresoles es antisepticos potente
cresson sub. (bot.) : cresson
cressonnette sub. (bot.) : cardamine pratense
cressonnière, 1. sub. : seminario pro cresson
cressonnière, 2. sub. : venditora de cresson
crésus sub. : homine multo ric
crésus, être riche comme Crésus : esser ric como Cresus (Cresus)
crêt sub. : pariete scarpate de rocca
crétacé sub. (géol.) : cretaceo
crétacé, on distingue le ~ inférieur et le ~ supérieur : on distingue le cretaceo inferior e le cretaceo superior
crétacé adj. : cretacee
crétacé, terrain ~ : terreno cretacee
Crète sub. : Creta
crête, 1. sub. (excroissance sur la tête de certains oiseaux gallinacés) : cresta, crista
crête, ~ de coq : cresta/crista de gallo
crête, 2. sub. (ligne de faîte d'une montagne, d'un mur, etc.) : cresta, crista
crête, la ~ d'un toit : le cresta/crista de un tecto
crête, (météor.) ~ de haute pression : cresta/crista de alte pression
crête, 3. sub. (arête supérieure d'une vague) : cresta, crista
crêté adj. : crestate, cristate
crête-de-coq, 1. sub. (bot.) : cantharello
crête-de-coq, 2. sub. (méd.) : condyloma
crételle sub. (bot.) : cynosura cristate
crétin, 1. sub. : imbecille, idiota, stupido, cretino
crétin, 2. sub. (méd.) : cretino
crétin, 1. adj. : idiota
crétin, 2. adj. (méd.) : idiota
crétinerie sub. : cretineria (cretineria)
crétinisation sub. : cretinisation
crétiniser v. : cretinisar
crétinisme, 1. sub. : cretinismo
crétinisme, 2. sub. (méd.) : cretinismo
Crétois sub. : cretese
crétois adj. : cretese, de Creta
crétois, art ~ : arte cretese
crétois sub. (langue) : cretese
cretonne sub. : cretonne [F]
creusement sub. : excavation
creusement, le ~ d'un canal : leexcavation de un canal
creuser v. : cavar, excavar, foder
creuser, ~ une tranchée : cavar un trenchea (trenchea) {ch}
creuset sub. : crucibulo
creux adj. : cave
creux, arbre ~ : arbore cave
creux, estomac ~ : stomacho (stomacho) cave
creux, assiette ~se : platto cave
creux sub. : cavo
creux, ~ d'un arbre : cavo de un arbore
creux, ~ d'une vague : cavo de un unda
creux, ~ de la main : cavo del mano
creux, ~ du genou : cavo del genu (genu)/geniculo
creux, être au creux de la vague : transversar un periodo (periodo) de difficultates
creux adv.
creux, sonner ~ : sonar cave
crevaison, 1. sub. : punctura (in un pneu)
crevaison, 2. sub. : (le) morir in miseria
crevant, 1. adj. (qui fait crever de fatigue) : extenuante, exhauriente
crevant, voyage ~ : viage extenuante
crevant, 2. adj. : que face crepar de rider
crevasse sub. : fissura, scissura
crevasse, les ~ d'une muraille : le fissures de un muralia
crevasser v. : fissurar
crevasser, le froid crevasse le sol : le frigido fissura le solo
crevé, 1. adj. (percé) : perciate, puncturate
crevé, pneu ~ : pneu puncturate
crevé, navire ~ : nave que face aqua
crevé, 2. adj. : morte, crepate
crevé, 3. adj. : extenuate, exhaurite, exhauste
crève sub. : morte
crève-coeur sub. : crepacorde, grande pena
crève-la-faim sub. : affamato
crever, 1. v. (s'ouvrir sous l'effet d'une tension) : crepar, erumper se, aperir se bruscamente
crever, abcès qui crève : abscesso que crepa, abscesso que se erumpe
crever, 2. v. : haber un punctura (in le pneu)
crever, 3. v. (plantes) : morir, (personnes) morir miserabilemente, crepar
crever, 4. v. (être trop gros, trop rempli de…)
crever, ~ d'argent : haber troppo de moneta, natar in le moneta
crever, 5. v. (faire éclater une chose gonflée) : perciar, perforar, rumper
crever, ~ un ballon : perciar un ballon
crever, 6. v. : extenuar, exhaurir
crever, ce travail vous crève : iste labor/travalio vos extenua
crevette sub. (zool.) : crangon
crevette, filet à ~s : rete a crangones
crevette, décortiquer des ~s : decorticar crangones
crevettier, 1. sub. : rete a crangones
crevettier, 2. sub. : barca de un piscator de crangones
crevettine sub. (zool.) : pulice (pulice) de sablo/arena
cri sub. : crito
cri, ~ d'alarme : crito de alarma
cri, ~ de surprise : crito surprisa
cri, ~ de guerre : crito de guerra
cri, ~ de la conscience : crito del conscientia
cri, ~s d'indignation : critos de indignation
cri, les ~s des vendeurs de journaux : le critos del venditores de jornales
cri, pousser un ~ : dar un crito
cri, étouffer un ~ : reprimer un crito
criaillement sub. : critalia
criailler v. : critaliar
criant adj. : critante
criant, injustice ~e : injustitia critante
criant, contraste ~ : contrasto critante
criard sub. : critator
criard adj. : critante
criblage sub. : (le) cribrar
crible sub. : cribro
crible, passer au ~ : passar al cribro, cribrar
criblé, 1. adj. : cribrate
criblé, ~ de balles : cribrate de ballas
criblé, 2. adj. : plen, coperite, coperte
criblé, ~ de dettes : indebitate usque al aures
cribler v. : cribrar, passar al cribro
cribler, ~ du sable : cribrar sablo/arena
cribleur sub. : cribrator
cribleuse sub. : cribro
cric sub. : cric
cric, ~ d'automobile : cric de automobile
cric! interj. : cric!
cric!, cric-crac! : cric crac!
cricket sub. (sport) : cricket [A]
cricoïde adj. : cricoide
cricoïde, cartilage ~ : cartilagine cricoide
cri-cri, 1. sub. : crito stridulente (del grillo)
cri-cri, 2. sub. : grillo
criée sub.
criée, vente à la ~ : auctionar
crier v. : critar
crier, ~ des ordres : critar ordine
crier, ~ son innocence : critar su innocentia
crier, ~ vengeance : exiger le vengiantia/vindicantia
crieur sub. : critator
crime sub. : crimine
crime, ~s de guerre : crimines de guerra
crime, ~ passionnel : crimine passional
crime, ~ parfait : crimine perfecte
crime, ~ contre l'humanité : crimine contra le humanitate
criminalisation sub. : criminalisation
criminaliser v. : criminalisar
criminaliste sub. : criminalista
criminalistique sub. : criminalistica
criminalité sub. : criminalitate
criminalité, ~ juvénile : criminalitate juvenil
criminel, 1. adj. (relatif à un crime) : criminal
criminel, incendie ~ : incendio criminal
criminel, 2. adj. (relatif aux actes délictueux et à leur répression) : criminal
criminel, droit ~ : derecto criminal
criminel, législation ~le : legislation criminal
criminel sub. : criminal
criminel, ~ de guerre : criminal de guerra
criminellement adj. : criminalmente
criminellement, se conduire ~ : conducer se criminalmente
criminogène adj. : criminogene
criminologie sub. : criminologia (criminologia)
criminologique adj. : criminologic
criminologiste, criminologue sub. : criminologista, criminologo (criminologo)
crin sub. : crin
crin, oreiller de ~ : cossino de crin
crin, matelas de ~ : matras de crin
crincrin sub. : violino de mal qualitate
crinière sub. : criniera
crinière, la ~ du lion : le criniera del leon
crinoïdes sub.pl. (zool.) : crinoides
crinoline, 1. sub. (étoffe de lin à trame de crin) : crinolina
crinoline, 2. sub. (jupe garnie de baleines) : crinolina
criocère sub. (zool.) : criocero
criocère, ~ de l'asperge : criocero del asparago (asparago)
crique, 1. sub. : rivo
crique, 2. sub. : fissura (in metallo)
criquet sub. (zool.) : locusta
crise sub. : crise, crisis (crisis)
crise, ~ cardiaque : crise cardiac (cardiac)
crise, ~ économique : crise economic
crispant adj. : irritante
crispation, 1. sub. (contraction) : crispation
crispation, 2. sub. (fig.) : irritation
crisper, 1. v. (contracter) : crispar
crisper, le feu crispe la feuille : le foco crispa le folio
crisper, 2. v. (fig.) : irritar
crisper, cela me crispe : isto me irrita
criss sub. : cris, pugnal javanese
crissement sub. : craccamento, crepitation, strepito (strepito)
crisser v. : craccar, crepitar, streper
cristal, 1. sub. (minéral) : crystallo
cristal, ~ de roche : crystallo de rocca
cristal, 2. sub. (variété de verre) : crystallo
cristal, ~ de Bohème : crystallo de Bohemia
cristal, 3. sub. (substance qui se solidifie sous une forme géométrique) : crystallo
cristal, structure interne des ~aux : structura interne del crystallos
cristallerie, 1. sub. : fabrication de crystallo, crystalleria (crystalleria)
cristallerie, 2. sub. : fabrica de crystallo, crystalleria (crystalleria)
cristallerie, 3. sub. : objectos de crystallo, crystalleria (crystalleria)
cristallifère adj. : crystallifere
cristallin sub. : crystallino (del oculo)
cristallin adj. : crystallin
cristallinité sub. : crystallinitate
cristallisabilité sub. : crystallisabilitate
cristallisable adj. : crystallisabile
cristallisante adj. : crystallisante
cristallisation sub. : crystallisation
cristallisation, ~ fractionnée : crystallisation fractionate
cristallisation, ~ basaltique : crystallisation basaltic
cristallisé adj. : crystallisate
cristallisé, sucre ~ : sucro/saccharo (saccharo) crystallisate
cristalliser v. : crystallisar
cristalliser, le soleil cristallise le miel : le sol crystallisa le mel
cristalliser, substance qui se cristallise : substantia que se crystallisa
cristallisoir sub. : platto de crystallisation
cristallite sub. (min.) : crystallite
cristallochimie sub. : crystallochimia
cristallogenèse sub. : crystalogenese (crystalogenese) (-esis)
cristallogénie sub. : crystallogenia (crystallogenia)
cristallogramme sub. : crystallogramma
cristallographe sub. : crystallographo (crystallographo)
cristallographie sub. : crystallographia (crystallographia)
cristallographique adj. : crystallographic
cristalloïde sub. : crystalloide
cristalloïde adj. : crystalloide
cristallomancie sub. : crystallomantia (crystallomantia)
cristallomètre sub. : crystallometro (crystallometro)
cristallométrie sub. : crystallometria (crystallometria)
cristallométrique adj. : crystallometric
cristallophylien adj. (géol.) : crystallophilian
cristallophysique sub. : crystallophysica
cristallotechnie sub. : crystallotechnia (crystallotechnia)
cristallotomie sub. : crystallotomia (crystallotomia)
cristau sub. : soda crystallisate
criste-marine sub. (bot.) : saxifraga (saxifraga)
critère sub. : criterio
critère, ce n'est pas une ~ pour le juger : isto non es un criterio pro judicar le
critériologie sub. (phil.) : criteriologia (criteriologia)
critériologique adj. (phil.) : criteriologic
critérium sub. (sport) : criterium (criterium)
critérium, être sélectionné dans un ~ : esser selectionate in un criterium
crithme sub. (bot.) : saxifraga (saxifraga)
criticailler v. : cavillar
criticisme sub. (phil.) : criticismo
criticisme, ~ de Kant : criticismo de Kant
criticité sub. : criticitate
critiquable adj. : criticabile
critiquable, attitude ~ : attitude criticabile
critiquable, décision ~ : decision criticabile
critique, 1. sub. (masc.) (personne) : critico
critique, ~ d'art : critico de arte
critique, 2. sub. (fém.) : critica
critique, KANT: "La Critique de la Raison pure" : "Le Critica del Ration pur"
critique, ~ des textes : critica del textos
critique, ~ artistique : critica artistic
critique, réfuter une ~ : refutar un critica
critique, 1. adj. : critic
critique, phase ~ : phase critic
critique, 2. adj. (méd.) : critic
critique, 3. adj. (phys.) : critic
critique, température ~ : temperatura critic
critiquer, 1. v. (examiner en critique) : criticar
critiquer, ~ un livre : criticar un libro
critiquer, ~ une doctrine : criticar un doctrina
critiquer, 2. v. (juger avec blâme) : criticar
critiquer, ~ le gouvernement : criticar le governamento
critiqueur sub. : criticastro
croassement, 1. sub. (cri du corbeau, etc.) : coaxamento
croassement, 2. sub. : commatrage
croasser, 1. v. (crier en parlant du corbeau, etc.) : coaxar
croasser, 2. v. : commatrar
Croate sub. : croato
croate adj. : croate
croate sub. (langue) : croato
Croatie (la) sub. : Croatia
croc, 1. sub. : croc
croc, ~ de remorque : croc de remolco
croc, 2. sub. : dente canin
croc! interj. : crac!
croche sub. (mus.) : chroma
croche, double ~ : semichroma
croche adj. : curve, curvate
crocher v. : prender con un croc
crochet, 1. sub. : parve croc
crochet, 2. sub. : parenthese (parenthese) (-esis)
crochet, mettre une phrase entre ~s : mitter un phrase inter (inter) parentheses
crochet, 3. sub. : curva (in le cammino)
crochet, 4. sub. (grosse aiguille à pointe recourbée utilisée pour le tricot ou la dentelle) : crochet [F]
crochet, 5. sub. (zool.) : dente canin
crochetage sub. : fortiamento (de un serratura)
crocheter, 1. v. : fortiar (un serratura)
crocheter, 2. v. (piquer à l'aide d'un crochet) : prender con un parve croc
crocheter, 3. v. (garnir un ouvrage d'une bordure exécutée au crochet) : crochetar {ch}
crocheter, soie à ~ : seta a crochetar
crocheteur sub. : fortiator (de un serratura)
crochu adj. : curve, curvate
crochu, nez ~ : naso curvate
crocidolite sub. (min.) : crocidolite
croco sub. : corio de crocodilo, crocodilo
croco, ceinture en ~ : cinctura in crocodilo
crocodile, 1. sub. (zool.) : crocodilo
crocodile, larmes de ~ : lacrimas (lacrimas) de crocodilo
crocodile, 2. sub. : corio de crocodilo, crocodilo
crocodiliens sub.pl. (zool.) : crocodilianos
crocus sub. (bot.) : crocus (crocus)
croire v. : creder
croire, je le crois, car il ne ment jamais : je le crede, proque ille menti nunquam
croire, il a cru entendre un bruit : ille ha credite audir un ruito
croire, je ne crois pas cette tentative inutile : io non crede iste tentativa inutile
croisade, 1. sub. : cruciada
croisade, 2. sub. (fig.) : cruciada
croisé sub. : cruciato
croisé adj. : cruciate
croisé, rimes ~es : rimas cruciate
croisé, coton ~ : coton cruciate
croisée, 1. sub. (endroit où deux choses se croisent) : cruciata, cruciamento
croisée, ~ de chemins : cruciata/cruciamento de camminos
croisée, 2. sub. : fenestra cruciforme
croisement, 1. sub. (fait de croiser, de se croiser; disposition en croix) : cruciamento
croisement, ~ de jambes : cruciamento de gambas
croisement, 2. sub. (point où deux ou plusieurs lignes ou voies se croisent) : cruciamento
croisement, 3. sub. (biol.) (méthode de réproduction) : cruciamento
croisement, améliorer une race de bovins par des ~s : (a)meliorar un racia bovin per cruciamentos
croiser, 1. v. (disposer en croix) : cruciar
croiser, ~ les jambes : cruciar le gambas
croiser, 2. v. (passer au travers d'un chemin) : cruciar
croiser, la voie ferrée croise la route : le via ferree crucia le cammino
croiser, 3. v. (passer à côté) : cruciar
croiser, je l'ai croisé dans la rue : io le ha cruciate in le strata
croiser, 4. v. (biol.) (faire reproduire des êtres vivants) : cruciar
croiser, ~ deux races bovines : cruciar duo racias bovin
croiser, 5. v. (marit.) (aller et venir dans une même zone) : cruciar
croiser, la flotte croise dans la Manche : le flotta crucia in le Manica
croisette, 1. sub. : parve cruce
croisette, 2. sub. : floretto cruciforme
croisette, 3. sub. (bot.) : galio cruciate
croisette, 4. sub. (bot.) : gentiana cruciate
croiseur sub. (navire) : cruciator
croisière, 1. sub. (voyage d'agrément en mer) : cruciera
croisière, 2. sub. (marit.) (action de croiser) : cruciera
croisière, vitesse de ~ : velocitate de cruciera
croisiériste sub. : participante a un cruciera
croisillon, 1. sub. : trabe/trave transverse/transversal
croisillon, 2. sub. : transepto (de un ecclesia)
croissance sub. : crescentia, crescimento
croissance, maladie de ~ : maladia (maladia) de crescentia/crescimento
croissance, ~ d'une ville : crescentia/crescimento de un urbe
croissance, ~ économique : crescentia/crescimento economic
croissant, 1. sub. : luna crescente, crescente
croissant, 2. sub. (petite pâtisserie) : croissant [F]
croissant, 3. sub. : cultello falciforme
croissant adj. : crescente
Croissant-Rouge sub. : Crescente Rubie
croître v. : crescer
croix sub. : cruce
Croix-Rouge sub. : Cruce Rubie
cromi sub. : microphono (microphono)
cromlech sub. : cromlech
cromorne sub. (mus.) : cromorna
crooner sub. : crooner [A]
croquant, 1. sub. : rustico stupide
croquant, 2. sub. : pecietta craccante (in un alimento)
croquant adj. : craccante
croque au sel sub.
croque au sel, tomates à la ~ : tomates condimentate solmente con sal
croque-madame sub. : tosti [I] al gambon, al caseo e al ovo, croque-madame [F]
croquembouche sub. : torteletta/pastisseria (pastisseria) craccante
croquemitaine sub. : espaventaaves (espaventaaves)
croque-monsieur sub. : tosti [I] al gambon e al caseo, croque-monsieur [F]
croque-mort sub. : empleato (de pompas) funebre (funebre)
croque-noisette, croque-noix sub. (zool.) : muscardino
croquenot sub. : scarpa, calceo
croquer, 1. v. : craccar
croquer, 2. v. : mangiar (con appetito)
croquer, chat qui croque une petite souris : catto que mangia un parve mus
croquer, 3. v. : dilapidar
croquer, ~ de l'argent : dilapidar moneta
croquer, 4. v. : schizzar {ts}, describer brevemente
croquer, 5. v. (art.) : schizzar {ts}, facer un schizzo [I]
croquer, ~ un paysage : schizzar un paisage
croquet, 1. sub. : banda ornamental/decorative in zigzag
croquet, 2. sub. (sport) : croquet [A]
croquette, 1. sub. (cul.) : croquette [F]
croquette, ~ de pommes de terre : croquette de patatas
croquette, 2. sub. : pastilla/rondella de chocolate {ch}
croquignole sub. : parve pastisseria (pastisseria) craccante
croquis, 1. sub. : schizzo [I] rapide
croquis, 2. sub. : reporto concise
cross sub. (sport) : cross [A]
cross-country sub. (sport) : cross-country
crosse, 1. sub. : baston pastoral, baculo episcopal
crosse, 2. sub. (sport) : baston
crosse, ~ de hockey : baston de hockey [A]
crosse, 3. sub. (d'un fusil) : calce
crosse, 4. sub. : parte recurvate
crosse, ~ de l'aorte : parte recurvate del aorta
crossé adj. : con baculo (episcopal)
crossé, un abbé ~ et mitré : un abbate con baculo e mitra
crosser v. : maltractar
crossette sub. : propagine
crossing-over sub. (biol.) : crossing-over [A]
crotale, 1. sub. (zool.) (serpent) : crotalo (crotalo)
crotale, 2. sub. (antiq.) (sorte de castagnette) : crotalo (crotalo)
crotaloïde adj. : crotaloide
croton sub. (bot.) : croton (croton)
croton, huile de ~ : oleo de croton
crotonique adj. : crotonic
crotonique, acide ~ : acido crotonic
crotte sub. : excremento, cacata
crotte, ~ de lapin : excremento de conilio
crotter, 1. v. : cacar
crotter, 2. v. : coperir de fango
crottin, 1. sub. : excremento de ove/cavallo, etc.
crottin, 2. sub. : parve caseo caprin
croulant adj. : que es super (super) le puncto de laber/collaber
crouler v. : laber, collaber
croup sub. (méd.) : crup
croup, faux ~ : crup spurie
croupe, 1. sub. (zool.) : cruppa
croupe, 2. sub. : cyma rotunde de montania
croupe, 3. sub. : culo, popo (popo)
croupetons sub.pl.
croupetons, être à ~ : esser squatte
croupeux adj. : crupal
croupi adj. : polluite
croupi, eau ~e : aqua polluite
croupier sub. : croupier [F]
croupière sub. : cinctura del cruppa
croupière, tailler des ~s à qn : contrariar un persona
croupion, 1. sub. (d'oiseau) : uropygio
croupion, 2. sub. : culo, popo (popo)
croupir, 1. v. (personnes) : esser in un mal stato
croupir, ~ dans l'ignorance : esser in le ignorantia
croupir, 2. v. (liquides) : stagnar, putrescer
croupissant adj. : stagnante, putrescente
croupissement sub. : stagnation, putrescentia
croustade sub. (cul.) : pastata a crusta craccante
croustillant, 1. adj. : craccante
croustillant, un pain frais et ~ : un pan fresc e craccante
croustillant, 2. adj. : scabrose, piccante
croustillant, des détails ~s : detalios piccante
croustiller v. : esser craccante, craccar
croûte sub. : crusta
croûte, ~ de pain : crusta de pan
croûte, (géol.) ~ terrestre : crusta terrestre
croûte, 1. v. : formar un crusta
croûte, 2. v. : mangiar
croûteux adj. : crustose
croûteux, eczéma ~ : eczema crustose
croûton sub. : parve morsello de crusta (de pan)
crown-glass sub. : crown-glass [A]
croyable adj. : credibile
croyable, à peine ~ : a pena credibile
croyance sub. : credentia
croyance, ~ populaire : credentia popular
croyance, ~s religieuses : credentias religiose
croyant adj. : credente
croyant sub. : credente
croyant, les ~s et les athées : le credentes e le atheistas
cru sub. : vinia, sorta de vino, vino
cru, les grands ~s de Bourgogne : le grande vinos de Burgundia
cru, des détails de son ~ : detalios que ille ipse ha inventate
cru, 1. adj. (qui n'est pas cuit) : crude
cru, viande ~e : carne crude
cru, 2. adj. : crude, natural, brute, non preparate
cru, coton ~ : coton crude
cru, 3. adj. (fig.) : crude
cru, vérité ~e : veritate crude
cruauté sub. : crueltate
cruauté, les ~s d'un tyran : le crueltates de un tyranno
cruche, 1. sub. : urceo, jarra
cruche, 2. sub. (fig.) : persona stupide, stupido
cruchon, 1. sub. : parve urceo
cruchon, 2. sub. : bottilia con aqua calide
crucial, 1. adj. (qui est en forme de croix) : crucial
crucial, incision ~ : incision crucial
crucial, 2. adj. (fondamental, décisif) : crucial
crucial, expérience ~e : experientia crucial
cruciféracées sub.pl. (bot.) : cruciferos (cruciferos)
crucifère adj. (bot.) : crucifere
crucifères sub.pl. (bot.) : cruciferos (cruciferos)
crucifié adj. : crucifigite
crucifié sub. : crucifigito
crucifiement, 1. sub. (action de crucifier) : crucifixion
crucifiement, 2. sub. (représentation peinte ou sculptée de Jésus-Christ sur la Croix) : crucifixion
crucifier v. : crucifiger
crucifier, le Romains ont crucifié le Christ : le romanos ha crucifigite Christo
crucifix sub. : crucifixo
crucifix, un ~ en bois : un crucifixo de ligno
crucifixion sub. VOIR: crucifiement
cruciforme adj. : cruciforme
cruciforme, incision ~ : incision cruciforme
cruciforme, tournevis ~ : tornavite cruciforme
cruciverbiste sub. : cruciverbista
crudité, 1. sub. : cruditate
crudité, 2. sub. (fig.) : cruditate
crudité, 3. sub. : alimento crude
crudité, assiette de ~s : platto de alimentos crude
crudivore adj. : qui mangia cruditates, crudivore
crudivore sub. : crudivoro (crudivoro)
crue sub. : crescita
crue, les ~s du Nil : le crescitas del Nilo
cruel adj. : cruel
cruel, c'est un tyran ~ : ille es un tyranno cruel
cruel, action ~le : action cruel
cruellement adv. : cruelmente
crûment adv. : crudemente
cruor sub. (méd.) : cruor
crural adj. : crural
crural, veine ~e : vena crural
crustacés sub.pl. (zool.) : crustaceos
crustacés, faire un repas de ~s : facer un repasto de crustaceos
cruzeiro sub. : cruzeiro
cryobiologie sub. : cryobiologia (cryobiologia)
cryobiologique adj. : cryobiologic
cryobiologue sub. : cryobiologo (cryobiologo), cryobiologista
cryochirurgie sub. : cryochirurgia (cryochirurgia)
cryoconservation sub. : cryoconservation
cryoélectronique sub. : cryoelectronica
cryogène adj. : cryogene
cryogène, mélange ~ : mixtura cryogene
cryogénie sub. : cryogenia (cryogenia)
cryogénique adj. : cryogenic
cryogénique sub. : cryogenica
cryoglobuline sub. : cryoglobulina
cryolithe sub. : cryolitho (cryolitho)
cryologie sub. : cryologia (cryologia)
cryoluminescence sub. : cryoluminescentia
cryoluminescente adj. : cryoluminescente
cryomètre sub. : cryometro (cryometro)
cryométrie sub. : cryometria (cryometria)
cryométrique adj. : cryometric
cryophore sub. : cryophoro
cryophysique sub. : cryophysica
cryophyte sub. (bot.) : cryophyto (cryophyto)
cryoplancton sub. (biol.) : cryoplancton (cryoplancton)
cryoscope sub. : cryoscopio
cryoscopie sub. : cryoscopia (cryoscopia)
cryoscopique adj. : cryoscopic
cryostat sub. : cryostato (cryostato)
cryotechnique sub. : cryotechnica
cryothérapie sub. : cryotherapia (cryotherapia)
cryotron sub. : cryotron
cryoturbation sub. : cryoturbation
cryptanalyse sub. : cryptanalyse (cryptanalyse) (-ysis)
cryptanalytique adj. : cryptanalytic
crypté adj. : cryptate
crypte sub. : crypta
crypter v. : cryptar
crypter v. : cifrar, poner/mitter in codice (codice)
cryptesthésie sub. : cryptesthesia (cryptesthesia)
cryptique adj. : cryptic
cryptobiose sub. : cryptobiose (-osis (-osis))
cryptocalviniste sub. : cryptocalvinista
cryptocatholique sub. : cryptocatholico
cryptocommuniste sub. : cryptocommunista
cryptocommuniste adj. : cryptocommunista
cryptofasciste sub. : cryptofascista
cryptogame sub. : cryptogamo (cryptogamo)
cryptogame adj. : cryptogame (cryptogame)
cryptogamie sub. (bot.) : cryptogamia (cryptogamia)
cryptogamique adj. : cryptogamic
cryptogénétique adj. : cryptogenetic
cryptogramme sub. : cryptogramma
cryptographe sub. : cryptographo (cryptographo)
cryptographie sub. : cryptographia (cryptographia)
cryptographier v. : cryptographar
cryptographique adj. : cryptographic
cryptographique, message ~ : message cryptographic
cryptologie sub. : cryptologia (cryptologia)
cryptologique adj. : cryptologic
cryptomnésie sub. : cryptomnesia (cryptomnesia)
crypton sub. (chim.) : crypton, krypton (krypton)
cryptonyme sub. : cryptonymo
cryptophyte sub. (bot.) : cryptophyto (cryptophyto)
cryptoportique sub. (arch.) : cryptoportica
cryptotoxine sub. : cryptotoxina
cryptotoxique adj. : cryptotoxic
csar sub. : czar (ts)
csardas sub. : czardas (ts)
cténaire, cténophore sub. (zool.) : ctenophoro (ctenophoro)
cténopétale adj. (bot.) : ctenopetale
Cuba sub. : Cuba
cubage sub. : cubage
cubain adj. : cuban
Cubain sub. : cubano
cubature, 1. sub. (action de mesurer un volume) : cubatura
cubature, 2. sub. (math.) : cubatura
cube, 1. sub. : cubo
cube, ~ de sauce : cubo de sauce [F]
cube, ~ de glace : cubo de glacie
cube, 2. sub. (math.) (polyèdre) : cubo
cube, en forme de ~ : in forma de cubo
cube, 3. sub. (math.) (troisième puissance) : cubo
cube, élever au ~ : elevar al cubo
cubèbe sub. (bot.) : cubebe
cuber, 1. v. (mesurer le volume) : cubar
cuber, 2. v. (math.) (élever à la troisième puissance) : cubar
cubicité sub. : cubicitate
cubiforme adj. : cubiforme
cubique, 1. adj. (qui a la forme d'un cube) : cubic
cubique, construction ~ : construction cubic
cubique, 2. adj. (math.) (qui est à la troisième puissance) : cubic
cubique, équation ~ : equation cubic
cubique, 3. adj. (chim.) : cubic
cubique, cristal ~ : crystallo cubic
cubisme sub. : cubismo
cubiste sub. : cubista
cubiste adj. : cubista, cubistic
cubiste, peintre ~ : pictor cubista
cubital adj. : cubital
cubital, nerf ~ : nervo cubital
cubitière sub. (hist.) : cubitiera (de un cuirasse)
cubitus sub. : cubito (cubito), ulna
cuboïde adj. : cuboide
cuboïde, os ~ : osso cuboide
cucu adj. : stupide, ridicule
cuculle sub. : cappucio de monacho (monacho)
cucurbitacée sub. (bot.) : cucurbitacea
cueillaison, cueillette, 1. sub. : saison [F] del recolta
cueillaison, cueillette, 2. sub. : le recoltar
cueilleur sub. : recoltator
cueilleur, ~s de cerises : recoltatores de ceresias
cueilleuse sub. : machina (machina) a/de recoltar
cueillir v. (fleurs) : colliger, (fruits) recoltar
cuesta sub. (géol.) : cuesta
cui-cui sub. : pip pip
cuiller, cuillère sub. : coclear
cuiller, cuillère, ~ à soupe : coclear a suppa
cuillerée sub. : coclearata
cuir sub. : corio
cuir, ~ de mouton : corio de ove
cuir, ~ artificiel : corio artificial
cuir, semelles de ~ : soleas de corio
cuirasse sub. : cuirasse
cuirassé sub. : cruciator cuirassate
cuirassé adj. : cuirassate
cuirassement sub. : cuirassamento
cuirasser v. : cuirassar
cuirassier sub. : cuirassero
cuire v. : cocer
cuire, ~ des pommes de terre : cocer patatas
cuisante, 1. adj. : dolorose
cuisante, blessure ~e : vulnere dolorose
cuisante, 2. adj. (fig.) : acerbe
cuisante, remarque ~e : remarca acerbe
cuiseur sub. : grande marmita
cuisinage sub. : interrogation habile
cuisine, 1. sub. (pièce où l'on apprête les mets) : cocina, culina
cuisine, utensiles de ~ : utensiles de cocina
cuisine, 2. sub. (manière, art de préparer des mets) : cocina, culina
cuisine, la ~ française est renommée : le cocina francese es renominate
cuisine, 3. sub. (ordinaire d'une maison, nourriture) : cocina, culina
cuisine, la ~ est médiocre : le cocina es mediocre
cuisiné adj.
cuisiné, plat ~ : platto cocinate/preparate
cuisiner v. : cocinar
cuisinette sub. : cocinetta
cuisinier sub. : cocinero
cuisinière sub. : furno de cocina
cuisiniste sub. : installator de cocinas
cuissard sub. : pantalon de un curritor cyclista
cuissardes sub.pl. : bottas multo alte
cuisse sub. : femore
cuisse, ~s de grenouilles : femores de ranas
cuisseau sub. : lumbo de vitello
cuisson, 1. sub. : coction
cuisson, (cul.) eau de ~ : aqua de coction
cuisson, temps de ~ : tempore de coction
cuisson, 2. sub. : dolor acerbe
cuistot sub. : cocinero
cuistre sub. : pedante
cuistrerie sub. : pedanteria (pedanteria)
cuit adj. : cocite
cuit, pommes de terre ~e : patatas cocite
cuite, 1. sub. : le cocer (de porcellana)
cuite, 2. sub. : crystallisation (de sucro)
cuite, 3. sub. : ebrietate
cuite, prendre une bonne ~ : inebriar se
cuiter (se) v. : inebriar se
cuivrage sub. : cuprage
cuivre, 1. sub. : cupro
cuivre, ~ jaune : cupro jalne
cuivre, 2. sub. : objectos de cupro, cupro
cuivre, 3. sub.pl. : gravures [F] de cupro, cupros
cuivre, 4. sub.pl. (mus.) (instruments) : cupros
cuivré adj. : cuprate
cuivrer v. : cuprar
cuivreux, 1. adj. (qui renferme du cuivre) : cuprose
cuivreux, 2. adj. (chim.) : cuprose
cuivrique adj. (chim.) : cupric
cul, 1. sub. : culo, popo (popo)
cul, être comme ~ et chemise : esser inseparabile
cul, 2. sub. : stupido, idiota, imbecille
culasse, 1. sub. : anima (anima) (de un cannon)
culasse, 2. sub. : testa/capite (capite) de cylindro (de un motor)
culasse, 3. sub. : parte inferior (de un petra preciose)
cul-blanc sub. (oiseau) : culo blanc
culbute, 1. sub. : cadita a retro
culbute, 2. sub. : bancarupta, fallimento
culbuter, 1. v. : cader a retro, reverter se
culbuter, voiture qui culbute : auto(mobile) que se reverte
culbuter, 2. v. : facer cader a retro, reverter
culbuter, ~ tous les obstacles : reverter tote le obstaculos
culbuteur sub. : dispositivo/mechanismo basculante
cul-de-basse-fosse sub. : carcere subterranee
cul-de-four sub. : semicupola (semicupola)
cul-de-jatte sub. : invalido sin gambas
cul-de-poule sub.
cul-de-poule, bouche en ~ : bucca punctute
cul-de-sac sub. : strata cec, strata sin exito (exito)
culex sub. : culice (culice), mosquito [E]
culière sub. : corregio caudal
culinaire adj. : culinari
culinaire, art ~ : arte culinari
culminant adj. : culminante
culminant, point ~ : puncto culminante
culmination sub. : culmination
culminer v. : culminar
cul-nu sub. : mendico (mendico), mendicante
culot, 1. sub. (partie inférieur de certains objets) : culo, fundo, pede
culot, ~ d'une bouteille : culo de un bottilia
culot, ~ d'une lampe : pede de un lampa
culot, 2. sub. : residuo metallic
culot, 3. sub. : deposito (deposito) nigre (in un pipa)
culot, 4. sub. : audacia
culotte, 1. sub. : parve pantalon(es)
culotte, 2. sub. : calceonettas (pro feminas (feminas)), slip [A] (pro feminas (feminas))
culotté, 1. adj. : audaciose
culotté, 2. adj. pipe ~e : pipa con deposito (deposito) nigre
culotté, 3. adj. : maculate (per le digitos (digitos))
culotter, 1. v. : mitter un parve pantalon
culotter, 2. v. ~ une pipe : fumar un pipa usque illo ha un deposito (deposito) nigre
culottier sub. : facitor de pantalones
culpabilisant adj. : que da un sentimento de culpabilitate
culpabilisation sub. : evocation de un sentimento de culpabilitate
culpabiliser v. : dar un sentimento de culpabilitate
culpabilité sub. : culpabilitate
culpabilité, sentiment de ~ : sentimento de culpabilitate
culte, 1. sub. (vénération) : culto
culte, 2. sub. (religion) : culto
culte, 3. sub. : culto protestante
cul-terreux sub. : rustico stupide
cultisme sub. : cultismo, gongorismo
cultivable adj. : cultivabile
cultivateur sub. : cultivator
cultivé, 1. adj. (mis en culture) : cultivate
cultivé, terres ~es : terras cultivate
cultivé, 2. adj. (fig.) (qui possède une culture intellectuelle) : cultivate
cultivé, esprit ~ : spirito (spirito) cultivate
cultiver, 1. v. (travailler la terre pour lui faire produire des végétaux) : cultivar
cultiver, ~ un champ : cultivar un campo
cultiver, 2. v. (faire pousser) : cultivar
cultiver, ~ des fleurs : cultivar flores
cultiver, 3. v. (développer une faculté intellectuelle) : cultivar
cultiver, ~ sa memoire : cultivar su memoria
cultiver, 4. v. (conserver, entretenir des relations amicales) : cultivar
cultiver, ~ l'amitié : cultivar le amicitate
cultuel adj. : cultual
cultuel, édifices ~s : edificios cultual
culturalisme sub. : culturalismo
culture, 1. sub. (action de cultiver la terre) : cultura
culture, ~ d'un champ : cultura de un campo
culture, ~ mécanique : cultura mechanic
culture, 2. sub. (action de cultiver tel végétal) : cultura
culture, ~ de pommes de terre : cultura de patatas
culture, 3. sub. (biol.) : cultura
culture, ~ microbienne : cultura de bacterios
culture, 4. sub. (fig.) (développement des facultés intellectuelles, éducation, formation) : cultura
culture, la ~ de l'esprit : le cultura del spirito (spirito)
culture, ~ classique : cultura classic
culture, ~ scientifique : cultura scientific
culturel adj. : cultural
culturel, centre ~ : centro cultural
culturellement adv. : culturalmente
culturisme sub. : culturismo
culturiste sub. : culturista
cumarine sub. (chim.) : cumarina
cumin sub. (bot.) : cumino
cumul sub. : cumulo, cumulation
cumulable adj. : cumulabile
cumulard sub. : persona qui cumula plure functiones pagate
cumulatif adj. : cumulative
cumulatif, fréquence ~ve : frequentia cumulative
cumulativement adj. : cumulativenemente
cumuler v. : cumular
cumulonimbus sub. : cumulonimbo
cumulostratus sub. : cumulostrato
cumulovolcan sub. : cumulovulcano
cumulus sub. (météor.) : cumulo
cunéiforme adj. : cuneiforme
cunéiforme, os ~ : osso cuneiforme
cunéiforme, écriture ~ : scriptura cuneiforme
cuniculiculture, cuniculture sub. : cuni(culi)cultura
cunnilingus, cunnilinctus sub. : cunnilingus
cupide adj. : cupide
cupide, ~ de gloire : cupide de gloria
cupidement adv. : cupidemente
cupidité sub. : cupiditate
cuprifère adj. : cuprifere
cuprique adj. : cupric
cuprisme sub. : cuprismo
cuprite sub. (min.) : cuprite
cupro-alliage sub. : alligato de cupro
cupro-aluminium sub. : alligato de cupro e aluminium (aluminium)
cupro-nickel sub. : alligato de cupro e nickel
cupule sub. (bot.) : cupula
cupuliféracée sub. (bot.) : cupulifera (cupulifera)
cupulifère adj. : cupulifere
cupuliforme adj. : cupuliforme
cupulométrie sub. : cupulometria (cupulometria)
curabilité sub. : curabilitate
curable adj. : curabile
curage, 1. sub. : nettation
curage, 2. sub. (méd.) : curettage
curaillon sub. : papista, roba nigre
curare sub. (pharm.) : curare (curare)
curarisant adj. : curarisante
curarisation sub. : curarisation
curariser v. : curarisar
curarisme sub. : curarismo
curatelle sub. (jur.) : curatela
curateur sub. : curator
curatif adj. : curative
curcuma sub. (bot.) : curcuma (curcuma)
cure, 1. sub. (traitement médical d'une certaine durée) : cura
cure, 2. sub. (usage abondant de qch par hygiène ou pour se soigner) : cura
cure, 3. sub. (fonction de curé) : cura
cure, 4. sub. (résidence du curé) : cura
cure, 5. sub. (territoire dépendant d'un curé) : cura
curé sub. : curato
cure-dent sub. : curadentes (curadentes), mundadentes (mundadentes)
cure-ongle, cure-ongles sub. : parve cultello pro le ungues/ungulas, cura-ungulas (cura-ungulas)
cure-oreille sub. : cura-aures (cura-aures)
cure-pipe sub. : cura-pipa
curer v. : nettar
curer, se ~ les dents : nettar se le dentes
curetage, curettage sub. (méd.) : curettage
cureter v. : curettar
cureton sub. VOIR: curaillon
curette sub. (méd.) : curetta
curial adj. : del curato, del cura (senso 3,4,5)
curial, maison ~e : casa del curato
curie, 1. sub. (phys.) : curie [F]
curie, 2. sub. (cath.) : curia
curie, 3. sub. (hist.) : curia
curiethérapie sub. : curietherapia (curietherapia)
curieusement, 1. adv. (avec curiosité) : curiosemente
curieusement, regarder ~ : reguardar curiosemente
curieusement, 2. adv. (d'une manière curieuse, bizarre) : curiosemente
curieux, 1. adj. (qui est désireux de voir, savoir) : curiose
curieux, un esprit ~ : un spirito (spirito) curiose
curieux, 2. adj. (qui cherche à connaître ce qui ne le regarde pas) : curiose
curieux, 3. adj. (qui excite la curiosité) : curiose
curiosité, 1. sub. (désir de voir, de connaître, de s'instruire) : curiositate
curiosité, satisfaire sa ~ : satisfacer su curiositate
curiosité, 2. sub. (désir indiscrèt de connaître les affaires d'autrui) : curiositate
curiosité, la ~ est un défaut : le curiositate es un defecto
curiosité, 3. sub. (objet, chose remarquable par sa rareté, sa beauté, etc.) : curiositate
curiosité, magasin de ~s : magazin de curiositates
curiste sub. : persona qui face/seque un cura
curium sub. (chim.) : curium (curium)
curling sub. (sport) : curling [A]
curriculum vitae sub. : curriculum vitae [L]
curry sub. (cul.) : curry [A], cari
curseur sub. (techn.) (repère coulissant) : cursor
cursif adj.
cursif, écriture ~ve : scriptura cursive
cursus sub. : programma de studios, curriculo
curule adj. (antiq.) : curule (curule)
curule, magistrat ~ : magistrato curule
curvicaule adj. (bot.) : curvicaule (curvicaule)
curvifolié adj. (bot.) : curvifoliate
curviforme adj. : curviforme
curviligne adj. : curvilinee
curvimètre sub. : curvimetro (curvimetro)
curvinerve adj. (bot.) : curvinerve
curvirostre adj. : curvirostre
curvisépale adj. (bot.) : curvisepale
cuscute sub. (bot.) : cuscuta
cuspide adj. : cuspide
cuspidiforme adj. : cuspidiforme
cuspidipétale adj. (bot.) : cuspidipetale
custode, 1. sub. : custode, guardiano
custode, ~ de temple : custode de templo
custode, 2. sub. (cath.) : custodia
custode, 3. sub. : pannello lateral de detra (de un auto)
customisation sub. : customisation
customiser v. : customisar
cutané adj. : cutanee
cutané, affection ~e : affection cutanee
cuti, cutiréaction sub. : cutireaction
cuticule sub. (biol.) : cuticula
cutine sub. (bot.) : cutina
cuvage, cuvaison sub. : fermentation (de succo de uva) in cupas
cuve sub. : cupa
cuveau sub. : parve cuppa, cupetta
cuvée, 1. sub. : contento de un cupa (de vino)
cuvée, 2. sub. : producto de tote un vinia
cuver v. : fermentar (in le cupa)
cuvette, 1. sub. : cupetta
cuvette, 2. sub. : vaso de cabinetto
cuvette, 3. sub. : cupetta a/de lavar
CV (cheval-vapeur) sub. : cavallo-vapor, c.v., horsepower [A] h.p.
cyanamide sub. : cyanamido
cyanamide, ~ calcique : cyanamido calcic
cyanate sub. (chim.) : cyanato
cyanhydrique adj. : cyanhydric, prussic
cyanhydrique, acide ~ : acido cyanhydric/prussic
cyanite sub. (min.) : cyanite
cyanoacrylate sub. (chim.) : cyanoacrylato
cyanocobalamine sub. (chim.) : cyanocobalamina
cyanogène sub. : cyanogeno (cyanogeno)
cyanographe sub. : cyanographo (cyanographo)
cyanographie sub. : cyanographia (cyanographia)
cyanomètre sub. : cyanometro (cyanometro)
cyanophysée sub. (bot.) : cyanophysea, alga blau
cyanose sub. : cyanose (-osis (-osis))
cyanotique adj. (méd.) : cyanotic
cyanotypie sub. (typ.) : cyanotypia (cyanotypia)
cyanotypique adj. (typ.) : cyanotypic
cyanuration sub. : cyanuration
cyanure sub. : cyanuro
cyanure, ~ de potassium : cyanuro potassic, cyanuro de potassium (potassium)
cyanurer v. : cyanurar
cyber café sub. : Internet café
cybercommerce sub. : commercio electronic, cybercommercio
cybercriminalité sub. : cybercriminalitate
cyberespace sub. (inform.) : cyberspace [A]
cybernaute sub. : cybernauta
cybernéticien sub. : cybernetico
cybernétique sub. : cybernetica
cybernétique adj. : cybernetic
cybernétisation sub. : cybernetisation
cybernétiser v. : cybernetisar
cyberthécaire sub. (comp.) : webmaster [A]
cybotage sub. : pirateria (pirateria) informatic
cyclable adj. : cyclabile
cyclable, piste ~ : pista cyclabile
cycladique adj. : cycladic
cyclamaat sub. : cyclamato
cyclamen sub. (bot.) : cyclamino (cyclamino)
cycle, 1. sub. (véhicule à deux/trois roues) : cyclo
cycle, 2. sub. (suite de phénomènes se renouvellant sans arrêt dans un ordre immuable) : cyclo
cycle, ~ solaire : cyclo solar
cycle, ~ menstruel : cyclo menstrual
cycle, 3. sub. (litt.) (série de romans/de poésies) : cyclo
cycle, le ~ de la Table Ronde : le cyclo del Tabula Rotunde
cycle, 4. sub. ~ d'études : cyclo de studios
cyclergomètre sub. : ergometro (ergometro) pro bicyclettas
cyclicité sub. : cyclicitate
cyclique adj. : cyclic
cyclique, phénomène ~ : phenomeno (phenomeno) cyclic
cyclique, poème ~ : poema cyclic
cycliquement adv. : cyclicamente
cyclisation sub. (chim.) : cyclisation
cycliser v. (chim.) : cyclisar
cyclisme sub. : cyclismo
cycliste adj. : cyclistic
cycliste, course ~ : cursa cyclistic
cycliste sub. : cyclista
cyclite sub. (méd.) : cyclite
cyclobutane sub. : cyclobutano
cyclocéphale adj. : cyclocephale
cyclocéphalie sub. : cyclocephalia (cyclocephalia)
cyclocross, cyclo-cross sub. : cyclocross
cyclohexane sub. (chim.) : cyclohexano
cyclohexanol sub. (chim.) : cyclohexanol
cycloïdal adj. (math.) : cycloidal
cycloïde sub. (math.) : cycloide
cycloïdie sub. : cycloidia (cycloidia)
cycloïdique adj. : cycloidic
cyclomètre sub. : cyclometro (cyclometro)
cyclométrie sub. : cyclometria (cyclometria)
cyclométrique adj. : cyclometric
cyclomorphose sub. : cyclomorphose (-osis (-osis))
cyclomoteur sub. : cyclomotor
cyclomotoriste sub. : cyclomotorista
cyclonal, cyclonique adj. : cyclonal, cyclonic
cyclonal, cyclonique, aire ~e : area cyclonal/cyclonic
cyclonaute sub. : usator de Internet
cyclone sub. : cyclon
cyclone, ~ tropical : cyclon tropical
cyclope, 1. sub. (myth.) : cyclope
cyclope, 2. sub. (zool.) : cyclope
cyclopéen, cyclopique adj. : cyclopic
cyclopentane sub. (chim.) : cyclopentano
cyclopétale adj. (bot.) : cyclopetale
cyclophrénie sub. : cyclophrenia (cyclophrenia)
cyclopie sub. (méd.) : cyclopia (cyclopia), cyclopismo
cyclopousse sub. : cyclotaxi
cyclopropane sub. (chim.) : cyclopropano
cyclorame sub. : cyclorama
cycloramique adj. : cycloramic
cyclose sub. (biol.) : cyclose (-osis)
cyclosporine sub. : cyclosporina
cyclostome sub. : cyclostoma (cyclostoma)
cyclothymie sub. (psych.) : cyclothymia (cyclothymia)
cyclothymique adj. (psych.) : cyclothymic
cyclothymique sub. : cyclothymico
cyclotourisme sub. : cyclotourismo
cyclotouriste sub. : cyclotourista
cyclotouriste adj. : cyclotourista, cyclotouristic
cyclotron sub. : cyclotron
cyclotronique adj. : cyclotronic
cyclotronique, résonance ~ : resonantia cyclotronic
cygne sub. (oiseau) : cygno
cygne, chant du ~ : canto del cygno
cygne, col de ~ : collo de cygno
cylindrage sub. : cylindrage
cylindraxe sub. (biol.) : cylindraxe
cylindre sub. : cylindro
cylindre, le volume du ~ : le volumine del cylindro
cylindre, serrure à ~ : serratura a cylindro
cylindrée sub. : cylindrata
cylindrer v. : cylindrar
cylindreur sub. : cylindrator
cylindricité sub. : cylindricitate
cylindriforme adj. : cylindriforme
cylindrique adj. : cylindric
cylindrocellulair adj. : cylindrocellular
cylindrocéphalique adj. : cylindrocephalic
cylindroïde adj. : cylindroide
cymaise sub. : cymatio
cymbalaire sub. (bot.) : cymbalaria
cymbale sub. : cymbalo (cymbalo)
cymbale, coup de ~ : colpo de cymbalo
cymbalier sub. : cymbalero, sonator de cymbalo (cymbalo)
cyme sub. (bot.) : cyma
cymomètre sub. (phys.) : cymometro (cymometro)
cymophane sub. (min.) : cymophana
cymrique adj. : cymric
cynégétique adj. : cynegetic
cynégétique sub. : cynegetica
cynipidé sub. (zool.) : cynipe
cynique adj. : cynic
cynique sub. : cynico
cyniquement adv. : cynicamente
cynisme sub. : cynismo
cynocéphale sub. (zool.) : cynocephalo (cynocephalo), babuino
cynodrome sub. : cynodromo (cynodromo)
cynoglosse sub. (bot.) : cynoglosso
cynologie sub. : cynologia (cynologia)
cynologique adj. : cynologic
cynologue sub. : cynologo (cynologo)
cynophile adj. : cynophile
cynophile sub. : cynophilo (cynophilo)
cynophilie sub. : cynophilia (cynophilia)
cynophobe adj. : cynophobe (cynophobe)
cynophobe sub. : cynophobo (cynophobo)
cynophobie sub. : cynophobia (cynophobia)
cynopithèque sub. (zool.) : cynopitheco (cynopitheco)
cyperacée sub. (bot.) : cyperacea
cyphose sub. (méd.) : cyphose (-osis (-osis))
cyprée sub. (zool.) : cyprea (cyprea)
cyprès sub. (bot.) : cypresso
cyprière sub. : bosco de cypressos, cypresseto
cyprin sub. (zool.) : carpa, cyprino
cypriniculteur sub. : cyprinicultor
cypriniculture sub. : cyprinicultura
cyprinide sub. (zool.) : cypride
cypriote adj. : cypriota, cyprie
cypriote sub. : cypriota, cyprio
cypripedium sub. (bot.) : cypripedio
cyrillique adj. : cyrillic
cyrillique, caractères ~s : characteres (characteres) cyrillic
cystalgie sub. (méd.) : cystalgia (cystalgia)
cystectomie sub. (chir.) : cystectomia (cystectomia)
cysteïne sub. (chim.) : cysteina
cysticercose sub. : cysticercose (-osis (-osis))
cysticerque sub. (zool.) : cysticerco
cystiforme adj. : cystiforme
cystine sub. : cystina
cystique adj. : cystic
cystique, calcul ~ : calculo cystic
cystite sub. : cystitis (cystitis)
cystogramme sub. : cystogramma
cystographie sub. : cystographia (cystographia)
cystographique adj. : cystographic
cystoscope sub. : cystoscopio
cystoscopie sub. : cystoscopia (cystoscopia)
cystoscopique adj. : cystoscopic
cystotomie sub. : cystotomia (cystotomia)
cytise sub. (bot.) : cytiso
cytobiologie sub. : cytobiologia (cytobiologia)
cytobiologique adj. : cystobiologic
cytochimie sub. : cytochimia (cytochimia)
cytochrome sub. : cytochromo
cytogenèse sub. : cytogenese (cytogenese) (-esis)
cytogénéticien sub. : cytogenetico
cytogénétique adj. : cytogenetic
cytogénétique sub. : cytogenetica
cytologie sub. : cytologia (cytologia)
cytologique adj. : cytologic
cytologiste sub. : cytologista, cytologo (cytologo)
cytolyse sub. : cytolyse (cytolyse) (-ysis)
cytolytique adj. : cytolytic
cytomégalovirus sub. (biol., méd.) : cytomegalovirus (cytomegalovirus)
cytophagie sub. : cytophagia (cytophagia)
cytophysique sub. : cytophysica
cytoplasme sub. : cytoplasma
cytoplasmique adj. : cytoplasmic
cytosine sub. (bioch.) : cytosina
cytosome sub. (biol.) : cytosoma
cytostatique sub. : cytostatica
cytostome sub. (zool.) : cytostoma
cytotaxonomie sub. : cytotaxonomia (cytotaxonomia)
cytotoxicité sub. : cytotoxicitate
cytotoxique adj. : cytotoxic
cytotropisme sub. : cytotropismo
czardas sub. : czardas
d'abord adv. VOIR: abord
d'accord adv. VOIR: accord
d'ailleurs adv. : del resto, cetero (cetero)
d'après prép. : secundo
d'après, peindre ~ une photo : pinger secundo un photo(graphia (graphia))
d'emblée adv. VOIR: emblée
d'ores et déjà adv. : jam nunc, desde/depost/ab nunc
da capo adv. (mus.) : da capo [I]
dace adj. : dacic
Dacie (la) sub. : Dacia
dacite sub. (min.) : dacite
dacron sub. : dacron (dacron)
dactyle, 1. sub. (litt.) : dactylo (dactylo)
dactyle, 2. sub. (bot.) : dactylis (dactylis) glomerate
dactylique adj. : dactylic
dactylique, hexamètre ~ : hexametro (hexametro) dactylic
dactylo, 1. sub. : dactylographa (dactylographa), typista
dactylo, 2. sub. : dactylographia (dactylographia)
dactylogramme sub. : dactylogramma
dactylographe sub. : dactylographo (dactylographo), typista
dactylographie, 1. sub. : dactylographia (dactylographia)
dactylographie, 2. sub. : texto dactylographate
dactylographier v. : dactylographar
dactylographier, ~ un rapport : dactylographar un reporto
dactylographier, ~ une lettre : dactylographar un littera (littera)
dactylographique adj. : dactylographic
dactylologie sub. : dactylologia (dactylologia)
dactylologique adj. : dactylologic
dactyloscopie sub. : dactyloscopia (dactyloscopia)
dactyloscopie, l'anthropométrie judiciaire utilise la ~ : le anthropometria (anthropometria) utilisa le dactyloscopia
dactyloscopique adj. : dactyloscopic
dada, 1. sub. : thema/subjecto favorite, cavallo de battalia
dada, 2. sub. (art.) : movimento dada, dada, dadaismo
dadais sub. (art.) : dadaismo
dadaïste adj. (art.) : dadaista
dadaïste, école ~ : schola dadaista
dadaïste sub. (art.) : dadaista
dague sub. : daga
daguerréotype sub. (photo.) : daguerrotypo (daguerrotypo)
daguerréotype, collection de ~s : collection de daguerrotypos
daguerréotypie sub. (photo.) : daguerrotypia (daguerrotypia)
dahlia sub. (bot.) : dahlia
daigner sub. : dignar se
daigner, ne pas ~ répondre : non dignar se reponder
daim, 1. sub. (zool.) : damo(cervo)
daim, 2. sub. : corio de damo(cervo)
daim, chaussures de ~ : calceaturas de damo
daintier sub. : testiculo de un damo(cervo)
dais sub. : baldachino
dais, (fig.) ~ de feuillage : tecto de foliage
dal sub. : nihil (nihil)
dalaï-lama sub. : dalai lama
daleau, dalot sub. (nav.) : tubo de disaquamento
dallage, 1. sub. : pavage con quadrellos, pavimentation
dallage, 2. sub. : solo quadrellate, pavimento
dalle, 1. sub. : quadrello
dalle, le sol était recouvert de ~s de marbre : le solo esseva recoperite de quadrellos de marmore
dalle, ~ funéraire : quadrello/petra funerari
dalle, avoir la ~ : haber fame
dalle, avoir la ~ en pente : amar biber
dalle, se rincer la ~ : appaciar le sete
dalle, on n'y voit que ~ : on vide nihil (nihil)
dalle, 2. sub. : petra de affilar/acutiar
dalle-jardin sub. : jardin de tecto
daller v. : coperir de quadrellos, quadrellar
daller, ~ une salle : quadrellar un sala
daller, une cuisine dallée : un cocina quadrellate
daller, sol dallé de marbre : solo quadrellate de marmore
dalleur sub. : quadrellator
dalmate adj. : dalmatian
dalmate, la côte ~ : le costa dalmatian
Dalmatie (la) sub. : Dalmatia (Dalmatia)
dalmatique sub. (cath.) : dalmatica
dalton sub. (phys.) : dalton
daltonien adj. : daltonian
daltonien sub. : daltoniano
daltonisme sub. : daltonismo
dam, 1. sub. (rel.) : damnation eterne
dam, 2. sub. : damno
damalisque sub. (zool.) : damalisco
daman sub. (zool.) : daman
damas, 1. sub. (tissu) : damasco
damas, ~ de coton : damasco de coton
damas, 2. sub. : pruna de Damasco, damasceno
Damas sub. : Damasco
damascène adj. : damascen
damasquinage, damasquinure sub. : damascenage
damasquinage, damasquinure, ~ à l'or : damasquinage al auro
damasquiner v. : damascenar
damasquiner, couteau à manche damasquiné : cultello a manico damascenate
damasquineur sub. : damascenator
damassé adj. : de damasco, damascate
damasser v. : damascenar
dame, 1. sub. (femme) : dama
dame, il était en compagnie d'une ~ : ille esseva in compania (compania) de un dama
dame, la première ~ de France : le sposa del presidente de Francia
dame, coiffeur pour ~s : perrucchero pro feminas (feminas)
dame, 2. sub. (échecs) : dama, regina
dame, 3. sub. (pion doublé du jeu de dames) : dama
dame, jouer aux ~s : jocar al damas
dame-blanche sub. : dame-blanche [F]
dame-jeanne sub. : damajana
damer v. : damar
damier sub. : tabuliero (del joco) de damas, damiero
damnable, 1. adj. : damnabile, blasmabile
damnable, 2. adj. (rel.) (qui mérite la damnation éternelle) : damnabile
damnation sub. : damnation
damnation, BERLIOZ: "la Damnation de Faust" : "le Damnation de Faust"
damné adj. : damnate
damner v. : damnar
damner, PASCAL: Dieu aurait-il fait le monde pour le damner? : Esque Deo haberea (haberea) facite le mundo pro damnar lo?
damoiseau sub. : dandy [A], snob [A]
damoiselle sub. : damisella
dan sub. (sport) : dan
dan, champion de karaté troisième ~ : campion de karate (karate) tertie dan
Danaïdes sub.pl. (hist.) : Danaides
Danaïdes, le tonneau des ~ : le tonnello del Danaides
dancing sub. : dancing [A]
dandin sub. : persona simple/simplice (simplice)/credule, imbecille
dandinement sub. : balanciamento (del corpore)
dandinement, des ~s de canard : balanciamentos de anate (anate)
dandiner v. : balanciar (le corpore)
dandiner, il se dandinait d'un pied sur l'autre : ille se balanciava de un pede super (super) le altere
dandinette sub. : esca artificial
dandinette, pêcher à la ~ : piscar con arsa atificial
dandy sub. : dandy [A]
dandysme sub. : dandysmo
Danemark (le) sub. : Danmark
danger sub. : periculo
danger, être en ~ de mort : esser in periculo de morte
danger, ~ de contagion : periculo de contagion
danger, ~ imminent : periculo imminente
danger, un ~ public : un periculo public
danger, refuge contre le ~ : refugio contra le periculo
danger, craindre le ~ : timer le periculo
danger, échapper au ~ : escappar al periculo
danger, éviter un ~ : evitar un periculo
danger, le malade est hors de ~ : le malado es foras (foras) de periculo
danger, ce n'est pas sans ~ : isto non es sin periculo
danger, mettre en ~ la réputation de qn : mitter in periculo le reputation de un persona
dangereusement adv. : periculosemente
dangereusement, vivre ~ : viver periculosemente
dangereusement, être ~ blessé : esser periculosemente vulnerate
dangereusement, déséquilibrer ~ un budget : desequilibrar periculosemente un budget [A]
dangereux adj. : periculose
dangereux, maladie ~se : maladia (maladia) periculose
dangereux, aventure ~se : aventura periculose
dangereux, criminel ~ : criminal periculose
dangereux, route ~se : cammino periculose
dangereux, bandit ~ : bandito periculose
dangereux, situation ~se : situaton periculose
dangereux, animal ~ : animal periculose
dangereux, poison ~ : veneno/toxico periculose
dangereux, produit ~ : producto periculose
dangereux, sports ~ : sports [A] periculose
dangereux, jeu ~ : joco periculose
dangereux, doctrine ~se : doctrina periculose
dangerosité sub. : periculositate
dangerosité, la ~ d'un criminel : le periculositate de un criminal
dangerosité, la ~ d'une maladie : le periculositate de un maladia (maladia)
Danois sub. : danese
danois adj. : danese
danois, 1. sub. (langue) : danese
danois, 2. sub. (chien) : danese
dans prép. : in, a, etc.
dans, ~ ma chambre : in mi camera (camera)
dans, ~ un instant : post un instante
dansable adj. : dansabile, ballabile
dansable, cette valse n'est pas ~ : iste valse non es dansabile
dansant, 1. adj. : dansante
dansant, (fig.) reflet ~ de lumière : reflexo dansante de luce/lumine
dansant, 2. adj.
dansant, musique ~e : musica de dansa/ballo
dansant, soirée ~e : vespere/vespera (vespera) de dansa/ballo
danse sub. : dansa, ballo
danse, pas de ~ : passo de dansa
danse, figure de ~ : figura de dansa
danse, cours de ~ : curso de dansa
danse, salle de ~ : sala de dansa
danse, musique de ~ : musica de dansa
danse, ~ rythmique : dansa rhythmic
danse, ~ traditionnelle : dansa traditional
danse, ~ moderne : dansa moderne
danse, ~ rituelle : dansa ritual
danse, ~ nuptiale : dans nuptial
danse, ~ sur glace : dansa super (super) glacie
danse, ~ exécuté par une personne : dansa executate per un persona
danse, orchestre de ~ : orchestra de dansa
danse, championat de ~ : campionato de dansa
danse, marathon de ~ : marathon de dansa
danse, entrer dans la ~ : entrar in action; participar a un cosa
danse, mener la ~ : diriger un action collective
danse, donner une ~ à qn : administrar un correction a un persona
danser v. : executar un dansa, dansar, ballar
danser, apprendre à ~ : apprender a dansar
danser, inviter une femme à ~ : invitar un femina (femina) a dansar
danser, ~ le tango : dansar le tango
danser, ~ la valse : dansar le valse
danser, ne savoir sur quel pied ~ : esser indecise
danser, les flammes dansent dans la cheminée : le flammas dansa in le camino
danser, barque qui danse sur les lames : barca que dans super (super) le undas
danser, les mots dansaient devant ses yeux : le parolas dansava ante su oculos
danser, musique à ~ : musica a dansar
danser, ne pas savoir sur quel pied ~ : non plus saper que facer, hesitar
danseur sub. : dansator, ballator
danseur, ~ classique : dansator classic
danseur, un couple de ~s : un copulo de dansatores
danseur, ~ de corde : dansator de corda
dansoter, dansotter v. : dansar un pauco/poco
dantesque adj. : dantesc
dantesque, paysage ~ : paisage dantesc
dantesque, poésie ~ : poesia (poesia) dantesc
dantesque, vision ~ : vision dantesc
dantiste sub. : dantista
Danube (le) sub. : Danubio
danubien adj. : danubian
danubien, les principautés ~nes : le principatos danubian
daphné sub. (bot.) : daphne
daphnie sub. (zool.) : daphnia
daphnie, les ~s servent de nourriture aux poissons d'aquarium : les daphnias servi de nutrimento al pisces de aquario
darce, darse sub. : darsena (darsena)
dard, 1. sub. (arme) : dardo
dard, (fig.) les ~s de la calomnie : le dardos del calumnia
dard, 2. sub. : dardo, aculeo
dard, le ~ de la guêpe : le aculeo del vespa
dard, le ~ du scorpion : le aculeo del scorpion
Dardanelles (les) sub.pl. : Dardanellos
darder, 1. v. : vulnerar con un dardo
darder, ~ une baleine : vulnerar un balena con un dardo
darder, 2. v. (fig.) : lancear como un dardo
dare-dare adv. : rapidemente/hastemente
darique sub. : darico
darne sub. (cul.) : trencho {ch}, pecia
darne, ~ de saumon : trencho de salmon
darse sub. : darsena (darsena)
darse, la grande ~ de Toulon : le grande darsena de Toulon
dartre sub. : eczema
dartre, avoir des ~ sur le visage : haber eczema super (super) le visage
dartreux adj. : eczematose
darwinien adj. : darwinian, darwinista
darwinisme sub. : darwinismo
darwinisme, le ~ s'oppose au lamarckisme : le darwinismo se oppone al lamarckismo
darwinista adj. : darwinista, darwinian
darwinista sub. : darwinista
dasyure sub. (zool.) : dasyuro
data sub.pl. (inform.) : datos
datable adj. : databile
datage sub. : datation
dataire sub. : datario
datation sub. : datation
datation, ~ d'un site préhistorique : datation de un sito prehistoric
datation, ~ d'un fossile à l'aide du carbone 14 : datation de un fossile per le adjuta del carbon 14
datation, méthodes de ~ en archéologie : methodos (methodos) de datation in le archeologia (archeologia)
datation, ~ e signature d'un acte de vente : datation e signatura de un acto de vendita (vendita)
datation, ~ d'un texte : datation de un texto
datation, ~ d'un mot : datation de un parola
datcha sub. : datcha [R]
date sub. : data
date, ~ d'une lettre : data de un littera (littera)
date, ~ de naissance : data de nascentia
date, ~ limite de conservation : data limite (limite) de conservation
date, ~historique : data historic
date, ~ de naissance : data de nascentia
date, ~ de paiement : data de pagamento
date, ~ en chiffres : data in cifras
date, ~ en lettres : data in litteras (litteras)
date, erreur de ~ : error de data
date, ticket portant la ~ et l'heure : ticket [A]portante le data e le hora
date, indiquer la ~ : indicar le data
date, fixer la ~ des prochaine élections : fixar le data del proxime (proxime) electiones
date, un ami de fraîche ~ : un amico (amico) recente
date, prendre ~ : fixar (con un persona) le data de un incontro
date, ils se connaissent de longue ~ : illes se cognosce desde/depost longe tempore
date, faire ~ : marcar un moment importante
daté adj. : datate
date-butoir sub. : ultime (ultime) data
dater v. : datar
dater, ~ une lettre : datar un littera (littera)
dater, ~ un chèque : datar un cheque [A]
dater, ~ un contrat : datar un contracto
dater, ~ un document d'une fausse ~ : datar un documento de un data false
dater, ~ l'apparition d'un mot : datar le apparition de un parola
dater, de quand date votre dernière visite? : de quando data vostre ultime (ultime) visita (visita)?
dater, lettre datée du 8 : littera (littera) datate del 8
dater, ce traité date du XVIIIe siècle : iste tractato data del XVIIIe seculo
dater, cela ne date pas d'hier : à dater de a partir de
dater, votre salaire vous sera versé à ~ d'aujourdhui : vostre salario vos essera (essera) versate a partir de hodie
dater, costume qui date : costume dismodate
daterie sub. (rel.) : dataria
dateur adj. : que indica le data
dateur, tampon ~ : tampon de data
dateur sub. : datator
dateur, cadran de montre avec ~ : quadrante de horologio con datator
datif sub. (gram.) : dativo
datif, mettre un adjectif au ~ : mitter un adjectivo al dativo
datif adj. (jur.) : dative
datif, tuteur ~ : tutor dative
datif, tutelle ~ve : tutela dative
dation, 1. sub. (action de donner) : dation
dation, ~ de mandat : dation de mandato
dation, ~ de tuteur : dation de tutor
dation, 2. sub. (les oeuvres données) : dation
dation, la ~ Picasso : le dation Picasso
datte sub. : dactylo (dactylo), dattilo (dattilo)
datte, ~s fraîches : dattilos fresc
datte, ~s séchées : dattilos siccate
dattier sub. : palma de dactylos (dactylos)/dattilos (dattilos), dattiliero
datura sub. (bot.) : datura
daube, 1. sub. : carne brasate
daube, servir une ~ : servir carne brasate
daube, 2. sub. : (le) brasar (de carne)
daube, boeuf en ~ : bove brasate
dauber, 1. v. : brasar
dauber, ~ de la viande : brasar carne
dauber, 2. v. : insultar, ultragiar, denigrar
daubière sub. : brasiero
dauphin, 1. sub. (zool.) : delphino
dauphin, ~s marins : delphinos marin
dauphin, ~s de rivière : delphinos de riviera
dauphin, l'intelligence des ~s : le intelligentia del delphinos
dauphin, le langage des ~s : le linguage del delphinos
dauphin, 2. sub. : dauphin [F]
dauphinelle sub. (bot.) : delphinio
daurade, dorade sub. (zool.) : brema del mar
davantage adv. : plus
davantage, ce paquet pèse ~ que les autres : iste pacchetto pesa plus que le alteres
dazibao sub. (en Chine) : jornal mural
de prép. : de
de, ~ la viande : carne
de, vins ~ France : vinos de Francia
de, mourir ~ faim : morir de fame
de, le peur ~ la mort : le pavor del morte
de, ~ mémoire : de memoria
de, un paquet ~ cigarettes : un pacchetto de cigarrettas
de, le mois ~ mai : le mense de maio
dé, 1. sub. : dato
dé, cornet à ~s : cornetta a datos
dé, 2. sub. : cubetto
dé, (cul.) couper le lard en ~s : trenchar {ch} le lardo in cubettos
dé, 3. sub. (petit fourreau de métal protégeant le bout du doigt qui pousse l'aiguille) : digital
dé, ~ à coudre : digital a suer
déacidifier v. : disacidificar
dead heat sub. (sport) : dead heat [A]
dealer, dealeur sub. : revenditor de drogas, dealer [A]
déambulateur sub. : deambulator
déambulatoire sub. : deambulatorio
déambulatoire adj. : deambulatori
déambuler v. : deambular
déaspiration sub. (ling.) : deaspiration
deb sub. (abbr.) : debutante [F]
débâcle, 1. sub. : disastro, catastrophe (catastrophe), ruina
débâcle, ~ d'une armée vaincue : disastro de un armea (armea) vincite
débâcle, ~ financière : disastro financiari
débâcle, 2. sub. : glacie flottante
débâcler v. : formar glacie flottante
débagoulage sub. : torrente de parolas
débagouler, 1. v. : vomer, vomitar
débagouler, 2. v. : dicer sin reflecter
débâillonner sub. : remover le mordacia, levar le silentio obligatori (de un persona)
déballage, 1. sub. : disimballage, dispacchettage
déballage, 2. sub. : merces disimballate
déballastage sub. : evacuation del tanks [A] de last
déballé adj. : discoragiate, abattite
déballer, 1. v. : disimballar, dispacchettar
déballer, ~ des marchandises : disimballar merces
déballer, 2. v. : discargar, dicer confidentias
déballer, ~ la vérité : discargar le veritate
déballeur sub. : disimballator, disimpacchettator
déballonner v. : non haber le corage de (facer un cosa), retroceder (ante), recular (ante)
débalourder, 1. v. : reducer le instabilitate
débalourder, 2. v. : mesurar le instabilitate de
débanaliser v. : render (un producto) plus attractive
débandade sub. : fuga disordinate
débander, 1. v. : remover le banda/bandage
débander, ~ une plaie : remover le bandage de un plaga
débander, 2. v. : distender
débander, ~ un ressort : distender un resorto
débander, 3. v. : mitter in disordine, dispersar (un truppa)
débander, l'armée s'est débandée dès le début de la bataille : le armea (armea) se ha dispersate depost le comenciamento del battalia
débander, 4. v. (fig.) : aperir
débander, ~ les yeux à qn : aperir le oculos a un persona
débaptiser v. (changer le nom) : baptisar de novo, rebaptisar
débaptiser, ~ une rue : rebaptisar un strata
débarbouillement sub. : lavage (rapide) del visage
débarbouiller v. : lavar le visage
débarbouiller, ~ un enfant : lavar le visage de un infante
débarbouillette sub. (Canada) : guanto de lavar
débarcadère sub. : disbarcatorio, discargatorio
débardage, 1. sub. : discarga, discargamento, disimbarcation, disbarcamento
débardage, 2. sub. : demolition (de vetule naves)
débarder, 1. v. : discargar, disimbarcar, disbarcar
débarder, 2. v. : demolir (vetule naves)
débardeur, 1. sub. : travaliator/obrero portuari, travaliator/obrero del porto, cargator, discargator, docker [A]
débardeur, 2. sub. : pullover [A] sin manicas
débarquement sub. : disbarcamento, disimbarcation
débarquement, le ~ du 6 juin 1944 sur les côtes normandes : le disbarcamento del 6 junio 1944 super (super) le costas normande
débarquer v. : disbarcar, disimbarcar
débarquer, ~ les passagers : disbarcar le passageros
débarquer, ~ les marchandises : disbarcar le mercantias (mercantias)
débarquer, (mil.) ~ un commando sur les côtes ennemies : disbarcar un commando super (super) le costas inimic (inimic)
débarquer, Napoléon renonça à ~ en Anglaterre : Napoléon ha renunciate a disbarcar in Anglaterra
débarquer, tous les passagers ont débarqué à Marseille : tote le passageros ha disbarcate a Marseille
débarquer, ~ du train : disbarcar del traino
débarras sub. : deposito (deposito), remissa
débarrasser v. : disembarrassar
débarrasser, ~ une pièce : disembarrassar un camera
débarrasser, ~ le chemin : disembarrassar le cammino
débarrasser, ~ qn d'une charge : disembarrassar un persona de un carga
débarrasser, se ~ d'un objet inutile : disembarassar se de un objecto inutile
débarrasser, se ~ de son manteau : disembarrassar se de su mantello
débarrasser, se ~ d'une vieille voiture : disembarrassar/disfacer se de un vetule auto(mobile)
débarrasser, se ~ d'un cadavre : disimbarrassar de un cadavere
débarrasser, ~ la table : disembarassar le tabula
débat sub. : debatto
débat, ~ passionné : debatto passionate
débat, ~ télévisé : debatto televisate
débat, ~ sur la peine de mort : debatto super (super) le pena de morte
débat, les ~s parlementaires : le debattos parlamentari
débat, une conférence-débat : un conferentia-debatto
débat, la clôture des ~s : le clausura del debattos
débat, être en ~ sur une question : esser in debatto super (super) un question
débat, entrer dans le coeur du ~, entrer dans le vif : entrar in le corde del debatto
débâter v. : remover le sella, dissellar
débat-spectacle sub. : talk-show [A]
débattre, 1. v. (examiner qch avec un ou plusieurs interlocuteurs) : debatter, discuter
débattre, ~ une question : debatter une question
débattre, ~ les conditons d'un accord : discuter le conditiones de un accordo
débattre, ils ont débattu la chose entre eux : illes ha debattite le cosa inter (inter) se
débattre, 2. v. pron. (lutter, s'agiter) : debatter se
débattre, se ~ comme un possédé : debatter se como un possedito
débauchage, 1. sub. : incitation de quittar le travalio/labor
débauchage, 2. sub. : licentiamento
débauche, 1. sub. : libertinage, licentia, licentiositate, depravation, disordine, dissolution, mal conducta
débauche, incitation de mineurs à la ~ : incitation de minores/juvenes al libertinage
débauche, vivre dans la ~ : menar un vita de mal conducta
débauche, 2. sub. : abundantia, superabundantia, luxuria, luxuriantia, profusion
débauche, raconter une histoire avec une ~ de détails : contar un historia con un abundantia de detalios
débauché sub. : libertino, dissoluto
débaucher, 1. v. : licentiar
débaucher, ~ du personnel : licentiar personal
débaucher, 2. v. : incitar a quittar su travalio/labor, incitar a desertion
débaucher, 3. v. : incitar a mal conducta, incitar a libertinage/licentia/licentiositate
débaucher, se ~ : menar un vita licentiose
débaucheur sub. : seductor, corruptor
débecter, débecqueter, 1. v. : dar nauseas, nausear
débecter, débecqueter, 2. v. : displacer
débecter, débecqueter, votre comportement me débecte : vostre comportamento me displace
débet sub. : debito (debito)
débet, le ~ d'un compte : le debito de un conto
débile, 1. sub. : imbecille, idiota, stupido
débile, 2. sub. (psych.) : debile mental
débile, 1. adj. : imbecille, idiota, stupide
débile, une histoire completement ~ : un historia completemente stupide
débile, 2. adj. : sin fortia, debile
débile, un corps ~ : un corpore debile
débile, 3. adj. (psych.) : mentalmente debile
débilitant adj. : debilitante
débilitant, un climat ~ : un climate debilitante
débilitant, (fig.) atmosphère ~ : atmosphera dismoralisante
débilité sub. : debilitate
débilité, ~ mentale : debilitate mental
débilité, ~ sénile : debilitate senil
débilité, ~ congenitale : debilitate congenital
débiliter, 1. v. (rendre débile) : debilitar
débiliter, 2. v. : dismoralisar, déprimer
débiliter, cet endroit le débilite : iste loco le dismoralisa
débillarder v. : taliar (un pecia de ligno) diagonalmente
débinage sub. : denigration, detraction, depreciation
débine sub. : miseria
débine, être dans la ~ : esser in le miseria
débiner, 1. v. : denigrar, detraher, depreciar
débiner, 2. v. se ~ : escampar, discampar
débineur sub. : denigrator, detractor, depreciator
débirentier sub. : persona qui debe pagar un renta
débit, 1. sub. (quantité de fluide débitée) : volumine
débit, le ~ d'une rivière : le volumine de un riviera
débit, 2. sub. : volumine/rhythmo del venditas (venditas), vendita (vendita)(s)
débit, le ~ d'un article : le vendita de un articulo
débit, 3. sub. : factura, nota
débit, 4. sub. : puncto de vendita (vendita)
débit, ~ de tabac : loco ubi on vende tabaco
débit, ~ de boissons : bar [A], taverna, café [F]
débit, 5. sub. : maniera/modo de parlar, elocution, diction
débit, 6. sub. (fin.) : debito (debito)
débitable, 1. adj. : que on pote taliar/secar/serrar/hachar {ch}, secabile
débitable, 2. adj. (fin.) : que on pote debitar
débitage sub. : (le) taliar, (le) secar, le serrar, (le) hachar {ch}
débitant sub. : venditor (de bibitas (bibitas)/biberages alcoholic)
débiter, 1. v. (fin.) : debitar
débiter, 2. v. : taliar/secar/serrar/hachar {ch} in morsellos
débiter, ~ un arbre en planches : serrar un arbore in plancas
débiter, 3. v. : vender al detalio
débiter, 4. v. (iron.) : contar, relatar, inventar
débiter, 5. v. : contar detaliatemente
débiter, 6. v. : declamar, recitar
débiter, ~ un texte par coeur : recitar un texto de memoria
débiter, 7. v. : producer
débiter, ~ du courant : producer currente
débiter, 8. v. : transportar
débiteur, 1. sub. : taliator, secator, serrator, hachator {ch}
débiteur, 2. sub. : facturista
débiteur, 3. sub. : serra mechanic, machina (machina) a/de serrar
débiteur, 4. sub. : venditor al detalio
débiteur, 5. sub. (personne qui doit de l'argent) : debitor
débiteur, ~ insolvable : debitor insolvente
débiteur adj. : debitori
débiteur, compte ~ : conto debitori
débiteur, pays ~ : pais debitori
déblai, 1. sub. : disincombramento, disobstruction
déblai, 2. sub.pl. : discombros, terra/petras excavate
déblaiement sub. : disincombramento, disobstruction
déblatérer v. : inveher, invectivar, fulminar, tempestar, vituperar
déblatérer, ~ contre le gouvernement : fulminar contra le governamento
déblayage sub. : disincombramento, disobstruction
déblayer v. : disincombrar, disembarassar, disobstruer
déblayer, ~ l'entrée : disincombrar le entrata
déblayer, ~ le chemin : disincombrar le cammino
déblocage sub. : le disblocar
déblocage, le ~ des freins : le disblocar del frenos
déblocage, le ~ des crédits : le disblocar del creditos (creditos)
débloquant adj. : folle, insan, lunetic
débloquer, 1. v. : disblocar
débloquer, ~ une machine : disblocar un machina (machina)
débloquer, ~ de l'argent : disblocar moneta
débloquer, ~ les salaires : disblocar le salarios
débloquer, 2. v. : extravagar, delirar, dicer nonsenso
débobiner v. : disbobinar
déboire sub. : deception penibile, contrarietate
déboisement sub. : disboscamento, deforestation
déboisement, le ~ à outrance expose le sol aux phénomènes d'érosion : le disboscamente a ultrantia expone le solo al phenomenos (phenomenos) de erosion
déboiser v. : disboscar
déboiser, ~ une colline : disboscar un collina
déboiser, la région s'est déboisée en dix ans : le region se ha disboscate in dece annos
déboîtement, 1. sub. (méd.) : luxation, disarticulation
déboîtement, 2. sub. : cambio de via
déboîter, 1. v. : sortir de un fila (de autos)
déboîter, déboiter sans prévenir : sortir del fila sin prevenir
déboîter, 2. v. (desjoindre des éléments emboîtés) : disjunger, disaccopular
déboîter, ~ des tuyaux : disaccopular tubos
déboîter, ~ une porte : facer sortir un porta de su cardines
déboîter, 3. v. (méd.) : luxar, disarticular
déboîter, chute qui déboite l'épaule : cadita que luxa le spatula
débonder, 1. v. : remover le tappo (de un tonnello, etc.)
débonder, ~ un réservoir : aperir un reservoir [F]
débonder, 2. v. (fig.) : dar libere curso a (su sentimentos)
débonder, ~ le coeur : aperir le corde
débonnaire adj. : benevolente, dulce, pacific, patiente
débonnaire, attitude ~ : attitude benevolente
débonnaire, mari ~ : marito tolerante
débonnairement adv. : benevolentemente
débonnaireté sub. : benevolentia, benignitate
débord, 1. sub. : crescita subite (subite) (de un riviera)
débord, 2. sub. : orlo inferior (de un gonnella)
débordant, 1. adj. : disbordante
débordant, toiture ~e : copertura disbordante del tecto
débordant, 2. adj. (fig.) (qui se manifeste avec vigueur) : exuberante, expansive
débordant, joie ~e : joia/gaudio exuberante
débordant, imagination ~e : imagination exuberante
débordant, être ~ d'activité : esser plen de activitate
débordant, 2. adj. (mil.) : contornante
débordant, mouvement ~e : movimento contornante
débordé, 1. adj. (sorti de ses bords) : disbordate
débordé, fleuve ~ : fluvio disbordate
débordé, 2. adj. (fig.) (surchargé) : supercargate
débordé, être ~ de travail : esser supercargate de travalio/labor
débordé, 3. adj. (fig.) (qui reste impuissant devants les événéments) : paralysate
débordé, 4. adj. (mil.) : contornate
débordement, 1. sub. (fait de déborder) : disbordamento
débordement, ~ d'un fleuve : disbordamento de un fluvio
débordement, (fig.) ~ de injures : disbordamento/fluxo de injurias
débordement, (fig.) ~ de joie : disbordamento/explosion de joia/gaudio
débordement, 2. sub. (mil.) : movimento contornante
débordement, 3. sub. (comp.) : overflow [A]
débordement, 4. sub. le ~ du lait : le disbordamento del lacte
déborder, 1. v. (se répandre par-dessus bord) : disbordar
déborder, fleuve qui déborde : fluvio que deborda
déborder, la goutte qui fait ~ le vase : le gutta que face disbordar le vaso
déborder, le lait déborde : le lacte disborda
déborder, (fig.) la ville déborde de touristes : le urbe disborda de touristas
déborder, (fig.) ~ de vitalité : disbordar de vitalitate
déborder, (fig.) un coeur qui déborde : un corde que deborda
déborder, 2. v. : devenir furiose, irascer
déborder, 3. v. : salir in avante
déborder, cette maison déborde les autres : iste casa sali plus in avante que le alteres
déborder, 4. v. : distachar {ch}
déborder, ~ les couvertures : distachar le coperturas
déborder, 5. v. (mil.) : contornar
déborder, ~ le front ennemi : contornar le fronte inimic (inimic)
déborder, 6. v. (nav.) : mitter al mar
déborder, ~ un embarcation : mitter un imbarcation al mar
debosseler v. : applanar
debosseler, ~ une pièce d'argenterie : applanar un pecia de argenteria (argenteria)
debosseler, ~ la portière d'une carrosserie : applanar le porta de un carrosseria (carrosseria)
débotté sub.
débotté, au ~ : immediatemente al arrivata
débotté, il m'a annoncé ça au ~ : ille iva directemente al thema
débotter v. : remover/levar le bottasu
débouchage, 1. sub. : disobstruction (de un tubo, de un passage)
débouchage, 2. sub. : remotion del corco (de un bottilia)
débouché, 1. sub. (issue d'un col, d'une vallée, d'un canal) : disbuccamento, exito (exito)
débouché, 2. sub. (comm.) : venditas (venditas), mercato
débouché, 3. sub.pl. ~s : perspectivas (de un profession)
débouchement sub. : disobstruction (de un tubo, de un passage)
déboucher, 1. v. (dégager de ce qui bouche, obstrue) : disobstruer
déboucher, ~ un lavabo : disobstruer un lavabo
déboucher, ~ un chemin : disobstruer un chemin
déboucher, 2. v. : remover le corco, disbuccar, aperir
déboucher, ~ une bouteille : remover le corco de un bottilio
déboucher, 3. v. (aboutir à un lieu ouvert, une artère plus large) : disbuccar
déboucher, un chemin qui débouche dans la plaine : un cammino que disbucca in le plana
déboucheur sub. (produit utilisé pour déboucher un conduit) : producto a/de disobstruction
débouchoir sub. : apparato de disobstruction
déboucler v. : aperir le bucla de, disbuclar
déboulé sub. (sport) : sprint [A]
débouler, 1. sub. (rouler de haut en bas) : rolar ad infra, descender precipitatemente
débouler, ~ du premier étage : descender hastivemente del prime etage [F]
débouler, 2. v. : arrivar bruscamente
déboulonnage, déboulonnement sub. : disvitamento
déboulonner sub. : disvitar
débouquement sub. : disbuccamento
débouquer v. : disbuccar
débourbage sub. : excavation/remotion del fango
débourber v. : excavar/remover/dragar le fango
débourrage sub. : remotion de pilos (de pelles), depilation
débourrement sub. : gemmation
débourrer, 1. v. (arbor.) : gemmar
débourrer, 2. v. : remover le pilos (de pelles)
déboursement sub. : disbursamento
débourser v. : disbursar, pagar
déboussolage sub. : disorientation, disconcertamento
déboussoler v. : disorientar, disconcertar
debout, 1. adv. (choses) : verticalmente
debout, poser un tonneau ~ : poner/mitter un tonnello in position vertical
debout, 2. adv. (personnes) : super (super) su pedes
debout, se mettre ~ : levar se
debout, dormir ~ : esser multo fatigate
debout, 3. adv. théorie qui tient ~ : theoria (theoria) que es sustenibile
débouté sub. (jur.) : rejection
deboutement sub. (jur.) : rejecto, rejection
debouter v. (jur.) : rejectar
déboutonnage sub. : disbuttonage, disbuttonatura
déboutonner v. : disbuttonar
déboutonner, ~ son manteau : disbuttonar su mantello
débraguetter v. : aperir le braguetta
débraillé adj. : cuje vestimentos es in disordine, mal vestite
débranchement sub. : disconnexion (de un apparato electric)
débrancher v. : disconnecter (un apparato electric, etc)
débrancher, ~ un fer à repasser : disconnecter un ferro a/de repassar
débrancher, ~ le téléphone : disconnecter le telephono (telephono)
débrayage, 1. sub. (techn.) : disembracage, disaccopulamento
débrayage, 2. sub. : cessation del travalio/labor
débrayer, 1. v. (techn.) (interrompre la liaison entre le moteur et les roues) : disembracar, disaccopular
débrayer, 2. v. les ouvriers ont débrayé ce matin : le obreros ha cessate le travalio/labor iste matino
débridé adj. : sin brida, sin freno, non frenabile, sin mesura
débridé, imagination ~ : imagination sin brida
débridement, 1. sub. : disbridamento (de un cavallo)
débridement, 2. sub. (méd.) ~ d'un abcès : disbridamento de un abscesso
débridement, 3. sub. (fig.) : disbridamento
débridement, ~ des passions : disbridamento del passiones
débridement, ~ des moeurs : disbridamento del mores
débrider, 1. v. (ôter la bride à) : disbridar
débrider, ~ un cheval : disbridar un cavallo
débrider, 2. v. (méd.) : excider, disbridar
débrider, ~ un abcès : excider/disbridar un abscesso
débriefer, 1. v. : interrogar
débriefer, 2. v. : facer le bilancio
débriefing sub. : interrogatoire
débris, 1. sub. (fragment d'un objet brisé) : fragmento, morcello
débris, les ~ d'une bouteille : le fragmentos de un bottilia
débris, les ~ d'un vase : le morsellos de un vaso
débris, 2. sub. : resto
débris, les ~ d'un repas : le restos de un repasto
débris, les ~ d'un navire naufragé : les restos de un nave naufragate
débris, les ~ d'une armée : le restos de un armea (armea); lo que resta del armea (armea) post le disfacta
débris, réunir les ~ de sa fortune : reunir le restos de su fortuna
débrochage sub. : remotion del broca/spido
débrocher v. : retirar/remover del broca/spido (un volatile, un carne)
débronzer v. : perder le bronzage
débronzer, j'ai débronzé en une semaine : io ha perdite le bronzage in un septimana
débrouillage, 1. sub. : disintrication
débrouillage, 2. sub. : habilitate, astutia
débrouillard adj. : habile, astute
débrouillard, un garçon ~ : un puero (puero) habile
débrouillard sub. : persona habile/astute
débrouillardise sub. : habilitate, astutia
débrouillement sub. : disintrication
débrouiller, 1. v. : disintricar, remitter in ordine
débrouiller, ~ un écheveau : disintricar un mataxa
débrouiller, 2. v. (fig.) : exclarar
débrouiller, ~ un mystère : exclarar un mysterio
débrouiller, 3. v. se ~ : arrangiar se
débroussaillage sub. : remotion del brossas
débroussaillement sub. : remotion del brossas
débroussailler v. : remover le brossas de, disembarrassar (un terrain) del brossas
débrutir v. : laborar/travaliar/taliar rudemente
débrutir, ~ un bloque de marbre : taliar rudemente un bloco de marmore
débureaucratisation sub. : reduction del importantia del bureaucratia (bureaucratia) {o}
débureaucratiser v. : reducer le importantia del bureaucratia (bureaucratia) {o}
débusquer, 1. v. : chassar (le animales) del bosco
débusquer, 2. v. : facer sortir de su position/refugio
début sub. : debut, comenciamento, initio
début, le ~ d'un discours : le debut de un discurso
début, le ~ d'un livre : le debut de un libro
début, le ~ d'une carrière : le debut d'un carriera
début, le ~ du jour : le debut del jorno
début, au ~ du siècle : al debut del seculo
début, c'est le ~ de la fin : isto es le debut del fin
début, du ~ jusqu'à la fin : del debut usque al fin
débutant adj. : debutante
débutant, un professeur ~ : un professor debutante
débutant sub. : debutante, comenciante
débutant, un rôle de ~ : un rolo de debutante
débutant, c'est du travail de ~ : isto es travalio de comenciante
débuter v. : debutar, comenciar
débuter, BOILEAU: "dans le crime il suffit qu'une fois on débute" : "in le crimine il suffice que un vice on debuta"
débuter, discours qui débute par une citation : discurso que debuta per un citation
deçà prép. en deçà du fleuve : a iste latere del fluvio
deçà, (fig.) rester en deçà de la vérité : non dicer tote le veritate
décabosser v. : planar, applanar
décachetage sub. : dissigillation
décachetage, ~d'une lettre : dissigillation de un littera (littera)
décacheter v. : dissigillar
décacheter, ~ une lettre : dissigillar un littera (littera)
décadaire adj. : de dece dies
décadaire, semaine ~ : septimana de dece dies
décade, 1. sub. (période de dix jours) : decade (decade)
décade, les mois grecs étaient divisés en ~s : le menses grec esseva dividite in decades
décade, 2. sub. (chacune des parties d'un ouvrage composé de dix livres ou chapitres) : decade (decade)
décade, TITE-LIVE: "les Décades" : "le Decades"
décadenasser v. : aperir le serratura pendente
décadence sub. : decadentia
décadence, tomber en ~ : cader in decadentia
décadent adj. : decadente
décadent, art ~ : arte decadente
décadent, peinture ~e : pictura decadente
décadent, période ~e : periodo (periodo) decadente
décadent, siècle ~ : seculo decadente
décadent, monarchie ~e : monarchia (monarchia) decadente
décadent sub. : decadente
décadentisme sub. : decadentismo
decadentiste sub. : decadentista
décadrer v. : disinquadrar
décaèdre sub. (géom.) : decahedro
décaèdre adj. (géom.) : decahedre, decahedric
décaféiné adj. : decaffeinate, decaffeinisate
décaféiné, un café ~ : un caffe decaffeinate
décaféiné sub. : caffe decaffeinate/decaffeinisate
décaféiner v. : decaffeinar, decaffeinisar
décagénaire sub. : teen-ager [A]
décagonal adj. (géom.) : decagonal, decagone
décagonal, prisme ~ : prisma decagonal/decagone
décagone sub. (géom.) : decagono (decagono)
décagone, ~ régulier : decagono regular
décagramme sub. : decagramma
décaissement, 1. sub. (action de retirer d'une caisse) : discassamento
décaissement, 2. sub. (action de décaisser de l'argent) : discassamento
décaisser, 1. sub. (retirer d'une caisse) : discassar
décaisser, 2. sub. : pagar (del cassa)
décalage sub. : displaciamento (legier)
décalage, un ~ de dix centimètres : un displaciamento de dece centimetros (centimetros)
décalage, un ~ horaire de trois heures entre Paris et Moscou : un displaciamento horari de tres horas inter (inter) Paris e Moscovia
décalaminage sub. (techn.) : remotion del calamina
décalaminer v. (techn.) : remover le calamina
décalaminer, ~ un moteur : remover le calamina de un motor
décalcification sub. (chim., méd.) : decalcification
décalcifier v. (chim., méd.) : decalcificar
décalcomanie sub. : decalcomania (decalcomania)
décalcomanie, porcelaines décorées par ~ : porcellanas decorate per decalcomania (decalcomania)
décalé sub. : individualista
décaler v. : displaciar (legiermente)
décaler, être obligé de ~ la date du départ : esser obligate de displaciar le data del partita
décalitre sub. : decalitro (decalitro)
décalitre, un double ~ : un duple decalitro
décalogue sub. : decalogo (decalogo)
décalogue, les préceptes du ~ : le preceptos del Decalogo
décalquage, décalque sub. : decalco, calco
décalquage, décalque, le ~ d'un dessin : le decalco de un designo
décalquage, décalque, donner un ~ musical d'une oeuvre littéraire : dar un decalco musical de un obra litterari
décalquer v. : decalcar, calcar
décalquer, ~ une carte de géographie : decalcar un carta de geographia (geographia)
décalquer, papier à ~ : papiro a decalcar
décalvation sub. : cadita/perdita (perdita) del capillos
Décaméron sub. : Decamerone [I]
décamètre sub. : decametro (decametro)
décamètre, ~ d'un arpenteur : decametro de un agrimensor
décamétrique adj. : decametric
décamper, 1. v. (lever le champ) : discampar
décamper, 2. v. (partir à la hâte) : discampar
décan sub. (astrol.) : decade (decade)
décan, le premier ~ du Scorpion : le prime decade del Scorpion
décanal adj. : decanal
décanal, arrêté ~ : decision decanal
décanat sub. : decanato
décanat, le ~ d'une église cathédrale : le decanato de un ecclesia cathedral
décanat, le ~ d'une faculté : le decanato de un facultato
décaniller v. : partir precipitemente, discampar
décantage, décantation sub. : decantation
décantage, décantation, bassin de ~ : bassino de decantation
décanter v. : decantar
décanter, ~ du vin : decantar vino
décanter, cidre qui se décante : cidra que se decanta
décanter, l'eau polluée se décante : le aqua polluite se decanta
décanteur sub. (techn.) : decantator
décanteur, ~s d'une station d'épuration : decantatores de un station de epuration
décapage sub. (techn.) : nettation, polimento (de un superfacie metallic)
décaper v. (techn.) : nettar, polir (un superfacie metallic)
décapeur sub. : nettator pro metallo
décapitaliser v. : decapitalisar
décapitaliser, ~ une entreprise : decapitalisar un interprisa
décapitation sub. : decapitation
décapitation, être condamné à la ~ : esser condemnate al decapitation
décapiter v. : decapitar
décapiter, ~ un condamné à la guillotine : decapitar un condemnato al guillotine [F]
décapiter, ~ des arbres : decapitar arbores
décapiter, (fig.) ~ un complot : decapitar un complot
décapode adj. : decapode (decapode)
décapode, molluscle ~ : mollusculo decapode
décapodes sub.pl. (zool.) : decapodos (decapodos)
décapole sub. : decapolis (decapolis)
décapole, la ~ alsacienne : le decapolis alsatian
décapotable adj. : discappottabile
décapotable, voiture ~ : auto(mobile) discappottabile
décapoter v. : discappottar
décapoter, ~ sa voiture : discappottar su auto(mobile)
décapsulage sub. : discapsulage
décapsulage, ~ d'une bouteille : discapsulage de un bottilia
décapsulation sub. (chir.) : discapsulation, resection
décapsulation, ~ d'un organe : discapsulation de un organo (organo)
décapsuler, 1. v. : discapsular
décapsuler, ~ une bouteille : discapsular un bottilia
décapsuler, 2. v. (chir.) : discapsular
décapsuler, ~ un rein : discapsular un ren
décapsuleur sub. : discapsulator
décapuchonner v. : remover le cappucio
décarbonater v. : discarbonatar
décarboxylase sub. : decarboxylase
décarboxylation sub. : decarboxylation
décarburation sub. : discarburation
décarburer v. : discarburar
décarcasser (se) v. : dar se multe pena, extenuar se
décarcération sub. : disincarceration
décarrelage sub. : remotion del quadrellos
décarreler v. : remover le quadrellos
décarrer v. : evader se (del prison)
décartellisation sub. : decartellisation
décartellisation, la ~ de l'industrie allemande après la Seconde Guerre mondiale : la decartellisation del industria german post le Secunde Guerra mundial
décartelliser v. : decartellisar
décasyllabe sub. : decasyllaba (decasyllaba), verso decasyllabe (decasyllabe)/decasyllabic
décasyllabe, décasyllabique adj. : decasyllabe (decasyllabe), decasyllabic
décasyllabe, décasyllabique, vers ~ : verso decasyllabe/decasyllabic, decasyllabo (decasyllabo)
décathlon sub. (sport) : decathlon
décathlonien sub. (sport) : decathloniano, decathleta
décatir (se), 1. v. (en parlant d'une étoffe) : perder su lustro
décatir (se), 2. v. : perder su frescor
décatron sub. (électr.) : decatron
décauser v. : diffamar, detraher, nigrar, denigrar
décauville sub. : ferrovia (ferrovia) (mobile) a via stricte
décavé adj. : sin moneta, ruinate
décavé, joueur ~ : jocator ruinate
décavé, il est complètement ~ : ille es completemente ruinate
décédé adj. : decedite, morte
décéder v. : deceder, morir
décéder, il est décédé depuis dix ans : ille es decedite/morte depost dece annos
décelable adj. : (re)trovabile
décelable, des mutations individuellement non ~s : mutationes individualmente non retrovable
décèlement, 1. sub. : discoperta
décèlement, 2. sub. : revelation
déceler, 1. v. : discoperir (lo que esseva celate)
déceler, impossible de ~ le moindre indice : impossibile de discoperir le minor indicio
déceler, 2. v. : revelar
déceler, ~ un secrèt : revelar un secreto
décélération sub. : deceleration
décélération, les effects de la ~ sur l'organisme d'un cosmonaute : le effectos del deceleration super (super) le organismo de un cosmonauta
décélérer v. : decelerar
décélérer, ~ avant de freiner : decelerar ante de frenar
décembre sub. : decembre
décembre, le mois de ~ : le mense de decembre
décembriste sub. (hist.) : decembrista
décemment adv. : decentemente
décemment, se comporter ~ : comportar se decentemente
décemment, s'exprimer ~ : exprimer se decentemente
décemvir sub. (antiq. rom.) : decemviro (decemviro)
decemviral adj. (antiq. rom.) : decemviral
décemvirat sub. (antiq. rom.) : decemvirato
décence sub. : decentia
décence, être vêtu avec ~ : esser vestite con decentia
décennal adj. : decennal
décennal, exposition ~e : exposition decennal
décennal, garantie ~e : garantia (garantia) decennal
décennie sub. : decennio
décent adj. : decente
décent, une conduite peu ~e : un conducta pauco/poco decente
décentrage sub. : decentramento, discentramento, decentration, discentration
décentrage, (opt.) ~ d'un objectif : decentramento de un objectivo
décentralisateur adj. : decentralisator, discentralisator
décentralisateur sub. : decentralisator, discentralisator
décentralisation sub. : decentralisation, discentralisation
décentralisation, ~ industrielle : decentralisation industrial
décentraliser v. : decentralisar, discentralisar
décentrement, décentration sub. : decentramento, discentramento, decentration, discentration
décentrer v. : decentrar, discentrar
déception sub. : disappunctamento, disillusion
déception, causer une ~ : causar un disppunctamento
décérébration sub. : decerebration
décérébré, 1. adj. (chir.) : decerebrate
décérébré, 2. adj. : folle
décérébrer v. (chir.) : remover/destruer le cerebro de (un animal), decerebrar
décernement sub. : attribution
décerner, 1. v. : decerner, accordar, attribuer (honores, recompensas a un persona)
décerner, ~ un prix à qn : attribuer un premio/precio a alicuno
décerner, 2. v. (jur.) : decerner, decretar, ordinar
décerner, ~ un mandat : decretar un mandato
décerveler v. : destruer le cerebro de
décès sub. : decesso, morte
décès, acte de ~ : acto de decesso
décès, constatation de ~ : constatation del decesso
décès, acte de ~ : acto de decesso
décès, certificat de ~ : certificato de decesso
décevant adj. : disappunctante
décevant, résultats ~s : resultatos disappunctante
décevoir v. : disappunctar
décevoir, ce voyage m'a beaucoup déçu : iste viage me ha multo disappunctate
décevoir, ~ les espérances de qn : disappunctar le sperantias de un persona
déchaîné adj. : discatenate
déchaîné, les vents ~s : le ventos discatenate
déchaîné, les éléments ~s : le elementos discatenate
déchaînement sub. : discatenamento
déchaînement, le ~ de la tempête : le discatenamento del tempesta
déchaînement, le ~ de la violence : le discatenamento del violentia
déchaînement, le ~ de la haine : le discatenamento del odio
déchaîner v. : discatenar
déchaîner, ~ la tempête : discatenar le tempesta
déchaîner, ~ l'hilarité générale : discatenar le hilaritate general
déchaîner, une polémique qui déchaîne les passions : un polemica que discatena le passiones
déchaîner, l'opinion publique se déchaîne : le opinion public se discatena
déchant sub. (mus.) : discanto
déchanter, 1. v. : cambiar de tono
déchanter, 2. v. : perder su illusiones
déchanter, il commence à ~ : ille comencia a perder su illusiones
décharge, 1. sub. (lieu où l'on jette les ordures, etc.) : discarga
décharge, ~ publique : discarga public
décharge, ~ sauvage : discarga non autorisate
décharge, 2. sub. (libération d'une obligation, d'une dette) : discarga
décharge, ~ de mandat : discarga de mandato
décharge, signer une ~ à qn : signar un discarga a un persona
décharge, 3. sub. (le fait de décharger une arme à feu) : discarga
décharge, 4. sub. (brusque diminution d'un potentiel électrique) : discarga
décharge, ~ électrique : discarga electric
décharge, 5. sub. : discarga
décharge, témoin à ~ : teste a discarga
déchargement v. : discargamento
déchargement, procéder au ~d'un avion : proceder al discargamento de un avion
déchargement, ~ des colis d'un wagon : discargamento del paccos de un wagon
déchargement, temps réservé au ~ d'un navire : tempore reservate al discargamento de un nave
déchargement, ~ d'une arme à feu : discargamento de un arma a foco
décharger, 1. v. (débarrasser de sa charge) : discargar
décharger, ~ un porteur de son fardeau : discargar un portator de su fardo
décharger, on se préparait à ~ l'éléphant : on se preparava a discargar le elephante
décharger, 2. v. (enlever un chargement) : discargar
décharger, ~ un bateau : discargar un nave
décharger, ~ des marchandises : discargar mercantias (mercantias)
décharger, ~ du bois : discargar ligno
décharger, 3. v. (libérer d'une accusation) : discargar
décharger, 4. v. (enlever la charge) : discargar
décharger, ~ une batterie : discargar un batteria (batteria)
décharger, 5. v. (faire partir une arme à feu) : discargar
décharger, ~ son fusil contre qn : discargar su fusil contra un persona
décharger, 6. v. (techn.) (débarrasser d'un excès) : discargar
décharger, ~ un réservoir : discargar un reservoir [F]
décharger, 7. v. (électr.) : discargar
décharger, ~ un accumulateur : discargar un accumulator
décharger, 8. v. (libérer d'une obligation, etc.) : discargar
décharger, on m'a déchargé de cette responsabilité : on m'a discargate de iste responsabilitate
décharger, être déchargé d'un travail : esser discargate de un travalio/labor
décharger, 9. v. (disculper) : discargar
décharger, ~ un accusé : discargar un accusato
décharger, 10. v. (soulager) : discargar
décharger, ~ sa conscience : discargar su conscientia
déchargeur sub. : discargator
décharné adj. : discarnate
décharné, squelette ~ : skeleto (skeleto) discarnate
décharné, visage ~ : visage discarnate
décharné, doigts ~s : digitos (digitos) discarnate
décharné, (fig.) style ~ : stilo sin ornamentos
décharner v. : discarnar
décharner, ~ un cadavre : discarnar un cadavere
déchaussé adj. : discalceate, sin calceatura
déchaussé, pied ~ : pede discalceate
déchaussement v. : discalceamento
déchausser v. : discalcear
déchausser, ~ un enfant : discalcear un infante
déchausser, déchaussez-vous, voici des chaussons : discalcea vos, ecce pantoflas
déchaux adj. : discalceate, sin calceatura
déchaux, carmes ~ : carmelitas discalceate
dêche sub. : miseria, manco de moneta
dêche, être dans la ~ : esser sin moneta
déchéance, 1. sub. (diminution, perte du rang social, de la réputation) : deperimento, decadentia
déchéance, ~ intellectuelle : decadentia intellectual
déchéance, la ~ d'une civilisation : le decadentia de un civilisation
déchéance, ~ physique : degradation del condition physique
déchéance, 2. sub. (jur.) : perdita (perdita) (de un derecto)
déchet, 1. sub. : perdita (perdita), deperdition
déchet, 2. sub. : resto, residuo
déchet, ~s industriels qui polluent une rivière : residuos industrial que pollue un riviera
déchet, ~s radioactifs : residuos radioactive
déchet, ~s biodégradables : restos biodegradabile
déchet, ~ toxiques : restos toxic
déchetterie sub. : discargatorio de residuos/immunditias
déchiffonner v. : lisiar
déchiffrable adj. : decifrabile
déchiffrable, écriture à peine ~ : scriptura a pena decifrabile
déchiffrement, déchiffrage sub. : deciframento, decifration
déchiffrement, déchiffrage, BOSCO: "les abréviations et les lettres effacées rendaient difficile le ~" : "le abbreviationes e le litteras (litteras) delite rendeva difficile le deciframento"
déchiffrer v. : decifrar
déchiffrer, ~ un message : decifrar un message
déchiffreur sub. : dechifrator
déchiquetage sub. : laceration in parve morsellos
déchiqueter v. : lacerar/taliar in parve morsellos
déchiqueteuse sub. : destructor de papiros
déchiqueture sub. : morsello taliate/lacerate
déchirant adj. : que emove pathetiquemente, que rumpe/finde le corde
déchirement, 1. sub. : laceration
déchirement, ~ d'un muscle : laceration de un musculo
déchirement, 2. sub. : grande dolor moral
déchirer, 1. v. (séparer brusquement en plusieurs morceaux) : lacerar
déchirer, ~ une lettre : lacerar un littera (littera)
déchirer, se ~ un muscle : lacerar se un musculo
déchirer, ~ en mille morceaux : lacerar in mille morsellos
déchirer, 2. v. : finder, rumper, perciar
déchireur sub. : demolitor (de naves)
déchirure, 1. sub. : laceration, ruptura
déchirure, coudre une ~ : suer un laceration
déchirure, une ~ dans la coque d'un bateau : un ruptura in le carina de un nave
déchirure, ~ musculaire : ruptura muscular
déchirure, 2. sub. : excoriation
déchlorurer v. : dischlorurar
déchoir v. : cader (de un stato in un altere)
déchoir, être déchu d'un droit : esser dispossedite/private de un derecto
déchristianisation sub. : dischristinisation
déchristianiser v. : dischristianisar
déchronologie, 1. sub. : sequentia non chronologic
déchronologie, 2. sub. : flash-back [A]
déchu, 1. adj. : cadite (in un stato inferior)
déchu, gloire ~e : gloria cadite
déchu, 2. adj. : private de
déchu, ~ de la nationalité française : esser private del nationalitate francese
de-ci adv. ~ de-là : ci e la
decibel sub. : decibel
décidabilité sub. : decidibilitate
décidable adj. : decidibile
décidé adj. (qui n'hésite pas pour prendre un parti) : decidite, resolute
décidé, un homme ~ : un homine resolute
décidé, c'est une chose ~e : isto es un cosa decidite
décidément adv. : deciditemente, resolutemente
décider v. : decider
décider, son intervention a décidé de l'issue du conflit : su intervention ha decidite del solution del conflicto
décider, ~ sur le bien-fondé d'une demande : decider super (super) le validitate de un demanda
décider, ~ un point litigieux : decider un puncto litigiose
décider, les chirurgiens ont décidé l'amputation : le chirurgicos ha decidite le amputation
décider, ils ont décidé de partir : illes ha decidite de partir
décider, je n'ai pu le ~ à m'accompagner : io non ha potite decider le a accompaniar me
décideur sub. : persona qui decide, deciditor, decisor
decidual adj. (méd.) : decidual
decidual, membrane ~e : membrana decidual
déciduale sub. (méd.) : decidua
décigrade sub. : decigrado (decigrado)
décigramme sub. : decigramma
decilage sub. : division in deciles (deciles)
décile sub. (stat.) : decile (decile)
décilitre sub. : decilitro (decilitro)
déciller v. : aperir (le oculos)
décimal adj. : decimal
décimal, système ~ : systema decimal
décimal, numération ~e : numeration decimal
décimal, nombre ~ : numero (numero) decimal
décimale sub. : decimal
décimalisation sub. : decimalisation
décimalisation, ~ des poids et mesures britanniques : decimalisation del pesos e mesuras britannic
décimaliser v. : decimalisar
décimalité sub. : character (character) decimaldecimalitate
décimation sub. : decimation
décime sub. : decimo (decimo)
décimer v. : decimar
décimer, la grande peste de 1348 décima l'Europe : le grande peste de 1348 ha decimate Europa
décimètre sub. : decimetro (decimetro)
décimètre, un double ~ : un duple decimetro
décimètrique adj. : decimetric
décimètrique, ondes ~s : undas decimetric
décimillimètre sub. : decimillimetro (decimillimetro)
décimo adv. : decimo (decimo), in decime (decime) loco
décintrage sub. : remotion del cintra
décintrer v. : remover le cintra, desarmar
décisif adj. : decisive
décisif, bataille ~ve : battalia decisive
décisif, victoire ~ve : victoria decisive
décisif, moment ~ : momento decisive
décisif, le coup ~ : le colpo decisive
décision sub. : decision
décision, ~ judiciaire : decision judiciari
décision, ~ ministérielle : decision ministerial
décision, ~ irrévocable : decision irrevocabile
décision, prendre une ~ énergique : prender un decision energic
décision, soumettre une question à la ~ de qn : submitter un question al decision de un persona
décisionnaire adj. : decisional
décisionnaire, pouvoir ~ : poter decisional
décisionnaire, centres ~s : centros decisional
décisionnel adj. : decisional
décisionnel, logique ~le : logica decisional
décisionnel, argument ~ : argumento decisional
décisionnel, informatique ~le : informatica decisional
décisivement adv. : decisivemente
décisoire adj. (jur.) : decisori
décisoire, serment ~ : sermento decisori
déclamateur sub. : declamator
déclamation, 1. sub. (manière, action et art de déclamer) : declamation
déclamation, la ~ exige d'articuler parfaitement : le declamation exige de articular perfectemente
déclamation, 2. sub. (language pompeux et affecté) : declamation
déclamation, tomber dans la ~ : cader in le declamation
déclamatoire adj. : declamatori, bombastic
déclamatoire, ton ~ : tono declamatori
déclamatoire, style ~ : stilo declamatori
déclamer, 1. v. (dire en rythmant fortement) : declamar
déclamer, ~ des vers : declamar versos
déclamer, 2. v. (pej.) : declamar
déclarable adj. : declarabile
déclaratif adj. : declarative
déclaratif, (jur.) acte ~ : acto declarative
déclaratif, (fig.) titre ~ : titulo declarative
déclaratif, (gram.) verbe ~ : verbo declarative
déclaration sub. : declaration
déclaration, la ~ des droits de l'homme et du citoyen : le declaration del derectos del homine e del citatano
déclaration, prononcer une ~ : pronunciar un declaration
déclaration, ~ de guerre : declaration de guerra
déclaratoire adj. : declaratori
déclaratoire, acte ~ : acto declaratoiri
déclaré adj. : declarate
déclaré, athée ~ : atheista declarate
déclaré, raciste ~ : racista declarate
déclaré, être l'ennemi ~ de : esser le inimico (inimico) declarate de
déclarer v. : declarar
déclarer, ~ son ignorance : declarar su ignorantia
déclarer, ~ ses intentions à qn : declarar su intentiones a un persona
déclarer, ~ son amour : declarar su amor
déclarer, ~ la guerre : declarar le guerra
déclarer, on l'a déclaré coupable : on le ha declarate culpabile
déclarer, je déclare que je n'accepterai aucun compromis : io declara que io acceptara (acceptara) nulle compromisso
déclassement sub. : declassamento
déclassement, ~ social : declassamento social
déclassement, ~ d'un hôtel : declassamento de un hotel [F]
déclasser v. : declassar
déclasser, ~ un hôtel trop vétuste : declassar un hotel [F] troppo vetuste
déclassification sub. : publication (de un documento secrete)
déclassifier v. : publicar (un documento secrete)
déclenchement, 1. sub. : le poner in movimento, actionamento (de un mechanismo)
déclenchement, 2. sub. (techn.) : disaccopulamento, disjunction
déclencher, 1. v. : poner in movimento, actionar (un mechanismo)
déclencher, 2. v. (techn.) : disaccopular, disjunger
déclencher, 3. v. : discatenar, initiar
déclencher, ~ la guerre : discatenar/initiar le guerra
déclencheur, 1. sub. : disaccopulator, disjunctor
déclencheur, 2. sub. (photo.) : obturator
déclic, 1. sub. (mécanisme de déclenchement) : resorto
déclic, 2. sub. (bruit sec produit par ce qui se déclenche) : clic
déclic, je n'ai pas entendu le ~ : io non ha audite le clic
déclin sub. : declino
déclin, le ~ de la vie : le declino del vita
déclin, le ~ d'une civilisation : le declino de un civilisation
déclin, le ~ et la chute de l'Empire romain : le declino e le cadita del Imperio roman
déclinable adj. (gram.) : declinabile
déclinaison sub. : declination
déclinaison, (astron.) la ~ d'un astre : le declination de un astro
déclinaison, ~ magnétique : declination magnetic
déclinaison, (gram.) les cinq ~s latines : le cinque declinationes latin
déclinant adj. : declinante
déclinant, la lumière ~e du soir : le lumine/luce declinante del vespere/vespera (vespera)
déclinatoire adj. (jur.) : declinatori
déclinatoire, moyens ~s : medios declinatori
déclinatoire, exceptions ~s : exceptiones declinatori
déclinatoire, 1. sub. : declinatorio del agrimensor
déclinatoire, 2. sub. (jur.) : declinatorio
décliner, 1. v. (refuser d'accepter) : declinar
décliner, ~ une invitation : declinar un invitation
décliner, 2. v. (tendre vers sa fin) : declinar
décliner, le jour commence à ~ : le jorno comencia a declinar
décliner, 3. v. (s'affaiblir) : declinar
décliner, ses forces déclinent : su fortias declina
décliner, 4. v. (astron.) : declinar
décliner, 5. v. (magn.) : declinar
décliner, 6. v. (gram.) : declinar
déclinomètre sub. : declinometro (declinometro)
décliquetage sub. (techn.) : disaccopulamento del arresto
décliqueter v. (techn.) : disaccopular/disblocar le arresto
déclive adj. : declive
déclive, terrain ~ : terreno declive
déclive, la partie ~ d'un toit : le parte declive de un tecto
déclivité sub. : declivitate
déclivité, ~ d'un terrain : declivitate de un terreno
déclivité, les ~s d'une route : le declivitates de un cammino
déclore v. : remover le clausura
déclore, ~ un champ : remover le clausura de un campo
déclouer v. : remover le clavos
déclouer, ~ une caisse : remover le clavos de un cassa, aperir un cassa
décochement sub. ~ d'un flèche : lanceamento de un flecha {ch}/sagitta
décocher v. ~ des flèches : lancear flechas {ch}/sagittas, flechar {ch}, sagittar
décoconner sub. : recolliger cocones (de larvas a seta)
décoction, 1. sub. (action et résultat) : decoction
décoction, 2. sub. une ~ de coups de bâton : un bastonada
décodable adj. : decodabile
décodage sub. : decodage, decodification, deciframento, decifration
décodage, ~ du code génétique : decodage del codice (codice) genetic
décoder v. : decodar, decodificar
décodeur sub. (appareil et personne) : decodator, decodificator
décodeur, ~ stéréophonique : decodator stereophonic
décoffrage sub. (techn.) : remotion del revestimento de plancas
décoffrer v. (techn.) : remover le revestimento de plancas
décoiffer, 1. v. : mitter le capillatura in disordine
décoiffer, 2. v. se ~ : levar le cappello/bonetto, etc., discoperir se
décoiffer, 3. v. : discapsular
décoiffer, ~ une bouteille : discapsular un bottilia
décoinçage sub. : disblocamento
décoincer v. : disblocar
décolérer v. : calmar se
décollage, 1. sub. : distachamento {ch} (de lo que es collate)
décollage, 2. sub. : partita (de un avion)
décollation sub. : decollation, decapitation
décollectiviser v. : privatisar
décollement sub. : distachamento {ch} (de lo que es collate)
décoller, 1. v. (détacher ce qui est collé) : discollar
décoller, ~ une vignette : discollar un vignette[F]
décoller, affiche qui se décolle : affiche [F] que se discolla
décoller, 2. v. (se dit d'un avion) : partir
décoller, 3. v. : decapitar
décolleté sub. : décolleté [F]
décolleté adj. : con décolleté [F]
décolleté, femme ~e : femina (femina) con décolleté
décolleter v. : vestir se con décolleté [F]
décolonisation sub. : decolonisation
décolonisation, la ~ de l'Afrique : le decolonisation de Africa
décolonisé adj. : decolonisate
décolonisé, les pays ~s d'Asie : le paises decolonisate de Asia
décoloniser v. : decolonisar
décolorant sub. : decolorante, discolorante
décolorant adj. : decolorante, discolorante
décoloration sub. : decoloration, discoloration
décoloration, ~ des cheveux : decoloration del capillos
décoloré adj. : decolorate, discolorate
décoloré, étoffe ~e : stoffa decolorate/discolorate
décoloré, cheveux ~s : capillos decolorate/discolorate
décolorer v. : decolorar, discolorar
décolorer, se ~ les cheveux : decolorar/discolorar se le capillos
décombres sub.pl. : discombros
décombres, des ~s encore fumants : discombros ancora fumante
décommander v. : annullar/disdicer le commanda
décommander, il a décommandé toutes le invitations : ille ha annullate tote le invitationes
décommander, ~ un repas : annullar un repasto
décompactage sub. (inform.) : decompression
décompacter v. (inform.) : decomprimer
décompensation sub. (méd.) : decompensation
décompensation, ~ cardiaque : decompensation cardiac (cardiac)
décompensation, ~ d'une insuffisance respiratoire : decompensation de un insufficientia respiratori
décompenser v. (méd.) : decompensar
décompléter v. : render incomplete
décompléter, la perte de cette pièce a décomplété sa collection : le perdita (perdita) de iste pecia ha rendite incomplete su collection
décomplexer v. : liberar de complexos
décomposable adj. : decomponibile
décomposable, polynôme ~ : polynomio decomponibile
décomposer v. : decomponer
décomposer, ~ une phrase : decomponer un phrase
décomposer, ~ une force : decomponer un fortia
décomposer, ~ un mouvement : decomponer un movimento
décomposer, (chim.) ~ de l'eau par électrolyse : decomponer aqua per electrolyse (electrolyse) (-ysis)
décomposer, le prisme décompose la lumière solaire en ses couleurs fondamentales : le prisma decompone le lumine/luce solar in su colores fundamental
décomposer, ~ un nombre en facteurs premiers : decomponer un numero (numero) in factores prime
décomposer, cadavre qui se décompose : cadavere que se decompone
décomposeur sub. : decompositor
décomposition sub. : decomposition
décomposition, ~ chimic : decomposition chimic
décomposition, ~ de la lumière par le prisme : decomposition del lumine/luce per le prisma
décomposition, ~ d'un nombre en facteurs premiers : decomposition de un numero (numero) in factores prime
décomposition, cadavre enétat de ~ avancée : cadavere in stato de decomposition avantiate
décomposition, (fig.) ~ d'un raisonnement : decomposition de un rationamento
décompresser v. : decomprimer
décompresseur sub. : decompressor
décompression sub. : decompression
décompression, chambre de ~ : camera (camera) de decompression
décompression, soupape de ~ : valva/valvula de decompression
décompression, accidents de ~ : accidentes de decompression
décompression, (méd.) ~ cardique : decompression cardiac (cardiac)
décomprimer v. : decomprimer
décomprimer, ~ de l'air : decomprimer aere (aere)
décompte, 1. sub. : reduction, deduction
décompte, mille euros de ~ : mille euros de deduction
décompte, 2. sub. (fig.) : disappunctamento, disillusion
décompte, éprouver du ~ : sentir disappunctamento
décompte, 3. sub. (décomposition d'une somme, d'un ensemble en ses éléments) : conto exacte, specification
décompter v. : reducer, deducer
décompter, je décompte les cent euros d'arrhes : io deduce le cento euros de arrhas
déconcentration sub. : deconcentration
déconcentration, (chim.) la dilutiond'une substance provoque sa ~ : le dilution de un substantia provoca su deconcentration
déconcentrer v. : deconcentrar
déconcentrer, ~ une zone urbaine saturée : deconcertrar un zona urban saturate
déconcentrer, ~ son attention : deconcentrar su attention
déconcertant adj. : disconcertante
déconcertant, nouvelles contradictoires et ~es : novas contradictori e disconcertante
déconcerter v. (jeter dans l'incertitude de ce qu'il faut faire, dire ou penser) : disconcertar
déconcerter, ce raisonnement m'avait déconcerté : iste rationamento me habeva disconcertate
déconcerter, il se laisse ~ facilement : ille se lassa disconcertar facilemente
déconditionnement sub. : deconditionamento
déconditionner v. : deconditionar
déconditionner, ~un fumeur : deconditionar un fumator
déconfessionnalisation sub. : deconfessionalisation
déconfessionnaliser v. : deconfessionalisar
déconfit adj. : discoragiate, abattite, disconsolate
déconfit, les assaillants ~s abandonnèrent le siège de la ville : le assaltatores discoragiate ha abandonnate le assedio del urbe
déconfiture, 1. : disfacta, fiasco [I], insuccesso
déconfiture, la ~ d'un parti politique : le fiasco de un partito politic
déconfiture, 2. : ruina financiari total, bancarupta, fallimento
déconfiture, la complète ~ d'un banquier : le complete ruina financiari de un banchero
décongelation sub. : decongelation, discongelation, decongelamento, discongelamento
décongelation, ~ d'un terrain aquifère : decongelation de un terreno aquifere
décongelation, ~ d'aliments surgelés : decongelation de alimentos supergelate
décongelation, ne pas congeler à nouveau un aliment décongelé : non congelar de novo un alimento decongelate
décongeler v. : decongelar, discongelar
décongeler, ~ de la viande : decongelar carne
décongestif adj. : decongestive
décongestif sub. : decongestivo
décongestion sub. : decongestion
décongestionnant adj. : decongestionante
décongestionnant sub. : decongestionante
décongestionnement sub. : decongestionamento
décongestionner v. : decongestionar
décongestionner, inhalation pour ~ les fosses nasales : inhalation pro decongestionar le fossas nasal
décongestionner, on essaie de ~ le centre-ville : on essaya (essaya) de decongestionar le centro del urbe
déconnecté adj.
déconnecté, être ~ : esser apathic
déconnecter v. : disconnecter
déconnecter, ~ l'électricié : disconnecter le electricitate
déconnecter, (fig.) discours déconnecté de la réalité : discurso disconnectite/separate del realitate
déconner v. : dicer/facer absurditates
déconnexion sub. : disconnexion
déconnexion, ~ neurovégétative : disconnexion neurovegetative
déconseiller v. : disconsiliar
déconseiller, je vous déconseille d'aller à Paris : io vos disconsilia de ir a Paris
déconsideration sub. : perdita (perdita) de estima, discredito (discredito)
déconsiderer v. : privar de estima, discreditar
déconsigner, 1. v. : retirar del deposito (deposito) de bagages
déconsigner, 2. v. (mil.) : levar le confinamento al caserna
déconsigner, 3. v. : reimbursar le paga pro le imballage
déconstruction sub. : deconstruction
déconstruction, la ~ d'un système social : le deconstruction de un systema social
déconstruire v. : deconstruer
déconstruire, ~ un concept : deconstruer un concepto
décontaminateur sub. : discontaminator
décontamination sub. : discontamination
décontaminer v. : discontaminar
décontaminer, ~ une rivière polluée par des agents chimiques : discontaminar un riviera polluite per agentes chimic
décontenancer v. : disconcertar, confunder, disorientar, embarassar
décontextualisation sub. : decontextualisation
décontextualiser v. : decontextualisar
décontracter v. : distender, relaxar
décontracter, ~ ses muscles : distender su musculos
décontraction sub. : distension, relaxamento, relaxation
déconventionner v. : discontinuar
déconvenue sub. : disappunctamento, disillusion
déconvenue, éprouver une grande ~ : sentir un grande disappunctamento
décor sub. : decor
décor, ~ somptueux : decor sumptuose
décor, ~ high-tech : decor high-tech [A]
décor, ~ figuré : decor figurate
décor, changer de ~ : cambiar de decor
décorateur sub. : decorator
décorateur, ~ de théâtre : decorator de theatro
décorateur, ~ d'appartements : decorator de appartamentos
décoratif adj. : decorative
décoratif, peinture ~ve : pictura decorative
décoratif, sculpture ~ve : sculptura decorative
décoratif, motifs ~s : motivos decorative
décoratif, plante ~ve : planta decorative
décoratif, un musée des arts ~s : un museo (museo) del artes decorative
décoration, 1. sub. (ornementation) : decoration
décoration, la ~ d'une église : le decoration de un ecclesia
décoration, 2. sub. (insigne) : decoration
décoration, ~ civile : decoration civil
décoration, ~ militaire : decoration militar
décoration, porter une ~ à la boutonnière : portar un decoration al buttoniera
décorder v. : distachar {ch} le corda de
décorer, 1. v. (orner) : decorar
décorer, ~ un appartement : decorar un appartamento
décorer, ~ une vitrine : decorar un vitrina
décorer, ~ un arbre de Noël avec des guirlandes : decorar un arbore de Natal con guirlandas
décorer, ~ un gâteau : decorar un torta
décorer, 2. v. (attribuer une décoration) : decorar
décorer, ~ un soldat : decorar un soldato
décorner, 1. v. : privar de su cornos
décorner, 2. v. : applanar le plica(s) angular (de un libro)
décorporation sub. (parapsych.) : emersion
décorticage sub. : decorticage, decortication
décorticage, ~ des amandes : decortication del amandolas (amandolas)
décortication sub. : decortication
décortiquer v. : decorticar
décortiquer, ~ des cacahuètes : decorticar cacahuetes
décorum sub. : decorum (decorum), convenientias pl.
décorum, observer le ~ : observar le decorum (decorum)
décote, 1. sub. (pol.) : diminution de popularitate, de credibilitate
décote, 2. sub. : detraction fiscal
décote, 3. sub. (bourse, banque) : inferior al quotisation official
découcher, 1. v. : dormir foras (foras) de casa
découcher, 2. v. : haber un relation extramarital/extramatrimonial
découdre, 1. v. : dissuer
découdre, ~ un bouton : dissuer un button
découdre, 2. v. en ~ : batter se, luctar
découler v. : resultar (de), provenir (de), venir (de)
découler, les effects qui découlent d'une telle décision : le effectos que resulta de un tal decision
découpage, 1. sub. : trenchamento {ch}
découpage, ~ de la viande : trenchamento del carne
découpage, 2. sub. : scenario, script [A]
découpe sub. : distachamento {ch}, trenchamento {ch}, abscission
découper v. : trenchar {ch}, taliar
découper, ~ un rosbif : trenchar un rostito de bove
découpeur sub. : taliator
découpeuse sub. : machina (machina) a/de trenchar {ch}/taliar
découplage sub. : disaccopulamento
découpler v. : disaccopular, distachar {ch}
découpoir sub. : instrumento/machina (machina) a/de trenchar {ch}
découpure, 1. sub. (action) : trenchamento {ch}, taliatura
découpure, 2. sub. (résultat) : taliatura
décourageant adj. : discoragiante
décourageant, nouvelle ~e : nova discoragiante
décourageant, les premiers résultats sont ~s : le prime resultatos es discoragiante
découragement sub. : discoragiamento
décourager v. : discoragiar
décourager, ~ qn : discoragiar un persona
décourager, il se décourage à la première difficulté : ille se discoragia al prime difficultate
décourager, vous m'avez découragé de travailler : vos me ha discoragiate de travaliar/laborar
décourager, ~ l'ardeur de qn : discoragiar le ardor de un persona
décourager, le système d'alarme découragera les voleurs : le systema de alarme discoragiara (discoragiara) le fures
découronnement sub. : discoronamento, dethronisation
découronner v. : discoronar, dethronisar
découronner, le révolution découronna le roi : le revolution ha discoronate le rege
décours sub. : regression (del luna, de un maladia (maladia))
décours, la maladie est dans son ~ : le maladia (maladia) es in unphase decrescente
décousu, 1. adj. : dissuite
décousu, ourlet ~ : orlo dissuite
décousu, doublure ~e : fodero (fodero) dissuite
décousu, 2. adj. (fig.) : incoherente, inconsequente
décousu, conversation ~e : conversation incoherente
décousu sub. : incoherentia, incongruentia
décousure sub. : parte dissuite (de un vestimento)
décousure, la ~ d'une manche : le parte dissuite de un manica
découvert adj. : discoperte
découvert, femme aux épaules ~es : femina (femina) al spatulas discoperte
découvert, avoir la tête ~s : haber le testa discoperte
découvert, 1. sub. : terreno discoperte
découvert, 2. sub. (comm.) : deficit (deficit)
découvert, ~ budgétaire : deficit budgetari
découverte sub. : discoperta
découverte, faire une ~ : facer un discoperta
découverte, la ~ de l'Amérique : le discoperta de America
découverte, ~ d'un trésor : discoperta de un tresoro
découverte, ~ de la radioactivité : discoperta del radioactivitate
découverte, ~ archéologique : discoperta archeologic
découverte, ~ scientifique : discoperta scientific
découverte, voyage de ~ : viage de discoperta
découverte, publier une ~ : publicar un discoperta
découverte, montre-moi ta ~ : monstra me tu discoperta
découverte, cet acteur est la ~de l'année : iste actor es le discoperta/revelation del anno
découvreur sub. : discoperitor
découvreur, Colomb est le ~ de l'Amérique : Columbo es le discoperitor de America
découvreur, un ~ de talents un : discoperitor de talentos
découvrir, 1. v. (enlever ce qui couvre, protège) : discoperir
découvrir, le chien découvre ses crocs : le can discoperi su dentes canin
découvrir, (échecs) ~ imprudemment son roi : discoperir imprudentemente su rege
découvrir, le ciel se découvre : le celo se discoperi
découvrir, le boxeur se découvre trop : le boxator se discoperi troppo
découvrir, 2. v. (faire connaître ce qui es caché) : discoperir
découvrir, ~ ce qu'on voulait cacher : discoperir lo que on voleva celar
découvrir, 3. v. (voir ce qui est caché) : discoperir
découvrir, du haut de la colline on découvre la mer : del alto del collina on discoperi le mar
découvrir, elle découvrit dans la foule quelqu'un qu'elle connaissait : illa ha discoperite in le massa un persona que illa cognosceva
découvrir, 4. v. (arriver à connaître ce qui était caché) : discoperir
découvrir, il a voulu ~ le mystère : ille ha volite discoperir le mysterio
découvrir, ~ un trésor : discoperir un tresor
découvrir, il avait découvert qu'elle mentait : ille habeva discoperite que ille mentiva
découvrir, les Vikings avaient découvert l'Amérique avant Colomb : le Vikings habeva discoperite America ante Columbo
découvrir, ~ un virus au microscope : discoperir un virus (virus) per le microscopio
découvrir, ~ un secret : discoperir un secreto
découvrir, ~ la vérité : discoperir le veritate
découvrir, ~ un complot : discoperir un complot
découvrir, ~ une machination : discoperir un machination
décramponner v. : remover le crampas
décrapouiller (se) v. : lavar se
décrassage, décrassement sub. : nettation
décrasser v. : nettar
décrasser, ~ un peigne : nettar un pectine
décrasser, ~le bougies d'une voiture : nettar le candelas de un auto(mobile)
décrasser, ~se les ongles : nettar se le ungulas
décrassoir sub. : pectine fin
décrediter v. : discreditar
décrément sub. : decremento
décrément, ~ logarithmique : decremento logarithmic
décréper v. : render lisie
décréper, ~ les cheveux crêpés : render lisse le capillos crispate
décrépir v. : remover le gypso/stucco
décrépir, ~ un mur : remover le gypso de un muro
décrépissage sub. : remotion del gypso/stucco
décrépissage, ~ d'un mur lézardé : remotion del gypso de un muro plen de fissuras
décrépit adj. : decrepite (decrepite)
décrépit, vieillard ~ : vetulo decrepite
décrépitation sub. : decrepitation
décrépiter v. : decrepitar
décrepitude sub. : decrepitude
décrepitude, tomber en ~ : cader in decrepitude
decrescendo adv. (mus.) : decrescendo [I]
decrescendo sub. (mus.) : decrescendo [I]
décret sub. : decreto
décret, ~ ministériel : decreto ministerial
décret, ~ de promulgation d'une loi : decreto de promulgation de un lege
décrétal sub. (rel.) : decretal, decision papal
décréter v. : decretar
décréter, ~ la mobilisation générale : decretar le mobilisation general
décret-loi sub. (jur.) : decreto-lege
décri sub. : perdita (perdita) de reputation/estima, discredito (discredito), disfavor
décrier v. : discreditar, denigrar
décrier, ~ un auteur : discreditar un autor
décrier, ~ l'oeuvre de qn : discreditar le obra de un persona
décriminaliser v. : non plus penalisar
décrire, 1. v. (représenter dans son ensemble) : describer
décrire, ~ une plante : describer un planta
décrire, ~ la situation : describer le situation
décrire, ~ en détail : describer in detalio
décrire, décrivez-moi cet individu : describe me iste individuo
décrire, 2. v. (tracer ou suivre une ligne courbe) : describer
décrire, l'oiseau décrit des cercles : le ave describe circulos
décrire, la route décrit une courbe : le cammino describe un curva
décrire, trajectoire décrite par un projectile : trajectorio describite per un projectil
décrispation sub. : distension, detente [F]
décrispation, ~ de la situation politique : distension del situation politic
décrisper v. : distender
décrisper, ~ la situation politique : distender le situation politic
décrochage sub. : distachamento {ch}
décrochement sub. : distachamento {ch}
décrocher, 1. v. : distachar {ch}
décrocher, ~ un tableau : distachar un pictura
décrocher, ~ un poisson de l'hameçon : distacher un pisce del hamo
décrocher, (sport) il a détaché le peloton dans une échappée : ille ha distachate/distantiate le peloton in un escappata
décrocher, se ~ d'un parti politique : distacher se de un partito politic
décrocher, il a décroché depuis deux ans : ille ha cessate a drogar se depost duo annos
décrocher, 2. v. : attinger, obtener
décrocher, ~ le premier prix : obtener le prime precio
décrocher, ~ le bac : obtener le baccalaureato
décrocher, 3. v. : rumper le contacto
décrocher, ~ le téléphone : rumper le contacto
décrochez-moi-ça sub. : boteca de cosas/vestimentos de secunde mano
décroiser v. : facer cessar de esser cruciate
décroissance sub. : decrescentia, diminution
décroissance, ~ de la natalité : decrescentia del natalitate
décroissance, ~ radioactive : decrescentia radioactive
décroissant adj. : decrescente
décroissant, vitesse ~e : velocitate decrescente
décroissant, par ordre ~e : per ordine decrescente
décroissant, (math.) fonction ~e : function decrescente
décroissement sub. : decrescimento, diminution
décroissement, le ~ des jours : le decrescimento del jornos
décroissement, ~ de la lune : decrescimento del luna
décroissement, ~d'une rivière : decrescimento de un riviera
décroît sub. (astro) : decrescimento
décroît, ~ de la lune : decrescimento del luna
décroître v. : decrescer, diminuer progressivemente
décroître, le niveau de la rivière décroît lentement : le nivello del riviera decresce lentemente
décroître, ses forces décroissent chaque jour : su fortias decresce cata die
décroître, la fièvre décroît : le febre diminue
décroître, ~ en violence : diminuer in violentia
décrottage sub. : nettation
décrotter v. : nettar
décrotter, ~ ses souliers : nettar su scarpas
décrotteur sub. : lustrascarpas (lustrascarpas)
décrottoir sub. : grattapedes (grattapedes), raspascarpas (raspascarpas)
décrue, 1. sub. : bassa, cadita
décrue, la ~ des eaux : le cadita del aquas
décrue, ~ d'un mètre en deux jours : cadita de un metro in duo dies
décrue, 2. sub. (fig.) : decrescimento, diminution
décrue, la ~ progressive de la vitalité : le decrescimento progressive del vitalitate
décrutement sub. : procedura favorabile de dimission
décryptage sub. : decodage, decifration, deciframento
décrypter v. : decodar, decifrar
déçu, 1. adj. (personnes) : disappunctate
déçu, 2. adj. : non realisate
déçu, espoirs ~s : speros non realisate
décubitus sub. : decubito (decubito)
décubitus, ~ dorsal : decubito dorsal
décubitus, escarres de ~ : excoriationes de decubito
décuivrer v. : disembarassar (un superfacie) de cupro, remover le cupro (de un superfacie )
de cujus sub. : de cujus
de cujus, la volonté du ~ : le voluntate del de cujus
déculottage sub. : remotion del (parve) pantalon(es)
déculottée, 1. sub. : fustigation
déculottée, 2. sub. : disfacta humiliante
déculotter v. : remover le (parve) pantalon(es)
déculpabiliser v. : liberar del sentimento de culpabilitate
déculpibalisation sub. : liberation del sentimento de culpabilitate
déculturation, 1. sub. : perdita (perdita) de cultura
déculturation, 2. sub. : lassar (un campo) inculte
décuple sub. : decuplo (decuplo)
décuple adj. : decuple (decuple)
décuplement sub. : decuplamento
décuplement, ~ d'énergie : decuplamento de energia (energia)
décupler v. : decuplar
décupler, ~ sa fortune : decuplar su fortuna
décupler, ~ une somme d'argent : decuplar un summa de moneta
décupler, les exportations ont décuplé en deux ans : le exportationes ha decuplate in duo annos
décupler, (fig.) la colère décuplait ses forces : le cholera (cholera)/ira decuplava su fortias
décurie sub. (antiq. rom.) : decuria
décurion sub. (antiq. rom.) : decurio
décurrent adj. (bot.) : decurrente
décurrent, feuilles ~s : folios decurrente
décussé adj. : decussate
décussé, feuilles ~es : folios decussate
décuvage, décuvaison sub. : transfusion (de vino)
décuver v. : mitter (le vino) foras (foras) del cuppatransfunder (le vino)
dédaignable adj. : disdignabile
dédaignable, cet avantage n'est pas ~ : iste avantage non es disdignabile
dédaigner v. : disdignar
dédaigner, il ne dédaigne pas un bon repas : ille non disdigna un bon repasto
dédaigner, il dédaigne de répondre : ille disdigna de responder
dédaigneusement adv. : disdignosemente, de maniera disdignose, con disdigno
dédaigneusement, regarder ~ qn : reguardar disdignosemente un persona
dédaigneux adj. : disdignose
dédaigneux, c'est un homme ~ : ille es un homine disdignose
dédaigneux, réponse ~se : responsa disdignose
dédaigneux, moue ~se : grimasse disdignose
dédaigneux, ton ~ : tono disdignose
dédain sub. : disdigno
dédain, considérer qn avec ~ : considerar un persona con disdigno
dédain, ~ de la mort : disdigno del morte
dédain, moue de ~ : grimasse de disdigno
dédale sub. : dedalo (dedalo)
dédale, errer dans un ~ de couloirs : errar in un dedalo de corridores
dédale, un ~ inextricable de ruelles : un dedalo inextricabile de parve stratas
dédale, (fig.) le ~ administratif : le dedalo administrative
dédale, (fig.) le ~ des lois : le dedalo del leges
dédale, (fig.) s'égarer dans un ~ d'incertitudes et de contradictions : disviar se in un dedalo de incertitudes e de contradictiones
dédaléen adj. : inextricabile
dédaléen, réseau ~ de rues : rete inextricabile de stratas
dedans adv. : intra, al interior
dedans, l'enveloppe est vide, il n'y a rien ~ : le inveloppe es vacue, il ha nihil (nihil) al interior
dedans, LA FONTAINE: "un trésor est caché ~" : "un tresor es celate al interior"
dedans, mettre/ficher qn ~ : dupar un persona
dedans sub. : parte interior, interior
dedans, le ~ d'une maison : le interior de un casa
dedans, le bruit vient du ~ : le ruito veni del interior
dedans, au ~ : al interior
dédicace sub. : dedication
dédicacer v. : dedicar
dédicacer, l'auteur dedicacera son ouvrage : le autor dedicara (dedicara) son obra
dédicataire sub. : dedicatario
dédicatoire adj. : dedicatori
dédicatoire, épître ~ : epistola (epistola) dedicatori
dédié adj. : dedicate
dédier v. : dedicar
dédier, ~ une pensée à qn : dedicar un pensata a un persona
dédier, ~ ses efforts à l'intérêt public : dedicar su effortios al interesse public
dédifférenciation sub. : disdifferentiation
dédifférencier v. : disdifferentiar
dédire v. : disdicer
dédit sub. : revocation
dédommagement sub. : compensation, indemnisation
dédommagement, obtenir mille euros de ~ : obtener mille euros de compensation
dédommager v. : compensar, indemnisar
dédommager, ~ les victimes d'une tempête : indemnisar le victimas (victimas) de un tempesta
dédorage, dédorure sub. : remotion del doratura
dédorer v. : remover le doratura
dédouanage, dédouanement sub. : disdoanamento
dédouanage, dédouanement, certificat de ~ : certificato de disdoanamento
dédouaner v. : disdoanar
dédoublage, 1. sub. : remotion del fodero (fodero) (de un vestimento)
dédoublage, 2. sub. : dilution (de alcohol)
dédoublement sub. : disduplamento
dédoublement, (psychiat.) ~ de la personnalité : disduplamento del personalitate
dédoubler, 1. v. : disduplar
dédoubler, ~ une classe : disduplar un classe
dédoubler, 2. v. : distachar {ch} le fodero
dédramatiser v. : render minus (minus) dramatic
déductibilité sub. : deductibilitate
déductibilité, ~ fiscale : deductibilitate fiscal
déductible adj. : deductibile, deducibile
déductif adj. : deductive
déductif, raisonnement ~ : rationamento deductive
déductif, méthode ~ve : methodo (methodo) deductive
déduction, 1. sub. (phil.) : deduction
déduction, 2. sub. : conclusion, deduction
déduction, vos ~s sont un peu hasardeuses : vostre deductiones es un pauco/poco hasardose
déduction, 3. sub. : défalcation, deduction
déduction, faire la ~ des sommes déjà payées : facer le deduction del summas jam pagate
déduction, ~ faite des arrhes versées : deduction facite del arrhas versate
déduire, 1. v. : concluder, deducer
déduire, de ce que vous exposez, on peut ~ que… : de lo que vos expone on pote deducer que…
déduire, 2. v. : defalcar, deducer
déduire, de cette somme je déduis vingt euros : de iste summa io deduce vinti euros
déesse sub. : dea
déesse, Minerva, ~ de la sagesse : Minerva, dea del sagessa
déesse, la ~ de la liberté : le dea del libertate
de facto adv. : de facto [L]
de facto, reconnaître un gouvernement ~ : recognoscer un governamento de facto
défaillance, 1. sub. : evanescimento
défaillance, avoir un moment de ~ : haber un momento de evanescimento
défaillance, tomber en ~ : cader in evanescimento
défaillance, 2. sub. : incapacitate
défaillance, 3. sub. (techn.) : defecto
défaillance, l'accident est dû à une ~ mécanique : le accidente es debite a un defecto mechanic
défaillant, 1. adj. : debilitante, que debilita
défaillant, mémoire ~e : memoria que debilita
défaillant, 2. adj. : super (super) le puncto de evanescer
défaillir, 1. v. : evanescer
défaillir, 2. v. : diminuer, debilitar, declinar
défaire, 1. v. : disfacer
défaire, ~ un mur pierre par pierre : disfacer un muro petra post petra
défaire, ~ un paquet : disfacer un pacchetto
défaire, ~ sa ceinture : disfacer su cinctura
défaire, ~ le lit : disfacer le lecto
défaire, ~ un noeud : disfacer un nodo
défaire, ~ sa cravate : disfacer su cravata
défaire, ~ ses bagages : disfacer su bagages
défaire, 2. v. (mettre en déroute) : disfacer
défaire, ~ une armée : disfacer un armea (armea)
défaire, ~ son adversaire : disfacer su adversario
défaire, 3. v. pron. : disfacer se
défaire, se ~ d'un employé : disfacer se de un empleato
défaire, se ~ d'objets inutiles : disfacer se de objectos inutile
défaire, je ne veux pas me ~ de ce bijou, il me vient de ma mère : io non vole disfacer me de iste joiel, illo me veni de mi matre
défaire, (fig.) se ~ d'une manie : disfacer se de un mania (mania)
défait adj. : disfacte
défait, noeud ~ : nodo disfacte
défait, lit ~ : lecto disfacte, lecto in disordine
défait, armée ~e : armea (armea) disfacte/vincite
défaite sub. : disfacta, defaite [F]
défaite, la ~ de Waterloo : le disfacta de Waterloo
défaite, la ~ d'une éuipe sportive : disfacta de un equipa sportive
défaite, ~ électorale : disfacta electoral
défaitisme sub. : defaitismo {è}
défaitisme, guerre perdue par ~ : guerra perdite per defaitismo
défaitiste sub. : defaitista {è}
défaitiste adj. : defaitista {è}
défaitiste, propos ~s : parolas defaitista
défalcation sub. : defalcation, deduction
défalquer v. : defalcar, deducer
défalquer, ~ ses frais d'une somme à payer : defalcar su costos de un summa a pagar
défanage sub. : destruction de folios de patatas
défanant sub. : destructor de folios de patatas
défatigant adj. : relaxante, distendente
défatiguer v. : relaxar, distender, defatigar
défatiguer, une crème qui défatigue les jambes : un crema que distende le gambar
défaufiler v. : remover le filos a/de bastir
défausser, 1. v. : recurvar
défausser, ~ une clef : recurvar un clave
défausser, 2. v. (jeu) se ~ : disembarassar se de un carta inutile
défaut, 1. sub. : manco
défaut, ~ d'attention : manco de attention
défaut, ~ de proportion : manco de proportion
défaut, ~ d'expérience : manco de experientia
défaut, ~ de mémoire : manco de memoria
défaut, ~ d'organisation : manco de organisation
défaut, faire ~ : mancar
défaut, mes forces m'ont fait ~ : mi fortias me ha mancate
défaut, le ~ de la cuirasse, de l'armure : le puncto debile
défaut, à ~ de : in le absentia de
défaut, 2. sub. (imperfection) : defecto
défaut, ~s cachés : defectos celate
défaut, ~ de fabrication : defecto de fabrication
défaut, ~ de prononciation : defecto de pronunciation
défaut, ~ de construction : defecto de construction
défaut, ce diamant a un léger ~ : iste diamante ha un legier defecto
défaut, tout le monde a ses ~s : cata persona ha su defectos
défaut, les ~s d'une théorie : le defectos de un theoria (theoria)
défaveur sub. : disfavor
défaveur, s'attirer la ~ du public : attraher se le disfavor del publico
défavorable adj. : disfavorabile
défavorable, opinion ~ : opinion disfavorabile
défavorable, circonstances ~s : circumstantias disfavorabile
défavorablement adv. : disfavorabilemente
défavorablement, être ~ impressionné : esser disfavorabilemente impressionate
défavorisé adj. : disfavorisate
défavorisé, les milieux ~s : le medios disfavorisate
défavorisé, les quartiers les plus ~s de la ville : le quartieros le plus disfavorisate del urbe
défavoriser v. : disfavorar
défavoriser, ce testament l'a défavorisé : iste testamento le ha disfavorisate
défécateur sub. (chim.) : defecator
défécation, 1. sub. (physiol.) : defecation
défécation, 2. sub. (chim.) : defecation
défectif sub. (gram.) : defective
défectif, verbe ~ : verbo defective
défection sub. : defection, desertion
défection, ~ générale : defection general
défection, on signale la ~ de nombreux membres du parti : on signala le defection de numerose membros del partito
défection, faire ~ : abandonar, non esser presente
défectivité sub. : defectivitate
défectueux adj. : defectuose
défectueux, machine ~se : machina (machina) defectuose
défectueux, outil ~ : utensile defectuose
défectueux, article ~ : articulo defectuose
défectueux, prononciation ~se : pronunciation defectuose
défectueux, raisonnement ~ : rationamento defectuose
défectueux, (jur.) jugement ~ : judicamento defectuose
défectuosité sub. : defectuositate
défectuosité, les ~ d'un produit : le defectuositates de un producto
défectuosité, les ~s d'un meuble : le defectuositates de un mobile
défectuosité, les ~s d'un raisonnment : le defectuositates deun rationamento
défendable adj. : defendibile
défendable, cette position n'est pas ~ sans artillerie : iste position non es defendibile sin attilleria (attilleria)
défendable, (fig.) la thèse qu'il soutient n'est pas ~ : le these que ille sustene non es defendibile
défendable, cette conduite est ~ : iste conducta es defendibile/justificabile
défendeur sub. (jur.) : defenditor
défendre, 1. v. : defender
défendre, ~ la patrie en danger : defender le patria in periculo
défendre, ~ une opinion : defender un opinion
défendre, les champions qui défendent les couleurs de leur pays : le campiones qui defende le colores de lor pais
défendre, une division défend la frontière : un division defende le frontiera
défendre, il s'est défendu comme un lion : ille se ha defendite como un leon
défendre, se ~ contre un accusation : defender se contra un accusation
défendre, l'avocat a bien défendu son client : le advocato ha ben defendite su cliente
défendre, ~ un projet de loi devant l'Assemblée : defender un projecto de lege ante le Assemblea (Assemblea)
défendre, ~ sa réputation : defender su reputation
défendre, ~ ses droits : defender su derectos
défendre, ~ son point de vue : defender su puncto de vista
défendre, ~ ses privilèges sociaux : defender su privilegios social
défendre, 2. v. : interdicer
défendre, ~ le sel à un malade : interdicer le sal a un malado
défendre, SIEVES: "tout ce qui n'est pas défendu par la loi est du domaine de la liberté civile" : "toto lo que non es interdicite per le lege es del dominio del libertate civil"
défendre, le fruit défendu : le fructo interdicite
défenestration sub. : defenestration
défenestration, assassinat par ~ : assassinato per defenestration
défenestration, la ~ de Prague : le defenestration de Praga
défenestrer v. : defenestrar
défenestrer, se ~ du 10e étage : defenestrar se del 10e etage [F]
défens sub. : interdiction de pascer bestias e de abatter arbores
défense, 1. sub. (le fait de protéger) : defensa
défense, guerre de ~ : guerra de defensa
défense, ligne de ~ : linea de defensa
défense, arme de ~ : arma de defensa
défense, ~ contre avions : defensa contra aviones
défense, Ministère de la ~ nationale : Ministerio del Defensa national
défense, ce boxeur a une bonne ~ : iste boxator ha un bon defensa
défense, invoquer lalegitime ~ : invocar le defensa legitime (legitime)
défense, la meilleure ~ est l'attaque : le melior defensa es le attacco
défense, un avocat célèbre assurera la ~ de l'accusé : un advcato celebre assecurara (assecurara) le defensa del accusato
défense, 2. sub. : interdiction
défense, ~ de fumer : interdiction de fumar
défense, ~ d'entrer : interdiction de entrar
défense, 3. sub. (zool., dent.) : defensa
défense, ~ d'un éléphant : defensa de un elephante
défense, ~ du narval : le defensa del narval
défenseur sub. : defenditor, protector
défenseur, les ~s d'une ville assiégée : le defenditores de un urbe assediate
défenseur, ~ des opprimés : defenditor del opprimitos
défenseur, ~ d'une opinion : defenditor de un opinion
défenseur, (jur.) donner un ~ à un accusé : dar un defenditor a un accusato
défenseur, (sport) les ~s de l'équipe : le defenditores del equipa
défensif adj. : defensive
défensif, armes ~ves : armas defensive
défensif, guerre ~ve : guerra defensive
défensif, système ~ : systema defensive
défensive sub. (attitude de défense) : defensiva
défensivement adv. : defensivemente
défensivement, s'organiser ~ : organisar se defensivemente, prender mesuras defensive
déféquer, 1. v. (physiol.) : defecar
déféquer, 2. v. (chim.) : defecar
déféquer, ~ uneliqueur par précipitation : defecar un liquor per precipitation
déférence sub. : deferentia, respecto, consideration
déférence, traiter qn avec ~ : tractar un persona con deferentia
déférence, avoir de la ~ pour qn : haber respecto pro un persona
déférent, 1. adj. (physiol., bot., etc.) : deferente
déférent, canal ~ : canal deferente
déférent, 2. adj. (qui a de la déférence) : deferente, respectuose
déférer, 1. v. (traduire devant l'autorité judiciaire compétente) : deferer
déférer, ~ un coupable à la justice : deferer un culpabile al justitia
déférer, 2. v. (céder par respect) : deferer
déférer, ~ au désir de qn : deferer al desiro/desiderio de un persona
déferlement sub. : resacca
déferlement, écouter le ~ des vagues : ascoltar le resacca del undas
déferler, 1. v. : displicar
déferler, ~ une voile : displicar un vela
déferler, 2. v. (se dit des vagues) : rumper se in scuma
déferler, 3. v. (fig.) : entrar como un unda
déferrage sub. : remotion del ferros
déferrer v. : remover le ferros/ferraturas
déferrer, ~ un cheval : remover le ferros del cavallo
déferrer, ~ une porte : remover le ferraturas del porta
déferrer, ~ un prisonnier : liberar un prisionero de su catenas
défervescence, 1. sub. (chim.) : diminution del effervescentia
défervescence, 2. sub. (méd.) : discrescimento o disparition del febre
défet sub. : folio superflue (de un libro imprimite)
défeuillaison sub. : disfoliation, (le) cader del folios
défeuiller v. : disfoliar
défeuiller, arbres qui se défeuille : arbores que se disfolia
défi sub. : defia (defia)
défi, lancer/jeter un ~ à qn : lancear/jectar un defia a un persona
défi, je considère cet acte comme un ~ à mon autorité : io considera iste acto como un defia a mi autoritate
défiance sub. : defiantia
défiance, un air de ~ : un aere (aere) de defiantia
défiance, éveiller la ~ : eveliar le defiantia
défiance, inspirer la ~ : inspirar le defiantia
défiance, vote de ~ : voto de defiantia/disapprobation
défiant adj. : defiante
défiant, un air ~ : un aere (aere) defiante
défiant, uncaractère ~ : un character (character) defiante
défibrage sub. : remotion del fibras
défibrer v. : remover le fibras
défibrer, ~ la canne à sucre : remover le fibras del canna a sucro
défibrillateur sub. : defibrillator
défibrillation sub. : defibrillation
défibriller v. : defibrillar
défibrination sub. : defibrination
défibriner v. : defibrinar
deficeler sub. : disfacer/distachar {ch} le cordas
deficeler, ~ un paquet : disfacer le cordas de un pacchetto
déficience sub. : deficientia
déficience, ~ mentale : deficientia mental
déficience, ~ cardiaque : deficientia cardiac (cardiac)
déficience, ~s intellectuelles : insuffientias intellectual
déficience, ~ du système immunitaire : deficienta del systema immunitari
déficient adj. : deficiente
déficient, organisation ~e : organisation deficiente
déficient, alimentation ~e : alimentation deficiente
déficient, qualité ~e : qualitate deficiente
déficient, organisme ~ : organismo deficiente
déficient, intelligence ~e : intelligentia deficiente
déficient, argumentation ~e : argumentation deficiente
déficit sub. : deficit (deficit)
déficit, ~ budgétaire : deficit budgetari
déficit, un ~ de plusieurs millions : un deficit de plure millions
déficit, combler le ~ : coperir/suppler le deficit
déficit, le ~ chronique de la balance commerciale : le deficit chronic del balancia commercial
déficit, ~hormonal : deficit hormonal
déficit, ~ immunitaire : deficit immunitari
déficit, ~ intellectuel très profond : deficit intellectual multo profunde
déficitaire, 1. adj. : deficitari
déficitaire, budget ~ : budget [A] deficitari
déficitaire, 2. adj. : insufficiente
déficitaire, récolte ~ : recolta insufficiente
défier v. : defiar
défier, ~ un adversaire : defiar un adversario
défier, ~ la mort : defiar le morte
défier, ~ un ami aux échecs : defiar un amico (amico) al chacos {ch}
défier, ~ le tenant du titre : defiar le detentor del titulo
défier, des prix défiant toute concurrence : precios defiante tote concurrentia
défier (se) v. : haber poc/pauc confidentia in
défiguration sub. : disfiguration
défigurer v. : disfigurar
défigurer, être défiguré par la variole : esser disfigurate per le variola (variola)
défigurer, ~ les faits : disfigurar le factos
défigurer, ~ la vérité : disfigurar le veritate
défigurer, ~ les intentions de qn : disfigurar le intentiones de un persona
défigurer, texte défiguré par une mauvaise traduction : texto disfigurate per un mal traduction
défilé, 1. sub. : passage stricte
défilé, ~ entre deux montagnes : passage stricte inter (inter) duo montanias
défilé, 2. sub. : defilata
défilé, le ~ du 14-Juillet : defilata del 14 de julio
défilé, (fig.) un ~ ininterrompu de visiteurs : un defilata ininterrumpite de visitatores
défiler, 1. v. : defilar, marchar {ch} in fila
défiler, ~ au pas d'oie : defilar al passo de oca
défiler, 2. v. : disfilar
défiler, ~ un collier : disfilar un collar
défini adj. : definite
défini, article ~ : articulo definite
définir v. : definir
définir, ~ un mot : definir un vocabulo
définir, on définit un concept et on décrit un objet : on defini un concepto e on describe un objecto
définir, ~ un ensemble mathématique : definir un insimul (insimul) mathematic
définir, ~ son point de vue : definir su puncto de vista
définissable adj. : definibile
définissable, sentiment difficilement ~ : sentimento difficilemente definibile
définissable, concept non ~ : concepto non definibile
définitif adj. : definitive
définitif, décision ~ve : decision definitive
définitif, les résultats ~s d'un examen : le resultatos definitive de un examine
définitif, leur séparation est ~ve : lor separation es definitive
définition sub. : definition
définition, une ~ exacte : un definition exacte
définition, une ~ approximative : un definition approximative
définition, les ~s et les exemples d'un dictionnaire : le definitiones e le exemplos de un dictionario
définition, une ~ doit être exempte de contradictions : un definition debe esser exempte de contradictiones
définitionnel adj. : definitional
définitionnel, périphrase ~le : periphrase (periphrase) (-asis) definitional
définitivement adj. : definitivemente
définitoire adj. : definiente
définitoire, exemple ~ : exemplo definiente
défiscalisation sub. : defiscalisation
défiscaliser v. : defiscalisar
défiscaliser, ~ les investissements privés : defiscalisar le investimentos private
déflagrant adj. : deflagrante
déflagrant, matières ~es : materias deflagrante
déflagrateur sub. : deflagrator, detonator
déflagration sub. : deflagration
déflagration, le ~ d'un explosif : le deflagration de un explosivo
déflagrer v. : deflagrar
déflagrer, ~ des explosifs : deflagrar explosivos
déflation, 1. sub. (écon.) : deflation
déflation, le ~ est un facteur de récession : le deflation es un factor de recession
déflation, 2. sub. (géol.) : deflation
déflation, le rôle de la ~ dans le relief désertique : le rolo del deflation in le relievo desertic
déflation, politique de ~ : politica de deflation
deflationniste adj. : deflationista
deflationniste, politique ~ : politica deflationista
deflationniste, mesures ~s : mesuras deflationista
déflationniste sub. : deflationista
défléchi adj. : deflectite
défléchi, faisceau de particules ~es : fasce de particulas deflectite
défléchir v. : deflecter
déflecteur, 1. sub. : fenestretta lateral, fenestretta de ventilation/aeration
déflecteur, 2. sub. (techn.) : deflector
défleuraison sub. : disfloration, cadita del flores
défleurir v. : disflorar
défleurir, la gelée a défleuri les abricotiers : le gelatura ha disflorate le albricochieros
déflexion sub. : deflexion
défloraison sub. : disfloration, cadita del flores
défloration sub. : defloration
défloration, ~ d'une jeune fille : defloration de un juvena (juvena)
déflorer, 1. v. (enlever la fraîcheur, la nouveauté de) : deflorar
déflorer, 2. v. (faire perdre la virginité) : deflorar
déflorer, ~ une jeune fille : deflorar un juvena (juvena)
défluent sub. (geagr.) : defluente
défluent, les ~s d'un delta : le defluentes de un delta
défocaliser v. : defocalisar
défoliant sub. : defoliante
défoliant, territoires dévastés par les ~s et lenapalm : territorios devastate per les defoliantes e le napalm
défoliant adj. : defoliante
défoliant, un produit ~ : un producto defoliante
défoliation sub. : defoliation
défolier v. : defoliar
défonçage sub. : rumpimento, fracassura
défonce sub. : trip [A]
défoncé adj. : deprimite
défoncé, sommier ~ : fundo de lecto deprimite
défoncement sub. : rumpimento, fracassura
défoncer v. : deprimer, rumper, fracassar
défoncer, ~ une porte : deprimer/rumper un porta
déforestage, déforestation sub. : deforestation
déforestage, déforestation, la ~ de l'Amazonie : le deforestation de Amazonia (Amazonia)
déforester v. : deforestar
déformabilité sub. : deformabilitate
déformable adj. : deformabile
déformant adj. : deformante
déformant, rhumatisme ~ : rheumatismo deformante
déformant, glaces ~es : speculos deformante
déformateur adj. : deformante
déformateur, une interprétation ~trice : un interpretation deformante
déformation sub. : deformation
déformation, la ~d'une image par anamorphose : le deformation de un imagine per anamorphose (-osis)
déformation, ~ d'un doigt : deformation de un digito (digito)
déformation, ~ de la pensée d'un auteur : deformation del pensata de un autor
déformation, ~ professionnelle : deformation professional
déformé adj. : deformate
déformer v. : deformar
déformer, ~ une pièce de fer : deformar un pecia de ferro
déformer, corps déformé par l'obésité : corpore deformate per le obesitate
déformer, la planche s'est déformée sous le poids de beaucoup d'exemplaires de l' I.E.D. : le planca se ha deformate sub le peso de multe exemplares del I.E.D.
déformer, vous déformez mes propos : vos deforma mi parolas
déformer, ~ la pensée de qn : deformar le pensata de un persona
défoulement sub. : abreaction
défoulement, DANINOS: "le théâtre, c'est un gigantesque enteprise de ~" : "le theatro es un interprisa gigantesc de abreaction"
défouler, 1. v. : abreager
défouler, 2. v. se ~ : liberar su instinctos
défourner v. : prender/traher de un furno
défourner, ~ du pain : traher pan del furno
défragmentation sub. : defragmentation
défragmenter v. : defragmentar
défraîchir, 1. v. : privar de su frescor
défraîchir, 2. v. : perder su frescor
défraîchir, les couleurs s'étaient défraîchies : le colores habeva perdite lor frescor
défraiement sub. : repagamento
défrayer v. : pagar le costos (pro un persona)
défrayer, ROUSSEAU: "Merceret se chargea de me ~" : "Merceret se ha cargate de pagar tote mi costos"
défricher v. : render (un terra) proprie pro le cultura
défriper v. : lisiar, remover le plicas
défriper, ~ un vêtement : lisiar un vestimento
défrisage, défrisement sub. : lisiamento
défrisage, défrisement, ~ des cheveux : lisiamento del capillos
défroissable adj. : inarrugabile
défroissable, tissu ~ : texito inarrugabile
défroisser v. : lisiar
défroncer v. : lisiar (vestimentos)
défroncer, ~ une jupe : lisiar un gonna
défroque sub. : vetule vestimentos
défroquer v. : quitar le stato ecclesiastic
défunt adj. : defuncte
défunt, votre ~e mère : vostre defuncte matre
défunt sub. : defuncto
défunt, prière pour les ~s : precaria pro le defunctos
dégagement sub. : action de disembarrassar/liberar
dégagement, ~ d'une parole : liberation de un parola
dégagement, ~ d'une promesse : liberation de un promissa
dégagement, ~ des blessés ensevelis sous les décombres : liberation del vulneratos interrate sub le discombros
dégagement, ~ de la voie publique : liberation del via public
dégagement, ~ de gaz carbonique : emission de gas carbonic
dégagement, réaction chimique qui se fait avec ~ de chaleur : reaction chimique que se face con production de calor
dégagement, il y a un grand ~ devant notre maison : il ha un grande spatio libere ante nostre casa
dégager v. : disembarassar, liberar
dégager, ~ un bien hypothéqué : liberar un ben hypothecate
dégager, ~ qn de sa promesse : liberar un persona de su promissa
dégager, ~ sa responsabilité, qn d'une charge : liberar un persona de un carga
dégager, les forces de l'ordre ont dégagé la voie publique : le fortias del ordine ha disembarassate le via public
dégager, ~ un blessé d'une voiture : disembarrassar un vulnerato de un auto(mobile)
dégager, les plantes dégagent du gaz carbonique : les plantas produce gaz carbonic
dégager, ~ les idées principales du texte : isolar les ideas (ideas) principal del texto
dégaine sub. : apparentia/aspecto ridicule
dégainer v. : disvainar
dégainer, ~ une épée : disvainar un spada
déganter v. : remover su guantos
dégarnir, 1. v. : remover le guarnitura, vacuar
dégarnir, ~ une vitrine : vacuar un vitrina
dégarnir, 2. v. se ~ : devenir rar, rarefacer se
dégarnir, ses tempes se dégarnissent : ille perde su capillos; ille deveni calve
dégât sub. : damno
dégât, la grêle a causé de graves ~s : le grandine ha causate grave damnos
dégât, il n'y a de victimes, seulement des ~s matériels : il non ha victimas (victimas), solmente damnos material
dégât, ~s collatéraux : damnos collateral
dégât, limiter les ~s : evitar le pejor
dégazage sub. : degasamento
dégazage, le ~ d'une galerie de mine grisouteuse : le disgasamento de un galeria (galeria) de mina grisufere
dégazer v. : degasar
dégazer, magma qui dégaze lors d'une éruption volcanique : magma que degasa durante un eruption vulcanique
dégazonnage sub. : remotion del gazon
dégazonnement sub. : remotion del gazon
dégazonner v. : remover le gazon
dégel sub. : disgelo
dégel, brusque ~ d'un cours d'eau : disgelo brusc de un curso de aqua
dégel, (fig.) ~ diplomatique : disgelo diplomatic
dégelée sub. : colpos, bastonada, fustigation
dégeler v. : disgelar
dégeler, le soleil a dégelé la rivière : le sol ha disgelate le riviera
dégeler, ~ une serrure : disgelar un serratura
dégeler, sel à ~ : sal a disgelar
dégeler, (fig.) ~ l'atmosphère d'une réunion : disgelar le atmosphera de un reunion
dégeler, (fig.) ~ des crédits : disgelar creditos (creditos)
dégénératif adj. : degenerative
dégénératif, rhumatisme ~ : rheumatismo degenerative
dégénératif, la maladie d'Alzheimer est une affection neurologique ~ve : le maladia (maladia) de Alzheimer es un affection neurologic degenerative
dégénération sub. : degeneration
dégénéré adj. : degenerate
dégénéré sub. : degenerato
dégénérer v. : degenerar
dégénérer, espèce animale qui dégénère : specie animal que degenera
dégénérer, dispute qui dégénère en rixe : disputa que degenera in rixa
dégénérescence sub. : degenerescentia
dégénérescence, la ~ d'une espèce animale : le degenerescentia de un specie animal
dégénérescence, la ~ d'une civilisation : le degenerescentia de un civilisation
dégénérescence, (méd.) ~ calcaire : degenerescentia calcari
dégénérescence, (méd.) ~ pigmentaire : degenerescentia pigmentari
dégénérescence, (méd.) ~ mentale : degenerescentia mental, imbecillitate
dégénerescent adj. : degenerescente
dégermer v. : remover le germines
dégivrer v. : remover le glacie, disgelar
dégivrer, ~ un réfrigerateur : disgelar un refrigerator
dégivrer, ~ les ailes d'un avion : disgelar le alas de un avion
déglacer v. : remover le glacie, disgelar
déglacer, ~ une route : disgelar un cammino
déglaciation sub. (geogr.) : retiro del glacieros, deglaciation
déglinguer v. : dislocar, disarticular, demolir
déglinguer, ~ un appareil : demolir un apparato
déglinguer, une bicyclette toute ~e : un bicycletta toto demolite
degluer v. : remover le glutine
déglutination sub. (langue) : deglutination
déglutir v. : deglutir
déglutition sub. : deglutition
dégobiller v. : vomer, vomitar
dégobiller, ~ son repas : vomer su repasto
dégoiser, 1. v. : dicer
dégoiser, ~ des âneries : dicer asinerias (asinerias)
dégoiser, 2. v. : parlar
dégommer v. : destituer de un empleo (empleo)
dégonder v. : discardinar
dégonder, ~ une porte : discardinar un porta
dégonflard sub. : coardo
dégonflé adj. : deflate
dégonflé sub. : coardo
dégonflement sub. : deflation
dégonflement, le ~ d'un ballon : le deflation de un ballo
dégonfler, 1. v. (faire cesser d'être gonflé) : deflar
dégonfler, ~ un ballon : deflar un ballon
dégonfler, le pneu s'est dégonflé : le pneu(matico) se ha deflate
dégonfler, 2. v. (fig.) (minimiser) : abassar
dégonfler, ~ l'importance d'une nouvelle : abassar le importantia de un nova
dégonfler, ~ un budget : abassar un budget [A]
dégonfler, se ~ : mancar de corage al momento de ager
dégonfleur sub. : coardo
dégorgeage, dégorgement sub. : disgorgamento
dégorgeage, dégorgement, ~ de bile : disgorgamento de bile
dégorgeage, dégorgement, ~ d'un égout : degorgamento de un cloaca
dégorger v. : disgorgar
dégorger, égout qui dégorge l'eau sale : cloaca que disgorga le aqua polluite
dégorger, rivière qui se dégorge dans un fleuve : riviera que se disgorga in un fluvio
dégorger, réservoir qui se dégorge dans un bassin : reservoir [F] que se disgorga in un bassino
dégoter, dégotter v. : discoperir, trovar
dégoter, dégotter, impossible de le ~ : impossibile de trovar le
dégoter, dégotter, où avez-vous dégoté ce bouquin? : ubi ha vos discoperite iste vetule libro?
dégoulinade sub. : tracia (de un liquido fluente lentemente)
dégoulinement sub. : fluentia lente
dégouliner v. : fluer lentemente, manar
dégouliner, la pluie dégouline : le pluvia cade lentemente
dégoulinure sub. VOIR: dégoulinade
dégoupiller v. : remover le tenon (de un granata a mano)
dégourdir v. : render flexibile, flexibilisar
dégourdir, se ~ les jambes : extender/extirar se le gambas
dégourdissage sub. : calefaction legier
dégourdissement sub. : flexibilisation
dégourdissement, le ~ des doigts : le flexibilisation del digitos (digitos)
dégoût sub. : disgusto, repugnantia, aversion
dégoût, avoir un ~ pour le vin : haber un disgusto pro le vino
dégoût, avoir des nausées de ~ : haber nauseas de disgusto
dégoût, moue de ~ : grimasse de disgusto
dégoût, il m'inspire un profond ~ : ille me inspira in profunde aversion
dégoûtammant adv. : disgustantemente
dégoûtammant, manger ~ : mangiar disgustantemente
dégoûtant adj. : disgustante, disgustose, repugnante
dégoûtant, une nourriture ~e : un nutrimento disgustante
dégoûtant, plat ~ : platto disgustante
dégoûtant, odeur ~e : odor disgustante
dégoûtant, A. FRANCE: "vous mettez des grenouilles dans vos poches? mais c'est ~!" : "vos mitte ranas in vostre tascas? ma isto es disgustante!"
dégoûtant, raconter des histoires ~es : contar/narrar historias disgustante
dégoûtation sub. : disgusto, repugnantia
dégoûté adj. : disgustate
dégoûté sub. : disgustato
dégoûter v. : disgustar
dégoûter, le lait me dégoûte : le lacte me disgusta
dégoûter, FENELON: "les mets les plus exquis le dégoûtent" : "le plattos le plus exquisite le disgusta"
degoutter v. : deguttar, guttar, manar
degoutter, la sueur lui dégoutte du front : le sudor degutta de su fronte
dégradable adj. : degradabile
dégradant adj. : degradante, ignominiose
dégradant, un acte ~ : un acto degradante
dégradant, traitement inhumain et ~ : tractamento inhuman e degradante
dégradation sub. : degradation
dégradation, ~ militaire : degradation militar
dégradation, le locataire est responsable del ~s qu'il commet dans l'appartement qu'il occupe : le locatario es responsabile del degradationes que ille committe in le appartamento que ille occupa
dégradation, ~ de l'environnement : degradation del ambiente
dégradé adj. : degradate
dégrader v. : degradar
dégrader, ~ un militaire : degradar un militar
dégrader, la corruption dégrade l'homme : le corruption degrada le homine
dégrader, la situation s'est beaucoup dégradé : le situation se ha multo degradate
dégrader, sa santé se dégrade d'année en année : sa sanitate se degrada de anno in anno
dégrafer v. : disagrafar
dégrafer, ~ ses vêtements : disagrafar su vestimentos
dégrafeur sub. : apparato pro remover le agrafes, disagrafator
dégrafeuse sub. VOIR: dégrafeur
dégraffitage sub. : degraffitage
dégraffiter v. : degraffitar
dégraffiter, ~ un mur : degraffitar un muro
dégraisser, 1. v. (enlever la graisse) : disgrassiar
dégraisser, ~ un porc : disgrassiar un porco
dégraisser, 2. v. (débarraser qch de la graisse qu'il contient) : disgrassiar
dégraisser, ~ un bouillon : disgrassiar un bouillon
dégraisser, 3. v. (nettoyer de ses taches de graisse) dégrassiar ~ un tapis : disgrassiar un tapis ([F]/tapete
degré, 1. sub. (marche d'un escalier) : grado, scalon
degré, 2. sub. : grado, nivello, stadio, mesura
degré, à un certain ~ : a un certe grado
degré, les ~s de comparaison : le grados de comparation
degré, le ~ de perfection d'une machine : le grado de perfection de un machina (machina)
degré, il est parvenu au plus haut ~ de sa gloire : ille ha pervenite al plus alte grado de su gloria
degré, le fils et le père sont parents en premier ~ : le filio e le patre es parentes in prime grado
degré, 3. sub. (math., techn., phys. etc.) : grado
degré, angle de 30 ~s : angulo de 30 grados
degré, il fait trente ~ à l'ombre : il face trenta grados al umbra
degré, ~ Fahrenheit : grado Fahrenheit
degré, les ~s d'un baromètre : le grados de un barometro (barometro)
degré, ~ de latitude : grado de latitude
degré, les ~s de comparation de l'adjectif : le grados de comparation del adjectivo
degré, équation du premier ~ : equation del prime grado
degré, ~ quadratique : grado quadratic
degré, ~ biquadratique : grado biquadratic
dégréer v. (nav.) : dismantellar, dismontar
dégréer, ~ le foc e le plier : dismontar le foc e plicar lo
dégressif adj. : degressive, regressive, decrescente
dégressif, tarif ~ : tarifa degressive
dégressif, impôt ~ : imposto degressive
dégressivité sub. : degressivitate
dégressivité, ~ d'une taxe : degressivitate de un taxa
dégrèvement sub. : reduction (del imposto)
dégrèvement, accorder un ~ : accordar un reduction (de imposto)
dégrever v. : reducer (le imposto)
dégringolade, 1. sub. : cadita
dégringolade, (fig.) la ~ des cours en Bourse : le cadita del cursos al Bursa
dégringolade, 2. sub. : collapso
dégringoler, 1. v. : cader
dégringoler, 2. v. : laber, collaber
dégrippant sub. : oleo graphitate
dégrisement, 1. sub. : disebriamento
dégrisement, 2. sub. (fig.) : disillusion
dégriser, 1. v. : disebriar, disinebriar
dégriser, 2. v. (fig.) : disillusionar, disabusar
dégriser, cet échec l'a dégrisé : iste fiasco [I] le ha disabusate
dégrossir, 1. v. : preparar previemente, dar un forma rude a
dégrossir, 2. v. (fig.) : schizzar (le grande lineas), esbossar
dégrossir, ~ un travail : facer le grande lineas de un travalio/labor
dégrossissement, degrossissage sub. : tractamento preparative
dégroupement sub. : regruppamento, reaggruppamento
dégrouper v. : regruppar, reaggruppar
déguelage sub. : vomito (vomito)
déguenillé adj. : vestite in vestimentos lacerate, misere, miserabile
déguerpir, 1. v. : discampar precipitatemente
déguerpir, l'ennemi a déguerpi : le inimico (inimico) ha discampate precipitatemente
déguerpir, 2. v. (jur.) : repudiar, renunciar a
déguerpir, ~ un héritage : repudiar un hereditage
déguerpissement, 1. sub. (jur.) : repudiation
déguerpissement, 2. sub. : expulsion
déguerpissement, 3. sub. : discampamento
dégueulasse adj. : immunde, sordide, repugnante, disgutante
dégueulasse, ce plat est ~ : iste platto es repugnante
dégueulasse, c'est un travail ~ : isto es un travalio/labor multo mal facite
dégueulasser v. : render immunde/sordide
dégueuler v. : vomer, vomitar
dégueulis sub. : vomito (vomito)
dégueulis, ~ d'ivrogne : vomito de inebriato
déguisé adj. : disguisate
déguisé, (fig.) ce qui paraît générosité n'est souvent qu'une ambition ~e : lo que pare generositate est sovente solmente un ambition disguisate
déguisement sub. : disguisamento
déguisement, un ~ de carnaval : un disguisamento de carnaval
déguisement, louer un ~ : locar un disguisamento
déguisement, (fig.) parler sans ~ : parlar sin disguisamento
déguiser v. : disguisar
déguiser, ~ un homme en femme : disguisar un homine in femina (femina)
déguiser, les enfants se déguisent pour une fête costumée : le infantes se disguisa pro un festa costumate
déguiser, ~ sa voix au téléphone : disguisar su voce al telephono (telephono)
déguiser, ~ son écriture : disguisar su scriptura
dégurgitation sub. : expectoration
dégurgiter v. : expectorar
dégustateur sub. : degustator
dégustateur, ~ de vins : degustator de vinos
dégustation sub. : degustation
dégustation, ~ de vins : degustation de vinos
déguster v. : degustar
déguster, ~ un bon vin : degustar un bon vino
déguster, ~ un fromage : degustar un caseo
déguster, (fig.) ~ une journée de liberté : degustar un jornata de libertate
déhaler v. : halar
déhaler, ~ un navire : halar un nave
déhanchement sub. : balanciamento del hancas
déhancher v. : balanciar le hancas
déharnacher v. : disharnesar
déhiérarchisation sub. : dehierarchisation
déhiérarchiser v. : dehierarchisar
déhiscence sub. (bot.) : dehiscentia
déhiscence, ~ de l'anthère d'une étamine : dehiscentia del anthera de un stamine
déhiscent adj. (bot.) : dehiscente
déhiscent, le colchique a des fruits ~s : le colchico ha fructos dehiscente
dehors adv. : foris (foris), foras (foras)
dehors, ne restez pas ~ : non resta foras
dehors, aller ~ : ir foras, sortir
dehors, je serai ~ toute la journée : io essera (essera) foras tote le jornata
dehors, je n'ai pas mis le nez ~ : io ha restate in mi casa
dehors sub. : exterior
dehors, ce bruit vient du ~ : iste ruito veni del exterior
dehors, le ~ de ce récipient : le exterior de iste recipiente
dehors, en ~ de : al exterior de
dehors, les ~ de qn : le apparentia exterior de un persona
déhotter v. : discampar
déhouiller v. : exhaurir
déhouiller, ~ une couche carbonifère : exhaurir un strato carbonifere
déhoussable adj. : con copertura/camisa mobile
déiberément adv. : deliberatemente
déicide, 1. sub. (personne) : deicida
déicide, 2. sub. (action) : deicidio
déictique adj. (ling.) : deictic
déification sub. : deification
déification, ~ d'une idole : deification de un idolo (idolo)
déifier v. : deificar, divinisar
déifier, les Romains déifièrent plusieurs empereurs : le romanos ha deificate plure imperatores
déindustrialisation sub. : deindustrialisation
déioniser v. : deionisar
déisme sub. : deismo
déisme, un ~ pantheiste : un deismo pantheista
déiste sub. : deista
déiste adj. : deista
déité sub. : deitate
déité, les ~s grecques : le deitates grec
déjà adj. : jam
déjà, il a ~ fini son travail : ille ha jam finite su travalio/labor
déjà, il est ~ quatre heures : il es jam quatro horas
déjanté adj. : folle, insan, lunetic
déjanté, il est complètement ~ : ille es completemente folle
déjanter, 1. v. : facer sortir (un pneu) del janta
déjanter, 2. v. : esser/devenir un poco/pauco folle
déjauger v. (nav.) : elevar se super (super) le linea de flottation
déjà-vu sub. : deja-vu [F]
déjà-vu, l'impression de ~ : le impression de déjà-vu
déjection, 1. sub. (physiol.) : dejection
déjection, le guano est formé de ~s d'oiseaux : le guano es formate de dejectiones de aves
déjection, 2. sub. (géol.) : dejection, efflata
déjection, cône de ~ : cono de dejection
déjeté, 1. adj. : curvate, torquite
déjeté, mur ~ : muro deviate de su position normal
déjeté, 2. adj. : guastate per le uso
déjeter v. : curvar, torquer
déjeter, le vent a déjeté tous les arbres : le vento ha torquite tote le arbores
déjeter, sa colonne vertébral s'est déjetée : su columna vertebral se ha torquite
déjeuner v. : jentar, prender le jentar/jentaculo
déjeuner sub. : prandio, lunch [A]
déjeuner, petit ~ : jentar, jentaculo
déjouer, 1. v. : contrariar, frustrar
déjouer, ~ les plans de qn : contrariar le planos de un persona
déjouer, 2. v. : eluder
déjuger (se) v. : cambiar (de aviso)
de jure adv. : de jure [L]
de jure, reconnaître ~ l'existence d'un Etat : recognoscer de jure le existentia de un stato
delà, 1. prép.
delà, par-delà : plus lontan que
delà, 2. adv.
delà, au-delà : plus lontan
délabialisation sub. : delabialisation
délabialiser v. : delabialisar
délabré adj. : ruinose, ruinate, in ruina, caduc
délabré, un château ~ : un castello in ruina
délabré, une santé ~e : un sanitate ruinate
délabrement sub. : ruina, caducitate, degradation, vetustate
délabrement, le ~ de sa santé : le mal stato de su sanitate
délabrer v. : ruinar, degradar
délabrer, le temps a complètement délabré cet édifice : le tempore ha completemente ruinate iste edificio
délabrer, ~ sa santé par des excès : ruinar su sanitate per excessos
délabyrinther v. : demystificar, elucidar
délacer v. : dislaciar
délacer, ~ ses chaussures : dislaciar su scarpas/calceos
délai sub. : mora, demora, termino
délai, travail exécuté dans le ~ fixé : travalio/labor executate in le mora fixate
délai, sans ~ : immediatemente
délai, à bref ~ : in un futuro multo proxime (proxime)
délai-congé sub. : termino (termino) de cancellation/cancellamento
délaissé adj. : abandonate
délaissé, enfant ~ : infante abandonate
délaissé, épouse ~e : sposa abandonate
délaissé, mourir ~ : morir abandonate
délaissement sub. : abandono, desertion, isolamento
délaissement, être dans un grand ~ : esser in un grande isolamento
délaissement, PASCAL:"Jésus au milieu de ce ~ universel" : "Jesus (Jesus) in le medio de iste abandono universal"
délaisser, 1. v. : abandonar
délaisser, ses amis l'ont délaissé : su amicos (amicos) le ha abandonate
délaisser, ~ un travail ennuyeux : abandonar un travalio/labor enoiose
délaisser, 2. v. : negliger
délarder v. : trenchar {ch} le lardo de (un porco), disgrassiar
délassant adj. : distrahente, divertente
délassant, une lecture ~e : un lectura distrahente
délassement sub. : distraction, divertimento, amusamento
délassement, la lecture e la musique sont des ~s : le lectura e le musica es divertimentos
délasser v. : distraher, diverter
délasser, ROUSSEAU: "la rèverie me délasse e m'amuse, la réflexion me fatigue e m'attriste" : "le reverie [F] me distrahe e me amusa, le reflexion me fatiga e me attrista"
délateur sub. : delator, denunciator
délation sub. : delation, denunciation
délavé adj. : discolorate, pallide
délavé, ciel ~ : celo pallide
délavé, le bleu ~ de ses yeux froids : le blau pallide de su oculos frigide
délaver, 1. v. : lavar, delavar, discolorar (con aqua)
délaver, 2. v. : imbiber de aqua
délayage, délayement sub. : dilution
délayage, délayement, ~ de la farine avec du lait pour faire une pâte : dilution de farina con lacte pro facer un pasta
délayer v. : diluer
délayer, ~ une sauce avec de l'eau : diluer un sauce [F] con aqua
deleatur sub. : deleatur [L]
deleaturer v. : rader, deler, annullar, cancellar
délébile adj. : delibile
délébile, encre ~ : tinta delibile
délectable adj. : delectabile
délectable, un vin ~ : un vino delectabile
délectable, mets ~ : platto delectabile
délectation sub. : delectation
délectation, boire/manger avec ~ : biber/mangiar con delectation
délectation, (rel.) la ~ victorieuse de la grâce : le delectation victoriose del gratia
délecter (se) v. : delectar se
délecter (se), se ~ de ce spectacle : delectar se de iste spectaculo
délégant sub. (jur.) : delegante
délégataire sub. (jur.) : cessionario
délégation sub. : delegation
délégation, envoyer une ~ : inviar un delegation
délégation, recevoir une ~ de grévistas : reciper un delegation de exoperantes
délégitimer v. : privar del stato legitime (legitime)
délégitimer, ~ un parti : privar un partito de su stato legitime
délégitimimation sub. : privation del stato legitime (legitime)
délégué sub. : delegato
délégué, désigner un ~ : designar un delegato
délégué, l' assemblée a élu ses ~s : le assemblea (assemblea) ha eligite du delegatos
déléguer v. : delegar
déléguer, ~ un représentant à une assemblée : delegar un representante a un assemblea (assemblea)
déléguer, ~ ses pouvoirs : delegar su poteres
délestage, 1. sub. : (le) jectar de ballast
délestage, 2. sub. : discargamento de ballast
délestage, 3. sub. : robamento
délester, 1. v. : jectar ballast
délester, 2. v. : discargar/disembarrassar del ballast
délester, ~ un navire : disembarrassar un nave de su ballast
délester, 3. v. (fig.) : robar, furar
délester, des escrocs l'ont délesté de ses économies : fraudatores ha robate su economias (economias)
délétère adj. : deleterie
délétère, gaz ~ : gas deleterie
délétère, miasmes ~s : miasmos deleterie
délétère, action ~ d'un produit : action deleterie de un producto
déliassage sub. (comp.) : separation
déliasser v. (comp.) : separar
délibérant adj. : deliberante
délibérant, assemblée ~e : assemblea (assemblea) deliberante
délibératif adj. : deliberative, decisive
délibératif, assemblée ~ve : assemblea (assemblea) deliberative
délibératif, avoir voix ~e dans une assemblée : haber voce deliberative/decisive in un assemblea (assemblea)
délibération sub. (action de délibérer) : deliberation
délibération, les ~s d'une assemblée : le deliberationes de un assemblea (assemblea)
délibération, mettre une question en ~ : mitter un question in deliberation
délibération, d'interminables ~s : interminabile deliberationes
délibération, décision prise après mûre ~ : decision prendite post matur deliberation
délibéré adj. : deliberate
délibéré, volonté ~ : voluntate deliberate
délibéré sub. (jur.) : deliberation (ante le pronunciation de un decision)
délibérément adv. : deliberatemente
délibérément, renoncer ~ à qch : renunciar deliberatemente a un cosa
délibérer, 1. v. (discuter) : deliberar
délibérer, 2. v. (décider) : deliberar
délibérer, les membres du jury se retirent pour ~ : le membros del jury [A] se retira pro deliberar
délicat adj. : delicate
délicat, parfum ~ : perfumo delicate
délicat, couleur ~e : color delicate
délicat, nourriture ~e : nutrimento delicate
délicat, dentelle ~e : dentella delicate
délicat, fleur ~e : flor delicate
délicat, des plaisirs ~s : placeres delicate
délicat, problème ~ : problema delicate
délicat, s'engagier dans une entreprise ~e : ingagiar se in un interprisa delicate
délicat, la touche ~ du peintre : le tocca delicate del pictor
délicat, être de santé ~e : esser de sanitate delicate
délicatement adv. : delicatemente
délicatement, objet ~ ciselé : objecto delicatemente cisellate
délicatessa sub. : delicatessa
délicatessa, ~ d'un mets : delicatessa de un platto
délicatessa, ~ des traits d'un visage : delicatessa de tractos de un visage
délicatessa, travail exécuté avec ~ : travalio/labor executate con delicatessa
délicatessa, ~ de goût : delicatessa de gusto
délicatessa, ~ de jugement : delicatessa de judicamento
délicatessa, manque de ~ : manco de delicatessa
délice sub. : delicia
délice, les ~s de la campagne : le delicias del campania
délice, les ~s de l' amour : le delicias del amor
délice, le jardin des ~s : le jardin del delicias
délice, lieu de ~s : loco del delicias
délice, manger des mûres est un ~ : mangiar moras es un delicia
délice, ce rôti est un vrai ~ : iste rostito es un ver delicia
délice, un ~ pour l'esprit et pour les sens : un delicia pro le spirito (spirito) e pro le sensos
délicieusement adv. : deliciosemente
délicieusement, être ~ ému : esser deliciosemente emovite
délicieux adj. : deliciose
délicieux, mets ~ : platto deliciose
délicieux, impression ~se : impression deliciose
délicieux, sensation ~se : sensation deliciose
délicieux, femme ~se : femina (femina) deliciose
délictuel adj. : delictuose
délictuel, faute ~le : falta delictuose
délictuel, responsabilité ~le : responsabilitate delictuose
delictueux adj. : delictuose
delictueux, fait ~ : facto delictuose
délié, 1. adj. : agile, subtil
délié, un esprit ~ : un spirito (spirito) agile
délié, 2. adj. : fin, tenue
délié, fil ~ : filo tenue
délié, taille ~e : talia tenue
délié, 3. adj. (qui n'est plus lié) : disligate
délié, cordons ~s : cordones disligate
délié, avoir la langue ~e : avoir un grande facilitate de elocution
déliement sub. : disligamento
délier v. : disligar, liberar
délier, ~ les mains d'un prisonnier : disligar le manos de un prisionero
délier, n'être pas digne de ~ les cordons des souliers de qn : non esser digne de disligar le cordones del scarpas/calceos de un persona
délier, ~ la langue de qn : disligar le lingua de un persona; facer parlar un persona
délier, se ~ d'un serment : reprender su parola
délier, sans bourse ~ : gratis (gratis)
délignification sub. : remotion de lignina, delignification
délignifier v. : remover lignina, delignificar
délimitatif adj. (ling.) : delimitative
délimitatif, fonction ~ve : function delimitative
délimitation sub. : delimitation
délimitation, procéder à la ~ de deux propriétés : proceder al delimitation de duo proprietates
délimitation, (fig.) la ~ réelle de ce qui es vrai d'avec ce qui est faux : le delimitation de lo que es ver con lo que es false
délimiter v. : delimitar
délimiter, ~ un territoire : delimitar un territorio
délimiter, ~ la frontière entre deux Etats : delimitar le frontiera inter (inter) duo statos
délimiter, clôtures qui délimitent une propriété : clausuras que delimita un proprietate
délimiter, (fig.) ~ son sujet : delimitar su subjecto
délinéament sub. : delineamento
délinéament, les ~s de la main : le delineamentos del mano
délinéamenter v. : delinear
délinéation sub. : delineation
délinéer v. : delinear
delinquance sub. : delinquentia
delinquance, ~ juvenile : delinquentia juvenil
delinquance, ~ financière : delinquentia financiari
delinquance, ~ informatique : delinquentia informatic
delinquance, ~ en col blanc : delinquentia in collo blanc
délinquant adj. : delinquente
délinquant, la jeunesse ~ : le juventute delinquente
délinquant sub. : delinquente
délinquant, les jeunes ~ : le juvene delinquentes
déliquescence, 1. sub. : deliquescentia
déliquescence, 2. sub. (fig.) : decadentia
déliquescence, société en complète ~ : societate in complete decadentia
déliquescent, 1. adj. (chim., phys.) : deliquescente
déliquescent, sel ~ : sal deliquescente
déliquescent, 2. adj. (fig.) : decadente
déliquescent, moeurs ~s : mores decadente
déliquescent, auteur ~ : autor decadente
délirant adj. : delirante
délirant, fièvre ~ : febre delirante
délirant, un malade ~ : un malado delirante
délirant, cet écrivain a une imagination ~e : iste scriptor ha un imagination delirante
délire sub. : delirio
délire, ~ alcoolique : delirio alcoholic
délire, ~ hallucinatoire : delirio hallocinatoire
délire, ~ collectif : delirio collective
délire, ~ de grandeur : delirio de grandor
délire, ~ de persécution : delirio de persecution
délire, ROUSSEAU: "le ~ d'une imagination échauffée" : "le delirio de un imagination exaltate"
délire, avoir un accès de ~ : haber un accesso de delirio
délirer v. : delirar
délirer, ~ de joie : delirio de joia/gaudio
délirer, le malade délire : le malado delira
délirer, ~ de fièvre : delirar de febre
delirium tremens sub. : delirium tremens [L]
delirium tremens, un accès de ~ : un accesso de delirium tremens
délit sub. : delicto
délit, ~ contre la morale : delicto contra le moral
délit, ~ contre la société : delicto contra le societate
délit, ~ politique : delicto politic
délit, ~ fiscal : delicto fiscal
délit, ~ de presse : delicto de pressa
délit, ~ de fuite : delicto de fuga
délit, le corps du ~ : le corpore del delicto
délit, surprendre qn en flagrant ~ surprender un persona : in flagrante delicto
déliter v. : finder
déliter, se ~ : disaggregar se (per absorption de humiditate)
déliter, la chaux se délite : le calce se disaggrega
délitescence sub. (méd.) : delitescentia
délitescent adj. (méd.) : delitescente
délitescent, un tumeur ~ : un tumor delitescente
délivrance, 1. sub. : livration
délivrance, ~ des marchandises à domicile : livration del mercantias (mercantias) a domicilio
délivrance, ~ d'un certificat : livration de un certificato
délivrance, 2. sub. : delivrantia, liberation, salvation
délivrance, la ~d'un prisonnier : le delivrantia de un prisionero
délivrance, ~ d'un pays occupé : delivrantia de un pais occupate
délivrance, la ville fête sa ~ : le urbe festa su delivrantia
délivrance, (fig.) sa mort a été une ~ : su morte ha essite un delivrantia
délivrance, 3. sub. (accouchement) : delivrantia, parto, parturition
délivrance, MAUROIS: "quand approcha le temps de sa ~, elle partit pour Paris avec son mari" : "quando ha approchate {ch} le tempore del delivrantia, illa ha partite pro Paris con su marito"
délivre sub. : placenta, secundinas
délivrer, 1. v. : livrar
délivrer, ~les marchandises à domicile : livrar le mercantias (mercantias) a domicilio
délivrer, ~ un certificat : livrar un certificato
délivrer, 2. v. (rendre libre) : delivrar, liberar, salvar, redimer
délivrer, ~ un prisonnier : delivrar un prisionero
délivrer, ~ un animal pris au piège : delivrar un animal prendite in le pedica
délivrer, ~ qn d'un rival : delivrar un persona de un rival
délivrer, ~ qn d'une maladie : delivrar un persona de un maladia (maladia)
délivrer, ~ qn d'un péril : delivrar un persona de un periculo
délivrer, 3. v. (accoucher) : delivrar, assister in le parto
délivreur sub. : livrator
délivreur, ~ d'un paquet : livrator de un pacchetto
délocalisation, 1. sub. : suppression del character (character) local
délocalisation, 2. sub. : cambiamento del localisation, delocalisation
délocaliser v. : cambiar le localisation, delocalisar
délogement sub. : expulsion
déloger v. : expulsar, chassar {ch}
déloger, ~ un locataire : expulsar un locatario
déloger, ~ un lièvre de son terrier : chassar un lepore de su cubil
déloquer (se) v. : disvestir se
déloyal adj. : disloyal
déloyal, concurrentia ~ : concurrentia disloyal
déloyal, ami ~ : amico (amico) disloyal
déloyalement adj. : disloyalmente
déloyalement, agir ~ : ager disloyalmente
déloyauté sub. : disloyaltate
déloyauté, la ~ d'un ennemi : le disloyaltate de un inimico (inimico)
Delphes sub. : Delphi
delphinarium sub. : delphinario
delphinium sub. (bot.) : delphinio
delphique adj. : delphic
delta, 1. sub. (lettre grecque) : delta
delta, en forme de ~ : in forma de delta
delta, rayon ~ : radio delta
delta, 2. sub. (geogr.) : delta
delta, le ~ del Nil : le delta del Nilo
delta, 3. sub. (astron.) : delta
delta, 4. sub. (aviat.) : delta
delta, aile ~ : ala delta
delta, 5. sub. (math.) : delta
delta, fonction ~ : function delta
deltacisme sub. (méd.) : deltacismo
deltacortisone sub. (pharm.) : prednisone (prednisone)
deltaïque adj. : deltaic
deltaïque, plaine ~ : plana deltaic
deltaplane sub. : deltaplano
deltiste sub. : deltaplanista
deltoide adj. : deltoide
deltoide, muscle ~ : musculo deltoide
deltoïde sub. : deltoide
deltoïdien adj. : deltoidee
deltoïdien, artère ~ne : arteria deltoidee
deltoïdien, ligament ~ : ligamento deltoidee
delubrum sub. (archeol.) : delubro
déluge, 1. sub. (myth., rel.) : diluvio
déluge, mythe mésapotamien du ~ : mytho mesapotamian del diluvio
déluge, le arche de Noé échappa au ~ : le arca de Noe ha escappate al diluvio
déluge, après nous le ~ : post nos le diluvio
déluge, 2. sub. (pluie torrentielle) : diluvio
déluge, BOSCO: "au bout de six jours de ~, la pluie diminua d'intensité" : "al fin de sex dies de diluvio, le pluvia ha diminuite de intensitate"
déluge, ~ de larmes : diluvio de lacrimas (lacrimas)
déluge, ~ de parolas : diluvio de parolas
déluge, ~ de louanges : diluvio de laudes
déluge, ~ de compliments : diluvio de compliments
déluge, BALZAC: "il cachait sous un ~ de lieux communs son incapacité" : "ille celava sub un diluvio de locos commun/truismos su incapacitate"
déluré, 1. adj. : astute, vive
déluré, 2. adj. : insolente, grossier
délustrage sub. : delustrage
délustrer v. : delustrar
démagnétisant adj. : demagnetisante
démagnétisation sub. : demagnetisation
démagnétiser v. : demagnetisar
démagnétiser, ~ une montre : demagnetisar un horologio
démago sub. (abbr.) : demagogo
démagogie sub. : demagogia (demagogia)
démagogique adj. : demagogic
démagogique, politique ~ : politica demagogic
démagogique, discours ~ : discurso demagogic
démagogue sub. : demagogo
démagogue, le ~ est le pire ennemi de la démocratie : le demagogo es le pejor inimico (inimico) del democratia (democratia)
démaillage sub. : dismaliatura
démailler v. : dismaliar
démailler, bas qui se démaille : calcea que se dismalia
démailler, son collant s'est démaillé : su panty [A] se ha dismaliate
démailloter v. : disembarasser (un infante) del fascia, remover le fascia
demain adv. : deman
demain, ~ matin : deman matino
demain, le monde de ~ : le mundo de deman
demain, après-demain : postdeman
démancher, 1. v. : separar de su manico, dismanicar
démancher, ~ une hache : dismanicar un hacha {ch}
démancher, 2. v. : luxar, disarticular, dislocar
démancher, se ~ le bras : dislocar se le bracio
demande sub. : demanda
demande, faire une ~ à qn : facer un demanda a un persona
demande, ~ impérative : demanda imperative
demande, ~ de emploi : demande de empleo (empleo)
demande, répondre favorablement à une ~ : responder favorabilemente a un demanda
demande, la loi de l'offre et de la ~ : le lege del offerta e del demanda
demander, 1. v. (réclamar) : demandar
demander, ~ qch à qn : demandar un cosa a un persona
demander, ~ secours : demandar succurso
demander, ~ aide : demandar adjuta
demander, ~ un emploi : demandar un empleo (empleo)
demander, combien demandez-vous pour ce vase? : quanto demanda vos pro iste vaso?
demander, l'accusé demande à être entendu : le accusato demanda a esser audite
demander, personne ne t'a demandé de rester : nemo te ha demandate de restar
demander, 2. v. (interroger) : demandar
demander, ~ son chemin : demandar su cammino
demander, il m'a demandé mon adresse : ille me ha demandate mi adresse
demander, je me demande ce qu'il fait : io me demanda lo que ille face
demander, elle se demande si elle va accepter : illa se demanda si illa va acceptar
demandeur sub. : demandator
demandeur, ~ d'asyle politique : demandator de asylo politic
demandeur, ~ d'emploi : demandator de empleo (empleo)
démangeaison sub. : prurito
démangeaison, les piqûres des moustiques provoquent de ~s : le piccaturas del mosquitos [E] provoca pruritos
démanger v. : prurir
démanger, la jambe me démange : le gamba me pruri
démanger, la langue lui démange : ille desira parlar
démantèlement sub. : dismantellamento
démantèlement, le ~ d'un reseau de trafiquants : le dismantellamento de un rete de trafficantes
démanteler v. : dismantellar
démanteler, ~ un château : dismantellar un castello
démanteler, ~ une institution : dismantellar un institution
démanteler, ~ un réseau de drogues : dismantellar un rete de drogas
démantibuler, 1. v. : dismontar
démantibuler, 2. v. : demolir, ruinar
démaoïsation sub. : demaoisation
démaquillage sub. : remotion del fardo/make-up [A]
démaquiller v. : remover le fardo/make-up [A]
démaquiller, ~ un acteur : remover le fardo de un actor
démarcage sub. : copia, plagiato
démarcage, ce livre n'est qu'un ~ grossier : iste libro es solmente un plagiato grossier
démarcatif adj. : demarcative
démarcatif, signe ~ : signo demarcative
démarcation sub. : demarcation
démarcation, ligne de ~ : linea de demarcation
démarchage sub. : commercio ambulante, vendita (vendita) a domicilio, vendita de porta a porta, vendita de casa a casa
démarchage, ~ par téléphone : commercio per telephono (telephono)
démarche, 1. sub. : ambulation
démarche, 2. sub. (abstr.) : maniera de ager
démarche, 3. sub. : requesta, sollicitation
démarcher v. : commerciar ambulantemente, vender a domicilio, vender de porta a porta, vender de casa a casa
démariage sub. : separation legal
démarier v. : separar legalmente
démarquage sub. : copia, plagiato
démarquage, ce livre n'est qu'un ~ grossier : iste libro es solmente un plagiato grossier
démarquer, 1. v. (priver de sa marque/ses marques) : dismarcar
démarquer, ~ de l'argenterie : dismarcar argenteria (argenteria)
démarquer, 2. v. : bassar le precios, discontar, depreciar
démarquer, 3. v. : copiar, plagiar
démarquer, ~ une oeuvre littéraire : plagiar un obra litterari
démarquer, 4. v. se ~ de : distinguer se de, distantiar se de
démarquer, se ~ d'un adversaire politique : distantiar se de un adversario politic
démarqueur sub. : copista, plagiario
démarqueur, BLOY: "une incontestable dextérité de copiste et de ~" : "un incontestabile dexteritate decopista e de plagiario"
démarrage, 1. sub. : partita, (le) commenciar
démarrage, 2. sub. (sport) : demarrage [F]
démarrer v. : mitter (se) in action, mitter se in cammino, poner se a facer, comenciar a (facer), comenciar a rolar/partir
démarreur sub. : motor de partita, starter (de un auto) [A]
démarreur, le clé de contact actionne le ~ : le clave de contacto actiona le starter
démasquer v. : dismascar
démasquer, ~ un hypocrite : dismascar un hypocrita (hypocrita)
démasquer, ~ un imposteur : dismascar un impostor
démasquer, ~ ses batteries : monstrar su intentiones secrete
démastiquer v. : remover le mastico, demasticar
démâtage sub. : remotion/perdita (perdita) del mastes
démâter, 1. v. : perder le mastes
démâter, le navire risquait de ~ : le nave riscava de perder le mastes
démâter, 2. v. : remover le mastes
démâter, ~ un voilier : remover le mastes de un veliero
dématérialisation sub. : dismaterialisation
dématérialiser v. : dismaterialisar
démazoutage sub. : remotion de oleo combustibile
déméchage sub. (méd.) : remotion de un drain [A]
démêlant sub. (cosm.) : conditioner [A]
démêlé sub. : conflicto, disputa, querela, dissension, litigio
démêlé, ils ont eu un ~ à propos de l'héritage : illes ha habite un conflicto super (super) le hereditage
démêlé, avoir des ~s avec la justice : haber problemas con le justitia
démêler, 1. v. : disintricar
démêler, ~ les cheveux de qn avant de le coiffer : disintricar le capillos de un persona ante de pectinar le
démêler, 2. v. : clarificar (un cosa complicate)
démêler, ils veulent ~ les confusions : illes vole clarificar le confusiones
démêler, avoir qch à ~ avec qn : haber a discuter un cosa con un persona
démêler, 3. v. : distinguer
démêler, ~ le vrai du faux : distinguer le veritate del falso
démêloir sub. : pectine grossier
démembrement sub. : dismembramento
démembrement, le ~ d'une province : le dismembramento de un provincia
démembrement, ~ de la propriété agricole : dismembramento del proprietate agricole
démembrer v. : dismembrar
démembrer, ~ un sanglier : dismembrar un porco salvage
démembrer, ~ un domaine : dismembrar un dominio
démembrer, ~ une grande propriété : dismembrar un grande proprietate
déménagement sub. : cambio/cambiamento de domicilio/casa/habitation, translocation
déménagement, préparer son ~ : preparar su translocation
déménagement, entreprise de ~ : interprisa de translocation
déménagement, camion de ~ : camion de translocation
déménagement, votre ~ est arrivé : vostre mobiliario ha arrivate
déménager, 1. v. : cambiar de domicilio/casa/habitation, translocar
déménager, nous déménageons à la fin de l'année : nos transloca al fin del anno
déménager, faire ~ qn : expulsar/chassar {ch} un persona
déménager, 2. v. : transferer (p.e. mobiles)
déménager, ~ ses livres à une autre pièce : transferer su libros a un altere camera (camera)
déménageur sub. : agente de cambio/cambiamento de domicilio/casa/habitation, agente de translocation, translocator
démence, 1. sub. (méd.) : dementia
démence, sombrer dans la ~ : disparer lentemente in le dementia
démence, ~ sénil : dementia senil
démence, ~ traumatique : dementia traumatic
démence, ~ paranoïde : dementia paranoide
démence, ~ précoce : dementia precoce
démence, 2. sub. : follia (follia)
démener (se), 1. v. : agitar se violentemente, inveher, fulminar, tempestar
démener (se), se ~ comme un beau diable : tempestar como un belle diabolo (diabolo)
démener (se), 2. v. (fig.) : effortiar se multo, extenuar se
démener (se), il se démène pour trouver un logement : ille se da multe pena pro trovar un allogiamento
dément, 1. adj. (méd.) : demente
dément, un vieillard ~ : un vetulo demente
dément, 2. adj. : folle
dément sub. : demente
dément, les ~s sont pénalment irresponsabile : le dementes es penalmente irresponsabile
démenti sub. : dismentita, denegation, refutation
démenti, opposer un ~ formel à une nouvelle : opponer un dismentita formal a un nova
démenti, publier un ~officiel : publicar un dismentita official
démenti, son témoignage est resté sans ~ : su testimonio ha restate sin dismentita
démentiel, 1. adj. (méd.) : demential
démentiel, 2. adj. : demential, folle
démentiel, (fig.) un programme ~ : un programma demential
démentiel, (fig.) un projet ~ : un projecto demential
démentir v. : dismentir, denegar, refutar
démentir, ~ une assertion : dismentir un assertion
démentir, ~ formellement un témoin : dismentir formalmente un teste
démentir, ~ une nouvelle : dismentir un nova
démentir, ~ un écrit : dismentir un scripto
démerder (se) v. : arrangiar se
démerder (se), se ~ tout seul : arrangiar se toto sol
démérite sub. : demerito (demerito)
démeriter v. : demeritar
démesure sub. : dismesura, excesso
démesure, la ~ de son ambition : le dismesura de su ambition
démesure, la ~ de ses projets : le dismesura de su projectos
démesuré adj. : dismesurate
démesuré, une taille ~e : un talia dismesurate
démesuré, orgueil ~ : orgolio dismesurate
démesuré, il a des prétentions ~es : ille ha pretentiones dismesurate
démésurément adv. : dismesuratemente
démesurer v. : dismesurar
démettre, 1. v. (déplacer un os, une articulation) : dislocar, luxar
démettre, elle s'est démis l'épaule : illa se ha luxate le spatula
démettre, 2. v. (retirer qn d'un emploi) : dimitter
démettre, ~ qn de ses fonctions : dimitter un persona de su functiones
démettre, se ~ de ses fonctions : dimitter se de su functiones
démeublement sub. : (le) dismobilar
démeubler v. : dismobilar
démeubler, ~ une maison : dismobilar un casa
démeubler, FLAUBERT: "il se sent triste comme une maison démeublée" : "ille se senti triste como un casa dismobilate"
demeurant (au) adv. : del resto, cetero (cetero)
demeure, 1. sub. (retard) : demora
demeure, il y a péril en la ~ : il pote esser periculose de attender
demeure, il n'y pas péril en la ~ : isto non es urgente
demeure, s'installer à ~ à la campagne : installar se permanentemente al campania
demeure, 2. sub. : demora, habitation, casa (luxuose)
demeure, ~ seigneuriale : demora senioral
demeure, CALLOIS: "on dirait qu'il se contente de la plus fragile ~: baraque de planches ou cabane de roseau" : "on dicerea que ille se contenta del plus fragile demora: baracca de plancas o cabana de canna"
demeuré adj. : inintelligent, arretrate
demeuré, intellectuellement ~ : intellectualmente arretrate
demeuré sub. : persona intellectualmente arretrate
demeurer, 1. v. : habitar
demeurer, il demeure à la campagne : ille habita al campania
demeurer, nous avons demeuré à Paris pendant plusieurs années : nos ha habitate a Paris durante plure annos
demeurer, 2. v. : tardar
demeurer, ~ longtemps à écrire : tardar longe tempore a scriber
demeurer, 3. v. (continuer d'exister) : durar, restar, subsister
demeurer, BARRES: "ces heures divines qui demeurent au fond de notre mémoire" : "iste horas divin que resta al fundo de nostre memoria"
demi adj. : medie
demi, un centimètre et ~ : un centimetro (centimetro) e medie
demi, cet enfant a trois ans et ~ : iste infante ha tres annos e medie
demi adv. : medio
demi, bouteille demi-pleine : bottilia medio plen
demi, lait demi-écrémé : lacte medio discremate
demi, à ~ : a medietate
demi, porte à ~ ouverte : porta a medietate aperte
demi sub. : medietate
demi-aveu sub. : medie confession
demi-barrière sub. : passage a nivello con medie barrieras automatic, medie barriera
demi-bas sub. : geniculiera
demi-bosse sub. : medie relievo
demi-botte sub. : medie botta
demi-bouteille sub. : medie bottilia
demi-brigade sub. : regimento
demi-cadence sub. : medie cadentia
demi-centre sub. (sport) : centro avante, avantero centro
demi-cercle sub. : semicirculo
demi-circulaire adj. : semicircular
demi-circulaire, des structures ~s : structuras semicircular
demi-colonne sub. : medie columna/colonna
demi-confidence sub. : medie confidentia
demi-cylindrique adj. : semicylindric
demi-deuil sub. : medie lucto
demi-dieu sub. : semideo (semideo)
demi-douzaine sub. : medie dozena
demi-échec sub. : medie fiasco/insuccesso
demi-écrémé adj. : semidiscremate, medio discremate
démieller v. : remover le melle (del cera)
demi-espace sub. : semispatio
demi-essieu sub. : semiaxe
demi-fin adj. : medio fin
demi-fin, des petits pois ~s : pisos dulce medio fin
demi-finale sub. : semifinal
demi-finaliste sub. : semifinalista
demi-fond sub. (sport) : medie distantia
demi-fond, coureur de ~ : curritor/cursor de medie distantia
demi-fond, course de ~ : cursa de medie distantia
demi-fondeur sub. : curritor/cursor de medie distantias
demi-frère sub. : medie fratre
demi-grand axe sub. (math.) : semiaxe major
demi-gros sub. : commercio intermedie/intermediari
demi-grossiste sub. : commerciante intermedie/intermediari, intermediario
demi-heure sub. : medie hora
demi-jour sub. : crepusculo
demi-journée sub. : medie die
démilitarisation sub. : dismilitarisation
démilitariser v. : dismilitarisar
demi-litre sub. : medie litro
demi-livre sub. : medie libra
demi-longueur sub. : medie longor
demi-lune sub. : semilunio
demi-lune adj. : semicircular
demi-mesure sub. : medie mesura
demi-mesure, (fig.) : mesura insufficiente, compromisso
demi-monde sub. : ambiente equivoc
demi-mort adj. : medio morte, a medietate morte, semimorte
demi-mot sub. : euphemismo
déminage sub. : remotion de minas, disminage, disminamento
déminage, service de ~ : servicio de remotion de minas
déminer v. : remover minas, disminar
démineralisation sub. : demineralisation
démineraliser v. : demineralisar
démineraliser, eau démineralisée : aqua demineralisate
démineur sub. : disminator
demi-noeud sub. : medie nodo
demi-nu adj. : medio nude
demi-obscurité sub. : medie obscuritate
demi-pause sub. (mus.) : medie pausa
demi-pension sub. : medie pension
demi-place sub. : carta de reduction
demi-plan sub. (math.) : medie plano
demi-plein adj. : medio plen
demi-portion sub. : nano
demi-produit sub. : semiproducto
demi-queue sub. : parve piano a/de causa
demi-régime sub. : medie fortia
demi-ronde sub. : lima semironde/semirotunde
demi-petit axe sub. (math.) : semiaxe minor
demi-plan sub. (math.) : semiplano
demi-pointe sub. (danse) : medie puncta
demi-quart sub. (metrol.) : medie quarto
démis, 1. adj. : luxate, disarticulate
démis, cheville ~e : cavilia disarticulate
démis, 2. adj. : destitué
démis, être ~ de ses fonctions : esser destituate de su functiones
demi-saison, 1. sub. : primavera
demi-saison, 2. sub. : autumno
demi-sang sub. : cavallo de racia cruciate
demi-savoir sub. : saper lacunose
demi-sel sub. (cul.) : caseo blanc legiermente salate
demi-siècle sub. : cinquanta annos
demi-soeur sub. : medie soror
demi-sommeil sub. : somnolentia
démission sub. : dimission
démission, lettre de ~ : littera (littera) de dimission
démission, donner sa ~ : dar su dimission
démission, ~ collective d'une assemblée : dimission collective de un assemblea (assemblea)
démissionnaire adj. : dimissionari
démissionnaire, ministro ~ : ministro dimissionari
démissionner v. : dar su dimission
demi-succès sub. : medie successo
demi-tarif sub. : medie tarifa
demi-tarif, abonnement à ~ : abonamento a medie tarifa
demi-teinte sub. : medie tinta
demi-ton sub. : semitono
demi-torpeur sub. : torpor legier
demi-tour sub. : medie torno
demi-tour, faire ~ : retornar super (super) le talones
demi-trait adj.
demi-trait, cheval ~ : cavallo de carrossa
demi-transparence sub. : semitransparentia
demi-transparent adj. : semitransparente
démiurge sub. : demiurgo
demi-vie sub. : periodo (periodo) de semidisintegration/semivita
démo sub. (abbr.) : demonstration
démobilisable adj. : demobilisabile
démobilisation sub. : démobilisation
démobilisation, procéder à la ~ générale : proceder al demobilisation general
démobiliser v. : demobilisar
démobiliser, les soldats sont démobilisés à la cessation de l'hostilités : les soldatos es demobilisate al cessation del hostilitates
democrate sub. : democrate (democrate)
democrate, un ~ convaincu : un democrate convincite
démocrate adj. : democrate (democrate)
démocrate, un parti ~ : un partito democrate
démocrate, un esprit ~ : un spirito (spirito) democrate
démocrate-chrétien sub. : democrate-christiano (democrate-christiano)
démocratie sub. : democratia (democratia)
démocratie, la ~ grecque : le democratia grec
démocratie, la ~ chrétienne : le democratia christian
démocratie, la ~ repose sur le respect de la liberté et de l'égalité des citoyens : le democratia reposa super (super) le respecto del libertate e del equalitate del citatanos
démocratique adj. : democratic
démocratique, constitution ~ : constitution democratic
démocratique, principes ~s : principios democratic
démocratique, institutions ~s : institutiones democratic
démocratique, république ~ : republica democratic
démocratique, régime ~ : regime [F] democratic
démocratiquement adv. : democraticamente
démocratiquement, président élu ~ au suffrage universal : presidente eligite democraticamente al suffragio universal
démocratisation sub. : democratisation
démocratisation, ~ d'un pays : democratisation de un pais
démocratiser v. : democratisar
démocratiser, ~ un pays : democratisar un pais
démocratiser, ~ des institutions : democratisar institutiones
Démocrite sub. : Democrito (Democrito)
démodé adj. : obsolete, antiquate, passate de moda
démodé, vêtement ~ : vestimento passate de moda
démodé, théories ~es : theorias (theorias) obsolete
démoder (se) v. : non plus esser de moda
démodex sub. : demodex (demodex)
demodulamètre sub. : demodulametro (demodulametro)
démodulateur sub. : demodulator
démodulation sub. : demodulation
démodulation, ~ de phase : demodulation de phase
démodulation, ~ de fréquence : demodulation de frequentia
démodulation, ~ d'amplitude : demodulation de amplitude
démoduler v. : demodular
démodulomètre sub. : demodulometro
démographe sub. : demographo (demographo)
démographie sub. : demographia (demographia)
démographie, ~ comparée : demographia comparate
démographie, les apports de la ~ à la géographie humaine : le apportos del demographia al geographia (geographia) human
démographie, la ~ galopante des pays en voie de développement : la demographia galopante del paises in via de developpamento
démographique adj. : demographic
démographique, étude ~ : studio demographic
démographique, bilan ~ : balancio demographic
démographique, poussée ~ : pulsata demographic
demoiselle sub. : senioretta
démolir v. : demolir
démolir, ~ un mur : demolir un muro
démolir, ~ une maison : demolir un casa
démolir, ~ un vieux quartier pour faire de nouvelles constructions : demolir un vetule quartiero pro facer nove constructiones
démolir, (fig.) ~ une doctrine : demolir un doctrina
démolir, (fig.) ~ le crédit de qn : demolir le credito (credito) de un persona
démolir, cet enfant démolit tous ses jouets : iste infante demoli tote su joculos
démolissage, 1. sub. : demolition
démolissage, 2. sub. (fig.) : critica demoliente/destructive
démolissage, le ~ d'un auteur dans un article : le critica demoliente de un autor in un articulo
démolisseur sub. : demolitor
démolisseur, une équipe de ~s : un equipa de demolitores
démolition sub. : demolition
démolition, la ~ des taudis a commencé : le demolition del casas misere ha comenciate
démolition, entreprise de ~ : interprisa de demolition
démolition, ~s : materiales de demolition
démon, 1. sub. (myth.) (être surnaturel, bon ou mauvais) : demone
démon, MICHELET: "cette sinistre puissance: le ~ de la solitude" : "iste sinistre potentia: le demone del solitude"
démon, 2. sub. (terminologie relig. jud. et chrétien) : demone
démon, évocation des ~s par la magie : evocation del demones per le magia (magia)
démon, être possédé du ~ : esser possedite del demone
démon, cette femme est un vrai ~ : iste femina (femina) es un ver demone
démonétisation sub. : dismonetisation
démonétiser v. : dismonetisar
démonétiser, ~ les pièces d'or : dismonetisar le pecias de auro
démoniaque adj. : demoniac (demoniac)
démoniaque, une femme ~ : un femina (femina) demoniac
démoniaque sub. : demoniaco (demoniaco)
démoniaque, l'exorcisation d'un ~ : le exorcisation de un demoniaco
démonisme sub. : demonismo
démonisme, le ~ dans le christianisme médéval : le demonismo in le christianismo medieval
démonolatrie sub. : demonolatria (demonolatria)
démonologie sub. : demonologia (demonologia)
démonologique adj. : demonologic
démonologue sub. : demonologo (demonologo), demonologista
démonomanie sub. : demonomania (demonomania)
démonstrateur, 1. sub. : demonstrator
démonstrateur, 2. sub. : instructor
démonstratif, 1. adj. : demonstrative, convincente
démonstratif, argument ~ : argumento demonstrative
démonstratif, 2. sub. (gram.) : demonstrative
démonstratif, pronom ~ : pronomine demonstrative
démonstratif, adjectif ~ : adjectivo demonstrative
démonstration sub. : demonstration
démonstration, le professeur de chimie a fait une ~ : le professor de chimia (chimia) ha facite un demonstration
démonstration, les faits sont la meilleure ~ de ce que j'avance : le factos es le melior demonstration de lo que io avantia
démonstration, ~ faite par un vendeur : demonstration facite per un venditor
démonstrativement adj. : demonstrativemente
démontable adj. : dismontabile
démontable, pièces anatomiques ~s : pecias anatomic dismontabile
démontable, jouet ~ : joculo dismontabile
démontage sub. : dismontage
démontage, ~ des pièces d'un mécanisme : dismontage del pecias de un mechanismo
démontant adj. : confundente
démonté, 1. adj. : jectate del sella
démonté, cavalier ~ : cavallero jectate del sello
démonté, 2. adj. : disconcertate, consternate, perplexe
démonté, 3. adj. : dismontate
démonte-pneu sub. : dismontator de pneu(matico (matico))s, levapneumaticos (levapneumaticos)
démonter, 1. v. : jectar del sella
démonter, le cheval a démonté son cavalier : le cavallo ha jectate del sello su cavallero
démonter, 2. v. : disconcertar, consternar
démonter, la nouvelle m'a démonté : le nova me ha disconcertate
démonter, 3. v. : dismontar
démonter, ~ une machine : dismontar un machina (machina)
démonter, ~ un pneu : dismontar un pneu(matico)
démonteur sub. : dismontator
démontrable adj. : demonstrabile
démontrable, proposition ~ : proposition demontrabile
démontrable, (math.) énoncé ~ : enunciato demontrabile
démontrer v. : demonstrar
démontrer, ~ par des arguments convaincants : demonstrar per argumentos convincente
démontrer, ces faits démontrent la nécessité d'une réforme : iste factos demonstra le necessitate de un reforma
démoralisant adj. : dismoralisante
démoralisant, vostre ingratitude est ~e : vostre ingratitude es dismoralisante
démoralisant, un échec ~ : un fiasco [I] dismoralisante
démoralisateur sub. : dismoralisator
démoralisation sub. : dismoralisation
démoralisation, DUHAMEL: "toutes ces pratiques odieuses, qui manifestent la ~ d'une société" : "tote iste practicas que manifesta le dismoralisation de un societate"
démoraliser v. : dismoralisar
démoraliser, cet échec l'a demoralisé : iste insuccesso le ha dismoralisate
démordre, 1. v. : abandonar, renunciar
démordre, 2. v. ne pas ~ : persister, perseverar
démoscopie sub. : demoscopia (demoscopia)
démoscopie, méthodes de ~ : methodos (methodos) de demoscopia
démotique adj. : demotic
démotique, écriture ~ : scriptura demotic
démotivant adj. : demotivante
démotivant, un refus ~ : un refusa demotivante
démotivation sub. : demotivation
démotivation, la ~ du personnel d'une entreprise : le demotivation del personal de un interprisa
démotivé adj. : demotivate
démotivé, le personnel est complètement ~ : le personal es completemente demotivate
démotiver v. : demotivar
démotiver, politique salariale qui démotive les cadres : politica salarial que demotiva le quadros
démotorisation sub. : demotorisation
démotoriser v. : demotorisar
démoustication, démoustiquage sub. : extermination de mosquitos
démoustiquer v. : disembarassar (un loco) de mosquitos, exterminar le mosquitos
démultiplication, 1. sub. : reduction del numero (numero) de tornos, demultiplication
démultiplication, 2. sub. (fig.) : multiplication, augmentation
démultiplier, 1. v. : reducer/retardar le numero (numero) de tornos, demultiplicar
démultiplier, 2. v. (fig.) (augmenter l'effet de qch en multipliant les moyens employés) : multiplicar, augmentar
démunir v. : disprovider (de), privar (de), disfacer (de)
démunir, être complètement démuni d'argent : esser completemente disprovidite de moneta
démuseler v. : disembarrassar del museliera
démuseler, ~ un chien : disembarrassar un can de su museliera
démyélinisation sub. (méd.) : demyelisation
démystifiant adj. : demystificante
démystifiant, analyse ~e : analyse (analyse) (-ysis) demystificante
démystificateur sub. : demystificator
démystification sub. : demystification
démystification, la ~ d'un public trop crédule : le demystification de un publico troppo credule
démystifier v. : demystificar
démythification sub. : demythification
démythifier v. : demythificar
démythologisation sub. : demythologisation
démythologiser v. : demythologisar
dénasalisation sub. : denasalisation
dénasaliser v. : denasalisar
dénatalité sub. : denatalitate
dénationalisation sub. : disnationalisation
dénationaliser v. : disnationalisar
dénaturalisar v. : denaturalisar
dénaturalisation sub. : denaturalisation
dénaturation sub. : denaturation, disnaturation
dénaturation, la ~ des proteïnes : le denaturation del proteinas
dénaturation, la ~ de l'alcool : le denaturation del alcohol
dénaturé, 1. adj. (dépravé) : denaturate, disnaturate
dénaturé, goûts ~s : gustos denaturate/disnaturate
dénaturé, 2. adj. (techn.) : denaturate/disnaturate
dénaturé, alcool ~ : alcohol denaturate/disnaturate
dénaturer, 1. v. : denaturar, disnaturar
dénaturer, ~ un fait : denaturar/disnaturar un facto
dénaturer, 2. v. (techn.) : denaturar, disnaturar
dénaturer, ~ de l'alcool : denaturar/disnaturar alcohol
dénazification sub. : disnazification {ts}
dénazifier v. : disnazificar {ts}
dendrite, 1. sub. (min.) : dendrite
dendrite, ~s brunes formées d'oxydes de fer et de manganèse : dendrites brun formate de oxydos (oxydos) de ferro e de manganese
dendrite, 2. sub. (anat.) : dendrite
dendritique adj. (anat.) : dendritic
dendritique, cellules ~s : cellulas dendritic
dendrochronologie sub. : dendrochronologia (dendrochronologia)
dendrographie sub. : dendrographia (dendrographia)
dendrographique adj. : dendrographic
dendrologie sub. : dendrologia (dendrologia)
dendrologique adj. : dendrologic
dendrologiste sub. : dendrologista, dendrologo (dendrologo)
dendrologue sub. : dendrologo (dendrologo), dendrologista
dendromètre sub. : dendrometro (dendrometro)
dendrométrie sub. : dendrometria (dendrometria)
dendrométrique adj. : dendrometric
dénébulateur sub. : denebulator
dénébulation, dénébulisation sub. : denebulation
dénébuler, dénébuliser v. : denebular
dénébuler, dénébuliser, ~ les pistes d'un aéroport : denebular le pistas de un aeroporto
dénégation sub. : denegation
dénégation, ~ de paternité : denegation de paternitate
dénégatoire adj. : denegatori
déneigement sub. : remotion del nive
déneiger v. : remover le nive
dénervation sub. (chir.) : denervation
dengue sub. : dengue
deni, 1. sub. (abbr.) (psych.) : denegation
deni, ~ de la réalité : denegation del realitate
deni, 2. sub. (jur.) : refusa
déniaiser v. : render minus (minus) simple
dénicher, 1. v. : disannidar
dénicher, ~ des oiseaux : disannidar aves
dénicher, 2. v. : discampar
dénicher, 3. v. : discoperir, deteger, detectar
dénicher, ~ un objet rare : discoperir un objecto rar
dénicheur sub. : persona qui disannida (un nido de aves), disannidator
dénickeler v. : remover le nickel, disnickelar
dénicotinisation sub. : disnicotinisation
dénicotinisé adj. : disnicotinisate
dénicotinisé, cigarettes ~s : cigarrettas disnicotinisate
dénicotiniser v. : disnicotinisar
dénicotiniser, ~ du tabac : disnicotinisar tabaco
dénicotiniseur sub. : disnicotinisator, filtro
dénier, 1. v. : denegar
dénier, ~ sa responsabilité : denegar su responsabilitate
dénier, 2. v. : refusar
dénier, ~ à qn le droit de : refusar a un persona le derecto de
denier sub. (monnaie) : denario
denier, les trente ~s de Judas : le trenta denarios de Judas (Judas)
denier, n'avoir pas un ~ : non haber moneta
dénigrant adj. : denigrante, denigratori
dénigrement sub. : denigration
dénigrement, campagne de ~ : campania de denigration
dénigrement, ~ systématique : denigation systematic
dénigrer v. : denigrar
dénigrer, ~ un rival : denigrar un rival
dénigreur adj. : denigrante
dénigreur, esprit ~ : spirito (spirito) denigrante
dénigreur sub. : denigrator
dénitrification sub. : disnitrification
dénitrifier v. : disnitrificar
dénivelée sub. : differentia de nivello, denivellation
dénivelée, cent mètres de ~ : cento metros de denivellation
déniveler v. : denivellar
déniveler, ~ un jardin : denivellar un jardin
dénivellation, denivellement sub. : denivellation, denivellamento
dénivellation, denivellement, la ~ d'une route : le denivellation de un cammino
dénivellation, denivellement, les ~s d'une région montagneuse : le denivellationes de un region montaniose
dénivellation, denivellement, une ~ de cent mètres : un denivellation de cento metros
dénombrable adj. : enumerabile
dénombrable, (math.) ensemble ~ : insimul (insimul) enumerabile
dénombrement sub. : conto, numeration, enumeration
dénombrement, ~ d'une population : enumeration de un population
dénombrement, méthodes de ~ en statistique : methodos (methodos) de enumeration in statistica
dénombrer v. : contar, numerar, enumerar
dénombrer, ~ les habitants d'une ville : contar le habitantes de un urbe
dénombrer, on a dénombré dix morts dans cet accident : on ha contate dece mortos in iste accidente
dénominateur sub. (math.) : denominator
dénominateur, ~ commun : denominator commun
dénominateur, réducer des fractions au même ~ : reducer fractiones al mesme denominator
dénominatif adj. : denominative
dénominatif, terme ~ : termino (termino) denominative
dénomination sub. : denomination
dénomination, comprendre plusieurs choses sous une même ~ : comprender plure cosas sun un mesme denomination
dénomination, ce médicament est connu sous plusieurs ~s : iste medicamento es cognite sub plure denominationes
dénomination, ~ commune internationale : denomination commun international
dénommer, 1. v. (jur.) : denominar
dénommer, le jugement dénomme deux témoins : le judicamento denomina duo testes
dénommer, 2. v. (donner un nom à) : denominar
dénommer, un dénommé Rousseau : un denominate Rousseau
dénoncer, 1. v. (faire savoir officiellement) : denunciar
dénoncer, ~ un traité : denunciar un tractato
dénoncer, ~ un contrat : denunciar un contracto
dénoncer, 2. v. (faire connaître (une chose/une personne répréhensibile) : denunciar
dénoncer, ~ un crime : denunciar un crimine
dénoncer, ~ ses complices : denunciar su complices (complices)
dénoncer, ~ un criminel : denunciar un criminal
dénoncer, il s'est dénoncié à la police : ille se ha denunciate al policia (policia)
denonciateur sub. : denunciator
dénonciation, 1. sub. (annonce de la fin d'un accord) : denunciation, annullation, ruptura
dénonciation, ~ d'un armistice : denunciation de un armisticio
dénonciation, 2. sub. (action de dénoncer une mauvaise action) : denunciation, accusation
dénonciation, ~ calomnieuse : denunciation calumniose
dénonciation, la ~ n'était pas signée : le denunciation non esseva signate
dénotatif adj. : denotative
dénotatif, fonction ~ve du langage : function denotative del linguage
dénotatif, sens ~ et sens connotatif : senso denotative e senso connotative
denotation sub. : denotation
dénoter v. : denotar
dénoter, son attitude dénote un certain courage : su attitude denota un certe corage
dénouement, dénoûment sub. : disnodamento, conclusion
dénouement, dénoûment, le ~ d'une crise : le disnodamento de un crise/crisis (crisis)
dénouement, dénoûment, VOLTAIRE: "personne ne peut deviner le ~ de cette tragedie" : "nemo/necuno pote devinar le disnodamento de iste tragedia"
dénouer v. : disfacer un nodo, disnodar
dénouer, ~ une corde : disnodar un corda
dénouer, ~ les lacets des chaussures : disnodar le lacettos del calceaturas
dénoyautage sub. : enucleation
dénoyautage, ~ de fruits : enucleation de fructos
dénoyauter v. : enuclear
dénoyauter, ~ des olives : enuclear olivas
dénoyauter, appareil à ~ : apparato à enuclear
denrée sub. : alimento
denrée, ~s : alimentos, viveres
denrée, ~s de première nécessité : alimentos de prime necessitate
dense, 1. adj. : dense
dense, brouillard ~ : nebula dense
dense, le feuillage ~ des arbres : le foliage dense del arbores
dense, 2. adj. (abstr.) : concise, comprimite
dense, texte ~ : texto dense
dense, style ~ : stilo concise
dense, 3. adj. (phys.) : dense
dense, le plomb est un métal très ~ : le plumbo es un metallo multo dense
dense, l'hydrogène est moins ~ que l'air : le hydrogeno (hydrogeno) es minor dense que le aere (aere)
densément adv. : densemente
densément, pays ~ peuplé : pais densemente populate
densification sub. : densification
densifier v. : densificar
densifier, ~ un reseau ferroviaire : densificar un rete ferroviari
densifier, la population se densifie : le population se densifica
densimètre sub. : densimetro (densimetro)
densimétrie sub. : densimetria (densimetria)
densimetrique adj. : densimetric
densité sub. : densitate
densité, la ~ d'un brouillard : le densitate de un nebula
densité, la ~ d'une fumée : le densitate de un fumo
densité, la ~ de la population : le densitate del population
densité, la ~ de l'eau varie avec la température : le densitate del aqua varia con le temperatura
densité, (photo.) ~ optique : densitate optic
densitométrie, 1. sub. (optique, méd.) : densitometria (densitometria)
densitométrie, ~ osseuse : densitometria ossose, osteodensitometria (osteodensitometria)
dent, 1. sub. (pertie du corps) : dente
dent, ~s du haut : dentes superior, dentes de supra
dent, ~s du bas : dentes inferior
dent, ~s du fond : dentes del fundo
dent, màcher avec les ~s : masticar con le dentes
dent, mordre avec les ~s : morder con le dentes
dent, déchirer avec les ~s : lacerar con le dentes
dent, couronne/collet/racine des ~s : corona/collo/radice del dentes
dent, ~s de lait : dentes de lacte
dent, ~s de sagesse : dentes de sagessa
dent, ~ cariée/gâtée : dente cariate/guastate
dent, mal de ~s : mal de dentes
dent, malposition des ~s : malposition del dentes
dent, se nettoyer les ~s : nettar se le dentes
dent, 2. sub. (objet pointu, forme pointue) : dente
dent, les ~s d'une scie le : dentes de un serra
dent, les ~s d'une herse : le dentes de un hirpice (hirpice)
dent, les ~s d'un rateau : le dentes de un rastro
dent, les ~s d'une fourchette : le dentes de un furchetta
dent, les ~s d'un timbre : le dentes de un timbro
dent, les ~s de la feuille de châtaignier : les dents del folio de castaniero
dent, peigne auquel il manque des ~s : pectine al qual il manca dentes
dentaire adj. : dentari
dentaire, formule ~ : formula dentari
dentaire, chirurgie ~ : chirurgia (chirurgia) dentari
dentaire, abcès ~ : abscesso dentari
dentaire, carie ~ : carie dentari
dentaire, pulpe ~ : pulpa dentari
dentaire, plaque ~ : placa dentari
dentaire, prothèse ~ : prothese (prothese) (-esis) dentari
dentaire sub. (plante) : dentaria
dental adj. : dental
dental, consonne ~e : consonante dental
dentale sub. (ling.) : consonante dental
dent-de-lion sub. (bot.) : dente de leon, taraxaco
denté adj. : dentate
denté, roue ~e : rota dentate
denté, feuille ~e : folio dentate
dentelaire sub. (plante) : dentelaria
dentelé adj. : dentelate
dentelé, timbre ~ : timbro dentelate
dentelé, feuille ~e : folio dentelate
dentelé, côte ~e : costa dentelate
dentelé, (anat.) muscle ~ : musculo dentelate
denteler v. : dentelar
denteler, machine à ~ : machina (machina) a dentelar
denteler, BALZAC: "ici le roc s'est dentelé comme une scie" : "hic le rocca se ha dentelate como un serra"
denteler v. : dentar, indentar
dentelle sub. : dentella
dentelle, ~ de coton/de soie/de nylon : dentella de coton/seta/nylon [A]
dentellerie sub. : dentelleria (dentelleria)
dentellière sub. : dentellera
dentelure sub. : dentation, indentation
denticule sub. (archit) : denticula
denticule, les ~s d'une corniche corinthienne : le denticulas de un cornice corinthian
denticulé adj. : denticulate
dentier sub. : dentatura/dente artificial/posticie, pro (pro)(s)these (-esis) dentari
dentifrice sub. : dentifricio
dentifrice, ~ au fluor : dentifricio al fluor
dentifrice, tube de ~ : tubo de dentifricio
dentinaire adj. (anat.) : del dentina
dentine sub. (anat.) : dentina
dentirostre sub. : dentirostro
dentirostre adj. : dentirostre
dentirostre, de nombreux passereaux sont ~s : numerose passeres es dentirostre
dentiste sub. : dentista
dentisterie sub. : dentisteria (dentisteria)
dentition sub. : dentition
dentition, les deux ~s de l'homme : le duo dentitiones del homine
dentition, avoir une bonne ~ : haber un bon dentition
denture sub. : dentatura
denture, la ~ complète de l'homme comprend 32 dents : le dentatura complete del homine comprende 32 dentes
dénucléarisation sub. : denuclearisation
dénucléariser v. : denuclearisar
dénudation sub. : denudation
dénudation, la ~ d'une veine : le denudation de un vena
denudé adj. : denudate
denudé, arbre ~ : arbore denudate
dénuder v. : denudar
dénué adj. : private, disproviste, sin
dénué, être ~ de tout : esser private de toto
dénué, ~ de fondement : private de fundamento
dénué, des paroles ~es de sens : parolas disproviste de senso
dénué, ce livre est absolument ~ d'intérêt : iste libro es absolutemente sin interesse
dénuement, dénûment sub. : penuria, miseria, indigentia, paupertate
dénuement, dénûment, être dans un grand ~ : esser in un grande miseria
dénuer v. : privar
dénuer, il s'est denué de tout pour nourrir ses enfants : ille se ha private de toto pro nutrir su infantes
dénutrition sub. (méd.) : denutrition
dénutrition, souffrir de ~ : suffrer de denutrition
déodorant adj. : disodorante
déodorant, un savon ~ : un sapon disodorante
déodorant, une lotion ~e : un lotion disodorante
déodorant sub. : disodorante
déontique adj. : deontic
déontique, les signes routiers d'interdiction et d'obligation sont ~s : le signos del camminos de interdiction e de obligation es deontic
déontologie sub. : deontologia (deontologia)
déontologie, code de ~ des médecins : codice (codice) de deontologia del medicos
déontologique adj. : deontologic
déontologique, règles ~s d'une profession : regulas deontologic de un profession
déontologue sub. : deontologo (deontologo), deontologista
déontologue, ~ d'entreprise : deontologo de interprisa
dépailler v. : remover le palea, privar de su palea
dépailler, cette chaise se dépaille : iste sedia perde su palea
dépannage sub. : reparation
dépannage, ~ d'une voiture par le garagiste : reparation de un auto(mobile) per le garagista
dépanner v. : reparar
dépanner, ~ une voiture : reparar un auto(mobile)
dépanner, ~ un appareil de télévision : reparar un apparato de television
dépanneur sub. : reparator
dépanneur, ~ de machines à lavar : reparator de machinas (machinas) a lavar
dépanneuse sub. : camion grue
dépaquetage sub. : dispacchettage
dépaquetter v. : dispacchettar
déparaffinage sub. : remotion de paraffin, deparaffination
déparasiter v. : disinfectar, disinfestar
dépareillé adj. : incomplete, impare, dispare
dépareillé, jeu de cartes ~ : joco de cartas incomplète
dépareiller sub. : render incomplete
déparer v. : render fede
déparer, cette construction dépare le paysage : iste construction rende fede le paisage
déparier v. : render impar
déparier, ~ des gants : remover un guanto de un par (de guantos)
départ, 1. sub. (action de partir) : partita
départ, fixer l'heure du ~ : fixar le hora del partita
départ, préparatifs de ~ : preparativos de partita
départ, ~ d'un avion : partita de un avion
départ, prendre un bon ~ sans la vie : prender un bon partita in le vita
départ, être sur le ~ : esser preste a partir
départ, (sport) ligne de ~ : linea de partita
départ, (sport) signal du ~ : signal del partita
départ, (sport) faux ~ : partita false
départ, (chemin de fer) ~ desgrandes lignes : partita del grande lineas
départ, (chemin de fer) quai de ~ : platteforma/perron de partita
départ, exiger le ~ d'un fonctionnaire : exiger le partita/dimission de un functionario
départ, 2. sub. : comenciamento, initio
départ, le gaz sulfureux empêche le ~ de la fermentation du vin dans la cuve : le gas sulfurose impedi le comenciamento del fermentation del vino in le cupa
départ, l'idée de ~ : le idea (idea) initial
départ, salaire de ~ : salario initial
départ, 3. sub. : separation, distinction
départ, faire le ~ entre deux choses : facer le distinction inter (inter) duo cosas
départage sub. (sport) : partita supplementari
départager, 1. v. : facer cessar le equalitate (del votos), esser decisive
départager, 2. v. : separar
département, 1. sub. (chacune des parties de l'administration des affaires de l'Etat dont s'occupe un ministre) : departimento
département, ~ ministériel : departimento ministerial
département, 2. sub. (unité administrative ayant la responsabilité d'une activité) : departimento
département, ~ de linguistique d'une université : departimento de linguistica de un universitate
département, 3. sub. (division administrative du territoire français) : departimento
département, le ~ du Var : le departimento del Var
départemental adj. : departimental
départemental, commission ~e : commission departimental
départemental, route ~e : cammino departimental
départementalisation v. : departimentalisation
départementaliser v. : departimentalisar
départir v. : accordar, impartir
départir, départ-usine : franco fabrica
dépassé, 1. adj. : obsolete, antiquate
dépassé, des théories ~es : theorias (theorias) antiquate
dépassé, 2. adj. (méd.) : irreversibile
dépassé, coma ~ : coma irreversibile
dépasser, 1. v. : salir
dépasser, balcon qui dépasse la façade : balcon que sali del faciada
dépasser, 2. v. : superar, ultrapassar, superpassar, exceder
dépasser, ~ les instructions reçues : exceder le instructiones recipite
dépasser, ~ les limites de la bienséance : exceder le limites (limites) del convenientia
dépasser, 3. v. : passar
dépasser, véhicule qui dépasse un cycliste : vehiculo que passa un cyclista
dépasser, il est interdit de ~ sur ce pont : il interdicite de passar super (super) iste ponte
dépassionner v. : render minus (minus) passionatetraher del atmosphera emotional, calmar, tranquillisar, appaciar
dépassionner, ~ le débat : calmar le debatto
dépatrier v. : privar de su patria, dispatriar
dépatrier, se ~ : perder su patria
dépavage sub. : rumpimento del pavage
dépaver v. : rumper le pavage
dépaver, ~ une rue : rumper le pavage de un strata
dépaysé adj. : dispaisate
dépaysé, je me sens ~ dans ce nouveau quartier : io me senti dispaisate in iste nove quartiero
dépaysement sub. : dispaisamento
dépaysement, il supportera mal le ~ : ille supportara (supportara) mal le dispaisamento
dépayser, 1. v. (faire changer de pays) : dispaisar, exilar
dépayser, 2. v. : confunder (un persona), disconcertar (un persona)
dépeçage sub. : trenchamento {ch} in pecias/morsellos, dismembramento
dépècement sub. : dispeciamento, dismembramento
dépecer, 1. v. : trenchar {ch} in pecias/morsellos, dismembrar
dépecer, un boucher qui dépèce un boeuf : un macellero qui trencha un bovo in morsellos
dépecer, 2. v. (fig.) : dispeciar
dépecer, ~ un territoire : dispeciar un territorio
dépêche sub. : telegramma
dépêche, une ~ diplomatique : un telegramma diplomatic
dépêche, ~ chiffrée : telegramma cifrate
dépêcher, 1. v. : expedir
dépêcher, ~ un message : expedir un message
dépêcher, 2. v. se ~ : hastar se
dépeigné adj. : con capillos in disordine, dispectinate
dépeigner v. : disordinar le capillos, dispectinar
dépeigner, le vent la dépeigne : le vento disordina su capillos
dépeindre v. : depinger, describer
dépeindre, ~ la situation : depinger le situation
dépeindre, ~ une scène : describer un scena
dépenaillé adj. : in vestimentos lacerate
dépenalisation sub. : depenalisation
dépenalisation, la ~ de l'euthanasie : le depenalisation del euthanasia (euthanasia)
dépenaliser v. : depenalisar
dépendance, 1. sub. (corrélation) : dependentia
dépendance, 2. sub. (le fait pour une personne de dépendre de qn ou de qch) : dependentia, toxicomania (toxicomania)
dépendance, l'état de ~ d'un nouveau-né : le stato de dependentia de un neonato
dépendance, 3. sub. (état résultant de la consommation répétée d'une substance toxique) : dependentia, toxicodependentia
dépendance, ~ au tabac : dependentia al tabaco
dépendance, ~ à l'alcool : dependentia al alcohol
dépendance, ~ à la morphine : dependentia al morphina
dépendance, 4. sub. : edificio annexe
dépendance, ~s d'un hôtel : edificios annexe de un hotel [F]
dépendance, ~s d'un château : edificios annexe de un castello
dépendant adj. : dependente
dépendant, ces deux choses sont ~es l'une de l'autre : iste duo cosas es dependente le un del altere
dépendre v. : depender
dépendre, la conséquence dépend de la cause : le consequentia depende del causa
dépendre, cela dépend des circonstances : isto depende del circumstantias
dépendre, pays qui dépend économiquemente d'un autre : pais que depende economicamente de un altere
dépens sub.pl. : costos
dépens, aux ~ de : al carga de
dépens, LA FONTAINE: "apprenez que toutflatteur vit aux ~ de celui qui l'écoute" : "apprende que cata flattator vive al carga de ille qui le ascolta"
dépense, 1. sub. : dispensa, expensa
dépense, une ~ de cent euros : un dispensa de cento euros
dépense, ~ excessive : dispensa excessive
dépense, ~ utile : dispensa utile
dépense, ~ imprévue : dispensa impreviste
dépense, (écon.) ~ nationale : dispensa national
dépense, les ~s de santé d'une population : le dispensas de sanitate de un population
dépense, faire une ~ pour un achat : facer un dispensa pro un compra
dépense, faire de grandes ~s : facer grande dispensas
dépense, excédent des ~s sur les recettes : excedente del dispensas super (super) le receptas
dépense, 2. sub. (fig.) : consumo, empleo (empleo)
dépense, ~ de temps : empleo de tempore
dépenser, 1. v. : dispender, expender
dépenser, ~ une somme : dispender un summa
dépenser, ~ son argent à des futilités : dispender su moneta a futilitates
dépenser, 2. v. se ~ facer effortios : effortiar se
dépenser, se ~ physiquement : effortiar se physicamente
dépensier sub. : dissipator de moneta
déperdition sub. : diminution/perdita (perdita) progressive
déperdition, ~ de chaleur : perdita de calor
déperdition, ~ de forces au cours d'une maladie : diminution de fortias in le curso de un maladia (maladia)
dépérir v. : deperir
dépérir, cet arbre dépérit à cause de la sécheresse : iste arbore deperi a causa del siccitate
dépérir, cet enfant dépérit faute d'affection : iste infante deperi per manco de affection
dépérir, sa santé dépérit peu à peu : su sanitate deperi pauco a pauco/pocoa poco
dépérissant adj. : deperiente
dépérissant, plante ~e : planta deperiente
dépérissement sub. : deperimento
dépérissement, ~ d'une plante : deperimento de un planta
dépérissement, l'état de ~ d'un malade : le stato de deperimento de un malado
dépersonnalisation sub. : depersonalisation
dépersonnaliser v. : depersonalisar
dépêtrer v. : disembarassar, liberar
dépêtrer, ~ un animal d'un filet : liberar un animal de un rete
dépêtrer, ~ qn des ronces : liberar un persona del rubos
dépeuplé adj. : depopulate, dispopulate
dépeuplé, village ~ : village depopulate
dépeuplement sub. : depopulation, dispopulation
dépeuplement, le ~ de la campagne : le depopulation del campania, le deruralisation
dépeupler v. : depopular, dispopular
dépeupler, les épidémies ont dépeuplé ce pays : le epidemias (epidemias) ha depopulate iste pais
déphasage sub. (phys.) : displaciamento de phase
déphasage, calculer la ~ entre le courant et la tension : calcular le displaciamento de phase inter (inter) le currente e le tension
déphasage, ~ positif : avantia de phase
déphasage, ~ négatif : retardo de phase
déphaser v. (phys.) : displaciar le phase
déphosphoration sub. : dephosphoration
déphosphorer v. : dephosphorar
dépiauter, 1. v. : excoriar, spoliar
dépiauter, ~ un lapin : excoriar un conilio
dépiauter, 2. v. : disfacer (un pacchetto) de su inveloppe
dépieuter v. : pernoctar alibi (alibi)
dépigeonnage, dépigeonnisation sub. : campania de extermination de pipiones
dépigmentation sub. : depigmentation
dépigmentation, ~ totale : depigmentation total, albinismo
dépilage sub. : depilation
dépilation sub. : depilation, cadita del pilos
dépilatoire adj. : depilatori
dépilatoire, crème ~ : crema depilatori
dépilatoire sub. : crema/producto depilatori, depilatorio
dépiler v. : provocar le cadita del pilos, depilar
dépister, 1. v. : sequer le tracias de
dépister, ~ un sanglier : sequer le tracias de un porco salvage
dépister, 2. v. : discoperir, trovar
dépister, ~ un criminel en fuite : discoperir un criminal fugiente
dépister, ~ une maladie : discoperir un maladia (maladia)
dépister, 3. v. : miscamminar, misguidar
dépister, ~ la police : misguidar le policia (policia)
dépit sub. : despecto
dépit, avoir du ~ : haber despecto
dépit, éprouver du ~ : sentir despecto
dépit, pleurer de ~ : plorar de despecto
dépit, en ~ de : in despecto de, sin tener conto de
dépit, il a agi en ~ de mes conseils : ille ha agite sin tener conto de mi consilios
dépit, agir en ~ du bon sens : ager multo mal
dépiter v. (causer du dépit à) : despectar
dépiter, son récent échec au concours l'a dépité : son fiasco [I] recente al concurso le ha despectate
déplacé adj. : displaciate
déplacé, meuble ~ : mobile displaciate
déplacé, (fig.) sa présence à la cérémonie était ~e : su presentia al ceremonia (ceremonia) esseva displaciate
déplacé, (fig.) sa remarque est tout à fait ~e : su remarca es toto displaciate
déplacé, (A: displaced person) personne ~e : persona displaciate
déplacement sub. : displaciamento
déplacement, ~ d'un meuble : deplaciamento de un mobile
déplacement, ~ d'air : displaciamento de aere (aere)
déplacement, ~ de un fonctionnaire : displaciamento/mutation de un functionario
déplacement, (marit.) croiseur de 10 000 tonnes de ~ : cruciator de 10 000 tonnas de displaciamento (de aqua)
déplacer v. : displaciar
déplacer, ~ un objet avec précaution : displaciar un objecto con precaution
déplacer, ~ des meubles : displaciar mobiles
déplacer, ~ un fonctionnaire : displaciar un functionario
déplacer, (fig.) c'est ~la question, non la résoudre : isto es displaciar le question, non resolver lo
déplacer, (marit.) un navire qui déplace 10 000 tonnes d'eau : un nave que displacia 10 000 tonnas de aqua
déplacer, l'air se déplace des régions de haute pression a celles de basse pression : le aere (aere) se displacia del regions de alte pression a los de basse pression
déplaire v. : displacer
déplaire, cet aliment me déplait : iste alimento me displace
déplaire, il me déplait de répéter toujours les mêmes arguments : il me displace de repeter sempre le mesme argumentos
déplaisant adj. : displacente, disagradabile
déplaisant, une personne ~e : un persona displacente
déplaisant, une situation ~e : un situation displacente
déplaisant, un endroit très ~ : un loco multo displacente
déplaisant, réflexion ~e : reflexion displacente
déplaisir sub. : displacentia
déplanification sub. (écon.) : abolition del planification
déplanifier v. (écon.) : abolir le planification
déplantage sub. : displantation
déplantation sub. : displantation
déplantation, le ~s d'hiver : les displantationes de hiberno
déplanter v. : displantar
déplanter, ~ un arbre : displantar un arbore
déplâtrage sub. : remotion del stucco/gypso
déplâtrer v. : remover le stucco [I]/gypso
déplâtrer, ~ un mur : remover le stucco [I]/gypso de un muro
déplétion sub. (méd.) : depletion
dépliage, dépliement sub. : displicamento
dépliage, dépliement, le ~ d'un journal : le displicamento de un jornal
dépliant sub. : prospecto
dépliant, ~s d'une agence de voyages : prospectos de un agentia de viages
dépliement sub. : displicamento
déplier v. : displicar
déplier, ~ son journal : displicar su jornal
déplier, ~ un carte routière : displicar un carta de camminos
déplier, ~ sa marchandise : displicar su marcantia (marcantia)
déplier, le parachute se déplie pendant le saut : le paracadita se displica durante le salto
déplier, canapé qui de déplie pour faire un lit : canapé [F] que se displica/aperi pro facer un lecto
déplissage sub. : lisiamento de plicas
déplisser v. : disfacer/lisiar le plicas
déploiement sub. : displicamento
déploiement, ~ des voiles : displicamento del velas
déploiement, ~ de forces militaires : displicamento de fortias militar
déploiement, le ~ de courage : le displicamento de corage
déploiement, un ~ de richesses : un displicamento/exhibition de ricchessas
déploiement, un ~ d'amabilité inaccoutumée : un displicamento/ostentation de amabilitate inaccostumate
déplomber, 1. v. : remover le plumbo, displumbar
déplomber, ~ un colis : remover le plumbo del sigillo de un pacchetto
déplomber, ~ une dent : displumbar un dente
déplomber, 2. v. (inform.) : decodificar e annullar le securitates (de un systema informatique protegite)
déplorable adj. : deplorabile
déplorable, conduite ~ : conducta deplorabile
déplorable, situation ~ : situation deplorabile
déplorable, fin ~ : fin deplorabile
déplorable, gestion ~ : gestion deplorabile
déplorablement adv. : deplorabilemente
déplorablement, il se conduit ~ : ille se conduce deplorabilemente
déploration sub. : deploration
déploration, BOTTICELLI: ~ du Christ : deploration de Christo
déplorer v. : deplorar
déplorer, ~ la mort de qn : deplorar le morte de un persona
déplorer, ~ les malheurs du temps : deplorar le adversitates del tempore
déplorer, on déplore cent deux victimes dans cette catastrophe aérienne : on deplora cento duo victimas (victimas) in iste catastrophe (catastrophe) aeree
déployer v. : displicar
déployer, l'oiseau déploie ses ailes : le ave displica su alas
déployer, ~ les voiles d'un bateau : displicar le velas de un nave
déployer, ~ un drapeau : displicar un bandiera
déployer, ~ un assortiment de bijoux : displicar/exponer un assortimento de joieles
déployer, ~ des truppes : displicar truppas
déployer, ~ ses richesses : displicar/monstrar su ricchessas
déployer, ~ un grand courage : displicar/monstrar un grande corage
déplumé adj. : displumate, sin plumas
déplumé, oiseau ~ : ave displumate
déplumé, crâne ~ : cranio calve
déplumer v. : displumar
déplumer, ~ un oiseau : displumar un ave
déplumer, les oiseaux se déplument au moment de la mue : le aves se displuma al momento del muta
déplumer, il commence à se ~ : ille comencia a perder su capillos
dépoétisation sub. : dispoetisation
dépoétiser v. : dispoetisar
dépolarisant adj. : depolarisante
dépolarisant sub. : depolarisator
dépolarisateur sub. : depolarisator
dépolarisation sub. : depolarisation
dépolariser v. : depolarisar
dépolir v. : dispolir, opacisar
dépolir, ~ l'or : dispolir le auro
dépolir, verre dépoli : vitro dispolite
dépolir, cette glace se dépolit peu à peu : iste speculo se dispoli pauco a pauco/poco a poco
dépolissage, dépolissement sub. : dispolimento, opacisation
dépolissage, dépolissement, le ~ du cristal : le dispolimento del crystallo
dépolitisation sub. : depolitisation
dépolitisation, la ~ des syndicats : le depolitisation del syndicatos
dépolitiser v. : depolitisar
dépolitiser, ~ la jeunesse : depolitisar le juventute
dépolitiser, ~ le débat pour aboutir à un accord : depolitisar le debatto pro arrivar a un accordo
dépolluer v. : luctar/ager contra le pollution del ambiente
dépolluer, ~ un lac : supprimer le pollution de un laco
dépollution sub. : lucta/actiones contra le pollution del ambiente
dépollution, la ~ des eaux : le suppression del pollution del aquas
dépolymérisation sub. (chim.) : depolymerisation
dépolymériser v. (chim.) : depolymerisar
déponent adj. (ling.)
déponent, verbe ~ : deponens (L)
déponent sub. (ling.) : deponens [L]
dépopulation sub. : dispopulamento
déportance sub. (techn.) : deportantia
déportation sub. : deportation
déportation, les Nazis organisèrent la ~ des juifs : le nazis {ts} ha organisate le deportation del judeos (judeos)
déporté sub. : deportato
déporté, la plupart des ~s furent exterminés : le majoritate del deportatos ha essite exterminate
déporté, ancien ~ et prisonnier de guerre : ancian deportato e prisionero de guerra
déportement, 1. sub. (en parlant d'un véhicule) : deviation del direction
déportement, 2. sub. ~s : mal comportamento, licentia, intemperantia
déporter, 1. v. (en parlant d'un véhicule) : deviar de su direction
déporter, 2. v. (infliger la peine de déportation à) : deportar
déporter, ~ qn dans un camp de concentration : deportar un persona a un campo de concentration
déposant, 1. sub. (personne qui fait un dépot d'argent) : tenitor de un deposito (deposito)
déposant, 2. sub. (jur.) : teste
dépose, 1. sub. : remotion, dismontage, elimination
dépose, faire le ~ d'un châssis : facer le dismontage de un chassis [F], dismontar un chassis [F]
dépose, 2. sub. la ~ en hélicoptère des skieurs sur les pistes : le transporto in helicoptere del skiatores al pistas
déposé adj. : deponite
déposé, marque ~e : marca deponite
déposer, 1. v. (poser que l'on portait) : deponer
déposer, ~ un fardeau : deponer un fardo
déposer, défense de ~ des ordures : interdiction de deponer immunditias
déposer, 2. v. (témoigner) : deponer
déposer, ~ en faveur de qn : deponer in favor de un persona
déposer, 3. v. (précipiter) : deponer
déposer, le fleuve dépose du limon : le fluvio depone limo
déposer, 4. v. (mettre en dépot, confier) : deponer
déposer, ~ de l'argent à la banque : deponer moneta al banca
déposer, 5. v. (abandonner) : deponer
déposer, ~ les armes : deponer le armas
déposer, ~ le pouvoir : deponer le poter
déposer, ~ la couronne : deponer le corona, abdicar
déposer, 6. v. (dépouiller qn de l'autorité souveraine) : destituer, disthronar
déposer, ~ un roi : disthronar un rege
déposer, 7. v. (ôter ce qui a été posé à une place déterminée) : deponer
déposer, ~ un tableau : deponer un pictura
déposer, ~ des rideaux : deponer cortinas
dépositaire, 1. sub. : depositario
dépositaire, être le ~ d'un trésor : esser le depositario de un tresor
dépositaire, (fig.) faire de qn le ~ d'un secret : facer de un persona le depositario de un secreto
dépositaire, 2. sub. : depositario, concessionario
dépositaire, ~ exclusif : depositario exclusive
déposition, 1. sub. (jur.) (témoignage) : deposition
déposition, signer sa ~ : signar su deposition
déposition, lire au témoin sa ~ : leger al teste su deposition
déposition, 2. sub. (action de deposer un souverain) : deposition
déposition, ~ d'un roi : deposition de un rege
déposition, 3. sub. (art.) ~ de la Croix : deposition del Cruce
déposséder v. : disposseder
déposséder, ~ qn de sa charge : disposseder un persona de su carga
dépossession sub. : dispossession
dépôt, 1. sub. (action de déposer) : deposito (deposito)
dépôt, le ~ d'une gerbe sur une tombe : le deposition de un racemo de flores super (super) un tumba
dépôt, ~ d'un testament chez un notaire : deposito de un testamento presso un notario
dépôt, ~ bancaire : deposito bancari
dépôt, ~ de marques de fabrique : deposito de marcas de fabrica
dépôt, 2. sub. (ce qui est confié au dépositaire) : deposito (deposito)
dépôt, confier un ~ à qn : confider un deposito a un persona
dépôt, ~s bancaire : depositos bancari
dépôt, 3. sub. (lieu où l'on dépose certaines choses) : deposito (deposito)
dépôt, ~ d'ordures : deposito de immunditias
dépôt, ~ de marchandises : deposito de mercantias (mercantias)
dépôt, ~ d'armes : deposito de armas
dépôt, ~ de carburants : deposito de carburantes
dépôt, 4. sub. (particules solides qui se déposent au fond d'un liquide trouble en repos) : deposito (deposito)
dépôt, ~ dans une chaudière à vapeur : deposito in un caldiera a vapor
dépôt, ~ de calamine sur une bougie : deposito de calamina super (super) un candela
dépotage, dépotement sub. : cambiamento de potto
dépoter, 1. v. : cambiar de potto
dépoter, ~ une plante : mitter un planta in un altere potto
dépoter, 2. v. : transvasar
dépoter, ~ du vin : transvasar vino
dépotoir, 1. sub. : deposito (deposito) de immunditias
dépotoir, 2. sub. : deposito (deposito) de materias fecal
dépôt-vente sub. : vendita (vendita) a deposito (deposito)
dépouille, 1. sub. : spolia (de un serpente)
dépouille, 2. sub.
dépouille, ~s : cosas/objectos robate
dépouille, 3. sub. (corps humain après la mort) : cadavere
dépouille, ~ mortal : restos mortal
dépouille sub. : pelle(de un animal)
dépouille, la ~ d'un zèbre : le pelle de un zebra
dépouillement, 1. sub. : spoliamento (per un serpente)
dépouillement, 2. sub. : privation, paupertate
dépouillement, vivre dans le ~ : viver in paupertate
dépouillement, 3. sub. : examine minutiose
dépouillement, ~ des sources : examine minutiose del fontes
dépouiller, 1. v. : spoliar, robar
dépouiller, 2. v. : disprovider, privar
dépouiller, 3. v. : examinar minutiosemente
dépourvoir v. : disprovider
dépourvu adj. : disproviste, sin
dépourvu, fleur ~e de corolle : flor sin corolla
dépourvu, ~ d'argent : disproviste de moneta
dépourvu, ~ de qualités : disproviste de qualitates
dépourvu, personne non ~e de charme : persona non disproviste de charme [F]
dépourvu, elle n'est pas ~e de talent : illa non es disproviste de talento
dépourvu, acte ~ de méchanceté : acto disproviste de malitia
dépoussiérage sub. : dispulveramento
dépoussiérer, 1. v. : dispulverar
dépoussiérer, ~ un tapis : dispulverar un tapete
dépoussiérer, ~ un appartement : dispulverar un appartamento
dépoussiérer, 2. v. (fig.) : renovar
dépoussiéreur sub. : dispulverator
dépoussiéreur, ~s hydrauliques d'une centrale thermique : dispulveratores hydraulic de un central thermic
dépravation sub. : depravation
dépravation, ~ des moeurs : depravation del mores
dépravation, ~ sexuelle : depravation sexual
dépravé adj. : depravate
dépravé, moeurs ~es : mores depravate
dépravé, personne ~e : persona depravate
dépravé, goût ~ : gusto depravate
dépravé sub. : depravato
dépraver v. : depravar
dépraver, ~ un adolescent : depravar un adolescente
dépraver, les mauvais exemples l'ont ~ : le mal exemplos le ha depravate
déprecation sub. (rel.) : deprecation
déprécatoire adj. : deprecatori
dépreciateur sub. : depreciator, detractor
dépreciatif adj. : depreciative
dépreciatif, le suffixe '-ard' a une valeur ~ve : le suffixo '-ard' ha un valor depreciative
dépreciation sub. : depreciation
dépreciation, ~ des marchandises : depreciation del mercantias (mercantias)
dépreciation, l'inflation entraîne la ~ de la monnaie : le inflation comporta le depreciation del monetahy
déprecier, 1. v. (diminuer la valeur, le prix de) : depreciar
déprecier, ~ une marchandise : depreciar un mercantia (mercantia)
déprecier, cet article se déprécie en ce moment : iste articulo perd de sa valeur in iste momento
déprecier, 2. v. (exprimer un jugement négatif sur la valeur de qch/de qn) : depreciar
déprecier, ~ l'oeuvre d'un confrère : depreciar le obra de un confratre
déprecier, ils se déprécient mutuellement : illes se deprecia mutualmente
déprédateur sub. : depredator
déprédateur, les ~s des deniers publics : le depredatores del moneta public
déprédateur adj. : depredatori
déprédation sub. : depredation
déprédation, les ~s commises par les soldats : le depredationes committite per le soldatos
déprendre (se) v. : distachar se {ch}, disfacer se, liberar se
déprendre (se), se ~ d'une habitude : disfacer se de un habitude
dépressif adj. : depressive
dépressif, état ~ : stato depressive
dépression, 1. sub. : depression, incurvation
dépression, ~ du crâne : depression del cranio
dépression, 2. sub. (psych.) (état mental pathologique) : depression
dépression, être sujet aux ~s : esser subjecte al depressiones
dépression, elle a ses moments de ~ : illa ha su momentos de depression
dépression, 3. sub. (meteo.) : depression
dépression, ~ atmospherique : depression atmospheric
dépression, une ~ centrée sur le nord del îles Britanniques : un depression centrate super (super) le nord del insulas Britannic
dépression, 4. sub. (écon.) : depression
dépression, ~ des années 2009 e 2010 : depression del annos 2009 e 2010
dépressionnaire adj. (meteo.) : depressionari
dépressionnaire, zone ~ : zona depressionari
dépressurisation sub. : depressurisation
dépressuriser v. : depressurisar
déprimant adj. : deprimente
déprimant, atmosphère ~e : atmosphera deprimente
déprime sub. : depression
déprimer v. (incurver par un pression) : deprimer
déprimer, le choc a déprimé l'os frontal : le choc ha deprimite le osso frontal
déprimer, (fig.) cette nouvelle l'a complètement déprimé : iste nova le ha completemente deprimite
de profundis sub. : de profundis [L]
de profundis, chanter un ~ : cantar un de profundis
déprogrammation sub. : cambiamento del programma, cancellation/annullation del programma, deprogrammation
déprogrammation, la ~ d'une émission de télévision : le deprogrammation de un emission de television
déprogrammer v. : cambiar le programma, cancellar/annullar le programma, deprogrammar
déprogrammer, ~ une émission : deprogrammar un emission
déprolétarisation sub. : deproletarisation
déprolétariser v. : privar de su character (character) proletari
déprotéger v. (inform.) : inactivar le protection, disproteger
dépucelage sub. : defloration
dépuceler v. : deflorar
dépuceler, ~ une jeune fille : deflorar un juvena (juvena)
depuis prép. : de, desde, depost, ab, a partir de
depuis, ~ le matin jusqu'au soir : desde le matino usque al vespere/vespera (vespera)
dépulper v. : depulpar
dépulpeur sub. : depulpator
dépuratif adj. : depurative
dépuratif, une eau ~ve : un aqua depurative
dépuratif sub. : depurativo
dépuratif, la bourrache, plante ~ve : le borragine, planta depurative
dépuratif, prendre un ~ : prender un depurativo
dépuration sub. : depuration
dépuration, ~ d'un métal : depuration de un metallo
dépurer v. : render plus pur, depurar
dépurer, ~ le sang : depurar le sanguine
députation, 1. sub. (groupe de personnes) : deputation
députation, une ~ de six personnes : un delegation de sex personas
députation, 2. sub. (fonction) : deputation
députation, candidat à la ~ : candidato al deputation
député, 1. sub. (personne qui est envoyé pour remplir une mission) : deputato
député, envoyer un ~ auprès d'un gouvernement : inviar un deputato presso un governamento
député, 2. sub. (personne qui est nommé pour faire partie d'une assemblée délibérante) : deputato
député, l'élection des ~s : election del deputatos
député, l'inviolabilité des ~s : le inviolabilitate del deputatos
députer v. : deputar, delegar
députer, ~ des représentants à une assemblée : deputar representantes a un assemblea (assemblea)
déqualification sub. : dequalification
déqualifier v. : dequalificar
déracinable adj. : eradicabile
déracinement sub. : eradication
déracinement, le ~ des arbres : le eradication del arbores
déracinement, (fig.) ~ d'un préjugé : eradication de un prejudicio
déraciner v. : eradicar
déraciner, la tempête a déraciné plusieurs arbres : le tempesta ha eradicate plure arbores
dérager v. : dar libere curso a su ira
déraidir v. : render (plus) flexibile
déraidir, ~ ses membres : render su membros plus flexibile
déraillement, 1. sub. : derailamento {rel}
déraillement, 2. sub. : divagation
dérailler, 1. v. : derailar {rel}
dérailler, faire ~ un train : facer derailar un traino
dérailler, les wagons ont déraillé : le wagones ha derailate
dérailler, 2. v. : divagar
dérailleur sub. (bicyclette) : derailleur [F]
dérailleur, ~ à dix-huit vitesses : derailleur a dece-octo velocitates
dérailleur, le levier d'un ~ : le levator de un derailleur
déraison sub. : manco de ration
déraisonnable adj. : disrationabile
déraisonnable, conduite ~ : conducta disrationabile
déraisonnable, décision ~ : decision disrationabile
déraisonnable, il serait ~ de partir maintenant : il esserea (esserea) disrationabile de partir nunc/ora
déraisonnablement adv. : disrationabilemente
déraisonnablement, se conduire ~ : conducer se disrationabilemente
déraisonnement sub. : rationamento false, disrationamento
déraisonner v. : disrationar, divagar
dérangement, 1. sub. : disrangiamento
dérangement, ~ intestinal : disrangiamento intestinal
dérangement, 2. sub. : disordine, chaos (chaos), perturbation
déranger v. : disrangiar
déranger, vous rangerez ce que vous avez dérangé : vos rangiara (rangiara) lo que vos ha disrangiate
déranger, ~ les livres d'une bibliothéque : disrangiar le libros de un bibliotheca
déranger, l'orage a dérangé le temps : le tonitro (tonitro) ha disrangiate le tempore
dérapage sub. : derapage
dérapage, faire un ~ sur une route mouillée : facer un derapage super (super) un cammino molliate
déraper v. : derapar
déraper, ces pneus empêchent de ~ : iste pneu(matico)s empedi de derapar
dérasement sub. : abassamento
déraser v. : bassar/abassar (le nivello de)
déraser, ~ un mur : abassar un muro
dérationable adj. : disrationabile
dératisation sub. : derattisation
dératisation, ~ d'une cave : derattisation de un cellario
dératiser v. : derattisar
dératiser, ~ un navire : derattisar un nave
dérayer v. (agrar.) : traciar un sulco divisori
dérayure sub. (agrar.) : sulco divisori
derby sub. : derby [A]
déréalisation sub. : derealisation
déréaliser v. : derealisar
derechef adv. : de novo, un secunde vice
derechef, il le remercia ~ : ille le ha regratiate un secunde vice
déréel adj. : autistic
déréglé, 1. adj. : disregulate, in disordine
déréglé, machine ~e : machina (machina) disregulate
déréglé, montre ~e : horologio disregulate
déréglé, pouls ~ : pulso disregulate
déréglé, appétit ~ : appetito disregulate
déréglé, estomac ~ : stomacho (stomacho) disregulate
déréglé, 2. adj. : dissolute
déréglé, vie ~e : vita dissolute
déréglé, moeurs ~es : mores dissolute
dérèglement, 1. sub. : disregulamento
dérèglement, ~ d'une machine : disregulamento de un machina (machina)
dérèglement, ~ de l'esprit : disregulamento del spirito (spirito)
dérèglement, 2. sub. : disordine, dissolution, licentia
déréglementation sub. : disregulamentation
déréglementation, la ~ des marchés financiers internationaux : le disregulamentation del mercatos financiari international
déreglementer : disregulamentar
déreglementer, (admin.) ~ un secteur d'activitate : deregulamentar un sector de activitate
dérégler, 1. v. : disregular
dérégler, ~ un mécanisme : disregular un mechanismo
dérégler, 2. v. : render dissolute
déreliction sub. (rel.) : dereliction
déresponsabilisation sub. : deresponsabilisation
déresponsabilisation, ~ du personnel d'une entreprise : deresponsabilisation del personal de un interprisa
déresponsabiliser v. : deresponsabilisar
déresponsabiliser, des employés déresponsabilisés : empleatos deresponsabilisate
déridage sub. (chir.) : operation plastic facial, facelift [A], lifting [A]
dérider, 1. v. (méd.) : remover le rugas
dérider, 2. v. : allegrar
dérision sub. : derision
dérisoire adj. : derisori
dérisoire, prix ~ : precio derisori
dérisoire, salaire ~ : salario derisori
dérisoirement adv. : derisorimente
dérivable adj. : derivabile
dérivable, (math.) fonction ~ en un point : function derivabile in un puncto
dérivatif adj. : derivative
dérivatif, morphologie ~ve : morphologia (morphologia) derivative
dérivatif, suffixe ~ : suffixo derivative
dérivation, 1. sub. (l'action de dériver l'eau, un cours d'eau, la circulation, etc.) : derivation
dérivation, barrage pour la ~ des eaux : barrage pro le derivation del aquas
dérivation, canal de ~ : canal de derivation
dérivation, 2. sub. (gram.) : derivation
dérivation, ~ suffixale : derivation suffixal
dérivation, ~ régressive : derivation regressive
dérivation, 3. sub. (math.) : derivation
dérivation, 4. sub. (électr.) : derivation
dérivation, circuits de ~ : circuitos (circuitos) de derivation
dérivation, 5. sub. (marit., aviat.) : derivation
dérive sub. : deriva
dérive, ~ des continents : deriva del continentes
dérivé adj. (math., gram., chim., électr., écon., jur., etc.) : derivato
dérivé, (math.) fonction ~e : function derivate
dérivé, (électr.) courant ~e : currente derivate
dérivé sub. : derivato
dérivé, (math.) ~ d'un ensemble : derivato de un insimul (insimul)
dérivé, les ~s de la houille : le derivatos del carbon
dérivée sub. (math.) : derivata
dérivée, ~s logarithmiques : derivatas logarithmic
dérivée, ~ en un point d'une fonction : derivata in un puncto de un function
dériver, 1. v. : derivar
dériver, ~ un cours d'eau : derivar un curso de aqua
dériver, 2. v. (gram.) : derivar
dériver, ~ un nom d'en verbe : derivar un substantif de un verbo
dériver, mot qui dérive du latin : vocabulo que deriva del latino
dériver, 3. v. (math.) : derivar
dériver, ~ une fonction : derivar un function
dériveter v. : remover le rivetes
dermatite sub. : dermatite, dermatitis (dermatitis)
dermatite, ~ séborrhéique : dermatitis seborrheic
dermato, 1. sub. (abbr.) : dermatologia (dermatologia)
dermato, 2. sub. (abbr.) : dermatologo (dermatologo)
dermatoglyphe sub. : dermatoglypho
dermatologie sub. : dermatologia (dermatologia)
dermatologie, service de ~ d'un hôpital : servicio de dermatologia de un hospital
dermatologique adj. : dermatologic
dermatologiste sub. : dermatologista, dermatologo (dermatologo)
dermatologue sub. : dermatologo (dermatologo), dermatologista
dermatophyte sub. (biol.) : dermatophyto (dermatophyto)
dermatoplastie sub. (chir.) : dermatoplastica
dermatoscopie sub. : dermatoscopia (dermatoscopia)
dermatose sub. : dermatose (-osis (-osis))
dermatose, ~ psychosomatique : dermatose psychosomatic
dermatovénérologie sub. : dermatovenerologia (dermatovenerologia)
derme sub. : derma
derme, face superficielle du derme : facie superficial del derma
derme, piqûre facte sous le ~ : injection facite sub le derma
dermeste sub. : dermeste
dermique adj. : dermic
dermique, tissu ~ : texito dermic
dermite sub. : dermatite, dermatitis (dermatitis)
dermographie, dermographisme sub. : dermographia (dermographia)
dermopharmaceutique adj. : dermopharmaceutic
dermopharmacie sub. : productos dermopharmaceutic
dermoprotecteur adj. : dermoprotectori, dermoprotective
dermotrope adj. (méd.) : dermotrope
dernier adj. : ultime (ultime)
dernier, le ~ jour du mois : le ultime die del mense
dernier, avoir le ~ mot : haber le ultime parola
dernier, ~ train : ultime traino
dernier, ~e édition : ultime edition
dernier, nouvelles de la ~e heure : novas del ultime hora
dernier, lire un livre jusqu'à la ~e page : leger un libro usque al ultime (ultime) pagina (pagina)
dernier, rendre le ~ soupir : render le ultime suspiro
dernier, prenons un ~ verre : que nos prende un ultime vitro
dernier, faire un ~ effort : facer un ultime effortio
dernier sub. : ultimo (ultimo)
dernier, les premiers seront les ~s : le primos essera (essera) le ultimos
dernièrement adv. : ultimemente
dernier-né sub. : ultimogenito (ultimogenito)
derny sub. (sport) : derny
derny, course derrière ~ : cursa detra derny
dérobade sub. : pretexto
dérobé, 1. adj. : robate
dérobé, bijoux ~s : joieles robate
dérobé, 2. adj. : celate, secrete
dérobé, porte ~e : porta secrete
dérobée sub. à la ~ : furtivemente
dérober, 1. v. : escamotar, robar, furar
dérober, ~ une montre : escamotar un horologio
dérober, 2. v. (masquer à la vue) : mascar, celar
dérober, ce mur dérobe la vue : iste muro cela le vista
dérober, se ~ aux regards : subtraher se al reguardos
dérober, se ~ à ses devoirs : subtraher se a su deberes
dérogation sub. : derogation
dérogatoire adj. : derogatori, derogative
dérogatoire, acte ~ : acto derogatori
déroger v. : derogar (a)
déroger, ~ à sa dignité : deroger a su dignitate
dérougir v. : perder su color rubie
dérouillage, dérouillement sub. : remotion de ferrugine
dérouillée sub. : bastonada, fustigation
dérouillée, recevoir une ~ : reciper colpos
dérouiller, 1. v. : remover le ferrugine
dérouiller, ~ une arme : remover le ferrugine de un arma
dérouiller, 2. v. : reciper colpos
déroulage, déroulement sub. : disrolamento, disinrolamento
déroulage, déroulement, ~ d'une bande magnétique : disrolamento de un banda magnetic
déroulage, déroulement, ~ d'un film : disrolamento de un fim [A]
dérouler v. : disrolar, disinrolar
dérouler, ~ une bobine de fil : disrolar un bobina de filo
dérouler, le serpent se déroule : le serpente se disrola
dérouler, la scène s'est déroulée sous nos yeux : le scena habeva loco sub nostre oculos
dérouleuse sub. : haspa, bobina
déroutage, déroutement sub. : cambiamento de route [F]
déroutant adj. : disconcertante
déroutant, une question ~e : un question disconcertante
déroute, 1. sub. : disfacta, deroute [F]
déroute, la ~ d'une armée : le disfacta de un armea (armea)
déroute, ~ électorale : disfacta electoral
déroute, 2. sub. (fig.) : confusion, disordine
déroute, ~ d'ídées : confusion de ideas
dérouter, 1. v. : facer cambiar de cammino/destination
dérouter, ~ un avion sur une autre aérodrome : facer cambiar de direction de un avion pro attinger un altere aerodromo
dérouter, 2. v. : disconcertar, confunder
dérouter, ~ un candidat par des questions inattendues : confunder un candidato per questiones inexpectate
derrick sub. : derrick [A], turre de perforation
derrick, ~à trois pieds : derrick a tres pedes
derrière adv. : detra
derrière, il est resté ~ : ille ha restate detra
derrière prép. : detra, post
derrière, ~ la maison : detra le casa
derrière, il disparut ~ un mur : lle ha disparite detra un muro
derrière, (fig.) ~ su apparente cordialité on devine de la haine : detra su apparente cordialitate on divina odio
derrière, être toujours ~ le dos de qn : surveliar toto lo que un persona face
derrière, 1. sub. : latere posterior, latere de detra
derrière, le ~d'une maison : le latere de detra de un casa
derrière, les roues de ~ : le rotas de detra
derrière, 2. sub. : posterior, podice, natica (natica)
dérubrication sub. (jur.) : derubrication
dérubriquer v. (jur.) : derubricar
déruralisation sub. : deruralisation
déruraliser v. : deruralisar
dérussification sub. : derussification
dérussifier v. : derussificar
derviche sub. : dervich {ch}
dès prép. : justo, post, depost, ab
dès, ~ cette époque : depost iste epocha (epocha)
dès, il a fourni un alibi: ~ lors on peut reconnaître son innocence : ille ha fornite un alibi (alibi): ab iste momento on pote recognoscer su innocentia
dès, ~ que : si tosto que
des (= de + les)
des art. part. VOIR: grammaire
désabonnement sub. : disabonamento
désabonner v. : disabonar, disdicer un abonamento
désabonner, se ~ : disabonar se
désabusé adj. : disabusate, disincantate, disillusionate
désabusé, une personne ~e : un persona disabusate
désabusé, attitude ~e : attitude disabusate
désabusé, PROUST: "le coup d'oeil exacte et ~ du connaisseur à qui on montre un bijou faux" : "le colpo de oculo exacte e disillusionate del cognoscitor a qui on monstra un joiel false"
désabusé, prendre un air ~ : prender un aere (aere) disabusate
désabusé sub. : disabusato
désabusement sub. : disabusamento, disillusion, disincantamento, disillusionamento
désabuser v. : disabusar, disincantar, disillusionar
désabuser, CORNEILLE: "je vois, je sais, je crois, je suis désabusé" : "io vide, io sape, io crede, io es disabusate"
désacclimater v. : disacclimatar
désaccord sub. : disaccordo
désaccord, sujet de ~ : subjecto de disaccordo
désaccord, ~ flagrant entre la théorie et les faits : disaccordo flagrante inter (inter) le theoria (theoria) e le factos
désaccord, être en ~ avec qn sur une question : esser in disaccordo con un persona super (super) un question
désaccordé, 1. adj. (dont l'harmonie est rompue) : disaccordate
désaccordé, 2. adj. (mus.) : disaccordate
désaccordé, piano ~ : piano disaccordate
désaccorder, 1. v. (mettre en désaccord) : disaccordar
désaccorder, une question d'intérêt matériel a désaccordé les deux familles : un question de interesse material ha disaccordate le duo familias
désaccorder, 2. v. (mus.) : disaccordar
désaccorder, l'humidité a désaccordé ce piano : le humiditate ha desaccordate iste piano
désaccoupler v. : disaccopular
désaccoupler, ~ des boeufs : disaccopular boves
désaccoupler, ~ des circuits électriques : disaccopular circuitos (circuitos) electric
désaccoutumance sub. : disaccostumantia
désaccoutumance, la ~ à une drogue : le disaccostumantia a un droga
désaccoutumer v. : disaccostumar
désaccoutumer, se ~ de tricher : disaccostumar se de fraudar
désaccoutumer, je me suis désaccoutumé de fumer : io me ha disaccostumate de fumar
désacidification sub. : disacidification
désacidification, la ~ de manuscrits anciens : le disacidification de manuscriptos ancian
désacidifier v. : disacidificar
désacidifier, ~ du vin : disacificar vino
désacralisation sub. : desacralisation
désacraliser v. : desacralisar
désactivation sub. : disactivation
désactivation, ~ des déchets radioactifs : disactivation del detritos radioactif
désactivation, ~ d'une culture microbien : disactivation de un cultura microbian
désactiver v. : disactivar
désactiver, produit désactivé : producto disactivate
désadaptation sub. : disadaptation, disadaptamento
désadapté adj. : disadaptate
désadapté, un garçon ~ : un puero (puero) disadaptate
désadapté sub. : disadaptato
désadapter v. : disadaptar
désadapter, l'incarcération prolongée désadapte les détenus : le incarceration prolongate disadapta le detenitos
désadapter, se ~ progressivement : disadaptar se progressivemente
désadopter v. : revocar un adoption
désaérateur sub. : disaerator
désaération sub. : disaeration
désaérer v. : disaerar
désaérer, ~ beton : disaerar beton
désaffecté adj. : mittite/ponite foris (foris)/foras (foras) de servicio
désaffecté, église ~e : ecclesia ponite foras de servicio
désaffecté, école ~e : schola non plus usate como schola
désaffecter, 1. v. : cambiar de destination
désaffecter, 2. v. : mitter/poner foras (foras)/foris (foris) de servicio
désaffecter, ~ une caserne : poner un caserna foras de servicio
désaffection sub. : disaffection
désaffection, le ~ du peuple pour son souverain : le disaffection del populo pro su soverano
désaffection, la ~ du public pour le théâtre : le disaffection del publico pro le theatro
désaffectionner (se) v. : disaffectionar se
désaffiliation sub. : disaffiliation
désaffilier v. : disaffiliar
désagrafer v. : disagrafar
désagréable adj. : disagradabile
désagréable, personne ~ : persona disagradabile
désagréable, nouvelle ~ : nova disagradabile
désagréable, une impression très ~ : un impression multo disagradabile
désagréable, il est toujours ~ de recevoir des lettres anonymes (anonymes) : il es sempre disagradabile de reciper litteras (litteras) anonyme (anonyme)
désagréablement adv. : disagradabilemente
désagréablement, être ~ surpris : esser disagradabilemente surprendite
désagrégation sub. : disaggregation
désagrégation, ~ d'une pierre friable : disaggreation de un petra friabile
désagrégation, (fig.) la ~ des institutiones : le disaggregation del institutiones
désagrégation, (fig.) PROUST: "les ~s continues de l'oubli" : "le disaggregationes continue del oblido"
désagrégeable adj. : disaggregable
désagréger v. : disaggregar
désagréger, l'eau a disagrégé le bas des murs : le aqua ha disaggregate le basso del muros
désagréger, l'humidité dsagrège le plâtre : le humiditate disaggrega le stucco
désagréger, roche qui se désagrège : rocca que se disaggrega
désagréger, (fig.) la lutte des fractions a désagrégé le parti : le lucta del fractiones ha disaggregate le partito
désagrément sub. : inconveniente, contrarietate
désagrément, causar du ~ : causar contrarietate
désaimantation sub. : demagnetisation
désaimantation, ~ adiabatique : demagnetisation adiabatic
désaimanter v. : demagnetisar
désaimanter, une barre de fer désaimantée : un barra de ferro demagnetisate
désajustement sub. : disregulamento, disrangiamento
désajuster v. : disregular, disrangiar
désajuster, ~ une machine : disregular un machina (machina)
désalignement sub. : disalineamento, disalineation
désalignement, ~ des maisons d'une rue : disalineamento del casas de un strata
désaligner v. : disalinear
désaligner, maisons désalignées d'une rue ancienne : casa disalineate de un strata ancian
désalinisar v. : desalinisar
désalinisar, ~ par distillation : desalinisar per distillation
désalinisation sub. : desalinisation
désalinisation, ~ par osmose inverse : desalinisation per osmose (-osis (-osis)) inverse
désaltérant adj. : refrescante, que appacia le sete
désaltérant, une boisson très ~e : un biberage multo refrescante
désaltérer v. : refrescar se, appaciar le sete
désaltérer, une boisson chaude désaltère mieux qu'une boisson glacée : un biberage calide appacia le sete melio que un biberage glacial
désaltérer, LAFONTAINE: "un agneau se désaltérait dans le courant d'une onde pure" : "un agno appaciava su sete in le currente de un unda pur"
désambiguïser v. : supprimer le ambiguitate
désamiantage sub. : remotion de amianto/asbest
désamianter v. : remover le amianto/asbest
désamidonnage sub. : remotion de amido
désamidonner v. : remover le amido
désamorçage, 1. sub. : remotion del detonator
désamorçage, ~ d'une bombe : remotion del detonator de un bomba
désamorçage, 2. sub. : interruption del functionamento
désamorçage, ~ d'une pompe : interruption del functionamento de un pumpa
désamorcer, 1. v. : remover le detonator
désamorcer, ~ une bombe : remover le detonator de un bomba
désamorcer, 2. v. : interrumper le functionamento
désamorcer, ~ un siphon : interrumper le functionamento de un siphon
désamour sub. : cessation del amor, disamor
désaper v. : disvestir
désaper, se ~ pour le coucher : disvestir se pro ir al lecto
désapparier v. : render impar
désappointé adj. : disappunctate
désappointé, il est tout ~ : ille es toto disappunctate
désappointé, un air ~ : un aere (aere) disappunctate
désappointement sub. : disappunctamento
désappointement, cacher son ~ : celar su disappunctamento
désappointer v. : disappunctar
désappointer, cet échec l'a désappointé : iste fiasco [I] le ha disappunctate
désappointer, je ne voudrais pas vous ~ : io non volerea (volerea) disappunctar vos
désapprendre v. : disapprender, oblidar (lo que on habeva apprendite)
désapprendre, ~ à travailler : disapprender a travaliar
désapprendre, il a désappris tout ce qu'il savait : ille ha oblidate toto lo que ille sapeva
désapprobateur adj. : disapprobatori
désapprobateur, jeter un regard ~ : jectar un reguardo disapprobatori
désapprobateur, un ton ~ : un tono dispprobatori
désapprobation sub. : disapprobation
désapprobation, geste d' ~ : gesto de disapprobation
désapprobation, murmure de ~ : murmure de desapprobation
désapprouver v. : disapprobar
désapprouver, ~ un projet : disapprobar un projecto
désapprouver, il ne désapprouve que vous veniez : ille non disapproba que vos veni
désapprovisionnement sub. : privation de su approvisionamento
désapprovisionner v. : privar de son approvisionamento
désapprovisionner, ~ le magasin de son pistolet : vacuar le magazin de su pistola
désarçonnant adj. (fig.) : disconcertante
désarçonner, 1. v. : dismontar
désarçonner, son cheval l'a désarçonné : su cavallo le ha dismontate
désarçonner, 2. v. (fig.) : disconcertar
désarçonner, cette question l'a complètement désarçonné : iste question le ha completemente disconcertate
désargentation sub. : disargentation
désargenté, 1. adj. : disargentate
désargenté, couvert ~ : coperto disargentate
désargenté, 2. adj. : sin moneta
désargenté, je suis déargenté en ce moment : io non ha moneta in iste momento
désargenter, 1. v. : disargentar
désargenter, les couverts se désargentent : le copertos se disargenta
désargenter, 2. v. : privar de su moneta
désarmant adj. (fig.) : disarmante
désarmant, il est d'une candeur ~e : ille es de un candor disarmante
désarmé adj. : disarmate
désarmé, des soldats ~s : soldatos disarmate
désarmé, pays ~ : pais disarmate
désarmement sub. : disarmamento
désarmement, (marit.) le ~ d'un navire : le disarmamento de un nave
désarmement, (mil.) ~ d'une forteresse : disarmamento de un fortalessa
désarmer v. : disarmar
désarmer, ~ un malfaiteur : disarmar un malfactor
désarmer, ~ un pays : disarmar un pais
désarmer, (mil.) ~ une forteresse : disarmar un fortalessa
désarmer, (marit.) ~ un navire : disarmar un nave
désarmer, (fig.) ces plaisanteries l'ont désarmé : iste burlas le ha disarmate
désarroi sub. : disordine, confusion, commotion, tumulto
désarticulation sub. : disarticulation
désarticulation, ~ d'un membre : disarticulation de un membro
désarticulé adj. : disarticulate
désarticuler v. : disarticular
désarticuler, genou désarticulé : genu (genu) disarticulate
désarticuler, l'os de l'épaule s'est désarticulé : le osso del spatula se ha disarticulate
désarticuler, (fig.) le choc a désarticulé le mécanisme : le choc {ch} ha disarticulate le mechanismo
désassemblage sub. : disassemblage, dismontage
désassembler v. : disassemblar, dismontar
désassembler, ~ une charpente : disassemblar un armatura
désassimilation sub. : disassimilation
désassimiler v. : disassimilar
désassortir v. : privar de un parte de su elementos
désassortir, un service désassortie : un servicio incomplete
désastre sub. : disastro, catastrophe (catastrophe)
désastre, ~ écologique : disastro ecologic
désastre, ~ financier : disastro financiari
désastre, ~ commercial : disastro commercial
désastre, cette inondation fut un ~ pour la région : iste inundation ha essite un disastro pro le region
désastre, cette défaite fut un ~ : iste disfacta ha essite un disastro
désastre, provoquer un ~ : provocar un desastro
désastreusement adv. : disastrosemente
désastreux adj. : disastrose
désastreux, un événement ~ pour notre économie : un evenimento desastrose pro nostre economia (economia)
désastreux, des nouvelles ~ses : novas disastrose
désatelliser v. : desatellisar
désatomisation sub. : disatomisation, denuclearisation
désatomiser v. : disatomisar, denuclearisar
désavantage sub. : disavantage
désavantage, cette situation présente quelques ~s : iste situation presenta alcun disavantages
désavantage, le ~ d'une position : le disavantage de un position
désavantager v. : disavantagiar
désavantager, ~ un héritier au profit d'un autre : disavantagiar un hereditario al profito de un altere
désavantager, il est désavantagé par sa mauvaise mémoire : ille es disavantagiate per su mal memoria
désavantageusement adv. : disvantagiosemente
désavantageux adj. : disavantagiose
désavantageux, conditions ~ses : conditiones disavantagiose
désaveu, 1. sub. : retraction
désaveu, ~ publique de sa doctrine : retraction public de su doctrina
désaveu, 2. sub. : negation
désaveu, ~ de paternité : negation de paternitate
désaveu, 3. sub. : disapprobation
désaveu, encourir le ~ de son directeur : incurrer le disapprobation de su director
désavouer, 1. v. : retractar, retraher
désavouer, ~ une opinion : retractar un opinion
désavouer, 2. v. : negar
désavouer, ~ le paternité d'un enfant : negar le paternitate de un infante
désavouer, 3. v. : disapprobar
désavouer, je désavoue sa conduite : io disapproba su conducta
désaxer, 1. v. : facer sortir del axe
désaxer, 2. v. (fig.) : disequilibrar
désaxer, cette vie l'a désaxé : iste vita le ha disequilibrate
Descartes sub. : Descartes, Cartesio
descellement sub. : dissigillamento
descellement, le ~ d'un acte : le dissigillamento de un acto
desceller v. : dissigillar
desceller, ~ un acte : dissigilar un acto
descendance sub. : descendentia
descendance, ils sont de la même ~ : illes es del mesme descendentia
descendance, une nombreuse ~ : un numerose descendentia
descendant sub. : descendente
descendant, c'est le seul ~ de cette famille : ille es le sol descendente de iste familia
descendant adj. : descendente
descendant, marée ~e : marea (marea) descendente
descendant, (mus.) gamme ~e : gamma descendente
descendant, (anat.) côlon ~ : colon (colon) descendente
descendeur sub. (cyclisme, ski) : descenditor
descendre v. : descender
descendre, la marée descend : le marea (marea) descende
descendre, ~ d'un arbre : descender de un arbore
descendre, ~ jusqu'aux détails : descender usque al detalios
descendre, ~ un escalier : descender un scala
descendre, ~ une colline : descender un collina
descendre, ~ un fleuve : descender un fluvio
descendre, le baromètre descend : le barometro (barometro) descende
descendre, les prix descendent : le precios descende
descendre, il descend de sa bicyclette : ille descende de su bicycletta
descendre, ~ à l'hôtel : descender al hotel [F]
descendre, (fig.) il descend d'une famille de magistrats : ille descende de un familia de magistratos
descenseur, 1. sub. : lift [A] descendente
descenseur, 2. sub. (d'une mine) : descensor
descente sub. (mouvement du haut vers le bas) : descendita (descendita)
descente, saluer qn à la ~ du train : salutar un persona al descendita del traino
descente, ~ en vol plané d'un avion : descendita in volo planate de un avion
descente, ~ d'un fleuve : descendita de un fluvio
descente, "La Descente de croix" de Rubens : "La Descendita de cruce" de Rubens
descente, ~ d'un tableau : descendita de un pictura
descente, ~ dans un puits : descendita in un puteo
descente, ~ dans une mine : descendita in un mina
descente, ~ à vélo : descendita a bicycletta
descente, (méd.) ~ de l'utérus : descendita del utero
descente, la déclivité d'un ~ : le declivitate de un descendita
descripteur sub. : descriptor
descripteur, cet écrivain a de grandes qualités de ~ : iste scriptor ha grande qualitates de descriptor
descriptible adj. : descriptibile
descriptible, une émotion à peine ~ : un emotion a pena descriptibile
descriptif adj. : descriptive
descriptif, poésie ~ve : poesia (poesia) descriptive
descriptif, passages ~s d'un roman : paginas (paginas) descriptive de un roman
descriptif, style ~ : stilo descriptive
descriptif, musique ~ve : musica descriptive
descriptif, anatomie ~ve : anatomia (anatomia) descriptive
descriptif, linguistique ~ve : linguistica descriptive
descriptif, géométrie ~ve : geometria (geometria) descriptive
descriptif sub. : designo technic
description sub. : description
description, ~ orale : description oral
description, ~ écrite : description scripte
description, ~ exacte : description exacte
description, ~ d'une personne : description de un persona
description, ~ d'un paysage : description de un paisage
description, faire la ~ d'une tempête : facer le description de un tempesta
description, alternance de ~s et de narrations dans un roman : alternantia de descriptiones e de narrationes in un roman
descriptivisme sub. (ling.) : descriptivismo
descriptivisme, le ~ de Bloomfield : le descriptivismo de Bloomfield
déséchouer sub. : remitter (un nave) in stato de flottar
désectorisation sub. : desectorisation
désectoriser v. : desectorisar
déségrégration sub. : desegregation
désembobiner v. (défaire ce qui était enroulé sur une bobine) : disbobinar
désembourbage sub. : traction del fango
désembourber v. : traher del fango
désembourber, ~ une voiture : traher un auto(mobile) del fango
désembourgeoiser v. : privar de su character (character) burgese
désembouteiller v. : disincombrar, disobstruer
désembuage sub. : remotion del vapor
désembuer v. : remover le vapor
désembuer, ~ une vitre : essugar le vapor de un vitro
désemparé, 1. adj. (marit.) : dismantelate
désemparé, navire ~ : nave dismantelate
désemparé, 2. adj. : disconcertate, confundite
désemparé, il est tout ~ depuis qu'elle est partie : ille es toto confundite depost que illa ha partite
désemparer, 1. v. (marit.) : dismantelar
désemparer, ~ un navire : dismantelar un nave
désemparer, 2. v.
désemparer, sans ~ : sin interruption
désemparer, ils ont travaillé la nuit entière sans ~ : illes ha travaliate/laborate tote le nocte sin interruption
désempêtrer v. : liberar, disfacer
désemplir, 1. v.
désemplir, ne pas ~ : esser constantemente plen
désemplir, 2. v. : vacuar partialmente
désencadrement sub. : disinquadramento
désencadrement, ~ d'un tableau : disinquadramento de un pictura
désencadrer v. (enlever le cadre de) : disinquadrar
désencadrer, vous désencadrerez la glace de l'armoire : vos disinquadrara (disinquadrara) le speculo del armario
désencadrer, tableau désencadré : pictura disinquadrate
désenchaîner v. : delivrar de su catenas, discatenar
désenchanté adj. : disincantate, disillusionate
désenchantement sub. : disincantamento, disillusionamento, disappunctamento
désenchantement, une sensation de ~ : un sensation de disincantamento
désenchanter v. : disincantar, disillusionar, disappunctar
désenclavement sub. : ruptura del isolamento de, disveloppamento, developpamento
désenclavement, ~ d'une région : disveloppamento de un region
désenclaver v. : rumper le isolamento de, disveloppar, developpar
désenclaver, la région s'est désenclavée : la region se ha disveloppate
désencombrement sub. : disincombramento
désencombrer v. : disincombrar
désencombrer, ~ un grenier : disincombrar un granario
désencombrer, BLOY: "la nécessité de ~ la voie public des immondices" : "le necessitate de disincombrar le via public del immunditias
désencrasser v. (enlever la crasse) : mundar, nettar
désencrasser, ~ un conduit : mundar un conducto
désencrer v. (techn.) : remover le tinta
désencroûter v. : remover le crusta
désendettement sub. : pagamento de su debitas (debitas)
désendetter (se) v. : pagar su debitas (debitas)
désénerver v. : calmar
désénerver, il commence à se ~ : ille comencia a calmar se
désenfiler v. : disfilar
désenfler v. : disinflar
désenfler, ~ un cheville foulée : disinflar un cavilia dislocate
désenfler, sa joue commence à ~ : su gena comencia a disinflar
désenfumage sub. : aeration
désenfumage, ~ d'une salle : aeration de un sala
désenfumer v. : facer disparer le fumo, aerar
désenfumer, ~ une pièce : aerar un camera (camera)
désengluer v. : remover le glutine
désengorger v. : disobstruer
désengorger, ~ une pipe : disobstruer un pipa
désengorger, ~ une tube : disobstruer un tubo
désengorger, une déviation qui désengorge la route principale : un deviation que disobstrue le cammino principal
désengourdir v. : render flexibile
désengrener v. : disingranar
désenivrer v. : disinebriar
désenivrer, l'air pur le désenivra : le aere (aere) pur le ha disinebriate
désenneiger v. : remover le nive
désennuyer v. : expeller/expulsar le enoio
désennuyer, occupation qui désennuie : occupation que expelle le enoio
désenrayer v. : facer functionar de novo, render usabile de novo
désensabler v. : disinsablar
désensibilisateur sub. : desensibilisator
désensibilisation sub. : desensibilisation
désensibiliser v. : desensibilisar
désensibiliser, (photo.) ~ une émulsion photographic : desensibilisar un emulsion photographic
désensibiliser, (méd.) ~ une dent : desensibilisar un dente
désensorceler v. : rumper le incantation/fascination, disincantar
désensorceler, l'exorciste l'a désensorcelé : le exorcista le ha disincantate
désentoilage sub. : remotion del tela (de un pictura)
désentoiler v. : remover le tela (de un pictura)
désentortiller v. : disintricar
désentraver v. : remover le entraves, disentravar
désenvaser v. : remover le fango de
désenvaser, ~ un bassin : remover le fango de un bassino
désenvenimer v. : disinvenenar
désenverguer v. : disinvirgar
désenvoûtement sub. : disincantamento
désenvoûter v. : rumper le incantamento/fascination, disincantar
désépaissir v. : render minus (minus) spisse
désépaissir, ~ une sauce : render un sauce [F] minus spisse
désépargne sub. : sparnio negative
désepargner v. : sparniar negativemente
déséquilibrage sub. : perturbation del equilibrio
déséquilibrant adj. : disequilibrante
déséquilibrant, facteur ~ dans la vie d'une personne : factor disequilibrante in le vita de un persona
déséquilibre sub. : disequilibrio
déséquilibre, pile de livres en ~ : pila de libros in disequilibrio
déséquilibre, il y a ~ entre l'offre et la demande : il ha disequilibrio inter (inter) le offerta e le demanda
déséquilibre, ~ de forces : disequilibrio de fortias
déséquilibre, ~ de valeurs : disequilibrio de valores
déséquilibre, ~ hormonal : disequilibrio hormonal
déséquilibre, ~ mental : disequilibrio mental
déséquilibré adj. : disequilibrate
déséquilibré, il est un peu ~ : ille es un pauco/poco disequilibrate
déséquilibré sub. : disequilibrato
déséquilibrer v. : disequilibrar
déséquilibrer, le choc a déséquilibré le cycliste : le choc {ch} ha disequilibrate le cyclista
déséquilibrer, ~ un budget : disequilibar un budget [A]
déséquilibrer, cette séparation l'a complètemente déséquilibré : iste separation le ha completemente disequilibrate
déséquiper v. : dismantellar, disarmar
déséquiper, ~ un navire : disarmar un nave
désert sub. : deserto
désert, ~ aride du Sahara : deserto aride del Sahara (Sahara)
désert, (fig.) un ~ culturel : un deserto cultural
désert adj. : deserte
désert, une île ~e : un insula deserte
désert, rue ~e : strata deserte
désert, paysage ~ : paisage deserte
désert, campagne ~e : campania deserte
déserter v. : desertar
déserter, les habitants ont déserté le village : le habitantes ha desertate le village
déserter, il a déserté le domicile conjugal : ille ha desertate le domicilio conjugal
déserter, un soldat qui a déserté : un soldato qui ha desertate
déserteur sub. : desertor
déserteur, loi contre les ~s : lege contra le desertores
déserteur, fusiller un ~ : fusillar un desertor
désertification sub. : desertification
désertification, lutte contre la ~ : lucta contra le desertification
désertifier v. : desertificar
désertifier, les campagnes se désertifient : le campanias se desertifica
désertion, 1. sub. : desertion
désertion, ~ à l'ennemi : desertion al inimico (inimico)
désertion, 2. sub. : desertion
désertion, la ~ des campagnes par les populations : le desertion del campanias per le populationes
désertique adj. : desertic
désertique, climat ~ : climate desertic
désertique, région ~ : region desertic
désertique, flore ~ : flora desertic
désertique, plante ~ : planta desertic
désertisation sub. : desertification
désescalade, 1. sub. : disescalation
désescalade, 2. sub. : descendita (descendita)
désescalade, ~ d'une montage : descendita de un montania
désespérance sub. : desperantia
désespérant adj. : desperante
désespéré adj. : desperate
désespéré, la situation est grave mais pas ~ : le situation es grave ma non desperate
désespéré, un cas ~ : un caso desperate
désespérément adv. : desperatemente
désespérément, résister ~ : resister desperatemente
désespérer v. : desperar
désespoir sub. : despero
désespoir, tomber dans le ~ : cader in le despero
désespoir, se défendre avec l'énergie du ~ : defender se con le energia (energia) del despero
désespoir, s'abandonner au ~ : abandonar se al despero
désétatisation sub. : disnationalisation
désétatiser v. : disnationalisar
désétatiser, ~ une entreprise : disnationalisar un interprisa
désexualisation sub. : desexualisation
désexualiser v. : desexualisar
déshabillage sub. : (le) disvestir
déshabillé sub. : deshabillé [F]
déshabillé, ~ de dentelle : deshabillé de dentella
déshabiller v. : disvestir
déshabiller, ~ un enfant pour le mettre au lit : disvestir un infante pro mitter le al lecto
déshabiller, se ~ pour prendre un bain : disvestir se pro prender un banio
déshabilloir sub. : cabina/cubiculo de essayage
déshabituer v. : dishabituar, disaccostumar
déshabituer, ~ qn de l'alcool : dishabituar un persona del alcohol
désherbage sub. : disherbage
désherbant sub. : herbicida
désherbant, un ~ efficace : un herbicida efficace
désherber v. : disherbar
désherbeur sub. : disherbator
déshérence sub. : absentia de heredes (heredes)
déshérité adj. : disheritate
déshérité, neveux ~s : neptos disheritate
déshérité sub. : disheritato
déshériter v. : disheritar
déshériter, il menace de me ~ : ille menacia de disheritar me
déshériter, (fig.) la nature l'a bien déshérité : le natura le ha ben disheritate
déshonnête adj. : dishoneste
déshonnête, gestes ~s : gestos dishoneste
déshonnête, paroles ~s : parolas dishoneste
déshonnête, propositions ~s : propositiones dishoneste
déshonnête, histoire ~ : historia dishoneste
déshonnête, livre ~ : libro dishoneste
déshonnêteté sub. : dishones(ti)tate
déshonneur sub. : dishonor
déshonneur, vivre dans le ~ : viver in le dishonor
déshonneur, obtenir réparation d'un ~ : obtener reparation de un dishonor
déshonorant adj. : dishonorante
déshonorant, conduite ~e : conducta dishonorante
déshonorer v. : dishonorar
déshonorer, ~ qn par des calomnies : dishonorar un persona per calumnias (calumnias)
déshonorer, il a déshonoré sa famille : ille ha dishonorate su familia
déshonorer, cette action vile l'a déshonoré : iste action vil le ha dishonorate
déshuiler, 1. v. : disolear
déshuiler, 2. v. : disgrassiar
déshuiler, ~ la laine : disgrassiar le lana
déshuileur sub. : disoleator
déshumanisant adj. : dishumanisante
déshumanisation sub. : dishumanisation
déshumanisation, la ~ du paysage urbain : le dishumanisation del paisage urban
déshumanisé adj. : dishumanisate
déshumaniser v. : dishumanisar
déshumaniser, conditions d'existence qui déshumanisent l'individu : conditiones de existentia que dishumanisa le individuo
déshumidification sub. : dishumidification
déshumidifier v. : dishumidificar
déshydratation sub. : dishydratation
déshydratation, ~ de denrées alimentaires : dishydratation de productos alimentari
déshydraté adj. : dishydratate
déshydraté, des légumes ~s : legumines dishydratate
déshydraté, purée ~e en flocons : purée [F] dishydratate in floccos
déshydraté, un peau ~e : un pelle dishydratate
déshydraté, je suis complètement ~ : io es assetate
déshydrater v. : dishydratar
déshydrater, ~ des légumes : dishydratar legumines
déshydrateur sub. : dishydratator
déshydrogenation sub. : dishydrogenation
déshydrogéner v. : dishydrogenar
déshypothéquer v. : dishypothecar
désiderabilité sub. : desiderabilitate
desiderata sub.pl. : desiderata
design adj. : design [A]
design, des meubles ~ : mobiles design
design sub. : design [A]
design, ~ industriel : design industrial
design, spécialiste du ~ : specialista del design
désignatif adj. : designative
désignation, 1. sub. (action de désigner) : designation
désignation, ~ d'une personne par son nom : designation de un persona per su nomine
désignation, ~ des marchandises sur leur étiquette : designation del mercantias (mercantias) super (super) lor etiquetta
désignation, 2. sub. (action de choisir d'élire qn) : designation
désignation, ~ d'un délégué : designation de un delegato
désigné adj. : designate
désigner v. : designar
désigner, ~ qn par son nom : designar un persona per su nomine
désigner, ~ le coupable : designar le culpabile
désigner, dans ce poème la rose désigne la femme aimée : in iste poema le rosa designa le femina (femina) amate
désigner, il a désigné la personne qui l'avait trompé : ille ha designate le persona qui le habeva dupate
désigner, ~ qn pour représenter : designar un persona pro representar
désigner, ses qualités le désignent pour ce rôle : su qualitates le designa pro iste rolo
designer sub. : specialista del design [A]designer [A]
désiliciage sub. : elimination de silicium (silicium) (de aqua industrial)
désillusion sub. : disillusion
désillusion, éprouver des ~s : suffrer disillusiones
désillusionement sub. : disillusionamento
désillusioner v. : disillusionar
désillusioner, son échec l'a désillusionné : su fiasco [I] le habeva disillusionate
désincarcération, décarcération sub. : disincarceration
désincarcérer, décarcérer v. : disincarcerar
désincarnar v. : disincarnar
désincrustation sub. : disincrustation
désincruster v. : disincrustar
désindustrialisar v. : disindustrialisar
désindustrialisar, région qui se désindustrialise : region que se disindustrialisa
désindustrialisation sub. : disindustrialisation
désinence sub. : desinentia
désinence, ~ casuelle : desinentia casual
désinence, ~ verbale : desinentia verbal
désinentiel adj. : desinential
désinentiel, le latin est une langue ~le : le latino es un lingua desinential
désinfectant adj. : disinfectante
désinfectant, produit ~ : producto disinfectante
désinfectant sub. : disinfectante
désinfecter v. : disinfectar
désinfecter, ~ une plaie : disinfectar un plaga
désinfecter, ~ la chambre d'un malade contagieux : disinfectar le camera (camera) de un malado contagiose
désinfecter, ~ une salle d'hôpital : disinfecter un sala de hospital
désinfecteur sub. : disinfectator
désinfection sub. : disinfection
désinfection, ~ de vêtements : disinfection de vestimentos
désinfection, ~ d'un thermomètre : disinfection de un thermometro (thermometro)
désinfestation sub. : disinfestation
désinflation sub. : disinflation
désinflation, politique de ~ : politica de disinflation
désinformateur sub. : disinformator
désinformation sub. : disinformation
désinformer v. : disinformar
désinhiber v. : disinhiber
désinhibiteur adj. : disinhibitori
désinhibition sub. : disinhibition
désinsectisation sub. : extermination de insectos, dissectisation, disinfestation
désinsectiser v. : exterminar insectos
désinstallar v. : disinstallar
désinstallation sub. : disinstallation
désintegrateur sub. (techn.) : disintegrator
désintégration sub. : disintegration
désintégrer v. : disintegrar
désintégrer, l'équipe s'est peu a peu désintégrée : le equipa se ha disintegrate poco a poco/pauco a pauco
désinteressé adj. : disinteressate
désinteressé, un homme ~ : un homine disinteressate
désinteressé, attitude ~e : attitude disinteressate
désinteressé, conduite ~e : conducta disinteressate
désintéressement sub. : disinteressamento
désintéressement, montrer un entier ~ : monstrar un integre (integre) disinteressamento
désintéressement, agir avec ~ : ager con disinteressamento
désintéresser, 1. v. : pagar, indemnisar, contentar
désintéresser, ~ ses créanciers : pagar/contentar su creditores
désintéresser, 2. v. se ~ (ne plus porter intérêt a) : disinteressar se de
désintéresser, il s'est complètement désinteressé de son fils : ille se ha complemente disinteressate de su filio
désintérêt sub. : disinteresse
désintermédiation sub. : disintermediation
désintox sub. (abbr.) : disintoxication
désintoxication sub. : disintoxication
désintoxication, traitement de ~ : tractamento de disintoxication
désintoxication, cure de ~ : cura de disintoxication
désintoxiquer v. : disintoxicar
désintoxiquer, ~ un alcoolique : disintoxicar un alcoholico
désintoxiquer, ~ toxicomane : disintoxicar un toxicomano (toxicomano)
désinvestir, 1. v. (mil.) : disinvestir
désinvestir, ~ une forteresse : disinvestir un fortalessa
désinvestir, 2. v. (écon.) : disinvestir
désinvestissement sub. (écon.) : disinvestimento
désinvolte adj. : disinvolte
désinvolte, élégance ~ : elegantia disinvolte
désinvolte, un jeune homme ~ : un juvene homine disinvolte
désinvolture sub. : disinvoltura
désinvolture, répondre avec ~ : responder con disinvoltura
désir sub. : desiro, desiderio
désir, formuler un ~ : formular un desiro
désir, modérer ses ~s : moderar su desiros
désir, le ~ de plaire : le desiro de placer
désirabilité sub. : desirabilitate, desiderabilitate
desirable adj. : desirabile, desiderabile
desirable, c'est un sort ~ : isto es un sorte desirabile
désirer v. : desirar, desiderar
désirer, il ne désire pas de le rencontrer : ille non desira de incontrar le
désirer, son éducation laisse un peu à ~ : su education lassa un pauco/poco a desirar
désireux adj. : desirose, desiderose
désireux, il se montre très ~ de succès : ille se monstra multo desirose de successo
désistement sub. : desistentia
désistement, (jur.) ~ d'action : desistentia de action
désister v. : desister, renunciar
désister, se ~ en faveur de qn : desister se in favor de un persona
désister, (jur.) se ~ d'une plainte : desister se de un plancto
desman sub. : desman
desmodromique adj. : desmodromic
desmologie sub. : desmologia (desmologia)
désobéir v. : disobedir
désobéir, ces enfants ont désobéi : iste infantes ha disobedite
désobéir, ~ à ses parents : disobedir a su parentes
désobéir, militaire qui désobéit aux ordres : militar qui disobedi al ordines
désobéissance sub. : disobedientia
désobéissance, ~ civile : disobedientia civil
désobéissance, un acte de ~ : un acto de disobedientia
désobéissant adj. : disobediente
désobéissant, un enfant ~ : un infante disobediente
désobligeance sub. : disobligantia
désobligeance, son extrême ~ : su extreme disobligantia
désobligeant adj. : disobligante
désobligeant, insinuations ~es : insinuationes disobligante
désobligeant, facer un remarque ~e : facer un remarca disobligante
désobliger v. : disobligar
désobstruction sub. : disobstruction
désobstruer v. : disobstruer
désobstruer, ~ un tuyau : disobstruer un tubo
désobstruer, ~ un passage : disobstruer un passage
désobstruer, ~ un canal : disobstruer un canal
désocialisation sub. : privatisation
désocialiser v. : privatisar
désodé adj. : povre in sal
désodorisant sub. : disodorisante, disodorante
désodorisant, un ~ très efficace : un disodorante multo efficace
désodorisant, ~ pour la toilette : disodorisante pro le cabinetto
désodorisation sub. : disodorisation
désodoriser v. : disodorisar
désodoriser, ~ la cuisine : disodorisar le cocina
désoeuvré adj. : inactif, otiose
désoeuvré, une personne ~e : un persona inactive
désoeuvrement sub. : inactivitate, otiositate
désoeuvrement, son ~ renforçait sa tristesse : su inactivitate reinfortiava su tristessa
désolant adj. : desolante, triste
désolant, nouvelle ~e : nova triste
désolant, spectacle ~ : spectaculo desolante
désolation sub. : desolation, tristessa, solitude
désolation, la ~ d'un paysage : le desolation de un paisage
désolé, 1. adj. : triste
désolé, un regard ~ : un reguardo triste
désolé, 2. adj. : deserte
désolé, paysage ~ : paisage deserte
désoler, 1. : esser multo triste, desolar
désoler, votre conduite me désole : vostre conducta me desola
désoler, 2. v. : destruer, devastar, desolar
désoler, la peste désolait la région : le peste desolava le region
désolidariser, 1. v. (désunir, disjoindre) : desolidarisar
désolidariser, ~ les pièces d'un mécanisme : desolidarisar le pecias de un mechanismo
désolidariser, 2. v. (cesser d'être solidaire) : desolidarisar
désolidariser, se ~ d'un groupe : desolidarisar se de un gruppo
désoperculer v. : disopercular
désopilant adj. : multo amusante
désopilant, un acteur ~ : un actor multo amusante
désopilant, histoire ~e : historia drolle
désopiler, 1. v. : esser amusante
désopiler, 2. v. : facer rider
désopiler, se ~ : rider multo
désorbitation sub. (astron.) : disorbitation
désorbité adj. : disorbitate
désorbité, satellite ~ : satellite (satellite) disorbitate
désorbité, yeux ~s : oculos disorbitate
désorbiter v. (astron.) (faire sortir de son orbitre) : disorbitar
désordonné adj. : disordinate
désordonné, un enfant ~ : un infante disordinate
désordonné, une chambre ~e : un camera (camera) disordinate
désordonné, une vie ~e : un vita disordinate
désordonné, fuite ~e : fuga disordinate
désordre sub. : disordine
désordre, une maison en ~ : un casa in disordine
désordre, le ~ des idées : le disordine del ideas (ideas)
désordre, le ~ des finances publiques : le disordine del financias public
désordre, un grand ~ règne dans l'assemblée : un grande disordine regna in le assemblea (assemblea)
désordre, (méd.) ~ hormonal : disordine hormonal
désordre, ~ dans l'administration : disordine in le administration
désordre, des ~s qui dégénèrent en emeutes : disordines que degenera in motines
désordre, je souffre de ~s intestinaux : io suffre de disordines intestinal
désordre, GIDE: "le ~ de ma pensée reflète le ~ de ma maison" : "le disordine de mi pensata reflecte le disordine de mi casa"
désordre, ne faites pas attention au ~! : non face(r) attention al disordine!
désorganisateur sub. : disorganisator
désorganisateur adj. : disorganisatori
désorganisateur, élément ~ : elemento disorganisatori
désorganisation sub. : disorganisation
désorganisation, la ~ d'une administration : le disorganisation de un administration
désorganisation, la ~ d'une armée : le disorganisation de un armea (armea)
désorganisé adj. : disorganisate
désorganiser v. : disorganisar
désorganiser, le cancer désorganise le tissus qu'il envahit : le cancere disorganisa le texitos que illo invade
désorganiser, (fig.) ~ les planos de qn : disorganisar le planos de un persona
désorientation sub. : disorientation
désorientation, (méd.) ~ spatiotemporelle : disorientation spatiotemporal
désorienté adj. : disorientate
désorienter v. : disorientar
désorienter, la brume nous a désorientés : le bruma nos ha disorientate
désorienter, depuis qu'elle a perdu son emploi, elle se sent désorientée : depost que illa ha perdite du empleo (empleo), illa se senti disorientate
désorienter, cette réforme désoriente lesfonctionnaires : iste reforma disorienta le functionarios
désormais adv. : ab ora, ab nunc
désormais, ~ vous déjeunerez avec nous : ab nunc vos jentara (jentara) con nos
désorption sub. : desorption
désossement sub. : disossamento
désosser v. : disossar
désosser, ~ un poisson : disossar un pisce
désosser, dinde désossée et farcie : gallina de India disossate e farcite
désoufrer v. : desulfurar
désoxydant adj. : disoxydante
désoxydant sub. : disoxydante
désoxydation sub. : disoxydation
désoxyder v. : disoxydar
désoxyder, ~ les pièces d'un mécanisme : disoxydar le pecias de un mechanismo
désoxygéner v. : disoxygenar
désoxyribonucléase sub. : disoxyribonuclease
désoxyribonucléique adj. : disoxyribonucleic
désoxyribonucléique, acide ~ : acido disoxyribonucleic (D.N.A.)
désoxyribose sub. : disoxyribose
déspécialisation sub. : diversification
desperado sub. : desperado [E]
despote, 1. sub. (hist.) : despota (despota)
despote, ~ éclairé : despota exclarate
despote, 2. sub. (fig.) : despota (despota)
despote, cet enfant est un ~ : iste infante es un despota
despote, c'est un ~ dans la famille : ille es un despota in le familia
despotique adj. : despotic
despotique, un gouvernement ~ : un governamento despotic
despotique, caractère ~ : character (character) despotic
despotique, un ton ~ : un tono despotic
despotiquemente adj. : despoticamente
despotiquemente, gouverner ~ : governar despoticamente
despotisme, 1. sub. (hist.) : despotismo
despotisme, le ~ de Napoléon : le despotismo de Napoleon
despotisme, ~ éclairé : despotismo exclarate
despotisme, combattre le ~ : combatter le despotismo
despotisme, 2. sub. (autorité tyrannique) : despotismo
desquamation sub. : desquamation
desquamation, ~ consécutive à la scarlatine : desquamation consecutive al scarlatina
desquamer v. : desquamar
desquamer, la peau se desquame après la scarlatine : le pelle se desquama post le scarlatina
desquels, desquelles VOIR: grammaire
dessablage, dessablement sub. : remotion del sablo/arena
dessabler v. : remover le sablo/arena
dessaisir v. : retirar (a)
dessaisir, ~ un tribunal d'une affaire : retirar un causa a un tribunal
dessaisir, se ~ d'une lettre compromettante : disfacer se de un littera (littera) compromittente
dessalement sub. : dissalation
dessalement, ~ des eaux saumâtres : dissalation del aquas salmastre
dessaler v. : dissalar
dessaler, ~ un jambon : dissalar un gambon
dessaler, l'eau de mer se dissale par distillation : leaqua de mar se dissala per distillation
dessaleur sub. : dissalator
dessangler v. : distachar {ch} le cingulas de (un cavallo)
dessaouler v. : disebriar, disinebriar
dessaper sub. : disvestir
desséchant adj. : desiccante, exsiccante
desséchant, vent ~ : vento desiccante
dessèchement sub. : desiccation, exsiccation
dessèchement, ~ du sol : desiccation del solo
dessèchement, ~ de la végétation : desiccation de vegetation
dessèchement, ~ de la peau : desiccation del pelle
dessèchement, (fig.) ~ de l'esprit : desiccation del spirito (spirito)
dessécher v. : desiccar. exsiccar
dessécher, ~ des plantes : desiccar plantas
dessécher, la canicule a desséché les prairies : le canicula ha desiccate le pratos
dessécher, le froid désséchait la peau des visages : le frigido desiccava le pelle del visages
dessein sub. : intention, scopo
dessein, avoir le ~ de voyager : haber le intention de viagiar
dessein, avoir des ~s secrets : haber intentiones secrete
dessein, je l'ai fait à ~ : io lo ha facite intentionalmente
desseller v. : dissellar
desseller, ~ un cheval : dissellar un cavallo
desserrage sub. : disserramento
desserrement sub. : disserramento
desserrer v. : disserrar
desserrer, ~ sa cravate : disserrar su cravata
desserrer, le noeud s'est desserré : le nodo se ha disserrate
desserrer, ~ un vis : disserrar un vite
desserrer, ~ un écrou : disserrar un matre vite
desserrer, (fig.) ne pas ~ les dents : tacer obstinatemente
dessert sub. : dessert [F]
dessert, fromage ou ~ : caseo o dessert
dessert, fourchette à ~ : furchetta a dessert
desserte, 1. sub. : servicio
desserte, 2. sub. : tabula rolante, credentia
dessertir v. : distachar {ch} (un petra preciose) de su montatura
dessertir, ~ la pierre d'un bague : distachar un petra de un anello
dessertissage sub. : distachamento {ch} (de un petra preciose) de sa montatura
desservir, 1. v. : facer le servicio de
desservir, l'autobus qui dessert le village : le (auto)bus que face le servicio del village
desservir, 2. v. : esser predicante/curato
desservir, 3. v. : disembarrassar (un tabula) del plattos
desservir, 4. v. (rendre un mauvais service) : disservir
dessiccateur sub. : desiccator, exsiccator
dessiccatif adj. : desiccative, exsiccative
dessiccatif sub. : desiccativo, exsiccativo
dessiccation sub. : desiccation, exsiccation
dessiccation, la ~ des gaz par l'acide sulfurique : le desiccation del gases per le acido sulfuric
dessiccation, la ~ des terres argileuses : le desiccation del terras argillose
dessiller v.
dessiller, ~ les yeux de qn : aperir le oculos de un persona
dessin sub. : designo
dessin, un ~ de Raphaël : un designo de Raphaël
dessin, ~ industriel : designo industrial
dessin, le ~ d'un tissu : le designo de un texito
dessin, le ~ d'un papier mural : le designo de un papiro mural
dessin, prendre des leçons de ~ : prender lectiones de designo
dessin, ~ animé : designo animate
dessinateur sub. : designator
dessinateur, ~ de modes : designator de modas
dessinateur, ~ industriel : designator industrial/technic
dessinateur-cartographe sub. : designator-cartographo (designator-cartographo)
dessiné adj. : designate
dessiné, bouche bien ~e : bucca ben designate
dessiné, bande ~e : banda designate
dessiner v. : designar
dessiner, ~ une fleur : designar un flor
dessiner, ~ un paysage : designar un paisage
dessiner, la montagne se dessine sur le ciel : le montania se designa super (super) le celo
dessiner, l'art de ~ : le arte de designar
dessolement sub. (systema de) : alternantia/rotation del culturas
dessoler v. : alternar/rotar le culturas, applicar un systema de alternantia/rotation del culturas
dessouder v. : dissoldar
dessoûler, dessouler v. : disebriar, disinebriar
dessoûler, dessouler, l'air frais de la nuit l'a dessoûlé : le aere (aere) fresc del nocte le ha disebriate
dessous prép.
dessous, au/en ~ de : sub, infra
dessous, retirer qch de ~ la table : retirar/prender un cosa de sub le tabula
dessous, regardez ~ le lit : reguarda sub le lecto
dessous, la température est au-dessous de zéro : le temperatura es sub zero
dessous, 1. sub. : parte/latere inferior/basse, basso
dessous, les voisins du ~ : le vicinos del etage [F] inferior/basse
dessous, 2. sub.pl. : subvestimentos
dessous, 3. sub. : subplatto, subbottilia
dessous-de-plat sub. : subplatto
dessous-de-table sub. : pecunia corruptive, sportula
dessuintage sub. : disgrassage
dessuinter v. : disgrassar
dessus, 1. sub. : parte/latere superior
dessus, le ~ d'une table : le parte superior de un tabula
dessus, 2. sub. (mus.) : discanto, alte tonos de un registro
dessus, 3. sub. : adresse
dessus prép.
dessus, sauter par-dessus un obstacle : saltar trans un obstaculo
dessus, sauter par-dessus bord : saltar trans le bordo
dessus, (fig.) je vous recommande par-dessus tout d'être prudent : io vos recommenda super (super) toto esser prudente
dessus adv.
dessus, ce siège est solide, vous pouvez vous asseoir ~ : iste sedia es solide, vos pote seder vos super (super) illo
dessus, mettre le doigt ~ : devinar
dessus-de-lit sub. : coperilecto
dessus-de-plat sub. : coperiplatto
déstabilisant adj. : destabilisante
déstabilisant, des situations ~es : situationes destabilisante
déstabilisant, des menaces ~es : menacias destabilisante
déstabilisateur sub. : destabilisator
déstabilisateur adj. : destabilisante
déstabilisateur, impact ~ : impacto destabilisante
déstabilisateur, rôle ~ : rolo destabilisante
déstabiliser v. : destabilisar
déstalinisation sub. : destalinisation
déstaliniser v. : destalinisar
destin sub. : destino
destin, ~ malheureux : destino infelice
destin, le ~ d'une oeuvre littéraire : le destino de un obra litterari
destin, le ~ d'une civilisation : le destino de un civilisation
destinataire sub. : destinatario
destinataire, le ~ d'un colis : le destinatario de un pacchetto
destinataire, remettre une lettre à son ~ : remitter un littera (littera) a su destinatario
destinataire, indiquer lisiblement l'adresse du ~ : indicar legibilemente le adresse del destinatario
destination sub. : destination
destination, la ~ de l'homme sur la terre : le destination del homine super (super) le terra
destination, la ~ de cette lettre est inconnue : la destination de iste littera (littera) es incognite
destination, cet appareil n'a pas d'autre ~ : iste apparato non ha un altere destination
destination, avion à ~ de New York : avion a destination de New York
destinée sub. : destino, futuro
destinée, révolter contre la ~ : revoltar contra le destino
destiner v. : destinar
destiner, ~ les crédits à l'achat de médicaments : destinar le creditos (creditos) al compra de medicamentos
destiner, il destine son fils al commerce : ille destina su filio al commercio
destiner, son talent le destine à une carrière brillante : su talento le destina a un carriera brillante
destiner, salle destinée aux réunions : sala destinate al reuniones
destiner, se ~ à la magistrature : destinar se al magistratura
destituer v. : destituer
destituer, ~ un fonctionnaire : destituer un functionario
destituer, ~ un officier de son commandement : destituer un officiero de su commandamento
destitution sub. : destitution
destitution, ~ d'un fonctionnaire : destitution de un functionario
déstockage sub. : reduction del stock [A]
déstocker sub. : reducer le stock [A]
déstresser v. : supprimer/reducer le stress [A]
déstresser, elle jardine pour se ~ : illa jardina pro reducer le stress [A]
destrier sub. (hist.) : cavallo de combatto
destroyer sub. (marit.) : destroyer [A]
destructeur sub. : destructor
destructeur, ~ de papier : destructor de papiro
destructeur, ~ d'insectes : destructor de insectos
destructeur adj. : destructori
destructeur, combat ~ : combatto destructori
destructeur, philosophie destructrice : philosophia (philosophia) destructori
destructeur, (fig.) idée ~destructrice : idea (idea) destructori
destructible adj. : destructibile
destructible, matière ~ : materia destructibile
destructif adj. : destructive
destructif, la force ~ve de la tempête : le fortia destructive del tempesta
destructif, le pouvoir ~ d'un explosif : le poter destructive de un explosivo
destruction sub. : destruction
destruction, la ~ d'une ville par un bombardement : le destruction de un urbe per un bombardamento
destruction, ~ d'une armée : destruction de un armea (armea)
destruction, armes de destruction massive : armas de destruction massive
destruction, ~ de papiers compromettants : destruction de papiros compromittente
destruction, ~ d'un empire : destruction de un imperio
destruction, ~ d'une civilisation : destruction de un civilisation
destructivité sub. : destructivitate
déstructuration sub. : destructuration
déstructuration, ~ de la perception : destructuration del perception
déstructuration, ~ de la personnalité : destructuration del personalitate
déstructurer v. : destructurar
désuet adj. : desuete, antiquate, disusate
désuet, expression ~ : expression desuete
désuet, style ~ : stilo desuete
désuétude sub. : desuetude, disuso
désuétude, tomber en ~ : cader in desuetude
désulfiter v. : desulfitar
désulfuration sub. : desulfuration
désulfurer v. : desulfurar
désuni adj. : disunite
désuni, famille ~e : familia disunite
désuni, couple ~ : copulo desunite
désunion sub. : disunion, discordia, disaccordo, disharmonia
désunion, semer la ~ dans un parti : seminar le disunion in un partito
désunir v. : disunir, disjunger, separar
désunir, ~ des planches : disunir plancas
désunir, ~ des amis : disunir amicos (amicos)
désunir, ~ un couple : disunir un copulo
désunir, ~ les membres d'une famille : disunir le membros de un familia
désunir, ROUSSEAU: "le sort pourra bien nous séparer, mais non pas nous ~" : "le sorte pote ben separar nos, ma non disunir nos"
désutilité sub. (écon.) : disutilitate
désynchronisation sub. : desynchronisation
désynchronisation, ~ de deux alternateurs : desynchronisation de duo alternatores
désynchronisation, ~ du son et de l'image : desynchronisation del sono e le imagine
désynchroniser v. : desynchronisar
détachable adj. : distachabile {ch}
détachable, coupon ~ : coupon [F] distachabile
détachage sub. : remotion de maculas
détaché, 1. adj. : distachate {ch}
détaché, pièces ~es : pecias distachatate
détaché, 2. adj. : indifferente, disinvolte
détaché, il répondit d'un ton ~ : ille ha respondite de un tono indifferente
détaché, 3. adj. (mus.) : distachate {ch}
détaché, notes ~es : notas distachate, notas non ligate
détaché, 4. adj.
détaché, fonctionnaire ~ : functionario destinate a altere functiones que le sues
détachement, 1. sub. : indifferentia
détachement, considérer les choses avec ~ : considerar le cosas con indifferentia
détachement, 2. sub. : disinvoltura
détachement, 3. sub. (mil.) : distachamento {ch}
détachement, 4. sub. ~ d'un fonctionnaire : distachamento {ch} de un functionario
détacher, 1. v. : distachar {ch}
détacher, ~ un animal : distacher un animal
détacher, ~ une feuille d'un carnet : distachar un folio de un carnet [F]
détacher, ses nouvelles occupations l'ont détaché de nous : su nove occupationes le ha distachate de nos
détacher, les feuilles mortes se détachent des branches : le folios morte se distacha del brancas
détacher, 2. v. (affecter à une autre service) : distachar {ch}
détacher, ~ un fonctionnaire : distachar un functionario
détacher, 3. v. : remover le maculas, dismacular
détacher, 4. v. lettres noires qui se détachent sur un fond blanc : litteras (litteras) nigre que se distacha {ch} super (super) un fundo blanc
détacheur, 1. sub. (personne) : dismaculator
détacheur, 2. sub. (liquide) : dismaculator
détail, 1. sub. (le fait de livrer, de vendre ou d'acheter par petites quantités) : detalio
détail, magasin de ~ : magazin de detalio
détail, prix de ~ : precio de detalio
détail, vente au ~ : vendita (vendita) al detalio
détail, acheter qch au ~ : comprar un cosa al detalio
détail, 2. sub. (élément non essentiel d'un ensemble) : detalio
détail, petit ~ sans importance : parve detalio sin importantia
détail, ~ insignifiant : detalio insignificante
détail, 3. sub. (fig.) (action de considérer un ensemble dans ses éléments) : detalio
détail, une question de ~ : un question de detalio
détail, entrer dans le ~s : entrar in le detalios
détail, se perdre dans les ~s : perder se in le detalios
détail, il a raconté son aventure en ~ : ille ha contate su aventura in detalio
détaillant sub. : commerciante al/de detalio, revenditor
détaillé adj. : detaliate
détaillé, explication ~e : explication detaliate
détailler v. : detaliar
détaler v. : discampar
détaler, ~ comme un lapin : discampar como conilio
détapisser v. : remover papiro mural
détartrage, 1. sub. : remotion del crusta calcari, disincrustation
détartrage, 2. sub. : remotion del tartaro (tartaro) dentari
détartrer, 1. v. : remover le crusta calcari, disincrustar
détartrer, 2. v. : remover le tartaro (tartaro) dentari
détaxation sub. : reduction o suppression del taxa
détaxe sub. : reduction o suppression del taxa
détaxer v. : reducer o supprimer le taxa
détectable adj. : detectabile
détecter v. : detectar, deteger
détecter, ~ une fuite de gas : detectar un fuga de gaz
détecter, ~ la faiblesse d'un adversaire : deteger le debilitate de un adversario
détecteur sub. : detector
détecteur, ~ d'encendie : detector de incendio
détecteur, ~ de mensognes : detector de mentitas
détecteur, ~ de mines : detector de minas
détection sub. : detection
détection, ~ électromagnétic par radar : detection electromagnetic per radar (radar)
détection, appareil de ~ par rayon laser : apparato de detection per radio laser [A]
détection, ~ à distance : detection a distantia
détection, ~ de mines de guerre : detection de minas de guerra
detective sub. : detective [A]
detective, les ~s de Scotland Yard : le detectives de Scotland Yard
detective, ~ privé : detective private
déteindre v. : distinger
déteindre, cette lessive déteint les vêtements : iste detergente distinge le vestimentos
déteindre, cette étoffe déteint au lavage : iste stoffa distinge al lavage
déteindre, le soleil déteint les tissus : le sol distinge le texitos
dételage sub. : distachamento {ch}
dételage, ~ d'un wagon : distachamento de un wagon
dételer, 1. v. : distachar {ch}
dételer, le cocher détèle son cheval : le cochiero {ch} distacha son cheval
dételer, ~ un cheval : distachar un cavallo
dételer, ~ une charrue : distachar un aratro
dételer, ~ un wagon : distachar un wagon
dételer, 2. v. (fig.) : cessar
dételer, il a travaillé toute la journée sans ~ : ille ha travalliate/laborate sin interruption
détendre v. : distender
détendre, ~ un ressort : distender un resorto
détendre, le piège se détendit brusquement : le pedica se ha distendite bruscamente
détendre, (fig.) ~ l'atmosphère per une plaisanterie : distender le atmosphera per un burla
détendu adj. : distendite
détendu, muscles ~s : musculos distendite
détendu, ressort ~ : resorto distendite
détendu, élastique ~ : elastico distendite
détendu, (fig.) esprit ~ : spirito (spirito) distendite
détendu, (fig.) avoir l'air ~ : haber le aere (aere) distendite
détendu, (fig.) une atmosphère ~e : un atmosphera distendite
détenir v. : detener
détenir, ~ un record : detener un record [A]
détenir, ~ un secret : detener un secreto
détenir, ~ le pouvoir : detener le poter
détenir, ~ la majorité : detener le majoritate
détenir, ~ des tableaux de valeur : detener picturas de valor
détenir, ~ un objet volé : detener un objecto robate
détenir, ~ illégalement qch : detener illegalmente un cosa
détenir, ~ un délinquant en prison : detener un delinquente in prision
détenir, ~ des otages : detener ostages
détenir, ~ un titre sportif : detener un titulo sportive
détente, 1. sub. (diminution de la tension au cours d'un conflit) : detente [F]
détente, la politique de ~ qui a suivi la : le politica de detente que ha sequite le guerra frigide
détente, 2. sub. : distension
détente, ~ d'un ressort : distension de un resorto
détente, 3. sub. : expansion (de un fluido)
détente, ~ isotherme : expansion isotherme
détente, 4. sub. (relâchement d'une tension intellectuelle, morale, nerveuse) : distension
détente, ~ après une crise : distension post un crise/crisis (crisis)
détente, 5. sub. (d'une arme à feu) : can
détente, la ~ d'un fusil : le can de un fusil
détenteur sub. : detentor
détenteur, ~ du pouvoir : detentor del poter
détenteur, ~ d'un record : detentor de un record [A]
détenteur, ~ du titre mondial : detentor del titulo mundial
détenteur, ~ d'un objet volé : detentor de un objecto robate
détenteur, ~ d'armes : detentor de armas
détenteur, ~ d'un secret : detentor de un secreto
détention, 1. sub. (le fait de détenir qch) : detention
détention, ~ d'armes : detention de armas
détention, ~ de titres : detention de titulos
détention, 2. sub. (emprisonnement) : detention
détention, ~ préventive/provisoire : detention preventive/provisori
détention, centre de ~ : centro de detention
détention, arrestation et ~ d'un criminal : arrestation e detention de un criminal
détention, être en ~ : esser in detention
détention, être condamné à dix ans de ~ : esser condemnate a dece annos de detention
détention, ~ à perpétuité : detention a perpetuitate
détenu adj. : detenite
détenu, personne arbitrairemente ~e : persona arbitrarimente detenite
détenu sub. : detenito, prisionero
détenu, ~ politique : detenito politic
détergence sub. : detergentia
détergent adj. : detergente
détergent, substance ~e : substantia detergente
détergent sub. : detergente, detersivo
détergent, ~ biodégradabile : detergente biodegradabile
déterger v. : deterger
détérioration sub. : deterioration
détérioration, ~ de marchandises : deterioration de mercantias (mercantias)
détérioration, ~ d'un appareil : deterioration de un apparato
détérioration, ~ du climat social : deterioration del climate social
détérioration, ~ del conditiones de vie : deterioration del conditiones de vita
détérioration, ~ de l'atmosphère politique : deterioration del atmosphera politic
détériorer v. : deteriorar
détériorer, ~ un appareil : deteriorar un apparato
détériorer, ~ une machine : deteriorar un machina (machina)
détériorer, l'humidité déteriore les fresques : le humiditate deteriora le frescos
détériorer, matériel détérioré : material deteriorate
détériorer, (fig.) ~ sa santé par des excès : deteriorar su sanitate per excessos
détériorer, (fig.) la situation se détériore : le situation se deteriora
déterminable adj. : determinabile
déterminant sub. (ling., math.) : element determinante, determinante
déterminant adj. : determinante
déterminant, argument ~ : argumento determinante
déterminant, motif ~ : motivo determinante
déterminant, cause ~e : causa determinante
déterminatif adj. : determinative
déterminatif, adjectif ~ : adjectivo determinative
déterminatif, (logique) proposition ~ve : proposition determinative
déterminatif sub. : determinativo
détermination, 1. sub. (action de délimiter avec precision; son résultat) : determination
détermination, la ~ de l'âge d'une roche : le determination del etate de un rocca
détermination, ~ de la longitude de un loco : determination del longitude de un loco
détermination, 2. sub. (résolution) : determination
détermination, avoir la ~ de réussir : haber le determination de succeder
déterminé, 1. adj. (fixé, délimité) : determinate
déterminé, 2. adj. (résolu, décidé) : determinate
déterminé, une attitude ~e : un attitude determinate
déterminer, 1. v. (fixer, establir) : determinar
déterminer, ~ la durée d'un congé : determinar le durata de un congedo
déterminer, ~ le sens d'un mot : determinar le senso de un parola
déterminer, ~ les détails d'une expédition : determinar le detalios de un expedition
déterminer, ~ la distance du Soleil à la Terre : determinar le distantia del Sol al Terra
déterminer, l'heure du crime est difficilement à ~ : le hora del crimine es difficilemente a determinar
déterminer, ~ l'auteur d'un texte : determinar le autor de un texto
déterminer, l'heure et le lieu de la réunion restent à ~ : le hora e le loco del reunion resta a determinar
déterminer, 2. v. (décider) : determinar
déterminer, il ne peut se ~ à renoncer : ille non pote determinar se a renunciar
déterminer, se ~ à agir : determinar se a ager
déterminisme sub. : determinismo
déterminisme, ~ psychologique : determinismo psychologic
déterminisme, ~ historique : determinismo historic
déterministe adj. : determinista, déterministic
déterministe, hypothèse ~ : hypothese (hypothese) (-esis) determinista
déterministe, philosophie ~ : philosophia (philosophia) determinista
déterministe sub. : determinista
déterrage sub. : exhumation, excavation
déterrement sub. : exhumation, excavation
déterrement, ~ d'un mort : exhumation de un morto
déterrer v. : exhumar, excavar
déterrer, ~ des pommes de terre : excavar patatas
déterrer, ~ un trésor : excavar un tresor
déterrer, ~ un corps : exhumar un corpore
déterrer, ~ la hache de guerre : excavar le hacha {ch} de guerra
déterrer, (fig.) ~ une lettre dans les archives : excavar/discoperir un littera (littera) in le archivos
déterreur sub. : exhumator, excavator
détersif adj. : detersive
détersif, produit ~ : producto detersive
détersif sub. : detersivo, detergente
détersion sub. : detersion
détestable adj. : detestabile
détestable, être d'un humeur ~ : esser de un humor detestabile
détestable, quel temps ~! : qual tempore detestabile!
détestablement adv. : detestabilemente
détestation sub. : detestation
détester v. : detestar
détester, ~ qn : detestar un persona
détester, ~ les bavards : detestar le garrules
détester, ~ le mensonge : detestar le mentita
déthéiné adj. : detheinate
déthéiné, thé ~ : the detheinate
détonant adj. : detonante
détonant, explosif ~ : explosivo detonante
détonant, mélange ~ : mixtura detonante
détonant sub. : detonante
détonant, le fulminate d'argent est un ~ : le fulminato de argento es un detonante
détonateur sub. : detonator
détonateur, ~ à retard : detonator a retardamento
détonateur, (fig.) cet incident fut le ~ de la grève : iste incidente ha essite le detonator del exopero (exopero)
détonation sub. (bruit fait par ce qui explose) : detonation
détonation, ~ d'une bombe : detonation de un bomba
détonation, ~ d'une arme à feu : detonation de un arma a foco
détoner v. : exploder ruitosemente, detonar
détoner, faire ~ un mélange gazeux : facer detonar un mixtura gasose
détonner v. : cantar false, sortir del tono
détonner, (fig.) il détonne dans ce milieu : ille non functionain harmonia (harmonia) con iste medio
détordre v. : distorquer
détordre, câble qui se détord : cablo que se distorque
détors adj. : distorte
détors, fil ~ : filo distorte
détors, soie ~e : seta distorte
détortiller v. : extricar, disintricar
détortiller, ~ une ficelle : disintricar un cordetta
détour, 1. sub. : curva
détour, les ~s d'une rivière : le curvas de un riviera
détour, les ~s d'un chemin : le curvas de un cammino
détour, 2. sub. : deviation, via indirecte
détour, faire un ~ : facer un deviation
détour, j'ai fait un ~ pour vous dire bonjour : io ha facite un deviation pro dicer vos bon die
détour, 3. sub. (fig.) : subterfugio
détour, sans ~! : simplemente!, sin ambages!
détour, je vous le dis sans ~ : io vos lo dice sin ambages.
détournement, 1. sub. : cambiamento de direction, deviation
détournement, ~ d'un cours d'eau : deviation de un curso de aqua
détournement, 2. sub. : acto de pirateria (pirateria)
détournement, ~ d'un avion : acto de pirateria contra un avion
détournement, 3. sub. : malversation
détournement, ~ de fonds : malversation de fundos
détourner, 1. v. : cambiar le direction de, deviar, diverger
détourner, ~ un convoi de son itinéraire : cambiar le itinerario de un convoyo (convoyo)
détourner, ~ le sens d'un texte : cambiar le senso de un texto
détourner, 2. v. : piratar (un avion)
détourner, 3. v. : malversar
détoxication sub. : detoxication
détoxiquer v. : detoxicar
détracter v. : detraher
détracter, ~ les mérites de qn : detraher le meritos (meritos) de un persona
détracteur sub. : detractor
détracteur, les ~s d'une doctrine : le detractores de un doctrina
détracteur, les ~s d'un homme politique : le detractores de un homine politic
détraction sub. : detraction
détraction, la ~ d'un homme politique : le detraction de un politico
détraqué adj. : disrangiate, disregulate
détraqué, mécanisme ~ : mechanismo disregulate
détraqué, estomac ~ : stomacho (stomacho) disrangiate
détraqué, RENAN: "les feux follets de son imagination ~e" : "le focos capriciose de su imagination disrangiate"
détraquement sub. : disrangiamento, disregulamento
détraquement, le ~ d'un mécanisme : le disregulamento de un mechanismo
détraquer v. : disrangiar, disregular
détraquer, ~ une montre : disrangiar un horologio
détraquer, ~ une serrure : disrangiar un serratura
détraquer, ~ un moteur : disrangiar un motor
détraquer, se ~ l'estomac : disrangiar se le stomacho (stomacho)
détrempe, 1. sub. : tempera [I]
détrempe, 2. sub. : pictura al tempera [I]
détremper v. : molliar abundantemente, diluer
détremper, ~ du pain : molliar pan
détresse sub. : affliction, pena, dolor, despero
détricoter v. : dismaliar
détricoter, ~ une manche : dismaliar un manica
détricoter, laine détricotée : lana dismaliate
détriment sub. : detrimento
détriment, au ~ de : al detrimento de
détritique adj. (géol.) : detritic
détritique, roche sédimentaire ~ : rocca sedimentari detritic
détritique, accumulations ~s : accumulationes detritic
détritique, minéral ~ : mineral detritic
détritivore adj. (zool.) : detritivore
détritivore, poisson ~ : pisce detritivore
détritus, 1. sub. : detrito (domestic), immunditias
détritus, plage jonchée de ~ : plagia coperite de grande quantitates de de detrito
détritus, recycler les ~ : recyclar le detritos
détritus, 2. sub. (géol.) : detrito
détroit, 1. sub. (geogr.) : stricto
détroit, le ~ de Gibraltar : le stricto de Gibraltar
détroit, 2. sub. (anat.) : apertura pelvic
détroit, ~ supérieur : apertura pelvic superior
détroit, ~ inférieur : apertura pelvic inferior
détromper v. : traher de error un persona, aperir le oculos de, disilluder
détromper, détrompez-vous! : non crede isto!
détrôner v. : disthronar
détrôner, ~ le roi : disthronar le rege
détrousser v. : robar
détrousseur sub. : robator
détruire v. : destruer, demolir
détruire, ~ une maison vétuste : demolir un casa vetuste
détruire, ~ une ville par des bombardements aériens : destruer un urbe per bombardamentos aeree
détruire, ~ des papiers compromettants : destruer papiros compromittente
détruire, ~ les insectes nuisibles : destruer le insectos nocive
détruire, ~ une illusion : destruer un illusion
détruire, cela détruit votre thèse : isto destrue vostre these (-esis (-esis))
dette sub. : debita (debita)
dette, avoir des ~s : haber debitas
dette, payer une ~ : pagar un debita
dette, rembourser une ~ : reimbursar un debita
dette, la ~ publique/de l'Etat : le debita public, le debita del stato
dette, ~ hypothécaire : debita hypothecari
dette, ~ d'honneur : debita de honor
dette, annuités d'une ~ : annuitates de un debita
dette, exigibilité d'une ~ : exigibilitate de un debita
dette, garantie d'une ~ : garantia (garantia) de un debita
dette, être criblé de ~s : esser indebitate usque al aures
détumescence sub. (méd.) : detumescentia
deuil sub. : lucto, dolor, tristessa
deuil, ~ national : lucto national
deuil, un jour de ~ national : un die de lucto national
deuil, vêtements de ~ : vestimentos de lucto
deuil, être en ~ : esser in lucto
deuil, sa mort fut un ~ cruel : su morte ha essite un lucto cruel
deuil, mettre une cravate noire en signe de ~ : mitter un cravata nigre como signo de lucto
deuil, (fig.) il porte le ~ de ses illusions : su illusions es morte
deus ex machina sub. : deus ex machina [L]
deutéragoniste sub. : deuteragonista
deutérium sub. (chim.) : deuterium (deuterium)
deuterocanonique adj. : deuterocanonic
deutéron, deuton sub. : deuteron, deuton
Deutéronome sub. : Deuteronomio
deutérure sub. (chim.) : deuteruro
deuton sub. (phys.) : deuton
deutoplasme sub. (biol.) : deutoplasma
deux card. : duo
deux, ~ fois : duo vices
deux, être ~ : esser duo
deux, multiplier par ~ : multiplicar per duo
deuxième adj. : secunde
deuxième, le ~ chapitre d'un livre : le secunde capitulo de un libro
deuxième, le ~ lundi du mois : le secunde lunedi del mense
deuxième, habiter au ~ étage : habitar al secunde etage [F]
deuxièmement adv. : secundo
deux-mâts sub. : veliero a/de duo mastes
deux-pièces, 1. sub. : costume feminin de duo partes
deux-pièces, 2. sub. : bikini
deux-pièces, 3. sub. : appartamento de duo cameras (cameras)
deux-places sub. : two-seater [A]
deux-points sub.pl. : duo punctos
deux-quarts sub. (mus.) mesura à ~ : mesura binari
deux-roues sub. : bicyclo, cyclo, scooter [A]
deux-temps sub. : motor a/de duo tempores
dévaler, 1. v. : ir verso le basso, cader in basso, descender rapidemente
dévaler, ~ un escalier : descender rapidemente un scala
dévaler, 2. v. : inclinar (multo)
dévaliser v. : robar, spoliar
dévaliser, ~ un passant : robar un passante
dévaliser, ~une villa : robar un villa
dévalorisant sub. : denigrante
dévalorisation sub. : devalorisation, depreciation
dévaloriser v. : devalorisar, depreciar
dévaluation sub. (écon.) : devalutation
dévaluation, ~ du dollar : devalutation del dollar
dévaluation, ~ après un periode d'inflation : devalutation post un periodo (periodo) de inflation
dévaluer v. (écon.) : devalutar
dévaluer, ~ une monnaie : devalutar un moneta
devancer, 1. v. : esser in avantia, esser/ir/marchar {ch} ante (alteres), preceder
devancer, 2. v. : superpassar, haber le avantage super (super)
devancer, élève qui devance ses condisciples : alumno qui superpassa su condiscipulos
devancer, 3. v. (aller au-devant de) : preceder, venir ante, esser anterior a
devancier sub. : precursor, predecessor
devancier, marcher sur les traces de ses ~s : marchar {ch} super (super) le tracias de su precursores
devancier, Galilée fut le ~ de Newton : Galileo (Galileo) ha essite le precursor de Newton
devant sub. : parte/facie anterior
devant, pattes de ~ : patas anterior
devant, le ~ d'une maison : le faciada de un casa
devant prép. : ante, in facie de
devant, il y a une boutique ~ l'école : il ha un boteca in facie del schola
devant, marcher ~ les autres : marchar {ch} ante le alteres
devant, (fig.) avoir du temps ~ soi : haber tempore ante se
devant, par-devant : in presentia de
devant adv. : ante
devanture, 1. sub. : faciada (de un boteca)
devanture, repeindre la ~ d'un magasin : repinger le faciada de un magazin
devanture, 2. sub. : monstra, vitrina
devanture, regarder les ~ des magasins : reguardar le vitrinas del magazines
dévastateur adj. : devastatante
dévastateur, un fléau ~ : un flagello devastatante
dévastateur, torrent ~ : torrente devastatante
dévastateur sub. : devastator, destructor
dévastateur, les Mongols furent de grands ~s : le mongoles ha essite grande devastatores
dévastation sub. : devastation
dévastation, les ~s dues aux guerres : le devastationes debite al guerras
dévaster v. : devastar, sacchear
dévaster, un tremblement de terre a dévasté la région : un tremor de terra ha devastate le region
dévaster, les cultures ont été dévastées par la grêle : le culturas ha essite devastate per le grandine
déveine sub. : mal fortuna
développable adj. : disveloppabile, developpabile
développable, (math.) fonction ~ en série : function developpabile in serie
développateur sub. : disveloppator, developpator
développateur, le hydroquinone est un ~ pour photos dures : le hydrochinon es un developpator pro photos dur
développement sub. : disveloppamento, developpamento
développement, ~ des opérations : developpamento del operationes
développement, ~ d'une idée : developpamento de un idea (idea)
développement, le ~ de l'intelligence : le developpamento del intelligentia
développement, une entreprise en plein ~ : un interprisa in plen developpamento
développement, pays en voie de ~ : un pais in via de develloppamento
développer v. : disveloppar, developpar
développer, ~ une idée : developpar un idea (idea)
développer, ~ un sujet : developpar un subjecto
développer, ~ l'intelligence : developpar le intelligentia
développer, ~ un prototype : developpar un prototypo
développer, ~ un pays : developpar un pais
devenir v. : devenir
devenir, ~ vieux : devenir vetule
devenir, ~ riche : devenir ric
devenir, ~ une entreprise importante : devenir une interprisa important
devenir, la situation devenait difficile : le situation deveniva difficile
devenir, elle est devenue sa femme : illa ha devenite su sposa
devenir sub. : devenir
devenir, le ~ du monde : le devenir del mundo
devenir, la conscience est un perpétuel ~ : le conscientia es un perpetual devenir
déverbal adj. : deverbal
déverbal, substantif ~ : substantivo deverbal
déverbatif adj. : deverbative
déverbatif, substantif ~ : substantivo deverbative
déverbatif sub. : deverbativo, substantivo deverbative
dévergondage, 1. sub. : impudentia, impudor
dévergondage, 2. sub. : manco/mancantia de freno/brida, irrefrenabilitate, disbridamento
dévergondé adj. : impudente, dissolute, licentiose
dévergondé, jeunesse ~e : juventute dissolute
dévergonder (se) v. : conducer se/comportar se impudentemente/licentiosemente
dévernir v. : remover le vernisse
dévernir, ~ un tableau : remover le vernisse de un pictura
dévernissage sub. : remotion del vermisse
dévernissage, ~ d'un tableau : remotion del vernisse de un pictura
déverrouillage sub. : apertura del pessulo
déverrouillage, le ~ d'un dispositif de sécurité : le apertura del pessulo de un dispositivo de securitate
déverrouiller v. : aperir le pessulo
déverrouiller, ~ une porte : aperir le pessula de un porta
devers prép. : del latere de
devers, par-devers : in presentia de; in le possession de
dévers sub. : scarpa, rampa
déversement, 1. sub. : inclination
déversement, 2. sub. : escolamento
déverser, 1. v. : inclinar
déverser, le mur déverse un peu : le muro inclina un poco/pauco
déverser, 2. v. : escolar
déverser, ~ l'eau d'une écluse dans un canal : escolar le aqua de un esclusa in un canal
déverser, l'eau se déverse dans le bassin : le aqua se escola in un bassino
déverser, 3. v. : discargar
déverser, les avions ont déversé des tonnes de bombes sur l'objectif : le aviones ha discargate tonnas de bombas super (super) le objectivo
déversoir, 1. sub. : dica submersibile, parte basse del dica
déversoir, 2. sub. : orificio/tubo per lequal es evacuate le excedente de un canal/reservoir [F]
dévêtir v. : disvestir
dévêtir, ~ un enfant : disvestir un infante
dévêtir, se ~ pour aller prendre un bain : disvestir se pro ir prender un banio
déviance sub. : deviantia
déviant adj. : deviante
déviant, position ~e du corps : position deviante del corpore
déviant, opinion ~e : opinion deviante
déviant, attitude ~e : attitude deviante
déviant, comportement ~ : comportamento deviante
déviation sub. : deviation
déviation, ~ d'un projectile : deviation de un projectil
déviation, ~ d'un navire : deviation de un nave
déviation, ~ d'un avion : deviation de un avion
déviation, ~ d'un rayon lumineuse : deviation de un radio luminose
déviation, ~ d'un faisceau d'électrons : deviation de un fasce de electrones
déviation, ~ de l'aiguille aimantée : deviation del agulia magnetisate
déviation, ~ de la colonne vertébrale : deviation del columna vertebral
déviation, ~ de l'utérus : deviation del utero (utero)
déviation, ~ type/standard : deviation standard [A]
déviation, suivre ses principes sans ~ : sequer su principios sin deviation
déviation, ~ d'un cours d'eau : deviation de un curso de aqua
déviation, ~ d'une route : deviation de un cammino
déviationnisme sub. : deviationismo
déviationniste sub. : deviationista
déviationniste adj. : deviationista
dévidage v. : disrolamento
dévidage, ~ du fil : disrolamento del filo
dévider v. : disrolar
dévider, ~ une bobine : disrolar un bobina
dévider, ~ du fil : disrolar filo
dévider, ~ son chapelet : disrolar su rosario
dévider, (fig.) : debitar tote lo que on ha a dicer
dévideur, 1. sub. : disrolator
dévideur, 2. sub. (pêche) : molinetto
dévidoir sub. : bobina
dévidoir, ~ de ruban adhésif : bobina de banda adhesive
dévié adj. : curve, curvate
dévier v. : deviar
dévier, la balle a dévié : le balla ha deviate
dévier, ~ de la bonne route : deviar del bon cammino
dévier, le courant fait ~ le navire : le currente face deviar le nave
dévier, sa colonne vertébrale devie un peu : su colonna/columna vertebral devia un pauco/poco
dévier, (fig.) ~ d'une ligne de conduite : deviar de un linea de conducta
dévier, (fig.) ~ de ses principes : deviar de su principios
dévier, les gendarmes dévièrent la circulation : le gendarmes [F] ha deviate le circulation
dévier, le prisme dévie les rayons lumineuse : le prisma devia le radios luminose
devin sub. : divinator, vaticinator
devin, les ~s de l'Antiquité : le divinatores del Antiquitate
devin, consulter un ~ : consultar un divinator
devin, je ne suis pas ~ : io non pote previder isto
devinable adj. : divinabile, previdibile
deviner v. : divinar
deviner, ~ un secret : divinar un secreto
deviner, peut-on ~ l'avenir? : pote on divinar le futuro?
deviner, ~ la pensée de qn : divinar le pensata de un persona
deviner, ~ les intentions de qn : divinar le intentiones de un persona
deviner, ~ ce qui est sous-entendu dans un écrit : divinar lo que es subintendite in un scripto
deviner, ~ juste : diviner justo
devineresse sub. : divinatrice, vaticinatrice
devineresse, les ~s de l'Antiquité : le divinatrices del Antiquitate
devinette sub. : enigma
devinette, poser une ~ : poner un enigma
dévirginiser v. : deflorar, disvirginar
dévirilisation sub. : devirilisation
déviriliser v. : devirilisar
devis sub. : estimation (del costos)
devis, ~ des dommages : estimation del damnos
dévisager v. : reguardar fixemente/persistentemente (le visage de un persona)
dévisager, ~ qn d'une manière impertinente : reguardar un persona de un maniera impertinente
devise, 1. sub. : devisa, slogan [A]
devise, "liberté, égalité, fraternité", ~ de la République française : "libertate, equalitate, fraternitate", devise le Republica francese
devise, 2. sub. (monnaie émise par une banque nationale) : devisa
devise, le franc était la ~ française : le franco esseva le devisa francese
devise, le dollar est une devise-clé : le dollar es un devisa-clave
devise, acheter des ~s sur le marché de changes : comprar devisas super (super) le mercato de cambios
deviser v. : intertener se familiarmente, conversar
dévissable adj. : disvitabile
dévissage sub. : disvitamento
dévissage, outil qui facilite le ~des couvercles : utensile que facilita le disvitamento del coperculos
dévisser v. : disvitar
dévisser, ~ une serrure : disvitar un serratura
dévisser, ~ le couvercle d'un bocal : disvitar le coperculo de un bocal
de visu adv. : per proprie oculos
de visu, s'assurer ~ de la véracité d'une description : assecurar se per proprie oculos del veracitate de un description
dévitalisar v. : devitalisar
dévitalisar, ~ une dent : devitalisar un dente
dévitalisation sub. : devitalisation
dévitalisation, ~ d'une dent : devitalisation de un dente
dévitalisation, la ~ entraîne l'insensibilisation : le devitalisation comporta le insensibilisation
dévitaminer v. : devitaminisar
dévitaminisation sub. : devitaminisation
dévitrification sub. : devitrification
dévitrifier v. : devitrificar
dévoiement sub. : disviation
dévoiement, le ~ de la justice : le disviation del justitia
dévoilement sub. : disvelamento, revelation
dévoilement, le ~ d'intentions secrètes : le disvelamento de intentiones secrete
dévoiler v. : disvelar
dévoiler, ~ une statue : disvelar un statua
dévoiler, ~ un scandale : disvelar un scandalo
dévoiler, ~ un secret : disvelar un secreto
dévoiler, ~ un complot : disvelar un complot
dévoiler, ~ la fausseté de qn : disvelar le falsitate de un persona
dévoiler, ses intentions se sont dévoilées ensuite : su intentiones se ha disvelate postea
dévoiler, le devin prétend ~ l'avenir : le divinator pretende disvelar le futuro
dévoiler, le mystère se dévoile peu à peu : le mysterio se disvela pauco/poco a pauco/poco
dévoiler, le traître s'est dévoilé : le traitor de ha disvelate
devoir, 1. sub. : deber, obligation
devoir, homme de ~ : homine de deber
devoir, il a fait son ~ : ille ha facite su deber
devoir, manquer à tous ses ~s : mancar a tote su deberes
devoir, les derniers ~s : le honores funebre (funebre)
devoir, 2. sub.pl. ~s : deberes, deberes/labor scholar, deberes/labor de schola
devoir, 1. v. (avoir à payer) : deber (a)
devoir, je dois une somme d'argent à cet homme : io debe un summa de moneta a iste homine
devoir, 2. v. (être redevable) : deber (a)
devoir, ~ la vie à qn : deber le vita a un persona
devoir, 3. v. (être tenu/obligé de + inf.) : deber
devoir, il doit terminer ce travail ce soir : ille debe terminar iste travalio/labor iste vespere
dévoisé adj. : devocalisate
dévoisé, consonne ~e : consonante devocalisate
dévoisement sub. : devocalisation
dévoisement, ~ d'une consonne : devocalisation de un consonante
dévoltage sub. : diminution/reduction del tension/voltage
dévoltage, ~ d'un circuit : reduction del voltage de un circuito (circuito)
dévolter v. : diminuer/reducer le tension/voltage
dévolter, ~ un circuit : reducer le voltage de un circuito (circuito)
dévolu adj. : devolvite
dévolu, succession ~e à l'Etat : succession devolvite al stato
dévolu, droits héréditaire dévolus au degré subséquent : derectos hereditari devolvite al grado subsequente
dévolutif adj. : devolutive
dévolutif, effet ~ : effecto devolutive
dévolution sub. : devolution
dévolution, ~ successorale : devolution successoral
dévonien adj. : devonian
dévonien, la période ~ne : le periodo (periodo) devonian
dévonien, terrain ~ : terreno devonian
dévonien, formation ~ne : formation devonian
dévonien sub. : devoniano
dévorant adj. : devorante, vorace
dévorant, bêtes ~es : bestias devorante
dévorant, loups ~s : lupos devorante
dévorant, une faim ~e : un fame devorante
dévorateur adj. : devorante
dévorateur, passion dévoratrice : passion devorante
dévorer v. : devorar
dévorer, le lion dévore sa proie : le leon devora su preda
dévorer, ~ comme des loups affamés : devorar como lupos affamate
dévorer, Saturne dévore ses enfants : Saturno devora su infantes
dévorer, les chenilles ont dévoré les feuilles du rosier : le erucas ha devorate le folios del rosa
dévorer, être dévoré par les moustiques : esser devorate per le mosquitos [E]
dévorer, (fig.) cette activité dévore tout son temps : iste activitate devore tote su tempore
dévorer, (fig.) ~ un livre : devorar un libro
dévorer, (fig.) les impôts ont dévoré mes économies : le impostos ha devorate mi economias (economias)
dévorer, (fig.) cela dévore mon temps : isto devora mi tempore
dévorer, (fig.) GIDE: "il lit beaucoup, dévore livre après livre avec une avidité juvénile" : "ille lege multo, devora libro post libro con un aviditate juvenil"
dévoreur sub. : devorator
dévoreur, (fig.) ~ de livres : devorator de libros
dévot adj. : devote
dévot, prière ~e : precaria devote
dévot sub. : devoto
dévot, les vrais et les faux ~s : le ver e le false devotos
dévotement adv. : devotemente
dévotement, prier ~ : precar devotemente
dévotieux adj. : multo devote
dévotion sub. : devotion
dévotion, ~ sincère : devotion sincer
dévotion, ~ affectée : devotion affectate
dévotion, fausse ~ : devotion false/simulate
dévotion, être plein de ~ : esser plen de devotion
dévotion, état de ~ mystique : stato de devotion mystic
dévotion, lieu de ~ : loco de devotion
dévotion, objets de ~ : objectos de devotion
dévotion, la ~ à la Vierge : le devotion al Virgine
dévotion, faire ses ~s : facer su devotiones
dévotion, (fig.) elle a pour la musique une véritable ~ : illa ha pro le musica un veritabile devotion
dévotionnel adj. : devotional
dévoué adj. : devotate
dévoué, serviteur ~ : servitor devotate/fidel
dévouement sub. : devotion
dévouement, servir qn avec beaucoup de ~ : servir un persona con multe devotion
dévouement, un ~ aveugle : un devotion cec
dévouement, vous pouvez compter sur mon entier ~ : vos pote contar super (super) tote mi devotion
dévouer v. : devotar
dévouer, ~ sa vie à la science : devotar su vita al scientia
dévouer, être tout dévoué à qn : esser toto devotate a un persona
dévoyé sub. : delinquente
dévoyé adj. : pervertite
dévoyé, jeune homme ~ : juvene homine pervertite
dévoyer, 1. v. : discamminar
dévoyer, 2. v. : perverter
dévoyer, les mauvaises fréquentations l'ont dévoyé : le mal frequentationes le ha pervertite
dévulcanisation sub. : devulcanisation
dévulcaniser v. : devulcanisar
dévulcaniseur sub. : devulcanisator
dextérité sub. : dexteritate
dextérité, le ~ d'un chtirurgien : le dexteritate de un chirurgo
dextérité, il maniait le pinceau avec ~ : ille maniava le pincel con dexteritate
dextérité, on louait sa ~ à conduire les négociations : on laudava su dexteritate a conducer le negotiationes
dextralité sub. : dextralitate
dextrine sub. : dextrina
dextrine, colle de ~ : colla de dextrina
dextrinisation sub. : transformation in dextrina, dextrinisation
dextrocardie sub. med. : dextrocardia
dextrogyre adj. : dextrogyr
dextrogyre, la dextrine est ~ : le dextrina es dextrogyr
dextrogyre, cristal ~ : crystallo dextrogyr
dextrorsum adj. : dextrorse
dextrorsum, escalier hélicoïdal ~ : scala helicoidal dextrorse
dextrose sub. : dextrosa
dey sub. : dey
dia, 1. sub. (abbr.) : diaphragma
dia, 2. sub. (abbr.) : diapositiva
diabète sub. : diabete
diabète, ~ insipide : diabete insipide
diabète, ~ sucré : diabete sucrate
diabète, ~ insulinodépendant : diabete insulinodependente
diabète, ~ non insulinodépendant : diabete non insulinodependente
diabétique adj. : diabetic
diabétique, coma ~ : coma diabetic
diabétique sub. : diabetico
diabétique, ~ insulinodépendant : diabetico insulinodependente
diabétologie sub. : diabetologia (diabetologia)
diabétologique adj. : diabetologic
diabétologue sub. : diabetologo (diabetologo)
diable sub. : diabolo (diabolo)
diable, signer un pacte avec le ~ : signar un pacto con le diabolo
diable, vendre son âme au ~ : vender su anima (anima) al diabolo
diable, SARTRE: "le Diable et le Bon Dieu" : "le Diabolo e le Bon Deo"
diablement adv. : terribilemente
diablement, ce travail est ~ difficile : iste travalio/labor es terribilemente difficile
diablerie sub. : diaboleria (diaboleria)
diablerie, ces enfants ne cessent d'inventer mille ~s pour se distraire : iste infantes non cessa de inventar mille diabolerias pro amusar se
diablesse sub. : diabolessa
diablotin, 1. sub. : parve diabolo (diabolo), diaboletto, kobold
diablotin, 2. sub. : pueracio
diablotin, 3. sub. : bonbon fulminante
diabolique adj. : diabolic
diabolique, pouvoir ~ : poter diabolic
diabolique, sourire ~ : surriso diabolic
diabolique, visage ~ : visage diabolic
diabolique, invention ~ : invention diabolic
diaboliquement adv. : diabolicamente
diaboliquement, il a agi ~ : ille ha agite diabolicamente
diaboliser v. : diabolisar
diaboliser, ~ une idéologie : diabolisar un ideologia (ideologia)
diabolo, 1. sub. (jouet) : diabolo [I]
diabolo, 2. sub. (boisson) : diabolo [I]
diacetylmorphine sub. : diacetylmorphina, heroina
diachronie sub. : diachronia (diachronia)
diachronie, la ~ est une succession de sychronies : le diachronie es un succession de synchronias (synchronias)
diachronique adj. : diachronic
diachronique, linguistique ~ : linguistica diachronic
diachronique, étude ~ d'un mot : studio diachronic de un parola
diacide adj. : diacide
diacide sub. : diacido
diaclase sub. : diaclase
diacode sub. (pharm.) : diacodio
diaconal adj. : diaconal
diaconal, ornements ~aux : ornamentos diaconal
diaconal, ordination ~e : ordination diaconal
diaconat sub. : diaconato
diaconat, ~ permanent : diaconato permanente
diaconat, conférer le ~ : conferer le diaconato
diaconesse sub. : diaconessa
diacre sub. : diacono (diacono)
diacre, chef du collège des ~s : chef [F] del collegio del diaconos
diacritique adj. : diacritic
diacritique, signe ~ : signo diacritic
diacritique sub. : diacritico, signo diacritic
diadème sub. : diadema
diadème, ~ de perles : diadema de perlas
diadème, ceindre le ~ : cinger le diadema
diadique adj. : dyadic
diadoque sub. : diadoco
diagenèse sub. (géol.) : diagenese (diagenese) (-esis)
diagnose sub. : diagnose (-osis (-osis)), disgnostica
diagnostic sub. : diagnostico
diagnostic, poser/établir un ~ : poner/establir un diagnostico
diagnostic, ~ clinique : diagnostico clinic
diagnostic, erreur de ~ : error de diagnostico
diagnosticien sub. : diagnostico
diagnostique adj. : diagnostic
diagnostique, signes ~s : signos diagnostic
diagnostiquer v. : diagnosticar
diagnostiquer, le médecin a diagnostiqué un cancer : le medico ha diagnosticate un cancere
diagnostiqueur sub. : diagnosta
diagonal adj. : diagonal
diagonal, ligne ~e : linea diagonal
diagonal, arcs ~aux : arcos diagonal
diagonale sub. : diagonal
diagonale, les ~s d'un rectangle : le diagonales de un rectangulo
diagonale, tracer des ~s : traciar diagonales
diagonalement adv. : diagonalmente
diagramme sub. : diagramma
diagramme, ~ floral : diagramma floral
diagramme, ~ de température : diagramma de temperatura
diagramme, ~ de la natalité : diagramma del natalitate
diagramme, ~ de Euler-Venn : diagramma de Euler-Venn
diagraphe sub. : diagrapho
diagraphie sub. : diagraphia (diagraphia)
diagraphie, ~s de porosité : diagraphias de porositate
dialcool sub. (chim.) : glycol
dialectal adj. : dialectal
dialectal, particularité ~e : particularitate dialectal
dialectal, forme ~e : forma dialectale
dialectal, variantes ~es d'un mot : variantes dialectal de un parola
dialectalisme sub. : dialectalismo
dialecte sub. : dialecto
dialecte, étude de ~s : studio del dialectos, dialectologia (dialectologia)
dialecticien sub. : dialectico
dialectique adj. : dialectic
dialectique, méthode ~ : methodo (methodo) dialectic
dialectique, matérialisme historique et ~ de Marx : le materialismo historic e dialectic de Marx
dialectique sub. : dialectica
dialectique, ~ rigoureuse : dialectica rigorose
dialectique, ~ implacable : dialectica implacabile
dialectique, ~ subtile : dialectica subtil
dialectique, ~ spécieuse : dialectica speciose
dialectique, la ~ hégeliènne : le dialectica hegelian
dialectiquement adv. : dialecticamente
dialectiquement, raisonner ~ : rationar dialecticamente
dialectisar v. : dialectisar
dialectisar, ~ des contradictions : dialectisar contradictiones
dialectisme sub. : dialectismo
dialectologie sub. : dialectologia (dialectologia)
dialectologique adj. : dialectologic
dialectologue sub. : dialectologo (dialectologo), dialectologista
dialectophone adj. : dialectophone
dialectophone sub. : dialectophono (dialectophono)
dialogique adj. : dialogic
dialogique, écrit ~ : scripto dialogic
dialogue sub. : dialogo (dialogo)
dialogue, ~ vif/animé : dialogo vive/animate
dialogue, les ~s de Platon : le dialogos de Platon
dialoguer v. : dialogar, dialogisar
dialoguer, ~ un roman : dialogisar un roman
dialoguer, nous ne refusons pas de ~ : nos non refusa de dialogar
dialoguiste sub. : dialogista
dialypétale adj. : dialypetale
dialypétale, fleur ~ : flor dialypetale
dialyse sub. : dialyse (dialyse) (-ysis)
dialyse, ~ péritonéale : dialyse peritoneal
dialyse, ~ à domicile : dialyse a domicilio
dialyse, être en ~ : esser in dialyse
dialysé adj. : dialysate
dialysé, malade ~ : malado dialysate
dialysé sub. : dialysato
dialysépale adj. (bot.) : dialysepale
dialyser v. : dialysar
dialyser, ~ un malade : dialysar un malado
dialyseur sub. (appareil) : dialysator
diamagnétique adj. : diamagnetic
diamagnétisme sub. : diamagnetismo
diamant sub. : diamante
diamant, variété de ~s : varietate de diamantes
diamant, ~ jaune : diamante jalne
diamant, ~ synthétique : diamante synthetic
diamant, facettes d'un ~ : facettas de un diamante
diamant, mines de ~ : minas de diamante
diamant, poudre de ~ : pulvere de diamante
diamantaire adj. : diamantari
diamantaire, pierre ~ : petra diamantari
diamantaire sub. : diamantario
diamantaire, les ~s d'Amsterdam : le diamantarios de Amsterdam
diamanté adj. : diamantate
diamanté, scie ~e : serra diamantate
diamanté, meule ~e : mola diamantate
diamanter v. : diamantar
diamantifère adj. : diamantifere
diamantifère, sable ~ : sablo/arena diamantifere
diamantifère, gisement ~ : jacimento diamantifere
diamantin adj. : diamantin
diamétral adj. : diametral
diamétral, ligne ~ : linea diametral
diamétral, planos ~aux : planos diametral
diamétral, (fig.) opposition ~e : opposition diametral/total
diamétralement adj. : diametralmente
diamétralement, points ~ opposés : punctos diametralmente opponite
diamétralement, (fig.) points de vue ~ opponite : punctos de vista diametralente opponite
diamètre sub. : diametro (diametro)
diamètre, le ~ de la Terre : le diametro del Terra
diamètre, ~ extérieur : diametro exterior
diamètre, ~ d'un objet cylindrique : diametro de un objecto cylindric
diamètre, le ~ d'un arbre : le diametro de un arbore
diamètre, un tronc de deux mètres de ~ : un trunco de duo metros de diametro
diamètre, (astron.) ~ apparente d'un astre : diametro apparente de un astro
diamide sub. : diamido
diamine sub. : diamino
diaminophénol sub. : diaminophenol
diamorphine sub. VOIR: diacétylmorphine
diantre! interj. : diabolo (diabolo)!
diapason sub. : diapason (diapason)
diapasonner v. (mus.) : accordar
diapause sub. (bot.) : diapausa
diaphane adj. : diaphane, translucide
diaphane, une brume ~ : un bruma diaphane
diaphane, peau ~ : pelle diaphane
diaphanéitate sub. : diaphan(e)itate
diaphanoscope sub. : diaphanoscopio
diaphanoscopie sub. : diaphanoscopia (diaphanoscopia)
diaphonie sub. : diaphonia (diaphonia)
diaphonique adj. : diaphonic
diaphorèse sub. : diaphorese (-esis (-esis))
diaphorétique adj. : diaphoretic
diaphorétique, médicament ~ : medicamento diaphoretic
diaphorétique sub. : diaphoretico
diaphragmatique adj. : diaphragmatic
diaphragmatique, hernie ~ : hernia diaphragmatic
diaphragme, 1. sub. (anat.) : diaphragma
diaphragme, hoquet provoqué par de brusques contractions du ~ : singulto provocate per contractiones brusc del diaphragma
diaphragme, nerf du ~ : nervo del diaphragma
diaphragme, ~ pelvien : diaphragma pelvian
diaphragme, 2. sub. (préservatif féminin) : diaphragma, pessario
diaphragme, 3. sub. (membrane vibrante d'appareils acoustique) : diaphragma
diaphragme, ~ de microphone : diaphragma de microphono (microphono)
diaphragme, 4. sub. (photo.) : diaphragma
diaphragme, facer varier 'ouverture du ~ en fonction de la lumière : facer variar le apertura del diaphragma in function del lumine/luce
diaphragmer v. : diaphragmar
diaphyse sub. : diaphyse (diaphyse) (-ysis)
diaphyse, ~ du fémur : diaphyse del femore
diapo sub. (abbr.) : diapositiva
diaporama sub. : projection de diapositivas
diapositive sub. : diapositiva
diapositive, projeter des ~s en couleurs : projectar/projicer dispositivas in colores
diapositive, projecteur pour ~s : projector pro diapositivas
diapositive, collection de ~s : collection de diapositivas
diapré adj. : multicolor
diapré, étoffe ~e : stoffa multicolor
diapré, papillon ~ : papilion multicolor
diaprer v. : parar de colores variate
diaprure sub. : varietate/diversitate de colores
diariste sub. : scriptor de un diario, diarista
diarrhée sub. : diarrhea (diarrhea)
diarrhée, avoir la ~ : haber diarrhea
diarrhée, douleur accompagnant la ~ : dolor que accompagne le diarrhea
diarrhéique adj. : diarrheic
diarrhéique, malade ~ : malado diarrheic
diarrhéique sub. : malado diarrheic, diarrheico
diarthrose sub. : diarthrose (-osis (-osis))
diarthrose, synovie d'une ~ : synovia (synovia) de un diarthrose
diarthrose, cartigages d'une ~ : cartilagines de un diarthrose
diascope sub. : diascopio
diascopie sub. : diascopia (diascopia)
diaspora sub. : diaspora (diaspora)
diaspora, la ~ juive : le diaspora judee (judee)
diaspora, la ~ arméniènne : le diaspora armenian
diaspore sub. (min.) : diasporo
diastase sub. : diastase (diastase), enzyma
diastasique adj. : diastasic
diastasique, action ~ de la ptyaline : action diastasic del ptyalina
diastème sub. (anat., zool.) : diastema
diastole sub. : diastole
diastolique adj. : diastolic
diastolique, bruit ~ du coeur : ruito diastolic del corde
diastrophisme sub. (géol.) : diastrophismo
diathèque sub. : diateca
diathermane adj. : diathermanic
diatherme adj. : diathermanic
diathermie sub. : diathermia (diathermia)
diathermie, ~ médicale : diathermia thermal
diathermie, ~ chirurgicale : diathermia chururgic
diathermique adj. : diathermic
diathèse sub. : diathese (-esis (-esis))
diathèse, ~ urique : diathese uric
diathèse, ~ arthritique : diathese arthritic
diathésique adj. : diathesic
diathésique, affection ~ : affection diathesic
diatomée sub. : diatomea (diatomea)
diatomée, ~s fossiles : diatomeas fossile
diatomée, terre à ~s : terra a diatomeas
diatomique adj. : diatomic
diatomique, l'oxygène est un gaz ~ : le oxygeno (oxygeno) es un gas diatomic
diatomite sub. (min.) : diatomite
diatonique adj. : diatonic
diatonique, échelle ~ : scala diatonic
diatonique, gamme ~ : gamma diatonic
diatoniquement adv. : diatonicamente
diatonisme sub. (mus.) : diatonismo
diatribe sub. : diatriba (diatriba)
diatribe, prononcer une ~ contre qn : pronunciar un diatriba contra un persona
diazépam sub. (pharm.) : diazepam
diazoréaction sub. (chim.) : diazoreaction
diazoter v. (chim.) : diazotar
dibasique adj. : dibasic, bibasic
diborane sub. (chim.) : diborano
dicentra sub. (bot.) : corde de Maria (Maria)
dicétone sub. (chim.) : diceton
dichlorométhane sub. (chim.) : dichloromethano
dichlorure sub. (chim.) : dichloruro
dichogame adj. : dichogame
dichogamie sub. : dichogamia (dichogamia)
dichotome adj. : dichotome (dichotome), dichotomic
dichotomie sub. : dichotomia (dichotomia)
dichotomie, la ~ saussurienne synchronie/diachronie : le dichotomia saussurian synchronia/diachronia
dichotomique adj. : dichotomic
dichotomique, division ~ : division dichotomic
dichotomique, classification ~ : classification dichotomic
dichroïque adj. : dichroic
dichroïque, miroir ~ : speculo dichroic
dichroïsme sub. : dichroismo
dichromatique adj. : dichromatic
dichromatisme sub. : dichromatismo
dichromie sub. : dichromia (dichromia)
dicibilité sub. : dicibilitate
dicible adj. : dicibile
dicline adj. (bot.) : diclin
dicline, les plantes ~es : le plantas diclin
dico sub. (abbr.) : dictionario
dicotylédone sub. : dicotelydon
dicotylédone adj. : dicotelydon
dicotylédone, une plante ~ : un planta dicotelydon
dicrote adj. (méd.) : dicrote
dicrotisme sub. (méd.) : dicrotismo
dictame sub. (bot.) : dictamo
dictaphone sub. : dictaphono (dictaphono)
dictateur sub. : dictator
dictateur, ~ fasciste : dictator fascista
dictateur, ~ communiste : dictator communista
dictatorial adj. : dictatorial
dictatorial, pouvoir ~ : poter dictatorial
dictatorialement adv. : dictatorialmente
dictature sub. : dictatura
dictature, ~ personnelle : dictatura personal
dictature, ~ militaire : dictatura militar
dictature, ~ nazie : dictatura nazi {ts}
dictature, ~ du prolétariat : dictatura del proletariato
dictature, instaurer la ~ dans un pays : instaurar le dictatura in un pais
dictature, vivre sous la ~ de Hitler : viver sub le dictatura de Hitler
dictature, (fig.) ~ de la mode : dictatura del moda
dictée sub. : dictato
dictée, la ~ d'un texte à un secrétaire : le dictato de un texto a un secretario
dictée, faire deux fautes dans sa ~ : facer duo faltas in su dictato
dictée, relire la ~ : releger le dictato
dictée, corriger la ~ : corriger le dictato
dicter v. : dictar
dicter, ~ une lettre à son secrétaire : dictar un littera (littera) a su secretario
dicter, le vainqueur dicte ses conditions : le vincitor/victor dicta le conditiones
dicter, ~ la paix : dictar le pace
diction sub. : diction
diction, ~ théâtrale : diction theatral
diction, cet orateur a une bonne ~ : iste orator ha un bon diction
dictionnaire sub. : dictionario
dictionnaire, ~ bilingue : dictionario bilingue
dictionnaire, ~ étymologique : dictionario etymologic
dictionnaire, ~ encyclopédique : dictionario encyclopedic
dictionnaire, ~ thématique : dictionario thematic
dictionnaire, ~ spécialisé : dictionario specialisate
dictionnaire, ~ de rimes : dictionario de rimas
dictionnaire, ~ français - interlingua : dictionario francese - interlingua
dictionnaire, ~ illustrée : dictionario illustrate
dictionnaire, ~ de mots croisés : dictionario de parolas cruciate
dictionnaire, ~ des mots employés dans le Coran : dictionario del parolas empleate in le Coran
dictionnaire, définitions d'un ~ : definitiones de un dictionario
dictionnaire, entrée d'un ~ : entrata de un dictionario
dictionnaire, chercher un mot dans le ~ : cercar un parola in le dictionario
dictionnaire, ce n'est pas dans le ~ : isto non es in le dictionario
dictionnaire, consulter un ~ : consultar un dictionario
dictionnaire, (fig.) c'est vrai ~, un ~ vivant : ille es un ver dictionario, un dictionario vivente
dictionnairique adj. : dictionaric, dictionaristic
dictionnairique, la production ~ : le production dictionaric
dictionnairique sub. : scientia del elaboration del dictionarios, dictionarica
dictionnariste sub. : dictionarista, lexicographo (lexicographo)
dicton sub. : dicto
dicton, ~ populaire : diction polular
didacticiel sub. (inform.) : software [A] didactic/educative
didactique adj. : didactic
didactique, ouvrages ~s : obras didactic
didactique, poésie ~ : poesia (poesia) didactic
didactique, terme ~ : termino (termino) didactic
didactique, langue ~ : linguage didactic
didactique sub. : didactica
didactique, la ~ des langues : le didactica del linguas
didactiquement adv. : didacticamente
didactyle adj. (zool.) : didactyle
didactyle, l'autruche est ~ : le (ave)struthio es didactyle
didascalie sub. : didascalia (didascalia)
didascalique adj. : didascalic
didyme adj. : didyme
dièdre sub. : dihedro
dièdre, angle d'un ~ : angulo de un dihedro
dieffenbachia sub. (bot.) : dieffenbachia
diégétique adj. : diegetic
diégétique, durée réelle e durée ~ d'un film : durata real e durata diegetic de un film [A]
diélectrique adj. : dielectric
diencéphale sub. : diencephalon
diencephalique adj. : diencephalic
diérèse sub. : dierese (dierese) (-esis)
diérèse, la métrique impose parfois la ~ : le metrica impone a vices le dierese
diergol sub. : diergol
dièse sub. : diese (diese) (-esis)
dièse, double ~ : duple diese
dièse, un fa ~ : un fa diese
diesel sub. : motor diesel [G]diesel [G]
diesel, moteur ~ : motor diesel
diesel, camion ~ : camion diesel
diesel-électric adj. : dies-elelectric
diéselisation sub. (chemin de fer) : equipamento de traction diesel [G]
diéseliser sub. (chemin de fer) : equipar de traction diesel [G]
diéser v. (mus.) : diesar
dies irae sub. : dies irae [L]
diète, 1. sub. (méd.) : dieta
diète, ~ lactée : dieta lactate
diète, ~ hydrique : dieta hydric
diète, 2. sub. (hist.) : dieta
diète, Luther comparut devant la ~ de Worms in 1521 : Luther ha comparite ante le dieta de Worms in 1521
diététicien sub. : dietetico, dietista
diététique adj. : dietetic
diététique, aliment ~ : alimento dietetic
diététiste sub. : dietetico, dietista
diethylenique adj. : diethylenic
dieu sub. : deo, Deo
dieu, histoire des ~x : le historia del deos
dieu, les ~xde la Grèce : le deos de Grecia
dieu, étude de l'existence de ~ : studio del existentia de Deo
dieu, transcendance de ~ : transcendentia de Deo
dieu, les dix commandements de ~ : le dece commandamentos de Deo
dieu, croyance en ~ : credentia in Deo
dieu, l'homme propose, ~ dispose : le homine propone, Deo dispone
dieu, SARTRE: "le Diable et le Bon Dieu" : le Diabolo (Diabolo) e le Bon Deo"
diffamant adj. : diffamante
diffamant, des propos ~s : linguage diffamante
diffamant, paroles ~es : parolas diffamante
diffamateur adj. : diffamatori
diffamateur, un pamphlet ~ : un pamphleto diffamatori
diffamateur sub. : diffamator
diffamateur, un terrible ~ : un terribile diffamator
diffamation sub. : diffamation
diffamation, ~ d'un adversaire : diffamation de un adversario
diffamation, ce discours est une ~ : iste discurso es un diffamation
diffamation, le ~s d'un journal : le diffamationes de un jornal
diffamatoir adj. : diffamatori
diffamatoir, écrit ~ : scripto diffamatori
diffamatoir, libelle ~ : libello diffamatori
diffamatoir, propos ~es : parolas diffamatori
diffamer v. : diffamar
diffamer, ~ ses adversaires : diffamar su adversarios
diffamer, ~ injustemente un honnête homme : diffamar injustemente un honeste homine
différé adj. : differite
différé, réunion ~e pour des raisons de commodité : reunion differite pro rationes de commoditate
différemment adv. : differentemente
différemment, agir ~ : ager differentemente
différence sub. : differentia
différence, ~ sensible : differentia sensibile
différence, ~ légière : differentia legier
différence, ~ imperceptible : differentia imperceptibile
différence, ~ entre deux versions d'un texte : differentia inter (inter) duo versiones de un texto
différence, ~ d'âge : differentia de etate
différence, la ~ entre 30 e 20 est 10 : le differentia inter (inter) 30 e 20 es 10
differenciateur sub. : differentiator
différenciation sub. : differentiation
différenciation, l'activité professionnelle est un facteur important de ~ sociale : le activitate professional es un factor importante de differentiation social
différencier v. : differentiar
différencier, ~ ces deux nuances est difficile : differentiar iste duo nuances [F] est difficile
différencier, ce qui différencie le singe de l'homme : lo que differentia le simia del homine
différencier, ces deux espèces se différencient par la forme des feuilles : iste duo species se differentia per le forma del folios
différend sub. : conflicto, disaccordo, disputa
différend, un vif ~ les sépare : un vive disaccordo les separa
différend, avoir un ~ avec qn : haber un conflicto con un persona
différent adj. : differente
différent, ce mot a des sens ~s : iste parola ha sensos differente
différent, ~ à tous points de vue : differente a tote punctos de vista
différent, c'est tout ~ : isto es toto differente
différent, opinions ~es : opiniones differente
différent, ses idées sont bien ~es des vôtres : su ideas (ideas) es ben differente del vostres
différentiable adj. (math.) : differentiabile
différentiateur adj. : differentiator
différentiation sub. : differentiation
différentiation, (math.) ~ d'une fonction explicite : differentiation de un function explicite (explicite)
différentiel adj. : differential
différentiel, caractères ~s : characteres (characteres) differential
différentiel, (math.) calcul ~ : calculo differential
différentiel, (math.) équation ~le : equation differential
différentiel, psychologie ~le : psychologia (psychologia) differential
différentiel sub. : differential (de un auto)
différentielle sub. (math.) : differential
différentier, différencier v. (math.) : différentiar
différer, 1. sub. (être dissemblable) : differer
différer, il diffère de son frère par le caractère : ille differe de su fratre per le character (character)
différer, mon opinion diffère sensiblement de la sienne : mi opinion differe sensibilemente del sue
différer, 2. sub. (remettre à plus tard) : differer
différer, ~ son voyage : differer su viage
différer, ~ un paiement : differer un pagamento
difficile adj. : difficile
difficile, situation ~ : situation difficile
difficile, calcul ~ : calculo difficile
difficile, problème ~ : problema difficile
difficile, le russe est plus ~ que l'espagnol pour un francophone : le russo es plus difficile que le espaniol pro un francophono (francophono)
difficilement adj. : difficilemente
difficilement, s'exprimer ~ : exprimer se difficilemente
difficulté sub. : difficultate
difficulté, ~ d'un problème : difficultate de un problema
difficulté, ~ des temps : difficultate del tempores
difficulté, ~ à s'exprimer : difficultate a exprimer se
difficulté, éluder la ~ : eluder le difficultate
difficulté, surmonter de grosses ~s : surmontar grosse difficultates
difficulté, être en ~ : esser in difficultate
difficultueux adj. : difficultuose
difficultueux, personne ~se : persona difficultuose
diffluence sub. : diffluentia
diffluent adj. : diffluente
difforme adj. : difforme
difforme, visage ~ : visage difforme
difformité sub. : difformitate
difformité, la ~ de son visage : le difformitate de su visage
difformité, souffrir d'une ~ : suffrer de un difformitate
diffracter v. : diffranger, diffractar
diffracter, écran qui diffracte les rayons lumineux : schermo que diffracta le radios luminose
diffraction sub. : diffraction
diffraction, ~ lumineuse : diffraction luminose
diffraction, ~ acoustique : diffraction acustic
diffractomètre sub. : diffractometro (diffractometro)
diffus adj. : diffuse
diffus, lumière ~e : lumine/luce diffuse
diffus, chaleur ~e : calor diffuse
diffus, orateur ~ : orator diffuse
diffus, écrivain ~ : scriptor diffuse
diffus, style ~ : stilo diffuse
diffus, (phonet.) voyelle ~e : vocal diffuse
diffusément adv. : diffusemente
diffusément, éclairer ~ : exclarar diffusemente
diffusément, parler ~ : parlar diffusemente
diffuser, 1. v. (répandre dans toutes les directions) : diffunder
diffuser, ~ la chaleur : diffunder le calor
diffuser, 2. v. (fig.) (répandre dans le public) : diffunder
diffuser, ~ une nouvelle : diffunder un nova
diffuser, éditeur qui diffuse des livres : editor qui diffunde libros
diffuser, 2. v. (émettre, transmettre par ondes hertziennes) : diffunder
diffuser, émission diffusée sur ondes moyennes : emission diffundite super (super) undas median
diffuseur sub. : diffusor
diffuseur, ~ de parfum : diffusor de perfume
diffuseur, cet éditeur est le ~ de nos ouvrages : iste editor es le diffusor de nostre obras
diffusibilité sub. : diffusibilitate
diffusible adj. : diffusibile
diffusif adj. : diffusive
diffusion sub. : diffusion, VOIR: diffuser
diffusion, la ~ de la lumière : le diffusion del lumine/luce
diffusion, la ~ de la chaleur : le diffusion del calor
diffusion, la ~ des connaissances humaines : le diffusion del cognoscentias /cognoscimentos human
diffusion, la ~ d'un concert : le diffusion de un concerto
diffusion, (phys. nucl.) séparation isotopique par ~ gazeuse : separation isotopic per diffusion gasose
diffusionnisme sub. : diffusionismo
diffusionniste adj. : diffusionista
diffusionniste, modèle ~ : modello diffusionista
diffusionniste sub. : diffusionista
diffusivité sub. : diffusivitate
digamma sub. (ling.) : digamma
digastrique adj. : digastric
digérable adj. : digeribile
digérer v. : digerer
digérer, ~ son repas : digerer su repasto
digérer, il ne digère pas les oeufs : ille non digere le ovos
digérer, (fig.) ~ ses lectures : digerer su lecturas
digest sub. : digest [A], selection
digeste adj. : digeribile
digeste sub. (jur.) : digesto
digesteur sub. : digestor
digesteur-cuiseur sub. : autoclave
digestibilité sub. : digestibilitate, digeribilitate
digestible adj. : digestibile, digeribile
digestible, aliment très ~ : alimento multo digestibile
digestif adj. : digestive
digestif, suc ~ : succo digestive
digestif, (anat.) appareil ~ : apparato digestive
digestif, tisane ~ve : tisana digestive
digestion sub. : digestion
digestion, ~ pénibile : digestion penibile
digestion, tisane facilitante la ~ : tisana que facilita le digestion
digestion, avoir une bonne ~ : haber un bon digestion
digicode sub. : protection digital del porta
digit sub. (inform.) : digito (digito)
digit, ~ binaire : digito binari, bit [A]
digital, 1. adj. : digital, binari
digital, calcul ~ : calculo digital
digital, code ~ : codice (codice) digital
digital, 2. adj. (anat.) : digital
digital, artère ~e : arteria digital
digital, veine ~e : vena digital
digital, empreinte ~e : impression digital
digitale sub. (bot.) : digitalis (digitalis)
digitale, ~ pourpre : digitalis purpere
digitaline sub. : digitalina
digitaline, usage médical de la ~ comme cardiotonique : usage medical del digitalina como cardiotonico
digitalisation sub. : digitalisation
digitaliser v. : digitalisar, numerisar
digitaliser, informations ~es : informationes digitalisate
digitaliser, données ~es : datas digitalisate
digitaliseur sub. : digitalisator
digitaliseur, photocopieur avec ~ : photocopiator con digitalisator
digitation sub. (bot., zool.) : digitation
digité adj. (bot.) : digitate
digité, feuille ~e : folio digitate
digitiforme adj. : digitiforme
digitigrade adj. : digitigrade (digitigrade)
digitigrade, le chat est un carnassier ~ : le catto es un carnivoro (carnivoro) digitigrade
digitigrade sub. : digitigrado (digitigrado)
digitigrade, le chien est un ~ : le can es un digitigrado
digitoplastie sub. (chir.) : digitoplastia (digitoplastia), digitoplastica
digitoxine sub. : digitoxina
diglossie sub. : diglossia (diglossia)
digne adj. : digne
digne, un homme très ~ : un homine multo digne
digne, des détails ~s d'intérêt : detalios digne de interesse
digne, ~ d'estime : digne de estima
digne, fils ~ de son père : filio digne de su patre
digne, personne ~ de louanges : persona digne de laudes
digne, attitude ~ de mépris : attitude digne de minisprecio
dignement adv. : dignemente
dignitaire sub. : dignitario
dignitaire, ~ de l'Eglise : dignitario del Ecclesia
dignité sub. : dignitate
dignité, ~ de la personne humaine : dignitate del persona human
dignité, la ~ de sa conduite : le dignitate de su conducta
dignité, il manque de ~ : ille manca de dignitate
dignité, accéder à la plus haute ~ de l'Etat : acceder al plus alte dignitate del stato
digramme sub. : digramma
digresser v. : digreder, digressar
digresser, à l'infini sur qch : digreder al infinito super (super) un cosa
digression, 1. sub. : digression
digression, les ~s trop longues rompent l'unité du sujet : le digressiones troppo longe rumpe le unitate del subjecto
digression, 2. v. (astron.) : digression
digue sub. : dica
digue, ~ fluviale : dica fluvial
digue, ~ de ceinture : dica de cinctura
digue, ~ de sécurité : dica de securitate
digue, (fig.) élever une ~ contre qch : elevar un dica contra un cosa
dilacération sub. : dilaceration, dilaceramento
dilacération, contusion con ~ musculaire : contusion con dilaceration muscular
dilacérer v. : dilacerar
dilapidateur sub. : dilapidator
dilapidateur, Fouquet, ~ des finances publiques : Fouquet, dilapidator del financias public
dilapidation sub. : dilapidation
dilapidation, la ~ d'un capital : le dilapidation de un capital
dilapidation, une politique de ~ des richesses naturelles du monde : un politica de dilapidation del ricchessas natural del mundo
dilapider v. : dilapidar
dilapider, ~ sa fortune : dilapidar su fortuna
dilapider, ~ un héritage : dilapidar un hereditage
dilapider, (fig.) ~ ses heures de loisir : dilapidar/guastar su horas libere
dilatabilité sub. : dilatabilitate
dilatabilité, grande ~ des gaz : grande dilatabilitate del gases
dilatable adj. : dilatabile
dilatant adj. : dilatante
dilatateur sub. : dilatator
dilatateur adj. : dilatatori
dilatateur, muscles ~s : musculos dilatatori
dilatation sub. : dilatation
dilatation, ~ cubique : dilatation cubic
dilatation, ~ cardiaque : dilatation cardiac (cardiac)
dilatation, coefficient de ~ linéaire : coefficiente de dilatation linear
dilatation, coefficient de ~ cubique : coefficiente de dilatation cubic
dilater v. : dilatar
dilater, ~ les narines : dilatar le nares
dilater, l'atropine dilate la pupille : le atropina dilata le pupilla
dilater, (fig.) la joie dilate le coeur : le joia/gaudio dilata le corde
dilatoire adj. : dilatori
dilatoire, action ~ : action dilatori
dilatoire, se servir de moyens ~s : servir se de medios dilatori
dilatoire, réponse ~ : responsa dilatori
dilatoire, exception ~ : exception dilatori
dilatomètre sub. : dilatometro (dilatometro)
dildo sub. : dildo
dilection sub. (rel.) : dilection
dilection, la ~ du prochain : le dilection del proximo (proximo)
dilection, ~ de Dieu pour ses créatures : dilection de Deo pro su creaturas
dilemme sub. : dilemma
dilemme, ~ difficile : dilemma difficile
dilemme, ~ cruel : dilemma cruel
dilemme, se trouver devant un ~ : trovar se ante un dilemma
dilettante sub. : dilettante [I]
dilettantisme sub. : dilettantismo
diligemment adv. : diligentemente
diligence, 1. sub. (activité empressée) : diligentia
diligence, faire ~ : hastar se
diligence, 2. sub. (voiture à chevaux) : diligentia
diligence, conducteur de ~ : conductor de diligentia
diligent adj. : diligente
diligent, étudiant ~ : studente diligente
diligent, être ~ dans son travail : esser diligente in su travalio/labor
diligenter, 1. v. : facer in hasta
diligenter, 2. v. : hastar
diligenter, ~ se : hastar se
dilogie sub. : dilogia (dilogia)
diluant sub. : diluente
diluer v. : diluer
diluer, produit qui se dilue bien dans l'eau : producto que se dilue ben in le aqua
dilution sub. : dilution
dilution, ~ et trituration, les deux modes de preparation homéopathique : dilution e triturations, le duo manieras de preparation homeopathic
diluvial, 1. adj. (géol.) : diluvial
diluvial, 2. adj. : abundante
diluvial, débordement ~ : disbordamento abundante
diluvien adj. : diluvian
diluvien, époques ~ne et antédiluvienne : epochas (epochas) diluvian et antediluvian
diluvien, les eaux ~nes : le aquas diluvian
diluvien, des pluies ~nes : pluvias diluvian
diluvium sub. (géol.) : diluvio
dimanche sub. : dominica
dimanche, ~ dernier : dominica passate
dimanche, ~prochain : dominica proxime (proxime)
dimanche, habits du ~ : habitos (habitos) del dominica
dimanche, peintre du ~ : pictor del dominica
dîme sub. : decimo (decimo)
dîme, abolition des ~s en 1789 : abolition del decimos in 1789
dimension sub. : dimension
dimension, ~s d'un terrain : dimensiones de un terreno
dimension, ~s d'un objet : dimensiones de un objecto
dimension, la quatrième ~ est le temps : le quarte dimension es le tempore
dimensionnel adj. : dimensional
dimensionnel, caractéristiques ~ d'un objet : characteristicas dimensional de un objecto
dimensionnement sub. : dimensionamento
dimensionner v. : dimensionar
diméthyle sub. (chim.) : dimethyl
dimètre sub. : dimetro (dimetro)
diminué adj. : diminuite
diminué, épaisseur ~e : spissor diminuite
diminué, (mus.) quinte ~e : quinta diminuite
diminué, (mus.) intervalles ~s : intervallos diminuite
diminuendo sub. (mus.) : diminuendo [I]
diminuendo adv. (mus.) : diminuendo [I]
diminuer v. : diminuer
diminuer, la chaleur a diminué aujourd'hui : le calor ha diminuite hodie
diminuer, ~ de hauteur : diminuer de altor
diminuer, ~ la longueur d'une planche : diminuer le longor de un planca
diminuer, ~ le volume : diminuer le volumine
diminuer, ~ la durée : diminuer le durata
diminuer, ~ la vitesse : dimunuer le velocitate
diminuer, ~ l'intensité : diminuer le intensitate
diminuer, ~ les impôts : diminuer le impostos
diminuer, ~ les prix : diminuer le precios
diminuer, ~ ses ennemis : depreciar/denigrar su inimicos (inimicos)
diminuer, les provisions ont diminué : le provisiones ha diminuite
diminuer, ~ le courage de qn : diminuer le corage de un persona
diminuer, son ardeur diminue : su ardor diminue
diminutif sub. : diminutivo
diminutif, Jeannot est ~ de Jean : Jeannot es le diminutivo de Jean
diminutif adj. : diminutive
diminutif, suffixe ~ : suffixo diminutive
diminution sub. : diminution
diminution, ~ graduelle : diminution gradual
diminution, ~ progressive : diminution progressive
diminution, ~ des prix : diminution de precios
diminution, ~ des forces : diminution del fortias
diminution, ~ des salaires : diminution del salarios
diminution, ~ du nombre des décès : diminution del numero (numero) de decessos
diminution, il ne supporte pas sa ~ physique : ille non supporta sa diminution physic
dimorphe adj. : dimorphe
dimorphe, le soufre est ~ : le sulfuro es dimorphe
dimorphisme sub. : dimorphismo
dimorphisme, ~ saisonnier : dimorphismo saisonal {e}
dimorphisme, ~ sexuel : dimorphismo sexual
dimorphisme, ~ floral : dimorphismo floral
DIN sub. : DIN
dinanderie sub. : objectos/articulos de cupro (de Dinant)
dinar sub. : dinar
dinde sub. (oiseau) : gallina de India
dinde, (fig.) : femina (femina) stupide
dindon sub. (oiseau) : gallo de India
dindonneau sub. : juvene gallo de India
dîner sub. : dinar
dîner, préparer le ~ : preparar le dinar
dîner v. : dinar
dîner, être invité à ~ : esser invitate a dinar
dîner, qui dort dîne : le somno face oblidar le fame
dîner-concert sub. : dinar-concerto
dîner-débat sub. : dinar-debatto
dîner-spectacle sub. : dinar-spectaculo
dîneur sub. : dinator
ding interj. : ding
ding, ding, dong : ding, dong
dinghy, dinghie sub. : dinghy [A]
dingo sub. (chien) : dingo
dingo adj. : folle, insan, lunetic
dingo, elle est complètement ~ : illa es completemente folle
dingue adj. : folle, insan, lunetic
dingue, il est ~, ce type : ille es folle, iste typo
dinguerie sub. : follia (follia), insanitate
dinitrobenzène sub. (chim.) : dinitrobenzen
dinitrophénol sub. (chim.) : dinitrophenol
dinosaure sub. : dinosauro
dinothérium sub. (paleont.) : dinotherio
diocésain adj. : diocesan
diocésain, synode ~ : synodo (synodo) diocesan
diocésain, évêque ~ : episcopo (episcopo) diocesan
diocésain sub. : diocesano
diocésain, mandement de l'évêque à ses ~s : mandamento del episcopo a su diocesanos
diocèse sub. : diocese (-esis (-esis))
diocèse, le ~ de Paris : le diocese de Paris
diocèse, l'église d'un ~ : le ecclesia de un diocese
diocèse, tribunal d'un ~ : tribunal de un diocese
Dioclétien sub. : Diocletiano
diode sub. : diodo (diodo)
diode, ~ à cristal : diodo a crystallo
diode, ~ électroluminescente : diodo electroluminescente
Diogène sub. : Diogenes (Diogenes)
dioïque adj. (bot.) : dioic
dioïque, les palmiers sont ~s : le palmas es dioic
diol sub. : glycol
dioléfine sub. (chim.) : diolefina
Diomède sub. : Diomedes (Diomedes)
dionée sub. (bot.) : dionea (dionea)
dionysiaque adj. : dionysiac (dionysiac)
dionysiaque, culte ~ : culto dionysiac
dionysiaque, fêtes ~s : festas dionysiac
dionysies sub.pl. : festas dionysiac (dionysiac)
diopside sub. (min.) : diopside
dioptre sub. : dioptra
dioptrie sub. : dioptria (dioptria)
dioptrique adj. : dioptric
dioptrique, instrument ~ : instrumento dioptric
dioptrique, le système ~ de l'oeil : le systema dioptric del oculo
dioptrique sub. : dioptrica
diorama sub. : diorama
diorite sub. (min.) : diorite
dioxane sub. (chim.) : dioxano
dioxine sub. : dioxina
dioxyde sub. : dioxydo (dioxydo)
dioxyde, ~ de carbone : dioxydo de carbon
dipétale adj. : dipetale
diphasé adj. : diphasate, diphasic
diphasé, courant ~ : currente diphasate
diphénol sub. (chim.) : diphenol
diphényle sub. (chim.) : diphenyl
diphonie sub. (phys.) : diphonia (diphonia)
diphtérie sub. : diphteria (diphteria), diphteritis (diphteritis)
diphtérie, ~ laryngienne : diphteria laryngian
diphtérique adj. : diphteric
diphtérique, angine ~ : angina diphteric
diphtérique sub. : diphterico
diphtongaison sub. : diphthongation
diphtongue sub. : diphthongo
diphtongué adj. : diphtongate
diphtongué, voyelle ~e : vocal diphtongate
diphtonguer v. : diphthongar
diphyodonte adj. (anat., zool.) : diphyodonte
diphyodonte sub. (anat., zool.) : diphyodonte
diplégie sub. (méd.) : diplegia (diplegia)
diplocoque sub. (biol.) : diplococco
diplodocus sub. (paleont.) : diplodoco
diploïde adj. (biol.) : diploide
diploïdie sub. (biol.) : diploidia (diploidia)
diplomate sub. : diplomate
diplomate, ~ de carrière : diplomate de carriera
diplomate, les ambassadeurs sont des ~s : le ambassadores es diplomates
diplomatie sub. : diplomatia (diplomatia)
diplomatie, critiquer la ~ d'un pays : criticar le diplomatia de un pais
diplomatie, entrer dans la ~ : entrar in le diplomatia
diplomatique, 1. adj. (relatif à la diplomatie) : diplomatic
diplomatique, relations ~s : relationes diplomatic
diplomatique, carrière ~ : carriera diplomatic
diplomatique, correspondance ~ : correspondentia diplomatic
diplomatique, valise ~ : valise [F] diplomatic
diplomatique, être chargé d'une mission ~ : esser cargate de un mission diplomatic
diplomatique, intervenir par la voie ~ : intervenir per le via diplomatic
diplomatique, 2. adj. (adroit, habile) : diplomatic
diplomatiquement adv. : diplomaticamente
diplôme sub. : diploma
diplôme, ~ d'enseignement : diploma de inseniamento
diplôme, ~ de l'Ecole des hautes études commerciales : diploma del Schola del alte studios commercial
diplôme, photocopie d'une ~ : photocopia de un diploma
diplômé adj. : diplomate
diplômé, infirmière ~e : infirmiera diplomate
diplômé sub. : diplomato
diplômer v. : diplomar
diplopie sub. : diplopia (diplopia)
diplopie, ~ monoculaire : diplopia monocular
diplopode sub. : diplopoda
dipolaire adj. : dipolar
dipolaire, (phys.) moment ~ : momento dipolar
dipolarité sub. : dipolaritate
dipôle sub. : dipolo
dipsacées sub.pl. (bot.) : dipsacaceas
dipsomane adj. : dipsomane, dipsomaniac (dipsomaniac)
dipsomane sub. : dipsomano (dipsomano), dipsomaniaco (dipsomaniaco)
dipsomaniaque adj. : dipsomane, dipsomaniac (dipsomaniac)
dipsomaniaque sub. : dipsomano (dipsomano), dipsomaniaco (dipsomaniaco)
dipsomanie sub. : dipsomania (dipsomania)
diptère, 1. adj. (archit.) : diptere
diptère, temple ~ : templo diptere
diptère, 2. adj. (zool.) : diptere
diptère sub. (zool.) : diptero (diptero)
diptique sub. : diptico
dire v. : dicer
dire, ~ qch à qn : dicer un cosa a un persona
dire sub. : assertion
dire, nous nous assurerons de la véracité de ses ~s : nos nos assecurara (assecurara) del veracitate de su assertiones
direct adj. : directe
direct, le chemin le plus ~ : le cammino le plus directe
direct, une accusation ~e : un accusation directe
direct, contact ~ : contacto directe
direct, style ~ : stilo directe
direct, train ~ traino : directe
direct, impôts ~s : impostos directe
direct, faire une allusion ~ : facer un allusion directe
direct, entretenir des rapports ~s avec un superieur : intertener relationes directe con un superior
direct, il a un responsabilité ~e : ille ha un responsabilitate directe
direct, succession généalogique en ligne ~e : succession genealogic in linea directe
directement adv. : directemente
directement, aborder ~ un sujet : abordar directemente un subjecto
directement, communiquer ~ avec qn : communicar directemente con un persona
directement, (math.) ~ proportionnel à : directement proportional a
directeur, 1. sub. : director spiritual
directeur, ~ de conscience : director de conscientia
directeur, 2. sub. : director
directeur, ~ d'école : director de schola
directeur, ~ d'un lycée : director de un lyceo (lyceo)
directeur, ~ d'une usine : director de un fabrica
directeur, ~ d'un théâtre : director de un theatro
directeur, ~ d'un hôpital : director de un hospital
directeur, ~ de journal : director de jornal
directeur, ~ du personnel : director del personal
directeur, ~ général : director general
directeur adj. : directori
directeur, idée directrice : idea (idea) directori
directeur, principe ~ : principio directori
directeur, ligne directrice : linea directori
directif adj. : directive
directif, force ~ve : fortia directive
directif, indication ~ve : indication directive
directif, méthode ~ve : methodo (methodo) directive
direction, 1. sub. (action de diriger) : direction
direction, assumer la ~ des travaux : assumer le direction del travalios/labores
direction, être nommé à la ~ du personnel : esser nominate al direction del personal
direction, travailler sub la ~ d'un spécialiste : travaliar/laborar sub le direction de un specialista
direction, la ~ commerciale d'une entreprise : le direction commercial de un interprisa
direction, 2. sub. (la voie à suivre) : direction
direction, changer de ~ : cambiar de direction
direction, train en ~ de Paris : traino in direction de Paris
directionnel sub. : directional
directionnel, microphone ~ : microphono (microphono) directional
directionnel, antenne ~le : antenna directional
directive sub. : directiva
directive, ~s d'utilisation : directivas de utilisation
directive, recevoir des ~ : reciper directivas
directive, donner des ~s à ses subordonnés : dar directivas a su subordinatos
directive, suivre les ~s : sequer le directivas
directive, ~s politiques d'un parti : directivas politic de un partito
directivisme sub. : dirigismo
directivité sub. : directivitate
directivité, diagramme de ~ d'une antenne : diagramma de directivitate de un antenna
directoire sub. : directorio
directorat sub. : directorato
directorial adj. : directorial
directorial, bureau ~ : bureau [F]/officio directorial
directorial, pouvoir ~ : poter directorial
directory sub. (comp.) : directory [A]
directrice, 1. sub. : directrice
directrice, ~ d'un lycée : directrice de un lyceo (lyceo)
directrice, 2. sub. (math.) : directrice
dirham sub. : dirham
dirigé adj. : dirigite
dirigé, activités ~es : activitates dirigite
dirigé, économie ~e : economia (economia) dirigite
dirigé, entreprise bien ~e : interprisa ben dirigite
dirigeable adj. : dirigibile
dirigeable sub. : dirigibile
dirigeable, ballon ~ : ballon dirigibile
dirigeant sub. : dirigente
dirigeant, les ~s d'une entreprise : le dirigentes de un interprisa
dirigeant, les ~s d'un club sportif : le dirigentes de un club [A] sportive
dirigeant adj. : dirigente
dirigeant, les classes ~es le : classes dirigente
diriger, 1. v. (conduire) : diriger
diriger, ~ un débat : diriger un debatto
diriger, ~ une entreprise : diriger un interprisa
diriger, ~ un ministère : diriger un ministerio
diriger, ~ des travaux : diriger travalio/labores
diriger, ~ des acteurs : diriger actores
diriger, ~ les études d'un élève : diriger le studios de un alumno
diriger, 2. sub. (guider dans une certaine direction) : diriger
diriger, ses critiques se dirigent contre moi : su criticas se dirige contra me
diriger, ~ un véhicule : diriger un vehiculo
diriger, le guide vous dirigera dans la vieille ville : le guida vos dirigera (dirigera) in le vetule urbe
diriger, ~ un bateau vers le port : diriger un nave verso le porto
diriger, ~ ses pas vers un lieu : diriger su passos verso un loco
dirigisme sub. : dirigismo
dirigiste adj. : dirigista
dirigiste, plan économique ~ : plano economic dirigista
dirigiste, méthodes ~s : methodos (methodos) dirigista
dirigiste sub. : dirigista
dirimant adj. : dirimente
dirimant, un empêchement ~ au mariage : impedimento dirimente al maritage/matrimonio
dirupteur sub. : diruptor
disaccharide sub. : disaccharide
discaire sub. : mercante de discos
discal adj. (anat.) : discal
discal, hernie ~e : hernia discal
discales sub.pl. : discomycetos
discarthrose sub. (méd.) : arthrose (-osis (-osis)) discal
discernable adj. : discernibile
discernable, objets ~s l'un de l'autre : objectos discernibile le un del altere
discernement sub. : discernimento
discernement, le ~ des nuances : le discernimento del nuances [F}
discernement, agir sans ~ : ager sin discernimento
discerner v. : discerner
discerner, ~ les formes dans la nuit : discerner le formas in le nocte
discerner, ~ la rumeur des vagues : discerner le rumor del undas
discerner, ~ un bruit lointain : discerner un ruito lontan
discerner, io discerne quelque réticence dans son accord : io discerne alcun reticentia in su accordo
discerner, ~ gles intentions de qn : discerner le intentiones de un persona
discerner, ~ une nuance subtile dans un texte : discerner un nuance [F] subtil in un texto
discerner, ~ le bien du mal : discerner le ben del mal
disciple sub. : discipulo
disciple, les ~s de Jésus-Christ : le discipulos de Jesus-Christo (Jesus-Christo)
disciple, le ~s de Freud : le discipulos de Freud
disciplinable adj. : disciplinabile
disciplinaire adj. (qui a rapport à la discipline) : disciplinari
disciplinaire, action ~ : action disciplinari
disciplinaire, mesure ~ : mesura disciplinari
disciplinaire, bataillon ~ : battalion disciplinari
disciplinaire sub. : soldato de un battalion disciplinari
disciplinairement adv. : disciplinarimente
discipline, 1. sub. (domaine particulier de la connaissance) : disciplina
discipline, ~s scientifiques : disciplinas scientific
discipline, ~s littéraires : disciplinas litterari
discipline, 2. sub. (règles de conduite) : disciplina
discipline, ~ militaire : disciplina militari
discipline, ~ ecclesiastique : disciplina ecclesiastic
discipliné adj. : disciplinate
discipliné, écoliers ~s et dociles : scholares disciplinate e docile
discipliner v. : disciplinar
discipliner, ~ une troupe : disciplinar un truppa
disc-jockey sub. VOIR: disque-jockey
disco sub. (mus.) : disco [A]
disco, musique ~ : musica disco
disco, style ~ : stilo disco
discobole sub. : discobolo (discobolo)
discographie sub. : discographia (discographia)
discographie, ~ de Mozart : discographia de Mozart
discographique adj. : discographic
discographique, rubrique ~ d'une revue : rubrica discographic de un revista
discographique, la production ~ : le production discographic
discoïde, discoïdal adj. : discoide, discoidal
discoïde, discoïdal, corpuscule ~ : corpusculo discoide
discontacteur sub. : interruptor
discontinu adj. : discontinue
discontinu, mouvement ~ : movimento discontinue
discontinu, effort ~ : effortio discontinue
discontinu, un bruit ~ : un ruito discontinue
discontinu, (math.) fonction ~ : function discontinue
discontinuation sub. : discontinuation, suspension, interruption
discontinuer v. : discontinuar, interrumper
discontinuer, la pluie n'a pas discontinué : le pluvia non ha discontinuate/cessate
discontinuer, travailler sans ~ : travaliar/laborar sin discontinuar
discontinuité sub. : discontinuitate
discontinuité, ~ d'un phénomène : discontinuitate de un phenomeno (phenomeno)
discontinuité, travailler sans ~ : travaliar/laborar sin discontinuitate
discontinuité, (phys.) ~ de potentiel : salto de potential
disconvenance sub. : disconvenientia, incompatibilitate, disharmonia (disharmonia)
disconvenance, ~ des caractères : disconvenientia del characteres (characteres)
disconvenir v. : negar, denegar
discopathie sub. (méd.) : discopathia (discopathia)
discophile adj. : discophile
discophile sub. : discophilo (discophilo)
discophilie sub. : discophilia (discophilia)
discordance sub. : discordantia
discordance, ~ de couleurs : discordantia de colores
discordance, ~ de goûts : discordantia de gustos
discordance, ~ des caractères : discordantia del characteres (characteres)
discordance, ~ des opinions : discordantia del opiniones
discordance, la ~ entre la théorie et la pratique : le discordantia inter (inter) le theoria (theoria) e le practica
discordance, (géol.) ~ de stratifications : discordantia de stratificationes
discordant adj. : discordante
discordant, couleurs ~es : colores discordante
discordant, sons ~s : sonos discordante
discordant, caractères ~s : characteres (characteres) discordante
discordant, voix ~es : voces discordante
discordant, instruments de musique ~s : instrumentos de musica discordantes
discordant, (géol.) stratifications ~es : stratificationes discordante
discorde sub. : discordo
discorde, semer la ~ : seminar le discordo
discorde, flambeau de la ~ : facula del discordo
discorde, pomme de ~ : pomo de discordo
discorder v. : discordar
discorder, ces caractères discordent : iste characteres (characteres) discorda
discothécaire sub. : discothecario
discothèque sub. : discotheca
discothèque, ~ universitaire : discotheca universitari
discothèque, ~ municipale : discotheca municipal
discothèque, aller danser dans un ~ : ir dansar in un discotheca
discount sub. : discount [A]
discounter sub. : discounter [A]
discounter, ~ de livres : discounter de libros
discounteur sub. : discounter [A]
discoureur sub. : garrulator
discourir v. : discurrer
discours sub. : discurso
discours, prononcer/faire un ~ : pronunciar/facer un discurso
discours, improviser un ~ : improvisar un discurso
discours, PASCAL: "Discours sur les passions de l'amour" : "Discurso super (super) le passiones del amor"
discours-choc sub. : discurso-choc {ch}
discours-fleuve sub. : discurso longissime (longissime) discurso-fluvio
discourtois adj. : discortese
discourtois, langage ~ : linguage discortese
discourtois, paroles ~es : parolas discortese
discourtois, manières ~es : manieras discortese
discourtois, personnage ~ : personage discortese
discourtoisement adv. : discortesemente
discourtoisement, il se comporte ~ : ille se comporta discortesemente
discourtoisie sub. : discortesia (discortesia)
discrédit sub. : discredito (discredito)
discrédit, tomber dans le ~ : cader in discredito
discrédit, jeter le ~ sur qn : jectar le discredito super (super) un persona
discréditer v. : discreditar
discréditer, ~ un adversaire : discreditar un adversario
discréditer, se ~ par des mensonges : discreditar se per mentitas
discret adj. : discrete
discret, des manières ~es : manieras discrete
discret, un endroit ~ : un loco discrete
discret, allusion ~e : allusion discrete
discret, faire un compliment ~ : facer un complimento discrete
discrètement adv. : discretemente
discrètement, faire qch ~ : facer un cosa discretemente
discrètement, s'habiller ~ : vestir se discretemente
discrétif adj. (phil.) : discretive
discrétif, proposition ~ve : proposition discretive
discrétion sub. : discretion
discrétion, parler avec ~ : parlar con discretion
discrétion, s'habiller avec ~ : vestir se con discretion
discrétion, je laisse ça à votre ~ : io lassa isto a vostre discretion
discrétion, pain à ~ : pan tanto que on vole
discrétionnaire adj. (jur.) : discretionari
discrétionnaire, (jur.) pouvoir ~ : poter discretionari
discrétoire adj. (rel.) : discretori
discriminant sub. (math.) : discriminante
discriminant adj. : discriminante
discriminant, analyse ~e : analyse (analyse) (-ysis) discriminante
discriminant, mémoire ~e : memoria discriminante
discriminatif adj. : discriminative
discrimination, 1. sub. (action de distinguer) : discrimination
discrimination, les coupables seront jugés sans ~ de rang ni de fortune : le culpabiles essera (essera) judicate sin discrimination de rango ni de fortuna
discrimination, 2. sub. (pej.) : discrimination
discrimination, ~ raciale : discrimination racial
discrimination, ~ sociale : discrimination social
discrimination, lutte contre les ~s : lucta contra le discriminationes
discriminatoire adj. : discriminatori
discriminatoire, mesures ~s contre une minorité : mesuras discriminatori contra un minoritate
discriminer, 1. v. : discriminar
discriminer, 2. v. (pej.) : discriminar
discriminer, ~ une minorité : discriminar un minoritate
disculpable adj. : disculpabile
disculpation sub. : disculpation
disculper v. : disculper
disculper, ce témoignage l'a entièrement disculpé : iste testimonio le ha totalmente disculpate
disculper, ~ un ami des accusations dirigées contre lui : disculpar un amico (amico) del accusationes dirigite contra ille
discursif adj. : discursive
discursif, méthode ~ve : methodo (methodo) discursive
discursif, connaissance ~ve : cognoscentia/cognoscimento discursive
discursif, la déduction est un procédé ~ : le deduction es un procedimento discursive
discussion sub. : discussion
discussion, ~ d'un projet de loi : discussion de un projecto de lege
discussion, ~ d'un point de doctrine : discussion de un puncto de doctrina
discussion, j'ai eu avec lui une longue discussion : io ha habite con ille un longe discussion
discussion, prendre part à une ~ : prender parte a un discussion
discussion-marathon sub. : discussion-marathon
discutable adj. : discutibile
discutable, raisonnement ~ : rationamento discutabile
discutable, méthode ~ : methodo (methodo) discutibile
discutable, procédé ~ : procedimento discutabile
discutable, raison ~ : rationdiscutibile
discutable, opinion ~ : opinion discutibile
discutable, il le dit, mais c'est fort ~ : ille lo dice, ma illo es multo discutibile
discutailler v. : perder se in discussiones inutile
discuté adj. : discutite
discuté, une décision ~e : un decision discutite
discuté, théorie très ~e : theoria (theoria) multo discutite
discuté, un homme très ~ : un homine multo discutite
discuter v. : discuter
discuter, ~ les clauses d'un contrat : discuter le clausulas de un contracto
discuter, ~ un projet de loi : discuter un projecto de lege
discuter, ~ un point litigieux : discuter un puncto litigiose
discuter, obéir sans ~ : obedir sin discuter
discuter, ~ sur un événement : discuter super (super) un evenimento
discuter, passer la soirée à ~ : passar le vespere/vespera (vespera) a discuter
discuter, ce problème se discute en conseil des ministres : iste problema se discute in le consilio del ministros
discuter, ~ l'autorité de qn : discuter le autoritate de un persona
discuter, on ne peut pas ~ avec lui, il est de mauvaise foi : on non pote discuter con ille, ille es de mal fide
discuter, ~ âprement : discuter asperemente
discuter, ~ sur le sexe del anges : discuter super (super) le sexo del angelos
discuteur sub. : discussor, polemista
discuteur, ~ acharné : discussor implacabile
disert adj. : eloquente, facunde
disert, orateur ~ : orator eloquente
disertement adj. : eloquentemente
disette sub. : fame, manco/scarsitate de viveres
disette, année de ~ : anno de fame
diseur sub. : declamator, recitator, dicitor
diseur, c'est un excellent ~ : ille es un excellente declamator
diseur, ~ de bonne aventure : homine qui dice le bon aventura
disgrâce sub. : disgratia
disgrâce, la ~ de Fouquet : le disgratia de Fouquet
disgrâce, encourir la ~ royale : incurrer le disgratia royal/regal
disgrâce, tomber en ~ : cader in disgratia
disgracié adj. : disgratiate
disgracié, un ministre ~ : un ministro disgratiate
disgracié, (fig.) ~ par la nature : disgratiate per le natura
disgracié sub. : disgratiato
disgracier v. : disgratiar
disgracier, ~ un favori : disgratiar un favorito
disgracier, ce ministre a été disgracié : iste ministro ha essite disgratiate
disgracieux adj. : disgratiose
disgracieux, des gestes ~ : gestas disgratiose
disgracieux, visage ~ : visage disgratiose
disgracieux, ornement ~ : ornamento disgratiose
disharmonie sub. : disharmonia (disharmonia)
disharmonie, ~ de couleurs : disharmonia de colores
disharmonie, ~ de caractères : disharmonia de characteres (characteres)
dishuiler v. : disgrassiar
dishuiler, ~ de la laine : disgrassiar lana
disjoindre v. : disjunger
disjoindre, ~ les planches d'une cloison : disjunger le plancas de un pariete
disjoindre, les pierres du mur commencent à se ~ : le petras del muro comencia a disjunger se
disjoindre, (fig.) ~ un article d'un projet de loi : disjunger un articulo de un projecto de lege
disjoint adj. : disjuncte
disjoint, une fenêtre aux carreaux ~s : un fenestra con vitros disjuncte
disjoint, (fig.) questions bien ~es : questiones ben disjuncte
disjoint, (math.) ensembles ~s : insimules disjuncte
disjoncteur sub. (électr.) : disjunctor
disjonctif, 1. adj. (gram.) : disjunctive
disjonctif, conjonction ~ve : conjunction disjunctive
disjonctif, particule ~ve : particula disjunctive, disjunctiva
disjonctif, 2. adj. (logique) : disjunctive
disjonctif, proposition ~ve : proposition disjunctive
disjonctif, syllogisme ~ : syllogismo disjunctive, disjunctiva
disjonction sub. : disjunction
disjonction, (jur.) ~ de deux procédures : disjunction de duo proceduras
disjonction, ~ d'un article d'un projet de loi : disjunction de un articulo de un projecto de lege
dislocation sub. : dislocation
dislocation, ~ d'une articulation : disjunction de un articulation
dislocation, ~ d'un bras : dislocation de un bracio
dislocation, (fig.) ~ d'un empire : dislocation de un imperio
disloquer v. : dislocar
disloquer, ~ le bras : dislocar le bracio
disloquer, se ~ l'épaule : dislocar se le spatula
disloquer, ~ les pièces d'un mécanisme : dislocar le pecias de un mechanismo
disloquer, (fig.) ~ un parti : dislocar un partito
disloquer, (fig.) ~ un empire : dislocar un imperio
disloquer, (fig.) ~ un système : dislocar un systema
disparaître v. : disparer
disparaître, le nuages ont disparu : le nubes ha disparite
disparaître, mon portefeuille a disparu : mi portafolio ha disparite
disparaître, le village disparaît sous la neige : le village dispare sub le nive
disparaître, le bateau disparut à l'horizon : le nave ha disparite al horizonte
disparaître, elle a disparu de son domicile : illa ha disparite de su domicilio
disparaître, mes papiers ont disparu : mi papiros ha disparite
disparaître, passagers qui disparaîssent dans un naufrage : passageros qui dispare/mori/peri in un naufragio
disparaître, le temps a fait ~ cette inscription : le tempore ha facite disparer iste inscription
disparate adj. : disparate
disparate, vêtements ~s : vestimentos disparate
disparate, couleurs ~s : colores disparate
disparate, ornements ~s : ornamentos disparate
disparate, ils ont un mobilier luxueux mais ~ : illes ha un mobiliario luxuose ma disparate
disparate sub. : disharmonia (disharmonia), discordantia
disparité sub. : disparitate
disparité, la ~ des caractères : le disparitate del characteres (characteres)
disparité, la ~ des salaires : le disparitate del salarios
disparité, ~s régionales : disparitates regional
disparition sub. : disparition
disparition, la ~ de mon portemonnaie : le disparition de mi portamoneta
disparition, la ~ d'une culture : le disparition de un cultura
disparition, la ~ d'une civilisation : le disparition de un civilisation
disparition, la ~ du soleil à l'horizon : le disparition del sol al horizonte
disparition, constater la ~ d'une grosse somme d'argent : constatar le disparition de un grosse summa de moneta
disparition, monuments menacés de ~ prochaine : monumentos menaciate de disparition proxime (proxime)
disparition, ~ d'espèces préhistoriques : disparition de species prehistoric
disparition, espèce en voie de ~ : specie in via de disparition
disparu sub. : defuncto
disparu adj. : disparite
disparu, les bijoux ~s : le joieles disparite
dispatcher v. : distribuer
dispatcheur sub. : distributor
dispendieusement adv. : dispendiosemente
dispendieusement, s'habiller ~ : vestir se dispendiosemente
dispendieusement, vivre ~ : viver dispendiosemente
dispendieux adj. : dispendiose
dispendieux, avoir des goûts ~ : haber gustos dispendiose
dispensable adj. : dispensabile
dispensaire sub. : dispensario
dispensaire, ~ antituberculeux : dispensario antituberculose
dispensaire, ~ d'hygiène mentale : dispensario de hygiene mental
dispensateur sub. : dispensator
dispensateur, le Soleil, ~ inépuisable d'énergie : le Sol, inexhauribile dispensator de energia
dispense sub. : dispensa, dispensation
dispense, obtenir une ~ : obtener un dispensa
dispense, accorder une ~ : accordar un dispensa
dispense, ~ accordée par le pape : dispensa accordate per le papa
dispense, ~ de certaines obligations civiles : dispensa de certe obligationes civil
dispense, ~ de service militaire : dispensa de servicio militar
dispenser, 1. v. (exempter) : dispensar
dispenser, ~ un élève d'exercises physiques : dispensar un alumno de exercitios physic
dispenser, dispensez-moi de vos commentaires : dispensa me de vostre commentarios
dispenser, une bonne mémoire ne dispense pas de réfléchir : un bon memoria non dispensa de reflecter
dispenser, il est dispensé du service militaire : ille es dispensate del servicio militar
dispenser, 2. v. : distribuer
dispenser, ~ des récompenses : distribuer recompensas
disperser v. : dispersar
disperser, le vent disperse les feuilles mortes : le vento dispersa le folios morte
disperser, ~ des soldats : dispersar soldatos
disperser, la police a dispersé les manifestants : le policia (policia) ha dispersate le manifestantes
disperser, (fig.) ~ ses forces : dispersar su fortias
dispersif adj. : dispersive
dispersif, effet ~ du prisme : effecto dispersive del prisma
dispersion sub. : dispersion
dispersion, la ~ des nuages par le vent : le dispersion del nubes per le vento
dispersion, ~ des manifestants : dispersion del manifestantes
dispersion, la ~ des pièces d'une collection : le dispersion del pecias de un collection
dispersion, ~ de la lumière : dispersion de la lumine/luce
dispersion, (fig.) ~ de l'attention : dispersion del attention
disponibilité sub. : disponibilitate
disponibilité, ~s monétaires : disponibilitates monetari
disponible adj. : disponibile
disponible, fonctionnaire ~ : functionario disponibile
dispos adj. : gaudiose, joiose, allegre
dispos, frais et ~ : fresc e allegre
disposant sub. : testator, legator
disposer, 1. v. (avoir à sa disposition) : disponer
disposer, il dispose d'une voiture : ille dispone de un auto(mobile)
disposer, il dispose d'un personnel compétent : ille dispone de un personal competente
disposer, il dispose de moyens considérables : ille dispone de medios considerabile
disposer, 2. v. (arranger) : disponer
disposer, ~ des troupes pour un combat : disponer truppas pro un combatto
disposer, ~ des fleurs dans un vase : disponer flores in un vaso
disposer, 3. v. (décider) : disponer
disposer, l'homme propose, Dieu dispose : le homine propone, Deo dispone
disposer, 4. v. : preparar
disposer, les événements nous avaient disposés à cette éventualité : le evenimentos nos habeva preparate a iste eventualitate
dispositif sub. : dispositivo
dispositif, ~ d'alarme : dispositivo de alarma
dispositif, ~ de sécurité : dispositivo de securitate
disposition sub. : disposition; VOIR: disposer
disproportion sub. : disproportion
disproportion, ~ entre un délit et sa sanction : disproportion inter (inter) un delicto e su sanction
disproportion, la ~ des forces de deux adversaires : le disproportion de fortias de duo adversarios
disproportionné adj. : disproportionate
disproportionné, des membres ~s : membros disproportionate
disputailler v. : querelar, altercar
dispute sub. : disputa
dispute, la discussion a dégénéré en ~ : le discussion ha degenerate in disputa
disputer v. : disputar
disputer, ~ d'un sujet avec qn : disputar de un subjecto con un persona
disquaire sub. : mercante de discos
disqualification sub. : disqualification
disqualification, ~ d'un cheval dans une course : disqualification de un cavallo in un cursa
disqualifier v. : disqualificar
disqualifier, ~ un sportif : disqualificar un sportivo
disqualifier, ~ un boxeur pour coup bas : disqualificar un boxator pro un colpo basse
disqualifier, ce mensonge l'a disqualifié aux yeux de tous : iste mentita le ha disqualificate al oculos de totes
disque sub. : disco
disque, le ~ du Soleil : le disco del sol
disque, ~ d'embrayage : disco de embracage
disque, freins à ~s : frenos a discos
disque, ~ intervertébral : disco intervertebral
disque, ~ musculaire : disco muscular
disque, ~ phonographic : disco phonographic
disque, ~ 78 tours : disco 78 tornos
disque, ~ compact : disco compacte, C.D.
disque, ~ vidéo : disco video
disque, (inform.) ~ dur : disco dur
disque-jockey sub. : disc-jockey [A]
disquette sub. (inform.) : diskette [A], dischetto
disquette, formater une ~ : formatar un dischetto
disquette, enregistrer un fichier sur ~ : registrar un file [A] super (super) dischetto
disruptif adj. : disruptive
disruptif, (électr.) décharge ~ve : discarga disruptive
disruption sub. : disruption
dissecteur sub. VOIR: disséqueur
dissection sub. : dissection
dissection, ~ d'un cadavre : dissection de un cadavere
dissemblable adj. : dissimile
dissemblable, des caractères ~s : characteres (characteres) dissimile
dissemblance sub. : dissimilantia
dissemblance, ~ de forme : dissimilantia de forma
dissemblance, ~ entre deux choses : dissimilantia inter (inter) duo cosas
dissemblance, ~ entre deux personnes : dissimilantia inter (inter) duo personas
dissémination sub. : dissemination
dissémination, ~ d'armes nucléaires : dissemination de armas nuclear
dissémination, ~ d'un cancer dans l'organisme : dissemination de un cancere in le organismo
dissémination, (fig.) la ~ des idées : le dissemination del ideas (ideas)
disséminer v. : disseminar
disséminer, le vent dissémine certains pollens : le vento dissemina certe pollines
disséminer, ~ les troupes dans les différents villages du pays : disseminar le truppas in le differente villages del pais
dissension sub. : dissension
dissension, ~s familiales : dissensiones familial
dissension, ~s intestines : dissensiones intestin
dissension, ~ entre plusieurs personnes : dissension inter (inter) plure personas
dissension, apaiser les ~s : appaciar le dissensiones
dissensus sub. : divergentia/discrepantia de opiniones
dissentiment sub. : dissentimento
dissentiment, il y a ~ entre nous sur ce point : il ha dissentimento inter (inter) nos super (super) iste puncto
disséquer v. : dissecar
disséquer, ~ un cadavre humain : dissecar un cadavere human
disséqueur sub. : dissector
dissertation sub. : dissertation
disserter v. : dissertar, disserer
disserter, ~ de politique : dissertar de politica
dissidence sub. : dissidentia
dissidence, des ~s persistent : dissidentias persista
dissident adj. : dissidente
dissident, parti ~ : partito dissidente
dissident, faction ~e : faction dissidente
dissident, tribus ~s : tribos dissidente
dissident sub. : dissidente
dissimilation sub. : dissimilitation
dissimilitude sub. : dissimilitude
dissimulateur sub. : dissimulator
dissimulation sub. : dissimulation
dissimulé, 1. adj. : dissimulate, celate
dissimulé, sentiments mal ~s : sentimentos mal dissimulate
dissimulé, 2. adj. : hypocrita (hypocrita)
dissimuler v. : dissimular
dissimuler, ~ sa joie : dissimular su joia/gaudio
dissimuler, ~ sa haine : dissimular su odio
dissimuler, TALLEYRAND: "la parole a été donnée à l'homme pour ~ sa pensée" : "la parole ha essite date al homine pro dissimular su pensata"
dissimuler, ~ une partie de ses bénéfices dans sa déclaration fiscale : dissimular un parte de su beneficios in su declaration fiscal
dissimuler, se ~ les périls d'une entreprise : dissimular se le periculos de un interprisa
dissipateur sub. : dissipator
dissipatif adj. (phys.) : dissipative
dissipation sub. : dissipation
dissipation, ~ des brumes matinales : dissipation del nebulas matinal
dissipation, ~ d'un patrimoine : dissipation de un patrimonio
dissipation, ~ de l'énergie cinétique d'une voiture par freinage : dissipation del energia (energia) de un auto(mobile) per frenage
dissipation, ~ d'un malentendu : dissipation de un malintendito
dissipé adj. : inattentive, indisciplinate, dissulute
dissipé, mener une vie ~e : menar un vita dissolute
dissiper, 1. v. (chasser) : dissipar
dissiper, le vent dissipe les nuages : le vento dissipa le nubes
dissiper, le brouillard s'est dissipé : le nebula se ha dissipate
dissiper, ~ les doutes de qn : dissipar le dubitas (dubitas) de un persona
dissiper, ~ les illusions de qn : dissipar le illusiones de un persona
dissiper, ses inquiétudes se sont dissipées : su inquietudes se ha dissipate
dissiper, 2. v. : dilapidar, ruinar
dissiper, ~ sa fortune : dilapidar su fortuna
dissiper, ~ sa santé : ruinar su sanitate
dissociabilité sub. : dissociabilitate
dissociable adj. : dissociabile
dissociable, le deux problèmes ne sont pas ~s : le duo problemas non es dissociabile
dissociatif adj. : dissociative
dissociation sub. : dissociation
dissociation, ~ d'un composé chimique en ses éléments : le dissociation de un composito (composito) chimic in su elementos
dissociation, ~ moléculaire : dissociation molecular
dissociation, ~ électrolytique : dissociation electrolytic
dissociation, ~ de deux problèmes : dissociation de duo problemas
dissocier v. : dissociar
dissocier, ~ les deux aspects d'une question : dissociar le duo aspectos de un question
dissocier, ~ les molécules d'un composé chimique : dissociar le moleculas de un composito (composito) chimic
dissolu adj. : dissolute
dissolu, mener un vie ~e : menar un vita dissolute
dissolu, moeurs ~es : mores dissolute
dissolubilité sub. : dissolubilitate
dissolubilité, ~ du sucre : dissolubilitate del sucro
dissolubilité, (fig.) ~ d'une assemblée : dissolubilitate de un assemblea (assemblea)
dissoluble adj. : dissolubile
dissoluble, substance ~ : substantia dissolubile
dissoluble, (fig.) assemblée ~ : assemblea (assemblea) dissolubile
dissolutif adj. : dissolutive
dissolution, 1. sub. (décomposition) : dissolution
dissolution, ~ du mariage : dissolution del maritage/matrimonio
dissolution, ~ d'un conseil municipal : dissolution de un consilio municipal
dissolution, ~ d'une assemblée : dissolution de un assemblea (assemblea)
dissolution, (chim.) un ~ de sulfate de cuivre : un dissolution del sulfato de cupro
dissolution, 2. sub. (débauche) : dissolution
dissolution, ~ des moeurs : dissolution del mores
dissolution, 3. sub. (passage en solution d'une substance solide, liquide ou gazeuse; son résultat) : dissolution
dissolution, ~ du sucre dans le café : dissolution del sucro in le caffe
dissolution, ~ des molécules d'air dans l'eau : dissolution del moleculas de aere (aere) in le aqua
dissolvant adj. : dissolvente
dissolvant, produit ~ : producto dissolvente
dissolvant sub. : producto dissolvente, dissolvente
dissonance sub. (mus.) : dissonantia
dissonance, résoudre une ~ : resolver un dissonantia
dissonance, (fig.) ~s entre les principes et la conduite : dissonantias inter (inter) le principios e le conducta
dissonant adj. : dissonante, dissone
dissonant, voix ~e : voce dissonante
dissonant, phrase ~e : phrase dissonante
dissonant, sons ~s : sonos dissonante
dissonant, (mus.) accord ~ : accordo dissonante
dissoner v. : dissonar
dissoner, (fig.) couleur qui dissone avec un autre : color que dissona con un altere
dissoudre, 1. v. (désagréger un corps solide au moyen d'un liquide) : dissolver
dissoudre, ~ du sel : dissolver sal
dissoudre, le sel se dissout dans l'eau : le sal se dissolve in le aqua
dissoudre, l'eau dissout lentement les roches : le aqua dissolve lentemente le roccas
dissoudre, 2. v. (mettre légalement fin à) : dissolver
dissoudre, ~ un mariage : dissolver un maritage/matrimonio
dissoudre, le mariage se dissout par le décès d'un des conjoints : le maritage/matrimonio se dissolve per le decesso de un des conjuges (conjuges)
dissoudre, ~ l'Assemblée nationale : dissolver le Assemblea (Assemblea) national
dissoudre, ~ un parti : dissolver un partito
dissuader v. : dissuader
dissuader, le froid l'a dissuadé de sortir : le frigido le ha dissuadite de sortir
dissuader, ~ l'ennemi : dissuader le inimico (inimico)
dissuasif adj. : dissuasive
dissuasif, moyens ~s : medios dissuasive
dissuasion sub. : dissuasion
dissuasion, (mil.) force de ~ : fortia de dissuasion
dissuasion, (mil.) armement de ~ : armamento de dissuasion
dissyllabe, dissyllabique adj. : bisyllabe, bisyllabic, disyllabic
dissyllabe, dissyllabique, vers ~s : versos bisyllabe
dissyllabe, dissyllabique, mot ~ : parola bisyllabe
dissyllabique sub. : bisyllabico
dissymétrie sub. : dissymmetria (dissymmetria), asymmetria (asymmetria)
dissymétrie, ~ d'un visage : dissymmetria de un visage
dissymétrie, ~ moléculaire : dissymmetria molecular
dissymétrique adj. : dissymmetric, asymmetric
dissymétrique, édifice ~ : edificio dissymmetric
dissymétrique, visage ~ : visage dissymmetric
dissymétrique, cristal ~ : crystallo dissymmetric
dissymétrique, molécule ~ : molecula dissymmetric
distal adj. : distal
distal, le système olfactif est ~ : le systema olfactive es distal
distance sub. : distantia
distance, une ~ de deux kilomètres : un distantia de duo kilometros (kilometros)
distance, ~ parcourue par qn : distantia percurrite per un persona
distance, à une ~ d'environ trois mètres : a un distantia de circa tres metros
distance, ~ entre deux lieux : distantia inter (inter) duo locos
distance, ~ d'une ville à une autre : distantia de un urbe a un altere
distance, ~ qui sépare deux événements : distantia que separa duo evenimentos
distance, influence exercée à ~ : influentia exercite a distantia
distance, parcourir une ~ : percurrer un distantia
distance, dispositif qui se commanda à ~ : dispositivo que se commanda a distantia
distance, (astron.) ~ angulaire : distantia angular
distance, ~ focale d'un système optique : distantia focal de un systema optic
distancer v. : passar
distancer, (sport) se laisser ~ : lassar se passar
distanciation sub. : distantiation
distanciation, ~ de son propre discours : distantiation de su proprie discurso
distancier v. : distantiar
distancier, il s'est distancié de la nouvelle orientation de son parti : ille se ha distantiate del nove orientation de su partito
distancier, se ~ de son propre discours : distantiar se de su proprie discurso
distancier, une attitude respectueuse et distanciée : un attitude respectuose e distantiate
distanciomètre sub. (météor.) : distantiometro (distantiometro)
distant adj. : distante
distant, ces deux villes sont ~s l'une de l'autre d'environ cent kilomètres : iste duo urbes es distante le un del altere de circa cento kilometros (kilometros)
distant, évènements ~s (l'un de l'autre) de trois mois : evenimentos distante (le un del altere) de tres menses
distendre v. : distender
distendre, ~ les muscles : distender le musculos
distendre, ~ un ressort : distender un resorto
distendre, la peau se distend avec l'âge : le pelle se distende con le etate
distendre, (fig.) liens d'amitié qui se distendent : ligamines de amicitate que se distende
distension sub. : distension
distension, ~ d'un courroie : distension de un corregia
distension, ~ d'une corde : distension de un corda
distillat sub. : distillato
distillateur sub. : distillator
distillateur, ~ de cognac : distillator de cognac [F]
distillation sub. : distillation
distillation, ~ des vins : distillation del vinos
distillation, ~ des hydrocarbures : distillation del hydrocarburos
distillation, ~ fractionnée : distillation fractionate
distillation, ~ des plantes aromatiques : distillation del plantas aromatic
distillatoire adj. : distillatori
distillé adj. : distillate
distillé, eau ~e : aqua distillate
distiller v. : distillar
distiller, ~ du vin : distillar vino
distiller, ~ du pétrole : distillar petroleo
distiller, ~ des plantes aromatiques : distillar plantas aromatic
distiller, eau distillée : aqua distillate
distillerie sub. : distilleria (distilleria)
distinct adj. : distincte
distinct, idées claires et ~es : ideas (ideas) clar e distincte
distinct, fonctions ~s : functiones distincte
distinct, parler d'une voix ~e : parlar de un voce distincte
distinctement adv. : distinctemente
distinctement, prononcer ~ : pronunciar distinctemente
distinctif adj. : distinctive
distinctif, signe ~ : signo distinctive
distinctif, attribut ~ : attributo distinctive
distinctif, le trait nasal est le trait ~ qui oppose ‘paix’ et ‘pain’ : le tracto nasal es le tracto distinctive que oppone ‘paix’ et ‘pain’
distinction sub. : distinction
distinction, faire la ~ entre deux choses : facer le distinction inter (inter) duo cosas
distinction, la ~ du bien et du mal : le distinction del ben e del mal
distinction, un ~ subtile : un distinction subtil
distinction, ~ des pouvoirs exécutifs et législatifs : distinction del poteres executive e legislative
distinction, sans ~ d'origine : sin distinction de origine
distinction, recevoir un ~ : reciper un distinction
distinction, ~ honorifique : distinction honorific
distinction, personne de ~ : persona de distinction
distinction, sa ~ ajoute à sa beauté : su distinction adde a su beltate
distinguable adj. : distinguibile
distinguable, deux points à peine ~s : duo punctos a pena distinguibile
distingué adj. : distinguite
distingué, Alexander Gode es un des interlinguistes les plus ~s du vingtième siècle : Alexander Gode es un del interlinguistas le plus distinguite del vintesime (vintesime) seculo
distingué, manières ~es : manieras distinguite
distingué, grâce ~e : gratia distinguite
distinguer v. : distinguer
distinguer, ~ entre deux choses : distinguer inter (inter) duo cosas
distinguer, ~ entre le possible e le probable : distinguer inter (inter) le possibile e le probabile
distinguer, je distingue bien vos intentions : io distingue ben vostre intentiones
distinguer, ~ les mobiles de qn : distinguer le motivos de un persona
distinguer, il s'est particulièrement distingué : ille se ha particularmente distinguite
distinguer, se ~ par ses talents : distinguer se per su talentos
distinguer, une voix se distinguait dans le rumeur : un voce se distingueva in le rumor
distique sub. : disticho (disticho)
distomatose sub. : distomatose (-osis (-osis))
distome sub. : distoma
distordre v. : distorquer
distordre, ~ un bras : distorquer un bracio
distordre, les traits distordus par la douleur : le tractos distorquite per le dolor
distorsion sub. : distorsion, distortion
distorsion, ~ d'un bras : distorsion de un bracio
distorsion, ~ de la face : distorsion del facie
distorsion, (fig.) la ~ des faits : le distorsion del factos
distorsion, (fig.) ~ entre l'offre et la demande d'un produit : distorsion inter (inter) le offerta e le demanda de un producto
distractif adj. : distractive, distrahente, recreative
distractif, activités ~ves : activitates distractive
distraction, 1. sub. (manque d'attention) : distraction
distraction, avoir des ~s : haber distractiones
distraction, par ~ il a mis des chaussettes de couleurs différentes : per distraction ille ha mittite calceas de colores differente
distraction, 2. sub. (amusement) : distraction
distraction, sa ~ favorite et de jouer aux échecs : su distraction favorite es jocar al chacos {ch}
distractivité sub. : distractivitate
distraire, 1. v. (séparer d'un ensemble) : distraher
distraire, ~ une somme d'argent d'un héritage : distraher un summa de moneta de un hereditage
distraire, 2. v. (éloigner) : distraher
distraire, ~ l'attention de qn : distraher le attention de un persona
distraire, 3. v. (amuser) : distraher
distraire, on va au cinéma pro se ~ : on va al cinema (cinema) pro distraher se
distraire, se ~ pour oublier : distraher se pro oblidar
distrait adj. : distracte
distrait, regarder qch d'un oeil ~ : reguardar un cosa de un oculo distracte
distrait, écouter d'une oreille ~e : ascoltar de un aure distracte
distraitement adv. : distractemente
distraitement, il regardait mes papiers ~ : ille reguardava mi papiros distractemente
distribanque sub. : distributor automatic (de billetes de banca)
distribuable adj. : distribuibile
distribuable, secours ~s en nature : succursos distribuibile in natura
distribuable, bénéfice ~ : beneficio distribuibile
distribuer, 1. v. (donner) : distribuer
distribuer, ~ des uniformes aux soldats : distribuer uniformas al soldatos
distribuer, ~ à chacun sa ration : distribuer a cata un su ration
distribuer, ~ des cartes aux joueurs : distribuer cartas al jocatores
distribuer, ~ les rôles d'une pièce de théâtre : distribuer le rolos de un pecia de theatro
distribuer, ~ les dividendes aux actionnaires : distribuer les dividendos al actionarios
distribuer, 2. v. (ordonner) : distribuer
distribuer, ~ logiquement les points d'un exposé : distribuer logicamente le punctos de un exposition
distributeur, 1. sub. (personne) : distributor
distributeur, ~ de films : distributor de films [A]
distributeur, ~ exclusif d'un produit : distributor exclusive de un producto
distributeur, 2. sub. (appareil) : distributor
distributeur, ~ d'essence : distributor de benzina/gasolina
distributeur, ~ automatique de billets : distributor automatic de billetes
distributeur, ~ de savon liquide : distributor de sapon liquide
distributeur, ~ automatique de boissons : distributor automatic de biberages
distributif adj. : distributive
distributif, justice ~ve : justitia distributive
distribution, 1. sub. (action de distribuer à des personnes; son résultat) : distribution
distribution, ~ de médicaments : distribution des medicamentos
distribution, ~ de vivres : distribution de viveres
distribution, ~ gratuite de journaux : distribution gratuite (gratuite) de jornales
distribution, ~ de brochures : distribution de brochures [F]
distribution, ~ des tâches aux membres d'une équipe : distribution de cargas al membros de un equipa
distribution, centre de ~ : centro de distribution
distribution, ~ des films : distribution del films [A]
distribution, ~ des cartes aux joueurs : distribution del cartas al jocatores
distribution, (écon.) ~ des richesses : distribution de ricchessas
distribution, 2. sub. (répartition de choses d'une manière particulière) : distribution
distribution, ~ des eaux : distribution del aquas
distribution, ~ de l'électricité : distribution del electricitate
distribution, la ~ des chapitres dans un livre : le distribution del capitulos in un libro
distributionnalisme sub. : distributionalismo
distributionnel adj. (ling.) : distributional
distributionnel, analyse linguistique ~le : analyse (analyse) (-ysis) linguistic distributional
distributionnel, grammaire ~le : grammatica distributional
distributive adj. : distributive
distributivement adv. : distributivemente
distributivité sub. : distributivitate
district sub. : districto
district, ~ fédéral : districto federal
district, ~ urbain : districto urban
district, un juge ne peut juger hors de son ~ : un judice (judice) non pote judicar foras (foras) de su districto
distyle adj. : distyle
distyle, temple ~ : templo distyle
dit, 1. adj. : assi (assi) nominate
dit, 2. adj. : cognoscite como, alias (alias)
dit, Charles V, ~ le Sage : Charles V, alias le Sage
dithyrambe sub. : dithyrambo
dithyrambe, son discours fut un vrai ~ : su discurso ha essite un ver dythyrambo
dithyrambique adj. : dithyrambic
dithyrambique, louanges ~ : laudes dithyrambic
dithyrambique, parole ~ : parola dithyrambic
dithyrambique, poème ~ : poema dithyrambic
dithyrambique, article ~ : articulo dithyrambic
dito adv. : ditto, idem (idem)
DIU sub. : dispositivo intrauterin
diurèse sub. : diurese (-esis (-esis))
diurétique adj. : diuretic
diurétique sub. : diuretico
diurétique, prendre des ~s : prender diureticos
diurnal sub. : diurnal
diurne adj. : diurne
diurne, fleur ~ : flor diurne
diurne, animal ~ : animal diurne
diurne, température ~ : temperatura diurne
diurne, le mouvement ~ de l'étoile polaire est pratiquement nulle : le movimento diurne del stella polar es practicamente nulle
diva sub. : cantatrice celebre, diva
diva, des caprices de ~ : capricios de diva
diva, les ~s du rock : le divas del rock
divagation sub. : divagation
divagation, ~ d'un cours d'eau : divagation de un curso de aqua
divagation, (fig.) se perdre dans des ~s : perder se in divagationes
divaguer v. : divagar
divaguer, cours d'eau qui divague : curso de aqua que divaga
divaguer, (fig.) il est ivre, il divague : ille es ebrie, ille divaga
divalence sub. (chim.) : divalentia, bivalentia
divalent adj. (chim.) : divalente, bivalente
divan sub. (meuble) : divan
divan-lit sub. : divan-lecto, lecto-divan
divergence sub. : divergentia
divergence, ~ des rayons lumineux : divergentia del radios luminose
divergence, ~ d'un lentille : divergentia de un lente
divergence, ~ d'un système optique : divergentia de un systema optic
divergence, (math.) ~ d'un vecteur : divergence de un vector
divergence, (fig.) ~ d'idées : divergentia de ideas (ideas)
divergence, (fig.) ~ d'opinions : divergentia de opiniones
divergent adj. : divergente
divergent, rayons ~s : radios divergente
divergent, lentille ~e : lente divergente
divergent, lignes ~s : lineas divergente
divergent, strabisme ~ : strabismo divergente
divergent, principes ~s : principios divergente
divergent, idées ~es : ideas (ideas) divergente
divergent, opinions ~es : opiniones divergente
divergent, des témoignages ~s : testimonios divergente
divergent, (math.) serie ~e : serie divergente
diverger v. : diverger
diverger, des voies qui divergent : vias que diverge
diverger, lignes qui divergent : lineas que diverge
diverger, rayons qui ~ divergent : radios que diverge
diverger, (fig.) leurs opinions divergent : lor opiniones diverge
divers adj. : diverse
divers, une population très ~e : un population multo diverse
divers, objets de diverses couleurs : objectos de diverse colores
divers, les divers sens d'un mot : le sensos diverse de un parola
diversement adv. : diversemente, variemente
diversification sub. : diversification
diversification, la ~ du savoir : le diversification del saper
diversification, ~ alimentaire : diversification alimentari
diversifier v. : diversificar
diversifier, ~ ses lectures : diversificar su lecturas
diversifier, ~ ses centres d'intérêt : diversificar su centros de interesse
diversifier, ~ les programmes de télévision : diversificar le programmas de television
diversiforme adj. : diversiforme
diversion, 1. sub. : intertenimento, amusamento, distraction
diversion, 2. sub. (mil.) : diversion
diversion, attaque de ~ : attacco de diversion
diversion, manoeuvre de ~ : manovra de diversion
diversité sub. : diversitate, varietate
diversité, ~ des opinions : diversitate del opiniones
diversité, ~ des goûts : diversitate del gustos
diversité, la ~ de leurs idées ne les empêche d'être amis : le diversitate de lor ideas (ideas) non les impedi esser amicos (amicos)
diverticule sub. (méd.) : diverticulo
diverticule, ~ du côlon : diverticulo del colon
diverticule, ~ de l'oesophage : diverticulo del esophage (esophage)
diverticulose sub. : diverticulose (-osis (-osis))
diverticulose, ~ colique : diverticulose colic
divertimento sub. (mus.) : divertimento
divertir, 1. v. (détourner) : diverter
divertir, ~ des fonds : diverter fundos
divertir, qu'est ce qui le divertit de son projet? : que le diverte de su projecto?
divertir, 2. v. (amuser) : diverter
divertir, ce film comique divertira les enfants : iste film [A] comic divertera (divertera) le infantes
divertir, se ~ agréablement : diverter se agradabilemente
divertissant adj. : divertente
divertissant, un jeu ~ : un joco divertente
divertissant, un spectacle ~ : un spectaculo divertente
divertissement, 1. sub. : subtraction
divertissement, (jur.) ~ de fonds : subtraction (fraudulente) de fundos
divertissement, 2. sub. (mus.) : divertimento
divertissement, ~ de Mozart : divertimento de Mozart
divertissement, 3. sub. (récréation, distraction) : intertenimento, amusamento, distraction
divertissement, jouer aux cartes est son ~ préféré : jocar al cartas es su divertimento preferite
divertissement, le cinéma est un ~ populaire : le cinema (cinema) es un distraction popular
dividende, 1. sub. (fin.) : dividendo
dividende, distribuer des ~s aux actionnaires : distribuer dividendos al actionarios
dividende, donner des ~s : dar dividendos
dividende, recevoir un ~ : reciper un dividendo
dividende, 2. sub. (math.) : dividendo
divin adj. : divin
divin, nature ~e : natura divin
divin, volonté ~e : voluntate divin
divin, droit ~ : derecto divin
divin, le ~ Messie : le divin Messia (Messia)
divin, le ~ Auguste : le divin Augustus (Augustus)
divin, la ~e Providence : le divin Providentia
divin, célébrer le culte ~ : celebrar le culto divin
divin, une beauté ~ : un beltate divin
divin, une poésie ~ : un poesia (poesia) divin
divin, une musique ~e : un musica divin
divinateur adj. : divinatori
divinateur, une intuition divinatrice : un intuition divinatori
divinateur, puissance divinatrice : potentia divinatori
divinateur, instinct ~ : instincto divinatori
divinateur sub. : divinator, divino
divination sub. : divination
divination, ~ de l'avenir : divination del futuro
divination, ~ par les cartes : divination per le cartas
divinatoire adj. : divinatori
divinatoire, art ~ : arte divinatori
divinatoire, science ~ : scientia divinatori
divinatoire, procédé ~ : procedimento divinatori
divinement adj. : divinmente
divinement, ~ inspiré : inspirate divinmente
divinement, elle chante ~ bien : illa canta divinmente ben
divinisation sub. : divinisation
divinisation, ~ de la nature : divinisation del natura
diviniser sub. : divinisar
diviniser, ~ l'empereur : divinisar le imperator
diviniser, ~ un animal : divinisar un animal
divinité, 1. sub. (essence divine, nature de Dieu) : divinitate
divinité, la ~ de Jésus : le divinitate de Jesus (Jesus)
divinité, 2. sub. (être divin) : divinitate
divinité, adorar une ~ : adorar un divinitate
divinité, (fig.) l'argent est sa ~ : le moneta es su divinitate
divis adj. : divise
divis, propriétés ~es : proprietates divise
diviser v. : divider
diviser, ~ une proprieté entre plusieurs personnes : divider un proprietate inter (inter) plure personas
diviser, l'héritage fut divisé entre les enfants : le hereditage ha essite dividite inter (inter) le infantes
diviser, ~ la circonférence en 360 degrés : divider le circonferentia in 360 grados
diviser, une tragédie classique est divisée en cinq actes : un tragedia classic es dividite in cinque actos
diviser, l'année se divise en douze mois dans le calendrier grégorien : le anno se divide in dece-duo menses in le calendario gregorian
diviser, on divise le règne animal en classes : on divide le regno animal in classes
diviser, ~ un ouvrage littéraire en chapitres : divider un obra litterari in capitulos
diviser, ~ une tâche entre plusieurs ouvriers : divider un carga inter (inter) plure obreros
diviser, le chapitre se divise en trois parties : le capitulo se divise in tres partes
diviser, ~ pour régner : divider pro regnar
diviser, le projet gouvernemental divise l'opinion : le projecto governamental divide le opinion
diviser, l'affaire Dreyfus divisa la France : le affaire [F] Dreyfus ha dividite Francia
diviseur, 1. sub. (math., techn.) : divisor
diviseur, ~ de fréquence : divisor de frequentia
diviseur, ~ de tension : divisar de tension
diviseur, (math.) plus grand commun ~ : le plus grande divisor commun
diviseur, 2. sub. : disturbator, agitator, fomentator
diviseur, le ~ de l'opposition : le divisor del opposition
divisibilité sub. : divisibilitate
divisibilité, (phys.) ~ de la matière : divisibilitate del materia
divisibilité, ~ de l'espace : divisibilitate del spatio
divisible adj. : divisibile
divisible, (math.) nombre ~ : numero (numero) divisibile
divisible, 9 est ~ par 3 : 9 est divisibile per 3
division, 1. sub. (action de diviser) : division
division, ~ d'un Etat en provinces : division de un stato in provincias
division, 2. sub. (math., geom.) : division
division, ~ harmonique : division harmonic
division, 3. sub. (chaque partie d'un tout divisé) : division
division, les ~s d'un territoire peuvent être géographique, administrative, politique : le divisions de un territorio pote esser geographic, administrative, politic
division, 4. sub. (écon.) : division
division, ~du travail : division del travalio/labor
division, 5. sub. (mil.) : division
division, une ~ aéroportée : un division aeroportate
division, une ~ blindée : un division blindate
division, 6. sub. (biol.) : division
division, ~ cellulaire : division cellular
division, 7. sub. (réunion de plusieurs bureaux) : division
division, la ~ du personnel : le division del personal
division, 8. sub. (jur.) (partage) : division
division, ~ d'un heritage : division de un hereditage
division, 9. sub. (fig.) (désunion) : division
division, semer la ~ dans les esprits : seminar le division in le spiritos (spiritos)
divisionnaire, 1. adj. : divisionari
divisionnaire, inspecteur ~ : inspector divisionari
divisionnaire, 2. adj. : divisionari
divisionnaire, monnaie ~ : moneta divisionari
divisionnaire sub. : general de division
divisionnisme sub. (art.) : divisionismo
divisionnisme, Seurat fut le principal théoréticien du ~ : Seurat ha essite le principal theoretico del divisionismo
divisionniste sub. (arte.) : divisionista
divisionniste, peintre ~ : pictor divisionista
divisme sub. : divismo
divorce, 1. sub. (séparation d'intérêts, de sentiments, etc.) : divorcio
divorce, il y a ~ entre la theorie et la pratique : il ha divorcio inter (inter) le theoria (theoria) e le practica
divorce, il y a ~ entre les intentions et le résultat : il ha divorcio inter (inter) le intentiones e le resultato
divorce, 2. sub. (dissolution du mariage) : divorcio
divorce, ~ par consentement mutuel : divorcio per consentimento mutual
divorce, (fig.) ~ entre la raison et la passion : divorcio inter (inter) le ration e le passion
divorcé sub. : divorciato
divorcé, il a épousé une ~e : ille ha sposate un divorciata
divorcer v. : divorciar
divorcer, elle a divorcé l'an dernier : illa divorciate le anno passate
divorcer, il a divorcé de sa première femme : ille ha divorciate de su prime sposa
divorcialité sub. : divorcialitate
divulgateur sub. : divulgator
divulgateur adj. : divulgatori
divulgation sub. : divulgation
divulgation, ~ d'un secret : divulgation de un secreto
divulguer v. : divulgar
divulguer, ~ un secret : divulgar un secreto
divulguer, la nouvelle s'est divulguée : le nova se ha divulgate
divulsion sub. : divulsion
dix s. et adj. : dece
dix, ~ fois : dece vices
dix-huit s. et adj. : dece-octo
dix-huitième s. et adj. : dece-octave
dixieland sub. (mus.) : dixieland [A]
dixième s. et adj. : decime (decime)
dixièmement adv. : decimo (decimo)
dix-neuf s. et adj. : dece-novem
dix-neuvième s. et adj. : dece-none
dix-sept s. et adj. : dece-septe
dix-septième s. et adj. : dece-septime (dece-septime)
dizaine sub. : decena
dizaine, une ~ de jours : un decena de dies
dizygote adj. : dizygote
dizygote, jumeaux ~s : geminos (geminos) dizygote
djellaba sub. : djellaba
djihad sub. (islamisme) : jihad, guerra sancte
djihad, combattants du ~ : combattentes del jihad
djihadiste adj. : jihadista
djihadiste, groupe ~ : gruppo jihadista
djihadiste sub. : jihadista
djinn sub. : djinn
DNA sub. VOIR: ADN
do sub. (mus.) : do
do, ~ naturel : do natural
do, ~ dièse : do diese (diese) (-esis)
do, dans la notation anglaise do est désigné par C : in le notation anglese do es designate per C
do, symphonie en ~ majeur : symphonia (symphonia) in do major
doberman sub. (chien) : doberman
docile adj. : docile
docile, chien ~ : can docile
docile, enfant ~ : infante docile
docile, ~ aux conseils : docile al consilios
docile, ~ à la critique : docile al critica
docile, parler d'un ton ~ : parlar de un tono docile
docilement adv. : docilemente
docilité sub. : docilitate
docilité, enfant remarquable par sa ~ : infante remarcabile per su docilitate
docilité, chien d'une grande ~ : can de un grande docilitate
docilité, ~ aux enseignements du maître : docilitate al inseniamentos del maestro
docimasie sub. : docimasia
docimologie sub. : docimologia (docimologia)
docimologie, spécialiste de la ~ : specialista del docimologia (docimologia), docimologo (docimologo)
docimologique adj. : docimologic
docimologue sub. : docimologo (docimologo)
dock sub. : dock [A]
dock, ~ flottant : dock flottante
docker sub. : docker [A]
docker, grève des ~s : exopero (exopero) del dockers
docte adj. : docte, erudite
docte, un ton ~ : un tono docte
docte sub. : docto
doctement adv. : doctemente
doctement, parler ~ : parlar doctemente
docteur, 1. : doctor
docteur, il a fini sa thèse mais il n'est pas encore ~ : ille ha finite su these/thesis (thesis) ma ille non jam es doctor
docteur, titre de ~ : titulo de doctor
docteur, ~ honoris causa : doctor honoris causa [L]
docteur, 2. : doctor, medico
docteur, consulter le ~ : consultar le medico
docteur, faire venir le ~ : facer venir le medico
doctissime adj. : multo docte, doctissime (doctissime)
doctoral adj. : doctoral
doctoral, dignité ~e : dignitate doctoral
doctoral, un ton ~ : un tono doctoral
doctoral, réforme des études ~es : reforma del studios doctoral
doctorat sub. : doctorato
doctorat, thèse de ~ : these/thesis (thesis) de doctorato
doctoresse sub. : doctoressa (in medicina)
doctoresse, consulter une ~ : consultar un doctoressa
doctrinaire adj. : doctrinari
doctrinaire, parti ~ : partito doctrinari
doctrinaire sub. : doctrinario
doctrinaire, ce journaliste était un ~ du stalinisme : iste jornalista esseva un doctrinario del stalinismo
doctrinal adj. : doctrinal
doctrinal, une querelle ~e : un querela doctrinal
doctrinal, des débats ~aux : debattos doctrinal
doctrinarismo sub. : doctrinarismo
doctrine sub. : doctrina
doctrine, ~ chrétienne : doctrina christian
doctrine, ~ religieuse : doctrina religiose
doctrine, ~ politique : doctrina politic
doctrine, ~ morale : doctrina moral
doctrine, ~ philosophique : doctrina philosophic
doctrine, ~ artistique : doctrina artistic
doctrine, ~ littéraire : doctrina litterari
doctrine, ~ fausse : doctrina false
doctrine, discuter un point de ~ : discuter un puncto de doctrina
doctrine, cette ~ nouvelle me paraît fausse : iste nove doctrina me pare false
doctrine, la ~ de l'immortalité de l'âme : la doctrina del immortalitate del anima (anima)
docu sub. (abbr.) : documento
docudrame sub. : documentario dramatisate, docudrama, docufiction
docufiction sub. : docufiction, docudrama
document sub. : documento
document, original d'un ~ : original de un documento
document, copie/photocopie d'un document : copia/photocopia de un documento
document, ~ sur papier : documento super (super) papiro
document, ~ sur microfilm : documento super (super) microfilm
document, ~ en un ou plusieurs exemplaires : documento in un o plure exemplares
document, ~s historiques : documentos historic
document, ~s scientifiques : documentos scientific
document, ~ iconographique : documento iconographic
document, ~ sonore : documento sonor
document, ~s de famille : documentos de familia
document, ce reportage est un ~ humain : iste reportage est un documento human
document, accés aux ~s : accesso al documentos
document, classer des ~s : classar documents
document, archiver des ~s : archivar documentos
document, gestion des ~s : gestion del documentos
document, enregistrements utilisés comme documents : registrationes utilisate como documentos
documentaire adj. : documentari
documentaire, ce film a une valeur ~ : iste film [A] ha un valor documentari
documentaire, ce livre présente un réel intérêt ~ : iste libro presenta un real interesse documentari
documentaire sub. : documentario
documentaire, un ~ sur la vie des lions : un documentario super (super) le vita del leones
documentaire, un ~sur la faune sous-marin : un documentario super (super) le vita submarin
documentaliste sub. : documentalista
documentaliste, le ~ de l'entreprise : le documentalista del interprisa
documentaliste, ~ du lycée : documentalista del lyceo (lyceo)
documentaliste, archiviste ~ : archivista documentalista
documentariste sub. : documentarista
documentation sub. : documentation
documentation, une riche ~ : un ric documentation
documentation, centre de ~ et d'information : centro de documentation e de information
documentation, ~ automatique : documentation automatic
documentation, réunir de la ~ sur un sujet : reunir documentation super (super) un subjecto
documenté adj. : documentate
documenté, étude sérieusement ~e : studio seriosemente documentate
documenté, chercheur mal ~ : cercator mal documentate
documenter v. : documentar
documenter, ~ un chercheur : documentar un cercator
documenter, se ~ sur un point d'histoire : documentar se super (super) un puncto de historia
document-portrait sub. : profilo
dodécaèdre sub. : dodecahedro
dodécaèdre, ~ régulier : dodecahedro regular
dodécagonal adj. : dodecagonal
dodécagone sub. : dodecagono (dodecagono)
dodécaphonique adj. : dodecaphonic
dodécaphonique, musique ~ : musica dodecaphonic
dodécaphonique, musicien ~ : musico dodecaphonic
dodécaphonisme sub. : dodecaphonismo
dodécastyle adj. : dodecastyle
dodécastyle, temple ~ : templo dodecastyle
dodécasyllabe adj. : dodecasyllabe (dodecasyllabe)
dodécasyllabe, vers ~ : verso dodecasyllabe
dodécasyllabe sub. : dodecasyllabo (dodecasyllabo)
dodelinement sub. : balanciamento dulce (del testa)
dodeliner v. : balanciar dulcemente (le testa)
dodo sub. (zool.) : dodo, dronte
dodu adj. : molle
dodu, des joues ~es : genas molle
dogaresse sub. : dogaressa
doge sub. : doge
doge, le Palais des Doges : le Palatio del Doges
dogger sub. (géol.) : dogger
dogmatique adj. : dogmatic
dogmatique, théologie ~ : theologia (theologia) dogmatic
dogmatique, philosophie ~ : philosophia (philosophia) dogmatic
dogmatique, ton ~ : tono dogmatic
dogmatique sub. (masc.) : dogmatico
dogmatique sub. (fém.) : dogmatica
dogmatisation sub. : dogmatisation
dogmatiser v. : dogmatisar
dogmatiser, pédant qui dogmatise sur tout : pedante qui dogmatisa super (super) toto
dogmatiseur sub. : dogmatisator
dogmatisme sub. : dogmatismo
dogmatisme, un ~ étroit : un dogmatismo stricte
dogmatisme, le ~ s'oppose au scepticisme : le dogmatismo se oppone al scepticismo
dogmatiste sub. : dogmatista, dogmatico
dogme sub. : dogma
dogme, ~ politique : dogma politic
dogme, ~ philosophique : dogma philosophic
dogme, ~ de la Trinité : dogma del Trinitate
dogme, les ~s du christianisme : le dogmas del christianismo
dogme, formation du ~ : formation del dogma
dogme, enseigner le ~ : inseniar le dogma
dogme, admettre qch comme un ~ : admitter un cosa como un dogma
dogue sub. (chien) : dogo
dogue, ~ anglais : dogo anglese
dogue, variétés de ~s : varietate de dogos
doigt sub. : digito (digito)
doigt, le cinq ~s de la main : le cinque digitos del mano
doigt, lever le ~ : levar le digito
doigt, compter sur les ~s : contar super (super) le digitos
doigt, mettre le ~ sur : mitter/poner le digito super (super), discoperir, devinar
doigt, savoir qch sur le bout des ~s : saper un cosa perfectemente
doigt, faire qch les ~s dans le nez : facer un cosa con grande facilitate
doigté sub. (mus.) : digitation
doigtier sub. : digital
doit sub. : debito (debito)
dojo sub. : dojo [J]
dol sub. : fraude, impostura
dolby sub. (audio.) : dolby
dolby, système ~ : systema dolby
dolce vita sub. : dolce vita [I]
dolcissimo adv. (mus.) : dolcissimo (dolcissimo) [I]
doléance sub. : reclamation
doléance, présenter ses ~s à qn : presentar su reclamationes a un persona
dolent adj. : dolente
dolent, un ton ~ : un tono dolente
dolent, se sentir ~ : sentir se dolente
doler v. : esquadrar
dolic sub. (bot.) : dolico, lolio
dolichocéphale adj. : dolichocephale
dolichocéphale, l'homme magdalénien était ~ : le homine magdalenian esseva dolichocephale
dolichocéphale sub. : dolichocephalo (dolichocephalo)
dolichocéphalie sub. : dolichocephalia (dolichocephalia)
doline sub. : dolina
dolique sub. VOIR: dolic
dollar sub. : dollar [A]
dollar, zone ~ : zona dollar
dollar, ~ canadien : dollar canadian/canadese
dollarisation sub. (écon.) : dollarisation
dolman sub. : dolman
dolmen sub. : dolmen (dolmen)
dolomite sub. (min.) : dolomite
dolomitique adj. : dolomitic
dolomitique, calcaire ~ : calcario dolomitic
dolomitisation sub. (géol.) : dolomitisation
dolorisme sub. (phil.) : dolorismo
dolosif adj. : delusori, fallace
dolosif, manoeuvres ~ves : manovras fallace
domaine, 1. sub. (terre possédée par un proprietaire) : dominio
domaine, un ~ de 50 hectares : un domino de 50 hectares
domaine, ~ agricole : dominio agricole
domaine, ~ vinicole : dominio vinicole
domaine, ~ familial : dominio familial
domaine, 2. sub. (fig.) : dominio
domaine, agrandir le ~ de la science : aggrandir le dominio del scientia
domaine, le ~ de ses connaissances : le dominio de su cognoscentias/cognoscimentos
domaine, il excelle dans ce ~ : ille excelle in iste dominio
domaine, l'art médiéval est son ~ : le arte medieval es su dominio
domaine, c'est du ~ de la médecine : isto es del dominio del medicina
domaine, ce n'est pas de mon ~ : isto non es de mi dominio
domaine, 3. sub. (dans les sciences) : dominio
domaine, (math.) ~ de définition d'une fonction : dominio de definition de un function
domaine, (inform.) nom de ~ : nomine de dominio
domanial adj. : del dominio
domanial, forêt ~e : foresto del dominio
domanial, ferme ~e : ferma del dominio
domanial, biens ~aux : benes del dominio
dôme, 1. sub. (église cathédrale) : domo
dôme, le ~ de Milan : le domo de Milano
dôme, 2. sub. (comble arrondi qui recouvre un édifice) : domo
dôme, le ~ du Panthéon : le domo del Panthéon
domesticable adj. : domesticabile
domestication sub. : domestication
domestication, ~ d'animaux sauvages : domestication de animales salvage
domestication, (fig.) ~ de l'énergie solaire : domestication del energia (energia) solar
domesticité sub. : domesticitate
domesticité, le ~ d'un château : le domesticitate/domesticos de un castello
domesticité, le ~ de l'hôtel : le domesticitate/personal del hotel [F]
domestique sub. : domestico, servitor
domestique, ~s d'un hôtel : domesticos de un hotel [F]
domestique, engager des ~s : ingagiar domesticos
domestique, congédierdes ~s : congediar domesticos
domestique adj. : domestic
domestique, vertus ~s : virtutes domestic
domestique, vie ~ : vita domestic
domestique, travaux ~s : travalios/labores domestic
domestique, tyran ~ : tyranno domestic
domestique, violence ~ : violentia domestic
domestique, querelles ~s : querelas domestic
domestique, (antiq.) les dieux ~s : le deos domestic
domestique, le chien est un animal ~ : le can es un animal domestic
domestiquer v. : domesticar
domestiquer, le chat fut domestiqué par les Egyptiens : le catto ha essite domesticate per le Egyptios
domestiquer, l'homme a domestiqué le cheval vingt siècles avant l'ère chrétienne : le homine ha domesticate le cavallo vinti seculos ante le era christian
domestiquer, (fig.) ~l'énergie atomique : domesticar le energia (energia) atomic
domicile sub. : domicilio
domicile, ~ d'une société : domicilio de un societate
domicile, il a élu ~ au numéro 29 de la rue Richelieu : ille ha eligite domicilio al numero (numero) 20 del strata Richelieu
domicile, abandonner/quitter le ~ conjugal : abandonar/quitar le domicilio conjugal
domicile, changer de ~ : cambiar de domicilio
domicile, changement de ~ : cambiamento de domicilio
domicile, vous pouvez m'écrire à mon ~ : vos pote scriber me a mi domicilio
domicile, livrer des marchandises à ~ : livrar mercantias (mercantias) a domicilio
domicile, travailler à ~ : travaliar/laborar a domicilio
domicile, personne sans ~ fixe : persona sin domicilio fixe
domiciliaire adj. : domiciliari
domiciliaire, perquisition ~ : perquisition domiciliari
domiciliaire, expulsion ~ : expulsion domiciliari
domiciliation sub. : domiciliation
domiciliation, ~ d'un chèque : domiciliation de un cheque [A]
domiciliation, ~ bancaire : domiciliation bancari
domicilier v. : domiciliar
domicilier, Madame Dubois, domiciliée à Paris : Seniora Dubois, domiciliate a Paris
dominable adj. : dominabile
dominance sub. : dominantia
dominant adj. : dominante
dominant, couleur ~e : color dominante
dominant, idée ~e : idea (idea) dominate
dominant, opinion ~e : opinion dominante
dominant, qualité ~ e : qualitate dominante
dominant, signe ~ : signo dominante
dominant, trait ~ : tracto dominante
dominant, nation ~e : nation dominante
dominant, espèce ~e dans un biotopo : specie dominante in un biotopo
dominant, (biol.) gène ~ : gen dominante
dominant, cette forteresse occupe une position ~e : iste fortalessa occupa un position dominante
dominant, (fig.) il occupe une position ~e : ille occupa un position dominante
dominante, 1. sub. : tracto dominante de character (character), dominante
dominante, la ~ de son oeuvre est l'ironie : le dominante de su obra es le ironia (ironia)
dominante, une ~ verte sur une photo : un dominante verde super (super) un photo
dominante, 2. sub. (mus.) : dominante
dominateur sub. : dominator
dominateur, Alexandre le Grand, ~ de l'Asie : Alexandro le Grande, dominator de Asia
dominateur, l'Angleterre fut la dominatrice des mers : Anglaterra ha essite le dominatrice del mares
dominateur adj. : dominatori
dominateur, pouvoir ~ : poter dominatori
dominateur, force dominatrice : fortia dominatori
dominateur, esprit ~ : spirito (spirito) dominatori
dominateur, regard ~ : reguardo dominatori
domination sub. : domination
domination, ~ despotique : domination despotic
domination, ~ tyrannique : domination tyrannic
domination, ~ injuste : domination injuste
domination, ~ spirituelle : domination spiritual
domination, ~ morale : domination moral
domination, ~ masculine : domination masculin
domination, César voulut étendre sa ~ : Cesar a volite extender su domination
domination, il exerce sur tous un ~ irrésistible : ille exerce super (super) totes un domination irresistibile
dominer v. : dominar
dominer, ce conquérant cherchait à ~ le monde : iste conquirente essayava de dominar le mundo
dominer, Athènes dominait en Grèce : Athenas (Athenas) dominava in Grecia
dominer, nation qui domine sur un continent : nation que domina super (super) un continente
dominer, (fig.) ~ les événements : dominar le evenimentos
dominer, il domine dans cette assemblée : ille domina in iste assemblea (assemblea)
dominer, les femmes dominent dans cette profession : le feminas (feminas) domina in iste profession
dominer, il parlait d'une voix claire qui dominait le brouhaha : ille parlava de un voce clar que dominava le ruito confuse
dominer, la citadelle dominait la ville : le citadella dominava le citate
dominer, (fig.) ~ son sujet : dominar su subjecto
dominicain sub. : dominicano
dominicain adj. : dominican
dominicain, la République Dominicaine : le Republica Dominican
dominical adj. : dominical
dominical, repos ~ : reposo dominical
dominical, oraison ~e : oration dominical
dominical, promenade ~e : promenada dominical
dominion sub. : dominion [A]
Dominique sub. : Dominica
domino sub. : domino
domino, jouer aux ~s : jocar al dominos
domino, une partie de ~s : un partita de dominos
dommage sub. : damno
dommage, ~s de guerra : damnos de guerra
dommage, ~ moral : damno moral
dommage, l'incendie a causé des ~s importants : le incendio ha causate damnos importante
dommage, la gelée a causé des ~s aux cultures : le gelatura ha causate damnos al culturas
dommage, réparer un ~ : reparar un damno
dommage, c'est ~ : isto es regrettabile
dommage, quel ~! : qual damno!
dommageable adj. : nocive
dommageable, la grèle est ~ pour les récoltes : le grandine es nocive pro le recoltas
dommages-intérêts sub.pl. : indemnisation, compensation
dommages-intérêts, réclamer ~ : reclamar indemnisation
dommages-intérêts, obtenir ~ : obtener indemnisation
domotique sub. : demotica
domptable adj. : domabile
dompter v. : domar
dompter, ~ un cheval : domar un cavallo
dompter, ~ les rebelles : domar le rebellos
dompter, (fig.) ~ une passion : domar un passion
dompter, (fig.) ~ la force des eaux d'un fleuve : domar le fortia del aquas de un fluvio
dompter, (fig.) ~ les forces de la nature : domar le fortias del natura
dompteur sub. : domator
dompteur, ~ de fauves : domator de bestias salvage
dompteur, les ~s d'un cirque : le domatores de un circo
don, 1. sub. (action de donner) : dono
don, faire un ~ : facer un dono
don, ~ d'organe : dono de organo (organo)
don, ~ du sang : dono del sanguine
don, faire le ~ de sa vie : facer le dono de su vita
don, 2. sub. (chose donnée) : dono
don, ~ en nature : dono in natura
don, ~ en espèce : dono in specie
don, un ~ d'argent : un dono de moneta
don, ~ anonyme : dono anonyme (anonyme)
don, recevoir un ~ : reciper un dono
don, 3. sub. (avantage naturel) : dono
don, la beauté est un ~ : le beltate es un dono
don, cet enfant ha tous les ~s : iste infante ha tote le donos
don, avoir un ~ pour les langues : haber un dono pro le linguas
don, avoir le ~ de la parole : haber le dono del parola
don, cette actrice a le ~ d'émouvoir le public : iste actrice ha le dono de emover le publico
donacie sub. (zool.) : donacia
donataire sub. : donatario
donateur sub. : donator, donante
donateur, nous remercions les généreux ~s : nos regratia le generose donatores
donation sub. : donation
donation, ~ à une oeuvre de piété : donation a un obra de pietate
donation, ~ entre époux : donation inter (inter) sposos
donatisme sub. : donatismo
donatiste adj. : donatista
donatiste sub. : donatista
donc adv. : dunque, ergo, per consequente
donc, DESCARTES: je pense, ~ je suis : io pensa, dunque io es
donjon sub. : donjon
donjon, le ~ de Vincennes : le donjon de Vincennes
Don Juan sub. : Don Juan
donjuanesque adj. : donjuanesc
donjuanisme sub. : donjuanismo
donnant-donnant sub. : dar e reciper
donnée sub. : dato, information
donnée, ~s statistiques : datos statistic
donnée, les ~s du problème : le datos del problema
donnée, manquer de ~s : mancar de datos
donner v. : dar
donner, je vous donne un livre : io vos da un libro
donner, ~ sa vie : dar su vita, sacrificar se
donner, qui donne aux pauvres, prête à Dieu : qui da al povres, presta a Deo
donner, qui donne tôt, donne deux fois : qui da tosto, da duo vices
donner, ~ ses complices : denunciar su complices (complices)
donner, je vous donne trois jours pour réfléchir : io vos da tres dies pro reflecter
donner, ~ sa parole : dar su parola, promitter
donner, ne plus savoir où ~ de la tête : esser multo occupate
donneur, 1. sub. : dator, donator
donneur, le ~ et le receveur : le dator e le receptor
donneur, ~ de caution : dator de caution
donneur, ~ de sang : donator de sanguine
donneur, groupe sanguin du ~ : gruppo sanguinee del donator
donneur, ~ de sperme : donator de sperma
donneur, ~ des cartes : dator del cartas
donneur, ~ de leçons : dator de lectiones
donneur, 2. sub. : delator, denunciator
dont pron. rel. : del qual, de qui, de que, cuje
dont, des plantes ~ la floraison est brève : plantas cuje floration es breve
dont, un écrivain ~ les romans ont un grand succes : un scriptor de qui le romanes ha un grande successo
dont, ils ont choisi dix personnes, ~ moi : illes ha selectionate dece personas, inter (inter) le quales io
donzelle sub. : juvena (juvena) vanitose
dopa sub. (bioch.) : dopa
dopage sub. : doping [A]
dopage, ~ d'un cheval de course : doping de un cavallo de cursa
dopamine sub. : dopamina
dopaminergique adj. : dopaminergic
dopaminergique, neurones ~s : neurones dopaminergic
dopant sub. : doping [A]
dope sub. : droga, speed [A]
doper v. : dopar
doper, ~ un cheval : dopar un cavallo
doper, ~ un sportif : dopar un sportivo
dopeur sub. : dopator
doping sub. : doping [A]
Doppler sub. : Doppler
Doppler, effet ~ : effecto Doppler
dorage sub. : doration, auration
dorage, le ~ d'un bijou : le doration de un joiel
doré adj. : dorate, aurate, auree
doré, des cheveux ~s : capillos dorate
doré, boutons ~s d'un uniforme : buttones dorate de un uniforme
doré, Légende ~e : Legenda auree
dorénavant adv. : de/ab ora, de/ab nunc
dorer v. : dorar, aurar
dorer, ~ un cadre : dorar un quadro
dorer, (fig.) ~ la pilule : dorar le pilula
dorer, (fig.) le soleil dore la peau : le sol dora le pelle
dorer, (fig.) se ~ au soleil : dorar se al sol
doreur sub. : dorator, aurator
dorien adj. : dorian
dorien, le dialecte ~ : le dialecto dorian
dorien, (mus.) mode ~ : modo dorian
Dorien sub. : doriano
dorique adj. : doric
dorique, colonne ~ : colonna/columna doric
doris sub. (zool.) : doris (doris)
dorlotement sub. : tractamento con multe affecto
dorloter v. : tractar delicatemente, tractar con teneressa, tractar con multe affecto
dormance sub. (bot.) : dormantia
dormance, période de ~ : periodo (periodo) de dormantia
dormant adj. : dormiente
dormant, animal ~ : animal dormiente
dormant, eau ~e : aqua dormiente/stagnante
dormeur, 1. sub. : dormitor, dormiente
dormeur, ~ qui rêve : dormitor qui sonia
dormeur, ~ qui ronfle : dormitor qui ronca
dormeur, 2. sub. (zool.) : crabba marin, crabba de mar
dormeuse sub. : sedia de reposo
dormir v. : dormir
dormir, ~ dans son lit : dormir in su lecto
dormir, ~ profondément : dormir profundemente
dormir, ~ légèrement : dormir legiermente
dormir, qui dort dîne : quando on dormi, on non senti le fame
dormir sub. : somno
dormitif adj. : dormitive, soporific
dormition sub. (rel.) : dormition
dorsal adj. : dorsal
dorsal, épine ~e : spina dorsal
dorsal, nageoires ~es : alettas dorsal
dorsal, des muscles ~aux : musculos dorsal
dorsal, face ~e de la main : facie dorsal del mano
dorsal, parachute ~ : paracadita dorsal
dorsal, décubitus ~ : decubito (decubito) dorsal
dorsal, région ~e de la main : region dorsal del mano
dorsal, consonne ~e : consonante dorsal
dorsalgie sub. (méd.) : dorsalgia (dorsalgia)
dortoir sub. : dormitorio
dortoir, le ~ d'un monastère : le dormitorio de un monasterio
dortoir, le ~ d'un lycée : le dormitorio de un lyceo (lyceo)
dortoir, ville-dortoir : urbe dormitorio
dorure sub. : doratura
dorure, ~ d'un cadre de tableau : doratura de un quadro de pictura
dorure, ~ qui s'écaille : doratura que se squama
dorure, les ~s du plafond : le doraturas del plafond [F]
dorure, la pâle ~ de ses cheveux : le pallide doratura de su capillos
doryphore sub. (zool.) : doryphora (doryphora)
dos sub. : dorso
dos, avoir le~ plat : haber le dorso platte
dos, avoit le ~ voûté : haber le dorso voltate
dos, tourner le ~ à qn : tornar le dorso a un persona
dos, passer la main dans le ~ de qn : flattar un persona
dos, ~ à ~ : dorso contra dorso
dos, se laisser manger la laine sur le ~ : lassar exploitar {plwa} se
dos, le ~ d'une chaise : le dorso de un sedia
dos, le ~ de la main : le dorso del mano
dosable adj. : dosabile
dosage sub. : dosage
dose sub. : dose, dosis (dosis)
dose, mesurer le dose avec une cuillère : mesurar le dose con un coclear
dose, ne pas dépasser le ~ préscrite : non passar le dose prescripte
dose, diminuer le ~ : diminuer le dose
dose, augmenter le ~ : augmentar le dose
dose, ~ excessive : dose excessive
dose, il n'a pas eu sa ~ : ille non ha habite su dose
dose, mettre une petite dose d'ironie dans son discours : mitter un parve dose de ironia (ironia) in su discurso
doser v. : dosar
doser, compte-gouttes pour ~ un remède : contaguttas (contaguttas) pro dosar un remedio
doseur sub. : dosator
dosimètre sub. : dosimetro (dosimetro)
dosimètre, ~ à neutrons : dosimetro a neutrones
dosimétrie sub. : dosimetria (dosimetria)
dossard sub. : numero (numero) dorsal
dossier, 1. sub. (partie d'un siège sur laquelle on appuie le dos) : dorso
dossier, ~ d'une chaise : dorso de un sedia
dossier, ~ en bois : dorso de ligno
dossier, ~ réglable : dorso regulabile
dossier, 2. sub. : dossier [F]
dossier, les pièces d'un dossier : le pecias de un dossier
dossier, étudier un ~ : studiar un dossier
dossier, ouvrir un ~ : aperir un dossier
dossier, fermer un ~ : clauder un dossier
dossier, nous avons un ~ sur cette personne : nos ha un dossier super (super) iste persona
dossier, connaître le ~ de qch : cognoscer un dossier de un cosa
dot sub. : dote
dot, avoir une grosse ~ : haber un grosse dote
dot, épouser une jeune fille pour sa ~ : sposar un juvena (juvena) pro su dote
dotal adj. : dotal
dotal, biens dotaux : benes dotal
dotation sub. : dotation
dotation, ~ d'un hôpital : dotation de un hospital
doter v. : dotar
doter, ~ richement sa fille : dotar ricamente su filia
doter, ~ un hôpital : dotar un hospital
doter, une cuisine dotée d'un équipement moderne : un cocina dotate de un equipamento moderne
doter, (fig.) la nature l'a doté de grands talents : le natura le ha dotate de grande talentos
douaire sub. : dotario
douane, 1. sub. (administration de la douane) : doana
douane, inspecteur des ~s : inspector del doanas
douane, 2. sub. (lieu de la douane) : doana
douane, s'arrêter à la ~ : arrestar se al doana
douane, 3. sub. (taxe perçu par la douane) : doana
douane, le paiement de la ~ : le pagamento del doana
douanier sub. : doanero
douanier, les ~s ont arrêtés les trafiquants de drogue : le doaneros ha arrestate le trafficantes de droga
douanier adj. : doaner, doanal
douanier, tarif ~ : tarifa doaner
douanier, politique ~e : politica doaner
douanier, union ~e : union doaner
doublage, 1. sub. (action de doubler pour protéger, renforcer) : duplage
doublage, ~ d'un vêtement : duplage de un vestimento
doublage, ~ d'un tableau : duplage de un pictura
doublage, 2. sub. (remplacement d'un acteur par une doublure) : duplage
doublage, 3. sub. (film) : duplage
double, 1. sub. : duplo
double, six est le ~ de trois : sex es le duplo de tres
double, il gagne le ~ : ille gania le duplo
double, plier une feuille en ~ : plicar un folio in duplo
double, envoyer l'original et conserver un ~ : inviar le original e conservar un duplo
double, (fig.) le ~ d'une personne : le duplo de un persona
double, (tennis.) ~ mixte : duplo mixte
double, 2. sub. : duplicato, copia
double, le ~ d'une lettre : le duplicato/copia de un littera (littera)
double, avoir qch en ~ : haber un cosa in duo exemplares
double adj. : duple, duplice (duplice)
double, une ~ paye : un duple paga
double, une ~ part de gâteau : un duple parte del pastisseria (pastisseria)
double, une ~ porte : un duple porta
double, un mot à ~ sens : un parola a duple senso
double, consonne ~ : consonante duple
double, chambre ~ : camera (camera) duple, camera (camera) pro duo personas
double, (astron.) étoile ~ : stella duple
double, (adv.) voir ~ : vider duple
double, (adv.) ça compte ~ : isto conta duple
double, fermer à ~ tour : clauder a duple torno
double, porter une ~ casquette : cumular duo functiones
double, (fig.) jouer un ~ jeu : jocar un duple joco
double crème sub. : caseo blanc a crema
double fond sub. : duple fundo
doublement adv. : duplemente, pro duo rationes, de duo manieras
doublement, je vous suis ~ obligé : io vos es duplemente obligate
doublement sub. : duplemento
doublement, le ~ d'une consonne : le duplemento de un consonante
double mètre sub. : mensor (de duo metros)
doubler v. : duplar, duplicar
doubler, ~ la somme : duplar le summa
doubler, l'attente doublait son anxietate : le attender duplava su anxietate
doubler, ~ une cloison : duplar un pariete
doubler, les prix ont doublé : le precios ha duplate
doubler, (audiovis.) ~ un film : duplar un film [A]
doubler, ~ un acteur : duplar/reimplaciar un actor
doubler, (marit.) ~ un cap : duplar un capo
doubles-vitrages sub.pl. : duple vitros
doublet sub. : dupletto
double-toit sub. : duple tecto
doublure, 1. sub. (étoffe) : fodero (fodero)
doublure, ~ de soie : fodero de seta
doublure, ~ d'un rideau : fodero de un cortina
doublure, manteau à ~ matelassé : mantello a fodero wattate
doublure, coudre une ~ : suer un fodero
doublure, 2. sub. (personne qui remplace) : substituto, reimplaciante
doublure, ~ pour les scènes dangereuses d'un film : reimplaciante pro le scenas periculose deun film [A]
douceâtre adj. : dulciastre
douceâtre, goût ~ : gusto dulciastre
douceâtre, un boisson ~ : un biberage dulciastre
douceâtre, (fig.) ton ~ : tono dulciastre
doucement, 1. adv. : de maniera moderate, dulcemente
doucement, la pente descend ~ : le montata descende dulcemente
doucement, 2. adv. : sin rudessa, dulcemente
doucement, traiter qn ~ : tractar un persona dulcemente
doucereusement adv. : dulciastremente
doucereux adj. : dulciastre
doucet adj. : dulce, mansuete, benigne, pacibile
doucettement adv. : multo dulcemente
douceur sub. : dulcor
douceur, la ~ du miel : le dulcor del melle
douceur, la ~ d'un parfum : le dulcor de un perfume
douceur, la ~ de la peau : le dulcor del pelle
douceur, la ~ de la température : le dulcor del temperatura
douceur, la ~ de vivre : le dulcor de viver
douche sub. : ducha {ch}
douche, prendre une ~ : prender un ducha, duchar se
douche, être sous la ~ : esser sub le ducha
douche, ~ écossaise : ducha alternativemente calide e frigide
douche, préférer la ~ au bain : preferer le ducha al banio
douche, cabine de ~ : cabina de ducha
douche, rideau de ~ : cortina de ducha
douche, (fig.) cette nouvelle a été une ~ pour lui : iste nova ha essite un ducha/disillusion pro ille
douche, (fig.) faire l'effet d'une ~ froide : facer un impression multo disagradabile
doucher v. : duchar {ch}
doucher, ~ un enfant pour le laver : duchar un infante pro lavar le
doucher, se ~ : duchar se, prender un ducha {ch}
doucir v. : polir (metallo/vitro)
doucissage sub. : polimento (de metallo/vitro)
doudou sub. : animal favorite
doué adj. : dotate
doué, l'homme est un être ~ de conscience : le homine es un esser dotate de conscientia
douer v. : dotar
douer, la nature l'a doué d'un grand talent musical : le natura le ha dotate de un grande talento musical
douille, 1. sub. (techn.) : manichetto
douille, ~ d'une bêche : manichetto de un pala
douille, 2. sub. : portalampa
douille, ~ à (pas de) vis : portalampa a (passo de) vite
douille, ~ à baïonnette : portalampa a bayonetta
douille, 3. sub. : capsula de cartucha {ch}
douiller v. : pagar
douillet, 1. adj. : confortabile, dulce, molle
douillet, un lit ~ : un lecto molle
douillet, appartement ~ : appartamento confortabile
douillet, 2. adj. : troppo sensibile, supersensibile
douilletterie sub. : supersensibilitate
douleur, 1. sub. (sensation pénible en un point du corps) : dolor
douleur, ~ physique : dolor physic
douleur, transmission nerveuse de la ~ : transmission nervose del dolor
douleur, cri de ~ : crito de dolor
douleur, resentir une vive ~ : resentir un vive dolor
douleur, se tordre de ~ : torquer se de dolor
douleur, cette brûlure cause une ~ atroce : iste arditura causa un dolor atroce
douleur, ~ dans la (à la) tête : dolor in le testa/capite (capite)
douleur, ~ dans le ventre : dolor in le (au) ventro
douleur, ~ aiguë : dolor acute
douleur, ~ vive : dolor vive
douleur, ~ irradiante : dolor irradiante
douleur, ~ lancinante : dolor lancinante
douleur, ~ térébrante : dolor terebrante
douleur, ~ brusque et brève : dolor brusc e breve
douleur, ~ diffuse : dolor diffuse
douleur, ~ sourde : dolor surde
douleur, ~ atroce : dolor atroce
douleur, paroxysme de la ~ : paroxysmo del dolor
douleur, être sensible à la ~ : esser sensibile al dolor
douleur, traitement de la ~ : tractamento del dolor
douleur, les ~s de l'accouchement : le dolores del parto
douleur, accouchement sans ~ : parto sin dolor
douleur, 2. sub. (sentiment ou émotion pénible) : dolor
douleur, éprouver une grande ~ : resentir un grande dolor
douloureusement adv. : dolorosemente
douloureusement, être ~ blessé : esser dolorosemente vulnerate
douloureux, 1. adj. (qui cause une douleur physique) : dolorose
douloureux, une blessure ~se : un vulnere dolorose
douloureux, des pieds ~ : pedes dolorose
douloureux, opération ~se : operation dolorose
douloureux, 2. adj. (qui cause une douleur morale) : dolorose
douloureux, un souvenir ~ : un memoria dolorose
douloureux, perte ~se : perdita (perdita) dolorose
douloureux, séparation ~se : separation dolorose
douloureux, un moment ~ : un momento dolorose
douma sub. : duma [R]
doute sub. : dubita (dubita)
doute, dans la ~, abstiens-toi : si in dubita, abstine te
doute, semer le ~ : seminar le dubita
doute, mettre en ~ : mitter in dubita, contestar
doute, je ne mets pas en ~ votre parole : io non mitte in dubita vostre parola
doute, j'ai des ~s sur sa loyauté : io ha dubitas super (super) su loyalitate
doute, avoir un ~ sur l'authenticité d'un document : haber un dubita super (super) le authenticitate de un documento
doute, laisser planer un ~ sur ses intentions : lassar planar un dubita super (super) su intentiones
doute, sans ~ : sin dubita, certemente
douter, 1. v. : dubitar (de)
douter, ~ de la vérité : dubitar del veritate
douter, ~ de l'authenticité d'une nouvelle : dubitar del authenticitate de un nova
douter, les sots ne doutent de rien : le follos dubita de nihil (nihil)
douter, ~ de sa parole : dubitar de su parola
douter, ~ de sa sincérité : dubitar de su sinceritate
douter, 2. v. se ~ de : conjecturar, presentir, haber le intuition de
douter, ils se sont doutés de qch : illes ha conjecturate un cosa
douter, je ne doutais de rien : io presentiva nihil (nihil)
douteur sub. : dubitator
douteusement adv. : dubitosemente
douteux adj. : dubitose
douteux, un succès ~ : un successo dubitose
douteux, une réponse ~se : un responsa dubitose
douteux, des moeurs ~ses : mores dubitose
douteux, il n'est pas ~ qu'il a raison : il non es dubitose que ille ha ration
douteux, objet d'origine ~se : objecto de origine dubitose
douteux, raisonnement ~ : rationamento dubitose
douteux, créance ~se : credito (credito) dubitose
douvain sub. : ligno de dova, ligno pro dovas
douve sub. (chacun des planches incurvées qui forment le tonneau) : dova
douvelle sub. : parve dova
doux adj. : dulce
doux, ~ comme le miel : dulce como le melle
doux, pomme ~ce : pomo dulce
doux, cidre ~ : cidra dulce
doux, vin ~ : vino dulce
doux, eau ~ce : aqua dulce
doux, trop ~ce : troppo dulce
doux, une lumière ~ce : un lumine/luce dulce
doux, une chaleur ~ce : un calor dulce
doux, cuisiner qch à feu ~ : cocinar un cosa a foco dulce
doux, filer ~ : submitter se sin resister
doux, tout ~ : multo dulcemente
doux-amer adj. : dulce-amar
doux-amer, goût ~ : gusto dulce-amar
doux-amer, sentiments ~s : sentimentos dulce-amar
doux-amer, souvenirs ~s : memorias dulce-amar
doux-amer, réflexions douces-amères : reflexiones dulce-amar
douzaine sub. : dozena
douzaine, une ~d'oeufs : un dozena de ovos
douzaine, moitié d'une ~ : medietate de un dozena
douzaine, douze ~s : dece-duo dozenas, grossa
douze sub. et adj. : dece-duo
douze, les ~ mois de l'année : le dece-duo menses del anno
douze, habitar au ~ : habitar al dece-secunde etage [F]
douze, le ~ : le dece-secunde die del mense
douzième s. et adj. : dece-secunde, dodecime (dodecime)
douzième, le ~ mois de l'année : le dece-secunde mense del anno
doxologie sub. : doxologia (doxologia)
doyen sub. : decano
doyen, le ~ du sénat : le decano del senato
doyen, le ~ de la faculté de droit : le decano del facultate de derecto
doyenné sub. : decanato
doyenne sub. : abbatessa, priora
dracéna sub. (bot.) : dracena
drachme sub. : drachma
draconien adj. : draconian, draconic
draconien, lois ~nes : leges draconian/draconic
draconien, conditions ~nes : conditiones draconian/draconic
draconien, mesures ~nes : mesuras draconian/draconic
dragage sub. : dragage
dragage, ~ d'une rivière : dragage de un riviera
dragage, ~ d'une ancre : dragage de un ancora (ancora)
dragline sub. : dragline [A]
dragon sub. : dracon
dragon, ~ qui crache des flammes : dracon que sputa flammas
dragonne sub. : dracona
dragonne, la ~ d'un bâton de ski : dracona de un baston de ski [No]
drague sub. : draga
drague, pêche à la ~ : pisca al draga
draguer, 1. v. (nettoyer à la drague) : dragar
draguer, ~ un port : dragar un porto
draguer, 2. v. : chassar {ch} gonnas
dragueur, 1. sub. (bateau muni d'une drague) : dragator
dragueur, ~ de mines : dragator de minas
dragueur, 2. sub. : chassator {ch} de gonnas
drain sub. : drain [A]
drainage sub. : drainage {e}
drainage, ~ d'un polder : drainage de un polder [Ned]
drainer v. : drainar {e}
drainer, ~ un polder : drainar un polder [Ned]
drainer, ~ une plaie : drainar un plaga
draineuse sub. : machina (machina) a drainar {e}
draisienne sub. : draisina
dralon sub. (tex.) : dralon
dramatique adj. : dramatic
dramatique, une oeuvre ~ : un obra dramatic
dramatique, poèmes ~s : poemas dramatic
dramatique, musique ~ : musica dramatic
dramatique, genre ~ : genere dramatic
dramatique, artiste ~ : artista dramatic
dramatique, festival d'art ~ : festival de arte dramatic
dramatique, dénouement ~ : disnodamento dramatic
dramatique, les passages ~s d'un roman : le passages dramatic de un roman
dramatique, intensité ~ d'une scène : intensitate dramatic de un scena
dramatique, des événements ~s : evenimentos dramatic
dramatique, la situation es ~ : le situation es dramatic
dramatiquement adv. : dramaticamente
dramatisation sub. : dramatisation
dramatisation, ~ d'un incident : dramatisation de un incidente
dramatiser v. : dramatisar
dramatiser, ~ une scène : dramatisar un scena
dramaturge sub. : dramaturgo
dramaturge, le grand modèle des ~s, Sheakespeare : le grande modello del dramaturgos, Sheakespeare
dramaturgie sub. : dramaturgia (dramaturgia)
drame sub. : drama
drame, ~ romantique : drama romantic
drame, ~ lyrique : drama lyric
drame, (fig.) faire un ~ d'un petit incident : facer un drama de un parve incidente
drap sub. : drappo
drap, ~ mortuaire : drappo mortuari
drap, ~ d'or : drappo de auro
drap, ~ de soie : drappo de seta
drap, fabricant de ~ : fabricante de drappo
drap, changer les ~s : cambiar le drappos
drap, être dans de beaux ~s : esser in un situation embarassante
drapeau sub. : bandiera
drapeau, l'étoffe d'un ~ : le stoffa de un bandiera
drapeau, le ~ tricolore : le bandiera tricolor
drapeau, le ~ blanc : le bandiera blanc
drapeau, le ~ rouge : le bandiera rubie/revolutionari
drapeau, le ~ noir : le bandiera nigre, le bandiera del piratas
drapeau, hisser un ~ : hissar un bandiera
drapeau, déployer un ~ : displicar un bandiera
drapeau, être sous les ~x : effectuar su servicio militar
drapement sub. : (le) drappar
draper v. : drappar
draper, se ~ dans son manteau : drappar se in su mantello
draperie, 1. sub. (étoffe) : drapperia (drapperia)
draperie, 2. sub. (fabrication de drap, métier de drapier) : drapperia (drapperia)
draperie, 3. sub. (manufacture de drap) : drapperia (drapperia)
draperie, les ~s d'Elbeuf : le drapperias de Elboef
drap-housse sub. : drappo adjustabile
drapier sub. (personne qui fabrique, vend le drap) : drappero
drastique adj. : drastic
drastique, purgatif ~ : purgativo drastic
drastique, remède ~ : remedio drastic
drastique, des mesures ~s : mesuras drastic
drastique, des moyens ~s : medios drastic
dravidien adj. : dravidian, dravidic
dravidien, peuples ~s : populos dravidian
dravidien, l'art ~ : le arte dravidian
dravidien, langues ~nes : linguas dravidian
drawback sub. : restitution de derectos doaner
dreadlocks sub.pl. : dreadlocks [A]
dreadnought sub. : dreadnought [A]
drépanocytose sub. : drepanocytose (-osis (-osis))
dressage sub. : dressage
dresser, 1. : render vertical, tener/poner verticalmente, eriger, levar
dresser, ~ une échelle contre un mur : poner un scala contra un muro
dresser, ~ une tente : eriger un tenta
dresser, ~ la tête : levar le testa/capite (capite)
dresser, 2. v. (écrire) : rediger, scriber
dresser, ~ un acte : rediger un acto
dresser, 3. v. : trainar (animales)
dresser, 4. v. ~ la table : poner/mitter le tabula
dresseur sub. : trainator
dresseur, ~ d'animaux : trainator de animales
dressoir sub. : buffet [F], credentia
dreyfusard sub. : partisano de Dreyfus
dreyfusisme sub. : dreyfusismo
dribble, drible sub. : dribble [A]
dribbler, dribler v. : dribblar
dribbleur, dribleur sub. : dribblator
drifter sub. : drifter [A]
drill sub. (zool.) : drillo
drille sub. : trepano (trepano)
driller v. : trepanar
drive sub. (golf, tennis) drive [A]
drive-in sub. : drive-in [A]
drogman sub. : drogman
drogue sub. : droga
drogue, ~ douce : droga dulce
drogue, ~ dure : droga dur
drogue, les effets de la ~ : le effectos del droga
drogue, intoxication par la ~ : intoxication per le droga
drogue, trafiquant de ~ : trafficante/trafficator de droga
drogue, lutte contre la ~ : lucta contra le droga
drogué sub. : drogato, toxicomano (toxicomano)
droguer v. : drogar
droguer, les cambrioleurs avaient drogué le chien : le effractores habeva drogate le can
droguer, se ~ : drogar se, prender droga
droguerie sub. : drogeria (drogeria)
droguiste sub. : drogista
droit sub. : derecto
droit, ~ d'asile : derecto de asylo
droit, ~s d'auteur : derectos de autor
droit, priver qn de ses ~s : privar un persona de su derectos
droit, renoncer à ses ~s : renunciar a su derectos
droit, déclaration des ~s de l'homme : declaration del derectos del homine
droit, ~s acquis et ~s naturels : derectos acquirite e derectos natural
droit, ~ de veto : derecto de veto
droit, ~ de pêche : derecto de pisca
droit, ~ de grève : derecto de exopero (exopero)
droit, ~ canonique : derecto canonic
droit, ~s de douane : derectos de doana
droit, faculté de ~ : facultate de derecto
droit, études de ~ : studios de derecto
droit, 1. adj. (qui est sans déviation) : recte
droit, angle ~e : angulo recte
droit, 2. adj. (dont la direction est constante) : directe, rectilinee
droit, 3. adj. (qui ne s'écarte pas d'une règle morale) : honeste, sincer
droit, un homme simple et ~ : un homine simple e honeste
droit, 4. adj. : dextere, dextre
droit, (fig.) être le bras ~ de qn : esser le bracio dextre de un persona
droite, 1. sub. : latere dextere/dextre, parte dextere/dextre
droite, 2. sub. (math.) : linea recte
droite, 3. sub. (pol.) : dextera (dextera), dextra
droitement adv. : sincermente
droiterie sub. : dextrismo
droitier adj. : dexteromane, dextromane
droitier sub. : dexteromano (dexteromano), dextromano (dextromano)
droitisation sub. (pol.) : movimento al dextera (dextera)/dextra
droitisme sub. (pol.) : dextrismo
droiture sub. : directura, franchitia, probitate, honestate, honestitate
drolatique adj. : drolle, comic, facetiose
drôle adj. : drolle, comic, facete, facetiose
drôle, cet acteur est ~ : iste actor es drolle
drôle, la situation actuelle n'est pas ~ : le situation actual non es drolle
drôlerie sub. : drolleria (drolleria)
drôlerie, conter des ~s : contar drollerias
drôlerie, un livre plein de ~ : un libro plen de drolleria
dromadaire sub. : dromedario
dromon sub. (marit.) : dromone
drone sub. (petit avion de reconnaissance, sans pilote, télécommandé ou programmé) : drone
dronte sub. (oiseau) : dronte
drop sub. (rygby.) : drop [A]
droper, 1. v. : discampar
droper, 2. v. : lancear ab un avion, lancear per paracadita
droppage sub. : lanceamento per paracadita
dropper v. : lancear ab un avion, lancear per paracadita
droséra sub. (bot.) : drosera (drosera)
drosophile sub. (zool.) : drosophila (drosophila)
dru adj. : spisse
dru, herbe haute et ~ e : herba alte e spisse
druide sub. : druida (druida)
druidesse sub. : druidessa
druidique adj. : druidic
druidique, religion ~ : religion druidic
druidique, enseignement ~ : inseniamento druidic
druidique, monument ~ : monumento druidic
druidisme sub. : druidismo
drummer, drummeur sub. : tambur
drums sub. : batteria (batteria)
drupe sub. (bot.) : drupa
dryade sub. : dryade (dryade)
dry farming sub. : dry farming [A]
du art. (de + le) : del
du, la maison ~ vendeur : le casa del venditor
dû sub. : lo que on debe (pagar), debito (debito)
dû, payer son ~ : pagar su debito
dû art. : debite
dû, chose promise, chose due : cosa promittite, cosa debite
dû, (jur.) acte en due forme : acto in debite forma
dû adj. : debite (debite)
dû, acte en bonne et ~e forme : acto in bon e debite forma
du art. part. VOIR: grammaire
dual sub. : dual
dual, (math.) ~ de l'espace vectoriel : dual del spatio vectorial
dual adj. (math.) : dual
dualisation sub. : dualisation
dualisation, (écon.) ~ de la société : dualisation del societate
dualisme sub. : dualismo
dualisme, ~ zoroastrien : dualismo zoroastrian
dualiste adj. : dualista, dualistic
dualiste, système ~ : systema dualista
dualiste, philosophie ~ : philosophia (philosophia) dualista
dualiste, religion ~ : religion dualista
dualiste, théorie ~ : theoria (theoria) dualista
dualiste sub. : dualista
dualité sub. : dualitate
dubitatif adj. : dubitative
dubitatif, geste ~ gesto : dubitative
dubitatif, réponse ~ve : responsa dubitative
dubitation sub. : dubitation
dubitativement adv. : dubitativemente
duc sub. : duc (pl. duches)
duc, le ~ de Bourgogne : le duc de Burgundia
ducal adj. : ducal
ducal, couronne ~e : corona ducal
ducal, palais ~ : palatio ducal
ducat sub. : ducato
duc d'albe sub. : poste/palo de ammarrage
duché sub. : ducato
duché, le ~ de Parme : le ducato de Parma
duchesse sub. : duchessa
duchesse, la ~ de Windsor : le duchessa de Windsor
ductile adj. : ductile
ductile, métaux malléables et ~s : metallos malleabile e ductile
ductilité sub. : ductilitate
ductilité, la ~ de l'or permet de l'étirer en fils très fins : le ductilitate del auro permitte de extirar lo in filos multo fin
duègne sub. : vetula irritante
duel sub. : duello
duel, ~ d'artillerie : duello de artilleria (artilleria)
duel, ~ à l'épée : duello al spada
duel, ~ entre deux systèmes politiques : duello inter (inter) duo systemas politic
duel, (fig.) ~ oratoire : duello oratori
duel adj. : dual
duelliste sub. : duellista, duellator
duettiste sub. : duettista
duetto sub. : duetto
dugong sub. (zool.) : dugongo, vacca marin
dulcification sub. (metall.) : dulcification, preraffination
dulcifier v. (metall.) : dulcificar, preraffinar
dulcine sub. (chim.) : dulcina
dulcite sub. (min.) : dulcite
dulcitol sub. : mannitol
dulie sub. (rel.) : dulia (dulia)
dulie, culte de ~ : culto de dulia
dum-dum adj. : dumdum [A]
dum-dum, balle ~ : balla dumdum
dûment adv. : debitemente, secundo le formas prescripte
dûment, fait ~ constaté : facto debitemente constatate
dumper sub. : camion/carro basculante, dumper [A]
dumping sub. : dumping [A]
dumping, faire du ~ : facer dumping
dune sub. : duna
dune, ~s maritimes : dunas maritime (maritime)
dune, ~s mouventes : dunas movente
dune, la région des ~s : le region del dunas
dune, fixation des ~s littorales par des plantationes de pins : fixation del dunas littoral per le plantation de pinos
duo sub. : duo
duo, ~ de violon : duo de violino
duo, chanter un ~ : cantar un duo
duo, ~ comique : duo comic
duodécimal adj. : duodecimal
duodécimal, système de numération ~e : systema de numeration duodecimal
duodenal adj. : duodenal
duodenal, ulcère ~ : ulcere duodenal
duodénite sub. (méd.) : duodenitis (duodenitis)
duodénum sub. (anat.) : duodeno
duopole sub. (écon.) : duopolio
dupe sub. : dupe, victima (victima)
dupe, être la ~ de qn : esser le dupe de un persona
dupe adj. : dupate
duper v. : dupar
duper, se laisser ~ : lassar dupar se
duper, ~ la confiance de qn : dupar le confidentia de un persona
duper, ~ un concurrent : dupar un concurrente
duperie sub. : duperia (duperia)
duperie, être victime d'une ~ : esser victima (victima) de un duperia
duplex sub. : duplex
duplex adj. : duplex
duplex, pompe ~ : pumpa duplex
duplicata sub.pl. : duplicatos
duplicateur sub. : duplicator
duplication sub. : duplication
duplication, (biol.) ~ chromosomique : duplication chromosomic
duplication, (biol.) ~ génique : duplication genic
duplicature sub. : duplicatura
duplicité sub. : duplicitate
dupliquer v. : duplicar
dupliquer, ~ une bande magnétic : duplicar un banda magnetic
dupliquer, ~ une cassette : duplicar un cassetta
dupliquer, (inform.) ~ un fichier : duplicar un file [A]
dupliquer, (inform.) ~ un logiciel : duplicar software [A]
duquel VOIR: grammaire
dur adj. : dur
dur, lit ~ : lecto dur
dur, siége ~ : sedia dur
dur, oeuf ~ : ovo dur
dur, eau ~e : aqua dur
dur, hiver ~ : hiberno dur
dur, roche ~e : rocca dur
dur, sol ~ : solo dur
dur, travail ~ : travalio/labor dur
dur, disque ~ : disco dur
dur, avoir l'oreille ~e : esser pauco/poco surde
dur, avoir la tête ~e : esser obstinate; comprender difficilemente
dur, une matière ~e comme le fer : un materia dur como le ferro
dur, les temps sont ~s : la vie est difficile
dur, ~ à digérer : dur a digerer
dur, 1. sub. : material dur
dur, 2. sub. : criminal aggressive, duro
durabilité sub. : durabilitate
durable adj. : durabile
durable, souvenir ~ : memoria durabile
durable, préjugés ~s : prejudicios durabile
durablement adv. : durabilemente
duralumin, dural sub. : duraluminium (duraluminium)
duramen sub. (bot.) : duramen (duramen)
durant prép. : durante
durant, ~ l'hiver : durante le hiberno
durant, ~ une semaine : durante un septimana
durant, ~ la nuit : durante nocte
duratif adj. : durative
duratif, verbe ~ : verbo durative
durcir, 1. v. : render dur, indurar
durcir, le soleil durcit la terre : le sol indura le terra
durcir, ~ l'acier : durcir le aciero
durcir, pain qui durcit rapidement : pan que indura rapidemente
durcir, 2. v. : devenir dur
durcissement sub. : induration
durcissement, ~ de l'argile : induration del argilla
durcissement, ~ du ciment : induration del cemento
durcissement, ~ d'un adhésif : induration de un adhesivo
durcissement, ~ d'une attitude : induration de un attitude
durcissement, ~ d'uneposition politique : induration de un position politic
durcisseur sub. : siccativo, coagulante
durcisseur, mélanger le ~ et l'adhesif d'une colle : miscer le siccativo e le adhesivo de un colla
durcisseur, ~ pour les ongles : siccativo pro le ungues
dure sub. : terra dur
durée sub. : durata, duration
durée, la ~ de la vie : le durata del vita
durée, ~ d'un spectacle : durata de un spectaculo
durée, ~ d'un voyage : durata de un viage
durée, ~ d'une influence : durata de un influentia
durée, pour une ~ illimitée : pro un durata illimitate
durée, de longue ~ : de longe durata
durement adv. : durmente
dure-mère sub. : dura mater [L]
durer v. : durar
durer, leur conversation dure encore : lor conversation dura ancora
durer, faire ~ le plaisir : facer durar le placer
durer, cette heure dure une éternité : iste hora dura un eternitate
dureté sub. : duressa
dureté, la ~ du diamant : le duressa del diamante
dureté, la ~ de l'eau : le duressa del aqua
dureté, ~ d'une voix : duressa de un voce
dureté, ~ d'un visage : duressa de un visage
dureté, la ~ d'un climat : le duressa de un climate
dureté, la ~ d'une séparation : le duressa de un separation
dureté, ~ de coeur : duressa de corde
dureté, ~ des contours : duressa del contornos
durillon sub. : callo, callositate
duumvir sub. : duumviro (duumviro)
duumvirat sub. : duumvirato
duvet sub. : lanugine
duvet, ~ d'une chèvre : lanugine de un capra
duvet, ~ d'une pêche : lanugine de un persica
duveté adj. : coperte de lanugine
duveté, peau ~e : pelle coperte de lanugine
duveter (se) v. : coperir se de lanugine
duveter (se), ses joues commencent à se ~ : su genas comencia a coperir se de lanugine
duveteux adj. : lanuginose
duveteux, étoffe ~se : stoffa lanuginose
duveteux, la mollesse ~se de la peau : le mollessa lanuginose
dyade sub. : dyade (dyade)
dyade, la ~ pythagoricienne de l'unité : le dyade pythagorician del unitate
dyadique adj. : dyadic
dyadique, (math.) nombre ~ : numero (numero) dyadic
dyarchie sub. : dyarchia (dyarchia)
dyarchie, la ~ de Sparte : le dyarchia de Sparta
dynamique sub. : dynamica
dynamique, lois de la ~ : leges del dynamica
dynamique, équations de la ~ : equationes del dynamica
dynamique, ~ de l'idée européenne : dynamica del idea (idea) europee (europee)
dynamique adj. : dynamic
dynamique, théorie ~ de l'économie : theoria (theoria) dynamic del economia (economia)
dynamique, électricité ~ : electricitate dynamic
dynamique, art ~ : arte dynamic
dynamique, personne ~ : persona dynamic
dynamisation sub. : dynamisation
dynamisation, ~ d'une équipe : dynamisation de un equipa
dynamisation, ~ de l'entreprise : dynamisation del interprisa
dynamiser v. : dynamisar
dynamiser, ~ un mouvement : dynamisar un movimento
dynamiser, ~ une équipe : dynamisar un equipa
dynamisme sub. : dynamismo
dynamitage sub. : dynamitation
dynamite sub. : dynamite
dynamite, la ~ fut inventée par Nobel : le dynamite ha essite inventate per Nobel
dynamite, charge de ~ : carga de dynamite
dynamiter sub. : dynamitar
dynamiter, ~ une voie ferrée : dynamitar un via ferree
dynamiter, ~ un pont : dynamitar un ponte
dynamiterie sub. : dynamiteria (dynamiteria)
dynamiteur sub. : dynamitor
dynamo sub. : dynamo (dynamo)
dynamo, ~ à courant alternatif : dynamo a currente alternative
dynamo, ~ d'une automobile : dynamo de un auto(mobile)
dynamo, le ~ charge les accumulateurs : le dynamo carga le accumulatores
dynamoélectrique adj. : dynamoelectric
dynamoélectrique, machine ~ : machina (machina) dynamoelectric
dynamogène adj. : dynamogene
dynamogène, aliment ~ : alimento dynamogene
dynamographe sub. : dynamographo (dynamographo)
dynamomètre sub. : dynamometro (dynamometro)
dynamométrie sub. : dynamometria (dynamometria)
dynamométrique adj. : dynamometric
dynastie sub. : dynastia (dynastia)
dynastie, ~ royale : dynastia royal/regal
dynastie, ~ mérovingienne : dynastia merovingian
dynastie, fondateur d'une ~ : fundator de un dynastia
dynastique adj. : dynastic
dynastique, monarchie ~ : monarchia (monarchia) dynastic
dyne sub. (phys.) : dyne
dysacousie sub. (méd.) : dysacusia (dysacusia)
dysathrie sub. : dysathria (dysathria)
dysbarisme sub. : dysbarismo
dyscalculie sub. : dyscalculia (dyscalculia)
dyscalculique adj. : dyscalculic
dyscalculique, enfant ~ : infante dyscalculic
dyschromatopsie sub. : dyschromatopsia (dyschromatopsia)
dyschromie sub. : dyschromia (dyschromia)
dyscinésie, dyskinésie sub. (méd.) : dyscinesia (dyscinesia)
dyscrasie sub. (méd.) : dyscrasia (dyscrasia)
dyscrasique adj. (méd.) : dyscrasic
dysendocrinie sub. (méd.) : dysendocrinia (dysendocrinia)
dysenterie sub. (méd.) : dysenteria (dysenteria)
dysenterie, ~ bacillaire : dysenteria bacillar
dysenterie, ~ amibienne : dysenteria amibian
dysentérique adj. (méd.) : dysenteric
dysentérique, colique ~ : colica dysenteric
dysentérique, flux ~ : fluxo dysenteric
dysentérique, bacille ~ : bacillo dysenteric
dysentérique, syndrome ~ : syndrome (syndrome) dysenteric
dysentérique sub. : dysenterico
dysfonction sub. : dysfunction
dysfonctionnement sub. : dysfunctionamento
dysfonctionnement, ~ hépatique : dysfunctionamento hepatic
dysgénésie sub. (méd.) : dysgenesia (dysgenesia)
dysgénésique, dysgénique adj. : dysgenic
dysgraphie sub. : dysgraphia (dysgraphia)
dysgraphique adj. : dysgraphic
dysharmonie sub. : dysharmonia (dysharmonia)
dysidrose, dyshydrose sub. (méd.) : dyshydrose (-osis (-osis))
dyskératose sub. (méd.) : dyskeratose (-osis (-osis))
dyslalie sub. (méd.) : dyslalia (dyslalia)
dyslalique adj. (méd.) : dyslalic
dyslexie sub. : dyslexia (dyslexia)
dyslexique adj. : dyslexic
dyslexique, enfant ~ : infante dyslexic
dyslexique sub. : dyslexico
dyslogie sub. : dyslogia (dyslogia)
dyslogie, ~ graphique : dyslogia graphic
dysmature adj. (méd.) : prematur, immatur
dysmélie sub. (méd.) : dysmelia (dysmelia)
dysménorrhée sub. (méd.) : dysmenorrhea (dysmenorrhea)
dysménorrhéique adj. : dysmenorrheic
dysmétrie sub. (méd.) : dysmetria (dysmetria)
dysmnésie sub. : dysmnesia (dysmnesia)
dysmnésie, ~ paramnésique : dysmnesia paramnesic
dysmnésique adj. : dysmnesic
dysmorphie sub. : dysmorphia (dysmorphia)
dysorexie sub. : dysorexia (dysorexia)
dysosmie sub. (méd.) : dysosmia (dysosmia)
dysostose sub. (méd.) : dysostose (-osis (-osis))
dyspepsie sub. : dyspepsia (dyspepsia)
dyspepsie, ~ acide : dyspepsia acide
dyspepsie, ~ flatulente : dyspepsia flatulente
dyspepsique, dyspeptique adj. : dyspeptic
dyspepsique, dyspeptique, symptomes ~ : symptomas dispeptic
dysphagie sub. (méd.) : disphagia (disphagia)
dysphagique adj. (méd.) : dysphagic
dysphasie sub. : dysphasia (dysphasia)
dysphasie, ~ sensorielle : dysphasia sensorial
dysphasique adj. : dysphasic
dysphonie sub. : dysphonia (dysphonia)
dysphorie sub. : dysphoria (dysphoria)
dysplasie sub. (méd.) : dysplasia (dysplasia)
dysplasique adj. (méd.) : dysplasic
dyspnée sub. : dyspnea (dyspnea)
dyspnée, ~ asthmatique : dyspnea asthmatic
dyspnée, ~ cardiaque : dyspnea cardiac (cardiac)
dyspnéique adj. : dyspneic
dyspraxie sub. (méd.) : dyspraxia (dyspraxia)
dysprosium sub. (chim.) : dysprosio
dysprosodie sub. (ling.) : dysprosodia (dysprosodia)
dyssocial adj. : dyssocial
dysthymie sub. : dysthymia (dysthymia)
dystocie sub. (méd.) : dystocia (dystocia)
dystomie sub. (méd.) : dystomia (dystomia)
dystonie sub. (méd.) : dystonia (dystonia)
dystrophie sub. : dystrophia (dystrophia)
dystrophie, ~ alimentaire : dystrophia alimentari
dystrophie, ~ musculaire progressive : dystrophia muscular progressive
dystrophique adj. : dystrophic
dysurie sub. : dysuria
dytique sub. (zool.) : dytisco
eau sub. : aqua
eau, ~ de source : aqua de fonte
eau, ~ de pluie : aqua de pluvia
eau, ~ douce : aqua dulce
eau, ~ de mer : aqua de mar
eau, ~ gazeuse : aqua gasose
eau, ~ minérale : aqua mineral
eau, ~ thermale : aqua thermal
eau, ~ baptismale : aqua baptismal
eau, ~ consacrée : aqua consecrate
eau, ~ lourde : aqua pesante
eau, suer sang et ~ : sudar sanguine e aqua
eau, à fleur de l'~ : al surfacie del aqua
eau, être comme un poisson dans l'~ : esser in su elemento
eau-de-vie sub. : brandy [A]
eau-de-vie, ~ de canne à sucre : brandy de canna a sucro
eau-forte sub. : aqua forte
eaux-vannes sub.pl. : aquas cloacal, aquas de cloaca
ébahir v. : stupefacer
ébahissement sub. : stupefaction
ébarbage sub. : remotion/polimento del bordo rugose
ébarber v. : remover/polir le bordo rugose
ébarber, ~ une pièce de métal : polir le bordo de un pecia de metallo
ébarbure sub. : bordo rugose
ébats sub.pl. : jocos turbulente, gambadas
ébattre (s') v. : jocar turbulentemente, gambadar
ébaubi adj. : stupefacte
ébauche sub. : esbosso, schizzo [I]
ébauche, la première ~ d'un tableau : le prime esbosso de un pictura
ébauche, la première ~ d'un roman : le prime esbosso de un roman
ébauche, (fig.) l'~ d'une législation : le esbosso de un legislation
ébaucher v. : esbossar, schizzar
ébaucher, ~ une statue : esbossar un statua
ébaucher, ~ un roman : esbossar un roman
ébaucheur sub. : preparator
ébauchoir sub. : gubia
ébaudir (s') sub. : delectar se
ébavurage sub. : remotion/polimento del bordo rugose
ébavurer v. : remover/polir le bordo rugose
ébène sub. : ebeno (ebeno)
ébénier sub. : ebeno (ebeno)
ébéniste sub. : ebenista
ébénisterie sub. : ebenisteria (ebenisteria)
éberlué adj. : stupefacte, perplexe
ébiseler v. : bisellar, esquadrar
éblouir, 1. v. : cecar
éblouir, le soleil l'éblouissait : le sol le cecava
éblouir, 2. v. : stupefacer
éblouissant, 1. adj. : que ceca, cecante
éblouissant, 2. adj. : radiante
éblouissant, 3. adj. : stupefaciente
éblouissement, 1. sub. : cecitate
éblouissement, 2. sub. : radiation
éblouissement, 3. sub. : stupefaction
ébonite sub. : ebonite
éborgnement, 1. sub. : remotion de un oculo
éborgnement, 2. sub. : cecitate de un oculo
éborgner v. : render cec de un oculo
éboueur sub. : collector de immunditias
ébouillantage sub. : immersion in aqua bolliente
ébouillanté, 1. adj.
ébouillanté, brûlure ~e : arditura causate de aqua bulliente
ébouillanté, 2. adj. (fig.) : irascibile
ébouillanter v. : immerger in aqua bulliente, versar aqua bulliente super (super)
éboulement, 1. sub. : collapso
éboulement, l'~ d'une muraille : le collapso de un muralia
éboulement, 2. sub. : detrito cadite
ébouler v. : collaber
ébouler, s' ~ : cader in morsellos
éboulis sub. : detrito cadite
ébourgeonnage, ébourgeonnement sub. : remotion de buttones superflue
ébourgeonner v. : remover buttones superflue
ébouriffer, 1. v. : mitter le capillos/capillatura in disordine
ébouriffer, 2. v. : surprender de maniera disagradabile
ébourrage sub. : depilation
ébourrer v. : depilar
ébourriffant adj. : stupefaciente, incredibile, extraordinari
ébourriffé adj. : in disordine
ébourriffé, chevelure ~e : capillatura in disordine
éboutage sub. : remotion del extremitate
ébouter v. : remover le extremitate
ébranchage sub. : talia
ébranchement sub. : talia
ébrancher v. : taliar, secar, putar
ébranchoir sub. : cultello pro taliar
ébranlement, 1. sub. : succussa
ébranlement, 2. sub. : commotion
ébranlement, 3. sub. : partita
ébranler, 1. v. : succuter
ébranler, le passage du train ébranlait toute la maison : le passage del traino succuteva tote le casa
ébranler, 2. v. : commover
ébranler, le vent a ébranlé la cheminée : le vento ha commovite le camino
ébranler, 3. v. s'~ : poner se in marcha {ch}
ebriété sub. : ebrietate
ébrouement sub. (se dit de chevaux) : respiration ruitose
ébrouer (s') v. (se dit de chevaux) : respirar ruitosemente
ébruitement sub. : divulgation
ébruiter v. : divulgar, render public
ébruiter, ~ une nouvelle : divulgar un nova
ébulliomètre sub. : ebulliometro (ebulliometro)
ébulliométrie sub. : ebulliometria (ebulliometria)
ébulliométrique adj. : ebulliometric
ébullioscope sub. : ebullioscopio
ébullioscopie sub. : ebullioscopia (ebullioscopia)
ébullition sub. : ebullition
éburné adj. : eburnee (eburnee)
écacher v. : fracassar
écaillage, 1. sub. : remotion de squamas (de un pisce)
écaillage, 2. sub. : apertura (de ostreas)
écaillage, 3. sub. : desquamation, scaliage
écaille sub. : squama, scalia
écaillé adj. : squamate, scaliate
écailler v. : squamar, scaliar
écailler sub. : venditor de ostreas, ostrero
écailleur sub. : cultello a scaliar
écailleux adj. : squamose, scaliose
écaillure sub. : parve squama, parve scalia
écale sub. : cortice (cortice), siliqua (siliqua)
écaler v. : remover le cortice (cortice)/siliqua (siliqua)
écarlate sub. : scarlato
écarquiller v. : aperir largemente
écarquiller, ~ les yeux : aperir largemente le oculos
écart, 1. sub. : separation, distantia
écart, l'~ des doigts : le distantia del digitos (digitos)
écart, 2. sub. : deviation, differentia
écart, des ~s de température : deviationes de temperatura
écart, des ~s de prix : differentias de precios
écart, l'~ entre le rêve et la réalité : le differentia inter (inter) le sonio e le realitate
écart, ~ entre le modèle et la copie : differentia inter (differentia inter) le modello e le copia
écart, une maison à l'~ de la ville : un casa foras (foras) del urbe
écart, rester à l'~ des discussions : restar foras (foras) del discussiones, non participar in le discussiones
écarté adj. : remote, separate, isolate
écartèlement, 1. sub. : division in quatro (partes)
écartèlement, 2. sub. (fig.) : division, fission
écarteler, 1. v. : divider in quatro (partes), quartierar
écarteler, 2. v. (fig.) : divider, finder
écartement sub. : separation, spatio (inter (inter) duo cosas), distantia
écartement, regarder dans l'~ des rideaux : reguardar in le spatio inter (inter) le cortinas
écarter, 1. v. : extender, separar
écarter, ~ les rideaux : separar le cortinas
écarter, 2. v. : remover, distantiar
écarter, ~ un obtacle : remover un obstaculo
écarter, ~ un enfant d'un endroit dangereux : distantiar un infante de un loco periculose
écart-type sub. (stat.) : deviation standard [A]
ecballium sub. (bot.) : ecballio
ecce homo sub. : ecce homo [L]
eccéité sub. (phil.) : ecceitate
ecchymose sub. : ecchymose (-osis (-osis))
ecchymotique adj. : ecchymotic
ecclésial adj. : ecclesial
ecclésiastique adj. : ecclesiastic
ecclésiastique, fonctions ~s : functiones ecclesiastic
Ecclésiastique sub. : Ecclesiastes (Ecclesiastes)
ecclésiastique sub. : ecclesiastico, prestre
ecclésiologie sub. : ecclesiologia (ecclesiologia)
ecdysone sub. (biol.) : exdysone
écervelé sub. : inconsiderate, irreflexive
E.C.G. sub. : E.C.G., electrocardiogramma
échafaud sub. : scafolt (scafolt)
échafaud, monter à/sur l'~ : montar super (super) le scafolt
échafaud, risquer l'~ : riscar le scafolt
échafaudage sub. : scafoltage
échafaudage, ~ de maçons : scafoltage de masones
échafaudage, (fig.) ce bel ~s'est écroulé devant les faits : iste belle scafoltage ha collabite ante le factos
échafauder v. : construer un scafoltage
échalas sub. : pertica (de supporto)
échalasser v. : supportar con perticas
échalier sub. : parve scala
échalote sub. : ascalonia
échalote, sauce à l'~ : sauce [F] al ascalonia
échange sub. : excambio
échange, faire un ~ : facer un excambio
échange, ~ de prisonniers de guerre : excambio de prisioneros de guerra
échange, ~ de complimentos : excambio de complimentos
échange, (biol.) ~s cellulaires : excambios cellulari
échangeable adj. : excambiabile
échangeable, marchandises ~s : mercantias (mercantias) excambiabile
échanger v. : excambiar
échanger, ~ des livres : excambiar libros
échanger, ~ des cadeaux : excambiar presentes
échanger, ~ des otages contre la promesse de l'impunité : excambiar (h)ostages contra le promissa del impunitate
échangeur, 1. sub. : cruciata de camminos (giratori)
échangeur, ~ en trèfle : cruciata de camminos in trifolio
échangeur, 2. sub. (techn.) : excambiator
échangeur, ~ de chaleur : excambiator de calor
échangeur, 3. sub. (chim.) : excambiator
échangeur, ~ d'ions : excambiator de iones
échangisme sub. : excambio de partners [A]
échangiste, 1. sub. : persona qui excambia
échangiste, 2. sub. : excambiator de partners [A]
échantillon sub. : monstra, specimen [L]
échantillon, ~ d'étoffe : monstra de stoffa
échantillon, ~ sans valeur : monstra sin valor
échantillon, (fig.) donner un ~ de sa bassesse : dar un monstra de su bassessa
échantillonnage sub. : prisa de monstras
échantillonnage, ~ d'une marchandise : prisa de monstras de un mercantia (mercantia)
échantillonner v. : prender monstras
échantillonner, ~ des vins : prender monstras de vinos
échantillonneur, 1. sub. : persona qui prende monstras
échantillonneur, 2. sub. (comp.) : sampler [A]
échappatoire sub. : escappatoria
échappé sub. : persona escappate, escappato
échappement sub. : escappamento
échappement, pot d'~ : potto de escappamento
échappement, ~ à ancre : escappamento a ancora (ancora)
échappement, ~ libre : escappamento libere
échapper v. : escappar
échapper, laisser ~ un prisonnier : lassar escappar un prisionero
échapper, laisser ~ l'occasion : lassar escappar le occasion
échapper, laisser ~ un secrèt : lassar escappar un secreto
échapper, ~ à un danger : escappar a un periculo
échapper, ~ des mains de l'ennemi : escappar del manos del inimico (inimico)
échapper, ~ à la surveillance d'un gardien : escappar al surveliantia de un guardiano
échapper, le vase m'a échappé des mains : le vaso me ha escappate del manos
écharde sub. : clasma
écharde, avoir une ~ dans le doigt : haber un clasma in le digito (digito)
échardonnage sub. : extirpation de carduos
échardonner v. : extirpar carduos
écharpe, 1. sub. : charpa {ch}
écharpe, 2. sub. : sling [A]
écharpe, porter le bras en ~ : portar le bracio in un sling
écharper v. : vulnerar gravemente (con un instrumento trenchante {ch})
échasse sub. : gralla
échasse, marcher sur des ~s : marchar {ch} super (super) grallas
échassier sub. (oiseau) : ave grallator, grallator
échaudage sub. : immersion in aqua calide/bulliente
échauder v. : immerger in aqua calide/bulliente, escaldar, jectar aqua calide super (super)
échauffement, 1. sub. : calefaction
échauffement, 2. sub. (sport) : exercitios preparative
échauffement, 3. sub. : excitation
échauffement, 4. sub. : constipation legier
échauffer, 1. v. : render cal(i)de, calefacer
échauffer, frottement qui échauffe un essieu : fricamento que caleface un axe
échauffer, 2. v. : causar un constipation
échauffer, 3. v. (fig.) : excitar, exaltar
échauffer, la nouvelle échauffa les esprits : le nova ha excitate le spiritos (spiritos)
échauffer, ~ les oreilles à qn : provocar le irritation de un persona
échauffer, 4. sub. (sport) s'~ : preparar se ante un trainamento
échauffourée sub. : rixa
échauguette sub. : turretta de vigilantia
èche sub. : esca
échéance, 1. sub. : data de expiration
échéance, ~ d'une lettre de change : data de expiration de un littera (littera) de cambio
échéance, 2. sub. : termino (termino)
échéance, un emprunt à courte ~ : un impresto a curte termino
échéance, (fig.) à brève ~ : tosto
échéancier sub. : planification temporal
échéant adj.
échéant, le cas ~ : si le caso se presenta, si necessari, eventualmente
échec, 1. sub. : chaco {ch}
échec, ~ au roi : chaco al rege
échec, ~ et mat : chaco e mat
échec, 2. sub. : pecia de chaco {ch}
échec, partie d'~s : partita de chacos
échec, 3. sub. : position difficile
échec, 4. sub. : insuccesso, fallimento, fiasco (I)
échelette sub. : parve scala
échelle, 1. sub. : scala
échelle, ~ d'incendie : scala de incendio
échelle, ~ double : scala duple
échelle, ~ de corde : scala de corda
échelle, 2. sub. (hiërarchie, série) : scala
échelle, ~ sociale : scala social
échelle, ~ des valeurs : scala del valores
échelle, (mus.) ~ des sons : scala del sonos
échelle, (mus.) ~ diatonique : scala diatonic
échelle, 3. sub. (proportion d' un modèle reduit)
échelle, ~ d'une carte : scala de un carta/mappa
échelle, ~ de réduction d'un modèle : scala de reduction de un modello
échelle, (fig.) faire qch sur une grande ~ : facer un cosa super (super) un grande scala
échelle, 4. sub. (graduation) : scala
échelle, ~ d'un thermomètre : scala de un thermometro (thermometro)
échelle, ~ de Beaufort : scala de Beaufort
échelle, ~ de Richter : scala de Richter
échelle, 5. sub. (math.) : scala
échelle, ~ logarithmique : scala logarithmic
échelon, 1. sub. : scalon (de un scala)
échelon, 2. sub. (hiërarchie, série) : scalon
échelon, ~ sociale : scalon social
échelon, 3. sub. (mil.) : echelon {ch}
échelonnement sub. : scalonamento
échelonner v. : scalonar
échelonner, ~ des paiements : scalonar pagamentos
échenillage sub. : extermination de erucas
écheniller v. : exterminar erucas
écher v. : escar
écheveau sub. : mataxa
écheveau, ~ de soie : mataxa de seta
échevelé, 1. adj. : habente le capillos in disordine
échevelé, 2. adj. : salvage, exaggerate
écheveler v. : disordinar le capillos
échevin sub. : assessor communal/municipal
échevinage sub. : function de assessor communal/municipal
échidné sub. (zool.) : echidna
échine sub. : spina dorsal, columna/colonna vertebral, rhachis (rhachis)
échine, se rompre l'~ : rumper se le spina dorsal
échine, (fig.) courber l'~ : submitter se
échiner (s') v. : extenuar se
échinocactus sub. (zool.) : echinocacto {ch}
échinococcose sub. : echinococcose (-osis (-osis)) {ch}
échinocoque sub. : echinococco {ch}
échinoderme sub. : echinodermo {ch}
échiquéen adj. : de chacos {ch}
échiquier sub. : tabuliero de chacos {ch}, chachiero {chak}
écho sub. : echo
échocardiogramme sub. : echocardiogramma
échocardiographie sub. : echocardiographia (echocardiographia)
échoencéphalogramme sub. : echoencephalogramma
échogramme sub. : echogramma
échographie sub. : echographia (echographia)
échographique adj. : echographic
échographiste sub. : echographista
échoir v. : devolver
écholalie sub. : echolalia (echolalia)
echolocalisation sub. : echolocation
écholocation sub. : echolocation
échomètre sub. : echometro (echometro)
échométrie sub. : echometria (echometria)
échométrique adj. : echometric
échoppe, 1. sub. : parve boteca
échoppe, 2. sub. : burin
échopper v. : burinar
échopraxie sub. : echopraxia (echopraxia)
écho-sondeur sub. : sonda de echo
échotier sub. : redactor de novas local (de un jornal)
échotomographie sub. : echotomographia (echotomographia)
échouement sub. : arenamento, insablamento, naufragio al litore
échouer, 1. v. : arenar se, insablar se, naufragar al litore, esser jectate super (super) le costa
échouer, le navire a échoué sur la plage : le nave ha essite jectate super (super) le plagia
échouer, 2. v. : non succeder, faller
échouer, ~ à ses examens : non succeder a su examines
écimage sub. : decapitation, truncation
écimer v. : decapitar, truncar
écimer, ~ le maïs : decapitar le mais
éclaboussement sub. : projection de fango
éclabousser, 1. v. : projicer/jectar fango super (super)
éclabousser, la voiture a éclaboussé les passants : le auto(mobile) ha projicite fango super le passantes
éclabousser, 2. v. : compromitter
éclabousser, le scandale a éclaboussé tous ses amis : le scandalo (scandalo) ha compromittite tote su amicos (amicos)
éclaboussure sub. : macula (de fango)
éclair sub. : fulgure, fulmine
éclair, en un ~; en l'espace d'un ~ : multo rapidemente
éclairage sub. : exclaramento
éclairage, ~ direct : exclaramento directe
éclairage, ~ indirect : exclaramento indirecte
éclairagisme sub. : technica de exclaramento
éclairagiste sub. : experto de exclaramento
éclairant, 1. adj. : exclarante
éclairant, pouvoir ~ d'un gas : poter exclarante de un gas
éclairant, 2. adj. : clarificante
éclaircie, 1. sub. : loco clar (in un celo nebulose)
éclaircie, le temps sera généralement pluvieux avec quelques ~s : le tempore essera (essera) generalmente pluviose con alcun locos clar
éclaircie, 2. sub. (fig.) : (a)melioration breve
éclaircie, 3. sub. : clariera (in le foreste)
éclaircir, 1. v. : clarar, clarificar
éclaircir, le ciel s'est rapidemente éclairci : le celo se ha rapidemente clarificate
éclaircir, 2. v. : explicar
éclaircir, ~ un mystère : explicar un mysterio
éclaircissement sub. : explication
éclaircissement, demander des ~s : demandar explicationes
éclaire sub. (bot.) : chelidonia
éclairement, 1. sub. : exclaramento, illumination
éclairement, 2. sub. : explication
éclairement sub. : exclaramento
éclairer, 1. v. : exclarar, illuminar
éclairer, le Soleil éclaire la Terre : le sol exclara le terra
éclairer, cette lampe éclaire mal : iste lampa exclara mal
éclairer, (fig.) la joie éclaire son regard : le joia/gaudio exclara su reguardo
éclairer, (fig.) un sourire éclaira son visage : un surriso ha exclarate su visage
éclairer, 2. v. : explicar
éclaireur, 1. sub. : observator
éclaireur, 2. sub. : scout [A]
éclampsie sub. : eclampsia (eclampsia)
éclampsie, ~ puerpérale : eclampsia puerperal
éclamptique adj. : eclamptic
éclamptique sub. : eclamptica
éclat, 1. sub. : clasma, fragmento
éclat, 2. sub. : lustro, fulgor, splendor, brillantia
éclat, l'~ d'un diamante : le brillantia de un diamante
éclat, 3. sub. : critos, tumulto
éclat, 4. sub. : scandalo (scandalo)
éclatant, 1. adj. : ruitose
éclatant, cris ~s : critos ruitose
éclatant, 2. adj. : brillante, lustrose
éclatant, 3. adj. : remarcabile
éclatement, 1. sub. : eruption, explosion
éclatement, ~ d'une bombe : explosion de un bomba
éclatement, 2. sub. : division, fragmentation
éclatement, ~ d'un groupe politique : fragmentation de un gruppo politic
éclater, 1. v. : erumper, exploder
éclater, la bombe a éclaté sur la ville : le bomba ha explodite super (super) le urbe
éclater, 2. v. : divider se, fragmentar se, dismembrar se
éclectique adj. : eclectic
éclectique, être ~ dans ses lectures : esser eclectic in su lecturas
éclectique sub. : eclectico
éclectisme sub. : eclectismo, eclecticismo
éclipsable adj. : eclipsabile
éclipse sub. : eclipse (-ipsis (-ipsis))
éclipse, ~ lunaire/de lune : eclipse lunar, eclipse de luna
éclipse, ~ de soleil : eclipse solar, eclipse de sol
éclipse, (fig.) son succès a connu quelques ~s : su successo ha cognite alcun eclipses
éclipser, 1. v. (astron.) : eclipsar
éclipser, la Lune éclipse quelquefois le Soleil : a vices le luna eclipsa le sol
éclipser, 2. sub. : discampar
écliptique sub. : ecliptica
écliptique adj. : ecliptic
éclisse sub. : clasma (de ligno)
éclogite sub. : eclogite
éclopé adj. : stropiate
éclopé sub. : stropiato
écloper v. : stropiar
éclore, 1. v. : exir/sortir del ovo
éclore, 2. v. : efflorescer, aperir se
éclore, 3. v. (fig.) : nascer
éclosion, 1. sub. : (le) exir del ovo
éclosion, 2. sub. : efflorescentia, apertura (del flor)
éclosion, 3. sub. (fig.) : nascentia
éclusage sub. : esclusage
écluse sub. : esclusa
éclusée sub. : esclusata
écluser v. : esclusar
éclusier sub. : esclusero
ecmnésie sub. : ecmnesia (ecmnesia)
éco sub. (abbr.) : economia (economia)
écobusiness sub. : mercato de productos biologic
écocide sub. : destruction del ambiente (ecologic), ecocidio
écocompatible adj. : ecocompatibile
éco-conscient adj. : ecoconsciente
écoeurant, 1. adj. : disgustante, disgustose, nauseose, nauseabunde
écoeurant, odeurs ~es : odores nauseose
écoeurant, (fig.) il est d'une servilité ~e : ille es de un servilitate disgustante
écoeurant, 2. adj. : disagradabile
écoeurant, 3. adj. : discoragiante, dismoralisante
écoeurant, travail ~ : travalio/labor discoragiante
écoeurement, 1. sub. : disgusto, nausea, aversion, repugnantia
écoeurement, (fig.) ces scènes avaient suscité l'~ général : iste scenas habeva suscitate le repugnantia general
écoeurement, (fig.) sa conduite m'ecoeure : su conducta provoca mi repugnantia
écoeurement, 2. sub. : discoragiamento, dismoralisation
écoeurer, 1. v. : disgustar, nausear, dar nauseas
écoeurer, ces sucreries m'écoeurent : iste sucrerias (sucrerias) me da nauseas
écoeurer, 2. v. : discoragiar, dismoralisar
écoeurer, toutes ces difficultés l'ont écoeuré : tote iste difficultates le ha dismoralisate
écogéographie sub. : ecogeographia (ecogeographia)
écographe sub. : ecographo (ecographo)
éco-industrie sub. : eco-industria
écolabel sub. : ecoetiquetta
école, 1. sub. : schola
école, ~ commerciale : schola commercial
école, ~ d'agriculture : schola de agricultura
école, ~ de musique : schola de musica
école, ~ navale : schola naval
école, ~ polytechnique : schola polytechnic
école, (équit.) haute ~ : alte schola
école, maître d'~ : maestro de schola
école, (fig.) s'instruire à l'~ de la vie : instruer se al schola del vita
école, 2. sub. : schola
école, ~ de Platon : schola de Platon
école, (peinture) l'~ flamande : le schola flaminge
école-pilote sub. : schola experimental, schola pilota
écolier sub. : scholar
écolo sub. (abbr.) : ecologo (ecologo), ecologista
écologie sub. : ecologia (ecologia)
écologique adj. : ecologic
écologiquement adv. : ecologicamente
écologisme sub. : ecologismo
écologiste adj. : ecologista
écologiste sub. : ecologista, ecologo (ecologo)
écologue sub. : ecologo (ecologo), ecologista
écolo-pacifiste sub. : pacifista ecologic
e-commerce, e-com sub. : e-commercio, e-com, commercio electronic
écomusée sub. : museo (museo) natural
éconduire v. : repulsar, refusar
éconduire, ~ un importun : repulsar un importuno
éconocroques sub. : peculio
économat sub. : economato
économe, 1. sub. : cultello economic, pellapatatas (pellapatatas)
économe, 2. sub. : economo (economo)
économe adj. : economic
économètre sub. : econometrista
économétricien sub. : econometrista
économétrie sub. : econometria (econometria)
économétrique adj. : econometric
économico-social adj. : economico-social
économie, 1. sub. (bonne administration d'un état, etc.) : economia (economia)
économie, ~ politique : economia politic
économie, ~ rurale : economia rural
économie, ~ ouverte : economia aperte
économie, ~ fermée : economia clause
économie, ~ dirigée : economia dirigite
économie, ~ de marché : economia de mercato
économie, 2. sub. (épargne) : economia (economia)
économie, ~ de temps : economia de tempore
économie, ~ d'énergie : economia de energia (energia)
économie, vivre avec la plus stricte ~ : viver con le plus stricte economia
économique, 1. adj. (relatif à économie 1.) : economic
économique, doctrines ~s : doctrinas economic
économique, crise ~ : crise/crisis (crisis) economic
économique, zone ~ : zona economic
économique, 2. adj. (relatif à économie 2.) : economic
économique, chauffage ~ : calefaction economic
économiquement adv. : economicamente
économiquement, une politique ~ défendable : un politica economicamente defendibile
économisation sub. : economisation
économiser v. : economisar
économiser, ~ l'énergie : economisar le energia (energia)
économiser, il économise une parte de son salaire : ille economisa un partede su salario
économiser, (fig.) ~ son temps : economisar su tempore
économiser, ~ ses forces : economisar su fortias
économiseur sub. : dispositivo/installation economic, economisator
économisme sub. : economismo
économiste sub. : economista
écope sub. : vaso de haurir
écoper v. : vacuar le aqua, haurir
écoproduit sub. : producto ecologic, ecoproducto
écorçage sub. : decortication
écorce sub. : cortice (cortice)
écorce, ~ chêne : cortice de querco
écorce, ~ de citron : cortice de citro
écorce, (géol.) ~ terrestre : cortice terrestre
écorce, (fig.) l'~ est rude mais le coeur est bon : le cortice es rude ma le corde es bon
écorcer, 1. v. : remover le cortice (cortice) (de)
écorcer, ~ un arbre : remover le cortice de un arbore
écorcer, 2. v. : pellar, decorticar
écorcer, ~ une mandarine : decorticar un mandarina
écorchage sub. : excoriation
écorchement sub. : excoriation
écorchement, ~ d'un lapin : excoriation de un conilio
écorcher v. : excoriar
écorcher, ~ un lapin : excoriar un conilio
écorcher, ~ une anguille : excoriar un anguilla
écorcheur sub. : excoriator
écorchure sub. (égratignure) : excoration, abrasion
écorner v. : damnificar un angulo de (un pagina (pagina))
écornifler v. : parasitar
écornifleur sub. (pique-assiette) : parasito
écornure, 1. sub. : angulo damnificate, angulo rumpite
écornure, 2. sub. : ruptura
écosphère sub. : ecosphera
écossais adj. : scote, scotese, scotic
Ecossais sub. : scoto
Ecosse (l') sub. : Scotia
écosser v. : disgranar, pellar, scaliar, decorticar
écosystème sub. : ecosystema
écotaxe sub. : ecotaxa
écoterrorisme sub. : ecoterrorismo
écoterroriste sub. : ecoterrorista
écotourisme sub. : ecotourismo
écotoxicologie sub. : ecotoxicologia (ecotoxicologia)
écotoxique adj. : ecotoxic
écotype sub. : ecotypo
écoulement sub. : escolamento
écoulement, ~ des eaux : escolamento del aquas
écoulement, tuyau d'~ : tubo de escolamento
écoulement, (méd.) ~ de sécrétions : escolamento de secretiones
écouler, 1. v. : escolar
écouler, 2. v. : vender
écouler, il a écoulé tout son stock : ille ha vendite tote su stock [A]
écoumene sub. : ecumene (ecumene)
écourter v. : (ac)curtar, abbreviar
écourter, ~ une jupe : accurtar un gonna
écourter, ~ un cheval : accurtar le cauda de un cavallo
écourter, ~ un chien : accurtar le cauda e le aures de un can
écourter, ~ une conversation : abbreviar un conversation
écourter, ~ ses vacances : accurtar su vacantias
écoute sub. : ascolta
écoute, moment de grande ~ : momento de grande ascolta
écoute, être à l'~ : esser vigilante
écouter v. : ascoltar
écouter, ~ les conseils de qn : ascoltar le consilios de un persona
écouter, parlez, je vous écoute : parla, io vos ascolta
écouter, n'~ que d'une oreille : ascoltar distractemente
écouteur, 1. sub. (personne) : ascoltator
écouteur, 2. sub. : casco (de ascolta)
écouteur, le combiné téléphonique comporte un ~ et un micro : le receptor telephonic ha un casco e un microphono (microphono)
écouvillon, 1. sub. : brossa de bottilia
écouvillon, 2. sub. (méd.) : bastonetto de coton
écouvillonnage, 1. sub. : nettation con un brossa de bottilia
écouvillonnage, 2. sub. (méd.) : nettation con un bastonetto de coton
écouvillonner, 1. v. : nettar con un brossa de bottilia
écouvillonner, 2. v. (méd.) : nettar con un bastonetto de coton
écovolontaire sub. : ambientalista voluntari
écrabouillage, écrabouillement sub. : fracassura
écrabouiller v. : fracassa completemente, rumper in morsellos
écran sub. : schermo
écran, ~ de cheminée : schermo de camino
écran, ~ de projection : schermo de projection
écran, ~ cathodique : schermo cathodic
écran, un ~ d'une salle de cinéma : le schermo de un sala de cinema
écran, l'~ d'un téléviseur : le schermo de un televisor
écran, le petit ~ : le television
écrasant adj. : fracassant, enorme
écrasant, un fardeau ~ : un fardo enorme
écrasant, chaleur ~e : calor multo pesante
écrasant, à la majorité ~e : al majoritate fracassante
écrasé adj. : platte
écrasé, nez ~ : naso platte
écrasement, 1. sub. : fracassura
écrasement, 2. sub. : pulverisation, trituration, trituramento
écrasement, 3. sub. : disfacta, collapso
écrasement, l'~ de nos armées : le disfacta total de nostre armeas (armeas)
écrasement, 4. sub. : reduction
écrasement, ~ vocalique : reduction vocalic
écraser, 1. v. : applattar, fracassar, rumper in morsellos
écraser, ~ un insecte : applattar un insecto
écraser, ~ une cigarette pour l'éteindre : applattar un cigarretta pro extinger lo
écraser, l'avion s'est écrasé au sol : le avion se ha fracassate al solo
écraser, être écrasé de travail : esser supercargate de travalio/labor
écraser, (fig.) ~ qn de son mépris : humiliar un persona per su minusprecio
écraser, 2. v. : pulverisar, triturar
écraser, ~ du grain : triturar grano
écraseur sub. : pirata de cammino
écrémage sub. : discremation
écrémer v. : discremar
écrémer, du lait écrémé : lacte discremate
écrémer, du lait demi-écrémé : lacte semi-discremate
écrémeuse sub. : machina (machina) a/de discremar le lacte
écrêtement sub. : nivellamento, equalisation
écrêter v. : nivellar, equalisar
écrevisse sub. (zool.) : cambaro (cambaro)
écrevisse, pêche à l'~ : pisca al cambaro
écrier (s') v. : exclamar
écrin sub. : scrinio
écrire v. : scriber
écrire, savoir lire et ~ : saper leger e scriber
écrire, ~ lisiblement : scriber legibilemente
écrire, comment écrivez-vous ce mot? : como scribe vos iste parola?
écrire, je vais ~ son adresse pour ne pas l'oublier : io va scriber su adresse pro non oblidar lo
écrire, ~ une lettre : scriber un littera (littera)
écrire, ~ un roman : scriber un roman
écrire, ~ des poèmes : scriber poemas
écrire, ~ une symphonie : scriber un symphonia (symphonia)
écrire, nous nous écrivons régulièrement : nos nos scribe regularmente
écrire, il écrit dans des revues scientifiques : ille scribe in revistas scientific
écrire, l'art d'~ : le arte de scriber
écrire, cet auteur écrit bien : iste autor scribe ben
écrire, Voltaire a écrit: "Il faut cultiver notre jardin." : Voltaire ha scribite: "Nos debe cultivar nostre jardin."
écrit sub. : scripto
écrit, ~ politique : scripto politic
écrit, les paroles s'envolent, les ~s restent : le parolas vola via, le scriptos resta
écrit, les ~s de Victo Hugo : le scriptos de Victor Hugo
écrit adj. : scripte
écrit, langue ~e et langue parlée : lingua scripte e lingua parlate
écrit, autorisation ~e : autorisation scripte
écriteau sub. : placa
écriture sub. : scriptura
écriture, ~ phonétique : scriptura phonetic
écriture, ~ alphabétique : scriptura alphabetic
écriture, ~ idéographique : scriptura ideographic
écriture, ~ spéculaire : scriptura specular
écriture, l'Ecriture Sainte : le Scriptura Sancte
écriture, j'ai reconnu son ~ : io ha recognoscite su scriptura
écriture, une belle ~ : un belle scriptura
écrivailler v. : scriber mal
écrivailleur sub. : cacographo (cacographo)
écrivaillon sub. : cacographo (cacographo)
écrivain sub. : scriptor, autor
écrivasser v. : scriber mal
écrivassier sub. : cacographo (cacographo)
écrou, 1. sub. : matre vite
écrou, ~ à ailettes : matre vite a alettas
écrou, 2. sub. registre d'~ : registro de prision
écrouelles sub. : scrofulose (-osis (-osis))
écrouer v. : carcerar, incarcerar
écroulement sub. : collapso
écroulement, l'~des espérances : le collapso del sperantias
écroulement, ~ physique : collapso physic
écrouler (s') v. : collaber
écru adj. : crude, non blanchite
écru, soie ~e : seta crude
ecsta sub. (abbr.) : ecstasy [A]
ecstasy sub. : ecstasy [A]
ecthyma sub. : ecthyma
ectoblaste sub. : ectoblasto
ectoblastique adj. : ectoblastic
ectoderme sub. : ectoderma
ectodermique adj. : ectodermic
ectoparasite sub. : ectoparasito
ectopie sub. : ectopia (ectopia)
ectopie, ~ des testicules : ectopia del testiculos
ectopique adj. : ectopic
ectopique, testicule ~ : testiculo ectopic
ectoplasme sub. : ectoplasma
ectropion sub. : ectropion
ectype sub. : ectypo
ectypographie sub. : ectypographia (ectypographia)
ectypographique adj. : ectypographic
écu sub. : ecu
écueil sub. : scolio
écuelle sub. : scutella
écuelle, ~ de soupe : scutella se suppa
écuellée sub. : scutellata
éculé, 1. adj. : guastate per le uso
éculé, 2. adj. (fig.) : banal
éculé, plaisanterie ~e : burla banal
écumage sub. : remotion del scuma/spuma
écume sub. : scuma, spuma
écume, l'~ des vagues : le scuma del undas
écume, (miner.) ~ de mer : scuma de mar
écumer, 1. v. (se couvrir d'écume) : scumar, spumar, esser coperite de scuma/spuma
écumer, ~ de rage : scumar de rage
écumer, 2. v. : remover le scuma/spuma
écumer, ~ un bouillon : remover le scuma de un bouillon [F]
écumeur sub. : pirata
écumeur, ~ littéraire : plagiator
écumeux adj. : scumose, spumose
écumeux, mer ~se : mar scumose
écumoire sub. : scumatoria
écurement sub. : fossato de escolamento
écureuil sub. : sciuro, scuriolo
écurie sub. : stabulo, stalla
écurie, ~s d'Augias : stallas de Augias (Augias)
écusson sub. : scuto
écusson, porter l'~ d'un club sportif : portar le scuto de un club [A] sportive
écussonnage sub. : graffo
écussonner v. : graffar
écuyer sub. : cavallero
eczéma sub. : eczema
eczémateux adj. : eczematose
édaphique adj. (biol.) : edaphic
edelweiss sub. (bot.) : edelweiss [G], stella alpin
éden sub. : eden (eden), paradiso
édénique adj. : edenic, paradisiac (paradisiac)
édenté adj. : qui ha perdite un/alcun dentes, sin dentes
édenté, vieillard ~ : vetulo sin dentes
édenter v. : rumper le dentes
édenter, ~ un peigne : rumper le dentes de un pectine
édicter v. : decretar, proclamar, promulgar
ediction sub. : proclamation, promulgation
édicule, 1. sub. : parve cappella
édicule, 2. sub. : urinatorio, pissatorio
édifiant adj. : edificante
édifiant, la vie ~e de Bernadette : le vita edificante de Bernadette
édificateur sub. : edificator
édificateur adj. : edificatori
édification, 1. sub. (action de construire) : edification
édification, l'~ de cathedrales : le edification de cathedrales
édification, 2. sub. (action de porter à la piété) : edification
édification, il parlait pour l'~ des fidèles : ille parlava pro le edification del fideles
édifice sub. : edificio
édifice, restauration des ~s publics : restauration del edificios public
édifier, 1. v. (construire) : edificar
édifier, 2. v. (porter à la piété) : edificar
édifier, son comportement édifiait les foules : su comportamento edificava le massas
édile, 1. sub. (antiq. rom.) : edil
édile, 2. sub. : magistrato municipal
édilité sub. : edilitate
édit sub. : edicto
édit, ~ de Nantes : Edicto de Nantes
éditer v. : editar
éditeur sub. : editor
édition sub. : edition
édito sub. (abbr.) : editorial
éditorial sub. : editorial
éditorial adj. : editorial
éditorialiste sub. : editorialista
édredon sub. : eiderdun (eiderdun)
éducable adj. : educabile
éducateur sub. : educator
éducatif adj. : educative
éducatif, jeux ~s : jocos educatives
éducation sub. : education
éducationnel adj. : educational
édulcorant adj. : edulcorante
édulcorant sub. : edulcorante
édulcoration sub. : edulcoration
édulcorer v. : edulcorar
éduquer v. : educar
éduquer, ~ ses enfants : educar su infantes
éfaufiler v. : exfilar
effaçable adj. : delebile
effacé, 1. adj. : pallide, sin brillantia
effacé, miniature ~e : miniatura sin brillantia
effacé, 2. adj. : modeste
effacement sub. : deletion, radimento, expunction
effacer v. : deler, rader, expunger
effacer, ~ une inscription sur un mur : deler un inscription super (super) un muro
effacer, ~ une bande magnétique : deler un banda magnetic
effacer, (fig.) le temps efface bien des souvenirs : le tempore face oblidar multe memorias
effacer, (fig.) il a effacé tous ses contemporains : ille ha superpassate tote su contemporaneos
effaré adj. : consternate, disconcertate
effarement sub. : consternation, disconcertamento
effarer v. : consternar, disconcertar
effarer, cette nouvelle l'a effaré : iste nova le ha disconcertate
effarouchement sub. : espavento, intimidation, discoragiamento
effaroucher v. : espaventar, intimidar, discoragiar
effecteur sub. (physiol.) : effector
effectif sub. : effectivo
effectif, ~ de combat : effectivo de combatto
effectif, ~ d'une entreprise : effectivo de un interprisa
effectif, ~ d'un parti : effectivo de un partito
effectif, ~ de personnel : effectivo de personal
effectif adj. : effective
effectif, une collaboration ~ve : un collaboration effective
effectivement adv. : effectivemente
effectivement, ces paroles ont été ~ prononcées : iste parolas ha essite effectivemente pronunciate
effectivité sub. : effectivitate
effectuer v. : effectuar
effectuer, ~ une enquête : effectuar un inquesta
effectuer, ~ une opération délicate : effectuar un operation delicate
effectuer, ~ un paiement : effectuar un pagamento
effectuer, ~ des réformes : effectuar reformas
efféminé adj. : effeminate
efféminé, manières ~es : manieras effeminate
efféminé, allure ~e : comportamento effeminate
efféminé, jeune homme ~ : juvene homine effeminate
efféminer v. : effeminar
effendi sub. : effendi [Tu]
efféné adj. : sin freno, sin brida
efférent adj. (anat.) : efferente
efférent, nerfs ~s : nervos efferente
efférent, conduits ~s : conductos efferente
effervescence sub. : effervescentia
effervescence, la ville était en ~ : le urbe esseva in effervescentia
effervescent adj. : effervescente
effervescent, comprimé ~ : comprimito effervescente
effet, 1. sub. (résultat) : effecto
effet, ~ Doppler : effecto Doppler
effet, ses promesses sont restées sans ~ : su promissas ha restate sin effecto
effet, médicament qui commence à faire son ~ : medicamento que comencia a facer su effecto
effet, en France, les lois n'ont pas d'~ rétroactif : in Francia, le leges non ha effecto retroactive
effet, un mécanisme à double ~ : un mechanismo a duple effecto
effet, en ~ : in effecto, effectivemente
effet, 2. sub. : effecto
effet, ~ Joule : effecto Jaule
effet, ~ photoélectrique : effecto photoelectric
effet, 3. sub. (fin.) : effecto
effet, ~ bancable : effecto bancabile
effet, 4. sub. : effecto
effet, donner de l'~ à une balle de tennis : dar effecto a un balla de tennis [A]
effeuillaison sub. : exfoliation
effeuillement sub. : exfoliation
effeuiller v. : exfoliar
effeuilleuse, 1. sub. : artista de strip-tease [A]
effeuilleuse, 2. sub. : machina (machina) a/de exfoliar
efficace adj. : efficace
efficace, traitement ~ : tractamento efficace
efficace, il s'est montré très ~ dans son travail : ille se ha monstrate multo efficace in su travalio/labor
efficacement adv. : efficacemente
efficacement, travailler ~ : travaliar/laborar efficacemente
efficacité sub. : efficacitate, efficacia
efficacité, ~ lumineuse d'un projecteur : efficacitate luminose de un projector
efficience sub. : efficientia
efficience, l'~ d'une entreprise sur le marché européen : le efficientia de un interprisa super (super) le mercato europee (europee)
efficient adj. : efficiente
effigie sub. : effigie
effigie, exposer les ~s des rois défunts : exponer le effigies del reges defuncte
effilage sub. : exfilatura
effilé, 1. adj. : stricte, punctate
effilé, 2. adj. : in trenchos {ch} fin
effiler, 1. v. : exfilar
effiler, ~ un tissu : exfilar un texito
effiler, 2. v. : facer finir in un puncto
effilocher, effiloquer v. : effrangiar
efflanqué adj. : emaciate, discarnate
efflanqué, cheval ~ : cavallo emaciate
effleurage sub. : massage legier
effleurement sub. : tocco/tacto/caressa legier
effleurer v. : toccar/tanger legiermente
effleurer, elle a effleuré sa main : illa ha toccate legiermente su mano
effleurir v. : corroder se, eroder se
effloraison sub. : apertura del flor(es), anthese (-esis (-esis))
efflorescence sub. : efflorescentia
efflorescent adj. : efflorescente
effluence sub. : effluentia
effluent adj. : effluente
effluent, 1. sub. : fluvio effluente
effluent, 2. sub. : aqua cloacal (de un urbe)
effluve sub. : effluvio
effondrement sub. : collapso
effondrement, l'~ d'un toit : le collapso de un tecto
effondrement, l'~ d'un sportif : le collapso de un sportivo
effondrement, (fig.) l'~ d'une fortune : le ruina de un fortuna
effondrer (s') v. : collaber
effondrer (s'), maison qui s'effondre : casa que collabe
effondrer (s'), (fig.) l'Empire romain s'effondra sous les coups des Barbares : le Imperio roman ha collabite sub le colpos del Barbaros (Barbaros)
efforcer (s') v. : effortiar se
efforcer (s'), s'~ de trouver un solution : effortiar se pro trovar un solution
efforcer (s'), s'~ de comprendre les autres : effortiar se de comprender le alteres
effort sub. : effortio
effort, faire un ~ de volonté : facer un effortio de voluntate
effort, triompher sans ~ : triumphar facilemente
effraction sub. : effraction
effraction, vol avec ~ : fur con effraction
effraie sub. (oiseau) : strige flammee
effranger v. : effrangiar
effrayant adj. : terrificante, intimidante
effrayant, bruits ~s : ruitos terrificante
effrayer v. : espaventar
effrayer v. : infunder pavor, terrer, terrificar, espaventar, intimidar
effréné adj. : sin brida, sin freno, irrefrenabile
effréné, désirs ~s : desiros irrefrenabile
effritement sub. : corrosion, erosion
effriter, 1. v. : reducer in pulvere
effriter, 2. v. s'~ : corroder se, eroder se
effroi sub. : terror, consternation, espavento
effroi, avoir les yeux pleins d'~ : haber le oculos plen de terror
effronté adj. : impudente, sin vergonia, sin pudor
effronté, regard ~ : reguardo impudente
effronté, manières ~es : manieras impudente
effronté, menteur ~ : mentitor sin vergonia
effrontément adv. : impudentemente
effrontément, mentir ~ : mentir impudentemente
effronterie sub. : effronteria (effronteria), impudentia, impudor
effronterie, parler avec beaucoup d'~ : parlar con multe impudentia
effroyable adj. : terribile
effroyable, misère ~ : miseria terribile
effroyable, une scène ~ : un scena terribile
effroyablement adv. : terribilemente
effroyablement, s'ennuyer ~ : enoiar se terribilemente
effroyablement, ~ mutilé : terribilemente mutilate
effroyablement, elle est ~ laide : illa es terribilemente fede
effusif adj. : effusive
effusif, roche ~ve : rocca effusive
effusion sub. : effusion
effusion, sans ~ de sang : sin effusion de sanguine
égaiement sub. : exhilaration
égailler (s') v. : se disperger, se dispersar
égal adj. : equal
égal, combattre à armes ~es : combatter a armas equal
égal, divider en parties ~es : divider in partes equal
égal, tous les Français sont ~aux devant la loi : tote le franceses es equal ante le lege
égal, l'équateur se trouve à ~e distance des deux pôles : le equator se trova a equal distantia del duo polos
égal sub. : equal
égal, la femme est l'~e de l'homme : le femina (femina) es le equal del homine
égal, sans ~ : sin equal
égalable adj. : equalabile
également adv. : equalmente
également, aimer ~ tous ses enfants : amar equalmente tote su infantes
égaler v. : equalar
égaler, sa prudence égale son courage : su prudentia equala su corage
égaler, deux plus trois égale cinq : duo plus tres equala cinque
égaler, ~ qn en puissance : equalar un persona in potentia
égalisateur sub. : equalisator
égalisation sub. : equalisation
égaliser, 1. v. : equalisar
égaliser, ~ un terrain : equalisar un terreno
égaliser, ~ les cheveux : equalisar le capillos
égaliser, ~ les salaires : equalisar/nivellar le salarios
égaliser, 2. v. (sport) : equalisar
égaliser, ils ont égalisé une minute avant la fin : illes ha equalisate un minuta ante le fin
égaliseur sub. : equalizer [A]
égalitaire adj. : equalitari
égalitaire, théorie ~ : theoria (theoria) egalitari
égalitarisme sub. : equalitarismo
égalitariste sub. : equalitarista
égalitariste adj. : equalitarista
égalitariste, théorie ~ : theoria (theoria) equalitarista
égalitate sub. : equalitate
égalitate, ~ des droits : equalitate del derectos
égalitate, ~ politique : equalitate politic
égalitate, ~ de pouls : equalitate de pulso
égalitate, l'~ du terrain : le equalitate del terreno
égalitate, (géom.) conditions d'~ de deux angles : conditiones de equalitate de duo angulos
égard sub. : respecto, consideration
égard, devoir des ~s à qn : deber respecto a un persona
égard, en ~ à : in consideration de, teniente conto de
égard, à l' ~ de : quanto a, relativemente a
égard, à différents ~s : sub differente aspectos
égard, à certains ~s : a certe punctos de vista
égaré, 1. adj. : disviate, discamminate
égaré, automobiliste ~ : automobilista disviate
égaré, 2. adj. : hebetate, confuse
égarement, 1. sub. : perdita (perdita)
égarement, l'~ d'une lettre : le perdita (perdita) de un littera (littera)
égarement, 2. sub. : confusion
égarement, ~ d'esprit : confusion de spirito (spirito)
égarer v. : disviar, discamminar
égarer, s' ~ : perder le cammino/via, disviar se
égarer, (fig.) ne vous laissez pas ~ par ces théories fallacieuses : non lassa disviar vos per iste theorias (theorias) fallace
égarer, s'~ dans une forêt : perder le via in un foreste
égayant adj. : exhilarante, amusante
égayement sub. : exhilaration
égayer v. : exhilarar
égayer, ~ des convives : exhilarar convivos
Egée adj.
Egée, la Mer ~ : le Mar Egee (Egee)
égéen adj. : egee (egee)
égérie sub. : inspiratrice
égérie, Juliette Drouet, l'~de Victor Hugo : Juliette Drouet, le inspiratrice de Victor Hugo
égide sub. : egida
égide, sous l'~ des Nations Unies : sub le egida del Nationes Unite
églantier sub. (bot.) : rosa rubiginose
églefin sub. (poisson) : eglefino
église sub. : ecclesia
église, ~ catholique : ecclesia catholic
église, ~ orthodoxe : ecclesia orthodoxe
église, ~ réformée : ecclesia reformate
église, ~ protestante : ecclesia protestante
église, aller à l'~ : ir al ecclesia
églogue sub. : ecloga (ecloga)
églogue, les ~s de Ronsard : le eclogas de Ronsard
ego sub. : ego
égocentrique adj. : egocentric
égocentrique, comportement ~ : comportamento egocentric
égocentrique, personnage ~ : personage egocentric
égocentrisme sub. : egocentrismo
égocentrista adj. : egocentrista, egocentric
égocentriste sub. : egocentrista
égoïne sub. : serra a dorso
égoïsme sub. : egoismo
égoïste sub. : egoista
égoïste adj. : egoista, egoistic
égoïste, des sentiments ~s : sentimentos egoista
egoïstement adv. : egoisticamente
égorgement sub. : occision, massacro
égorger v. : trenchar {ch} le gorga/gurgite (gurgite), jugular
égorger, ~ une poule : trenchar le gorga de un gallina
égorgeur sub. : assassino (qui jugula su victimas (victimas))
égosiller (s') v. : critar de tote su fortias
égotique adj. : egotic
égotisme sub. : egotismo
égotiste adj. : egotista, egotistic
égotiste sub. : egotista
égout sub. : cloaca
égout, eaux d'~ : aquas de cloaca
égoutier sub. : obrero del cloacas
égoutier, botte d'~ : botta alte
égouttage, 1. sub. : escolamento, disaquamento
égouttage, 2. sub. : effluentia gutta a gutta
égouttement sub. : effluentia gutta a gutta
égoutter v. : deguttar
égouttoir sub. : deguttatorio
égrappage sub. : disgranamento
égrapper v. : disgranar
égrapper, ~ des groseilles : disgranar bacas de ribes (ribes) (rubie)
égrappoir sub. : apparato a/de disgranar
égratigner v. : coperir de excoriationes, excoriar
égratigner, s'~ avec une aiguille : excoriar se con un agulia
égratigner, (fig.) ~ qn : denigrar un persona
égratignure sub. : excoriation
égrenage sub. : disgranation
égrènement sub. : succession, serie
égrener v. : disgranar
égreneuse sub. : machina (machina) a/de disgranar
égrillard adj. : indecente, obscen, impudic, scabrose
égrillard, chanson ~e : canto scabrose
égrisage sub. : polimento
égrisé sub. : pulvere de diamante
égriser v. : polir (petras preciose)
égrotant adj. : de sanitate debile, valetudinar, maladive
égrugeage sub. : trituration, pulverisation
égrugeoir, 1. sub. : mortero
égrugeoir, 2. sub. : rastrello de lino
égruger v. : triturar, pulverisar
Egypte (l') sub. : Egypto
Egypte (l'), les dix plaies d'~ : le dece plagas de Egypto
égyptien adj. : egyptie, egyptian
égyptologie sub. : egyptologia (egyptologia)
égyptologue sub. : egyptologo (egyptologo), egyptologista
éhonté adj. : impudente, sin vergonia, sin pudor, cynic
éhonté, mensonge ~ : mentita/mendacio impudente
eider sub. (zool.) : eider (eider)
eidetique adj. : eidetic
eidetique, (psych.) images ~ : imagines eidetic
eidophore sub. : projector a grande schermo, television a grande schermo
einsteinium sub. (chim.) : einsteinium (einsteinium)
éjaculateur adj. : ejaculatori
éjaculateur, canal ~ : canal ejaculatori
éjaculation sub. : ejaculation
éjaculation, ~ précoce : ejaculation precoce
éjaculatoire adj. : ejaculatori
éjaculer v. : ejacular
éjectable adj. : ejectabile
éjectable, siège ~ : sede ejectabile
éjecter v. : ejectar
éjecteur sub. : ejector
éjection sub. : ejection
éjection, ~ d'un fluide : ejection de un fluido
éjection, ~ d'une cartouche : ejection de un cartucha {ch}
éjection, ~ d'un pilote : ejection de un pilota
éjointer v. : taliar le alas (de un ave)
élaborateur sub. : elaborator
élaboration sub. : elaboration
élaboration, l'~ d'une these : le elaboration de un these/thesis (thesis)
élaborer v. : elaborar
élaborer, ~ une théorie : elaborar un theoria (theoria)
élaguage sub. : talia
élaguer v. : taliar, putar
élagueur sub. : cultello pro taliar
élaiomètre sub. : oleometro (oleometro)
élan, 1. sub. : impeto (impeto)
élan, 2. sub. : impulso
élan, 3. sub. (zool.) : alce
élancé adj. : de alte statura
élancé, une jeune fille ~e : un juvena (juvena) de alte statura
élancement sub. : dolor lancinante
élancement, un abcès qui provoque des ~s : un abscesso que provoca dolores lancinante
élancer, 1. v. : lancinar
élancer, le doigt m'élance : le digito (digito) me lancina
élancer, 2. v. s'~ : lancear se
élargir, 1. v. : allargar, ampliar
élargir, ~ une rue : allargar un strata
élargir, ~ un vêtement : ampliar un vestimento
élargir, ~ son cercle d'amis : ampliar su circulo de amicos (amicos)
élargir, ~ ses compétences : ampliar su competentias
élargir, le domaine de la science s'est considérablement élargi : le domino del scientia se ha ampliate considerabilemente
élargir, 2. v. (jur.) (faire sortir de prison) : relaxar, liberar
élargir, ~ un prisonnier : liberar un prisionero
élargissement, 1. sub. : allargation, allargamento, ampliation
élargissement, l'~ d'une voie : le allargation de un via
élargissement, (fig.) l'~ des connaissances : le allargation del cognoscentias/cognoscimentos
élargissement, 2. sub. (jur.) : liberation (de un prisionero)
élasticimètre sub. : elasticimetro (elasticimetro)
élasticimétrie sub. : elasticimetria (elasticimetria)
élasticimétrique adj. : elasticimetric
élasticité sub. : elasticitate
élasticité, l'~ d'un ressort : le elasticitate de un resorto
élasticité, l'~ des muscles : le elasticitate del musculos
élasticité, limite d'~ : limite (limite) de elasticitate
élasticité, (fig.) l'~ d'un règlement : le elasticitate de un regulamento
élastine sub. (biol.) : elastina
élastique sub. : elastico
élastique, entourer un paquet d'un ~ : cinger un pacchetto de un elastico
élastique adj. : elastic
élastique, tissus ~s : texitos elastic
élastique, règlements ~s : regulamentos elastic
élastique, déformation ~ : deformation elastic
élastique, (fig.) horaire ~ : horario elastic
élastique, (fig.) (péj.) conscience ~ : conscientia elastic
élastique, (mil.) défense ~ : defensa elastic
élastomère sub. : elastomero (elastomero)
élastomètre sub. : elastometro (elastometro)
élatérite sub. (min.) : elaterite
élavé adj. : pallide
eldorado sub. : eldorado
e-learning sub. : tele-inseniamento
éléate sub. : eleate
éléatique adj. : eleatic
éléatisme sub. : eleatismo
électeur, 1. sub. : elector
électeur, 2. sub. (hist.) : elector
électif adj. : elective
électif, président ~ : presidente elective
électif, couronne ~ve : corona elective
élection sub. : election
élection, la patrie d'~ : le patria de election
élection, ~ directe : election directe
élection, ~s municipales : electiones municipal
élection, ~ d'un député : election de un deputato
électivement adv. : electivemente
électivité sub. : electivitate
électoral, 1. adj. : electoral
électoral, campagne ~e : campania electoral
électoral, liste ~e : lista electoral
électoral, 2. adj. (hist.) : electoral
électoralisme sub. : electoralismo
électoraliste adj. : electoralista, electoralistic
électorat, 1. sub. : electorato
électorat, ~ urbain : electorato urban
électorat, l'~ d'un pays : le electorato de un pais
électorat, 2. sub. (hist.) : electorato
électorat, l'Electorat de Trèves : le Electorato de Trier
Electre sub. : Electra
électricien sub. : electricista
électricité sub. : electricitate
électricité, panne d'~ : panna de electricitate
électrification sub. : electrification
électrification, ~ des chemins de fer : electrification del ferrovias (ferrovias)
electrifié adj. : electrificate
électrifier v. : electrificar
électrifier, ~ une vallée : electrificar un vallea (vallea)
électrique adj. : electric
électrique, centrale ~ : central electric
électrique, énergie ~ : energia (energia) electric
électrique, champ ~ : campo electric
électrique, courant ~ : currente electric
électrique, charge ~ : carga electric
électriquement adv. : electricamente
électrisable adj. : electrisabile
électrisation sub. : electrisation
électrisation, ~ d'un bâton de verre : electrisation de un baston de vitro
électriser v. : electrisar
électriser, ~ par frottement : electrisar per fricamento
électriser, (fig.) discours qui électrise un auditoire : discurso que electrisa un auditorio
électro, 1. sub. (abbr.) : electricista
électro, 2. sub. (abbr.) : electrocardiographo (electrocardiographo)
électroacousticien sub. : electroacustico
électroacoustique adj. : electroacustic
électroacoustique, techiques ~s : technicas electroacustic
électroacoustique, musique ~ : musica electroacustic
électroacoustique sub. : electroacustica
électroaffinité sub. : electroaffinitate
électroaimant sub. : electromagnete
électrobiologie sub. : electrobiologia (electrobiologia)
électrobiologique adj. : electrobiologic
électrocapillarité sub. : electrocapillaritate
électrocardiogramme sub. : electrocardiogramma
électrocardiographe sub. : electrocardiographo (electrocardiographo)
électrocardiographie sub. : electrocardiographia (electrocardiographia)
électrocardiographique adj. : electrocardiographic
électrocardiologie sub. : electrocardiologia (electrocardiologia)
électrocardiologique adj. : electrocardiologic
électrocautère sub. : electrocauterio
électrochimie sub. : electrochimia (electrochimia)
électrochimique adj. : electrochimic
électrochimique, équivalent ~ : equivalente electrochimic
électrochirurgie sub. : electrochirurgia (electrochirurgia)
électrochoc sub. : electrochoc {ch}
électrocinétique sub. : electrocinetica
électrocinétique adj. : electrocinetic
électrocoagulation sub. : electrocoagulation
électrocuté sub. : electrocutato
électrocuter v. : electrocutar
électrocution sub. : electrocuton
électrode sub. : electrodo (electrodo)
électrode, ~ négative : electrodo negative, cathodo (cathodo)
électrode, ~ positive : electrodo positive, anodo (anodo)
électrodéposition sub. : electrodeposition
électrodiagnostique sub. : electrodiagnostica
électrodialyse sub. : electrodialyse (electrodialyse) (-ysis)
électrodynamique sub. : electrodynamica
électrodynamique adj. : electrodynamic
électrodynamisme sub. : electrodynamismo
électrodynamomètre sub. : electrodynamometro (electrodynamometro), galvanometro (galvanometro)
électroencéphalogramme, electroencéphalo sub. : electroencephalogramma
électroencéphalographie sub. : electroencephalographia (electroencephalographia)
électroencéphalographique adj. : electroencephalographic
électroérosion sub. : electroerosion
électrogalvanique adj. : electrogalvanic
électrogalvanisme sub. : electrogalvanisme
électrogène adj. : electrogene
électrologie sub. : electrologia (electrologia)
électrologique adj. : electrologic
électrologue sub. : electrologo (electrologo)
électroluminescence sub. : electroluminescentia
électroluminescent adj. : electroluminescente
électrolysation sub. : electrolysation
électrolyse sub. : electrolyse (electrolyse) (-ysis)
électrolyser v. : electrolysar
électrolyseur sub. : electrolysator
electrolyte sub. : electrolyto (electrolyto)
électrolytique adj. : electrolytic
électrolytique, cellule ~ : cellula electrolytic
électromagnetique adj. : electromagnetic
électromagnetique, théorie ~ de la lumière : theoria (theoria) electromagnetic del lumine/luce
électromagnetique, onde ~ : unda electromagnetic
électromagnetique, rayonnement ~ : radiation electromagnetic
électromagnetique, champ ~ : campo electromagnetic
électromagnétisme sub. : electromagnetismo
électromécanicien sub. : electromechanico
électromécanique adj. : electromechanic
électromécanique sub. : electromechanica
électromédical adj. : electromedical
électroménager adj. : electrodomestic
électroménager, appareil ~ : apparato domestic electric
électrométallurgie sub. : electrometallurgia (electrometallurgia)
électrométallurgique adj. : electrometallurgic
électrométallurgiste adj. : electrometallurgista
électrométallurgiste sub. : electrometallurgista
électromètre sub. : electrometro (electrometro)
électrométrie sub. : electrometria (electrometria)
électrométrique adj. : electrometric
électromoteur sub. : electromotor
électromoteur adj. : electromotor
électromoteur, force ~ : fortia electromotor
électromyogramme sub. : electromyogramma
électromyographe sub. : electromyographo (electromyographo)
électromyographia sub. : electromyographia (electromyographia)
électromyographique adj. : electromyographic
électron sub. : electron
électron, ~ de valence : electron de valentia
électron, ~ positif : electron positive, positron
électron, ~ négatif : electron negative, negatron
électronarcose sub. : electronarcose (-osis (-osis))
électronégatif adj. : electronegative
électronégativité sub. : electronegativitate
électronicien sub. : electronico
électronique sub. : electronica
électronique adj. : electronic
électronique, émission ~ : emission electronic
électronique, musique ~ : musica electronic
électronique, théorie ~ : theoria (theoria) electronic
électronique, microscope ~ : microscopio electronic
électroniquement adv. : electronicamente
électronucléaire adj. : electronuclear
électronucléaire, centrale ~ : central electronuclear
électronvolt sub. : electronvolt
électro-optique sub. : electro-optica
électro-osmose sub. : electro-osmose (-osis (-osis))
électrophile adj. : electrophile
électrophone sub. : tornadiscos (tornadiscos), pick-up [A]
électrophore sub. : electrophoro (electrophoro)
électrophorèse sub. : electrophorese (-esis (-esis))
électrophorétique adj. : electrophoretic
électrophysiologie sub. : electrophysiologia (electrophysiologia)
électrophysiologique adj. : electrophysiologic
électropneumatique adj. : electropneumatic
électropompe sub. : electropumpa
électroponcture, électropuncture sub. : electropunctura
électropositif adj. : electropositive
électropositivité sub. : electropositivitate
électroradiologie sub. : electroradiologia (electroradiologia)
électroradiologique adj. : electroradiologic
électroradiologiste sub. : electroradiologista
électroscope sub. : electroscopio
électroscopie sub. : electroscopia (electroscopia)
électroscopique adj. : electroscopic
électrosidérurgie sub. : electrosiderurgia
électrosoudage sub. : electrosoldatura
électrostabilisateur sub. : electrostabilisator, stabilisator electronic
électrostatique sub. : electrostatica
électrostatique adj. : electrostatic
électrostimulateur sub. : electrostimulator
électrostriction sub. : electrostriction
électrosynchrotron sub. : electrosynchrotron
électrotechnicien sub. : electrotechnico
électrotechnique sub. : electrotechnica
électrotechnique adj. : electrotechnic
électrothérapeutique adj. : electrotherapeutic
électrothérapie sub. : electrotherapia (electrotherapia), electrotherapeutica
électrothérapique adj. : electrotherapic, electrotherapeutic
électrothermie sub. : electrothermia (electrothermia)
électrothermique adj. : electrothermic
électrotropisme sub. : electrotropismo
électrotype sub. : electrotypo (electrotypo)
électrotypie sub. : electrotypia (electrotypia)
électrovalence sub. : electrovalentia
electrovalve sub. : electrovalva, electrovalvula
électrovanne sub. : valvula electromagnetic, electrovalvula
électrum sub. : electro
électuaire sub. : electuario
élégamment adv. : elegantemente
élégamment, s'habiller ~ : vestir se elegantemente
élégance sub. : elegantia
élégance, écrire avec ~ : scriber con elegantia
élégant adj. : elegante
élégant, un style ~ : un stilo elegante
élégiaque adj. : elegiac (elegiac)
élégiaque, poète ~ : poeta elegiac
élégiaque, distique ~ : disticho (disticho) elegiac
élégie sub. : elegia (elegia)
élégie, ~s de Chenier : elegias de Chenier
élément sub. : elemento
élément, connaître tous les ~s d'un problème : cognoscer tote le elementos de un problema
élément, ~s d'un accumulateur : elementos de un accumulator
élément, ~s d'un ensemble : elementos de un insimul (insimul)
élément, l'~ vocalique d'une syllabe : le elemento vocalic de un syllaba (syllaba)
élément, l'eau est l'~ du poisson : le aqua es le elemento del pisce
élémentaire adj. : elementari, elemental
élémentaire, enseignement ~ : inseniamento elementari
élémentaire, cours d'anglais ~ : curso de anglese elementari
élémentaire, ce problème est ~ : iste problema es elementari
élémentaire, notions ~s : notiones elementari
éléomètre sub. : oleometro (oleometro)
éléphant sub. : elephante
éléphant, l'~ est le plus gros animal terrestre actual : le elephante es le plus grosse animal terrestre actual
éléphanteau sub. : juvene elephante
éléphantesque adj. : elephantesc
éléphantesque, des proportions ~s : proportiones elephantesc
éléphantiasique adj. : elephantiasic
éléphantiasique sub. : elephantiasico
éléphantiasis sub. : elephantiasis (elephantiasis)
éléphantin adj. : elephantin
éléphantin, grâce ~e : gratia elephantin
élévage sub. : elevamento
élévage, ~ de moutons : elevamento de oves
élévateur sub. : elevator
élévation sub. : elevation
élévation, ~ de la main : elevation del mano
élévation, une ~ de terrain : un elevation de terreno
élévation, ~ du niveau des eaux : elevation del nivello del aquas
élévation, ~ de la température : elevation del temperatura
élévation, ~ à une dignité : elevation a un dignitate
élévatoire adj. : elevatori
élévatoire, muscle ~ : musculo elevatori
élévatoire, pompe ~ : pumpa elevatori
élevé adj. : elevate, alte
élevé, des prix ~s : alte precios
élevé, des pertes ~es : perditas (perditas) elevate
élevé, une montagne ~e : un montania elevate
élève sub. : alumno, scholar
élève, les ~s du lycée : les alumnos del lyceo (lyceo)
élever, 1. v. (mettre plus haut) : elevar
élever, ~ un fardeau : elevar un fardo
élever, ~ les bras : elevar le bracios
élever, ~ la voix/le ton : elevar le voce/tono
élever, ~ la voix en faveur de qn : elevar le voce in favor de un persona
élever, 2. v. (construire en hauteur) : elevar
élever, ~ une statue : elevar un statua
élever, ~ un monument : elevar un monumento
élever, (fig.) ~ qn à la dignité d'officier de la Légion d'honneur : elevar un persona al dignitate de officiero del Legion de honor
élever, 3. v. (éduquer) : elevar
élever, ~ des enfants : elevar infantes
élever, sa grand-mère l'a élevé : su granmatre le ha elevate
élever, 4. v. (faire l'élevage) : elevar
élever, ~ des animaux : elevar animales
éleveur sub. : elevator (de bestial)
éleveur-engraisseur sub. : elevator-ingrassiator
élider v. : elider
éligibilité sub. : eligibilitate
éligible adj. : eligibile
élimé adj. : guastate per le uso
élimer v. : guastar per le uso
éliminable adj. : eliminabile
éliminateur adj. : eliminatori
élimination sub. : elimination
élimination, ~ d'un candidat : elimination de un candidato
élimination, ~ d'une équipe sportive : elimination de un equipa sportive
éliminatoire adj. : eliminatori
éliminer v. : eliminar
éliminer, ~ un candidat : eliminar un candidato
élinde sub. : noria
élire v. : eliger
élisabethain adj. : elisabethan
élisabethain, le théâtre ~ : le theatro elisabethan
élision sub. : elision
élitaire adj. : elitari
élite sub. : elite [F]
élite, troupes d'~ : truppas de elite
élitisme sub. : elitismo, elitarismo
élitiste adj. : elitista, elitari
élixir sub. : elixir
élixir, ~ de longue vie : elixir de longe vita
elle pron. : illa
ellébore sub. (bot.) : helleboro (helleboro)
elle-même pron. : illa ipse
ellipse sub. (gram., geom.) : ellipse (-ipsis (-ipsis))
ellipsographe sub. : ellipsographo (ellipsographo)
ellipsoïdal adj. : ellipsoidal
ellipsoïde adj. : ellipsoide
ellipticité sub. : ellipticitate
elliptique adj. : elliptic
elliptiquement adv. : ellipticamente
élocution sub. : elocution
élocution, ~ élégante : elocution elegante
élocution, ~ facile : elocution facile
élodée sub. (bot.) : elodea (elodea)
éloge sub. : elogio
éloge, ~ funebre : elogio funebre (funebre)
élogieusement adv. : elogiosemente
élogieux adj. : elogiose
élogieux, parler d'une oeuvre en termes ~ses parlar de un obra : in terminos (terminos) elogiose
éloigné adj. : remote, distante, lontan
éloigné, pays ~ : pais distante
éloigné, (fig.) un récit bien ~ de la vérité : un historia ben lontan del veritate
éloignement, 1. sub. : remotion
éloignement, 2. sub. : absentia, separation
éloignement, pendant mon ~ : durante mi absentia
éloignement, 3. sub. : distantia
éloignement, l'~ entre le domicile et le lieu du travail : le distantia inter (inter) le domicilio e le loco del travalio/labor
éloignement, (fig.) l'~ entre la théorie et la pratique : le distantia inter (inter) le theoria (theoria) e le practica
éloigner, 1. v. : remover, recular, separar, distantiar
éloigner, ~ toute crainte : remover tote pavor
éloigner, ~ sa chaise de la table : recular su sedia del tabula
éloigner, son intolérance a éloigné de lui tous ses amis : su intolerantia ha distantiate de ille tote su amicos (amicos)
éloigner, ~ qn de ses devoirs : separar un persona de su deberes
éloigner, le bateau s'éloigne de la rive : le navire se separa del ripa
éloigner, 2. v. s'~ : partir
éloigner, je m'éloigne : io parti
élongation sub. (med., phys., astron.) : elongation
élonger v. : elongar
éloquemment adv. : eloquentemente
éloquence sub. : eloquentia
éloquence, son ~ a seduit l'auditoire : su eloquentia ha seducite le auditorio
éloquent adj. : eloquente
éloquent, orateur ~ : orator eloquente
éloquent, discours ~ : discurso eloquente
éloxage sub. : anodisation
éloxer v. : anodisar
élu sub. : eligito
élu, les ~s de la gloire : le eligitos del gloria
élu, les ~s de la fortune : le eligitos del fortuna
élu, les ~s du peuple : le elegitos del populo
élu adj. : eligite
élucidation sub. : elucidation
élucider v. : elucidar
élucider, ~ un texte : elucidar un texto
élucubration sub. : elucubration
élucubrer v. : elucubrar
élucubrer, il passe son temps à ~ des théories sans intérêt : ille passa su tempore a elucubrar theorias (theorias) sin interesse
éluder v. : eluder
éluder, ~ une difficulté : eluder un difficultate
éluer v. : eluer
élusif adj. : elusive
élution sub. : elution
éluvial adj. : eluvial
éluvion sub. : eluvio
éluvium sub. : eluvio
élyme sub. (bot.) : elymo (elymo)
élyséen adj. : elysie
élytre sub. : elytro (elytro)
elzévir sub. : elzevir
elzévirien adj. : elzevirian
émaciation sub. : emaciation
émacié adj. : emaciate
émacié, visage ~ : visage emaciate
émacier v. : emaciar
émacier, la faim a émacié ses joues : le fame ha emaciate su genas
émacier, ses mains se sont émaciées : su manos se ha emaciate
e-mail sub. : e-mail [A], e-posta
émail sub. : email [F], smalt
émaillage sub. : smaltatura
émailler v. : emailliar [emaljar], smaltar
émailler, ~ de la porcelaine : emailliar porcellana
émaillerie, 1. sub. (art) : smalteria (smalteria)
émaillerie, 2. sub. (fabrique) : smalteria (smalteria)
émailleur sub. : emailliator [emaljator], smaltator
émaillure sub. : smaltatura
émanation sub. : emanation
émanation, ~s pestilentielles : emanationes pestilential
émanation, (fig.) cette décision est une ~ de la volonté populaire : iste decision es un emanation del voluntate popular
émancipateur adj. : emancipatori
émancipateur, doctrine emancipatrice : doctrina emancipatori
émancipateur sub. : emancipator
émancipation sub. : emancipation
émanciper v. : emancipar
émaner v. : emanar
émaner, la chaleur qui émane d'un poêle : le calor que emana de un estufa
émaner, dans un régime démocratique le pouvoir doit ~ du peuple : in un regime [F] democratic le poter debe emanar del populo
émargement, 1. sub. : annotation (in le margine)
émargement, 2. sub. : apposition de su parapho
émarger, 1. v. : esser in le libro de paga
émarger, 2. v. : facer annotationes in le margine
émarger, ~ une circulaire : facer annotationes in le margine de un circulario
émarger, 3. v. : poner su parapho
émarger, 4. v. : diminuer le margine de
émasculation sub. : emasculation
émasculation, ~ partielle : emasculation partial
émasculation, ~ totale : emasculation total
émasculer v. : emascular
embâcle sub. : banchisa
emballage sub. : imballage
emballage, ~ à alvéoles : imballage alveolate, imballage a alveolos (alveolos)
emballant adj. : excitante, interessante
emballement sub. : enthusiasmo irreflexive
emballer, 1. v. : imballar
emballer, ~ des marchandises : imballar mercantias (mercantias)
emballer, 2. v. : enthusiasmar
emballeur sub. : imballator
embarbouiller, 1. v. : confunder
embarbouiller, 2. v. : macular
embarcadère sub. : imbarcatorio
embarcation sub. : imbarcation, parve barca, chalupa {ch}
embardée sub. : virage brusc
embarder v. : virar
embargo sub. : embargo [E]
embargo, mettre l'~ sur les armes : mitter l'embargo super (super) le armas
embarquement sub. : imbarcamento, imbarcation
embarquement, ~ des troupes et des véhicules : imbarcamento del truppas e del vehiculos
embarquement, carte d'~ : carta de imbarcamento
embarquer v. : imbarcar
embarquer, ~ des passagers : imbarcar passageros
embarquer, ~ des marchandises : imbarcar mercantias (mercantias)
embarquer, s'~ pour l'Angleterre : imbarcar se pro Anglaterra
embarras sub. : embarasso
embarras, causer de l'~ : causar embarasso
embarras, (méd.) ~ gastrique : disordines gastric
embarras, être dans l'~ : esser in un position difficile
embarras, avoir l'~ du cloix : avoir un election plus que sufficiente
embarrasser v. : embarassar
embastiller, 1. v. : incarcerar in le Bastille
embastiller, 2. v. : incarcerar
embauchage sub. : recrutamento (de obreros)
embauche, 1. sub. : empleo (empleo), occupation, job [A]
embauche, 2. sub. : recrutamento
embauche, bureau d'~ : bureau [F]/officio de recrutamento
embaucher v. : recrutar personal, ingagiar
embaucheur sub. : mediator de travalio
embauchoir sub. : tenditor pro scarpas
embaumement sub. : imbalsamento
embaumement, l'~ de un pharaon : le imbalsamento de un pharaon
embaumer, 1. v. : imbalsamar
embaumer, ~ un pharaon : imbalsamar un pharaon
embaumer, 2. v. : oler, perfumar
embaumeur sub. : imbalsamator
embellie, 1. sub. : intervallo de sol
embellie, 2. sub. (fig.) : (a)melioration temporal
embellir v. : imbellir
embellir, ~ un appartement : imbellir un appartamento
embellir, ~ une histoire : imbellir un historia
embellir, ~ la réalité : imbellir le realitate
embellissement sub. : imbellimento
embellissement, les ~s d'une ville : le imbellimentos de un urbe
emberlificateur sub. : mystificator
emberlificoter, 1. v. : intricar
emberlificoter, ~ une ficelle : intricar un cordetta
emberlificoter, 2. v. : mystificar, dupar
embêtant adj. : enoiante
embêtement sub. : enoio (enoio)
embêtement, une vie pleine d'~s : un vita plen de enoios
embêter v. : enoiar, contrariar, importunar
embêter, ça m'embête, toutes ces histoires : isto me enoia, tote iste historias
embêter, cesse donc de m'~ : cessa dunque de importunar me
emblavage sub. : semination
emblaver v. : seminar
emblavure sub. : campo de grano
emblée (d') adv. : immediatemente
emblématique adj. : emblematic
emblématique, figure ~ : figura emblematic
emblématiser v. : emblematisar
emblème sub. : emblema
emblème, la nef, ~ de Paris : le nave, emblema de Paris
embobiliner v. : dupar, mystificar, deluder
embobiner, 1. v. : bobinar
embobiner, 2. v. : dupar, mystificar, deluder
emboîtable adj. : incastrabile
emboîtage sub. : incastratura
emboîtement sub. : incastratura
emboîter v. : incastrar
emboîture sub. : pecie de junction, manichetto
embole sub. (méd.) : embolo
embolie sub. : embolia (embolia)
embolie, ~ pulmonaire : embolia pulmonar
embolie, ~ cérébrale : embolia cerebral
embolique adj. : embolic
embonpoint sub. : corpulentia
embonpoint, prendre de l'~ : devenir corpulente
embouché adj. (fig.)
embouché, être mal ~ : haber al bucca solmente parolas grossier
emboucher, 1. v. (mus.) : imbuccar
emboucher, ~ la trompette : imbuccar le trompetta
emboucher, 2. v. : ingrassiar (boves, porcos, etc.)
emboucheur sub. : ingrassiator (de boves, porcos, etc.)
embouchoir sub. (mus.) : imbuccatura
embouchure, 1. sub. (mus.) : imbuccatura
embouchure, 2. sub. (d'un fleuve) : imbuccatura
embouchure, Le Havre se trouve à l'~ de la Seine : Le Havre se trova al imbuccatura del Seine
embourber (s') v. : esser blocate in le fango
embourber (s'), le camion s'est embourbé : le camion esseva blocate in le fango
embourgeoisement sub. : imburgesamento
embourgeoiser v. : imburgesar
embout, 1. sub. : protegepuncta
embout, un ~ de parapluie : un protegepuncta de parapluvia
embout, 2. sub. : adaptator
embouteillage, 1. sub. : inbottiliamento
embouteillage, 2. sub. : congestion (del circulation/traffico)
embouteiller, 1. v. : imbottiliar
embouteiller, ~ du vin : imbottiliar vino
embouteiller, 2. v. : causar un congestion (del circulation/traffico)
embouter v. : munir de un protegepuncta/adaptator
emboutir, 1. v. : collider
emboutir, 2. v. : martellar
emboutissage sub. : collision
embranchement, 1. sub. : ramification
embranchement, 2. sub. : junction de vias, cruciata
embranchement, ~ de deux routes : cruciata de duo camminos
embrancher v. : ligar (con)
embrancher, ~ une voie ferrée à la ligne principale : ligar un ferrovia (ferrovia) al linea principal
embrasement, 1. sub. : inflammation
embrasement, 2. sub. : illumination
embraser, 1. v. : inflammar, incendiar
embraser, 2. v. (fig.) : illuminar
embrassade sub. : accollada
embrasse sub. : corda de cortina
embrassement sub. : imbraciamento
embrasser v. : imbraciar
embrasseur sub. : imbraciator
embrassure sub. : quadrifolio, quadrilobo
embrasure sub. : apertura/inquadramento del porta/fenestra
embrayage sub. : embracage
embrayage, ~ à disques : embracage a discos
embrayage, ~ hydraulique : embracage hydraulic
embrayer v. : embracar
embrener v. : enoiar
embrigadement sub. : recrutation
embrigader v. : recrutar
embringuer v. : immiscer
embrocation sub. : embrocation, embroca
embrocher v. : poner/mitter al broca
embrouillage, 1. sub. : interferentia
embrouillage, 2. sub. : chaos (chaos), disordine, confusion
embrouillamini sub. : confusion extreme
embrouille sub. : imbroglio [I], confusion
embrouillé adj. : multo complicate e confuse
embrouillement, 1. sub. : imbroliamento, complication
embrouillement, 2. sub. : chaos (chaos), disordine
embrouiller v. : imbroliar
embroussailler v. : incombrar de brossas
embroussailler, un chemin tout embroussaillé : un camino toto incombrate de brossas
embroussailler, (fig.) cheveux embroussaillés : capillos imbroliate
embrumer, 1. v. : coperir de bruma
embrumer, la fumée des usines embrune le village : le fumo del fabricas coperi le village de bruma
embrumer, 2. v. (fig.) : attristar
embrumer, les chagrins embrument la vie : le afflictiones attrista le vita
embrumer, 3. v. : confunder
embryogenèse sub. : embryogenese (embryogenese) (-esis), embryogenia (embryogenia)
embryogénie sub. : embryogenia (embryogenia), embryogenese (embryogenese) (-esis)
embryogénique adj. : embryogenic
embryologie sub. : embryologia (embryologia)
embryologique adj. : embryologic
embryologiste sub. : embryologista, embryologo (embryologo)
embryon sub. : embryon
embryon, à l'état d'~ : al stato de embryon
embryon, (fig.) un ~ de projet : un embryon de projecto
embryonnaire adj. : embryonari, embryonal, embryonic
embryonnaire, stade ~ : stadio embryonari
embryonnaire, (fig.) projet ~ : projecto embryonari
embryopathie sub. : embryopathia (embryopathia)
embryoscopie sub. med. : embryoscopia (embryoscopia)
embryotome sub. med. : embryotomo
embryotomie sub. : embryotomia (embryotomia)
embûche, 1. sub. : trappa
embûche, 2. sub. : imboscada
embuer v. : coperir de vapor
embuer, vitres embuées : vitros coperite de vapor
embuer, (fig.) avoir les yeux qui s'embuent : haber oculos que se reimple de lacrimas (lacrimas)
embuscade, 1. sub. : imboscada
embuscade, tomber dans une ~ : cader in un imboscada
embuscade, 2. sub. : obstaculo(s)
embuscade, route semée d'~s : cammino plen de obstaculos
embusquer v. : imbuscar
embusquer, ~ quelques hommes derrière les taillis : imbuscar alcun homines detra le brossa
embusquer, le malfaiteur s'était embusqué dans un recoin : le malfactor se habeva imbuscate in un angulo celate
éméché adj. : un poco/pauco inebriate
émécher v. : render un poco/pauco inebriate
émender v. : emendar
émeraude sub. : esmeraldo, smaragdo
émeraude adj. : de smaragdo, de esmeraldo, (couleur) smaragdin, esmeraldin
émeraude, anneau ~ : anello de smaragdo/esmeraldo
émeraude, mer ~ : mar smaragdin/esmeraldin
émergence sub. : emergentia
émergent adj. : emergente
émergent, rayons ~s : radios emergente
émerger v. : emerger
émerger, ~ de la brume : emerger del bruma
émerger, les terres émergées ne couvrent pas la moité du globe : le terras emergite ne coperi le medietate del globo
émeri sub. : smerilio
émeri, toile ~ : tela smerilio
émeri, papier ~ : papiro smerilio
émeri, il est bouché à l'~ : ille comprende nihil (nihil)
émerillon sub. (oiseau) : smerilion
émeriser v. : polir con smerilio
émeritat sub. : emeritato
émerite, 1. adj. : emerite (emerite)
émerite, professeur ~ : professor emerite
émerite, 2. adj. : experte, excellente, eminente
émersion sub. : emersion
émersion, ~ d'un sous-marin : emersion de un submarino
émerveillement sub. : incantamento
émerveiller v. : incantar, stupefacer
émerveiller, regard ~ : reguardo incantate
émerveiller, ~ l'auditoire par son savoir : stupefacer le auditorio per su saper
émétine sub. : emetina
émétique sub. : emetico
émétique adj. : emetic
émétique, substance ~ : substantia emetic
émétisant adj. : emetisante
émetteur sub. : emissor
émetteur, poste ~ : station emissor
émetteur-recepteur sub. : emissor-receptor
émettre, 1. v. (dire, formuler) : emitter
émettre, ~ une opinion : emitter un opinion
émettre, 2. v. (produire) : emitter
émettre, (phys.) ~ un rayonnement : emitter un radiation
émettre, ~ un son : emitter un sono
émettre, ~ des ondes hertziennes : emitter undas hertzian
émettre, cette station cesse d'~ à 21 heures : iste station cessa de emitter a 21 horas
émettre, 3. v. (fin.) (mettre en circulation) : emitter
émettre, ~ un cheque : emitter un cheque [A]
émettre, ~ des billets de banque : emitter billetes de banca
émettre, 4. v. (telecom.) : emitter
émettre, ~ un message : emitter un message
émeu sub. (oiseau) : emu (emu)
émeute sub. : insurrection, rebellion, motin, revolta, sublevamento
émeutier sub. : insurgente, rebello, motinero
émiettement sub. : reduction a/in micas
émietter v. : micar, reducer a/in micas
émietter, ~ du pain : micar pan
émietter, ~ une terre en petites propriétés : reducer un terra a parve proprietates
émietter, (fig.) ~ses forces : dispersar su fortias
émietter, (fig.) ~ ses efforts : dispersar su effortios
émietter, (fig.) le pouvoir s'émiette : le poter se dispersa
émigrant sub. : emigrante
émigrant, convoi d'~s : convoyo (convoyo) de emigrantes
émigration sub. : emigration
émigration, l'~russe en France après la révolution communiste de 1917 : le emigration russe post le revolution communista de 1917
émigré sub. : emigrato
émigré, un ~ politique : un emigrato politic
émigrer v. : emigrar
émincé adj. : secate in trenchos {ch} minute
émincer v. : secar in trenchos {ch} minute
éminemment adv. : eminentemente
éminence, 1. sub. (monticule) : eminentia
éminence, monter sur un ~ : montar super (super) un eminentia
éminence, 2. sub. (anat.) : eminentia
éminence, ~ thénar : eminentia thenar (thenar)
éminence, 3. sub. (titre d'honneur) : eminentia
éminence, son ~ le cardinal X : su eminentia le cardinal X
éminence, ~ grise : eminentia gris
éminent adj. : eminente
éminent, personnage ~ : personage eminente
éminent, écrivain ~ : scriptor eminente
éminent, occuper un position ~e : occupar un position eminente
éminentissime adj. : eminentissime (eminentissime)
émir sub. : emir
émir, l'~ de Koweït : le emir de Kuwait
émirat sub. : emirato
émirat, le Emirats du Golfe : le Emiratos del Golfo
émissaire, 1. sub. (agent chargé d'une mission secrète) : emissario
émissaire, 2. sub. (canal d'évacuation) : emissario
émissaire, 1. adj. : emissari
émissaire, veines ~ : venas emissari
émissaire, 2. adj. bouc ~ : capro expiatori
émissif adj. : emissive
émissif, pouvoir ~ : poter emissive
émission, 1. sub. (physiol.) : emission
émission, ~ de sperma : emission de sperma
émission, ~ d'urine : emission de urina
émission, 2. sub. (production de sons vocaux) : emission
émission, ~ de voix : emission de voces
émission, 3. sub. (radio, tv) : emission, transmission
émission, programme des ~s de la soirée : programma del emissiones del vespere/vespera (vespera)
émission, une ~ de télévision appréciée du public : un emission de television appreciate del publico
émission, 4. sub. (phys.) : emission
émission, ~ photoélectronique : emission photoelectronic
émission, théorie newtonienne de l'~ de la lumière : theoria (theoria) newtonian del emission del lumine/luce
émission, 5. sub. (fin.) : emission
émission, banque d'~ : banca de emission
émission-débat sub. : debatto radiophonic/televisive emission-debatto
émission-jeu sub. : joco radiophonic o televisive
émission-portrait sub. : portrait [F] televisive
émission-souvenir sub. : emission/transmission commemorative
émissivité sub. : emissivitate
émittance sub. : emittentia
émittance, ~ énergétique : emittentia energetic
émittance, ~ lumineuse : emittentia luminose
emmagasinage sub. : immagazinage
emmagasiner v. : immagazinar
emmagasiner, ~ des céréales : emmagazinar cereales
emmagasiner, (fig.) ~ connaissances : acquirer cognoscentias/cognoscimentos
emmailotter v. : involver, bandar
emmailotter, ~ une jambe : bandar un gamba
emmailotter, s'~ dans une couverture : involver se in un copertura
emmanchement sub. : fixation de un manico a
emmancher v. : fixar un manico a
emmancher, ~ une faux : fixar un manico a un falce
emmanchure sub. : foramine del manica
emmêlement sub. : imbroliamento
emmêler v. : imbroliar
emmêler, ~ des fils : imbroliar filos
emmêler, ~ les choses : imbroliar le cosas
emmêler, (fig.) s'~dans ses explications : imbroliar se in su explicationes
emménagement sub. : installation in un nove casa
emménager v. : installar se in un nove casa
emménagogue adj. : emmenagoge
emménagogue sub. : emmenagogo
emmener v. : prender con se, conducer, abducer
emmenthal sub. : emmenthal
emmerdant adj. : multo enoiante
emmerde sub. : difficultates, problemas
emmerdement sub. : difficultates, problemas
emmerder v. : enoiar multo
emmerdeur sub. : persona multo enoiante
emmétrope adj. : emmetrope, emmetropic
emmétropie sub. : emmetropia (emmetropia)
emmieller v. : admiscer melle, dulcificar, edulcorar
emmitoufler v. : inveloppar/involver in vestimentos calide
emmouscailler v. : enoiar multo
emmurer v. : immurar
émoi, 1. sub. : agitation
émoi, être en ~ : esser in agitation
émoi, 2. sub. : emotion
émoi, ~ esthétique : emotion esthetic
émollient sub. : emolliente
émollient adj. : emolliente
émollient, (méd.) décoction ~e : decoction emolliente
émolument sub. : emolumento
émonctoire sub. (physiol.) : organo (organo) excretori, organo de excretion, emunctorio
émonctoire adj. (physiol.) : emunctori
émonder v. : taliar (arbores), putar (arbores)
émonder, (fig.) ~ un texte : taliar un texto
émondoir sub. : cultello pro taliar (arbores)
émorfilage sub. : remotion del bordo rugose (de un metallo)
émorfiler v. : remover le bordo rugose (de un metallo)
émotif adj. : emotive
émotif, choc ~ : choc {ch} emotive
émotion sub. : emotion
émotion, l'~ se traduit organiquement par des réactions neuro-végétatives : le emotion se traduce organicamente per reactiones neuro-vegetative
émotion, être paralysé par l'~ : esser paralysate per le emotion
émotion, réciter un poème avec ~ : recitar un poema con emotion
émotionable adj. : emotional
émotionnel adj. : emotional
émotionnel, tension ~le : tension emotional
émotionnel, réaction ~le : reaction emotional
émotionner v. : emotionar
émotionner, il ne s'émotionne pas facilemente : ille non se emotiona facilemente
émotivité sub. : emotivitate
émouchet sub. (oiseau) : falcon tinuncule
émoussement sub. : obtusitate
émousser v. : obtunder
émousser, ~ un rasoir : obtunder un rasorio
émousser, lame qui s'émousse vite : lamina (lamina) que se obtunde rapidemente
émousser, (fig.) l'habitude émousse le plaisir : le habitude obtunde le placer
émousser, (fig.) il y des rancunes qui ne s'émoussent pas : il ha rencores que non se obtunde
émoustiller v. : allegrar
émoustiller, vin qui émoustille les convives : vino que allegra le convivas
émouvant adj. : emovente
émouvoir v. : emover
émouvoir, ~ le coeur de qn : emover le corde de un persona
empaillage sub. : impaleage
empaillé adj. : inhabile, disgratiose
empailler v. : impalear
empailleur sub. : impaleator
empalement sub. : impalamento
empaler v. : impalar
empanaché adj. : ornate de un pennachio
empanacher v. : ornar de un pennachio
empaquetage sub. : imballation
empaqueter v. : impacchettar, imballar
empaqueter, ~ des livres : impacchettar libros
empaqueter, ~ un article dans du papier : impachettar un articulo in un papiro
empaqueteur sub. : impacchettator, imballator
emparer (s'~ de) v. : facer se maestro de, prender possession/controlo de, appropriar se
emparer (s'~ de), s'~ de un ville : facer se maestro de un citate
emparer (s'~ de), s'~ du pouvoir : prender controlo del poter
emparer (s'~ de), s'~ d'un heritage : prender possession de un hereditage
empâter v. : impastar
empathie sub. : empathia (empathia)
empathique adj. : empathic
empaumer v. : dupar, mystificar
empêchement sub. : impedimento
empêchement, sauf ~ : salvo impedimento
empêcher v. : impedir
empêcher, il ne pouvait pas s'~ de rire : ille non poteva impedir se de rider
empêcher, il a voulu m'~ de parler : ille ha volite impedir me de parlar
empêcher, ~ une mauvaise action : impedir un mal action
empêcher, il n'empêche que : malgrado isto
empêcher, ces produits sont mauvais, n'empêche qu'ils se vendent : iste productos es mal, ma malgrado isto illos se vende
empeigne sub. : corio superior (de un calceo)
empeigne, (fig.) gueule d'~ : visage antipathic
empennage, 1. sub. : plano stabilante/stabilisatori, plano de stabilisation (de un avion)
empennage, 2. sub. : plumas (de un sagitta)
empenne sub. : plumas (de un sagitta)
empenner v. : provider de pennas/plumas
empennon sub. : plumas (de un sagitta)
empereur sub. : imperator
emperler, 1. v. : ornar de perlas
emperler, 2. v. : coperir de perlas
emperruqué adj. : con perruca
empesage sub. : tractamento con amido
empesé, 1. adj. : amidate
empesé, chemise ~e : camisa amidate
empesé, 2. adj. (fig.) : rigide, artificial
empesé, style ~ : stilo rigide
empeser v. : tractamento con amido, amidar
empester, 1. v. : appestar
empester, (fig.) la fumée de l'usine empeste le voisinage : le fumo del fabrica appesta le vicinitate
empester, 2. v. : puter
empester, va te laver, tu empestes : va lavar te, tu pute
empêtrer v. : intricar
empêtrer, ~ ses jambes dans des ronces : intricar su gambas in arbustos spinose
empêtrer, (fig.) s'~ dans ses contradictions : intricar se in su contradictiones
emphase sub. : emphase (emphase) (-asis)
emphase, discours plein d'~ : discurso plen de emphase
emphase, parler avec ~ : parlar con emphase
emphase, sans ~ : sin emphase
emphatique adj. : emphatic
emphatique, exhortation ~ : exhortation emphatic
emphatique, style ~ : stilo emphatic
emphatique, orateur ~ : orator emphatic
emphatique, discours ~ : discurso emphatic
emphatique, (ling.) pluriel ~ : plural emphatic
emphatiquement adv. : emphaticamente
emphysémateux adj. : emphysematose
emphysème sub. : emphysema
emphysème, ~ pulmonaire : emphysema pulmonar
emphytéose sub. (jur.) : emphyteose (-osis (-osis))
emphytéote sub. (jur.) : emphyteota
emphytéotique adj. (jur.) : emphyteotic
empierrement sub. : macadamisation
empierrer v. : macadamisar
empierrer, ~ une rue : macadamisar un strata
empiètement, empiétement sub. : violation, infraction
empiètement, empiétement, l'~ des droits de qn : le violation del derectos de un persona
empiéter v. : infringer, violar
empiffrer (s') v. : borrar se
empiffrer (s'), ~ de gâteaux : borrar se de pastisserias (pastisserias)
empilable adj. : impilabile
empilage, empilement sub. : impilation, impilamento
empiler v. : impilar
empiler, ~ des caisses : impilar cassas
empiler, ~ pièces de monnaie : impilar pecias de moneta
empiler, assiettes empilées : plattos impilate
empileur sub. : impilator
empire sub. : imperio
empire, l'Empire romain de l'Occident : le Imperio roman del Occidente
empire, l'~ colonial français : le imperio colonial francese
empirer, 1. v. : devenir pejor, (im)pejorar
empirer, 2. v. : render pejor, (im)pejorar
empiricité sub. : empiricitate
empirie sub. (phil.) : empiria
empiriocriticisme sub. : empiriocriticismo
empirique sub. : medicastro, charlatan {ch}
empirique, 1. adj. : empiric
empirique, méthode ~ : methodo (methodo) empiric
empirique, connaissances ~s : cognoscentias/cognoscimentos empiric
empirique, 2. adj. : de medicastro
empiriquement adv. : empiricamente
empirisme, 1. sub. (phil.) : empirismo
empirisme, 2. sub. : charlataneria (charlataneria) {ch}
empiriste adj. : empirista
empiriste sub. : empirista
empiriste, ~s matérialistes : empiristas materialista
emplacement, 1. sub. : ubication, loco
emplacement, l'~ d'un édifice : le loco de un edificio
emplacement, l'~ d'une cité : le loco de un citate
emplacement, 2. sub. : loco/spatio de parcamento, parking [A]
emplafonner v. : collider violentemente con, entrar in collision violente con
emplafonner, le camion a emplafonné le mur de la ferme : le camion ha collidite violentemente con le muro del ferma
emplâtre sub. (pharm.) : emplastro
emplette sub. : compra
emplette, faire des ~s : facer compras
emplette, faire l'~ d'un vase : comprar un vaso
emplir v. : impler, plenar
emplir, ~ une bouteille : impler un bottilia
emplir, ~ d'admiration : impler de admiration
emploi, 1. sub. : uso, empleo (empleo)
emploi, ~ d'un outil : empleo de un utensile
emploi, ~ d'un mot : empleo de un parola
emploi, ~ du temps : empleo del tempore
emploi, mode d'~ : modo de empleo
emploi, 2. sub. : posto, function, empleo (empleo)
emploi, ~ à temps partiel : empleo a tempore partial
emploi-jeune sub. : contracto de labor pro juvenes
employabilité sub. : empleabilitate
employable adj. : empleabile
employé sub. : empleato
employé, ~ de chemin de fer : empleato de ferrovia (ferrovia)
employer, 1. v. (faire servir à une fin) : emplear
employer, ~ un produit : emplear un producto
employer, bien ~ son temps : ben emplear su tempore
employer, ce terme ne s'emploie plus : iste termino (termino) non plus se emplea
employer, 2. v. (faire travailler) : emplear
employer, cette entreprise emploie mille personnes : iste interprisa emplea mille personas
employeur sub. : dator de labor/travalio, empleator
emplumé adj. : implumate
emplumé, un chapeau ~ : un cappello implumate
emplumer v. : ornar de plumas, implumar
empocher v. : intascar
empocher, il a empoché environ un million d'euros : ille ha intascate circa un million de euros
empocher, ~ une grosse somme : intascar un grosse summa
empoignade, 1. sub. : rixa
empoignade, 2. sub. (fig.) : disputa
empoignant adj. : emotionante, pathetic
empoignant, spectacle ~ : spectaculo emotionante
empoigner, 1. v. : impugnar
empoigner, ~ la rampe de l'escalier : impugnar la barra protective del scala
empoigner, 2. v. : captivar
empoigner, la pièce empoignait les spectateurs : le pecia (de theatro) captivava le spectatores
empoigner, 3. v. : prender al collar, arrestar
empoigner, ~ un voleur : arrestar un robator/fur
empois sub. : amido
empoisonnant adj. : multo enoiose
empoisonnement sub. : invenenamento
empoisonner v. : invenenar
empoisonner, ~ un animal : invenenar un animal
empoisonner, ~ un boisson : invenenar un bibita (bibita)
empoisonner, on dit qu'il a empoisonné sa femme : on dice que ille ha envenenate su sposa
empoisonner, être empoisonné par des champignons : esser envenenate per fungos
empoisonner, (fig.) ce souvenir empoisonnait son existence : iste memoria envenenava su existentia
empoisonneur, 1. sub. : invenenator
empoisonneur, 2. sub. : persona enoiose/fastidiose
empoissonner v. : popular de pisces
empoissonner, ~ un cours d'eau : popular de pisces un curso de aqua
emporétique adj.
emporétique, papier ~ : papiro filtro
emporium sub. : emporio
emport sub. : capacitate de carga/cargamento (de un avion)
emporté adj. : impetuose, irascibile, iracunde
emportement sub. : impetuositate, irascibilitate, iracundia
emportement, parler avec ~ : parlar con impetuositate
emporte-pièce sub. : punction
emporter, 1. v. : prender (con se), (ap)portar (con se)
emporter, ~ son secret dans la tombe : portar su secreto con se in le tumba
emporter, emportez vos livres : apporta vostre libros
emporter, il ne l'emportera pas en paradis : je me vengiara (vengiara) tosto o tarde
emporter, 2. v.
emporter, l'~ : vincer, triumphar, ganiar/obtener le victoria
emporter, 3. v. : comportar, occasionar
empoté adj. : inhabile e lente
empoter v. : mitter/poner in un potto
empoter, ~ une plante : mitter un planta in un potto
empourprer v. : render purpuree
empoussièrement sub. : percentage/tenor de pulvere
empoussiérer v. : impulverisar
empreindre v. : imprimer
empreinte sub. : impression, tracia (natural)
empreinte, ~ digitale : impression digital
empreinte, reconnaître les ~s d'un animal sur le sol : recognoscer le tracias de un animal super (super) le solo
empreinte, (fig.) l'~ de l'éducation : le tracia del education
empressé adj. : complacente, servicial, diligente, zelose
empressement sub. : zelo, diligentia
empresser (s'), 1. v. : hastar se
empresser (s'), s'~ de partir : hastar se de partir
empresser (s'), 2. v. : effortiar se
emprésurage sub. : addition/admixtion de fermento coagulative
emprésurer v. : cualiar, coagular
emprise, 1. sub. : domination intellectual, autoritate, ascendente
emprise, 2. sub. (jur.) : expropriation, dispossession
emprisonnement sub. : imprisionamento
emprisonner v. : imprisionar
emprisonner, ~ un criminel : imprisionar un criminal
emprunt sub. : presto
emprunt, ~ communal : presto communal
emprunt, ~ à long terme : presto a longe termino (termino)
emprunté, 1. adj. : affectate, facticie
emprunté, avoir un air ~ : haber un aere (aere) affectate
emprunté, 2. adj. un nom ~ : un nomine prestate
emprunter v. : facer prestar se
emprunter, ~ des livres : facer prestar se libros
emprunter, ~ de l'argent pour contruire une maison : facer prestar se moneta pro construer un casa
empuantir v. : (re)impler per un odor infecte, appestar, infectar
empyème sub. (méd.) : empyema
empyrée sub. : empyreo
empyreumatique adj. : empyreumatic
empyreume sub. : empyreuma
ému adj. : emovite
ému, un souvenir ~ : un memoria emovite
émulateur sub. (inform.) : emulator
émulation, 1. sub. : emulation
émulation, esprit d'~ : spirito (spirito) de emulation
émulation, une saine ~ régnait au sein de cette équipe : un san emulation regnava in le sino de iste equipa
émulation, 2. sub. (comp.) : emulation
émule sub. : emulo
émule, être l'~ d'un grand maître : esser le emulo de un grande maestro
émuler v. (comp.) : emular
émulseur sub. : emulsor
émulsif adj. : emulsive
émulsifiable adj. : emulsificabile, emulgibile, emulsionabile
émulsifiant sub. : emulsificante, emulgator
émulsification sub. : emulsification
émulsifier v. : emulsificar
émulsine sub. : emulsina
émulsion sub. : emulsion
émulsion, le lait est une ~ naturelle : le lacte es un emulsion natural
émulsionner v. : emulsionar, emulger
en prép. : in
en adv.VOIR: grammaire
en pron. VOIR: grammaire
enamourer v. : inamorar
enamourer, s'~ de qn : inamorar se de un persona
énanthème sub. : enanthema
énantiomorphe adj. : enantiomorphe, enantiomorphic
énantiomorphisme sub. : enantiomorphismo
énantiotrope adj. : enantiotrope
enarche sub. : technocrate (technocrate)
énarchie sub. : technocratia (technocratia)
énarchique adj. : technocratic
énarthrose sub. (anat.) : enarthrose (-osis (-osis))
encadré sub. : texto inquadrate, articulo in un quadro
encadrement sub. : inquadramento
encadrement, l'~ d'un tableau : le inquadramento de un pictura
encadrement, l'~ d'une glace : le inquadramento de un speculo
encadrement, l'~ de la porte : le inquadramento del porta
encadrer, 1. v. (mettre dans un cadre) : inquadrar
encadrer, ~ un tableau : inquadrar un pictura
encadrer, 2. v. (entourer à la manière d'un cadre) : inquadrar
encadrer, les longs cheveux qui encadrent son visage : le longe capillos que inquadra su visage
encadreur sub. : inquadrator
encagement sub. : incaviamento
encager v. : incaviar
encagoulé adj. : portante un passamontania
encaissable adj. : incassabile
encaissage sub. : imballage in cassas
encaisse sub. : moneta in le cassa
encaissement, 1. sub. : incassamento
encaissement, ~ de un cheque : incassamento de un cheque [A]
encaissement, 2. sub. : imballage in cassas
encaisser, 1. v. : incassar
encaisser, ~ un cheque : incassar un cheque [A]
encaisser, 2. v. : imballar in cassas
encaisseur sub. : incassator, cassero
encan sub.
encan, vendre qch à l'encan : auctionar un cosa
encanaillement sub. : incanaliamento
encanailler (s') v. : incanaliar se
encapsuler v. : incapsular
encapsuler, médicament encapsulé : medicamento incapsulate
encapuchonner v. : incappuciar
encaquement sub. : imballage (de haringos) in barriles
encaquer v. : mitter/imballar (haringos) in barriles
encarpe sub. : feston
encart sub. : folio intercalar/intercalate
encartage sub. : incluso, supplemento
encarter v. : inserer/insertar inclusos/supplementos
encartonner v. VOIR: encarter
en-cas sub. : snack [A]
encaserner v. : casernar
encastrable adj. : incastrabile
encastrable, un lave-vaisselle ~ : un lavaplattos (lavaplattos) incastrabile
encastrement sub. : incastramento
encastrer v. : incastrar
encastrer, ~ un coffre-fort : incastrar un cassa forte
encaustiquage sub. : friction con encaustico
encaustique sub. : encaustico
encaustiquer v. : fricar con encaustico
encavement sub. : conservation (de vino) in un cellario
encaver v. : conservar (vino) in un cellario
enceindre v. : cinger, circumvallar, circumferer de muralias
enceinte, 1. sub. : spatio, edificio
enceinte, l'~ la plus sacrée du temple : le spatio le plus sacrate del templo
enceinte, l'~ du tribunal : le edificio del tribunal
enceinte, 2. sub. : circumvallation, muralia, muro
enceinte, 3. sub. : box [A] acustic, altoparlator
enceinte adj. : gravide, pregnante
encens sub. : incenso
encensement sub. : incensamento, incensation
encenser v. : incensar
encenser, ~ l'autel : incensar le altar
encenser, ~ l'évêque : incensar le episcopo (episcopo)
encenseur sub. : incensator
encensoir sub. : incensario, incensorio
encéphale sub. : encephalo (encephalo)
encéphalique adj. : encephalic
encéphalite sub. : encephalitis (encephalitis)
encéphalite, ~ léthargique : encephalitis lethargic
encéphalite, ~ traumatique : encephalitis traumatic
encéphalite, ~ spongiforme bovine : encephalitis/encephalopathia (encephalopathia) spongiforme bovin
encéphalogramme sub. : encephalogramma
encéphalographie sub. : encephalographia (encephalographia)
encéphalographique adj. : encephalographic
encéphalomyélite sub. : encephalomyelitis (encephalomyelitis)
encéphalopathie sub. : encephalopathia (encephalopathia)
encéphalopathie, ~ spongiforme bovine : encephalopathia/encephalitis (encephalitis) spongiforme bovin
encerclement sub. : incirculamento
encercler v. : incircular
encercler, un cordon de policiers encerclait la maison : un cordon de policieros incirculava le casa
enchaîné sub. (film) : cross fading [A]
enchaînement sub. : incatenamento
enchaînement, un ~ de circonstances : un incatenamento de circumstantias
enchaîner v. : attachar {ch} con un catena, incatenar
enchaîner, ~ un animal dangereux : incatenar un animal periculose
enchaîner, (fig.) ~ un peuple : incatenar un populo
enchanté, 1. adj. : incantate
enchanté, la Flûte Enchantée : le Flauta Incantate
enchanté, enchanté de vous connaître : incantate de cognoscer vos
enchanté, 2. adj. : enthusiaste
enchantement, 1. sub. : incantamento
enchantement, ce spectacle est un ~ : iste spectaculo es un incantamento
enchantement, rompre un ~ : rumper un incantamento
enchantement, 2. sub. : enthusiasmo
enchanter, 1. v. : incantar
enchanter, 2. v. : enthusiasmar
enchanteur adj. : incantator
enchanteur sub. : incantator
enchanteur, l'~ Merlin : le incantator Merlin
enchanteur, (fig.) ce poète est un ~ : iste poeta es un incantator
enchâsser v. : incastrar
enchâsser, ~ des reliques : incastrar reliquias
enchâsser, ~ une pierre préciose : incastrar un petra preciose
enchâssure, enchâssement sub. : incastratura
enchatonnement sub. (pierres précieuses) : incastratura
enchatonner v. (pierres précieuses) : incastrar
enchère sub. : offerta plus alte, melior offerta
enchère, vendre qch aux ~s : auctionar un cosa
enchérir, 1. v. : devenir plus car
enchérir, la viande enchérit : le carne deveni plus car
enchérir, 2. v. : facer un melior offerta
enchérissement sub. : augmento del precio(s)
enchérisseur sub. : persona qui face un melior offerta
enchevaucher v. : imbricar
enchevauchure sub. : imbrication
enchevêtrement sub. : imbroliamento
enchevêtrement, (fig.) l'~ d'un raisonnement : le imbroliamento de un rationamento
enchevêtrer v. : imbroliar
enchevêtrer, ~ des fils de plusieurs couleurs : imbroliar filos de plure colores
enchevêtrer, (fig.) s'~ dans ses explications : imbroliar se in su explicationes
enchifrènement sub. : obstruction del fossas nasal
enclave sub. : enclave [F]
enclaver v. : circumferer, cinger
enclenche sub. : intalio
enclencher, 1. v. : facer functionar (un mechanismo)
enclencher, 2. v. (fig.) : mitter/poner in marcha {ch}
enclencher, 3. v. (techn.) : ingranar
enclin adj. : inclinate
enclin, être ~ à la paresse : esser inclinate al pigritia
enclise sub. : enclise (-isis (-isis))
enclitique adj. : enclitic
enclitique sub. : enclitico
enclore v. : circumferer de un clausura, clausurar
enclore, ~ un champ : clausurar un campo
enclos, 1. sub. : terreno/spatio clause
enclos, quelques chevaux paissaient dans un ~ : alcun cavallos pasceva in un spatio clause
enclos, 2. sub. : clausura
enclos, un ~ de pierres : un clausura de petras
enclume sub. : incude
encoche sub. : intalio
encochement sub. : intalio
encocher v. : intaliar
encodage sub. : codification
encoder v. : cifrar
encodeur sub. : codificator, cryptographo (cryptographo)
encoignure, 1. sub. : angulo
encoignure, 2. sub. : mobile de angulo
encollage v. : (le) coperir de colla, ingummation
encoller v. : collar, ingummar
encolleur sub. : collator, ingummator
encolleuse sub. : machina (machina) a/de collar/ingummar
encolure, 1. sub. : collo
encolure, 2. sub. : apertura del collo
encolure, 3. sub. (partie du vêtement entourant le cou) : collo
encolure, 4. sub. : mesura del collo
encombrant adj. (qui tient beaucoup de place) : que incombra
encombrant, un meuble ~ : un mobile que incombra
encombre sub. sans ~ : sin obstaculos, sin problemas
encombré adj. : troppo plen, supercargate
encombré, lignes téléphoniques ~es : lineas telephonic supercargate
encombrement sub. : incombramento
encombrer v. : incombrar, obstruer
encombrer, ~ un couloir de meubles : incombrar un corridor de mobiles
encombrer, table encombrée de livres : tabula incombrate de libros
encontre, 1. sub. : incontro
encontre, aller à l'~ de qn : ir al incontro de un persona
encontre, 2. sub. agir à l'~ des conseils de qn : ager contra le consilios de un persona
encorder (s') v. (alpinisme) : attachar {ch} se a un (altere) corda
encore adv. : ancora
encore, il est ~ ici : ille es ancora hic
encorner v. : cornar
encornet sub. (zool.) : calamar
encourageant adj. : incoragiante
encourageant, les premiers résultats sont ~s : le prime resultatos es incoragiante
encouragement sub. : incoragiamento
encouragement, cris d'~ : critos de incoragiamento
encouragement, recevoir des ~s de toute part : reciper incoragiamentos de ubique
encourager v. : incoragiar
encourager, ~ qn à travailler : incoragiar un persona a travaliar/laborar
encourir v. : incurrer
encourir, ~ une amende : incurrer un mulcta
encrassement sub. : maculation
encrasser v. : coperir de grassia/impuritates, macular
encre sub. : tinta
encre, ~ d'imprimerie : tinta de imprimeria (imprimeria)
encre, ~ en poudre : tinta in pulvere
encre, une bouteille d'~ : un bottilia de tinta
encre, une tache d'~ : un macula de tinta
encrer v. : marcar de tinta, coperir de tinta
encrier sub. : tintiera
encrine sub. (zool.) : crinoide
encroûtement sub. : incrustamento
encroûtement sub. : incrustation
encroûter v. : incrustar
encroûter, la bouilloire s'est encroûtée : le caldiera se ha incrustate
encuver v. : imbarrillar, intonnar
encyclique sub. : encyclica
encyclopédie sub. : encyclopedia (encyclopedia)
encyclopédie, ~ alphabétique : encyclopedia alphabetic
encyclopédie, ~ thématique : encyclopedia thematic
encyclopédie, (fig.) ~ vivante : encyclopedia vivente
encyclopédique adj. : encyclopedic
encyclopédique, dictionnaire ~ : dictionario encyclopedic
encyclopédique, connaissance ~ : cognoscentia/cognoscimento encyclopedic
encyclopédisme sub. : encyclopedismo
encyclopédiste sub. : encyclopedista
endauber v. (cul.) : estufar
endémicité sub. : endemicitate, character (character) endemic
endémie sub. : endemia (endemia), endemismo
endémique adj. : endemic
endémique, faune ~ : fauna endemic
endémique, maladie ~ : maladia (maladia) endemic
endémisme sub. : endemismo, endemia (endemia)
endenté adj. : indentate
endenté, roue ~e : rota indentate
endenter v. : indentar
endettement sub. : indebitamento
endettement, ~ extérieur : indebitamento exterior
endetter v. : indebitar
endetter, l'achat de sa voiture l'a endetté : le compra de su auto le ha indebitate
endeuiller v. : jectar in le lucto, impler de tristessa
endeuiller, catastrophe qui endeuille tout le pays : catastrophe (catastrophe) que jecta tote le pais in le lucto
endêver v. : tempestar, fulminar, vociferer
endiablé, 1. adj. : extrememente turbulente
endiablé, enfant ~ : infante extrememente turbulente
endiablé, 2. adj. (plein de fougue) : impetuose
endiablé, rythme ~ : rhythmo impetuose
endiamanté adj. : con diamantes, diamantate
endiguement sub. : polder [Ned]
endiguer v. : contruer un dica circa/circum (circum), facer un polder [Ned] de
endimancher v. : poner/mitter vestimentos dominical, poner/mitter vestimentos de dominica
endive sub. : endivia
endoblaste sub. : endoblasto, endoderma
endocarde sub. : endocardio
endocardite sub. : endocarditis (endocarditis)
endocarpe sub. : endocarpio
endocrâne sub. (anat.) : endocranio
endocrânien adj. : endocranian
endocrine adj. : endocrin
endocrine, glandes ~s : glandulas endocrin
endocrinien adj. : endocrin
endocrinien, système ~ : systema endocrin
endocrinologie sub. : endocrinologia (endocrinologia)
endocrinologique adj. : endocrinologic
endocrinologue sub. : endocrinologo (endocrinologo), endocrinologista
endoctrinement sub. : indoctrinamento
endoctrinement, ~ del masses : indoctrinamento del massas
endoctriner v. : indoctrinar
endoderme sub. : endoderma, endoblasto
endodermique adj. : endodermic
endoénergique adj. : endoenergic
endogame adj. : endogame (endogame)
endogamie sub. : endogamia (endogamia)
endogé adj. (biol.) : endogee (endogee)
endogène adj. : endogene
endogène, organe ~ : organo (organo) endogene
endogène, roche ~ : rocca endogene
endogénèse adj. (biol., geol.) : endogenese (endogenese) (-esis)
endolori adj. : dolorose, dolorante
endolorissement sub. : dolorositate
endolymphe sub. (anat., physiol.) : endolympha
endomètre sub. : endometrio
endométriose sub. (méd.) : endometriose (-osis (-osis))
endométrite sub. : endometritis (endometritis)
endommagement sub. : damno, deterioration
endommager v. : causar damno(s), damnificar, deteriorar
endommager, la grêle a endommagé les récoltes : le grandine ha causate damno al recoltas
endomorphe adj. (géol.) : endomorphe
endomorphine sub. : endomorphina
endomorphisme sub. : endomorphismo
endoparasite sub. : endoparasito
endophasie sub. : endophasia (endophasia)
endophyte adj. : endophyte (endophyte)
endophyte sub. : endophyto (endophyto)
endoplasme sub. : endoplasma
endoplasmique adj. : endoplasmic, endoplasmatic
endoréique adj. : endorheic
endoréique, zone ~ : zona endorheic
endoréique, le Jourdain est une fleuve ~ : le Jordan es un fluvio endorheic
endoréisme sub. : endorheismo
endormant adj. : soporific, enoiose
endormeur sub. : hypnotisator
endormi adj. : addormite
endormir v. : addormir
endormissement sub. : momento de addormir
endorphine sub. : endorphina
endos sub. VOIR: endossement
endoscope sub. : endoscopio
endoscopie sub. : endoscopia (endoscopia)
endoscopique adj. : endoscopic
endosmomètre sub. : endosmometro (endosmometro)
endosmose sub. : endosmose (-osis (-osis))
endosperme sub. (biol.) : endosperma
endossable adj. : indorsabile, transferibile
endossable, chèque ~ : cheque [A] indorsabile
endossataire sub. : indorsato
endosse sub. : responsabilitate
endossement sub. : indorsamento
endossement, ~ pignoratif : indorsamento pignorative
endosser, 1. v. : mitter (un vestimento)
endosser, ~ un manteau avant de sortir : mitter un mantello ante de sortir
endosser, 2. v. (prendre sur soi) : assumer
endosser, ~ les conséquences d'une décision : assumer le consequentias de un decision
endosser, 3. v. (fin.) (inscrire sur le dos d'un chèque, etc.) : indorsar
endosser, ~ une lettre de change : indorsar un littera (littera) de cambio
endosser, ~ en blanc : indorsar in blanco
endosseur sub. (fin.) : indorsator
endothélial adj. : endothelial
endothélium sub. : endothelio
endothermie sub. (chim.) : endothermia (endothermia)
endothermique adj. : endothermic
endothermique, (chim.) réaction ~ : reaction endothermic
endotoxine sub. : endotoxina
endotrachéal adj. (méd.) : endotracheal
endroit sub. : loco
endroit, voici l'~ où il veut bâtir sa maison : ecce le loco ubi ille vole construer su casa
endroit, à cet ~ de son discours : a iste loco de su discurso
endroit, ce film est vulgaire par ~s : iste film [A] es vulgar a certe locos
enduire v. : revestir de stucco/mastico, stuccar
enduire, ~ un mur de plâtre : revestir un muro de stucco
enduire, couteau à ~ : spatula
enduit sub. : revestimento, strato
enduit, ~ antirouille : revestimento antiferrugine
enduit, ~ anodique : revestimento anodic, revestimento del anodo (anodo)
endurable adj. : indurabile
endurable, douleur à peine ~ : dolor a pena indurabile
endurance sub. : perseverantia, resistentia
endurant adj. : perseverante, tenace
endurci, 1. adj. : indurate
endurci, 2. adj. : insensibile
endurci, un coeur ~ : un corde insensibile
endurcir v. : indurar
endurcissement, 1. sub. : perseverantia, resistentia
endurcissement, 2. sub. : insensibilitate
endurcissement, l'~ de notre coeur : le insensibilitate de nostre corde
endurcissement, l'~ d'un criminel : le insensibiliate de un criminal
endurer, 1. v. : indurar, supportar
endurer, ~ des coups : supportar colpos
endurer, les tourments qu'il endura pendant la guerre : le tormentos que ille ha supportate durante le guerra
endurer, 2. v. : indurar, tolerar
endurer, elle endure les caprices de sa fille : illa tolera le capricios de su filia
endurer, je ne peux pas ~ ça : io non pote tolerar isto
endymion sub. (bot.) : endymion (endymion)
Enée sub. : Eneas (Eneas)
Enéide sub. : Eneide
énéolithique sub. (paleont.) : eneolithico
énéolithique adj. (paleont.) : eneolithic
énergéticien sub. : energetico
énergétique adj. : energetic
énergétique, aliment ~ : alimento energetic
énergétique, puissance ~ : potentia energetic
énergétique sub. : energetica
énergétiquement adv. : energeticamente
énergie, 1. sub. : energia (energia)
énergie, ce sportif a déployé toute son ~ pour gagner : iste sportivo ha displicate tote su energia pro ganiar
énergie, libérer de l'~ : liberar energia
énergie, 2. sub. (phys.) : energia (energia)
énergie, ~ électrique : energia electric
énergie, ~ nucléaire : energia nuclear
énergie, ~ mécanique : energia mechanic
énergique adj. : energic
énergique, une femme ~ : un femina (femina) energic
énergique, prendre des mesures ~ contre l'inflation : prender mesuras energic contra le inflation
énergiquement adv. : energicamente
énergisant adj. (pharm.) : energisante
énergivore adj. : energivore
énergumène, 1. v. (possédé du démon) : energumeno (energumeno)
énergumène, exorciser un ~ : exorcisar un energumeno
énergumène, 2. sub. (personne exaltée) : energumeno (energumeno)
énergumène, bande d'~s : banda de energumenos
énervant, 1. : enervante, extenuante
énervant, climat ~ : climate enervante
énervant, 2. adj. : irritante
énervant, bruit ~ : ruito irritante
énervation sub. (méd.) : enervation, neurectomia (neurectomia)
énervé adj. : nervose, agitate
énervement sub. : nervositate
énerver, 1. v. : enervar, extenuar
énerver, 2. v. : rendre nervose, irritar
énerver, tout ce bruit l'énerve : tote iste ruito le irrita
enfaîteau sub. : tegula del culmine del tecto
enfaîtement sub. : revestimento del culmine del tecto
enfaîter v. : revestir de tegulas del culmine del tecto
enfance sub. : infantia
enfance, souvenirs d'~ : memorias de infantia
enfant sub. : infante
enfant, ~ naturel : infante natural
enfant, ~ gâté : infante guastate
enfant, un spectacle pour ~s : un spectaculo pro infantes
enfantement sub. : parto, parturition
enfantement, douleurs de l'~ : dolores del parto
enfanter v. : parer, parturir
enfantillage sub. : infantilitate
enfantin adj. : infantin
enfantin, langage ~ : linguage infantin
enfantin, faire des remarques ~es : facer remarcas infantin
enfantin, ce problème est d'une simplicité ~e : iste problema es de un simplicitate infantin
enfariner v. : infarinar
enfer sub. : inferno
enfer, le ciel, le purgatoire et l'~ : le celo, le purgatorio e le inferno
enfer, la descente aux ~s : le descendita (descendita) al infernos
enfer, (fig.) une vie d'~ : un vita de inferno
enfer, (fig.) sa vie est devenue un ~ : su vita ha devenite un inferno
enfermement sub. : reclusion
enfermer v. : recluder
enfermer, ~ un enfant dans sa chambre : recluder un infante in su camera (camera)
enfeu sub. : niche [F] funerari
enfichable adj. : connectibile
enficher v. : connecter
enfieller v. : amarisar, acerbar
enfièvrement sub. : excitation
enfiévrer v. : excitar, enthusiasmar
enfiévrer, photo qui enfièvre l'imagination : photo que excita le imagination
enfilade sub. : infilada
enfilade, ~ de pièces : infilada de cameras (cameras)
enfilade, (fig.) une ~ de phrases : un infilada de phrases
enfilage sub. : infilage
enfilage, ~ de perles : infilage de perlas
enfiler, 1. v. : infilar
enfiler, ~ l'aiguille : infilar le agulia
enfiler, ~ des perles pour faire un collier : enfilar perlas pro facer un collar
enfiler, ~ des phrases : infilar phrases
enfiler, 2. v. : mitter (un vestimento)
enfiler, ~ une jupe : mitter un gonna
enfiler, 3. v. : dupar, mystificar
enfiler, se laisser ~ : lassar mystificar se
enfileur sub. : infilator
enfin adv. : in fin, al fin, finalmente
enflammé adj. : inflammate
enflammé, torche ~e : torcha {ch} inflammate
enflammé, discours ~ : discurso inflammate
enflammer v. : inflammar
enflammer, ce bois humide s'enflamme mal : iste ligno humide se inflamma mal
enflammer, (fig.) ce discours inflamma leur courage : iste discurso ha inflammate lor corage
enflé adj. : inflate
enflé, une main ~e un : mano inflate
enflé, des jambes ~es : gambas inflate
enflé sub. : imbecille, cretino, typo disagradabile
enfler v. : inflar
enfler, les pluies ont enflé la rivière : le pluvias ha inflate le riviera
enfler, son oeil meurtri commençait à ~ : su oculo contusionate comenciava a inflar
enfler, (fig.) ~ la voix : parlar plus forte
enfler, (fig.) ~ une dépense : inflar un dispensa
enflure sub. : inflation
enflure, ~ des ganglions lymphatiques : inflation del gangliones (gangliones) lymphatic
enflure, (fig.) ~ du style : exaggeration del stilo
enfoiré sub. : persona inhabile, imbecille
enfoncé adj. : infundate
enfoncé, la tête ~e dans les épaules : le testa infundate in le spatulas
enfoncé, des yeux ~s dans leurs arbites : oculos infundate in lor orbitas (orbitas)
enfoncement sub. : ruptura
enfoncement, l'~ d'un mur : le ruptura de un muro
enfoncement, ~ d'une ligne de bataille : ruptura de un linea de battalia
enfoncer, 1. v. : facer penetrar, figer
enfoncer, ~ un clou : figer un clave
enfoncer, 2. v. : affunder
enfoncer, ~ dans la vase : affunder in le fango
enfoncer, le navire commençait à s'~ dans l'eau : le nave comenciava a affunder se in le aqua
enfoncer, s'~ dans la forêt : penetrar in le foreste
enfoncer, 3. v. : rumper, fracassar
enfoncer, ~ une porte : rumper un porta
enfoncer, (fig.)~ une porte ouverte : rumper un porta aperte; discoperir un veritate evidente
enfonçure sub. : cavitate
enfouir, 1. v. : interrar
enfouir, ~ un trésor : interrar un tresoro
enfouir, 2. v. : celar
enfouir, ~ dans son coeur : celar in su corde
enfouissement sub. : interramento
enfourchement sub. (techn.) : juncto/connexion bifurcate
enfourcher v. : montar super (super)
enfourcher, ~ un cheval : montar super un cavallo
enfourchure sub. : bifurcation (de un branca)
enfourner v. : mitter in un furno
enfourner, ~ le pain : mitter le pan in un furno
enfreindre v. : infringer, transgressar, transgreder
enfreindre, ~ une loi : infringer un lege
enfreindre, ~ des ordres : infringer ordines
enfuir (s') v. : fugir, discampar
enfuir (s'), s'~ de prison : fugir de prision
enfumage sub. : fumigation, suffumigation, extermination per fumigation
enfumer, 1. v. : impregnar de fumo
enfumer, 2. v. : fumigar, suffumigar, exterminar per fumigation
enfuster v. : imbarrilar
enfutailler v. : imbarrilar
enfûter v. : imbarrilar
engagé sub. (mil.) : voluntario
engagé, 1. adj. : ingagiate
engagé, écrivain ~ : scriptor ingagiate
engagé, 2. adj. : ingagiate, recrutate
engagé, soldats ~s : voluntarios
engageant adj. : amabile, complacente, obligante
engagement, 1. sub. : comenciamento, ingagiamento
engagement, 2. sub. : recrutamento, ingagiamento
engagement, 3. sub. : obligation, ingagiamento
engagement, acteur qui signe un ~ : actor qui signa un ingagiamento
engagement, manquer à ses ~s : mancar a su ingagiamentos
engager, 1. v. : comenciar, ingagiar
engager, ~ un procès : ingagiar un processo
engager, ~ la conversation : comenciar le conversation
engager, 2. v. : prender in su servicio, recrutar, ingagiar
engager, ~ un employé : ingagiar un empleato
engager, 3. v. : obligar, ligar, ingagiar
engager, cela n'engage à rien : isto obliga a nihil (nihil)
engager, 4. v. : exhortar
engager, c'est ce qui m'a engagé à vous parler : isto es lo que me ha exhortate a parlar vos
engager, 5. v. : pignorar
engager, elle a engagé ses bijoux pour nourrir sa famille : illa ha pignorate ses joieles pro nutrir su familia
engainer v. : invainar
engazonnement sub. : semination de herba
engazonner v. : seminar herba
engeance sub. : canalia
engelures sub. : gelatura
engelures, ~ aux mains : gelatura al manos
engelures, ~ aux pieds : gelatura al pedes
engendrement sub. : ingeneramento
engendrer v. : generar, ingenerar
engendrer, le Père, dans la Trinité, engendre le Fils : le Patre, in le Trinitate, ingenera le Filio
engendrer, (fig.) l'insalubrité engendre des maladies : le insalubritate ingenera maladias (maladias)
engerbage sub. : ligation in garbas
engerber v. : ligar in garbas
engerber, ~ le blé : ligar tritico in garbas
engin sub. : instrumento, apparato, machina (machina)
engineering sub. : engineering [A]
engin-robot sub. : missile autoguidate
englaciation sub. (géol.) : glaciation
englobement sub. : inglobamento
englober v. : inglobar
englober, le même accusation vous englobe tous : le mesme accusation vos ingloba totes
engloutir v. : glutir, inglutir, devorar
engloutir, la mer a englouti le navire et son équipage : le mar ha inglutite le nave e su equipamento
engloutir, (fig.) ces dépenses ont englouti toutes mes économies : iste dispensas ha inglutite tote mi economias (economias)
engloutir, (fig.) les réserves de trois mois englouties en une journée : le reservas de tres menses inglutite in un jornata
engloutissement sub. : inglutimento
engluer, 1. v. (prendre aves à la gru) : glutinar
engluer, ~ des oiseaux : glutinar aves
engluer, (fig.) se laisser ~ par de belles parolas : lassar glutinar se per belle parolas
engluer, 2. v. : coperir de glutine
engluer, ~ un piège : coperir un pedica de glutine
engommage sub. : ingummation, ingummatura
engommer v. : gummar, ingummar
engommer, ~ une toile : ingummar un tela
engonçé adj. : inhabile
engorgement sub. : ingorgamento, obstruction, congestion
engorgement, (méd.) l'~ mammaire est très douloureux : le ingorgamento mammari es multo dolorose
engorger v. : ingorgar, obstruer, congerer
engorger, saletés qui engorgent un tuyau : immunditias que obstrue un tubo
engouement, 1. sub. : desiro/desiderio subite (subite), capricio, impulso
engouement, 2. sub. (méd.) : constipation, obstruction
engouer (s') v. : passionar se (de), enthusiasmar se (con)
engouer (s'), il s'engoua subitement de peinture : ille se ha enthusiasmate subitemente de pictura
engouffrer, 1. v. : mangiar avidemente
engouffrer, 2. v. : inglutir
engouffrer, la mer engouffra le navire : le mar ha inglutite le nave
engouffrer, 3. v. s'~ : precipitar se (in un apertura/passage)
engoulevent sub. (oiseau) : caprimulgo
engourdi adj. : torpide, insensibile, rigide
engourdir, 1. v. : render torpide
engourdir, 2. v. : comenciar su somno hibernal/hyemal
engourdissement, 1. sub. : torpor, torpiditate
engourdissement, changer souvent de position pour lutter contre l'~ : cambiar sovente de position pro luctar contra le torpor
engourdissement, 2. sub. : somno hibernal/hyemal, hibernation
engrais sub. : fertilisante
engraissage, engraissement sub. : ingrassiamento
engraisser v. : ingrassiar
engraisser, ~ de la volaille : ingrassiar volatile
engraisseur sub. : ingrassiator
engramme sub. : engramma
engrangement sub. : stockage in un granario
engranger v. : stockar in un granario
engranger, ~ la moisson : stockar le messe in le granario
engraver v. : intaliar
engrenage sub. : ingranage
engrenage, ~ à chaîne : ingranage a catena
engrenage, ~ à vis sans fin : ingranage a vite sin fin
engrenage, ~ à crémaillère : ingranage a cremaliera
engrènement sub. : ingranamento
engrener v. : ingranar
engrenure sub. VOIR: engrènement
engrosser v. : render gravide, ingrossar
engrumeler (s') v. : cualiar se, coagular se
engrumeler (s'), lait qui s'engrumelle : lacte que se cualia
engueulade sub. : reprimenda, insulto(s)
engueuler v. : reprimendar, insultar, vehemer, invectivar
enguirlander v. : ornar de guirlandas [gi], inguirlandar [gi]
enguirlander, ~ un arbre de Noël : inguirlandar un arbore de natal
enhardir v. : inhardir, incoragiar
enhardir, le succès l'a enhardi : le successo le ha inhardite
enharmonie sub. : enharmonia (enharmonia)
enharmonique adj. : enharmonic
enherber v. : seminar herba
énième adj. : tantesime (tantesime)
énième, pour l'~ fois : pro le tantesime vice
énième, (math.) à la ~ puissance : al tantesime potentia
énigmatique adj. : enigmatic
énigmatique, paroles ~s : parolas enigmatic
énigmatique, personnage ~ : personage enigmatic
énigmatique, philosophie ~ : philosophia (philosophia) enigmatic
énigmatiquement adv. : enigmaticamente
énigme sub. : enigma
énigme, résoudre un ~ : solver/resolver un enigma
énigme, (fig.) cette personne est une ~ pour moi : iste persona es un enigma pro me
enivrant adj. : inebriante
enivrant, boisson ~e : bibita (bibita) inebriante
enivrement sub. : inebriation
enivrer v. : inebriar
enivrer, le vin enivre : le vino inebria
enivrer, il s'est enivré pour oublier : ille se ha inebriate pro oblidar
enjambée sub. : grande passo
enjambée, marcher à grandes ~s : marchar {ch} a grande passos
enjambement, 1. sub. : enjambement [F]
enjambement, 2. sub. (biol.) : cross-over [A]
enjambement, ~ des chromosomes : cross-over del chromosomas
enjamber, 1. v. : passar trans (p. ex. un muro), transversar
enjamber, ~ un ruisseau : passar trans un rivo
enjamber, le pont qui enjambe la Meuse : le ponte trans le Mosa
enjamber, 2. v. : continuer
enjamber, clôture qui enjambe sur le terrain du voisin : clausura que continua super (super) le terreno del vicino
enjeu, 1. sub. : summa/moneta riscate
enjeu, 2. sub. (fig.) : thema central
enjeu, les ~x de la réforme : le thema central del reforma
enjoindre v. : injunger
enjoindre, ~ qn de faire qch : injunger un persona de facer un cosa
enjôlement sub. : seduction per belle parolas
enjôler v. : seducer per belle parolas
enjôleur sub. : belle parlator, seductor
enjôleur adj. : seductor, seductive
enjôleur, sourire ~ : surrisa seductive
enjolivement sub. : imbellimento, adornamento
enjoliver v. : imbellir, adornar
enjoliver, ~ un chapeau : adornar un cappello
enjoliver, ~ un récit : imbellir un conto
enjoliveur sub. : capsula de rota (de automobile)
enjolivure sub. VOIR: enjolivement
enjoué adj. : gaudiose, joiose, gai, allegre, alacre (alacre)
enjoué, un caractère ~ : un character (character) gai
enjoué, conversation ~e : conversation allegre
enjouement sub. : gaitate, alacritate, joiositate, allegressa
enjuiver v. : penetrar de influentia judee (judee), hebraisar
enkysté adj. : incapsulate
enkystement sub. : incapsulamento
enkyster (s') v. : incapsular se
enkyster (s'), tumeur qui s'enkyste : tumor que se incapsula
enlacement, 1. sub. : interlaciamento
enlacement, ~ de branches : interlaciamento de brancas
enlacement, 2. sub. : imbraciamento
enlacer, 1. v. : interlaciar
enlacer, 2. v. : imbraciar
enlaidir, 1. v. : devenir fede
enlaidir, 2. v. : render fede
enlaidir, ce chapeau vous enlaidit : iste cappello vos rende fede
enlevé adj. : executate con brio
enlève-agrafes sub. : levaagrafes (levaagrafes)
enlèvement, 1. sub. : remotion, collection
enlèvement, ~ des ordures ménagères : remotion /collection del immunditias/detrito domestic
enlèvement, 2. sub. : rapto
enlèvement, ~ d'un enfant : rapto de un infante
enlèvement, 3. sub. (mil.) : conquesta
enlever, 1. v. : remover
enlever, ~ une phrase d'un discours : remover un phrase de un discurso
enlever, enlève tes chaussures avant d'entrer : remove tu calceos ante de entrar
enlever, 2. v. : sublevar
enlever, ~ des pierres avec une grue : sublevar petras con un grue
enlever, 3. v. : raper
enlever, ~ un enfant pour obtenir une rançon : raper un infante pro obtener un redemption
enlever, 4. v. : incantar, fascinar, extasiar
enlever, ~ son auditoire : extasiar su auditorio
enlever, 5. v. : portar con se, apportar
enlever, ~ des marchandises : apportar mercantias (mercantias)
enlever, 6. v. : facer disparer
enlever, enlève cette tache : face disparer iste macula
enlevure sub. : relievo
enliser (s') v. : merger se/profundar in le sablo/fango
enluminer, 1. v. : illuminar
enluminer, ~ un livre : illuminar un libro
enluminer, (fig.) ~ son style : illuminar su stilo
enluminer, 2. v. : colorar vivemente (le pelle)
enlumineur sub. : illuminator, miniaturista
enluminure, 1. sub. : arte del illustration/miniatura
enluminure, 2. sub. : illustration, miniatura
ennéade sub. : novem pecias/copias/personas, etc., enneade
ennéagonal adj. : enneagonal
ennéagonal, prisme ~ : prisma enneagonal
ennéagone adj. : enneagone
ennéagone, figure ~ : figura enneagone
ennéagone sub. : enneagono (enneagono)
enneigé adj. : coperite de nive
enneigement, 1. sub. : nivositate
enneigement, 2. sub. : spissor del nive
enneigeur sub. : cannon a/de nive
ennemi sub. : inamico (inamico)
ennemi, ~ mortel : inamico mortal
ennemi, ~ public : inimico public
ennemi, attaquer l'~ : attaccar le inamico
ennemi, l'~ a violé nos frontières : le inimico ha violate nostre frontièras
ennemi adj. : inimic (inimic), del inamico (inamico)
ennemi, armée ~e : armea (armea) inimic
ennemi, mission en territoire ~ : mission in territorio inimic
ennième adj. : tantesime (tantesime)
ennoblir v. : innobilir
ennoblir, la vertu ennoblit l'homme : le virtute innobili le homine
ennoblissement sub. : innobilimento
ennuagement sub. : nubilositate, nebulositate
ennuager v. : coperir de nubes
ennuager, ciel ennuagé : celo coperite de nubes
ennui, 1. sub. : enoio, grande tristessa
ennui, mourir d'~ : morir de enoio
ennui, l'~ naît de l'uniformité : le enoio nasce del uniformitate
ennui, 2. sub.pl. : problemas
ennui, causer des ~ à qn : causar problemas pro un persona
ennui, avoir des ~s d'argent : haber problemas de moneta
ennui, 3. sub. : melancholia (melancholia)
ennuyant adj. : enoiante
ennuyé, 1. adj. : inquiete, preoccupate
ennuyé, 2. adj. : discontente, malcontente
ennuyer, 1. v. (causer de l'ennuie à) : enoiar, importunar, incommodar
ennuyer, cet échec l'ennuie beaucoup : iste fiasco [I] le enoia multo
ennuyer, 2. v. : importunar
ennuyer, il ennuie tout le monde avec ses exigences : ille importuna totes con su exigentias
ennuyer, 3. v. (susciter un ennui profond chez) : enoiar, fastidiar
ennuyer, cet orateur ennuie son auditoire : iste orator enoia su auditorio
ennuyer, 4. v. pron. (éprouver un ennui profond) : enoiar se
ennuyer, il est seul, il s'ennuie toute la journée : ille es sol, ille se enoia tote le jornata
ennuyeux adj. : enoiose
ennuyeux, un livre ~ : un libro enoiose
ennuyeux, un bavard ~ : un garrule enoiose
énoncé sub. : enunciato
énoncé, ~ des faits : enunciato del factos
énoncé, ~ d'une loi : enunciato de un lege
énoncer v. : enunciar, formular
énoncer, ~ les faits : enunciar le factos
énoncer, ~ une vérité : enunciar un veritate
énoncer, BOILEAU: ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement : lo que on concipe ben se enuncia clarmente
énonciatif adj. : enunciative
énonciatif, proposition ~ve : proposition enunciative
énonciation sub. : enunciation
énonciation, l'~ des faits : le enunciation del factos
énonciation, ~ de la pensée : enunciation del pensata
énophtalmie sub. (méd.) : enophtalmia (enophtalmia)
enorgueillir v. : render orgoliose, inorgoliar
enorgueillir, tous ces succès l'enorgueillissent : tote iste successos le inorgolia
énorme adj. : enorme
énorme, crime ~ : crimine enorme
énorme, dette ~ : debita (debita) enorme
énorme, majorité ~ : majoritate enorme
énormément adv. : enormemente
énormément, je me suis ~ amusé : io me ha enormemente amusate
énormément, il boit ~ : ille bibe enormemente
énormité sub. : enormitate
énormité, l'~ d'un bâtiment : le enormitate de un edificio
énormité, l'~ d'un crime : le enormitate de un crimine
énostose sub. : enostose (-osis (-osis))
enquérir (s') v. : informar se, examinar, colliger informationes, inquirer
enquérir (s'), s'~ du prix de ce livre : informar se del precio de iste libro
enquête sub. : inquesta
enquête, ~ d'opinion publique : inquesta de opinion public
enquête, ~ parlementaire : inquesta parlamentari
enquête, ~ journalistique : inquesta jornalistic
enquête, ~ sociologique : inquesta sociologic
enquête, ouvrir une ~ : aperir un inquesta
enquêter v. : facer/aperir un inquesta, investigar
enquêteur sub. : inquestator
enquiquinant adj. : multo enoiose, moleste
enquiquinant, voisin ~ : vicino moleste
enquiquiner v. : enoiar, molestar
enquiquiner, il nos enquiquine : ille nos enoia
enracinement sub. : radication
enracinement, ~ d'un arbrisseau : radication de un arbusto
enraciner v. : radicar
enragé adj. : inragiate, inrabiate, furiose
enragé, la jalousie le rend ~ : le jelosia (jelosia) le rende inragiate
enragé, un chien ~ : un can inrabiate
enragé, manger de la vache ~e : menar un vita de privationes
enrageant adj. : irritante
enrager v. : inragiar, inrabiar
enrayer, 1. v. : blocar
enrayer, 2. v. : stoppar
enrayer, ~ une épidémie : stoppar un epidemia (epidemia)
enrayer, 3. v. : poner radios (in un rota)
enrayer, 4. v. (agric.) : traciar le prime sulco con le aratro
enrégimentation, enregimentement sub. : inregimentation
enrégimenter v. : incorporar in un regimento, inregimentar
enregistrable adj. : registrabile
enregistrable, DVD ~ : DVD registrabile
enregistrateur adj. : registrator
enregistrateur, baromètre ~ : barometro (barometro) registrator
enregistrement sub. : registration
enregistrement, ~ sur un CD : registration super (super) un CD
enregistrement, ~ des bagages : registration del bagage(s)
enregistrement, ~ d'une transaction : registration de un transaction
enregistrement, ~ d'une donation : registration de un donation
enregistrer v. : registrar
enregistrer, ~ un mot dans un dictionnaire : registrar un vocabulo in un dictionario
enregistrer, ~ une donation : registrar un donation
enregistreur sub. : registrator
enregistreur, ~ de pression : registrator de pression
enregistreur, ~ de vol : registrator de volo
enrésiner v. : reboscar con coniferos (coniferos)
enrhumer v. : causar le rheuma (a un persona)
enrhumer, il est enrhumé : ille se ha rheumatisate, ille ha attrappate un catarrho/rheuma
enrichi adj. : inricchite
enrichi, un minerai ~ : un mineral inricchite
enrichi, uranium ~ : uranium (uranium) inricchite
enrichi, un négociant ~ : un negotiante inricchite
enrichir v. : inricchir
enrichir, le commerce l'a enrichi : le commercio le ha inricchite
enrichir, ~ un musée d'une oeuvre célèbre : inricchir un museo (museo) de un obra celebre
enrichir, ~ l'uranium : inricchir le uranium (uranium)
enrichissement sub. : inricchimento
enrichissement, les derniers ~s d'une bibliothèque : le ultime (ultime) inricchimentos de un bibliotheca
enrichissement, l'~ de un pays : le inricchimento de un pais
enrichissement, ~ de l'uranium : inricchimento del uranium (uranium)
enrichissement, (fig.) l'~ de la pensée : le inricchimento del pensata
enrober v. : inrobar
enrober, ~ un médicament : inrobar un medicamento
enrober, une amande enrobée dans du sucre : un amandola (amandola) inrobate in sucro
enrober, (fig.) ~ un reproche dans une phrase aimable : inrobar un reproche {ch} in un phrase amabile
enrôlement sub. : inrolamento, recrutamento
enrôler v. : inrolar, recrutar
enrôler, ~ des soldats : recrutar soldatos
enrôler, s'~ dans un parti : inrolar se in un partito
enrôler, s'~ dans la marine : inrolar se in le marina
enrôleur sub. : recrutator
enrouement sub. : inraucamento
enrouer v. : inraucar
enrouer, le abus du rhum avait enroué sa voix : le abuso del rum [A] habeva inraucate su voce
enroulement sub. : voluta, spira, circumvolution
enrouler, 1. v. : inrolar
enrouler, ~ du fil sur une bobine : inrolar filo super (super) un bobina
enrouler, ~ un câble sur un treuil : inrolar un cablo super (super) un haspa
enrouler, câble qui s'enroule automatiquement : cablo que se inrola automaticamente
enrouler, 2. v. : involver, inveloppar
enrouleur sub. : inrolator
enrouleur, ~ automatique : inrolator automatic
enrubanner v. : guarnir/ornar de bandas
ensablement sub. : insablamento
ensabler v. : insablar
ensabler, le vent a ensablé la route côtière : le vento ha insablate le cammino costari
ensacher v. : mitter dans un sac/sachettoinsaccar
ensacher, ~ du riz : insaccar ris
ensacheur sub. : insaccator
ensacheuse sub. : machina (machina) a/de insaccar
ensanglanter v. : insanguinar
ensanglanter, une blessure qui ensanglante le visage : un vulnere que insanguina le visage
ensanglanter, des mains ensanglantées : manos insanguinate
ensanglanter, les exactions qui ont ensanglanté le pays : le exactiones que ha insanguinate le pais
ensauvager v. : render salvage
enseignant sub. : inseniante, inseniator
enseignant adj. : inseniante
enseignant, corps ~ : corpore inseniante
enseigné sub. : inseniato
enseigne, 1. sub. (personne) : insignia
enseigne, 2. sub. (inscription, emblème) : insignia
enseigne, ~ d'un parfumeur : insignia de un perfumator
enseigne, ~ d'un restaurant : insignia de un restaurante
enseigne, 3. sub. : marca, nomine de marca
enseignement sub. : inseniamento
enseignement, ~ général : inseniamento general
enseignement, ~ professionnal : inseniamento professional
enseignement, ~ religieux : inseniamento religiose
enseignement, ~ méthodique : inseniamento methodic
enseigner v. : inseniar
enseigner, elle enseigne les mathématiques : illa insenia mathematica
enseigner, l'expérience nous enseigne que : le experientia nos insenia que
enseigneur sub. : inseniator
ensellé adj. : insellate
ensellé, cheval ~ : cavallo insellate
ensellure sub. (méd.) : lordose (-osis (-osis))
ensemble, 1. sub. : insimul (insimul), totalitate
ensemble, ~ de conditions : insimul/totalitate de conditiones
ensemble, l'~ des employés : tote le personnal
ensemble, 2. sub. (mus.) : ensemble [F]
ensemble adv. : insimul (insimul), junctemente
ensemble, vivre ~ : viver insimul
ensemblier, 1. sub. : architecto/decorator de interiores
ensemblier, 2. sub. (film) : machinista
ensemblier, 3. sub. : consiliero, consiliator, consultor
ensemencement, 1. sub. : semination
ensemencement, 2. sub. : alevination
ensemencer, 1. v. : seminar
ensemencer, ~ un champ : seminar un campo
ensemencer, 2. v. : alevinar
ensemencer, ~ un étang : alevinar un stagno
enserrer v. : serrar strictemente, constringer
enseuillement sub. : altor del fenestra
ensevelir, 1. v. : involver in un drappo
ensevelir, 2. v. : sepelir, interrar
ensevelissement, 1. sub. : involution in un drappo
ensevelissement, 2. sub. : sepelition, interramento
ensevelissement, ~ d'un mort : sepelition de un morto
ensiforme adj. : ensiforme
ensilage, 1. sub. : insilage
ensilage, 2. sub. : forrage insilate
ensiler v. : insilar
ensiler, ~ du fourrage : insilar forrage
ensoleillé adj. : insolate
ensoleillé, matinée ~e : matinata insolate
ensoleillement sub. : insolation
ensoleillement, l'~ des collines : le insolation del collinas
ensoleillement, durée d'~ d'un lieu : durata de insolation de un loco
ensoleiller v. : insolar
ensommeillé adj. : somnolente
ensommeillé, yeux ~s : oculos somnolente
ensorcelant adj. : incantante, fascinante, seducente
ensorcelant, un sourire ~ : un surriso incantante
ensorcelant, beauté ~e : beltate incantante
ensorceler v. : incantar
ensorceleur sub. : incantator, mago, magico
ensorcellement sub. : incantamento
ensoufrer v. : sulfurar
ensoutané adj. : papista, papistic
ensuite adv. : postea, pois
ensuivre (s') v. : sequer, provenir, resultar
entablement sub. : intabulamento
entacher v. : macular
entacher, ~ l'honneur de qn : macular le honor de un persona
entaillage sub. : intalio, sectura
entaille sub. : intalio, sectura
entailler v. : intaliar, secar
entame sub. : prime morsello
entame, l'~ d'un jambon : le prime morsello de un gambon
entamer, 1. v. : facer un incision
entamer, ~ la peau : facer un incision in le pelle
entamer, 2. v. : trenchar {ch} le prime morsello, trenchar {ch} (in)
entamer, ~ un gâteau : trenchar in un torta
entamer, 3. v. : comenciar, poner/mitter in marcha {ch}
entartrage sub. : incrustation calcari
entartrer v. : formar un crusta calcari, incrustar
entassement sub. : superposition, cumulation, accumulation
entassement, l'~ de marchandises : superposition de mercantias (mercantias)
entasser v. : superponer, pilar, impilar, cumular, accumular
ente sub. : graffo
entéléchie sub. : entelechia (entelechia)
entendant sub. : persona qui audi
entendement sub. : intendimento, ration
entendeur sub. : auditor
entendre, 1. v. : audir
entendre, il entend mal de l'oreille gauche : ille audi mal del aure sinistre
entendre, 2. v. : comprender, comprehender
entendre, 3. v. : intender, haber le intention (de)
entendre, 4. v. s'~ : esser de accordo, poner se de accordo
entendu, 1. adj. : comprendente
entendu, sourire ~ : surrisa comprendente
entendu, 2. adj. : comprendite
entendu, 3. adj. : convenite, decidite
entendu, 4. adj. : habile, competente, capabile
enténébrer v. : inveloppar de tenebras
entente, 1. sub. : bon relation(es), concordantia, concordia
entente, 2. sub. (pol.) : entente [F]
enter v. : graffar
enter, ~ un prunier : graffar un pruno
entéralgie sub. : enteralgia (enteralgia)
entérination, entérinement sub. : ratification, validation
entériner v. : render definitive/valide, ratificar, validar
entériner, ~ un jugement : validar un judicamento
entérique adj. : enteric
entérite sub. : enteritis (enteritis)
entérobactérie sub. : enterobacterio
entéroclyse sub. : enteroclyse (enteroclyse) (-ysis)
entérocolite sub. (méd.) : enterocolitis (enterocolitis)
entérocoque sub. : enterococco
entérologie sub. : enterologia (enterologia)
entéropathie sub. : enteropathia (enteropathia)
entérorenal adj. : enterorenal
entérorenal, syndrome ~ : syndrome (syndrome) enterorenal
entérotomie sub. : enterotomia (enterotomia)
entérotoxémie sub. : enterotoxemia (enterotoxemia)
entérovaccin adj. : enterovaccin
entérovirus sub. : enterovirus (enterovirus)
enterrement, 1. sub. : interramento, inhumation
enterrement, ~ civil : interramento civil
enterrement, ~ religieux : interramento religiose
enterrement, avoir une tête d'~ : haber un testa de interramento, haber l'aere (aere) multo triste
enterrement, 2. sub. : convoyo (convoyo) funebre, interramento
enterrement, regarder passar un ~ : reguardar passar un interramento
enterrer v. : interrar, inhumar
enterrer, ~ les morts : interrar le mortos
enterrer, ~ un secret dans son coeur : interrar un secreto in su corde
enterrer, il nous enterrera tous : ille nos survivera (survivera)
entêtant adj. : esturdiente
entêtant, odeur ~e : odor esturdiente
entêtant, vin ~ : vino esturdiente
entêté adj. : obstinate
entêté, enfant ~ : infante obstinate
en-tête sub. : capite (capite), testa
en-tête, ~ de lettre : capite/testa de littera (littera)
entêtement sub. : obstination, persistentia
entêter, 1. v. : esturdir
entêter, 2. v. s'~ : obstinar se, persister
enthalpie sub. : enthalpia (enthalpia)
enthousiasmant adj. : enthusiasmante
enthousiasme sub. : enthusiasmo
enthousiasmer v. : enthusiasmar
enthousiaste adj. : enthusiasta, enthusiastic
enthousiaste sub. : enthusiasta
enthymème sub. : enthymema
entiché adj. : folle, obsedite
entiché, ~ de football : folle de football [A]
entichement sub. : exaltation
enticher (s') v. : esser folle/obsedite (de), esser fanatico (de), adorar
entier sub. : toto, integritate
entier adj. : tote, integre (integre)
entier, (math.) nombre ~ : numero (numero) integre
entier, connaître l'oeuvre ~e d'un auteur : cognoscer le obra integre de un autor
entier, pendant des heures ~es : durante horas integre (integre)
entièrement adv. : totalmente, integremente
entièrement, détruire ~ : destruer totalmente
entité sub. : entitate
entoilage sub. : (le) collar/fixation super (super) tela
entoiler v. : collar/fixar super (super) tela
entoir sub. : cultello a/de graffar
entolome sub. (bot.) : entoloma
entolome, ~ livide : entoloma livide
entomologie sub. : entomologia (entomologia)
entomologique adj. : entomologic
entomologiste sub. : entomologista, entomologo (entomologo)
entomophage adj. : entomophage (entomophage)
entomophage, oiseau ~ : ave entomophage
entomophage sub. : entomophago (entomophago)
entomophile adj. : entomophile
entomophilie sub. : entomophilia (entomophilia)
entonnage sub. : intonnamento
entonnaison sub. : intonnamento
entonnement sub. : intonnamento
entonner, 1. v. : intonar, comenciar a cantar
entonner, 2. v. : intonnar
entonnoir, 1. sub. : infundibulo
entonnoir, 2. sub. : crater (crater) de bomba/granata
entorse, 1. sub. : luxation, dislocation, torsion del cavilia
entorse, 2. sub. (fig.) : violation, infringimento, infraction
entorse, faire un ~ à : facer un infraction a, violar, infringer
entortiller, 1. v. : involver, inveloppar
entortiller, ~ une bouteille dans du papier : inveloppar un bottilia in papiro
entortiller, 2. v. : complicar, imbroliar
entortiller, ~ ses phrases : exprimer se complicatemente
entour sub. : vicinitate
entour, les collines à l' ~ de la ville : le collinas circum (circum) le urbe
entourage sub. : entourage [F], ambiente, circulo de personas
entourer, 1. v. : ambir, circumferer
entourer, 2. v. : circumstar
entourer, 3. v. : cinger
entourer, ~ de retranchements : circumvallar
entourloupe, entourloupette sub. : artificio basse/vil/abjecte
entournure sub. : foramine del manica
entraccuser (s') v. : accusar se mutualmente, accusar le un(es) le altere(s), interaccusar se
entracte, 1. sub. : interacto
entracte, 2. sub. (fig.) : tempore de reposo, pausa
entradmirer (s') v. : admirar se mutualmente, admirar le un(es) le altere(s), interadmirar se
entraide sub. : adjuta mutual
entraide, comité d'~ : comité [F] de adjuta mutual
entraider (s') v. : adjutar se mutualmente, adjutar le un(es) le altere(s)
entrailles sub.pl. : entranias
entrain sub. : enthusiasmo, ardor, animation, gaitate, brio
entrain, être plein d'~ : esser plen de enthusiasmo
entrain, travailler avec ~ : travaliar/laborar con zelo
entraînable adv. : influentiabile
entraînant adj. : passionante, fascinante, focose
entraînement, 1. sub. : exercitation, trainamento
entraînement, match d'~ : match [A] de exercitation
entraînement, 2. sub. : propulsion
entraînement, 3. sub. : enthusiasmo, foco
entraîner, 1. v. : trainar (con se/detra se), traher (con se/detra se)
entraîner, 2. v. : propulsar, propeller, actioner, mover
entraîner, moteur qui entraîne une machine : motor que move un machina (machina)
entraîner, 3. v. : comportar, occasionar, producer, provocar
entraîner, 4. v. s'~ : exercitar, trainar
entraîneur sub. (sport) : trainator, trainer [A]
entraîneur, l'~ d'une équipe de football : le trainator de un equipa de football [A]
entrait sub. : trabe/trave de armatura, tirante
entrapercevoir v. : perciper un poco/pauco, perciper a pena
entrave, 1. sub. : entrave
entrave, mettre des ~s à un cheval : mitter entraves a un cavallo
entrave, 2. sub. (fig.) : entrave, obstaculo, impedimento
entrave, ~ à la liberté du travail : entrave al libertate del travalio/labor
entraver, 1. v. : entravar
entraver, ~ un cheval : entravar un cavallo
entraver, 2. v. (fig.) : entravar, impedir, obstruer
entraver, ~ le cours de la justice : entravar le curso del justitia
entraxe sub. : distantia inter (inter) duo arterias de traffico, interaxe
entre prép. : inter (inter)
entre, distance ~ deux villes : distantia inter duo urbes
entre, ~ la vie et la mort : inter le vita e le morte
entre, match ~ deux équipes : match [A] inter duo equipas
entre, enfermer qn ~ quatre murs : recluder un persona inter quatro muros
entrebaîllement sub. : interstitio
entrebaîllement, l' ~ de la porte : le porta semi-aperte
entrebaîller v. : aperir a medietate, interaperir
entrebaîller, ~ une porte : interaperir un porta
entrebaîlleur sub. : catenetta del porta
entre-bande sub. : lista, orlo
entrechat sub. : salto, gambada
entrechat, faire des ~s : facer gambadas
entrechoquement sub. : choc {ch} (del unes contra le alteres), choc reciproc (reciproc)
entrechoquement, un ~ de verres : vitros que chocca le unes contra le alteres
entrechoquement, l'~ des idées : le choc del ideas (ideas)
entrechoquer v. : choccar {ch} le un contra le altere
entrecolonne, entrecolonnement sub. : distantia in colonnas/columnas
entrecôte sub. (cul.) : entrecote [F]
entrecôte, une ~ grillée : un entrecote grilliate
entrecouper v. : interrumper (in diverse locos)
entrecroisement sub. : intercruciamento
entrecroisement, ~ de lattes : intercruciamento de lattes
entrecroiser v. : intercruciar
entrecroiser, lignes entrecroisées : lineas intercruciate
entrecuisse sub. : organos (organos) genital
entredéchirer (s') v. : lacerar le un(es) le altere(s), lacerar se mutualmente
entredétruire v. : destruer le un(es) le altere(s)
entre-deux-âges sub. : etate median, medie etate
entre-deux-guerres sub. : periodo (periodo) interbellic
entredévorer (s') v. : devorar le un(es) le altere(s), devorar se mutualmente
entrée, 1. sub. : entrata
entrée, porte d'~ : porta de entrata
entrée, billet d'~ : billet de entrata
entrée, les ~s d'un dictionnaire : le entratas de un dictionario
entrée, l'~ en fonction : le entrata in function
entrée, ~ interdite au public : entrata interdicite al publico
entrée, 2. sub. (cul.) : entrée [F]
entrée, 3. sub. (inform.) : entrata
entre-égorger (s') v. : assassinar le un(es) le altere(s), assassinar se mutualmente
entrée-sortie sub. (comp.) : input-output [A]
entrefaites sub.pl.
entrefaites, sur ces ~ : a iste momento, alora
entrefilet sub. : parve articulo (in un journal)
entregent sub. : contacto facile (con altere personas), affabilitate
entre-haïr (s') v. : odiar se mutualmente
entreheurter (s') v. : choccar {ch} se mutualmente, choccar {ch} le un(es) contra le altere(s)
entrelacement sub. : interlaciamento
entrelacement, ~ de branches : interlaciamento de brancas
entrelacer v. : interlaciar
entrelacs sub. : foliage ornamental
entrelarder v. : interlardar
entrelarder, viande entrelardée : carne interlardate
entreligne sub. : interlinea
entrelouer (s') v. : laudar le un(es) le altere(s)
entremanger (s') v. : mangiar se mutualmente, mangiar le un(es) le altere(s)
entremêlement sub. : commixtion, mixtion
entremêler v. : commiscer, miscer
entremêler, ~ des fils de laine et de coton : miscer filos de lana e de coton
entremets sub. (cul.) : entremets [F]
entremetteur sub. : mediator, intermediario
entremettre (s') v. : mediar, servir de intermediario
entremise sub. : mediation, intermediation, intervention
entre-noeud sub. : internodo
entrenuire (s') v. : nocer se mutualmente, nocer le un(es) al altere(s)
entreplan sub. : interplano
entrepont sub. : interponte
entreposage sub. : stockage in un deposito (deposito)/magazin
entreposer v. : stockar in un deposito (deposito)/magazin
entreposeur sub. : chef [F] de deposito (deposito)/magazin, magazinero
entrepôt sub. : deposito (deposito), magazin
entrepôt, ~ frigorifique : deposito frigorific
entreprenant adj. : interprendente
entreprendre v. : interprender
entrepreneur sub. : interprenditor
entrepreneur, ~ de construction : interprenditor de construction
entreprise sub. : interprisa
entreprise, association d'~s : association de interprisas
entreprise, ~ de transports : interprisa de transportos
entrer v. : entrar
entrer, ~ dans une ville : entrar in un urbe
entrer, ~ dans son lit : entrar in su lecto
entrer, faire ~ qn : facer entrar un persona
entrer, clef qui n'entre pas dans la serrure : clave que non entra in le serratura
entrer, ~ en concurrence avec qn : entrar in concurrentia con un persona
entrer, ~ dans un entreprise : entrar in un interprisa
entre-rail sub. : distantia inter (inter) le rails [A]
entreregarder (s') v. : reguardar se mutualmente, reguardar le un(es) le altere(s)
entresol sub. : entresol [F]
entretemps sub. : intervallo, interim (interim)
entre-temps adv. : (in le) interim (interim), intertanto
entretenir, 1. v. (maintenir) : intertener
entretenir, ~ une correspondance avec qn : intertener un correspondentia con un persona
entretenir, petites attentions qui entretiennent l'amitié : parve attentiones que intertene le amicitate
entretenir, 2. v. (maintenir en bon état) : mantener, intertener
entretenir, ~ ses vêtements : intertener su vestimentos
entretenir, ~ un jardin : intertener un jardin
entretenir, 3. v. (fournir ce qui est nécessaire à la subsistance de qn) : intertener
entretenir, ~ une famille : intertener un familia
entretenir, 4. v. (parler avec qn) : intertener
entretenir, s'~ par téléphone : intertener se per telephono (telephono)
entretien, 1. sub. : conversation, abuccamento, intervista
entretien, 2. sub. : mantenentia, mantenimento
entretien, l'~ d'une maison : mantenentia de un casa
entretoise sub. : transversa
entretoiser v. : supportar con transversas
entretuer (s') v. : occider se mutualmente, occider le un(es) le altere(s)
entrevoie sub. : distantia inter (inter) duo vias
entrevoir v. : intervider
entrevous sub. : spatio inter (inter) duo trabes/traves
entrevoûter v. : revestir de stucco, stuccar, ingypsar
entrevue sub. : intervista
entrevue, ~ secrète : intervista secrete
entrevue, ~ diplomatique : intervista diplomatic
entrevue, fixer une ~ : fixar un intervista
entrisme sub. : infiltration (in un partito politic)
entriste sub. : nove membro (de un partito politic)
entropie sub. : entropia (entropia)
entropion sub. : entropio(n)
entropique adj. : entropic
entrouvert adj. : semi-aperte, interaperite
entrouvrir v. : aperir a medietate, interaperir
entrouvrir, ~ une fenêtre : interaperir un fenestra
entubage sub. : mystification
entuber v. : dupar, mystificar
enturbanné adj. : portante un turban
énucléation sub. : enucleation
énucléer v. : enuclear
énumératif adj. : enumerative
énumération sub. : enumeration
énumération, définition par ~ : definition per enumeration
énumérer v. : enumerar
énurésie sub. : enurese, enuresis (enuresis)
énurétique adj. : enuretic
énurétique sub. : enuretico
envahir v. : invader
envahir, les troupes ennemies ont envahi le pays : le truppas inimic (inimic) ha invadite le pais
envahir, les eaux ont envahi les prés : le aquas ha invadite le pratos
envahissant, 1. adj. : dominante, predominante
envahissant, un soupçon ~ : un suspicion predominante
envahissant, 2. adj. : intrusive, indiscrete, importun
envahissant, nous avons des voisins ~s : nos ha vicinos intrusive
envahissement sub. : invasion
envahisseur sub. : invasor
envahisseur, repousser les ~s : repulsar/repeller le invasores
envasement sub. : impletion de fango
envaser v. : (re)impler de fango, coperir de fango
envaser, la baie s'envase : le baia se reimple de fango
enveloppe sub. : inveloppe
enveloppé adj. : replete, in carne
enveloppement sub. : inveloppamento
envelopper v. : inveloppar
enveloppe-réponse sub. : inveloppe-responsa
envenimation sub. : invenenamento, infection
envenimé adj. : invenenate
envenimement sub. : invenenamento, infection
envenimer v. : invenenar, infectar
enverguer v. : invirgar
envergure, 1. sub. : invirgatura
envergure, 2. sub. : importantia, amplitude
envers prép. : verso
envers, être plein d'indulgence ~ les enfants : esser plen de indulgentia verso le infantes
envers sub. : reverso
envers, l'~ d'une feuille de papier : le reverso de un folio de papiro
enviable adj. : invidiabile
envie, 1. sub. : invidia
envie, regarder avec un oeil d'~ : reguardar con un oculo de invidia
envie, 2. sub. : desiro, desiderio, gusto, impeto
envier v. : invidiar
envier, on vous envie votre réussite : on vos invidia vostre successo
envieusement adv. : invidiosemente
envieux adj. : invide, invidiose
environ adv. : circa, approximativemente
environ, un homme d'~ cinquante ans : un homine de circa cinquanta annos
environ prép. : circa
environ, ~ l'époque des cerises : circa le epocha (epocha) del ceresias
environnement, 1. sub. : ambiente (vital)
environnement, pollution de l'~ : pollution del ambiente
environnement, 2. sub. : contexto
environnemental adj. : del ambiente (vital)
environnementaliste sub. : ecologo (ecologo), ecologista
environner, 1. v. : esser circum (circum), esser in le vicinitate de
environner, les forêts qui environnent le château : le forestes circum le castello
environner, 2. v. : incircular
environner, les soldats environnent la ville : le soldatos incircula le citate
environs sub.pl. : vicinitate
environs, il habite aux ~ de Paris : ille habita in le vicinitate de Paris
envisageable adj. : imaginabile, concipibile
envisageable, il y a deux ans, cette hypothèse n'était pas ~ : ante duo annos iste hypothese (hypothese) (-esis) non esseva imaginabile
envisager, 1. v. : considerar, reguardar, vider
envisager, ~ toutes les éventualités : considerar tote le eventualitates
envisager, 2. v. : haber le intention (de)
envisager, il envisage de visiter l'Angleterre : ille ha le intention de visitar Anglaterra
envoi sub. : invio (invio)
envoi, ~ d'un paquet par la poste : invio de un pacchetto per le posta
envoi, réception d'un ~ : reception de un invio
envol sub. : partita
envol, piste d'~ d'un aéroport : pista de partita de un aeroporto
envolée sub. : partita
envoler (s'), 1. v. : volar via
envoler (s'), l'oiseau s'envole : le ave vola via
envoler (s'), (fig.) son argent s'est envolé : su moneta ha disparite
envoler (s'), 2. v. : elevar se in alto
envoler (s'), les papiers s'envolent : le papiros se eleva in le alto
envoûtant adj. : incantante, fascinante
envoûtant, une beauté ~e : un beltate incantante
envoûtement sub. : incantamento, fascination
envoûtement, formules d'~ : formulas de incantamento
envoûtement, (fig.) l'~ qu'excerce cette musique : le incantamento que exerce iste musica
envoûter v. : incantar, fascinar
envoûteur sub. : incantator, mago, magico
envoyé sub. : inviato
envoyé, ~ spécial : inviato special
envoyé adj.
envoyé, une réponse ~e : un responsa appropriate
envoyer v. : inviar, expedir
envoyer, ~ un enfant à l'école : inviar un infante al schola
envoyer, ~ une lettre : inviar un littera (littera)
envoyer, ~ qn en prison : inviar un persona in prision
envoyeur sub. : inviator, expeditor
envoyeur, retour à l'~ : retorno al inviator
enzootie sub. : enzootia
enzymatique adj. : enzymatic
enzyme sub. : enzyma
enzymologie sub. : enzymologia (enzymologia)
enzymologique adj. : enzymologic
enzymologiste sub. : enzymologista, enzymologo (enzymologo)
éocène sub. : eoceno
éocènique adj. : eocenic
Eole sub. : Eolo (Eolo)
éolien adj. : eolie, eolic
éolien, érosion ~ne : erosion eolic
éolien, harpe ~ne : harpa eolie
éolithe sub. : eolitho (eolitho)
éon sub. : eon (eon)
éonisme sub. : eonismo
éosine sub. : eosina
éosinophile adj. : eosinophile
éosinophile, leucocytes ~ : leucocytos eosinophile
éosinophile sub. : eosinophilo (eosinophilo)
éosinophilie sub. : eosinophilia (eosinophilia)
épacte sub. : epacta
épagneul sub. (chien) : espaniol
épais adj. : spisse
épais, papier ~ : papiro spisse
épais, huile ~se : oleo spisse
épais, brume ~se : bruma spisse
épais, du drap ~ : drappo spisse
épais, rempart ~ de deux mètres : vallation spisse de duo metros
épais, chevelure ~se : capillatura spisse
épais, obscurité ~se : obscuritate spisse
épaisseur sub. : spissor, spissitate
épaisseur, l'~ d'un mur : le spissor de un muro
épaisseur, l'~ d'une chevelure : spissitate de un capillatura
épaisseur, l'~ de l'obscurité : le spissitate del obscuritate
épaisseurmètre sub. : spissimetro (spissimetro)
épaissir v. : spissar, inspissar
épaissir, ~ une sauce par évaporation : spissar un sauce [F] per evaporation
épaississant sub. : agente de inspissation
épaississement sub. : inspissation
épanchement, 1. sub. : effusion de sentimentos
épanchement, 2. sub. (méd.) : fluxo
épanchement, ~ de sang : fluxo de sanguine, ecchymose (-osis (-osis))
épancher v. : exprimer (liberemente)
épancher, ~ ses sentiments : exprimer liberemente su sentimentos
épandre, 1. v. : disseminar
épandre, 2. v. : versar
épanouir, 1. v. : efflorescer, aperir, displicar
épanouir, 2. v. : allegrar
épanouissant adj. : stimulante
épanouissant, activités ~es : activitates stimulante
épanouissement sub. : efflorescentia
épanouissement, l'~ des fleurs : le efflorescentia del flores
épanouissement, (fig.) l'~ de la beauté : le efflorescentia del beltate
épar sub. : trabe/trave transverse/transversal
éparchie sub. : eparchia (eparchia)
épargnant sub. : sparniator
épargne sub. : sparnio
épargne, encourager l'~ : incoragiar le sparnio
épargne, caisse d'~ : cassa de sparnio
épargner, 1. v. : sparniar, economisar
épargner, 2. v. : sparniar, respectar
épargner, ~ les vaincus : sparniar le vincitos
épargner, (fig.) ses critiques n'épargnent personne : su criticas sparnia nemo/necuno
épargneur sub. : sparniator
éparpillement sub. : dispersion
éparpiller v. : dispersar, disperger, disseminar
éparque sub. : eparcha
épars adj. : sparse
épars, maisons ~es dans la campagne : casas sparse in le campania
épart sub. VOIR: épars
épatant adj. : formidabile, excellente
épaté, 1. adj. : platte
épaté, nez ~ : naso platte
épaté, 2. adj. : stupefacte
épatement, 1. sub. : applattamento
épatement, 2. sub. : stupefaction
épater v. : confunder, stupefacer
épateur adj. : stupefaciente
épaulard sub. : orca
épaule sub. : spatula, humero (humero)
épaule, le articulation de l'~ : le articulation del spatula
épaule, hausser/lever les ~s : altiar/levar le spatulas
épaule, par-dessus l'~ : con disdigno
épaule, donner un coup d'~à qn : adjutar un persona
épaule, avoir la tête sur les ~s : esser ben equilibrate
épaulement, 1. sub. : muro de sustenimento
épaulement, 2. sub. (mil.) : parapetto
épauler, 1. v. : mitter al spatula, visar, mirar
épauler, ~ un fusil : mitter un fusil al spatula
épauler, 2. v. : adjutar, sustener
épauler, il a été épaulé efficacement par ses amis : il ha essite adjutate efficacemente per su amicos (amicos)
épaulette sub. : epaulette [F]
épave, 1. sub. : objecto derelicte/abandonate
épave, 2. sub. : nave naufragate
épaviste sub. : demolitor de auto(mobile)s, autodemolitor
épeautre sub. (bot.) : spelta
épée, 1. sub. : spada
épée, passer au fil de l'~ : occider in massa con un spada, massacrar
épée, 2. sub. : schermitor, spadista
épeirogénèse sub. : epeirogenese (epeirogenese) (-esis)
épeirogénique adj. : epeirogenic
épeirogénique, mouvement ~ : movimento epeirogenic
épéisme sub. : scherma de spada
épéiste sub. : spadista
épeler v. : orthographar, delitterar
épeler, ~ un nom : delitterar un nomine
épellation sub. : orthographia (orthographia), delitteration
épenthèse sub. : epenthese (epenthese) (-esis)
épenthétique adj. : epenthetic
épepiner v. : remover le pepitas (de un fructo)
éperdu, 1. adj. : desperate, consternate
éperdu, 2. adj. : passionate, focose
éperdu, 3. adj. : rapidissime (rapidissime)
éperdu, 4. adj. : vive, intense, violente
éperlan sub. (poisson) : eperlano
éperon sub. : sporon
éperon, la Bataille des Eperons : le Battalia del Sporones
éperonner v. : sporonar
éperonner, ~ sa monture : sporonar su cavallo
épervier sub. (oiseau) : sparviero
épervière sub. (bot.) : hieracio, pilosella, aure/auricula de mure
épeurer v. : espaventar
épexégèse sub. (ling.) : epexegese (-esis (-esis))
éphebe sub. : ephebo
éphébie sub. : ephebia
éphédra sub. (bot.) : ephedra
éphédrine sub. (chim.) : ephedrina
éphélide sub. : ephelide, lentigo
éphémère sub. : ephemero (ephemero)
éphémère adj. : ephemere
éphémère, insecte ~ : insecto ephemere
éphémère, amour ~ : amor ephemere
éphémère, succès ~ : successo ephemere
éphémeride sub. : ephemeride
éphod sub. : ephod (ephod)
éphore sub. : ephoro (ephoro)
éphuisme sub. : ephuismo
épi sub. (bot.) : spica
épiaire sub. (bot.) : stachys (stachys)
épicanthus sub. (biol., méd.) : epicantho
épicarde sub. (anat.) : epicardio
épicarpe sub. (bot.) : epicarpo
épice sub. : specie, condimento
épicé adj. : speciate, condimentate, piccante
épicéa sub. (bot.) : picea (picea)
épicène adj. : epicen
épicentre sub. : epicentro
épicentre, ~ sismique : epicentro seismic
épicer v. : mitter species in, condir, condimentar
épicer, ~ un plat : condimentar un platto
épicerie sub. : specieria (specieria)
épicherème sub. (phil.) : epicherema
épicier sub. : speciero
épiclèse sub. (rel.) : epiclese (-esis (-esis))
épicondyle sub. : epicondylo
épicondylite sub. : epicondylitis (epicondylitis)
épicontinental adj. (geogr., geol.) : epicontinental
épicrise sub. (méd.) : epicrise, epicrisis (epicrisis)
épicritique adj. : epicritic
Epicure sub. : Epicuro
épicuréisme, épicurisme sub. : epicur(e)ismo
épicurien adj. : epicuree (epicuree)
épicuriste sub. : epicureo (epicureo)
épicycle sub. : epicyclo
épicycloïdal adj. : epicycloidal
épicycloïde sub. : epicycloide
épicycloïde, ~ sphérique : epicycloide spheric
épidémicité sub. : epidemicitate
épidémie sub. : epidemia (epidemia)
épidémie, ~ de grippe : epidemia de grippe [F]
épidémiologie sub. : epidemiologia (epidemiologia)
épidémiologique adj. : epidemiologic
épidémiologiste sub. : epidemiologista, epidemiologo (epidemiologo)
épidémique adj. : epidemic
épiderme sub. : epidermis (epidermis)
épidermique adj. : epidermic
épidermique, greffe ~ : graffo epidermic
épidiascope sub. : epidiascopio
épidiascopique adj. : epidiascopic
épididyme sub. : epididymo (epididymo)
épidote sub. (min.) : epidoto
épidural adj. (anat.) : epidural
épidural, espace ~ : spatio epidural
épier v. : spiar
épier, ~ qn : spiar un persona
épierrage, épierrement sub. : remotion de petras
épierrer v. : remover le petras
épierrer, ~ un jardin : remover le petras de un jardin
épieu sub. : javelotto
épieu, tuer un cerf avec un ~ : occider un cervo con un javelotto
épieu, un coup d'~ : un colpo de javelotto
épieur sub. : spia, spion
épigastre sub. : epigastrio
épigastrique adj. : epigastric
épigé adj. (bot.) : epigee (epigee)
épigenèse, épigénie sub. : epigenese (epigenese) (-esis), epigenia (epigenia)
épigénique adj. : epigenic, epigenetic
épiglotte sub. : epiglottis (epiglottis)
épiglottique adj. : epiglottic
épigone sub. : epigono (epigono)
épigonique adj. : epigonic
épigonisme sub. : epigonismo
épigrammatique adj. : epigrammatic
épigrammatiste sub. : epigrammatista
épigramme sub. : epigramma
épigraphe sub. : epigrapho (epigrapho)
épigraphie sub. : epigraphia (epigraphia)
épigraphique adj. : epigraphic
épigraphiste sub. : epigraphista
épigyne adj. : epigyne
épilateur sub. : epilator, depilator
épilation sub. : epilation, depilation
épilatoire adj. : epilatori, depilatori
épilatoire, crème ~ : crema epilatori
épilepsie sub. : epilepsia (epilepsia)
épilepsie, crise d'~ : crise/crisis (crisis) de epilepsia
épileptiforme adj. : epileptiforme
épileptiforme, spasme ~ : spasmo epileptiforme
épileptique adj. : epileptic
épileptique sub. : epileptico
epileptoïde adj. : epileptoide
épileptologue sub. : epileptologo (epileptologo)
épiler v. : epilar
épiler, s'~ les jambes : epilar se le gambas
épileur sub. : epilator
épilo sub. (abbr.) : epileptico
épilobe sub. (bot.) : epilobio (angustifolie)
épilogue sub. : epilogo (epilogo)
épiloguer v. : epilogar
épinaie sub. : spineto
épinard sub. : spinace, spinacia
épine sub. : spina
épine, couronne d'~s : corona de spinas
épine, ~ dorsal : spina dorsal
épinette sub. (mus.) : spinetta
épineux, 1. adj. : spinose
épineux, arbre ~ : arbore spinose
épineux, (fig.) problème ~ : problema spinose
épineux, 2. adj. (anat.) : spinose
épineux, apophyse ~se : apophyse (apophyse) (-ysis) spinose
épine-vinette sub. (bot.) : berberis (berberis) (vulgar)
épinglage sub. : fixation con un spinula, fixation con spinulas
épingle sub. : spinula
épingle, ~ à chapeau : spinula a cappello
épingle, une pelote d'~s : un pelota de spinulas
épingle, ~ à cheveux : spinula a capillos
épingle, piqûre d'~ : piccatura de spinula
épingle, tiré à quatre ~s : vestite con cura minutiose
épingler v. : fixar/attachar {ch} con un spinula, fixar/attachar con spinulas
épinglerie, 1. sub. : fabrica de spinulas
épinglerie, 2. sub. : magazin/boteca de spinulas
épinglette sub. : insignia
épinglier sub. : cassetta a/de spinulas
épinière adj. moelle ~ : medulla spinal
épinoche sub. (poisson) : gasterosteo
épiphanie sub. : manifestation del divinitate, epiphania (epiphania)
épiphénomène sub. : epiphenomeno (epiphenomeno)
épiphénoménisme sub. : epiphenomen(al)ismo
épiphénoméniste adj. : epiphenomen(al)ista
épiphonème sub. : epiphonema
épiphore sub. (ling.) : epiphora
épiphylle adj. : epiphylle
épiphyse sub. : epiphyse (epiphyse) (-ysis)
épiphyte adj. : epiphyte (epiphyte)
épiphyte sub. : epiphyto (epiphyto)
épiphytie sub. : epiphytia (epiphytia)
épiploon sub. : epiploon (epiploon)
épique adj. : epic
épique, poème ~ : poema epic
épique, poésie ~ : poesia (poesia) epic
épirogenèse sub. : epeirogenese (epeirogenese) (-esis)
épirogénique adj. : epeirogenic
épirogénique, mouvement ~ : movimento epeirogenic
épirote sub. : epirota
épiscopal adj. : episcopal
épiscopal, conférence ~e : conferentia episcopal
épiscopal, palais ~ : palatio episcopal
épiscopal, dignité ~e : dignitate episcopal
épiscopal, église ~e : ecclesia episcopal
épiscopalien adj. : episcopalian
épiscopalisme sub. : episcopalismo
épiscopat sub. : episcopato
épiscopaux sub.pl. : membros del ecclesia episcopal
épiscope sub. : episcopio
épiscopique adj. : episcopic
épisiotomie sub. : episiotomia (episiotomia)
épisode sub. : episodio
épisodique adj. : episodic
épisodique, personnage ~ d'un roman : personage episodic de un roman
épisodiquemente adv. : episodicamente, irregularmente
épisome sub. : episoma
épispastique adj. (pharm.) : epispastic
épispastique sub. (pharm.) : epispastico
épisperme sub. (bot.) : episperma
épistasie sub. : epistasia (epistasia)
épistaxis sub. : epistaxis (epistaxis), hemorrhagia (hemorrhagia) nasal
épistémè sub. (phil.) : episteme
épistémologie sub. : epistemologia (epistemologia)
épistémologique adj. : epistemologic
epistémologiste sub. : epistemologista, epistemologo (epistemologo)
épistemologue sub. : epistemologo (epistemologo), epistemologista
épistolaire adj. : epistolari
épistolaire, art ~ : arte epistolari
épistolaire, style ~ : stilo epistolari
épistolaire, roman ~ : roman epistolari
épistolier sub. : scriptor de epistolas (epistolas)/litteras (litteras), epistolero, graphomano (graphomano)
épistologie sub. : epistologia (epistologia)
épistologique adj. : epistologic
épistolographie sub. : epistolographia (epistolographia)
épistolographique adj. : epistolographic
épistrophe sub. (ling.) : epistostrophe
épistyle sub. : epistylio
épitaphe sub. : epitaphio
épitaxie sub. : epitaxia (epitaxia)
épitaxique adj. : epitaxic, epitaxial
épite sub. : cuneo
épithalame sub. : epithalamio
épithélial adj. : epithelial
épithélialisation sub. : epithelialisation
épithélioma sub. : epithelioma, carcinoma
épithélium sub. (anat.) : epithelio
épithélium, ~ glandulaire : epithelio glandular
épithélium, ~ cylindrique : epithelio cyclindric
épithélium, ~ stratifié : epithelio stratificate
épithème sub. : epithema
épithète sub. : epitheto (epitheto)
épitoge sub. : epitoga
épitomé sub. : epitome (epitome)
épitomé, ~ de l'histoire romaine : epitome del historia roman
épître sub. : epistola (epistola)
épître, ~s de saint Paul : epistolas del sancte Paulo
épitrope sub. (ling.) : epitrope
épizootie sub. : epizootia (epizootia)
épizootique adj. : epizootic, epidemic
éploré adj. : plen de lacrimas (lacrimas), lacrimose, multo triste, desolate
éploré, consoler une mère ~e : consolar un matre multo triste
éplorement sub. : desolation
éployer v. : displicar
éployer, ~ ses ailes : displicar su alas
éplucher, 1. v. : pellar, decorticar
éplucher, 2. v. : plumar, displumar
éplucher, 3. v. (fig.) : examinar minutiosemente
épluchure sub. : pelles/pellaturas (de patatas/oranges [F], etc.)
épode sub. : epodo
épode, le Epodes d'Horace : le Epodos de Horatio
épointage sub. : obtusion
épointement sub. : obtusion
épointer v. : obtunder
éponge, 1. sub. : spongia
éponge, ~ synthétique : spongia synthetic
éponge, passer l'~ : pardonar, oblidar
éponge, 2. sub. (animal) : spongia
éponge, pêcheur d'~s : piscator de spongias
épongeage sub. : remotion con un spongia
éponger v. : spongiar, lavar/mundar/remover/essugar con un spongia, passar le spongia super (super)
éponger, ~ de l'encre : remover le tinta con un spongia
éponger, s'~ le front : spongiar se le fronte
épontille sub. : appoio (appoio), supporto, susteno, sustenimento
épontiller v. : appoiar, supportar, sustener
éponyme sub. : eponymo (eponymo)
éponymie sub. : eponymia (eponymia)
épopée sub. : epopeia (epopeia)
époque sub. : epocha (epocha)
époque, l'~ de la révolution française : le epocha del revolution francese
époque, la Belle Epoque : le Belle Epocha
épouillage sub. : expediculation
épouillage, ~ d'un chat : expediculation de un catto
épouiller v. : expedicular
épouiller, ~ un chien : expedicular un can
épouiller, singes qui s'épouillent : simias qui se expedicula
époumoner (s'), 1. v. : perder le halito (halito)/sufflo/respiration
époumoner (s'), 2. v. : parlar/critar multo forte
épousailles sub.pl. : nuptias
épouse sub. : sposa, sponsa, marita
épouser v. : sposar, sponsar, maritar
épouser, elle a épousé son cousin : illa ha sposate su cosino
époussetage sub. : dispulveramento
époussètement sub. : dispulveramento
épousseter sub. : dispulverar
épousseter, ~ une bibliothèque : dispulverar un bibliotheca
époussette sub. : brossa
époustouflant adj. : stupefaciente
époustouflant, une révélation ~e : un revelation stupefaciente
époustoufler v. : stupefacer
épouvantable adj. : espaventabile, terribile, horribile
épouvantable, pousser des cris ~s : pulsar critos terribile
épouvantablement adv. : espaventabilemente, terribilemente, horribilemente
épouvantablement, il es ~ bavard : ille es terribilemente loquace
épouvantail sub. : espaventa-aves (espaventa-aves), espaventaculo
épouvantail, placer un ~ dans un cerisier : placiar un espaventaculo in un cerisiero
épouvante sub. : espavento
épouvante, cris d'~ : critos de espavento
épouvanté adj. : espaventate
épouvanter v. : espaventar
épouvanter, Attila épouventait ses ennemis : Attila espaventava su inimicos (inimicos)
époux (fém. épouse) sub. : sposo, sponso, marito
époux (fém. épouse), prendre pour ~ : prender como sposo
époux (fém. épouse), un ~ fidèle : un sposo fidel
epoxyde sub. : epoxydo (epoxydo)
épreindre v. : pressar, premer, exprimer
épreintes sub.pl. (méd.) : tenesmo
éprendre (s'), 1. v. : passionar se
éprendre (s'), s'~ d'un idéal : passionar se de un ideal
éprendre (s'), 2. v. : inamorar se
éprendre (s'), Pierre s'est épris de Jeanne : Pierre se ha inamorate de Jeanne
épreuve, 1. sub. : proba, prova, examine, test [A]
épreuve, mettre qn à l'~ : mitter un persona al proba
épreuve, faire l'~d'une arme : facer le proba de un arma
épreuve, à toute ~ : multo solide, resistente
épreuve, 2. sub. : tribulation
épris, 1. adj. : obsedite
épris, être ~ de justice : esser obsedite de justitia
épris, 2. adj. : inamorate
épris, il est très ~ de cette femme : ille es multo inamorate de iste femina (femina)
éprouvant adj. : fatigante, extenuante
éprouvant, cette chaleur est ~e : iste calor es extenuante
éprouvé, 1. adj. (qui a résisté aux épreuves) : probate, provate, solide, secur
éprouvé, 2. adj. (qui a subi des malheurs) : probate, provate
éprouvé, homme très ~ : homine multo probate/provate
éprouver, 1. v. : poner a proba/prova, probar, provar
éprouver, ~ la fidélité d'un ami : probar le fidelitate de un amico (amico)
éprouver, 2. v. : discoperir
éprouver, il éprouva vite qu'on essayait de le tromper : ille ha discoperite tosto que on essayava de duper le
éprouver, 3. v. : experimentar, sentir, resentir
éprouver, ~ de l'amour pour qn : sentir amor pro un persona
éprouvette sub. : tubo de essayo/reaction
epsilon sub. : epsilon (epsilon)
epsomite sub. (min.) : epsomite
épucer v. : expulicar
épucer, singes qui s'épucent : simias qui se expulica
épuisant adj. : extenuante
épuisant, climat ~ : climate extenuante
épuisant, travail ~ : travalio/labor multo fatigante
épuisé, 1. adj. (devenu improductif) : exhauste, exhaurite
épuisé, terres ~es : terras exhaurite
épuisé, 2. adj. (à bout de forces) : exhauste, exhaurite
épuisé, être ~ de fatigue : esser extenuate de fatiga
épuisé, un sportif ~ par l'effort : un sportivo exhaurite per le effortio
épuisé, 3. adj. : toto vendite, exhauste, exhaurite
épuisé, édition ~e : edition exhauste
épuisement, 1. sub. : exhaustion
épuisement, ~ d'un sol : exhaustion de un solo
épuisement, 2. sub. : exsiccation
épuisement, ~ d'une source : exsiccation de un fonte
épuisement, 3. sub. (état de qch qu'on a épuisé) : exhaustion
épuisement, l'~ des provisions : le exhaustion del provisiones
épuisement, 4. sub. (perte de forces) : exhaustion
épuisement, ~ dûe à la malnutrition : exhaustion debite al malnutrition
épuiser, 1. v. : disaquar, exsiccar, exhaurir
épuiser, ~ une source : exsiccar un fonte
épuiser, ~ un sol : exhaurir un solo
épuiser, 2. v. (utiliser complètement) : consumer, usar, exhaurir
épuiser, ~ ses provisions : exhaurir ses provisions
épuiser, 3. v. (user complètement) : exhaurir
épuiser, ~ la patience de qn : exhaurir le patientia de un persona
épuisette sub. : rete de mano
épulide sub. : epulide
épulie sub. : epulide
épulis sub. : epulide
épulpeur sub. : pressa de betas
épurateur, 1. sub. : epurator
épurateur, 2. sub. : machina (machina) a/de epurar
épuration, 1. sub. (techn.) : epuration
épuration, station d'~ : station de epuration
épuration, 2. sub. (méd.) : epuration
épuration, ~ extrarénale : epuration extrarenal
épuration, 3. sub. (élimination des personnes jugées indésirables) : epuration
épuration, l'~ des collaborateurs en France, en 1944 : l'epuration del collaboratores in Francia, in 1944
épure sub. : designo technic
épurement sub. : epuration
épurement, ~ d'un texte : epuramento de un texto
épurer, 1. v. : epurar
épurer, ~ l'eau : epurar le aqua
épurer, ~ du sucre : epurar sucro
épurer, (fig.) ~ un auteur : epurar un autor
épurer, 2. v. (éliminer les éléments jugés indésirables) : epurar
épurer, ~ une administration : epurar un administration
équalizeur sub. (audio.) : equalizer [A], equalisator
équanimité sub. : equanimitate, serenitate
équarrir, 1. v. : esquadrar
équarrir, ~ une poutre : esquadrar un trabe/trave
équarrir, 2. v. : excoriar, spoliar
équarrisseur, 1. sub. : persona qui esquadra
équarrisseur, 2. sub. : excoriator
équarrissoir, 1. sub. : cultello del excoriator
équarrissoir, 2. sub. : abattitorio
équateur sub. : equator
équateur, ~ terrestre : equator terrestre
équateur, ~ céleste : equator celeste
Equateur (l') sub. : Ecuador
équation sub. : equation
équation, ~ chimique : equation chimic
équation, ~ algébrique : equation algebric
équation, ~ différentielle : equation differential
équation, ~ du second degré : equation del secunde grado
équation, ~s de Maxwell : equationes de Maxwell
équation, résoudre une ~ : resolver un equation
équationnel adj. (biol.) : equational
équatorial adj. : equatorial
équatorial, forêt ~e : foreste equatorial
équatorial, climat ~ : climate equatorial
équatorial, (astron.) coordonnées ~es : coordinatas equatorial
équatorien adj. : ecuadorian
équatorien sub. : ecuadoriano
équerre sub. : esquadra
équerre, ~ d'arpenteur : esquadra de agrimensor
équerrer v. : esquadrar
équestre adj. : equestre
équestre, statue ~ : statua equestre
équiangle adj. : equiangule
équiangle, triangle ~ : triangulo equiangule
équidé sub. (zool.) : equide
équidistance sub. : equidistantia
équidistant adj. : equidistante
équidistant, projection ~e : projection equidistante
équilateral adj. : equilateral, equilatere
équilateral, polygone ~ : polygono (polygono) equilateral
équilatère adj. : equilatere, equilateral
équilatère, hyperbole ~ : hyperbola (hyperbola) equilatere
équilibrage sub. : equilibration
équilibrage, ~ d'un rotor : equilibration de un rotor
équilibrant adj. : equilibrante
équilibrant, poids ~ : peso equilibrante
équilibration sub. : equilibration
équilibration, ~ du corps humain par le cervelet : equilibration del corpore human per le cerebello
équilibre sub. : equilibrio
équilibre, être en ~ : esser in equilibrio
équilibre, l'~ de la balance des paiements : equilibrio del balancia del pagamentos
équilibre, l'~ des forces : le equilibrio del fortias
équilibre, se tenir en ~ sur les mains : tener se in equilibrio super (super) le manos
équilibre, perdre l'~ : perder le equilibrio
équilibre, ~ budgétaire : equilibrio budgetari
équilibre, l'~ d'une composition artistique : le equilibrio de un composition artistic
équilibré adj. : equilibrate
équilibré, budget ~ : budget [A] equilibrate
équilibrer v. : equilibrar
équilibrer, ~ un budget : equilibrar un budget [A]
équilibrer, ~ les roues d'une voiture : equilibrar le rotas de un auto
équilibrer, les avantages et les inconvénients de cette situation s'équilibrent : le avantages e le inconvenientes de iste situation se equilibra
équilibreur sub. : equilibrator
équilibreur adj. : equilibrante
équilibreur, mécanisme ~ : mechanismo equilibrante
équilibriste sub. : equilibrista
équille sub. : anguilla de arena
équimolaire adj. : equimolar
équimoléculaire adj. : equimolecular
équimolécularité sub. : equimolecularitate
équimultiple adj. : equimultiple (equimultiple)
équin adj. : equin
équin, pied ~ : pede equin
équin, variole ~e : variola (variola) equin
équinisme sub. (méd.) : equinismo
équinoxe sub. : equinoctio
équinoxe, précession des ~s : precession del equinoctios
équinoxe, marée d'~ : marea (marea) de equinoctio
équinoxe, ~ de printemps : equinoctio de primavera
équinoxial adj. : equinoctial
équinoxial, ligne ~e : linea equinoctial
équinoxial, points ~aux : punctos equinoctial
équipage, 1. sub. (mil.) : equipage
équipage, 2. sub. (nav., etc.) : equipage
équipage, ~ d'un avion : equipage de un avion
équipartition sub. : equipartition
équipe sub. : equipa
équipe, ~ de football : equipa de football [A]
équipe, ~ de secours : equipa de succurso
équipe, travailler en ~ : travaliar/laborar in equipa
équipée, 1. sub. : excursion
équipée, 2. sub. (fig.) : escappada, aventura
équipement sub. : equipamento
équipement, ~ de camping : equipamento de camping [A]
équipement, ~ industrial : equipamento industrial
équipement, ~ portuaire : equipamento portuari
équiper v. : equipar
équiper, ~ une armée : equipar un armea (armea)
équiper, ~ un hôpital : equipar un hospital
équiper, ~ une région d'un reseau électrique : equipar un region de un rete electric
équiper, ~ industriellement un pays : equipar industrialmente un pais
équipier sub. (sport) : equipero, coequipero
équipollence sub. : equipollentia
équipollent adj. : equipollente
équipotent adj. : equipotente
équipotent, (math.) ensembles ~s : insimules equipotente
équipotentiel adj. : equipotential
équiprobable adj. : equiprobabile
équisetum sub. (bot.) : equiseto
équitable adj. : equitabile
équitable, un juge ~ : un judice (judice) equitabile
équitable, jugement ~ : judicamento equitabile
équitablement adv. : equitabilemente
équitablement, répartir ~ les tâches : repartir equitabilemente le cargas
équitation sub. : equitation
équitation, école nationale d'~ de Saumur : schola national de equitation de Saumur
équité sub. : equitate
équité, avoir le sens de l'~ : haber le senso del equitate
équivalence sub. : equivalentia
équivalence, l'~ de deux diplômes : le equivalentia de duo diplomas
équivalence, (math.) relation d'~ : relation de equivalentia
équivalent sub. : equivalente
équivalent, ~ mécanique de la calorie : equivalente mechanic del caloria (caloria)
équivalent adj. : equivalente
équivalent, (math.) équations ~es : equationes equivalente
équivaloir v. : equivaler
équivaloir, cette réponse équivaut à un refus : iste responsa equivale a un refusa
équivaloir, le mille marin équivaut à 1852 m : le millia marin equivale a 1852 m
équivoque sub. : equivoco (equivoco)
équivoque, ne laisser subsister aucune ~ : non lassar subsister alcun equivoco
équivoque adj. : equivoc
équivoque, attitude ~ : attitude equivoc
équivoque, comportement ~ : comportamento equivoc
équivoque, termes ~s : terminos (terminos) equivoc
équivoque, réputation ~ : reputation equivoc
équivoquer v. : equivocar
érable sub. (bot.) : acere
érablière sub. : acereto
éradication sub. : eradication
éradication, (méd.) ~ des amygdales : eradication del amygdalas (amygdalas)
éradication, (fig.) ~ du paludisme : eradication del paludismo
éradiquer v. : eradicar
éraflement sub. : excoriation
érafler v. : excoriar (legiermente)
éraflure sub. : excoriation (legier)
éraillé, 1. adj. : exfilate, effrangiate
éraillé, 2. adj. : excoriate
éraillé, 3. adj. : rauc
éraillé, une voix ~e : un voce rauc
éraillement, 1. sub. : stato effrangiate/exfilate
éraillement, ~ d'un tissu : stato exfoliate de un texito
éraillement, 2. sub. : excoriation
éraillement, 3. sub. : raucitate, inraucamento
éraillement, ~ de la voix : raucitate del voce
érailler, 1. v. : exfilar, effrangiar
érailler, 2. v. : excoriar
érailler, les frottements ont éraillé la peinture : le fricamentos ha excoriate le pictura
érailler, 3. v. : inraucar
Erasme sub. : Erasmo
erbine sub. (chim.) : erbina
erbium sub. (chim.) : erbium (erbium)
ère sub. : era
ère, l'~ atomique : le era atomic
érecteur adj. : erector
érecteur sub. : erector
érectile adj. : erectile
érectilité sub. : erectilitate
érection, 1. sub. : erection, construction
érection, l'~ d'une chapelle : le erection de un cappella
érection, 2. sub. (fysiol.) : erection
érection, l'~ du pénis : le erection del penis (penis)
éreintage sub. : critica dur
éreintant adj. : extenuante
éreintant, une toux ~e : un tusse extenuante
éreintant, un travail ~ : un travalio.labor extenuante
éreinté adj. : extenuate
éreintement, 1. sub. : extenuation
éreintement, 2. sub. : critica dur
éreinter, 1. v. : extenuar
éreinter, ce travail l'éreinte : iste travalio/labor le extenua
éreinter, 2. v. : criticar durmente
éreinteur sub. : critico dur
érémiste sub. : beneficiario de adjuta social
érémitique adj. : eremitic
érémitique, vie ~ : vita eremitic
érepsine sub. (chim.) : erepsina
érésipèle sub. : erysipela (erysipela)
éréthisme sub. : erethismo
éréthisme, ~ cardique : erethismo cardiac (cardiac)
ereuthophobie sub. : erytrophobia (erytrophobia)
erg sub. (phys.) : erg
ergastoplasme sub. : ergastoplasma
ergastule sub. : ergastula
ergatif adj. (ling.) : ergative
ergodique adj. (phys.) : ergodic
ergographe sub. : ergographo (ergographo)
ergologie sub. : ergologia (ergologia)
ergologique adj. : ergologic
ergomètre sub. : ergometro (ergometro)
ergometrie sub. : ergometria (ergometria)
ergométrique adj. : ergometric
ergonome sub. : ergonomo (ergonomo), ergonomista
ergonomie sub. : ergonomia (ergonomia)
ergonomique adj. : ergonomic
ergonomique, siège ~ : sedia ergonomic
ergonomiste sub. : ergonomista, ergonomo (ergonomo)
ergosterol sub. : ergosterol
ergot, 1. sub. (zool.) : sporon
ergot, les ~s du coq : le sporones del gallo
ergot, 2. sub. (bot.) : ergot
ergotage sub. : cavillation, chicana {ch}
ergotage, ergoterie sub. : cavillation
ergotamine sub. : ergotamina
ergoté, 1. adj. (zool.) : con sporones
ergoté, 2. adj. (bot.) : contaminate de ergot
ergoter v. : cavillar, chicanar {ch}
ergoteur sub. : cavillator
ergothérapeute sub. : ergotherapeuta
ergotherapie sub. : ergotherapia (ergotherapia), ergotherapeutica
ergothérapique adj. : ergotherapic, ergotherapeutic
ergotine sub. : ergotina
ergotisme sub. : ergotismo
éricacée sub. (bot.) : ericacea
ériger v. : eriger
ériger, ~ un monument : eriger un monumento
ériger, ~ une statue : eriger un statua
ériger, ~ un tribunal : eriger un tribunal
érigeron sub. (bot.) : erigeron
éristale sub. : syrpho
éristique adj. : eristic
éristique sub. : eristica
ermitage sub. : eremitage
ermite, 1. sub. : eremito
ermite, vivre comme un ~ : viver como un eremito
ermite, 2. sub. (zool.) : paguro
éroder v. : eroder
érogène adj. : erogene
Eros sub. : Eros (Eros)
éros sub. : eros (eros)
érosif adj. : erosive
érosion sub. : erosion
érosion, l'~ du sol : le erosion del solo
érosion, ~ fluviale : erosion fluvial
érotico-politique adj. : erotico-politic
érotique adj. : erotic
érotique sub. : erotica
érotiquement adv. : eroticamente
érotisation sub. : erotisation
érotiser v. : erotisar
érotisme sub. : erotismo
érotisme, l'~ d'un film : le erotismo de un film [A]
érotisme, ~ anal : erotismo anal
érotogène adj. : erotogene
érotologie sub. : erotologia (erotologia)
érotologique adj. : erotologic, sexuologic
érotologue sub. : erotologo (erotologo), sexuologo (sexuologo)
érotomane adj. : erotomane, erotomaniac (erotomaniac)
érotomane, délire ~ : delirio erotomane
érotomane sub. : erotomano (erotomano), erotomaniaco (erotomaniaco)
érotomaniaque adj. : erotomaniac (erotomaniac), erotomane
érotomaniaque sub. : erotomaniaco (erotomaniaco), erotomano (erotomano)
érotomanie sub. : erotomania (erotomania)
érotophobie sub. : erotophobia (erotophobia)
erpétologie sub. : herpetologia (herpetologia)
erpétologiste, erpétologue sub. : herpetologista, herpetologo (herpetologo)
errance sub. : errantia
errant adj. : errante
errant, chevalier ~ : cavallero errante
errant, étoile ~e : stella errante
errata sub.pl. : errata [L]
erratique adj. : erratic
erratique, bloc ~ : bloco erratic
erratum sub. : erratum [L]
erre sub. : marcha {ch}
erre, diminuer l'~ : diminuer le marcha
errements sub.pl. : errores
errements, retomber dans ses vieux ~ : recader in su vetule errores
errer, 1. v. (aller au hasard) : errar
errer, ~ dans une forêt : errar in in foreste
errer, (fig.) laissar ~ ses pensées : lassar errar su pensatas
errer, 2. v. (se tromper) : errar
erreur sub. : error
erreur, ~ de calcul : error de calculo
erreur, ~ de date : error de data
erreur, ~ d'impression : error de impression
erreur, ~ de raisonnement : error de rationamento
erreur, calcul d'~s : calculo de errores
erreur, (jur.) ~ de droit : error de derecto
erreur, ~ judiciaire : error judiciari
erreur, commettre une ~ : committer un error
erroné adj. : erronee (erronee)
erroné, calcul ~ : calcuo erronee
erroné, doctrine ~e : doctrina erronee
erroné, une interprétation ~e des faits : un interpretation erronee del factos
erronément adv. : erroneemente
ersatz sub. : ersatz [Al]
ersatz, l'~ de café que l'on buvait pendant la guerre : le ersatz de caffe que on bibeva durante le guerra
érubescence sub. : erubescentia
érubescent adj. : erubescente
eruciforme adj. : eruciforme
érucique adj. : erucic
érucique, acide ~ : acido erucic
éructation sub. : eructation
éructation, ~ acide : eructation acide
éructer v. : eructar
érudit adj. : erudite
érudit sub. : erudito
érudition sub. : erudition
érudition, avoir de l'~ : haber erudition
érugineux adj. : ferruginose
éruptif, 1. adj. (géol.) : eruptive
éruptif, roche ~ve : rocca eruptive/magmatic
éruptif, 2. adj. (méd.) : eruptive
éruptif, fièvre ~ve : febre eruptive
éruption, 1. sub. : eruption
éruption, ~volcanique : eruption vulcanic
éruption, ~ solaire : eruption solar
éruption, 2. sub. (méd.) : eruption
érysipelateux adj. : erysipelatose
érysipèle sub. : erysipela (erysipela)
érythémateux adj. : erythematose
érythème sub. : erythema
érythème, ~ noueux : erythema nodose
Erythrée (l') sub. : Erythrea (Erythrea)
érythrine, 1. sub. (bot.) : erythrina
érythrine, 2. sub. (min.) : erytrite
érythroblaste sub. : erythroblasto
érythroblastose sub. : erythroblastose (-osis (-osis))
érythrocine sub. : erythrocina
érythrocytaire adj. : erythrocytari, erythrocytic
érythrocyte sub. : erythrocyto
érythromycine sub. : erythromycina
érythrophobie sub. : erythrophobia (erythrophobia)
érythropoïètine sub. : erythropoetina
érythrose sub. (méd.) : erythrose (-osis (-osis))
érythrosine sub. : erythrosina
esbigner (s') v. : discampar
esbroufe sub. : bluff [A]
esbroufer v. : bluffar
esbroufeur sub. : bluffator
escabeau sub. : scabello
escabelle sub. : scabello
escadre sub. (mil.) : esquadra
escadrille sub. (mil.) : esquadrilia
escadrille, ~ de chasse : escadrilla de chassa {ch}
escadron sub. (mil.) : esquadron
escalade, 1. sub. (action de franchir en grimpant) : scalada
escalade, ~ d'une montagne : scalada de un montania
escalade, 2. sub. (augmentation rapide) : scalation
escalade, ~ de la violence : scalation del violentia
escalade, ~ des prix : scalation del precios
escalader v. : scalar
escalader, ~ un mur : scalar un muro
escalator sub. : scala mechanic/mobile/rolante
escale sub. : scala
escale, port d'~ : porto de scala
escale, faire ~ dans un port : facer scala in un porto
escale, vol sans ~ : volo sin scala
escalier sub. : scala
escalier, ~ en colimaçon/en escargot/en helice/en limaçon/en spirale/à vis/en vrille : scala helicoide, scala in helice (helice), scala tornante, scala a caracol, scala a vite, scala spiral, scale in spiral
escalope sub. : trencho {ch} rotunde de vitello, schnitzel [Al]
escalope, ~ viennois : schnitzel viennese
escamotable, 1. adj. : plicabile
escamotable, lit ~ : lecto plicabile
escamotable, 2. adj. : telescopic
escamotable, antenne ~ : antenna telescopic
escamotage sub. : escamotage
escamotage, ~ d'une carte à jouer : escamotage de un carta de joco
escamoter v. : escamotar
escamoter, ~ des papiers compromettants : escamotar papiros compromittente
escamoteur, 1. sub. : prestidigitator, illusionista
escamoteur, 2. sub. : fur, robator, pickpocket [A]
escampette sub.
escampette, prendre la poudre d'~ : fugir
escapade sub. : escappada
escape sub. : fuste
escarbille sub. : scoria
escarcelle sub. : bursa
escargot sub. : coclea, helice (helice)
escargot, ~ de mer : coclea de mar
escargotière sub. : helicicultura
escarmouche, 1. sub. : scaramucia
escarmouche, 2. sub. : disputa, altercation
escarole sub. : scarola
escarpé adj. : scarpate
escarpe, 1. sub. : robator
escarpe, 2. sub. (fort.) : scarpa
escarpement sub. : scarpamento
escarpin sub. : scarpino
escarpolette sub. : balanciatoria
escarre sub. : necrose (-osis (-osis)) cutanee
escarrification sub. : necrose (-osis (-osis)) cutanee
Escaut (l') sub. : le Escalda, de Schelde
eschatologie sub. : eschatologia (eschatologia)
eschatologique adj. : eschatologic
esche sub. : esca
escher v. : escar
Eschyle sub. : Eschylo (Eschylo)
escient à bon ~ : ben ponderate, ben considerate
esclaffer (s') v. : erumper in riso/risada
esclandre sub. : commotion, disturbantia, tumulto
esclandre, faire/causer un ~ : facer/causar un tumulto
esclavage sub. : sclavitude
esclavage, abolition de l'~ : abolition del sclavitude
esclavager v. : sclavar
esclavagisme sub. : systema de sclavismo, sclavismo
esclave sub. : sclavo
esclave, commerce des ~s : commercio del sclavos
esclave, révolte des ~s : revolta del sclavos
esclave, (fig.) devenir ~ de l'habitude : devenir sclavo del habitude
esclave, (fig.) être ~ de son devoir : esser sclavo de su deber
esclaviste sub. : sclavista
esclavon adj. : slave
esclavon sub. : lingua slave, slavo
escobar sub. : hypocrito (hypocrito)
escobarderie sub. : artificio/procedimento hypocritic/vil/basse/abjecte
escogriffe sub. (personne) : grande pertica
escompte sub. : disconto
escompter, 1. v. : expectar
escompter, 2. v. : discontar
escompteur sub. : discontator
escontable adj. : discontabile
escopette sub. (hist.) : bombarda
escorte sub. : escorta
escorte, ~ d'honneur : escorta de honor
escorte, navire d'~ : nave de escorta
escorter v. : escortar
escorter, ~ un prince : escortar un prince/principe (principe)
escorter, ~ un prisonnier : escortar un prisionero
escorteur sub. : nave de escorta, avion de escorta, escortator
escot sub. : sarga
escouade sub. : banda, gruppo
escourgeon sub. : hordeo hibernal
escrime sub. : scherma
escrime, tournoi d'~ : tornea (tornea) de scherma
escrimer (s') v. : effortiar se
escrimeur sub. : schermitor
escroc sub. : impostor, fraudator
escroc, être victime d'un ~ : esser victima (victima) de un impostor
escroquer, 1. v. : dupar, fraudar, defraudar
escroquer, 2. v. : escamotar, subtraher, robar
escroquerie sub. : duperia (duperia), fraude, impostura
escroquerie, tentative d'~ : tentativa de duperia
escudo sub. : escudo
esculape sub. : esculapio
Esculape sub. : Esculapio
esculine sub. : esculina
Escurial (l') sub. : le Escurial
ésérine sub. : eserina
esgourde sub. : aure
Eskimo sub. : eschimo (eschimo)
Esope sub. : Esopo (Esopo)
Esope, les fables de ~ : le fabulas de Esopo
ésotérique adj. : esoteric
ésotérique, poésie ~ : poesia (poesia) esoteric
ésotérique, poète ~ : poeta esoteric
ésotérisme sub. : esoterismo
espace sub. (masc.) : spatio
espace, le temps et l'~ : le tempore e le spatio
espace, science de l'~ : scientia del spatio
espace, conquête de l'~ : conquesta del spatio
espace, ~ aérien : spatio aeree
espace sub. (fém.) : spatio
espacé adj. : spatiate
espacement sub. : spatiamento
espacement, ~ des paiements : spatiamento del pagamentos
espacer v. : spatiar
espacer, ~ des arbres : spatiar arbores
espacer, ~ ses visites : spatiar su visitas (visitas)
espace-temps sub. : spatio-tempore
espaceur sub. (biol.) : spatiator
espada sub. : espada [E], matador [E]
espadon, 1. sub. (hist.) : spadon
espadon, 2. sub. (poisson) : pisce spada
espadrille sub. : spadrilla
Espagne (l') sub. : Espania
espagnol adj. : espaniol
Espagnol sub. : espaniol
espagnol sub. (langue) : espaniol
espagnolette sub. : espagnolette [F]
espagnolisation sub. : espaniolisation
espagnoliser v. : espaniolisar
espagnolisme sub. : espaniolismo
espalier sub. : spalier
espargoute sub. (bot.) : spergula
espèce, 1. sub. : specie
espèce, l'~ humaine : le specie human
espèce, ~s d'oiseaux en voie de disparition : species de aves in via de disparition
espèce, ce n'est pas de la prose, mais une ~ de poème libre : isto non es prosa ma un specie de poema libere
espèce, 2. sub. : moneta liquide, numerario, specie
espérance sub. : sperantia
espérance, l'~ est une vertu theologicale : le sperantia es un virtute theological
espérance, ce garçon est l'~ de la famille : iste puero (puero) es le sperantia del familia
espérantiste adj. : esperantista
espérantiste sub. : esperantista
espéranto sub. : esperanto
espérer v. : sperar
espiègle adj. : drolle, comic, jocose
espiègle, un enfant ~ : un infante jocose
espièglerie sub. : drolleria (drolleria), jocositate
espignole sub. (hist.) : bombarda
espion sub. : spion, spia
espion, ~ duple : spion duple
espionnage sub. : spionage
espionnage, ~ industriel : spionage industrial
espionnage, film d'~ : film [A] de spionage
espionner v. : spionar, spiar
espionner, ~ l'ennemi : spionar le inimico (inimico)
esplanade sub. : esplanada
esplanade, ~ des Invalides : esplanada del Invalides
espoir sub. : spero
espoir, l'~ fait vivre : le spero face viver
espoir, il part sans ~ de retour : ille parti sin spero de retorno
espoir, amour sans ~ : amor sin spero
espressivo adv. (mus.) : espressivo [I]
esprit sub. : spirito (spirito)
esprit, rendre l'~ : morir
esprit, présence d'~ : presentia de spirito
esprit-de-bois sub. : alcohol methylic, methanol
esprit-de-sel sub. : acido chlorhydric/hydrochloric
esprit-de-soufre sub. : acido sulfurose
esprit-de-Vénus sub. : acido acetic concentrate
esprit-de-vin sub. : spirito (spirito) de vino, alcohol (ethylic)
Esprit-Saint sub. : Spirito (Spirito) Sancte
esquicher v. : comprimer
esquif sub. : imbarcation (legier)
esquille sub. : clasma de osso
esquimau adj. : eschimese
esquimau, chien ~ : can eschimese
esquimau, art ~ : arte eschimese
Esquimau sub. : eschimo (eschimo)
esquintant adj. : multo fatigante, extenuante
esquinté, 1. adj. : multo fatigate, extenuate
esquinté, 2. adj. : damnificate
esquinter, 1. v. : extenuar
esquinter, 2. v. : damnificar, deteriorar
esquinter, 3. v. : criticar durmente
esquire sub. : esquire [A]
esquisse sub. : schizzo {ts} [I]
esquisse, tracer une ~ : traciar un schizzo
esquisse, ~s de Rembrandt : schizzos de Rembrandt
esquisse, ~ d'un roman : schizzo de un roman
esquisse, ~ d'un projet de loi : schizzo de un projecto de lege
esquisser v. : schizzar {ts}
esquisser, ~ un dessin : schizzar un designo
esquive sub. : elusion
esquiver v. : eluder
esquiver, ~ un coup : eluder un colpo
essai, 1. sub. (test) : essayo (essayo)
essai, ~ de dureté : essayo de duressa
essai, 2. v. (tentative) : essayo (essayo)
essai, ~ nucléaire : essayo nuclear
essai, 3. v. (ouvrage littéraire) : essayo (essayo)
essai, ~ historique : essayo historic
essai, les "Essais" de Montaigne : le "Essayos" de Montaigne
essaim sub. : essame
essaim, ~ d'abeilles : essame de apes
essaimage sub. : essamatura
essaimer v. : essamar
essayage sub. : essayage
essayage, ~ d'un vêtement : essayage de un vestimento
essayage, cabine d'~ : cabina de essayage
essayer, 1. v. (tester) : essayar
essayer, ~ un moteur : essayar un motor
essayer, ~ une voiture : essayar un auto(mobile)
essayer, 2. v. (mettre un vêtement, etc. pour voir s'il va) : essayer
essayer, ~ des chaussures : essayar calceaturas
essayer, 3. v. (utiliser une chose pour la première fois) : essayer
essayer, ~ un vin : essayar un vino
essayer, 4. v. (expérimener) : essayer
essayer, j'ai tout essayé, sans résultat : io ha essayate toto, sin resultato
essayer, 5. v. (techn.) : essayar
essayer, ~ de l'or : essayar auro
essayeur sub. : essayator
essayiste sub. : essayista
esse sub. : uncino in forma de S
essence, 1. sub. : benzina, gasolina
essence, pompe à ~ : pumpa a benzina/gasolina
essence, 2. sub. (nature d'un être) : essentia
essence, l'~ des choses : le essentia del cosas
essence, 3. sub. : extracto, essentia
essence, ~ de rose : essentia de rosa
essence, ~s synthétiques : essentias synthetic
essencerie sub. : station de benzina/gasolina
essénien adj. : essenian, essenic
essénien, textes ~s : textos essenian
essénien sub. : esseniano, esseno
essential sub. (phil.) : essential
essentialiser v. (phil.) : essentialisar
essentialisme sub. : essentialismo
essentialité sub. (phil.) : essentialitate
essentiel, 1. adj. : essential
essentiel, élément ~ : elemento essential
essentiel, il est ~ que vous me compreniez : il es essential que vos me comprende
essentiel, 2. adj. (chim.) : essential
essentiel, huile ~le : oleo essential
essentiel sub. : essential
essentiellement adv. : essentialmente
essentiellement, une culture ~ livresque : un cultura essentialmente libresc
esseulé adj. : abandonate, solitari, isolate
esseulé, la jeune fille se sentait ~e : le juvene puera (puera) se sentiva abandonate
essieu sub. : axe
essieu, ~ avant : axe anterior
essieu, ~ arrière : axe posterior
essif adj. (ling.) : essive
essor, 1. sub. : partita in volo
essor, 2. sub. : crescentia, disveloppamento rapide
essorage, 1. sub. : centrifugation (de pannos lavate)
essorage, 2. sub. : calandration
essorer, 1. v. : centrifugar (pannos lavate)
essorer, 2. v. : passar per le exprimitor de aqua, calandrar
essoreuse, 1. sub. : centrifuge (centrifuge), centrifugator
essoreuse, 2. sub. : calandrator
essorillement sub. : remotion de aures
essoriller v. : secar/remover le aures
essoriller, ~ un chien : remover le aures de un can
essoufflé adj. : foras (foras) de halito (halito)
essoufflement sub. : insufficientia respiratori, dispnea (dispnea)
essouffler (s') v. : esser sin halito (halito), suffocar
essuie-glace sub. : essugavitros (essugavitros)
essuie-glace, ~ intermittent : essugavitros intermittente
essuie-main(s) sub. : toalia [alja], essugamano(s)
essuie-meuble(s) sub. : essugamobile(s), panno de dispulverar
essuie-phare(s) sub. : essugapharo(s)
essuie-pied(s) sub. : essugapede(s), matta de porta
essuie-plume sub. : nettapenna, essugapenna
essuie-tout sub. : papiro de cocina
essuie-verre(s) sub. : panno de essugar/cocina
essuyage sub. : essugatura
essuyer v. : essugar
essuyer, ~ ses pieds : essugar su pedes
essuyer, ~ les meubles : essugar le mobiles
essuyeur sub. : essugator
est sub. : est
est, l'Allemagne de l'Est : Germania del Est
est adj. : del est
est, la banlieue ~ : le suburbios del est
establishment sub. : establishment [A]
estacade sub. : jectata, mole
estafette, 1. sub. : staffetta, currero
estafette, 2. sub. : auto(mobile) de livration
estafilade sub. : incisio, sectura (in le visage)
est-allemand adj. : est-german
Est-allemand sub. : est-germano
estaminet sub. : taverna, bireria (bireria)
estampage sub. : stampage
estampage, ~ de monnaie : stampage de moneta
estampe sub. : stampa
estamper v. : stampar
estampeur, 1. sub. (personne) : stampator
estampeur, 2. sub. : machina (machina) a/de stampar, stampator
estampille sub. : marca, sigillo
estampiller v. : marcar, sigillar
este adj. : estonian
este sub. (langue) : estoniano
Este sub. : habitante de Estonia, estoniano
ester sub. (chim.) : ester (ester)
estérase sub. : esterase
estérification sub. : esterification
estérifier v. : esterificar
est-européen adj. : est-europee (est-europee)
esthésie sub. : esthesia (esthesia)
esthésiogène adj. : esthesiogene
esthésiogène, point ~ : puncto esthesiogene
esthésiologie sub. : esthesiologia (esthesiologia)
esthésiologique adj. : esthesiologic
esthésiomètre sub. : esthesiometro (esthesiometro)
esthésiométrie sub. : esthesiometria (esthesiometria)
esthésiométrique adj. : esthesiometric
esthète sub. : estheta
esthéticien, 1. sub. : cosmetista
esthéticien, 2. sub. : esthetico
esthéticien, 3. sub. : designer [A]
esthético-corporel adj. : esthetico-corporal
esthético-corporel, l'intérêt du public pour les thèmes ~s : le interesse del publico pro themas esthetico-corporal
esthétique sub. : esthetica
esthétique, l'~ de Kant : le esthetica de Kant
esthétique adj. : esthetic
esthétiquement adv. : estheticamente
esthétisation sub. : esthetisation
esthétiser v. : esthetisar
esthétisme sub. : esthetismo
esthétiste sub. : esthetista
estimable adj. : estimabile
estimateur sub. : estimator
estimatif adj. : estimative
estimation sub. : estimation
estimation, ~ des dégâts : estimation del damnos
estimation, d'après les premières ~s : secundo le prime estimationes
estimatoire adj. : estimatori
estime, 1. sub. : estima, respecto
estime, digne d'~ : digne de estima
estime, 2. sub. (nav.) : estima
estime, navigation à l'~ : navigation al estima
estimer, 1. v. : estimar, taxar
estimer, faire ~ un bijou : facer estimar un joiel
estimer, les dégâts sont estimés à plusieurs millions d'euros : le damnos es estimate a plure milliones de euros
estimer, 2. v. : estimar, respectar
estimer, ~ un collegue : estimar un collega
estimer, 3. v. : estimar, trovar, creder
estimer, ~ indispensable de faire qch : estimar indispensabile de facer un cosa
estimer, ~ une forteresse imprenable : estimar un fortalessa imprendibile
estivage sub. : estivation
estival adj. : estive
estival, température ~ : temperatura estive
estivant sub. : estivante
estivation sub. : estivation
estive sub. (nav.) : carga stivate
estiver v. : estivar
est-nord-est adj. : est-nord-est
estoc sub. : puncta de spada
estocade, 1. sub. : colpo mortal
estocade, 2. sub. : attacco brusc
estomac sub. : stomacho (stomacho)
estomac, ~ à quatre compartiments d'une vache : stomacho (stomacho) a quatro compartimentos de un vacca
estomac, à l'~ : per surprisa
estomac, avoir l'~ creux : haber multe fame
estomaqué adj. : stupefacte, consternate
estomaquer v. : stupefacer, consternar
estompage sub. : degradation (de colores, de sentimentos, etc.)
estomper, 1. v. : degradar (le colores)
estomper, 2. v. : adulciar, attenuar
estomper, 3. v. s'~ : disparer progressivemente
Estonie sub. : Estonia
estonien adj. : estonian
estonien sub. : lingua estonian, estoniano
Estonien sub. : habitante de Estonia, estoniano
estoquer v. : occider (un tauro) per un colpo de spada
est-ouest adj. : est-west
estouffade sub. : estufato
estourbir, 1. v. : occider a colpos
estourbir, 2. v. : stupefacer, consternar
estrade sub. : estrade [F]
estradiol sub. : estradiol
estragon sub. (bot.) : estragon
estramaçon sub. (hist.) : spadon
estrogène adj. : estrogene
estrogène sub. : estrogeno (estrogeno)
estrogénique adj. : estrogenic
estrone sub. : estron
estrope sub. : stroppo, sling
estropié sub. : invalido
estropié adj. : invalide, mutilate
estropier v. : luxar, disarticular, dislocar
est-sud-est adj. : est-sud-est
estuaire sub. : estuario
estuarien adj. : estuarial
estudiantin adj. : de(l) studente(s), de(l) studiante(s)
estudiantin, vie ~e : vita de studente
esturgeon sub. (poisson) : sturion
et conj. : e
étable sub. : stabulo, stalla
établer v. : stabular
établi sub. : banco de travalio/labor, cavalletto
établi, ~ d'ébéniste : cavalletto de ebenista
établir v. : establir
établir, ~ un camp : establir un campo
établir, ~ une facture : establir un factura
établir, ~ un record : establir un record [A]
établir, ~ l'innocence de qn : establir le innocentia de un persona
établir, ~ la réalité d'un fait : establir le realitate de un facto
établir, ~ un gouvernement : establir un governamento
établir, ~ des réglements : establir regulamentos
établir, ~ les fondements d'un édifice : establir le fundamentos de un edificio
établir, s'~ à Paris : establir se a Paris
établissement, 1. sub. : establimento
établissement, droit d'~ : derecto establimento
établissement, ~ d'une liaison entre deux ordinateurs : establimento de un ligation inter (inter) duo computatores/computers [A]
établissement, 2. sub. : establimento
établissement, ~ agricole : establimento agricole
établissement, ~ commercial : establimento commercial
établissement, 3. sub. : establimento
établissement, ~ des faits : establimento del factos
étage sub. : etage [F]
étage, maison de quatre ~s : casa de quatre etages
étage, habiter au premier ~ : habitar al prime etage
étage, jardin en ~s : jardin in etages
étagement sub. : disposition per/in etages [F]
étager v. : disponer per etages [F], superponer
étagère sub. : étagère [F]
étai sub. : trabe/trave de susteno/supporto, susteno, supporto
étaiement sub. : sustenimento
étain sub. : stanno
étal, 1. sub. : barraca de mercato
étal, 2. sub. : banco de macellero
étalage sub. : monstra, vitrina
étalage, faire ~ de : monstrar con ostentation
étalager v. : mitter/poner/exponer in le monstra/vitrina
étalagiste sub. : decorator de monstra/vitrina, vitrinista
étale sub. : marea (marea) morte
étale, 1. adj. : immobile
étale, navire ~ : nave immobile
étale, mer ~ : marea (marea) morte
étale, 2. adj. : constante, stationari
étalement, 1. sub. : scalonamento
étalement, ~ des paiements : scalonamento del pagamentos
étalement, ~ des vacances : scalonamento del vacantias
étalement, 2. sub. : exposition
étalement, 3. v. : extension
étaler, 1. v. : scalonar, repartir
étaler, ~ les vacances : scalonar le vacantias
étaler, 2. v. : exponer, monstrar
étaler, ~ sa marchandise : exponer su mercantias (mercantias)
étaler, 3. v. : extender
étaler, ~ du beurre sur le pain : extender butyro (butyro) super (super) le pan
étaler, ~ son jeu : monstrar tote su cartas, (fig.) celar nihil (nihil) de ses projectos
étalinguer v. : fixar/attachar {ch} al ancora (ancora)
étalon, 1. sub. (zool.) : stallon
étalon, ~ pur sang : stallon de pur sanguine
étalon, 2. sub. (zool.) : animal reproductor
étalon, âne ~ : asino (asino) reproductor
étalon, 3. sub. : mesura standard [A]/normal, standard [A]
étalon, mètre ~ : metro standard
étalonnage sub. : calibration
étalonnement sub. : calibration
étalonner, 1. v. : servir de stallon
étalonner, 2. v. : calibrar
étalon-or sub. : standard [A] de auro
étamage sub. : stannatura
étamer v. : stannar, coperir de stanno
étameur sub. : stannator
étamine, 1. sub. (bot.) : stamine
étamine, 2. sub. (étoffe) : stamine
étamine, 3. sub. : tela filtrante
étampage sub. : stampage
étampe sub. : stampa
étamper v. : stampar
étamperche sub. : poste/palo de scafoltage, pertica
étampeur sub. : stampator
étamure, 1. sub. : stannatura
étamure, 2. sub. : stanno pellicular
étanche adj. : a proba/prova de aqua, impermeabile, hydrofuge (hydrofuge)
étanche, montre ~ : horologio a proba de aqua
étanche, (fig.) cloisons ~s entre les services d'une administration : separation complete inter (inter) le servicios de un administration
étanchéité sub. : impermeabilitate
étanchéité, ~ d'une citerne : impermeabilitate de un cisterna
étanchement, 1. sub. : clausura hermetic
étanchement, 2. sub. : impermeabilisation
étancher, 1. v. : clauder hermeticamente, obturar, impermeabilisar, hydrofugar
étancher, 2. v. : arrestar le fluxo de, tamponar
étancher, ~ le sang d'une blessure : tamponar le sanguine de un vulnere
étancher, ~ les larmes : facer cessar le lacrimas
étançon sub. : appoio (appoio), supporto, susteno
étançonnement sub. : appoio (appoio), supporto, susteno, sustenimento
étançonner v. : appoiar, supportar, sustener
étang sub. : stagno
étang, ~ artificiel : stagno artificial
étang, ~ de pêche : stagno de pisca
étang, ~ poissonneux : stagno piscose
étang, vider un ~ : vacuar un stango
étape sub. : etape [F]
étape, ~ de montagne : etape de montania
étape, les ~s de la vie : le etapes del vita
étasunien adj. : del Statos Unite
Etat sub. : stato
Etat, entreprises d'~ : interprisas de stato
état sub. : stato
état, ~ d'âme : stato de anima (anima)
état, ~ de dettes : stato de debitas (debitas)
état, l'~ du clergé : le stato del clero
état, ~ d'urgence : stato de urgentia
état, cette voiture est en bon ~ : iste auto(mobile) es in bon stato
état, être en ~ de : esser in stato de, esser capabile de
état, 2. sub. : stato
état, ~ français : stato francese
état, chef d'~ : chef [F] de stato
état, coup d'~ : colpo de stato
état, reconnaître les frontières d'un nouvel ~ : recognoscer le frontieras de un nove stato
étatique adj. : statal
étatique, dirigisme ~ : dirigismo statal
étatique, organisme ~ : organismo statal
étatisation sub. : statisation, nationalisation
étatisation, ~ progressive : statisation progressive
étatiser v. : statisar, nationalisar
étatiser, ~ certains secteurs industriels : statisar certe sectores industrial
étatisme sub. : ingerentia/immixtion statal, ingerentia/immixtion del stato, statismo, dirigismo
étatiste adj. : dirigista
étatiste sub. : dirigista
état-major sub. : stato-major
état-major, ~ du général : stato-major del general
états-unien, étasunien adj. : del Statos Unite, statounitese
Etats-Unis sub.pl. : Statos Unite
étau sub. : tenalia a vite
étayage sub. : appoio (appoio), supporto, susteno, sustenimento
étayer v. : appoiar, supportar, sustener
étayer, ~ une maison : sustener un casa
etc. adv. : etc.
et caetera, et cetera adv. : et cetera (cetera)
été sub. : estate
été, un bel ~ : un belle estate
été, prendre des vacances en ~ : prender vacantias in le estate
éteignoir sub. : extinctor
éteindre v. : extinguer
éteindre, ~ une bougie : extinguer un candela
éteindre, ~ un feu : extinguer un foco
éteindre, le feu s'éteint peu a peu : le foco se extingue poco a poco/pauco a pauco
éteindre, (jur.) ~ une dette : annullar un debita (debita)
éteindre, ~ les couleurs : adulciar le colores
éteindre, (fig.) son ardeur s'éteint : su ardor diminue
éteint adj. : extinguite
éteint, feu ~ : foco extinguite
éteint, chaux ~ : calce extinguite
étemperche sub. : poste/palo de scafoltage, pertica
étendage sub. : cordas a/de siccar
étendard sub. : standardo
étendard, brandir l'~ de la révolte : brandir le standardo del revolta
étendoir, 1. sub. : corda a/de siccar, palo a/de siccar
étendoir, 2. sub. : siccatorio
étendre v. : extender
étendre, ~ le bras : extender le bracio
étendre, ~ le beurre sur le pain : extender le butyro (butyro) super (super) le pan
étendre, ~ un blessé sur le sol : extender un vulnerato super (super) le solo
étendre, ~ sa domination sur un pays : extender su domination super (super) un pais
étendre, la Gaule s'étendait jusqu'au Rhin : Gallia se extendeva usque al Rheno
étendre, s'~ sur l'herbe : extender se super (super) le herba
étendre, s' ~ longuement sur un sujet : parlar longemente super (super) un subjecto
étendu adj. : extendite
étendu, province ~e : provincia estendite
étendu, influence ~e : influentia extendite
étendu, vocabulaire ~ : vocabulario extendite
étendue, 1. sub. : extension, superficie
étendue, dans toute l'~ du pays : in tote le extension del pais
étendue, 2. sub. : dimension
étendue, 3. sub. (mus.) : volumine vocal, registro
éternel adj. : eternal, eterne
éternel, vie ~le : vita eternal
éternel, vérité ~le : veritate eternal
éternel, discussions ~les : discusiones eternal
éternel, la Ville ~le : le Urbe eternal, Roma
eternellement adv. : eternalmente, eternemente
eternellement, il répète ~ la même histoire : ille repete eternalmente le mesme historia
éterniser v. : eternisar
éterniser, ~ une discussion : eternisar un discussion
éterniser, ~ le nom d'un poète : eternisar le nomine de un poeta
éterniser, la polémique s'éternise : le polemica se eternisa
éternité sub. : eternitate
éternité, le temps se perd dans l'~ : le tempore se perde in le eternitate
éternité, de toute ~ : desde/depost sempre/semper (semper)
éternuement sub. : sternutamento, sternutation
éternuer v. : sternutar
étêtage sub. : decapitation, truncamento, truncation
étêtement sub. : decapitation, truncamento, truncation
étêter v. : decapitar, truncar
étêter, saule étêté : salice (salice) decapitate/truncate
éteule sub. : stupula
éthane sub. : ethano
éthanol sub. : ethanol
éther, 1. sub. (phys.) (fluide hypothétique) : ethere
éther, 2. sub. (chim.) : ethere
éther, ~ vinylique : ethere vinylic
étheré adj. : etheree
étheré, substance ~e : substantia etheree
éthérification sub. : etherification
éthérifier v. : etherificar
éthérisation sub. : etherisation
éthériser v. : etherisar
éthérisme sub. : etherismo
éthéromane adj. : etheromane
éthéromane sub. : etheromano (etheromano)
étheromanie sub. : etheromania (etheromania)
Ethiopie sub. : Ethiopia
éthiopien adj. : ethiope (ethiope)
éthiopien, langues ~nes : linguas ethiope
Ethiopien sub. : ethiope (ethiope)
éthique adj. : ethic
éthique sub. : ethica
éthique, l' "Ethique" de Spinoza : le "Ethica" de Spinoza
ethmoïdal adj. : ethmoidal
ethmoïde sub. : ethmoide
ethmoïde, os ~ : osso ethmoide
ethnarchie sub. : ethnarchia (ethnarchia)
ethnarque sub. : ethnarcha
ethniciser v. : ethnicisar
ethnicité sub. : ethnicitate
ethnie sub. : ethnia (ethnia)
ethnique adj. : ethnic
ethnique, nom ~ : nomine ethnic
ethnique, groupe ~ : gruppo ethnic
ethnique, purification ~ : purification ethnic
ethnobiologie sub. : ethnobiologia (ethnobiologia)
ethnobotanique sub. : ethnobotanica
ethnobotanista sub. : ethnobotanista
ethnocentrique adj. : ethnocentric
ethnocentrisme sub. : ethnocentrismo
ethnocide sub. : ethnocidio
ethnographe sub. : ethnographo (ethnographo)
ethnographie sub. : ethnographia (ethnographia)
ethnographique adj. : ethnographic
ethnographique, mission ~ : mission ethnographic
ethnolinguiste sub. : ethnolinguista
ethnolinguistique sub. : ethnolinguistica
ethnolinguistique adj. : ethnolinguistic
ethnologie sub. : ethnologia (ethnologia)
ethnologique adj. : ethnologic
ethnologue sub. : ethnologo (ethnologo), ethnologista
ethnomusicologie sub. : ethnomusicologia (ethnomusicologia)
ethnomusicologique adj. : ethnomusicologic
ethnomusicologue sub. : ethnomusicologo (ethnomusicologo), ethnomusicologista
ethnonyme adj. : ethnonyme
ethnopsychiatrie sub. : ethnopsychiatria (ethnopsychiatria)
ethnopsychiatrique adj. : ethnopsychiatric
ethnopsychologie sub. : ethnopsychologia (ethnopsychologia)
ethnopsychologique adj. : ethnopsychologic
éthogramme sub. : ethogramma
éthographie sub. : ethographia (ethographia)
éthologie sub. : ethologia (ethologia)
éthologique adj. : ethologic
éthologiste sub. : ethologista, ethologo (ethologo)
éthopée, étopée sub. : ethopeia (ethopeia)
éthuse sub. : ethuse
éthyle sub. : ethylo
éthylène sub. : ethylen
éthylénique adj. : ethylenic
éthyler v. (chim.) : ethilar
éthylique adj. : ethylic
éthylique, alcohol ~ : alcohol ethylic, ethanol
éthylisme sub. : alcoholismo
éthylomètre sub. : ethylometro (ethylometro)
e-ticket sub. : billet electronic
étincelage sub. : fulguration, electrocoagulation
étincelant adj. : scintillante
étinceler v. : scintillar
étinceler, ses yeux étincelaient de joie : su oculos scintillava de joia/gaudio
étinceler, (fig.) son génie étincelle à toutes les pages : su genio scintilla a tote le paginas (paginas)
étincelle sub. : scintilla
étincelle, ~ électrique : scintilla electric
étincelle, (fig.) il retrouve un ~ de courage : ille retrova un scintilla de corage
étincellement sub. : scintillamento, scintillation
étiolement, 1. sub. (bot.) : marcescentia
étiolement, 2. sub. (fig.) : deperimento
étiolement, ~ d'une intelligence : deperimento de un intelligentia
étioler (s'), 1. v. (bot.) : devenir pallide, pallidir, marcer, marcescer
étioler (s'), 2. v. (fig.) : devenir debile, deperir
étiologie sub. : etiologia (etiologia)
étiologique adj. : etiologic
étiopathe sub. : etiopatha (etiopatha)
étiopathie sub. : etiopathia (etiopathia)
étiopathogénèse sub. : etiopathogenese (etiopathogenese) (-esis)
étique adj. : magrissime (magrissime)
étique, chien ~ : can magrissime
étiqueter v. : etiquettar
étiqueter, ~ des paquets : etiquettar pacchettos
étiqueteuse sub. : machina (machina) a/de etiquettar
étiquettage sub. : (le) etiquettar, etiquettage
étiquettage, ~ des colis : etiquettage del pacchettos
étiquette, 1. sub. (petit morceau de papier) : etiquetta
étiquette, attacher une ~ sur un sac : attachar {ch} un etiquetta super (super) un sacco
étiquette, (fig.) homme politique qui porte l'~ de libéral : homine politic qui porta le etiquetta de liberal
étiquette, 2. sub. (cérémonial) : etiquetta
étiquette, ~ de la cour : etiquetta del corte
étiquetteur sub. : etiquettator
étirable adj. : extirabile
étirement sub. : extiramento
étirer v. : extirar
étirer, ~ une étoffe : extirar un stoffa
étirer, ~ ses bras : extirar su bracios
étirer, s'~ en baîllant : extirar se oscitante
étisie sub. : consumption, emaciation
étoc sub. : scolio, rocca
étoffe sub. : stoffa
étoffe, ~ de laine : stoffa de lana
étoffe, ~ de soie : stoffa de seta
étoffe, avoir de l'~ : esser dotate de un personalitate forte
étoffe, avoir l'~ de… : posseder le dispositiones de devenir…
étoffer, 1. v. : guarnir de borra, borrar
étoffer, 2. v. (fig.) : inricchir
étoffer, ~ une historia : inricchir un historia
étoile sub. : stella
étoile, ~ du soir : stella del vespere/vespera (vespera)
étoile, ~ du matin : stella del matino
étoile, les ~s du drapeau des Etats-Unis : le stellas del bandiera del Statos Unite
étoile, une ~ du cinéma français : un stella del film [A] francese
étoile, (zool.) ~ de mer : stella de mar
étoile d'argent sub. (bot.) : stella alpin, edelweiss[Al]
étoilé adj. : stellate
étoilé, nuit ~e : nocte stellate
étoilé, fort ~ : forte stellate
étoilé, la voûte ~e : le volta stellate, le ciel nocturne
étoilé, la bannière ~ : le bandiera del Statos Unite
étoilé, le bâton ~ : le baston stellate (del marechales [F] de Francia)
étoiler v. : stellar
étole sub. : stola
étole, ~ de vison : stola de vison
étonnant adj. : surprendente
étonnant, film ~ : film [A] surprendente
étonnant, c'est un homme ~ : ille es un homine remarcabile
étonné adj. : surprendite
étonné, il est ~ de ce changement brusque : ille es surprendite de iste cambiamento brusc
étonnement sub. : surprisa, stupefaction
étonnement, causer de l'~ : causar surprisa
étonner, 1. v. : surprender
étonner, vous serez étonné par le résultat : vos essera (essera) surprendite per le resultato
étonner, son silence m'étonne un peu : su silentio me surprende un pauco/poco
étonner, 2. v. : finder
étonner, ~ un diamant : finder un diamante
étouffade sub. : estufato
étouffant adj. : suffocante
étouffant, une chaleur ~ : un calor suffocante
étouffant, (fig.) une ambiance ~e : un ambiente suffocante
étouffe-chrétien sub. : platto difficilemente digeribile, platto difficilemente a inglutir
étouffée sub.
étouffée, viande à l'~ : carne cocite a foco lente, carne cocite a parve foco
étouffement, 1. sub. : suffocation
étouffement, crises d'~ : crises de suffocation
étouffement, 2. sub. (fig.) : suppression
étouffement, ~ d'une révolte : suppression de un revolta
étouffement, ~ d'un complot : suppression de un complot
étouffement, ~ d'un son : suppression de un sono
étouffer v. : suffocar
étouffer, la chaleur m'étouffe : le calor me suffoca
étouffer, ~ de rire : suffocar de rider
étouffer, ~ un incendie : suffocar un incendio
étouffer, (fig.) tapis qui étouffe les bruits des pas : tapis [F]/tapete que amorti le ruitos del passos
étouffer, ~ des cris : reprimer critos
étouffeur sub. (mus.) ~d'harmoniques : amortisator vibrational, antivibrator
étouffoir sub. : extinctor
étoupe sub. : stoppa
étouper v. : stoppar, calfatar
étouper, ~ une fente : stoppar un fissura
étourderie sub. : inadvertentia, action inadvertente
étourdi adj. : inadvertente, irreflexive, inattente
étourdi, un élève ~ : un alumno inattente
étourdiment adv. : inadvertentemente, irreflexivemente, inattentemente
étourdiment, répondre ~ : responder irreflexivemente
étourdir v. : esturdir
étourdir, ce coup l'a étourdi : iste colpo le ha esturdite
étourdissant, 1. adj. : esturdiente
étourdissant, vacarme ~ : ruito esturdiente
étourdissant, 2. adj. (fig.) : enorme, grandiose
étourdissant, successo ~ : successo grandiose
étourdissant, elle a un talent ~e : illa ha un talento excellente
étourdissement sub. : esturdimento
étourdissement, être pris d'un ~ : esser prendite de un esturdimento
étourneau sub. (oiseau) : sturno
étrange adj. : estranie
étrange, une aventure ~ : un aventura estranie
étrange, un objet ~ : un objecto estranie
étrange, un animal ~ : un animal estranie
étrange sub. : aspecto estranie, character (character) estranie
étrange, le plus ~ de l'histoire est que… : le aspecto le plus estranie del historia es que…
étrangement adj. : estraniemente
étranger, 1. sub. (pays) : extero (extero), estraniero, exterior
étranger, partir pour l'~ : partir pro le estraniero
étranger, 2. sub. (personne) : estraniero
étranger, expulser un ~ : expulsar un estraniero
étranger, pays hospitalier aux ~s : pais hospitalari al estranieros
étranger adj. : estranier, estranie
étranger, argent ~ : moneta estranier
étranger, politique ~e : politica estranier
étranger, touristes ~s : touristas estranier
étranger, ces idées me sont ~es : iste ideas (ideas) me es estranier
étranger, (méd.) corps ~ : corpore estranier
étrangeté sub. : estranietate
étrangeté, l'~ d'une situation : le estranietate de un situation
étrangeté, l'~ d'un comportement : le estranietate de un comportamento
étrangeté, relever des ~s dans un témoignage : indicar estranietates in un testimonio
étranglé adj. : strangulate
étranglé, hernie ~e : hernia strangulate
étranglement sub. : strangulation
étranglement, ~ herniaire : strangulation herniari
étrangler v. : strangular
étrangler, le col m'étrangle : le collo me strangula
étrangler, s'~ de rire : strangular se de rider
étrangler, (fig.) usurier qui étrangle ses débiteurs : usurero qui strangula su debitores
étrangleur sub. : strangulator
étrave sub. : proa
être sub. : esser
être, (philo.) l'être et le non-être : le esser e le non-esser
être, ~ humain : esser human
être v. : esser
étrécir v. : render plus stricte, stringer
étreindre, 1. v. : imbraciar
étreindre, ~ un ami : imbraciar un amico (amico)
étreindre, 2. v. : serrar strictemente, opprimer
étreindre, 3. v. : stringer
étreindre, ~ les liens de l'amitié : stringer le ligamines del amicitate
étreinte, 1. sub. : imbraciamento
étreinte, ~ amoureuse : imbraciamento amorose
étreinte, 2. sub. : incirculamento
étreinte, ~ d'une armée autour d'un ennemi : incirculamento del inimico (inimico) per un armea (armea)
étrenner, 1. v. : esser le prime (pro), facer le prime passo
étrenner, 2. v. : usar pro le prime vice (p.ex. un vestimento)
étrennes, 1. sub.pl. : presente de nove anno, strena
étrennes, je te donne ce vélo pour tes ~ : io te da iste bicycletta como strena
étrennes, 2. sub. : prime uso (de un cosa)
étrésillon sub. : appoio, susteno, supporto
étrésilloner v. : appoiar, sustener, supportar
étrier sub. : staffa
étrier, avoir le pied à l'~ : esser preste a partir
étrier, le coup de l'~ : le ultime (ultime) vitro (ante de partir)
étrille sub. : strilia
étriller v. : striliar
étriller, ~ un cheval : striliar un cavallo
étriller, (fig.) le patron du restaurant nous a étrilliés : le patrono del restaurante nos ha facite pagar troppo
étripage, 1. sub. : evisceration
étripage, 2. sub. : massacro
étriper, 1. v. : eviscerar
étriper, ~ un porc : eviscerar un porco
étriper, 2. v. : occider, massacrar
étriqué adj. : stricte, troppo stricte, troppo parve
étriqué, un manteau ~ : un mantello troppo stricte
étriqué, une victoire ~e : un victoria stricte
étriqué, un esprit ~ : un spirito (spirito) stricte
étriquer v. : render plus stricte, stringer
étroit adj. : stricte
étroit, chemin ~ : cammino stricte
étroit, des limites ~es : limites (limites) stricte
étroit, un cercle ~ d'amis : un circulo stricte de amicos (amicos)
étroit, le sens ~ d'un mot : le sens stricte de un parola
étroit, entretenir des rapports ~s avec qn : intertener relationes stricte con un persona
étroit, l'observation ~e d'une règle : le observation stricte de un regula
étroit, en ~e collaboration avec : in stricte collaboration con
étroit, être à l'~ dans ses chaussures : avoir des calceos/scarpas troppo stricte
étroitement adv. : strictement
étroitement, être ~ lié à/avec : esser strictemente ligate a/con
étroitement, observer ~ la règle : observar strictemente le regula
étroitement, consigne ~ suivie : consigna strictemente sequite
étroitesse sub. : strictessa
étroitesse, l'~ d'une rue : le strictessa de un strata
étroitesse, l'~ d'une pièce : le strictessa de un camera (camera)
étroitesse, (fig.) l'~ de ses idées : le strictessa de su ideas (ideas)
étron sub. : materia fecal, merda, cacata
étronçonner v. : truncar
Etrusque sub. : etrusco
Etrusque, la civilisation des ~s : le civilisation del etruscos
étrusque adj. : etrusc
étrusque, langue ~ : lingua etrusc, etrusco
étrusque sub. (langue) : lingua etrusc, etrusco
Ets sub. (abbr.) : firma
étude sub. : studio
étude, ~ de la nature : studio del natura
étude, année d'~s : anno de studios
étude, ~s supérieures : studios superior
étude, ~ des moeurs : studio del mores
étude, voyage d'~s : viage de studios
étude, ~ préliminaire : studio preliminari
étude, une vie consacrée à l'étude : un vita consacrate al studio
étude, l'~ des mathématique : le studio del mathematica
étude, le projet est à l'~ : on examina le projecto
étude, (art.) ~s de mains : studio de manos
étude, salle d'~ : sala de studio
études-développement sub. : recerca e developamento/disveloppamento
étudiant sub. : studiante, studente
étudié, 1. adj. : ben studiate, ben meditate
étudié, 2. adj. : artificial, affectate
étudié, sourire ~ : surriso affectate
étudier v. : studiar, studer
étudier, ~ jour et nuit : studiar jorno e nocte
étudier, ~ un phénomène : studiar un phenomeno (phenomeno)
étudier, ~ un projet : studiar un projecto
étudier, ~ le droit : studiar le derecto
étui sub. : etui [F]
étui, ~ à cigarettes : etui a/de cigarrettas
étui, ~ à violon : etui a/de violino
étui, ~ à lunettes : etui a/de berillos/anteoculos
étui-lunettes sub. : etui [F] a/de berillos
étui-stylo sub. : etui [F] a/de penna stylographic
étuve, 1. sub. : banio a/de sudar, banio de vapor, estufa
étuve, 2. sub. : autoclave
étuve, ~ à désinfection : autoclave a desinfection
étuve, 3. sub. : camera (camera) a siccar, siccatorio
étuvée sub. (cul.) : platto estufate
étuver v. : estufar
étuveur, étuveuse sub. : apparato a/de siccar
étymologie sub. : etymologia (etymologia)
étymologie, ~ populaire : etymologia popular
étymologique adj. : etymologic
étymologique, dictionnaire ~ : dictionario etymologic
étymologique, sens ~ : senso etymologic
etymologiquement adv. : etymologicamente
etymologiste sub. : etymologista, etymologo (etymologo)
etymon sub. (ling.) : etymo (etymo)
eubactérie sub. : eubacterio
eucalyptol sub. : eucalyptol
eucalyptus sub. : eucalypto
eucaryote sub. : eucaryote
eucharistie sub. : eucharistia (eucharistia)
eucharistique adv. : eucharistic
Euclide sub. : Euclides (Euclides)
euclidien adj. : euclidian
euclidien, géométrie ~ne : geometria (geometria) euclidian
eudémonique adj. (phil.) : eudemonic
eudémonisme sub. (phil.) : eudemonismo
eudémonisme, ~ d'Aristotele : eudemonismo de Aristotele
eudémoniste adj. (phil.) : eudemonista, eudemonistic
eudémoniste sub. (phil.) : eudemonista
eudiomètre sub. : eudiometro (eudiometro)
eudiométrie sub. : eudiometria (eudiometria)
eudiométrique adj. : eudiometric
eudiste sub. (rel.) : eudista
eugénique sub. : eugenica, eugenetica
eugénique adj. : eugenic, eugenetic
eugénisme sub. : eugenismo
eugéniste sub. : eugenista, eugenetico
eugénol sub. : eugenol
euglène sub. (zool.) : euglena
eulogie sub. (rel.) : eulogia (eulogia)
eunecte sub. : anaconda
eunuchisme sub. : eunuchismo
eunuque sub. : enucho
eupatoire sub. (bot.) : eupatorio
eupepsie sub. : eupepsia (eupepsia)
eupeptique adj. : eupeptic
eupeptique sub. : eupeptico
euphémique adj. : euphemic, euphemistic
euphémiquement adv. : euphemicamente
euphémisme sub. : euphemismo
euphonie sub. : euphonia (euphonia)
euphonique adj. : euphonic, euphone
euphonique, voyelle ~ : vocal euphonic
euphoniquement adv. : euphonicamente
euphorbe sub. (bot.) : euphorbia
euphorbiacée sub. (bot.) : euhorbiacea
euphorie sub. : euphoria (euphoria)
euphorie, ils étaient en pleine ~ : illes esseva in plen euphoria
euphorique adj. : euphoric
euphorique, état ~ : stato euphoric
euphorisant adj. : euphorisante
euphorisation sub. : euphorisation
euphoriser v. : euphorisar
euphraise sub. (bot.) : eufrasia
euphuisme sub. : euphuismo
eupnée sub. (physiol.) : eupnea (eupnea)
eupnéique adj. (physiol.) : eupneic
eurafricain adj. : eurafrican
Eurafricain sub. : eurafricano
eurafricain adj. : eurafrican
eurasiatique adj. : eurasiatic
Eurasiatique sub. : eurasiatico
Eurasien sub. : eurasiano
eurasien adj. : eurasian
eurêka! interj. : eureka!
Euripide sub. : Euripides (Euripides)
euristique sub. : heuristica
euristique adj. : heuristic
euristique, méthode ~ : methodo (methodo) heuristic
euro sub. : euro
eurocentrisme sub. : eurocentrismo
eurochèque sub. : eurocheque
eurocity sub. : eurocity
eurocommissaire sub. : eurocommissario
eurocommunisme sub. : eurocommunismo
euroconseiller sub. : euroconsiliero
eurocrate sub. : eurocrate (eurocrate)
eurocrédit sub. : eurocredito (eurocredito)
eurodéputé sub. : eurodeputato
eurodevise sub. : eurodivisa, eurovaluta
eurodollar sub. : eurodollar (eurodollar)
eurofranc sub. : eurofranco
euromarché sub. : euromercato
euromissile sub. : euromissile
euromonnaie sub. : euromoneta
euro-obligation sub. : euro-obligation
Europe (l') sub. : Europa
europarlementaire sub. : europarlamentario
européanisar v. : europeisar
européanisation sub. : europeisation
européanisme sub. : europeismo
européen adj. : europee (europee)
Européen sub. : europeo (europeo)
européisation sub. : europeisation
européiser v. : europeisar
européisme sub. : europeismo
européocentrismo sub. : europeocentrismo
europium sub. : europium (europium)
euroscepticisme sub. : euroscepticismo
eurosceptique adj. : eurosceptic
eurosceptique sub. : eurosceptico
eurosommet sub. : eurosummite (eurosummite)
eurostratégie sub. : eurostrategia (eurostrategia)
eurostratégique adj. : eurostrategic
euroterrorisme sub. : euroterrorismo
Eurovision sub. : Eurovision
euryhalin sub. (biol.) : euryhalino
eurythmie, 1. sub. (art., mus.) : eurhythmia (eurhythmia), harmonia (harmonia)
eurythmie, 2. sub. (méd.) : eurhythmia (eurhythmia)
eurythmique, 1. adj. (art., mus.) : eurhythmic, harmonic
eurythmique, 2. adj. (méd.) : eurhythmic
Euscarien, Euskarien sub. : euscaro (euscaro)
euscarien, euskarien adj. : euscare
euscarien, euskarien, langue ~ne : lingua euscare
euscarien, euskarien sub. (langue) : euscaro (euscaro)
Eustache sub. : Eustachio
Eustache, trompe d'~ : trompa/tubo de Eustachio
eustatique adj. : eustatic
eustatique, mouvements ~s : movimentos eustatic
eustatisme sub. : eustatismo
eutectique adj. : eutectic
eutectique, point ~ : puncto eutectic
eutexie sub. : eutexia (eutexia)
eutexie, point d'~ : puncto de eutexia
euthanasie sub. : euthanasia (euthanasia)
euthanasier v. : euthanasiar
euthanasique adj. : euthanasic
eutrophisation sub. : eutrophisation, eutrofication
eux pron. VOIR: grammaire
évacuant adj. : laxative, purgative
évacuant sub. : laxativo, purgativo
évacuateur adj. : evacuante
évacuateur sub. : evacuator
évacuation sub. : evacuation, evacuamento
évacuation, ~ des eaux pluviales : evacuation del aquas pluvial
évacuation, (méd.) ~ de la sueur : evacuation del sudor
évacuation, (mil.) ~ d'une position : evacuation de un position
évacuation, ~ d'une salle de spectacle : evacuation de un salla de spectaculo
évacuation, ~ des blessés : evacuation del vulnerates
évacuer v. : evacuar
évacuer, ~ les eaux usées : evacuar le aquas usate
évacuer, (méd.) ~ de la sueur : evacuar sudor
évacuer, (mil.) ~ une position : evacuar un position
évacuer, ~ une salle de spectacle : evacuar un sala de spectaculo
évacuer, ~ les blessés : evacuar le vulnerates
évacuer, ~ la population civile : evacuar le population civil
évadé adj. : evadite
évader (s') v. : evader
évader (s'), s'~ d'une prison : evader de un prision
évader (s'), faire évader un prisonnier : facer evader un prisionero
évagination sub. : evagination
évaluable adj. : evalutabile
évaluatif adj. (ling.) : evalutative
évaluation sub. : evalutation
évaluer v. : evalutar
évanescence sub. : evanescentia
évanescent adj. : evanescente
évanescent, impression ~e : impression evanescente
évangéliaire sub. : evangeliario
évangélique adj. : evangelic
évangélique, vie ~ : vita evangelic
évangélique sub. : evangelico
évangéliquement adv. : evangelicamente
évangélisateur sub. : evangelisator
évangélisateur adj. : evangelisante
évangélisateur, mission ~trice : mission evangelisate
évangelisation sub. : evangelisation
évangéliser v. : evangelisar
évangéliser, ~ de nouveaux peuples : evangelisar nove populos
évangélisme sub. : evangelismo
évangéliste, 1. sub. (auteur de l'un des évangiles) : evangelista
évangéliste, 2. sub. (prédicateur itinérant de l'Eglise réformée) : evangelista
évangile sub. : evangelio
évangile, l'~ selon saint Jean : le evangelio secundo/de Johannes (Johannes)
évangile, prêcher l'~ : predicar le evangelio
évanoui, 1. adj. : evanescite, disparite
évanoui, 2. adj. : evanescite, sin conscientia
évanouir (s'), 1. v. : evanescer, disparer lentemente
évanouir (s'), le brouillard s'est évanoui : le bruma ha disparite lentemente
évanouir (s'), 2. v. : evanescer, perder le conscientia
évanouir (s'), s'~ de peur : evanescer de pavor
évanouissement, 1. sub. : evanescimento, disparition lente
évanouissement, ~ d'un espoir : disparition de un spero
évanouissement, 2. sub. : evanescimento, perdita (perdita) del conscientia
évanouissement, revenir de son ~ : revenir de su evanescimento
évaporable adj. : evaporabile
évaporateur sub. : evaporator
évaporation sub. : evaporation
évaporatoire adj. : evaporatori
évaporé, 1. adj. (qui est transformé e vapeur) : evaporate
évaporé, 2. adj. : frivole, legier
évaporé, un esprit ~ : un spirito (spirito) frivole
évaporer v. : evaporar
évasé adj. : con apertura allargate
evasement sub. : allargamento
evasement, ~ d'un trou : allargamento del apertura de un cavo
évaser v. : allargar
évaser, ~ un tuyau : allargar le apertura de un tubo
évasif adj. : evasive
évasif, geste ~ve : gesta evasive
évasif, réponse ~ve : responsa evasive
évasion sub. : evasion
évasion, tentative d'~ : tentativa de evasion
évasion, une ~ manquée : un evasion mancate
évasion, ~ fiscale : evasion fiscal
évasivement adv. : evasivemente
évasure sub. : apertura allargate
évêché, 1. sub. (juridiction d'un évêque) : episcopato
évêché, 2. sub. (dignité épiscopale) : episcopato
évêché, 3. sub. : palatio episcopal
évêché, 4. sub. (ville où réside l'évêque) : episcopato
évection sub. (astron.) : evection
éveil, 1. sub. : stato eveliate
éveil, 2. sub. : evelia
éveil, ~ des sens : evelia del sensos
éveil, tenir qn en ~ : tener un persona in evelia
éveil, ~ de la passion : evelia del passion
éveil, en ~ : attentive
éveillé adj. : eveliate
éveillé, rester ~ : restar eveliate
éveillé, cet enfant est un esprit ~ : iste infante es un spirito (spirito) eveliate
éveiller, 1. v. (tirer du sommeil) : eveliar
éveiller, le bruit l'éveilla : le ruito le ha eveliate
éveiller, 2. v. (faire que ce qui était latent) : eveliar
éveiller, ~ l'amour : eveliar le amor
éveiller, ~ l'attention : eveliar le attention
éveiller, activités qui éveillent l'intelligence de un enfant : activitates que evelia le intelligentia de un infante
éveilleur sub. : eveliator
éveilleur, un ~ de talents : un eveliator de talentos
événement, évènement sub. : evenimento, evento
événement, évènement, ~ heureux : evenimento felice
événement, évènement, les ~s du jour : le evenimentos del die
événement, évènement, la suite des ~s : le sequentia del evenimentos
événementiel, évènementiel adj. : evenimential
événementiel, évènementiel, histoire ~ : historia evenimential
éventail, 1. sub. : flabello
éventail, disposer des marchandises en ~ : disponer marcantias (marcantias) in forma de un flabello displicate
éventail, 2. sub. (fig.) : gamma, assortimento, spectro
éventail, présenter un large ~ d'articles : presentar un large assortimento de articulos
éventailliste, 1. sub. : facitor de flabellos
éventailliste, 2. sub. : pictor de flabellos
éventaire sub. : parve barraca, stand [A]
éventaire, ~ d'un fleuriste : stand de un florista
éventer, 1. v. : flabellar
éventer, s'~ avec un journal : flabellar se con un jornal
éventer, 2. v. : aerar, ventilar
éventer, ~ des vêtements : aerar vestimentos
éventer, ~ le grain : ventilar le grano
éventer, 3. v. : discoperir
éventer, ~ un complot : discoperir un complot
éventration sub. : eventration
éventrer v. : eventrar
éventrer, ~ un animal : eventrar un animal
éventreur sub. : eventrator
éventualité sub. : eventualitate
éventualité, l'~ d'une rupture : le eventualitate de un ruptura
éventualité, dans l'~ de : in le caso de
éventualité, envisager l'~ d'une guerre : considerar le eventualitate de un guerra
éventuel adj. : eventual
éventuel, successeur ~ : successor eventual
éventuel, condition ~le : condition eventual
éventuel, droits ~s : derectos eventual
éventuel, profits ~s : profitos eventual
éventuellement adj. : eventualmente
évêque sub. : episcopo (episcopo)
évêque, ~ auxiliaire : episcopo auxiliar
évêque, ~ diocésain : episcopo diocesan
évêque, l'~ des ~s, l~ de Rome : le episcopo del episcopos, le episcopo de Roma, le papa
éversion sub. : eversion
évertuer (s') sub. : effortiar se
évertuer (s'), s'~à expliquer qch : effortiar se a explicar un cosa
éviction sub. (jur.) : eviction
évidement, 1. sub. : excavation
évidement, 2. sub. : cavitate
évidemment adv. : evidentemente
évidence sub. : evidentia
évidence, ~ qui saute aux yeux : evidentia que salta al oculos
évidence, à l'~, à toute ~ : securmente
évidence, débiter des ~s : debitar evidentias
évident adj. : evidente
évident, vérité ~e : veritate evidente
évident, erreur ~e : error evidente
évider v. : excavar
évider, ~ un fruit : excavar un fructo
évidoir sub. : gubia
évidure sub. : cavitate
évier sub. : lavaplattos (lavaplattos)
évincement sub. : eviction
évincer v. : evincer
évincer, ~ ses concurrents : evincer su concurrentes
éviscération sub. : evisceration
éviscérer v. : eviscerar
évitable adj. : evitabile
évitablement adv. : evitabilemente
évitement sub. : evitation
évitement, réaction d'~ : reaction de evitation
éviter v. : evitar
éviter, ~ le combat : evitar le combatto
éviter, ~ un importun : evitar un importuno
éviter, ~ de regarder qn : evitar de reguardar un persona
évocable adj. : evocabile
évocateur adj. : evocante, evocatori, suggestive
évocateur, des mots ~s : parolas suggestive
évocation sub. : evocation
évocation, l'~ de souvenirs communs : l'evocation de memorias commun
évocation, ~ d'un problème social : evocation de un problema social
évocation, ~ d'un souvenir : evocation de un memoria
évocation, ~ de démons : evocation de demones
évocatoire adj. : evocatori
évoluer v. : evolver
évolutif adj. : evolutive
évolutif, carrière ~ve : carriera evolutive
évolutif, maladie ~ve : maladia (maladia) evolutive
évolution sub. : evolution
évolution, ~ des événements : evolution del evenimentos
évolution, ~ d'une maladie : evolution de un maladia (maladia)
évolution, ~ des moeurs : evolution del mores
évolution, ~ des êtres vivants : evolution del esseres vivente
évolution, théorie de l'~ : theoria (theoria) del evolution
évolutionnaire adj. : evolutionari
évolutionnaire sub. : evolutionista
évolutionnisme sub. : evolutionismo
évolutionniste sub. : evolutionista
évolutionniste adj. : evolutionista
évolutionniste, doctrine ~ : doctrina evolutionista
évoquer v. : evocar
évoquer, ~ son enfance : evocar su infantia
évoquer, ~ le mémoire de qn : evocar le memoria de un persona
évoquer, une odeur qui évoque la mer : un odor que evoca le mar
évulsion sub. : evulsion
évulsion, ~ d'une dent : evulsion de un dente
ex sub. (abbr.) : ex-marito
ex adj. (abbr.) : experimental
ex, sciences ~ : scientias experimental
ex. sub. (abbr.) : exemplo
ex abrupto adv. : ex abrupto [L],abruptemente, sin preambulo
ex abrupto, aborder une question ~ : abordar un question ex abrupto
exacerbation sub. : exacerbation
exacerbation, ~ d'une maladie : exacerbation de un maladia (maladia)
exacerbé adj. : exacerbate
exacerber v. : exacerbar
exacerber, la douleur s'exacerbe : le dolor se exacerba
exact adj. : exacte
exact, copie ~e : copia exacte
exact, l'heure ~e : le hora exacte
exact, calcul ~ : calculo exacte
exact, sciences ~es : scientias exacte
exactement adv. : exactemente
exactement, reproduire ~ un texte : reproducer exactemente un texto
exacteur, 1. sub. (hist.) : perceptor de impostos
exacteur, 2. sub. : exactor
exaction, 1. sub. : exaction
exaction, les ~s d'un collecteur d'impôts : le exactiones de un collector de impostos
exaction, 2. sub. : violentia
exactitude sub. : exactitude
exactitude, l'~ d'un fait : le exactitude de un facto
exactitude, l'~ d'un raisonnement : le exactitude de un rationamento
ex aequo sub. : ex aequo [L]
ex aequo adv. : ex aequo [L]
exagérateur adj. : qui/que exaggera
exagérateur sub. : exaggerator
exagération sub. : exaggeration
exagération, il y a beaucoup d'~ dans ce qu'il dit : il ha multe exaggeration in lo que ille dice
exagération, ~ l'importance d'un événement : exaggerar le importantia de un evenimento
exagéré adj. : exaggerate
exagéré, prix ~s : precios exaggerate
exagéré, louanges ~es : laudes exaggerate
exagérément adv. : exaggeratemente
exagérément, sans vous faire attendre ~ : sin vos facer attender exaggeratemente
exagérer v. : exaggerar
exaltant adj. : exaltante
exaltant, aventure ~e : aventura exaltante
exaltation sub. : exaltation
exaltation, ~ del mérites de qn : exaltation del meritos (meritos) de un persona
exaltation, parler avec ~ : parlar con exaltation
exalté adj. : exaltate
exalté, imagination ~e : imagination exaltate
exalté, attitude ~e : attitude exaltate
exalté, tempérament ~ : temperamento exaltate
exalté sub. : fanatico, exaltato
exalter v. : exaltar
exalter, ~ un homme illustre : exaltar un homine illustre
exalter, ~ son auditoire : exaltar su auditorio
exam sub. (abbr.) : examine
examen, 1. sub. (phil., méd., jur.) : examine
examen, le libre ~ : le libere examine
examen, ~ médical : examine medical
examen, (rel.) ~ de conscience : examine de conscientia
examen, 2. sub. (test) : examine
examen, préparer un ~ : preparar un examine
examinateur sub. : examinator
examiner v. : examinar
examiner, ~ un tableau : examinar un pictura
examiner, ~ un patient : examinar un patiente
exanthémateux adj. : exanthematose, exanthematic
exanthémateux, typhus ~ : typho exanthematose
exanthématique adj. : exanthematic, exanthematose
exanthématique, typhus ~ : typho exanthematic
exanthème v. : exanthema
exarchat sub. : exarchato
exarque sub. : exarcho
exaspérant adj. : multo irritante
exaspération sub. : exasperation
exaspéré adj. : multo irritate
exaspérer v. : exasperar
exaspérer, elle m'exaspère avec ses remarques : illa me exaspera con su remarcas
exaucement sub. : exaudimento
exaucer v. : exaudir
exaucer, le ciel nous a exaucés : le celo nos ha exaudite
ex cathedra adv. : ex cathedra [L]
excavar v. : excavar
excavateur sub. : excavator, machina (machina) a/de excavation
excavation sub. : excavation
excavatrice sub. : excavator, machina (machina) a/de excavar
excédent sub. : excedente
excédent, ~ de bagages : excedente de bagages
excédent, ~ de la balance commerciale : excedente del balancia commercial
excédentaire adj. : excedentari
excédentaire, production ~ : production excedentari
excéder v. : exceder
excéder, les avantages excèdent le inconvénients : le avantages excede le inconvenientes
excellemment adv. : excellentemente
excellence sub. : excellentia
excellence, l'~ d'un repas : le excellentia de un repasto
excellence, par ~ : per excellentia
Excellence sub. : Excellentia
Excellence, votre ~ : vostre Excellentia
excellent adj. : excellente
excellent, un vin ~ : un vino excellente
excellentissime adj. : excellentissime (excellentissime)
exceller v. : exceller
exceller, il excelle à danser : ille excelle a dansar
excentration sub. : excentration
excentré adj. : excentrate
excentricité sub. : excentricitate, eccentricitate
excentricité, ~ de l'orbite d'une planète : excentricitate del orbita (orbita) de un planeta
excentrique adj. : excentric, eccentric
excentrique, cercles ~s : circulos excentric
excentrique, quartier ~ d'une ville : quartiero excentric de un urbe
excentrique sub. : excentrico, eccentrico
excentriquement adv. : excentricamente, eccentricamente
excepté adj. : exceptate
excepté, ouvert tous les jours, ~ le dimanche : aperte tote le dies, exceptate le dominica
excepté, eux ~s : illes exceptate
excepté prép. : exceptate
excepter v. : exceptar
excepter, énumérez tous les noms sans en ~ un seul : enumera tote le nomines sin exceptar un sol de illos
exception sub. : exception
exception, ~ d'incompétence : exception de incompetentia
exception, état d'~ : stato de exception
exception, une ~ grammaticale : un exception grammatical
exception, sans ~ : sin exception
exception, d'~ : exceptional
exceptionnel adj. : exceptional
exceptionnel, mesures ~les : mesuras exceptional
exceptionnel, cas ~ : caso exceptional
exceptionnellement adv. : exceptionalmente
excès sub. : excesso
excès, ~ de dépenses : excesso de dispensas
excès, ~ de poids : excesso de peso
excès, ~ de conduite : excesso de conducta
excès, ~ de zèle : excesso de zelo
excès, ~ de pouvoir : excesso de poter
excessif adj. : excessive
excessif, un froid ~ : un frigido excessive
excessif, un prix ~ : un precio excessive
excessif, être ~ dans ses sentiments : esser excessif in su sentimentos
excessivement adv. : excessivemente
excessivement, manger ~ : mangiar excessivemente
exciper v. : allegar
excipient sub. (pharm.) : excipiente
exciser, 1. v. (méd.) : excider, excisar
exciser, 2. v. : remover le clitoris (clitoris)
exciser, 3. v. : remover le preputio, circumcider
excision, 1. sub. (méd.) : excision
excision, 2. sub. : clitoridectomia (clitoridectomia), circumcision
excitabilité sub. : excitabilitate
excitable adj. : excitabile
excitant adj. : excitante
excitant, une histoire ~e : un historia excitante
excitate sub. : excitato
excitate, bande de jeunes ~s : banda de juvene excitatos
excitateur sub. : excitator
excitateur, ~ électrostatique : excitator electrostatic
excitation sub. : excitation
excitation, son ~ est extrême : su excitation es extreme
excitation, (phys.) ~ d'une molécule : excitation de un molecula
excité, 1. adj. : excitate
excité, 2. adj. (phys. nucl.) : excitate
excité, atome ~ : atomo (atomo) excitate
exciter v. : excitar
exciter, ~ l'appétit : excitar le appetito
exciter, ~ les sentiments : excitar le sentimentos
exciter, ~ l'imagination : excitar le imagination
exciter, excité par une drogue : excitate per un droga
exciter, ~ un chien : excita/irritar un can
exciter, ~ le peuple à la révolte : excitar le populo al revolta
exciteur sub. : excitator
excitomoteur adj. : motor
excitomoteur, nerfs ~s : nervos motor
exciton sub. (phys.) : exciton
exclamatif adj. : exclamative
exclamatif, phrase ~ve : phrase exclamative
exclamation sub. : exclamation
exclamation, pousser une ~ : dar un exclamation
exclamation, point d'~ : puncto de exclamation
exclamer (s') v. : exclamar
exclamer (s'), s'~ de joie : exclamar de joia
exclu adj. : excludite
exclu, personne ~e : persona excludite
exclu, c'est un chose ~e : isto es un cosa excludite
exclure v. : excluder
exclure, ~ qn d'un parti politique : excluder un persona de un partito politic
exclure, ~ une hypothèse : excluder un hypothese (hypothese) (-esis)
exclusif adj. : exclusive
exclusif, agent ~ : agente exclusive
exclusif, modèle ~ : modello exclusive
exclusif, pouvoir ~ : poter exclusive
exclusion sub. : exclusion
exclusion, ~ du parti : exclusion del partito
exclusion, (jur.) ~ de la succession : exclusion del succession
exclusion, (phys. nucl.) principe d'~ de Pauli-Fermi : principio de exclusion de Pauli-Fermi
exclusive sub. : veto
exclusivement adv. : exclusivemente
exclusivement, étudier ~ la chimie : studiar exclusivemente le chimia (chimia)
exclusivisme sub. : exclusivismo
exclusivité sub. : exclusivitate
exclusivité, journal qui a l'~d'un reportage : jornal que ha le exclusivitate de un reportage
excommunication sub. : excommunication
excommunicatoire adj. : excommunicatori
excommunié sub. : excommunicato
excommunier v. : excommunicar
excoriation sub. : excoriation
excorier v. : excoriar
excrément sub. : excremento
excrementiel adj. : excremental, excrementose, fecal
excrementiel, matières ~es : materias excremental
excréter v. : excretar
excréter, matières extrétées : materias excretate
excréteur adj. : excretori
excrétion sub. : excretion
excrétion, ~ de matières fécales : excretion de materias fecal
excrétion, produit d'~ : producto de excretion
excrétoire adj. : excretori
excrétoire, canaux ~ s : canales excretori
excroissance sub. : excrescentia
excroissance, ~ verruqueuse : excressentia verrucose
excursion sub. : excursion
excursion, ~ scolaire : excursion scholar
excursion, faire une ~ au Mont-Saint-Michel : facer un excursion al Mont-Saint-Michel
excursionner v. : facer un excursion, excursionar
excursionniste sub. : excursionista
excusable adj. : excusabile
excuse sub. : excusa
excuse, présenter des ~s à qn : presentar excusas a un persona
excuse, il a toujours de bonnes ~s pour ne pas faire son travail : ille ha sempre bon excusas pro non facer su travail/labor
excuser v. : excusar
excuser, nous ne pouvons pas ~ une telle erreur : nos non pote excusar un tal error
excuser, sa ~ excuse son impertinence : su juventute excusa su impertinentia
excuser, il s'excuse de ne pas venir : ille se excusa de non venir
exeat sub. (rel.) : exeat
exécrable adj. : execrabile, pessime (pessime)
exécrable, odeur ~ : odor execrabile
exécrable, crime ~ : crimine execrabile
exécrable, un vin ~ : un vino execrabile
exécrablement adv. : execrabilemente
exécration sub. : execration
exécrer v. : execrar
exécutable adj. : executabile, realisabile
exécutable, projetfacilement ~ : projecto facilemente executabile
exécutant sub. : executante
exécutant, (mus.) un orchestre de cinquante ~s : un orchestra de cinquanta executantes
exécuter, 1. v. (mettre à effet) : executar
exécuter, ~ un projet : executar un projecto
exécuter, ~ une mission : executar un mission
exécuter, 2. v. (faire, réaliser) : executar
exécuter, ~ une fresque : executar un fresco
exécuter, ~ un tableau : executar un pictura
exécuter, 3. v. (mus.) : executar
exécuter, ~ une oeuvre musicale : executar un obra musical
exécuter, ~ un opéra : executar un opera (opera)
exécuter, sonate magistralmente exécutée : sonata magistralmente executate
exécuter, 4. v. (faire mourir) : executar
exécuter, ~ un condamné à mort : executar un condemnato a morte
exécuter, ~ un bandit : executar un bandito
exécuter, 5. v. (jur.) : executar
exécuter, ~ un débiteur : excutar un debitor
exécuteur, 1. sub. : executor
exécuteur, (jur.) ~ testamentaire : executor testamentari
exécuteur, 2. sub. : executor, carnifice (carnifice)
exécutif adj. : executive
exécutif, pouvoir ~ : poter executive
exécutif sub. : executivo, poter executive
exécution sub. : execution
exécution, ~ d'une promesse : execution de un promissa
exécution, ~ d'une sentence : execution de un sententia
exécution, ~ d'une peine : execution de un pena
exécution, l'~ des travaux : le execution del travalios/labores
exécution, une symphonie grandiose gâchée par une ~ déplorable : un symphonia grandiose guastate per un execution deplorabile
exécution, l'~ d'un condamné à mort : le execution de un condemnato a morte
exécutoire adj. : executori
exécutoire, formule ~ : formula executori
exécutoire, force ~ : fortia executori
exèdre, 1. sub. : parlatorio, exedra
exèdre, 2. sub. : niche [F] profunde, exedra
exégèse sub. : exegese (-esis (-esis))
exégèse, l'~ biblique : le exegese biblic
exégète sub. : exegeta
exégétique adj. : exegetic
exégétique, notes ~s : notas exegetic
exégétique sub. : exegetica
exemplaire adj. : exemplari
exemplaire, une conduite ~ : un conducta exemplari
exemplaire sub. : exemplar
exemplaire, contrat en trois ~s : contracto in tres exemplares
exemplairemente adv. : exemplarmente
exemplarité sub. : exemplaritate
exemplarité, (jur.) l'~ de la peine : le exemplaritate del pena
exemple sub. : exemplo
exemple, donner le bon ~ : dar le bon exemplo
exemple, un bel ~ de style gothique : un belle exemplo de stilo gothic
exemple, suivre l'~ de ses parents : sequer le exemplo de su parentes
exemple, l'histoire est pleine de pareils ~s : le historia es plen de simile exemplos
exemple, un ~ vous aidera à comprendre : un exemple vos adjutara (adjutara) a comprender
exemple, par ~ : pro exemplo
exemple-type sub. : exemplo typo
exemplier sub. : lista de exemplos
exemplificateur adj. : exemplificative
exemplification sub. : exemplification
exemplifier v. : exemplificar
exempt, 1. adj. : exempte
exempt, ~ de droits de douane : exempte de derectos de doana
exempt, ~ de risques : exempte de riscos
exempt, ~ d'impôts : exempte de impostos
exempt, 2. prép. (dépourvu, sans) : sin
exempt, un compte ~ d'erreurs : un conto sin errores
exempter v. : exemptar
exempter, ~ qn d'impôts : exemptar un persona de impostos
exempter, jeune homme exempté du service militaire : juvene homine exemptate del servicio militar
exemption sub. : exemption
exemption, ~ d'impôts : exemption de impostos
exequatur sub. (jur.) : exequatur [L]
exerçant adj. : in function
exercer v. : exercer
exercer, ~ sa mémoire : exercer su memoria
exercer, ~ son intelligence : exercer su intelligentia
exercer, ~ un contrôle sur qn : exercer un controlo super (super) un persona
exercer, ~un métier : exercer un mestiero
exercer, ~ les fonctions de maire : exercer le functiones de burgomaestro
exercer, ~ la médecine : exercer le medicina
exercer, ~ de l'influence sur qn : exercer influentia super (super) un persona
exercice, 1. sub. : exercitio
exercice, ~s de calcul : exercitios de calculo
exercice, ~s de grammaire : exercitios de grammatica
exercice, ~s spirituels : exercitios spiritual
exercice, faire de l'~ : facer exercitios
exercice, dans l'~ de ses fonctions : in le exercitio de su functiones
exercice, 2. sub. (période comprise entre deux budgets) : exercitio
exercice, ~ budgétaire : exercitio budgetari
exérèse sub. (chir.) : exerese (-esis (-esis))
exfoliant adj.
exfoliant, traitement ~e : tractamento del pelle, peeling [A]
exfoliation sub. : exfoliation
exfolier v. : exfoliar
exfolier, ~ de l'ardoise : exfoliar ardesia
exhalaison, exhalation sub. : exhalation
exhalaison, exhalation, ~ pestilentielles : exhalationes pestilential
exhaler v. : exhalar
exhaussement sub. : altiamento, elevation
exhaussement, ~ d'une construction : elevation de un construction
exhaussement, ~ d'un sol : altiamento de un solo
exhausser v. : render plus alte, altiar, superlevar, elevar
exhausser, ~ un sol : altiar un solo
exhausser, ~ un mur : altiar un muro
exhaustif adj. : exhaustive
exhaustif, cette liste n'est pas ~ve : iste lista non es exhausive
exhaustion, 1. sub. : exhaustion
exhaustion, pompe d'~ : pumpa de exhaustion
exhaustion, 2. sub. (logique) : exhaustion, analyse (analyse) (-ysis) complete
exhaustivement adv. : exhaustivemente
exhaustivité sub. : exhaustivitate
exheredation sub. : exheredation
exhereder v. : exheredar
exhereder, droit d'~ : derecto de exheredar
exhiber v. : exhiber
exhiber, ~ ses décorations : exhiber su decorationes
exhibition, 1. sub. : exhibition
exhibition, (jur.) ~ d'un contrat : exhibition de un contracto
exhibition, ~ pédante de savoir : exhibition pedante de saper
exhibition, 2. sub. (exposition en public) : exhibition
exhibition, ~ de fauves : exhibition de animales rapace
exhibitionnisme sub. : exhibitionismo
exhibitionniste adj. : exhibitionista, exhibitionistic
exhibitionniste, comportement ~ : comportamento exhibitionista
exhibitionniste sub. : exhibitionista
exhilarant adj. : exhilarante
exhortation sub. : exhortation
exhortation, ~ à la prudence : exhortation al prudentia
exhorter v. : exhortar
exhorter, ~ les troupes : exhortar le truppas
exhorter, ~ qn à la patience : exhortar un persona al patientia
exhumation sub. : exhumation
exhumation, ~ d'un corps : exhumation de un corpore
exhumation, (fig.) l'~ du passé : le exhumation del passato
exhumer v. : exhumar
exhumer, ~ un cadavre : exhumar un cadavere
exhumer, ~ un trésor : exhumar un tresor
exhumer, le fouilles ont permis d'~ les ruines d'un rempart : le excavationes ha permittite de exhumar le ruinas de un muralia
exigeant adj. : exigente
exigeant, malade ~ : malado exigente
exigeant, chef ~ : chef [F] exigente
exigeant, sport ~ : sport [A] exigente
exigence sub. : exigentia
exigence, des ~s intolérables : exigentias intolerabile
exigence, selon l'~ de la situation : secundo le exigentia del situation
exiger v. : exiger
exiger, ~ le paiement de réparations : exiger le pagamento de reparationes
exiger, plante qui exige beaucoup d'eau : planta que exige multe aqua
exiger, les circonstances exigent que vous refusiez : le circumstantias exige que vos refusa
exiger, construction qui exige beaucoup de main-d'oeuvre : construction que exige multe mano de obra
exigibilité sub. : exigibilitate
exigibilité, ~ d'une dette : exigibilitate de un debita (debita)
exigible adj. : exigibile
exigu adj. : exigue
exigu, appartement ~ : appartamento exigue
exiguïté sub. : exiguitate
exiguïté, l'~ de la pièce : le exiguitate del camera (camera)
exil sub. : exilio
exil, lieu d'~ : loco de exilio
exil, il a été condamné à l'~ : ille ha essite condemnate al exilio
exil, vivre en ~ : viver in exilio
exil, l'Angleterre fut, sous la Révolution, l'~ privilégié des émigrés : Anglaterra ha essite, sub le Revolution, le exilio privilegiate del emigratos
exilé sub. : exilato
exilé, ~ politique : exilato politic
exiler v. : exilar
exiler, ~ qn de France : exilar un persona de Francia
exiler, un opposant exilé : un opponente exilate
exinscrit adj. (géom.) : exinscripte
exinscrit, le triangle possède un cercle inscrit : e trois cercles exinscrits
exinscrit, le triangulo possede un circulo : inscripte e tres circulos exinscripte
existant, 1. sub. : esser vivente
existant, 2. sub. : stock [A]
existant adj. : existente
existant, tarifs ~s : tarifas existente
existence sub. : existentia
existence, l'~ d'un peuple : le existentia de un populo
existence, l'~ d'un fait : le existentia de un facto
existence, l'~ d'une institution : le existentia de un institution
existence, oublier l'~ de qn : oblidar le existentia de un persona
existence, mener une ~ misérable : menar un existentia miserabile
existence, arriver au bout de son ~ : arrivar al fin de sa vita
existentialisme sub. : existentialismo
existentialisme, SARTRE: "L'existentialisme est un humanisme" : "le existentialismo es un humanismo"
existentialiste adj. : existentialista
existentialiste, philosophe ~ : philosopho (philosopho) existentialista
existentialiste sub. : existentialista
existentiel adj. : existential
existentiel, angoisse ~le : angustia existential
existentiel, philosophie ~le : philosophia (philosophia) existential
existentiel, (math.) quantificateur ~ : quantificator existential
exister v. : exister
exister, l'année dernière cette maison n'existait pas : le anno passate iste casa non existeva
exister, il a cessé d'~ : ille es morte
exister sub. (phil.) : (le) exister
exit sub. : exito (exito)
ex-libris, exlibris sub. : ex-libris [L]
ex-nihilo adv. : ex nihilo [L]
ex-nihilo, une oeuvre ~ : un obra ex nihilo
exobiologie sub. : exobiologia (exobiologia)
exobiologique adj. : exobiologic
exobiologiste sub. : exobiologista
exobiologue sub. : exobiologo
exocentrique adj. (ling.) : exocentric
exocet, 1. sub. (poisson) : exoceto
exocet, 2. sub. (missile) : exoceto
exocrine adj. : exocrin
exocrine, glandes ~es : glandulas exocrin
exode sub. : exodo (exodo)
exode, ~ des capitaux : exodo del capitales
exode, ~ des vacantiers : exodo del feriantes
exode, l'~ rural : le exodo rural
Exode sub. : Exodo (Exodo)
exogame adj. : exogame (exogame), exogamic
exogamie sub. : exogamia (exogamia)
exogamique adj. : exogamic, exogame (exogame)
exogène adj. : exogene
exogène, intoxication ~ : intoxication endogene
exognathe adj. : exognathe
exognatie, exognatisme sub. : exognatia (exognatia), exognatismo
exomorphe adj. : exomorphe
exomorphisme sub. : exomorphismo
exon sub. (biol.) : exon
exondation sub. (geogr.) : reemersion
exondé adj. : reemergite
exondé, terres ~es : terras reemergite
exondement sub. : reemersion
exonder (s') v. : reemerger
exonération sub. : exoneration
exonérer v. : exonerar
exonérer, ~ un contribuable : exonerar un pagator de impostos
exonérer, marchandise exonérée de taxes : mercantia (mercantia) exonerate de taxas
exophtalmie sub. : exophthalmia (exophthalmia)
exophtalmique adj. : exophthalmic
exophtalmique, goitre ~ : maladia (maladia) de Basedow
exoplanète sub. (astron.) : exoplaneta
exorbitant adj. : exorbitante
exorbitant, opulence ~e : opulentia exorbitante
exorbitant, exigences ~es : exigentias exorbitante
exorbitant, prix ~ : precio exorbitante
exorbité adj. : exorbitate
exorbité, yeux ~s : oculos exorbitate
exorcisation sub. : exorcisation
exorciser v. : exorcisar
exorciseur sub. : exorcisator, exorcista
exorcisme sub. : exorcismo
exorciste sub. : exorcista, exorcisator
exorde sub. : exordio
exoréique adj. : exoreic
exoréisme sub. : exoreismo
exosmose sub. (phys.) : exosmose (-osis (-osis))
exosphère sub. : exosphera
exosquelette sub. (méd.) : exoskeleto (exoskeleto)
exostose sub. : exostose (-osis (-osis))
exotérique adj. : exoteric
exothermique adj. : exothermic
exothermique, (chim.) réaction ~ : reaction exothermic
exotique adj. : exotic
exotique, plantes ~s : plantas exotic
exotique sub. : exotico
exotique, goût de l'~ : gusto del exotico
exotisme sub. : exotismo
exotoxine sub. (biol.) : exotoxina
expansé adj.
expansé, plastique ~ : scuma/spuma plastic, scuma/spuma de plastico
expansé, polystyrène ~ : scuma/spuma de polystyrene (polystyrene)
expanseur sub. (telecom.) : expansor
expansibilité sub. : expansibilitate
expansible adj. : expansibile
expansif adj. : expansive
expansion sub. : expansion
expansion, l'~ d'une théorie : le expansion de un theoria (theoria)
expansion, l'~ d'un gas : le expansion de un gas
expansion, politique d'~ économique : politica de expansion economic
expansion, ~ démographic : expansion demographic
expansion, théorie de l'~ de l'univers : theoria (theoria) de expansion del universo
expansion, ~ d'une doctrine : expansion de un doctrina
expansionnisme sub. : expansionismo
expansionniste adj. : expansionista, expansionistic
expansionniste, la politique ~ d'un pays : le politica expansionista de un pais
expansionniste sub. : expansionista
expansivité sub. : expansivitate
expatriation sub. : expatriation
expatrié adj. : expatriate
expatrié sub. : expatriato
expatrier v. : expatriar
expatrier, être obligé de s'~ pour trouver du travail : esser obligate de expatriar se pro trovar travalio/labor
expectant adj. : expectante
expectant, attitude ~e : attitude expectante
expectatif adj. : expectative
expectatif, avoir une attitude ~ve : haber un attitude expectative
expectation sub. : expectation
expectative sub. : expectativa
expectative, l'~ d'un héritage : le expectativa de un hereditage
expectative, avoir l'~ de : haber le expectativa de
expectorant adj. : expectorante
expectorant, médicamento ~ : medicamento expectorante
expectorant sub. : expectorante
expectorant adj. : expectorante
expectoration sub. : expectoration
expectorer v. : expectorar
expédié adj. : expedite
expédient sub. : expediente
expédient, chercher un ~ : cercar un expediente
expédient, vivre d'~s : viver de expedientes
expédient adj. : expedient, utile, servicial
expédier, 1. v. (faire partir pour une destination) : expedir
expédier, ~ un paquet : expedir un pacchetto
expédier, ~ une lettre : expedir un littera (littera)
expédier, 2. v. (faire (trop) rapidement) : expedir
expédier, ~ un repas : expedir un repasto
expéditeur sub. : expeditor
expéditeur, retour à l'~ : retorno al expeditor
expéditif adj. : expeditive
expéditif, moyen ~ : medio expeditive
expéditif, jugement ~ : judicamento expeditive
expédition, 1. sub. (envoi) : expedition
expédition, ~ de marchandises : expedition de mercantias (mercantias)
expédition, 2. sub. : expedition
expédition, l'~ de Bonaparte en Egypte : le expedition de Bonaparte in Egypto
expédition, ~ punitive : expedition punitive
expédition, ~ scientifique au pôle arctique : expedition scientific al polo arctic
expéditivement adv. : expeditivemente
expéditonnaire adj. : expeditionari
expéditonnaire, armée ~ : armea (armea) expeditionari
expérience, 1. sub. : experientia
expérience, ~ traumatique : experientia traumatic
expérience, connaître par ~ : cognoscer per experientia
expérience, homme d'~ : homine de experientia
expérience, 2. sub. : experientia, experimento
expérience, ~ nucléaire : experientia nuclear
expérimentable adj. : experimentabile
expérimental adj. : experimental
expérimental, Claude Bernard a posé les fondements de la méthode ~e : Claude Bernard ha ponite le fundamentos del methodo (methodo) experimental
expérimental, sciences ~es : scientias experimental
expérimental, vol ~d'un avion prototype : volo experimental de un avion prototypo (prototypo)
expérimentalement adj. : experimentalmente
expérimentateur sub. : experimentator
expérimentation sub. : experimentation
expérimenté adj. : experimentate
expérimenter v. : experimentar
expérimenter, ~ une nouvelle technique : experimentar un nove technica
expert adj. : experte
expert, être ~ en la matière : experte in le materia
expert, un chirurgien ~ : un chirurgo experte
expert sub. : experto
expert, consulter un ~ : consultar un experto
expert, c'est un ~ dans sa domaine : ille es un experto in su dominio
expert-contabile sub. : experto contabile, revisor de contos
expertement adv. : expertemente
expertise sub. : expertise [F]
expertise, procéder à une ~ : proceder a un expertise
expertise, rapport d'~ : reporto de expertise
expertiser v. : submitter a un expertise [F]
expiable adj. : expiabile
expiateur adj. : expiante, expiatori
expiateur, del larmes expiatrices : lacrimas (lacrimas) expiatori
expiateur, peine expiatrice : pena expiatori
expiation sub. : expiation
expiation, ~ d'un crime : expiation de un crimine
expiatoire adj. : expiatori
expiatoire, victime ~ : victima (victima) expiatori
expiatoire, chapelle ~ : cappella expiatori
expier v. : expiar
expier, ~ un crime : expiar un crimine
expier, ~ ses péchés : expiar su peccatos
expirateur adj. : expiratori
expirateur, muscles ~s : musculos expiratori
expiration, 1. sub. (rejection de l'air inspiré dans les poumons) : expiration
expiration, inspiration et ~ : inspiration e expiration
expiration, 2. sub. (fig.) : expiration
expiration, date d'~ de la validité d'un passeport : data de expiration del validitate de un passaporto
expiration, ~ d'un contrat : expiration de un contracto
expiratoire adj. : expiratori
expiratoire, dyspnée ~ : dyspnea (dyspnea) expiratori
expirer, 1. v. (expulser l'air des poumons) : expirar
expirer, inspirez profondément, expirez! : inspira profundemente, expira!
expirer, 2. v. (rendre le dernier soupir) : morir
expirer, il a expiré dans la nuit : ille ha morite in le nocte
expirer, 3. v. (arriver à son terme) : expirar
expirer, ce passeport expire demain : iste passaporto expira deman
expirer, votre bail expire à la fin du mois : vostre contracto de location expira al fin del mense
explant sub. (biol., chir.) : explanto
explantation sub. : explantation
explanter v. : explantar
explétif adj. : expletive
explétif, un mot ~ : un parola expletive
explicable adj. : explicabile
explicatif adj. : explicative
explicatif, note ~ve : nota explicative
explication sub. : explication
explication, ~ d'un point difficile : explication de un puncto difficile
explication, ~ de texte : explication de texto
explication, demander des~s à qn : demandar explicationes a un persona
explicitation sub. : explicitation
explicite adj. : explicite (explicite)
explicite, parler en termes ~s : parlar in terminos (terminos) explicite
explicitement adv. : explicitemente
expliciter v. : explicitar
expliciter, ~ ses propres pensées : explicitar su proprie pensatas
expliciter, clause explicitée dans le contrat : clausula explicitate in le contracto
expliquer sub. : explicar, explanar
expliquer, ~ un phénomène : explicar un phenomeno (phenomeno)
expliquer, ~ un point difficile : explicar un puncto difficile
expliquer, ~ ses projets : explicar su projectos
expliquer, comment expliquerez-vous votre retard ? : como explicara (explicara) vos vostre retardo?
expliquer, sa maladie explique son absence : su maladia (maladia) explica su absentia
expliquer, s'~ clairement : explicar se clarmente
expliquer, tout s'explique! : toto se explica!
exploit, 1. sub. : prestation maxime (maxime), prestation de altissime (altissime) nivello, record [A]
exploit, 2. sub. : acto heroic (heroic)
exploit, 3. sub. (jur.) : notification
exploitable adj. : exploitabile {plwa}
exploitable, terres ~s : terras exploitabile
exploitable, (fig.) un naïf ~ : un naivo exploitabile
exploitant sub. : exploitator {plwa}
exploitant, un ~ agricole : un exploitator agricole
exploitant adj. : exploitante {plwa}
exploitant, classe ~e : classe exploitante
exploitant, industriel ~ : industrial exploitante
exploitation, 1. sub. : exploitation {plwa}
exploitation, ~ de mines : exploitation de minas
exploitation, ~ d'un domaine : exploitation de un dominio
exploitation, 2. sub. : exploitation {plwa}
exploitation, ~ d'un reseau ferroviaire : exploitation de un rete ferroviari
exploitation, 3. sub. (entreprise) : exploitation {plwa}
exploitation, ~ agricole : exploitation agricole
exploitation, 4. sub. (pej.) : exploitation {plwa}
exploitation, ~ de la crédulité de qn : exploitation del credulitate de un persona
exploiter, 1. v. : exploitar {plwa)
exploiter, ~ une terre : exploitar un terra
exploiter, ~ une usine : exploitar un fabrica
exploiter, ~ un succès : exploitar un successo
exploiter, ~ une victoire : exploitar un victoria
exploiter, 2. v. (pej.) : exploitar {plwa}
exploiter, ~ la crédulité de qn : exploitar le credulitate de un persona
exploiteur sub. : exploitator {plwa}, profitator
exploiteur, un ~ de la crédulité publique : un exploitator del credulitate public
explorateur, 1. sub. : explorator
explorateur, 2. sub. (méd.) : sonda
explorateur adj. : exploratori
explorateur, ponction exploratrice : punction exploratori
explorateur, sonde ~ : sonda eploratori
exploration sub. : exploration
exploration, l'~ de l'Afrique centrale : le exploration del Africa central
exploration, l'~ du subconscient : le exploration del subconsciente
exploration, ~ polaire : exploration polar
exploratoire adj. : exploratori
exploratoire, phase ~ d'une enquête : phase exploratori de un inquesta
explorer sub. : explorar
explorer, ~ l'horizon : explorar le horizonte
explorer, ~ une question : explorar un question
explorer, ~ l'Amazonie : explorar Amazonia
exploser v. : exploder
exploser, obus qui explose : granata que explode
exploser, (fig.) les prix explosent : le precios explode
exploseur sub. : exploditor
explosibilité sub. : explosibilitate, explosivitate
explosible adj. : explosibile, explosive
explosif adj. : explosive, explosibile
explosif, mélange ~ve : mixtura explosive
explosif, (phon.) consonne ~ve : consonante explosive
explosif, situation ~ve : situation explosive
explosif sub. : explosivo
explosion sub. : explosion
explosion, ~ d'une mine : explosion de un mina
explosion, ~ d' une chaudière : explosion de un caldiera
explosion, moteur à ~ : motor a explosion
explosion, ~ atomique : explosion atomic
explosion, (fig.) ~ de rires : explosion de risos
explosion, (fig.) ~d'une révolte : explosion de un revolta
explosive sub. : consonante explosive, explosiva
expo sub. (abbr.) : exposition
exponentiel adj. : exponential
exponentiel, croissance démographique ~le : crescentia demographic exponential
exponentiel, equation ~le : equation exponential
exportable adj. : exportabile
exportateur adj. : exportator
exportateur, pays ~ de pétrole : pais exportator de petroleo
exportation sub. : exportation
exportation, ~ de marchandises : exportation de mercantias (mercantias)
exportation, ~ de capitaux : exportation de capitales
exporter v. : exportar
exporter, ~ des produits bruts : exportar productos brute
exposant, 1. sub. : expositor
exposant, 2. sub. (math.) : exponente
exposé sub. : exposition
exposé, faire un ~ complet de la situation : facer un exposition complete del situation
exposé, ~ d'une théorie : exposition de un theoria (theoria)
exposemètre, exposimètre sub. : exposimetro (exposimetro)
exposer, 1. v. (montrer) : exponer
exposer, ~ des marchandises dans une vitrine : exponer mercantias (mercantias) in un vitrina
exposer, 2. v. (décrire) : exponer
exposer, ~ un fait en détails : exponer un facto in detalios
exposer, 3. v. (placer dans la direction de) : exponer
exposer, ~ une maison au sud : exponer un casa al sud
exposer, 4. v. (soumettre à une action) : exponer
exposer, ~ se au soleil : exponer se al sol
exposer, 5. v. (photo.) : exponer
exposer, ~ une pellicule à la lumière : exponer un pellicula al lumine
exposer, 6. v. (mettre qn dans une situation périlleuse) : exponer
exposer, le péril auquel on l'expose : le periculo al qual on le expone
exposition, 1. sub. : exposition, exhibition, presentation
exposition, ~ des oeuvres de Van Gogh : exposition del obras de van Gogh
exposition, 2. sub. : exposition
exposition, l'~ de ce tableau est mauvaise : le exposition de iste pictura es mal
exposition, 3. sub. (photo.) : exposition
exposition, durée d'~ : durata de exposition
exposition, 4. sub. l'~ du système du monde de Laplace : le exposition del systema del mundo de Laplace
exposition-vente sub. : exposition de vendita (vendita)
exprès, 1. adj. : expresse, explicite (explicite)
exprès, condition ~se : condition expresse
exprès, 2. adj. : expresse, rapide
exprès, lettre ~se : littera (littera) expresse
exprès adv. : expresso, deliberatemente
exprès, je ne l'ai pas fait ~ : io non lo ha facite deliberatemente
expressément, 1. adv. : explicitemente
expressément, 2. adv. : expresso, deliberatemente
expressif adj. : expressive
expressif, geste ~ve : gesto expressive
expressif, visage ~ : visage expressive
expression, 1. sub. (action d'exprimer) : expression
expression, revendiquer la libre ~ de la pensée : revindicar le libere expression del pensata
expression, regard sans ~ : reguardo sin expression
expression, 2. sub. (mot ou groupe de mots) : expression
expression, ~ argotique : expression argotic
expression, ~ impropre : expression improprie
expression, 3. sub. (math.) : expression
expression, ~ algébrique : expression algebric
expression, réduire une fraction à sa plus simple ~ : reducer un fraction a su plus simple expression
expressionnisme sub. : expressionismo
expressionniste adj. : expressionista
expressionniste, peinture ~ : pictura expressionista
expressionniste sub. : expressionista
expressionniste, les ~s français : le expressionistas francese
expressivement adv. : expressivemente
expressivité sub. : expressivitate
exprimable adj. : exprimibile
exprimer, 1. v. (rendre sensible par un signe/par le comportement/par le langage) : exprimer
exprimer, ~ sa pensée en termes clairs : exprimer su pensata in terminos (terminos) clar
exprimer, ~ le fond de sa pensée : exprimer le fundo de su pensata
exprimer, ~ son dédain par une moue : exprimer su disdigno per un grimasse
exprimer, musique qui exprime la joie : musica que exprime le joia/gaudio
exprimer, s'~ par gestes : exrimer se per gestos
exprimer, il s'exprime bien en interlingua : ille se exprime ben in interlingua
exprimer, 2. v. (faire sortir un liquide par pression) : exprimer
exprimer, ~ le jus d'un citron : exprimer le succo de un citro
ex professo adv. : ex professo [L]
expromisseur sub. (jur.) : expromissor
expromission sub. (jur.) : expromission
expropriateur sub. : expropriator
expropriation sub. : expropriation
expropriation, procédure d'~ : procedura de expropriation
exproprier v. : expropriar
expulser v. : expulsar
expulser, ~ un locataire : expulsar un locatario
expulser, ~ qn d'une assemblée : expulsar un persona de un assemblea (assemblea)
expulsif adj. : expulsive
expulsion sub. : expulsion
expurgation sub. : expurgation
expurger v. : expurgar
expurger, édition expurgée : edition expurgate
exquis adj. : exquisite
exquis, mets ~ : platto exquisite
exquis, parfum ~ : perfumo exquisite
exquisément adv. : exquisitemente
exquisité sub. : exquisitate, exquisitessa
exsangue adj. : exsangue
exsangue, blessé ~ : vulnerato exsangue
exsanguination sub. : exsanguination
exsanguino-transfusion sub. : exsanguino-transfusion
exstrophie sub. (méd.) : exstrophia (exstrophia). extroversion
exsudat sub. : exsudato
exsudatif adj. : exsudative
exsudation sub. : exsudation
exsuder v. : exsudar
extase sub. : ecstase (ecstase) (-asis), extase (extase) (-asis)
extase, ~ mystique : extase mystic
extase, tomber en ~ devant qch : cader in extase ante un cosa
extasier (s') v. : ecstasiar se, extasiar se
extatique adj. : ecstatic, extatic
extatique, contemplation ~ : contemplation extatic
extatique sub. : ecstatico, extatico
extemporané adj. : extemporanee
extemporané, médicament ~ : medicamento extemporanee
extemporané, examen histologique~ : examine histologic extemporanee
extenseur adj. (anat.) : extensor
extenseur, muscle ~ : musculo extensor, extensor
extenseur sub. (anat.) : extensor, musculo extensor
extenseur, le ~ de l'avant-bras : le extensor del antebracio
extensibilité sub. : extensibilitate
extensible adj. : extensibile
extensif adj. : extensive
extensif, force ~ve : fortia extensive
extensif, signification ~ve d'un mot : signification extensive de un parola
extensif, (agric.) culture ~ : cultura extensive
extensif, élevage ~ : elevamento extensive
extension sub. : extension
extension, mouvement d'~ d'un bras : movimento de extension de un bracio
extension, ~ de un clause de contrat : extension de un clausula de contracto
extension, obtenir un ~ de son pouvoir : obtener un extension de su poter
extension, ~ en largeur : extension in largor
extension, ~ d'une industrie : extension de un industria
extensionnalité sub. : extensionalitate
extensionnel adj. : extensional
extenso adv. VOIR: in extenso
extensomètre sub. : extensometro (extensometro)
extensométrie sub. : extensometria (extensometria)
extensométrique adj. : extensometric
exténuant adj. : extenuante
exténuation sub. : extenuation
exténué adj. : extenuate
exténuer v. : extenuar
exténuer, le voyage l'a exténué : le viage le ha extenuate
exténuer, s'~ à travailler : extenuar se a travaliar/laborar
extérieur, 1. sub. (dehors) : exterior
extérieur, l'~ d'une maison : le exterior de un casa
extérieur, l'~ de ce coffret : le exterior de iste cassetta
extérieur, 2. sub. (les pays étrangers) : exterior
extérieur, nouvelles de l'~ : novas del exterior
extérieur, 3. sub. (le monde extérieur) : exterior
extérieur, nos sens nous font communiquer avec l'~ : nostre sensos nos face communicar con le exterior
extérieur, il y a du bruit à l'~ : il ha ruito al exterior
extérieur, 1. adj. (qui est situé dehors) : exterior
extérieur, côté ~ : latere exterior
extérieur, politique ~e : politica exterior
extérieur, angle ~ d'un polygone : angulo exterior de un polygono (polygono)
extérieur, des considérations ~es au sujet : considerationes situate exterior al subjecto
extérieur, cour ~e : corte exterior
extérieur, la réalité ~ : le realitate exterior
extérieur, le monde ~ : le mundo exterior
extérieur, signes ~es de richesse : signos exterior de ricchessa
extérieur, 2. adj. (d'autres pays) : exterior
extérieur, commerce ~ : commercio exterior
extérieurement adv. : exteriormente
extériorisation sub. : exteriorisation
extérioriser v. : exteriorisar
extérioriser, il a extériorisé son chagrin : ille ha exteriorisate su tristessa
extériorité sub. : exterioritate
exterminateur adj. : exterminatori
exterminateur, ange ~ : angelo (angelo) exterminatori
exterminateur sub. : exterminator
exterminateur, les grands ~s de l'histoire : le grande exterminatores del historia
extermination sub. : extermination
extermination, ~ massive : extermination massive
extermination, guerre d'~ : guerra de extermination
exterminer v. : exterminar
exterminer, ~ un peuple : exterminar un populo
externalisation sub. : externalisation
externaliser v. : externalisar
externalité sub. : externalitate
externat sub. : externato
externe adj. : externe
externe, angle ~ : angulo (angulo) externe
externe, face ~ : facie externe
externe, médicament pour l'usage ~ : medicamento pro le usage externe
extérocepteur sub. : exteroceptor
extéroceptif adj. : exteroceptive
extéroceptif, sensibilité ~ve : sensibilitate exteroceptive
exterritorialité sub. : exterritorialitate
extincteur sub. : extinctor
extincteur, ~ à main : extinctor a mano
extinctif adj. : extinctive
extinctif, préscription ~ve : prescription extinctive
extinction, 1. sub. : extinction
extinction, ~ d'un feu : extinction de un foco
extinction, ~ d'une incendie : extinction de un incendio
extinction, 2. sub. : extinction
extinction, animaux en voie d'~ : animales in via de extinction
extinguible adj. : extinguibile
extirpable adj. : extirpabile
extirpateur sub. : extirpator
extirpation sub. : extirpation
extirpation, ~ d'un tumeur : extirpation de un tumor
extirpation, (fig.) ~ des vices : extirpation del vitios
extirper v. : extirpar
extirper, ~ des mauvaises herbes : extirpar mal herbas
extirper, ~ un tumeur : extirpar un tumor
extirper, (fig.) ~ un abus : extirpar un abuso
extorquer v. : extorquer
extorquer, ~ de l'argent à qn : extorquer moneta a un persona
extorqueur sub. : extortionista, exactor
extorsion sub. : extorsion
extra adj. : extra, supplemento
extra, du vin ~ : vino (de qualitate) extra
extra sub. : extra
extra-atmosphérique adj. : extra-atmospheric
extra-atmosphérique, satellite ~ : satellite (satellite) extra-atmospheric
extra-budgétaire adj. : extrabudgetari
extracellulaire adj. : extracellular
extra-communautaire adj. : extracommunitari
extraconjugal adj. : extraconjugal
extracorporel adj. : extracorporal, extracorporee (extracorporee)
extracorporel, (chir.) circulation ~ : circulation extracorporal
extra-courant adj. : extracurrente
extracourt adj. : curtissime (curtissime)
extracteur sub. : extractor
extractible adj. : extractibile
extractif adj. : extractive
extraction, 1. sub. : extraction
extraction, ~ de pétrole : extraction de petroleo
extraction, 2. sub. : extraction
extraction, ~ d'une essence par distillation : extraction de un essentia per distillation
extraction, 3. sub. : extraction
extraction, ~ d'une dent : extraction de un dente
extraction, 4. sub. (origine) : extraction
extraction, être de basse ~ : esser de basse extraction
extraction, être de noble ~ : esser de nobile extraction
extrader v. : extrader
extrader, ~ un criminel : extrader un criminal
extradition sub. : extradition
extrados sub. : extradorso
extra dry adj. : extra dry [A]
extra-européen adj. : extraeuropee (extraeuropee)
extra-européen, les échanges ~s : le excambios extraeuropee
extrafin, 1. adj. : extrafin, superfin
extrafin, petits pois ~ : pisos extrafin
extrafin, 2. adj. : extrafin
extrafin, chocolats ~ : pastillas/rondellas de chocolate {ch} extrafin
extrafort adj. : extraforte
extrafort, moutarde ~e : mustarda extraforte
extrafrais adj. : freschissime (freschissime)
extragalactique adj. : extragalactic
extragalactique, nébuleuse ~ : nebulosa extragalactic
extra-hospitalier adj. : extrahospitaler
extra-hospitalier, soins ~s : curas extrahospitaler
extraire, 1. v. (tirar qch du lieu dans lequel il se trouve enfoncé) : extraher
extraire, ~ la houille d'une mine : extraher le carbon de un mina
extraire, 2. v. (tirer un passage d'un livre) : extraher
extraire, ~ des passages d'un livre : extraher passages de un libro
extraire, 3. v. : extraher, remover
extraire, ~ une dent : extraher un dente
extraire, 4. v. (chim.) : extraher
extraire, 5. v. (math.) : extraher
extraire, ~ la racine carrée d'un nombre : extraher le radice quadrate de un numero (numero)
extrait, 1. sub. (copie ) : extracto
extrait, ~ de naissance : extracto de nascentia
extrait, ~ d'acte : extracto de acto
extrait, 2. sub. : extracto
extrait, ~ de viande : extracto de carne
extrait, ~ de café : extracto de caffe
extrait, 3. sub. : fragmento
extrait, un ~ de la Bible : un fragmento del Biblia
extrait, lire des ~s d'un livre : leger fragmentos de un libro
extrajudiciaire adj. : extrajudiciari, extraprocessual
extrajudiciaire, procédure ~ : procedura extrajudiaciari
extralégal adj. : extralegal
extraléger adj. : legierissime (legierissime), superlegier
extralinguistique adj. : extralinguistic
extralucide adj. : extralucide
extra-muros adj. : extramural
extra-muros, quartier ~ : quartiero extramural
extranational adj. : extranational
extranéité sub. : extraneitate
Extranet sub. (inform.) : Extranet
extranucléaire adj. : extranuclear
extraordinaire adj. : extraordinari
extraordinaire, réunion ~ : reunion extraordinari
extraordinaire, aventure ~ : aventura extraordinari
extraordinaire, moyens ~s : medios extraordinari
extraordinaire, ambassadeur ~ : ambassador extraordinari
extraordinaire, budget ~ : budget [A] extraordinari
extraorinairement adv. : extraordinarimente
extraparlementaire adj. : extraparlamentari
extraparlementaire, commission ~ : commission extraparlamentari
extraplat adj. : extraplatte, ultraplatte
extrapolable adj. : extrapolabile
extrapolation sub. : extrapolation
extrapoler v. : extrapolar
extrapolitique adj. : extrapolitic
extraposition sub. : extraposition
extrapyramidal adj. : extrapyramidal
extrapyramidal, (anat.) systeme ~ : systema extrapyramidal
extrapyramidal, (méd.) le syndrome ~ parkinsonien est un syndrome extrapyramidal : le syndrome (syndrome) parkinsonian es un syndrome (syndrome) extrapyramidal
extrarénal adj. : extrarenal
extrascolaire adj. : extrascholar
extrascolaire, activités ~s : activitates extrascholar
extrasensible adj. : extrasensibile
extrasensoriel adj. : extrasensorial
extrasensoriel, perception ~le : perception extrasensorial
extrasolaire adj. : extrasolar
extrastatutaire adj. : extrastatutari
extrasystole sub. : extrasystole
extrasystolique adj. : extrasystolic
extratemporel adj. : extratemporal
extraterrestre adj. : extraterrestre
extraterritorial adj. : extraterritorial
extraterritorialité sub. : extraterritorialitate
extrautérin adj. : extrauterin
extrautérin, grossesse ~e : pregnantia/graviditate extrauterin
extravagance sub. : extravagantia
extravagance, l'~ de son costume : le extravagantia de su costume
extravagance, faire des ~s : facer extravagantias
extravagant adj. : extravagante
extravagant, discours ~ : discurso extravagante
extravaguer v. : extravagar
extravasation sub. : extravasation
extravaser (s') v. : extravasar se
extravéhiculaire adj. (astron.) : extravehicular
extraversion sub. : extroversion
extraverti adj. : extrovertite
extraverti sub. : extrovertito
extrême adj. : extreme
extrême, limite ~ : limite (limite) extreme
extrême, moyen ~ : medio extreme
extrême, climat ~ : climate extreme
extrême, caractère ~ : character (character) extreme
extrême sub. : extreme
extrême, aller d'un ~ à l'autre : ir/vader/passar de un extreme al altere
extrême, les ~s se touchent : le extremes se tocca
extrêmement adv. : extrememente
extrêmement, traitement ~ douloureuse : tractamento extrememente dolorose
extrême-onction sub. : extreme unction
Extrême-Orient sub. : Extreme-Oriente
extrême-oriental adj. : extreme-oriental
extremis VOIR: in extremis
extrémisme sub. : extremismo
extrémiste adj. : extremista, extremistic
extrémiste, action ~ : action extremista
extrémiste sub. : extremista
extrémité, 1. sub. : extremitate
extrémité, ~ du doigt : extremitate del digito (digito)
extrémité, les deux ~s d'une corde : le duo extremitates de un corda
extrémité, être à la dernière ~ : esser super (super) le puncto de morir
extrémité, 2. sub. : extremitate
extrémité, pousser à l'~ : pulsar al extremitate
extremum sub. (math.) : extremum (extremum), extremo
extrinsèque, 1. adj. : extrinsec (extrinsec)
extrinsèque, cause ~ : causa intrinsec
extrinsèque, 2. adj. (fin.) : intrinsec (intrinsec)
extrinsèque, valeur ~ d'une monnaie : valor intrinsec de un moneta
extrinsèquement adv. : extrinsecamente
extrorse adj. : extrorse
extroversion sub. : extroversion
extroverte adj. : extrovertite
extroverti sub. : extrovertito
extruder v. : extruder
extrudeuse sub. : machina (machina) a/de extruder
extrusion sub. : extrusion
exubérance sub. : exuberantia
exubérance, ~ del végétation : exuberantia del vegetation
exubérance, parler avec ~ : parlar con exuberantia
exubérance, (fig.) ~ d'idées : exuberantia de ideas (ideas)
exubérance, (fig.) ~ de paroles : exuberantia de parolas
exubérant adj. : exuberante
exubérant, végétation ~ : vegetation exuberante
exubérant, chevelure ~e : capillatura exuberante
exubérant, une joie ~e : un joia/gaudio exuberante
exulcératif adj. : exulcerative
exulcération sub. : exulceration
exulcérer v. : exulcerar
exultation sub. : exultation
exulter v. : exultar
exurbanisation sub. : exurbanisation
exutoire sub. : fossato/canal/riviera de discarga, emissario
exuviation sub. : exuviation
exuvie sub. : exuvia
ex-vivo adv. : ex-vivo [L]
ex-vivo, intervention chirurgicale ~ : intervention chirurgic ex-vivo
ex-voto sub. : ex-voto
eye-liner sub. : eye-liner [A]
Ezéchiël sub. : Ezechiel
fa sub. (mus.) : fa
fa, clef de ~ : clave de fa
fabianisme sub. : fabianismo
fabisme sub. (méd.) : fabismo
fable sub. : fabula
fable, les ~s de Esope : le fabulas de Esopo (Esopo)
fable, la morale de la ~ : le moral del fabula
fabliau sub. : fabliau [F]
fablier sub. : fabulario, collection de fabulas
fabricable adj. : fabricabile
fabricant sub. : fabricante
fabricateur sub. : falsario, falsator, falsificator
fabricateur, ~ de fausse monnaie : falsario de moneta false
fabrication sub. : fabrication
fabrication, ~ industrielle : fabrication industrial
fabrication, ~ en grande série : fabrication in grande serie
fabrication, la ~ de meubles : le fabrication de mobiles
fabrication, produit de ~ française : producto de fabrication francese
fabrication, défaut de ~ : defecto de fabrication
fabrication, secret de ~ : secreto de fabrication
fabrication, (fig.) ~ d'une excuse : fabrication de un excusa
fabrication, (fig.) ~ de fausses nouvelles : fabrication de false novas
fabrique, 1. sub. : fabrica
fabrique, ~ de porcelaine : fabrica de porcellana
fabrique, ~ de meubles : fabrica de mobiles
fabrique, marque de ~ : marca de fabrica
fabrique, prix de ~ : precio de fabrica
fabrique, 2. sub. : administration del ecclesia
fabriquer, 1. v. : fabricar, facer
fabriquer, ~ en grande série : fabricar in grande serie
fabriquer, 2. v. : falsar, falsificar
fabriquer, ~ de fausse papiers : fabricar papiros false
fabulaire sub. : fabulario
fabulateur sub. : fabulator
fabulation sub. : fabulation
fabuler v. : fabular
fabuler, jeune enfant qui fabule : juvene infante qui fabula
fabuleusement adv. : fabulosemente
fabuleusement, il es ~ riche : ille es fabulosemente ric
fabuleux adj. : fabulose
fabuleux, un prix ~ : un precio fabulose
fabuliste sub. : fabulista
fabulosité sub. : fabulositate
fac sub. (abbr.) : facultate
façade sub. : faciada
façade, ~ d'un palais : faciada de un palatio
façade, ~ latérale : faciada lateral
façade, (fig.) une ~ de honnéteté : un faciada de honest(it)ate
face, 1. sub. (visage) : facie
face, les os de la ~ : le ossos del facie
face, perdre la ~ : perder su dignitate
face, sauver la ~ : salvar le apparentias
face, 2. sub. (côté qui porte une figure) : facie
face, la ~ d'une monnaie : le facie de un moneta
face, la ~ d'une médaille : le facie de un medalia
face, 3. sub. (surface) : facie
face, les ~s d'un cristal : le facies de un crystallo
face, de légères rides sur la ~ de l'océan : rugas legier super (super) le facie del oceano
face, 4. sub. (chacun des côtés d'une chose) : facie
face, considérer une chose de toutes ses ~s : considerar un cosa de tote su facies
face-à-face, 1. sub. : debatto al television
face-à-face, 2. sub. : confrontation
face-à-main sub. : berillos/anteoculos con manico, face-à-main [F]
facétie sub. : facetia
facétie, être victime d'une ~ : esser victima (victima) de un facetia
facétie, faire des ~s : facer facetias
facétieusement adv. : facetiosemente
facétieux adj. : facetiose
facétieux, personnage ~ : personage facetiose
facétieux, fabliau ~ : fabliau [F] facetiose
facette sub. : facietta
facette, oeil à ~s : oculo a faciettas
facette, diamant taillé à ~s : diamante taliate a faciettas
facette, (fig.) style à ~s : stilo plen de tractos brillante
facetter v. : faciettar
fâché adj. : irate, furiose
fâché, avoir l'air ~ : haber le aere (aere) irate
fâcher v. : vexar, render irate
fâcher, se ~ : vexar se, irascer
fâcherie sub. : dissentimento
fâcherie, ~ provenant d'un malentendu : dissentimento proveniente de un malintendito
fâcheusement, 1. adv. : disagradabilemente
fâcheusement, 2. adv. : infelicemente
fâcheux, 1. adj. : disagradabile
fâcheux, évènement ~ : evenimento disagradabile
fâcheux, 2. adj. : infelice, poco/pauco fortunate
facho sub. : fascista
facho adj. : fascista
facial adj. : facial
facial, muscles ~aux : musculos facial
facial, angle ~e : angulo facial
facial, chirurgie ~ : chirurgia (chirurgia) facial
facial, névralgie ~e : neuralgia (neuralgia) facial
faciès, facies sub. : expression del facie, tractos facial
facile adj. : facile
facile, calcul ~ : calculo facile
facile, style ~ : stilo facile
facile, ~ comme bonjour : multo facile
facile, chose ~ à faire : cosa facile a facer
facile, logiciel ~ à utiliser : software [A] facile a utilisar
facilement adv. : facilemente
facilement, il se vexe ~ : ille se vexa facilemente
facilitant adj. : facilitante
facilitant, méthode ~e : methodo (methodo) facilitante
facilitation sub. : facilitation
facilité sub. : facilitate
facilité, la ~ de ses succès : le facilitate de su successos
facilité, la ~ d'une tâche : la facilitate de un carga
facilité, il avait un grande ~ de parole : ille habeva un grande facilitate de parola
faciliter v. (rendre facile) : facilitar
faciliter, cela ne facilite pas les choses : isto non facilita le cosas
faciliter, ~ l'exécution d'un travail : facilitar le execution de un travalio/labor
façon, 1. sub. : maniera
façon, de cette ~ : de iste maniera
façon, une bonne ~ d'écrire : un bon maniera de scriber
façon, 2. sub. : creation
façon, des vers de ma ~ : versos de mi creation
façon, 3. sub. : faction
façon, payer la ~ d'un habit : pagar le faction de un habito (habito)
façon, 4. sub. : manieras affectate
faconde sub. : facundia, volubilitate
faconde, quelle ennuyeuse ~! : qual enoiose facundia!
façonnage sub. : formation
façonnement sub. : formation
façonner, 1. v. : dar un forma a, confectionar, fabricar
façonner, ~ de l'argile : dar un forma al argilla
façonner, 2. v. : formar
façonner, être façonné par l'expérience : esser formate per le experientia
façonner, 3. v. : accostumar
façonner, se ~ à un travail : accostumar se a un travalio/labor
façonnier adj. : artificial, fortiate, affectate
fac-similé sub. : facsimile
fac-similé, ~s de documents : facsimiles de documentos
factage, 1. sub. : livration a domicilio
factage, 2. sub. : precio del transporto
facteur, 1. sub. (math.) : factor
facteur, ~s premiers d'un nombre : factores prime de un numero (numero)
facteur, 2. sub. : factor, coefficiente, grado
facteur, ~ de luminosité : coefficiente de luminositate
facteur, 3. sub. (chacun des éléments contribuant à un résultat) : factor
facteur, le ~ chance : le factor chance {ch}
facteur, 4. sub. : distributor de litteras (litteras), currero
facteur, 5. sub. : fabricante (de organos (organos)/pianos)
factice adj. : facticie, artificial
factice, barbe ~ : barba facticie
factice, grotte ~ : grotta facticie
facticité sub. : artificialitate
factieux adj. : factiose
factieux sub. : factioso
faction, 1. sub. (groupe dans un parti) : faction
faction, un Etat déchiré par les ~s : un stato lacerate per les factiones
faction, 2. sub. (garde) : faction
factionnaire sub. : sentinella, guarda
factitif adj. (ling.) : factitive, causative
factitif, verbe ~ : verbo factitive
factitif sub. (ling.) : factitivo
factorerie sub. : factoria (factoria)
factoriel adj. : factorial
factoriel, psychologie ~le : psychologia (psychologia) factorial
factoriel, (math.) analyse ~le : analyse (analyse) (-ysis) factorial
factoring sub. : factoring [A]
factorisation sub. : factorisation
factoriser v. : factorisar
factotum sub. : factotum [L]
factualité sub. : factualitate
factuel adj. : factual
factuel, données ~les : datos factual
factum sub. : libello, pamphleto
facturation sub. : facturation
facture, 1. sub. : factura
facture, ~ pro forma : factura pro forma [L]
facture, prix de ~ : precio de factura
facture, payer une ~ : pagar un factura
facture, 2. sub. : factura, fabrication
facture, ~ d'un piano : factura de un piano
facturer v. : facturar
facturer, ~ une marchandise : facturar un mercantia (mercantia)
facturer, cet article n'a pas été facturé : iste articulo non ha essite facturate
facturer, on a facturé cet objet à l'ancien prix : on ha facturate iste objecto al ancian precio
facturier, 1. sub. : facturista
facturier, 2. sub. : libro/registro de facturas
facturière, 1. sub. : facturista (feminin)
facturière, 2. sub. : machina (machina) a/de facturar
faculaire adj. : facular
facule sub. : facula
facultaire adj. : del facultate
facultatif adj. : facultative
facultatif, arrêt ~ : arresto facultative
facultatif, devoir ~ : deber facultative
facultatif, matières ~ves d'un programme d'étude : materias facultative de un programma de studio
faculté, 1. sub. : facultate, universitate
faculté, professeur de ~ : professor de facultate
faculté, ~ des sciences : facultate del scientias
faculté, 2. sub. (possibilité de faire qch) : facultate
faculté, accorder à qn la ~ de choisir : accordar a un persona le facultate de seliger
faculté, 3. sub. (aptitude, capacité) : facultate
faculté, il possède une ~ de concentration étonnante : ille possede un facultate de concentration surprendente
faculté, ~ d'adaptation : facultate de adaptation
faculté, ne pas jouir de toutes des ~s : non haber tote su ration
fadaise sub. : burla insipide
fadaise, débiter des ~s : contar burlas insipide
fadasse adj. : insipide
fadasserie sub. : insipiditate
fade, 1. adj. : insipide
fade, cet aliment est ~ : iste alimento es insipide
fade, 2. adj. : pallide
fadement, 1. adv. : insipidemente
fadement, 2. adv. : pallidemente
fadeur, 1. sub. : insipiditate
fadeur, 2. sub. : pallor, pallidessa, palliditate
fading sub. : fading [A]
fado sub. (chant portugais) : fado [P]
faf sub. : fascista
fafiot sub. : billet de banca
fagiforme adj. (bot.) : fagiforme
fagne sub. : turbiera (del Ardennes)
fagopyrisme sub. : fagopyrismo
fagot sub. : fascina
fagot, un ~ de serments : un fascina de sarmentos
fagot, sentir le ~ : esser suspecte de heresia (heresia)
fagotage sub. : vestimentos ridicule
fagoter, 1. v. : ligar fascinas
fagoter, 2. v. : vestir mal, vestir sin gusto
Fahrenheit sub. : Fahrenheit
Fahrenheit, degré ~ : grado Fahrenheit
Fahrenheit, échelle ~ : scala Fahrenheit
faible adj. : debile
faible, point ~ : puncto debile
faible, une voix ~ : un voce debile
faible, une monnaie ~ : un moneta debile
faible, être ~ de constitution : esser debile de constitution
faible, cette poutre est trop ~ : iste trabe/trave es troppo debile
faible, nous étions trop ~s pour résister à l'ennemi : nos esseva troppo debile pro resister al inimico (inimico)
faible, (phys. nucl.) interaction ~ : interaction debile
faible, 1. sub. : persona debile
faible, ~ d'esprit : persona debile de spirito (spirito)
faible, défendre le ~ contre le fort : defender le debile contra le forte
faible, 2. sub. : typo irresolute
faible, 3. sub. : debilitate
faible, le ~ d'une argumentation : le debilitate de un argumentation
faible, avoir un ~ pour qn : haber un debilitate pro un persona, haber un preferentia particular pro un persona
faiblement adv. : debilement
faiblement, protester ~ : protestar debilemente
faiblement, boisson ~ alcoolisé : biberage debilemente alcoholisate
faiblesse sub. : debilitate
faiblesse, ~ de caractère : debilitate de character (character)
faiblesse, la ~ humaine : le debilitate human
faiblesse, votre raisonnement présente des ~s : vostre rationamento presenta debilitates
faiblesse, avoir une ~ pour : haber un debilitate pro; haber un preferentia particular pro
faiblir v. (perdre de sa force/de son courage/de son intensité, etc.) : debilitar se
faiblir, ce vieillard faiblit : iste vetulo se debilita
faïence sub. : faience [F]
faïence, décorer les murs avec des ~s de Delft : decorar le muros con faiences de Delft
faïencé adj. : que imita faience [F]
faïencerie, 1. sub. : productos de faience [F]
faïencerie, 2. sub. : fabrica de faience [F]
faïencerie, 3. sub. : commercio de faience [F]
faïencerie, 4. sub. : industria de faience [F]
faïencier adj. : de faience [F]
faïencier sub. : fabricante de faience [F]
faille, 1. sub. (géol.) : fallia
faille, ligne de ~ : linea de fallia
faille, 2. sub. (fig.) : defecto, lacuna
faille, il y a une ~ dans son raisonnement : il ha un defecto in su rationamento
failli adj. : fallite
failli, commerçant ~ : commerciante fallite
faillibilité sub. : fallibilitate
faillible adj. : fallibile
faillible, tout homme est ~ : tote homine es fallibile
faillir, 1. v. (n'être pas loin de)
faillir, j'ai failli tomber : io esseva super (super) le puncto de cader
faillir, 2. v. : faller
faillir, je sens bien que j'ai failli : io senti ben que io ha fallite
faillir, 3. v. : mancar
faillir, ~ à sa parole : mancar a su parola
faillite, 1. sub. (déconfiture) : fallimento
faillite, ~ frauduleuse : fallimento fraudulente
faillite, 2. sub. (échec complet) : fallimento
faillite, leur mariage est une ~ : lor maritage/matrimonio es un fallimento
faillite, la ~ d'une politique : le fallimento de un politica
faillite, la ~ d'un système : le fallimento de un systema
faim sub. : fame
faim, avoir ~ : haber fame
faim, mourir de ~ : morir de fame
faim, lutter contre la ~ dans le monde : luctar contra le fame in le mundo
faim, ~ maladive : fame maladive
faim, ~ insatiable : fame insatiabile
faim, calmer sa ~ : calmar su fame
faim-calle sub. : bulimia
faine, faîne sub. : fructo de fago
fainéant adj. : pigre, indolente
fainéanter v. : esser pigre/indolente, otiar
fainéantise sub. : pigressa
fainéantise, une vie de ~ : un vita de pigressa
faire, 1. sub. : (le) facer
faire, 2. sub. : maniera/technica/stilo de scriber/pinger/sculper
faire v. : facer
faire-part sub. : communication, aviso
faire-part, envoyer un ~ : inviar un aviso
faire-savoir sub. : information
fair-play sub. : fair-play [A]
faisabalité sub. : facibilitate
faisabalité, étude de ~ technique d'un projet : studio de facibilitate technic de un projecto
faisable adj. : facibile
faisable, un trajet ~ à pied : un trajecto facibile a pede
faisan sub. (oiseau) : faisan
faisandé adj.
faisandé, viande ~e : carne que comencia a corrumper se
faisandeau sub. : juvene faisan
faisander v. : submitter a un comenciamento de decomposition
faisanderie sub. : faisaneria (faisaneria)
faisandier sub. : faisanero
faisanneau sub. : juvene faisan
faisceau sub. : fasce
faisceau, ~ de branches : fasce de brancas
faisceau, ~ laser : fasce laser [A]
faisceau, (phys.) ~ lumineux : fasce luminose
faiseur, 1. sub. : facitor, fabricante
faiseur, un ~ de meubles d'art : un facitor de mobiles de arte
faiseur, 2. sub. : impostor
faiseur, 3. sub. : fanfaron
fait sub. : facto
fait, s'appuyer sur les ~s : appoiar se super (super) le factos
fait, c'est un ~ : isto es un facto
fait, tout à ~ : completemente, toto
fait, en ~, par le ~ : in realitate
fait, tout à ~ : integralmente, completemente, totalmente
fait, de ~ : de facto
fait, de ce ~ : pro iste ration
fait, du ~ que : pro le ration que
fait, voies de ~ : vias de facto
fait, en ~ de : quanto a, concernente, in respecto a, in materia de
faîtage sub. : tecto
faîte, 1. sub. : cyma, apice (apice), culmine de tecto
faîte, 2. sub. : trabe/trave/arbore del culmine de tecto
faîteau sub. : ornamento del culmine de tecto
faîtière adj. : del culmine de tecto
faîtière, une tuile ~ : un tegula del culmine de tecto
fait-tout, faitout sub. : marmita
faix sub. : carga
faix, plier sous le ~ : plicar sub le carga
faix, (fig.) le ~ des impôts : le carga del impostos
faix, (fig.) le ~ des ans : le carga del annos
fakir sub. : fakir
fakirisme sub. : fakirismo
falafel sub. (cul.) : falafel
falaise sub. : costa scarpate, precipitio costari
falaise, les ~s d'Etretat : le costa scarpate de Etretat
Falange sub. : Falange
falangiste sub. : falangista
falangiste adj. : falangista
falarique sub. : falarica
falcibracté adj. (bot.) : falcibractee (falcibractee)
falcifère adj. : falcifere
falciforme adj. : falciforme
falciforme, (anat.) ligament ~ : ligamento falciforme
falcinelle sub. (oiseau) : ibis (ibis)
falcipétale adj. (bot.) : falcipetale
falconiforme sub. : falconiforme
falconiforme, l 'aigle est un ~ : le aquila (aquila) es un falconiforme
faldistoire sub. : faldistorio
fallacieux adj. : fallace
fallacieux, serments ~ : sermentos fallace
fallacieux, arguments ~ : argumentos fallace
fallacieux, promesses ~ses : promissas fallace
fallacieux, un espoir ~ : un spero fallace
falloir, 1. v. (+ infinitif) : esser necessari de, deber
falloir, il me faut partir : io debe partir
falloir, 2. v. (+ substantif) : besoniar, haber besonio de
falloir, il me faut ton aide : io besonia tu adjuta
falloir, 3. v. : mancar
falloir, il m'en faut beaucoup : il me manca multo
Fallopio sub. : Fallopio
Fallopio, trompe de ~ : trompa de Fallopio
falot, 1. sub. : corte/tribunal militar, consilio de guerra
falot, 2. sub. : grande lanterna
falot, 1. adj. : joiose, gai
falot, 2. adj. : insignificante, sin personalitate
falot, 3. adj. : grotesc, ridicule
falsifiable adj. : falsificabile
falsifiable, billet difficilemente ~ : billet difficilemente falsificabile
falsificateur sub. : falsificator, falsario
falsification sub. : falsification
falsification, ~ du vin par addition d'eau : falsification del vino per addition de aqua
falsification, ~ d'un document : falsification de un documento
falsification, ~ de la vérité : falsification del veritate
falsifier sub. : falsificar
falsifier, ~ de la monnaie : falsificar moneta
falsifier, ~ du lait par addition d'eau : falsificar lacte per addition de aqua
falsifier, ~ un contrat : falsificar un contracto
falsifier, ~ une hypothèse : falsificar un hypothese (hypothese) (-esis)
famé adj.
famé, quartier mal ~ : quartiero de mal reputation
famélique adj. : famelic
famélique, des animaux ~s : animales famelic
famélique, visage ~ : visage famelic
fameusement adv. : extrememente, multo
fameusement, il sera ~ content : ille essera (essera) multo contente
fameux, 1. adj. (renommé) : famose
fameux, des héros ~ : heroes (heroes) famose
fameux, 2. adj. : excellente
fameux, ce vin est ~ : iste vino es excellente
familial adj. : familial
familial, maladie ~e : maladia (maladia) familial
familial, vie ~e : vita familiale
familial, patrimoine ~ : patrimonio familial
familial, planning ~ sub. : planning [A] familial
familiale sub. : auto familial, auto de familia
familiarisation sub. : familiarisation
familiariser v. : familiarisar
familiariser, ~ qn avec le travail : familiarisar un persona con le travalio/labor
familiariser, il se familiarise avec tout le monde : ille se familiarisa con cata un
familiariser, se ~ avec une langue étrangère : familiarisar se con un lingua estranier
familiarité sub. : familiaritate
familiarité, traiter qn avec ~ : tractar un persona con familiaritate
familiarité, vivre dans la plus grande ~ avec qn : viver in le plus grande familiaritate con un persona
familier sub. : amico (amico) del familia
familier adj. : familiar
familier, être ~ avec qn : esser familiar con un persona
familier, discours ~ : discurso familiar
familier, expression ~e : expression familiar
familier, langage ~ : linguage familiar
familier, manières un peu ~es : manieras un pauco/poco familiar
familier, ce visage m'est ~ : iste visage me es familiar
familièrement adv. : familiarmente
familièrement, s'entretenir ~ avec des amis : intertener se familiarmente con amicos (amicos)
famille, 1. sub. : familia
famille, ~ nombreuse : familia numerose
famille, ~ monoparentale : familia monoparental
famille, une ~ de trois enfants : un familia de tres infantes
famille, mère de ~ : matre de familia
famille, médecin de ~ : medico de familia
famille, soutien de ~ : susteno del familia
famille, nom de ~ : nomine de familia
famille, vie de ~ : vita de familia
famille, fonder une ~ : fundar un familia
famille, ~ de langues : familia de linguas
famille, la ~ Duclos : le familia Duclos
famille, la ~ royale : le familia royal/regal
famille, la Sainte Famille : le Sancte Familia
famille, membres d'une même ~ : membros de un mesme familia
famille, 2. sub. (chim., biol., math., etc.) : familia
famille, ~ littéraire : familia litterari
famille, ~ politique : familia politic
famille, ~ de langues : familia de linguas
famille, (bot.) ~ de renonculacées : familia de renunculaceas
famille, (phys.) ~ radioactive : familia radioactive
famine sub. : fame
famine, salaire de ~ : salario de fame
famine, pays qui souffre de la ~ : pais que suffre del fame
famine, ~ endémique : fame endemic
famine, les grandes ~ du Moyen Age : le grande fames del Medievo
fan sub. : fan [A]
fan, un fan d'Elvis Presley : un fan de Elvis Presley
fana sub. (abbr.) : fanatico
fana, ~ de football : fanatico de football [A]
fanage sub. : fenation
fanal sub. : fanal
fanal, ~ rouge de locomotive : fanal rubie de locomotiva
fanatique adj. : fanatic
fanatique, zélateur ~ : zelator fanatic
fanatique, supporteur ~ : supportator fanatic
fanatique, des opinions ~s : opiniones fanatic
fanatique, excès ~ : excesso fanatic
fanatique, violences ~s : violentias fanatic
fanatique sub. : fanatico
fanatique, un ~ du jazz : un fanatico del jazz [A]
fanatique, un ~ du football : un fanatico del football [A]
fanatiquemente adv. : fanaticamente
fanatiquemente, admirer ~ qch : admirar fanaticamente un cosa
fanatisation sub. : fanatisation
fanatisation, ~ del foules : fanatisation del massas
fanatiser v. : fanatisar
fanatiser, ~ les militants : fanatisar le militantes
fanatisme sub. : fanatismo
fanatisme, ~ religieux : fanatismo religiose
fanatisme, ~ politique : fanatismo politic
fanchon sub. : pannello de testa/capite (capite), fichu [F]
fancy-fair sub. : festa de beneficentia
fandango sub. : fandango [E]
fané, 1. adj. : marcite, marcescite
fané, des fleurs ~es : flores marcite
fané, (fig.) beauté ~e : beltate marcite
fané, 2. adj. : discolorate, distingite
fané, étoffe ~e : stoffa discolorate
faner, 1. v. : marcer, marcescer
faner, les roses se fanent vite : le rosas marcese rapidemente
faner, 2. v. : discolorar, distinger
faner, la fatigue a fané son beau : le fatiga ha distingite su belle visage
fanes, 1. sub.pl. : folios
fanes, ~ de carottes : folios de carottas
fanes, donner des ~ aux lapins : dar folios al conilios
fanes, 2. sub. : folios cadite (de un arbore)
faneur, 1. sub. (personne) : fenator
faneur, 2. sub. (machine) : fenator
faneuse sub. : machina (machina) a/de fenar
fanfare sub. : fanfar
fanfare, ~ militaire : fanfar militar
fanfare, ~ municipale : fanfar municipal
fanfaron adj. : fanfaron
fanfaron, un air ~ : un aere (aere) fanfaron
fanfaron, il est plus ~ que courageux : ille es plus fanfaron que coragiose
fanfaron, attitude ~ne en face du danger : attitude fanfaron in facie del periculo
fanfaron sub. : fanfaron
fanfaron, faire le ~ : facer le fanfaron
fanfaronnade sub. : fanfaronada
fanfaronnade, ses ~s ne nous impressionnent pas : su fanfaronadas non nos impressiona
fanfaronner v. : fanfaronar
fanfreluche sub. : ornamento legier, objecto de phantasia (phantasia)
fange sub. : fango
fange, (fig.) couvrir qn de ~ : coperir un persona de fango
fangeux adj. : fangose
fangeux, une eau ~se : un aqua fangose
fangeux, ROUSSEAU: "le labyrinthe obscur et ~ de mes confessions" : "le labyrintho obscur e fangose de mi confessiones "
fango sub. : fango medicinal
fangothérapie sub. : fangotherapia (fangotherapia)
fanion sub. : bandieretta
fanion, ~ d'une ambulance : bandieretta de un ambulantia
fanon sub. : fanon
fantaisie sub. : phantasia (phantasia)
fantaisie, uniforme de ~ : uniforme de phantasia
fantaisie, une personne pleine de ~ : un persona plen de phantasia
fantaisie, cette vie manque de ~ : iste vita manca de phantasia
fantaisie, l'artiste donne libre cours à sa ~ : le artista da libere curso a su phantasia
fantaisie, (mus.) ~ pour violon : phantasia pro violino
fantaisiste sub. : persona original
fantasmagorie sub. : phantasmagoria (phantasmagoria)
fantasmagorie, la peur est une ~ du démon : le pavor est un phantasmagoria del demone
fantasmagorique adj. : phantasmagoric
fantasmagorique, un spectacle ~ : un spectaculo phantasmagoric
fantasmagorique, une apparition ~ : un apparition phantasmagoric
fantasmatique adj. : phantasmatic
fantasmatique, image ~ : imagine phantasmatic
fantasme sub. : phantasma
fantasme, vivre de ~ : viver de phantasmas
fantasme, ~ sexuels : phantasmas sexual
fantasme, les ~s de madame Bovary : le phantasmas de seniora Bovary
fantasmer v. : haber phantasmas
fantasque adj. : capriciose, inconstante
fantasque, caractère ~ : character (character) capriciose
fantassin sub. : infanterista
fantastique adj. : phantastic
fantastique, une vision ~ : un vision phantastique
fantastique, une histoire ~ : une historia phantastic
fantastique, un spectacle ~ : un spectaculo phantastic
fantastiquement adv. : phantasticamente
fantoche sub. : marionette [F]
fantoche, gouvernement ~ : governamento marionette
fantoche, (méd.) douleur ~ : dolor phantoma
fantomatique adj. : phantomatic
fantôme sub. : phantoma, spectro
fantôme, apparaìtre comme un ~ : apparer como un phantoma
fantôme, disparaître comme un ~ : disparer como un phantoma
fantôme, gouvernement ~ : governamento phantoma
fantôme, (méd.) membre ~ : membro phantoma
fantôme, les ~s dans le roman fantastique : les phantomas in le roman phantastic
farad sub. : farad
faradique adj. : faradic
faradique, électricité ~ : electricitate faradic
faradique, courant ~ : currente faradic
faradisme sub. : faradismo
faramineux adj. : formidabile
farandole sub. : farandole [F]
farandole, danser la ~ : dansar/ballar le farandole, farandolar
faraud adj. : ostentatiose, vistose
farce, 1. sub. : farce, farsa
farce, La ~ de maître Pathelin : Le farce de maestro Pathelin
farce, 2. sub. (cul.) : farce
farce, ~ fine : farce fin
farceur sub. : farsator
farci adj. (cul.) : farcite
farci, dinde ~ : gallina de India farcite
farci, (fig.) un texte ~ d'erreurs : un texto plen de errores
farcir v. : farcir
farcir, ~ un volaille : farcir un volatile
farcir, ~ un poisson : farcir un pisce
farcir, (fig.) ~ un discours de citations : borrar un discurso de citationes
farcir, ~ la tête d´un enfant de connaissances inutiles : supercargar le testa/capite (capite) de un infante de cognoscentias/cognoscimentos inutile
fard sub. : fardo
fard, ~ à paupières : fardo a palpebras (palpebras)
fard, ~ pour les yeux : fardo pro le oculos
fard, se mettre du ~ : mitter se fardo
fard, enlever son ~ : remover su fardo
fard, parler sans ~ : parlar sin dissimulation
fardé, 1. adj. : fardate
fardé, femme ~e : femina (femina) fardate
fardé, 2. adj. : artificial, manierate, affectate
fardé, 3. adj. : infidel, disloyal
fardeau sub. : fardo
fardeau, soulever un ~ : sublevar un fardo
fardeau, porter un lourd ~ sur les épaules : portar un fardo pesante super (super) le spatulas
farde-frontière sub. : guardafrontiera
farder v. : fardar
farder, visage fardé : visage fardate
fardier sub. : carro (pro le transporto) de arbores
farfadet sub. : kobold
farfelu adj. : folle, insan, lunetic
farfouiller v. : mitter in disordine
faribole sub. : nonsenso
farinacé adj. : farinacee
farine sub. : farina
farine, ~ de blé : farine de frumento/tritico
farine, ~ de riz : farina de ris
farine, un sac de ~ : un sacco de farina
farine, gens de la même ~ : gente del mesme sorta
farine, ~ d'os : farina de osso
farine, ~ de poisson : farina de pisce
fariner v. : farinar
fariner, ~ des filets de sole : farinar filets [F] de solea
farineux adj. : farinose
farineux, pommes de terre ~ses : patatas farinose
farineux sub. : farinaceo
farlouse sub. (oiseau) : antho pratense
faro sub. : pharo
farouche sub. : trifolio rubie
farouche adj. : salvage
farouche, bête ~ : bestia salvage
farouchement adv. : salvagemente
fart sub. : cera pro skis
fartage sub. : inceration (de skis [No])
farter v. : (in)cerar (de skis [No])
fascia sub. : fascia
fasciation sub. : fasciation
fasciation, les ~s des forsythias : le fascinationes del forsythias
fasciculation sub. : fasciculation
fascicule sub. : fasciculo
fascicule, publier un ouvrage par ~s : publicar un obra per fasciculos
fasciculé adj. : fasciculate
fasciculé, (bot.) racine ~e : radice fasciculate
fasciculé, (archit) colonne ~e : colonna/columna fasciculate
fascié adj. : fasciate
fascinage sub. : fascinata
fascinant adj. : fascinante
fascinant, beauté ~e : beltate fascinante
fascinateur adj. : fascinante
fascinateur, regard ~ : reguardo fascinante
fascinateur sub. : fascinator, persona qui fascina
fascination sub. : fascination
fascination, la ~ de la gloire : le fascination del gloria
fascine sub. : fascina
fasciner, 1. v. : fascinar
fasciner, une vipère fascine sa proie : un vipera (vipera) fascina su preda
fasciner, 2. v. : provider de fascinas
fascisation sub. : introduction del fascismo, introduction de methodos (methodos) fasciste
fasciser v. : introducer le fascismo, introducer methodos (methodos) fasciste, fascisar
fascisme sub. : fascismo
fascistant adj. : fascistoide
fascistant, groupuscule ~ : gruppusculo fascistoide
fasciste sub. : fascista
fasciste adj. : fascista, fascistic
fascistoïde adj. : fascistoide
faste sub. : fasto
faste, ~ oriental : fasto oriental
faste, le ~ de la cour de Louis XIV : le fasto del corte de Ludivico XIV
fastes, 1. sub.pl. (hist. rom.) : listas chronologic, fastes
fastes, ~s consulaires : fastes consular
fastes, 2. sub.pl. : annales
fastidieusement adv. : fastidiosemente
fastidieux adj. : fastidiose
fastidieux, énumeration ~se : enumeration fastidiose
fastidieux, des détails ~ : detalios fastidiose
fastidieux, quel travail ~! : qual travalio/labor fastidiose!
fastigié adj. : fastigiate
fastigié, les branches ~es du peuplier : le brancas fastigiate del poplo
fastoche adj. : facile, simple
fastueusement adv. : fastuosemente
fastueux adj. : fastuose, fastose
fastueux, une cérémonie ~se : un ceremonia (ceremonia) fastuose
fastueux, mener une vie ~se : menar un vita fastuose
fat adj. : arrogante, pretentiose
fat, jeune homme ~ : juvene homine arrogante
fatal adj. : fatal
fatal, erreur ~ : error fatal
fatal, femme ~e : femina (femina) fatal
fatal, le moment ~ : le momento fatal
fatal, issue ~s : exito (exito)/egresso fatal
fatalement adv. : fatalmente, inevitabilemente
fatalisme sub. : fatalismo
fatalisme, le ~ des anciens Grecs : le fatalismo del ancian grecos
fataliste sub. : fatalista
fataliste, "Jacques le Fataliste", roman de Diderot : "Jacques le Fatalista", roman de Diderot
fataliste adj. : fatalista, fatalistic
fataliste, attitude ~ : attitude fatalista
fataliste, caractère ~ : character (character) fatalista
fatalité sub. : fatalitate
fatalité, la ~ de la mort : le fatalitate del morte
fatalité, la soumission à la ~ : le submission al fatalitate
fatalité, la ~ des évènements : le fatalitate del evenimentos
fatalité, le ~ de l'hérédité : le fatalitate del hereditate
fatalité, la ~ dans la tragédie greque : le fatalitate in le tragedia grec
fata morgana sub. : fata morgana
fatidique adj. : fatidic
fatidique, moment ~ : momento fatidic
fatigabilité sub. : fatigabilitate
fatigabilité, ~ excessive, symptomatique de certaines maladies : fatigabilitate excessive, symptomatic de certe maladias (maladias)
fatigable adj. : fatigabile
fatigable, convalescent ~ : convalescente fatigabile
fatigant adj. : fatigante
fatigant, une course ~e : un cursa fatigante
fatigant, travail ~ à faire : travalio/labor fatigante a facer
fatigant, il est ~ à écouter : il es fatigante a ascoltar
fatigue sub. : fatiga
fatigue, sentiment de ~ : sentimento de fatiga
fatigue, ~ des jambes : fatiga del gambas
fatigue, ~ intellectuelle : fatiga intellectual
fatigue, les ~s du voyage : le fatigas del viage
fatigue, supporter la ~ : supportar le fatiga
fatigue, j'ai trop marché, je tombe de ~ : io ha troppo marchate {ch}, io cade de fatiga
fatigue, ~ des métaux : fatiga del metallos
fatigue, rupture d'un métal par ~ : ruptura de un metallo per fatiga
fatigué adj. : fatigate
fatigué, personne ~e : persona fatigate
fatigué, visage ~ : visage fatigate
fatigué, muscle ~ : musculo fatigate
fatigué, se sentir très ~ : sentir se multo fatigate
fatigué, ~ et sans énergie : fatigate e sin energia (energia)
fatigué, ~ de la vie : fatigate del vita
fatiguer v. : fatigar
fatiguer, cet exercice fatige les bras : iste exercitio fatiga le bracios
fatiguer, ce déplacement m'a ~ : iste displaciamento me ha fatigate
fatiguer, tu me fatigues avec tes questions : tu me fatiga con tu questiones
fatiguer, les études le fatiguent : le studios le fatiga
fatiguer, ~ son cheval : fatigar su cavallo
fatiguer, se ~ en travaillant trop : fatigar se travaliante/laborante troppo
fatras, 1. sub. : pila
fatras, un ~de vieux papiers : un pila de vetule papiros
fatras, 2. sub. : pacotilia
fatras, 3. sub. : nonsenso
fatuité sub. : fatuitate
fatuité, être plein de ~ : esser plen de fatuitate
fatuité, un air de ~ : un aere (aere) de fatuitate
fatum sub. : fato
fatwa sub. : fatwa
fatwa, mufti qui lance une ~ : mufti qui lancea un fatwa
faubourg sub. : suburbio
faubourien sub. : habitante de un suburbio
faubourien adj. : de suburbio
faubourien, un accent ~ : un accento de suburbio
fauchage sub. : falcatura
faucher, 1. v. (couper à la faux) : falcar
faucher, ~ le foin : falcar le feno
faucher, le tir de la mitrailleuse faucha les assaillants : le tiro del mitraliatrice ha falcate le assaltatores
faucher, 2. v. : furar, robar, rapinar
faucher, on a fauché son vélo : on ha robate su bicycletta
fauchette sub. : parve falce, falcetta
faucheur sub. : persona qui falca, falcator
faucheuse sub. : machina (machina) a/de falcar
faucille sub. : parve falce, falcetta
faucille, la ~ et le marteau : le falcetta e le martello
faucon sub. (oiseau) : falcon
faucon, ~ gerfaut : gerfalcon
fauconneau sub. : juvene falcon
fauconnerie sub. : falconeria (falconeria)
fauconnier sub. : falconero
faufiler (se) v. : entrar furtivemente (in)
faufiler (se), se ~ dans une maison : entrar furtivemente in un casa
faune sub. (masc.) (divinité champêtre) : fauno
faune sub. (fém.) : fauna
faune, ~ alpestre : fauna alpestre
faune, la ~ asiatique : le fauna asiatic
faune, la ~ des lacs : le fauna del lacos
faunesque adj. : faunesc
faunesque, visage ~ : visage faunesc
faunesse sub. : faunessa
faunique, faunistique adj. : faunic, faunistic
faunique, faunistique, région ~ : region faunic
faunistique sub. : faunistica
faussaire sub. : falsario
faussaire, ~ qui imite une signature : falsario qui imite un signatura
faussaire, ~ littéraire : falsario litterari
faussé adj. : falsate
fausse couche sub. : abortamento involontari, abortamento non provocate
faussement adv. : falsemente
faussement, être ~ accusé de vol : esser falsemente accusate de furto
faussement, raisonner ~ : rationar falsemente
fausser v. : falsar, falsificar
fausser, ~ les faits : falsar le factos
fausser, ~ le senso d'un texte : falsar le senso de un texto
fausser, ~ une clé : falsar un clave
fausset sub. : falsetto
fausset, voix de ~ : voce de falsetto
fausset, le ~ est utilisé pour iodler : le falsetto es utilisate pro jodlar
fausseté sub. : falsitate
fausseté, ~ d'un argument : falsitate de un argumento
fausseté, ~ d'un raisonnement : falsitate de un rationamento
fausseté, démontrer la ~ d'une accusation : demonstrar le falsitate de un accusation
fausseté, soupçonner qn de ~ : suspectar un persona de falsitate
faute sub. : falta
faute, une ~ de français : un falta de francese
faute, ~ contractuelle : falta contractual
faute, ~ typographic : falta typographic
faute, ~ de calcul : falta de calculo
faute, ~ de jeu : falta de joco
faute, commettre une ~ : committer un falta
faute, ~ de : per manco de
faute, le combat cessa ~ de combattants : le combatto ha cessate per manco de combattentes
faute, PROVERBE: ~ de grives, on mange des merles : per manco de turdos on mangia merlas
fauteuil sub. : chaise [F]/sedia a/de bracios
fauteuil, ~ de président : sedia de presidente
fauteur sub. : instigator, excitator, incitator, fomentator
fauteur, ~ de guerre : fomentator de guerra
fauteur, ~ de désordres : fomentator de disordines
fautif, 1. adj. : erronee, incorrecte
fautif, référence ~ve : referentia incorrecte
fautif, édition ~ve : edition erronee
fautif, calcul ~ : calculo incorrecte
fautif, 2. adj. : culpabile
fautif, se sentir ~ : sentir se culpabile
fauve sub. : animal/bestia rapace, felide
fauve adj. : rosse
fauve, bête ~ : bestia rosse, animal feroce
fauverie sub. : section del felides
fauvette sub. (oiseau) : sylvia
fauvisme sub. : fauvismo {o}
fauviste sub. : fauvista {o}
faux, 1. sub. (ce qui est faux) : falso
faux, 2. sub. : falsification, contrafaction, imitation, falso
faux, ce Renoir est un ~ : iste Renoir es un falso
faux, 3. sub. : falsitate
faux, 4. sub. (agric.) : falce
faux adj. : false
faux, calcul ~ : calculo false
faux, faire un ~ pas : facer un passo false
faux, ce que vous dites est ~ : lo que vos dice es false
faux-bord sub. (marit.) : false bordo
faux-bourdon sub. (mus.) : faux-bourdon [F]
faux-cul sub. : persona false, hypocrita
faux-filet sub. : filet [F] de lumbo
faux-fuyant sub. : excappatoria, subterfugio, pretexto
faux-fuyant, chercher un ~ : cercar un escappatoria
faux-monnayage sub. : monetage false
faux-monnayeur sub. : monetero false
faux-pont sub. (marit.) : false ponte
faux-semblant sub. : false apparentia
faux-sens sub. : contrasenso
favela sub. : favela [Pt)
favela, les ~s de Rio : le favelas de Rio
faveur sub. : favor
faveur, il doit sa carrière à la ~ d'un ministre : ille debe su carriera al favor de un ministro
faveur, se prononcer en ~ de qch : pronunciar in favor de un cosa
faveur, demander une ~ : demandar un favor
faveur, faire une ~ : facer un favor
faveur, bénéficier d'un traitement de ~ : beneficiar de un tractamento de favor
faveur, accorder ses ~s : accordar su favores
faveur, combler qn de ~s : coperir un persona de favores
faveur, intervenir en ~ de qn : intervenir in favor de un persona
faveur, s'échapper à la ~ de la nuit : escappar gratias (gratias) al nocte
favisme sub. (maladie génétique) : favismo
favorable adj. : favorabile
favorable, il m'a toujours été ~ : ille me ha sempre/semper (semper) essite favorabile
favorable, être ~ à une réforme : esser favorabile a un reforma
favorable, bénéficier d'un préjugé ~ : beneficiar de un prejudicio favorabile
favorable, cette plante a trouvé un terrain ~ à se développer : iste planta ha trovate un terreno favorabile a developpar se
favorablement adv. : favorabilemente
favorablement, disposer ~ de : disponer favorabilemente de
favorablement, la situation évolue ~ : le situation evoluta favorabilemente
favori, 1. sub. : favorito
favori, être le ~ d'un public : esser le favorito de un publico
favori, 2. sub. (sport) : favorito
favori, miser sur le ~ : sponder super (super) le favorito
favori, 3. sub.pl. ~s : barbas lateral/genal
favori adj. : favorite
favori, auteur ~ : autor favorite
favori, mot ~ : parola favorite
favorisant adj. : favorisante
favorisant, circonstance ~e : circumstantia favorisante
favorisant, les facteurs ~s de l'obésité : le factores favorisante del obesitate
favoriser v. : favorisar
favoriser, l'examinateur a favorisé ce candidat : le examinator ha favorisate iste candidato
favoriser, ~ la croissance : favorisar le crescentia
favoriser, ~ une entreprise : favorisar un interprisa
favoriser, les circonstances l'a favorisé : le circumstantias le ha favorisate
favoriser, le progrès des communications favorise les échanges : le progresso del communicationes favorisa le excambios
favoriser, la faiblesse du pouvoir favorisa l'insurrection : le debilitate del poter ha favorisate le insurrection
favorite sub. : favorita
favoritisme sub. : favoritismo
favoritisme, le triomphe de ~ de parti : le triumpho de favoritismo de partito
favus sub. (méd.) : favo
fax sub. : fax
fax, envoyer un message par ~ : inviar un message per fax
fax, recevoir un ~ : reciper un fax
faxer v. : inviar un fax, faxar
faxer, ~ un document à qn : faxar un documento a un persona
faxer, il ha faxé la réponse hier : ille ha faxate le responsa heri
fayard sub. : fago
fayot sub. : phaseolo sic
féal adj. : fidel, loyal
féal, un ~ servitor du roi : un fidel servitor del rege
fébricule sub. : febre legier
fébrifuge adj. : febrifuge (febrifuge), antipyretic
fébrifuge sub. : febrifugo (febrifugo), antipyretico
fébrile adj. : febril
fébrile, activité ~ : activitate febril
fébrile, agitation ~ : agitation febril
fébrile, courbe ~ : curva febril
fébrile, hâte ~ : hasta febril
fébrilement adv. : febrilmente
fébrilement, s'agiter ~ : agitar se febrilmente
fébrilement, compulser ~ ses notes : compulsar febrilmente su notas
fébrilité sub. : febrilitate
fébrilité, attendre avec ~ les résultats d'un examen : attender con febrilitate le resultatos de un examine
fécal adj. : fecal
fécal, les matières ~es : le materias fecal
fécaloïde adj. : fecaloide
fécaloïde, vomissement ~ : vomito (vomito) fecaloide
fécalome sub. : fecaloma
féces, 1. sub.pl. : feces, excrementos
féces, 2. sub. (chim.) : feces
fécial sub. : fecial
fécond adj. : fecunde
fécond, auteur ~ : autor fecunde
fécond, pluie ~e : pluvia fecunde
fécond, terres ~es : terras fecunde
fécond, champs ~s : campos fecunde
fécond, graine ~e : grana fecunde
fécond, oeuf ~ : ovo fecunde
fécond, fleur ~e : flor fecunde
fécond, femme très ~ : femina (femina) multo fecunde
fécond, race animal ~ : racia animal fecunde
fécond, les lapins sont très ~s : le conilios es multo fecunde
fécond, sol ~ : solo fecunde
fécond, idée ~e : idea (idea) fecunde
fécond, (fig.) écrivain ~ : scriptor fecunde
fécond, (fig.) année ~ en événements : anno fecunde in evenimentos
fécondabilité sub. : fecundabilitate
fécondabilité, taux de ~ : taxa de fecundabilitate
fécondable adj. : fecundabile
fécondable, ovule ~ : ovulo fecundabile
fécondant adj. : fecundante
fécondant, pluie ~e : pluvia fecundante
fécondant, pollen ~ : polline fecundante
fécondateur adj. : fecundante
fécondateur sub. : fecundator
fécondation sub. : fecundation
fécondation, ~ artificielle : fecundation artificial
fécondation, la ~ consiste en la fusion d'un élément mâle : le fecondation consiste in le fusion de un elemento mascule
féconder v. : fecundar
féconder, le spermatozoïde feconde l'ovule : le spermatozoide fecunda le ovulo
féconder, un cours d'eau féconde le sol : un curso de aqua fecunda le solo
féconder, (fig.) lectures qui fécondent l'esprit : lecturas que fecunda le spirito (spirito)
fécondité sub. : fecunditate
fécondité, une femme d'une grande ~ : un femina (femina) de un grande fecunditate
fécondité, ~ d'un sol : fecunditate de un solo
fécondité, la castration supprime la ~ : le castration supprime le fecundation
fécondité, ~ d'un sol : fecundation de un solo
fécondité, (fig.) la ~ d'une idée : la fecunditate de un idea (idea)
fécondité, (fig.) écrivain d'une rare ~ : scriptor de un rar fecunditate
fécule sub. : fecula
fécule, ~ de pommes de terre : fecula de patatas
fécule, ~ de céréal : fecula de cereal
féculence sub. : feculentia
féculent adj. : feculente
féculent, les pommes de terre sont des aliments ~s : le patatas es alimentos feculente
féculent sub. : feculente
féculent, les pois sont des ~s : le pisos es feculentes
féculer v. : extraher le fecula de
féculerie, 1. sub. : fabrica de fecula, feculeria (feculeria)
féculerie, 2. sub. : industria de fecula, feculeria (feculeria)
fedayin sub. : fedayin
fédéral adj. : federal
fédéral, organisation ~e : organisation federal
fédéral, district ~ : districto federal
fédéral, gouvernement ~ : governamento federal
fédéral, conseil ~ : consilio federal
fédéral, constituton ~e : constitution federal
fédéral, Etat ~ : stato federal
fédéral, république ~e : republica federal
fédéral, pouvoirs ~aux : poteres federal
fédéralisation sub. : federalisation
fédéraliser v. : federalisar
fédéraliser, un pays qui se fédéralise : un pais que se federalisa
fédéralisme sub. : federalismo
fédéraliste sub. : federalista
fédéraliste, c'est un ~ convaincu : ille es un federalista convincite
fédéraliste adj. : federalista, federalistic
fédérateur adj. : federalisante, federative
fédérateur sub. : federator
fédérateur, un ~ d'entreprises : un federator de interprisas
fédératif adj. : federative
fédératif, Etat ~ : stato federative
fédération sub. : federation
fédération, ~ protestante de France : federation protestante de Francia
fédération, ~ syndicale mondiale : federation syndical mundial
fédération, ~ sportive : federation sportive
fédéré sub. : communardo
fédéré adj. : federate
fédéré, république ~e : republica federate
fédérer v. : unir se in un federation, federar
fée sub. : fee
fée, conte de ~s : conto de fees
fée, pays des ~s : pais del fees
feed-back sub. : feed-back [A], retroaction
feeder sub. : feeder [A], alimentator
féerie, féérie sub. : feeria (feeria)
féerie, féérie, la ~ du monde enfantin : le feeria del mundo infantin
féerie, féérie, ~ de couleurs : feeria de colores
féerique, féérique adj. : feeric
féerique, féérique, monde ~ : mundo feeric
féerique, féérique, paysage ~ : paisage feeric
feignant sub. : persona pigre, pigro
feignant adj. : pigre
feignantise sub. : pigritia, pigressa
feindre v. : finger, simular
feindre, ~ l'amitié : finger le amicitate
feindre, ~ l'innocence : finger le innocentia
feindre, ~ la joie : finger le joia/gaudio
feindre, ~ de sortir : finger de sortir
feindre, savoir ~ : saper finger
feindre, inutile de ~ : inutile de finger
feint, 1. adj. : fingite
feint, indignation ~e : indignation fingite
feint, son émotion n'était pas ~e : su emotion non esseva fingite
feint, 2. adj. : imitate
feint, une porte ~e : un porta imitate
feinte, 1. sub. : fingimento
feinte, s'exprimer sans ~ : exprimer se sin fingimento
feinte, 2. sub. : subterfugio
feinte, 3. sub. (mil., sport.) : finta
feinter, 1. v. (sport) : fintar, facer un finta
feinter, l'escrimeur feinte et touche : le schermitor finta e tocca
feinter, 2. v. : dupar, mystificar
feinteur, 1. sub. (sport) : fintator
feinteur, 2. sub. : impostor
feld-maréchal sub. : feldmarechal {ch}
feldspath sub. : feldspat
feldspathique adj. : feldspatic
feldspathique, roche ~ : rocca feldspatic
fêle sub. : canna de vitrero
fêlé, 1. adj. : findite
fêlé, pot ~ : potto findite
fêlé, 2. adj. : folle, insan, lunetic
fêler v. : finder
fêler, ~ une vitre : finder un vitro
fêler, la glace s'est fêlée : le speculo se ha findite
félibre sub. (poète, prosateur de langue d'oc) : felibre
felicitation sub. : felicitation
felicitation, lettre de ~s : littera (littera) de felicitationes
felicitation, toutes mes ~s : tote mi felicitationes
félicité sub. : felicitate
félicité, être au comble de la ~ : esser al culmine del felicitate
feliciter v. : felicitar
feliciter, ~ qn de son succès : felicitar un persona de su successo
félidé sub. : felide
félidé, le chat est un ~ : le catto es un felide
félin adj. : felin
félin, race ~e : racia felin
félin sub. : felino
félinité sub. : felinitate
fellah sub. : fellah
fellation sub. : fellation
felle sub. : canna de vitrero
félon adj. : felon
félon, vassal ~ : vassalo felon
félon sub. : felon
félon, un acte de ~ : un acto de felon
félonie sub. : felonia (felonia)
félonie, commettre un acte de ~ : committer un acto de felonia
felouque sub. (navire) : feluc(c)a
fêlure sub. : fissura, fallia
fêlure, ce vase a une ~ : iste vaso ha fissura
fêlure, (fig.) une ~ dans notre amitié : un fissura in nostre amicitate
f.e.m. sub. (abbr.) : fortia electromotor
femelle sub. : feminin
femelle, canari ~ : canari feminin
femelle, sexe ~ : sexo feminin
femelle sub. (animal du sexe feminin) : femina (femina)
femellitude sub. : feminitude, feminitate
féminin adj. : feminin
féminin, équipe ~ : equipa feminin
féminin, intuition ~e : intuition feminin
féminin, la population ~e d'un quartier : le population feminin de un quartiero
féminin, (gram.) genre ~ : genere feminin
féminin, rime ~e : rima feminin
féminin, l'électorat ~ : le electorato feminin
féminin, une profession majoritairement ~e : un profession majoritarimente feminin
féminisant adj. : feminisante
féminisant, action ~e d'une hormone : action feminisante de un hormon
féminisant, genes ~s : genes feminisante
féminisation, 1. sub. : feminisation
féminisation, ~ d'une profession : feminisation de un profession
féminisation, la ~ du corps enseignant : le feminisation del corpore inseniante
féminisation, 2. sub. (biol.) : feminisation
féminiser v. : feminisar
féminiser, la profession médicale s'est féminisée : le profession medical se ha feminisate
féminiser, métier féminisé à plus de 80 % : mestiero feminisate a plus de 80 %
féminiser, cette coiffure le feminise : iste capillatura le feminisa
féminiser, ~ les noms des métiers : feminisar le nomines del mestieros
féminisme sub. : feminismo
féminisme, les revendications du ~ : le revendicationes du feminismo
féministe sub. : feminista
féministe adj. : feminista, feministic
féministe, littérature ~ : litteratura feminista
féministe, mouvement ~ : movimento feminista
féminité sub. : feminitate
féminité, accepter sa ~ : acceptar su feminitate
féminité, refuser sa ~ : refusar su feminitate
féminitude sub. : feminitude, feminitate
femme, 1. sub. : femina (femina)
femme, émancipation de la ~ : emancipation del femina
femme, ~ du peuple : femina del populo
femme, ~ de lettres : femina del litteras (litteras)
femme, mouvement de libération des ~s : movimento de liberation del feminas
femme, 2. sub. (épouse) : femina (femina), sposa, marita
femme, la ~ de Pierre : le sposa de Pierre
femme, son ancienne ~ : su ancian femina
femme-détective sub. : investigatrice
femme-enfant sub. : femina (femina) infante
femme gangster sub. : femina (femina) gangster [A]
femmelette sub. : femina (femina) debile
femme-médecin sub. : doctoressa
femme-objet sub. : femina-objecto (femina-objecto) (sexual)
femme-tronc sub. : femina (femina) sin membros
fémoral adj. : del femore, femoral
fémoral, artère ~e : arteria femoral
fémoral, veine ~e : vena femoral
fémoral, diaphyse ~ : diaphyse (-ysis (-ysis)) femoral
femtogramme sub. : femtogramma
femtoseconde sub. : femtosecunda
fémur sub. : femore
fémur, fracture du col du ~ : fractura del collo del femore
fenaison, 1. sub. : fenation
fenaison, 2. sub. : saison [F] del fenation
fendage sub. : fission
fendage, le ~ d'un diamant : le fission de un diamante
fendage, le ~ de l'ardoise : le fission del ardesia
fendeur sub. : finditor
fendillé adj. : plen de (parve) fissuras
fendillement sub. : findimento
fendillement, la ~ de la peau : le findimento del pelle
fendiller v. : finder
fendiller, la sécheresse a findillé la terre : le siccitate ha findite le terra
fendiller, peau qui se findille sous l'effet du froid : pelle que se finde sub le effecto del frigido
fendoir, 1. sub. : cultello a/de finder
fendoir, 2. sub. : cisello a/de finder
fendoir, 3. sub. : martello a/de finder
fendre v. : finder
fendre, ~ du bois : finder ligno
fendre, la charrue fend la terre : le aratro finde le terra
fendre, ~ des diamants : finder diamantes
fendre, frégate qui fend l'air et les eaux : fregata que finde le aere (aere) e le aquas
fendu adj. : findite
fendu, jupe ~e : gonna findite
fendu, yeux ~s : oculos findite
fenestration, fenêtrage, 1. sub. (arch., techn.) : apertura
fenestration, fenêtrage, 2. sub. (méd.) : fenestration
fenestron sub. : rotor caudal incastrate (de un helicoptere)
fenêtre sub. : fenestra
fenêtre, les montants d'une ~ : le montantes de un fenestra
fenêtre, l'embrasure d'une ~ : le apertura de un fenestra
fenêtre, enveloppe à ~ : inveloppe a fenestra
fenêtre, ouvrir une ~ : aperir un fenestra
fenêtre, regarder par le ~ : reguardar per le fenestra
fenêtre, (fig.) jeter son argent par les ~s : jectar su moneta per le fenestras
fenêtrer v. : munir de fenestras, fenestrar
fenêtrer, fenêtrer un édifice : munir de fenestras un edificio
fenian adj. (hist.) : fenian
fénil sub. : fenil
fennec sub. (animal) : fennec (fennec)
fenouil sub. (bot.) : fenuculo
fenouil, doux ~ : fenuculo dulce
fente, 1. sub. : fissura, scissura
fente, ~ palpébrale : fissura palpebral
fente, ~ vulvaire : fissura vulvar
fente, 2. sub. : interstitio
fente, calfater les ~s d'une barque : calfatar le interstitios de un barca
fente, ~ dans un mur : interstitio in un muro
fente, ~ d'une boîte à lettres : interstitio de un cassa a litteras
fente, volets métalliques à ~s : contrafenestras metallic a interstitios
fente, ~ d'une tirelire : interstitio de un cassetta de sparnios
fente, 3. sub. (action d fendre) : findimento
fente, bois de ~ : ligno de findimento
fenton, fanton sub. : barra de ancorage
fenugrec sub. (bot.) : fenugreco
féodal adj. : feudal
féodal, droit ~ : derecto feudal
féodal, société ~e : societate feudal
féodal, l'époque ~e : le epocha (epocha) feudal
féodal, régime ~ : regime [F] feudal
féodal sub. (grande) : proprietario de terra
féodalisation sub. : feudalisation
féodalisme sub. : systema feudal, feudalismo
féodalisme, le ~ d'une société : le feudismo de un societate
féodalité sub. : feudalitate
féodalité, ~ musulmane : feudalismo musulman
fer sub. : ferro
fer, l'industrie du ~ : le industria del ferro
fer, mine de ~ : mina de ferro
fer, gisement de ~ : jacimento de ferro
fer, sel de ~ : sal de ferro
fer, fil de ~ : filo de ferro
fer, ~ à cheval : ferro a cavallo
fer, rideau de ~ : cortina de ferro
fer, table en ~ à cheval : tabula in ferro a cavallo
fer, une grille en ~ forgé : un grillia in ferro forgiate
fer, battre le ~ : batter le ferro
fer, (fig.) il a une santé de ~ : ille ha un sanitate de ferro
fer, (fig.) volonté de ~ : voluntate de ferro
fer, (fig.) discipline de ~ : disciplina de ferro
fer, (fig.) une main de ~ dans un gant de velours : un mano de ferro in un guanto de villuto
fer, ~ à souder : ferro a soldar
fer, ~ à repasser : ferro a repassar
fer-blanc sub. : latta
fer-blanc, une boîte en ~ : un cassa in/de latta
ferblanterie, 1. sub. : industria de latta
ferblanterie, 2. sub. : commercio de latta
ferblanterie, 3. sub. : articulos/objectos de latta
ferblantier, 1. sub. : fabricante de latta
ferblantier, 2. sub. : commerciante de latta
férial adj. : ferial
férial, office ~ : officio ferial
férie sub. : feria
férie, deuxième ~ : lunedi (lunedi)
férie, sixième ~ : venerdi (venerdi)
férié adj. : feriate
férié, magasin fermé les dimanches et les jours ~s : magazin claudite le dominicas e le jornos feriate
férir v. : ferir
férir, sans coup ~ : sin combatter, sin difficultate
fermage sub. : arrentamento
fermant adj. : claudente
fermant, guillemets ~s : virgulettas claudente
ferme, 1. sub. (jur.) (louage) : arrentamento
ferme, donner ses terres à ~ : dar su terras a rentamento
ferme, 2. sub. (exploitation agricole) ferma des produits de ~ : productos de ferma
ferme, beurre de ~ : butyro (butyro) de ferma
ferme, ~ modèle : ferma modello
ferme, une cour de ~ : un corte de ferma
ferme adj. : firme
ferme, écrire d'une main ~ : scriber de un mano firme
ferme, être ~ sur ses pieds : esser firme super (super) su pedes
ferme, avoir la ~ intention de faire qch : haber le firme intention de facer un cosa
fermé, 1. adj. : claudite, clause
fermé, (math.) courbe ~e : curva claudite
fermé, une pièce ~e à clé : un camera (camera) claudite con/a clave
fermé, (électr.) circuit ~ : circuito (circuito) claudite
fermé, (fig.) société ~e : societate clause
fermé, 2. adj. : inaccessibile, insensibile
fermé, il es ~ à la pitié : ille es inaccessibile al pietate/compassion
fermé, 3. adj. : claudite, clause
fermé, voyelle ~e : vocal clause
fermé, syllabe ~e : syllaba (syllaba) clause
ferme-laboratoire sub. : ferma experimental
fermement adv. : firmemente
fermement, tenir ~ qch dans ses mains : tener firmemente un cosa in su manos
fermement, silhouette ~ esquissée : silhouette [F] firmemente schizzate
fermement, persister ~ dans son opinion : persister firmemente in su opinon
ferment sub. (enzyme) : fermento
ferment, ~ lactique : fermento lactic
ferment, (fig.) un ~ d'indiscipline : un fermento de indisciplina
ferment, (fig.) un ~ de haine : un fermento de odio
fermentable adj. : fermentabile
fermentable, déchets ~s : residuos fermentabile
fermentatif adj. : fermentative
fermentation sub. : fermentation
fermentation, ~ alcoolique : fermentation alcoholic
fermentation, ~ acétique : fermentation acetic
fermentation, ~ lactique : fermentation lactic
fermentation, ~ butyrique : fermentation butyric
fermentation, ~ aérobie : fermentation aerobie
fermentation, ~ anaérobie : fermentation anaerobie
fermentation, ~ du foin : fermentation del feno
fermentation, être en ~ : esser in fermentation, fermentation
fermentation, bio-industrie des ~s : bio-industria del fermentationes
fermenter v. : esser in fermentation, fermentar
fermenter, faire ~ une substance : facer fermentar un substantia
fermenter, pâte à pain qui fermente : pasta a pan que fermenta
fermenter, le moût de raisin fermente dans la cuve : le musto de uva fermenta in le cupa
fermenter, (fig.) la révolte et la haine fermentent dans les esprits : le revolta e le odio fermenta in le spiritos (spiritos)
fermentescible adj. : fermentescibile, fermentabile
fermenteur sub. (appareil) : fermentator
ferme-pilote sub. : ferma modello
ferme-porte sub. : claudeporta
fermer v. : clauder
fermer, la porte ferme mal : le porta claude mal
fermer, ~ la porte : clauder le porta
fermer, ~ le gaz : clauder le gas
fermer, ~ une chambre : clauder un camera (camera)
fermer, ~ les yeux : clauder le oculos
fermer, ~ la main : clauder le mano
fermer, ~ la bouche : clauder le bucca
fermer, la ferme! : tace!
fermer, ~ un port : clauder un porto
fermer, ~ un établissement : clauder un establimento
fermer, (fig.) ~ son coeur à la pitié : clauder su corde al pietate
fermer, ~ la radio : clauder le radio
fermer, ~ le robinet : clauder le tappo
fermer, ~ les boutiques ferment à midi : le botecas claude a mediedie (mediedie)
fermer, pays qui se ferme à l'immigration : pais que se claude al immigration
fermeté sub. : firmitate
fermeté, pâte qui a de la ~ : pasta que ha firmitate
fermeté, ~ d'un pont : firmitate de un ponte
fermeté, ~ de caractère : firmitate de character (character)
fermeté, la ~ de son écriture : le firmitate de su scriptura
fermeté, ~ du dollar face à l'euro : firmitate del dollar [A] face al euro
fermette sub. : parve ferma, parve villa/casa, casa de campania
fermeture, 1. sub. : clausura
fermeture, l'heure de ~ : le hora de clausura
fermeture, ~ central des portes : clausura central del portas
fermeture, ~ annuelle : clausura annual
fermeture, 2. sub. : serratura
fermeture, ~ d'une fenêtre : serratura de un fenestra
fermeture, ~ d'un coffre-fort : serratura de un cassa forte
fermeture, ~ hermétique : serratura hermetic
fermeture, ~ éclair : serratura fulmine
fermeture, la ~ s'est coinçée : la serratura se ha blocate
fermi sub. (phys.) : fermi
fermier adj. : de ferma
fermier, beurre ~ : butyro (butyro) de ferma
fermier, poule ~e : gallina de ferma
fermier sub. : fermero
fermion sub. (phys. nucl.) : fermion
fermion, le proton es un ~ : le proton es un fermion
fermium sub. : fermium (fermium)
fermoir sub. : agrafe
fermoir, collier à ~ de sécurité : collar a agrafe de securitate
féroce adj. : feroce
féroce, le lion est une bête ~ : le leon es un bestia feroce
féroce, un tyran ~ : un tyranno feroce
féroce, regard ~ : reguardo feroce
féroce, (fig.) un appétit ~ : un appetito feroce
ferocement adv. : ferocemente
férocité sub. : ferocitate
férocité, le ~ du lion : le ferocitate del leon
ferrage sub. : ferratura
ferrage, le ~ d'une roue : le ferratura de un rota
ferrage, le ~ d'un cheval : le ferratura de un cavallo
ferraillage sub. : armatura del beton
ferraille sub. : ferralia
ferraille, un tas de ~ : un pila de ferralia
ferraille, cette voiture est bon à mettre à la ~ : iste auto(mobile) es bon a mitter al ferralia
ferraillement sub. : ruito de ferralia, tintinno, tintinnamento
ferrailler, 1. v. : tintinnar
ferrailler, 2. v. : querelar
ferrailleur, 1. sub. : ferraliero
ferrailleur, 2. sub. : querelator
ferrant adj.
ferrant, maréchal ~ : ferrator, ferrero
ferrate sub. : ferrato
ferré adj. : ferrate
ferré, bâton ~ : baston ferrate
ferré, voie ~e : via ferrate
ferré, (fig.) être ~ en/sur une matière : cognoscer un materia perfectemente
ferrement, 1. sub. : ferramento
ferrement, 2. sub. : ferratura (de cavallos)
ferrer, 1. v. : ferrar
ferrer, ~ un bâton : ferrar un baston
ferrer, ~ un soulier : ferrar un calceo
ferrer, ~ une porte : ferrar un porta
ferrer, ~ un cheval : ferrar un cavallo
ferrer, 2. v. : uncinar
ferrer, ~ un poisson : uncinar un pisce
ferreur sub. : ferrator
ferreux adj. : ferrose
ferreux, minerai ~ : mineral ferrose
ferreux, métaux ~ : metallos ferrose
ferreux, (chim.) sel ~ : sal ferrose
ferreux, (chim.) composé ~ : composito (composito) ferrose
ferricyanure sub. : ferricyanuro, ferricyanido
ferrifère adj. : ferrifere
ferrifère, roche ~ : rocca ferrifere
ferrique adj. : ferric
ferrique, oxyde ~ : oxydo (oxydo) ferric
ferrite sub. : ferrite
ferritine sub. : ferritina
ferrochrome sub. : ferrochromo
ferrociment sub. : ferrocemento, beton/concreto armate
ferrocyanure sub. : ferrocyanuro, ferrocyanido
ferrodoxine sub. : ferrodoxina
ferroelectricité sub. : ferroelectricitate
ferroélectrique adj. : ferroelectric
ferromagnétique sub. : ferromagnetic
ferromagnétisme sub. : ferromagnetismo
ferronnerie sub. : objectos (ornamental) de ferro forgiate
ferronnier sub. : facitor de objectos (ornamental) de ferro forgiate
ferroprotéine sub. : ferroproteina
ferroprotéine, l'hémoglobine est une ~ : le hemoglobina es un ferroproteina
ferrotypie sub. : ferrotypia (ferrotypia)
ferroviaire adj. : ferroviari
ferroviaire, réseau ~ : rete ferroviari
ferroviaire, noeud ~ : nodo ferroviari
ferroviaire, trafic ~ : traffico ferroviari
ferrugineux adj. : ferruginose
ferrugineux, eau ~se : aqua ferruginose
ferrugineux, roches ~ses : roccas ferriginose
ferrugineux, boues ~ses : fangos ferruginose
ferrure sub. : ferratura, ferramento
ferrure, ~s d'une porte : ferraturas de un porta
ferrure, ~sd'un gouvernacle : ferraturas de un governaculo
ferry-boat sub. : ferry-boat [A]
fertile adj. : fertile
fertile, sol ~ : solo fertile
fertile, terre ~ : terra fertile
fertile, champ ~ : campo fertile
fertile, pays ~ : pais fertile
fertile, (fig.) avoir une imagination ~ : haber un imagination fertile
fertile, (fig.) écrivain ~ : scriptor fertile
fertilemente adv. : fertilemente
fertilisable adj. : fertilisabile
fertilisant adj. : fertilisante
fertilisant, produit ~ : producto fertilisante
fertilisant sub. : fertilisante
fertilisation sub. : fertilisation
fertilisation, ~ des sols : fertilisation del solos
fertiliser v. : fertilisar
fertiliser, les cendres fertilisent la terre : le cineres fertilisa le terra
fertilité sub. : fertilitate
fertilité, ~ du sol : fertilitate del solo
fertilité, (fig.) ~ de l'imagination : fertilitate del imagination
fertilité, (fig.) la ~ d'un romancier : le fertilitate de un romancero
féru adj. : obsedite, passionate
féru, ~ d'une idée : obsedite de un idea (idea)
féru, ille es ~ d'archéologie : ille es passionate de archeologia (archeologia)
férule sub. : ferula
férule, être sous la ~ de qn : esser sub le ferula de un persona
fervemment adv. : ferventemente
fervent adj. : fervente
fervent, amour ~ : amor fervente
fervent, prière ~e : precaria fervente
fervent, chrétien ~ : christiano fervente
fervent, c'est un républicain ~ : ille es un republicano fervente
fervent sub. : fervente
fervent, les ~s de Mozart : le ferventes de Mozart
ferveur sub. : fervor
ferveur, prier avec ~ : precar con fervor
ferveur, ~ amoureuse : fervor amorose
fessée sub. : colpos super (super) le gluteos
fesse-mathieu sub. : avaro, avaritioso
fesser v. : dar colpos super (super) le gluteos
fesses sub.pl. : gluteos, posterior, podice (podice), natica, culo, popo (popo)
fessier sub. : culo, popo (popo)
fessier adj. : del culo/popo (popo)
fessier, muscles ~s : musculos del culo
fessier, poche ~re : tasca posterior, tasca de detra
fessu adj. : naticute
festif adj. : festive
festif, une commémoration ~ve : un commemoration festive
festin sub. : repasto de festa, festino
festival sub. : festival
festival, ~ de Cannes : festival de Cannes
festivalier sub. : participante al festival
festivalier, hôtel envahi par les ~s : hotel [F] invadite per le participantes al festival
festivité sub. : festivitate
festoiement sub. : festeamento
feston sub. : feston
feston, murs d'une salle de fête ornés de ~s : muros de un sala de festa ornate de festones
festonner v. : festonar
festoyer v. : festear, festar
feta, féta sub. (fromage grec) : feta
fêtard sub. : festeator
fêtard, une bande de joyeux ~s : un banda de joiose festeatores
fête sub. : festa
fête, ~ de famille : festa de familia
fête, ~ nationale : festa national
fête, ~ des pères : festa del patres
fête, ~ de Noël : festa de Natal
fête, ~ fixe : festa fixe
fête, ~ mobile : festa mobile
fête, programme de la ~ : programma del festa
fête, n'être pas à la ~ : esser in un situation multo disagradabile
Fête-Dieu sub. (die del) : Corpus Christi [L]
Fête-Dieu, procession de la ~ : procession del Corpus Christi
fêter v. : festar
fêter, ~ un succès : festar un successo
fêter, ~ un anniversaire : festar un anniversario
fétiche sub. : fetiche [F]
fétichiser v. : venerar/adorar como fetiche [F]
fétichisme sub. : fetichismo {ch}
fétichiste sub. : fetichista {ch}
fétichiste adj. : fetichista {ch}, fetichistic {ch}
fétichiste, culte ~ : culto fetichista
fétide adj. : fetide
fétide, haleine ~ : halito (halito) fetide
fétide, émanations ~s : emanationes fetide
fétidité sub. : fetiditate, fetidessa
fétuque sub. (bot.) : festuca
feu, 1. sub. : foco
feu, ~ de camp : foco de campo
feu, faire un ~ : facer un foco
feu, (fig.) dans le ~ de l'action : in le foco del action
feu, cuire à ~ doux : cocer a foco dulce
feu, jouer avec le feu : prender grande riscos
feu, sans ~ ni lieu : sin focar ni domicilio
feu, 2. sub. : foco, incendio
feu, ~ de cheminée : foco de camino
feu, ~ de forêt : foco/incendio de foreste
feu, mettre à ~ et à sang : destruer per le incendio e le massacro
feu, 3. sub. : lumine, luce
feu, ~ arrière : luce de detra
feu, sous les ~x des projecteurs : sub le luces del projectores
feu, phare à ~ tournant : pharo a luce tornante
feu, ~x de position d'un navire : luces de position de un nave
feu, 4. sub. (mil.) : foco
feu, armes à ~ : armas a foco
feu, bouches à ~ : buccas a foco
feu, coup de ~ : colpo de foco
feu, baptême de ~ : baptismo de foco
feu, ouvrir le ~ : aperir le foco
feu adj. : defuncte
feu, la ~e impératrice : le defuncte imperatrice
feudataire sub. : feudatario
feudiste sub. : feudalista
feuil sub. : pellicula
feuil, un ~ de vernis : un pellicula (spisse) de vernisse
feuillage sub. : foliage
feuillage, ~ du chêne : foliage del querco
feuillage, disposer des ~s dans un vase : disponer des brancas foliate in un vaso
feuillaison sub. : foliation
feuillant sub. (fratre) : cisterciense
feuillantine, 1. sub. (cul.) : torta foliate
feuillantine, 2. sub. (rel.) : foliantina
feuille sub. : folio
feuille, ~ d'acanthe : folio de acantho
feuille, ~ de chêne : folio de querco
feuille, ~ de papier : folio de papiro
feuille, ~ de présence : folio de presentia
feuille, (journal) ~ de province : folio/jornal de provincia
feuille, ~ de chou : jornal mediocre
feuille, (plaque très mince) ~ d'étain : folio de stanno
feuillé adj. : foliate
feuillée, 1. sub. : tecto de folios, foliage
feuillée, 2. sub. (mil.) : latrinas
feuille-morte adj. : jalne brunastre
feuiller v. : foliar
feuilleret sub. : plana profilate
feuillet, 1. sub. (parve) : folio
feuillet, ~ de garde : folio de guarda
feuillet, 2. sub. : psalterio, omaso, tertie stomacho (stomacho)
feuillet, 3. sub. : cotyledon
feuillet, 4. sub. : lamella
feuilletage sub. : torta foliate
feuilleté sub. : torta foliate
feuilleté adj. : foliate
feuilleté, pâte ~e : pasta foliate
feuilleté, roche ~e : rocca foliate
feuilleter, 1. v. : foliar
feuilleter, ~ dans un livre : foliar in un libro
feuilleter, 2. v. (cul.) : foliar
feuilleter, ~ de la pâte : foliar pasta
feuilletis sub. : superfacie de fission (de ardesia)
feuilleton sub. : feuilleton [F], roman serial
feuilleton, ~ littéraire : feuilleton litterari
feuilleton, ~ radiophonique : feuilleton radiophonic
feuilleton, ~ télévisé : feuilleton televisate
feuilletoniste sub. : scriptor de feuilletons [F]/romanes serial
feuillette sub. : medie barrica
feuillu, 1. adj. : densemente foliate
feuillu, hêtre ~ : fago densemente foliate
feuillu, 2. adj. : foliate
feuillu, arbres ~s : arbores foliate
feutrage sub. : feltration, feltratura
feutré adj. : feltrate
feutré, (fig.) en termes ~s : in terminos (terminos) feltrate
feutre sub. : feltro
feutre, semelle de ~ : solea de feltro
feutrer v. : feltrar
feutrer, ~ la laine : feltrar le lana
feutrine sub. : feltro de lana
fève, 1. sub. : vicia
fève, 2. sub. : faba
février sub. : februario
fez sub. : fez
fi! interj. : fi!
fi!, faire ~ d'un conseil : rejectar un consilio
fiabiliser v. : render secur
fiabilité sub. : securitate de exploitation {plwa)/functionamento/empleo (empleo)
fiable adj. : secur
fiacre sub. : fiacre [F]
fiançailles sub.pl. : fidantiamento
fiançailles, bague de ~ : anello de fidantiamento
fiançailles, rompre ses ~ : rumper su fidantiamento
fiancé sub. : fidantiato
fiancer (se) v. : fidantiar se
fiancer (se), il s'est fiancé avec sa voisine : ille se ha fidantiate con su vicina
fiancer (se), Jean e Marie se sont fiancés il y a un mois : Jean e Marie se ha fidantiate ante un mense
fiasco sub. (échec complet) : fiasco, fallimento, insuccesso
fiasco, faire ~ : faller
fiasque sub. : bottilia corbe
fiâsse, fias sub. : individuo
fiat sub. : fiat (fiat)
fibranne sub. : lana de cellulosa
fibre sub. : fibra
fibre, ~s du bois : fibras del ligno
fibre, ~s de la viande : fibras del carne
fibre, ~s musculaire : fibras musculas
fibre, ~s alimentaires : fibras alimentari
fibre, ~ textile : fibra textile
fibre, des ~s synthétiques : fibras synthetic
fibre, ~ de verre : fibra de vitro
fibreux adj. : fibrose
fibreux, viande ~ : carne fibrose
fibreux, tissu ~ : texito fibrose
fibreux, tumeur ~se : tumor fibrose
fibreux, plante ~se : planta vibrose
fibrillaire adj. : fibrillar
fibrillaire, contraction ~ : contraction fibrillar
fibrillation sub. (méd.) : fibrillation
fibrillation, ~ cardiaque : fibrillation cardiac (cardiac)
fibrillation, ~ auriculaire : fibrillation auricular
fibrillation, ~ ventriculaire : fibrillation ventricular
fibrille sub. : parve fibra, fibrilla
fibriller v. (méd.) : fibrillar
fibrine sub. : fibrina
fibrineux adj. : fibrinose
fibrinogène sub. : fibrinogeno (fibrinogeno)
fibrinolyse sub. : fibrinolyse (fibrinolyse) (-ysis)
fibrinolytique adj. : fibrinolytic
fibroadénome sub. (méd.) : fibroadenoma
fibroblaste sub. : fibroblasto
fibrociment sub. : asbesto-cemento, fibrocemento
fibrocyte sub. (biol.) : fibrocyta
fibroïne sub. : fibroina
fibromateux adj. : fibromatose
fibromateux, un utérus ~ : un utero (utero) fibromatose
fibromateux sub. : fibromatoso
fibromatose sub. : fibromatose (-osis (-osis))
fibromatose, ~ cutanée : fibromatose cutanee
fibromatose, ~ diffuse de l'utérus : fibromatose diffuse del utero (utero)
fibrome sub. : fibroma
fibromyalgie sub. : fibromyalgia (fibromyalgia)
fibromyome sub. : fibromyoma
fibrosarcome sub. (méd.) : fibrosarcoma
fibroscope sub. : fibroscopio
fibroscopie sub. : fibroscopia (fibroscopia)
fibroscopie, ~ gastrique : fibroscopia gastric
fibroscopique adj. : fibroscopic
fibrose sub. : fibrose (-osis (-osis))
fibrose, ~ du genou : fibrose del genu (genu)
fibule sub. : fibula
fic sub. : papilloma
ficaire sub. (bot.) : ficaria
ficelage sub. : ligatura con un cordetta
ficelé, 1. adj. : ligate
ficelé, 2. adj. : vestite
ficelé, un garçon mal ~ : un puero (puero) mal vestite
ficeler, 1. v. : ligar con un cordetta
ficeler, ~ un paquet : ligar un pacchetto con un cordetta
ficeler, 2. v. : vestir
ficelle sub. : cordetta, funiculo
ficelle, ~ de coton : cordetta de coton
ficelle, défaire la ~ d'un colis : disfacer le cordetta de un paquetto
ficelle adj. : astute
ficellerie sub. : corderia (corderia)
fiche, 1. sub. : schedula, formulario, carta (de systema)
fiche, remplir une ~ : reempler un fiche
fiche, 2. sub. : cavilia, prisa mascule
ficher, 1. v. : figer
ficher, ~ un clou dans un mur : figer un clave in un muro
ficher, 2. v. : facer, executar
ficher, 3. v. : dar
ficher, ~ une gifle : dar un colpo
ficher, 4. v. : jectar
ficher, ~ son argent par les fenêtres : jectar su moneta per le fenestras
ficher, 5. v. : inscriber in le schedulario/cartotheca
ficher, être fiché : esser registrate in le cartotheca
fichier, 1. sub. : schedulario, cartotheca
fichier, 2. sub. (comp.) : file [A]
fichiste sub. : documentalista
fichoir sub. : cavilia (de ligno)
fichtre! interj. : diabolo (diabolo)!
fichtrement adv. : multo, extrememente
fichtrement, ce vin est ~ bon : iste vino es multo bon
fichu sub. : fichu [F]
fichu, 1. adj. : abominabile
fichu, cette pluie ~e : iste pluvia abominabile
fichu, un ~ caractère : un character (character) abominabile
fichu, 2. adj. : perdite, destruite
fichu, le moteur est ~ : le motor es destruite
fichu, 3. adj. : capabile
fichu, il est ~ de me trahir : ille es capabile de trair me
fictif adj. : fictive
fictif, nom ~ : nomine fictive
fictif, promesses ~ves : promissas fictive
fictif, valeur ~ve de la monnaie fiduciaire : valor fictive del moneta fiduciari
fiction sub. : fiction
fiction, livre de ~ : libro de fiction
fiction, parfois la réalité dépasse la ~ : a vices le realitate supera le fiction
fictionnel adj. : fictional
fictionnel, littérature ~le : litteratura fictional
fictivement adv. : fictivemente
ficus sub. (bot.) : ficus (ficus)
fidéicommis sub. : fideicommisso
fidéicommissaire sub. : fideicommissario
fideïsme sub. : fideismo
fidéiste sub. : fideista
fidéiste adj. : fideista
fidéjusseur sub. : fidejussor
fidéjussion sub. : fidejussion
fidéjussoire adj. : fidejussori
fidèle, 1. adj. (dévoué) : fidel
fidèle, serviteur ~ : servitor fidel
fidèle, souvenir ~ : memoria fidel
fidèle, ~ à sa parole : fidel a su parola
fidèle, chien ~ : can fidel
fidèle, être ~ à ses principes : esser fidel a su principios
fidèle, 2. adj. : fidel
fidèle, historien ~ : historico fidel
fidèle, portrait ~ : portrait [F] fidel
fidèle, mémoire ~ : memoria fidel
fidèle, 3. adj. (croyant) : fidel
fidèle, le peuple ~ : le populo fidel
fidèle sub. : fidel
fidèle, église pleine de ~s : ecclesia plen de fideles
fidèle, c'est un ~ de nos réunions : ille es un fidel de nostre reuniones
fidèlement adv. : fidelmente
fidèlement, servir ~ : servir fidelmente
fidèlement, recopier ~ un texte : recopiar fidelmente un texto
fidélisation sub. : relationes con le clientes/clientela
fidéliser v. : render fidel (un clientela)
fidélité sub. : fidelitate
fidélité, serment de ~ : sermento de fidelitate
fidélité, ~ d'un ami fidelitate : de un amico (amico)
fidélité, ~ conjugale : fidelitate conjugal
fidélité, ~ à ses idées : fidelitate a su ideas (ideas)
fidélité, ~ d'un narrateur : fidelitate de un narrator
fidélité, ~ d'un récit : fidelitate de un conto
fidélité, haute ~ : alte fidelitate, hi-fi [A]
fidélité, douter de la ~ de qn : dubitar del fidelitate de un persona
fiduciaire sub. : fideicommissario
fiduciaire, 1. adj. (jur.) : fiduciari
fiduciaire, société ~ : societate fiduciari
fiduciaire, héritier ~ : hereditario fiduciari
fiduciaire, 2. adj. (écon.) monnaie ~ : moneta fiduciari
fiduciairement adv. (jur.) : fiduciarimente
fiducie sub. (écon.) : trust [A]
fief sub. : feudo
fieffé adj. : multo grande
fieffé, menteur ~ : multo grande mentitor
fiel sub. : felle
fiel, des propos pleins de ~ : parolas plen de felle
fielleux adj. : aspere, mordace
fiente sub. : cacata
fiente, ~ de pigeon : cacata de pipion
fienter v. : cacar
fienter, les pigeons fientent sur les statues : le pipiones caca super (super) le statuas
fier adj. : fer
fier, ~ comme un paon : fer como un pavon
fier, être ~ de son fils : esser fer de su filio
fier (se) v. : fider se
fier (se), catalogue auquel on peut se ~ : catalogo (catalogo) al qual on pote fider se
fier (se), se ~ à un ami : fider se a un amico (amico)
fier-à-bras sub. : fanfaron
fièrement, 1. adv. : coragiosemente
fièrement, 2. adv. : enormemente
fiérot adj. : arrogante, vangloriose
fierté, 1. sub. : feritate, orgolio
fierté, ~ légitime : feritate legitime (legitime)
fierté, 2. sub. : dignitate
fiesta sub. : festa, orgia
fiesta, il va organiser une petite ~ : ille va organisar un parve festa
fièvre sub. : febre
fièvre, ~ jaune : febre jalne
fièvre, ~ typhoïde : febre typhoide
fièvre, (fig.) la ~ des élections : le febre del electiones
fièvre, la ~ du combat : le febre del combatto
fiévreusement adv. : febrosemente
fiévreusement, préparer ~ les élections : preparar febrosemente le electiones
fiévreux adj. : febrose
fiévreux, malade ~ : malado febrose
fiévreux, pouls ~ : pulso febrose
fiévreux, climat ~ : climate febrose
fiévreux, (fig.) activité ~se : activitate febrose
fifre sub. : parve flauta transverse
figaro sub. : barbero, perrucchero
figement, 1. sub. : coagulation, solidification
figement, 2. sub. (ling.) : fixitate syntactic
figer v. : render compacte/solide, coagular, solidificar
figer, le froid fige l'huile : le frigido solidifica le oleo
figer, expression/locution figée : expression/locution fixe
fignolage sub. : execution multo accurate
fignoler v. : facer/executar multo accuratemente
fignoler, ~ un travail : facer un travalio/labor multo accuratemente
fignoleur sub. : maniaco (maniaco) de exactitude
figue sub. : fico
figueraie sub. : jardin de fichieros
figuerie sub. : jardin de fichieros
figuier sub. : fichiero
figuline sub. (arch.) (vase de terra cocite) : figulina
figurabilité sub. : figurabilitate
figurable adj. : figurabile
figurant sub. : figurante
figurant, rôle de ~ : rolo de figurante
figurant, (fig.) nation réduite au rôle de ~ dans une conférence internationale : nation reducite al rolo de figurante in un conferentia international
figuratif adj. : figurative
figuratif, écriture ~ve : scriptura figurative
figuratif, art ~ : arte figurative
figuratif, art non ~ : arte non figurative
figuratif, les artistes ~s : le artistas figurative
figuration sub. : figuration
figuration, la ~ des montagnes par des hachures sur une carte : le figuration del montanias per hachuras {ch} super (super) un carta/mappa
figurativement adv. : figurativemente
figure, 1. sub. (forme extérieure d'un corps) : figura
figure, ~ humaine : figura human
figure, 2. sub. (représentation d'une forme) : figura
figure, un livre orné de ~s : un libro ornate de figuras
figure, 3. sub. (représentation d'un personnage) : figura
figure, le ~s d'un tableau : le figuras de un pictura
figure, 4. sub. (personnalité marquante) : figura
figure, les grandes ~s de l'histoire : le grande figuras del historia
figure, 5. sub. (math.) : figura
figure, ~ géométrique : figura geometric
figure, 6. sub. (art., mus., danse, etc.) : figura
figure, ~s mélodiques : figuras melodic
figure, ~s choréographiques : figuras choreographic
figure, 7. sub. (visage) : figura, facie, visage
figure, cracher à la figure de qn : spuer/sputar al facie de un persona
figuré, 1. sub. : carta, designo
figuré, ~ du terrain : carta del terreno
figuré, 2. sub. : senso figurate
figuré, au propre et au ~ : in senso litteral e in senso figurate
figuré, 1. adj. : figurate
figuré, sens ~ : senso figurate
figuré, 2. adj. (qui est représenté par un dessin) : figurate
figuré, plan ~ d'un terrain : plano figurate/designate de un terreno
figurément adv. : figuratemente
figurément, parler ~ : parlar figuratemente
figurer, 1. sub. (représenter sous une forme visibile) : figurar
figurer, figuré par une fable : figurate per un fabula
figurer, le drapeau figure la patrie : le bandiera figura le patria
figurer, on figure la justice par une glave et une balance : on figura le justitia per un gladio e un balancia
figurer, 2. sub. (se trouver) : figurar
figurer, votre nom ne figure pas sur la liste : vostre nomine non figura in le lista
figurine sub. : figurina
figurine, ~s de Tanagra : figurinas de Tanagra
figuriniste sub. : figurinista
figurisme sub. (theol.) : figurismo
figuriste sub. (theol.) : figurista
fil, 1. sub. : filo
fil, ~ de soie : filo de seta
fil, clôture en ~s de fer barbelés : clausura de filos de ferro spinate
fil, ~ à plomb : filo a plumbo
fil, ~ de fer : filo de ferro
fil, ~ électrique : filo electric
fil, ~ téléphonique : filo telephonic
fil, ne tenir qu'à un ~ : esser instabile
fil, ne pas avoir inventé le ~ à couper le beurre : non haber inventate le pulvere, non esser multo intelligente
fil, 2. sub. (partie coupante d'une lame) : filo, talia
fil, ~ d'un rasoir : filo de un rasorio
filable adj. : filabile
filable, des fibres ~s : fibras filabile
filage sub. : filatura
filage, ~ de la laine : filatura del lana
filaire adj. (telecom., inform.) : per filo, filar
filaire sub. (nématode) : filaria
filament, 1. sub. : filamento
filament, ~ de charbon : filamento de carbon
filament, ~ d'une ampoule électrique : filamento de un ampulla electric
filament, 2. sub. (anat.) (structure en forme de fil) : filamento
filament, ~ axile de la cellule nerveuse : filamento axil del cellula nervose
filament, ~ spermatique : filamento spermatic
filamenteux adj. : filamentose
filamenteux, matière ~se : materia filamentose
filandière sub. : filandera
filandreux adj. : filamentose
filandreux, viande ~se : carne filamentose
filant, 1. adj. : viscose
filant, 2. adj. étoile ~e : stella cadente, meteoro
filant, 3. adj. (méd.) pouls ~ : pulso multo debile
filariose sub. (méd.) : filariose (-osis (-osis))
filasse, 1. sub. : lino non filate
filasse, 2. sub. : cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis) non filate
filateur sub. : fabricante de filos, filator
filature, 1. sub. : fabrica de filatura, filatura
filature, 2. sub. : (le) filar, filatura
fildefériste, fil-de-fériste sub. : funambulo
file, 1. sub. (suite de personnes, de choses) : fila
file, une ~ de voitures : un fila de auto(mobile)s
file, stationner en double ~ : stationar in duple fila
file, à la ~, en ~ : le un detra le altere
file, marcher en ~ indienne : marchar {ch} le un detra le altere
file, 2. sub. (inform.) : file [A]
filé sub. : filo filate, filo de argento, filo de auro
filé adj. : filate, in filos
filé, du tabac ~ : tabacco in filos
filer, 1. v. (transformer en fil) : filar
filer, ~ de la laine : filar lana
filer, l'araignée file sa toile : le aranea fila su tela
filer, 2. v. (dérouler) : disrolar
filer, ~ un cable : disrolar un cablo
filer, 3. v. (suivre qn pour le surveiller) : persequer secretemente
filer, 4. v. : dar
filer, elle m'a filé une gifle : illa me ha date un claffo
filer, file-moi cinq balles : da me cinque francos
filer, 5. v. : discampar
filer, ~ à l'anglaise : discampar sin esser vidite
filer, 6. v. : ir rapidemente, currer
filer, le temps file : le tempore passa rapidemente
filer, 7. v. ~ doux : submitter se, devenir docile
filet, 1. sub. : escolamento fin e continue
filet, 2. sub. : filo fin
filet, 3. sub. : multo parve quantitate
filet, 4. sub. (morceau de viande) : filet [F]
filet, du ~ de boeuf grillé : filet de bove grilliate
filet, 5. sub. : rete
filet, ~ de pêche : rete de pisca
filet, ~ à papillons : rete a papiliones
filet, ~ à cheveux : rete a capillos
filet, ~ à bagages : rete a bagages
filet, (sport) ~ de tennis : rete de tennis [A]
filet, (fig.) attirer qn dans ses ~s : attraher un persona in su retes
filet, 6. sub. (typ.) : lineetta, tracto
filet, 7. sub. (relief spiralé d'une vis) : filetto
filetage sub. : fabrication de filettos
fileter v. : fabricar filettos
fileur sub. : filator
filial adj. : filial
filial, amour ~ : amor filial
filiale sub. : filial
filialement adv. : filialmente
filialement, aimer ~ qn : amar filialmente un persona
filiation, 1. sub. (lien de parenté) : filiation
filiation, ~ légitime : filiation legitime (legitime)
filiation, ~ matrilinéaire : filiation matrilinear
filiation, 2. sub. (succession de choses) : filiation
filiation, ~ d'événements : filiation de evenimentos
filicaule adj. (bot.) : filicaule (filicaule)
filière, 1. sub. : via normal, via hierarchic
filière, passer par/suivre le ~ : passar per/sequer le via normal
filière, 2. sub. : branca de studios, programma de studios, disciplina
filière, 3. sub. (techn.) : filiera
filière, 4. sub. : circuito (circuito) de distribution de drogas
filière, 5. sub. (fig.) : catena
filiforme, 1. adj. (fin comme un fil) : filiforme
filiforme, 2. adj. : magrissime (magrissime)
filiforme, 3. adj. (méd.) : filiforme
filiforme, pouls ~ : pulso filiforme
filigrane, 1. sub. (ouvrage fait de fils de métal) : filigrana
filigrane, 2. sub. : dessin imprimé dans la pâte du papier) filigrana
filigrane, ~ des billets de banque : filigrana del billetes de banca
filipendule sub. (bot.) : filipendula
fille, 1. sub. (opposé à fils) : filia
fille, ~ naturelle : filia natural
fille, ~ légitime : filia legitime (legitime)
fille, ~ adoptive : filia adoptive
fille, (fig.) la superstition, la ~ de l'ignorance : le superstition, le filia del ignorantia
fille, 2. sub. : puera (puera)
fille, dans cette classe il y a plus de ~s que de garçons : in iste classe il ha plus de pueras que de pueros (pueros)
fille, une grande ~, une jeune ~ : un juvena (juvena)
fille, 3. sub. : religiosa
fille, les ~s du Carmel : carmelitas
fille, ~s de la Charité : religiosas del Caritate
fille-mère sub. : matre non maritate
fillér sub. : filler
fillette sub. : puera (puera)
fillette, une ~ de 8 ans : un puera de 8 annos
filleul sub. : filiolo
film, 1. sub. (pellicule cinématographique) : film [A]
film, ~ en couleur : film in color
film, ~ burlesque : film burlesc
film, 2. sub. (photo.) (pellicule) : film [A]
film, rouleau de ~ : rolo de film
film, 3. sub. (pellicule fine, couche mince) : film [A]
film, ~ d'huile : film de oleo
filmage sub. : filmation
filmer v. : filmar
filmer, ~ une scène : filmar un scena
filmer, ~ une manifestation : filmar un manifestation
film-fleuve sub. : film longissime (longissime)
filmique adj. : filmic
filmographe sub. : filmographo (filmographo)
filmographie sub. : filmographia (filmographia)
filmographie, une ~ du western : un filmographia del western [A]
filmographie sub. : filmographia (filmographia)
filmographique adj. : filmographic
filmologie sub. : filmologia (filmologia)
filmologique adj. : filmologic
filmothèque sub. : filmoteca
film-pack sub. : film-pack [A]
filoche sub. : filatura policiari, filatura del policia (policia)
filocher v. : persequer secretemente
filoguidé adj. : filoguidate
filoguidé, missile ~ : missile filoguidate
filon, 1. sub. : filon
filon, ~ de cuivre : filon de cupro
filon, ~ de roches aurifères : filon de roccas aurifere
filon, 2. sub. : avantage inexpectate, chance {ch}
filonien adj. : filonian
filonien, gîte ~ : strato filonian
filoselle sub. : filosello
filoselle, gants de ~ : guantos de filosella
filou sub. : robator, fur, impostor
filouter v. : robar, furer, escamotar
filouterie sub. : fraude
filovirus sub. : filovirus (filovirus)
filovirus, le virus Ebola est un ~ : le virus (virus) Ebola es un filovirus
fils sub. : filio
fils, ~ naturel : filio natural
fils, ~ légitime : filio legitime (legitime)
fils, ~ adoptif : filio adoptive
fils, (rel.) le ~ de Dieu : le filio de Deo
fils, (rel.) le Père, le Fils et le Saint-Esprit : le Patre, le Filio e le Sancte Spirito (Spirito)
fils, Malebranche est le ~spirituel de Descartes : Malebranche es le fils spiritual de Descartes
fils, les ~ de la France : le filios de Francia
fils, un ~ du peuple : un filio del populo
filtrabilité sub. : filtrabilitate
filtrable adj. : filtrabile
filtrable, virus ~ : virus (virus) filtrabile
filtrage sub. : filtration
filtrant adj. : filtrante
filtrant, verre ~e : lente filtrante
filtrant, (microbiol.) virus ~ : virus (virus) filtrant
filtrat sub. : filtrato
filtration sub. : filtration
filtration, eaux de ~ : aquas de filtration
filtre sub. : filtro
filtre, ~ à air : filtro a aere (aere)
filtre, ~ à huile : filtro a oleo
filtre, ~ à café : filtro a caffe
filtre, ~ pour le thé : filtro pro le the
filtre, cigarette avec ~ : cigarretta con filtro
filtre, café-filtre sub. : café-filtre [F]
filtre-presse sub. : filtropressa
filtrer v. : filtrar
filtrer, ~ le café : filtrar le caffe
filtrer, (fig.) rideau qui filtre la lumière : cortina que filtra le lumine
filtrer, l'eau a filtré à travers le mur : le aqua ha filtrate a transverso le muro
filtrer, le soleil filtre à travers le feuillage : le sol filtra a transverso le foliage
filtrer, (fig.) la vérité commence à ~ : le veritate comencia a filtrar
filtre-tambour sub. : filtro tamburo, filtro rotative
fin, 1. sub. (limite dans le temps) : fin
fin, la ~ du jour : le fin del die
fin, la ~ du travail : le fin del travalio/labor
fin, la ~ des hostilités : le fin del hostilitates
fin, mettre ~ à : facer cessar
fin, courroie sans ~ : corregia sin fin
fin, la ~d'un roman : le fin de un roman
fin, la ~ d'un film : le fin de un film [A]
fin, mener un projet à bonne ~ : realisar un projecto
fin, en ~ de compte : in ultime (ultime) loco, definitivemente
fin, 2. sub. (mort) : fin, morte
fin, belle ~ : belle fin
fin, une ~ : tragique un fin tragic
fin, pressentir sa ~ : presentir su fin
fin, 3. sub. (but, objectif, intention) : fin, objectivo, scopo
fin, parvenir à ses ~s : pervenir a su scopos
fin, la ~ justifie les moyens : le fin justifica le medios
fin, ~s cachées : scopos celate
fin, à toutes ~s utiles : pro tote usage eventual
fin, 4. sub. (bout) : extremitate, fin
fin, la ~ d'un chemin : le fin de un cammino
fin, la fin d'une bobine de fil : le fin de un bobina de filo
fin adj. : fin
fin, or ~ : auro fin
fin, sel ~ : sal fin
fin, pointe ~e : puncta fin
fin, intelligence ~e : intelligentia fin
fin, visage aux traits ~s : visage al tractos fin
fin, avoir l'ouïe ~ : haber un audito/aure fin
finage sub. : territorio del village
final adj. : final
final, victoire ~e : victoria final
final, consonne ~e : consonante final
final, point ~ : puncto final
final, (phil.) cause ~e : causa final
final, (gram.) conjonction ~e : conjunction final
final, (fig.) mettre le point ~ à une discussion : terminar un discussion
finale, final, 1. sub. (sport) : final
finale, final, les quarts de ~ : le quartos de final
finale, final, 2. sub. (mus.) : final
finale, final, la ~ d'un opéra : le final de un opera (opera)
finale, final, la ~ d'une sonate : le final de un sonata
finale, final, la ~ d'une symphonie : le final de un symphonia (symphonia)
finale, final, 3. sub. (gram.) (syllabe ou lettre finale d'un mot) : final
finale, final, ~ brève : final breve
finale, final, ~ accentuée : final accentuate
finalement adv. : finalmente
finalement, ils se sont ~ réconciliés : illes se ha finalmente reconciliate
finalisation sub. : finalisation
finalisation, ~ d'un accord : finalisation de un accordo
finaliser v. : finalisar
finaliser, ~ un projet : finalisar un projecto
finalisme sub. : finalismo
finaliste, 1. sub. (philos.) : finalista
finaliste, 2. sub. (sport) : finalista
finalitaire adj. : que presenta un character (character) de finalitate
finalité sub. : finalitate
finalité, principe de ~ : principio de finalitate
finalité, ~ obscure d'actes passionnels : finalitate obscur de actos passional
finance sub. : financia
finance, homme de ~ : homine de financia
finance, ministre des ~s : ministro del Financias
finance, gestion des ~s : gestion del financias
finance, la haute ~ internationale : le alte financia international
financement sub. : financiamento
financement, plan de ~ : plano de financiamento
financement, ~ d'une industrie par le capital privé : financiamento de un industria per le capital private
financement, ~ des partis politiques : financiamento del partitos politic
financer v. : financiar
financer, ~ une expédition : financiar un expedition
financer, ~ une compétition sportive : financiar un competition sportive
financer, ~ une émission de télévision : financiar un emission de television
financiarisation sub. : financiarisation
financiariser v. : financiarisar
financier sub. : financiator
financier adj. : financiari
financier, crise ~e : crise/crisis (crisis) financiari
financier, équilibre ~ : equilibrio financiari
financier, opération ~e : operation financiari
financier, aristocratie ~e : aristocratia (aristocratia) financiari
financière sub. (cul.) : ragoût [F] con champignons [F]
financièrement adv. : financiarimente
financièrement, un contrat ~ intéressant : un contracto financiarimente interessante
finasser v. : inventar un subterfugio, subterfugir
finasserie sub. : subterfugio
finaud adj. : astute
finaud, un paysan ~ : un paisano astute
finaud sub. : persona astute
finauderie sub. : astutia
fine sub. : brandy [A]
fine, une bouteille de ~ : un bottilia de brandy
finement adv. : finmente
finement, un mouchoir ~ brodé : un pannello de naso finmente brodate
finement, apprécier ~ une sensation : appreciar finmente un sensation
finesse sub. : finessa
finesse, la ~ d'une broderie : le finessa de un broderia (broderia)
finesse, la ~ d'un fil : le finessa de un filo
finesse, la ~ d'une observation : le finessa de un observation
finesse, les ~s d'une langue : le finessas de un lingua
finesse, la ~ de l'ouïe : le finessa del audito
finesse, ~ d'esprit : finessa de spirito (spirito)
finette sub. : lanugine de cygno, finetto
fini adj. : finite, terminate
fini, mon travail est ~ : mi travalio/labor es finite
fini, produits ~s : productos finite
fini, finie, la belle vie! : finite, le belle vita!
finir v. : finir
finir, ~ ses études : finir su studios
finir, ~ une tâche : finir un carga
finir, ~ une bouteille : finir un botella
finir, un film qui finit bien : un film [A] que fini ben
finir, le spectacle fini tard : le spectaculo fini tarde
finir, cette rue finit à une place : iste strata fini a un placia
finir, ils ont fini de déjeuner : illes ha finite de jentar
finir, finissez vos querelles : fini vostre querelas
finish sub. : finish [A]
finissage sub. : finissage, finition, finitura
finissant adj. : finiente
finisseur sub. : finitor
finition sub. : finition
finition, les ~s d'une construction : le finitiones de un construction
finition, vêtement d'une ~ impeccable : vestimento de un finition impeccabile
finitude sub. (phil.) : finitude
finlandais adj. : finlandese
Finlandais sub. : finlandese
Finlande sub. : Finlandia
finlandisation sub. : finlandisation
finlandiser v. : finlandisar
finnois adj. : finnese
finnois sub. (langue) : finnese
Finnois sub. : finnese
finno-ougrien adj. : finno-ugrian
finno-ougrien sub. : finno-ugriano
fiole sub. : phiola
fiord sub. : fiord [No]
fioritures sub.pl. : fiorituras [I]
fioritures, les ~ d'un motif décoratif : le fiorituras de un motivo decorative
fioul sub. : oleo combustibile
firewall sub. (inform.) : firewall [A]
firmament sub. : volta celeste, firmamento
firmament, le bleu du ~ : le blau del firmamento
firme sub. : firma, interprisa
firme, les grandes ~s multinationales : le grande firmas multinational
fisc sub. : fisco
fisc, les recettes du ~ : le receptas del fisco
fisc, les inspecteurs du ~ : le inspectores del fisco
fisc, frauder le ~ : fraudar le fisco
fiscal adj. : fiscal
fiscal, charges ~es : cargas fiscal
fiscal, droit ~ : derecto fiscal
fiscal, législation ~e : legislation fiscal
fiscal, loies ~es : leges fiscal
fiscal, fraude ~ : fraude fiscal
fiscalement adv. : fiscalmente
fiscalisation sub. : fiscalisation
fiscaliser v. : fiscalisar
fiscaliste sub. : fiscalista
fiscalité sub. : fiscalitate
fiscalité, réforme de la ~ : reforma del fiscalitate
fish-eye sub. (photo.) : fish-eye [A]
fissible adj. : fissibile, fissile
fissile adj. : fissile
fissile, l'ardoise est ~ : le ardesia es fissile
fissile, atome ~ : atomo (atomo) fissile
fission sub. : fission
fission, ~ nucléaire : fission nuclear
fissionner v. : finder
fissipare adj. : fissipare
fissiparité sub. : fissiparitate
fissipede adj. : fissipede
fissipétale adj. (bot.) : fissipetale
fissuration sub. : fissuration
fissuration, ~ d'un mur : fissuration de un muro
fissure sub. : fissura
fissure, les ~s d'un mur : le fissures de un muro
fissure, (fig.) les ~s d'un raisonnement : le fissuras de un rationamento
fissure, (méd.) ~ anale : fissura anal
fissurer v. : fissurar
fissurer, les trépidatons ont fissuré le sol : le trepidationes ha fissurate le solo
fissurer, l'évènement fissurait l'Europe en deux blocs : le evenimento fissurava Europa in duo blocos
fistulaire adj. : fistular
fistulaire, stalactite ~ : stalactite fistular
fistulation sub. (méd.) : fistulation
fistule sub. : fistula
fistule, ~ interne : fistula interne
fistule, ~ externe : fistula externe
fistule, ~ complète : fistula complete
fistule, ~ gastrique : fistula gastric
fistule, ~ anale : fistula anal
fistule, ~ artério-veineuse : fistula arterio-venose
fistuleux adj. : fistulose
fistuleux, ulcère ~se : ulcere fistulose
fistuline sub. (bot.) : fistulina
fitness sub. : fitness [A]
fitness, club de ~ : club [A] de fitness
fixage sub. : fixation
fixateur sub. : fixator
fixatif sub. : fixativo
fixatif adj. : fixative
fixation sub. : fixation
fixation, ~ d'un prix : fixation de un precio
fixation, ~ d'une date : fixation de un data
fixation, le ~s de skis : le fixationes de skis [No]
fixe sub. : salario fixe
fixe, il n'a pas de ~, il travaille au pourcentage : ille non ha un salario fixe, ille travalia/labora al percentage
fixe adj. : fixe
fixe, domicile ~ : domicilio fixe
fixe, idée ~ : idea (idea) fixe
fixe, salaire ~ : salario fixe
fixe, venir à hora ~ : venir a hora fixe
fixe, restaurant à prix ~ : restaurante a precio fixe
fixe-au-toit sub. : imperial, portabagages (portabagages)
fixe-chaussette sub. : garrettiera
fixement adv. : fixemente
fixement, regarder ~ qn : reguardar fixemente un persona
fixer v. : render fixe, fixar
fixer, ~ un tableau au mur : fixar un pictura al muro
fixer, ~ le prix du beurre : fixar le precio del butyro (butyro)
fixer, ~ son attention sur qch : fixar su attention super (super) un cosa
fixer, ~ qn : reguardar fixemente un persona
fixette sub. : obsession, idea (idea) fixe
fixisme sub. : fixismo
fixiste adj. : fixista, fixistic
fixiste sub. : fixista
fixité sub. : fixitate, invariabilitate, immutabilitate
fixité, doctrine de la ~ des espèces : doctrina del fixitate del species, fixismo
fjeld, field sub. : fjeld [No]
fjord, fiord sub. : fiord [No]
fjord, fiord, les ~s norvégien : le fiordes norvegian
flabellifère adj. : flabellifere
flabelliforme adj. : flabelliforme
flabellum sub. (bot., zool.) : flabello
flac! interj. : flac!
flaccidité sub. : flacciditate
flacon sub. : flacon [F]
flacon, ~ de pilules : flacon de pilulas
flacon, vider un ~ de vin : vacuar un flacon de vino
flaconnage, 1. sub. : fabrication de flacons [F]
flaconnage, 2. sub. : serie/joco de flacons [F]
flafla, fla-fla sub. : fanfaronada, multe ruito
flagellaire adj. : flagellate
flagellant sub. : flagellante
flagellantisme sub. : flagellantismo
flagellateur sub. : flagellator
flagellation sub. : flagellation
flagellation, supplice de la ~ : supplicio del flagellation
flagelle sub. : flagello
flagellé adj. : flagellate
flagellé sub. : flagellato
flageller v. : flagellar
flagellifère adj. : flagellifere
flagelliforme adj. : flagelliforme
flagellum sub. : flagello
flageolant adj. : vacillante
flageolant, convalescent ~ : convalescente vacillante
flageolement sub. : vacillation, vacillamento
flageoler v. : vacillar
flageoler, il flageole sur ses jambes : ille vacilla super (super) su gambas
flageolet sub. (mus.) : flageolet [F], flauta a becco
flagorner v. : adular, flattar
flagorner, ~ les notables : flattar le notabiles
flagornerie sub. : adulation, flattation
flagorneur sub. : adulator, flattator
flagrance sub. : flagrantia
flagrance, la ~ du délit : le flagrantia del delicto
flagrant adj. : flagrante
flagrant, injustice ~e : injustitia flagrante
flagrant, erreur ~e : error flagrante
flagrant, arrêter un malfaiteur en ~ délit de vol : arrestar un malfactor in flagrante delicto de fur
flagrant, c'est un mensonge ~ : isto es un mentita flagrante
flair, 1. sub. : olfaction
flair, le ~ du renard : le olfaction del vulpe
flair, 2. sub. : presentimento, intuition, flair [F]
flair, le ~ d'un policier : le intuition de un policiero
flairer, 1. v. : discerner per le senso olfactive, olfacer, flairar {e}
flairer, le chien a flairé une piste : le can ha flairate un pista
flairer, 2. v. (fig.) : presentir, flairar {e}
flairer, ~ un piège : flairar un pedica
Flamand sub. : flamingo
flamand adj. : flaminge
flamand, école ~e : schola flaminge
flamand, les peintres ~s : le pictores flaminge
flamand, art ~ : arte flaminge
flamand sub. (langue) : flamingo
flamandisation sub. : flamingisation
flamandiser v. : flamingisar
flamant sub. (oiseau) : flamingo
flambage sub. : adustion
flambant, 1. adj. : flammante
flambant, 2. adj. : bellissime (bellissime), superbe
flambant, ~ neuf : toto nove
flambeau sub. : face, facula, torcha {ch}
flambeau, ~ olympique : facula olympic
flambée, 1. sub. : foco vive e breve
flambée, 2. sub. (fig.) : accesso
flambée, ~ de colère : accesso de ira
flambée, ~ de violence : accesso de violentia
flamber, 1. v. : flammar
flamber, le bois très sec flambe bien : le ligno multo sic flamma ben
flamber, 2. v. (cul.) : flambar
flamber, ~ une volaille : flambar un volatile
flamber, crêpe flambée : crepe [F] flambate
flamber, omelette flambée : omelette [F] flambate
flamber, 3. v. : dilapidar
flamber, ~ sa fortune au jeu : dilapidar su fortuna al joco
flamberge sub. : flamberga, spada, gladio
flamboiement sub. : (le) flammar, scintillamento, scintillation, ardor
flamboiement, le ~ du soleil : le ardor del sol
flamboyant, 1. adj. : flammante, scintillante, brillante
flamboyant, astre ~ : astro brillante
flamboyant, 2. adj. : flamboyant [F]
flamboyant, style gothique ~ : stilo gothic flamboyant
flamboyer v. : flammar, scintillar, brillar
flamenco sub. : flamenco [E]
flamenco adj. : flamenco [E]
flamingant sub. : flamingante
flamingant adj. : flamingante
flamingantisme sub. : flamingantismo
flamme sub. : flamma
flamme, maison en ~s : casa in flammas
flamme, Jeanne d'Arc périt par les ~s : Jeanne d'Arc ha perite per le flammas
flamme, (fig.) un discours plein de ~ : un discurso plen de flamma
flammé adj. : flammate
flammé, grès ~ : gres flammate
flammé, étoffe ~e : stoffa flammate
flammèche sub. : scintilla ascendente
flammerole sub. : foco fatue
flan, 1. sub. (cul.) : flaon
flan, 2. sub. (typ.) : flaon, matrice
flan, en rester comme deux ronds de ~ : restar mute de surprisa
flanc sub. : flanco
flanc, le ~ d'une montagne : le flanco de un montania
flanc, être sur le ~ : esser multo fatigate
flanc, prêter le ~à la critique : exponer se al critica
flanc-garde sub. : copertura/protection del flancos
flancher, 1. v. : cessar de resister, ceder
flancher, son coeur a flanché au cours de l'opération : su corde ha cedite in le curso del operation
flancher, 2. v. : perder corage
Flandre sub. : Flandra
Flandrien sub. : flandriano
flandrien adj. : flandrian
flandricisme sub. : flandricismo
flanelle sub. : flanella
flanelle, pantalon de ~ : pantalon de flanella
flâner v. : flanar
flâner, ~ dans les rues : flanar in le stratas
flânerie sub. : deambulation
flâneur sub. : flanator
flâneuse sub. : longe sedia de jardin/reposo
flanquement sub. (mil.) : protection al latere
flanquer, 1. v. (être sur le côté de) : flancar
flanquer, deux tours flanquaient le château : duo turres flancava le castello
flanquer, 2. v. (mil.) : flancar, proteger le flanco
flanquer, ~ une colonne : flancar un colonna
flanquer, ~ son aile droite d'un rideau de cavalerie : flancar su ala derecte de un cortina de cavaleria (cavaleria)
flanquer, 3. v. : jectar, lancear, dar
flanquer, ~ un coup de poing à qn : dar un colpo de pugno a un persona
flanquer, 4. v. se ~ par terre : cader rudemente
flapi adj. : extenuate, exhauste
flapi, se sentir tout ~ : sentir se toto exhauste
flaque sub. : cavo de aqua
flash sub. (lampe) : flash [A]
flashage sub. (typ.) : pellicolation
flash-back sub. : flash-back [A]
flasher v. : prender un flash [A], photographar con flash [A]
flasque sub. (bouteille) : flasco
flasque adj. : flaccide, molle
flatter, 1. v. (louer excessivement) : flattar
flatter, Il flatte son directeur : ille flatta su director
flatter, ~ pour obtenir qch : flattar pro obtener un cosa
flatter, 2. v. (être agréable à) : flattar
flatter, cette distinction me flatte et m'honore : iste distinction me flatta e me honora
flatter, 3. v. (encourager) : flattar
flatter, ~ les vices de qn : flattar le vitios de un persona
flatter, 4. v. : caressar (un animal)
flatter, ~ un cheval : caressar un vacallo
flatterie sub. : flatteria (flatteria)
flatterie, ~ servile : flatteria servil
flatteur sub. : flattator
flatteur adj. : flattante
flatteur, des manières ~es : manieras flattante
flatteur, des amis ~s : amicos (amicos) flattante
flatulence sub. : flatulentia, ventositate
flatulent adj. : flatulente, ventose
flatulent, colique ~e : colica flatulente
flatuosité sub. : flatuositate, gases intestinal
flavescent adj. : flavescente
flaveur sub. : aroma
flavine sub. (bioch.) : flavina
flavine, ~ naturelle : flavina natural
flavoprotéine sub. (bioch.) : flavoproteina
fléau, 1. sub. (instrument à battre les céréales) : flagello
fléau, battre le blé avec le ~ : batter le tritico con le flagello
fléau, 2. sub. : barra horizontal, levator (de un balancia)
fléau, 3. sub. (fig.) (grande calamité) : flagello
fléau, Attila, le ~ de Dieu : Attila, le flagello de Deo
fléau, la peste, ~ de l'Europe médiévale : le peste, flagello del Europa medieval
fléau, le ~ de la guerre : le flagello del guerra
fléau, la corruption, ~ d'une société : le corruption, flagello de un societate
fléchage sub. : indication con flechas {ch}/sagittas
fléchage, suivre le ~ de la déviation : sequer le (indication con) flechas del deviation
fléché, 1. adj. : indicate con flechas {ch}/sagittas
fléché, 2. adj. : ornate de flechas {ch}/sagittas, flechate {ch}
fléché, croix ~e : cruce flechate
flèche sub. : flecha {ch}, sagitta
flèche, tirer une ~ : tirar un flecha
flèche, rapide comme une ~ : rapide como un flecha
flèche, partir comme une ~ : partir rapidemente
flécher v. : indicar/jalonar con flechas {ch}/sagittas
fléchette sub. : flechetta {ch}
fléchette, jeu de ~s : joco de flechettas
fléchir, 1. v. : flecter, curvar
fléchir, ~ le genou : flecter le genu (genu)/geniculo
fléchir, 2. v. : ceder
fléchir, cette poutre fléchit : iste trabe cede
fléchir, il a fléchi devant les supplications de ses enfants : ille ha cedite ante le supplicationes de su infantes
fléchir, 3. v. : diminuer, bassar
fléchir, son attention fléchit : su attention diminue
fléchir, les prix fléchissent : les precios bassa
fléchissement, 1. sub. : flexion
fléchissement, le ~ du bras : le flexion del bracio
fléchissement, le ~ d'une poutre : le flexion de un trabe
fléchissement, 2. sub. : diminution
fléchisseur sub. (anat.) : flexor
fléchisseur, le ~ du pouce : le flexor del pollice (pollice)
fléchisseur adj. : flexor
fléchisseur, muscle ~ : musculo flexor
flegmatique adj. : phlegmatic
flegmatique, personne ~ : persona phlegmatic
flegmatique, réponse ~ : responsa phlegmatic
flegmatique, caractère ~ : character (character) phlegmatic
flegmatiquement adv. : phlegmaticamente, con phlegma
flegme, 1. sub. (méd.) : phlegma
flegme, 2. sub. : phlegma
flegme, avoir un ~ imperturbable : haber un phlegma imperturbabile
flegme, tirer sa ~ : esser pigrissime (pigrissime)
flegmon sub. : phlegmon
flegmon, ~ des doigts : phlegmon del digitos (digitos)
flein sub. : corbetta
flémingite sub. : pigressa/pigritia extreme
flemmard adj. : pigrissime (pigrissime)
flemmard sub. : pigrissimo (pigrissimo)
flemmarder v. : esser pigrissime (pigrissime)
flemme sub. : pigressa/pigritia extreme
fléole sub. (bot.) : phleo
flet sub. (poisson) : platessa
flétan sub. (poisson) : plattessa gigante, halibut
flétrir, 1. v. : marcer, marcescer
flétrir, la sécheresse a flétri les roses : le siccitate ha marcite le rosas
flétrir, le soleil a flétri les couleurs de cette étoffe : le sol ha marcite le colores de iste stoffa
flétrir, (fig.) le temps a flétri son visage : le tempore ha marcite su visage
flétrir, 2. v. : stigmatisar
flétrissement sub. : marcescentia
flétrissure sub. : marcor
fleur sub. : flor
fleur, ~s en pot : flores in potto
fleur, ~s artificielles : flores artificial
fleur, les cérisiers sont en ~ : le cerisieros es in flor
fleur, arroser les ~s : rigar le flores
fleur, ~ de farine : flor de farina
fleur, à ~ de : quasi al nivello de
fleur, rochers à ~ d'eau : roccas quasi al nivello del aqua
fleur, avoir les yeux à ~ de tête : haber oculos saliente
fleur, (fig.) avoir les nerfs à ~de peau : esser multo nervose; esser facilemente irritabile
fleur, (chim.) ~ de soufre : flor de sulfure
fleurage sub. : motivo de flores
fleuraison sub. : floration
fleurdelisé adj. : ornate de lilios
fleurdelisé, le drapeau ~ de la province de Quebec : le bandiera ornate de lilios del provincia de Quebec
fleurer v. : exhalar le fragrantia de
fleurer, le jardin fleure de lilas : le jardin exhala le fragrantia de lilaches
fleuret sub. (épée) : floretto
fleurette sub. : floretta, parve flor
fleurette, conter ~ à une femme : adular un femina (femina)
fleuri adj. : in flor, ornate de flores
fleuri, arbre ~ : arbore in flor
fleuri, balcon ~ : balcon ornate de flores
fleurir, 1. v. : florar, esser in flor
fleurir, le rosiero va ~ : le rosa va florar
fleurir, 2. v. : ornar de flores
fleurir, ~ son balcon de géraniums : ornar su balcon de geranios
fleuriste sub. : florista
fleuron, 1. sub. (ornement en forme de fleur) : floron
fleuron, les ~s d'une couronne : le florones de un corona
fleuron, 2. sub. (bot.) : flosculo
fleuronné, 1. adj. : con florones, ornate de florones
fleuronné, 2. adj. (bot.) : con flosculos
fleuve sub. : fluvio
fleuve, ~ de lave : fluvio de lava
fleuve, (fig.) le ~ de la vie : le fluvio del vita
fleuve, roman-fleuve : roman-fluvio
flexibiliser v. : flexibilisar
flexibiliser, ~ les salaires : flexibilisar le salarios
flexibilité sub. : flexibilitate
flexibilité, la ~ du roseau : le flexibilitate del canna
flexibilité, (fig.) la ~ de son esprit : le flexibilitate de su spirito (spirito)
flexible adj. : flexibile
flexible, l'osier est ~ : le vimine es flexibile
flexible, (fig.) caractère ~ : character (character) flexibile
flexible, (fig.) budget ~ : budget [A] flexibile
fleximètre sub. : fleximetro (fleximetro)
flexion, 1. sub. : flexion
flexion, la ~ du genou : le flexion del genu (genu)/geniculo
flexion, la ~ de l'avant-bras : le flexion del antebracio
flexion, 2. sub. (gram.) : flexion
flexion, ~ verbale : flexion verbal
flexionnel adj. : flexional
flexionnel, désinences ~les : desinentias flexional
flexionnel, langues ~les : linguas flexional
flexographie sub. : flexographia (flexographia)
flexographique adj. : flexographic
flexueux adj. : flexuose
flexueux, branche ~se : branca flexuose
flexuosité sub. : flexuositate
flexure sub. (géol.) : flexura
flexure, ~ continentale : flexura continental
flibuste sub. : filibusteria (filibusteria)
flibustier sub. : filibustero
flic sub. : policiero
flic, appeler les ~s : appellar le policia (policia)
flicage sub. : surveliantia/controlo (per le policia (policia))
flic flac interj. : clic clac
flingue sub. : fusil
flinguer, 1. v. : erumper in criticas
flinguer, 2. v. (cycl.) : tentar un escappata
flinguer, 3. v. : destruer, occider (per un arma a foco)
flingueur sub. : occisor
flint-glass sub. : flint-glass [A]
flip sub. : stato de depression, depression
flipper sub. : flipper [A]
flipper, jouer au ~ : jocar al flipper
flirt sub. : flirt [A]
flirt, avoir un ~ avec qn : haber un flirt con un persona
flirt, un ~ de vacances : un flirt de vacantia
flirt, un ~ avec l'opposition : un flirt con le opposition
flirter v. : flirtar
flirter, ils ont flirté ensemble : illes ha flirtate insimul (insimul)
flirter, (fig.) ~ avec la politique : flirtar con le politica
floc! interj. : floc!
floche sub. : flocco
floche adj. : flaccide, molle
floche, soie ~ : seta molle
flock-book sub. : registro genealogic de oves
flocké adj. : villutate
flocké, papier ~ : papiro villutate
flocké adj. : con fibras
flocon sub. : flocco
flocon, ~ de neige : flocco de nive
flocon, ~ de laine : flocco de lana
flocon, ~s d'avoine : floccos de avena
floconner v. : formar floccos, floccular
floconneux adj. : floccose
floconneux, nuages ~ : nubes floccose
floculation v. : flocculation
floculer v. : floccular
flonflons sub.pl. : accentos ruitose (de un aere (aere) popular)
flop interj. : flop, plop, plof
flop, 1. sub. (son) : flop, plop, plof
flop, 2. sub. : fiasco
flopée sub. : grande quantitate, multitude
floppy disk sub. : floppy disk
floral adj. : floral
floral, décoration ~e : decoration floral
floral, art ~ : arte floral
floral, parc ~ : parco floral
floral, les verticilles ~aux : le verticillos floral
floral, exposition ~e : exposition floral
floral, (hist.) Jeux Floraux : Jocos Floral
floralies sub.pl. : exposition de fleurs
floralies, les ~ de Vincennes : le exposition de floras de Vincennes
floration, floraison sub. : floration
floration, floraison, cérisiers en pleine ~ : cerisieros in plen floration
floration, floraison, (fig.) une ~ de talents : un floration de talentos
flore sub. : flora
flore, ~ alpestre : flora alpestre
flore, ~ monticole : flora monticole
flore, ~ du désert : flora del deserto
flore, ~ marine : flora marina
flore, (biol.) ~ intestinale : flora intestinal
floréal sub. : floreal
florentin adj. : florentin
floribonde adj. : floribunde
floribondité sub. : floribunditate
floribondité, rosier d'une grande ~ : rosa de un grande floribunditate
floricole adj. : floricole
floricole, insecte ~ : insecto floricole
floriculteur sub. : floricultor
floriculture sub. : floricultura
florifère adj. : florifere
florifère, rameau ~ : rametto florifere
florifère, plante ~ : planta florifere
florilège sub. : florilegio
florin sub. : florino
florissant adj. : florescente, prospere
florissant, commerce ~ : commercio florescente
florissant, peuple ~ : populo florescente
florissant, sante ~e : sanitate florescente
florissant, région ~e : region prospere
floristique adj. (bot.) : floristic
flosculeux adj. : flosculose
flosculeux, fleur ~se : flor flosculose
flot sub. : unda
flot, les ~s de la mer : le undasdel mar
flot, ~ de lave : unda de lava
flot, ~ de voyageurs : unda de viagiatores
flot, ~ de paroles : unda de parolas
flot, ~s de lumière : undas de lumine/luce
flot, ~ de sang qui monte au visage : unda de sanguine que monta al visage
flot, flot ininterrompu de voitures : unda ininterrumpite de auto(mobile)s
flottabilité sub. : flottabilitate, insubmersibilitate
flottable adj. : flottabile
flottable, rivière ~ : riviera flottabile
flottant sub. : pantalon(es) curte, shorts [A]
flottant adj. : flottante
flottant, glaces ~es : glacies flottante
flottant, (fin.) dette ~e : debita (debita) flottante
flottant, (fin.) capitaux ~s : capitales flottante
flottard adj. : aquose
flottard, sauce ~e : sauce [F] aquose
flotte sub. : flotta
flotte, ~ de guerre : flotta de guerra
flotte, la ~ espagnole fut dispersé par la tempête : le flotta espaniol ha essite dispersate per le tempesta
flotte, ~ aérienne : flotta aeree
flottement, 1. sub. : movimento de undulation
flottement, 2. sub. : incertitude, indecision, hesitation
flottement, ~ dans les opinions : incertitude del opiniones
flotter, 1. v. (être porté sur un liquide) : flottar
flotter, 2. v. (être en suspension dans les airs) : flottar
flotter, des drapeaux flottaient au vent : bandieras flottava al vento
flotter, 3. v. (fig.) : esser hesitante, irresolute, incerte
flotteur, 1. sub. (personne) : flottator
flotteur, 2. sub. (objet capable de flotter) : flottator
flottille sub. : flottilia
flou adj. : pauco/poco nette, vage, indistincte
flou, photo ~e : photo vage
flou, pensée ~e : pensata vage
flouer v. : dupar, mystificar
flouse, flouze sub. : moneta
flouve sub. (bot.) : anthoxantho
fluctuant adj. : fluctuante
fluctuation sub. : fluctuation
fluctuation, (fig.) les ~s de l'opinion publique : le fluctuationes del opinion public
fluctuation, (fig.) les ~s du marchè : le fluctuationes del mercato
fluctuer v. : fluctuar
fluctuer, les prix fluctuent : le precios fluctua
fluctuer, son esprit fluctue : su spirito (spirito) fluctua
fluent adj. : fluente
fluent, le sable est ~ : le sablo es fluente
fluer v. : fluer
fluer, la lumière fluait entre le persiennes entrouvertes : le lumine flueva inter (inter) le persianas semi-aperte
fluer, (méd.) plaie qui flue : plaga que flue
fluet, 1. adj. : nodose, ossose, ossee, ossute
fluet, doigts ~s : digitos (digitos) ossose/ossute
fluet, 2. adj. : tenue, debile
fluet, voix ~te : voce tenue
fluide sub. : fluido
fluide adj. : fluide
fluide, un liquide ~ : un liquido fluide
fluide, (fig.) style très ~ : stilo multo fluide
fluidifiant adj. : fluidificante
fluidifiant, remède ~ : remedio fluidificante
fluidifiant sub. : fluidificante
fluidification sub. : fluidification
fluidifier v. : fluidificar
fluidique adj. : fluidic
fluidique, effluve ~ : effluvio fluidic
fluidique, déperdition ~ : perdita (perdita) fluidic
fluidique sub. (techn.) : fluidica
fluidisation sub. : fluidisation
fluidiser v. : fluidisar
fluidité sub. : fluiditate
fluidité, ~ du sang : fluiditate del sanguine
fluidité, ~ d'une pâte : fluiditate de un pasta
fluidité, (fig.) la ~ du : le fluiditate del style
fluidité, (fig.) la lucidité et la ~ de ses pensées : le luciditate e la fluiditate de su pensatas
fluidodynamique sub. : fluidodynamica
fluo adj. (abbr.) : fluorescente
fluor sub. : fluor (fluor)
fluor, dentifrice au ~ : dentifricio al fluor
fluor, intoxication par le ~ : intoxication per le fluor
fluoration sub. : fluoration
fluoration, ~ de l'eau : fluoration del aqua
fluoré adj. : fluorate
fluoré, un dentifrice ~ : un dentifricio fluorate
fluorer v. : fluorar
fluorescéine sub. : fluoresceina
fluorescence sub. : fluorescentia
fluorescence, ~ cristalline : fluorescentia crystallin
fluorescent adj. : fluorescente
fluorescent, lumière ~e : lumine/luce luminescente
fluorescent, lampe ~e : lampa fluorescente
fluorescent, tube ~ : tubo fluorescente
fluorescent, écran de télévision ~ : schermo de television fluorescente
fluorescope sub. : fluorescopio
fluorhydrique adj. : fluorhydric
fluorhydrique, acide ~ : acido fluorhydric
fluorifère adj. : fluorifere
fluorimètre sub. : fluorimetro (fluorimetro)
fluorimétrie sub. : fluorimetria (fluorimetria)
fluorimétrique adj. : fluorimetric
fluorine, fluorite sub. : fluorina, fluorite
fluorique adj. (chim.) : fluoric
fluorisation sub. : fluorisation
fluoriser v. : fluorisar
fluorisme sub. (méd.) : fluorismo
fluoroscope sub. : fluoroscopio
fluoroscopie sub. : fluoroscopia (fluoroscopia)
fluoroscopique adj. : fluoroscopic
fluorose sub. (méd.) : fluorose (-osis (-osis))
fluorure sub. : fluoruro, fluorido
fluosilicate sub. : fluosilicato
fluosilicique adj. : fluosilicic
flush sub. (poker) : flush [A]
flûte sub. : flauta
flûte, ~ traversière : flauta transverse
flûte, ~ à bec : flauta a becco
flûte, ~ de Pan : flauta de Pan
flûte, la Flûte Enchantée de Mozart : le Flauta Incantate de Mozart
flûte, se tirer des ~s : discampar
flûté adj. : como de un flauta
flûte! interj. : diabolo!
flûter v. : flautar
flutiau, 1. sub. : parve flauta
flutiau, 2. sub. (bot.) : alisma
flûtiste sub. : flautista
fluvial adj. : fluvial
fluvial, bassin ~ : bassino fluvial
fluvial, port ~ : porto fluvial
fluvial, pêche ~e : pisca fluvial
fluvial, navigation ~e : navigation fluvial
fluvial, législation ~e : legislation fluvial
fluviatile adj. : fluviatile
fluviatile, faune ~ : fauna fluviatile
fluviatile, (géol.) dépôts ~s : depositos (depositos) fluviatile
fluviation sub. : fluviation
fluvioglaciaire adj. : fluvioglaciari, fluvioglacial
fluvioglaciaire, cône ~ cono : fluvioglaciari
fluviographe sub. : fluviographo (fluviographo)
fluviographie sub. : fluviographia (fluviographia)
fluviographique adj. : fluviographic
fluviologie sub. : fluviologia (fluviologia)
fluviologique adj. : fluviologic
fluviomètre sub. : fluviometro (fluviometro)
fluviométrie sub. : fluviometria (fluviometria)
fluviométrique adj. : fluviometric
fluviométrique, échelle ~ : scala fluviometric
fluviomorphologie sub. : fluviomorphologia (fluviomorphologia)
flux sub. : fluxo
flux, ~ de paroles : fluxo de parolas
flux, ~ de immigrants : fluxo de immigrantes
flux, ~ lumineux : fluxo luminose
flux, le ~ et le reflux de la mer : le fluxo e le refluxo del mar
flux, (méd.) ~ menstruel : fluxo menstrual
flux, ~ énergétique d'un faisceau lumineux : fluxo energetic de un fasce luminose
fluxion, 1. sub. (méd.) : fluxion
fluxion, ~ de poitrine : fluxion de pectore
fluxion, ~ dentaire : fluxion dentari
fluxion, 2. sub. (math.) : fluxion
fluxion, méthode des ~s : methodo (methodo) del fluxiones
fluxmètre sub. : fluxometro (fluxometro)
fluxmètre, ~ de neutrons : fluxometro de neutrones
foc sub. : foc
foc, ~ d'artimon : foc de artimon
focal adj. : focal
focal, distance ~e : distantia focal
focal, axe ~ : axe focal
focal, plan ~ : plano focal
focale sub. : distantia focal, focal
focale, objectif à ~ variable : objectivo a focal variabile
focalisation sub. : focalisation
focalisation, ~ d'un faisceau lumineux : focalisation de un face luminose
focaliser v. : focalisar
focaliser, ~ un faiseau d'électrons : focalisar un fasce de electrones
focaliser, (fig.) les récents événements ont focalisé l'attention du public sur ce problème : le recente evenimentos ha focalisate le attention del publico super (super) iste problema
focomètre sub. : focometro (focometro)
focométrie sub. : focometria (focometria)
focométrique adj. : focometric
foehn sub. (nom d'un vent) : föhn [Al]
foetal adj. : fetal
foetal, membranes ~es : membranas fetal
foetal, hémoglobine ~ : hemoglobina fetal
foetal, développement ~ : developpamento fetal
foeticide sub. : feticidio
foetologie sub. : fetologia (fetologia)
foetologique adj. : fetologic
foetoscope sub. : fetoscopio
foetoscopie sub. : fetoscopia (fetoscopia)
foetoscopique adj. : fetoscopic
foetus sub. : feto
föhn sub. VOIR: foehn
foi, 1. sub. (fidélité à tenir sa parole, ses engagements) : fide
foi, sur/par ma ~ : certemente
foi, 2. sub. (croyance, confiance) : fide
foi, avoir ~ en qn : haber fide in un persona
foi, sous la ~ de : sub le garantia (garantia) moral de
foi, 3. sub. (rel.) : fide
foi, la ~ est la première des trois vertus théologales : le fide es le prime del tres virtutes theologal
foi, mourir pour sa ~ : morir pro su fide
foie, 1. sub. (anat.) : hepate (hepate)
foie, affection de ~ : affectiones del hepate
foie, 2. sub. (anat., cul.) : ficato (ficato)
foie, ~ de boeuf : ficato de bove
foie, pâté de ~ : pasta de ficato
foie-de-boeuf sub. (bot.) : fistulina (hepatic)
foin sub. (herbe fauchée et séchée) : feno
foin, avoir du ~ dans ses bottes : esser ric
foin, être bête à manger du ~ : multo stupide
foin, faire du ~ : facer ruito, protestar ruitemente
foirade, 1. sub. : fiasco
foirade, 2. sub. : diarrhea (diarrhea)
foire, 1. sub. : feria, kermesse
foire, la ~ du Trône : le feria del Trône
foire, 2. sub. : feria
foire, ~ aux bestiaux : feria al bestias
foire, ~ commerciale : feria commercial
foire, 3. sub. : diarrhea (diarrhea)
foirer, 1. v. : haber le diarrhea (diarrhea)
foirer, 2. v. ~ un vis : torquer/deformar un vite
foirer, 3. v. : faller, facer fiasco
fois sub. : vice
fois, une ~ par mois : un vice per mense
fois, la première ~ : le prime vice
fois, la seule et unique ~ : le sol e unic vice
fois, une bonne ~, une ~ pour toutes : definitivemente
fois, une ~ par mois : un vice per mense
fois, payer en trois ~ : pagar in tres vices
fois, il y avait une ~…; il était une ~…. : il habeva un vice….; il esseva un vice….
fois, quantité deux ~ plus grande : quantitate duo vices plus grande
fois, trois ~ quatre font douze : tres vices quatro face dece-duo
foison sub. : abundantia
foison, à ~ : in grande quantitate, in abundantia
foisonnant adj. : abundante (de)
foisonnement sub. : abundantia
foisonnement, ~ de pensées : abundantia de pensatas
foisonner v. : abundar, esser plen de
foisonner, les souris foisonnent dans ce champ : le muses abunda in iste campo
folâtre adj. : gai, gaudiose, joiose, hilare
folâtrer v. : jocar gaimente
folâtrerie sub. : gaitate, gaudio, joia
foldingue adj. : folle, insan, lunetic
foliacé adj. (bot.) : foliacee
foliaire adj. (bot.) : foliar
foliaire, glande ~ : glandula foliar
foliation sub. : foliation
folichon adj. : gai, comic, drolle
folichon, ce n'est pas très ~, cette histoire : illo non es multo comic, iste historia
folie sub. : follia (follia)
folie, accès de ~ : accesso de follia
folie, coup de ~ : colpo de follia
folie, les divagations de la ~ : le divagationes del follia
folie, ~s de jeunesse : follias de juventute
folie, faire/dire des ~s : facer/dicer follias
folie, ~ de la persécution : follia del persecution
folie, c'est ~ de vouloir…. : il est folle/absurde de voler…
folié adj. : foliate
folingue adj. : folle, insan, lunetic
folio sub. : folio
foliole, 1. sub. : foliolo
foliole, 2. sub. : sepalo (sepalo)
foliotage sub. : numeration del paginas (paginas), pagination
folioter v. : paginar
folioteur, folioteuse sub. : machina (machina) a/de paginar
folique adj.
folique, acide ~ : acido folic
folk sub. : folk [A]
folk adj. : folk [A]
folkeux sub. : amator de musica folk
folklo adj. : bizarre
folklore sub. : folklore
folklorique adj. : folkloric, folkloristic
folklorique, chanson ~ : canto folkloric
folkloriser v. : considerar como folklore
folkoloriste sub. : folklorista
folk-rock sub. : folk-rock [A]
folle sub. : femina (femina)/puera (puera) folle
folledingue adj. : folle, insan, lunetic
follement adv. : follemente
follement, un spectacle ~ drôle : un spectaculo follemente drolle
follement, aimer ~ : amar follemente
follet, 1. adj. : irregular, capriciose
follet, 2. adj. : folle
folliculaire adj. : follicular
folliculaire, phase ~ du cycle ovarien : phase follicular del cyclo ovarian
folliculaire, liquide ~ : liquido follicular
folliculaire sub. : mal autor, mal jornalista, cacographo (cacographo)
follicule sub. : folliculo
follicule, ~ de De Graaf : folliculo de De Graaf
follicule, ~ dentaire : folliculo dentari
follicule, ~ pileux : folliculo pilose
follicule, ~ tuberculeux : folliculo tuberculose
folliculine sub. : folliculina
folliculite sub. : folliculitis (folliculitis)
fomentateur sub. : fomentator
fomentateur, ~ des haines les plus injustifiées : fomentator del odios le plus injustificate
fomentation, 1. sub. : fomentation
fomentation, ~ des troubles : fomentation del disordines
fomentation, 2. sub. (méd.) : fomentation
fomenter v. : fomentar
fomenter, ~ une discorde : fomentar un discordo
fomenter, ~ un sédition : fomentar un sedition
fomenteur sub. : fomentator
fomenteur, ~ de troubles : fomentator de disordines
foncé adj. : de un color sombre, obscur
foncé, bleu ~ : blau sombre
foncer, 1. v. : jectar se impetuosemente super (super)
foncer, ~ sur l'ennemi : jectar se impetuosemente super le inimico (inimico)
foncer, ~ sur l'obstacle : jectar se impetuosemente super le obstaculo
foncer, 2. v. : ir multo rapidemente
foncer, 3. v. : dar un color (plus) sombre a, devenir (plus) sombre
foncer, 4. v. : cavar, excavar
foncer, ~ un puits : excavar un puteo
foncer, 5. v. : figer
foncier, 1. adj. : de terra(s)
foncier, propriétaire ~ : proprietario de terras
foncier, impôt ~ : imposto super (super) le terra
foncier, 2. adj. : innate, fundamental, basic
foncier, qualités ~es : qualitates innate
foncièrement adv. : completemente, totalmente
fonction sub. : function
fonction, ~ publique : function public
fonction, la ~ du coeur : le function del corde
fonction, être en ~ : esser in function
fonction, faire ~ de : facer function de, jocar le rolo de
fonction, (physiol.) les ~s digestives : le functiones digestive
fonction, (gram.) ~ syntaxique d'un mot : function syntactic de un parola
fonction, (math.) ~ algébrique : function algebric
fonction, en ~ de : in function de, in correlation con
fonctionnaire sub. : functionario
fonctionnaire, haut ~ : alte functionario
fonctionnaliser sub. : render functional, functionalisar
fonctionnalisme sub. : functionalismo
fonctionnaliste sub. : functionalista
fonctionnaliste adj. : functionalista
fonctionnalité sub. : functionalitate
fonctionnarisation, 1. sub. : bureaucratisation {o}
fonctionnarisation, 2. v. : statalisation
fonctionnariser, 1. v. : bureaucratisar {o}
fonctionnariser, 2. v. : statalisar
fonctionnarisme sub. : bureaucratia (bureaucratia) {o}, bureaucratismo {o}
fonctionnel adj. : functional
fonctionnel, linguistique ~le : linguistica functional
fonctionnel, architecture ~le : architectura functional
fonctionnel, meuble ~ : mobile functional
fonctionnel, (méd.) maladie ~le : maladia (maladia) functional
fonctionnellement adv. : functionalmente
fonctionnement sub. : functionamento
fonctionnement, en ~ continu : in functionamento continue
fonctionnement, ~ défectueux : functionamento defectuose
fonctionner v. : functionar
fonctionner, cette machine fonctionne bien : iste machina (machina) functiona ben
fonctionner, cette organisation fonctionne mal : iste organisation functiona mal
fonctionner, estomac qui fonctionne bien : stomacho (stomacho) que functiona ben
fond sub. : fundo
fond, ~ de la mer : fundo del mar
fond, ~ d'une rivière : fundo de un riviera
fond, ~ d'une casserole : fundo de un casserola
fond, il y a un ~ de vérité dans son histoire : il ha un fundo de veritate in su historia
fond, le ~ du problème : le fundo del problema
fond, le ~ historique d'une légende : le fundo historic de un legenda
fond, au ~ du couloir : al fundo del corridor
fond, à ~ de train : a tote velocitate
fondamental adj. : fundamental
fondamental, critique ~e : critica fundamental
fondamental, idée ~e : idea (idea) fundamental
fondamental, loi ~e : lege fundamental
fondamental, (mus.) note ~e : nota fundamental
fondamentalement adv. : fundamentalmente
fondamentalement, modifier ~ qch : modificar fundamentalmente un cosa
fondamentalisme sub. : fundamentalismo
fondamentalisme, ~ chrétien : fundamentalismo christian
fondamentalisme, ~ islamique : fundamentalismo islamic
fondamentaliste sub. : fundamentalista
fondamentaliste adj. : fundamentalista
fondant sub. (cul.) : fondant [F]
fondant adj. : fundente
fondant, la température de la glace ~e est le zéro de l'échelle centésimale : le temperatura del glacie fundente es le zero del scala centesimal
fondant, neige ~e : nive fundente
fondateur sub. : fundator
fondateur, Richelieu, ~ de l'Académie française : Richelieu, fundator del Academia francese
fondation, 1. sub. (archit.) : fundation, fundamentos
fondation, 2. sub. (création, institution) : fundation
fondation, ~ d'un parti : fundation de un partito
fondation, 3. sub. (action d'instituer, de créer) : fundation
fondation, ~ d'une cité : fundation de un citate
fondation, ~ d'une institution : fundation de un institution
fondé adj. : fundate, justificate
fondé, cela me paraît ~ : isto me pare fundate
fondé sub.
fondé, ~ de pouvoirs : mandatario, procurator
fondement sub. : fundamento
fondement, les ~s d'une théorie : le fundamentos de un theoria (theoria)
fondement, jeter les ~s d'un empire : jectar le fundamentos de un imperio
fonder, 1. v. (créer, former) : fundar
fonder, ~ une famille : fundar un familia
fonder, ~ une dynastie : fundar un dynastia (dynastia)
fonder, 2. v. (baser) : fundar
fonder, ~ son pouvoir sur la force : fundar su poter super (super) le fortia
fonder, une opinion fondée sur des faits : un opinion fundate super (super) factos
fonder, se ~ sur le code civil : fundar se super (super) le codice civil
fonder, 3. v. (justifier, motiver) : fundar
fonder, ~ une réclamation : fundar/motivar un reclamation
fonderie sub. : funderia (funderia)
fonderie, ~ d'acier : funderia de aciero
fondeur sub. : funditor
fondeur, ~ de cloches : funditor de campanas
fondeuse sub. : machina (machina) a/de fonder
fondre v. : funder
fondre, faire ~ le beurre : facer funder le butyro (butyro)
fondre, ~ un métal : funder un metallo
fondre, la neige fond : le nive funde
fondre, ~ en larmes : funder in lacrimas (lacrimas)
fondre, (fig.) sa fortune a fondu en quelques années : su fortuna ha fundite in qualque annos
fondrière, 1. sub. : fossa fangose, stango de fango
fondrière, 2. sub. : fissura (in le solo)
fonds, 1. sub. : capital, fundo
fonds, Fonds monétaire international : Fundo monetari international
fonds, ~ de garantie : fundo de garantia (garantia)
fonds, 2. sub.pl. : moneta, capital
fonds, détournement de ~ : malversation de moneta
fonds, ~ propres : capital propre
fonds, 3. sub. : proprietate de terra
fonds, 4. sub. : interprisa
fonds, ~ de commerce : interprisa de commercio
fonds, 5. sub. (fig.) : fundo
fondu adj. : fundite
fondu, neige ~e : aquanive
fondue sub. (cul.) : fondue [F]
fongibilité sub. : fungibilitate
fongibilité, la ~ de l'argent : le fungibiliate del moneta
fongible adj. : fungibile
fongicide adj. : fungicida
fongicide, produit ~ : producto fungicida, fungicida
fongicide sub. : fungicida
fongiforme adj. : fungiforme
fongique adj. : fungic
fongique, intoxication ~ : intoxication fungic
fongique, végétation ~ : vegetation fungic
fongique, parasite ~ : parasito fungic
fongique, dégradation ~ : degradation fungic
fongosité sub. : fungositate
fongueux adj. (méd.) : fungose
fongus, 1. sub. : fungo
fongus, la muraille était couverte de ~ difformes : le muralia esseva coperte de fungos difforme
fongus, 2. sub. (méd.) : fungo
fontaine, 1. sub. (eau vive qui sort de terre) : fontana, fonte
fontaine, ~ jaillissante : fontana/fonte saliente
fontaine, ~ intermittente : fontana/fonte intermittente
fontaine, pleurer comme une ~ : plorar abundantemente
fontaine, 2. sub. (construction) : fontana, pumpa
fontaine, ~ publique : fontana public
fontaine, les ~s Wallace à Paris : le fontanas Wallace a Paris
fontainebleau sub. (cul.) : caseo blanc a crema
fontainier sub. : fontanero
fontanelle sub. : fontanella
fontanelle, grande ~ : grande fontanella
fontanelle, petite ~ : parve fontanella
fonte, 1. sub. : fusion
fonte, la ~ des neiges : le fusion del nive
fonte, 2. sub. (metall.) : fusion
fonte, 3. sub. : ferro fundite
fonts sub.pl.
fonts, ~ baptismaux : fonte baptismal, baptisterio
foot sub. (abbr.) : football [A]
foot, jouer au ~ : jocar al football
football sub. : football [A]
football, jouer au ~ : jocar al football
football, match de ~ : match [A] de football
football, ~ en salle : football in sala
football, ~ américain : football american
footballeur sub. : footballero, footballista
footing sub. : sport [A] pedestre, promenada sportive
for sub. ~ intérieur : conscientia
forage sub. : forage
forage, ~ pétrolier : forage petroler
forage, ~ d'un puits : forage de un puteo
forage, ~ d'exploration : forage de exploration
forage, plateforme de ~ : platteforma de forage
forain, 1. adj. : del kermesse
forain, fête ~e : parco de divertimentos, kermesse
forain, 2. adj. : foranee
foraminé adj. : foraminate
foraminifère sub. : foraminifero (foraminifero)
forban sub. : pirata, bandito
forçat sub. : fortiato, convicto
forçat, (fig.) un travail de ~ : un travalio/labor multo penibile
force sub. : fortia
force, ~ d'attraction : fortia de attraction
force, ~ d'inertie : fortia de inertia
force, ~ centrifuge : fortia centrifuge (centrifuge)
force, ~ centripète : fortia centripete (centripete)
force, travail de ~ : travalio/labor de fortia
force, ~ d'âme : fortia de anima (anima)
force, ~ de caractère : fortia de character (character)
force, ~ d'un argument : fortia de un argumento
force, ~s armées : fortias armate
force, ~s aériennes : fortias aeree
force, ~s navales : fortias naval
force, ~s terrestres : fortias terrestre
force, ces deux joueurs sont de ~ égale : iste duo jocatores es de fortia equal
force, la ~ d'un poison : le fortia de un veneno
force, la ~ d'un sentiment : le fortia de un sentimento
force, la ~ d'un argument : le fortia de un argumento
force, la ~ de un acide : le fortia de un acido
force, la ~ d'une digue : le fortia de un dica
force, ~ m'est de… : io es obligate de…
force, à ~ de : gratias a
force adj. : multissime (multissime)
force, il m'a raconté toute l'histoire avec ~ détails : ille me ha contate tote le historia con multissime (multissime) detalios
forcé adj. : fortiate
forcé, atterrissage ~ : atterrage fortiate, atterrage de emergentia
forcé, champ de travail ~ : campo de travalio fortiate
forcé, comparaison ~e : comparation fortiate
forcé, serrure ~e : serratura fortiate
forcé, sourire ~ : surriso fortiate
forcé, marche ~e : marcha {ch} fortiate
forcé, "Le Mariage ~", comédie de Molière : "La Maritage/Matrimonio fortiate", comedia de Molière
forcement sub. : fortiamento
forcement, ~ d'une serrure : fortiamento de un serratura
forcément adv. : fortiatemente, necessarimente, inevitabilemente
forcené, 1. adj. : delirante, exultante, phrenetic, furibunde
forcené, rage ~e : rabia phrenetic
forcené, 2. adj. : fanatic, passionate
forceps sub. : forcipe (forcipe)
forcer v. : fortiar
forcer, ~ une porte : fortiar un porta
forcer, ~ des obstacles : fortiar obstaculos
forcer, ~ le sens de ses paroles : fortiar le senso de su parolas
forcer, ~ sa voix : fortiar su voce
forcer, ~ un enfant à manger : fortiar un infante a mangiar
forcer, ~ le respect : fortiar le respecto
forcer, ~ l'admiration : fortiar le admiration
forcer, ~ la dose : augmentar le dose/dosis (dosis) exaggeratemente
forces sub.pl. : grande cisorios
forcir v. : devenir plus forte
forclore v. : excluder
forer v. : forar
forer, ~ un puits de pétrole : forar un puteo de petroleo
forestage sub. : foresteria (foresteria)
foresterie sub. : foresteria (foresteria)
forestier sub. : forestero
forestier, garde ~ : guarda forestero
forestier, 1. adj. : forestal
forestier, chemin ~ : cammino forestal
forestier, région ~e : region forestal
forestier, 2. adj. : del forestero
forestier, maison ~e : casa del forestero
forêt sub. : foreste
forêt, ~ de sapins : foreste de abietes
forêt, ~ vierge : foreste virgine
forêt, ~ dense : foreste dense
forêt, ~ impénétrable : foreste impenetrabile
forêt, la ~ amazoniënne : le foreste amazonian
forêt, Forêt Noire : Foreste Nigre
forêt, la ~ de Fontainebleau : le foreste de Fontainebleau
forêt, l'écosystème de la ~ : le ecosystema del foreste
forêt, (fig.) une ~ de mâts : un foreste de mastes
foret sub. : forator
foreur sub. : persona qui fora, forator
foreuse sub. : machina (machina) a/de forar
forfaire v. : mancar gravemente a
forfaire, ~ à l'honneur : mancar gravemente al honor
forfait, 1. sub. : crimine multo grave
forfait, commettre un ~ : committer un crimine enorme
forfait, 2. sub. (somme fixe) : forfait [F]
forfait, vendre à ~ : vender a forfait
forfait, faire un ~ avec un entrepreneur pour la construction d'une maison : fixar un precio fixe con un interprenditor pro le construction de un casa
forfaitaire adj. : fixe
forfaitaire, prix ~ : precio fixe
forfaitairement adv. : fixemente
forfaitairisation, forfaitarisation, forfaitisation sub. : determination de un forfait [F]
forfaitiser v. : determinar un forfait [F]
forfaitiste sub. : operator touristic, tour-operator [A]
forfait-séjour sub. : sojorno toto incluse
forfaiture sub. : prevarication
forfanterie sub. : fanfaronada, vanteria (vanteria), vangloria
forficule sub. (insecte) : forficula auricular
forge sub. : forgia, ferreria (ferreria)
forgé adj. : forgiate
forgé, fer ~ : ferro forgiate
forgeabilité sub. : forgiabilitate
forgeable adj. : forgiabile
forger, 1. v. : forgiar
forger, ~ un fer à cheval : forgiar un ferro a/de cavallo
forger, 2. v. (fabriquer) : forgiar
forger, ~ un mot nouveau : forgiar un nove vocabulo
forger, 3. v. (inventer) : forgiar
forger, ~ un excuse : forgiar un excusa
forgeron sub. : ferrero, ferrator
forgeur sub. : ferrero
forgeur, ~ d'épées : ferrero de spadas
forint sub. (unité monétaire de Hongrie) : forint
forjeter v. : salir
forjeter, mur qui forjette : muro que sali
forlane sub. (mus.) : forlana
formaldéhyde sub. : aldehyde formic, formaldehyde
formaline sub. (chim.) : formalina
formalisable adj. : formalisabile
formalisation sub. : formalisation
formalisation, la ~ d'une théorie : le formalisation de un theoria (theoria)
formalisation, la ~ de la logique : le formalisation del logica
formaliser v. : formalisar
formaliser, ~ un raisonnement : formalisar un rationamento
formaliser, théorie déductive formalisée : theoria (theoria) deductive formalisate
formalisme sub. : formalismo
formalisme, ~ kantien : formalismo kantian
formaliste sub. : formalista
formaliste adj. : formalista
formaliste, religion ~ : religion formalista
formalité sub. : formalitate
formalité, ~s administratives : formalitates administrative
formalité, remplir les ~s requises : reimpler le formalitates requirite
formalité, les ~s d'usage : le formalitates de usage
formalité, ce n'est qu'un petite, une simple ~ : isto es solmente un parve, un simple formalitate
format, 1. sub. : formato
format, grand ~ : grande formato
format, petit ~ : parve formato
format, livre en ~ de poche : libro in formato de tasca
format, ~ in-octavo : formato in-octavo [L]
format, photo de ~ 9 x 13 : photo de formato 9 x 13
format, 2. sub. (inform.) : formato
formatage sub. (inform.) : formatage
formater v. (inform.) : formatar, initialisar
formateur sub. : formator
formateur adj. : formante
formateur, des expériences formatrices : experientias formante
formatif, 1. adj. : formative, formante
formatif, élément ~ : elemento formative
formatif, 2. adj. : flexional
formatif, langues ~ves : linguas flexional, linguas de flexion
formation sub. : formation
formation, âge de la ~ : etate del formation, pubertate
formation, ~ d'une équipe : formation de un equipa
formation, ~ de jazz : formation de jazz [A], orchestra de jazz [A]
formation, ~ aériènne : formation aeree
formation, ~ professionnelle : formation professional
formation, les ~s politiques de la majorité : le formationes politic del majoritate
formation, (méd.) ~ d'un abcès : formation de un abscesso
formation, (géol.) ~ fluviale : formation fluvial
forme sub. : forma
forme, la Terre a presque une ~ sphérique : le Terra ha quasi un forma spheric
forme, ~ de gouvernement : forma de governamento
forme, sans autre ~ de procès : sin altere forma de processo
forme, (gram.) ~ interrogative : forma interrogative
forme, (gram.) ~ du masculin singulier : forma del masculino singular
forme, poème à ~ fixe : poema a forma fixe
forme, être en pleine ~ : esser in plen forma, esser in bon condition physique, intellectual o moral
forme, en ~ de : in forma de
formé adj. : formate
formel adj. : formal
formel, ordre ~ : ordine formal
formel, démenti ~ : dismentita formal
formel, beauté ~le : beltate formal
formel, logique ~le : logica formal
formellement adv. : formalmente
formellement, il est ~ interdit de fumer : il es formalmente interdicte de fumar
former v. : formar
former, ~ un cabinet : formar un cabinetto
former, ~ le projet de : formar le projecto/plano de
former, cette école a formé des hommes remarquables : iste schola ha formate homines remarcabile
former, ~ le caractère : formar le character (character)
former, (instruire) ~ des soldats : formar soldatos
former, (troupes) se ~ en carré : formar se in quadrato
formiate sub. : formiato
formica sub. : formica
formicant adj.
formicant, pouls ~ : pulso formicante
formication sub. : formication, prurigine
formicivore adj. : formicivore
formid, formide adj. (abbr.) : formidabile
formidable adj. : formidabile
formidable, l'aspect ~ d'une armée en marche : le aspecto formidabile de un armea (armea) in marcha {ch}
formidable, un déploiement ~ de moyens : un displicamento formidabile de medios
formidablement adv. : formidabilemente
formidablement, ça me fait ~ plaisir de les voir : isto me face formidabilemente placer de vider les
formique adj. : formic
formique, acide ~ : acido formic
formique, aldehyde ~ : aldehyde formic, formaldehyde
formol sub. : formol, formalina
formoler v. : tractar con formol, disinfectar con formalina
formulable adj. : formulabile
formulable, un désir difficilement ~ : un desiro/desiderio difficilemente formulabile
formulaire sub. : formulario
formulaire, ~ d'inscription : formulario de inscription
formulation sub. : formulation
formulation, ~ d'une loi mathématique : formulation de un lege mathematic
formulation, modifier la ~ d'une question : modificar le formulation de un question
formulation, ~ maladroite : formulation inhabile
formule sub. : formula
formule, ~ rituelle : formula ritual
formule, ~ chimique : formula chimic
formule, ~ d'un médicament : formula de un medicamento
formule, ~ mathématique : formula mathematic
formule, ~ algébrique : formula algebric
formule, ~ florale : formula floral
formuler v. : formular
formuler, ~ un problème : formular un problema
formuler, ~ un acte notarial : formular un acto notarial
formuler, ~ un jugement : formular un judicamento
formyle sub. (chim.) : formyle
fornicateur sub. : fornicator
fornication sub. : fornication
forniquer v. : fornicar
foromètre sub. : forometro (forometro)
forométrie sub. : forometria (forometria)
forométrique adj. : forometric
foronculeux adj. : furunculose
foronculeux, abcès ~ : abscesso furunculose
foronomie sub. : foronomia (foronomia)
fors prép. : excepte, con exception de
fors, FRANÇOIS PREMIER: "tout est perdu, ~ l'honneur" : "toto es perdite, excepte le honor"
forsythia sub. (bot.) : forsythia
fort, 1. sub. : forte
fort, l'amabilité n'est pas son ~ : le amabilitate non es su forte
fort, 2. sub. : forte, fortalessa
fort, assiéger un ~ : assediar un forte
fort, 3. sub. (personne) : forte
fort, la raison du plus ~ : le ration del plus forte
fort adj. : forte
fort, homme grand et ~ : homine grande e forte
fort, accent ~ : accento forte
fort, armée ~e : armea (armea) forte
fort, coup ~ : colpo forte
fort, douleur ~e : dolor forte
fort, vent ~ : vento forte
fort, carton ~ : carton forte
fort, colle ~e : colla forte
fort, château ~ : castello forte
fort, remède ~ : remedio forte
fort, interaction ~e : interaction forte
fort, être ~ en mathématiques : esser forte in mathematica
fort adv. : forte
fort, sentir ~ : sentir forte
fort, pousser ~ : pulsar forte
forte adv. (mus.) : forte
fortement adv. : fortemente
fortement, détails ~ marqués : detalios fortemente marcate
fortement, désirer ~ qch : desirar/desiderar fortemente un cosa
forte-piano sub. : fortepiano
forteresse sub. : fortalessa
forteresse, ~ inexpugnable : fortalessa inexpugnabile
forteresse, investir une ~ : investir un fortalessa
forteresse, (fig.) la ~ des traditions : le fortalessa del traditiones
fortifiant adj. : fortificante
fortifiant, nourriture ~e : nutrimento fortificante
fortifiant, sirop ~ : sirop fortificante
fortifiant, aliment ~ : alimento fortificante
fortifiant sub. : fortificante
fortifiant, prendre un ~ : prender un fortificante
fortification, 1. sub. : fortification
fortification, la ~ de la côte : le fortification del costa
fortification, 2. sub. : fortification
fortification, ~ maritime : fortification maritime (maritime)
fortifier v. : fortificar
fortifier, ~ le corpos et l'âme : fortificar le corpore e le anima (anima)
fortifier, l'exercice fortifie le corps : le exercitio fortifica le corpore
fortifier, ~ une ville : fortificar un citate
fortifier, son attitude fortifie mes soupçons : su attitute fortifica mi suspectiones
fortin sub. : fortino, parve forte
fortiori VOIR: a fortiori
fortissimo sub. (mus.) : fortissimo [I]
fortissimo adv. (mus.) : fortissimo [I]
fortuit adj. : fortuite (fortuite)
fortuit, rencontre ~e : incontro fortuite
fortuitement adv. : fortuitemente
fortune, 1. sub. (richesse, capital) : fortuna
fortune, partager sa ~ entre ses enfants : partir su fortuna inter (inter) su infantes
fortune, faire ~ : devenir multo ric
fortune, 2. sub. (hasard, sort) : fortuna
fortune, les caprices de la ~ : le capricios del fortuna
fortune, 3. sub. (chance) : fortuna
fortune, mauvaise ~ : mal fortuna
fortune, j'ai eu la ~ de le rencontrer : io ha habite le fortuna de incontrar le
fortuné, 1. adj. : fortunate, ric
fortuné, personne ~ : persona ric
fortuné, 2. adj. : fortunate, felice
forum, 1. sub. (place) : foro
forum, leForum Romain : le Foro Roman
forum, 2. v. (réunion avec débat) : foro
forum, un ~ sur la condition féminine : un foro super (super) le condition feminin
fosse, 1. sub. (excavation) : fossa
fosse, ~ septique : fossa septic
fosse, creuser une ~ : cavar un fossa
fosse, 2. sub. (trou creusé pour enterrer un mort) : fossa
fosse, ~ commune : fossa commun
fosse, 3. sub. (anat.) : fossa
fosse, ~ nasale : fossa nasal
fossé sub. : fossato
fossé, ~ d'écoulement : fossato de escolamento
fossé, (fig.) il y a un ~ entre nous : il ha un fossato inter (inter) nos
fossette sub. : fossetta
fossette, ~ au menton : fossetta del mento
fossile sub. : fossile
fossile, des ~s caractéristiques : fossiles chacteristic, fossiles de guida
fossile, (en parlant d'une personne) qual vieux ~! : qual vetule fossile!
fossile adj. : fossile
fossile, combustibles ~s : combustibiles fossile
fossile, des animaux ~s : animales fossile
fossile, (fig.) des idées ~s : ideas (ideas) fossile
fossilifère adj. : fossilifere
fossilifère, strate ~ : strato fossilifere
fossilisation sub. : fossilisation
fossiliser v. : fossilisar
fossiliser, fougères fossilisées : filices (filices) fossilisate
fossiliser, (fig.) un bureaucrate fossilisé : un bureaucrate (bureaucrate) {o} fossilisate
fossoyeur sub. : fossor
fou (fém. folle) adj. : folle
fou (fém. folle), tentative folle : tentativa folle
fou (fém. folle), succès ~ : successo folle
fou (fém. folle), ~ de joie : folle de joia/gadio
fou (fém. folle), il es ~ de sport : ille es folle de sport [A]
fou (fém. folle), un ~ rire : un folle risada
fou sub. : follo, idiota
fou, fête des ~s : festa del follos
fouailler, 1. v. : dar colpos de flagello a
fouailler, 2. v. : detraher, denigrar
foucade sub. : accesso, capricio
foudre, 1. sub. : fulmine, fulgure
foudre, avec la rapidité de la ~ : con le rapiditate del fulmine
foudre, coup de ~ : colpo de tonitro (tonitro)
foudre, 2. sub. : fulmine papal, anathema (anathema)
foudre, 3. sub. : grande tonnello
foudroiement sub. : fulguration
foudroyant, 1. adj. : rapide como le fulgure, fulgurante
foudroyant, 2. adj. apoplexie ~e : apoplexia (apoplexia) mortal
foudroyant, nouvelle ~e : nova terribile
foudroyer, 1. v. : colpar per le fulgure, siderar
foudroyer, Zeus foudroya les Titans : Zeus ha siderate le Titanos
foudroyer, 2. v. : occider
foudroyer, une crise cardiaque l'a foudroyé : un crise/crisis (crisis) cardiac (cardiac) le ha occidite
foudroyer, 3. v. (fig.) : destruer
fouet sub. : flagello
fouet, le cocher fait claquer son ~ : le cochiero {ch} face claccar su flagello
fouet, coup de ~ du cocher : colpo de flagello del cochiero {ch}
fouet, (méd.) coup de ~ (déchirure musculaire) : colpo de flagello
fouet, supplice du ~ : supplicio del flagello
fouetté adj. (cul.) crème ~e : crema battite
fouettement sub. : battimento
fouettement, le ~ de la pluie sur les vitres : le battimento del pluvia super (super) le vitros
fouetter, 1. v. : batter (ruitosemente)
fouetter, la pluie fouette contre les vitres : le pluvia batte ruitosemente contra le vitros
fouetter, ~ de la crème : batter crema
fouetter, 2. v. : batter con un flagello, dar colpos de flagello
fouetter, il n'y a pas de quoi ~ un chat : isto es solmente un falta legier
fouetter, il a bien d'autres chats à ~ : ille ha altere cosas a facer
fouetter, 3. v. : castigar
fouetter, 4. v. : ingypsar, stuccar, revestir de stucco
foufou, fofolle adj. : un poco/pauco folle
fougeraie sub. : campo de filices (filices)
fougère sub. (bot.) : filice (filice)
fougerole sub. (bot.) : parve filice (filice)
fougue sub. : fuga, focositate, impetuositate, ardor natural
fougue, son discours était plein de ~ : su discurso esseva plen de fuga
fougueusement adv. : focosemente
fougueux adj. : focose, impetuose, ardente
fougueux, caractère ~ : character (character) focose
fouille, 1. sub. : excavation
fouille, ~s archéologiques : excavationes archeologic
fouille, les ~s d'Herculanum : le excavationes de Herculanum (Herculanum)
fouille, 2. sub. : perquisition del corpore, perquisition del bagages
fouille, 3. sub. : investigation
fouille, 4. sub. : tasca
fouille-merde sub. : persona qui se inmisce in toto
fouiller, 1. v. : cavar, excavar, foder
fouiller, ~ le sol : foder le solo
fouiller, 2. v. : perquirer le corpore, perquirer le bagages
fouiller, 3. v. : investigar
fouillis sub. : chaos (chaos)
fouillis, un ~ de paperasses : un chaos de papiros
fouine sub. (animal) : fuina
fouiner v. : cercar minutiosemente
fouineur adj. : curiose
fouineur sub. : persona curiose (qui cerca ubique)
fouir v. : cavar in, excavar
fouir, une taupe fouit la terre : un talpa cava in le terra
foulage sub. : fullatura
foulage, le ~ de la pâte à papier : le fullatura del pasta à papiro
foulard sub. : foulard [F]
foule sub. : massa, massa human, massa de personas
foule, psychologie des ~s : psychologia (psychologia) del massas
foule, une ~ de faits : un massa de factos
foulée, 1. sub. : passo
foulée, 2. sub. les ~s d'un renard : le tracias de un vulpe
fouler, 1. v. : fullar
fouler, ~ le cuir : fullar le corio
fouler, ~ du drap : fullar drappo
fouler, 2. v. : fullar
fouler, ~ aux pieds : fullar al pedes
fouler, 3. v. se ~ le pied : luxar se/dislocar se/(dis)torquer se le pede
foulerie, 1. sub. : fullatura
foulerie, 2. sub. : machina (machina)/molina a/de fullar
fouleur sub. : fullator
fouleuse sub. : pressa pro uvas, fullatorio
fouloir sub. : fullatorio
foulon sub. : fullator
foulque sub. (oiseau) : fulica
foultitude sub. : grande numero (numero) massa
foultitude, avoir une ~ de choses à faire : haber un massa de cosas a facer
foulure sub. : luxation, dislocation, distorsion, distortion
four sub. : furno
four, ~ du boulanger : furno del panetero
four, ~ au gaz : furno a gas
four, ~ électrique : furno electric
four, ~ à micro-ondes : furno a microundas, magnetron
four, ~ multifonctionnel : furno multifunctional
fourbe adj. : false, hypocrita (hypocrita), perfide
fourbe sub. : hypocrita (hypocrita)
fourberie sub. : falsitate, hypocrisia (hypocrisia)
fourbir, 1. sub. : brunir, polir
fourbir, ~ le cuivre : brunir le cupro
fourbir, 2. sub. : preparar ben
fourbir, ~ ses arguments : preparar ben su argumentos
fourbissage sub. : brunitura
fourbissement sub. : brunitura
fourbu adj. : multo fatigate, extenuate, exhauste
fourche, 1. sub. (instrument à long manche) : furca
fourche, ~ à foin : furca a feno
fourche, remuer du foin avec une ~ : displaciar feno con un furca
fourche, 2. sub. (objet en forme de fourche) : furca
fourche, ~ de bicyclette : furca de bicycletta
fourche, ~ télescopique : furca telescopic
fourche, 3. sub. (disposition en deux ou plusieurs branches) : furca
fourche, prenez ce chemin jusqu'à la ~ : prende iste cammino usque al furca
fourchée sub. : furcata
fourcher v. : furcar
fourchet sub. : aphtha epizootic, febre aphthose
fourchette sub. : furchetta
fourchette, ~ à dessert : fourchetta a dessert [F]
fourchette, ~ à poisson : furchetta a pisce
fourchon sub. : dente de un furca
fourchu adj. : furcate
fourchu, arbre ~ : arbore furcate
fourchu, chemin ~ : cammino furcate
fourgon, 1. sub. (véhicule, wagon) : furgon
fourgon, ~ à bestiaux : furgon a bestial
fourgon, ~ cellulaire : furgon cellular
fourgon, 2. sub. : attisator, attisatorio
fourgonner, 1. v. : attisar
fourgonner, 2. v. : cercar causante disordine
fourgonnette sub. : parve furgon
fourgue sub. : receptator
fourguer v. : receptar
fourmi sub. : formica (formica)
fourmi, ~ blanche : formica blanc, termite
fourmi, ~ predatrice : formica predatori
fourmilier sub. : formichero, tamandua (tamandua)
fourmilière sub. : formicario
fourmi-lion, fourmilion sub. : formica-leon (formica-leon), myrmeleon
fourmillant adj. : formicante
fourmillement, 1. sub. : formicamento, pullulation
fourmillement, 2. sub. : formicamento, prurigine, prurito
fourmiller, 1. v. : formicar, pullular, abundar
fourmiller, les fautes de frappe fourmillent dans cette lettre : le faltas de typation formica in iste littera (littera)
fourmiller, 2. v. : formicar, prurir
fourmiller, les jambes me fourmillent : le gambas me formica
fournaise, 1. sub. (endroit très chaud) : fornace
fournaise, 2. sub. : grande furno, fornace
fourneau sub. : furno
fourneau, ~ de cuisine : furno de cocina
fourneau, ~ à bois : furno a ligno
fourneau, ~ à gaz : furno a gaz
fourneau, ~ électrique : furno electric
fournée sub. : furnata
fournée, ~ de pain : furnata de pan
fournée, ~ de briques : furnata de briccas
fourni adj. : fornite
fourni, table bien ~e : tabula ben fornite
fourniment sub. : fornitura
fournir v. : fornir
fournir, ~ aux besoins de qn : fornir al besonios de un persona
fournir, ~ des idées : fornir ideas (ideas)
fournir, ~ un effort considérable : fornir un effortio considerabile
fournisseur, 1. sub. : fornitor
fournisseur, ~ de la cour : fornitor del corte
fournisseur, ce pays est notre principal ~ de pétrole : iste pais es nostre principal fornitor de petroleo
fournisseur, 2. sub. (inform.) : provider [A]
fournisseur, ~ d'accès (à) Internet : provider de accesso a Internet
fourniture, 1. sub. : fornitura, approvisionamento
fourniture, être chargé de la ~ de vivres : esser cargate del fornitura de viveres
fourniture, 2. sub. : fornitura
fourniture, ~s scolaires : fornituras scholar
fourrage, 1. sub. : forrage
fourrage, ~ sec : forrage sic
fourrage, 2. sub. : foderatura
fourrage, 3. sub. : stoffa de fodero (fodero), fodero (fodero)
fourrager adj. : de forrage
fourrager, plantes ~es : plantas de forrage
fourrager, betterave ~e : beta de forrage
fourrager, 1. v. : causar disordine in (papiros)
fourrager, 2. v. : cercar causante disordine
fourragère, 1. sub. : campo plantate de forrage
fourragère, 2. sub. : carro a/de forrage
fourré sub. : boscage, brossa, arbusteto
fourré, se frayer un chemin dans un ~ : aperir se un passage in un arbusteto
fourré, 1. adj. : foderate
fourré, gants ~s : guantos foderate
fourré, 2. adj. : dense, spisse
fourreau sub. : vaina (vaina)
fourrer, 1. v. : foderar
fourrer, ~ un manteau : foderar un mantello
fourrer, 2. v. : mitter, poner
fourrer, ~ sa main dans sa poche : mitter su mano in su tasca
fourre-tout sub. : camera (camera)/mansarda/armario de cosalias
fourreur sub. : pelliciero
fourrier sub. (mil.) : forragiator
fourrière, 1. sub. : asylo de/pro animales
fourrière, 2. sub. : deposito (deposito) pro automobiles
fourrure sub. : pellicia, vestimento de pellicia
fourrure, manteau de ~ : mantello de pellicia
fourrure, la ~ d'un chat : le pellicia de un catto
fourvoiement, 1. sub. : disviation
fourvoiement, 2. sub. : error
fourvoyer, 1. v. : disviar, discamminar
fourvoyer, ce guide incompétent nous a fourvoyé : iste guida incompetente nos ha disviate
fourvoyer, 2. v. se ~ : perder le via, disviar se
fourvoyer, se ~ dans un quartier inconnu : disviar se in un quartiero incognite
fourvoyer, 3. v. se ~ : errar completemente, committer/facer un error
foutaise, 1. sub. : cosa insignificante, trica, bagatella, futilitate
foutaise, 2. sub. : nonsenso
foutoir sub. : grande disordine, porcheria (porcheria)
foutral adj. : extraordinari, phantastic
foutre, 1. v. : facer
foutre, qu'est-ce que vous foutez là? : que face vos illac?
foutre, 2. v. : dar
foutre, ~ une gifle à qn : dar un claffo a un persona
foutre, 3. v. : jectar
foutre, ~ qch à la poubelle : jectar un cosa in le situla de immunditias
foutre, 4. v. : futuer
foutre! interj. : diabolo!
foutrement adv. : terribilemente. extrememente
foutu, 1. adj. : mal
foutu, il a un ~ caractère : ille ha un mal character (character)
foutu, 2. adj. : perdite, destruite, ruinate
foutu, le moteur est ~ : le motor es destruite
foutu, un homme ~ : un homine ruinate
foutu, 3. adj. (dans tel ou tel état) : facite
foutu, appareil bien ~ : apparato excellente
foutu, un travail bien ~ : un travalio ben facite
fovéa sub. : fovea (fovea)
fox sub. : fox [A]
fox-terrier sub. : fox-terrier [A]
fox-trot sub. : foxtrot [A]
foyer, 1. sub. (le lieu où il y a le feu) : focar
foyer, le ~ d'un four : le focar de un furno
foyer, 2. sub. (lieu où se réunit la famille) : focar
foyer, le ~ paternel : le focar paternal
foyer, 3. sub. (source, centre) : focar
foyer, ~ d'un incendie : focar de un incendio
foyer, le ~ d'une civilisation : le focar de un civilisation
foyer, ~ d'une maladie : focar de un maladia (maladia)
foyer, ~ infectieux : focar infectiose
foyer, ~ cancéreux : focar cancerose
foyer, ~ de peste : focar de peste
foyer, ~ de résistance : focar de resistentia
foyer, ~ d'intrigues : focar de intrigas
foyer, 4. sub. (lieu où l'on se réunit pour se distraire, discuter, etc.) : focar
foyer, ~ d'une caserne : focar de un caserna
foyer, ~ socioculturel : focar sociocultural
foyer, le ~ de l'Opéra : le focar del Opera (Opera)
foyer, 5. sub. (phys., math., geom.) : focar
foyer, le ~ d'un miroir : le focar de un speculo
foyer, objectif à court ~ : objectif a curte focar
foyer-logement sub. : casa/home [A] pro vetule personas
frac sub. : frac
fracas sub. : fracasso
fracas, le ~ d'une chute d'eau : le fracasso d'un cataracta
fracas, ~ des armes : fracasso del armas
fracassant adj. : fracassante
fracassant, un bruit ~ : un ruito fracassante
fracasser v. : fracassar
fracasser, il fracassa la porte d'un coup d'épaule : ille ha fracassate le porta per un colpo de spatula
fractal adj. : fractal
fractal, géométrie ~e : geometria (geometria) fractal
fractal, dimension ~e : dimension fractal
fractale sub. (math.) : fractal
fraction, 1. sub. (math.) : fraction
fraction, ~ décimale : fraction decimal
fraction, 2. sub. (partie) : fraction
fraction, une ~ importante de l'Assemblée a voté contre le projet : un fraction importante del Assemblea (Assemblea) ha votate contra le projecto
fractionnable adj. : fractionabile
fractionnaire adj. : fractionari
fractionnaire, (math.) nombre ~ : numero (numero) fractionari
fractionnement, 1. sub. (division en fractions) : fractionamento
fractionnement, 2. sub. (chim.) : fractionamento
fractionnement, 3. sub. (pol.) : fractionamento
fractionner v. : fractionar
fracture sub. : fractura
fracture, ~ du bras : fractura del bracio
fracture, ~ du crâne : fractura del cranio
fracture, ~ ouverte : fractura aperte
fracture, (géol.) les ~s de l'écorce terrestre : le fracturas del cortice (cortice) terrestre
fracturer v. : fracturar
fracturer, ~ la serrure : fracturar le serratura
fracturer, ~ un coffre-fort : fracturar un cassa forte
fracturer, se ~ la jambe : fracturar se le gamba
fragile adj. : fragile
fragile, bonheur ~ : felicitate fragile
fragile, argumentation ~ : argumentation fragile
fragile, le ~ équilibre des forces politiques : le fragile equilibrio del fortias politic
fragilement adv. : fragilemente
fragilement, puissante ~ établie : potentia fragilemente establite
fragilisation sub. : fragilisation
fragiliser v. : fragilisar
fragiliser, le savon alcalin fragilise les cheveux : le sapon alcalin fragilisa le capillos
fragilité sub. : fragilitate
fragilité, ~ du verre : fragilitate del vitro
fragilité, ~ de la santé : fragilitate del sanitate
fragilité, ~ de la gloire : fragilitate del gloria
fragment sub. : fragmento
fragment, les ~s d'un vase : le fragmentos de un vaso
fragment, ~s d'une lettre : fragmentos de un littera (littera)
fragmentaire adj. : fragmentari
fragmentaire, il avait une vue ~ de la situation : ille habeva un vista fragmentari del situation
fragmentaire, des informations ~s : informationes fragmentari
fragmentairement adv. : fragmentarimente
fragmentation sub. : fragmentation
fragmenter v. : fragmentar
fragmenter, ~ un bloc de pierre : fragmentar un bloco de petra
fragon sub. (bot.) : rusco aculeate
fragrance sub. : fragrantia
fragrant adj. : fragrante
frai, 1. sub. : fregola (fregola)
frai, 2. sub. : ovos de pisce
fraîche sub.
fraîche, à la ~ : al frescor del vespere/vespera (vespera)
fraîchement, 1. adv. : frescamente
fraîchement, vêtu ~ : vestite frescamente
fraîchement, 2. adv. : justo, recentemente
fraîchement, ~ débarqué : recentemente disbarcate
fraîcheur sub. : frescor
fraîcheur, la ~ de l'eau : le frescor del aqua
fraîcheur, la ~ de la nuit : le frescor del nocte
fraîcheur, la ~ d'une couleur : le frescor de un color
fraîcheur, la ~ d'un oeuf : le frescor de un ovo
fraîcheur, (fig.) ~ d'une pensée : frescor de un pensata
fraîchir v. : devenir (plus) fresc
frais sub.pl. : costos
frais, ~ à la charge du vendeur : costos al carga del venditor
frais, ~ de voyage : costos de viage
frais (fém. fraîche) adj. : fresc
frais (fém. fraîche), boisson ~ : bibita (bibita) fresc
frais (fém. fraîche), couleur fraîche : color fresc
frais (fém. fraîche), eau ~ : aqua fresc
frais (fém. fraîche), les nuits sont ~s : le noctes es fresc
frais (fém. fraîche), des oeufs ~ : ovos fresc
frais (fém. fraîche), du pain ~ : pan fresc
frais (fém. fraîche), il fait ~ : il face fresc
fraisage sub. : fresatura
fraise, 1. sub. (fruit) : fraga
fraise, confiture de ~(s) : confitura de fragas
fraise, 2. sub. : fresa
fraise adj. : de color de fraga
fraiser v. : fresar
fraiser, machine à ~ : machina (machina) a/de fresar
fraiseraie sub. : frageto
fraiseur sub. : fresator
fraiseur-outilleur sub. : mechanico de precision
fraiseuse sub. : machina (machina) a/de fresar, fresatrice
fraisier, 1. sub. : fragiero
fraisier, 2. sub. : torta al fragas
fraisière sub. : frageto
fraisiériste, fraiserièriculteur sub. : cultor/cultivator de fragas
fraisil sub. : scoria, cinere
fraisure sub. : cavitate fresate
framboise sub. : frambese
framboise, confiture de ~ : confitura de frambeses
framboise adj. : de color de frambeses
framboisé adj. : aromatisate con frambeses
framboiser v. : dar un gusto de frambeses a
framboisier, 1. sub. : frambesiero
framboisier, 2. sub. : torta al frambeses
franc, 1. sub. (monnaie) : franco
franc, ~ français : franco francese
franc, 2. sub. (peuple) : franco
franc, 1. adj. (de condition libre) : franc
franc, port ~ : porto franc
franc, (sport) coup ~ : colpo franc
franc, 2. adj. (loyal, ouvert, sincère, honnête, spontané) : franc
franc, un homme ~ est un homme qui a des réactions simples : un homine franc es un homine qui ha reactiones simple
franc, 3. adj. : franc
franc, les tribus franques : le tribos franc
franc, la langue franque : le lingua franc
françafricain adj. : francoafrican
Françafricain sub. : francoafricano
français sub. (langue) : francese
français, parler ~ : parlar francese
français, traduire en bon ~ : traducer in bon francese
français adj. : francese
français, langue ~e : lingua francese
français, grammaire ~e : grammatica francese
Français sub. : francese
français-banane sub. : francese defectuose
franc-alleu sub. : allodio
franc-bourgeois sub. : burgese
France Inter sub. : canal radiophonic statal francese
franc-fief sub. : allodio
francfort sub. (cul.) : frankfurter [G]
franche adj. VOIR: franc
franchement adv. : francamente
franchement, parler ~ : parlar francamente
franchement, agir ~ : ager francamente
franchement, opter ~ pour un parti : optar francamente pro un partito
franchir v. : passar, transversar
franchir, ~ le seuil : passar le limine
franchir, ~ un mur : passar un muro
franchir, ~ un pont : passar un ponte
franchir, ~ le Rubicon : passar/transversar le Rubicon
franchir, ~ l'océan : transversar le oceano
franchir, (fig.) ~ les bornes de la décence : transversar le limites (limites) del decentia
franchisage sub. : franchitia
franchise, 1. sub. (caractère de ce qui est franc) : franchitia
franchise, lettre de ~ : littera (littera) de franchitia
franchise, ~ douanière : franchitia doaner
franchise, 2. sub. (qualité de celui qui est franc) : franchitia
franchise, en toute ~ : in tote franchitia
franchiser v. : dar/accordar franchitia
franchiseur sub. : persona qui da/accorda franchitia
franchissable adj. : que on pote passar/transversar
franchissement sub. : passage, passada
franchissement, ~ d'un fleuve : passada de un fluvio
francien sub. (dialecte de l'Ile-de-France) : franciano
francilien adj. : del Ile-de-France
Francilien sub. : habitante del Ile-de-France
francique adj. : francic
francique, langue ~ : lingua francic
francique, étymologie ~ : etymologia (etymologia) francic
francique sub. : francico
francique adj. : francic
francisation sub. : francisation
francisation, la ~ du vocabulaire de l'informatique : le francisation del vocabulario del informatica
franciscain adj. : franciscan
franciscain sub. : franciscano
franciser v. : francisar
franciser, ~ son mode de vie : francisar su modo de vita
francisque sub. : francisca
franciste sub. : francista
francité sub. : francitate
francium sub. : francium (francium)
franc-jeu sub. : fair-play [A]
franc-maçon sub. : francmason
franc-maçon adj. : francmasonic
franc-maçon, presse ~ : pressa francmasonic
franc-maçon, éthique ~ne : ethica francmasonic
franc-maçonnerie sub. : francmasoneria (francmasoneria)
franc-maçonnique adj. : francmasonic
franc-maçonnique, des traditions ~s : traditiones francmasonic
franco adv. : franco, franc/exempte de porto
franco-allemand adj. : franco-german
franco-allemand, la guerre ~e : le guerra franco-german
franco-belge adj. : franco-belge
franco-canadien adj. : franco-canadese
franco-italien adj. : franco-italian
francolin sub. (oiseau) : francolin
franco-néerlandais adj. : franco-nederlandese
francophile adj. : francophile
francophile sub. : francophilo (francophilo)
francophilie sub. : francophilia (francophilia)
francophobe adj. : francophobe (francophobe)
francophobe, pays ~ : pais francophone
francophobe sub. : francophobo (francophobo)
francophobie sub. : francophobia (francophobia)
francophone adj. : francophone
francophone, pays ~ : pais francophone
francophonie sub. : francophonia (francophonia)
francophonisation sub. : francophonisation
francophoniser v. : francophonisar
franco-provençal adj. : franco-provencial
franc-or sub. : franco auro
franc-parler sub. : franchitia, sinceritate
franc-tireur sub. : partisano, guerrillero [E]
frange sub. : frangia
frange, ~ de soie : frangia de seta
frange, (phys.) ~s d'interférence : frangias de interferentia
franger v. (garnir d'une frange) : frangiar
franque adj. VOIR: franc
franquette adj.
franquette, à la bonne ~ : simplemente
franquisme sub. : franquismo
franquiste sub. : franquista
franquiste adj. : franquista
frappadingue adj. : folle, insan, lunetic
frappant adj. : surprendente, saliente
frappant, ressemblance ~e : resimilantia saliente
frappant, coïncidence ~e : coincidentia surprendente
frappe, 1. sub. : cuneage
frappe, 2. sub. : cuneo
frappe, 3. sub. (instrument de musique, machine à écrire) : tocco
frappe, faute de ~ : falta de typation
frappe, 4. sub. (mil.) : attacco
frappe, ~s aériennes : attaccos aeree
frappe, force de ~ : fortia de attacco
frappe, 5. sub. (sport) : colpo
frappe, la ~ d'un boxeur : le colpo de un boxator
frappe, 6. sub. : criminal
frappe-devant sub. : malleo, massa
frapper, 1. v. (marquer d'un empreinte) : cunear
frapper, ~ des médailles : cunear medalias
frapper, ~ la monnaie : cunear le moneta
frapper, 2. v. : batter
frapper, son père l'a frappé : su patre le ha battite
frapper, le marteau frappe l'enclume : le martello batte le incude
frapper, la mer frappe les rochers : le mar batte le roccas
frapper, 3. v. : colpar, tunder
frapper, ~ à mort : colpar a morte, occider per un colpo, occider per colpos
frapper, 4. v. : toccar, vulnerar, ferir
frapper, la balle l'a frappé en pleine poitrine : le balla le ha toccate in plen pectore
frapper, 5. v. : mulctar
frapper, être frappé d'une amende : esser mulctate
frapper, 6. v. : surprender
frapper, cela ne me frappe pas : isto non me surprende
frappeur, 1. sub. : cuneator
frappeur, 2. sub. : battitor
frasque sub. : action folle, follia (follia)
frasque, ~s de jeunesse : follias de juventute
fraternel adj. : fraternal
fraternel, salut~ : salute fraternal
fraternel, amitié ~le : amicitate fraternal
fraternel, amour ~ : amor fraternal
fraternellement adv. : fraternalmente
fraternisation sub. : fraternisation
fraterniser v. : fraternisar
fraterniser, ~ avec l'ennemi : fraternisar con le inimico (inimico)
fraternité sub. : fraternitate
fraternité, ~ humaine : fraternitate human
fraternité, liberté, égalité, ~ : libertate, equalitate, fraternitate
fratricide, 1. sub. (action) : fratricidio
fratricide, 2. sub. (personne) : fratricida
fratricide adj. : fratricida, fratricidal
fratricide, guerre ~ : guerra fratricida
fraude sub. : fraude
fraude, ~ électoral : fraude electoral
fraude, ~ fiscale : fraude fiscal
fraude, commettre une ~ : committer un fraude
frauder v. : fraudar
frauder, ~ le fisc : fraudar le fisco
frauder, ~ la douane : fraudar le doana
fraudeur sub. : fraudator
frauduleusement adv. : fraudulentemente
frauduleux adj. : fraudulente
frauduleux, contrat ~ : contracto fraudulente
frauduleux, intention ~se : intention fraudulente
fraxinelle sub. (bot.) : fraxinella
frayer, 1. v. : frequentar
frayer, 2. v. : poner fregola (fregola)
frayer, 3. v. : aperir
frayer, se ~ un passage dans la foule : aperir se un passage in le massa
frayère sub. : loco de fregola (fregola)
frayeur sub. : pavor, espavento, terror
frayeur, yeux pleins de ~ : oculos plen de terror
freak sub. : freak [A]
fredaine sub. : action folle, follia (follia)
fredonnement sub. : (le) cantettar
fredonner v. : cantar a bucca clause, cantettar
free-jazz sub. : freejazz [A]
free-lance adj. : freelance [A]
free-lance sub. : free-lance [A]
freesia sub. (bot.) : freesia
freezer sub. : congelator, freezer [A]
frégate, 1. sub. (navire) : fregata
frégate, 2. sub. (oiseau) : fregata
frégaton sub. : capitano de fregata
frein, 1. sub. : freno
frein, le ~ d'une bicyclette : le freno de un bicycletta
frein, ~ à disque : freno a disco
frein, ~ à tambour : freno a tambur
frein, 2. sub. (anat.) : freno
frein, ~ de la langue : freno del lingua
freinage sub. : frenage
freinage, dispositif de ~ : dispositivo de frenage
freinage, trace de ~ : tracia de frenage
freinage, (fig.) le ~ de l'expansion économique : le frenage del expansion economic
freinateur sub. (méd.) : inhibitor
freiner v. : frenar
freiner, ~ le progrès : frenar le progresso
freiner, ~ la hausse des prix : frenar le altiamento del precios
freinte, 1. sub. : diminution de peso
freinte, 2. sub. : diminution de volumine
frelatage sub. : dilution, falsification
frelater v. : diluer, falsificar
frelater, ~ du vin : diluer vino
frêle adj. : fragile
frêle, voix ~ : voce fragile
frelon sub. (insecte) : crabro
freluche sub. : pompon [F] de seta
freluquet sub. : dandy [A]
frémir, 1. v. (être agité d'un mouvement de vibration qui rend un légier bruit) : fremer
frémir, le feuillage frémissait : le foliage fremeva
frémir, 2. v. (personnes: être agité d'un tremblement) : fremer
frémir, ~ de peur : fremer de pavor
frémissant adj. : fremente
frémissant, une sensibilité ~e : une sensibilitate fremente
frémissement, 1. sub. (faible mouvement de vibration qui rend un légier bruit) : fremito (fremito)
frémissement, 2. sub. (tremblement légier, causé par une émotion) : fremito (fremito)
frémissement, un ~ d'indignation : un fremito de indignation
frênaie sub. : fraxineto
frêne sub. : fraxino (fraxino)
frénésie sub. : frenesia (frenesia)
frénésie, aimer avec ~ : amar con frenesia
frénétique adj. : frenetic
frénétique, applaudissements ~s : applausos frenetic
frénétiquement adv. : freneticamente
fréon sub. : freon
fréquemment adv. : frequentemente
fréquence sub. : frequentia
fréquence, ~ d'un son : frequentia de un sono
fréquence, ~ respiratoire : frequentia respiratori
fréquencemètre sub. : frequentimetro (frequentimetro)
fréquent adj. : frequente
fréquent, les trains sont moins ~s le soir : le trainos es minus (minus) frequente in le vespere/vespera (vespera)
fréquent, un usage ~ : un usage frequente
fréquentable adj. : frequentabile
fréquentatif adj. : frequentative
fréquentatif, un verbe ~ : un verbo frequentative
fréquentatif sub. : frequentativo
fréquentation sub. : frequentation
fréquentation, ~ scolaire : frequentation scholar
fréquentation, ~ d'un club : frequentation de un club [A]
fréquenté adj. : frequentate
fréquenté, un restaurant très ~ : un restaurante multo frequentate
fréquenter v. : frequentar
fréquenter, ~ les cafés : frequentar le cafés [F]
fréquenter, ~ des artistes : frequentar artistas
fréquentiel adj. : frequential
frère sub. : fratre
frère, ~ consanguin : fratre consanguinee
frère, ~ germain : fratre german
frère, ~ utérin : fratre uterin
frère, les ~s Martin : le fratres Martin
frérot sub. : parve fratre
frésia sub. (bot.) : freesia
fresque sub. : fresco
fresque, les ~s italiens : le frescos italian
fresquiste sub. : freschista, pictor de frescos
fressure sub. : carne de organos (organos)
fret sub. : frete
fret, ~ aérien : frete aeree
fréter v. : fretar
fréteur sub. : fretator
frétillement sub. : agitation
frétiller, 1. v. : agitar
frétiller, le chien frétille de la queue : le can agita le cauda
frétiller, 2. v. : tremular
fretin sub. : parve pisces
frette sub. : circulo de contraction
frette, ~ de moyeu : circulo de modiolo (modiolo)
freudien adj. : freudian
freudien, lapsus ~ : lapsus (L) freudian
freudien sub. : freudiano
freudisme sub. : freudismo
freux sub. (oiseau) : grande corvo, frugilego (frugilego)
friabilité sub. : friabilitate
friable adj. : friabile
friand adj. : avide de cosas dulce
friandise sub. : cosa(s) dulce
fric sub. : moneta
fricandeau sub. : fricandeau [F]
fricassée sub. : fricassee [F]
fricatif sub. : consonante fricative, fricativa
fricatif adj. : fricative
fricatif, consonne ~ve : consonante fricative, fricativa
fric-frac, 1. sub. : furto/robamento con effraction, effraction
fric-frac, 2. sub. : effractor
friche sub. : terra inculte
frichti sub. : nutrimento, alimento, repasto
fricot sub. : nutrimento, alimento
fricotage sub. : fraude
fricoter v. : fraudar
fricoteur sub. : fraudator
friction sub. : friction
friction, embrayage à ~ : embracage a friction
friction, (fig.) il y a des points de ~ entre le père et le fils : il ha punctos de friction inter (inter) le patre e le filio
frictionnel adj. : frictional
frictionnel, perte ~le : perdita (perdita) frictional
frictionnel, chômage ~ : disoccupation frictional
frictionner v. : frictionar
frictionner, ~ qn à l'eau de Cologne : frictionar un persona al aqua de Colonia
fridolin sub. : soldato german
frigidaire sub. : refrigerator
frigidarium sub. : frigidario
frigide adj. : frigide
frigidité sub. : frigiditate
frigo, 1. sub. : refrigerator
frigo, 2. sub. : carne del refrigerator
frigorie sub. : frigoria (frigoria)
frigorifère sub. : camera (camera) frigorifere
frigorifier v. : frigorificar
frigorifique adj. : frigorific
frigorifique, machine ~ : machina (machina) frigorific
frigorifique, installation ~ : installation frigorific
frigorifique, mélange ~ : mixtura frigorific
frigorigène sub. : fluido frigorigene
frigoriste sub. : technico/mechanico de refrigeration
frigothérapie sub. : frigotherapia (frigotherapia)
frileux, 1. adj. : multo sensibile al frigor, tremule, tremulante
frileux, 2. adj. : reservate, reticente
frilosité, 1. sub. : grande sensibilitate al frigor
frilosité, 2. sub. : reserva, reticentia
frimaire sub. : frimario
frimas sub. : pruina (pruina)
frime, 1. sub. : apparentia illusori
frime, 2. sub. : grunnio, buccacia
frimer v. : fanfaronar
frimeur sub. : fanfaron
frimousse sub. : visage infantin
fringale, 1. sub. : fame extreme
fringale, 2. sub. (fig.) : grande desiro/desiderio
fringant, 1. adj. : multo vive
fringant, un cheval ~ : un cavallo multo vive
fringant, 2. adj. : allegre, gai
fringillidés sub.pl. (ornith.) : fringillides
fringuer v. : vestir
fringues sub.pl. : vestimentos
fripe, 1. sub. : vetule vestimento
fripe, 2. sub. : vestimento de secunde mano
fripe, 3. sub. : boteca/commercio de vestimentos de secunde mano
friper v. : corrugar
friperie, 1. sub. : vetule vestimentos
friperie, 2. sub. : antiqualias
friperie, 3. sub. : boteca/commercio de antiqualias, boteca/commercio de vestimentos de secunde mano
fripier sub. : mercante/mercator de antiqualias, mercante/mercator de vestimentos de secunde mano
fripon sub. : canalia, scelerato
fripouille sub. : canalia, scelerato, impostor
fripouillerie sub. : acto de sceleratessa
friqué adj. : ric
friquet sub. (oiseau) : passere/fringilla montan
frire v. : frir, friger
frire, poisson frit : pisce frite
frisage sub. : (le) crispar, (le) buclar
frisant adj.
frisant, lumière ~e : lumine/luce radente
frisbee sub. : frisbee[A]
frise sub. : friso
frise, ~ folié : friso foliate
frisé sub. : germano
frisé adj. : crispate, buclate
frisé, cheveux ~s : capillos crispate
Frise (la) sub. : Frisia
frisée sub. : lactuca crispe
friselis sub. : fremito (fremito) legier
friser, 1. v. : crispar, buclar
friser, ~ des cheveux : buclar capillos
friser, ~ une moustache : buclar un mustachio
friser, 2. v. : rader
friser, hirondelle qui frise le sol : hirundine que rade le solo
frisette, 1. sub. : bucletta
frisette, 2. sub. (techn.) : friso
frison adj. : frison
frison, race ~ne : racia frison
Frison sub. : frison
frison sub. : bucla
frisotter v. : crispar, buclar
frisou sub. : soldato german
frisquet adj. : un poco/pauco fresc
frisson sub. : fremito (fremito), tremulation
frisson, ~ d'indignation : fremito de indignation
frisson, le grand ~ : orgasmo
frissonnant adj. : fremente, tremente
frissonnement sub. : fremito (fremito), tremulation
frissonnement, ~ des feuilles des arbres : tremulation del folios del arbores
frissonner v. : fremer, tremer
frissonner, ~ de froid : tremer de frigido
frissonner, ~ de fièvre : tremer de febre
frissonner, ~ d'horreur : tremer de horror
friterie sub. : barraca/stand [A] de patatas frite
friteuse sub. : casserola a/de fritura
fritillaire sub. (bot.) : fritillaria
fritons sub.pl. : cubettos de lardo
friture, 1. sub. (action) : fritura
friture, ~ à l'huile : fritura al oleo
friture, 2. sub. : oleo a fritura
friture, 3. sub. : pisces frite
fritz sub. : soldato german
frivole adj. : frivole
frivole, caractère ~ : character (character) frivole
frivole, lecture ~ : lectura frivole
frivole, discours ~ : discurso frivole
frivolité sub. : frivolitate
frivolité, ~ de l'esprit : frivolitate del spirito (spirito)
frivolité, occupar se de ~s : occupar se de frivolitates
froc, 1. sub. : habito (habito) monachal/monastic, habito de monacho (monacho)
froc, 2. sub. : pantalon
froid sub. : frigido
froid, le ~ de la glace : le frigido del glacie
froid, quatre degrés de ~ : quatro grados de frigido
froid, vague de ~ : unda de frigido
froid, prendre/attraper ~ : prender/attrapar un frigido
froid, (fig.) il y a un ~ entre les deux soeurs : il ha un frigido inter (inter) le duo sorores
froid, n'avoir pas ~ aux yeux : esser coragiose
froid adj. : frigide
froid, climat ~ : climate frigide
froid, repas ~ : repasto frigide
froid, ton ~ : tono frigide
froid, animaux à sang ~ : animales a sanguine frigide
froid, cela me laisse ~ : isto me lassa frigide
froidement adv. : frigidemente
froidement, calculer ~ ses chances : calcular frigidemente su chances {ch}
froidement, assassiner qn ~ : assassinar un persona frigidemente
froidement, recevoir qn ~ : reciper un persona frigidemente
froidure, 1. sub. : congelation
froidure, 2. sub. : frigido hibernal
froissable adj. : corrugabile
froissable, étoffe ~ : stoffa corrugabile
froissant adj. : offendente, offensive
froissement, 1. sub. : contusion
froissement, le ~ d'un muscle : le contusion de un musculo
froissement, 2. sub. : corrugation
froissement, le ~ d'une étoffe : le corrugation de un stoffa
froissement, 3. sub. : susurration
froissement, le ~ de papier : le susurration de papiro
froissement, 4. sub. : offensa
froisser, 1. v. : contunder, contusionar
froisser, muscle froissé : musculo contusionate
froisser, 2. v. : applattar inter (inter) le digitos (digitos), fullar al pedes
froisser, 3. v. : corrugar
froisser, ~ une lettre : corrugar un littera (littera)
froisser, 4. v. : offender
froisser, ~ qn dans son orgueil : offender un persona in su orgolio
froissure sub. : ruga, plica
frôlement, 1. sub. : tocca legier
frôlement, sentir le ~ du vent sur sa peau : sentir le tocca legier del vento super (super) su pelle
frôlement, 2. sub. : susurro, susurration
frôlement, le ~ des feuilles : le susurro del folios
frôler, 1. v. : toccar legiermente
frôler, 2. sub. : rader
frôler, la voiture a frôlé un arbre : le auto(mobile) ha radite un arbore
frôler, ~ la mort : escappar a pena al morte
frôleur adj. : caressante
frôleur, regards ~s : reguardos caressante
frôleuse sub. : pin-up [A]
fromage sub. : caseo
fromage, ~ de vache : caseo de vacca
fromage, ~ de chèvre : caseo de capra
fromage, ~ de brebis : caseo de ove
fromage, ~ frais : caseo fresc
fromager sub. : caseero
fromager adj. : de caseo
fromager, industrie ~e : industria de caseo
fromager, association ~e : association de fabricantes de caseo
fromagerie, 1. sub. : caseeria (caseeria), fabrica de caseo
fromagerie, 2. sub. : fabrication de caseo
fromagerie, 3. sub. : commercio de caseo
fromagerie, 4. sub. : boteca de caseo
froment sub. : frumento
froment, farine de ~ : farina de frumento
fromental sub. (bot.) : lolio francese
fromental adj. : frumentari
frometon, fromton sub. : caseo
fronce sub. : ruga, plica
froncement sub. : corrugation
froncer v. : rugar, arrugar, corrugar, plicar
froncer, ~ les sourcils : corrugar le supercilios
froncer, ~ le front : corrugar le fronte
froncer, ~ une jupe : facer plicas in un gonna
froncis sub. : fila de rugas/plicas
frondaison, 1. sub. : folios, foliage
frondaison, 2. sub. : foliation
fronde, 1. sub. : partito/faction de opposition, fronde
fronde, 2. sub. (arme) : funda
fronde, 3. sub. (arme) : catapulta
Fronde sub. (hist.) : Fronde
fronder, 1. v. : esser in opposition, opponer
fronder, 2. v. : criticar severmente
fronder, 3. v. : esser membro del Fronde
fronder, 4. v. : lancear/jectar le funda
fronder, 5. v. : provocar, defiar
frondeur, 1. sub. (hist.) : membro del Fronde
frondeur, 2. sub. : critico sever (del governamento)
frondeur, 3. sub. : criticastro
frondeur, 4. sub. : lanceator del funda
frondeur sub. : rebelle, disobediente
frondeur, peuple ~ : populo rebelle
frondifère adj. (bot.) : frondifere
front, 1. sub. (partie supérieure de la face humaine) : fronte
front, ~ haut : fronte alte
front, 2. sub. (partie antérieure) : fronte
front, le ~ d'un bâtiment : le fronte de un edificio
front, 3. sub. (mil.) : fronte
front, mourir au ~ : morir al fronte
front, 4. sub. (groupement, ligue) : fronte
front, Front de Libération Nationale : Fronte de Liberation National
front, 5. sub. (météor.) : fronte
front, ~ chaud : fronte cal(i)de
front, ~ froid : fronte frigide
frontal adj. : frontal
frontal, os ~ : osso frontal
frontal, attaque ~e : attacco frontal
frontalement adv. : frontalmente
frontalier sub. : habitante (del zona) del frontiera
frontalier adj. : del frontiera
frontalier, population ~e : population (del zona) del frontiera
frontalité sub. : frontalitate
fronteau, 1. sub. : frontal
fronteau, 2. sub. : parve fronton
frontière sub. : frontiera
frontière, ~ naturelle : frontiera natural
frontière, ~s linguistiques : frontieras linguistic
frontière, médecins sans ~s : medicos sin frontieras
frontispice, 1. sub. (typ.) : frontispicio
frontispice, 2. sub. (archit.) : frontispicio, fronton
fronton sub. : fronton, frontispicio
fronton, ~ circulaire : fronton circular
frontonasal adj. (anat.) : frontonasal
fronto-pariétal adj. (anat.) : fronto-parietal
frottage sub. : fricamento
frotte sub. : scabie
frottée, 1. sub. : trencho {ch} de pan fricate con allio
frottée, 2. sub. : bastonada
frottement sub. : fricamento
frottement, bruit de ~ : ruito de fricamento
frottement, chaleur produite par ~ : calor producite per fricamento
frotter, 1. v. : fricar
frotter, roue qui frotte contre le garde-boue : rota que frica contra le guardafango
frotter, 2. v. : batter, bastonar, fustigar
frotter, ~ les oreilles à qn : batter un persona
frotteur sub. : fricator
frottis sub. (méd.) : frottis (frottis)
frottis, ~ vaginal : frottis vaginal
frottoir, 1. sub. : panno/pannelo/brossa a/de fricar
frottoir, 2. sub. : superficie de friction (pro flammiferos (flammiferos))
froufrou sub. : susurro
froufrou, un ~ d'étoffes soyeuses : un susurro de stoffas setose
froufroutant adj. : susurrante
froufroutement sub. : susurration
froufrouter v. : susurrar
froussard adj. : pavorose, timorose, anxie, coarde, poltron
froussard sub. : coardo, poltron
frousse sub. : pavor
frousse, avoir la ~ : haber un pavor del diabolo (diabolo)
fructiculteur sub. : fructicultor
Fructidor sub. : fructidor
fructifère adj. : fructifere
fructifère, rameau ~ : rametto fructifere
fructification sub. : fructification
fructifier v. : fructificar
fructivore adj. : fructivore
fructivore sub. : fructivoro (fructivoro)
fructose sub. : fructosa
fructueusement adv. : fructuosemente, profitabilemente, lucrativemente
fructueux adj. : fructuose, profitabile, lucrative
fructueux, recherches ~ses : recercas fructuose
fructueux, commerce ~ : commercio lucrative
frugal adj. : frugal
frugal, repas ~ : repasto frugal
frugal, homme ~ : homine frugal
frugal, vie ~e : vita frugal
frugal, habitudes ~es : habitudes frugal
frugal, table ~e : tabula frugal
frugalement adv. : frugalmente
frugalité sub. : frugalitate
frugalité, la ~ d'un repas : le frugalitate de un repasto
frugalité, vivre avec ~ : viver con frugalitate
frugifère adj. : frugifere
frugivore adj. : frugivore
frugivore, oiseau ~ : ave frugivore
frugivore sub. : frugivoro (frugivoro)
fruit, 1. sub. : fructo
fruit, ~ comestible : fructo comestibile
fruit, ~ mûr : fructo matur
fruit, ~ juteux : fructo succose
fruit, culture de ~s : cultura de fructos
fruit, salade de ~s : salada de fructos
fruit, 2. sub. : rendimento, producto
fruit, ~s industriels : productos industrial
fruit, 3. sub. : resultato
fruit, porter ses ~s : dar su resultatos
fruité adj. : con gusto/sapor de fructos
fruiterie sub. : fructeria (fructeria)
fruiticulteur sub. : fructicultor
fruiticulture sub. : fructicultura
fruitier, 1. sub. : venditor de fructos, fructero
fruitier, 2. sub. : jardin de fructos
fruitier, 3. sub. : deposito (deposito) de fructos, fructiero
frumentaire adj. : frumentari
frumentaire, (hist.) loi ~ : lege frumentari
frusqué adj. : vestite
frusquer v. : vestir
frusques sub.pl. : vetule vestimentos
fruste, 1. adj. : brute, crude, grossier
fruste, homme ~ : homine grossier
fruste, 2. adj. : abradite
frustrant adj. : frustrante
frustration sub. : frustration
frustratoire adj. : frustratori
frustratoire, acte ~ : acto frustratori
frustré adj. : frustrate
frustré sub. : persona frustrate, frustrato
frustrer v. : frustrar
frustrer, ~ qn dans son espérance : frustrar un persona in su sperantia
frutescent adj. : frutescente
fuchsia sub. (bot.) : fuchsia
fuchsine sub. : fuchsina
fucus sub. (bot.) : fuco (vesiculose)
fuel sub. : oleo combustibile
fugace adj. : fugace
fugace, ombre ~ : umbra fugace
fugace, souvenir ~ : memoria fugace
fugacité sub. : fugacitate
fugacité, ~ d'une vision : fugacitate de un vision
fugacité, ~ d'un souvenir : fugacitate de un memoria
fugitif adj. : fugitive
fugitif, prisonnier ~ : prisionero fugitive
fugitif, beauté ~ve : beltate fugitive
fugitif, plaisirs ~s : placer placeres
fugitif sub. : fugitivo
fugitif, poursuivre des ~s : persequer fugitivos
fugitivement adv. : fugitivemente
fugue, 1. sub. (action de s'enfuir momentanément) : fuga
fugue, ces ~s sont fréquentes : iste fugas es frequente
fugue, faire une ~ : fugir
fugue, 2. sub. (mus.) : fuga
fugue, BACH: l'art de la ~ : le arte del fuga
fugué adj. : fugato [I]
fuie sub. : parve columbiera
fuir, 1. v. (s'enfuir) : fugir
fuir, ~ de son pays : fugir de su pais
fuir, ~ devant l'ennemi : fugir ante le inimico (inimico)
fuir, 2. v. : discampar
fuir, 3. v. : escolar se
fuir, 4. v. : haber un fuga
fuite, 1. sub. (action de fuir) : fuga
fuite, la ~ générale d'une armée : le fuga general de un armea (armea)
fuite, prendre la ~ : prender le fuga
fuite, mettre en ~ : facer fugir
fuite, 2. sub. (action de se dérober) : fuga
fuite, ~ de qn devant ses responsabilités : fuga de un persona ante su reponsabilitates
fuite, 3. sub. (action de s'éloigner) : fuga
fuite, la ~ des nuages : le fuga del nubes
fuite, la ~ des galaxies le : fuga del galaxias (galaxias)
fuite, (fig.) la ~ des années : le fuga del annos
fuite, 4. sub. (écoulement par quelque issue étroite) : fuga
fuite, ~ d'eau : fuga de aqua
fuite, ~ de gaz : fuga de gas
fulgurance sub. : fulgurantia
fulgurant adj. : fulgurante
fulgurant, il jette un regard ~ : ille jecta un reguardo fulgurante
fulgurant, progrès ~ : progresso fulgurante
fulguration sub. : fulguration
fulgurer v. : fulgurar
fulgurite sub. : fulgurite
fuligineux adj. : fuliginose
fuligineux, flamme ~se : flamma fuliginose
fuligineux, couleur ~se : color fuliginose
fuligule sub. (oiseau) : nyroca
fulmar sub. (oiseau) : petrel fulmar
fulmicoton sub. : fulmicoton
fulminant adj. : fulminante
fulminant, homme toujours ~ : homine sempre/semper (semper) fulminante
fulminant, regard ~ : reguardo fulminante
fulminant, poudre ~e : pulvere fulminante
fulminate sub. : fulminato
fulminate, ~ de mercure : fulminato de mercurio
fulmination sub. (eccl.) : proclamation del sententia fulminatori, fulmination
fulminatoire adj. : fulminatori
fulminatoire, sentence ~ : sententia fulminatori
fulminer, 1. v. (éclater en menaces) : fulminar
fulminer, ~ contre qn : fulminar contra un persona
fulminer, ~ contre les moeurs du siècle : fulminar contra le mores del seculo
fulminer, 2. v. (chim.) : fulminar
fulminer, la nitroglycérine fulmine très violemment : le nitroglycerina fulmina multo violentemente
fulminer, 3. v. (eccl.) : fulminar
fulminer, ~ une excommunication : fulminar un excommunication
fulminique adj. : fulminic
fulminique, acide ~ : acido fulminic
fumable adj. : fumabile
fumage, 1. sub. : (le) fumar (de carne/pisce, etc.)
fumage, 2. sub. : stercoration
fumagine sub. (bot.) : fumagine
fumaison sub. VOIR: fumage
fumant adj. : fumante
fumant, cendres ~es : cineres fumante
fumant, (chim.) acide nitrique ~ : acido nitric fumante
fumarolle sub. : fumarola
fumasse adj. : furiose, furibunde
fumé adj. : fumate
fumé, viande ~e : carne fumate
fumé, jambon ~ : gambon fumate
fumé, truite ~e : tructa fumate
fumé, du verre ~ : vitro fumate
fume-cigare sub. : portacigarros (portacigarros)
fume-cigarette sub. : portacigarettas (portacigarettas)
fumée, 1. sub. (produit gazeux) : fumo
fumée, ~ du feu : fumo del foco
fumée, ~ d'un volcan : fumo de un vulcano
fumée, ~ de cigarette : fumo de cigarretta
fumée, (constr.) conduit de ~ : conducto de fumo
fumée, 2. sub. (vapeur) la ~ de la soupe : le fumo del suppa
fumer, 1. v. (dégager de la fumée) : fumar
fumer, cette cheminée fume : iste camino fuma
fumer, le cratère du Vésuve fume depuis quelques jours : le crater (crater) du Vesuvio fuma desde/depost alcun dies
fumer, 2. v. (exhaler de la vapeur) : fumar
fumer, le potage fume : le suppa fuma
fumer, 3. v. (faire brûler du tabac) : fume
fumer, ~ un cigare : fumar un cigarro
fumer, ~ du haschich : fumar haschich
fumer, 4. v. ~ un champ : fertilisar un campo
fumerie sub. : fumeria (fumeria) (de opium (opium))
fumerolle sub. (géol.) : fumarola
fumet sub. : odor agradabile (de carne rostite, vino, etc.)
fumeterre sub. (bot.) : fumaria officinal, fumoterra
fumette sub. : drogas (que on pote fumar)
fumeur sub. : fumator
fumeur, articles pour ~s : articulos pro fumatores
fumeur, ~ d'opium : fumator de opium (opium)
fumeux adj. : fumose
fumier, 1. : stercore
fumier, 2. sub. : cumulo de stercore, stercorario
fumifuge adj. : fumifuge (fumifuge)
fumigateur sub. : fumigator
fumigation sub. : fumigation
fumigation, ~ des voies respiratoires : fumigation del vias respiratori
fumigatoire adj. : fumigatori
fumigatoire, appareil ~ : apparato fumigatori
fumigène adj. : fumigene
fumigène, bombe ~ : bomba fumigene
fumigène, pot ~ : potto fumigene
fumigène sub. : fumigeno (fumigeno)
fumiger v. : fumigar
fumiste sub. : fumista
fumisterie sub. : fumisteria (fumisteria)
fumivore adj. : fumivore
fumivore, appareil ~ : apparato fumivore
fumivore sub. : fumivoro (fumivoro), apparato fumivore
fumoir sub. : salon de fumar
fumure sub. : stercore
funambule sub. : funambulo
funambulesque adj. : funambulesc
funboard sub. : funboard [A]
funèbre adj. : funebre (funebre)
funèbre, cérémonie ~ : ceremonia (ceremonia) funebre
funèbre, oraison ~ : oration funebre
funèbre, silence ~ : silentia funebre
funérailles sub.pl. : funerales
funérailles, ~ nationales : funerales national
funéraire adj. : funerari
funéraire, pierre ~ : petra funerari
funéraire, urne ~ : urna funerari
funérarium sub. : centro funerari
funeste adj. : funeste
funeste, erreur ~ : error funeste
funeste, maladie ~ : maladia (maladia) funeste
funestement adv. : funestemente
funiculaire sub. : funicular
funiculaire, le ~ de Montmartre : le funicular de Montmartre
funiculaire, 1. adj. : funicular
funiculaire, 2. adj. (anat.) : funicular
funiculaire, 3. adj. (bot.) : funicular
funicule, 1. sub. : funiculo
funicule, 2. sub. (anat.) : funiculo
funicule, 3. sub. (bot.) : funiculo
funin sub. : corda non catranate
funk sub. (mus.) : funk [A]
funky adj. (mus.) : funk [A]
fur au ~ et à mesure : simultan- e proportionalmente, a mesura que, a proportion que, secundo que
furax adj. : furiose
furet sub. (animal) : furetto
furetage, 1. sub. : chassa {ch} con furetto
furetage, 2. sub. : cerca minutiose
fureter, 1. v. : chassar {ch} con un furetto
fureter, 2. v. : cercar con curiositate, mitter ubique le naso in
fureteur, 1. sub. : persona qui chassa {ch} con furetto
fureteur, 2. sub. : persona qui cerca con curiositate, persona qui mitte ubique le naso
fureur sub. : furor
fureur, accès de ~ : accesso de furor
fureur, ~ des combats : furor del combattos
fureur, la ~ des flots : le furor del undas
fureur, disque qui fait ~ : disco in voga
fureur, ~ poétique : furor poetic
furfuracé adj. : furfuracee
furfuracé, disquamation ~e : disquamation furfuracee
furfureux adj. : furfurose
furfurol sub. (chim.) : furfurol
furia sub. : ardor impetuose, furia
furibard adj. : furibunde
furibond adj. : furibunde
furibond, regards ~s : reguardos furibunde
furie, 1. sub. (fureur brutale) : furia
furie, combattre avec ~ : combatter con furia
furie, 2. sub. : attacco impreviste
furie, 3. sub. : femina (femina) furiose
furie, 4. sub. (hist.) (déesse) : furia
furieusement adv. : furiosemente
furieux adj. : furiose
furieux, cris ~ : critos furiose
furieux, haine ~e : odio furiose
furieux, assaut ~ : assalto furiose
furieux, (fig.) mer ~se : mar furiose
furioso adv. (mus.) : furioso [I]
furioso, exécuter un morceau ~ : executar un morsello furioso
furole sub. : foco fatue
furoncle sub. : furunculo
furoncle, ouvrir un ~ : aperir un furunculo
furonculeux sub. : furunculoso
furonculose sub. : furunculose (-osis (-osis))
furtif adj. : furtive
furtif, geste ~ : gesto furtif
furtif, signe ~ : signe furtive
furtif, regard ~ : reguardo furtive
furtivement adv. : furtivemente
furtivement, s'en aller ~ : discampar furtivemente
furtivité sub. : invisibilitate (pro radar)
fusain, 1. sub. : carbon
fusain, 2. sub. : designo al carbon
fusain, fixer un ~ : fixar un designo al carbon
fusain, 3. sub. (bot.) : evonymo (evonymo)
fusainiste sub. : designator al carbon
fuscine sub. : fuscina (fuscina)
fuseau sub. : fuso
fusée, 1. sub. : rocchetta, missile
fusée, ~ intercontinentale : missile intercontinental
fusée, ~ spatiale : missile spatial
fusée, 2. sub. : projectil luminose
fusée, 3. sub. : tubo de ignition
fusée, ~ d'un obus : tubo de ignition de un granata
fuselage sub. : fuselage
fuselé adj. VOIR: fusiforme
fuseler v. : fuselar
fuséologie sub. : technica de missiles
fuséologue sub. : technico/experto de missiles
fuser, 1. v. : erumper (in risada, parolas)
fuser, 2. v. : funder, liquescer
fuser, 3. v. : effluer
fusibile sub. : fusibile
fusibile, changer un ~ : cambiar un fusibile
fusibilite sub. : fusibilitate
fusibilite, diagramme de ~ : diagramma de fusibilitate
fusible adj. : fusibile
fusiforme adj. : fusiforme
fusil, 1. sub. : fusil
fusil, ~ de chasse : fusil de chassa {ch}
fusil, 2. sub. : tirator
fusil, il est un excellent ~ : ille es un tirator excellente
fusil, 3. sub. : affilator, acutiator
fusilier sub. : fusilero
fusilier, ~ d'assaut : fusilero de assalto
fusillade sub. : fusilada
fusiller v. : fusilar
fusiller, ~ un espion : fusillar un spion
fusilleur sub. : fusilator
fusil-mitrailleur sub. : mitraliatrice
fusiniste sub. VOIR: fusainiste
fusion sub. : fusion
fusion, métal en ~ : metallo in fusion
fusion, chaleur de ~ : calor de fusion
fusion, ~ d'entreprises : fusion de interprisas
fusion, ~ bancaire : fusion bancari
fusion, ~ de sociétés commerciales : fusion de societates commercial
fusion, ~ nucléaire : fusion nuclear
fusioner v. : fusionar
fusioner, ces sociétés ont : iste societates ha fusionate
fusionnement sub. : fusion
fusionnisme sub. : fusionismo
fusionniste adj. : fusionista, fusionistic
fusionniste sub. : fusionista
fustanelle sub. : fustanella
fustet sub. (bot.) : cotino (cotino)
fût, 1. sub. : barril, barrica
fût, 2. sub. (d'un arbre) : trunco
fût, 3. sub. (d'une colonne) : fuste
fût, 4. sub. (d'une lance) : fuste
fût, 5. sub. (d'un fusil) : fuste
fût, 6. sub. (d'une flèche) : fuste
futaie sub. : arbores de trunco alte
futaille sub. : tonnello/barril de ligno
futaine sub. : fustanio, bombasin
futal sub. : pantalon
futé adj. : astute, astutiose, habile
futile adj. : futile
futile, s'occuper de choses ~s : occupar se de cosas futile
futile, prétexte ~ : pretexto futile
futilement adv. : futilemente
futilité sub. : futilitate
futilité, ~ d'un raisonnement : futilitate de un rationamento
futilité, dire des ~s : dicer futilitates
futur, 1. sub. (avenir) : futuro
futur, 2. sub. (gram.) : futuro
futur, ~ antérieur : futuro anterior
futur adj. : futur
futur, les jours ~s : le dies futur
futur, la vie ~e : le vita futur
futur, les générations ~es : le generationes futur
futur, les ~s époux : le futur sposos
futurible adj. : futurologic
futurible sub. : futurologo (futurologo), futurologista
futurisme sub. : futurismo
futuriste adj. : futurista, futuristic
futuriste sub. : futurista
futuriste, une esthétique ~e : un esthetica futurista
futurologie sub. : futurologia (futurologia)
futurologique adj. : futurologic
futurologue sub. : futurologo (futurologo), futurologista
fuyant adj. : fugiente
fuyant, regard ~ : reguardo fugiente
fuyant, ligne ~e : linea fugiente
fuyant, menton ~ : mento fugiente
fuyant, front ~ : fronte fugiente
fuyard, 1. sub. : fugitivo
fuyard, 2. sub. : desertor
fuyard adj. : coarde
gabardine, 1. sub. (étoffe) : gabardina
gabardine, 2. sub. (imperméable) : gabardina
gabardine sub. : gabardina
gabare sub. : gabarra
gabarier sub. : gabarrero
gabarit, 1. sub. : modello, patrono, forma
gabarit, 2. sub. : dimension, mesura, formato, forma prescribite
gabarit, 3. sub. : typo
gabarit, 4. sub. (techn.) : profilo
gabarit, 5. sub. : structura corporal
gabarre sub. : gabarra
gabarrier sub. : gabarrero
gabbro sub. : gabbro
gabegie sub. : mal gestion, disordine (in le administration)
gabelle, 1. sub. (hist.) : gabella, imposto super (super) le sal
gabelle, 2. sub. : accisia, imposto/taxa indirecte
gabion, 1. sub. (mil.) : gabion
gabion, 2. sub. : grande corbe
gable, gâble sub. : fronton
gable, gâble, ~ gothique : fronton gothic
Gabon (le) sub. : Gabon
gabonais adj. : gabonese
Gabonais sub. : gabonese, habitante de Gabon
gâchage, 1. sub. : preparation (de calce, gypso, etc.)
gâchage, 2. sub. : dilapidation
gâcher, 1. v. : preparar (calce, gypso, etc.)
gâcher, ~ du plâtre : preparar gypso
gâcher, 2. v. (fig.) : dilapidar, guastar
gâcher, ~ son argent : dilapidar su moneta
gâcher, ~ ses chances : guastar su chances {ch}
gâcher, ~ son talent : guastar su talento
gâcher, ~ le métier : travaliar/laborar pro un precio troppo basse
gâchette, 1. sub. (d'une arme à feu) : can
gâchette, avoir le doigt sur le ~ : haber le digito (digito) super (super) le can
gâchette, 2. sub. (d'une serrure) : resorto
gâchette, 3. sub. : tirator
gâcheur, 1. sub. : malaxator de mortero
gâcheur, 2. sub. : persona qui travalia/labora maldilapidator, guastator
gâcheux, 1. adj. : paludose
gâcheux, terres ~ses : terra paludose
gâcheux, 2. adj. : putride, putrefacte
gâcheux, poires ~ses : piras putrefacte
gâcheux, 3. adj. : inattente
gâchis, 1. sub. : mortero
gâchis, 3. sub. : immunditia liquide, fango
gâchis, 2. sub. : confuson, disordine
gâchis, 4. sub. : dilapidation
gade sub. (poisson) : gado
gadget sub. : gadget [A]
gadget, ~ électronique : gadget electronic
gadgetière sub. : boteca de gadgets [A]
gadgétisation sub. : provision de gadgets [A]
gadgétiser sub. : provider/munir de gadgets [A]
gadgétophile adj. : qui ama/adora gadgets [A]
gadidé sub. : gado
gadin, 1. sub. : cadita
gadin, 2. sub. : testa, capite (capite)
gadolinite sub. (min.) : gadolinite
gadolinium sub. : gadolinium (gadolinium)
gadoue sub. : fango, limo
gadoue, patauger dans le ~ : vadar in le fango
gadouille sub. : fango, limo
gaélique adj. : gaelic
gaélique, ballades ~s : balladas gaelic
gaélique sub. (langue) : gaelico
gaffe, 1. sub. (action, parole maladroite) : gaffe
gaffe, commettre/faire une ~ : committer/facer un gaffe
gaffe, 2. sub. (perche munie d'un croc et d'une pointe) : gaffe
gaffe, 3. sub.
gaffe, faire ~ : facer attention
gaffer, 1. v. : facer/committer un gaffe
gaffer, 2. v. : prender con un gaffe
gaffer, 3. v. : reguardar attentivemente
gaffer, 4. v. : facer attention
gaffeur sub. : homine inhabile
gaffre, 1. sub. : carcerero
gaffre, 2. sub. : persona qui es in imboscada
gafiller v. : esser in imboscada
gag sub. : gag [A], effecto comic, situation comic
gaga adj. : senil
gaga, il est complètement ~ : ille es completemente senil
gage, 1. sub. : pignore, garantia (garantia)
gage, lettre de ~ : littera (littera) de garantia (garantia)
gage, 2. sub. : prova, proba, marca, signo
gage, donner des ~s d'amitié : dar provas de amicitate
gage, 3. sub. : summa/moneta spondite
gage, 4. sub. gages : salario
gager, 1. v. : sponder
gager, je gage que vous avez tort : io sponde que vos ha torto
gager, 2. v. : supponer
gager, 3. v. : garantir
gager, 4. v. : pagar (un salario)
gageure sub. : defia (defia), interprisa riscose
gagiste sub. : possessor de un pignore
gagnable adj. : ganiabile
gagnant sub. (sport) : ganiante
gagnant, le ~ du concours : le ganiante del concurso
gagnant, l'heureux ~ : le felice ganiante
gagnant adj. : ganiante
gagnant, numéro ~ : numero (numero) ganiante
gagnant, cheval ~ : cavallo ganiante
gagne-pain, 1. sub. : gania-pan
gagne-pain, un ~ honorable : un gania-pan honorabile
gagne-pain, 2. sub. : sustentor del familia
gagne-petit sub. : persona con un parve salario
gagner, 1. v. (s'assurer un profit matériel) : ganiar
gagner, ~ un bon salaire : ganiar un bon salario
gagner, ~ de l'argent : ganiar moneta
gagner, ~ son pain : ganiar su pan
gagner, ~ la confiance de qn : ganiar le confidentia de un persona
gagner, ~ l'amitié de qn : ganiar le amicitate de un persona
gagner, 2. v. (par le jeu, par un hasard) : ganiar
gagner, ~ le gros lot : ganiar le prime premio
gagner, 3. v. (acquérir/obtenir un avantage) : ganiar
gagner, il a gagné une certaine réputation : ille ha ganiate un certe reputation
gagner, ~ une partie de cartes : ganiar un partita de cartas
gagner, 4. v. (être vainqueur) : ganiar
gagner, ~ une bataille : ganiar un battalia
gagner, ~ la guerre : ganiar le guerra
gagner, ~ un procès : ganiar un processo
gagner, (fig.) ~ du temps : ganiar tempore
gagner, 5. v. (atteindre) : ganiar, attinger
gagner, ~ la frontière : ganiar le frontiera
gagner, ~ du terrain : ganiar terreno
gagner, le navire a gagné le port : le nave ha ganiate/attingite le porto
gagneur sub. : ganiator
gagneur, un ~ de batailles : un ganiator de battalias
gagneur, un tempérament de ~ : un temperamento de ganiator
gaguesque adj. : comic, drolle
gaguesque, une situation ~ : un situation drolle
gai adj. : gai
gai, un caractère ~ et facile : un character (character) gai e facile
gai, une chanson ~e : un canto gai
gai, une couleur ~ : un color gai
gai, nous n'étions pas ivres, simplement un peu ~ : nos non esseva ebrie, simplemente un pauco/poco gai
gaiement adv. : gaimente
gaiement, chanter ~ : cantar gaimente
gaieté sub. : gaitate
gaieté, la ~ de la conversation : le gaitate del conversation
gaieté, être plein de ~ : esser plen de gaitate
gaillard, 1. sub. (d'un navire) : ponte
gaillard, ~ d'avant : ponte anterior
gaillard, ~ d'arrière : ponte posterior
gaillard, 2. sub. : homine robuste
gaillard, 1. adj. : robuste
gaillard, 2. adj. : gai
gaillard, 3. adj. : scabrose
gaillard, une chanson ~e : un canto scabrose
gaillardement adv. : gaimente
gaillardise sub. : linguage scabrose
gaillet sub. (bot.) : galio
gaillette sub. : morsello de carbon
gaîment adv. : gaimente
gain, 1. sub. (fait de gagner) : ganio
gain, ~ d'une bataille : ganio de un battalia
gain, ~ d'un procès : ganio de un processo
gain, soif du ~ : sete del ganio
gain, avoir la passion du ~ : haber le passion del ganio
gain, 2. sub. (ce que l'on gagne) : ganio, salario, profito
gain, ~ de place : ganio de placia
gain, ~ de temps : ganio de tempore
gaine, 1. sub. : vaina
gaine, ~ de parapluie : vaina de parapluvia
gaine, ~ de couteau : vaina de cultello
gaine, ~ de peigne : vaina de pectine
gaine, 2. sub. : step-in
gaine, 3. sub. (fig.) : obstaculo
gaine-culotte sub. : step-in [A]
gainer v. : (re)coperir
gainerie, 1. sub. : commercio de vainas
gainerie, 2. sub. : fabrication de vainas
gainerie, 3. sub. : fabrica de vainas
gainier, 1. sub. (bot.) : cercis (cercis)
gainier, 2. sub. : facitor de vainas
gainier, 3. sub. : venditor de vainas
gaîté sub. : gaitate
gal sub. (phys.) : gal
gala, 1. sub. : gala
gala, repas de ~ : repasto de gala
gala, 2. sub. (variété de pomme) : gala
galacticolor adj. (bot.) : galacticolor (galacticolor)
galactique adj. (astron.) : galactic
galactique, nébuleuse ~ : nebulosa galactic
galactique, disque ~ : disco galactic
galactique, centre ~ : centro galactic
galactique, coordonnées ~s : coordinatas galactic
galactite sub. (min.) : galactite
galactogène adj. : galactogene
galactogène, hormones ~s : hormones galactogene
galactogène sub. : galactogeno (galactogeno)
galactomètre sub. : galactometro (galactometro)
galactophage adj. : galactophage (galactophage)
galactophore adj. (anat.) : galactophore
galactophore, canaux ~ : canales/ductos galactophere
galactorrhée sub. : galactorrhea (galactorrhea)
galactose sub. (bioch.) : galactosa
galactosémie sub. : galactosemia (galactosemia)
galactosidase sub. : galactosidase (-asis (-asis))
galactothérapie sub. : galactotherapia (galactotherapia)
galalithe sub. : galalithe
galamment adj. : galantemente
galamment, offrir ~ sa place : offerer galantemente su placia
galant, 1. adj. : galante
galant, un homme ~ : un homine galante
galant, 2. adj. : galante, erotic
galanterie, 1. sub. : galanteria (galanteria)
galanterie, ~ française : galanteria francese
galanterie, 2. sub. : aventura amorose
galantine sub. (cul.) : galantina
galantine, ~ de volaille : galantina de volatile
galapiat sub. : canalia, scelerato
Galates sub.pl. : Galatas (Galatas)
Galatie sub. : Galatia (Galatia)
galaxie sub. (astron.) : galaxia (galaxia)
galaxie, ~ elliptique : galaxia elliptic
galaxie, ~ spirale : galaxia spiral
galaxie, ~ lenticulaire : galaxia lenticular
galaxie, ~ irrégulaire : galaxia irregular
galbe sub. : belle curva
galbe, le ~ d'un vase : le belle curva de un vaso
galbé adj. : bellemente curvate
galbé, colonne ~e : colona/columna bellemente curvate
galber v. : dar un belle curva
gale sub. : scabie
gale, ~ du ciment : scabie del cemento
galéace, galéasse sub. : galeassa
galène sub. : galena
galénique adj. : galenic
galénique, doctrine ~ : doctrina galenic
galénisme sub. : galenismo
galéniste sub. : galenista
galéopithèque sub. : galeopitheco (galeopitheco)
galère sub. : galea (galea), galera
galère, envoyer qn aux ~s : inviar un persona al galeras
galère, rameurs des ~s : rematores del galeras
galérer v. : laborar/travaliar excessivemente
galérer, on a drôlement galeré pour trouver ton immeuble : nos nos ha effortiate multo pro trovar tu casa
galerie, 1. sub. (lieu de passage couvert) : galeria (galeria)
galerie, les ~s à arcades du Pais-Royal à Paris : le galerias a arcadas del Palais-Royal a Paris
galerie, 2. sub. (magasin d'objets d'art) : galeria (galeria)
galerie, ~ de peinture : galeria de pictura
galerie, 3. sub. (d'une mine) : galeria (galeria)
galerie, ~ souterrain : galeria subterranee
galerie, 4. sub. (musée ou salle d'exposition d'objets d'art) : galeria (galeria)
galerie, les ~s du Louvre : le galerias del Louvre
galerie, 5. sub. : publico
galérien sub. : galeriano
galérien, mener une vie de ~ : menar un vita multo dur
galeriste sub. : proprietario de un galeria (galeria), galerista
galerne sub. : vento west-nord-west
galet sub. : petra lisie (del plagia)
galetas sub. : mansarda miserabile
galette, 1. sub. : pan de specie rotunde e platte
galette, 2. sub. : biscuit dur
galette, 3. sub. : objecto rotunde e platte
galette, 4. sub. : moneta
galette, 5. sub. (film) : bobina platte
galetteux adj. : ric
galeux, 1. adj. : scabiose
galeux, chien ~ : can scabiose
galeux, (fig.) une brebis ~ : un ove scabiose
galeux, 2. adj. : sordide, miserabile
galeux, rue ~se : strata miserabile
galgal sub. : galgal
galhauban sub. : patarasso
Galice (la) sub. (en Espagne) : Gallecia
Galicie (la) sub. (en Europe orientale) : Galicia
galicien, 1. adj. (Espagne) : gallecian
galicien, 2. adj. (Europe orientale) : galician
Galicien, 1. sub. (Espagne) : galleco, galliciano
Galicien, 2. sub. (Europa orientale) : galiciano
Galilée sub. : Galilei
Galilée (la) sub. : Galilea (Galilea)
galiléen, 1. adj. : de Galilea (Galilea), galilean
galiléen, 2. adj. : de Galilei, galilean
Galiléen sub. : galileano
galiléien adj. : galileian
galiléien sub. : galileiano
galimatias sub.pl. : galimatias (galimatias)
galion sub. : galeon
galiote sub. : galiota
galiote, ~ barbaresque : galiota barbaresc
galipette sub. : capriola, gambada
galipot sub. : resina de pino
galle sub. : galla, cecidio
galle, ~ du chêne : galla del querco
galle, noix de ~ : nuce de galla
Galles sub. : Galles (Galles)
Galles, le Prince de ~ : le Prince de Galles
gallican adj. : gallican
gallican, les rites ~s : le ritos gallican
gallican, les libertés de l'Eglise ~e : le libertates del Ecclesia gallican
gallican sub. : gallicano
gallicanisme sub. : gallicanismo
gallicanisme, ~ de Bossuet : gallicanismo de Bossuet
gallicisation sub. : gallicisation
galliciser v. : gallicisar
gallicisme sub. : gallicismo
gallicisme, l'anglais moderne emploie de nombreux ~s : le anglese moderne emplea (emplea) numerose gallicismos
gallicole adj. : gallicole
gallicole, insecte ~ : insecto gallicole
gallinacé adj. : gallinacee
gallinacé, oiseau ~ : ave gallinacee
gallinacé sub. : gallinacea
gallinule sub. (oiseau) : gallinula, pullo de aqua
gallique adj. : gallic
gallique, acide ~ : acido gallic
gallisation sub. : admixtion de aqua e glucosa (a vino)
gallium sub. : gallium (gallium)
Gallois sub. : gallese
gallois adj. : gallese
gallois, langue ~e : lingua gallese
gallon sub. : gallon [A]
gallon, dix ~s d'essence : dece gallons de benzina
gallophile adj. : gallophile
gallophile sub. : gallophilo (gallophilo)
gallophilie sub. : gallophilia
gallophobe adj. : gallophobe (gallophobe), francophobe (francophobe)
gallophobe sub. : gallophobo (gallophobo), francophobo (francophobo)
gallophobie sub. : gallophobia (gallophobia), francophobia (francophobia)
gallo-romain adj. : galloroman
gallo-romain, vestiges ~s : vestigios gallo-roman
Gallo-romain sub. : galloromano
gallo-roman adj. : galloroman
gallo-roman, période ~e : periodo (periodo) galloroman
gallo-roman, dialectes ~s : dialectos gallo-roman
gallo-roman sub. (langue) : galloromano
galoche sub. : galocha {ch}
galon sub. : galon
galon, ~ de soie : galon de seta
galon, porter des ~ au bras : portar galones al bracio
galon, prendre du ~ : montar in grado
galonné adj. : galonate
galonné, uniforme ~ : uniforme galonate
galonné sub. : alte subofficiero
galonner v. : ornar de un galon, galonar
galop, 1. sub. : galopo
galop, au ~ : currente, multo veloce
galop, 2. sub. (danse) : galopo
galopade sub. : galopada
galopant, 1. adj. : galopante
galopant, 2. adj. (fig.) : augmentante multo rapidemente, galopante
galopant, inflation ~e : inflation galopante
galopant, phtisie ~e : phtisis (phtisis) galopante
galoper v. : galopar
galopeur sub. (cheval) : galopator
galopin sub. : galopino
galopine sub. : galopina
galuchat sub. : corio de squalo
galure, galurin sub. : cappello
galvanique adj. : galvanic
galvanique, électricité ~ : electricitate galvanic
galvanique, courant ~ : currente glvanic
galvanisation sub. : galvanisation
galvanisé adj. : galvanisate
galvanisé, fer ~ : ferro galvanisate
galvaniser v. : galvaniser
galvaniser, ~ une grenouille : galvanisar un rana
galvaniseur sub. : galvanisator
galvanisme sub. : galvanismo
galvanocaustique adj. : galvanocaustic
galvanocaustique sub. : galvanocaustica
galvanochirurgie sub. : galvanochirurgia (galvanochirurgia)
galvanochirurgique adj. : galvanochirurgic
galvanochromie sub. : galvanochromia (galvanochromia)
galvanochromique adj. : galvanochromic
galvanographie sub. : galvanographia (galvanographia)
galvanographique adj. : galvanographic
galvanomagnétique adj. : galvanomagnetic
galvanomagnétisme sub. : galvanomagnetismo
galvanomètre sub. : galvanometro (galvanometro)
galvanomètre, ~ ballistique : galvanometro ballistic
galvanométrie sub. : galvanometria (galvanometria)
galvanométrique adj. : galvanometric
galvanoplastie sub. : galvanoplastia (galvanoplastia), galvanoplastica
galvanoplastie, déposer une couche de métal par ~ : deponer un folio de metallo per galvanoplastia
galvanoplastique adj. : galvanoplastic
galvanoplastique adj. : galvanoplastic
galvanoscope sub. : galvanoscopio
galvanoscopie sub. : galvanoscopia (galvanoscopia)
galvanoscopique adj. : galvanoscopic
galvanothérapie sub. : galvanotherapia (galvanotherapia)
galvanotropisme sub. : galvanotropismo
galvanotype sub. : galvanotypo
galvanotypie sub. : galvanotypia (galvanotypia)
galvauder, 1. v. : facer nihil (nihil), otiar
galvauder, 2. v. : compromitter, guastar
galvauder, ~ un mot : guastar un parola
galvauder, ~ une personne : facer vergonia a un persona, jectar le opprobio super (super) un persona
galvaudeux sub. : bon-a-nihil (bon-a-nihil)
gambade sub. : gambada
gambade, faire des ~ : facer gambadas
gambader v. : gambadar
gambader, ~ de joie : gambadar de joia/gaudio
gambas sub.pl. : scampi [A]
gambe sub. (mus.) : gamba
gambe, viole de ~ : viola de gamba
gamberge sub. : idea (idea), pensata, reflexion
gamberger, 1. v. : reflecter
gamberger, 2. v. : idear, excogitar, calcular
gambette sub. (oiseau) : gambetta
Gambie (la) sub. : Gambia
gambien adj. : gambian
Gambien sub. : gambiano
gambille sub. : festa de dansa/ballo, ballo
gambiller v. : dansar, ballar
gambilleur sub. : dansator, ballator
gambit sub. : gambito
gambit, jouer ~ : jocar gambito
gambusie sub. (poisson) : gambusia
gamelan(g) sub. (Indonesia) : gamelan
gamelle, 1. sub. : gamella
gamelle, 2. sub. : cantina, mess [A] (del officieros)
gamète sub. : gameto
gamète, ~ végétal : gameto vegetal
gamétocyte sub. : gametocyto (gametocyto)
gamétogamie sub. : gametogamia (gametogamia)
gamétogénèse sub. : gametogenese (gametogenese) (-esis)
gamétophyte sub. (bot.) : gametophyto (gametophyto)
gamétophytique adj. (bot.) : gametophytic
gamin, 1. sub. : pueracio, puerastro
gamin, 2. sub. : puero (puero)
gamin adj. : de pueracio, de puerastro
gamin, avoir des manières ~es : haber manieras de pueracio
gamma sub. : gamma
gamma, utilisation des rayons ~ en médecine : utilisation del radios gamma in le medicina
gammaglobuline sub. : gammaglobulina
gammagraphie sub. : gammatherapia (gammatherapia)
gammagraphique adj. : gammagraphic
gammathérapie sub. : gammatherapia (gammatherapia)
gamme, 1. sub. (mus.) : gamma
gamme, ~ ascendante : gamma ascendente
gamme, ~ mineure : gamma minor
gamme, ~ majeure : gamma major
gamme, ~ diatonique : gamma diatonic
gamme, ~ chromatique : gamma chromatic
gamme, (fig.) changer de ~ : cambiar de tono, cambiar de maniera de ager
gamme, 2. sub. (série) : gamma, scala
gamme, ~ de couleurs : gamma de colores
gamme, la ~ complète des voitures produites par une firme : le gamma complete del auto(mobile)s producite per un firma
gamme, utiliser toute la ~ des antibiotiques : utilisar tote le gamma del antibioticos
gamme, haut de ~ : de luxo
gamme, bas de ~ : de mal qualitate
gamme, 3. sub. : categoria (categoria) de alimentos
gammée adj. : gammate
gammée, croix ~, emblème nazi : cruce gammate, emblema nazi {ts}
gamogénèse sub. : gamogenese (gamogenese) (-esis)
gamogénétique adj. : gamogenetic
gamomanie sub. : gamomania (gamomania)
gamopétale adj. : gamopetale
gamopétale, corolle ~ : corolla gamopetale
gamosépale adj. : gamosepale
gamosépale, calice ~ : calice (calice) gamosepale
gamotropisme sub. : gamotropismo
ganache, 1. sub. (d'un cheval) : mandibula
ganache, 2. sub. : beotio, bruto
ganaderia, ganadéria sub. : elevamento de tauros (de combatto)
gandhiste sub. : gandhista
gandin sub. : dandy [A]
gang sub. : gang [A]
Gange sub. : Gange(s)
gangétique adj. : gangetic
gangétique, le bassin ~ : le bassino gangetic
gangliforme adj. : gangliforme
gangliome sub. (méd.) : ganglioma
ganglion sub. : ganglion (ganglion)
ganglion, ~ lymphatique : ganglion lymphatic
ganglion, ~ nerveux : ganglion nervose
ganglion, ~s du cou : gangliones del collo
ganglionnaire adj. : ganglionar
ganglionnaire, fièvre ~ : febre ganglionar
ganglionnaire, système ~ : systema ganglionar
ganglionnaire, tuméfaction ~ : tumefaction ganglionar
ganglionnitis sub. (méd.) : ganglionitis (ganglionitis)
gangrène sub. : gangrena
gangrène, ~ sèche : gangrena sic
gangrène, ~ humide : gangrena humide
gangrène, ~ gazeuse : gangrena gasose
gangrène, ~ des os : gangrena del ossos
gangrène, (fig.) la ~ du vice : le gangrena del vitio
gangrener, gangréner v. : gangrenar
gangrener, gangréner, membre qui se gangrène : membro que se gangrena
gangrener, gangréner, (fig.) le vice a gangrené son âme : le vitio ha gangrenate su anima (anima)
gangreneux, gangréneux adj. : gangrenose
gangreneux, gangréneux, ulcère ~ : ulcere gangrenose
gangreneux, gangréneux, plaie ~se : plaga gangrenose
gangster sub. : gangster [A]
gangster, film de ~ : film [A] de gansters
gangstérisme sub. : gangsterismo
gangue sub. (substance qui entoure un minerai) : ganga
gangue, ~ terreuse : ganga terrose
gangue, ~ métallique : ganga metallic
ganoïde sub. : ganoide
ganse sub. : cordetta
ganse, ~ de soie : cordetta de seta
ganse, poser une ~ : poner un cordetta
ganser v. : orlar, galonar
gant sub. : guanto
gant, ~ de pecari : guanto de pecari (pecari)
gant, ~ de boxe : guanto de boxa
gant, ~ de caoutchouc : guanto de cauchu {ch}
gant, ~ de laine : guanto de lana
gant, ~ de cuisine : guanto de cocina
gant, ~ de chirurgien : guanto de chirurgo
gant, une main de fer dans un ~ de velours : un mano de ferro in un guanto de velvet [A]
gant, prendre des ~s : prender procautiones
ganter v. : guantar
ganter, se ~ de cuir : guantar se de corio
ganterie sub. : fabrication o commercio de guantos, guanteria (guanteria)
gantier sub. : fabricante o venditor de guantos, guantero
garage sub. : garage [F]
garage, ~ d'autobus : garage de autobus
garage, villa avec ~ : villa con garage
garage, un ~ à étages équipé de rampes hélicoïdales menant à quatre niveaux de parking : un garage a etages [F] equipate de rampas helicoidal menante a quatro nivellos de parking [A]
garagiste sub. : garagista
garance sub. (bot.) : garancia
garance adj. : de color de garancia
garant sub. : garante
garant, prendre un ami pour ~ d'une dette : prender un ami pro garante de un debita (debita)
garantie sub. : garantia (garantia)
garantie, contrat de ~ : contracto de garantia
garantie, six mois de ~ : sex menses de garantia
garantie, montre vendue avec une ~ de deux ans : horologio vendite con un garantia de duo annos
garantir v. : garantir
garantir, ~ des droits : garantir derectos
garantir, ~ une dette : garantir un debita (debita)
garantir, le constructeur garantit tous ces appareils pour un an : le constructor garanti tote iste apparatos pro un anno.
garce sub. : femina (femina) detestabile, puta, bruta
garçon, 1. sub. : puero (puero)
garçon, 2. sub. : servitor
garçon, ~ de café : servitor de café [F]/caffe
garçon, ~, l'addition! : servitor, le conto!
garçonne sub. : puera indisciplinate
garçonnet sub. : parve puero (puero)
garçonnier adj. : de un puero (puero)
garçonnière sub. : appartamento de juvene celibatarios
garde, 1. sub. (fém.) (action de surveiller, de conserver une chose) : guarda
garde, ~ des documents : guarda del documentos
garde, 2. sub. (surveillance) : guarda
garde, laisser qch à la ~ de qn : lasser un cosa al guarda de un persona
garde, chien de ~ : can de guarda
garde, 3. sub. (groupe de personnes qui gardent) : guarda
garde, ~ républicaine : guarda republican
garde, ~ nationale : guarda national
garde, 4. sub. : guardamano (de un spada)
garde sub. (masc.) (celui qui surveille) : guarda
garde, ~ champêtre : guarda campestre
garde, ~ de nuit : guarda de nocte
gardé adj. : guardate
gardé, passage à niveau ~ : passage a nivello guardate
garde-à-vous sub. : position immobile
garde-barrière sub. : guardabarriera
garde-boeuf sub. : guardaboves (guardaboves), ibis (ibis)
garde-boue sub. : guardafango, parafango
garde-champêtre sub. : guarda campestre, gendarme [F]
garde-chasse sub. : guardachassa {ch}
garde-corps sub. : barra protective, parapetto
garde-côte sub. : guardacostas (guardacostas)
garde-feu sub. : guardafoco
garde-fou sub. : barra protective, balustrada
garde-magasin sub. : magazinero
garde-malade sub. : guardamalado(s)
garde-manger sub. : dispensa
garde-meubles sub. : guardamobiles (guardamobiles)
garde-mite, garde-mites sub. : magazinero
garden-center sub. : centro pro le jardinage/jardineria (jardineria)
gardénia sub. (bot.) : gardenia
garden-party sub. : festa in le jardin, garden-party [A]
garde-pêche sub. : guardapisca
garde-port sub. : guardaporto
garder, 1. v. (conserver) : guardar
garder, ~ un objet trouvé : guardar un objecto trovate
garder, ~ de la viande au réfrigérateur : guardar carne in le refrigerator
garder, ~ un double du contrat : guardar un duplicato/copia del contracto
garder, ~ un secret : guardar un secreto
garder, ~ les apparences : guardar le apparentias
garder, ~ équilibre : guardar su equilibrio
garder, ~ sa parole : guardar su parola
garder, ~ le lit : guardar le lecto
garder, ~ la chambre : guardar le camera (camera)
garder, tu peux ~ ce livre, je te le donne : tu pote guardar iste libro, io te lo da
garder, il faut se ~ de jugements hâtifs : on non debe judicar troppo rapidemente
garder, 2. v. (surveiller, protéger) : guardar
garder, ~des bêtes : guardar bestias
garder, ~ les enfants : guardar le infantes
garder, v. : guardar su fortuna
garder, un chien garde la maison : un can guarda le casa
garder, agent de sécurité qui garde l'entrée d'une banque : agente de securitate qui guarda le entrata de un banca
garder, ~ qn de l'erreur : guardar un persona del error
garder, VOLTAIRE: "Dieu me garde de mes amis!" : "que Deo me guarda de mi amicos (amicos)!"
garderie sub. : crèche [F]
garde-robe sub. : guardaroba
gardeur sub. : guardator
garde-voie sub. : guardavia (guardavia), guardalinea
garde-vue sub. : visiera
gardian sub. : guardiano (de cavallos in le Camargue)
gardien sub. : guardiano, custode
gardien, ~ de bestiaux : guardiano de bestial
gardien, ~ de musée : guardiano de museo (museo)
gardien, ~ de prison : guardiano de prision
gardien, ~ de nuit : guardiano de nocte
gardien, poster des ~s à toutes les portes : postar guardianos a tote le portas
gardiennage sub. : surveliantia, custodia
gardiennage, ~ électronique : surveliantia electronic
gardon sub. (poisson) : leucisco
gardon, être frais comme un ~ : esser fresc como un pisce, esser in bon sanitate, esser in bon forma
gare sub. : station
gare, ~ de destination : station de destination
gare, ~ aérienne : aeroporto
gare, chef de ~ : chef [F] de station
gare! interj. : attention!
gare!, dans crier ~ : sin prevenir
garenne, 1. sub. : conilio salvage
garenne, 2. sub. : bosco ubi vive le conilios
garer v. : mitter in un garage [F]/remissa, parcar, stationar
garer, ~ sa voiture le long du trottoir : stationar su auto(mobile) preter (preter) le trottoir [F]
garer, où as-tu garé la voiture? : ubi ha tu parcate le auto(mobile)?
gargamelle sub. : gorga, gurgite (gurgite), gutture
gargantua sub. : glutton
gargantua, appétit de ~ : appetito gargantuesc/enorme
gargantua, une famille de ~ : un familia de gluttones
gargantuesque adj. : gargantuesc
gargantuesque, appétito ~ : appetito gargantuesc/enorme
gargariser (se) v. : gargarisar (se)
gargarisme sub. : gargarismo
gargote sub. : restaurante popular
gargotier, 1. sub. : proprietario de un restaurante popular
gargotier, 2. sub. : cocinero de un restaurante popular
gargotier, 3. sub. : mal cocinero
gargouille, 1. sub. : gargola (gargola)
gargouille, ~s sculptées : gargolas sculptate
gargouille, 2. sub. : tubo de disaquamento
gargouillement sub. : gurguliamento
gargouillement, ~s intestinaux : gurguliamentos intestinal, borborygmo
gargouiller v. : gurguliar
gargouiller, son ventre gargouille : su ventre gurgulia
gargouillis sub. VOIR: gargouillement
gargoulette sub. : jarra frigorific
gargousse sub. : cartucha {ch} de cannon
Garibaldi sub. : Garibaldi
garibaldien adj. : garibaldian
garibaldien sub. : garibaldiano
garnement sub. : pueracio, puerastro
garni sub. : camera (camera) mobilate locate
garnir v. : guarnir
garnir, chandeliers qui garnissent la cheminée : candelieros que guarni le camino
garnir, ~ des meubles : guarnir mobiles
garnir, ~ une bibliothèque de livres : guarnir un bibliotheca de libros
garnison sub. : guarnition
garnison, ville de ~ : urbe de guarnition
garnison, être en ~ à Metz : esser in guarnition a Metz
garnissage sub. : guarnimento
garnisseur sub. : tapissero
garniture sub. : guarnitura
garniture, ~ de cheminée : guarnitura de camino
garniture, plat de viande servi avec une ~ de légumes : platto de carne servite con un guarnitura de legumines
garou sub. : lycanthropho (lycanthropho)
garrot, 1. sub. : spatula (de un cavallo, etc.)
garrot, hauteur de ~ : altor de spatula
garrot, 2. sub. : baston tenditor
garrot, 3. sub. : garrote [E]
garrot, supplice du ~ : supplicio del garrote
garrottage sub. : ligatura multo solide
garrotter v. : attachar {ch}/ligar multo solidemente
garrotter, on garrotta le prisonnier : on ha attachate {ch} le prisionero
gars sub. : puero (puero)
gascon, 1. adj. : gascon
gascon, la campagne ~ne : le campania gascon
gascon, 2. adj. : fanfaron
gasconnade sub. : fanfaronada
gasconnisme sub. : expression/pronunciation gascon
gasifère adj. : gasifere
gasiforme adj. : gasiforme
gasogène adj. : gasogene
gas-oil, gasoil sub. : oleo combustibile
gasoline sub. : gasolina
gasomètre sub. : gasometro (gasometro)
gaspillage sub. : dilapidation
gaspiller v. : dilapidar
gaspiller, ~ sa fortune : dilapidar su fortuna
gaspiller, (fig.) ~ son talent : dilapidar su talento
gaspiller, (fig.) ~ son temps : dilapidar su tempore
gaspilleur sub. : dilapidator
gastéropode sub. : gastropodo (gastropodo)
gastralgie sub. : gastralgia (gastralgia)
gastralgique adj. : gastralgic
gastralgique sub. : gastralgico
gastrectomie sub. : gastrectomia (gastrectomia)
gastrectomie, ~ partielle : gastrectomia partial
gastrine sub. : gastrina
gastrique adj. : gastric
gastrique, suc ~ : succo gastric
gastrique, artère ~ : arteria gastric
gastrite sub. : gastritis (gastritis)
gastro, 1. sub. : banchetto
gastro, 2. sub. : restaurante gastronomic
gastro, 3. sub. : gastroenterologia (gastroenterologia)
gastro, 4. sub. : gastroenterologo (gastroenterologo), gastroenterologista
gastrocèle sub. : gastrocele (gastrocele)
gastro-duodénal adj. : gastroduodenal
gastro-duodénal, ulcère ~ : ulcere gastroduodenal
gastroentérique adj. : gastroenteric
gastroentérite sub. : gastroenteritis (gastroenteritis)
gastroentérologie sub. : gastroenterologia (gastroenterologia)
gastroentérologue sub. : gastroenterologo (gastroenterologo), gastroenterologista
gastro-hépatic adj. : gastrohepatic
gastro-intestinal adj. : gastrointestinal
gastro-intestinal, troubles ~es : disordines gastrointestinal
gastrologie sub. : gastrologia (gastrologia)
gastrologique adj. : gastrologic
gastrologiste, gastrologue sub. : gastrologista, gastrologo (gastrologo)
gastromanie sub. : gastromania (gastromania)
gastronome sub. : gastronomo (gastronomo)
gastronomie sub. : gastronomia (gastronomia)
gastronomique adj. : gastronomic
gastropathie sub. : gastropathia (gastropathia)
gastropathique adj. : gastropathic
gastrophylle adj. (bot.) : gastrophylle
gastropode adj. : gastropode
gastropode sub. : gastropodo (gastropodo)
gastroscope sub. : gastroscopo
gastroscopie sub. : gastroscopia (gastroscopia)
gastroscopique adj. : gastroscopic
gastrotomie sub. : gastrotomia (gastrotomia)
gastrula sub. : gastrula
gastrulation sub. : gastrulation
gâté, 1. adj. : putride, putrite
gâté, oeufs ~s : ovos putrite
gâté, 2. adj. : guastate, vitiate
gâté, enfant ~ : infante guastate
gâteau sub. : pastisseria (pastisseria), torta, gâteau [F]
gâteau, ~ à la crème : pastisseria al crema
gâteau, ~ de riz : torta de ris
gâteau, ~ d'anniversaire : torta de anniversario
gâte-bois sub. (papillon) : cosso
gâter, 1. v. (mettre en mauvais état) : guastar
gâter, la grêle a gâté les vignes : le grandine ha guastate le vites
gâter, cela a gâté un peu le plaisir : isto nos ha guastate un poco/pauco le placer
gâter, 2. v. (traiter avec trop de complaisance) : guastar
gâter, ~ un enfant par une mauvaise éducation : guastar un infante per un mal education
gâter, 3. v. (combler de cadeaux, etc.)
gâter, il gâte beaucoup sa femme : ille guasta multo su sposa
gâte-sauce, 1. sub. : adjuta cocinero
gâte-sauce, 2. sub. : mal cocinero
gâteux adj. : senil, decrepite (decrepite), caduc
gâteux, il est un peu ~ : ille es un poc/pauco senil
gâteux sub. : vetule homine senil
gâtifier v. : devenir senil/decrepite (decrepite)/caduc
gâtine sub. : terreno/solo paludose infertile
gâtisme sub. : senilitate
gatophile sub. : amator de cattos
gauche, 1. adj. : sinistre, leve
gauche, la main ~ : le mano sinistre
gauche, l'oeil ~ : le oculo sinistre
gauche, aile ~ de l'édifice : ala sinistre del edificio
gauche, aile ~ d'une armée : ala sinistre de un armea (armea)
gauche, la rive ~ d'un fleuve : le ripa sinistre de un fluvio
gauche, mariage de la main ~ : concubinage
gauche, se lever du pied ~ : eveliar se de mal humor
gauche, 2. adj. : inhabile
gauche, un garçon timide et ~ : un puero (puero) timide e inhabile
gauche, des manières ~s : manieras inhabile
gauche, 3. adj. : curvate
gauche, 1. sub. : sinistra, latere sinistre
gauche, à votre ~ vous voyez l'église : a vostre latere sinistre vos vide le ecclesia
gauche, 2. sub. (pol.) : sinistra
gauche, la ~ révolutionnaire : le sinistra revolutionari
gauchement adv. : inhabilemente
gauchement, imiter ~ un geste : imitar inhabilemente un gesto
gaucherie, 1. sub. : inhabilitate
gaucherie, 2. sub. : action inhabile
gaucherie, il a commis une ~ : ille ha committite/facite un action inhabile
gaucherie, 3. sub. : sinistralitate
gauchier adj. : sinistromane, sinistral
gauchier sub. : sinistromano (sinistromano)
gauchir, 1. v. : incurvar, deformar, torquer
gauchir, ~ les faits : torquer le factos
gauchir, 2. v. : incurvar se, deformar se, torquer se
gauchir, l'humidité a gauchi cette planche : le humiditate ha deformate iste planca
gauchir, 3. v. (pol.) : mover plus a sinistra, prender un puncto de vista plus sinistre
gauchiser (se) v. (pol.) : mover a sinistra
gauchisme sub. : radicalismo sinistre
gauchissant adj. (pol.) : movente/inclinante a sinistra
gauchissement sub. : deformation, torquimento
gauchiste adj. : sinistre
gauchiste, hebdomadaire ~ : hebdomadario sinistre
gaucho sub. : gaucho [E]
gaude sub. (bot.) : reseda
gaufrage sub. : gaufrage, gofrage
gaufre, 1. sub. : wafla
gaufre, 2. sub. : favo de melle
gaufrer v. : gaufrar, gofrar
gaufrer, papier gaufré : papiro gaufrate
gaufrette sub. : parve wafla, wafletta
gaufreur sub. : gaufrator, gofrator
gaufreuse sub. : machina (machina) a/de gaufrar/gofrar
gaufroir, gaufrier sub. : ferro a/de gaufrar/gofrar, forma/ferro a waflas
gaufrure sub. : gaufratura, gofratura
gaule sub. : pertica, longe baston
Gaule (la) sub. : Gallia
gauleiter sub. : gauleiter [Al]
gauler v. : facer cader fructos con un longe baston
gaulis sub. : ramos sic
gaullien adj. : gaullian
gaullien, politique ~ne : politica gaullian
gaullisme sub. : gaullismo
gaulliste adj. : gaullista
gaulliste, les réseaux ~s : le retes gaullista
gaulliste sub. : gaullista
gaulois, 1. adj. : gallic
gaulois, le coq ~ : le gallo gallic
gaulois, 2. adj. : scabrose
Gaulois sub. : gallo
gauloise sub. (cigarette) : gauloise [F]
gauloise, un paquet de ~s bout de filtre : un paquetto de gauloises con filtro
gauloisement adv. : scabrosemente
gauloiserie sub. : scabrositate
gaupe sub. : femina (femina) (de mores) legier, puta
Gauss sub. : Gauss
Gauss, loi de ~ : lege de Gauss
gauss sub. : gauss
gausser (se) v. : mocar se, derider se
gaussien adj. : gaussian
gaussien, distribution ~ne : distribution gaussian
gavage sub. : supernutrition
gaver, 1. v. (animaux) : ingrassiar
gaver, ~ des oies : ingrassiar ocas
gaver, 2. v. (personne) : borrar
gaveur, 1. sub. : ingrassiator
gaveur, 2. sub. (dans un moteur d'avion) : compressor
gavial sub. (animal ) : gavial
gavotte sub. (danse) : gavotte [F]
gavroche sub. : puero (puero)/pupo del stratas de Paris
gay adj. : homophile
gay, la communauté ~ de New York : le communitate homophile de New York
gay sub. : homophilo (homophilo)
gaz sub. : gas
gaz, ~ naturel : gas natural
gaz, ~ de chauffage : gas de calefaction
gaz, ~ de combat : gas de combatto
gaz, ~ comprimé : gas comprimite
gazage v. : occision con gas (asphyxiante)
gazage, le ~ des déportés : le occision del deportatos con gas
gaze sub. : gaza
gaze, voile de ~ : vela de gaza
gazé sub. : victima (victima) de gas (asphyxiante)
gazéifiable adj. : gazeificabile
gazéification sub. : gasification
gazéifier v. : gasificar
gazéifier, ~ un liquide : gasificar un liquido
gazelle sub. : gazella
gazer, 1. v. : ir/currer/volar rapidemente
gazer, 2. v. : occider con gas (asphyxiante)
gazer, 3. v. : coperir con gaza
gazetier, 1. sub. : jornalista, gazettero
gazetier, 2. sub. : editor de un jornal/gazetta, gazettero
gazette, 1. sub. : jornal, gazetta
gazette, 2. sub. (personne) : jornal/gazetta ambulante
gazette, cette femme est la ~ du quartier : iste femina (femina) es le gazetta del quartiero
gazeux adj. : gasose
gazeux, état ~ : stato gasose
gazeux, boissons ~ses : bibitas (bibitas) gasose
gazier adj. : de gas (illuminante)
gazier sub. : obrero/empleato de un fabrica de gas
gazinière sub. : furno a/de gas
gazoduc sub. : gazoducto
gazogène sub. : generator de gas, gasogeno (gasogeno)
gazole sub. : oleo combustibile
gazoline sub. : gasolina
gazomètre, 1. sub. : reservoir [F] de gas, gasometro (gasometro)
gazomètre, 2. sub. : contator de gas
gazon, 1. sub. : gazon
gazon, 2. sub. : placa de gazon
gazonnage, gazonnement sub. : (le) coperir con placas de gazon
gazonnant adj. : herbacee
gazonnant, plantes ~s : plantas herbacee
gazonner, 1. v. : coperir con placas de gazon
gazonner, 2. sub. : esser coperite de herba
gazonneux sub. : herbacee
gazouillant, gazouilleur, 1. adj. (oiseaux) : pipante
gazouillant, gazouilleur, 2. adj. (ruisseau, petit enfant) : murmurante
gazouillement, gazouillis, 1. sub. : (le) pipar/cantar (de un ave)
gazouillement, gazouillis, 2. sub. (ruisseau, petit enfant) : murmure, murmuration
gazouiller, 1. sub. (oiseaux) : pipar
gazouiller, 2. sub. (ruisseau, petit enfant) : murmurar
gazouiller, 3. sub. : parlar in voce basse, susurrar
geai sub. (oiseau) : garrulo, gaio
géant sub. : gigante
géant, le ~ Gargantua : le gigante Gargantua
géant, aller à pas de ~ ir : a passos de gigante
géant, (fig.) le ~s de l'art : le gigantes del arte
géant adj. : gigante
géant, entreprise ~e : intreprisa gigante
géant, étoile ~e : stella gigante
géant, projection sur écran ~ : projection super (super) schermo gigante
géante sub. : stella gigante
géantiste sub. : specialista del slalom gigante
gecko sub. : gecko
géhenne sub. : gehenna, inferno
géhenne, le feu de la ~ : le foco del gehenna
geignard adj. : lamentose
geignard, ton ~e : tono lamentose
geignement, 1. sub. : lamentation
geignement, 2. sub. : gemimento
geindre, 1. sub. : lamentar
geindre, 2. v. : gemer
geindre, ~ de douleur : gemer de dolor
geisha sub. : geisha [J]
gel, 1. sub. : gelo
gel, ~ nocturne : gelo nocturme
gel, période de ~ : periodo (periodo) de gelo
gel, (fig.) le ~ des crédits : le gelo del creditos (creditos)
gel, (fig.) ~ des négociations : gelo del negotiationes
gel, 2. sub. (chim.) : gel
gel, ~ de silice : gel de silice (silice)
gélatine sub. : gelatina
gélatine, ~ explosive : gelatina explosive
gélatiné adj. (photo.) : recoperite de gelatina
gélatiner v. (photo.) : recoperir de gelatina
gélatineux adj. : gelatinose
gélatineux, os ~ : osso gelatinose
gélatiniforme adj. : gelatiniforme
gélatinisation sub. : gelatinisation
gélatiniser v. : gelatinisar
gelé adj. : gelate, multo frigide
gelé, avoir les mains gelées : haber le manos gelate
gelé, (fig.) crédits ~s : creditos (creditos) gelate
gelée, 1. sub. : gelatura
gelée, ~ matinale : gelatura matinal
gelée, ~es de printemps : gelaturas de primavera
gelée, 2. sub. : gelea (gelea)
gelée, ~ de groseilles : gelea de bacas de ribes (ribes)
gelée, 3. sub. (chim.) : gel
geler, 1. v. : gelar
geler, la mer gèle rarement : le mar gela rarmente
geler, la nuit très froide a gelé les bourgeons : le nocto multo frigide ha gelate le buttones
geler, 2. v. (fig.) : gelar
geler, ~ les salaires : gelar le salarios
geler, ~ les prix : gelar le precios
geler, ~ les négociations : gelar le negotiationes
geler, 3. v. (sous l'action du froid) : gelar
geler, le mercure gèle à −39 °C : le mercurio gela a −39 °C
gélif adj. : non resistente al gelo/frigido
gélifiant adj. : gelificante
gélifiant, substance ~e : substantia gelificante
gélifiant, sucre ~ : sucro gelificante
gélification sub. : gelification
gélifier v. : gelificar
gélifier, substance qui se gélifie : substantia que se gelifica
gelignite sub. : gelignite
gélinotte sub. : tetruste
gélivure sub. : fissura causate per le gelo
gélose sub. : agar-agar
gélule sub. : capsula
gélure sub. : gelatura
Gémeaux sub.pl. (astron.) : constellation del Geminos (Geminos), Geminos (Geminos)
gémellaire adj. : gemellar
gémellaire, grossesse ~ : graviditate gemellar
gémellipare adj. : gemellipare (gemellipare)
gémellipare sub. : gemellipara (gemellipara)
gémination sub. : gemination
gémination, ~ des pistils : gemination del pistillos
géminé adj. : geminate
géminé, fenêtres ~es : fenestras geminate
géminé, feuilles ~es : folios geminate
géminé, consonnes ~es : consonantes geminate
géminé, arcades ~es : arcadas geminate
géminée sub. : consonantes geminate, geminato
géminer v. : geminar
gémir v. : gemer
gémir, la porte de fer gémit : le porta de ferro geme
gémir, un blessé qui gémit : un vulnerato qui geme
gémir, ~ de douleur : gemer de dolor
gémir, le vent gémit dans la cheminée : le vento geme in le camino
gémissant adj. : gemente
gémissant, parler d'une voix ~e : parlar de un voce gemente
gémissement sub. : gemimento
gémissement, ~s de douleur : gemimentos de dolor
gémissement, ~ du vent : gemimento del vento
gemmation sub. : gemmation
gemme, 1. sub. (pierre précieuse) : gemma
gemme, 2. sub. (bourgeon) : gemma
gemme, 3. sub. sel ~ : sal gemma
gemmé adj. : gemmate
gemmifère adj. (min., bot.) : gemmifere
gemmipare adj. (bot., zool.) : gemmipare
gemmiparité sub. (bot., zool.) : gemmiparitate
gemmologie sub. : gemmologia (gemmologia)
gemmologique adj. : gemmologic
gemmologue sub. : gemmologo (gemmologo), gemmologista
gemmule sub. (bot.) : gemmula
gémonies sub.pl. (hist.) : campo de patibulos (a Roma)
gémonies, vouer qn aux ~ : detraher/denigrar completemente un persona
gênant adj. : penibile, enoiose, irritante, vexante
gênant, être dans une position ~e : esser in un position penibile
gênant, regard ~ : reguardo indiscrete
gencive sub. : gingiva
gendarme sub. : gendarme [F]
gendarmer (se) v. : incholerisar se, reager violentemente
gendarmerie sub. : gendarmeria (gendarmeria)
gendarmerie, ~ départementale : gendarmeria departimental
gendarmerie, ~ mobile : gendarmeria mobile
gendarmerie, ~ maritime : gendarmeria maritime (maritime)
gendarmerie, commandant de ~ : commandante de gendarmeria
gendre sub. : filio affin, genero (genero)
gène sub. (biol.) : gen
gène, ~ dominant : gen dominante
gène, ~ récessif : gen recessive
gène, banque de ~s : banca de genes
gêne, 1. sub. : suffrentia legier, enoio, incommoditate
gêne, sentir de la ~ dans la respiration : sentir un suffrentia legier in le respiration
gêne, 2. sub. : embarasso
gêne, moment de ~ : momento de embarasso
gêne, nous vous prions d'excuser la ~ occasionnée par les travaux : nos vos pete de excusar le embarasso occasionate per le travalios
gêne, 3. sub. : besonio de moneta
gêne, 4. sub. : confusion
gêne, allusion qui cause de la ~ : allusion que causa confusion
généalogie sub. : genealogia (genealogia)
généalogique adj. : genealogic
généalogique, arbre ~ : arbore genealogic
généalogique, livre ~ : libro genealogic
généalogiquement adv. : genealogicamente
généalogiste sub. : genealogista, genealogo (genealogo)
génécologie sub. : genecologia (genecologia)
génécologique adj. : genecologic
genépi sub. : absinthio, artemisia
gêner, 1. v. : incommodar, impedir
gêner, ~ la circulation : impedir le circulation/traffico
gêner, est-ce que la fumée vous gêne? : esque le fumo vos incommoda?
gêner, 2. v. : embarassar
gêner, son regard indiscret me gênait beaucoup : su reguardo indiscrete me embarassava multo
général sub. : general
général, ~ de brigade : general de brigada
général, ~ de division : general de division
général, ~ d'armée : general de armea (armea)
général adj. : general
général, linguistique ~e : linguistica general
général, faire des observationes ~es : facer observationes general
général, idée ~e : idea (idea) general
général, mobilisation ~e : mobilisation generale
général, direction ~ : direction general
général, (théâtre) répétition ~e : repetition generale
général, d'une manière ~e : de un maniera general
général, parler en ~ : parlar in general
généralat sub. : generalato
générale sub. : sposa del general
généralement adv. : generalmente
généralisable adj. : generalisabile
généralisateur adj. : generalisante
généralisateur, esprit ~ : spirito (spirito) generalisante
généralisation sub. : generalisation
généralisation, ~ d'une opinion : generalisation de un opinion
généraliser v. : generalisar
généraliser, ~ une idée : generalisar un idea (idea)
généraliser, ~ une méthode : generalisar un methodo (methodo)
généraliser, ~ une mesure administrative : generalisar un mesura administrative
généralissime sub. : generalissimo (generalissimo)
généraliste sub. : medico de casa, medico de familia
généralité sub. : generalitate
généralité, se perdre dans de vagues ~s : perder se in vage generalitates
généralité, dans la ~ des cas : in le generalitate del casos
généralité, donner trop de ~ à un principe : dar troppo de generalitate a un principio
générateur sub. : generator
générateur, ~ de vapeur : generator de vapor
générateur adj. : generator
générateur, organes ~s : organos (organos) generator
générateur, principe ~ : principio generator
génératif adj. : generative
génératif, grammaire ~ve : grammatica generative
génératif-transformationnel adj. : generative-transformational
génération, 1. sub. (action d'engendrer) : generation
génération, ~ sexué : generation sexuate
génération, organes de la ~ : organos (organos) del generation
génération, théorie de la ~ spontanée : theoria (theoria) del generation spontanee
génération, 2. sub. (genèse, production) : generation
génération, ~ d'une surface : generation de un superfacie
génération, 3. sub. (progéniture) : generation
génération, de ~ en ~ : de generation a generation
génération, 4. sub. (ensemble des individus ayant à peu près le même âge) : generation
génération, la jeune ~ : le juvene generation
génération, la suite des ~s : le sequentia del generationes
génération, le conflit des ~s : le conflicto del generationes
générationnel adj. : generational
génératrice, 1. sub. (math.) : generatrice
génératrice, 2. sub. (techn.) : generator, dynamo (dynamo)
générer v. : generar
généreusement adv. : generosemente
généreusement, récompenser qn ~ : recompenser generosemente un persona
généreux adj. : generose
généreux, acte ~ : acto generose
généreux, repas ~ : repasto generose
générique adj. : generic
générique, poisson est un terme ~ : pisce es un termino (termino) generic
générique, produit ~ : producto generic
générique, médicament ~ : medicamento generic
générique, 1. sub. (film) : lista de actores
générique, 2. sub. : colophon, lista de autores (e collaboratores)
générique, son nom figure au ~ : su nomine figura al colophon
générosité sub. : generositate
générosité, ~ excessive : generositate excessive
générosité, un homme d'une grande ~ : un homine de un grande generositate
générosité, agir avec ~ : ager con generositate
générosité, il abuse de ma ~ : ille abusa de ma generositate
Gênes sub. : Genova (Genova)
genèse sub. : genese (genese) (-esis)
genèse, la ~ d'une oeuvre d'art : le genese de un obra de arte
Genèse sub. (bible) : Genese (Genese) (-esis)
génésiaque adj. : genesiac (genesiac)
génésiaque, jours ~s : jornos/dies genesiac
genet sub. (cheval) : genet
genêt sub. (bot.) : genista
genêt, ~ d'Espagne : genista de Espania
genêt, terrain couvert de ~s : terreno coperte de genistas
généthliaque, 1. adj. : genethliac (genethliac)
généthliaque, poème ~ : poema genethliac
généthliaque, 2. adj. (astrol.) : genethliac (genethliac)
généticien sub. : specialista del genetica, genetico, geneticista
genêtière sub. : campo de genistas
génétique, 1. sub. (biol.) : genetic
génétique, code ~ : codice (codice) genetic
génétique, manipulation ~ : manipulation genetic
génétique, empreinte ~ : impression genetic
génétique, psychologie ~ : psychologia (psychologia) genetic
génétique, maladies ~s : maladias (maladias) genetic
génétique, quelle es l'origine de la diversité ~ de l'espèce? : qual es le origine del diversitate genetic del specie?
génétique, 2. sub. (phil.) : genetic
génétique sub. : genetica
génétique, la ~ étudie les caractères héréditaires et les variations accidentelles : le genetica studia le caracteres (caracteres) hereditari e le variationes accidental
génétique, ~ moléculaire : genetica molecular
génétique, ~ biochimique : genetica biochimic
génétiquement adv. : geneticamente
génétiquement, organisme ~ modifié : organismo geneticamente modificate
génétisme sub. (phil.) : empirismo
genette sub. (animal ) : genetta
gêneur sub. : spectator indiscrete, importuno
Genève sub. : Geneva
genevois sub. : genevese
genevois adj. : genevese
genévrier sub. (bot.) : junipero (junipero)
génial adj. : genial
génial, idée ~e : idea (idea) genial
génial, découverte ~e : discoperta genial
génial, artiste ~ : artista genial
génialement adv. : genialmente
génialement, oeuvre ~ traduite : obra genialmente traducite
génialité sub. : genialitate
géniculé adj. : geniculate
génie, 1. sub. (être surnaturel) : genio
génie, ~ tutelaire : genio tutelar
génie, le ~ familier de Socrate : le genio familiar de Socrates (Socrates)
génie, être le bon ~ de qn : esser le bon genio de un persona
génie, 2. sub. (aptitude surnaturel de l'esprit) : genior
génie, ~ poétique : genio poetic
génie, 3. sub. (caractères distinctifs) : genio
génie, le ~ d'un peuple : le genio de un populo
génie, le ~ d'une langue : le genio de un lingua
génie, 4. sub. (personne qui a du génie) : genio
génie, 5. sub. (mil.) : genio
génie, bataillon du ~ : battalion del genio
génien adj. : del mento
genièvre, 1. sub. : gin [A]
genièvre, 2. sub. : junipero (junipero)
genièvre, 3. sub. : baca de junipero (junipero)
genièvrerie sub. : distilleria (distilleria) de gin [A]
génique adj. : genic
génique, mutation ~ : mutation genic
génique, amplification ~ : amplification genic
génique, thérapie ~ : therapia (therapia) genic
génisse sub. : vitello
génital adj. : genital
génital, organes génitaux : organos (organos) genital
génital, appareil ~ : apparato genital
génitalité sub. : genitalitate
géniteur sub. : animal reproductor
génitif sub. : genitivo
génitif, ~ possessif : genitivo possessive
génitif, ~ absolu : genitivo absolute
génitif, désinence du ~ : desinentia del genetivo
génitif, mettre un mot au ~pluriel : mitter un parola al genitivo plural
génito-urinaire adj. : genito-urinari
génito-urinaire, appareil ~ : apparato genito-urinari
génito-urinaire, des troubles ~s : disordines genito-urinari
génocide sub. : genocidio
génocide, l'extermination des juifs par les nazis est un ~ : le extermination del judeos (judeos) per le nazis {ts} est un genocidio
génome sub. : genoma
génosome sub. : genosoma
génothèque sub. : banca de genes
génotype sub. : genotypo
génotypique adj. : genotypic
genou sub. : genu (genu), geniculo
genou, être à ~s : esser a genus
genou, tomber à ~x : cader a genus
genou, (fig.) être à ~s devant une personne : haber pro un persona un admiration immoderate
genouillère sub. : geniculiera
genre, 1. sub. : genere, sorta, typo, maniera
genre, ce ~ de choses : iste genere de cosas
genre, 2. sub. : genere, forma artistic, stilo
genre, le ~ comique : le genere comic
genre, 3. sub. (gram.) : genere
genre, l'adjectif s'accorde en ~ avec le nom : le adjectivo se accorda in genere con le substantivo
genre, 4. sub. (biol.) : genere, specie
genre, le genre humain : le genere human
genre, 5. sub. (litt.) : genere
genre, le ~ épique : le genere epic
genre, le ~ épistolaire : le genere epistolar
genre, le ~ dramatique : le genere dramatic
gens sub.pl. : gente, homines, personas
gens, beaucoup de ~ : multe gente
gens, ~ de guerre : militares
gens, ~ du métier : homines del mestiero
gens, ~ de lettres : scriptores
gentamicine, gentamycine sub. : gentamycina
gentiane sub. (bot.) : gentiana
gentiane, ~ acaule : gentiana acaule (acaule)
gentianine sub. : gentianina
gentil sub. (hist.) : gentil
gentil, l'apôtre des Gentils : le apostolo (apostolo) del Gentiles
gentil adj. : gentil, sympathic, amabile
gentil, vous serez ~ de fermer la porte derrière vous : vos essera (essera) gentil de clauder le porta detra vos
gentilhomme sub. : gentilhomine
gentilhomme, agir en ~ : ager como un gentilhomine
gentilhommière, 1. sub. : casa de campania de un gentilhomine
gentilhommière, 2. sub. : parve castello
gentilité sub. (rel.) : gentilitate
gentillesse sub. : gentilessa
gentillesse, recevoir qn avec beaucoup de ~ : reciper un persona con multe gentilessa
gentillet adj. : assatis (assatis) gentil
gentiment, gentiment adv. : gentilmente
gentiment, gentiment, recevoir qn ~ : reciper un persona gentilmente
gentlemen's agreement sub. : gentlemen's agreement [A]
génuflecteur sub. : persona obsequiose, adulator
génuflexion, 1. sub. : genuflexion
génuflexion, 2. sub. : adulation
géo, 1. sub. (abbr.) : geographia (geographia)
géo, 2. sub. (abbr.) : geometria (geometria)
géoacoustique sub. : geoacustica
géoacoustique adj. : geoacustic
géobiologie sub. : geobiologia (geobiologia)
géobiologique adj. : geobiologic
géobotanique sub. : geobotanica
géocentrique adj. : geocentric
géocentrique, système astronomic ~ : systema astronomic geocentric
géocentrique, mouvement ~ d'une planète : movimento geocentric de un planeta
géocentrique, conception ~ de l'univers : conception geocentric del universo, geocentrismo
géocentrisme sub. : geocentrismo
géochimie sub. : geochimia (geochimia)
géochimique adj. : geochimic
géochimiste sub. : geochimista, geochimico
géochronologie sub. : geochronologia
géochronologique adj. : geochronologic
géocyclique adj. : geocyclic
géode, 1. sub. (géol.) : geode
géode, 2. sub. (méd.) : geode
géodésie sub. : geodesia (geodesia)
géodésie, ~ géométrique : geodesia geometric
géodésique adj. : geodesic
géodésique, satellite ~ : satellite (satellite) geodesic
géodésique sub. : geodesico
géodimètre sub. : geodimetro (geodimetro)
géodynamique sub. : geodynamica, geologia (geologia) dynamic
géodynamique adj. : geodynamic
géogénie sub. : geogenia (geogenia)
géogénique adj. : geogenic
géognosie sub. : geopnosia (geopnosia)
géognostique adj. : geognostic
géogonie sub. : geogonia (geogonia)
géogonique adj. : geogonic
géographe sub. : geographo (geographo)
géographe, ingénieur ~ : ingeniero geographo
géographie sub. : geographia (geographia)
géographie, ~ générale : geographia general
géographie, ~ économique : geographia economic
géographie, ~ linguistique : geographia linguistic
géographie, la ~ du Massif central : le geographia del Massivo central
géographique adj. : geographic
géographique, situation ~ : situation geographic
géographiquement adv. : geographicamente
géohistoire sub. : geographia (geographia) historic
géohydrologie sub. : geohydrologia (geohydrologia)
géohydrologique adj. : geohydrologic
géoïde sub. : geoide
géôle sub. : carcere, prision
géôlier sub. : carcerero, guardiano de prision
géolinguistique sub. : geolinguistica
géolocalisation sub. : geolocalisation
géolocalisation, système de ~ utilisant le GPS : systema de geolocalisation utilisante le GPS
géologie, 1. sub. : geologia (geologia)
géologie, 2. sub. : manual de geologia (geologia)
géologique adj. : geologic
géologique, formations ~s : formationes geologic
géologiquement adv. : geologicamente
géologiquement, ville ~ isolée : urbe geographicamente idolate
géologue sub. : geologo (geologo), geologista
géomagnétique adj. : geomagnetic
géomagnétisme sub. : geomagnetismo
géomancie sub. : geomantia (geomantia)
géomancien sub. : geomante
géomantique adj. : geomantic
géomatique sub. : geomatica
géométral adj. : geometral
géométral, plan ~ : plano geometral
géométral sub. : geometral
géomètre, 1. sub. (spécialiste de la géométrie) : geometra (geometra)
géomètre, 2. sub. : agrimensor, geometra (geometra)
géométrie, 1. sub. : geometria (geometria)
géométrie, ~ analytique : geometria analytic
géométrie, ~ descriptive : geometria descriptive
géométrie, ~ plan : geometria plan
géométrie, 2. sub. : manual de geometria (geometria)
géométrique adj. : geometric
géométrique, lieu ~ : loco geometric
géométrique, (math.) progression/suite ~ : progression/serie geometric
géométriquement adv. : geometricamente
géométrisation sub. : geometrisation
géométriser v. : geometrisar
géomorphologie sub. : geomorphologia (geomorphologia)
géomorphologique adj. : geomorphologic
géomorphologue, géomorphologiste sub. : geomorphologo (geomorphologo), geomorphologista
géophage adj. : geophage
géophage sub. : geophago (geophago)
géophagie sub. : geophagia (geophagia)
géophile sub. : limace
géophone sub. : geophono (geophono)
géophysicien sub. : geophysico
géophysique adj. : geophysic
géophysique, Année Géophysique : Anno Geophysic
géophysique sub. : geophysica
géophyte sub. (bot.) : geophyto (geophyto)
géopoliticien sub. : geopolitico
géopolitique adj. : geopolitic
géopolitique, facteurs ~s : factores geopolitic
géopolitique sub. : geopolitica
George sub. : Georgio
Géorgie (la) sub. : Georgia
Géorgien sub. : georgiano
géorgien adj. : georgian
géorgique adj. : georgic
géorgique, poème ~ : poema georgic
géosciences sub.pl. : geoscientias
géosphère sub. : geosphera
géostation sub. : geostation
géostationnaire adj. : geostationari, geosynchrone
géostationnaire, orbite ~ : orbita (orbita) geostationari
géostatique adj. : geostatic
géostatique sub. : geostatica
géostratégie sub. : geostrategia (geostrategia)
géostratégique adj. : geostrategic
géosynchrone adj. : geosynchrone, geostationari
géosynclinal sub. : geosynclinal
géotechnique adj. : geotechnic
géotechnique sub. : geotechnica
géotectonique adj. : geotectonic
géotectonique sub. : geotectonica
géothermal adj. : geothermal
géothermal, eau ~e : aqua geothermal
géothermie, 1. sub. : calor geothermic, geothermia (geothermia)
géothermie, 2. sub. (science) : geothermia (geothermia)
géothermique adj. : geothermic
géothermique, énergie ~ : energia (energia) geothermic
géothermique, gradient ~ : gradiente geothermic
géothermomètre sub. : geothermometro (geothermometro)
géotropique adj. : geotropic
géotropisme sub. : geotropismo
géotrupe sub. : geotrupe
gephyrophobie sub. : gephyrophobia (gephyrophobia)
gépyrien sub. : arenicola (arenicola) marin
gérable adj. : gerabile
gérance sub. : gerentia
gérance, assumer la ~ d'une société : assumer le gerentia de un societate
géraniacées sub.pl. (bot.) : geraniaceas
géraniol sub. : geraniol
géranium, 1. sub. : geranio
géranium, 2. sub. : pelargonio
géranium-lierre sub. (bot.) : geranio-hedero (geranio-hedero)
gérant sub. : gerente
gérant, ~ de succursale : gerente de succursal
gerbage sub. : ligation in garbas
gerbe, 1. sub. (botte de céréales coupées) : garba
gerbe, lier une ~ : ligar un gerba
gerbe, 2. sub. : racemo/bouquet [F] de flores
gerber, 1. v. : ligar/mitter in garbas
gerber, 2. v. : impilar
gerber, ~ des palettes : impilar palettas
gerber, 3. v. (fig.) : vomer, disgustar
gerbera sub. (bot.) : gerbera (gerbera)
gerbeur sub. : ligator de garbas
gerbier sub. : pila de garbas
gerbille sub. (zool.) : gerbillo
gerbille, ~ de l'Inde : gerbillo de India
gerboise sub. : dipo
gerce sub. : fissura
gercement sub. : fissuration
gercer v. : fissurar
gercer, le froid gerce les lèvres : le frigido fissura le labios
gercer, les mains se gercent en hiver : le manos se fissura in le hiberno
gerçure sub. : parve fissura
gérer v. : gerer
gérer, ~ un domaine : gerer un domino
gérer, ~ les biens d'un mineur : gerer le benes de un minor
gerfaut sub. (oiseau) : gerfalcon
gériatre sub. : geriatra
gériatrie sub. : geriatria (geriatria)
gériatrique adj. : geriatric
germain, 1. adj. : germanic
germain, tribu ~e : tribo germanic
germain, 2. adj. : german
germain, cousin ~ : cosino german
germanique adj. : germanic
germanique, langues ~ : linguas germanic
germanique sub. (langue) : germanico
germanisant, 1. sub. : germanophilo (germanophilo)
germanisant, 2. sub. : germanista
germanisation sub. : germanisation
germaniser v. : germanisar
germaniser, ~ une région : germanisar un region
germanisme sub. : germanismo
germaniste sub. : germanista
germanium sub. : germanium (germanium)
germanomanie sub. : germanomania (germanomania)
germanophile sub. : germanophilo (germanophilo)
germanophile adj. : germanophile
germanophilie sub. : germanosphilia (germanosphilia)
germanophobe adj. : germanophobe (germanophobe)
germanophobe sub. : germanophobo (germanophobo)
germanophobie sub. : germanophobia (germanophobia)
germanophone sub. : germanophone
germanophone, les pays ~s : le paises germanophone
germanophone sub. : germanophono (germanophono)
germe sub. : germine
germe, ~ de blé : germine de tritico
germe, ~ pathogene : germine pathogene
germe, ~ infectieux : germine infectiose
germe, (fig.) les ~s du mal : le germines del mal
germe, (fig.) les ~s d'une révolution : le germines de un revolution
germe, (fig.) la réforme politique contient en ~ les réformes sociales : le reforma politic contine in germine le reformas social
germer v. : germinar
germer, le blé commence à ~ : le tritico comencia a germinar
germer, on fait ~ l'orge pour la fabrication de la bière : on face germinar le hordeo pro le fabrication del bira
germer, (fig.) cette idée a germé dans les esprits : iste idea (idea) ha germinate in le spiritos (spiritos)
germicide adj. : germicida, germicidal
germinabilité sub. : germinabilitate
germinable adj. : germinabile
germinal sub. (hist.) : germinal
germinal adj. : germinal
germinal, cellule ~e : cellula germinal
germinateur adj. : germinator, germinante
germinateur, pouvoir ~ : poter germinator
germinatif adj. : germinative
germinatif, pouvoir ~ d'une graine : poter germinative de un grana
germinatif, plasma ~e : plasma germinative
germination sub. : germination
germoir sub.
germoir, ~ d'une brasserie : malteria (malteria)
germon sub. : thunno blanc
gérondif, 1. sub. : gerundio
gérondif, 2. sub. : gerondif [F]
géronte, 1. sub. (hist.) : geronte
géronte, 2. sub. : vetule homine
gérontisme sub. : gerontismo
gérontocratie sub. : gerontocratia (gerontocratia)
gérontocratique adj. : gerontocratic
gérontocratique, système ~ : systema gerontocratic
gérontologie sub. : gerontologia (gerontologia)
gérontologique adj. : gerontologic
gérontologiste sub. : gerontologista, gerontologo (gerontologo)
gérontologue sub. : gerontologo (gerontologo), gerontologista
gérontophile sub. : gerontophilo (gerontophilo)
gérontophile adj. : gerontophile
gérontophilie sub. : gerontophilia (gerontophilia)
gerseau sub. : stroppo, sling [A]
gésier sub. (d'un oiseau) : stomacho (stomacho) muscular
gésine sub.
gésine, en ~ : parturiente
gésir v. : jacer
gésir, ses vêtements gisaient en désordre sur le sol : su vestimentos jaceva in disordine super (super) le solo
gésir, il gisait dans la poussière : ille jaceva in le pulvere
gesse sub. (bot.) : lathyro (lathyro)
gesse, ~ odorante : lathyro odorante
gestalt sub. : gestalt [Al]
gestaltisme sub. : gestaltismo
gestaltiste adj. : gestaltista
gestaltiste sub. : gestaltista
gestaltpsychologie sub. : gestaltismo
gestant adj. : gravide, pregnante
gestapiste adj. : gestapista
gestapiste, des méthodes ~s : methodos (methodos) gestapista
gestapiste sub. : gestapista
gestapo sub. : Gestapo [Al]
gestation sub. : gestation
gestation, la durée de la ~ varie selon les espèces : le durata del gestation varie secundo le species
gestation, (fig.) une oeuvre en ~ : un obra que se prepara
gestatoire adj. : gestatori
gestatoire, chaise ~ : sedia gestatori (del papa)
geste, 1. sub. (masc.) : gesto
geste, langage par ~s : linguage per gestos
geste, 2. sub. (fém.) : acto, action, gesta
geste, ~ désintéressé : acto disinteressate
geste, (moyen âge) chanson de ~ : canto de gesta
gesticulant adj. : gesticulante
gesticulant, un personnage excité e ~ : un personage excitate e gesticulante
gesticulation sub. : gesticulation
gesticulation, exprimer qch par la ~ : exprimer un cosa per le gesticulation
gesticulation, ~ frénétique : gesticulation phrenetic
gesticuler v. : gesticular
gesticuler, ~ en parlant : gesticular parlante
gestion sub. : gestion
gestion, ~ de fortune : gestion de fortuna
gestion, mauvaise ~ : mal gestion
gestion, ~ financière : gestion financiari
gestion, gérant responsable de sa ~ : gerente responsabile de su gestion
gestion, (techn.) ~ de production assistée par ordinateur : gestion de production assistite per computator/computer [A]
gestique sub. : linguage mimic/gestual, linguage de gestos, linguage de signos, mimica, gestos
gestualité sub. : gestualitate
gestualité, la ~ des Italiens : le gestualitate del Italianos
gestuel adj. : gestual
gestuel, le langage ~ des sourds-muets : le linguage gestual del surdemutos
gestuel, expressions ~les des comédiens : expressiones gestual del comedianos
gestuelle sub. : linguage gestual
gestuelle, étude sémiotique des ~s : studio semiotic del linguages gestual
getter sub. : getter [A]
geyser sub. (geo.) : geyser (geyser)
geyser, les grands ~s d'Islande : le grande geysers de Islanda
Ghana (le) sub. : Ghana
ghanéen adj. : ghanaian, ghanese
Ghanéen sub. : ghanaiano, ghanese
ghesha sub. : geisha [J]
ghetto sub. : ghetto
ghettoïsation sub. : ghettoisation, ghettisation
ghilde sub. VOIR: guilde
gibbeux adj. : gibbose
gibbeux, échine ~se : spina dorsal gibbose
gibbon sub. : gibbon
gibbosité sub. : gibbositate
gibbosité, des figurines grotesques ornées d'une double ~ : figurinas grotesc ornate de un duple gibbositate
gibecière sub. : carniera
gibernage sub. : garrulada
giberne sub. : cartuchiera {ch}
gibet, 1. sub. : patibulo, furca
gibet, condamner qn au ~ : condamnar un persona al furca
gibet, 2. sub. : loco patibular, campo de patibulos
gibier sub. : animales a chassar {ch}, chassa {ch}
gibier, ~ d'eau : chassa de aqua
giboulée sub. : pluvia forte/torrential, diluvio
giboyeux adj. : abundante in animales a chassar {ch}
gibus sub. : cappello plicabile/clac
giclée sub. : jecto de liquido
giclée, ~ de sang : jecto de sanguine
giclement sub. : effusion (forte)
giclement sub. : effusion
gicler v. : effunder (con fortia)
gicler, le sang giclait de sa blessure : le sanguine effundeva de su vulnere
gicleur sub. : injector (de un motor)
gifle sub. : claffo
gifle, donner une ~ : dar un claffo
gifler v. : dar un claffo
gig sub. : boma
gigabyte sub. (inform.) : gigabyte [A]
gigahertz sub. : gigahertz
gigamètre sub. : gigametro (gigametro)
gigantesque adj. : gigantesc, colossal
gigantesque, entreprise ~ : interprisa gigantesc
gigantesque, le séquoia, arbre ~ : le sequoia (sequoia), arbore gigantesc
gigantesquement adv. : gigantescamente
gigantisme sub. : gigantismo
gigantisme, ~ des villes chinoises : gigantismo del urbes chinese
gigantomachie sub. : gigantomachia (gigantomachia)
gigantomanie sub. : gigantomania (gigantomania)
gigogne adj.
gigogne, fusée ~ : missile triple/triplice (triplice), missile a tres etages [F]
gigogne, table ~ : tabula extensibile/extendibile
gigolette, 1. sub. : puta, putana
gigolette, 2. sub. : femore/gigot [F] de gallo de India
gigolo sub. : gigolo [F]
gigot sub. : femore de ove, gigot [F]
gigoter v. : agitar su membros, agitar tote su corpore
gigue, 1. sub. (danse) : gigue
gigue, danser la ~ : dansar le gigue
gigue, 2. sub. (cul.) : femore de capretto
gigue, 3. sub. : puera (puera) longe e magre
gilde sub. VOIR: guilde
gilet sub. : gilet [F]
gilet, ~ pare-balles : gilet antiballas
gilet, ~ de flanelle : gilet de flanella
gilet, ~ de sauvetage : gilet de salvamento
giletier sub. : facitor de gilets [F]
giletière sub. : catena de horologio
gillotage sub. : zincographia (zincographia)
gimmick sub. : truco
gimmick, ~ promotionnel : truco promotional
gin sub. : gin [A]
gin, bouteille de ~ : bottilia de gin
gindre, geindre sub. : garson panetero
gingembre sub. : gingibre [ʒ…ʒ]
gingival adj. : gingival
gingival, muqueuse ~e : mucosa gingival
gingivite sub. : gingivitis (gingivitis)
ginguet adj. : un poco/pauco acide
ginkgo sub. : ginkgo
ginseng sub. : ginseng
ginseng, le ~ est une panacée millénaire des Chinois : le ginseng es un panacea (panacea) millenari del Chineses
giraffe sub. : girafa
giraffe, peigner la ~ : facer un travalio/labor longe e absurde; facer nihil (nihil); esser inutile
girafon sub. : juvene girafa
girandole sub. : girandola
girasol sub. (min.) : girasol
giration sub. (mouvement circulaire) : giration
giration, rayon de ~ : radio de giration
giratoire adj. : giratori
giratoire, mouvement ~ : movimento giratori
giratoire, point ~ : puncto giratori
giratoire, sens ~ : senso giratori
giravion sub. : avion con rotor
girie, 1. sub. : lamentation, jeremiade (jeremiade)
girie, 2. sub. : capricios, comedia
girofle sub. : carophyllo (carophyllo)
girofle, essence de ~ : essentia de carophyllo
girofle, clou de ~ : clave de carophyllo
giroflée sub. (bot.) : diantho
giroflier sub. (bot.) : carophylliero
girolle sub. (bot.) : cantharello
giron, 1. sub. : gremio
giron, 2. sub. : sino
giron, (fig.) se réfugier dans le ~ maternel : refugiar se in le sino maternal
giron, (fig.) le ~ de l'Eglise : le sino del Ecclesia
gironde adj. : un poco/pauco corpulente, replete
girondin adj. : girondin
Girondin sub. : girondino
girouette sub. : monstravento, amenoscopio
gisant sub. : figura jacente
gisant adj. : jacente
gisement sub. : jacimento
gisement, ~ d'or : jacimento de auro
gisement, ~ sédmentaire : jacimento sedementari
gisement, ~ préhistorique : jacimento prehistoric
gitan sub. : gitano
gitan, ~s de Camargue : gitanos de Camargue
gitane sub. (cigarette) : gitane
gitane, fumer des ~s filtre : fumar gitanes filtro
gîte, 1. sub. (masc.) : allogio, allogiamento
gîte, 2. sub. (d'un lièvre) : cubil
gîte, 3. sub. : strato (de mineral/carbon)
gîte, ~ aurifère : strato aurifere
gîte sub. (fém.) (nav.) : inclination lateral (de un nave)
gîter, 1. v. : pernoctar
gîter, où pourrais-je ~ pour la nuit? : ubi poterea (poterea) io pernoctar?
gîter, 2. v. (un lièvre) : haber su cubil
gîter, le lièvre gîte dans les buissons : le lepore ha su cubil in le arbustos
gîter, 3. v. (nav.) : inclinar se al latere
gîtologie sub. : metallogenese (metallogenese) (-esis)
giton sub. : juvene homosexual
givrage sub. : formation/accumulation de glacie (super (super) le alas de un avion, super (super) le parabrisa de un vehiculo)
givrant adj.
givrant, brouillard ~ : bruma con formation de pruina
givre sub. : pruina
givre, cristaux de ~ : crystallos de pruina
givré, 1. adj. : coperite de pruina
givré, 2. adj. : folle, insan, lunetic
givré, 3. adj. : inebriate
givré, 4. adj. : stoned [A]
givrer v. : coperir de pruina, pruinar
givrer, le pare-brise se givre : le parabrisa se pruina
givreux adj. : pruinose
givrure sub. : macula super (super) un diamante
glabelle sub. : glabella
glabre adj. : glabre
glabre, menton ~ : mento glabre
glabre, tige ~ : pedunculo glabre
glabre, feuille ~ : folio glabre
glabripétale adj. (bot.) : glabripetale
glabrisépale adj. (bot.) : glabrisepale
glaçage, 1. sub. : (le) glaciar (de pastisseria (pastisseria)), (le) satinar (de papiro), (le) lisiar (de lino)
glaçage, 2. sub. : glacie de sucro
glaçant, 1. adj. : multo frigide, glacial
glaçant, 2. adj. : frigide, indifferente
glace, 1. sub. (eau congelée) : glacie
glace, cubes de ~ : cubos/cubettos de glacie
glace, mer de ~ : mar de glacie
glace, 2. sub. (crème glacée) : gelato
glace, ~ à la crème : gelato al crema
glace, 3. sub. : indifferentia, insensibilitate
glace, rester de ~ : restar indifferente
glace, rompre la ~ : facer cessar le reserva
glace, 4. sub. : speculo
glace, se regarder dans une ~ : reguardar se in un speculo
glace, 5. sub. (mélange de sucre et d'eau) : glacie, gelea (gelea)
glace, 6. sub. : macula in un diamante
glacé, 1. adj. : glacial, multo frigide, multo refrigerate
glacé, respirer l'air ~ : respirar le aere (aere) glacial
glacé, 2. adj. : insensibile, indifferente
glacé, 3. adj. (cul.) : glaciate
glacé, marrons ~s : marrones glaciate
glacé, 4. adj. : glaciate, satinate, lisiate
glacé, papier ~ : papiro glaciate/satinate
glacer, 1. v. (congéler) : glaciar
glacer, 2. v. : refrigerar multo, glaciar
glacer, 3. v. (causer une vive sensation de froid) : glaciar
glacer, 4. v. (fig.) : paralysar, glaciar
glacer, 5. v. (garnir d'un apprêt brillant) : glaciar
glaceur sub. (photo.) : glaciator
glaceux adj.
glaceux, diamants ~ : diamantes con maculas
glaciaire adj. : glaciari
glaciaire, érosion ~ : erosion glaciari
glaciaire, période ~ : periodo (periodo) glaciari
glacial, 1. adj. : glacial
glacial, vent ~ : vento glacial
glacial, zone ~ : zona glacial
glacial, 2. adj. (fig.) : glacial
glacial, un silence ~ : un silentio glacial
glacialement adv. : glacialmente
glaciation sub. : glaciation
glaciation, ~ würmienne : glaciation würmian
glacier, 1. sub. : glaciero
glacier, ~ de montagne : glaciero de montania
glacier, ~ continental : glaciero continental
glacier, 2. sub. : venditor de gelatos
glacier, 3. sub. : fabricante de speculos
glacier, 4. sub. : venditor de speculos
glacière sub. : glaciera, refrigerator, armario frigorific
glaciériste sub. : scalator de glacieros
glaciologie sub. : glaciologia (glaciologia)
glaciologique adj. : glaciologic
glaciologue, glaciologiste sub. : glaciologo (glaciologo), glaciologista
glacis, 1. sub. : talud, glacis [F]
glacis, 2. sub. : vernisse
glaçon, 1. sub. : cubo de glacie
glaçon, 2. sub. : morsello/pecia/placa de glacie (flottante)
glaçure sub. : glacie
gladiateur sub. : gladiator
glagolitique adj. : glagolitic
glagolitique, écriture ~ : scriptura glagolitic
glaïeul sub. (bot.) : gladiolo (gladiolo)
glaire, 1. sub. : blanco de ovo, clara
glaire, 2. sub. (méd.) : substantia mucose, muco
glaire, 3. sub. : macula super (super) un diamante
glaireux adj. : mucose, viscose
glaise sub. : argilla (de potteria (potteria))
glaiser, 1. v. : coperir de argilla
glaiser, 2. v. : stercar con argilla
glaiseux adj. : argillose
glaiseux, terre ~se : terra argillose
glaisière sub. : argillaria
glaive sub. : gladio, spada
glaive, la ~ de la justice : le gladio del justitia
glamour sub. : glamour [A]
glamoureux adj. : glamourose
glanage sub. : spicilegio
gland, 1. sub. (bot.) : glande
gland, 2. sub. (anat.) : glande, balano (balano)
glande sub. : glandula
glande, ~ endocrine : glandula endocrin
glande, ~ exocrine : glandula exocrin
glande, ~ mixte : glandula mixte
glande, ~ génital : glandula genital
glandée sub. : recolta de glandes
glander v. : guastar su tempore, otiar
glandeur sub. : persona pigre, pigro
glandulaire adj. : glandular
glandulaire, sécrétion ~ : secretion glandular
glanduleux adj. : glandulose
glanduleux, poils ~ : pilos glandulose
glane, 1. sub. : spicilegio
glane, 2. sub. : corda
glane, ~ d'oignons : corda de cibollas
glaner sub. : leger (spicas)
glaneur sub. : spicator
glanure sub. : spicas legite, spicilegio
glapir, 1. v. : latrar acutemente
glapir, 2. v. : critar, strider
glapissant adj. : critante, stridente
glapissant, une voix ~e : un voce stridente
glapissement, 1. sub. : latrato acute
glapissement, ~ d'un jeune chien : latrato acute de un juvene can
glapissement, 2. sub. : ruito stridente, stridor
glas sub. : sono del campana funebre (funebre)
glas, sonner le ~ de : annunciar le imminentia de
glasnost sub. : glasnost [R]
glatir v. : ulular, strider
Glauber sub. : Glauber
Glauber, sel de ~ : sal de Glauber
glauberite sub. (min.) : glauberite
glaucomateux adj. : glaucomatose
glaucomateux sub. : glaucomatoso
glaucome sub. : glaucoma
glaucome, ~ congénital : glaucoma congenital
glauconite sub. (min.) : glauconite
glaucophylle adj. (bot.) : glaucophylle
glauque, 1. adj. : glauc
glauque, yeux ~s : oculos glauc
glauque, 2. adj. : triste, sombre, depressive
glaviologique adj. : glaviologic
glaviot, 1. sub. : jecto de saliva, sputo
glaviot, 2. sub. (hist.) : spada curte
glavioter v. : spuer, sputar
glèbe, 1. sub. : terra arabile/cultivabile
glèbe, servitude de la ~ : servage
glèbe, 2. sub. (motte de terre) : gleba (terra)
gléc(h)ome sub. (bot.) : hedera (hedera) terrestre, glechoma
glène sub. : cavitate glenoide/glenoidal, glena
glénoidal sub. VOIR: glenoide
glénoïde adj. : glenoide
glénoïde, cavité ~ : cavitate glenoide, glena
glial adj. (anat.) : glial
glial, cellules ~es : cellulas glial
glial, fibres ~es : fibras glial
gliomateux adj. : gliomatose
gliome sub. : glioma
glissade, 1. sub. : (le) glissar
glissade, 2. sub. : glissatorio
glissance sub. : stato glissante (del stratas)
glissando sub. (mus.) : glissando [I]
glissante adj. : glissante
glisse sub. : (le) glissar
glisse, ces skis ont une bonne ~ : iste skis [No] glissa ben
glissement sub. : glissamento
glisser v. : glissar
glisser, ~ sur la glace : glissar super (super) le glacie
glisser, le plat mouillé m'a glissé des mains : le platto molliate me ha glissate del manos
glisser, (fig.) ~ vers l'extrémisme politique : glissar verso le extremismo politic
glisseur, 1. sub. : glissator
glisseur, 2. sub. (math.) : vector glissante
glissière, 1. sub.
glissière, porte à ~ : porta glissante/rolante
glissière, ~ de sécurité : rail [A]/guarda/barriera de securitate
glissière, 2. sub. : transportator
glissoir, 1. sub. : transportator
glissoir, 2. sub. : slitta, traha
glissoire sub. : glissatorio
global adj. : global
global, approche ~e d'un problème : approche {ch} global de un problema
global, vision ~e : vision global
global, somme ~e : summa global
global, méthode ~e : methodo (methodo) global
globalement adv. : globalmente
globalement, le bilan est ~ positif : le balancio es globalmente positive
globalement, ~, nous sommes d'accord : globalmente, nos es de accordo
globalisant adj. : globalisante
globalisation sub. : globalisation
globalisation, ~ des marchés : globalisation del mercatos
globaliser v. : globalisar
globaliser, ~ les revendications : globalisar le revendicationes
globalisme sub. : globalismo
globalité sub. : globalitate
globalité, problème considéré dans sa ~ : problema considerate in su globalitate
globe, 1. sub. (boule, sphère) : globo
globe, le ~ de l'oeil : le globo ocular, le globo del oculo
globe, 2. sub. (en parlant des astres) : globo
globe, ~ terrestre : globo terrestre
globe, 3. sub. (spère ou demi-sphère de verre) : globo
globe, pendule sous ~ : pendula sub globo
globe, (fig.) mettre sous ~ : conservar preciosemente
globe-trotter sub. : globetrotter [A]
globigérine sub. : globigerina
globine sub. : globina
globulaire sub. (bot.) : trollio europee (europee), globularia
globulaire adj. : globular
globulariacées sub.pl. (bot.) : globulariaceas
globularité sub. : globularitate
globule sub. : globulo
globule, (biol.) ~ rubie : globulo rubie
globule, (biol.) ~ blanc : globulo blanc
globuleux adj. : globulose
globuleux, oeil ~ : oculo globulose
globulifère adj. : globulifere
globuline sub. : globulina
glockenspiel sub. (mus.) : glockenspiel [Al]
gloire sub. : gloria
gloire, ~ éternelle : gloria eterne
gloire, avide de ~ : avide de gloria
gloire, se couvrir de ~ : coperir se de gloria
gloire, la ~ de Dieu : le gloria de Deo
gloire, la cour royale dans toute sa ~ : le corte regal in tote su gloria
gloire, (rel.) la ~ éternelle : le gloria eternal
glomérule, 1. sub. (petit amas) : glomerulo
glomérule, 2. sub. (bot.) : glomerulo
glomérule, 3. sub. (méd.)
glomérule, ~s offactifs : glomerulos alfactive
glomérule, ~s sudoripares : glomerulos sudoripare
glomérule, ~s rénaux/de Malpighi : glomerulos renal, glomerulos de Malpighi
gloria sub. : gloria
gloriette, 1. sub. : cabana/pavilion de verdura
gloriette, 2. sub. : aviario
glorieusement adv. : gloriosemente
glorieusement, finir ~ sa carrière : finir gloriosemente su carriera
glorieux, 1. adj. : gloriose
glorieux, succès ~ : successo gloriose
glorieux, combat ~ : combatto gloriose
glorieux, nom ~ : nomine gloriose
glorieux, période ~se de l'histoire : periodo (periodo) gloriose del historia
glorieux, 2. adj. : fatue
glorieux sub. : persona fatue, fatuo
glorificateur sub. : glorificator
glorificateur adj. : qui glorifica
glorification sub. : glorification
glorification, (rel.) ~ des élus : glorification del eligitos
glorifier v. : glorificar
glorifier, Dieu glorifie les saints : Deo glorifica le sanctos
glorifier, ~ les belles actions : glorificar le belle actiones
glorifier, ~ une victoire : glorificar un victoria
gloriole sub. : gloria van, vanitate
glose sub. : glossa
glose, ~ marginale : glossa marginal
glose, ~ interlinéaire : glossa interlinear
glose, les ~s de Reichenau : le glossas de Reichenau
gloser v. : facer glossas, glossar
glossaire sub. : glossario
glossateur sub. : glossator, commentator
glossématique adj. (ling.) : glossematic
glossématique sub. (ling.) : glossematica
glosséme sub. (ling.) : glossema
glossine sub. : tsetse, glossina
glossite sub. : glossitis (glossitis)
glossographe sub. : glossographo (glossographo)
glossographie sub. : glossographia (glossographia)
glossographique adj. : glossographic
glossolabial adj. : glossolabial
glossolalie sub. : glossolalia (glossolalia)
glossolalique adj. : glossolalic
glossomanie sub. : glossomania (glossomania)
glossopharyngien adj. : glossopharyngee (glossopharyngee)
glossopharyngien, nerf ~ : nervo glossopharyngee
glossoplégie sub. : glossoplegia (glossoplegia)
glossotomie sub. : glossotomia (glossotomia)
glottal adj. : glottal, laryngal
glottal, consonne ~e : consonante glottal
glottale sub. : glottal
glotte sub. : glotta, glottis (glottis)
glotte, spasmes de la ~ : spasmos del glotta
glotte, coup de ~ : colpo de glotta
glottique adj. : glottic
glottique, espace ~ : spatio glottic
glottitis sub. : glottitis (glottitis)
glottochronologie sub. : glottochronologia (glottochronologia)
glottologie sub. : glottologia (glottologia)
glottologique adj. : glottologic
glottologue, glottologiste sub. : glottologo (glottologo), glottologista
glouglou sub. : gluglu (gluglu)
glouglou, un ~ de bouteille qui se vide : un gluglu de bottilia que se vacua
glouglouter v. : gluglutar
glouglouter, bouteille qui glougloute : bottilia que glugluta
gloussement sub. : (le) cacarear, (le) gluglutar
glousser v. : cacarear, gluglutar
glouteron sub. (bot.) : arctio, bardana
glouton sub. : glutton
glouton adj. : glutte
glouton, appétit ~ : appetito glutte
gloutonnement adv. : gluttemente
gloutonnement, manger ~ : mangiar gluttemente
gloutonnerie sub. : gluttonia (gluttonia)
gloxinia sub. (bot.) : gloxinia
glu sub. : visco (albe)
gluant, 1. adj. : glutinose, collose, viscose
gluant, 2. adj. : de un bassessa repugnante
gluant, un mec ~ : un typo abjecte
gluau sub. : visco
glucagon sub. (bioch.) : glucagon
glucide sub. : glucido
glucidique adj. : glucidic
glucidique, métabolisme ~ : metabolismo glucidic
glucine sub. : glucina
glucomètre sub. : glucometro (glucometro)
gluconique adj. : gluconic
gluconique, acide ~ : acido gluconic
glucose sub. : glucosa
glucose, ~ provenant de la décomposition du lactose : glucosa proveniente del decomposition del lactosa
glucoserie sub. : fabrica de glucosa, glucoseria (glucoseria)
glucoside sub. : glucosido
glucoside, la saponine est un ~ : le saponina es un glucosido
glucosurie sub. : glucosuria
glui sub. : palea de imballage
glumacées sub.pl. (bot.) : glumaceas
glume sub. : gluma
glume, ~ du blé : gluma del tritico
glumelle sub. : glumella
gluon sub. : gluon
glutamate sub. : glutaminato
glutaminate sub. : glutaminato
glutamine sub. : glutamina
glutaminique adj. : glutaminic
glutaminique, acide ~ : acido glutaminic
glutamique adj. VOIR: glutaminique
glutamique, acide ~ : acido glutamic
gluten sub. : gluten (gluten)
glutineux adj. : glutinose
glutinosité sub. : glutinositate
glycémie sub. : glycemia (glycemia)
glycémie, ~ physiologique : glycemia physiologic
glycémique adj. : glycemic
glycerate sub. : glycerato
glyceride sub. : glycerido
glyceride, ~ des corps gras : glycerido del corpores grasse
glycerie sub. (bot.) : glyceria
glycerine sub. : glycerina, glycerol
glycerine, suppositoires laxatifs de ~ : suppositorios laxative de glycerina
glyceriner v. : glycerinar
glyceriner, savon glycériné : sapon glycerinate
glycerique adj. : glyceric
glycerique, acide ~ : acido glyceric
glycérol sub. : glycerol, glycerina
glycerophosphate sub. : glycerophosphato
glycérophtalique adj. : glycerophthalic
glyceryl sub. : glyceryl
glycide sub. : glycido
glycidique adj. : glycidic
glycine, 1. sub. (bot.) : glycinia
glycine, 2. sub. (chim.) : glycina, glycocol
glycinerer v. : glycinerar
glycocolle sub. : glycocol, glycina
glycogène adj. : glycogene, glycogenic
glycogène sub. : glycogeno (glycogeno)
glycogenese sub. : glycogenese (glycogenese) (-esis)
glycogénique adj. : glycogenic
glycol sub. : glycol
glycol, ~ utilisé comme antigel : glycol utilisate como antigelo
glycolipide sub. : glycolipide
glycolyse sub. : glycolyse (glycolyse) (-ysis)
glycoprotéine sub. : glycoproteina
glycoside sub. : glycoside
glycosurie sub. : glycosuria, diabete
glycosurique adj. : glycosuric
glycosurique sub. : glycosurico
glycyrrhizine sub. : glycyrrhizina
glyphe sub. : glypho
glyphocarpe adj. (bot.) : glyphocarpe
glypticien sub. : gravator super (super) petra
glyptique sub. : glyptica
glyptodon(te) sub. : glyptodonte
glyptographe sub. : glyptographo (glyptographo)
glyptographie sub. : glyptographia (glyptographia)
glyptographique adj. : glyptographic
glyptologie sub. : glyptologia (glyptologia), glyptographia (glyptographia)
glyptologique adj. : glyptologic, glyptographic
glyptothèque sub. : glyptotheca, galeria (galeria) de sculpturas
glyptothèque, la ~ de Munich : le glyptoteca de München
G.M.T. (abbr.) : Tempore Medie de Greenwich, T.M.G.
gnaf sub. : reparator de calceaturas, reparator de calceos/scarpas
gnangnan adj. : enoiose, fastidiose
gnaule sub. : gin [A]
gneiss sub. : gneis
gneisseux adj. VOIR: gneissique
gneissique adj. : gneissic
gniaf sub. VOIR: gnaf
gniole sub. : gin [A]
gniouf sub. : carcere, prision
gnôle, gnole sub. : gin [A]
gnome sub. : gnomo
gnome, le monde surnaturel des ~s : le mundo supernatural del gnomos
gnomique adj. : gnomic
gnomique, poésie ~ : poesia (poesia) gnomic
gnomon sub. : gnomone
gnomonique adj. : gnomonic
gnomonique, projection ~ : projection gnomonic
gnomonique sub. : gnomonica
gnon sub. : colpo
gnose sub. : gnosis (gnosis)
gnoséologie sub. : gnoseologia (gnoseologia)
gnoséologie, ~ de la pensée grecque : gnoseologia del pensata grec
gnoséologie, ~ de Kant : gnoseologia de Kant
gnoséologique adj. : gnoseologic
gnosie sub. (phil.) : gnosis (gnosis)
gnosticisme sub. : gnosticismo
gnostique adj. : gnostic
gnostique sub. : gnostico
gnou sub. (zool.) : gnu
gnouf sub. : posto/carcere de policia (policia)
go, tout de ~ : sin ceremonias (ceremonias), sin formalitates, simplemente
goal sub. : goal [A]
goal-average sub. : goal-average [A]
goaler v. : facer/marcar un goal [A]
gobelet sub. : tassa de metallo, cuppa
gobelet, un ~ de vin : un cuppa de vino
gobelin sub. : gobelin [F]
gobe-mouche, 1. sub. (oiseau) : ficedula
gobe-mouche, 2. sub. (bot.) : drosera (drosera)
gobe-mouche, 3. sub. : persona credule
gober, 1. v. : inglutir, vorar, devorar
gober, ~ un oeuf : inglutir un ovo
gober, ~ une huître : inglutir un ostrea
gober, 2. v. (fig.) : acceptar
gober, il gobe tout : ille accepta toto
gober, 3. v. : supportar
gober, ne pas ~ qn : non supportar un persona
gober, 4. v. se ~ : haber un alte opinion/concepto de se ipse
goberger (se) v. : regalar se
gobeur, 1. sub. : glutton
gobeur, 2. sub. : persona credule
gobie sub. (poisson) : gobio
godailler v. (vêtements) : facer plicas false, esser troppo ample, esser sacchesc
godasse sub. : calceo, scarpa
godelureau sub. : dandy [A], adonis (adonis), fatuo
godemiché sub. : dildo
goder v. (vêtements) : facer plicas false, esser troppo ample, esser sacchesc
godet, 1. sub. : parve vitro, cuppella
godet, boire un ~ : biber un vitro
godet, 2. sub. : situla (de dragage)
godet, chaîne à ~s : scala de Jacobo, noria
godet, 3. sub. (vêtement) : plica false
godiche adj. : inhabile
godichon adj. : inhabile
godiller v. (skier) : descender zigzagante
godilleur sub. : skiator qui descende zigzagante
godillot sub. : calceo, scarpa
godiveau sub. (cul.) : farce (de carne grasse)
godron sub. : ornamento ovoide
goéland sub. (oiseau) : laro marin
goélette sub. : goletta, schooner [A]
goémon sub. : fuco
goémonier sub. : piscator de fuco
goétie sub. : magia (magia) nigre
gogo sub. : persona credule/naive, imbecille
gogo, avoir des munitions à ~ : haber munitiones in abundantia
gogs, gogues, goguenots sub.pl. : latrina
goguette adj. : inebriate
goinfre sub. : glutton
goinfre adj. : glutte
goinfrer (se) v. : mangiar gluttemente, gluttonisar, vorar
goinfrerie sub. : gluttonia (gluttonia), voracitate
goitre sub. : struma
goitre, ~ endémique : struma endemic
goitre, ~ exophtalmique : struma exophthalmic
goitreux sub. : persona stupide, stupido
goitreux adj. : strumose
goitreux, tumeur ~se : tumor strumose
golden sub. : golden delicious [A]
golf sub. : golf [A]
golf, canne de ~ : baston de golf
golfe sub. : golfo
golfe, Golfe Persique : Golfo Persic
golfer v. : jocar al golfo
golfeur sub. : jocator de golf [A], golfista
goliard sub. : goliardo
golmote, golmotte sub. (bot.) : amanita rubie
goménol sub. (pharm.) : gomenol
goménolé adj. : con gomenol, gomenolate
gomina sub. : pomada pro le capillos, gomina
gominer (se) v. : pomadar se
gominer (se), cheveux gominés : capillos pomadate
gommage, 1. sub. : tractar con/coperir de gumma, (le) gummar
gommage, 2. sub. : (le) rader con gumma, (le) gummar
gomme, 1. sub. (substance mucilagineuse) : gumma
gomme, ~ arabique : gumma arabic
gomme, ~ à mâcher : gumma a/de masticar
gomme, 2. sub. : cauchu (cauchu)
gomme, 3. sub. (bloc de caoutchouc servant à effacer) : gumma
gommé adj. : gummate
gommé, enveloppe ~e : inveloppe gummate
gommé, papier ~ : papiro gummate
gomme-gutte sub. : gummagutta
gommer, 1. v. : tractar con/coperir de gumma, gummar
gommer, 2. v. : rader con gumma, gummar
gomme-résine sub. : gumma-resina
gommette sub. : autocollante
gommeux sub. : dandy [A]
gommeux adj. : gummose
gommeux, substance ~se : substantia gummose
gommier sub. : arbore gummifere/gummose
gommifère adj. : gummifere
gomorrhéen adj. : lesbic, lesbian, sapphic
gomorrhéenne sub. : lesbica, lesbiana, tribade (tribade)
gon sub. : gon
gonade sub. : gonade (gonade)
gonade, ~ mâle : gonade mascule
gonadique adj. : gonadic
gonadostimuline sub. : gonadostimulina, gonadotrophina
gonadotrope adj. : gonadotrope
gonadotropine, gonadotrophine sub. : gonadotrophina, gonadostimulina
gonalgie sub. : dolor del genu (genu), gonalgia (gonalgia)
gonarthrose sub. : gonarthrose (-osis (-osis))
gond sub. : cardine
gond, fixer les ~s d'une porte : fixar le cardines de un porta
gondolage sub. : torquimento
gondole sub. : gondola [I]
gondolement sub. VOIR: gondolage
gondoler, 1. v. : deformar se, torquer se
gondoler, 2. v. ~ de rire : torquer se de rider
gondolier sub. : gondolero
gondolier, les ~s de Venise : le gondoleros de Venetia
gonfalon sub. : gonfalon
gonfalonier sub. : gonfalonero
gonflable adj. : inflabile
gonflable, matelas ~ : matras inflabile/pneumatic
gonflage sub. : inflation
gonflage, vérifier le ~ des pneus : verificar le inflation/pression del pneus
gonflant, 1. adj. : inflante
gonflant, 2. adj. : irritante
gonflant, il est ~, ce type! : ille es irritante, iste typo!
gonflement sub. : inflation
gonflement, ~ d'un ballon : inflation de un ballon
gonflement, ~ de l'abdomen : inflation del abdomine
gonflement, (fig.) ~ de la masse monétaire : inflation del massa monetari
gonfler, 1. v. : inflar
gonfler, ~ un ballon : inflar un ballon
gonfler, le vent gonfle les voiles du navire : le vento infla le velas del nave
gonfler, éponge gonflée d'eau : spongia inflate de aqua
gonfler, se ~ d'orgueil : inflar de orgolio
gonfler, 2. v. : exaggerar, inflar
gonfler, ~ le nombre des manifestants : inflar le numero (numero) de manifestantes
gonfler, la presse a gonflé cette histoire insignifiante : le pressa ha inflate iste historia insignificante
gonflette, 1. sub. : bodybuilding [A]
gonflette, faire de la ~ : facer bodybuiding
gonflette, 2. sub. : exaggeration
gonfleur sub. : pumpa pneumatic
gonfleur, ~ à air comprimé : pumpa a aere (aere) comprimite
gong sub. : gong
gong, vibrations d'un ~ : vibrationes de un gong
gong, coup de ~ : colpo de gong
gong, être sauvé par le ~ : esser salvate per le gong
gongorisme sub. : gongorismo
gongoriste sub. : gongorista
gongoriste adj. : gongorista
gonocarpe, goniocarpe adj. (bot.) : gonocarpe, goniocarpe
goniographe sub. : goniographo (goniographo)
goniomètre sub. : goniometro (goniometro)
goniomètrie sub. : goniometria (goniometria)
goniométrique adj. : goniometric
gonochorisme sub. : gonochorismo
gonochoristique adj. : gonochoristic
gonococcie sub. : gonorrhea (gonorrhea)
gonocoque sub. : gonococco
gonocyte sub. : gonocyto
gonophore sub. (anat.) : gonophoro (gonophoro)
gonorrhée sub. : gonorrhea (gonorrhea)
gonorrhéique adj. : gonorrheic
gonozoïde sub. : gonozoide
gonze sub. : typo
gonzesse sub. (pej.) : femina (femina)
gordien adj. : gordian
gordien, trancher le noeud ~ : trenchar {ch} le nodo gordian
goret sub. : parve porco, porchetto
gorge, 1. sub. (partie du cou) : gorga, gurgite (gurgite), guttere
gorge, serrer la ~ de qn : serrar le gorga de un persona
gorge, avoir mal à la ~ : haber mal al gorga
gorge, avoir le couteau sur la ~ : haber le cultello super (super) le gorga
gorge, avoir la ~ sèche : haber sete
gorge, rire à ~ déployée : rider multo forte
gorge, faire rentrer à qn les paroles dans la ~ : obligar un persona a tacer
gorge, 2. sub. (d'une femme) : pectore, sino
gorge, 3. sub. (vallée étroite et encaissé) : stricto
gorge, les ~s du Tarn : le strictos del Tarn
gorge, 4. sub. (techn.) : orificio, cannellatura
gorge, 5. sub. (mil.) : entrata de un fortification
gorgebleue sub. (oiseau) : gorga blau/azur
gorge-de-pigeon adj. : cambiante
gorgée sub. : gorgata
gorgée, boire son vin à petites ~s : biber su vino a parve gorgatas
gorger, 1. v. : facer mangiar con excesso, borrar
gorger, 2. v. : impregnar
gorger, un terrain gorgé d'eau : un terreno impregnate de aqua
gorgerette sub. : collaretta
gorgone, 1. sub. : gorgon
gorgone, 2. sub. (corail) : gorgonia
Gorgone sub. : Gorgon
gorgonzola sub. (fromage italien) : gorgonzola [I]
gorille, 1. sub. (singe) : gorilla
gorille, ~ de montagne : gorilla de montania
gorille, 2. sub. : guardacorpore
gorille, les ~s du Président : le guardacorpores del presidente
gorille, 3. sub. : agente in burgese
gosier sub. : gorga, gurgite (gurgite), guttere
gosier, crier à plein ~ : critar a plen voce
gospel sub. : gospel [A]
gosse sub. : infante, juvene puero (puero), juvene puera (puera)
gothique, 1. sub. (art.) : gothico
gothique, 2. sub. : lingua gothic, gothico
gothique, 1. adj. (art.) : gothic
gothique, architecture ~ : architectura gothic
gothique, 2. adj. : gothic
gothique, écriture ~ : scriptura gothic
gothique, langue ~ : lingua gothic
gouache sub. : gouache [F]
gouache, peindre à la ~ : pinger al gouache
gouacher v. : pinger con gouache [F]
gouaille sub. : ridiculisation grossier
gouailler v. : ridiculisar grossiermente
gouaillerie sub. : spirito (spirito) sarcastic/satiric
goualante sub. : canto del stratas, canto pathetic
gouape sub. : canalia, scelerato
Gouda sub. : caseo de Gouda
goudou sub. : homosexual, lesbiana
goudron sub. : catran
goudron, ~ de bois : catran de ligno
goudron, calfater un navire avec du ~ : calfatar un nave con catran
goudronnage sub. : catranation
goudronnage, ~ des routes : catranation del camminos
goudronner v. : catranar
goudronner, ~ une route : catranar un cammino
goudronneur sub. : catranator
goudronneuse sub. : machina (machina) a/de catranar
goudronneux adj. : catranose
goudronneux, la poix est une matière ~se : le pice es un materia catranose
gouet, 1. sub. (bot.) : aro
gouet, 2. sub. : cultello pro taliar
gouffre, 1. sub. : abysso, abysmo, precipitio
gouffre, les parois d'un ~ : le parietes de un abysso
gouffre, 2. sub. : vortice (vortice), maelstrom (maelstrom) {aa}
gouffre, (fig.) un ~ de malheurs : un maelstrom de miseria
gouge sub. : gubio
gouger v. : usar un gubio
gougère sub. : torta de caseo
gougnafier sub. : villano, bruto
gouine sub. : lesbica, lesbiana, tribade (tribade)
goujat, 1. sub. : beotio
goujat, 2. sub. : villano, bruto
goujat adj. : villan, rude, insolente, grossier
goujaterie sub. : insolentia, grosseria (grosseria), abjection
goujon, 1. sub. (poisson) : gobio
goujon, 2. sub. : parve gubio
goujon, 3. sub. : bulon
goujon, 4. sub. : axe de polea (polea)
goujonner sub. : fixar con bulones
goujonnette sub. : parve filet [F] de pisce
goulach, goulasch sub. : gulash (gulash)
goulafre sub. : glutton, vorator
goulag sub. : gulag (gulag) [R]
goule, 1. sub. : vampir feminin (del legendas oriental)
goule, 2. sub. : bucca
goulée sub. : buccata, gorgata
goulet, 1. sub. : stricto de montania
goulet, 2. sub. : entrata stricte de un porto
goulet, 3. sub. : stricto de mar
goulet, 4. sub. : apertura de un rete de pisces
goulot sub. (passage étroit) : collo
goulot, ~ d'une bouteille : collo de un bottilia
goulu adj. : vorace, glutte, edace, avide
goulu, un animal ~ : un animal vorace
goulu sub. : glutton
goulûment adv. : voracemente, gluttemente
goulûment, manger et boire ~ : mangiar e biber gluttemente
goupil sub. : vulpe
goupille sub. : tenon
goupille, ~ d'arrêt : tenon de arresto, tenon de securitate
goupiller v. : fixar con tenones
goupillon, 1. sub. : aspersorio
goupillon, alliance du sabre et du ~ : alliantia del armea (armea) e del clericato
goupillon, 2. sub. : brossa de/pro bottilias
gour sub. : collina tabular del Sahara (Sahara)
gourance, gourante sub. : error, falta
gourd, 1. adj. : gelate (de frigido)
gourd, avoir les doigts ~s : haber le digitos (digitos) gelate
gourd, 2. adj. : inhabile
gourde, 1. sub. : bidon, flacon
gourde, 2. sub. : femina (femina) stupide
gourde, 3. sub. : moneta de Haiti
gourdin sub. : massa/fuste nodose
gourer (se) v. : errar, aberrar, committer/facer un error
gourer (se), se ~ grandement : errar grandemente
gourgandine sub. : puta, putana
gourmand, 1. adj. : avide de cosas gustose
gourmand, 2. adj. : avide de moneta
gourmand sub. : gastronomo (gastronomo), lucullo
gourmander v. : reprimendar severmente, dar un reprimenda sever
gourmandise, 1. sub. : aviditate de nutrimento/cosas gustose
gourmandise, manger avec ~ : mangiar gluttemente
gourmandise, 2. sub. ~s : nutrimento/cosas gustose
gourme sub. : eruption/crusta lactee
gourmé adj. : formal, affectate, rigide
gourmet sub. : gourmet [F]
gourou sub. : guru
gourou, le ~ d'un secte : le guru de un secta
gousse sub. : silica, siliqua (siliqua)
gousse, une ~ de pois : un silica de piso
gousset sub. : tasca de gilet [F]
gousset, montre de ~ : horologio de tasca
goût, 1. sub. : gusto
goût, la langue et le palais sont les organes du ~ : le lingua e le palato es le organos (organos) del gusto
goût, 2. sub. : gusto, sapor
goût, ~ acide d'un aliment : gusto acide de un alimento
goût, 3. sub. (fig.) : gusto
goût, se fier à son propre ~ : fider se a su proprie gusto
goût, avoir le ~ de la lecture : haber le gusto del lectura
goût, au ~ du jour : conforme al moda del momento
goûter v. : gustar
goûter, ~ un vin : gustar un vino
goûter, (fig.) ne pas ~ une plaisanterie : non gustar un burla
goûter, (fig.) ~ les charmes de la campagne : gustar le charmes [F] del campania
goûteur sub. : gustator
goûteux adj. : gustose
goûteux, une bière ~se : un bira gustose
goûte-vin sub. : pipetta
goutte, 1. sub. (petite quantité de liquide de forme arrondie) : gutta
goutte, ~ d'eau : gutta de aqua
goutte, ~s de pluie : guttas de pluvia
goutte, verser un liquide ~ à ~ : versar un liquido gutta post gutta
goutte, boire la ~ : biber un parve vitro de alcohol
goutte, 2. sub. (maladie) : gutta
goutte, haber une attaque de ~ : haber un attacca de gutta
goutte-à-goutte sub. : infusion
goutte-à-goutte, pratiquer des ~ : practicar infusiones
gouttelette sub. : parve gutta
goutter v. : guttar
goutter, eau qui goutte : aqua que gutta
goutteux adj. : guttose
goutteux, déformation ~se de la cheville : deformation guttose del cavilia
goutteux, un vieillard ~ : un vetulo guttose
goutteux sub. : guttoso
gouttière sub. : guttiera
gouttière, ~ en zinc : guttiera de zinc
gouttière, chat de ~ : catto de racia indefinite
gouvernail sub. : governaculo, timon
gouvernail, ~ de direction : governaculo de direction
gouvernail, le ~ est généralement situé en poupe : le governaculo es generalmente situate in poppa
gouvernail, manoeuvre du ~ : manovra del governaculo
gouvernail, (fig.) tenir le ~ de l'Etat : tener le governaculo del stato
gouvernail, (fig.) abandonner le ~ : abandonar le governaculo
gouvernant adj. : governante
gouvernant, assurer le recrutement d'une classe ~e : assecurar le recrutamento de un classe governante
gouvernant sub. : governante
gouvernante sub. : governante, preceptrice, inseniante private
gouvernement sub. : governamento
gouvernement, le ~ d'un pays : le governamento de un pais
gouvernement, le ~ d'une province : le governamento de un provincia
gouvernement, la formation d'un nouveau ~ : le formation de un nove governamento
gouvernement, renverser le ~ : reverter le governamento
gouvernement, fonctionnaire du ~ : functionario del governamento
gouvernemental adj. : governamental
gouvernemental, politique ~e : politica governamental
gouvernemental, projet ~ : projecto governamental
gouvernemental, presse ~e : pressa governamental
gouverner, 1. v. (marit.) : governar, conducer
gouverner, ~ un navire : governar un nave
gouverner, 2. v. (diriger, régir) : governar
gouverner, ~ un pays : governar un pais
gouverner, ~ une peuple : governar un populo
gouverner, ~, c'est prévoir : governar es previder
gouverner, 3. v. (contrôler, dominer) : governar, dominar
gouverner, ~ ses passions : governar su passiones
gouverner, 4. v. (gram.) : reger
gouverner, ce verbe gouverne l'accusatif : iste verbo rege le accusativo
gouverneur sub. : governator
gouverneur, le ~ général : le governator general
gouverneur, le ~ militaire de Paris : le governator militar de Paris
gouverneur, (hist.) (précepteur) : governator
gouvernorat sub. : governatorato
GPS sub. : GPS
graben sub. : synclinal
grâce, 1. sub. (ce qu'on accorde à qn pour lui être agréable) : gratia, favor
grâce, obtenir une ~ : obtener un gratia
grâce, accorder une ~ : accordar un gratia
grâce, 2. sub. (la bonté divine) : gratia
grâce, la ~ de Dieu : le gratia de Deo
grâce, 3. sub. (charme, agrément) : gratia
grâce, elle a de la ~ : illa ha gratia
grâce, 4. sub. (pardon, remise de peine) : gratia
grâce, requête pour obtenir une ~ : requesta pro obtener un gratia
grâce, 5. sub. ~ à : gratias a
Grâces sub.pl. les trois ~ : le tres Gratias
gracier v. : gratiar
gracier, ~ un condamné : gratiar un condemnato
gracieusement, 1. adv. : gratiosemente, elegantemente
gracieusement, danser ~ : dansar gratiosemente
gracieusement, 2. adv. : gratuitemente
gracieusement, cette échantillon vous est fourni ~ : iste monstra vos es fornite gratuitemente
gracieusement, 3. adv. : amabilemente
gracieusement, remercier ~ qn : regratiar amabilemente un persona
gracieuseté sub. : politessa, cortesia (cortesia), complacentia
gracieux, 1. adj. : gratiose, elegante
gracieux, 2. adj. : gratuite (gratuite)
gracieux, offre ~se : offerta gratuite
gracieux, 3. adj. : amabile
gracieux, avoir des manières ~ses : haber manieras amabile
gracile adj. : gracile
gracile, les formes ~s d'une jeune fille : le formas gracile de un juvena (juvena)
gracilicaule adj. (bot.) : gracilicaule (gracilicaule)
gracilité sub. : gracilitate
gracilité, ~ juvenile : gracilitate juvenil
gracioso adv. (mus.) : gracioso [I]
gradateur sub. : regulator de voltage
gradation sub. : gradation
gradation, ~s d'effets : gradationes de effectos
gradation, ~ centésimale d'un thermomètre : gradation centesimal de un thermometro (thermometro)
gradation, procéder par ~s : proceder per gradationes
gradation, par ~ : per gradation, gradualmente
grade, 1. sub. : grado
grade, ~ d'officier : grado de officiero
grade, ~ universitaire : grado universitari
grade, 2. sub. (math.) : grado
grade, la circonférence est divisé en 400 ~s : le circumferentia es dividite in 400 grados
gradient sub. : gradiente
gradient, ~ de température : gradiente temperatura
gradient, ~ barométrique : gradiente barometric
gradient, ~ géothermique : gradiente geothermic
gradient, (math.) ~ d'une fonction : gradiente de un function
gradin, 1. sub. : rango de bancos (de un tribuna)
gradin, 2. sub. : terrassa
gradin, cultures en ~s : culturas in terrassas
gradualisme sub. : gradualismo
gradualiste adj. : gradualista, gradualistic
gradualité sub. : gradualitate
graduateur sub. : regulator de voltage
graduation sub. : graduation
gradué adj. : graduate
gradué, recipient ~ : recipiente; graduate
gradué, thermomètre ~ : thermometro (thermometro) graduate
graduel adj. : gradual
graduel, une augmentation ~le : un augmentation gradual
graduel sub. (liturg. cath.) : versettos gradual, graduale
graduellement adv. : gradualmente
graduellement, diminuer ~ les doses d'un médicament : diminuer gradualmente le doses de un medicamento
graduer v. : graduar
graduer, ~ les problèmes : graduar le problemas
graduer, ~ les effets : graduar le effectos
graduer, ~ un thermomètre : graduar un thermometro (thermometro)
gradus sub. (abbr.) : Gradus ad Parnassum
graffiter v. : coperir de graffiti [I], graffitar
graffiteur sub. : autor de graffiti [I], graffitor, graffitista
graffiti sub.pl. : graffiti [I]
graffiti, les ~ de Pompéi : le graffiti de Pompei (Pompei)
graille sub. : nutrimento
grailler, 1. v. : parlar de un voce rauc
grailler, 2. v. : coaxar
grailler, 3. v. : mangiar
graillon, 1. sub. : sputo, jecto de saliva
graillon, 2. sub. : restos grasse (de un repasto)
graillon, 3. sub. : sapor de grasse ardite
graillon, 4. sub. (cul.) : cocina grasse
graillonner, 1. v. : expectorar phlegma/saliva
graillonner, 2. v. : parlar de un voce rauc
graillonner, 3. v. : oler a grassia ardite
graillonneux adj. : rauc
grain, 1. sub. (fruit comestible de graminées) : grano
grain, ~ de blé : grano de tritico
grain, 2. sub. (grain destiné à la semence) : grano
grain, semer le ~ : seminar le grano
grain, 3. sub. (fruit arrondi de certaines plantes) : grano
grain, ~ de café : grano de caffe
grain, 4. sub. (petite chose arrondie, rappelant un grain) : grano
grain, ~ de sable : grano de sablo/arena
grain, 5. sub. (aspérité d'une surface) : grano
grain, 6. sub. (fig.) (très petite quantité) : grano
grain, il n'a pas un ~ de bon sens : ille non ha un grano de bon senso
grainage sub. : granulation
graine sub. : grana
graine, ~s de lin : granas de lino
graine, ~s de poirreaux : granas de porros
graine, casser la ~ : mangiar
graine, grener v. : producer granas, granar
graineterie, 1. sub. : commercio de granos
graineterie, 2. sub. : magasin ubi on vende granos
grainetier sub. : commerciante de granos
grainier, 1. sub. : commerciante de granos
grainier, 2. sub. : granario
graissage sub. : lubrication, lubrification
graissage, ~ d'un moteur : lubrication de un motor
graisse sub. : grassia
graisse, tache de ~ : macula de grassia
graisse, la vaseline est une ~ minérale : le vaselina es un grassia mineral
graisser v. : ingrassar
graisser, ~ ses souliers : ingrassar su scarpas/calceos
graisseur, 1. sub. (personne) : ingrassator
graisseur, 2. sub. (appareil) : ingrassator
graisseux, 1. adj. : grasse, oleose
graisseux, vêtements ~s : vestimentos grasse
graisseux, 2. adj. (méd.) : grasse, adipose
graisseux, tumeur ~se : tumor grasse/adipose
gramen, 1. sub. : herba
gramen, 2. sub. : gazon
gramin(ac)ée sub. : gramin(ac)ea
graminicole adj. (bot.) : graminicole
graminiforme adj. (bot.) : graminiforme
graminivore sub. : graminivoro (graminivoro)
graminivore adj. : graminivore
graminologie sub. : graminologia (graminologia)
gramiologique adj. : graminologic
grammaire sub. : grammatica
grammaire, la ~ du français : le grammatica del francese
grammaire, ~ historique : grammatica historic
grammaire, ~ comparée : grammatica comparate
grammaire, ~ générative : grammatica generative
grammaire, exercice de ~ : exercitio de grammatica
grammaire, respecter la ~ : respectar le grammatica
grammarien sub. : grammatico
grammatical adj. : grammatical
grammatical, analyse ~e : analyse (analyse) (-ysis) grammatical
grammatical, morphème ~ : morphema grammatical
grammatical, cette phrase n'est pas ~e : iste phrase non es grammatical
grammaticalement adv. : grammaticalmente
grammaticalement, une phrase ~ correcte : un phrase grammaticalmente correcte
grammaticalisation sub. : grammaticalisation
grammaticaliser v. : grammaticalisar
grammaticalité sub. : grammaticalitate
grammatologie sub. : grammatologia (grammatologia)
grammatologique adj. : grammatologic
gramme sub. : gramma
gramme, (fig.) pas une ~ d'imagination : non un gramma de imagination
gramme-atome sub. : gramma-atomo (gramma-atomo)
gramme-équivalente sub. : gramma-equivalente
gramme-molécule sub. : gramma-molecula
gramophone sub. : grammophono (grammophono)
grand, 1. sub. : adulto
grand, 2. sub. : alumno senior
grand, 3. sub. : persona importante
grand, ~ d'Espagne : grande de Espania
grand adj. : grande
grand, de ~s arbres : grande arbores
grand, ~e ville : grande urbe
grand-angle sub. : lente/objectivo grandangular, lente/objectivo a curte foco, grandangulo, grandangular
grand-angulaire adj. : grandangular
grand-chose, il ne sait pas ~ : ille non sape multo
grand-chose, cela ne vaut pas ~ : isto es de pauc/poc valor
grand-croix sub. : grande cruce, grancruce
grand-croix, le ~ de la Légion d'honneur : le grancruce del Legion de honor
grand-duc sub. : granduc
grand-duc, le ~ de Luxembourg : le granduc de Luxemburg
grand-ducal adj. : granducal
grand-ducal, dignité ~e : dignitate granducal
grand-duché sub. : granducato
grand-duché, le ~ de Luxembourg : le granducato de Luxemburg
Grande-Bretagne (la) sub. : Grande Britannia
grande-duchesse sub. : granduchessa
grande-duchesse, la ~ de Luxembourg : le granduchessa de Luxembourg
grandelet adj. : assatis (assatis) grande
grandement adv. : grandemente
grandement, avoir ~ raison : haber grandemente ration
grandesse sub. (dignité de grand d'Espagne) : grandessa
grandet adj. : assatis (assatis) grande
grandeur, 1. sub. (caractère de ce qui est grand) : grandor
grandeur, ~ d'un palais : grandor de un palatio
grandeur, 2. sub. (fig.) : grandor
grandeur, ~ d'âme : grandor de anima (anima)
grandeur, 3. sub. (astron.) (magnitude) : grandor
grandeur, étoile de première ~ : stella de prime grandor
grandeur, 4. sub. (math.) : grandor
grandeur, ~ vectorielle : grandor vectorial
grandeur, 5. sub. (phys.) : grandor
grandeur, ~ périodique : grandor periodic
grand-faim sub.
grand-faim, avoir ~ : haber multe fame
grand-guignolesque adj. : melodramatic
grand-guignolesque, situation ~ : situation melodramatic
grandidenté adj. (bot.) : grandidentate
grandiligulate adj. (bot.) : grandligulate
grandiloquence sub. : grandiloquentia
grandiloquent adj. : grandiloquente
grandiloquent, orateur ~ : orator grandiloquente
grandiloquent, discours ~ : discurso grandiloquente
grandiloquent, style ~ : stilo grandiloquente
grandiose adj. : grandiose
grandiose, spectacle ~ : spectaculo grandiose
grandiose, paysage ~ : paisage grandiose
grandiose, oeuvre ~ : obra grandiose
grandipétale adj. (bot.) : grandpetale
grandir, 1. v. : devenir plus grande, crescer
grandir, cet enfant a bien grandi : iste infante ha ben grandite
grandir, 2. v. : render plus grande, aggrandir
grandisépale adj. (bot.) : grandisepale
grandissant adj. : crescente, augmentante
grandissant, impatience ~e : impatientia crescente
grandissement sub. : aggrandimento
grandissement, ~ linéaire : aggrandimento linear
grandissime adj. : grandissime (grandissime)
grand-livre sub. : grande libro, libro major
grand-livre, le ~ de la dette nationale : le grande libro del debita (debita) national
grand-louvetier sub. : maestro venator
grand-maman sub. : granmatre, granmamma, ava
grand-maman, ~ paternelle : granmatre paternal
grand-maman, ~ maternelle : granmatre maternal
grand-mamie sub. : granmatre secunde, bisava
grand-mère sub. VOIR: grand-maman
grand-messe sub. : messe grande/major/solemne
grand-oncle sub. : granoncle
grand-peine sub.
grand-peine, à ~ : con grande pena/effortio, difficilemente
grand-père sub. : granpatre, avo
grand-route sub. : cammino/via principal, (grande) arteria
grand-soif, grand'soif sub.
grand-soif, grand'soif, avoir ~ : haber multe sete
grands-parents sub.pl. : granparentes
grand-tante sub. : granamita (granamita)
grand-voile sub. : grande vela, vela major
grange sub. : granario
grange, mettre le foin dans la ~ : mitter le foin in le granario
grangée sub. : contento de un granario plen
granifère adj. : granifere
graniforme adj. : graniforme
granit, granite sub. : granito
graniteux adj. : granitose
granitique adj. : granitic
granitique, roches ~s : roccas granitic
granito sub. : granito artificial
granitoïde adj. : granitoide
granitoïde, roches ~s : roccas granitoide
granivore adj. : granivore
granivore, oiseaux ~s : aves granivore
granivore sub. : ave granivore, granivoro (granivoro)
granny smith, granny sub. : granny smith [A], granny [A]
granulaire adj. : granular
granulaire, roche ~ : rocca granular
granularité sub. : granularitate
granulateur sub. : granulator
granulation sub. : granulation
granulé adj. : granulate
granulé, chocolate ~ : chocolate {ch} granulate
granule sub. : granulo
granule, médicament administré en ~s : medicamento administrate in granulos
granule, ~s homéopathiques : granulos homeopathiques
granulé, 1. sub. : pharmaco (pharmaco) in granulos
granulé, 2. sub. : chocolate {ch} granulate
granuler v. : granular
granuler, ~ du plomb : granular plumbo
granuler, ~ une poudre pharmaceutique : granular un pulvere pharmaceutic
granuleux adj. : granulose
granuleux, terre ~se : terra granulose
granuleux, roche ~se : rocca granulose
granuleux, papier ~ : papiro granulose
granuleux, (med.) ophtalmie ~se : ophthalmia (ophthalmia)/conjunctivitis (conjunctivitis) granulose, trachoma
granulifère adj. : granulifere
granuliforme adj. : granuliforme
granulite sub. (min.) : granulite
granulocyte sub. : granulocyto
granulome sub. : granuloma
granulome, ~ dentaire : granuloma dentari
granulome, ~ inguinal : granuloma inguinal
granulome, ~ rhumatismal : granuloma rhumatismal
granulométrie sub. : granulometria (granulometria)
granulométrique adj. : granulometric
granulosité sub. : granulositate
grapefruit, grape-fruit sub. : grape-fruit [A], pompelmus, pomelo
graphe sub. : grapho
graphe, diagramma représentant le ~ d'une relation : diagramma representante le grapho de un relation
graphe, théorie des ~s : theoria (theoria) del graphos
graphématique sub. : graphematica
graphème sub. : graphema
graphémique adj. : graphemic
grapheur sub. (inform.) : software [A] graphic
graphie sub. : graphia (graphia)
graphie, ~s phonétiques : graphias phonetic
graphie, ~ traditionnelle : graphia traditional
graphie, ~ fautive : graphia fautive
graphiose sub. : maladia (maladia) parasitari del ulmos, graphiose (-osis (-osis))
graphique, 1. sub. (masc.) : graphico, diagramma
graphique, le ~ des températures d'un malade : le graphico del temperaturas de un malado
graphique, phénomène économique représenté par un ~ : phenomeno (phenomeno) economic representate per un graphico
graphique, ~ en colonnes : graphico in colonnas/columnas
graphique, ~ en demi-cercles : graphico in semicirculos
graphique, 2. sub. (fém.) : graphica
graphique adj. : graphic
graphique, signe ~ : signo graphic
graphique, caractère ~ : character (character) graphic
graphique, système ~ : systema graphic
graphique, méthode ~ : methodo (methodo) graphic
graphique, construction ~ : construction graphic
graphique, carte ~ : carta graphic
graphique, arts ~s : artes graphic
graphique, (math.) procédé ~ : procedimento graphic
graphique, industrie ~ : industria graphic
graphiquement adv. : graphicamente
graphiquement, représenter ~ le sens du langage : representar graphicamente le sens del linguage
graphisme, 1. sub. : graphismo
graphisme, 2. sub. : graphia (graphia)
graphiste sub. : designator/artista graphic, graphico
graphite sub. : graphite
graphite, électrodes de ~ : electrodos (electrodos) de graphite
graphité adj. : graphitate
graphiter v. : graphitar
graphiter, huiles graphitées : oleos graphitate
graphiteux adj. : graphitose
graphiteux, schiste ~ : schisto graphitose
graphiteux, minerai ~ : mineral graphitose
graphitique adj. : graphitic
graphologie sub. : graphologia (graphologia)
graphologique adj. : graphologic
graphologique, analyse ~ : analyse (analyse) (-ysis) graphologic
graphologue sub. : graphologo (graphologo), graphologista
graphomane adj. : graphomane
graphomane sub. : graphomano (graphomano)
graphomanie sub. : graphomania (graphomania)
graphomètre sub. : graphometro (graphometro)
graphométrie sub. : graphometria (graphometria)
graphométrique adj. : graphometric
graphorrhée sub. VOIR: graphomanie
graphoscope sub. : graphoscopio
graphothérapie sub. : graphotherapia (graphotherapia)
grappa sub. (eau-de-vie italienne) : grappa [I]
grappa, boire un verre de ~ : biber un vitro de grappa
grappe sub. : racemo
grappe, ~ de raisins : racemo de uvas
grappe, recolter les ~s : recoltar le racemos
grappiller v. : prender/colliger al hasardo
grappillon sub. : parve racemo (de uvas)
grappin sub. (nav.) : grappin
gras sub. : ganio, profito
gras adj. : grasse
gras, aliment ~ : alimento grasse
gras, viande ~ : carne grasse
gras, foie ~ : ficato (ficato) grasse
gras, crème grasse pour peaux sèches : crema grasse pro pelles sic
gras, un femme en peu ~se : un femina (femina) un poco/pauco grasse
gras, quarante pour cent de matières ~s : quaranta per cento de materias grasse
gras, tuer le veau ~ : occider le vitello grasse
gras sub. : profito
gras adv. il n'y a pas ~ à manger : il non ha multo a mangiar
gras-double sub. : tripa
grassement adv. : generosemente, abundantemente
grassement, payer ~ : pagar generosemente
grasseyage sub. : pronunciation de un "r" uvular
grasseyant adj. : pronunciante un "r" uvular
grasseyer v. : pronunciar un "r" uvular
grassouillet adj. : un pauco/poco corpulente, replete, carnose
grassouillet, visage ~ : visage carnose
grateron sub. (bot.) : arctio, bardana
graticulation sub. : division in quadratos equal
graticuler v. : divider in quadratos equal
gratifiant adj. : gratificante
gratifiant, succès ~ : successo gratificante
gratifiant, il es très ~ pour ses collaborateurs : ille es multo gratificante pro su collaboratores
gratification sub. : gratification
gratification, ~ annuelle : gratification annual
gratification, ~ de fin d'année : gratification de fin de anno
gratifier v. : gratificar
gratifier, ~ qn d'un sourire : gratificar un persona de un surriso
gratin sub. : gratin [F]
gratin, ~ au fromage : gratin al caseo
gratiné, 1. sub. (cul.) : gratinate
gratiné, 2. sub. : extraordinari, excessive, exaggerate
gratinée sub. : suppa al cibollas gratinate
gratiner v. : gratinar
gratiner, ~ des soles : gratinar soleas
gratiner, ~ des pommes de terre : gratinar patatas
gratiole sub. (bot.) : gratiola (gratiola)
gratis adj. : gratis (gratis), gratuitemente (gratuitemente)
gratis, entrer ~ : entrar gratis
gratis, des places ~ : placias gratis
gratitude sub. : gratitude
gratitude, marques de ~ : marcas de gratitude
gratos adj. : gratis (gratis)
gratouiller, grattouiller, 1. v. : grattar (legiermente), caressar (legiermente)
gratouiller, grattouiller, 2. v. : prurir
gratouiller, grattouiller, ce tissu me gratouille : iste texito me pruri
gratouiller, grattouiller, 3. v. : travaliar, laborar
grattage sub. : grattamento, raspatura
gratte sub. : ferro a/de grattar/raspar, grattator
gratte-ciel sub. : grattacelo
gratte-ciel, les ~s de Manhattan : le grattacelos de Manhattan
gratte-cul sub. : fructo/baca de rosa
gratte-dos sub. : raspator pro le dorso
grattement sub. : grattamento
gratter, 1. v. : grattar, raspar
gratter, ~ le dos de qn : grattar le dorso de un persona
gratter, ça me gratte : isto me gratta
gratter, se ~ le bras : grattar se le bracio
gratter, 2. v. : facer un labor dur
gratter, 3. v. (disque de gramophone) : craccar
gratteron, grateron sub. (bot.) : arctio, bardana
gratteur sub. : grattator
grattoir, 1. sub. : ferro a/de grattar/raspar
grattoir, 2. sub. : raspa-scarpas
grattouiller, gratouiller v. : prurir
grattouillis sub. : prurito
gratture sub. : raspatura
gratture, ~s de cuivre : raspaturas de cupro
gratuiciel sub. (inform.) : software [A] gratuite (gratuite)
gratuit, 1. adj. : gratuite (gratuite)
gratuit, enseignement ~ : inseniamento gratuite
gratuit, entrée ~e : entrata gratuite
gratuit, billet ~ : billet gratuite
gratuit, 2. adj. (fig.) : gratuite (gratuite)
gratuit, accusation ~e : accusation gratuite
gratuit, supposition ~ : supposition gratuite
gratuit, acte ~ : acto gratuite
gratuité, 1. sub. : gratuitate
gratuité, ~ de l'enseignement : gratuitate del inseniamento
gratuité, 2. sub. : gratuitate
gratuité, ~ d'une accusation : gratuitate de un accusation
gratuitement, 1. adv. : gratuitemente
gratuitement, concéder ~ : conceder gratuitemente
gratuitement, 2. adv. : gratuitemente
gratuitement, accuser ~ : accusar gratuitemente
gravable adj. : gravabile
gravats, gravois sub.pl. : fragmentos/restos de petras/briccas calcari
grave, 1. sub. : registro basse, tono basse
grave, 2. sub. : gravella (fin)
grave, 1. adj. : grave, seriose
grave, faute ~ : falta grave
grave, maladie ~ : maladia (maladia) grave/seriose
grave, 2. adj. : grave, importante
grave, avoir des raison ~s : haber rationes grave
grave, 3. adj. (mus.) : grave
grave, note ~ : nota grave
grave, voix ~ : voce grave
grave, 4. adj. accent ~ : accento grave
graveleux, 1. adj. (qui contient du gravier) : gravellose
graveleux, terre ~se : terra gravellose
graveleux, 2. adj. (méd.) : gravellose
graveleux, 3. adj. : licentiose
graveleux, contes ~ : contos licentiose
graveleux, chanson ~ : canto licentiose
gravelle sub. (méd.) : lithiasis (lithiasis) renal, gravella, calculos
gravelot sub. (oiseau) : pluviero
gravelure sub. : licentiositate, obscenitate
gravement, 1. adv. : gravemente, seriosemente
gravement, ~ malade : gravemente malade
gravement, 2. adv. : con dignitate
graver v. : gravar
graver, ~ un nom sur un arbre : gravar un nomine super (super) un arbore
graver, (fig.) ~ un nom dans sa mémoire : gravar un nomine in su memoria
graver, ~ une médaille : gravar un medalia
graver, machine à ~ : machina (machina) a/de gravar
graver, ~ à l'eau-forte : gravar al aquaforte
graveur sub. : gravator
graveur, ~ à l'eau-forte : gravator al aquaforte
gravide adj. : gravide
gravide, utérus ~ : utero (utero) gravide
gravide, jument ~ : cavalla gravide
gravidique adj. : gravidic
gravidique, ictère ~ : ictero (ictero) gravidic
gravidisme sub. : gravidismo
gravidité sub. : graviditate
gravier, 1. sub. : gravella
gravier, ratisser le ~ : rastrellar le gravella
gravier, 2. sub. (méd.) : gravella, calculos
gravière sub. : gravelliera
gravifique adj. : de gravitation
gravillon sub. : fragmentos de petra, gravella (fin)
gravillon, recouvrir une route de ~ : recoperir un cammino de gravella
gravillonner v. : coperir de gravella (fin)
gravimètre sub. : gravimetro (gravimetro)
gravimétrie sub. : gravimetria (gravimetria)
gravimétrique adj. : gravimetric
gravir v. : montar
gravir, ~ un escalier : montar un scala
gravir, ~ une montagne : montar un montania
gravir, ~ une colline : montar un collina
gravir, (fig.) ~ les échelons : montar le grados del hierarchia (hierarchia)
gravissime adj. : gravissime (gravissime)
gravissime, une erreur ~ : un error gravissime
gravitation sub. : gravitation
gravitation, les lois de la ~ universelle ont été formulées par Newton : le leges del gravitation universal ha essite formulate per Newton
gravitationnel adj. : gravitational
gravitationnel, force ~le : fortia gravitational
gravitationnel, ondes ~les : undas gravitational
gravitationnellement adv. : gravitationalmente
gravité, 1. sub. : peso
gravité, centre de ~ d'un corps : centro de gravitate de un corpore
gravité, 2. sub. : gravitate, seriositate, importantia
gravité, la ~ de la situation : le gravitate del situation
gravité, la ~ d'une blessure : le gravitate de un vulnere
gravité, la ~ d'une maladie : le gravitate de un maladia (maladia)
gravité, 3. sub. : character (character) ceremioniose
gravité, ~ solennelle : gravitate solemne
gravité, 4. sub. : gravitate (de un tono)
gravité, 5. sub. (phys.) : gravitate, gravitation
graviter v. : gravitar
graviter, la terre gravite autour du soleil : le terra gravita circum (circum) le sol
graviter, les électrons gravitent autour du noyau de l'atome : le electrones gravita circum (circum) le nucleo del atomo (atomo)
graviton sub. (phys. nucl.) : graviton
gravure, 1. sub. (action) : gravure [F]
gravure, la ~ d'un bijou : le gravure de un joiel
gravure, 2. sub. (résultat) : gravure [F]
gravure, ~ sur acier : gravure super (super) aciero
gravure, ~ sur bois : gravure super (super) ligno
gravure, les ~s de Jacques Callot : les gravures de Jacques Callot
gravure, 3. sub. (art) : gravure [F]
gré sub. : grado
gré, de bon ~ : de bon grado
gré, de mal ~ : de mal grado
grèbe sub. (oiseau) : podiceps cristate
grec, grecque adj. : grec
grec, grecque, croix ~ : cruce grec
grec, grecque, rite ~ : rito grec
grec, grecque, tragédie ~ : tragedia grec
grec, grecque, civilisation ~ : civilisation grec
grec, grecque, culture ~ : cultura grec
grec, grecque, 1. sub. (langue) : greco
grec, grecque, le ~ moderne : le greco moderne, neogreco
grec, grecque, 2. sub. (personne) : greco, greca
Grécie sub. : Grecia
grécisation sub. : grecisation
grécisation, ~ d'un nom : grecisation de un nomine
gréciser v. : grecisar
gréciser, l'humaniste Schwarzerd avait grécisé son nom en Melanchthon : le humanista Schwarzerd habeva grecisate su nomine in Melanchthon
grécisme sub. : grecismo
gréciste sub. : grecista
grécité sub. : grecitate
gréco-latin adj. : grecolatin
gréco-latin, culture ~ : cultura grecolatin
gréco-latin, mot d'origine ~ : parola de origine grecolatin
grécomane adj. : grecomane, grecomaniac (grecomaniac)
grécomane sub. : grecomano (grecomano), grecomaniaco (grecomaniaco)
grécomanie sub. : grecomania (grecomania)
gréco-orthodoxe adj. : greco-orthodoxe
gréco-orthodoxe sub. : greco-orthodoxo
grécophone adj. : grecophone
grécophone sub. : grecophono (grecophono)
gréco-romain adj. : grecoroman
gréco-romain, art ~ : arte grecoroman
gréco-romain, civilisation ~e : civilisation grecoroman
gréco-romain, lutte ~e : lucta grecoroman
grecque sub. (archit.) : meandro
grecquer v. : ornar de un meandro
gredin sub. : canalia, scelerato
gredinerie sub. : acto de sceleratessa, infamia (infamia)
green sub. (golf) : green [A]
green, envoyer la balle sur le ~ : inviar le balla super (super) le green
gréer sub. (nav.) : equipar, armar
greffage, 1. sub. (arbre) : graffo
greffage, 2. sub. (méd.) : graffo, transplantation
greffe, 1. sub. : secretario/registro judicial, secretario/registro del tribunal
greffe, déposer un acto au ~ : deponer un acto al registro judicial
greffe, 2. sub. (arbre) : graffo
greffe, 3. sub. (méd.) : graffo, transplantation
greffe, ~ du coeur : graffo del corde
greffe, 4. sub. : transplant
greffer, 1. v. (arbre) : graffar
greffer, ~ un amandier sur un pruniero : graffar un amandoliero super (super) un pruno
greffer, 2. sub. (méd.) : graffar, transplantar
greffier, 1. sub. : secretario judicial, secretario del tribunal
greffier, 2. sub. : secretario del parlamento
greffoir sub. : cultello a/de graffar
greffon, 1. sub. (arbre) : graffo
greffon, 2. sub. (méd.) : transplant
grégaire adj. : gregari
grégaire, animal ~ : animal gregari
grégaire, esprit ~ : spirito (spirito) gregari
grégaire, instinct ~ : instincto gregari
grégarisme sub. : gregarismo, instincto gregari
grège sub. : beige [F] grisastre
grégeois adj. : grec
grégeois, feu ~ : foco grec
Grégoire sub. : Gregorio
grégorien adj. : gregorian
grégorien, rite ~ : rito gregorian
grégorien, chant ~ : canto gregorian
grégorien, calendrier ~ : calendario gregorian
grègues sub. : pantalon(es) curte
grègues, tirer ses ~ : discampar
grêle, 1. sub. : grandine
grêle, 2. sub. : pluvia de grandine
grêle, 1. adj. : alte e tenue/magre, tenue
grêle, intestin ~ : intestino tenue
grêle, 2. adj.
grêle, voix ~ : voce debile
grêlé, 1. adj. : guastate per le grandine
grêlé, 2. adj. : marcate per le variola (variola)
grêler, 1. : ruinar per le grandine
grêler, toute cette région a été grêlée : le grandine ha ruinate tote iste region
grêler, 2. v. : grandinar
grêler, il grêle : il grandina
grêlon sub. : grano de grandine
grelot sub. : campanetta (tintinnante)
grelot, attacher le ~ : facer le prime passo (periculose)
grelottant adj. : tremule, tremulante
grelottement, 1. sub. : tremor, tremulation, tremulamento, fremito (fremito)
grelottement, 2. sub. : tintinno, tintinnamento
grelotter, 1. sub. : tremer, tremular, fremer
grelotter, ~ de froid : tremer de frigido
grelotter, ~ de peur : tremer de pavor
grelotter, ~ de fièvre : tremer de febre
grelotter, 2. sub. : tintinnar (como un campanetta)
grenadage sub. : bombardamento con granatas
grenade, 1. sub. (bot.) : granata
grenade, 2. sub. (mil.) : granata
grenade, ~ à main : granata a mano
grenade, ~ fumigène : granata fumigene
grenadier, 1. sub. (mil.) : grenadier [F]
grenadier, 2. sub. (bot.) : granatiero
grenadière sub. : sacco pro granatas
grenadille, 1. sub. (bot.) : passiflor
grenadille, 2. sub. (bot.) : fructo del Passion
grenadine sub. (sirop rougeâtre) : grenadina
grenage sub. : granulation
grenaille sub. : grano de plumbo
grenat sub. : granato
grené adj. : granulate
greneler v. : granular
grener, 1. v. (produire de la graine) : granar
grener, le blé grène mal iste anno : le tritico grana mal iste anno
grener, 2. v. (réduire en petits grains) : granar
grener, ~ du sucre : granar sucro
grener, 3. v. : granular
grener, ~ du cuir : granular corio
grènetis sub. : bordo dentate (de un moneta)
grenier, 1. sub. : granario
grenier, 2. sub. : deposito (deposito) sub le tecto, subtecto
grenouillage sub. : machination, intrigas, intricos
grenouille sub. : rana
grenouiller v. : machinar, intrigar, intricar
grenouillère sub. : ranario, raniera
grenouillette, 1. sub. (bot.) : ranunculo aquatic, batrachio
grenouillette, 2. sub. (méd.) : ranula
grenu, 1. adj. : granulose
grenu, 2. adj. : rude
grenu, 3. adj. : ric in granos
grès sub. : gres
grésage sub. : polimento con gres
gréser v. : polir con gres
gréseux adj. : gresose
gréseux, terrain ~ : terreno gresose
grésière sub. : mina/fossa de gres
grésille, 1. sub. : grandine multo fin
grésille, 2. sub. : vitro pulverisate, vitro in pulvere
grésillement sub. : crepitation dulce
grésiller, 1. v. : crepitar dulcemente
grésiller, 2. v. : grandinar finmente
grève, 1. sub. : ripa sablose/arenose (de un riviera)
grève, 2. sub. : exopero (exopero)
grève, ~ générale : exopero general
grève, ~ de solidarité : exopero de solidaritate
grève, ~ sauvage : exopero salvage
grève, ~ de la faim : exopero del fame
grève-bouchon sub. : exopero (exopero) selective
grever v. : gravar
grever, ~ d'impôts : gravar de impostos
grever, maison grevée d'hypothèques : casa gravate de hypothecas
grève-surprise sub. : exopero-surprisa (exopero-surprisa)
grève-thrombose sub. VOIR: grève-bouchon
gréviste sub. : exoperante
gréviste, ~ de la faim : exoperante del fame
gribouillage, 1. sub. : scripturas pauco legibile, scriptura de catto
gribouillage, 2. sub. : designos/picturas confuse
gribouille sub. : persona incapace/incompetente
gribouiller, 1. v. : scriber de maniera confuse/pauco legibilemente
gribouiller, 2. v. : facer designos/picturas informe, pinger mal
gribouilleur, 1. sub. : mal scriptor
gribouilleur, 2. sub. : mal designator, mal pictor
gribouillis sub. VOIR: gribouillage
grièche sub. (oiseau) : lanio
grief sub. : gravamine
grief, exposer ses ~s : exponer su gravamines
grief, formuler ses ~ : formular su gravamines
grièvement adv. : gravemente
grièvement, ~ blessé : gravemente vulnerate
griffade sub. : colpo de ungula, excoriation
griffe, 1. sub. : ungula
griffe, les ~s rétractiles du chat : le ungulas retractile del catto
griffe, (fig.) tomber dans les ~s de qn : cader in le ungulas de un persona
griffe, ronger les ~s de qn : impedir un persona de nocer
griffe, 2. sub. : stampa de nomine/signatura
griffe, 3. sub. : logo
griffe, la ~ d'un grand couturier : le logo de un grande couturier [F]
griffe, 4. sub. (bot.) : cirro
griffer v. : grattar
griffer, le chat l'a griffé : le catto le ha grattate
griffon, 1. sub. (animal fabuleux) : grypho
griffon, 2. sub. (oiseau) : grypho
griffon, 3. sub. (chien) : griffon [F]
griffon, 4. sub. : fonte
griffonnage sub. : scriptura mal, scriptura pauco legibile, scriptura de catto
griffonnement sub. : modello in cera (de un sculptura)
griffonner v. : scriber mal, scriber de maniera confuse, scriber pauco legibile
griffu adj. : ungulate
griffu, doigts ~s : digitos (digitos) ungulate
griffure sub. : excoriation
griffure, ~ sur la joue : excoriation super (super) le gena
grifton sub. : soldato
grigne sub. : plica (in le pan)
grignotement, grignotage sub. : rodimento
grignotement, grignotage, ~ de souris : rodimento de muses/mures
grignoter, 1. v. : mangiar lentemente
grignoter, ~ un sandwich : mangiar lentemente un sandwich [A]
grignoter, 2. v. : roder
grignoteur sub. : roditor
grigou sub. : avaro
grigri sub. : amuleto
gril sub. : grillia
gril, ~ électrique : grillia electric
gril, ~ de plein air : grillia de plen aere (aere)
gril, bifteck cuit sur ~ : beefsteak [A] cocite/rostite super (super) grillia
gril, (fig.) être sur le ~ : esser anxiose
grill sub. (abbr.) : grill-room [A]
grillade sub. : carne grilliate/rostite
grillage, 1. sub. (clôture) : grilliage
grillage, 2. sub. (action de griller) : grilliage
grillager v. : munir de un grilliage
grillageur sub. : facitor de grilliages
grille sub. : grillia
grille, la ~ d'une prison : le grillia de un prision
grille, ouvrir la ~ : aperir le grillia
grille, être derrière les ~s : esser detra le grillias, esser in prision
grillé, 1. adj. : munite de grillias, grilliate
grillé, fenêtre ~e : fenestra grilliate
grillé, 2. adj. : grilliate, rostite
grillé, viande ~e : carne grilliate
grille-pain sub. : grillia-pan
grille-pain, ~ électrique : grillia-pan electric
griller, 1. v. : grilliar, rostir
griller, ~ du poisson : grilliar pisces
griller, pain grillé : pan grilliate
griller, 2. v. : grilliar, torrefacer
griller, ~ du café : torrefacer caffe
griller, 3. v. : grilliar, munir de grillias
griller, ~ une fenêtre : grilliar un fenestra
grille-viande sub. : grillia-carne
grilloir sub. : grillia (de un furno)
grillon sub. (insecte) : grillo
grill-room sub. : grill-room [A]
grimaçant adj. : torte, distorte
grimaçant, visage ~ : visage distorte
grimace sub. : contorsion del visage, grimasse
grimace, ~ de douleur : grimasse de dolor
grimacer v. : facer grimasses, grimassar
grimacer, ~ de douleur : grimassar de dolor
grimacier, 1. adj. : grimassante
grimacier, 2. adj. : affectate
grimage sub. : fardo
grimaud, 1. sub. : mal scriptor
grimaud, 2. sub. : pedante
grimaud, 3. sub. (oiseau) : aluco
grimer v. : fardar
grimer, ~ un acteur : fardar un actor
grimoire sub. : scripto/libro confuse/illegibile/incomprensibile
grimpant sub. : pantalon
grimpant adj. : scandente
grimpant, plante ~e : planta scandente
grimpée sub. : ascension rude e penibile
grimper v. : montar, ascender, (plante) scander
grimper, ~ dans un arbre : montar in un arbore
grimper, il grimpa au sommet de la colline : ille ha montate al summite (summite) del collina
grimper, (fig.) les cours ont grimpé au maximum en une journée : le cursos ha montate al maximo (maximo) in un jornata
grimpette sub. : cammino/sentiero que monta
grimpeur sub. : ascensionista, alpinista, (cycliste) scalator
grimpeur adj. : montante, ascendente
grincement sub. : craccamento, crepitation, stridor, stridentia
grincement, ~ des roues d'une charrette : craccamento del rotas de un carretta
grincer v. : craccar, crepitar, strider
grincheux adj. : grunnion, acrimoniose
grincheux sub. : grunnion
grincheux, un vieux ~ : un vetule grunnion
gringalet sub. : persona magre
gringalet adj. : magre
gringo sub. : gringo
griotte sub. : morella, ceresia nigre
grippage sub. : blocamento
grippage, ~ d'un mécanisme : blocamento de un mechanismo
grippal adj. : grippal
grippal, état ~ : stato grippal
grippal, virus ~ : virus (virus) grippal
grippe sub. : grippe [F]
grippe, ~ asiatique : grippe asiatic
grippe, ~ mexicane : grippe mexican
grippe, ~ intestinale : grippe intestinal
grippe, prendre en ~ : haber antipathia (antipathia) pro
grippé, 1. adj. : grippose
grippé, se sentir ~ : sentir se grippose
grippé, 2. adj. : blocate
grippé, moteur ~ : motor blocate
gripper, 1. v. : blocar
gripper, le moteur grippe : le motor bloca
gripper, 2. v. (d'une étoffe) : corrugar
gripper, 3. v. (fig.) : functionar mal
gripper sub. : button a/de pression
grippe-sou sub. : avaro
gris sub. : gris
gris, ~ clair : gris clar/pallide
gris, 1. adj. : gris
gris, cheveux ~ : capillos gris
gris, 2. adj. : triste
gris, 3. adj. : un pauco/poco inebriate
grisaille, 1. sub. : monotonia (monotonia), tristessa
grisaille, la ~ quotidienne : le monotonia (monotonia) quotidian
grisaille, 2. sub. (peinture monochrome en gris) : grisalia
grisaille, 3. sub. : colores gris
grisaille, la ~ des ciels hollandais : le colores gris del celos hollandese
grisailler v. : devenir gris
grisant adj.
grisant, succès ~ : successo phantastic
grisant, vin ~ : vino inebriante
grisard sub. : poplo blanc/albe
grisâtre adj. : grisastre
grisâtre, yeux ~s : oculos grisatre
grisbi sub. : moneta
gris-bleu adj. : gris-blau
grisé sub. : tinta gris
griser v. : inebriar
griser, ce vin m'a grisé : iste vino me ha inebriate
griserie sub. : inebrietate legier
grisette sub. : grisette [F], puta, putana, prostituta
gris-gris sub. : amuleto
grisoller v. (en parlant de l'alouette) : chanter
grisoller, l'alouette grisolle : le alauda canta
grisonnant adj. : deveniente gris
grisonnement, 1. sub. : apparition de capillos gris
grisonnement, 2. sub. : senescentia
grisonner, 1. v. : devenir gris
grisonner, commencer à ~ : rcomenciar a devenir gris
grisonner, 2. v. : senescer
grisou sub. : grisu (grisu)
grisou, explosion de ~ : explosion de grisu
grisoumètre sub. : grisumetro (grisumetro)
grisouteux adj. : grisufere
grive sub. (oiseau) : turdo
griveler v. : consumer sin pagar, furar, robar
grivèlerie sub. : consumption sin pagar, duperia (duperia)
grivelure sub. : mixtura de tintas blanc, gris e brun
griveton sub. : soldato
grivois adj. : obscen
grivoiserie sub. : burla obscen
grizzli, grizzly sub. : grizzly [A]
Groenland (le) sub. : Groenlandia
Groenlandais sub. : groenlandese
groenlandais adj. : groenlandese
grog sub. : grog [A]
groggy adj. : groggy [A]
grognard adj. : grunnion, acrimoniose
grognasse sub. : vetule femina (femina) fede e acrimoniose
grognasser v. : grunnir, murmurar
grogne sub. : grunnimento, murmuration
grognement, 1. sub. : grunnimento, murmuration
grognement, 2. sub. (d'un cochon) : grunnimento
grogner, 1. v. : grunnir, murmurar
grogner, 2. v. (cochon) : grunnir
grognon adj. : grunnion
grognon, une humeur ~ne : un humor grunnion
grognon sub. : grunnion
grognon, un vieux ~ : un vetule grunnion
grognonner v. : grunnir, murmurar
groin sub. : muso de porco
groisil sub. : vitro pulverisate
grommeler v. : grunnir, murmurar
grommeler, ~ des injures : murmurar injurias
grommellement sub. : grunnimento, murmuration
grondement, 1. sub. (d'animaux) : grunnimento
grondement, 2. sub. : ruito tonitruante
gronder, 1. v. : tonitruar
gronder, le canon gronde : le cannon tonitrua
gronder, 2. v. : grunnir, murmurar
gronder, 3. v. : esser imminente, menaciar
gronder, l'émeute gronde : le motin es imminente
gronder, 4. v. : dar un reprimenda, reprimendar
gronder, ~ un enfant : reprimendar un infante
gronderie sub. : reprimenda
grondeur, 1. adj. : tonitruante
grondeur, 2. adj. : grunnion
grondeur, ton ~ : tono grunnion
grondin sub. (poisson) : trigla
Groningue sub. : Groningen (Groningen)
groninguois adj. : groningese
Groninguois sub. : groningese
groom sub. : groom [A]
gros, 1. sub. (personne grosse) : grosso
gros, 2. sub. (personne influente) : grosso
gros, 3. sub. (la plus grande quantité de qch) : grosso
gros, le ~ des troupes : le grosso del truppas
gros, 4. sub. commerce de ~ : commercio de grosso
gros, 1. adj. : grosse
gros, un ~ chat : un grosse catto
gros, un ~ kilo : un grosse kilo
gros, imprimé en ~ caractères : imprimite in grosse characteres (characteres)
gros, avoir de ~ses mains : haber grosse manos
gros, (corpulent) un ~ garçon : un grosse puero (puero)
gros, avoir la ~se tête : esser vanitose
gros, ~ temps : mal tempore
gros, ~ mot : parola grossier
gros, une ~se légume, un ~ bonnet : un personage importante
gros, ~ rire : risada vulgar
gros, 2. adj. : pregnante, gravide
gros, une femme ~se : un femina (femina) pregnante
gros adv. : grossemente
gros, écrire ~ : scriber grossemente
gros, en ~ : per grande quantitates
gros-cul sub. : camion pesante
groseille sub. : baca de ribes (ribes) (rubre/rubie)
groseillier sub. : ribes (ribes) (rubre/rubie)
gros-porteur sub. : jumbojet [A]
grosse sub. (12 douzaines) : grossa
grosse, une ~de boutons : un grossa de buttones
grosserie sub. : commercio/negotio in grosso
grossesse sub. : pregnantia, graviditate
grossesse, ~ extra-utérine : pregnantia extra-uterin
grossesse, interruption volontaire de la ~ : interruption voluntari del pregnantia, abortamento
grosseur, 1. sub. : corpulentia
grosseur, 2. sub. : spissor, grandor, volumine, dimension
grossier adj. : grossier
grossier, des vêtements ~s : vestimentos grossier
grossier, imitation ~e : imitation grossier
grossier, des fautes ~es : faltas grossier
grossier, vocabulaire ~ : vocabulario grossier
grossier, quel ~ personnage! : qual grossier personage!
grossièrement adv. : grossiermente
grossièrement, répondre ~ : responder grossiermente
grossièrement, se tromper ~ : errar grossiermente
grossièreté sub. : grosseria (grosseria), rudessa
grossièreté, ~ d'une étoffe : grosseria de un stoffa
grossir, 1. v. : devenir plus grosse, crescer, augmentar
grossir, elle a peur de ~ : illa ha pavor de devenir plus grosse
grossir, 2. v. : render plus grosse, aggrandir
grossir, ce manteau de fourrure la grossit : iste mantello de pellicia la rende plus grosse
grossir, le microscope grossit : le microscopio aggrandi
grossir, 3. v. : exaggerar
grossir, ~ les faits : exaggerar le factos
grossissant adj. : crescente, aggrandiente
grossissant, verre ~e : vitro aggrandiente
grossissement, 1. sub. : aggrandimento
grossissement, ~ d'un instrument d'optique : aggrandimento de un instrumento de optica
grossissement, 2. sub. : exaggeration
grossissement, ~ des faits : exaggeration del factos
grossiste sub. : grossista
grosso modo adv. : grosso modo [L]
grosso modo, examiner ~ une question : examinar grosso modo un question
grotesque adj. : grottesc
grotesque, histoire ~ : historia grottesc
grotesque sub. : grottesco
grotesque, mêler le ~ au sublime : miscer le grottesco al sublime
grotesquement adv. : grottescamente
grotte sub. : grotta
grotte, ~ préhistorique : grotta prehistoric
grotte, ~ marine sub. : grotta marin
grotte, ~ artificielle : grotta artificial
grottologie sub. : grottologia (grottologia)
grottologique adj. : grottologic
grouillant adj. : pullulante
grouillant, ~ de vermine : pullulante de vermina (vermina)
grouillement sub. : pullulation
grouillement, ~ de vers : pullulation de vermes
grouiller, 1. v. : pullular
grouiller, ~ d'insectes : pullular de insectos
grouiller, des abeilles qui grouillent dans la ruche : apes que pullula in le apiario
grouiller, ce fromage grouille de vers : iste caseo pullula de vermes
grouiller, 2. v. se ~ : hastar se
grouillot sub. : garson de cursa
groupage sub. (méd.) : determination del gruppo hematic
groupe, 1. sub. : gruppo
groupe, ~ d'arbres : gruppo de arbores
groupe, marcher en ~ : marcher {ch} in gruppo
groupe, ~ parlementaire : gruppo parlamentari
groupe, ~ financière : gruppo financiari
groupe, (méd.) ~ sanguin : gruppo sanguinee
groupe, 2. sub. (mus.) : ornamento
groupé adj. : gruppate
groupement sub. : gruppamento, gruppo
groupement, ~ politique : gruppamento politic
groupement, ~ d'intérêt économique : gruppamento de interesse economic
groupement, (mil.) ~ tactique : gruppamento tactic
grouper v. : gruppar
grouper, ~ dans une même catégorie : gruppar in un mesme categoria (categoria)
grouper, ~ des mots pour les analyser : gruppar parolas pro analysar los
groupette sub. (mus.) : gruppetto [I]
groupie sub. : admirator fanatic, fan [A]
groupusculaire adj. : gruppuscular
groupusculaire, l'inefficacité ~ : le inefficacitate/inefficacia gruppuscular
groupuscule sub. : gruppusculo
groupuscule, des ~ extrémistes : gruppusculos extremista
gruau, 1. sub. : avena munde
gruau, 2. sub. : hordeo mundate
gruau, 3. sub. : flor de farina fin de frumento/tritico
gruau, 4. sub. (oiseau) : juvene grue
grue, 1. sub. (oiseau) : grue
grue, 2. sub. (engin de levage) : grue
gruger, 1. v. : rumper con le dentes
gruger, 2. v. : dupar, fraudar, defraudar
grumeau sub. : grumo
grumeau, ~x d'une crème : grumos de un crema
grumeler, 1. v. : coperir de grumos
grumeler, 2. v. se ~ : formar grumos
grumeleux, 1. adj. : grumose
grumeleux, crème ~se : crema grumose
grumeleux, 2. adj. : inequal
gruon sub. (oiseau) : juvene grue
grutier sub. : operator de grue, gruista
gruyère sub. : gruyère [F]
gryphée sub. : ostrea portugese
guanaco sub. : guanaco
guanidine sub. : guanidina
guanine sub. : guanina
guano sub. : guano
guano, ~ de poisson : guano de pisce
guarani, 1. sub. (langue) : guarani
guarani, 2. sub. (monnaie) : guarani
Guatemala (le) sub. : Guatemala
guatémalien adj. : guatemaltec
Guatémalien sub. : guatemalteco
guatémaltèque adj. : guatemaltec
Guatémaltèque sub. : guatemalteco
gué sub. : vado
gué, passer/traverser un ~ : passar/transversar un vado
gué! interj. : guai!
guéable adj. : vadabile
guéable, rivière ~ : riviera vadabile
guède sub. (bot.) : isatis (isatis) tinctori
guéer v. : vadar
guéguerre sub. : disputas, querelas
Gueldre (la) sub. : Geldria
gueldrois adj. : geldrese
gueldrois sub. : dialecto de Geldria, geldrese
Gueldrois sub. : habitante de Geldria, Geldrese
guelfes sub.pl. : guelfos
guelte sub. : commission
guenille, 1. : cosa de pauc/poc valor, cosalia
guenille, 2. sub. ~s : vetule vestimentos (lacerate)
guenille, 3. sub. : persona decrepite (decrepite)
guenon, 1. sub. : simia feminin
guenon, 2. sub. : femina fedissime (fedissime)
guenon, 3. sub. : simia longicaude
guépard sub. : cheeta [A]
guêpe sub. : vespa
guêpe, taille de~ : talia de vespa
guêpe, une grosse ~ : un crabro
guêpier sub. : vespiario
guêpier, (fig.) tomber dans un ~ : cader in un vespiario
guêpière sub. : cinctura
guère adj. : a pena, quasi non, pauco, poco, non longemente
guère, il n'y a ~ que toi qui puisse faire cela : solmente tu pote facer isto
guère, sans ~ parler : sin dicer multo
guéret sub. : campo inculte/incultivate, campo in reposo
guéri adj. : curate, sanate
guéridon sub. : tabuletta ronde/rotunde
guérilla sub. : guerrilla [E]
guérillero, guérilléro sub. : guerrillero [E]
guérillero, guérilléro, les ~s cubains : le guerrilleros cuban
guérir, 1. v. : render san, sanar, curar, restablir, restabilir
guérir, ~ un malade : sanar un malado
guérir, 2. v. : devenir san, sanar se, curar se, restablir se, restabilir se
guérison sub. : curation, convalescentia, restablimento, restabilimento
guérison, être en voie de ~ : convalescente
guérissable adj. : curabile
guérissable, maladie ~ : maladia (maladia) curabile
guérisseur sub. : medico alternative, charlatan [F]
guérite sub. : guarita
guerre sub. : guerra
guerre, ~ d'agression : guerra de aggression
guerre, ~ de défense : guerra de defensa
guerre, ~ d'invasion : guerra de invasion
guerre, ~ maritime : guerra maritime (maritime)
guerre, ~ aérienne : guerra aeree
guerre, ~ civile : guerra civil
guerre, ~ de religion : guerra de religion
guerre, ~ d'extermination : guerra de extermination
guerre, ~ froide : guerra frigide
guerre, la première ~ mondiale : le prime guerra mundial
guerre, la seconde ~ mondiale : le secunde guerra mundial
guerre, être en ~ avec un pays : esser in guerra con un pais
guerre, faire la ~ : facer le guerra
guerre, déclarer la ~ : declarar le guerra
guerrier sub. : guerrero, guerreator, soldato
guerrier adj. : guerrier, bellicose
guerrier, chant ~ : canto guerrier
guerroyer v. : guerrear
guet sub. : observation
guet, postes de ~ : postos de observation
guet, avoir l'oeil/l'oreille au ~ : esser allerte
guet-apens, 1. sub. : imboscada, insidia
guet-apens, tomber dans un ~ : cader in un insidia
guet-apens, 2. sub. : attacco/assalto insidiose
guète, guette sub. : appoio, supporto
guêtre sub. : gambiera
guêtre, mettre des ~ : mitter gambieras
guêtre, tirer ses ~s : partir
guêtrer v. : provider de gambieras
guetter, 1. v. : spiar, observar
guetter, le chat guette la souris : le catto spia le mus
guetter, 2. v. : expectar (con impatientia)
guetter, ~ une occasion favorable : expectar un occasion favorabile
guetter, 3. v. : menaciar
guetter, le mort le guette : le morte le menacia
guetteur sub. : observator
gueulante sub. : clamor (de protestation o de acclamation)
gueulard adj. : clamorose
gueule, 1. sub. (d'un animal) : muso
gueule, ~ d'un chien : muso de un can
gueule, se jeter dans la ~ du loup : mitter se in un situation periculose
gueule, 2. sub. : buccacia
gueule, casser la ~ à qn : batter un persona
gueule, se casser la ~ : cader
gueule, ta ~! : silentio!
gueule, 3. sub. : facie, visage
gueule-de-loup sub. (bot.) : antirhino, linaria
gueulement sub. : clamor, crito
gueuler v. : clamar, critar multo forte
gueuleton sub. : repasto lucullan, banchetto, festino
gueuletonner v. : banchettar
gueuse, 1. sub. : lingoto
gueuse, 2. sub. : forma/modulo de sablo/arena
gueuse, 3. sub. : prostituta, puta, putana
gueuserie, 1. sub. : mendication, mendicitate
gueuserie, 2. sub. : miseria
gueuserie, 3. sub. : sceleratessa
gueux, 1. sub. : mendico (mendico), mendicante
gueux, 2. sub. : scelerato, canalia
gugusse sub. : paleasso, buffon, clown [A]
gui, 1. sub. (bot.) : visco
gui, 2. sub. (nav.) : boma
guibre sub. : taliamar
guichet sub. : fenestretta
guichet, les ~s de la banque : le fenestrettas del banca
guichetier sub. : empleato del fenestretta
guidage sub. : guida
guidage, ~ d'engin : guida de missile
guide, 1. sub. (personne) : guida
guide, ~ d'un musée : guida de un museo (museo)
guide, ~ de haute montagne : guida de alte montania
guide, (fig.) un ~spirituel : un guida spiritual
guide, (fig.) sa conscience est son seul ~ : su conscientia es su sol guida
guide, 2. sub. (livre, brochure) : guida
guide, ~ des rues de Paris : guida del stratas de Paris
guide, ~ gastronomique : guida gastronomic
guide, 3. sub. (techn.) : guida
guide-fil sub. : bobinator de filos
guider v. : guidar
guider, ~ un aveugle à travers la rue : guidar un ceco a transversar le strata
guider, visite guidate : visita (visita) guidate
guider, les traces guident les chasseurs : le tracias guida le chassatores
guider, son ambition le guide : su ambition le guida
guider, se laisser ~ par son intuition : lassar guidar se per su intuition
guidon, 1. sub. : guida (de bicycletta)
guidon, lâcher le ~ de sa bicyclette : laxar le guida de su bicycletta
guidon, 2. sub. : mira (de un fusil, etc.)
guidon, 3. sub. : signo de referentia
guidon, 4. sub. : indicator de cammino(s), poste indicator
guigne, 1. sub. : ceresia nigre
guigne, 2. sub. : adversitate
guigner, 1. sub. : spiar in
guigner, ~ le jeu du voisin : spiar in le joco del vicino
guigner, 2. v. : desirar/desiderar avidemente
guignette, 1. sub. (nav.) : ferro a/de calfatar
guignette, 2. sub. (zool.) : litorina
guignol, 1. sub. : theatro de marionettes [F]
guignol, 2. sub. : persona comic
guignol, faire le ~ : facer le idiota
guignolet sub. : liquor de ceresias nigre
guignon sub. : adversitate
guilde sub. : guilda
guili-guili, faire ~ à qn : titillar un persona
guillemet sub. : virguletta
guillemet, mettre entre ~s : mitter inter (inter) virgulettas
guillemet, passage entre ~s : passage inter (inter) virgulettas
guillemet, ouvrir les ~s : aperir le virgulettas
guillemeter v. : mitter inter (inter) virgulettas
guillemeter, ~ une citation : mitter un citation inter (inter) virgulettas
guilleret, 1. adj. : gai, allegre, gaudiose, joiose
guilleret, 2. adj. : un pauco/poco scabrose
guillotine sub. : guillotina
guillotine, condamner au ~ : condemnar al guillotina
guillotine, fenêtre à ~ : fenestra a guillotina
guillotiner v. : guillotinar
guillotineur sub. : guillotinator
guimauve sub. (bot.) : althea (althea)
guimauve, pâte de ~ : pasta de althea
guimauve, sirop de ~ : sirop de althea
guimbarde, 1. sub. : vetule auto(mobile) in mal stato
guimbarde, 2. sub. : guitarra in mal stato
guimbarde, 3. sub. : harpa a/de bucca
guimpe, 1. sub. : plastron
guimpe, 2. sub. : collar
guimpe, 3. sub. : cofia
guinche, 1. sub. : ballo (popular)
guinche, 2. sub. : sala/local de ballo, dancing [A]
guincher v. : dansar
guinde sub. : cabestan
guindé adj. : artificial
guindeau sub. : cabestan
guinder, 1. v. : levar con un cabestan
guinder, 2. v. : dar un attitude fortiate a
guinée sub. (monnaie) : guinea (guinea)
Guinée sub. : Guinea (Guinea)
Guinée, la ~ équatoriale : Guinea Equatorial
guingois (fig.) de ~ : obliquemente, mal
guingois, tout va de ~ : toto va mal
guinguette sub. : sala/local de dansa
guipage sub. : revestimento
guiper sub. : revestir
guirlande sub. : guirlanda
guirlande, ~ de fleurs : guirlanda de flores
guirlande, disposer des ~s de lampes colorées : disponer guirlandas de lampas colorate
guise sub. : guisa
guise, agir à sa ~ : ager a su guisa
guise, chacun vit à sa ~ : cata un vive a su guisa
guise, il a reçu l'argent en ~ guise de récompense : ille ha recipite le moneta como recompensa
guise, à ta ~! : como tu volera (volera)!
guitare sub. : guitarra, gitarra
guitare, ~ classique : guitarra classic
guitare, ~ basse : guitarra basse
guitariste sub. : guitarrista, gitarrista
gummifère adj. : gummifere
gummifère, arbre ~ : arbore gummifere
guppy sub. (poisson) : guppy [A]
guru sub. : guru
gus sub. : typo
gustatif adj. : gustative
gustatif, nerf ~ : nervo gustative
gustatif, perte de la sensibilité ~ve : perdita (perdita) del sensibilitate gustative
gustatif, papilles ~ves : papillas gustative
gustation sub. : gustation
gustation, les organes de la ~ : le organos (organos) del gustation
gustométrie sub. : gustometria (gustometria)
gutta-percha sub. : guttapercha {cha}
guttural adj. : guttural
guttural, son ~ : sono guttural
guttural, voix ~e : voce guttural
guttural, toux ~ : tusse guttural
guttural, consonne ~e : consonante guttural
guttural, artère ~e : arteria guttural
guyanais adj. : guyanese
Guyanais sub. : guyanese
Guyane (la) sub. : Guyana
gymnase sub. : gymnasio
gymnaste sub. : gymnasta
gymnastique sub. : gymnastica
gymnastique, ~ rythmique : gymnastica rhythmic
gymnastique, ~ corrective : gymnastica corrective
gymnastique, (fig.) ~ intellectuelle : gymnastica intellectual
gymnocarpe adj. (bot.) : gymnocarpe
gymnopode adj. (zool.) : gymnopode
gymnosperme adj. : gymnosperme
gymnote sub. : gymnoto
gynandromorphe adj. : gynandromorphe
gynandromorphisme sub. : gynandromorphia (gynandromorphia), gynandromorphismo
gynécée, 1. sub. (bot.) : pistillo
gynécée, 2. sub. (hist.) : gyneceo (gyneceo)
gynéco sub. : gynecologo (gynecologo), gynecologista
gynécocratie sub. : gynecocratia (gynecocratia)
gynécocratique adj. : gynecocratic
gynécolatre sub. : gynecolatra (gynecolatra)
gynécolatrie sub. : gynecolatria (gynecolatria)
gynécologie sub. : gynecologia (gynecologia)
gynécologique adj. : gynecologic
gynécologue sub. : gynecologo (gynecologo), gynecologista
gynécomastie sub. : gynecomastia (gynecomastia)
gynophore sub. (bot.) : gynophoro (gynophoro)
gypaète sub. (oiseau) : gypeto/vulture barbate/barbute
gypse sub. : gypso
gypseux adj. : gypsose
gypsicole adj. : gypsicole
gypsophile sub. : gypsophila (gypsophila)
gypsophile, ~ paniculé : gypsophila paniculate
gyrin sub. : gyrino
gyrocarpe adj. (bot.) : gyrocarpe
gyrocompas sub. : gyrocompasso, gyrobussola (gyrobussola)
gyromagnétique adj. : gyromagnetic
gyromancie sub. : gyromantia (gyromantia)
gyromètre sub. : gyrometro (gyrometro)
gyrophare sub. : luce rotante
gyropilote sub. : pilota automatic
gyroscope sub. : gyroscopio
gyroscope, ~ à laser : gyroscopio a laser [A]
gyroscopique adj. : gyroscopic
gyroscopique, effet ~ : effecto gyroscopic
gyrostabilisateur sub. : stabilisator gyroscopic, gyrostabilisator
gyrostat sub. : gyrostato (gyrostato)
gyrostatique adj. : gyrostatic
ha! interj. : ha!
habanera sub. (mus.) : habanera [E]
habeas corpus sub. : habeas corpus [L]
habile adj. : habile
habile, mains ~s : manos habile
habile, politicien ~ : politico habile
habile, il est ~ dans cet art : ille es habile in iste arte
habile, il est très ~ à prendre des photos : ille es multo habile a prender photos
habile, (jur.) ~ à hériter : habile a heritar
habilement adv. : habilemente
habileté, 1. sub. : habilitate
habileté, ~ manuelle : habilitate manual
habileté, l'~ d'un musicien : le habilitate de un musico
habileté, travail exécuté avec ~ : travalio executate con habilitate
habileté, l'ambassadeur possède une ~ diabolique : le ambassador possede un habilitate diabolic
habileté, 2. sub. (jur.) : habilitate, competentia
habileté, ~ à contractar : habilitate a contractar
habilitation sub. : habilitation
habilité sub. : habilitate, competentia
habilité, ~ à succéder : habilitate a succeder
habiliter v. (jur.) : habilitar
habiliter, ~ un incapable à passer un acte juridique : habilitar un incapabile a passer un acto juridic
habiliter, être habilité à faire qch : esser habilitate a facer un cosa
habiliter, ~ un mineur : habilitar un minor
habillable adj. : que pote esser vestite
habillage sub. : (le) vestir
habillé, 1. adj. : vestite
habillé, une femme ~e de blanc : un femina (femina) vestite de blanco
habillé, il a dormi tout ~ : ille ha dormite toto vestite
habillé, 2. adj. : elegante
habillé, une jupe très ~e : un gonna elegantissime (elegantissime)
habillement, 1. sub. : (le) vestir
habillement, l'~ des troupes : le vestir del truppas
habillement, 2. sub. : vestimentos, habitos (habitos)
habillement, un ~ bizarre : vestimentos bizarre
habiller, 1. v. : vestir
habiller, ~ un enfant : vestir un infante
habiller, aide-le à s'~ : adjuta le a vestir se
habiller, 2. v. : revestir
habiller, ~ une chaise d'une nouvelle étoffe : revestir un sedia de un nove stoffa
habilleur sub. (théâtre) : costumista
habit sub. : habito (habito), costume, vestimento
habit, ~s du dimanche : habitos del dominica
habit, ~s de deuil : habitos de lucto
habit, ~s de travail : habitos de travalio/labor
habit, ~ de magistrat : habito de magistrato
habit, ~ de moine : habito de monacho (monacho)
habit, ~ de laquais : habito de lacai (lacai)
habit, prendre l'~ : devenir monacho (monacho)/prestre
habit, l'~ ne fait pas le moine : le habito non face le monacho (monacho)
habit, brosse à ~s : brossa a habitos
habitabilité sub. : habitabilitate
habitable adj. : habitabile
habitable, planète ~ : planeta habitabile
habitable, maison ~ : casa habitabile, casa in bon stato
habitable, la région n'est pas ~ : le region non es habitabile
habitacle sub. : habitaculo
habitacle, (marit.) ~ du compas : habitaculo del compasso
habitant sub. : habitante
habitant, cette ville a 100 000 ~s : iste urbe ha 100 000 habitantes
habitant, ~s des cavernes : habitantes del cavernas
habitant, ~s originaires d'un pays : habitantes originari de un pais
habitat sub. : habitat [L]
habitat, ~ rural : habitat rural
habitat, ~ urbain : habitat urban
habitation, 1. sub. (le fait d'habiter dans une maison) : habitation
habitation, l'humidité de cette maison s'oppose à son ~ : le humiditate de iste casa se oppone a su habitation
habitation, 2. sub. (lieu où l'on habite) : habitation, casa, domicilio
habitation, une ~ bien située : un habitation ben situate
habité adj. : habitate
habité, château ~ : castello habitate
habité, vaisseau spatial ~ : vasculo spatial habitate
habiter v. : habitar
habiter, il habite Paris : ille habita Paris
habiter, ~ une maison au bord de la mer : habitar un casa al bordo del mar
habiter, ~ une chambre meublée : habitar un camera (camera) mobilate
habiter, ~ un quartier périphérique : habitar un quartiero peripheric
habiter, ~ la campagne : habitar le campania
habiter, ~ à l'hôtel : habitar al hotel [F]
habiter, une mansarde habitée : un mansarda habitate
habiter, (fig.) un être habité par le démon : un esser habitate per le demone
habiter, (fig.) NERVAL: "je ne sais quelle profonde tristesse habitait mon âme" : "io non sape qual profunde tristessa habitava mi anima"
habituation sub. : habituation
habituation, ~ aux bruits d'aéroport : habitation al ruitos de aeroporto
habitude sub. : habitude
habitude, avoir l'~ de fumer : haber le habitude fumar
habitude, l'~ est une seconde nature : le habitude es un secunde natura
habitude, il n'a pas l'~ d'être contredit : ille non ha le habitude de esser contradicite
habitude, les ~ s de la maison : le habitudes del casa
habitude, les ~s d'une province : le habitudes de un provincia
habitude, d'~ : ordinarimente, le plus sovente
habitude, manque d'~ : manco de habitude
habitué sub. : visitator regular, habitué [F]
habitué, un ~ de la maison : un visitator regular del casa
habitué, un ~de l'Opéra : un habitué de l'Opera (Opera)
habituel adj. : habitual
habituel, gestes ~s : gestos habitual
habituel, fournisseur ~ : fornitor habitual
habituel, le cérémonial religieux ~ : le ceremonial religiose habitual
habituel, c'est son défaut ~ : isto es su defecto habitual
habituel, sa distraction ~le : su distraction habitual
habituel, au sens ~du terme : al senso habitual del termino (termino)
habituellement adv. : habitualmente
habituellement, il sort ~ à cinq heures : ille sorti habitualmente a cinque horas
habituellement, je le rencontre ~ au café : io le incontra habitualmente in le café [F]
habituer v. : habituar
habituer, ~ le corps à la fatigue : habituar le corpore al fatiga
habituer, ~ un enfant à dire la vérité : habituar un infante a dicer le veritate
habituer, ~ un animal à venir manger dans la main : habituar un animal a venir mangiar in le mano
habituer, il s'habitue à son nouvel appartement : ille se habitua a su nove appartamento
habituer, s'~ à travailler méthodiquement : habituar se a travaliar/laborar methodicamente
habituer, les yeux s'habituent à l'obscurité : le oculos se habitua al obscuritate
habituer, s'~ à improviser devant un auditoire : habituar se improvisar ante un auditorio
habitus sub. : habitus (habitus)
habitus, (méd.) ~ physiologique : habitus physiologic
hâbler v. : fanfaronar, vangloriar
hâblerie sub. : fanfaronada, vanteria (vanteria), vangloria
hâblerie, un discours plein de ~s : un discurso plen de vanterias
hâbleur sub. : fanfaron
Habsbourg sub. : Habsburg
hach, hasch sub. : hasch
hachage, hachement sub. : trituration
hachage, hachement, le ~ de la paille : le trituration del palea
hache sub. : hacha {ch}
hache, ~ du bûcheron : hacha del lignator
hache, ~ de pierre préhistorique : hacha de petra prehistoric
hache, ~ à main : hacha a mano
hache, la ~ du bourreau : le hacha del executor
hache, enterrer la ~ de guerre : interrar le hacha de guerra
hache, coup de ~ : colpo de hacha
hache, porter la ~ dans une administration : supprimer le abusos in un administration
haché adj. : hachate {ch}
haché, un steak ~ : un steak [A] hachate
haché sub. : carne hachate {ch}
hache-légume(s) sub. : hachatoria {ch} pro legumines/verduras
hachement, 1. sub. : trituration
hachement, 2. sub. (fig.) : interruptiones multiple (multiple)
hachémite adj. : hachemite {ch}
hachémite, royaume ~ : regno hachemite
hache-paille sub. : machina (machina) pro hachar {ch} palea, hacha-palea {ch}
hacher, 1. v. : hachar {ch}
hacher, ~ des oignons : hachar cibollas
hacher, 2. v. (fig.) : interrumper sovente
hacher, ~ un discours d'interruptions : interrumper un discurso a cata momento
hacher, 3. v. (artes graph.) : hachurar {ch}
hachereau sub. : hachetta {ch} de lignator
hachette sub. : hachetta {ch}
hache-viande sub. : hachatoria {ch} de carne
hachich, haschich sub. : haschich {chich}
hachischisme, haschischisme sub. : haschichismo {chich}
hachis sub. : carne hachate {ch}, pisce hachate {ch}
hachis, boulette de ~ : bolletta de carne hachate
hachoir sub. : hachatoria {ch}
hachoir, ~ électrique : hachatoria electric
hachoir, le ~ du boucher : le hachatoria del macellero
hachure sub. : hachura {ch}
hachurer v. : hachurar {ch}
hachurer, ~ un dessin : hachurar un designo
hachurer, parties hachurées d'une carte : partes hachurate de un carta
hacienda sub. : hacienda [E]
hack sub. (inform.) : hack [A]
hacker sub. (inform.) : hacker [A]
hadal adj. : hadal
hadal, profondeurs ~es : profundos hadal
hadal, faune ~e : fauna hadal
Hadès sub. : Hades (Hades)
hadith sub. : hadith
hadith, les ~s complètent le Coran : le hadithes completa le Coran
hadj sub. : hadj
hadji sub. : hadji
hadron sub. (phys. nucl.) : hadron
hafnium sub. (chim.) : hafnium (hafnium)
hagard adj. : hagarde
hagard, regard ~ : reguardo hagarde
hagiographe sub. : hagiographo (hagiographo), hagiographista
hagiographie sub. : hagiographia (hagiographia)
hagiographique adj. : hagiographic
hagiolatrie sub. : hagiolatria (hagiolatria)
hagiologie sub. : hagiologia (hagiologia)
hagiologique adj. : hagiologic
hagiologue sub. : hagiologo (hagiologo), hagiologista
hagioscope sub. : hagioscopio
Haguenois sub. : haganese
haguenois adj. : haganese
hahnium sub. (chim.) (élément 105) : hahnium (hahnium), dubnium (dubnium)
haie sub. : haga
haie, tailler la ~ : taliar le haga
haie, ~ servant d'abri contre le vent : haga serviente de protection contra le vento
haie, (sport) course de ~s : cursa de hagas
haie, (fig.) une ~ de soldats : un haga de soldatos
haie, (fig.) faire une ~ d'honneur : facer un haga de honor
haie, (fig.) une ~ de préjugés : un haga de prejudicios
haïku sub. : haiku [J]
haillon sub. : vestimento lacerate/misere
haillon, mendiant en ~s : mendiante in vestimentos misere
haillonneux adj. : misere, miserabile
haine sub. : odio
haine, ~ mortuelle : odio mortual
haine, ~ implacable : odio implacabile
haine, ~ raciale : odio racial
haine, avoir de la ~ pour qn : odiar un persona
haineusement adv. : odiosemente
haineux adj. : odiose
haineux, paroles ~se : parolas odiose
haineux, article de journal ~ : articulo de jornal odiose
haïr v. : odiar
haïr, ~ ses ennemis : odiar su inimicos (inimicos)
haïr, ~ le vice : odiar le vitio
haïr, ~ la dictature : odiar le dictatura
haïr, je hais cette façon de parler : io odia iste maniera de parlar
haire sub. : cilicio
haïssable adj. : odiabile
haïssable, PASCAL: le moi est ~ : le ego es odiabile
Haïti sub. : Haiti (Haiti)
haïtien adj. : haitian
Haïtien sub. : haitiano
halage sub. : (le) halar (de un nave), remolcage
halage, chemin de ~ : cammino de halage
halal, hallal adj. : halal
halal, hallal, viande ~ : carne halal
hâle, 1. sub. : color brun (del pelle)
hâle, 2. sub. : vento sic e frigide
hâlé adj. : tannate, bronzate
halecret sub. : cuirasse (superior)
haleine sub. : halito (halito)
haleine, ~ fraîche : halito fresc
haleine, ~ malodorante : halito malodor, halitose (-osis (-osis))
haleine, travail de longue ~ : travalio/labor de longe halito
haleine, avoir l'~ courte : haber le halito curte
haleine, être hors d'~ : esser foris (foris) de halito
haleine, perdre ~ : perder halito
haleine, (fig.) l'~ des fleurs : le odor del flores
haleiner v. VOIR: halener
halener, 1. v. : sufflar
halener, le vent halène : le vento suffla
halener, 2. v. (chasse) : olfacer, perciper le odor de (un animal)
haler v. : halar, remolcar
haler, ~ un bateau : halar un nave
haler, ~ une barque sur la plage : halar un barca super (super) le plagia
haler, remolqueur qui hale un chaland : remolcator que hala un gabarra
hâler sub. : bronzar
hâler, ma peau se hâle facilement : mi pelle se bronza facilemente
haletant adj. : anhelante
haletant, respiration ~e : respiration anhelante
haletant, voix ~e : voce anhelante
halètement sub. : anhelation
halètement, le ~ de la poitrine : le anhelation del pectore
haleter v. : anhelar
haleter, ~ après un effort prolongé : anhelar post un effortio prolongate
haleter, ~ d'émotion : anhelar de emotion
haleur, 1. sub. : cabestan
haleur, 2. sub. : remolcator
haleur, 3. sub. : personne qui hale, halator
halicte sub. : halicto
halieutique sub. : halieutica, arte del pisca
halieutique adj. : halieutic
halieutique, géographie ~ : geographia (geographia) halieutic
halieutique, ressources ~s : ressources [F] halieutic
haliotide, haliotis sub. : aure marin, aure de mar
halite sub. (min.) : halite
hall sub. : hall [A]
hall, ~ d'hôtel : hall de hotel [F]
hall, ~ de gare : hall de station
hallage sub. : derectos de(l) mercato
hallali! interj. : hallali!
halle, 1. sub. : mercato coperte
halle, 2. sub. : deposito (deposito), magazin
halle, 3. sub. (techn.) : grande vitreria (vitreria)
hallebarde sub. : hallebarda
hallebardier sub. : hallebardero
hallier sub. : boscage/brossa dense
halloween sub. : halloween [A]
hallstattien adj. : hallstattian
hallucinant adj. : hallucinante
hallucination sub. : hallucination
hallucination, ~ auditive : hallucination auditive
hallucination, ~ olfactive : hallucination olfactive
hallucination, ~ visuelle : hallucination visual
hallucination, ~ collective : hallucination collective
hallucination, être victime d'une ~ : esser victima (victima) de un hallucination
hallucinatoire adj. : hallucinatori
hallucinatoire, psychose ~ : psychose (-osis (-osis)) hallucinatori
halluciné adj. : hallucinate
halluciné, un malade mental ~ : un malade mental hallucinate
halluciné, regard ~ : reguardo hallucinate
halluciné sub. : persona hallucinate, hallucinato
halluciné, les visions d'un ~ : le visiones de un hallucinato
halluciner v. : hallucinar
hallucinogène adj. : hallucinogene, hallucinogenic
hallucinogène, effets ~s des psychodysleptiques : effectos hallocinogene del psychodyslepticos
hallucinogène sub. : hallucinogeno (hallucinogeno)
hallucinogène, état provoqué par les ~s : stato provocateper le halocinogenos
hallucinose sub. : hallucinose (-osis (-osis))
halo sub. (météor.) : halo
halo, ~ galactique : halo galactic
halo, (fig.) un ~ de mystère : un halo de mysterio
halo, (fig.) être entouré d'un ~ de gloire : esser involvite in un halo de gloria
halochimie sub. : halochimia (halochimia)
halochromie sub. : halochimia (halochimia)
halogénation sub. : halogenation
halogène adj. : halogene
halogène, 1. sub. (chim.) : halogeno (halogeno)
halogène, famille des ~s : familia del halogenos
halogène, 2. sub. : lampa a halogeno (halogeno)
halogéner v. : halogenar
halogenure sub. : halogenuro, halogenido
halographie sub. : halographia (halographia)
halographique adj. : halographic
haloïde adj. (chim.) : haloide
hâloir sub. : siccatorio pro caseo
halomancie sub. : halomantia (halomantia)
halométrie sub. : halometria (halometria)
halométrique adj. : halometric
halon sub. (chim.) : halon
halon, les ~s contribuent à la raréfaction del couche d'ozone : le halos contribue al rarefaction del strato de ozon
halophile adj. : halophile
halophile, plante ~ : planta halophile, halophyto (halophyto)
halophile, bactérie ~ : bacterio halophile
halophyte adj. : halophyte (halophyte)
halophyte sub. (bot.) : planta halophile, halophyto (halophyto)
halophytique adj. : halophytic
haloplancton sub. : haloplancton (haloplancton)
haloscope sub. : haloscopio
halotechnique sub. : halotechnica
halte, 1. sub. (moment d'arrêt) : halto
halte, une ~ de deux minutes : un halto de duo minutas
halte, 2. v. (lieu fixé pour le halte) : halto
halte, arriver à la ~ : arrivar al halto
halte! interj. : halto!
halte-garderie sub. : crèche [F]
haltère sub. : haltere
haltérophile sub. : halterophilo (halterophilo)
haltérophilie sub. : halterophilia (halterophilia)
haltérophilie, pratiquer la ~ : practicar le halterophilia
hamac sub. : hamaco
hamac, se balancer dans un ~ : balanciar se in un hamaco
hamadryade sub. (myth.) : hamadryade (hamadryade)
hamadryas sub. (singe) : hamadryas (hamadryas)
hamamélidacées sub.pl. (bot.) : hamamelidaceas
hamamélis sub. (bot.) : hamamelis (hamamelis)
Hambourg sub. : Hamburg
Hambourgeois sub. : hamburgese
hambourgeois adj. : hamburgese
hamburger sub. (cul.) : hamburger [A]
hameau sub. : vico
hameçon, 1. sub. : hamo
hameçon, 2. sub. (fig.) : esca
hameçonner, 1. v. : munir de un hamo
hameçonner, 2. v. : attrappar (un pisce) con un hamo
hamirostre adj. : hamirostre
hamite sub. : hamita
hamitique adj. : hamitic
hammam sub. : hammam [Tu]
hampe, 1. sub. : fuste
hampe, ~ d'une lance : fuste de un lancea
hampe, 2. sub. : pectore del cervo
hamster sub. (animal) : hamster [Al]
hamulé adj. (bot.) : hamulate
hanap sub. : cuppa, bocal, bicario
hanche sub. : hanca
hanche, articulation de la ~ : articulation del hanca
hanche, luxation de la ~ : luxation del hanca
hanche, jupe serrant le ~s : gonna serrante le hancas
hancher v. : appoiar se super (super) le hanca
handball, hand-ball sub. : handball [A]
handballeur sub. : jocator de handball [A], handballero
handicap, 1. sub. : handicap [A]
handicap, gagner un ~ : ganiar un handicap
handicap, 2. sub. (déficience physique ou mentale) : handicap [A]
handicap, ~ visuel : handicap visual
handicap, ~ sensoriel : handicap sensorial
handicap, 3. sub. (désavantage) : handicap [A]
handicap, son âge est un sérieux ~ pour obtenir ce poste : su etate es un seriose handicap pro obtener iste posto
handicapant adj. : handicapante
handicapant, symptômes ~s : symptomas handicapante
handicapé adj. : handicapate
handicapé sub. : handicapato
handicapé, un ~ visuel : un handicapato visual
handicaper v. : handicapar
handicaper, (fig.) sa timidité l'a handicapé : su timiditate le ha handicapate
handicapeur sub. : handicapator
handisport adj. : paralympic
hangar sub. : hangar [F]
hangar, ~ à récoltes : hangar a recoltas
hangar, ~ à locomotives : hangar a locomotivas
hangar, stocker des marchandises dans un ~ : stockar mercantias (mercantias) in un hangar
hanneton sub. : coleoptero (coleoptero)
hannetonnage sub. : extermination de melolonthas
hannetonner v. : exterminar melolonthas
Hanovre sub. : Hannover
Hanovrien sub. : hannoveriano
hanovrien adj. : hannoverian
Hanse sub. : Hanse
hanséatique adj. : hanseatic
hanséatique, ligue ~ : liga hanseatic
hanséatique, ville ~ : urbe hanseatic
hantavirus sub. : hantavirus (hantavirus)
hanté adj.
hanté, maison ~e : casa de spectros
hanter v.
hanter, ce château est hanté : il ha spectros in iste castello, in iste castello va spectros
hanter, (fig.) la crainte de la maladie le hante : le pavor del maladia l'obsede
hantise sub. : obsession
hantise, la ~ de la mort : le obsession del morte
hapax sub. : hapax (hapax)
haplographie sub. : haplographia (haplographia)
haplographique adj. : haplographic
haploïde adj. : haploide
haploïde, les gamètes sont ~s : le gametas es haploide
haplologie sub. : haplologia (haplologia)
haplologique adj. : haplologic
haploscope sub. : haploscopio
haploscopique adj. : haploscopic
happening sub. : happening [A]
happer v. : sasir bruscamente
happer, être happé par un train : esser sasite per un traino
happy end sub. : happy end [A]
haptonome, haptonomiste sub. : haptonomo (haptonomo), haptonomista
haptonomie sub. : haptonomia (haptonomia)
haptonomique adj. : haptonomic
haptotropisme sub. : haptotropismo
haquebute sub. : arquebuse
haquenée sub. (cavallo) : amblator, haquenea (haquenea)
harakiri, hara-kiri sub. : harakiri [J]
harakiri, hara-kiri, faire ~ : facer harakiri
harangue sub. : haranga
harangue, ~ violente : haranga violente
harangue, prononcer une ~ : pronunciar un haranga
haranguer v. : harangar
haranguer, ~ le peuple : harangar le populo
haranguer, ~ les troupes : harangar le truppas
haranguet sub. : spratto, sardina fumate
harangueur sub. : harangator, orator
haras sub. : station de elevamento de cavallos
harassant adj. : fatigante, extenuante
harassant, une journée ~e : un die extenuante
harasse sub. : cassa de lattes
harassé adj. : multo fatigate, extenuate
harassement sub. : grande fatiga, extenuation
harassement, épuisé de ~ : exhauste de fatiga
harasser sub. : extenuar
harcèlement sub. : attaccos continue
harceler, 1. v. : attaccar continuemente
harceler, 2. v. : persequer, molestar
hard disk sub. : harddisk [A]
hardi adj. : hardite, temere, temerari, audace, audaciose
hardi, une entreprise ~e : un interprisa hardite
hardi, guerriers ~s : guerreros hardite
hardi, ~ à l'excès : hardite al excesso
hardiesse sub. : harditessa, hardimento
hardiesse, répondre avec ~ : responder con harditessa
hardiment adv. : harditemente
hardiment, marcher ~ au combat : marchar {ch} harditemente al combatto
hardiment, énoncer ~ son opinion : enunciar harditemente su opinion
hard rock sub. : hard rock [A]
hardware sub. : hardware [A]
harelde sub. (oiseau) : clangula hyemal
harem sub. : harem
hareng sub. : haringo
hareng, pêche au ~ : pisca al haringo
hareng, serrés comme des ~s : serrate como haringos
harengeaison sub. (saison del) : pisca al haringo
harengère sub. : venditrice/venditora de pisces
harenguet sub. : spratto, sardina fumate
harenguier, harengueux, 1. sub. : lugro pro le pisca de haringos
harenguier, harengueux, 2. sub. : piscator de haringos
haret adj. : salvage
haret, un chat ~ : un catto salvage
hargne, 1. sub. : irascibilitate, iracundia, irritation
hargne, répondre avec ~ : responder con irritation
hargne, 2. sub. : perseverantia
hargneusement adv. : irascibilemente, iracundemente
hargneux adj. : irascibile, iracunde
hargneux, chien ~ : can irascibile
haricot sub. (bot.) : phaseolo
haricot, ~s blancs : phaseolos blanc
haricot, être maigre comme un ~ : esser multo magre
haricot, c'est la fin des ~s : isto es le fin de toto
haridelle, 1. sub. : vetule cavallo magre
haridelle, 2. sub. : persona/femina (femina) magrissime (magrissime)
harle sub. (oiseau) : mergo
harmonica sub. : harmonica a/de bucca
harmoniciste sub. : sonator de harmonica a/de bucca
harmonicorde sub. : harmonium (harmonium)
harmonie sub. : harmonia (harmonia)
harmonie, ~ des sphères : harmonia del spheros
harmonie, ~ des proportions : harmonia del proportiones
harmonie, ~ des couleurs : harmonia del colores
harmonie, ~ du corps humain : harmonia del corpore human
harmonie, ~ des points de vue : harmonia del punctos de vista
harmonie, vivre en ~ avec ses principes : viver in harmonia con su principios
harmonie, l'~ des vers de Racine : le harmonia del versos de Racine
harmonie, être en ~ avec : esser in harmonia con
harmonie, (orchestre) l'~ municipale donne un concert : le harmonia municipal da un concerto
harmonieusement adv. : harmoniosemente
harmonieusement, univers ~ ordonné : universo harmoniosemente ordinate
harmonieux, 1. adj. : harmoniose, equilibrate
harmonieux, mélange ~ : mixtura harmoniose
harmonieux, 2. adj. : harmoniose, euphonic
harmonieux, musique ~se : musica harmoniose
harmoniosité sub. : harmoniositate
harmonique sub. : tono harmonic, harmonico
harmonique, 1. adj. (mus.) : harmonic
harmonique, unité ~ : unitate harmonic
harmonique, gamme ~ : gamma harmonic
harmonique, 2. adj. (math.) : harmonic
harmonique, analyse ~ : analyse (analyse) (-ysis) harmonic
harmonique, 3. adj. (géom.) : harmonic
harmonique, division ~ : division harmonic
harmoniquement, 1. adv. (mus.) : harmonicamente
harmoniquement, 2. adv. (math.) : harmonicamente
harmonisateur sub. : harmonisator
harmonisation sub. : harmonisation
harmoniser, 1. v. (mettre en harmonie) : harmonisar
harmoniser, ~ les intérêts de plusieurs personnes : harmonisar le interesses de plure personas
harmoniser, leurs caractères s'harmonisent fort bien : lor characteres (characteres) se harmonisent multo ben
harmoniser, 2. v. (mus.) : harmonisar
harmoniser, ~ des tons : harmonisar tonos
harmoniser, ~ un air pour choeur et orchestre : harmonisar un aere (aere) pro choro e orchestra
harmonium sub. : harmonium (harmonium)
harnachement, 1. sub. : (le) harnesar
harnachement, 2. sub. : harnese
harnacher v. : harnesar
harnacher, ~ un cheval : harnesar un cavallo
harnacheur sub. : sellero
harnais, 1. sub. : harnese (de un cavallero/cavallo)
harnais, (alpinisme) ~ de sécurité : harnese de securitate
harnais, 2. sub. : equipamento
harnais, ~ de parachutiste : equipamento de paracaditista
harpagon sub. : avaro
harpagon, un vieil ~ : un vetule avaro
harpail, harpaille sub. : grege, banda, truppa
harpe sub. : harpa
harpe, ~ classique : harpa classic
harpe, ~ chromatique : harpa chromatic
harpe, ~ éolienne : harpa eolie
harpie sub. : harpyia (harpyia) {ija}
harpiste sub. : harpista
harpon sub. : harpon
harponnage sub. : harponage
harponnement sub. : harponage
harponner v. : harponar
harponner, ~ une baleine : harponar un balena
harponneur sub. : harponator
hart sub. : patibulo
haruspical, aruspical adj. : haruspical
haruspice, aruspice sub. : haruspice (haruspice)
haruspicine, aruspicine sub. : haruspicina
hasard sub. : hasardo
hasard, les ~s de la guerre : le hasardos del guerra
hasard, au ~ des circonstances : al hasardo del circumstantias
hasard, jeu de ~ : joco de hasardo
hasard, le ~ a voulu qu'une tuile se détâche du toit au moment où elle passait : le hasardo ha volite que un tegula se distacha {ch} del tecto al momento que illa passava
hasard, par ~ : per hasardo, fortuitemente
hasardé adj. : hasardate, riscate
hasardé, entreprise ~e : interprisa hasardate
hasarder v. : hasardar
hasarder, ~ sa vie : hasardar su vita
hasarder, ~ sa fortune : hasardar su fortuna
hasarder, ~ se dans une contrée déserte : hasardar se in un region deserte
hasardeux adj. : hasardose
hasardeux, entreprise ~se : interprisa hasardose
hasardeux, conjecture ~se : conjectura hasardose
hasardisation sub. : randomisation
hasch, hach sub. : hasch
haschich, haschisch sub. VOIR: haschich
haschischin sub. : fumator de haschich {chich}
hase, 1. sub. : lepore feminin
hase, 2. sub. : conilio feminin
hassidisme sub. : chassidismo {ch}
hast, haste sub. : fuste
hast, haste, ~ d'une lance : fuste de un lancea
hasté adj. (bot.) : hastate
hasté, feuilles ~es : folios hastate
hâte, haste sub. : haste
hâte, haste, répondre avec une ~ excessive : responder con un haste excessive
hâte, haste, accourir en grande ~ : accurrer in grande haste
hâter v. : hastar
hâter, ~ le pas : hastar le passo
hâter, ~ son départ : hastar su partita
hâter, se ~ de terminer un travail : hastar se de terminar un travalio
hâter, hâte-toi, tu es en retard : hasta te, tu es in retardo
hâter, hâte-toi lentement : hasta te lentemente
hastilabie adj. (bot.) : hastilabie
hastipétale adj. (bot.) : hastipetale
hastisépale adj. (bot.) : hastisepale
hatha-yoga sub. : hathayoga [sanskrito]
hâtif adj. : hastive
hâtif, croissance ~ve : crescentia hastive
hâtif, un devoir ~ : un deber hastive
hâtivement adv. : hastivemente
hâtivement, travail fait trop ~ : travalio/labor troppo hastivement
hattrick sub. (sport) : hattrick [A]
hauban, 1. sub. (nav.) : cordage
hauban, 2. sub. (nav.) : stag
hauban, 3. sub. : corda/cablo de fixation
haubanage, 1. sub. : cordas/cablos de fixation
haubanage, 2. sub. : fixar con cordas/cablos
haubaner v. : fixar con cordas/cablos
haubert sub. : camisa/cotta anellate, camisa/cotta de malias
hausse sub. : altiamento
hausse, ~ du coût de vie : altiamento del costo de vita
haussement sub. : altiamento
haussement, un ~ d'épaules : un altiamento de spatulas
hausser v. : altiar
hausser, ~ un mur : altiar un muro
hausser, les prix ont haussé : le precios ha altiate
hausser, ~ les épaules : altiar le spatulas
hausser, se ~ sur la pointe des pieds : altiar se super (super) le puncta del pedes
hausser, ~ la voix : altiar le voce
haussier sub. : altista
haussier adj. : altiante
haussière sub. (nav.) : cablo
haut adj. : alte
haut, ~es eaux : alte aquas
haut, ~es études : alte studios
haut, ~s fonctionnaires : alte functionarios
haut, ~s prix : alte precios
haut, une ~e montagne : un alte montania
haut, la ville ~e et la ville basse : le urbe alte e le urbe basse
haut sub. : alto
haut, le ~ du mur : le alto del muro
haut, en ~ du mur : in alto del muro
hautain sub. : presumptuose, vanitose, arrogante, orgoliose
hautain, un homme ~ : un homine arrogante
hautainement adv. : vanitosemente, arrogantemente, orgoliosemente
Haut-Autriche (la) sub. : Alte Austria
hautbois, 1. sub. (instrument) : oboe (oboe)
hautbois, 2. sub. : oboista
hautboïste sub. : oboista
haut-commissaire sub. : alte commissario
haut-commissariat sub. : alte commissariato
haut-de-forme sub. : cappello cylindro, cylindro
haute-contre, 1. sub. : contralto
haute-contre, 2. sub. : tenorino
haute couture sub. : haute couture [F]
haute cuisine sub. : haute cuisine [F]
haute-fidélité sub. : alte fidelitate, hifi [A]
hautement adv. : altemente
hautement, un homme ~ civilisé : un homine altemente civilisate
hautement, ~ improbable : altemente improbabile
Hautesse sub. : Altessa
hauteur, 1. sub. : altor, altura, altitude
hauteur, la ~ d'un arbre : le altor de un arbore
hauteur, la ~ d'un son : le altor de un sono
hauteur, une ~ vertigineuse : un altor vertiginose
hauteur, ~ de l'eau d'une rivière : altor del aqua de un riviera
hauteur, la tour Eiffel a 320 m de ~ : le turre Eiffel ha 320 m de altor
hauteur, 2. sub. (math.) : linea altimetric, altura, altitude
Haute-Volta sub. : Alte-Volta
haut-fond sub. : loco pauco/poco profunde, fundo basse, banco
haut-le-coeur sub. : nausea
haut-le-corps, 1. sub. : salto subite (subite) (de un cavallo)
haut-le-corps, 2. sub. : choc {ch}, succussa
haut-lieu sub. : centro/bursa/attraction etc. importante
haut-lieu, un des hauts-lieux de la recherche scientifique se trouve à X : un del centros importante del recerca scientific se trova a X
haut-parleur sub. : altoparlator
haut-relief sub. : altorelievo
hauturier adj. : de alte mar
hauturier, pêche ~e : pisca de alte mar
Havanais sub. : habitante de Havana, havanese
havanais adj. : havanese
havanais sub. (chien) : havanese
havane sub. (cigare) : havana, (tabac) havana
havane adj. (couleur) : havana
Havane (la) sub. : Havana
hâve, 1. adj. : emaciate, discarnate
hâve, 2. adj. : pallide
haveneau, havenet sub. : parve rete a crangones
havre sub. : refugio
havre, un ~ de paix : un refugio de pace
havresac sub. : bisaccia
Hawaï sub. : Hawai
Hawaïan sub. : hawaiano
hawaïen adj. : hawaian
hawaïen, guitare ~ne : guitarra/gitarra hawaian
Haye (la) sub. : Haga
heaume sub. : casco
heaumier sub. : facitor de cascos
hebdomadaire adj. : hebdomadari
hebdomadaire, programme ~ : programma hebdomadari
hebdomadaire, revue ~ : revista hebdomadari
hebdomadaire sub. : revista hebdomadari, hebdomadario
hebdomadairemente adv. : hebdomadarimente
hebdomadairemente, ces ouvriers sont payés ~ : iste obreros es pagate hebdomadarimente
hébéphrénie sub. : hebephrenia (hebephrenia)
hébéphrénique adj. : hebephrenic
hébéphrénique sub. : hebephrenico
héberge sub. : albergo, allogio
hébergement sub. : allogiamento
hébergement, camp d'~ pour réfugiés : campo de allogiamento pro refugiatos
héberger v. : albergar, allogiar
héberger, ~ des amis : allogiar amicos (amicos)
héberger, pays qui héberge des réfugiés : pais que allogia refugiatos
hébertisme sub. : hebertismo
hébété adj. : hebetate
hébété, yeux ~s : oculos hebetate
hébètement, hébétement sub. : hebetude, hebetation
hébètement, hébétement, l'~ d'un drogué : le hebetation de un drogato
hébéter v. : hebetar
hébéter, le travail à la chaîne hébète les gens : le travalio al catena hebeta le gente
hébétude sub. : hebetude, hebetation
hébétude, l'~, premier degré de la stupeur : le hebetude, prime grado del stupor
hébraïque adj. : hebraic
hébraïque, langue ~ : lingua hebraic
hébraïque, littérature ~ : litteratura hebraic
hébraïque, caractère ~ : character (character) hebraic
hébraïser v. : hebraisar
hébraïsme sub. : hebraismo
hébraïste sub. : hebraista
hébraïste, un congrès d'~s : un congresso de hebraicos
Hébreu sub. : hebreo (hebreo)
hébreu adj. : hebree (hebree)
hébreu, le peuple ~ : le populo hebree
hébreu sub. : lingua hebree (hebree), hebreo (hebreo)
hécatombe sub. : hecatombe
hécatombe, faire une ~ : facer un hecatombe
hécatombe, les guerres provoquent d'affreuses ~s : les guerras provoca hecatombes terribile
hectare sub. : hectar
hectare, rendement à l'~ : rendimento per hectar
hectique adj. : hectic
hectique, fièvre ~ : febre hectic
hectisie sub. : consumption, emaciation
hecto sub. (abbr.) : hectolitro
hectogramme sub. : hectogramma
hectographe sub. : hectographo (hectographo)
hectographier v. : hectographar
hectographique adj. : hectographic
hectolitre sub. : hectolitro (hectolitro)
hectomètre sub. : hectometro (hectometro)
hectométrique adj. : hectometric
hectométrique, borne ~ : palo/petra hectometric
hectopascal sub. : hectopascal
hectopede adj. : hectopede
hectopièze sub. : bar
hectowatt sub. : hectowatt
hédonique adj. : hedonic
hédonisme sub. : hedonismo
hédoniste adj. : hedonista
hédoniste, morale ~ : moral hedonista
hédoniste, principes ~s : principios hedonista
hédoniste sub. : hedonista
hedonistique adj. : hedonistic, hedonista
Hegel sub. : Hegel
hégélianisme sub. : hegelianismo
hégélianisme, l'~ est une philosophie qui a influencé beaucoup d'écrivains du vingtième siècle : le hegelianismo es un philosophia (philosophia) que ha influentiate multe scriptores del vintesime (vintesime) seculo
hégélien adj. : hegelian
hégélien, la philosophie ~ne : le philosophia (philosophia) hegelian
hégélien, l'idéalisme ~ : le idealismo hegelian
hégélien sub. : hegeliano
hégémonie, 1. sub. (hist.) : hegemonia (hegemonia)
hégémonie, Athènes et Sparte luttaient pour l'~ de la Grèce : Athenas (Athenas) e Sparta luctava pro le hegemonia de Grecia
hégémonie, 2. sub. : hegemonia (hegemonia)
hégémonie, lutte pour l'~ mondiale : lucta pro le hegemonia mundial
hégémonie, l'~ des grandes puissances : le hegemonia del grande potentias
hégémonique adj. : hegemonic
hégémonisation sub. : hegemonisation
hégémoniser v. : hegemonisar
hégémonisme sub. : hegemonismo
hégire sub. : hegira (hegira)
heimatlos adj. : sin patria
heimatlos sub. : sin patria
hein! interj. : eh!
hélas! interj. : guai!
héler v. : appellar
héler, ~ un taxi : appellar un taxi
héler, ~ un porteur : appellar un portator
héli sub. : helicoptere
hélianthe sub. (bot.) : heliantho
hélianthe, ~ tubéreux : heliantho tuberose
hélianthème sub. (bot.) : helianthemo (helianthemo)
hélianthine sub. (bot.) : helianthina
héliaque adj. (astron.) : heliac (heliac)
héliaque, le lever ~ d'un astre : le levar heliac de un astro
héliaste sub. : heliasta
hélice, 1. sub. (organe de propulsion ou de traction) : helice (helice)
hélice, ~ d'un navire : helice de un nave
hélice, ~ d'un avion : helice de un avion
hélice, ~ propulsive : helice propulsive
hélice, 2. sub. (spirale) : helice (helice)
hélice, ~ conique : helice conic
hélice, ~ sphérique : helice spheric
hélice, escalier en ~ : scala helicoidal, scala in helice
hélice, (biol.) ~ double : helice duple
hélichryse sub. (bot.) : helichryso
héliciculteur sub. : helicicultor
héliciculture sub. : helicicultura
héliciforme adj. : heliciforme
hélicité sub. : helicitate
hélico sub. (abbr.) : helicoptere
hélicoïdal adj. : helicoidal
hélicoïdal, escalier ~ : scala helicoidal
hélicoïdal, mouvement ~ : movimento helicoidal
hélicoïdal, engrenage ~ : ingranage helicoidal
helicoïde adj. : helicoide
helicoïde, parabole ~ : parabola (parabola) helicoide
hélicoïde sub. : helicoide
hélicoïde, un vis est un ~ : un vite es un helicoide
Hélicon sub. : Helicon
hélicon sub. (mus.) : helicon
hélicoptère sub. : helicoptere
hélicoptère, ~ de combat : helicoptere de combatto
hélicoptère, les rotors d'un ~ : le rotores de un helicoptere
héligare sub. : aeroporto pro helicopteres, heliporto
hélio sub. (abbr.) : heliogravure
héliocentrique adj. : heliocentric
héliocentrique, théorie ~ de Copernic : theoria (theoria) heliocentric de Copernico
héliocentrisme sub. : heliocentrismo
héliocentrisme, Copernic fut l'initiateur de l'~ : Copernicus (Copernicus) ha essite le initiator del heliocentrismo
héliochromie sub. : heliochromia (heliochromia)
héliochromique adj. : heliochromic
héliogramme sub. : heliogramma
héliographe sub. : heliographo (heliographo), heliostato
héliographie sub. : heliographia (heliographia)
héliographier v. : heliographar
héliographique adj. : heliographic
héliograveur sub. : facitor de heliogravures
héliogravure sub. : heliogravure
héliogravure, ~ rotative : heliogravure rotative, rotogravure
héliolatre sub. : heliolatra (heliolatra)
héliolatrie sub. : heliolatria (heliolatria)
héliomarin adj. : heliomarin
héliomarin, cure ~e : cura heliomarin
héliomètre sub. : heliometro (heliometro)
hélion sub. : helion, particula alpha
héliopause sub. : heliopausa
héliophile adj. : heliophile
héliophilie sub. : heliophilia (heliophilia)
héliophobe adj. : heliophobe (heliophobe)
héliophobie sub. : heliophobia (heliophobia)
héliophyte sub. : heliophyto (heliophyto)
héliopile, 1. sub. : pila solar
héliopile, 2. sub. : generator solar
hélioscope sub. : helioscopio
hélioscopie sub. : helioscopia (helioscopia)
hélioscopique adj. : helioscopic
héliosphère sub. : heliosphera
héliostat sub. : heliostato (heliostato), heliographo (heliographo)
héliostatique adj. : heliostatic
héliosynchrone adj. : heliosynchrone
héliosynchrone, satellite ~ : satellite (satellite) heliosynchrone
héliotechnique sub. : heliotechnica
héliothérapie sub. : heliotherapia (heliotherapia)
héliothérapique adj. : heliotherapic
héliotherapiste sub. : heliotherapista
héliothermie sub. : heliothermia (heliothermia)
héliothermique adj. : heliothermic
héliothermique, centrale ~ : central heliothermic
héliothermomètre sub. : heliothermometro (heliothermometro)
héliotrope adj. : heliotrope (heliotrope)
héliotrope, plante ~ : planta heliotrope
héliotrope sub. (bot.) : heliotropio
héliotropine sub. : heliotropina
héliotropique adj. : heliotropic
heliotropisme sub. : heliotropismo, phototropismo
heliotropisme, ~ positif : heliotropismo positive
heliotropisme, ~ négatif : heliotropismo negative
héliotypie sub. (photo.) : heliotypia (heliotypia)
heliport sub. : aeroporto pro helicopteres, heliporto
héliportage sub. : transporto per helicoptere
héliporté adj. : heliportate, helitransportate
hélistation sub. : parve heliporto
hélisurface sub. : terreno (improvisate) pro helicopteres
hélitransporté adj. : helitransportate, heliportate
hélitreuiller v. : hissar per un helicoptere
hélium sub. (chim.) : helium (helium)
hélix, 1. sub. ( de l'oreille) : helice (helice)
hélix, 2. sub. (escargot) : helice (helice)
Hellade sub. : Hellade (Hellade), Grecia
helladique adj. : helladic
hellébore sub. (bot.) : helleboro (helleboro)
helleborine sub. : helleborina
hellène adj. : hellenic
hellénique adj. : hellenic
hellénique, civilisation ~ : civilisation hellenic
hellénisant sub. : hellenista
hellénisation sub. : hellenisation
helléniser v. : hellenisar
helléniser, ~ une contrée : hellenisar un region
hellénisme, 1. sub. (hist.) : hellenismo
hellénisme, 2. sub. (ling.) : hellenismo
hellénistique adj. : hellenistic
hellénistique, monarchies ~s : monarchias (monarchias) hellenistic
hellénistique, dialecte ~ : dialecto hellenistic
hello! interj. : hallo!
helminthe sub. (méd.) : helminthe
helminthiase sub. : helminthiasis (helminthiasis)
helminthique adj. : helminthic
helminthique sub. : helminthico
helminthologie sub. : helminthologia (helminthologia)
helminthologique adj. : helminthologic
helminthologue sub. : helminthologo (helminthologo)
hélodée sub. (bot.) : elodea (elodea)
hélophyte sub. : helophyto (helophyto)
helvelle sub. (bot.) : helvella
helvelle, ~ crépue : helvella crispe
helvète adj. : helvetic
helvète sub. : helvetio
Helvétie sub. : Helvetia
helvétique adj. : helvetic
helvétique, Confederation ~ : Confederation helvetic
helvétisme sub. : helvetismo
hem! interj. : ehm!
hémagglutinine sub. (méd.) : hemoagglutinina
hémangiome sub. (méd.) : hemangioma
hémapoiétique adj. (méd.) : hemapoietic
hémarthrose sub. : hemarthrose (-osis (-osis))
hématémèse sub. : hematemesis (hematemesis)
hématie sub. : hematia (hematia)
hématine sub. (biol.) : hematina
hématique adj. : hematic
hématique, crise ~ : crise/crisis (crisis) hematic
hématique, kyste ~ : cyste hematic
hematite sub. : hematite
hématocèle sub. : hematocele (hematocele)
hématocrite sub. (physiol.) : hematocrito
hématocyste sub. : hematocysto
hématogène adj. : hematogene
hématogénèse sub. : hematogenese (hematogenese) (-esis)
hematologie sub. : hematologia (hematologia)
hématologique adj. : hematologic
hématologiste sub. : hematologista, hematologo (hematologo)
hématologue, hématologiste sub. : hematologo (hematologo), hematologista
hématome sub. : hematoma
hématophage adj. : hematophage (hematophage)
hématophobe adj. : hematophobe (hematophobe)
hématophobie sub. : hematophobia (hematophobia)
hématopoïese sub. : hematopoiese (-esis (-esis))
hématopoïetique adj. : hematopoietic
hématopoïetique, organes ~s : organos (organos) hematopoietic
hématoporphryrine sub. : hematoporphryrina
hématoscope sub. : hematoscopio
hématoscopie sub. : hematoscopia (hematoscopia)
hématoscopique adj. : hematoscopic
hematose sub. : hematose (-osis (-osis))
hématoxiline sub. : hematotoxilina
hématozoaire sub. : hematozoario
hématurie sub. : hematuria
hème sub. (bioch.) : heme
héméralope adj. : cec de nocte, hemeralope
héméralope sub. : ceco de nocte, hemeralopo
héméralopie sub. : cecitate de nocte, hemeralopia (hemeralopia)
hémérocalle sub. (bot.) : hemerocallide
hémérothèque sub. : hemerotheca
hémialgie sub. : hemialgia (hemialgia), hemicrania (hemicrania)
hémianopsie sub. : hemianopsia (hemianopsia)
hémicellulose sub. : hemicellulosa
hémicrânie sub. : hemicrania (hemicrania), hemialgia (hemialgia)
hémicycle sub. : hemicyclo
hémicycle, l' ~ de l'Assemblée nationale : le hemicyclo del Assemblea (Assemblea) national
hémicylindrique adj. : hemicylindric
hémièdre adj. : hemihedre, hemihedric
hémièdre, cristal ~ : crystallo hemihedre
hémièdrique adj. : hemihedric, hemihedre
hémièdrique, crista ~ : crystallo hemihedric
hémine sub. : hemina
hémione sub. (zool.) : onagro (onagro)
hémiparasite sub. : hemiparasito
hémiparésie sub. : hemiparesis (hemiparesis)
hémiplégie sub. : hemiplegia (hemiplegia)
hémiplegique adj. : hemiplegic
hémiplégique sub. : hemiplegico
hémiprismatique adj. : hemiprismatique
hémiprisme sub. : hemiprisma
hémiptère adj. : hemiptere
hémiptère, insecte ~ : insecto hemiptere
hémiptère sub. : hemiptero (hemiptero)
hémisphère sub. : hemispherio
hémisphère, ~ nord : hemispherio nord
hémisphère, ~ austral : hemispherio austral
hémisphère, ~ cérébral : hemispherio cerebral
hémisphère, les ~s de Magdebourg : le hemispherios de Magdeburg
hémisphérique adj. : hemispheric
hémistiche, 1. sub. : hemistichio
hémistiche, 2. sub. : cesura
hémitrope adj. : hemitrope (hemitrope)
hémitropie sub. : hemitropia
hemochromatose sub. : hemochromatose (-osis (-osis))
hémocompatible adj. : del mesme gruppo hematic
hémoculture sub. : hemocultura
hémocyanine sub. : hemocyanina
hémocyte sub. : hemocyto
hémodialyse sub. : hemodialyse (hemodialyse) (-ysis)
hémodynamique sub. : hemodynamica
hémodynamique adj. : hemodynamic
hémogénique adj. : hemogenic
hémoglobine sub. : hemoglobina
hémoglobine, ~ foetale : hemoglobina fetal
hémoglobinémie sub. : hemaglobinemia (hemaglobinemia)
hémoglobinique adj. : hemoglobinic
hémoglobinopathie sub. : hemoglobinopathia (hemoglobinopathia)
hémoglobinurie sub. : hemoglobinuria
hémogramme sub. : hemogramma
hémolymphe sub. : hemolympha
hémolyse sub. : hemolyse (hemolyse) (-ysis)
hémolysine sub. : hemolysina
hémolytic adj. : hemolytic
hémolytic, anémie ~ : anemia (anemia) hemolytic
hémopathie sub. : hemopathia (hemopathia)
hémophile adj. : hemophile
hémophile sub. : hemophilo (hemophilo)
hémophilie sub. : hemophilia (hemophilia)
hémophobie sub. : hemophobia (hemophobia)
hémoprotéine sub. : hemoproteina
hémoptysie sub. : hemoptyse (hemoptyse) (-ysis)
hémoptysique sub. : hemoptysico
hémoptysique adj. : hemoptysic
hémorragie sub. : hemorrhagia (hemorrhagia)
hémorragie, ~ artérielle : hemorrhagia arterial
hémorragie, ~ cérébrale : hemorrhagia cerebral
hémorragie, ~ externe : hemorrhagia externe
hémorragie, ~ interne : hemorrhagia interne
hémorragique adj. : hemorrhagic
hémorroïdaire adj. : hemorrhoidari
hémorroïdal adj. : hemorrhoidal
hémorroïdes sub.pl. : hemorrhoides
hémoscopie sub. : hemoscopia (hemoscopia)
hémoscopique adj. : hemoscopic
hémosidérine sub. (bioch.) : hemosiderina
hémostase sub. : hemostase (hemostase) (-asis)
hémostatique adj. : hemostatic
hémostatique, médicament ~ : medicamento hemostatic
hémostatique, 1. sub. : hemostatico, hemostato (hemostato)
hémostatique, 2. sub. : hemostatica
hémothérapie sub. : hemotherapia (hemotherapia)
hémotoxique adj. : hemotoxic
hémovigilance sub. : hemovigilantia
hendécaèdre adj. : hendecahedre
hendécaèdre sub. : hendecahedro
hendécagone adj. : hendecagone
hendécagone sub. : hendecagono (hendecagono)
hendécagyn adj. (bot.) : hendecagyne
hendécandre adj. (bot.) : hendecadre
hendécasyllabe adj. : hendecasyllabe (hendecasyllabe), hendecasyllabic
hendécasyllabe, vers ~ : verso hendecasyllabe
hendécasyllabe sub. : hendecasyllabo (hendecasyllabo)
hendiadys, hendiadyin sub. : hendyadis (hendyadis)
henné, 1. sub. (poudre) : henna
henné, 2. sub. (arbuste) : henna
hennir v. : hinnir
hennissement sub. : hinnimento
hénothéisme sub. : henotheismo
hénothéiste adj. : henotheista, hemotheistic
hénothéiste sub. : henotheista
henry sub. (phys.) : henry
hep! interj. : hep!, ehi!, hola (hola)!
héparine sub. : heparina
hépariné adj. : heparinate
hépariné, sang ~ : sanguine heparinate
hépatalgie sub. : hepatalgia (hepatalgia)
hépatique, 1. sub. (bot.) : hepatica
hépatique, 2. sub. (méd.) : hepatico
hépatique adj. : hepatic
hépatique, bile ~ : bile hepatic
hépatique, colique ~ : colica hepatic
hépatisation sub. : hepatisation
hépatiser v. : hepatisar
hépatite sub. : hepatitis (hepatitis)
hépatite, ~ chronique : hepatitis chronic
hépatite, ~ virale : hepatitis viral
hépatite, ~ B : hepatitis B
hépatite, ~ d'origine infectueuse : hepatitis de origine infectuose
hépatite, ~ d'origine allergique : hepatitis de origine allergic
hépatitique adj. : hepatitic
hépatobiliaire adj. : hepatobiliar
hépatocele sub. : hepatocele (hepatocele)
hépatocyte sub. : hepatocyto
hépatolithe sub. : hepatolitho (hepatolitho)
hépatologie sub. : hepatologia (hepatologia)
hépatologique adj. : hepatologic
hépatologue sub. : hepatologo (hepatologo)
hépatome sub. : hepatoma
hepatomégalie sub. : hepatomegalia (hepatomegalia)
hépatopancréas sub. : hepatopancreas (hepatopancreas)
hépatopathie sub. : hepatopathia (hepatopathia)
hépatoscopie sub. : hepatoscopia (hepatoscopia)
hépatosplénique adj. : hepatosplenic
hépatothérapie sub. : hepatotherapia (hepatotherapia)
hépatotoxine sub. : hepatotoxina
heptacorde sub. : heptachordo
heptacorde adj. : heptachorde
heptaèdre adj. : heptahedre, heptahedric
heptaèdre sub. : heptahedro
heptaédrique adj. : heptahedric, heptahedre
heptagonal adj. : heptagonal
heptagone adj. : heptagone
heptagone sub. : heptagono (heptagono)
heptamètre sub. : heptametro (heptametro)
heptandre adj. (bot.) : heptandre
heptane sub. (chim.) : heptano
heptangulaire adj. : heptangular
heptaphylle adj. (bot.) : heptaphylle
heptarchie sub. : heptarchia (heptarchia)
heptasyllabe adj. : heptasyllabe (heptasyllabe), heptasyllabic
heptateuch sub. : heptateucho
heptathlète sub. : heptatleta
heptathlon sub. : heptathlon
heptavalence sub. : heptavalentia
heptavalent adj. : heptavalente
Héraclès sub. : Heracles (Heracles)
héraldique adj. : heraldic
héraldique, 1. sub. : heraldica
héraldique, 2. sub. : heraldico, heraldista
héraldiste sub. : heraldista, heraldico
héraut sub. : heraldo
herbacé adj. : herbacee
herbacé, plante ~e : planta herbacee
herbage sub. : herbage
herbagement sub. : elevamento de bestial a ingrassiar
herbager sub. : elevator de bestia a ingrassiar
herbager v. : elevar bestial a ingrassiar
herbal adj. : herbal
herbal, extrait ~ : extracto herbal
herbe sub. : herba
herbe, ~ des prés : herba del pratos
herbe, ~s médicinales : herbas medicinal
herbe, brin d'~ : parve pedunculo de herba
herbe, faucher l'~ d'un pré : falcar le herba de un prato
herbe-aux-juifs sub. (bot.) : reseda
herber v. : blanchir
herbette sub. : herbetta
herbeux adj. : herbose
herbeux, prés ~ : pratos herbose
herbeux, plateau ~ : altiplano herbose
herbicide adj. : herbicida
herbicide, produit ~ : producto herbicida
herbicide sub. : herbicida
herbier, 1. sub. : herbario
herbier, ~ de feuilles : herbario de folios
herbier, 2. sub. : deposito (deposito) pro herba
herbivore adj. : herbivore
herbivore, animal ~ : animal herbivore
herbivore sub. : herbivoro (herbivoro), animal herbivore
herborisateur sub. : herborisator
herborisation sub. : herborisation
herboriser v. : herborisar
herboriste sub. : herborista
herboristerie sub. : boteca de herborista, herboristeria (herboristeria)
herbu adj. : herbose
Hercule sub. : Hercules (Hercules)
hercule sub. : homine multo forte, hercules (hercules), samson
herculéen adj. : herculee
herculéen, force ~ne : fortia herculee
herculéen, travail ~ : travalio/labor herculee
hercynien adj. (géol. : hercynian
hercynien, plissements ~s : plicaturas hercynian
hercynien, la chaîne ~ne : le catena hercynian
herd-book sub. : registro (genealogic) del bestial bovin
hère sub. un pauvre ~ : un povre homine, un homine miserabile
héréditaire adj. : hereditari
héréditaire, biens ~s : benes hereditari
héréditaire, titre ~ : titulo hereditari
héréditaire, ennemi ~ : inimico (inimico) hereditari
héréditaire, maladie ~e : maladia (maladia) hereditari
héréditairement adv. : hereditarimente
hérédité sub. : hereditate
hérédité, le principe de l'~ du trône : le principio del hereditate del throno
hérédo sub. : syphilis (syphilis)
hérédo sub. : syphilitico
hérédocontagion sub. : heredocontagion
hérédosyphilis sub. : heredosyphilis (heredosyphilis)
hérédosyphilitique adj. : heredosyphilitic
hérésiarque sub. : heresiarcha
hérésie sub. : heresia (heresia)
hérésie, ~ des Valentiniens : heresia del Valentinianos
hérésiologie sub. : heresiologia (heresiologia)
hérésiologique adj. : heresiologic
hérésiologue sub. : heresiologo (heresiologo)
héréticité sub. : hereticitate
hérétique adj. : heretic
hérétique, auteur ~ : autor heretic
hérétique, secte ~ : secta heretic
hérétique, doctrine ~ : doctrina heretic
hérétique sub. : heretico
hérétique, les ~s luthériens : le hereticos lutherian
hérissé adj. : ericiate
hérissé, mur ~ de verre : muro ericiate de vitro
hérisser, 1. v. : ericiar
hérisser, le chat hérisse ses poils : le catto ericia su pilos
hérisser, 2. v. (munir de choses pointues) : ericiar
hérisser, ~ une grille de pointes de fer : ericiar un grillia de punctas de ferro
hérisson, 1. sub. (animal) : ericio
hérisson, 2. sub. (fig.) : homine inflexibile
hérisson, 3. sub. : serie de punctas acute
hérisson, 4. sub. : barrage de filo spinate
hérisson, 5. sub. (mil.) : ericio
hérissonne sub. (bot.) : genista spinose
héritabilité sub. : heretabilitate
héritage sub. : hereditage
hériter v. : hereditar
hériter, il a hérité cinq millions de euros de son père : ille ha hereditate cinque milliones de euros de su patre
héritier sub. : herede (herede), hereditario
héritier, ~ universel : herede universal
héritier, ses ~s sont en désaccord sur l'évaluation de sa fortune : su heredes es in disaccordo super (super) le evalutation de su fortuna
héritier, (fig.) les ~s d'une longue tradition : le hereditarios de un longe tradition
hermandad sub. (hist.) : hermandad [E]
hermaneute sub. : hermeneuta
hermaphrodisme sub. : hermaphroditismo
Hermaphrodite sub. : Hermaphrodito
hermaphrodite sub. : hermaphrodito
hermaphrodite adj. : hermaphrodite
hermaphrodite, animaux ~s : animales hermaphrodite
hermaphrodite, fleur ~ : flor hermaphrodite
hermaphrodite, adolescent ~ : adolescente hermaphrodite
herméneutique adj. : hermeneutic
herméneutique, art ~ : arte hermeneutic
herméneutique sub. : hermeneutica
Hermes sub. : Hermes (Hermes)
Hermes Trismégiste sub. : Hermes Trismegista
herméticité sub. : hermeticitate
hermétique, 1. adj. : hermeticamente claudite/clause, hermetic
hermétique, joint ~ : juncto hermetic
hermétique, la fermeture ~ d'une bouteille : le clausura hermetic de un bottilia
hermétique, 2. adj. : incomprensibile, obscur, hermetic
hermétique, poésie ~ : poesia (poesia) hermetic
hermétique, 3. adj. : occulte, hermetic
hermétique, livres ~s : libros hermetic
hermétique, philosophie ~ : philosophia (philosophia) hermentic
hermétiquement adv. : hermeticamente
hermétiquement, chaque soir ils ferment leurs portes ~ : cata vespere/vespera (vespera) illes claude lor portas hermeticamente
hermétisme sub. : hermetismo
hermétiste sub. : hermetista
hermine, 1. sub. (animal) : armenio
hermine, 2. sub. (pelage) : armenio
hermine, manteau d'~ : mantello de armenio
herminette sub. : parve hacha {ch}
Hermite sub. (mathématicien français) : Hermite
hermitien, hermitique adj. : hermitian, hermetic
hermitien, hermitique, matrice ~ : matrice hermitian
herniaire sub. (bot.) : herniaria, sanicula
herniaire adj. : herniari, hernial
herniaire, bandage ~ : bandage herniari
herniaire, tumeur ~ : tumor herniari
hernie sub. : hernia
hernie, ~ abdominale : hernia abdominal
hernie, ~ étranglée : hernia strangulate
hernie, ~ inguinale : hernia inguinal
hernie, ~ ombilicale : hernia umbilical
hernieux adj. : herniose
hernieux sub. : hernioso
herniotomie sub. (chir.) : herniotomia (herniotomia)
Hérode sub. : Herodes (Herodes)
Hérodote sub. : Herodoto (Herodoto)
héroïcité sub. : heroicitate
héroïcomique adj. : heroicomic
héroïcomique, théâtre ~ : theatro heroicomic
héroïne, 1. sub. (femme) : heroina (heroina)
héroïne, Jeanne d'Arc, ~ nationale : Jeanne d'Arc, heroina national
héroïne, 2. sub. (drogue) : heroina (heroina)
héroïne, trafiquant d'~ : trafficante de heroina
héroïnomane sub. : heroinomano (heroinomano)
héroïnomane adj. : heroinomane
héroïnomanie sub. : heroinomania (heroinomania)
héroïque, 1. adj. : heroic
héroïque, époque ~ : epocha (epocha) heroic
héroïque, poème ~ : poema heroic
héroïque, 2. adj. : drastique
héroïque, remède ~ : remedio drastic
héroïquement adv. : heroicamente
héroïsme sub. : heroismo
héroïsme, acte d'~ : acto de heroismo
héron sub. (oiseau) : hairon
héron, ~ cindré : hairon cinere
héronneau sub. (oiseau) : juvene hairon
héronnière, 1. sub. : nido de hairon
héronnière, 2. sub. : bosco de hairones
héros sub. : heroe (heroe)
héros, les ~ antiques : le heroes antique
héros, les ~ del Résistance : le heroes del Resistentia
herpe, 1. sub. : ungula
herpe, 2. sub. : objectos jectate super (super) le plagia
herpès sub. : herpete (herpete)
herpès, ~ de la face : herpete facial
herpès, ~ genital : herpete genital
herpétiforme, 1. adj. (méd.) : herpetiforme
herpétiforme, 2. adj. (zool.) : herpetiforme
herpétique adj. : herpetic
herpétique, éruption ~ : eruption herpetic
herpétique, angine ~ : angina herpetic
herpétisme sub. : herpetismo
herpétologie, 1. sub. (méd.) : herpetologia
herpétologie, 2. sub. (science des reptiles) : herpetologia (herpetologia)
herpétologique, 1. adj. (méd.) : herpetologic
herpétologique, 2. adj. (zool.) : herpetologic
herpétologue, 1. sub. (méd.) : herpetologo (herpetologo)
herpétologue, 2. sub. (zool.) : herpetologo (herpetologo)
herpocaule adj. (bot.) : herpocaule (herpocaule)
hersage sub. : hirpicatura
hersage, le ~ des champs est un travail très dur : le hirpicatura del campos es un travalio/labor multo dur
herse sub. : hirpice (hirpice)
herse, ~ rotative : hirpice rotative, hirpice a discos
herse, ~ à disques : hirpice a discos
herse, ~ à dents : hirpice a dentes
herser v. : hirpicar
herser, ~ un champ : hirpicar un campo
herseur sub. : hirpicator
herseur, chaque année nous engageons des ~s et des semeurs : cata anno nos ingagia hirpicatores e seminatores
hertz sub. : hertz
hertzien adj. : hertzian
hertzien, faisceau ~ : fasce hertzian
hertzien, ondes ~nes : undas hertzian
hertzien, câble ~ : cablo hertzian
hertzien, relais ~ : relais [F] hertzian
hésitant sub. : hesitante
hésitant, persuader les ~s : persuader le hesitantes
hésitant adj. : hesitante
hésitant, voix ~e : voce hesitante
hésitant, caractère ~e : character (character) hesitante
hésitation sub. : hesitation
hésitation, parler sans ~s parlar : sin hesitationes
hésiter v. : hesitar
hésiter, n'hésitez pas à me poser des questions : non hesita a poner me questiones
hésiter, ~ entre deux possibilités : hesitar inter (inter) duo possibilitates
Hespérie sub. : Hesperia
hesperide adj. : hesperide
Hespérides sub.pl. : Hesperides
hespéridine sub. : hesperidina
Hesse sub. : Hesse
Hessois sub. : hessiano
hessois adj. : hessian
hétaïre, 1. sub. (hist.) : hetera
hétaïre, 2. sub. : prostituta
hétairie, hétérie sub. : heteria (heteria)
hétératomique adj. : heteratomic
hétéro sub. : heterosexual
hétéro adj. : heterosexual
hétérocarpe adj. (bot.) : heterocarpe
hétérocentrique adj. : heterocentric
hétérocerque adj. : heterocerc
hétérocerque, poisson ~ : pisce heterocerc
héterochromatine sub. (biol.) : heterochromatina
hétérochromatique adj. : heterochromatic
hétérochromie sub. : heterochromia (heterochromia)
hétérochromosome sub. : heterochromosoma
héterochrone adj. : heterochrone
hétérochtone adj. : heterochtone
hétéroclite adj. : heteroclite (heteroclite)
hétéroclite, confusion ~ : confusion heteroclite
hétéroclite, une construction ~ : un construction heteroclite
hétéroclite, 1. sub. : persona/objecto heteroclite (heteroclite), heteroclito (heteroclito)
hétéroclite, 2. sub. (ling.) : heteroclito (heteroclito)
hétérocycle sub. : heterocyclo, composito (composito) heterocyclic
hétérocyclique adj. : heterocyclic
hétérocyclique, composé ~ : composito (composito) heterocyclic
hétérodonte adj. : heterodonte
hétérodonte, mammifères ~s : mammiferos (mammiferos) heterodonte
hétérodoxe adj. : heterodoxe
hétérodoxe, théologien ~ : theologo (theologo) heterodoxe
hétérodoxe, opinion ~ : opinion heterodoxe
hétérodoxe, exégèse ~ : exegese (-esis (-esis)) heterodoxe
hétérodoxe sub. : heterodoxo
hétérodoxie sub. : heterodoxia (heterodoxia)
hétérodoxie, ~ religieuse : heterodoxia religiose
hétérodyne sub. : heterodyne (heterodyne)
hétérodyne adj. : heterodyne (heterodyne)
hétérodyne, générateur ~ : generator heterodyne
hétérogame adj. : heterogame
hétérogametique adj. : heterogametic
hétérogamie sub. : heterogamia (heterogamia)
hétérogène adj. : heterogene, heterogenee
hétérogène, roche ~ : rocca heterogene
hétérogène, un groupe ~ : un gruppo heterogene
hétérogène, une nation ~ : un nation heterogene
hétérogène, corps composé de parties ~s : corpore componite de partes heterogene
hétérogénéité sub. : heterogeneitate
hétérogénéité, ~ de principes : heterogeneitate de principios
hétérogénéité, ~ de méthodes : heterogeneitate de methodos (methodos)
hétérogenèse sub. : heterogenese (heterogenese) (-esis)
hétérogénétique adj. : heterogenetic
hétérogénie sub. : heterogenia (heterogenia), heterogenese (heterogenese) (-esis)
héterogonie sub. : heterogonia (heterogonia)
hétérogreffe sub. : heteroplastia (heteroplastia)
hétérolatéral adj. : heterolateral
hétérolityque adj. : heterolytic
hétérologue adj. (méd., biol.) : heterologe
hétérologue, la formation d'un tissu ~ : le formation de un texito hereterologe
hétéromorphe adj. : heteromorphe, heteromorphic
hétéromorphie sub. : heteromorphia (heteromorphia)
hétéromorphique adj. : heteromorphe, heteromorphic
hétéromorphisme sub. : heteromorphismo
hétéronome adj. : heteronome (heteronome)
hétéronome, ethique ~ : ethica heteronome
hétéronomie sub. : heteronomia (heteronomia)
hétéronomie, ~ de la volonté : heteronomia del voluntate
hétéronyme adj. : heteronyme (heteronyme)
hétéronyme sub. : heteronymo (heteronymo)
hétérophonie sub. : heterophonia (heterophonia)
hétérophonique adj. : heterophonic
hétérophorie sub. : heterophoria (heterophoria)
hétérophylle adj. (bot.) : heterophylle
hétérophyllie sub. (bot.) : heterophyllia (heterophyllia)
hétéroplasme sub. : heteroplasma
hétéroplastie sub. : heteroplastia (heteroplastia)
hétéroplastique adj. : heteroplastic
hétéropolaire adj. : heteropolar
hétéroprotéine sub. : heteroproteina
hétéroptère adj. : heteroptere (heteroptere)
hétéroptère sub. : heteroptero (heteroptero)
hétérosexualité sub. : heterosexualitate
hétérosexuel adj. : heterosexual
hétérosexuel sub. : heterosexual
hétérosis sub. : heterosis (heterosis)
hétérospécifique adj. : heterospecific
hétérosphère sub. : heterosphera
hétérosporie sub. (bot.) : heterosporia (heterosporia)
hétérosyllabe, hétérosyllabique adj. : heterosyllabe (heterosyllabe), heterosyllabique
hétérosynapsis sub. (biol.) : heterosynapse (-apsis (-apsis))
hétérotaxie sub. : heterotaxia (heterotaxia)
hétérotherme sub. : heterotherme
hétérotrophe adj. : heterotrophe (heterotrophe), heterotrophic
hétérotrophie sub. : heterotrophia (heterotrophia)
hétérovaccin sub. : heterovaccino
hétérozygote, hétérozygotique adj. : heterozygote, heterozygotic
hétérozygote sub. : heterozygoto
hétérozygotie sub. : heterozygotia (heterozygotia)
hetman sub. : hetman
hêtraie sub. : fageto
hêtre sub. (bot.) : fago
heure sub. : hora
heure, l'~ est subdivisée en 60 minutes : le hora es subdividite in 60minutas
heure, l'~ exacte : le hora exacte
heure, ~ locale : hora local
heure, la semaine de quarante ~s de travail : le septimana de quaranta horas de travalio/labor
heure, il es une ~ moins cinq : il es un hora minus cinque
heure, l'~ du dîner : le hora del dinar
heure, résistants de la première ~ : resistentes del prime hora
heure, il a traversé des ~s difficiles : il ha transversate horas difficile
heure, son ~ viendra : su hora venira (venira)
heure, tout à l'~ : post un momento
heureusement adv. : felicemente
heureusement, ~ il avait pris ses précautions : felicemente ille habeva prendite su precautiones
heureux adj. : felice
heureux, une vie ~se : un vita felice
heureux, un ~ hasard : un felice hasardo
heureux, une ~se décision : un felice decision
heureux, avoir la main ~se : haber le mano felice
heuristique adj. : heuristic
heuristique, méthode ~ : methodo (methodo) heuristic
heuristique sub. : heuristica
heurt, 1. sub. : choc {ch}, succussa
heurt, 2. sub. : collision
heurt, 3. sub. : confrontation
heurté, 1. adj. : vistose
heurté, couleur ~e : color vistose
heurté, 2. adj. (mus.) : inharmonic
heurter, 1. v. : choccar {ch} (contra/a)
heurter, 2. v. : colpar
heurter, 3. v. : collider
heurter, 4. v. (fig.) : offender
heurtoir sub. : martello de porta
hévéa sub. : hevea (hevea)
hexachlorobenzène sub. (chim.) : hexachlorobenzen
hexachlorure sub. (chim.) : hexachlororo
hexacorde sub. : hexachordo
hexadécane sub. (chim.) : hexadecano
hexadécimal adj. : hexadecimal, hexadecime (hexadecime)
hexaèdre adj. : hexahedre, hexahedric
hexaèdre sub. : hexahedro
hexaèdre, l'~ régulier est le cube : le hexahedro regular es le cubo
hexaédrique adj. : hexahedric, hexahedre
hexafluorure sub. (chim.) : hexafluoruro
hexagonal, 1. adj. : hexagonal, hexagone
hexagonal, pyramide ~ : pyramide hexagonal/hexagone
hexagonal, 2. adj. : francese (como in Francia)
hexagonal, le français ~ : le francese typic de Francia
hexagone adj. : hexagone, hexagonal
hexagone sub. : hexagono (hexagono)
Hexagone sub. : Hexagono (Hexagono) (= Francia)
hexagramme sub. : hexagramma
hexaméron sub. : hexameron
hexamètre sub. : hexametro (hexametro)
hexamètre, hexamétrique adj. : hexametre (hexametre), hexametric
hexamètre, hexamétrique, vers ~ : verso hexametre
hexamétriste sub. : hexametrista
hexamoteur adj. : hexamotor
hexandre adj. (bot.) : hexandre
hexane sub. (chim.) : hexano
hexapétale adj. (bot.) : hexapetale
hexaphylle adj. (bot.) : hexaphylle
hexapode adj. : hexapode (hexapode)
hexapode sub. : hexapodo (hexapodo), insecto
hexaptère adj. : hexaptere
hexasépale adj. (bot.) : hexasepale
hexastyle adj. (archit.) : hexastyle
hexastyle sub. (archit.) : hexastylo
hexasyllabe, hexasyllabique adj. : hexasyllabe (hexasyllabe), hexasyllabic
hexasyllabe sub. : hexasyllabo (hexasyllabo)
hexateuch sub. : hexateucho
hexateuchal adj. : hexateuchal
héxavalence sub. : hexavalentia
hexavalent adj. : hexavalente
hexose sub. : hexose
hi! interj. : hi!
hiatal adj. : hiatal
hiatal, hernie ~e : hernia hiatal
hiatus sub. : hiato
hibernal adj. : hibernal
hibernal, sommeil ~ : somno hibernal/hyemal
hibernant adj. : hibernante
hibernant, animal ~ : animal hibernante
hibernateur sub. : hibernator
hibernation sub. : hibernation
hibernation, être en ~ : esser in hibernation
hibernation, ~ artificielle : hibernation artificial
hiberner v. : hibernar
hiberner, le hamster hiberne : le hamster [G] hiberna
Hibernie sub. : Hibernia
hibiscus sub. (bot.) : hibisco, rosa de China {ch}
hibou sub. (oiseau) : strige
hibou, avoir des yeux de ~ : haber oculos de strige
hic sub. : difficultate, puncto difficile
hickory sub. (bot.) : hickory
hidalgo sub. : hidalgo [E]
hideur sub. : feditate (repulsive)
hideur, le ~ d'un bâtiment : le feditate de un edificio
hideur, le ~ d'un visage : le feditate de un visage
hideur, le ~ d'un crime : le feditate de un crimine
hideusement adv. : multo fedemente
hideusement, être ~ défiguré : esser multo fedemente disfigurate
hideux adj. : multo fede
hideux, visage ~ : visage multo fede
hideux, spectacle ~ : spectaculo multo fede
hièble sub. (bot.) : cimicaria
hiémal adj. : hyemal
hiémal, plantes ~es : plantas hyemal
hiémal, sommeil ~ : somno hyemal/hibernal
hier adv. : heri
hier, il est parti ~ matin : ille ha partite heri matino
hier, ne pas dater d'~ : non datar de heri; haber jam multe experientia
hiérarchie sub. : hierarchia (hierarchia)
hiérarchie, les trois ~s des anges : le tres hierarchias del angelos (angelos)
hiérarchie, ~s des valeurs : hierarchias del valores
hiérarchie, être en haut de la ~ : esser in alto del hierarchia
hiérarchie, ~ militaire : hierarchia militar
hiérarchique adj. : hierarchic
hiérarchique, par la voie ~ : per le via hierarchic
hiérarchiquement adv. : hierarchicamente
hiérarchiquement, il vous est ~ supérieur : ille vos es hierarchicamente superior
hiérarchisation adj. : hierarchisation
hiérarchisation, ~ de la société : hierarchisation del societate
hiérarchiser v. : hierarchisar
hiérarchiser, ~ une société : hierarchisar un societate
hiérarque, 1. sub. (rel.) : hierarcha
hiérarque, 2. sub. (pol.) : bonze del partito
hiératicité sub. : hieraticitate
hiératique, 1. adj. : hieratic
hiératique, célébration ~ d'une fête religieuse : celebration hieratic de un festa religiose
hiératique, 2. adj. (ling.) : hieratic
hiératique, écriture ~ : scriptura hieratic
hiératique, 3. adj. : hieratic, solemne, rigide
hiératique, attitude ~ : attitude hieratic
hiératique, gestes ~s : gestos solemne
hiératiquement adv. : hieraticamente
hiératisme sub. : hieratismo
hiérocratie sub. : hierocratia (hierocratia)
hiérocratique adj. : hierocratic
hiérodule sub. : hierodulo
hiérogamie sub. : hierogamia (hierogamia)
hiéroglyphe sub. : hieroglyphico
hiéroglyphique adj. : hieroglyphic
hiéroglyphique, écriture ~ : scriptura hieroglyphic
hiéroglyphique, signo ~ : signo hieroglyphic
hiérologie sub. : hierologia (hierologia)
hiérologique adj. : hierologic
hiéromancie sub. : hieromantia (hieromantia)
hiéronymite sub. (rel.) : hieronymite
hiérophante sub. (rel.) : hierophanta
hi-fi sub. : hi-fi [A], alte fidelitate
highlander sub. : highlander [A]
high-tech adj. : avantiate
high-tech sub. : technologia (technologia) avantiate
hihan, hi-han interj. : hi-han
hilaire adj. : hilar
hilaire, ganglions ~es : gangliones hilar
hilarant adj. : hilarante
hilarant, histoire ~e : historia hilarante
hilarant, gaz ~ : gas hilarante
hilare adj. : hilare
hilare, face ~ : facie hilare
hilarité sub. : hilaritate
hilarité, cette plaisanterie provoqua l'~ générale : iste burla ha provocate un hilaritate general
hile, 1. sub. (bot.) : hilo
hile, ~ de la fève : hilo del faba
hile, 2. sub. (biol.) : hilo
hile, ~ du poumon : hilo del pulmon
hile, ~ de la rate : hilo del splen
hile, ~ du rein : hilo del ren
hilote sub. : helota
hilotisme sub. : helotismo
Himalaya sub. : Himalaya
himalayen adj. : himalayan
himalayen, les langues ~nes : le linguas himalayan
Himalayen sub. : himalayano
himation sub. (hist.) : himation
hindi sub. (langue) : hindi
hindou adj. : hindu (hindu)
hindou sub. : hindu (hindu)
hindouïsme sub. : hinduismo
hindouiste adj. : hinduista, hindu (hindu)
hindouiste, rites ~ : ritos hinduista
Hindouiste sub. : hinduista, hindu (hindu)
Hindoustan sub. : Hindustan
hindoustani, hindi sub. (langue) : hindustani
hinterland sub. : hinterland [G]
hip! interj. : hip!
hip-hop sub. (mus.) : hip-hop [A]
hipparchie sub. : hipparchia (hipparchia)
hipparion sub. : hipparion
hipparque sub. : hipparcho
hippiatre sub. : hippiatra
hippiatrie sub. : hippiatria (hippiatria)
hippiatrique sub. : hippiatria (hippiatria)
hippiatrique adj. : hippiatric
hippie sub. : hippy [A]
hippique sub. : hippic
hippique, concours ~ : concurso hippic
hippique, sport ~ : sport [A] hippic
hippique, chronique ~ : chronica hippic
hippisme sub. : hippismo
hippocamp, 1. sub. (myth.) : hippocampo
hippocamp, 2. sub. (zool.) : hippocampo
hippocamp, 3. sub. (anat.) : hippocampo
hippocastanacées sub.pl. (bot.) : hippocastanaceas
Hippocrates sub. : Hippocrate (Hippocrate)
Hippocrates, serment d'~ : sermento de Hippocrate
hippocratique adj. : hippocratic
hippocratisme sub. : hippocratismo
hippodrome sub. : hippodromo (hippodromo)
hippodrome, l'~ de Longchamp : le hippodromo de Longchamp
hippogriffe sub. : hippogrypho
hippolithe sub. (méd.) : hippolitho (hippolitho)
hippologie sub. : hippologia (hippologia)
hippologique adj. : hippologic
hippologique, thérapeutique ~ : therapeutica hippologic
hippologue sub. : hippologo (hippologo)
hippomobile adj.
hippomobile, traction ~ : traction de cavallo(s)
hippophaé sub. (bot.) : hippophae (hippophae)
hippophage sub. : hippophago (hippophago)
hippophagie sub. : hippophagia (hippophagia)
hippophagique adj. : hippophagic
hippophagique, boucherie ~ : macelleria (macelleria) hippophagic
hippophile sub. : hippophilo (hippophilo)
hippopotame, hippo sub. : hippopotamo (hippopotamo)
hippopotamesque adj. : pesante, grossier
hippopotamique adj. : hippopotamic
hippotechnie sub. : elevamento e dressage de cavallos, hippotechnica
hippurique adj.
hippurique, acide ~ : acido hippuric
hippy sub. : hippy [A]
hircin adj. : hircin
hircin, odeur ~e : odor hircin
hirondeau sub. (oiseau) : juvene hirundine
hirondelle sub. (oiseau) : hirundine
hirondelle, une ~ ne fait pas le printemps : un hirundine non face le primavera
hirsute adj. : hirsute
hirsute, barbe ~ : barba hirsute
hirsute, tête ~ : testa/capite (capite) hirsute
hirsutisme sub. : hirsutismo
hirudine sub. (bioch.) : hirudina
hispanique adj. : hispanic
hispanisante sub. : hispanista
hispanisme sub. : hispanismo
hispaniste sub. : hispanista
hispanité sub. : hispanitate
Hispano-américain sub. : hispanoamericano
hispano-américain adj. : hispanoamerican
hispano-américain, guerre ~e : guerra hispanoamerican
hispano-américain sub. (langue) : hispanoamericano
hispano-arabe adj. : hispanomauresc
hispano-mauresque adj. : hispanomauresc
hispano-moresque adj. : hispanomauresc
hispanophone adj. : hispanophone
hispanophone sub. : hispanophono (hispanophono)
hispide, 1. adj. : hispide
hispide, barbe ~ : barba hispide
hispide, 2. adj. (bot.) : hispide
hispide, carde ~ : cardo hispide
hisser v. : hissar
hisser, ~ les voiles : hissar le velas
hisser, ~ un enfant sur ses épaules : hissar un infante super (super) su spatulas
histamine sub. : histamina
histaminique adj. : histaminic
histaminique, choc ~ : choc {ch} histaminic
histidine sub. (bioch.) : histidina
histiocytaire adj. : histiocytari
histiocyte sub. : histiocyto
histochimie sub. : histochimia (histochimia)
histochimique adj. : histochimic
histocompatibilité sub. : histocompatibilitate
histocompatibilité, antigènes d'~ : antigenes de histocompatibilitate
histocompatible adj. : histocompatibile
histogène adj. : histogene
histogenèse sub. : histogenese (histogenese) (-esis)
histogénétique adj. : histogenetic
histogénie sub. : histogenia (histogenia)
histogramme sub. : histogramma
histographe sub. : histographo (histographo)
histographie sub. : histographia (histographia)
histographique adj. : histographic
histoïde adj. : histoide
histoire, 1. sub. (évolution de l'humanité) : historia
histoire, l'~ de France : le historia de Francia
histoire, ~ moderne : historia moderne
histoire, ~ sociale : historia social
histoire, ~ politique : historia politic
histoire, ~ économique : historia economic
histoire, ~ contemporaine : historia contemporan
histoire, ~ de l'Antiquité : historia del Antiquitate
histoire, le cours de l'~ : le curso del historia
histoire, 2. sub. (récit, narration) : historia
histoire, une belle ~ : un belle historia
histoire, raconter une ~ : contar un historia
histoire, le plus beau de l'~ : le facto le plus remarcabile
histologie sub. : histologia (histologia)
histologique adj. : histologic
histologiste, histologue sub. : histologista, histologo (histologo)
histolyse sub. : histolyse (histolyse) (-ysis)
histolytique adj. : histolytic
histomorphologie sub. : histomorphologia (histomorphologia)
histomorphologique adj. : histomorphologic
histone sub. : histon
histonomie sub. : histonomia (histonomia)
histopathologie sub. : histopathologia (histopathologia)
histopathologique adj. : histopathologic
histophysiologie sub. : histophysiologia (histophysiologia)
histophysiologique adj. : histophysiologic
histoplasmose sub. : histoplasmose (-osis (-osis))
historadiographie sub. : historadiographia (historadiographia)
historadiographique adj. : historadiographic
historicisme sub. (phil.) : historicismo
historicisme, le ~ de Platon et de Marx : le historicismo de Platon e de Marx
historiciste adj. (phil.) : historicista
historiciste sub. (phil.) : historicista
historicité sub. : historicitate
historicité, l'~ de un fait : le historicitate de un facto
historico-critique adj. : historico-critic
historié adj. : historiate
historié, bible ~e : biblia historiate
historien sub. : historico
historien, les ~s de la Révolution : le historicos del Revolution
historien, un ~ de l'art : un historico del arte
historier sub. : historiar
historier, ~ un chapiteau : historiar un capitello
historier, ~ un manuscrit : historiar un manuscripto
historiette sub. : historietta
historiette, une ~ comique : un historietta comic
historiographe sub. : historiographo (historiographo)
historiographie sub. : historiographia (historiographia)
historiographie, l'~ byzantine : le historiographia byzantin
historiographique adj. : historiographic
historiologie sub. : historiologia (historiologia)
historiologique adj. : historiologic
historiologue sub. : historiologo (historiologo)
historique adj. : historic
historique, un personnage ~ : un personage historic
historique, roman ~ : roman historic
historique, film ~ : film [A] historic
historique, un monument ~ : un monumento historic
historique, recherches ~s : recercas historic
historique, des faits ~s : factos historic
historique sub. : supervista historic/chronologic
historiquement adv. : historicamente
historiquement, des faits ~ justes : factos historicamente juste
historisant adj. : historisante
historiser v. : historisar
historisme sub. (phil.) : historismo
histrion sub. : histrion
histrionique adj. : histrionic
histrionisme sub. : histrionismo
hit sub. : hit [A]
Hitler sub. : Hitler (Hitler)
hitlérien adj. : hitlerian
hitlérien, jeunesse ~ne : juventute hitlerian
hitlérien sub. : hitleriano
hitlérisme sub. : hitlerismo
hit-parade sub. : hit-parade [A]
hittite sub. : hittita
hittite adj. : hittita
hittite, épigraphie ~ : epigraphia (epigraphia) hittita
hittite, l'Empire ~ d'Asie Mineure : le Imperio hittite de Asia Minor
hiv sub. : hiv
hiver sub. : hiberno
hiver, ~ astronomique : hiberno astronomic
hiver, ~ boréal : hiberno boreal
hiver, plantes d'~ : plantas de hiberno
hiver, les rigueurs de l'hiver : le rigores del hiberno
hiver, un ~ rigoureux : un hiberno rigorose
hiver, l'~ a été doux cette année : le hiberno ha essite dulce iste anno
hiver, semaine de vacances d'~ : septimana de vacantias de hiberno
hiver, jeux olympiques d'~ : jocos olympic de hiberno
hiver, jardin d'~ : jardin de hiberno
hiver, quartiers d'~ : quartieros de hiberno
hiver, (fig.) l'~ de la vie : le hiberno del vita
hivernal adj. : hibernal
hivernal, froid ~ : frigido hibernal
hivernal, station ~e : station hibernal
hivernal, température ~e : temperatura hibernal
hivernale sub. (alpinismo) : ascension hibernal
hivernant sub. : hibernante
hivernant, il y a beaucoup d'~s à Nice : il ha multe hibernantes a Nice
hivernation sub. : hibernation, hibernamento
hiverner v. : hibernar
hiverner, les hirondelles hivernent en Afrique : le hirundines hiberna in Africa
hm! interj. : hm!
ho! interj. : ho!
hobby sub. : hobby [A]
hobbyisme sub. : hobbyismo
hobbyiste sub. : hobbyista
hobereau sub. : gentilhomine de campania
hochement sub.
hochement, approuver d'un ~ de la tête : approbar/affirmar/assentir con le testa/capite (capite)
hochequeue sub. (oiseau) : motacilla blanc/albe
hocher v. : succuter
hocher, ~ la tête : succuter le testa/capite (capite)
hochet, 1. sub. : joculo strepente
hochet, 2. sub. : cosa insignificante, futilitate, bagatella
hockey sub. : hockey [A]
hockey, ~ sur glace : hockey super (super) glacie
hockey, jouer au ~ : jocar al hockey
hockeyeur sub. : jocator de hockey [A], hockeyista
hodographe sub. : hodographo (hodographo)
hodologie sub. : hodologia (hodologia)
hodologique adj. : hodologic
hodomètre sub. : hodometro (hodometro)
hodométrie sub. : hodometria (hodometria)
hodométrique adj. : hodometric
hodonyme sub. : hodonymo (hodonymo)
hoi polloi sub. : hoi polloi [Gr)
hoir sub. : herede
hoirie sub. : hereditage, succession
holà! interj. : holla!
holarctique adj. : holarctic
holding sub. : holding [A]
holding, ~ industriel : holding industrial
holding, ~ financier : holding financiari
hold-up sub. : hold-up [A]
hold-up, commettre un ~ : committer un hold-up
holisme sub. : holismo
holiste, holistique adj. : holista, holistic
holiste, holistique, médecine ~ : medicina holista
Hollandais sub. : hollandese
hollandais adj. : hollandese
hollandais sub. (langue) : hollandese
hollande, 1. sub. : caseo hollandese
hollande, 2. sub. : lino hollandese
hollande, 3. sub. : porcellana hollandese
Hollande (la), 1. sub. : Nederland, Hollanda
Hollande (la), 2. sub. (province) : Hollanda
Hollande (la), la ~ méridionale : Hollanda meridional
Hollande (la), la ~ septentrionale : Hollanda septentrional
Hollerith sub. : Hollerith
Hollerith, système ~ : systema Hollerith
Hollywood sub. : Hollywood
hollywoodien adj. : hollywoodian
holmium sub. : holmium (holmium)
holocauste sub. : holocausto
holocène adj. : holocen
holocène sub. : holoceno
holocentre sub. : holocentro
holocristallin adj. : holocrystallin
holoédrique adj. : holohedric
holoenzyme sub. : holoenzyma
hologame adj. : hologame (hologame)
hologamie sub. : hologamia (hologamia)
hologénèse sub. : hologenese (hologenese) (-esis)
hologramme sub. : hologramma
hologramme, ~ en couleurs : hologramma in colores
holographe adj. : holographe (holographe)
holographe, testament ~ : testamento holographe
holographie sub. : holographia (holographia)
holographie, ~ optique : holographia optic
holographier v. : holographar
holographique adj. : holographic
holographique, photo ~ : photo holographic
holomorphe adj. (math.) : holomorphe
holomorphe, fonction ~ : function holomorphe
holomorphie sub. : holomorphia (holomorphia)
holonome adj. : holonome (holonome)
holonomie sub. : holonomia (holonomia)
holonomique adj. : holonomic
holoparasite sub. : holoparasito
holophrase sub. : holophrase
holophrastique adj. : holophrastic
holoprotéine sub. : holoproteina
holoside sub. : holoside
holostérique adj. (phys.) : holosteric
holothurie sub. (bot.) : holothuria
holster sub. : vaina (vaina) de pistola
homalographie sub. : homalographia (homalographia)
homalographique adj. : homalographic
homaloïde adj. (math.) : homaloide
homard sub. : homaro (homaro)
homard, pinces de ~ : pincias de homaro
homarderie sub. : cultura de homaros (homaros)
hombre sub. : (h)ombre
home sub. : home [A]
home, ~ d'enfants : home de infantes
home, ~ d'étudiants : home de studiantes/studentes
homélie sub. : homilia (homilia)
homéodote adj. (méd.) : homeodoto
homeogène adj. (méd.) : homeogene
homéomère adj. : homeomere
homéomorphe adj. : homeomorphe
homéomorphisme sub. : homeomorphismo
homéopathe sub. : homeopatha (homeopatha), homeopathista
homéopathie sub. : homeopathia (homeopathia)
homéopathique adj. : homeopathic
homéopathique, remède ~ : remedio homeopathic
homéopathique, dose ~ : dose/dosis (dosis) homeopathic
homéopathiquement adv. : homeopathicamente
homéopolaire adj. (chim.) : homeopolar
homéostasie, homéostase sub. (biol., physiol.) : homeostase (-asis (-asis))
homéostat sub. (techn.) : homeostato
homéostatique adj. (biol., physiol.) : homeostatic
homéotherme adj. : homeotherme
homéotherme, le mammifères sont des animaux ~s : le mammiferos (mammiferos) es animales homeotherme
homéothermie sub. : homeothermia (homeothermia)
homéostase sub. : homeostase (-asis (-asis))
home page sub. : home page [A]
Homère sub. : Homero
homéride sub. : homeride
homèrique adj. : homeric
homèrique, lutte ~ : lucta homeric
homèrique, poème ~ : poema homeric
homèrique, rire ~ : risada homeric
home-trainer sub. : home trainer [A], bicycletta de camera (camera)
homicidal adj. : homicidal
homicide, 1. sub. : homicidio, assassinato
homicide, ~ volontaire : homicidio voluntari
homicide, 2. sub. : homicida, assassino
homicide adj. : homicida
homicide, fureur ~ : furor homicida
homicide, haine ~ : odio homicida
homilétique adj. : homiletic
homilétique sub. : homiletica
homilie sub. : homilia (homilia)
hominidé sub. : hominide
hominidiforme adj. : hominidiforme
hominien sub. : homine simia
hominisation sub. : hominisation
hominoïde adj. : hominoide
hommage sub. : homage
hommasse, 1. adj. : masculin
hommasse, 2. adj. : grossier
hommasse, manières ~s : manieras grossier
homme, 1. sub. (être appartenant à l'espèce la plus évoluée de la terre) : homine
homme, ~ des cavernes : homine del cavernas
homme, les ~s de bonne volonté : le homines de bon voluntate
homme, 2. sub. (être humain mâle) : homine
homme, ~ d'action : homine de action
homme, ~ de guerre : homine de guerra
homme, ~ de science : homine de scientia
homme-Dieu sub. : homine Deo, Christo
homme-grenouille sub. : homine rana
homme-loup sub. : lycanthropo (lycanthropo)
homme-masse sub. : homine del massa
homme-mort sub. : button de securitate
homme-orchestre, 1. sub. : homine orchestra
homme-orchestre, 2. sub. : factotum [L]
homme-sandwich sub. : homine sandwich [A], homine annuncio
homo, 1. sub. : homo sapiens [L]
homo, 2. sub. : homosexual
homo adj. (abbr.) : homosexual
homocentre sub. : homocentro
homocentrique adj. : homocentric
homocentrique, faisceau lumineux ~ : fasce luminose homocentric
homocerque adj. : homocerc
homocerque, les carpes son ~s : les carpas es homocerc
homochrome adj. : homochrome
homochromie sub. : homochromia (homochromia)
homocinétique adj. : homocinetic
homocinétique, particules élémentaires ~s : particulas elementari homocinetic
homocyclique adj. : homocyclic
homodonte adj. : homodonte
homofocal adj. : homofocal
homogame adj. : homogame (homogame)
homogamétique adj. : homogametic
homogamie sub. : homogamia (homogamia)
homogène adj. : homogene, homogenee
homogène, substance ~ : substantia homogene
homogène, équation linéaire ~ : equation linear homogene
homogène, (fig.) une documentation solide et ~ : un documentation solide e homogene
homogénéifier v. : homogenisar, homogeneisar
homogénéisateur sub. : homogenisator, homogeneisator
homogénéisation sub. : homogenisation, homogeneisation
homogénéiser v. : homogenisar, homogeneisar
homogénéité sub. : homogenitate, homogeneitate
homogénéité, (fig.) l'~ d'un gouvernement : le homogeneitate de un governamento
homogénétique adj. : homogenetic
homogramme sub. (ling.) : homogramma
homographe adj. (math.) : homographe (homographe), homographic
homographe sub. : homographo (homographo)
homographie sub. (math.) : homographia (homographia)
homographique adj. (math.) : homographic
homographique, fonction ~ : function homographic
homogreffe sub. : homoplastia (homoplastia)
homologation sub. : homologation
homologation, (sport) ~ d'un record : homologation de un record [A]
homologie sub. : homologia (homologia)
homologique adj. : homologic
homologue sub. : homologo (homologo)
homologue adj. : homologe (homologe)
homologue, fécondation artificielle ~ : fecundation artificial homologe
homologue, (chim.) composés ~s : compositos (compositos) homologe
homologuer v. : homologar
homologuer, (sport) ~ un record : homologar un record [A]
homomorphe, homomorphique adj. : homomorphe, homomorphic
homomorphie sub. : homomorphia (homomorphia)
homomorphisme sub. : homomorphismo
homoncule sub. : homunculo
homonyme adj. : homonyme (homonyme)
homonyme sub. : homonymo (homonymo)
homonymie sub. : homonymia (homonymia)
homonymique adj. : homonymic
homoparental adj. : homoparental
homoparentalité sub. : homoparentalitate
homopétale adj. (bot.) : homopetale
homophile adj. : homophile, homosexual
homophile sub. : homophilo (homophilo), homosexual
homophilie sub. : homophilia (homophilia), homosexualitate
homophobe adj. : homophobe (homophobe)
homophobe sub. : homophobo (homophobo)
homophobie sub. : homophobia (homophobia)
homophone adj. : homophone
homophone, mots ~s : parolas homophone
homophone sub. : homophono (homophono)
homophonie sub. : homophonia (homophonia)
homophonie, la rime est une ~ : le rima es un homophonia
homophonique adj. : homophonic
homoplastique adj. : homoplastic
homopolaire adj. : homopolar
homopolarité sub. : homopolaritate
homoptère adj. : homoptere
homoptère sub. : homoptero
homorythmique adj. : homorhythmic
homosexual sub. : homosexual, homophilo (homophilo)
homosexualité sub. : homosexualitate, homophilia (homophilia)
homosexuel adj. : homosexual, homophile
homosphère sub. : homosphera
homothermie sub. : homothermia (homothermia)
homothétie sub. (math.) : homothetia (homothetia)
homothétique adj. (math.) : homothetic
homotopie sub. : homotopia (homotopia)
homotopique adj. : homotopic
homotransplant sub. (chir.) : homotransplanto
homozygote, homozygotic adj. : homozygote
homozygote sub. : homozygoto
homozygotie sub. : homozygotia (homozygotia)
homuncule sub. : homunculo
Honduras sub. : Honduras (Honduras)
hondurien adj. : hondurese
Hondurien sub. : hondurese
Hongkong sub. : Hongkong
hongre adj. : castrate
hongre, cheval ~ : cavallo castrate
hongrer v. : castrar (un cavallo)
Hongrie (la) sub. : Hungaria (Hungaria)
hongrois adj. : hungarese
Hongrois sub. : hungarese
hongrois sub. : lingua hungarese, hungarese
honkongais adj. : honkongese
Honkongais sub. : honkongese
honnête adj. : honeste
honnête, une conduite ~ : un conducta honeste
honnête, un homme ~ : un homine honeste
honnête, des ~s gens : gente honeste
honnêtement adv. : honestemente
honnêtement, se comporter ~ : comportar se honestemente
honnêteté sub. : honestate, honestitate
honnêteté, ~ intellectuelle : honestate intellectual
honnêteté, un homme d'une parfaite ~ : un homine de un perfecte honestitate
honneur sub. : honor
honneur, je vous donne ma parole d'~ : io vos da mi parola de honor
honneur, affaire d'~ : question de honor
honneur, sauver l'~ de la famille : salvar le honor del familia
honneur, soldats morts au champ d'~ : soldatos cadite super (super) le campo de honor, campo de battalia
honneur, ordre de la Légion d'~ : ordine del Legion de honor
honneur, président d'~ : presidente honorari, presidente de honor
honneur, garde d'~ : guarda de honor
honneur, faites-moi l'~ d'accepter cette invitation : face me le honor de acceptar iste invitation
honneur, porter atteinte à l'~ de qn : leder le honorabilitate de un persona
honneur, à qui ai-je l'~ de parler? : con qui parla io?
honneur, un savant qui fait ~ à son pays : un scientifico qui face honor a su pais
honneur, j'ai l'~de vous informer que… : io ha le honor de informar vos que…
honneur, c'est trop d'~ que vous me faites : io non merita tanto
honneur, (fig.) faire ~ à un repas : mangiar copiosemente
honnir v. : ultragiar, diffamar, conspuer
honorabilité sub. : honorabilitate
honorabilité, un homme d'une parfaite ~ : un homine de un perfecte honorabilitate
honorable adj. : honorabile
honorable, mention ~ : mention honorabile
honorable, mon ~ collègue : mi honorabile collega
honorable, un métier ~ : un mestiero honorabile
honorable, faire amende ~ : recognoscer su tortos
honorable, je répondrai à mon ~ contradicteur : io respondera (respondera) a mi honorabile contradictor
honorablement adv. : honorabilemente
honorablement, ~ connu : honorabilemente cognite
honoraire adj. : honorari
honoraire, président ~ : presidente honorari
honoraire, inspecteur ~ : inspector honorari
honoraires sub.pl. : honorario(s)
honoraires, les ~s d'un médecin : le honorario de un medico
honoraires, recevoir des ~s : reciper un honorario
honoré adj. : honorate
honoré, mon ~ confrère : mi honorate confratre
honorée sub. : littera (littera)
honorée, votre ~ du 10 octobre : vostre littera del 10 de octobre
honorer v. : honorar
honorer, cette conduite vous honore : iste conducta vos honora
honorer, ~ qn de sa présence : honorar un persona de su presentia
honorer, ~ qn de sa confiance : honorar un persona de sa confidentia
honoriat sub. : retiro
honorifique adj. : honorific
honorifique, distinction ~ : distinction honorific
honorifique, titre ~ : titulo honorific
honoris causa adj. : honoris causa [L]
honoris causa, conférer le doctorat ~ : conferer le doctorato honoris causa
honoris causa, il es docteur ~ : ille es doctor honoris causa
honte sub. : vergonia
honte, avoir ~ d'une mauvaise action : haber vergonia de un mal action
honte, mourir de ~ : morir de vergonia
honte, être la ~ de sa famille : esser le vergonia de su familia
honte, c'est une ~ : isto es un vergonia
honte, tu devrais avoir ~ : tu deberea (deberea) haber vergonia
honteusement adj. : vergoniosemente
honteusement, il est ~ mal payé : ille est vergoniosemente mal pagate
honteux adj. : vergoniose
honteux, il est ~ de mentir : il es vergoniose de mentir
honteux, être ~ de ses échecs : esser vergoniose de su fiascos
hooligan, houligan sub. : hooligan [A]
hooliganisme, houliganisme sub. : hooliganismo
hop! interj. : hop!
hôpital sub. : hospital
hôpital, ~ militaire : hospital militar
hôpital, ~ psychiatrique : hospital psychiatric
hôpital, une chambre d'~ : un camera (camera) de hospital
hôpital, personnel médical d'un ~ : personal medical de un hospital
hoplite sub. : hoplita
hoquet sub. : singulto
hoquet, avoir le ~ : singultar
hoqueter v. : singultar
Horace sub. : Horatio
horacien, horatien adj. : horatian
horaire sub. : horario
horaire, ~ d'été : horario de estate
horaire, ~ flexibile : horario flexibile
horaire adj. : horari
horaire, angle ~ d'un astre : angulo horari de un astro
horaire, cercles ~s : circulos horari
horaire, salaire ~ : salario horari
horaire, pause ~ : pausa horari
horaire, halte ~ : halto horari
horde sub. : horda
hordéacée adj. (bot.) : hordeacee
hordéiforme adj. : hordeiforme
hordéine sub. : hordeina
horion sub. : colpo
horizon sub. : horizonte
horizon, ligne d'~ : linea de horizonte
horizon, scruter l'~ : scrutar le horizonte
horizon, (fig.) son ~ intellectual est borné : su horizonte intellectual es limitate
horizontal adj. : horizontal
horizontal, ligne ~e : linea horizontale
horizontal, projection ~e : projection horizontal
horizontal, plan ~ : plano horizontal
horizontalement adv. : horizontalmente
horizontalisme sub. (rel.) : horizontalisme
horizontaliste adj. (rel.) : horizontalista, horizontalistic
horizontaliste sub. (rel.) : horizontalista
horizontalité sub. : horizontalitate
horizontalité, contrôler la ~ d'une surface : controlar le horizontalitate de un superfacie
horloge sub. : horologio
horloge, l'~ de l'église : le horologio del ecclesia
horloge, ~ atomique : horologio atomic
horloge, ~ astronomique : horologio astronomic
horloge, ~ murale : horologio mural
horloge, l'~ marque huit heures : le horologio marca octo horas
horloge, regarder l'heure à l'~ : reguardar le hora al horologio
horloge, être réglé comme une ~ : haber habitudes multo regular
horloger sub. : horologiero
horloger adj. : horologier
horloger, industrie ~e : industria horologier
horlogerie, 1. sub. (industrie et commerce) : horologieria (horologieria)
horlogerie, 2. sub. (ouvrages) : horologieria (horologieria)
hormis prép. : salvo, excepte, exceptate
hormis, tous, ~ elle, allaient à cette fête : totes, salvo illa, iva/vadeva a iste festa
hormonal adj. : hormonal
hormonal, traitement ~ : tractamento hormonal
hormonal, insuffisance ~e : insufficientia hormonal
hormonal, déréglements ~aux : disregulamentos hormonal
hormone sub. : hormon
hormone, ~ de croissance : hormon de crescentia
hormone, ~s pancréatiques : hormones pancreatic
hormone, ~ mâle : hormon mascule
hormone, ~s végétales : hormones vegetal
hormonogène adj. : hormonogene
hormonogénèse sub. : hormonogenese (hormonogenese) (-esis)
hormonologie sub. : hormonologia (hormonologia)
hormonologique adj. : hormonologic
hormonothérapie sub. : hormonotherapia (hormonotherapia), tractamento hormonal
hormonothérapie, ~ substitutive de la ménopause : hormonotherapia substitutive del menopausa
hornblende sub. : hornblende
horodatage sub. : registration/indication del data e del hora
horodaté adj. : con le data e le hora de compra
horodateur sub. : apparato que imprime le data e le hora
horokilométrique adj. : horokilometric
horokilométrique, compteur ~ : contator horokilometric
horoscope sub. : horoscopio
horoscope, faire l'~ de qn : facer le horoscopio de un persona
horoscope, consulter son ~ : consultar su horoscopio
horoscopique adj. : horoscopic
horosphère sub. (math.) : horosphera
horreur sub. : horror
horreur, cri d'~ : crito de horror
horreur, vision d'~ : vision de horror
horreur, envisager la situation dans toute son ~ : considerar le situation in tote su horror
horreur, commettre des ~s : committer horrores
horreur, les ~s de la guerre : le horrores del guerra
horreur, avoir ~ de la guerre : haber horror del guerra
horreur, l'~ d'un supplice : le horror de un supplicio
horreur, film d'~ : film [A] de horror
horribilité sub. : horribilitate
horrible adj. : horribile
horrible, chapeau ~ : cappello horribile
horrible, soif ~ : sete horribile
horrible, supplice ~ : supplicio horribile
horrible, un ~ petit chapeau : un horribile parve cappello
horrible, l'~ silence qui y règnait me glaçait le coeur : le horribile silentio que regnava illac me glaciava le corde
horriblement adv. : horribilemente
horriblement, ~ défiguré : horribilemente disfigurate
horrifiant adj. : horrificante, horrific
horrifiant, des accusations ~es : accusationes horrificante
horrifier v. : horrificar
horrifique adj. : horrific, horrificante
horripilant adj. : horripilante
horripilateur adj. (physiol.) : horripilatori
horripilateur, muscle ~s : musculos horripilatori
horripilation, 1. sub. (physiol.) : horripilation
horripilation, 2. sub. : horripilation, irritation enorme
horripiler, 1. v. (physiol.) : horripilar
horripiler, 2. v. (fig.) : horripilar, irritar enormemente
horripiler, ce matin les enfants m'ont horripilé : iste matino le infantes me ha horripilate
horrisone adj. : horrisone
hors prép. : foras (foras) (de), foris (foris) (de), extra
hors, ~ d'haleine : foris de halito (halito)
hors, ~ de danger : foris de periculo
hors, gravure ~ texte : gravure [F] foris texto
hors, footballeur ~ jeu : footballero foris joco
hors, mettre ~ de combat : mitter foris de combatto
hors, mettre qn ~ la loi : mitter un persona foris le lege
hors-bord sub. : barca con motor exterior/externe
hors-caste sub. : intoccabile
hors-champ sub. : photo foris (foris)/foras (foras) del campo del camera (camera)
hors-concours sub. : participante foras (foras)/foris (foris) de concurso
hors-cote sub. : negotiation in effectos non currente
hors-d'oeuvre sub. : hors-d'oeuvre [F]
horse-ball sub. : horse-ball [A]
horse-power sub. : horse-power [A]
horse-pox sub. : variola equin
hors-jeu sub. : foras (foras)/foris (foris) de joco, offside [A]
hors-la-loi sub. : foras (foras)/foris (foris) del lege, proscripto
hors-piste adj. : foris (foris)/foras (foras) de pista(s)
horst sub. (géol.) : horst [G]
hors-texte sub. : illustration foras (foras)/foris (foris) de texto
hortensia sub. (bot.) : hortensia
horticole adj. : horticole
horticole, exposition ~ : exposition horticole
horticole, produit ~ : producto horticole
horticulteur sub. : horticultor
horticulture sub. : horticultura
horticulture, ~ ornamentale : horticultura ornamental
hosanna sub. : hosanna
hosannière sub. : de hosanna
hosannière, croix ~e : cruce de hosanna
hosophobe, hosophobique adj. : hosophobe (hosophobe), hosophobic
hosophobie sub. : hosophobia (hosophobia)
hospice, 1. sub. (hist.) : hospitio
hospice, 2. sub. : hospitio
hospice, ~ de vieillards : hospitio de vetulos
hospitalier, 1. adj. (relatif aux hôpitaux) : hospitalari
hospitalier, équipement ~ : equipamento hospitalari
hospitalier, 2. adj. : hospital
hospitalier, pays ~ : pais hospital
hospitalier sub. : hospitalero
hospitalisation sub. : hospitalisation
hospitalisation, ~ à domicile : hospitalisation a domicilio
hospitalisation, procéder à l'~ d'un blessé : proceder al hospitalisation de un vulnerato
hospitaliser v. : hospitalisar
hospitaliser, ~ un blessé : hospitalisar un vulnerato
hospitaliser, se faire ~ après un accident : facer hospitalisar se post un accidente
hospitalité sub. : hospitalitate
hospitalité, offrir l'~ à qn : offerer le hospitalitate a un persona
hospitalocentrisme sub. : hospitalocentrismo
hospitalo-universitaire adj. : del hospital(es) universitari
hosteau, hosto sub. : hospital
hostellerie sub. : hostelleria (hostelleria)
hostie sub. : hostia
hostie, consécration de l'~ : consecration del hostia
hostile adj. : hostil
hostile, attitude ~ : attitude hostil
hostile, intention ~ : intention hostile
hostile, des paroles ~s : parolas hostil
hostile, un climat ~ à l'homme : un climat hostil al homine
hostilement adv. : hostilmente
hostilité sub. : hostilitate
hostilité, commencer les ~s : comenciar le hostilitates
hostilité, cessation des ~s : cessation del hostilitates
hosto, hosteau sub. (abbr.) : hospital
hot adj. (mus.) : hot [A]
hot sub. (mus.) : hot jazz [A]
hot-dog sub. : hot-dog [A]
hôte, 1. sub. (biol.) : hospite (hospite)
hôte, cellule ~ : cellula hospite
hôte, 2. sub. (personne qui donne l'hospitalité) : hospite (hospite)
hôte, l'~ du restaurant nous a chaleureusement reçus : le hospite del restaurante nos ha calorosemente recipite
hôte, 3. sub. (personne qui reçoit l'hospitalité) : hospite (hospite)
hôte, ~ payant : hospite pagante
hôtel, 1. sub. : hotel [F], hostello
hôtel, ~ de première classe : hotel de prime classe
hôtel, 2. sub. : casa senioral (in un urbe)
hôtel, 3. sub. : grande edificio public
hôtel, ~ de ville : casa/domo municipal
hôtel, ~ des Postes : Posta principal
hôtel-Dieu sub. : hospital
hôtelier sub. : hotelier [F]
hôtelier adj. : hoteler
hôtelier, école ~e : schola hoteler
hôtellerie, 1. sub. : hotel [F] rural
hôtellerie, 2. sub. (industrie hotelière) : hoteleria (hoteleria)
hôtellerie, 3. sub. : profession de l'hotelier [F]
hôtel-résidence sub. : hotel [F] luxuose
hôtel-restaurant sub. : hotel [F] restaurante
hôtesse sub.
hôtesse, ~ de l'air : stewardessa, hostessa
hôtesse, ~ de caisse sub. : cassera
hotte, 1. sub. : cappucio aspirante
hotte, 2. sub. : cappucio fumivore
hotte, 3. sub. : corbe dorsal
hotte, ~ de vendangeur : corbe dorsal de vindemiator
hottée sub. : corbata
hottentot adj. : hottentot
hottentot sub. : lingua hottentot, hottentot
Hottentot sub. : hottentot
hotter v. : portar in un corbe dorsal
hottereau, hotteret sub. : parve corbe dorsal
hou! interj. : hu!
houache, houaiche sub. : sulco
houblon sub. (bot.) : lupulo
houblon, perche à ~ : pertica a/de lupulo
houblonner v. : lupular
houblonnier adj. : de lupulo
houblonnier sub. : lupulicultor
houblonnière sub. : campo de lupulo, lupuliera
houe sub. : sarculo
houille sub. : carbon
houille, veine de ~ : vena carbonifere, vena de carbon
houille, gazéification de ~ : gasification de carbon
houille, (fig.) la ~ blanche : le carbon blanc
houiller adj. : de carbon, carbonifere
houiller, terrain ~ : terreno de carbon
houillère sub. : mina de carbon
houle, 1. sub. : undulation
houle, la ~ d'un champ de blé : le undulation de un campo de tritico
houle, 2. sub. : commotion, agitation, tumulto
houlette, 1. sub. : baculo episcopal
houlette, 2. sub. : baculo/baston pastoral, baculo/baston de pastor
houlette, (fig.) sous la ~ de qn : sub le direction de un persona
houleux, 1. adj. : undulante
houleux, 2. adj. : agitate, tumultuose, violente
houleux, mer ~se : mar agitate
houleux, (fig.) assemblée ~se : assemblea (assemblea) agitate
houligan sub. : hooligan [A]
houliganisme sub. : hooliganismo
houlque, 1. sub. (bot.) : holco
houlque, ~ molle : holco molle
houlque, 2. sub. : imbarcation
houp! interj. : hop!
houppe, 1. sub. : tuffo (de filos de lana)
houppe, 2. sub. (d'oiseaux) : crista, cresta
houppe, 3. sub. : cyma de arbore
houppelande sub. : cotta, toga, roba
houpper v. : ornar de tuffos
houppette, 1. sub. : parve tuffo
houppette, 2. sub. : cossinetto de pulvere
houppier sub. : cyma de arbore
houque sub. (bot.) : holco
hourd sub. : tribuna (del spectatores)
houri sub. : huri
hourra, hourrah sub. : hurra
hourra, hourrah! interj. : hurra!
housard sub. VOIR: hussard
house sub. (mus.) : house [A]
houseau sub. : alte gambiera (de corio)
house-boat sub. : casa flottante
house music sub. : musica house [A]
houspiller v. : rebuffar
houssaie sub. : iliceto
housse sub. : inveloppe, camisa, copertura
housse, ~ de toile : camisa de tela
housse, ~ de plastique : camisa de plastico
housse, ~ des sièges d'automobile : camisa de sedias de automobile
housser v. : coperir de un inveloppe/camisa
houssière sub. : iliceto
houssine sub. : bastonetto flexibile
houssoir sub. : brossa pro dispulverar
houx sub. (bot.) : ilice (ilice), aquifolio
hovercraft sub. : hovercraft [A], aeroglissator
hoverport sub. : terminal pro hover-crafts [A]
hoyau sub. : parve sarculo
huard, huart sub. (oiseau) : aquila (aquila) marin
hublot, 1. sub. : oculo de bove
hublot, 2. sub. : fenestretta
huche, 1. sub. : cassa
huche, 2. sub. : alveo
huche, ~ à pétrir : alveo a impastar
huées sub.pl. : critos disapprobante
huer, 1. sub. : ulular
huer, 2. v. : conspuer, invectivar, insultar
huer, ~ un orateur : invectivar un orator
huerta sub. : huerta [E]
huguenot sub. : huguenot [F]
huguenot adj. : huguenot [F]
huguenot, faction ~ : faction huguenot
hui adv. : hodie
huilage sub. : oleage, oleatura
huilé adj. : oleate
huilé, papier ~ : papiro oleate
huilé, salade bien ~e : salata ben oleate
huilé, (fig.) une organisation bien ~e : un organisation lubrificate/efficiente
huile sub. : oleo
huile, ~ minérale : oleo mineral
huile, ~ végétale : oleo vegetal
huile, ~ de colza : oleo de colza
huile, ~ lubrifiante : oleo lubricante/lubrificante
huile, peindre à l'~ : pinger al oleo
huile, lampe à ~ : lampa a oleo
huile, jeter de l'~ sur le feu : jectar oleo super (super) le foco; excitar passiones jam vive
huile, ça baigne dans l'~ : toto va ben
huile, recevoir des ~s : reciper un personage influente
huiler v. : olear
huiler, ~ une machine : olear un machina (machina)
huiler, ~ une serrure : olear un serratura
huiler, ~ une chaîne de vélo : olear le catena de un bicycletta
huiler, papier huilé : papiro oleate
huiler, cuir huilé : corio oleate
huilerie sub. : fabrica/boteca de oleo, oleria (oleria), commercio de oleo
huileux adj. : oleose
huileux, substance ~se : substantia oleose
huileux, liquides ~ses : liquidos oleose
huileux, peau ~ : pelle grasse
huilier, 1. sub. : servicio de oleo e vinagre/aceto
huilier, 2. sub. : fabricante de oleo
huilier, 3. sub. : commerciante de oleo
huilier adj. : de oleo, oleari
huilier, industrie ~e : industria de oleo
huilier, production ~e : production oleari
huilier-vinaigrier sub. VOIR: huilier 1.
huis sub. : porta
huis, à ~ clos : a porta claudite/clause
huisserie, 1. sub. : quadro de fenestra/porta
huisserie, 2. sub. : porta
huissier, 1. sub. : ostiero (executor)
huissier, 2. sub. : portero
huit card. : octo
huit, ~ ans : octo annos
huit, ~ jours : un septimana
huit, le ~ : le octave die del mense
huit, habiter au ~ : habitar al octave etage [F]
huitain, 1. sub. : poesia (poesia) de octo lineas
huitain, 2. sub. : strophe de octo lineas, octava
huitaine, 1. sub. : octo, octava
huitaine, une ~ de personnes : circa octo personas
huitaine, 2. sub. : octo dies, septimana
huitaine, il arrive dans une ~ : ille arrivara (arrivara) post octo dies
huitante card. (quatre-vingts) : octanta
huitième adj. : octesime (octesime), octave
huitième, la ~ fois : le octesime vice
huitième, le ~ étage : le octesime etage [F]
huitièmement adv. : octavo
huître sub. : ostrea
huître, ~ perlière : ostrea perlifere/margaritifere, meleagrina
huit-reflets sub. : cappello a cylindro brillante
huîtrier sub. (oiseau) : piscator de ostreas
huîtrier adj. : de ostrea(s)
huîtrier, industrie ~e : industria de ostreas
huîtrière sub. : ostreiera
hulotte sub. (oiseau) : aluco
hululement sub. : ululation
hululer v. : ulular
hum! interj. : hm!, hum!
humain sub. : humano, homine
humain, détester les ~ : detestar le humanos
humain adj. : human
humain, chair ~ : carne human
humain, corps ~ : corpore human
humain, organisme ~ : organismo human
humain, nature ~e : natura human
humain, vie ~e : vita human
humain, condition ~e : condition human
humain, voix ~e : voce human
humain, un être ~ : un esser human
humain, language ~ : linguage human
humain, relations ~es : relationes human
humain, sentiments ~s : sentimentos human
humain, justice divine e justice ~e : justitia divin e justitia human
humain, l'espèce ~e : le specie human
humain, les sciences ~es : le scientias human
humain, la solution la plus ~e : le solution le plus human
humain, sciences ~es : scientias human
humain, se montrer ~ : monstrar se human
humain, l'erreur est ~e : le error es human
humainement adv. : humanmente
humainement, nous ferons tout ce qui est ~ possible pour vous aider : nos facera (facera) toto lo que es humanmente possibile pro adjutar vos
humainement, la chose est ~ impossible : le cosa es humanmente impossibile
humainement, traiter ~ les prisonniers : tractar humanmente le prisioneros
humanisation sub. : humanisation
humaniser v. : humanisar
humaniser, sa profession l'a humanisé : su profession le ha humanisate
humaniser, son caractère s'humanise : su character (character) se humanisa
humaniser, ~ les prisons : humanisar le prisiones
humaniser, ~ les conditions de travail : humanisar le conditiones de travalio/labor
humanisme sub. : humanismo
humaniste sub. : humanista
humaniste adj. : humanista, humanistic
humanitaire adj. : humanitari
humanitaire, organisations ~ : organisationes humanitari
humanitaire, théorie ~ : theoria (theoria) humanitari
humanité, 1. sub. (le genre humain) : humanitate
humanité, l'~ tout entière : tote le humanitate
humanité, histoire de l'~ : historia del humanitate
humanité, 2. sub. (caractère de ce qui est humain) : humanitate
humanité, ~ de Jésus-Christ : humanitate de Jesus Christo
humanité, 3. sub. (sentiment de bienveillance envers son prochain) : humanitate
humanité, traiter un coupable avec ~ : tractar un culpabile con humanitate
humanoïde adj. : humanoide
humanoïde sub. : humanoide
humble, 1. adj. : humile
humble, ~s excuses : humile excusas
humble, 2. adj. : simple, modeste
humblement, 1. adv. : humilemente
humblement, répondre ~ : responder humilemente
humblement, 2. adv. : simplemente, modestemente
humectage sub. : humectation
humectage, ~ d'étoffes : humectation de stoffas
humecter v. : humectar
humecter, ~ du linge : humectar lino
humecter, s'~ les lèvres : humectar se le labios
humecter, ses yeux s'humectèrent : su oculos se ha humectate
humecter, s'~ le gosier : biber
humecteur sub. : humectator
humer v. : inspirar, inhalar
huméral adj. : humeral
huméral, artère ~ : arteria humeral
huméral, ligament ~ : ligamento humeral
huméro-cubital adj. : humero-cubital
huméro-métacarpien adj. : humero-metacarpian
humérus sub. : humero (humero)
humérus, col de l'~ : collo del humero
humérus, tête de l'~ : testa del humero
humeur, 1. sub. (med., anat.) : humor
humeur, ~s du corps : humores del corpore
humeur, ~ aqueuse : humor aquose
humeur, ~ vitrée : humor vitrate
humeur, 2. sub. (disposition affective) : humor
humeur, ~ querelleuse : humor querellose
humeur, être d'~ changeante : esser de humor cambiante
humeur, être d'excellente ~ : esser de excellente humor
humeur, égalité d'~ : equalitate de humor
humeur, de bon ~ : de bon humor
humeur, l'~ du moment : le humor del momento
humeur, manifester de la mauvaise ~ : manifestar mal humor
humeur, de quelle ~ est le chef aujourd'hui? : de qual humor es le chef [F] hodie?
humide adj. : humide
humide, murs ~s : muros humide
humide, linge ~ : lino humide
humide, climat ~ : climate humide
humide, la chaleur ~ de ce printemps : le calor humide de iste primavera
humide, avoir les yeux ~s : haber le oculos humide
humide, front ~ de sueur : fronte humide de sudor
humide, nettoyer avec une éponge ~ : nettar con un spongia humide
humidificateur sub. : humidificator
humidificateur, placer un ~ sur un radiateur : placiar un humidificator super (super) un radiator
humidification sub. : humidification
humidifier v. : humidificar
humidifier, ~ une pièce : humidificar un camera (camera)
humidifuge adj. : humidifuge (humidifuge)
humidifuge, tissu ~ : texito humidifuge
humidité sub. : humiditate
humidité, ~ absolue : humitate absolute
humidité, ~ relative : humiditate relative
humidité, ~ atmosphérique : humiditate atmospheric
humidité, l'~ de l'air : le humiditate del aere (aere)
humidité, ~ absolue : humiditate absolute
humidité, ~ relative : humiditate relative
humidité, traces d'~ sur les murs : tracias de humiditate super (super) le muros
humiliant adj. : humiliante
humiliant, situation ~e : situation humiliante
humiliation sub. : humiliation
humiliation, infliger une ~ à qn : infliger un humiliation a un persona
humiliation, les ~s de la vie religieuse : le humiliationes del vita religiose
humilié adj. : humiliate
humilier v. : humiliar
humilier, ~ la fierté de qn : humiliar le feritate de un persona
humilier, s'~ devant Dieu : humiliar se ante Deo
humilier, ~ qn en public : humiliar un persona in publico
humilité sub. : humilitate
humilité, l'~ chrétienne : le humilitate christian
humilité, parler avec ~ : parlar con humilitate
humilité, l'~ de sa condition sociale : le humilitate de su condition social
humilité, courber la tête en signe d'~ : curvar le testa como signo de humilitate
humique adj. : humic
humique, acides ~s : acidos humic
humoral adj. : humoral
humoral, pathologie ~e : pathologia (pathologia) humoral
humoral, immunité ~e : immunitate humoral
humorisme sub. : pathologia (pathologia) humoral
humoriste adj. : humorista, humoristic
humoriste, ton ~ : tono humoristic
humoriste sub. : humorista
humoristique adj. : humoristic, humorista
humoristique, écrivain ~ : scriptor humoristic
humour sub. : humor
humour, l'~ et l'ironie : le humor e le ironia (ironia)
humour, ~ macabre/noir : humor macabre/nigre/patibular
humour, avoir le sens de l'~ : haber le senso del humor
humus sub. : humus [L]
humus, couche d'~ : strato de humus
hune sub. : nido de cornice
huppe, 1. sub. (oiseau) : huppa, upupa (upupa)
huppe, ~ fascié : huppa fasciate
huppe, 2. sub. : crista, cresta
huppé, 1. adj. : cristate, crestate
huppé, vanneau ~ : vanello cristate
huppé, 2. adj. : de alte rango, altemente placiate
hurdler sub. : cursor del hagas/barrieras
hure sub. : testa/capite (capite) trenchate {ch} (de porco/de alcun grande pisces)
hurlement, 1. sub. : critos, vociferation
hurlement, 2. sub. : ululation, rugito
hurler, 1. v. : critar, vociferar
hurler, 2. v. : ulular, rugir
hurleur, 1. adj. : critante, vociferante, clamorose
hurleur, 2. adj. : ululante, rugiente
hurleur sub. (singe) : ululator
hurluberlu sub. : typo extravagante
huron sub. : persona non civilisate
hurricane sub. : huracan, cyclon
husky sub. : husky [A]
hussard sub. : hussar
hussard, régiment de ~s : regimento de hussares
hussarde sub.
hussarde, à la ~ : rudemente, brutemente, aggressivemente
hussite sub. : hussita
hutinet sub. : martelletto de cupero
hutte sub. : cabana
hyacinthe, 1. sub. (min.) : hyacintho
hyacinthe, 2. sub. (jacinthe) : hyacintho
Hyades, 1. sub.pl. (astron.) : Hyades (Hyades)
Hyades, 2. sub. (myth.) : hyades (hyades)
hyalin adj. : hyalin
hyalin, (miner.) quartz ~ : quarz hyalin
hyalin, (méd.) substance ~e : substantia hyalin
hyaline sub. : hyalina
hyalite sub. (min.) : hyalite
hyaloclastite sub. (min.) : hyaloclastite
hyalographe sub. : hyalographo (hyalographo)
hyalographie sub. : hyalographia (hyalographia)
hyalographique adj. : hyalographic
hyaloïde adj. : hyaloide
hyaloïde, membrane ~ de l'oeil : membrana hyaloide del oculo
hyalome sub. : hyaloma
hyaloplasme sub. : hyaloplasma
hybridation sub. : hybridation
hybride adj. : hybride
hybride, solution ~ : solution hybride
hybride, plante ~ : planta hybride
hybride, (fig.) style ~ : stilo hybride
hybride, (ling.) mots ~s : parolas hybride
hybride sub. : hybrido
hybride, le mulet est un ~ de l'âne et de la jument : le mulo es un hybrido del asino e del cavalla
hybride, ~ fécond : hybrido fecunde
hybride, ~ sterile : hybrido steril
hybrider v. : hybridar
hybrider, plante qui s'hybride : planta que se hybrida
hybrideur sub. : hybridator
hybridisme sub. : hybridismo, hybriditate
hybridité sub. : hybriditate, hybridismo
hybridome sub. (biol.) : hybridoma
hybridome, les ~s sont la source habituelle des anticorps monoclonaux : le hybridomas es le fonte habitual del anticorpores monoclonal
hydarthrose sub. : hydarthrose (-osis (-osis))
hydarthrose, ~ du genou : hydarthrose (-osis) del genu (genu)
hydatide, 1. sub. (zool.) : hydatide
hydatide, 2. sub. (méd.) : hydatide
hydatique adj. : hydatic, hyatide
hydatique, kyste ~ : cyste hydatic, hydatide
hydne sub. (bot.) : hydno
hydracide sub. : hydracido
hydracide, l'acide chlorhydrique est un ~ : le acido chlorhydric es un hydracido
hydragyrisme sub. : hydrargyrismo
hydraire sub. : hydra
hydrargie, hydrargyrisme sub. : hydrargyrismo
hydrargyre sub. : hydrargyrio
hydratable adj. : hydratabile
hydratant adj. : hydratante
hydratant, crème ~e : crema hydratante
hydratant, lotion ~e : lotion hydratante
hydratant sub. : hydratante
hydratation sub. : hydratation
hydrate sub. : hydrato
hydrate, ~ de carbone : hydrato de carbon
hydrater v. : hydratar
hydrater, chaux hydraté : calce hydratate
hydrateur sub. : hydratator
hydraulicien sub. : ingeniero de hydraulica
hydraulicité sub. : hydraulicitate
hydraulique sub. : hydraulica
hydraulique adj. : hydraulic
hydraulique, énergie ~ : energia (energia) hydraulic
hydraulique, moteur ~ : motor hydraulic
hydraulique, presse ~ : pressa hydraulic
hydraulique, frein ~ : freno hydraulic
hydravion sub. : hydravion, hydroavion
hydrazine sub. (chim.) : hydrazina
hydre, 1. sub. (myth.) : hydra
hydre, 2. sub. (zool.) : hydra
hydre, 3. sub. (fig.) : hydra
hydre, l'~ du fascisme : le hydra del fascismo
hydre, l'~ de l'anarchie : le hydra del anarchia (anarchia)
hydrémie, hydrohémie sub. : hydremia (hydremia)
hydride sub. (chim.) : hydrido
hydrique adj. : hydric
hydrique, diète ~ : dieta hydric
hydroaérodynamique sub. : hydroaerodynamica
hydroaérostatique sub. : hydroaerostatica
hydrobiologie sub. : hydrobiologia (hydrobiologia)
hydrobiologique adj. : hydrobiologic
hydrobiologue sub. : hydrobiologo (hydrobiologo)
hydrocarbonate sub. : hydrocarbonato
hydrocarboné adj. : hydrocarbonate
hydrocarbure sub. : hydrocarburo
hydrocarbure, ~ cyclique : hydrocarburo cyclic
hydrocarbure, ~ saturé : hydrocarburo saturate
hydrocarbure, ~ éthylénique : hydrocarburo ethylenic
hydrocarbure, ~ aromatique : hydrocarburo aromatic
hydrocèle sub. : hydrocele (hydrocele)
hydrocèle, ~ bilateral : hydrocele bilateral
hydrocéphale adj. : hydrocephale
hydrocéphale sub. : hydrocephalo (hydrocephalo)
hydrocéphalie sub. : hydrocephalia (hydrocephalia)
hydrocharidacée sub. (bot.) : hydrocharidacea
hydrochimie sub. : hydrochimia (hydrochimia)
hydrochinone sub. : hydrochinon
hydrochlorate sub. : hydrochlorato
hydrochlorique adj. : hydrochloric
hydrochlorique, acide ~ : acido hydrochloric
hydrochorie sub. : hydrochoria (hydrochoria)
hydroclasseur sub. : classificator hydraulic
hydrocoralliaire sub. : hydrocoralliario
hydrocortisone sub. : hydrocortison
hydrocotyle sub. : hydrocotyle
hydrocuter v. : hydrocutar
hydrocution sub. : hydrocution
hydrocyanique adj. : hydrocyanic
hydrocyanique, acide ~ : acido hydrocyanic
hydrodynamique adj. : hydrodynamic
hydrodynamique, laboratoire ~ : laboratorio hydrodynamic
hydrodynamique, forme ~ : forma hydrodynamic
hydrodynamique sub. : hydrodynamica
hydroéconomie sub. : hydroeconomia (hydroeconomia)
hydroéconomique adj. : hydroeconomic
hydro-électricité, hydroélectricité sub. : hydroelectricitate
hydro-électrique, hydroélectrique adj. : hydroelectric
hydro-électrique, hydroélectrique, centrale ~ : central hydroelectric
hydroénergie sub. : hydroenergia (hydroenergia)
hydrofoil sub. : hydrofoil, hydroptero (hydroptero)
hydrofugation sub. : hydrofugation
hydrofuge adj. : hydrofuge (hydrofuge)
hydrofuge, membrane ~ : membrana hydrofuge
hydrofuger v. : hydrofugar
hydrogastrie sub. : hydrogastria (hydrogastria)
hydrogel sub. : hydrogel
hydrogénation sub. : hydrogenation
hydrogéné adj. : hydrogenate
hydrogène sub. : hydrogeno (hydrogeno)
hydrogène, isotope de l'~ : isotopo (isotopo) de hydrogeno (hydrogeno)
hydrogéner v. : hydrogenar
hydrogénérateur sub. : hydrogenerator
hydrogéologie sub. : hydrogeologia (hydrogeologia)
hydrogéologique adj. : hydrogeologic
hydroglisseur sub. : hydroplano
hydrogramme sub. : hydrogramma
hydrographe sub. : hydrographo (hydrographo)
hydrographe, ingénieur ~ : ingeniero hydrographo
hydrographie sub. : hydrographia (hydrographia)
hydrographie, le ~ d'un pays : le hydrographia de un pais
hydrographique adj. : hydrographic
hydrographique, carte ~ : carta/mappa hydrographic
hydrographique, réseau ~ d'une région : rete hydrographic de un region
hydrohemie sub. : hydremia (hydremia)
hydrojet sub. (marit.) : hydrojecto
hydrol sub. : hydrol
hydrolase sub. : hydrolase (-asis)
hydrolat sub. : hydrolato
hydrolat, ~ de roses : hydrolato de rosas, aqua rosate, aqua de rosas
hydrolithe sub. : hydrolithe
hydrologie sub. : hydrologia (hydrologia)
hydrologie, ~ fluviale : hydrologia fluvial
hydrologie, ~ lacustre : hydrologia lacustre
hydrologique adj. : hydrologic
hydrologique, carte ~ : carta/mappa hydrologic
hydrologique, atlas ~ : atlas (atlas) hydrologic
hydrologue, hydrologiste sub. : hydrologo (hydrologo), hydrologista
hydrolysable adj. : hydrolysabile
hydrolysant adj. : hydrolysante
hydrolyse sub. : hydrolyse (hydrolyse) (-ysis)
hydrolyser v. : hydrolysar
hydrolytique adj. : hydrolytic
hydrolytique, dissociation ~ : dissociation hydrolytic
hydromachine sub. : hydromachina (hydromachina)
hydromagnétique adj. : hydromagnetic
hydromagnétique sub. : hydromagnetica
hydromancie sub. : hydromantia (hydromantia)
hydromassage sub. : hydromassage
hydromécanique adj. : hydromechanic, hydraulic
hydromécanique sub. : hydromechanica, hydraulica
hydromel sub. : hydromel
hydrométallurgie sub. : hydrometallurgia (hydrometallurgia)
hydrométéore sub. : hydrometeoro
hydrometéorologique adj. : hydrometeorologic
hydromètre, 1. sub. : hydrometro (hydrometro)
hydromètre, 2. sub. (insecte) : hydrometra
hydrométrie sub. : hydrometria (hydrometria)
hydrométrique adj. : hydrometric
hydromineral adj. : de aqua mineral
hydromineral, cure ~e : cura de aqua mineral
hydromineral, sources ~es : fontes hydromineral
hydromodule sub. : hydromodulo
hydromoteur sub. : hydromotor
hydronéphrose sub. : hydronephrose (-osis (-osis))
hydronymie sub. : hydronymia (hydronymia)
hydronymique adj. : hydronymic
hydropathe sub. : hydropatha (hydropatha)
hydropathie sub. : hydropathia (hydropathia)
hydropathique adj. : hydropathic
hydropéricarde sub. : hydropericardio
hydrophile sub. (zool.) : hydrophilo (hydrophilo)
hydrophile adj. : hydrophile, hydrophilic
hydrophile, coton~ : coton hydrophile
hydrophile, gaze ~ : gaza hydrophilic
hydrophobe, hydrophobique adj. : hydrophobe (hydrophobe), hydrophobic
hydrophobe, hydrophobique, colloïdes ~s (chim.) : colloides hydrophobe
hydrophobe sub. : hydrophobo (hydrophobo)
hydrophobie sub. : hydrophobia (hydrophobia)
hydrophone sub. : hydrophono (hydrophono)
hydrophyte sub. (bot.) : hydrophyto (hydrophyto)
hydropique adj. : hydropic
hydropique, ventre ~ : ventro hydropic
hydropique sub. : hydropico
hydropisie sub. : hydropisia (hydropisia)
hydroplane sub. : hydroplano
hydropneumatique adj. : hydropneumatic
hydropneumatique, suspension ~ : suspension hydropneumatic
hydropneumatique, frein ~ : freno hydropneumatic
hydroponique sub. : hydroponica
hydroponique adj. : hydroponic
hydroponique, culture ~ : cultura hydroponic, hydroponica
hydroptère sub. : hydropterohydrofoil (hydropterohydrofoil)
hydropulseur sub. : hydropulsor
hydroquinone sub. : hydrochinon
hydrorrhée sub. : hydrorrhea (hydrorrhea)
hydroscope sub. : hydroscopio
hydroséquence sub. : hydrosequentia
hydrosilicate sub. : hydrosilicato
hydrosol sub. : hydrosol
hydrosoluble adj. : hydrosolubile, solubile in aqua
hydrosphère sub. : hydrosphera
hydrostabilité sub. : hydrostabilitate
hydrostatique sub. : hydrostatica
hydrostatique adj. : hydrostatic
hydrostatique, balance ~ : balancia hydrostatic
hydrostatique, paradoxe ~ : paradoxo hydrostatic
hydrostructure sub. : hydrostructura
hydrosulfate sub. : hydrosulfato
hydrosulfite sub. : hydrosulfito
hydrotechnique sub. : hydrotechnica
hydrothérapie sub. : hydrotherapia (hydrotherapia)
hydrothérapique adj. : hydrotherapic, hydrotherapeutic
hydrothérapique, cure ~ : cura hydrotherapic
hydrothermal adj. : hydrothermal
hydrothorax sub. : hydrothorace (hydrothorace)
hydrotimètre sub. : hydrotimetro (hydrotimetro)
hydrotimétrie sub. : hydrotimetria (hydrotimetria)
hydrotimétrique adj. : hydrotimetric
hydrotimétrique, degré ~ : grado hydrotimetric
hydrotropisme sub. : hydrotropismo
hydroxyacide sub. : hydroxyacido
hydroxyde sub. : hydroxydo (hydroxydo)
hydroxyde, ~ de sodium : hydroxydo de natrium (natrium)
hydroxylamine sub. : hydroxylamina
hydroxyle sub. : hydroxylo
hydrure sub. : hydruro, hydrido
hyémal adj. : hyemal
hyène sub. : hyena
hyéniforme adj. : hyeniforme
hyétomètre sub. : hyetometro (hyetometro)
hygiaphone sub. : hygiaphono (hygiaphono)
hygiène sub. : hygiene (hygiene)
hygiène, ~ corporelle/de corps : hygiene corporal, hygiene del corpore
hygiène, ~ mental : hygiene mental
hygiène, ~ publique : hygiene public
hygiène, instruments d'~ : instrumentos de hygiene
hygiène, règles d'~ : regulas de hygiene
hygiénique adj. : hygienic
hygiénique, mesures ~ : mesuras hygienic
hygiéniquement adv. : hygienicamente
hygiéniste sub. : hygienista
hygrographe sub. : hygrographo (hygrographo)
hygrologie sub. : hygrologia (hygrologia)
hygrologique adj. : hygrologic
hygroma sub. : hygroma
hygromètre sub. : hygrometro (hygrometro), hygroscopio
hygromètre, ~ d'absorption : hygrometro de absorption
hygromètre, ~ à cheveu : hygrometro a capillo
hygrométricité sub. : hygrometricitate, grado hygrometric del aere (aere)
hygrométrie sub. : hygrometria (hygrometria)
hygrométrique adj. : hygrometric
hygrométrique, degré ~ de l'air : grado hygrometric del aere (aere), hygrometricitate
hygrophile adj. : hygrophile
hygrophile, plante ~ : planta hygrophile
hygrophobe adj. : hygrophobe (hygrophobe), hygrophobic
hygrophyte sub. (bot.) : hygrophyto (hygrophyto)
hygroscope sub. : hygroscopio
hygroscopicité sub. : hygroscopicitate
hygroscopie sub. : hygroscopia (hygroscopia)
hygroscopique adj. : hygroscopic
hygrostat sub. : hygrostato
hylomorphisme sub. : hylomorphismo
hylozoïsme sub. : hylozoismo
hylozoïste sub. : hylozoista
hylozoïste adj. : hylozoista, hylozoistic
hymen, 1. sub. : union conjugal, hymene, hymeneo (hymeneo)
hymen, 2. sub. (anat.) : hymene
hyménal adj. : hymenal
hymenée sub. : union conjugal, hymene, hymeneo (hymeneo)
hyménium sub. (bot.) : hymenio
hyménomycétes sub.pl. (bot.) : hymenomycetos
hyménoptère sub. : hymenoptero (hymenoptero)
hymnaire sub. : hymnario
hymne sub. : hymno
hymne, ~s orphiques : hymnos orphic
hymne, ~ national : hymno national
hymne, BEETHOVEN ~ à la joie : hymno al joia/gaudio
hymnique adj. : hymnic
hymnographe sub. : hymnographo (hymnographo)
hymnographie sub. : hymnographia (hymnographia)
hymnographique adj. : hymnographic
hymnologie sub. : hymnologia (hymnologia)
hymnologique adj. : hymnologic
hymnologue, hymnologiste sub. : hymnologo (hymnologo), hymnologista
hyoïde adj. : hyoide
hyoïde, os ~ : osso hyoide
hyoïdien adj. : hyoide
hyoïdien, arc ~ : arco hyoide
hyoscine sub. : hyoscina
hyoscyamine sub. : hyoscyamina
hypallage sub. (ling.) : hypallage
hypanthoïde sub. (bot.) : hypanthoido
hyper adj. : enorme, gigantic, colossal
hyperacidité sub. : aciditate excessive, hyperaciditate
hyperacousie sub. : hyperacusia (hyperacusia)
hyperactif adj. : hyperactive
hyperactivité sub. : hyperactivitate
hyperalgésie sub. : hyperalgesia (hyperalgesia)
hyperalgie sub. : hyperalgia (hyperalgia)
hyperalimentation sub. : hyperalimentation
hyperallergique adj. : hyperallergic
hyperazotémie sub. : hyperazotemia (hyperazotemia)
hyperazoturie sub. : hyperazoturia
hyperbare, hyperbarique adj. : hyperbaric
hyperbarisme sub. : hyperbarismo
hyperbate sub. : hyperbato (hyperbato)
hyperbaton sub. (ling.) : hyperbaton
hyperbole, 1. sub. (langue) : hyperbola (hyperbola)
hyperbole, 2. sub. (math.) : hyperbola (hyperbola)
hyperbolicité sub. : hyperbolicitate
hyperbolique, 1. adj. (langue) : hyperbolic
hyperbolique, style ~ : stilo hyperbolic
hyperbolique, 2. adj. (math.) : hyperbolic
hyperbolique, fonctions ~s : functiones hyperbolic
hyperboliquement adv. : hyperbolicamente
hyperboliser v. : hyperbolisar
hyperbolisme sub. : hyperbolismo
hyperboloïde sub. : hyperboloide
hyperboloïde, ~ de révolution : hyperboloide de revolution
hyperboréen adj. : hyperboree
hyperboréen, régions ~nes : regiones hyperboree
hyperbranché adj. : del ultissime (ultissime) moda
hypercalcémie sub. : hypercalcemia (hypercalcemia)
hypercapnie sub. : hypercapnia (hypercapnia)
hypercatalectique adj. : hypercatalectic
hypercharge sub. : hypercarga
hyperchlorhydrie sub. : hyperchlorhydria (hyperchlorhydria), hyperaciditate
hypercholestérolémie sub. : hypercholesterolemia (hypercholesterolemia)
hypercholestérolémique adj. : hypercholesterolemic
hyper-chouette adj. : superbe, phantastic, bellissime (bellissime)
hyperchrome adj. : hyperchrome
hyperchromie sub. : hyperchromia (hyperchromia)
hypercinésie sub. : hypercinesia (hypercinesia)
hypercoagulant adj. : hypercoagulante
hypercoagulant sub. : hypercoagulante
hyperconjugaison sub. : hyperconjugation
hypercorrect adj. : hypercorrecte
hypercorrect, forme ~e : forma hypercorrecte
hypercorrection sub. : hypercorrection
hypercriticité sub. : hypercriticitate
hypercritique sub. : hypercritico
hypercritique adj. : hypercritic
hypercritique, (phys.) fluide ~ : fluido hypercritic
hyperdense adj. : hyperdense
hyperdulie sub. : hyperdulia (hyperdulia)
hyperelliptique adj. : hyperelliptic
hyperémie sub. : hyperemia (hyperemia)
hyperémotif adj. : hyperemotive
hyperémotivité sub. : hyperemotivitate
hyperendémicité sub. : hyperendemicitate
hyperendémique adj. : hyperendemic
hyperespace sub. (math.) : hyperspatio
hyperesthésie sub. : hyperesthesia (hyperesthesia)
hyperexcitabilité sub. : hyperexcitabilitate
hyperexcitable adj. : hyperexcitabile
hyperexcitation sub. : hyperexcitation
hyperexciter v. : hyperexcitar
hyperexcrétion sub. : hyperexcretion
hyperextensible adj. : hyperextensibile
hyperextension sub. : hyperextension
hyperfatigabilité sub. : hyperfatigabilitate
hyperfatigable adj. : hyperfatigabile
hyperfavorable adj. : extrememente favorabile, hyperfavorabile
hyperfin adj. : hyperfin
hyperfocal adj. : hyperfocal
hyperfocal, (photo.) distance ~e : distantia hyperfocal
hyperfréquence sub. : hyperfrequentia
hypergenèse sub. : hypergenese (hypergenese) (-esis)
hypergéométrique adj. : hypergeometric
hyperglobulie sub. : hyperglobulia (hyperglobulia)
hyperglycémie sub. : hyperglycemia (hyperglycemia)
hyperglycémie, ~ provoquée : hyperglycemia provocate
hypergol sub. : hypergol
hypergras adj. : hypergrasse
hyperhémie sub. : hyperhemia (hyperhemia)
hyperhormonal adj. : hyperhormonal
hypéricacées sub.pl. (bot.) : hypericaceas
hypéricum sub. (bot.) : hyperico
hyperimmun adj. : hyperimmun
hyperimmunité sub. : hyperimmunitate
hyperinflation sub. : hyperinflation
hyperlien sub. (inform.) : hyperlink [A]
hyperlipémie sub. : hyperlipemia (hyperlipemia)
hypermarché sub. : hypermercato
hypermaturité sub. : hypermaturitate
hyperménorrhée sub. : hypermenorrhea (hypermenorrhea)
hypermétamorphose sub. : hypermetamorphose (-osis (-osis))
hypermètre sub. : hypermetro (hypermetro)
hypermétrie sub. : hypermetria (hypermetria)
hypermétrique adj. : hypermetric
hypermétrique, vers ~ : verso hypermetric
hypermétrope adj. : hypermetrope (hypermetrope)
hypermétrope sub. : hypermetropo (hypermetropo)
hypermétropie sub. : hypermetropia (hypermetropia)
hypermnésie sub. : hypermnesia (hypermnesia)
hypernatrémie sub. : hypernatremia (hypernatremia)
hypernerveux adj. : hypernervose
hypernutrition sub. : hypernutrition
hypéron sub. : hyperon
hyperonyme sub. : hyperonymo (hyperonymo)
hyperonyme, "animal" est l'~ de "vache" : "animal" es le hyperonymo de "vacca"
hyperosmie sub. : hyperosmia (hyperosmia)
hyperostose sub. : hyperostose (-osis (-osis))
hyperparasite sub. : hyperparasito
hyperparasitisme sub. : hyperparasitismo
hyperpepsie sub. : hyperpepsia (hyperpepsia)
hyperphagie sub. : hyperphagia (hyperphagia)
hyperplan sub. (math.) : hyperplano
hyperplasie sub. : hyperplasia (hyperplasia)
hyperplasique adj. : hyperplasic
hyperpnée sub. : hyperpnea (hyperpnea)
hyperpolarisation sub. : hyperpolarisation
hyperpression sub. : hyperpression
hyperpyrétie sub. : hyperpyretia (hyperpyretia)
hyperpyrétique adj. : hyperpyretic
hyperrationalisme sub. : hyperrationalismo
hyperrationaliste adj. : multo rationalista, hyperrationaliste
hyperréactif adj. : hyperreactive
hyperréactivité sub. : hyperreactivitate
hyperréalisme sub. : hyperrealismo
hyperréaliste adj. : hyperrealista, hyperrealistic
hyperréaliste sub. : hyperrealista
hypersalivation sub. : hypersalivation
hypersécrétion sub. : hypersecretion
hypersécrétion, ~ de salive : hypersecretion de saliva
hypersensibilisation sub. : hypersensibilisation
hypersensibilité sub. : hypersensibilitate
hypersensible adj. : hypersensibile
hypersensitif adj. : hypersensitive
hypersensitivité sub. : hypersensitivitate
hypersexuel adj. : hypersexual
hypersomniaque adj. : hypersomniac (hypersomniac), narcoleptic
hypersomniaque sub. : hypersomniaco (hypersomniaco), narcoleptico
hypersomnie sub. : hypersomnia (hypersomnia), narcolepsia (narcolepsia)
hyperson sub. : hypersono
hypersonique adj. : hypersonic
hypersonique, missile ~ : missile hypersonic
hyperspère sub. : hypersphera
hyperstaticité sub. : hyperstaticitate
hyperstatique adj. : hyperstatic
hyperstatique, structure ~ : structura hyperstatic
hypersthénie sub. : hypersthenia
hypersustentateur sub. : hypersustentator
hypersustentation sub. : hypersustentation
hypersympa adj. : phantastic
hypersynchrone adj. : hypersynchrone
hypertélie sub. : hypertelia (hypertelia)
hypertendu sub. : patiente de hypertension
hypertensif adj. : hypertensive
hypertensif, un produit ~ : un producto hypertensive, un hypertensivo
hypertensif sub. : hypertensivo
hypertension sub. : hypertension
hypertension, souffrir d'~ : suffrer de hypertension
hypertexte sub. (inform.) : hypertexto
hypertextuel adj. (inform.) : hypertextual
hyperthermie sub. : hyperthermia (hyperthermia)
hyperthermique adj. : hyperthermic
hyperthyroïde adj. : hyperthyroide
hyperthyroïdie sub. : hyperthyroidia (hyperthyroidia)
hyperthyroïdisme sub. : hyperthyroidismo
hypertonie, 1. sub. (méd.) : hypertonia (hypertonia)
hypertonie, 2. sub. (bioch.) : hypertonia (hypertonia)
hypertonique, 1. adj. (méd.) : hypertonic
hypertonique, 2. adj. (bioch.) : hypertonic
hypertrophie sub. : hypertrophia (hypertrophia)
hypertrophié adj. : hypertrophiate
hypertrophier v. : hypertrophar
hypertrophique adj. : hypertrophic
hypertrophique, foie ~ : ficato (ficato) hypertrophique
hyperventilation sub. : hyperventilation
hyperventiler sub. : hyperventilar
hypervitaminose sub. : hypervitaminose (-osis (-osis))
hyphalome sub. (bot.) : hyphaloma
hyphe sub. : hypha
hyphomycètes sub.pl. (bot.) : hyphomycetos
hypnagogique adj. : hypnagogic
hypnagogique, hallucination ~ : hallucination hypnagogic
hypnagogique, images ~s : imagines hypnagogic
hypnagogique adj. : hypnagogic
hypne sub. (bot.) : hypno
hypno-analyse sub. : hypnoanalyse (hypnoanalyse) (-ysis)
hypnoïde adj. : hyphoide
hypnologie sub. : hypnologia (hypnologia)
hypnologique adj. : hypnologic
hypnologue, hypnologiste sub. : hypnologo (hypnologo), hypnologista
hypnopédie sub. : hypnopedia (hypnopedia)
hypnophobie sub. : hypnophobia (hypnophobia)
hypnose sub. : hypnose (-osis (-osis))
hypnose, en état d'~ : in stato de hypnose
hypnothérapie sub. : hypnotherapia (hypnotherapia)
hypnotique adj. : hypnotic
hypnotique, état ~ : stato hypnotic
hypnotique, médicament ~ : medicamento hypnotic
hypnotique sub. : hypnotico
hypnotisable adj. : hypnotisabile
hypnotisation sub. : hypnotisation
hypnotiser v. : hypnotisar
hypnotiseur sub. : hypnotisator, hypnotista
hypnotisme sub. : hypnotismo
hypoacousie sub. : hypoacusia (hypoacusia)
hypoalgésie sub. : hypoalgesia (hypoalgesia)
hypoallergique, hypoallergénique adj. : hypoallergic
hypocagnie sub. : hypocagnia (hypocagnia)
hypocalcémie sub. : hypocalcemia (hypocalcemia)
hypocalorique adj. : hypocaloric
hypocalorique, régime ~ : dieta hypocaloric
hypocauste sub. : hypocausto
hypocentre sub. : hypocentro
hypochloreux adj. : hypochlorose
hypochloreux, acide ~ : acido hypochlorose
hypochlorhydrie sub. : hypochlorhydria (hypochlorhydria)
hypochlorite sub. : hypochlorito
hypocholestérolémie sub. : hypocholesterolemia (hypocholesterolemia)
hypochrome adj. : hypochrome
hypochrome, anémie ~ : anemia (anemia) hypochrome
hypochromie sub. : hypochromia (hypochromia)
hypocondre, 1. sub. (anat.) : hypochondrio
hypocondre, 2. sub. (personne) : hypochondriaco (hypochondriaco)
hypocondriaque adj. : hypochondriac (hypochondriac)
hypocondriaque sub. : hypochondriaco (hypochondriaco)
hypocondrie sub. : hypochondria (hypochondria)
hypocoristique adj. : hypocoristic
hypocoristique, nom ~ : nomine hypocoristic, hypocoristico
hypocoristique, diminutif ~ : diminutivo hypocoristic
hypocoristique sub. : hypocoristico, nomine hypocoristic
hypocotyle sub. : hypocotyle
hypocrisie sub. : hypocrisia (hypocrisia)
hypocrisie, l'~ d'un bigot : le hypocrisia de un bigot
hypocrisie, l'~ de Tartuffe : le hypocrisia de Tartuffe
hypocrite sub. : hypocrita (hypocrita)
hypocrite, un ~ révoltant : un hypocrita revoltante
hypocrite, faire l'~ : facer le hypocrita
hypocrite adj. : hypocrita (hypocrita)
hypocrite, un sourire ~ : un surriso hypocrita
hypocritement adv. : hypocritemente
hypocritement, répondre ~ : responder hypocritemente
hypocycloïde sub. : hypocycloide
hypodermatique adj. : hypodermatic
hypoderme sub. : hypodermis (hypodermis)
hypodermique adj. : hypodermic
hypodermique, injection ~ : injection hypodermic
hypodermose sub. : hypodermose (-osis (-osis))
hypoesthésie sub. : hypoesthesia (hypoesthesia)
hypogastre sub. : hypogastrio
hypogastrique adj. : hypogastric
hypogé adj. : hypogee (hypogee)
hypogé, organisme ~ : organismo hypogee
hypogée sub. : hypogeo (hypogeo)
hypoglandulaire adj. : hypoglandular
hypoglauc adj. (bot.) : hypoglauc
hypoglosse adj. : hypoglosse
hypoglosse, nerfs ~s : nervos hypoglosse
hypoglosse sub. : hypoglosso, nervo hypoglosse
hypoglycémiant adj. : hypoglycemiante
hypoglycémie sub. : hypoglycemia (hypoglycemia)
hypoglycémique adj. : hypoglycemic
hypogyne adj. : hypogyne
hypogyne, corolle ~ : corolla hypogyne
hypoïde adj. : hypoide
hypoïde, engrenage ~ : ingranage hypoide
hypolipémie adj. : hypolipemia (hypolipemia)
hypomanie sub. : hypomania (hypomania)
hyponatrémie sub. : hyponatremia (hyponatremia)
hyponomeute sub. (zool.) : hyponomeuta
hyponyme sub. : hyponymo (hyponymo)
hyponyme, "vache" est l'~ d'"animal" : "vacca" es le hyponymo de "animal"
hyponymie sub. (ling.) : hyponymia (hyponymia)
hypophosphate sub. : hypophosphato
hypophosphite sub. : hypophosphito
hypophosphoreux adj. : hypophosphorose
hypophosphoreux, acide ~ : acido hypophosphorose
hypophosphorique adj. : hypophosphoric
hypophosphorique, acide ~ : acido hypophosphoric
hypophysaire adj. : hypophysari
hypophysaire, ~ : hormon hypophysari
hypophyse sub. : hypophyse (-ysis (-ysis))
hypoplasie sub. : hypoplasia (hypoplasia)
hypoplasique adj. : hypoplasic
hypoprotéique adj. : hypoproteic
hyposcenium sub. : hyposcenio
hyposécrétion sub. : hyposecretion
hyposexuel adj. : hyposexual
hyposodé adj. : povre in sal, hyposodic
hyposodé, régime ~ : regime [F]/dieta povre in sal
hyposomnie sub. : hyposomnia (hyposomnia)
hypospade sub. : hypospado
hypospadias sub. : hypospadia (hypospadia)
hypostase sub. : hypostase (-asis (-asis))
hypostatique adj. : hypostatic
hypostatisation sub. : hypostatisation
hypostatiser v. : hypostatisar
hyposthénie sub. : hyposthenia (hyposthenia)
hypostyle adj. : hypostyle
hypostyle sub. : hypostylo
hyposulfite sub. : hyposulfito
hyposulfureux adj. : hyposulfurose
hyposulfureux, acide ~ : acido hyposulfurose
hypotactique adj. (ling.) : hypotactic
hypotaxe sub. (ling.) : hypotaxis (hypotaxis)
hypotendu adj. : patiente de hypotension
hypotenseur adj. : hypotensive
hypotenseur, médicament ~ : medicamento hypotensive, hypotensivo
hypotenseur sub. : hypotensivo, antihypertensivo
hypotensif adj. : hypotensive
hypotension sub. : hypotension
hypotension, souffrir d'~ : suffrer de hypertension
hypoténuse sub. : hypothenusa
hypoténuse, le carré de l'~ est égal à la somme des carrés des deux autres côtés : le quadrato del hypothenusa es equal al summa del quadratos del duo altere lateres
hypothalamique adj. : hypothalamic
hypothalamus sub. : hypothalamo (hypothalamo)
hypothecabilité sub. : hypothecabilitate
hypothécable adj. : hypothecabile
hypothécaire adj. : hypothecari
hypothécaire, débiteur ~ : debitor hypothecari
hypothécaire, créancier ~ : creditor hypothecari
hypothécaire, inscription ~ : inscription hypothecari
hypothécaire, prêt ~ : presto hypothecari
hypothécaire, dette ~ : debita (debita) hypothecari
hypothécairement adv. : hypothecarimente
hypothécairement, garantir ~ : garantir hypothecarimente
hypothénar sub. : hypothenar
hypothèque sub. : hypotheca
hypothèque, ~ légale : hypotheca legal
hypothèque, ~ testamentaire : hypotheca testamentari
hypothéquer v. : hypothecar
hypothéquer, ~ une maison : hypothecar un casa
hypothéquer, ~ une créance : hypothecar un credito (credito)
hypothéquer, (fig.) ~ l'avenir : hypothecar le futuro
hypothéquer, émettre une ~ : emitter un hypothese
hypothermie sub. : hypothermia (hypothermia)
hypothermie, mort par ~ : morte per hypothermia
hypothermique adj. : hypothermic
hypothèse sub. : hypothese (hypothese) (-esis)
hypothèse, ~ scientifique : hypothes scientific
hypothèse, ~ de travail : hypothese de travalio
hypothéticodéductif adj. : hypothetico-deductive
hypothéticodéductif, les mathématiques sont un système ~ : le mathematica es un systema hypothetico-deductive
hypothéticodéductif, des raisonnements ~ ves : rationamentos hypothetico-deductive
hypothétique adj. : hypothetic
hypothétique, jugement ~ : judicamento hypothetic
hypothétiquement adv. : hypotheticamente
hypothymie sub. : hypothymia (hypothymia)
hypotonie, 1. sub. (méd.) : hypotonia (hypotonia)
hypotonie, 2. sub. (bioch.) : hypotonia (hypotonia)
hypotonique, 1. adj. (méd.) : hypotonic
hypotonique, 2. adj. (bioch.) : hypotonic
hypotonique, solution ~ : solution hypotonic
hypotrophie sub. : hypotrophia (hypotrophia)
hypotrophique adj. : hypotrophic
hypotypose sub. : hypotypose (-osis (-osis))
hypoventilation sub. : hypoventilation
hypovitaminose sub. : hypovitaminose (-osis (-osis))
hypoxémie sub. : hypoxemia (hypoxemia)
hypoxie sub. : hypoxia (hypoxia)
hypsogramme sub. : hipsogramma
hypsographie sub. : hypsographia (hypsographia)
hypsographique adj. : hipsographic
hypsomètre sub. : hypsometro (hypsometro)
hypsométrie sub. : hypsometria (hypsometria)
hypsométrique adj. : hypsometric
hypsométrique, gradient ~ : gradiente hypsometric
hypsométrique, courbe ~ : curva hypsometric
hypsométrique, carte ~ : carta hypsometric
hyssope sub. (bot.) : hyssopo
hystérascope sub. : hysterascopio
hystérectomie sub. : hysterectomia (hysterectomia), ablation del utero (utero)
hystérectomie, ~ totale : hysterectomia total
hystérèse, hystérésis sub. : hysterese (-esis (-esis))
hystérèse, hystérésis, cycle d'~ : cyclo de hysteresis
hystérie sub. : hysteria (hysteria)
hystérie, ~ collective : hysteria collective
hystérie, ~ d'angoisse : hysteria de anxietate
hystériforme adj. : hysteriforme
hystérique adj. : hysteric
hystérique, rire ~ : risada hysteric
hystérique, comportement ~ : comportamento hysteric
hystérique, une femme ~ : un femina (femina) hysteric
hystérique sub. : hysterico
hystérographie sub. : hysterographia (hysterographia)
hystérographique adj. : hysterographic
hystérologie sub. : hysterologia (hysterologia)
hystérologique adj. : hysterologic
hystéromètre sub. : hysterometro (hysterometro)
hystéroscopie sub. : hysteroscopia (hysteroscopia)
hystérotomie sub. : hysterotomia (hysterotomia)
hystiocyte sub. : hystiocyto
iambe, ïambe sub. : iambo
iambe, ïambe, les ~s d'André Chénier : les iambos de André Chénier
iambique adj. : iambic
iambique, vers ~ : verso iambic
iambique, trimètre ~ : trimetro (trimetro) iambic
iatrochimie sub. : iatrochimia (iatrochimia)
iatrochimique adj. : iatrochimic
iatrogène adj. : iatrogene, iatrogenic
iatrogénique adj. : iatrogenic, iatrogene
iatromécanique sub. : iatromechanica
iatrophysique sub. : iatrophysica
iatrotechique sub. : iatrotechnica
ib. (abbr.) : ibid (ibid)., ibidem (ibidem)
ibère, ibérique, ibérien adj. : iber, iberic, iberian
ibère, ibérique, ibérien, civilisation ~ : civilisation iber
ibère sub. : ibero
ibérien adj. : iber, iberic, iberian
ibérien sub. : ibero (ibero)
ibérique adj. : iberic
ibérique, Péninsule ~ : Peninsula Iberic
ibéris sub. (bot.) : iberis (iberis)
ibid. (abbr.) : ibid (ibid), ibidem (ibidem)
ibidem adv. : ibidem (ibidem)
ibis sub. (oiseau) : ibis (ibis)
ibsénien adj. : ibsenian
ibuprofène sub. (pharm.) : ibuprofen
Icare sub. : Icaro (Icaro)
icarien adj. : icaree, icarian
iceberg sub. : iceberg [A]
iceberg, la partie cachée/invisibile d'un ~ : le parte celate/invisibile de un iceberg
icefield sub. : ice-field [A]
ichion sub. : ichio
ichneumon sub. : ichneumon
ichnographie sub. (arch.) : ignographia
ichnographique adj. (arch.) : ichnographic
ichor, 1. sub. (géol.) : ichor
ichor, 2. sub. (méd.) : ichor
ichoreux adj. (méd.) : ichorose, purulente
ichtiocolle sub. : ichtyocolla
ichtylogique adj. : ichthyologic
ichtyographie sub. : ichtyographia (ichtyographia)
ichtyographique adj. : ichtyographic
ichtyoïde adj. : ichthyoide, pisciforme
ichtyol sub. : ichthyol
ichtyol, savon à l'~ : sapon al ichthyol
ichtyolithe sub. : ichtyolitho (ichtyolitho)
ichtyologie sub. : ichthyologia (ichthyologia)
ichtyologique adj. : ichthyologic
ichtyologiste, ichtyologue sub. : ichthyologista, ichthyologo (ichthyologo)
ichtyophage sub. : ichthyophago (ichthyophago)
ichtyophage adj. : ichthyophage (ichthyophage)
ichtyophagie sub. : ichtyophagia (ichtyophagia)
ichtyophobie sub. : ichthyophobia (ichthyophobia)
ichtyosaure sub. : ichthyosauro
ichtyose sub. : ichthyose (-osis (-osis))
ici adv. : hic, ci, in iste loco
ici-bas adv. : hic super (super) le terra
icône, 1. sub. : icone
icône, ~s byzantines : icones byzantin
icône, ~s russes : icones russe
icône, 2. sub. (inform.) : icona
icone sub. (langue) : icone
iconicité sub. : iconicitate
iconique adj. : iconic
iconique, statue ~ : statua iconic
iconoclasme sub. : iconoclasma
iconoclaste adj. : iconoclasta, iconoclastic
iconoclaste, les empereurs ~s : le imperatores iconoclasta
iconoclaste, la querelle ~ : le querella iconoclaste
iconoclaste, fureur ~ : furor iconoclasta
iconoclaste sub. : iconoclasta
iconoclaste, des bandes d'~s avaient dévasté les cathédrales : bandas de iconoclastas habeva devastate le cathedrales
iconographe sub. : iconographo (iconographo)
iconographe, documentaliste ~ : documentalista iconographo
iconographie sub. : iconographia (iconographia)
iconographie, ~ d'un personnage célèbre : iconographia de un personage celebre
iconographie, ~ d'une époque : iconographia de un epocha (epocha)
iconographie, ~ religieuse : iconographia religiose
iconographie, l'~ d'un saint : le iconographia de un sancto
iconographie, ~ bouddhique : iconographia buddhic
iconographie, documentaliste chargé de l'~ d'un livre d'art : documentalista cargate del iconographia de un libro de arte
iconographique adj. : iconographic
iconolâtre sub. : iconolatra (iconolatra)
iconolâtrie sub. : iconolatria (iconolatria)
iconologie sub. : iconologia (iconologia)
iconologiste sub. : iconologista, iconologo (iconologo)
iconologue sub. : iconologo (iconologo), iconologista
iconomètre sub. : iconometro (iconometro)
iconoscope sub. : iconoscopio
iconostase sub. (arch.) : iconostase (-asis (-asis))
iconothèque sub. : iconotheca
icosaèdre sub. : isocahedro
ictère sub. : ictero (ictero)
ictère, ~ hémolytique : ictero hemolytic
ictérique adj. : icteric
ictérique sub. : icterico
ictus, 1. sub. (méd.) : ictus (ictus), insulto
ictus, ~ apoplectique : ictus apoplectic
ictus, 2. sub. (litt.) : ictus (ictus)
id. (abbr.) : id., idem (idem)
ide sub. (poisson) : ido
idéable adj. : ideabile
idéal adj. : ideal
idéal, monde ~ : mundo ideal
idéal, figure ~e : figura ideal
idéal, pureté~e : puressa ideal
idéal, perfection ~e : perfection ideal
idéal, dans les conditions ~es : in le conditiones ideal/optime (optime)
idéal sub. : ideal
idéal, avoir un ~ : haber un ideal
idéal, ~ de beauté : ideal de beltate
idéal, homme sans ~ : homine sin ideal
idéal, recherche de l'~ : recerca del ideal
idéal, le contraste entre l'~ et la triste réalité : le contrasto inter (inter) le ideal e le triste realitate
idéal, aspirer à l'~ : aspirar al ideal
idéal, poursuivre un ~ : persequer un ideal
idéal, combattre pour un ~ : combatter pro un ideal
idéal, dans l'~ : sin tener conto del difficulttes material
idéalement adv. : idealmente
idéalisable adj. : idealisabile
idéalisateur adj. : idealisante
idéalisateur sub. : idealisator
idéalisateur, un ~ du passé : un idealisator del passato
idéalisation sub. : idealisation
idéalisation, l'~ de personnage historiques dans l'épopée : le idealisation de personages historic in le epopeia (epopeia)
idéaliser v. : idealisar
idéaliser, peintre qui idéalise son modèle : pictor qui idealisa su modello
idéalisme adj. : idealismo
idéalisme, ~ transcendental de Kant : idealismo transcendental de Kant
idéalisme, l'~ de la jeunesse : le idealismo del juventute
idéaliste sub. : idealista
idéaliste adj. : idealista, idealistic
idéaliste, philosophe ~ : philosopho (philosopho) idealista
idéaliste, la dialectique ~e de Hegel : le dialectica idealista de Hegel
idéaliste, c'est un ~ naïf : ille es un idealista naive
idéalité sub. : idealitate
idéation sub. : ideation
idée sub. : idea (idea)
idée, ~ fondamentale d'un livre : le idea fondamental de un libro
idée, association d'~s : association de ideas
idée, ~ fixe : idea fixe
idée, ~s neuves : ideas nove
idée, l'~ première d'une oeuvre : le prime idea de un obra
idée, ce scénario est plein d'~s : iste scenario es plen de ideas
idée, donnez-moi un ~ de votre livre : da me un idea de vostre libro
idée, as-tu une ~ du prix? : ha tu un idea del precio?
idée, avoir des ~s noires : haber ideas nigre, esser pessimistic
idée, perdre le fil de ses ~s : perder le filo de si ideas
idée, sauter d'une ~ à une autre : saltar de un idea a un altere
idée, se faire des ~s : facer se ideas
idée-clé sub. : idea (idea) clave
idée-force sub. : idea (idea) fortia
idée-guide sub. : idea (idea) guida
idéel adj. : ideal, conceptual
idem adv. : idem (idem)
idempotence sub. (math.) : idempotentia
idempotente adj. (math.) : idempotente
identicité sub. : identicitate
identifiable adj. : identificabile
identifiable, un corps mutilé, à peine ~ : un corpore mutilate, a pena identificabile
identificateur sub. : identificator
identificateur adj. : identificator
identification sub. : identification
identification, ~ d'un cadavre : identification de un cadavere
identification, l'~ d'un acteur avec su personnage : le identification de un actor con su personage
identificatoire adj. : identificator
identificatoire, techniques ~s : technicas identificante
identifié adj. : indentificate, individuate
identifier v. : identificar
identifier, je le connais, mais je n'arrive pas à l'~ : io le cognosce, ma io non pote identificar le
identifier, ~ un bruit : identificar un ruito
identifier, ~ un malfaiteur : identificar un criminal
identifier, s'~ à/avec qn : identificar se con un persona
identifier, ~ un cadavre : identificar un cadavere
identifier, accent qu'on ne parvient à ~ : accento que on non perveni a identificar
identifier, objet volant non identifié : objecto volante non identificate
identifieur sub. : identificator
identique adj. : identic
identique, objets ~s : objectos identic
identique, figures géométriques ~s : figuras geometric identic
identique, aboutir à des conclusions ~s : resultar in conclusiones identic
identique, elle reste toujours ~ à elle-même : illa resta sempre identic a illa ipse
identique, à l'~ : del mesme maniera, con le mesme materiales
identiquement adv. : identicamente
identitaire adj. : del identitate, identitari
identitaire, quête ~ : questa identitari
identitaire, crise ~ : crise/crisis (crisis) identitari
identité sub. : identitate
identité, ~ de l'étoile du soir et de l'étoile du matin : identitate del stella del vespere/vespera (vespera) e del stella del matino
identité, principe d'~ : principio de identitate
identité, photo d'~ : photo de identitate
identité, carte d'~ : carta de identitate
identité, crise d'~ : crise/crisis (crisis) de identitate
identité, ~ culturelle : identitate cultural
identité, usurpation d'~ : usurpation de identitate
identité, établir l'~ : establir le identitate
identité, (math.) fonction ~ : function identitate
idéogramme sub. : ideogramma
idéogramme, les caractères chinois sont des ~s : le characteres (characteres) chinese {ch} es ideogrammas
idéographie sub. : ideographia (ideographia)
idéographique adj. : ideographic
idéographique, écriture ~ : scriptura ideographic
idéographique, signes ~s : signos ideographic
idéologie sub. : ideologia (ideologia)
idéologie, l'~ du siècle des lumières : le ideologia del seculo del lumines
idéologie, l'~ bourgeoise : le ideologia burgese
idéologie, l'~ d'un parti politique : le ideologia de un partito politic
idéologie, l'~ officielle : le ideologia official
idéologique adj. : ideologic
idéologique, luttes ~s : luctas ideologic
idéologisation sub. : ideologisation
idéologiser v. : ideologisar
idéologue sub. : ideologo (ideologo), ideologista
idéomatique adj. : ideomatic
idéomatique, expression ~ : expression idiomatic
id est : id est [L], i.e.
idioblaste sub. : idioblasto
idiogramme sub. : idiogramma
idiolecte sub. : idiolecto
idiome sub. : idioma
idiome, ~ picard : idioma picarde
Idiom Neutral sub. : Idiom Neutral
idiomorphe, idiomorphique adj. : idiomorphe, idiomorphic
idiomusculaire adj. : idiomuscular
idéomoteur adj. (psych.) : ideomotori
idiopathie sub. : idiopathia (idiopathia)
idiopathique adj. : idiopathic
idiopathique, maladie ~ : maladia (maladia) idiopathic
idiopathique, anémie ~ : anemia (anemia) idiopathic
idiopathique, névralgie ~ : neuralgia (neuralgia) idiopathic
idiophone sub. : idiophono (idiophono)
idioplasme sub. : idioplasma
idiosyncrasie sub. : idiosyncrasia (idiosyncrasia)
idiosyncrasique adj. : idiosyncrasic
idiot sub. : idiota
idiot, l'~ du village : le idiota del village
idiot, bande d'~s : banda de idiotas
idiot, un ~ congénital : un idiota congenital
idiot adj. : idiota, idiotic
idiot, accident ~ : accidente idiota
idiot, donner une réponse ~ : dar un responsa idiota
idiotie sub. : idiotia (idiotia)
idiotie, dire/faire des ~ : dicer/facer idiotias
idiotisme sub. (ling.) : idiotismo
idiotisme, ~ latin : idiotismo latin
idiotisme, ~ français : idiotismo francese
idiotype sub. : idiotypo (idiotypo)
idiovariation sub. (biol.) : idiovariation
idiste sub. : idista
Ido sub. : Ido
idoine adj. : idonee, conveniente, qualificate, opportun
idoine, l'homme ~ : le homine idonee
idoine, au moment ~ : al momento opportun
idolâtre adj. : idolatra (idolatra), idolatric
idolâtre, cultes ~s : cultos idolatra
idolâtre, être ~ de qn : esser idolatra de un persona
idolâtre, mère ~ de ses enfants : matre idolatra de su infantes
idolâtre, passion ~ : passion idolatric
idolâtre sub. : idolatra (idolatra)
idolâtrer v. : idolatrar
idolâtrer, ~ ses enfants : idolatrar su infantes
idolâtrer, RACINE: j'idolàtre Junie : io idolatra Junie
idolâtrer, amants qui s'idolâtrent : amantes qui se idolatra
idolâtrie sub. : idolatria (idolatria)
idolâtrie, aimer jusqu'à l'~ : amar usque al idolatria
idolatrique adj. : idolatric, idolatra (idolatra)
idolatrique, son amour ~ : su amor idolatric
idole sub. : idolo (idolo)
idole, culte des ~s : culto del idolos
idole, ~ des jeunes : idolo del juvenes
idole, (fig.) la gloire est son ~ : le gloria es su idolo
idolisation sub. : idolisation
idoliser v. : idolisar
idonéité sub. : idoneitate
idylle sub. : idyllio
idyllique adj. : idyllic
idyllique, des moments ~s : momentos idyllic
idyllique, ZOLA: "une vieillesse ~, en pleine nature" : "un vetulessa idyllic, in plen natura"
idyllique, une vision ~ des choses : un vision idyllic del cosas
idylliste sub. : idyllista
i.e. (abbr.) : i.e., id est [L]
ième adj. : tantesime (tantesime)
ième, la ~ fois : le tantesime vice
igame sub. (en France) : superprefecto
igamie sub. (en France) : superprefectura
igloo, iglou sub. : igloo {iglu (iglu)}
iglou sub. : igloo {iglu (iglu)}
igname sub. (bot.) : igname
ignare adj. : ignar, ignorante
ignare, être ~ en musique : esser ignar in musica
igné, 1. adj. (géol.) : ignee (ignee)
igné, substance ~e : substantia ignee
igné, roche ~e : rocca eruptive
ignicole sub. : ignicola (ignicola)
ignifère adj. : ignifere
ignifugation sub. : ignifugation
ignifuge adj. : ignifuge (ignifuge)
ignifuge, matière ~ : materia ignifuge
ignifuge sub. : ignifugo (ignifugo)
ignifuge, un ~ efficace : un ignifugo efficace
ignifugé adj. : ignifugate
ignifugeant adj. : ignifuge (ignifuge)
ignifuger v. : ignifugar
igniponcture, ignipuncture sub. : ignipunctura
igniteur sub. : ignitor
ignition sub. : ignition
ignition, substance en ~ : substantia in ignition
ignivome adj. : ignivome
ignivore sub. : ignivoro (ignivoro)
ignivore adj. : ignivore
ignobilité sub. : ignobilitate
ignoble adj. : ignobile
ignoble, un ~ individu : un ignobile individuo
ignoble, conduite ~ : conducta ignobile
ignoble, procédé ~ : procedimento ignobile
ignoble, une histoire ~ : un historia ignobile
ignoblement adv. : ignobilemente
ignominie sub. : ignominia
ignominie, se couvrir d'~ : coperir se de ignominia
ignominie, s'abaisser à des ~s : abassar se a ignominias
ignominie, l'~ d'une accusation : le ignominia de un accusation
ignominieusement adv. : ignominiosemente
ignominieusement, être traité ~ : esser tractate ignominiosemente
ignominieux adj. : ignominiose
ignominieux, traitement ~ : tractamento ignominiose
ignominieux, conduite ~se : conducta ignominiose
ignominieux, condamnation ~se : condemnation ignominiose
ignorable adj. : ignorabile
ignorance sub. : ignorantia
ignorance, il es d'une ~ crasse : ille es de un ignorantia crasse
ignorance, laisser qn dans l'~ : lassar un persona in le ignorantia
ignorance, nous étions dans l'~ des événements : nos esseva in le ignorantia del evenimentos
ignorance, pécher par ~ : peccar per ignorantia
ignorant adj. : ignorante
ignorant, être ~ des évènements : ignorante del evenimentos
ignorant, il est très ~ sur cette question : ille es multo ignorante super (super) iste question
ignorant sub. : ignorante
ignorant, faire l'~ : facer le ignorante; finger de non saper de que il se tracta
ignorantisme sub. : ignorantismo
ignorantissime adj. : ignorantissime (ignorantissime)
ignoré adj. : ignorate
ignoré, artiste ~ : artista ignorate
ignoré, talent ~ : talento ignorate
ignoré, vivre ~ : viver ignorate
ignorer v. : ignorar
ignorer, il y a ce que l'on sait et il y a ce que l'on ignore : il ha lo que on sape e lo que on ignora
ignorer, voisins qui s'ignorent : vicinos qui se ignora
iguane sub. (zool.) : iguana
iguane, ~ terrestre del Galapagos : iguana terrestre del Galapagos (Galapagos)
iguanodon sub. : iguanodonte
igue sub. (géol.) : dolina
ikat sub. (tex.) : ikat
ikebana sub. : ikebana (ikebana) [J]
il, 1. pron. pers. : ille
il, voilà Pierre! ~ est mon ami : ecce Pierre! ille es mi amico (amico)
il, 2. pron. pers. neutre : il
il, ~ y a : il ha
il, ~ pleut : il pluve
ilang-ilang sub. (bot.) : ilang-ilang
île sub. : insula
île, groupe d'~s : gruppo de insulas
île, les ~s Britanniques : le Insulas Britannic
île, ~ corallienne : insula coralian, atoll
île, ~ déserte : insula deserte
iléal adj. : ileal
iléal, artères ~es : arterias ileal
iléite sub. : ileitis (ileitis)
iléite, ~ regionale : ileitis regional
iléite, ~ terminale : ileitis terminal
iléocaecal adj. : ileocecal
iléocolique adj. : ileocolic
iléon sub. : ileon
iléotomie sub. : ileotomia (ileotomia)
îlet, 1. sub. : parve insula, insuletta
îlet, 2. sub. : gruppamento de casas
iléus sub. : obstruction/occlusion intestinal, ileo (ileo)
Iliade sub. : Iliade (Iliade)
iliaque adj. : iliac (iliac)
iliaque, fosse ~ : fossa iliac
iliaque, os ~ : osso iliac
iliaque, veines ~s : venas iliac
iliaque, artères ~s : arterias iliac
îlien sub. : insulario
îlien adj. : insular
iliocostal adj. : iliocostal
iliodorsal adj. : iliodorsal
iliofémoral adj. : iliofemoral
ilion, ilium sub. : ilio
iliospinal adj. : iliospinal
iliotibial adj. : iliotibial
illatif adj. : illative
illatif, phrase ~ve : phrase illative
illégal adj. : illegal
illégal, exercice ~ d'une profession : exercitio illegal de un profession
illégalement adv. : illegalmente
illégalité, 1. sub. (caractère de ce qui est illégal) : illegalitate
illégalité, entrer dans l'~ : entrar in le illegalitate
illégalité, 2. sub. (acte illégal) : illegalitate
illégalité, commettre une ~ : committer un illegalitate
illégitime adj. : illegitime (illegitime)
illégitime, mariage ~ : maritage/matrimonio illegitime
illégitime, enfant ~ : infante illegitime
illégitime, acte ~ : acto illegitime
illégitime, décision ~ : decision illegitime
illégitime, requête ~ : requesta illegitime
illégitimement adv. : illegitimemente
illégitimité sub. : illegitimitate
illettré adj. : illitterate
illettré sub. : illitterato
illettré, alphabétiser les ~s : alphabetisar le illitteratos
illibéral adj. : illiberal
illibéralité sub. : illiberalitate
illicite adj. : illicite (illicite)
illicite, pratiques ~s : practicas illicite
illicite, gain ~ : ganio illicite
illicite, plaisir ~ : placer illicite
illicite, vente ~ d'armes : vendita (vendita) illicite de armas
illicitement adv. : illicitemente
illico adv. : immediatemente
illimitabilité sub. : illimitabilitate
illimitable adj. : illimitabile
illimité adj. : illimitate
illimité, grève ~e : exopero (exopero) illimitate
illimité, pouvoir ~ : poter illimitate
illimité, moyens ~s : medios illimitate
illimité, espace ~e : spatio illimitate
illimité, pour une durée ~e : pro un durata illimitate
illimité, ses ressources sont ~es : su ressouces [F] es illimitate
illimité sub. : infinito
illisibilité sub. : illegibilitate
illisible adj. : illegibile
illisible, roman ~ : roman illegibile
illisible, signature ~ : signatura illegibile
illisible, écriture ~ : scriptura illegibile
illisible, manuscrit ~ : manuscripto illegibile
illisiblement adv. : illegibilemente
illocution sub. (ling.) : illocution
illogique adj. : illogic
illogique, raisonnement ~ : rationamento illogic
illogique, conduite ~ : conducta illogic
illogiquement adv. : illogicamente
illogisme sub. : illogismo
illuminant adj. : illuminante
illuminatif adj. (rel.) : illuminative
illumination, 1. sub. (theol.) : illumination
illumination, 2. sub. : illumination, exclaration
illumination, ~ des monuments : illumination del monumentos
illumination, 3. sub. : illumination, idea (idea) clar
illuminé, 1. sub. (hist.) (mystique qui se croyait inspiré par Dieu) : illuminato
illuminé, 2. sub. : fanatico
illuminé, 1. adj. : illuminate, mystic
illuminé, 2. adj. : illuminate, exclarate
illuminé, rue ~e : strata illuminate
illuminé, ville ~e à l'occasion des fêtes de fin d'année : urbe illuminate al occasion del festas de fin de anno
illuminer, 1. v. (theol.) : illuminar
illuminer, 2. v. : illuminar, exclarar
illuminer, le soleil illumine la lune : le sol illumina le luna
illuminer, éclair qui illumine le ciel : fulgure que illumina le celo
illuminer, 3. v. (fig.) : illuminar, inspirar
illuminisme sub. (hist.) : illuminismo
illusion sub. : illusion
illusion, ~s visuelles : illusiones visual
illusion, ~ tactiles : illusiones tactile
illusion, les ~s des sens : le illusiones del sensos
illusion, être le jouet d'une ~ : esser le joculo de un illusion
illusion, statue qui donne l'~ de la vie : statua que da le illusion del vita
illusion, les ~s des prestidigitateurs : le illusiones del prestidigitatores
illusion, théâtre d'~s : theatro de illusiones
illusion, donner l'~ de la réalité : dar le illusion del realitate
illusion, se faire des ~s : facer se illusiones
illusion, caresser une ~ : caressar un illusion
illusion, dissiper les ~s de qn : dissipar le illusiones de un persona
illusion, perdre ses ~s : perder su illusiones
illusionisme sub. : illusionismo
illusioniste sub. : illusionista
illusionner v. : illusionar
illusoire adj. : illusori
illusoire, une sécurité ~ : un securitate illusori
illusoire, promesse ~ : promissa illusori
illusoirement adv. : illusorimente
illustrateur sub. : illustrator
illustrateur, les ~ s d'un livre d'enfants : le illustratores de un libro de infantes
illustratif adj. : illustrative
illustratif, exemple ~ : exemplo illustrative
illustration, 1. sub. (action d'éclairer par des explications) : illustration
illustration, l'~ d'une théorie par un fait précis : le illustration de un theoria (theoria) per un facto precise
illustration, cette attitude est l'~ de ses principes : iste attitude es le illustration de su principios
illustration, 2. sub. (figure illustrant un texte) : illustration
illustration, ~ en couleurs : illustration in colores
illustration, texte et ~s de Jean Duclos : texto e illustrationes de Jean Duclos
illustre adj. : illustre
illustre, écrivain ~ : scriptor illustre
illustre, artiste ~ : artista illustre
illustre, famille ~ : familia illustre
illustré adj. : illustrate
illustré, livre ~ : libro illustrate
illustré, journal ~ : jornal illustrate
illustré, édition ~e : edition illustrate
illustré sub. : revista illustrate
illustrer, 1. v. (rendre plus clair) : illustrar
illustrer, ~ de commentaires un texte difficile : illustrar de commentarios un texto difficile
illustrer, ~ la définition d'un mot par des citations : illustrar le definition de un parola per citationes
illustrer, ce fait illustre bien son caractère : iste facto illustra ben su character (character)
illustrer, 2. v. (orner de figures, d'images) : illustrar
illustrer, dessinateur dont le métier est d'~ des livres : designator cuje mestiero es de illustrar libros
illustrissime adj. : illustrissime (illustrissime)
illuvial adj. (géol.) : illuvial
illuvial, zone ~e : zona illuvial
illuviation sub. (géol.) : illuviation
illuvium sub. (géol.) : illuvion
Illyrie sub. : Illyria
illyrien adj. : illyric
ilménite sub. (min.) : ilmenite
îlot, 1. sub. : parvissime (parvissime) insula, insuletta
îlot, un ~ de tranquillité au milieu des artères bruyantes : un insuletta de tranquillitate in medio del arterias ruitose
îlot, (fig.) ~s de résistance : insulettas de resistentia
îlot, 2. sub. : gruppamento de casas
îlotage sub. : surveliantia per le agente de quartiero
ilote, 1. sub. (hist.) : helota
ilote, 2. sub. : paria, subprimito
îlotier sub. : agente de quartiero
ilotisme, 1. sub. (hist.) : helotismo
ilotisme, 2. sub. : sclavitude
ils pron. pers. : illes
image sub. : imagine
image, culte des ~s : culto del imagines
image, voir son ~ dans une glace : vider su imagine in un speculo
image, l'eau du lac reflète l'~ du clocher : le aqua del laco reflecte le imagine del campanario
image, ~ photographique : imagine photographic
image, ~ virtuelle : imagine vertual
image, ~ nette : imagine nette
image, ~s vidéo : imagines video
image, ~ radar : imagine radar
image, ~ en trois dimensions : image in tres dimensiones
image, ~ qui illustrent un texte : imagines que illustra un texto
image, qualité d'~ d'un téléviseur : qualitate de imagine de un televisor
image, album d'~s : album de imagines
image, évoquer l'~ de qn : evocar le imagine de un persona
image, Dieu créa l'homme à son ~ : Deo ha create le homine a su imagine
image, ~s d'Epinal : imagines de Epinal
imagé adj. : imaginate
imagé, langage ~ : linguage imaginate
imagé, style ~ : stilo imaginate
image-orthiconoscope sub. : orthiconoscopio a imagine
image-radar sub. : imagine radar
imagerie, 1. sub. : imagines
imagerie, ~ populaire : imagines popular
imagerie, ~ d'Epinal : imagines de Epinal
imagerie, 2. sub. : potentia imaginative, imagination
imagerie, ~ populaire : imagination popular
imagerie, 3. sub. : imprimeria (imprimeria)/commercio de imagines
imagier, 1. sub. : designator de imagines, illustrator
imagier, 2. sub. : commerciante de imagines
imagier, 3. sub. (hist.) : illuminator
imagier, 4. sub. : libro illustrate pro parve infantes
imaginable adj. : imaginabile
imaginable, toutes les couleurs possibles et ~s : tote le colores possibile e imaginabile
imaginable, cela n'était pas ~ autrefois : isto non esseva imaginabile antea
imaginaire, 1. adj. : imaginari, fictive
imaginaire, pays ~ : pais imaginari
imaginaire, monde ~ : mundo imaginari
imaginaire, malade ~ : malado imaginaire
imaginaire, danger ~ : periculo imaginari
imaginaire, craintes ~s : timores imaginari
imaginaire, romancier qui crée un personnage ~ : romancero qui crea un personage imaginari
imaginaire, 2. adj. (math.) : imaginari
imaginaire, nombre ~ : numero (numero) imaginari
imaginaire, 1. sub. : imagination, phantasia (phantasia)
imaginaire, 2. sub. : radice quadrate de un numero (numero) negative
imaginateur sub. : imaginator
imaginatif adj. : imaginative
imaginatif, esprit ~ : spirito (spirito) imaginative
imaginatif sub. : persona dotate de imagination
imagination sub. : imagination
imagination, avoir de l'~ : haber imagination
imagination, vision qui reste dans l'~ : vision que resta in le imagination
imagination, l'~ déforme, colore la réalité : l'imagination deforma, colora le realitate
imagination, ~ fertile : imagination fertile
imagination, cette histoire est le fruit de son ~ : iste historia es le fructo de su imagination
imagination, manquer totalement d'~ : mancar totalmente de imagination
imagination, l'~ du mathématicien : le imagination del mathematico
imagination, l'~ exubérante de Rabelais : le imagination exuberante de Rabelais
imagination, les folles ~s de l'amour : le folle imaginationes del amor
imaginé, 1. adj. : imaginate
imaginé, 2. adj. : inventate, fabricate, forgiate
imaginé, histoire ~e : historia inventate
imaginer v. : imaginar
imaginer, imagine-toi un ciel toujours bleu : imagina te un celo sempre blau
imaginer, ~ des amours impossibles : imaginar amores impossibile
imaginer, cela dépasse tout ce qu'on peut ~ : isto superpassa toto lo que on pote imaginar
imaginer, contrairement à ce que j'avais imaginé : contrarimente a lo que io habeva imaginate
imaginer, ~ un expédient : inventar un expediente
imaginer, imaginez-vous une grande salle tapissée de fusils : imagina vos un grande salle tapissate de fusiles
imaginer, je me l'imaginais autrement : io me le imaginava alteremente
imaginer, elles s'étaient imaginé qu'elles étaient les meilleures : illas se habeva imaginate que illas esseva le meliores
imaginer, si tu t'imagines que je vais céder, tu te fais des illusions : si tu te imagina que io va ceder, tu te face illusiones
imago, 1. sub. (psych.) : imago, imagine
imago, ~ paternelle : imago paternal
imago, 2. sub. (biol.) : imago, imagine
imago, ~ du hanneton : imago del coleoptero (coleoptero)
imam, iman sub. : imam
imamat sub. : imamato
imbattable adj. : imbattibile
imbattable, champion ~ : campion imbattibile
imbattable, prix ~s : precios imbattibile
imbattable, il est ~ aux échecs : ille es imbattibile al chacos {ch}
imbattable, record ~ : record [A] imbattibile
imbécile adj. : imbecille
imbécile, rire ~ : riso imbecille
imbécile, commentaire ~ : commentario imbecille
imbécile sub. : imbecille
imbécile, il me prend our un ~ : ille me prende pro imbecille
imbécile, c'est le roi des ~s : ille es le rege del imbecilles
imbécilement adv. : imbecillemente
imbécilité, imbécillité sub. : imbecillitate
imbécilité, imbécillité, faire des ~s : facer imbecillitates
imbécilité, imbécillité, l'~ d'une remarque : le imbecillitate de un remarca
imberbe adj. : imberbe
imbiber v. : imbiber
imbiber, vêtements imbibés de pluie : vestimentos imbibite de pluvia
imbiber, être imbibé : esser multo inebriate
imbibition sub. : imbibition
imbitable, imbittable adj. : incomprensibile
imbitable, imbittable, ton histoire est complètement ~ : tu historia es completemente incomprensibile
imbrication sub. : imbrication
imbriqué adj. : imbricate
imbriqué, plaques de métal ~es : placas de metallo imbricate
imbriqué, écailles ~es : scalias imbricate
imbriqué, plumes ~es : plumas imbricate
imbriqué, (fig.) évènements ~s les uns dans les autres : evenimentos imbricate le unes in le alteres
imbriquer v. : imbricar
imbriquer, s'~ : imbricar se
imbroglio sub. : imbroglio [I]
imbroglio, se trouver en plein ~ : trovar se in plen imbroglio
imbroglio, ~ politique : imbroglio politic
imbrûlable adj. : incombustibile
imbrûlé adj. : non comburite
imbrûlé, gaz ~s : gases non comburite
imbu adj. : imbibite
imbu, être ~ d'une idée : esser imbibite de un idea (idea)
imbu, être ~ de soi-même : esser imbibite de se ipse
imbu, être ~ de préjugés : esser imbibite de prejudicios
imbu, être ~ de sa supériorité : esser imbibite de su superioritate
imbuvable, 1. adj. : imbibibile
imbuvable, bière ~ : bira imbibibile
imbuvable, 2. adj. : insupportabile
imbuvable, homme ~ : homine insupportabile
imidazole sub. (chim.) : imidazolo
imitable adj. : imitabile
imitable, sa signature est facilement ~ : su signatura es facilemente imitabile
imitateur sub. : imitator
imitateur, un ~ de Braque : un imitator de Braque
imitateur adj. : imitante
imitatif adj. : imitative
imitatif, mots ~s : parolas imitative
imitatif, mimique ~ve : mimica imitative
imitation sub. : imitation
imitation, ~ habile : imitation habile
imitation, ~ fidèle : imitation fidel
imitation, ~ servile : imitation servil
imitation, ~ libre : imitation libere
imitation, faire des imitations : facer imitationes
imitation, il fait des ~s très drôles : ille face imitationes multo drolle
imitation, ~ du style d'un auteur : imitation del stilo de un autor
imitation, avoir le don d'~ : haber le dono de imitation
imitation, Imitation de Jésus-Christ : Imitation de Jesus Christo
imitation, ~ d'un produit : imitation de un producto
imitation, fabriquer des ~s de meubles anciens : fabricar imitationes de mobiles ancian
imitation, faussaire qui imite une signature : falsario qui imita un signatura
imitation, ~ de Renoir : imitation de Renoir
imitation, ~ de diamant : imitation de diamante
imitation, reliure ~ cuir : ligamento imitation corio
imiter sub. : imitar
imiter, ~ ses camarades : imitar su cameradas
imiter, ~ les gestes de qn : imitar le gestos de un persona
imiter, ~ le cri d'un animal : imitar le crito de un animal
imiter, l'enfant imite ce qu'il voit : le infante imita lo que ille vide
imiter, voix facile à ~ : voce facile a imitar
imiter, ~ la conduite de qn : imitar le conducta de un persona
imiter, ~ la signature de qn : imitar le signatura de un persona
imiter, ~ servilement un original : imitar servilmente un original
immaculé adj. : immaculate
immaculé, dogme de l'Immaculée Conception : dogma del Conception Immaculate
immaculé, linge ~ : lino immaculate
immaculé, blancheur ~e : blancor immaculate
immaculé, neige ~e : nive immaculate
immaîtrisable adj. : indomabile, incontrolabile
immanence sub. : immanentia
immanence, principe d'~ : principio de immanentia
immanent adj. : immanente
immanent, le panthéisme stoïcien se représente Dieu comme ~ au monde : le pantheismo stoician se represente Deo como immanente al mundo
immanent, l'injustice ~e de la nature : l'injustitia immanente del natura
immanentisme sub. : immanentismo
immanentiste sub. : immanentista
immangeable adj. : immangiabile
immanquable adj. : immancabile, ineluctabile
immanquable, succès ~ : successo immancabile
immanquable, conséquence ~ : consequentia immancabile
immanquablement adv. : immancabilemente
immarcescible adj. : immarcescibile
immarcescible, gloire ~ : gloria immarcescibile
immariable adj. : qui non pote maritar/sposar se, non maritabile/sposabile
immatérialiser v. : immaterialisar
immatérialisme sub. : immaterialismo
immatérialisme, l'~ de Berkeley : le immaterialismo de Berkeley
immatérialiste sub. : immaterialista
immatérialiste adj. : immaterialista, immaterialistic
immatérialiste, doctrine ~ : doctrina immaterialista
immatérialité sub. : immaterialitate
immatérialité, l'~ de l'âme : le immaterialitate del anima (anima)
immatériel adj. : immaterial
immatériel, l'âme ~le : le anima (anima) immaterial
immatériel, plaisir ~ : placer immaterial
immatriculation sub. : immatriculation, registration, inscription
immatriculation, numéro d'~ d'une voiture : numero (numero) de matriculation de un auto(mobile)
immatriculation, l'~ d'un prisonnier : le immatriculation de un prisionero
immatriculé adj. : immatriculate, registrate, inscripte
immatriculer v. : immatricular, registrar, inscriber
immatriculer, se faire ~ à la Faculté du Droit : facer immatricular se al Facultate Juridic
immature adj. : immatur
immature, fruit ~ : fructo immatur
immature, poissons ~s : pisces immatur
immature, adolescent ~ : adolescente immatur
immaturité sub. : immaturitate
immaturité, l'~ d'un fruit : le immaturitate de un fructo
immaturité, ~ affective : immaturitate affective, infantilismo
immédiat adj. : immediate
immédiat, cause ~ : causa immediate
immédiat, effet ~ : effecto immediate
immédiat, danger ~ : periculo immediate
immédiat, sentiment ~ : sentimento immediate
immédiat, évidence ~e : evidentia immediate
immédiat, prédécesseur ~ : predecessor immediate
immédiat, successeur ~ : successor immediate
immédiat, réponse ~e : responsa immediate
immédiat, au voisinage ~ de votre maison : in le vicinitate de vostre casa
immédiat sub.
immédiat, rien ne presse, au moins dans l'immediat : nihil (nihil) es urgente, al minus (minus) pro le momento
immédiatement adv. : immediatemente
immédiatement, suivre ~ : sequer immediatemente
immédiateté sub. (phil.) : immediatitate
immédiateté, l'~ du lien qui unissait la cause et la conséquence : le immediatitate del ligamine que univa le causa e le consequentia
immémorial adj. : immemorial
immémorial, de/depuis temps ~ : de/desde/depost tempore immemorial
immémorial, usage ~ : usage immemorial
immense adj. : immense
immense, espace ~ : spatio immense
immense, mer ~ : mar immense
immense, une ~ fortune : un immense fortuna
immense, une ~ influence : un immense influentia
immense, un ~ avantage : un immense avantage
immensément adv. : immensemente
immensément, il est ~ riche ille es : immensemente ric
immensité sub. : immensitate
immensité, l'~ de richesses naturelles d'une région : le immensitate de ricchessas natural de un region
immensité, l'~ des océans : le immensitate del oceanos
immensité, l'~ du désert : le immensitate del deserto
immensité, se perdre dans l'~ d'une forêt : perder se in le immensitate de un foreste
immensité, l'~ de ses prétentions : le immensitate de su pretentiones
immensurable adj. : immensurabile
immentionnable adj. : immentionabile
immergé adj. : immergite
immergé, la partie ~e d'un navire : le parte immergite de un nave
immerger v. : immerger
immerger, ~ des caisses de matières radioactives dans la mer : immerger cassas de materias radioactive in le mar
immerger, sous-marin qui s'immerge : submarino que se immerge
immérité adj. : immeritate
immérité, honneurs ~s : honores immeritate
immersion sub. : immersion
immersion, baptême par ~ : baptismo per immersion
immersion, l'~ d'un câble dans la mer : le immersion de un cablo in le mar
immeuble, 1. sub. : edificio, casa (de appartamentos)
immeuble, habitar dans un appartement d'un ~ : habitar in un appartamento de un edificio
immeuble, 2. sub. : benes immobile
immeuble adj. : immobile
immeuble, biens ~s : benes immobile
immeuble-tour sub. : turre de appartamentos
immigrant sub. : immigrante
immigrant, l'assimilation des ~s : le assimilition del immigrantes
immigration sub. : immigration
immigration, ~ permanente et ~ temporaire : immigration permanente e immigration temporari
immigration, courant de ~ : currente de immigration
immigration, mouvement d'~ : movimento de immigration
immigration, ~ clandestine : immigration clandestin
immigration, office national d'~ : officio national de immigration
immigré sub. : immigrato
immigré, ~ politique : immigrato politic
immigré, ~s clandestins : immigratos clandestin
immigré, les ~s africains en France : le immigratos african in Francia
immigré, les ~s maghrébins et leurs enfants : le immigratos maghrebin e lor infantes
immigré adj. : immigrate
immigré, travailleurs ~s : travaliatores immigrate
immigré, quartier à forte population ~e : quartiero a forte population immigrate
immigrer v. : immigrar
immigrer, ~ en France : immigrar in Francia
imminence sub. : imminentia
imminence, sentir l'~ du danger : sentir le imminentia del periculo
imminence, l'~ de la grève : le imminentia del exopero (exopero)
imminent adj. : imminente
imminent, danger ~ : periculo imminente
imminent, la guerre est ~e : le guerra es imminente
imminent, nomination ~e : nomination imminente
imminent, son arrestation est ~e : su arrestation es imminente
immiscer (s') v. : immiscer se
immiscer (s'), s'~ sournoisement dans les choses qui ne le regardaient pas : immiscer se insidiosemente in le cosas que non le reguardava
immixtion sub. : immixtion
immixtion, ~ dans la vie privée de qn : immixtion in le vita private de un persona
immobile adj. : immobile
immobile, mer ~ : mar immobile
immobile, eau ~ : aqua immobile
immobile, ~ comme une statue : immobile como un statua
immobile, se tenir ~ : tener se immobile
immobile, rester ~ : restar/remaner immobile
immobile, dogme ~ : dogma immobile
immobilier adj. : immobiliari
immobilier, agence ~ : agentia immobiliari
immobilier, société ~e : societate immobiliari
immobilier, biens ~s : benes immobiliari
immobilier, fortune ~e : fortuna immobiliari
immobilier, vente ~e : vendita (vendita) immobiliari
immobilier, prêt ~ : presto immobiliari
immobilisation sub. : immobilisation
immobilisation, ~ de un membre fracturé : immobilisation de un membro fracturate
immobiliser v. : immobilisar
immobiliser, ~ un membre blessé : immobilisar un membro vulnerate
immobiliser, la grippe l'a immobilisé une semaine : le grippe [F] le ha immobilisate un septimana
immobiliser, voiture immobilisée par une panne : auto(mobile) immobilisate per un panna
immobiliser, (fin.) ~ des capitaux : immobiliar capitales
immobilisme sub. : immobilismo
immobilisme, l'~ gouvernemental : le immobilismo governamental
immobiliste sub. : immobilista
immobiliste adj. : immobilista
immobiliste, politique ~ : politica immobilista
immobilité sub. : immobilitate
immobilité, ~ de l'air : immobilitate del aere (aere)
immobilité, ~ politique : immobilitate politic
immobilité, un malade contraint à l'~ : un malade constringite al immobilitate
immodération sub. : immoderation, immoderatessa
immodéré adj. : immoderate
immodéré, dépenses ~s : dispensas immoderate
immodéré, désirs ~s : desiros immoderate
immodérément adv. : immoderatemente
immodérément, boire ~ : biber immoderatemente
immodeste adj. : immodeste
immodeste, attitude ~ : attitude immodeste
immodestie sub. : immodestia
immolateur sub. : immolator
immolation sub. : immolation
immolation, ~ des victimes : immolation del victimas (victimas)
immolation, ~ par le feu : immolation per le foco
immoler v. : immolar
immoler, ~ un animal : immolar un animal
immoler, ~ une victime : immolar un victimo (victimo)
immonde adj. : immunde
immonde, crime ~ : crimine immunde
immonde, (rel.) animal ~ : animal immunde
immonde, le péché ~ : le peccato immunde
immonde, esprit ~ : spirito (spirito) immunde
immondice sub. : immunditia
immondice, tas d'~ : cumulo de immunditias
immoral adj. : immoral
immoral, conduite ~e : conducta immoral
immoral, livre ~ : libro immoral
immoral, doctrines ~es : doctrinas immoral
immoralement adv. : immoralmente
immoralisme sub. : immoralismo
immoralisme, l'~ de Gide : le immoralismo de Gide
immoraliste sub. : immoralista
immoraliste adj. : immoralista
immoraliste, doctrine ~ : doctrina immoralista
immoralité sub. : immoralitate
immoralité, l'~ d'un homme : le immoralitate de un homine
immoralité, l'~ d'une société : le immoralitate de un societate
immoralité, l'~ d'une doctrine : le immoralitate de un doctrina
immortalisation sub. : immortalisation
immortaliser v. : immortalisar
immortaliser, ~ par des actions mémorables : immortalisar per actions memorabile
immortalité sub. : immortalitate
immortalité, l'~ de l'âme : le immortalitate del anima (anima)
immortalité, croyance à l'~ : credentia al immortalitate
immortalité, entrer dans l'~ : entrar in le immortalitate
immortel adj. : immortal
immortel, amour ~ : amor immortal
immortel, gloire ~le : gloria immortal
immortel, oeuvre ~le : obra immortal
immortel, 1. sub. : deo
immortel, 2. sub. : membro del Academia (Academia) Francese
immortelle sub. (bot.) : immortal
immotivé adj. : immotivate
immotivé, réclamation ~e : reclamation immotivate
immuabilité sub. : immutabilitate
immuable adj. : immutabile
immuable, horaire ~ : horario immutabile
immuable, le lois ~s de la nature : le leges immutabile del natura
immuable, (fig.) volonté ~ : voluntate immutabile
immuable, (fig.) conviction ~ : conviction immutabile
immuablement adv. : immutabilemente
immun adj. : immun
immun, aglutinines ~es : aglutininas immun
immun-complexe sub. : immunocomplexo
immunisant adj. : immunisante
immunisant, l'action ~e d'une substance : le action immunisante de un substantia
immunisant, sérum ~ : sero immunisante
immunisant sub. : immunisante
immunisation sub. : immunisation
immunisation, ~ active : immunisation active
immunisation, ~ passive : immunisation passive
immuniser v. : immunisar
immuniser, ~ par le vaccin : immunisar per le vaccino
immuniser, ~ qn contre une maladie : immunisar un persona contra un maladia (maladia)
immuniser, (fig.) ~ qn contre la peur : immunisar un persona contra le pavor
immunitaire adj. : immunitari
immunitaire, réaction ~ : reaction immunitari
immunitaire, système ~ : systema immunitari
immunitaire, renforcer la fonction ~ : reinfortiar le fonction immunitari
immunité, 1. sub. (hist.) : immunitate
immunité, ~ ecclésiastic : immunitate ecclesiastic
immunité, 2. sub. (biol.) : immunitate
immunité, ~ acquise : immunitate acquirite
immunité, 3. sub. (pol.) : immunitate
immunité, ~ diplomatique : immunitate diplomatic
immunité, ~ parlementaire : immunitate parlamentari
immunité, 4. sub. (jur.) : immunitate
immunochimie sub. : immunochimia (immunochimia)
immunocompétence sub. : immunocompetentia
immunocompétent adj. : immunocompetente
immunodéficience sub. : immunodeficientia
immunodéficience, syndrome d'~ acquise : syndrome (syndrome) de immunodeficientia acquirite, sida, aids [A]
immunodéficience, virus de l'~ humaine : virus (virus) del immunodeficientia human
immunodéficitaire adj. : immunodeficitari
immunodépresseur adj. : immunodepressive
immunodépresseur sub. : immunodepressivo
immunodépressif adj. : immunodepressive
immunodépressif sub. : immunodepressivo
immunodépression sub. : immunodepression
immunodéprimé adj. : immunodeprimite
immunodéprimé sub. : immunodeprimito
immunofluorescence sub. : immunofluorescentia
immunogène adj. : immunogene, immunogenic
immunoglobuline sub. : immunoglobulina
immunologie sub. : immunologia (immunologia)
immunologique adj. : immunologic
immunologiste sub. : immunologista, immunologo (immunologo)
immunologue sub. : immunologo (immunologo), immunologista
immunosérum sub. : immunosero, sero immunisante
immunostimulant adj. : immunostimulante
immunostimulante sub. : immunostimulante
immunosuppresseur sub. : immunosuppressivo, immunosuppressor
immunosuppresseur adj. : immunosuppressive, immunosuppressor
immunosuppressif adj. : immunosuppressive, immunosuppressor
immunothérapie sub. : immunotherapia (immunotherapia)
immunotolérance sub. : immunotolerantia
immunotolérante adj. : immunotolerante
immunotransfusion sub. : immunotransfusion
immuration sub. : immuration, immuramento
immutabilité sub. : immutabilitate
immutabilité, ~ des conventios matrimoniales : immutabilitate del conventiones matrimonial
impact sub. : impacto
impact, l'~ de la nouvelle a été terrible : le impacto del nova ha essite terribile
impact, point d'~ : puncto de impacto
impact, l'~ de la recherche sur le développement économique : le impacto del recerca super (super) le developpamento economic
impact, l'~ d'un test psychologique : le impacto de un test [A] psychologic
impact, son discours a eu un ~ important : su discurso ha habite un impacto importante
impact, ~ psychologique : impacto psychologic
impact, force d'~ des média : fortia de impacto del medias
impact, l'~ d'une personnalité : le impacto de un personalitate
impair sub. : gaffe
impair, commettre un ~ : facer/committer un gaffe
impair adj. : impar
impair, côte ~ de la rue : latere impar del strata
impair, vers ~s : versos impar
impair, (math.) fonction ~e : function impar
impair, (math.) nombres ~s : numeros (numeros) impar
impala sub. (animal) : impala
impalpable, 1. adj. : impalpabile, non palpabile
impalpable, ombres ~s : umbras impalpabile
impalpable, 2. adj. : multo fin
impalpable, poussière ~ : pulvere multo fin
impaludation sub. : infection de malaria
impaludé adj. : suffrente de malaria
impaludé, région ~e : region ubi ragia le paludismo
impanation sub. : impanatio, consubstantiation
imparable adj. : imparabile
imparable, coup ~ : colpo imparabile
impardonnable adj. : impardonabile
impardonnable, faute ~ : falta impardonabile
impardonnable, crime ~ : crimine impardonabile
impardonnable, faute ~ : falta impardonabile
impardonnable, erreur ~ : error impardonabile
impardonnable, oubli ~ : oblido impardonabile
impardonnable, irrévérence ~ : irreverentia impardonabile
imparfait sub. (gram.) : imperfecto
imparfait, ~ de l'indicatif : imperfecto del indicativo
imparfait adj. : imperfecte
imparfait, connaissance ~e : cognoscentia/cognoscimento imperfecte
imparfait, guérison ~e : curation imperfecte
imparfait, imitation ~e : imitation imperfecte
imparfaitement adv. : imperfectemente
imparfaitement, connaître qch ~ : cognoscer un cosa imperfectemente
imparidigité sub. : animal imparidigitate
imparidigité adj. : imparidigitate
imparidigité, mammifères ~s : mammiferos imparidigitate
imparipenné adj. : imparipennate, imparipinnate
imparisyllabique adj. : imparisyllabic, imparisyllabe (imparisyllabe)
imparisyllabique, mot ~ : parola imparisyllabic
imparisyllabique, déclinaison ~ : declination imparisyllabic
imparité sub. : imparitate
imparité, l'~ d'un nombre : le imparitate de un numero (numero)
impartageable adj. : non partibile, indivisibile
impartageable, héritage ~ : hereditage non partibile
impartial adj. : impartial, objective
impartial, juge ~ : judico impartial
impartial, arbitre ~ : arbitro (arbitro) impartial
impartial, verdict ~ : verdicto impartial
impartial, enquête ~e : inquesta impartial
impartial, import ~ : reporto impartial
impartial, critique ~e : critica impartial
impartialement adv. : impartialmente, objectivemente
impartialement, juger ~ : judicar impartialmente
impartialité sub. : impartialitate
impartialité, ~ de l'historien : impartialitate del historico
impartialité, critiquer avec ~ : criticar con impartialitate
impartialité, ~ d'un arbitrage : impartialitate de un arbitrage
impartialité, ~ d'un jugement : impartialitate de un judicamento
impartir v. : impartir
impartir, les dons que la nature nous a impartis : le donos que la natura nos ha impartite
impasse, 1. sub. : strata cec, strata sin exito (exito), impasse [F]
impasse, habiter dans une ~ : habitar in un strata sec
impasse, 2. sub. (fig.) : impasse [F]
impasse, se trouver dans une ~ : trovar se in un impasse
impasse, les négociations sont dans une ~ : le negotiationes es in un impasse
impasse, sortir de l'~ : sortir del impasse
impassibilité sub. : impassibilitate
impassibilité, l'~ d'un regard : le impassibilitate de un reguardo
impassible adj. : impassibile
impassible, visage ~ : visage impassibile
impassible, air ~ : aere (aere) impassibile
impassible, ~ devant le danger : impassibile ante le periculo
impassiblement adv. : impassibilemente
impatiemment adv. : impatientemente
impatience sub. : impatientia
impatience, mouvement d'~ : movimento de impatientia
impatience, l'~ naturelle des enfants : le impatientia natural del infantes
impatience, donner des signes d'~ : dar signos de impatientia
impatience, calmer l'~ de qn : calmar le impatientia de un persona
impatience, brûler d'~ : arder de impatientia
impatiens, impatiente sub. (bot.) : balsamina
impatient adj. : impatiente
impatient, l'~ Achille : le impatiente Achilles (Achilles)
impatient, il est ~ de vous revoir : ille es impatiente de revider vos
impatient sub. : impatiente
impatient, ALAIN: "les difficultés sont insurmontables pour l'~" : "les difficultates es insurmontabile pro le impatiente"
impatienter v. : impatientar, facer perder patientia
impatienter, ~ son auditoire : impatientar su auditorio
impatienter, sa lenteur m'impatiente : sa lentor me impatienta
impatienter, impatienté de n'avoir pas de nouvelles : impatientate de non haber novas
impatienter, s'~ : perder patientia
impavide adj. : impavide
impavide, rester ~ devant le danger : restar impavide ante le periculo
impavidement adv. : impavidemente
impavidité sub. : impaviditate
impayable adj. : impagabile, extraordinari
impayable, une aventure ~ : un aventura impagabile
impayé adj. : impagate
impayé, facture ~e : factura impagate
impayé sub. : factura impagate
impeachment sub. : impeachment [A]
impec sub. (abbr.) : impeccabile
impeccabilité sub. : impeccabilitate
impeccable adj. : impeccabile
impeccable, conduite ~ : conducta impeccabile
impeccable, s'exprimer dans un français ~ : exprimer se in un francese impeccabile
impeccablement adv. : impeccabilemente
impeccablement, habillé ~ : vestite impeccabilemente
impécunieux adj. : impecuniose, sin moneta
impécuniosité sub. : impecuniositate, manco de moneta
impédance sub. (électr.) : impedantia
impédance, ~ d'un circuit : impedantia de un circuito (circuito)
impédance, appareil destiné à la mesure des ~s : apparato destinate al mesura del impedantias
impedimenta sub.pl. : impedimentos
impénétrabilité sub. : impenetrabilitate
impénétrabilité, l'~ d'un raisonnement : le impenetrabilitate de un rationamento
impénétrable adj. : impenetrabile
impénétrable, forêt ~ : foreste impenetrabile
impénétrable, mystère ~ : mysterio impenetrabile
impénétré adj. : impenetrate
impénitence sub. : impenitentia
impénitence, ~ finale : impenitentia final
impénitent adj. : impenitente
impénitent, pécheur ~ : peccator impenitente
impensable adj. : impensabile
impensé adj. : impensate
impensé, possibilités ~es : possibilitates impensate
impenses sub.pl. : dispensas, costos
impenses, ~s nécessaires : dispensas necessari
imper sub. (abbr.) VOIR: imperméabile
impératif, 1. sub. (mode grammatical) : imperativo
impératif, 2. sub. (préscription) : imperativo
impératif, KANT: ~ catégorique : imperativo categoric
impératif, les ~s de la mode : le imperativos del moda
impératif adj. : imperative
impératif, (gram.) le mode ~ : le modo imperative
impératif, préscription ~ve : prescription imperative
impératif, obligation ~ve : obligation imperative
impératif, ton ~ : tono imperative
impérativement adv. : imperativemente
impérativement, commander ~ : commandar imperativemente
impératrice sub. : imperatrice
impératrice, l'~ Joséphine : le imperatrice Joséphine
imperceptibilité sub. : imperceptibilitate
imperceptible adj. : imperceptibile
imperceptible, ironie ~ : ironia (ironia) imperceptibile
imperceptible, son ~ : sono imperceptibile
imperceptible, détail ~ : detalio imperceptibile
imperceptible, sourire ~ : surriso imperceptibile
imperceptible, caresse ~ : caressa imperceptibile
imperceptible, progrès ~s : progressos imperceptibile
imperceptible, nuances ~s : nuances [F] imperceptibile
imperceptible, gradations ~s : gradationes imperceptibile
imperceptible, changements ~s : cambiamentos imperceptibile
imperceptible, le pouls était ~ : le pulso esseva imperceptibile
imperceptiblement adv. : imperceptibilemente
imperceptiblement, changer ~ : cambiar imperceptibilemente
imperdable adj. : imperdibile
imperdable, procès ~ : processo imperdibile
imperfectible adj. : imperfectibile
imperfectif adj. (gram.) : imperfective, durative
imperfectif, verbe ~ : verbo imperfective
imperfectif, aspect ~ : aspecto imperfective
imperfection sub. : imperfection
imperfection, la douleur de connaître ses ~s le dolor de : cognoscer su imperfectiones
imperfection, les ~s d'un poème : le imperfectiones de un poema
imperfection, l'~ de l'intelligence humaine : le imperfection del intelligentia human
imperfection, les petites ~s de la peau : le parve imperfectiones del pelle
imperforation sub. : imperforation, atresia (atresia)
imperforation, ~ anale : imperforation anal
impérial adj. : imperial
impérial, Sa Majesté Impériale : Su Majestate Imperial
impérial, les soldats ~aux : le soldatos imperial
impérial, la garde ~e : le guarda imperial
impérial, manteau ~ : mantello imperial
impériale sub.
impériale, autobus à ~ : autobus a imperial
impérialement adv. : imperialmente
impérialisme sub. : imperialismo
impérialisme, l'~ britannique au XIXe siècle : le imperialismo britannic al XIXe seculo
impérialiste, 1. sub. : imperialista
impérialiste, 2. sub. (hist.) : imperialista
impérialiste adj. : imperialista, imperialistic
impérialiste, politique ~ : politica imperialista
impérieusement adv. : imperiosemente
impérieusement, commander ~ : commandar imperiosemente
impérieux, 1. adj. : imperiose, autoritari
impérieux, caractère ~ : character (character) imperiose
impérieux, geste ~ : gesto imperiose
impérieux, ton ~ : tono imperiose
impérieux, 2. adj. : imperiose, irresistibile
impérieux, besoin ~ : besonio imperiose
imperissable adj. : imperibile, eterne, immortal
imperissable, souvenir ~ : memoria imperibile
imperissable, écrit ~ : scripto imperibile
imperissable, monument ~ : monumento imperibile
imperissable, gloire ~ : gloria imperibile
impéritie sub. : imperitia
impéritie, ~ d'un médecin : imperitia de un medico
impéritie, ~ d'un général : le imperitia de un general
impéritie, ~ d'un ministre : imperitia de un ministro
impérium, imperium sub. : imperio
impermeabilisant adj. : impermeabilisante
imperméabilisation sub. : impermeabilisation
imperméabilisation, ~ par impregnation : impermeabilisation per impregnation
imperméabilisation, l'~ d'un tissu : le impermeabilisation de un texito
imperméabiliser v. : impermeabilisar
imperméabiliser, ~ un tissu : impermeabilisar un texito
imperméabiliser, ~ ses chaussures : impermeabilisar su calceos/scarpas
imperméabilité sub. : impermeabilitate
imperméabilité, ~ d'un sol : impermeabiliate de un solo
imperméabilité, ~ d'un tissu : impermeabilitate de un texito
imperméable sub. : mantello impermeabile, impermeabile
imperméable adj. : impermeabile
imperméable, joint ~ : juncto impermeabile
imperméable, tissu ~ : texito impermeabile
imperméable, toile ~ : tela impermeabile
imperméable, terrains ~ : terrenos impermeabile
imperméable, l'argile est ~ : le argilla es impermeabile
imperméable, manteau ~ : mantello impermeabile
impersonnalité sub. : impersonalitate
impersonnalité, ~ de la science : impersonalitate del scientia
impersonnalité, ~ d'un jugement : impersonalitate de un judicamento
impersonnalité, ~ d'un verbe : impersonalitate de un verbo
impersonnel adj. : impersonal
impersonnel, jugement ~ : judicamento impersonal
impersonnel, style ~ : stilo impersonal
impersonnel, la science est ~le : le scientia es impersonal
impersonnel, la loi est ~le : le lege es impersonal
impersonnel, (gram.) mode ~ : modo impersonal
impersonnel, (gram.) verbe ~ : verbo impersonal
impersonnellement adv. : impersonalmente
impertinemment adv. : impertinentemente
impertinence sub. : impertinentia
impertinence, répondre avec ~ : responder con impertinentia
impertinence, ironique jusqu'à l'~ : ironic usque al impertinentia
impertinence, il a eu l'~ de ricaner : ille ha habite le impertinentia de surrider sardonicamente
impertinent adj. : impertinente
impertinent, enfant ~ : infante impertinente
impertinent, réponse ~e : responsa impertinente
impertinent, air ~ : aere (aere) impertinente
imperturbabilité sub. : imperturbabilitate
imperturbable adj. : imperturbabile
imperturbable, calme ~ : calma imperturbabile
imperturbable, optimisme ~ : optimismo imperturbabile
imperturbable, confiance ~ : confidentia imperturbabile
imperturbable, rester ~ sous les menaces : restar imperturbabile sub le menacias
imperturbablement adv. : imperturbabilemente
imperturbablement, un air ~ sérieux : un aere (aere) imperturbabilemente seriose
imperturbé adj. : imperturbate
impesanteur sub. : absentia de peso/gravitate, imponderabilitate
impesanteur, état d'~ : stato de imponderabiliate
impétigineux adj. : impetiginose
impétigo sub. : impetigo (impetigo)
impétrant sub. : impetrante
impétrant, signature de l'~ : signatura del impetrante
impétration sub. : impetration
impétrer sub. : impetrar
impétrer, elle impétra une prorogation de sa retraite : ille ha impetrate un prorogation de su retiro
impétueusement adv. : impetuosemente
impétueux adj. : impetuose
impétueux, vent ~ : vento impetuose
impétueux, torrent ~ : torrente impetuose
impétueux, tempérament ~ : temperamento impetuose
impétueux, orateur ~ : orator impetuose
impétueux, il est jeune et ~ : ille es juvene e impetuose
impétueux, désirs ~ : desiros/desiderios impetuose
impétuosité sub. : impetuositate
impétuosité, l'~ de la jeunesse : le impetuositate del juventute
impétuosité, ~ d'une passion : impetuositate de un passion
impétuosité, ~ d'un assaut : impetuositate de un assalto
impie adj. : impie
impie, action ~ : action impie
impie, paroles ~s : parolas impie
impie sub. : incredente, atheista
impie, PASCAL: "des ~s qui vivent dans l'indifférence de la religion" : "incredentes qui vive in le indifferentia del religion"
impiété, 1. sub. (caractère de celui qui est impie) : impietate
impiété, l'~ de Voltaire : le impietate de Voltaire
impiété, 2. sub. (parole impie, action impie) : impietate
impitoyable adj. : impietose
impitoyable, haine ~ : odio impietose
impitoyable, coeur ~ : corde impietose
impitoyable, observateur ~ : observator impietose
impitoyable, critique ~ : critico impietose
impitoyable, ennemi ~ : inamico (inamico) impietose
impitoyable, adversaire ~ : adversario impietose
impitoyable, un univers ~ : un universo impietose
impitoyablement adv. : impietosemente
implacabilité sub. : implacabilitate
implacabilité, l'~ du destin : le implacabilitate del destino
implacabilité, l'~ de leurs ressentiments : le implacabilitate de lor ressentimentos
implacable adj. : implacabile
implacable, logique ~ : logica implacabile
implacable, sort ~ : sorte implacabile
implacable, mal ~ : mal implacabile
implacable, ennemi ~ : inimico (inimico) implacabile
implacable, haine ~ : odio implacabile
implacable, vengeance ~ : vengiantia/vindicantia implacabile
implacable, logique ~ : logica implacabile
implacable, sous l'~ soleil : sub le implacabile sol
implacablement adv. : implacabilemente
implant sub. : implant
implant, ~ dentaire : implant dentari
implant, ~ de cheveux : implant de capillos
implant, ~ sous-cutané : implant subcutanee
implant, ~s de radium dans une tumeur cancéreuse : implants de radium (radium) in un tumor cancerose
implantable adj. : implantabile
implantation, 1. sub. : implantation, implant
implantation, ~ d'une industrie dans une région : implantation de un industria in un region
implantation, ~ d'un parti politique : implantation de un partito politic
implantation, 2. sub. (méd.) : implantation, implant
implantation, ~ dentaire : implantation dentari
implantation, 3. sub. (biol.) : nidation
implanter, 1. v. : implantar
implanter, ~ une usine dans une zone d'activité industrielle : implantar un fabrica in un zona de activitate industrial
implanter, préjugé bien implanté dans les esprits : prejudicio ben implantate in le spiritos (spiritos)
implanter, 2. v. (méd.) : implantar
implanter, (pratiquer un implant) : implantar
implanter, ~ un embryon dans l'utérus : implantar un embryo in le utero (utero)
implanter, ~ un organe : implantar un organo (organo)
implanter, ~ un stimulateur dans l'organisme : implantar un stimulator in le organismo
implantologie sub. : implantologia (implantologia)
implémentation sub. : implementation
implémenter v. : implementar
implémenter, ~ un nouveau système d'exploitation : implementar un nove systema de exploitation {plwa}
implexe adj. (phil.) : complexe
implication sub. : implication
implication, les ~s financières d'une décision : le implicationes financiari de un decision
implication, les ~s économiques du développement industriel : le implicationes economic del developpamento/disveloppamento industrial
implicite adj. : implicite (implicite)
implicite, condition ~ : condition implicite
implicite, volonté ~ : voluntate implicite
implicitement adv. : implicitemente
implicitement, en ne s'opposant pas, il accepte ~ : non opponente se, ille accepta implicitemente
impliquer v. : implicar
impliquer, ~ qn dans un complot : implicar un persona in un complot
impliquer, ~ qn dans un procès : implicar un persona in un processo
impliquer, il est impliqué dans un scandale financière : ille es implicate in un scandalo (scandalo) financiari
impliquer, accepter que ce poste implique déménager : acceptar que iste posto implica translocar
impliquer, la politesse implique l'exactitude : le politessa implica le exactitude
impliquer, cela implique qu'ils sont plusieurs : isto implica que illes es plures
impliquer, il ne se sent pas impliqué : ille non se senti implicate
impliquer, (logica, math.) la proposition A implique la proposition B : le proposition A implica le proposition B
implorant adj. : implorante
implorant, regard ~ : reguardo implorante
implorant, voix ~e : voce implorante
imploration sub. : imploration
implorer v. : implorar
implorer, ~ le ciel : implorar le celo
implorer, ~ une grâce : implorar un gratia
implorer, ~ la clémence : implorar le clementia
implorer, ~ l'indulgence : implorar le indulgentia
implorer, ~ l'appui de qn : implorar le appoio (appoio) de un persona
implorer, je vous implore de me pardonner : io vos implora de pardonar me
imploser v. : facer implosion, imploder
imploser, téléviseur qui implose : televisor que implode
implosif adj. : implosive
implosif, consonne ~ : consonante implosive
implosion sub. : implosion
implosion, ~ du tube cathodique d'un téléviseur : implosion del tubo cathodic de un televisor
implosive sub. : implosivo
impluvium sub. : impluvio
impoli adj. : impolite, maleducate, discortese
impoli, manières ~es : manieras impolite
impoli, enfant ~ : infante impolite
impoli, il est ~d'arriver en retard : il es impolite de arrivar in retardo
impoli sub. : impolito
impoli, vous êtes un ~ : vos es un impolito
impoliment adv. : impolitemente, maleducatemente, discortesemente
impoliment, s'adresser ~ à qn : adressar se impolimente a un persona
impolitesse sub. : impolitessa, discortesia
impolitesse, commettre une ~ : committer un impolitessa
impolitique adj. : impolitic
impondérabilité sub. : imponderabilitate
impondérable adj. : imponderabile
impondérable, particules ~s : particulas imponderabile
impondérable, facteurs ~s : factores imponderabile
impondérable sub. : imponderabile
impondérable, les ~s de la vie : le imponderabiles del vita
impopulaire adj. : impopular
impopulaire, gouvernement ~ : governamento impopular
impopulaire, ministre ~ : ministro impopular
impopulaire, loi ~ : lege impopular
impopulaire, impôt ~ : imposto impopular
import sub. : importation
import, ~ de citrons : importation de citrones
importable, 1. adj. : que pote esser importate, importabile
importable, marchandise ~ : merce importabile
importable, 2. adj. (vêtement) : impossibile a portar
importance sub. : importantia
importance, ~ d'un livre : importantia de un libro
importance, ~ d'un auteur : importantia de un autor
importance, cela n'a aucune ~ : isto ha nulle importantia
importance, un détail sans ~ : un detalio sin importantia
importance, une usine de moyenne ~ : un fabrica de medie importantia
importance, mesurer l'~ d'un évènement : mesurar le importantia de un evenimento
importance, attachar trop d'~ à qch : attachar {ch} troppo de importantia a un cosa
importance, communication de la plus haute ~ : communication del plus alte importantia
importance, il cherche à se donner de l'~ : ille cerca a dar se importantia
important adj. : importante
important, question ~e : question importante
important, un rôle ~ : un rolo importante
important, une somme ~e : un summa importante
important, découverte ~e : discoperta importante
important, révélation ~e : revelation importante
important, il est ~ d'agir vite : il es importante de ager rapidemente
important, un nombre ~ de participants : un numero (numero) importante de participantes
important sub. : cosa principal/essential, principal, essentia
importateur sub. : importator
importateur, ~ de céréales : importator de cereales
importateur adj. : importator
importateur, pays ~ de pétrole : pays importator de petroleo
importation sub. : importation
importation, produit d'~ : producto de imporation
importation, ~ de bananes : importation de bananas
importation, licence d'~ : licentia de importation
importation, quotas d'~ : quotas de importation
importation, contingentement des ~s : contingentamento del importationes
importer, 1. v. (avoir de l'importance) : haber importantia, importar
importer, il importe d'apprendre interlingua : il importa apprender interlingua
importer, qu'importe? : que importa?
importer, cela m'importe peu : isto me importa pauco/poco
importer, il importe de savoir manoeuvrer : il importa de saper manovrar
importer, 2. v. (introduire des produits sur le territoire national) : importar
importer, la France importe du café : Francia importa caffe
importer, dédouaner des marchandises importées : disdoanar mercantias (mercantias) importate
importer, (fig.) ~ un style de vie : importar un stilo de vita
importer, (fig.) mode importée d'Angleterre : moda importate de Anglaterra
import-export sub. : importation-exportation, importo-exporto
import-export, société ~ : societate importation-exportation
importun adj. : importun
importun, visite ~e : visita (visita) importun
importun, curiosité ~e : curiositate importun
importun sub. : importuno
importunément adj. : importunmente
importuner v. : importunar
importuner, être importuné par le bruit : esser importunate per le ruito
importuner, je ne veux pas vous ~ plus longtemps : io non vole importunar vos plus longemente
importuner, la fumée m'importune : le fumo me importuna
importunité sub. : importunitate
imposable adj. (qui peut être assujetti à l'impôt) : imponibile
imposant adj. : imponente, impressionante
imposant, architecture ~e : architectura imponente
imposant, air ~ : aere (aere) imponente
imposant, aspect ~ : aspecto imponente
imposé, 1. adj. : imponite
imposé, prix ~s : precios imponite
imposé, 2. adj. (soumis à l'impôt) : imponite
imposé, bénéfices ~es : beneficios imponite
imposer, 1. v. (faire payer obligatoirement) : imponer
imposer, le vainqueur a imposé un tribut : le victor ha imponite un tributo
imposer, 2. v. (assujettir à l'impôt) : imponer
imposer, ~ une marchandise : imponer un mercantia (mercantia)
imposer, 3. v. (préscrire) : imponer
imposer, ~ des conditions : imponer conditiones
imposer, 4. v. (ne pouvoir être rejeté) : imponer
imposer, la solution qui s'impose : le solution que se impone
imposer, 5. sub. (faire accepter par force) : imponer
imposer, ~ ses façons de voir : imponer su manieras de vider
imposer, 6. sub. (liturg.) : imponer
imposer, ~ les mains : imponer le manos
imposeur sub. (typ.) : impaginator
imposition, 1. sub. (le fait d'imposer une contribution) : imposition, imposto, taxa
imposition, double ~ : duple imposition
imposition, 2. sub. (liturg.) : imposition
imposition, ~ des mains : imposition del manos
impossibilité sub. : impossibilitate
impossibilité, se voir dans l'~ de faire qch : vider se in le impossibilitate de facer un cosa
impossible adj. : impossibile
impossible, tâche ~ : carga impossibile
impossible, solution ~ : solution impossibile
impossible, amour ~ : amor impossibile
impossible, mission ~ : mission impossibile
impossible, situation ~ : situation impossibile
impossible, (math.) équation ~ : equation impossibile
impossible, un nom ~ à prononcer : un nomine impossibile a pronunciar
impossible, il m'est ~ de travailler dans ces conditions : il me es impossibile de travaliar/laborar in iste conditiones
impossible, accomplir une mission ~ : complir un mission impossibile
impossible, il nous rend l'existence ~ : ille nos rende le existentia impossibile
impossible sub. : impossibile
impossible, espérer l'~ : sperar le impossibile
impossible, faire l'~ : facer le impossibile
imposte sub. (archit.) : imposta
imposte, les ~s d'une arcade : le impostas de un arcada
imposteur sub. : impostor
imposteur, être abusé par un ~ : esser abusate per un impostor
imposture sub. : impostura
impôt sub. : imposto, taxa
impôt, base de l'~ : base del imposto
impôt, calcul de l'~ : calculo del imposto
impôt, soumettre à l'~ : submitter al imposto
impôt, augmenter les ~s : augmentar le impostos
impôt, réduction des ~s : reduction del impostos
impôt, ~s directs : impostos directe
impôt, ~ sur les bénéfices : imposto super (super) le beneficios
impôt, payer ses ~s : pagar su impostos
impôt, exonération d'~s : exoneration de impostos
impôt, inspecteur des ~s : inspector del impostos
impotence sub. : invaliditate, impotentia
impotent adj. : invalide, handicapate, impotente
impotent, vieillard ~ : vetulo invalide
impotente sub. : invalido, handicapato, impotente
impraticabile adj. : impracticabile
impraticabile, projets ~s : projectos impracticabile
impraticabile, idée ~ : idea (idea) impracticabile
impraticabile, chemin ~ pour bicyclettes : cammino impracticabile pro bicyclettas
impraticabilité sub. : impracticabilitate
imprécation sub. : imprecation
imprécation, proférer des ~s contre qn : proferer imprecationes contra un persona
imprécatoire adj. : imprecatori
imprécatoire, formule ~ : formula imprecatori
imprécatoire, sonnet ~ : sonetto imprecatori
imprécis adj. : imprecise, approximative
imprécis, contours ~s : contornos imprecise/vage
imprécis, renseignements ~s : informationes imprecise
imprécis, termes ~ : terminos (terminos) imprecise
imprécis, estimation ~e et globale : estimation imprecise e global
imprécision sub. : manco de precision, imprecision
imprécision, ~ d'une formulation : imprecision de un formulation
imprécision, ne rien laisser dans l'~ : nihil (nihil) lassar in le imprecision
impredictible adj. : non predicibile, imprevisibile
impredictible, évolution ~ : evolution imprevisibile
impregnable adj. : impregnabile
impregnation sub. : impregnation
impregnation, ~ d'un tissu : impregnation de un texito
impregner v. : impregnar
impregner, le bois s'est impregné d'eau : le ligno se ha impregnate de aqua
impregner, l'odeur de friture imprègne les vêtements : le odor de fritura impregna le vestimentos
impregner, (fig.) imprégné d'une idéologie : impregnate de un ideologia (ideologia)
imprenable, 1. adj. : imprendibile
imprenable, forteresse ~ : fortalessa imprendibile
imprenable, 2. adj. vue ~ : vista libere
impréparation sub. : manco de preparation
impréparation, l'~ des troupes à ce genre de guérilla : le manco de preparation a iste genere de guerilla
imprésario, impresario sub. : impresario [I]
imprésario, impresario, ~ d'un pianiste : impresario de un pianista
impréscriptibilité sub. : imprescriptibilitate
impréscriptibilité, ~ des crimes contre l'humanite : imprescriptibilitate del crimines contra le humanitate
impréscriptible adj. : imprescriptibile
impréscriptible, les droits ~s de la nature : le derectos imprescriptibile del natura
impréscriptible, crime ~ : crimine imprescriptibile
impression, 1. sub. : impression
impression, ~ fugace : impression fugace
impression, ~ indéfinissable : impression indefinibile
impression, éprouver une ~ de tristesse : sentir un impression de tristessa
impression, faire une grande ~ sur qn : facer un grande impression super (super) un persona
impression, ~s de voyage : impressiones de viage
impression, faire ~ : facer effecto
impression, 2. sub. (typ.) : impression
impression, nouvelle ~ : nove mpression, reimpression
impression, ~ en quatre couleurs : impression in quatro colores
impression, composition et ~ d'un texte : composition e impression de un texto
impression, fautes d'~ dans un livre : faltas de impression in un libro
impression, 3. sub. (photo.) : impression
impressionnabilité sub. : impressionabilitate
impressionnabilité, je cédais à une ~ maladive : io cedeva a un impressionabilitate maladive
impressionnable adj. : impressionabile
impressionnable, tempérament ~ : temperamento impressionabile
impressionnant adj. : impressionante
impressionnant, spectacle ~ : spectaculo impressionante
impressionnant, silence ~ : silentio impressionante
impressionnant, discours ~ : discurso impressionante
impressionnant, somme ~e : summa impressionante
impressionné adj. : impressionate
impressionner, 1. v. : impressionar, imponer
impressionner, cette mort m'impressionné : iste morte me ha impressionate
impressionner, ~ qn : impressionar un persona
impressionner, ne te laisse pas ~ : non lassa impressionar te
impressionner, un résultat tout a fait ~ : un resultato toto impressionante
impressionner, vos menaces ne m'impressionnent pas : vostre menacias non me impressiona
impressionner, 2. v. (photo.) : impressionar
impressionner, ~ une pellicule photographique : impressionar un pellicula photographic
impressionnisme sub. : impressionismo
impressionnisme, l'~ de Goncourt, de Debussy : le impressionismo de Goncourt, de Debussy
impressionniste sub. : impressionista
impressionniste, exposition consacrée aux ~s : exposition consecrate al impressionistas
impressionniste adj. : impressionista
impressionniste, peinture ~ : pictura impressionista
impressionniste, peintre ~ : pictor impressionista
impressionniste, écrivain ~ : scriptor impressionista
impressionniste, théorie ~ : theoria (theoria) impressionista
imprévisibilité sub. : imprevisibilitate
imprévisible adj. : imprevisibile
imprévisible, évènement ~ : evenimento imprevisibile
imprévisible, ses réactions sont ~s : su reactiones es imprevisibile
imprévision sub. : imprevidentia
imprévision, théorie de l'~ : theoria (theoria) del imprevidentia
imprévoyance sub. : imprevidentia
imprévoyance, vivre dans l'~ : viver in le imprevidentia
imprévoyance, l'~ des responsables : le imprevidentia del responsabiles
imprévoyance, l'~ des decideurs : le imprevidentia del deciditores
imprévoyant adj. : imprevidente
imprévoyant, jeunesse ~e : juventute imprevidente
imprévoyant sub. : imprevidente
imprévu adj. : impreviste
imprévu, dépenses ~es : dispensas impreviste
imprévu, mort ~e : morte impreviste
imprévu, évènement rapide et ~ : evenimento rapide e impreviste
imprévu sub. : impreviste
imprévu, aimer la nouveauté e l'~ : amar le novitate e le impreviste
imprévu, un voyage plein d'~ : un viage plen de impreviste
imprévu, un ~ de dernière minute : un impreviste de ultime (ultime) minuta
imprévu, en cas d'~, téléphonez-moi : in caso de impreviste, telephona me
imprimable adj. : imprimibile
imprimante sub. : imprimitor, impressor, printer [A]
imprimante, ~ à jet d'encre : imprimitor/impressor/printer a jecto de tinta
imprimante, ~ à laser : imprimitor a laser [A]
imprimatur sub. : imprimatur [L]
imprimatur, l'~ d'un ouvrage approuvé par l'évêque : le imprimatur de un obra approbate per le episcopo (episcopo)
imprimatur, demander l'~ : demandar le imprimatur
imprimatur, obtenir l'~ : obtener le imprimatur
imprimé sub. : imprimito
imprimé, un ~ à fleurs : un imprimito a flores
imprimé, dépôt légal des ~s : deposito (deposito) legal del imprimitos
imprimé adj. : imprimite
imprimé, tissu ~ : texito imprimite
imprimé, motif ~ : motivo imprimite
imprimé, livre ~ en offset : libro imprimite in offset [A]
imprimé, en-tête ~ d'un papier : capite (capite)/testa imprimite de un papiro
imprimer v. : imprimer
imprimer, ~ un livre : imprimer un libro
imprimer, ~ un texte : imprimer un texto
imprimer, ~ une étoffe : imprimer un stoffa
imprimer, ~ une gravure : imprimer un gravure [F]
imprimer, (fig.) la satisfaction est imprimée sur son visage : le satisfaction es imprimite super (super) su visage
imprimer, pied qui imprime sa forme sur le sable : pede que imprime su forma super (super) le sablo/arena
imprimer, presse à ~ : pressa a/de imprimer
imprimerie, 1. sub. (art d'imprimer) : imprimeria (imprimeria)
imprimerie, ~ typographique : imprimeria typographic
imprimerie, encre d'~ : tinta de imprimeria
imprimerie, rouleau d'~ : rolo de imprimeria
imprimerie, caractères d'~ : characteres (characteres) de imprimeria
imprimerie, écrire en lettres d'~ : scriber in litteras (litteras) de imprimeria
imprimerie, l'invention de l'~ : le invention del imprimeria
imprimerie, 2. sub. (lieu où l'on imprime) : imprimeria (imprimeria)
imprimerie, fonder une ~ : fundar un imprimeria
imprimerie, ~ portative : imprimeria portative
imprimerie, l'~ nationale : le imprimeria national
imprimeur-éditeur sub. : imprimitor editor
improbabilité sub. : improbabilitate
improbabilité, l'~ d'un évènement : le improbabilitate de un evenimento
improbable adj. : improbabile
improbable, hypothèse hautement ~ : hypothese (hypothese) (-esis) altemente improbabile
improbable, c'estplus qu'~, c'est impossibile : isto es plus que improbabile, isto es impossibile
improbatif adj. : improbative
improbité sub. : manco de probitate, improbitate
improductible adj. : improductibile, improducibile
improductif adj. : improductive
improductif, capital ~ : capital improductive
improductif, personnel ~ : personal improductive
improductif, travail ~ : travail/labor improductive
improductif, laisser ~ un capital : lassar improductive un capital
improductif sub. : persona improductive
improductif, le nombre de ~s augmente dans nos sociétés : le numero (numero) de personas improductive augmenta in nostre societates
improductivité sub. : improductivitate
impromptu adj. : improvisate
impromptu, discours ~ : discurso improvisate
impromptu, concert ~ : concerto improvisate
impromptu sub. (théâtre, mus.) : impromptu [F]
impromptu, les ~s de Schubert : le impromptus de Schubert
imprononçable adj. : impronunciabile
imprononçable, nom ~ : nomine impronunciabile
imprononçable, groupe de mots ~ : gruppo de parolas impronunciabile
impropre adj. : improprie
impropre, expression ~ : expression improprie
impropre, mot ~ : parola improprie
impropre, ~ au service militaire : improprie al servicio militar
impropre, usage ~ et abusif de certains mots : usage improrie e abusive de certe parolas
impropre, vêtement ~à protégé du froid : vestimento improprie a proteger contra le frigido
impropre, être ~ à faire un travail : esser improprie a facer un travalio/labor
impropre, eau~ à la cuisson des légumes : aqua improprie al coction del legumines
improprement adv. : impropriemente
improprement, l'araignée, ~ appelée insecte : le aranea, impropriemente nominate insecto
impropriété sub. : improprietate
impropriété, terme d'une ~ choquante : termino (termino) de un improprietate choccante
impropriété, une ~ de langage : une improprietate de linguage
improuvable adj. : indemonstrabile
improuvable, une culpabilité ~ : un culpabilitate indemonstrabile
improvisateur sub. : improvisator
improvisateur, talent d'~ : talento de improvisator
improvisation sub. : improvisation
improvisation, ~ musicale : improvisation musical
improviser v. : improvisar
improviser, ~ un discours : improvisar un discurso
improviser, ~ une fête : improvisar un festa
improviser, ~ à l'orgue : improvisar al organo (organo)
improviser, organiste qui improvise des variations : organista qui improvisa variationes
improviser, les acteurs de la comedia dell'arte improvisaient leur texte : le actores del comedia dell'arte improvisava lor texto
improviser, moyens ~s : medios improvisate
improviser, ~ une excuse : improvisar un excusa
improviste sub.
improviste, à l'~ : non preparate, sin preparation, ex tempore [L]
improviste, parler à l'~ : parlar ex tempore, improvisar un discurso
imprudemment adv. : imprudentemente
imprudemment, suivre ~ qn : sequer imprudentemente un persona
imprudence sub. : imprudentia
imprudence, son ~ l'expose à bien des dangers : su imprudentia le expone a multe periculos
imprudence, blessures par ~ : vulneres per imprudentia
imprudence, commettre une ~ : committer un imprudentia
imprudent adj. : imprudente
imprudent, projet ~ : projecto imprudente
imprudent, automobilista ~ : automobilista imprudente
imprudent, politique ~e : politica imprudente
impubère adj. : impubere
impubère, elle était encore ~ : illa esseva ancora impubere
impubère sub. : impubere
impuberté sub. : impubertate
impubliable adj. : impublicabile
impubliable, un article ~ : un articulo impublicabile
impudemment adv. : impudentemente
impudemment, nier ~ : negar impudentemente
impudemment, mentir ~ : mentir impudentemente
impudence sub. : impudentia
impudence, l'~ de vos mensognes : le impudentia de vostre mentitas
impudence, quelle ~! : qual impudentia!
impudent adj. : impudente
impudent, vanité ~e : vanitate impudente
impudent, propos ~s : parolas impudente
impudent sub. : impudente
impudent, l'~ peut se montrer cynique : le impudente pote monstrar se cynique
impudeur sub. : impudor
impudeur, franchise poussée jusqu'à l'~ : franchitia pulsate usque que al impudor
impudeur, étaler ses sentiments avec ~ : monstrar su sentimentos con impudor
impudeur, l'~ d'un vêtement trop suggestif : le impudor de un vestimento suggestive
impudicité sub. : impudicitate
impudicité, geste plein d'~ : gesto plen de impudicitate, gesto obscen
impudicité, faire preuve d'~ : facer prova de impudicitate, mancar de pudor
impudicité, l'~d'un comportement : le impudicitate de un comportamento
impudique adj. : impudic
impudique, conduite ~ : conducta impudic
impudiquement adv. : impudicamente
impudiquement, étaler ~ ses sentiments : monstrar impudicamente su sentimentes
impuissance sub. : impotentia
impuissance, l'~ humaine : le impotentia human
impuissance, geste d'~ : gesto de impotentia
impuissance, ~ à résoudre les difficultés : impotentia a resolver le difficultates
impuissance, être réduit à l'~ : esser reducite al impotentia
impuissance, l'~ de la raison : le impotentia del ration
impuissant adj. : impotente
impuissant, ennemis ~s : inimicos (inimicos) impotente
impuissant, rester ~ devant une catastrophe : restar impotente ante un catastrophe (catastrophe)
impuissant, être ~ à résoudre un problème : esser impotente a resolver un problema
impuissant, PASCAL: "la justice sans la force est ~e" : "le justitia sin le fortia es impotente"
impulser v. : impulsar, stimular
impulser, ~ un secteur industriel : impulsar un sector industrial
impulsif adj. : impulsive
impulsif, un enfant ~ : un infante impulsive
impulsif, mouvement ~ : movimento impulsive
impulsif, tu es trop ~, contrôle-toi! : tu es troppo impulsive, controla-te!
impulsif, acte ~ : acto impulsive
impulsif, réaction ~ve : reaction impulsive
impulsif sub. : impulsivo
impulsif, c'est un ~ : ille es un impulsivo
impulsion sub. : impulsion
impulsion, achat d'~ : compra de impulsion
impulsion, ~ morbide : impulsion morbide
impulsion, (électr.) générateur d'~s : generator de impulsiones
impulsion, ~ donné au commerce : impulsion date al commercio
impulsion, donner une ~ à une entreprise : dar un impulsion a un interprisa
impulsion, obéir à ses ~s : obedir a su impulsiones
impulsion, suivre ses ~s : sequer su impulsiones
impulsion, sous l'~ de la nouvelle direction, la société s'est developpée : sub le impulsion del nove direction, le societate se ha developpate
impulsion, ~ au vol : impulsion al furto
impulsivement adv. : impulsivemente
impulsivement, il a répondu ~, sans réfléchir : ille ha respondite impulsivemente, sin reflecter
impulsivité sub. : impulsivitate
impulsivité, ager avec ~ : ager con impulsivitate
impunément adv. : impunmente
impunément, voler ~ : furar inpunmente
impunément, on ne joue pas ~ avec sa santé : on non joca impunmente con su sanitate
impuni adj. : impunite, impun
impuni, crime ~ : crimine impunite
impuni, coupable ~ : culpabile impunite
impunité sub. : impunitate
impunité, ~ d'un crime : impunitate de un crimine
impunité, ~ d'un criminel : impunitate de un criminal
impur adj. : impur
impur, air ~ : aere (aere) impur
impur, eau ~e : aqua impur
impur, (rel.) animaux ~s : animales impur
impur, pensée ~e : pensata impur
impureté sub. : impuritate, impuressa
impureté, l'~ de l'air : le impuritate del aere (aere)
impureté, l'~ d'un liquide : le impuritate de un liquido
impureté, l'~ des moeurs : le impuritate del mores
impureté, des ~s dans un cristal : impuritates de un crystallo
imputabilité sub. : imputabilitate
imputabilité, ~ d'un acte à qn : imputabilitate de un acto a un persona
imputable adj. : imputabile
imputable, accident ~ à qn : accidente imputabile a un persona
imputation sub. : imputation
imputation, une ~ de vol : un imputation de furto
imputation, se défendre contre des ~ colomnieuses : defender se contra imputationes calumniose
imputer v. : imputar, attribuer
imputer, ~ un méfait à qn : imputar un malfacto a un persona
imputer, ~ une erreur à qn : imputar un error a un persona
imputer, ~ un accident à la négligence : imputar un accidente al negligentia
imputrescibilité sub. : imputrescibilitate
imputrescible adj. : imputrescibile
imputrescible, ce bois est ~ : iste ligno es imputrescibile
imputrescible, le verre est ~ : le vitro es imputrescibile
inabordable, 1. adj. (d'un prix trop élevé) : impagabile, troppo car
inabordable, ce vin est ~ : iste vino es troppo car
inabordable, 2. adj. (où l'on ne peut aborder) : inabordabile
inabordable, côte ~ : costa inabordabile
inabordable, ce port est ~ en hiver : iste porto es inabordabile in le hiberno
inabouti adj. : non terminate
inabrogeable adj. : inabrogabile
inabrogeable, lois ~s : leges inabrogabile
in absentia adv. : in absentia [L]
in abstracto adv. : in abstracto [L]
in abstracto, avoir raison ~ : haber ration in abstracto
in abstracto, discours ~ : discursos in abstracto
inaccentué adj. : inaccentuate
inaccentué, voyelle ~ : vocal inaccentuate
inaccentué, syllabe ~e : syllaba (syllaba) inaccentuate
inacceptable adj. : inacceptabile
inacceptable, il m'a dit des choses ~s : ille me ha dicite cosas inacceptabile
inacceptable, demande ~ : demanda inacceptabile
inacceptable, offre ~ : offerta inacceptabile
inacceptable, conduite ~ : conducta inaccptabile
inacceptable, propos ~s : parolas inacceptabile
inaccessibilité sub. : inaccessibilitate
inaccessibilité, ~ d'un lieu par voie de terre : inacceptibilitate per via de terra
inaccessibilité, ~ d'un but : inaccessibilitate de un scopo
inaccessible adj. : inaccessibile
inaccessible, forêt ~ : foreste inaccessibile
inaccessible, montagne ~ : montania inaccessibile
inaccessible, objectif ~ : objectivo inaccessibile
inaccessible, sommet ~ : summite (summite) inaccessibile
inaccessible, personnage ~ : persona inaccessibile
inaccessible, jardin ~ au public : jardin inaccessibile al publico
inaccessible, être ~ à un conseil : esser inaccessibile a un consilio
inaccessible, ~ à la pitié : inaccessibile al pietate
inaccessible, être ~ à la tendresse : esser inaccessibile al teneressa
inaccompli adj. : non complite
inaccompli, ce cercle ~ qu'est sa vie : iste circulo que es su vita
inaccordable, 1. adj. : inaccordabile
inaccordable, intérêts ~s : interesses inaccordabile
inaccordable, 2. adj. (mus.) : inaccordabile
inaccordable, piano ~ : piano inaccordabile
inaccostabile adj. : inaccostabile
inaccoutumé adj. : inaccostumate
inaccoutumé, zèle ~ : zelo inaccostumate
inaccoutumé, un silence ~ : un silentio inaccostumate
inaccoutumé, être ~ à une vie luxueuse : esser inaccostumate a un vita luxuose
inaccoutumé, ~ à un travail : inaccostumate a un travail/labor
inaccusable adj. : inaccusabile
inachevé adj. : non terminate
inachevé, travail ~ : travalio/labor non terminate
inachevé, esquisse ~e : schizza [I] non terminate
inachevé, la symphonie ~e (de Schubert) : le symphonia (symphonia) non terminate (de Schubert)
inachèvement sub. : imperfection
inactif adj. : inactive
inactif, remède ~ : remedio inactive
inactif, restar ~ : restar inactive
inactif, une existence vide et ~ve : un existentia vacue e inactive
inactif sub. : inactivo
inactinique adj. : inactinic
inactinique, lumière ~ de la chambre noire : lumine/luce inactinic del camera (camera) obscur
inactinique, rayon ~ : radio inactinic
inaction sub. : inaction
inaction, il ne peut supporter l'~ : ille non pote supportar le inaction
inaction, condamner qn à l'~ : condemnar un persona al inaction
inaction, DUHAMEL: "l'~ me tue" : "le inaction me occide"
inactivation sub. : inactivation
inactivation, ~ d'un virus : inactivation de un virus (virus)
inactivé adj. : inactivate
inactivé, vaccin ~ : vaccino inactivate
inactiver v. : inactivar
inactiver, agent infectieux : agente infectiose inactivate
inactiver, virus ~ : virus (virus) inactivate
inactivité sub. : inactivitate
inactivité, ~ totale : inactivitate total
inactualité sub. : inactualitate
inactuel adj. : inactual
inactuel, programme politique ~ : programma politique inactual
inactuel, préoccupationes ~les : preoccupationes inactual
inadaptable adj. : inadaptabile
inadaptable, un être radicalement ~ : un persona radicalemente inadaptabile
inadaptation sub. : inadaptation
inadaptation, ~ sociale : inadaptation social
inadaptation, ~ d'un enfant à la vie scolaire : inadaptation de un infante al vita scholar
inadapté adj. : inadaptate
inadapté, des moyens ~s au but recherché : medios inadaptate pro le scopo recercate
inadapté, enfant ~ : infante inadaptate
inadapté sub. : inadaptato
inadapté, les ~s sociaux : le inadaptatos social
inadapté, les ~s mentaux : le inadaptatos mental
inadéquat adj. : inadequate
inadéquat, matériel ~ : material inadequate
inadequation sub. : inadequation
inadequation, ~ d'un mot : inadequation de un parola
inadequation, ~ d'une mesure : inadequation de un mesura
inadmissibilité sub. : inadmissibilitate
inadmissibilité, ~ d'une déposition : inadmissibilitate de un deposition
inadmissible adj. : inadmissibile
inadmissible, attitude ~ : attitude inadmissibile
inadmissible, opinion ~ : opinion admissibile
inadmissible, ton ~ : tono inadmissibile
inadmissible, il est ~ que l'on permette cela : il es inadmissibile que on permitte isto
inadvertance sub. : inadvertentia
inadvertance, faire une erreur par ~ : facer un error per inadvertentia
inaliénabilité sub. : inalienabilitate
inaliénabilité, ~ du domaine public : inalienabilitate del dominio public
inaliénable adj. : inalienabile
inaliénable, droits ~s : derectos inalienabile
inaliénable, biens ~s : benes inalienabile
inaliénable, valeurs ~s : valores inalienabile
inaliénable, dignité ~ : dignitate in alienabile
inaliénation sub. : inalienation
inaltérabilité sub. : inalterabilitate
inaltérabilité, ~ d'un métal : inalterabilitate de un metallo
inaltérabilité, ~ d'un principe : inalterabilitate de un principio
inaltérable adj. : inalterabile
inaltérable, amitié ~ : amicitate inalterabile
inaltérable, matière ~ : materia inalterabile
inaltérable, métal ~ : metallo inalterabile
inaltérable, ciel ~ : celo inalterabile/sempre blau
inaltérable, couleur ~ : color inalterabile
inaltérable, pacience ~ : patientia inalterabile
inaltérable, principes ~ : principios inalterabile
inaltérable, sentiments ~s : sentimentos inalterabile
inaltéré adj. : inalterate
inaltéré, l'azur ~ de ciel : le azur inalterate del celo
inamical adj. : inamical, hostil
inamical, regard ~ : reguardo inamical
inamical, geste ~ : gesto inamical
inamical, remarque ~e : remarca inamical
inamissibilité sub. : inamissibilitate
inamissible adj. : inamissibile
inamissible, grâce ~ : gratia inamissibile
inamovibilité sub. : inamovibilitate
inamovibilité, ~ d'un sénateur : inamovibilitate de un senator
inamovible adj. : inamovibile
inamovible, juge ~ : judice (judice) inamovibile
inamovible, fonctionnaire ~ : functionario inamovibile
inanalysable adj. : inanalysabile
inanalysable, mot ~ : parola inanalysabile
inane adj. : inan
inanimé, 1. adj. (sans vie) : inanimate
inanimé, le corps ~ d'un homme morte : le corpore inanimate de un homine morte
inanimé, la matière est ~e : le materia es inanimate
inanimé, 2. adj. : evanescite, inconsciente
inanimé, tomber ~ cader : inanimate, evanescer
inanité sub. : inanitate
inanité, ~ d'un effort : inanitate de un effortio
inanité, ~ d'un espoir : inanitate de un spero
inanité, ~ 'une remarque : inanitate de un remarca
inanité, ~ d'une illusion : inanitate de un illusion
inanition sub. : inanition
inanition, mourir d'~ : morir de inanition
inapaisable adj. : inappaciabile, insatiabile
inapaisable, soif ~ : sete inappaciabile
inapaisable, faim ~ : fame inappaciabile
inapaisé adj. : inappaciate
inapaisé, des désirs ~s : desiros inappaciate
inaperçu adj. : inobservate
inaperçu, entrer ~ : entrar inobservate
inaperçu, passer ~ : passar inobservate
inappétence sub. : inappetentia
inappétence, (fig.) ~ sentimentale : inappetentia sentimental
inapplicabilité sub. : inapplicabilitate
inapplicable adj. : inapplicabile
inapplicable, théorie ~ : theoria (theoria) inapplicabile
inapplicable, règle ~ : regula inapplicabile
inapplicable, réforme ~ : reforma inapplicabile
inapplicable, méthode ~ : methodo (methodo) inapplicabile
inapplication, 1. sub. (jur.) : inapplication
inapplication, ~ d'une loi : inapplication de un lege
inapplication, ~ d'un principe : inapplication de un principio
inapplication, 2. sub. (manque d'application)
inapplication, ~ d'un élève : inapplication de un alumno
inappliqué, 1. adj. (qui n'a pas été en pratique) : inapplicate
inappliqué, une découverte longement ~e : un discoperta longemente inapplicate
inappliqué, décret jusqu'ici ~ : decreto usque a hic inapplicate
inappliqué, 2. adj. (qui manque d'application) : inapplicate
inappliqué, un élève ~ : un alumno inapplicate
inappréciable, 1. adj. (qui ne peut être évalué) : inappreciabile, minime (minime)
inappréciable, différences ~ : différentias inappreciabile
inappréciable, nuance ~ : nuance [F] inappreciabile
inappréciable, ralentissement ~ : relentamento inappreciabile
inappréciable, 2. adj. (de grande valeur) : inappreciabile
inappréciable, services ~s : servicios inappreciabile
inappréciable, d'~s avantages : inappreciabile avantages
inapprécié adj. : inappreciate
inapprivoisable adj. : indomabile, indomesticabile
inapprivoisable, le loup est ~ : le lupo es indomabile
inapprochable adj. : inavicinabile
inapproprié adj. : inappropriate
inapproprié, mot ~ : parola inappropriate
inapproprié, objet ~ : objecto inappropriate
inapte adj. : inapte
inapte, déclarer qn ~ au travail manuel : declarar un persona inapte al travalio/labor manual
inaptie sub. : inaptitude
inaptitude sub. : inaptitude
inaptitude, l'~ au travail intellectuel : le inaptitude al travalio intellectual
inaptitude, ~ à une exercice physique : inaptitude a un exercitio physic
inarticulé adj. : inarticulate
inarticulé, émettre des mots ~s : emitter parolas inarticulate
inassimilable adj. : inassimilabile
inassimilable, substances ~s par l'organismo : substantias inassimilabile per le organismo
inassimilé adj. : inassimilate
inassimilé, immigrants ~s : immigrantes inassimilate
inassouvi adj. : insatiate
inassouvi, désir ~ : desiro insatiate
inassouvi, faim ~e : fame insatiate
inassouvi, (fig.) ambition ~e : ambition insatiabile
inassouvissable adj. : insatiabile
inassouvissable, soif ~ : sete insatiabile
inassouvissable, faim ~ : fame insatiabile
inassouvissable, désir ~ : desiro insatiabile
inassouvissement sub. : insatiabilitate
inassouvissement, ~ d'un désir : insatiabilitate de un desiro
inassujetti adj. : non subjecte a impostos
inattaquable adj. : inattaccabile
inattaquable, forteresse ~ : fortalessa inattaccabile
inattaquable, position ~ : position inattaccabile
inattaquable, sa réputation es ~ : su reputation es inattaccabile
inattaquable, démonstration ~ : demonstration inattaccabile
inatteignable adj. : inattingibile
inatteignable, hauteurs ~s : altores inattingibile
inattendu adj. : inexpectate
inattendu, effet ~ : effecto inexpectate
inattendu, événement ~ : evenimento inespectate
inattendu, rencontre ~e : incontro inexpectate
inattendu, nouvelle ~e : nova inexpectate
inattendu, profit ~ : profito inexpectate
inattentif adj. : inattentive, inattente
inattentif, lecteur ~ : lector inattentive
inattentif, élève ~ : alumno inattentive
inattentif, air ~ : aere (aere) inattentive
inattention sub. : inattention
inattention, faute d'~ : falta de inattention
inattention, instant d'~ : instante/momento de inattention
inattention, imprudent par ~ : imprudente per inattention
inaudible, 1. adj. : inaudibile, imperceptibile
inaudible, vibrations ~s : vibrationes inaudibile
inaudible, bruissements ~s : ruitos imperceptibile
inaudible, les infrasons et le ultrasons sont ~s : le infrasonos e le ultrasonos es inaudibile
inaudible, un enregistrement presque ~ : un registramento quasi inaudibile
inaudible, 2. adj. (fig.) : inascoltabile
inaudible, cette musique est ~ : iste musica es inascoltabile
inaugural adj. : inaugural
inaugural, discours ~ : discurso inaugural
inaugural, séance ~ d'un congrès : session inaugural de un congresso
inaugural, leçon ~e d'un nouveau professeur : lection inaugural de un nove professor
inauguration sub. : inauguration
inauguration, ~ d'un temple : inauguration de un templo
inauguration, ~ d'un théâtre : inauguration de un theatro
inauguration, ~ d'une statue : inauguration de un statua
inauguration, ~ d'un plaque commémorative : inauguration de un placa commemorative
inauguration, ~ d'une exposition de peinture : inauguration de un exposition de pictura
inauguration, (fig.) ~ d'une nouvelle politique : inauguration de un nove politica
inaugurer v. : inaugurar
inaugurer, ~ une exposition : inaugurar un exposition
inaugurer, ~ un pont : inaugurar un ponte
inaugurer, ~ un monument : inaugurar un monumento
inaugurer, ~ un temple : inaugurar un templo
inaugurer, (fig.) ~ une mode : inaugurar un moda
inauthenticité sub. : inauthenticitate
inauthenticité, ~ d'un document : inauthenticitate de un documento
inauthentique adj. : inauthentic
inauthentique, fait ~ : facto inauthentic
inauthentique, vie ~ : vita inauthentic
inavouable adj. : scandalose, ignominiose
inavouable, moeurs ~s : mores ignominiose
inavouable, désir ~ : desiro/desiderio scandalose
inavoué adj. : secrete
inavoué, crime ~ : crimine secrete
inavoué, acte ~ : acto secrete
in-bord adj. : interior, interne
in-bord, moteur ~ : motor interior/interne
in-bord sub. : motor interior/interne
Inca sub. : inca
Inca, le quechua est la langue des ~s : le quechua es le lingua del incas
inca adj. : inca
inca, civilisation ~ : civilisation inca
inca, empire ~ : imperio inca
incalculabilité sub. : incalculabilitate
incalculable adj. : incalculabile
incalculable, le nombre ~ des étoiles : le numero (numero) incalculabile del stellas
incalculable, conséquences ~s : consequentias incalculabile
incandescence sub. : incandescentia
incandescence, lampe à ~ : lampa a incandescentia
incandescence, métal chauffé jusqu'à l'~ : metallo calefacite usque al incandescentia
incandescent adj. : incandescente
incandescent, métal ~ : metalo incandescente
incandescent, charbon ~ : carbon incandescente
incandescent, filement ~ : filamento incandescente
incandescent, lave ~e : lava incandescente
incandescent, les flammes sont des gaz ~s : le flammas es gases incandescente
incantation sub. : incantation
incantation, psalmodier des ~s : psalmodiar incantationes
incantation, les ~s des sorciers : le incantationes del magicos
incantatoire adj. : incantatori
incantatoire, formule ~ : formula incantatori
incantatoire, la force ~ d'un poème : le fortia incantatori de un poema
incantatoire, poésie ~ : poesia (poesia) incantatori
incanter v. : incantar
incapable adj. : incapabile
incapable, homme ~ : homine incapabile
incapable, ~ de parler : incapabile de parlar
incapable, ~ d'attention : incapabile de attention
incapable, ~ de générosité : incapabile de generositate
incapable, il est ~ de mentir : ille es incapabile de mentir
incapable, être ~ de faire un travail : esser incapabile de facer un travalio/labor
incapable, être ~ de résister à un désir : esser incapabile de resister a un desiro/desiderio
incapable sub. : incapabile
incapable, bande d'~s : banda de incapabiles
incapacité sub. : incapacitate
incapacité, ~ totale de travail : incapacitate total de travalio/labor
incapacité, ~ à agir : incapacitate a ager
incarcération sub. : incarceration
incarcération, l'~ d'un délinquant : le incarceration de un delinquante
incarcération, lieu d'~ : loco d incarceration
incarcération, (méd.) ~ du placenta : incarceration del placenta
incarcérer v. : incarcerar
incarcérer, condamnés incarcerés : condemnatos incarcerate
incardination sub. : incardination
incardiner v. : incardinar
incarnadin adj. : incarnatin
incarnat adj. : incarnate
incarnat, des roses ~es : rosas incarnate
incarnat, trèfle ~ : trifolio incarnate
incarnation sub. : incarnation
incarnation, l'~ du Christ : le incarnation de Christo
incarnation, le mystère de l'~ : le mysterio del incarnation
incarnation, être l'~ de la douceur : esser le incarnation del dulcor
incarné adj. : incarnate
incarné, être la bonté ~e : esser le bontate incarnate
incarné, le diable ~ : le diabolo (diabolo) incarnate
incarner, 1. v. : incarnar
incarner, les divinités indiennes s'incarnaient successivement dans des corps différents : le divinitates indian se incarnava successivemente in corpores differente
incarner, ~ le mal : incarnar le mal
incarner, le roi de France incarnait la loi : le rege de Francia incarnava le lege
incarner, 2. v. : interpretar
incarner, dans cette pièce il incarne le rôle du tyran : in iste pecia ille interpreta le rolo del tyranno
incartade sub. : passo false
incasique adj. : inca
incassable adj. : irrumpibile, infrangibile
incassable, fil ~ : filo irrumpibile
incassable, verres de lunettes ~s : vitros de berillos/anteoculos irrumpibile
incendiaire adj. : incendiari
incendiaire, bombe ~ : bomba incendiari
incendiaire, mélange ~ : mixtura incendiari
incendiaire sub. : incendiario
incendiaire, Néron l'~ : Nero le incendiario
incendie sub. : incendio
incendie, ~ involontaire : incendio involuntari
incendie, ~ criminel : incendio criminal
incendie, ~ de forêt : incendio de foreste
incendie, service d'~ : servicio de incendio
incendie, l'explosion a provoqué un ~ : le explosion ha provocate un incendio
incendie, protection contre l'~ : protection contra le incendio
incendie, lutte contra l'~ : lucta contra le incendio
incendie, les pompiers ont circonscrit l'~ : le pumperos ha circumscribite le incendio
incendie, éteindre un ~ : estinguer un incendio
incendie, maîtriser un ~ : maestrisar un incendio
incendie, assurance contre l'~ : assecurantia contra le incendio
incendié adj. : incendiato
incendier v. : incendiar
incendier, ~ une maison : incendiar un casa
incération sub. : inceration, inceratura
incérer v. : incerar
incertain adj. : incerte
incertain, avenir ~ : futuro incerte
incertain, d'origine ~e : de origine incerte
incertain, guérison ~e : curation incerte
incertain, durée ~e : durata incerte
incertain, date ~e : data incerte
incertain, résultat ~ : resultato incerte
incertain, succès ~ : successo incerte
incertain, profit ~ : profito incerte
incertain, entreprise ~e : interprisa incerte
incertain, il est ~ du succès : ille es incerte del successo
incertain, ~ de l'attitude à prendre : incerte del attitude a prender
incertain, démarche ~e d'un convalescent : ambulation incerte de un convalescente
incertain, ~ de son sort : incerte de su sorte
incertain, pas ~s d'un vieillard : passos incerte de un vetulo
incertain sub. (fin.) : curso de cambio, cambio
incertitude sub. : incertitude
incertitude, ~ absolue : incertitude absolute
incertitude, ~ relative : incertitude relative
incertitude, être dans l'~ : esser in le incertitude
incertitude, l~ de l'avenir : le incertitude del futuro
incertitude, l'~ de la victoire : le incertitude del victoria
incertitude, l'~ d'un résultat : le incertitude de un resultato
incertitude, le principe d'~ de Heisenberg : le principio de incertitude de Heisenberg
incertitude, être dans l'~ : esser in le incertitude
incertitude, NICOLE: "la plus grande partie de la philosophie n'est qu'un amas d'~s" : "le plus grande parte del philosophia (philosophia) es solmente un massa de incertitudes"
incessamment adv. : immediatemente, sin retardo
incessamment, il doit partir ~ : ille debe partir immediatemente
incessant adj. : incessante, continue
incessant, bruit ~ : ruito incessante
incessibilité sub. : incessibilitate
incessibilité, l'~ d'un privilège : le incessibilitate de un privilegio
incessible adj. : incessibile
incessible, droit ~ : derecto incessibile
incessible, privilège ~ : privilegio incessibile
inceste sub. : incesto
inceste, ~ entre le père et la fille : incesto inter (inter) le patre e le filia
inceste, accusé d'~ : accusate de incesto
inceste, commettre un ~ : committer un incesto
incestueux adj. : incestuose
incestueux, enfants ~ : infantes incestuose
incestueux, une mère ~se : un matre incestuose
incestueux, désirs ~ : desiros incestuose
incestueux, amour ~ : amor incestuose
incestueux sub. : incestuoso
inchangé adj. : incambiate, immutate, invariate
inchangé, situation ~e : situation incambiate
inchangé, prix ~ : precio incambiate
inchangeable adj. : incambiabile, immutabile, invariabile
inchauffable adj. : impossibile de calefacer
inchavirable adj. : non invertibile, insubmersibile
inchavirable, barque ~ : barca non invertibile
inchiffrable adj. : non quantificabile
inchoatif adj. : inchoative
inchoatif, verbe ~ : verbo inchoative
inchoatif, suffixe ~ : suffixo inchoative
incidemment adv. : incidentemente, incidentalmente
incidemment, apprendre la nouvelle ~ : apprender le nova incidentemente
incidemment, dire qch ~ : dicer un cosa incidentemente
incidence, 1. sub. : effecto, influentia
incidence, l'~ de la dévaluation sur les exportations : le effecto del devalutation super (super) le exportationes
incidence, cette mesure aura des ~s importantes : iste mesura habera (habera) incidentias importante
incidence, 2. sub. (optica) : incidentia
incidence, plan d'~ : plano de incidentia
incidence, angle d'~ : angulo de incidentia
incident, 1. adj. : incidente, incidental
incident, 2. adj. (optica) : incidente
incident, rayon ~ : radio incidente
incident, particule ~e : particula incidente
incident, onde ~e : unda incidente
incident sub. : incidente
incident, un ~ sans importance/sans gravité : un incidente sin importantia, un incidente sin gravitate
incident, ~ imprévu : incidente impreviste
incident, ~ inopiné : incidente inopinate
incident, ~ pénible : incidente penibile
incident, ~ diplomatique : incidente diplomatic
incident, ~ technique : incidente technic
incident, ~ de frontière : incidente frontiera
incident, créer/provoquer des ~s dans la rue : crear/provocar incidentes in le strata
incinérateur sub. : incinerator
incinération sub. : incineration
incinération, ~ des ordures : incineration del detritos
incinération, préférer l'~ à l'enterrement : preferer le incineration al interramento
incinérer v. : incinerar
incinérer, ~ un cadavre : incinerar un cadavere
incinérer, ~ des ordures : incinerar detritos
incipit sub. (litt.) : prime verso, prime parolas, incipit [L]
incirconcis adj. : incircumcise
incirconcise sub. : incircumciso
incirconcision sub. : incirconcision
incise, 1. sub. (ling) : inciso
incise, 2. sub. (mus.) : inciso
inciser v. : incisar
inciser, ~ un abces : incisar/disbridar un abscesso
inciser, ~ l'écorce d'un arbre : incisar le cortice (cortice) de un arbore
incisif adj. : incisive
incisif, dents ~s : dentes incisive
incisif, critique ~ve : critica incisive
incisif, ironie ~ve : ironia (ironia) incisive
incisif, style ~e concis : stilo incisive e concise
incision sub. : incision
incision, faire une ~ : facer un incision
incision, ~ d'une plaie : incision de un plaga
incision, ~ cruciale : incision crucial
incisive sub. : dente incisive, incisivo
incisive, le huit ~ de l'homme : le octo incisivos del homine
incisure sub. (anat., bot.) : incisura
incitant adj. : incitante
incitateur adj. : incitator, incitative
incitateur sub. : incitator
incitatif adj. : incitative, incitator
incitatif, prix ~ : precio incitative
incitation sub. : incitation, incitamento
incitation, ~ à la haine : incitation al odio
incitation, ~ à la violence : incitation al violentia
incitation, ~ à la révolte : incitation al revolta
incitation, ~ au crime : incitation al crimine
incitation, ~ au travail : incitation al travalio/labor
inciter v. : incitar
inciter, ~ à la prudence : inciter al prudentia
inciter, ~ à la révolte : incitar al revolta
inciter, ~ à travailler : incitar a travaliar/laborar
inciter, cela l'incitait à l'indulgence : isto le incitava al indulgentia
inciter, cela m'incite à penser que : isto me incita a pensar que
inciter, ce succès m'incite à persévérer : iste successo me incita a perseverar
incivil adj. : incivil, impolite, discortese
incivil, un homme ~ : un homine incivil
incivil, manières ~es : manieras incivil
incivilement adv. : incivilmente, impolitemente
incivilité sub. : incivilitate, impolitessa, discortesia (discortesia)
incivilité, commettre une ~ : committer un incivilitate
incivique adj. : incivic
incivique, attitude ~ : attitude incivic
incivisme sub. : incivismo
inclassable adj. : inclassabile, inclassificabile
inclassable, oeuvre ~ : obra inclassabile
inclémence sub. : inclementia
inclémence, l'~ d'un juge : le inclementia de un judice (judice)
inclémence, (fig.) l'~ du climat : le inclementia del climate
inclémence, (fig.) l'~ de l'hiver : le inclementia del hiberno
inclément adj. : inclemente
inclément, juge ~ : judice (judice) inclemente
inclément, (fig.) désert ~ : deserto inclemente
inclément, (fig.) hiver ~ : hiberno inclemente
inclinable adj. : inclinabile
inclinable, siège à dossier ~ : sedia a dorso inclinabile
inclinaison, 1. sub. (état de ce qui est incliné) : inclination
inclinaison, ~ du sol : inclination del solo
inclinaison, régler l'~ du dossier d'un siège : regular le inclination del dorso de un sedia
inclinaison, l'~ d'un bateau : le inclination de un nave
inclinaison, 2. sub. (math.) : inclination
inclinaison, angle d'~ : angulo de inclination
inclinaison, 3. sub. (astron.) : inclination
inclinaison, angle d'~ : angulo de inclination
inclination, 1. sub. (action d'incliner la tête/le corps) : inclination
inclination, faire une ~ de tête : facer un inclination de testa/capite (capite)
inclination, 2. sub. (mouvement affectif vers un objet ou une fin) : inclination
inclination, ~ combattre ses ~s : combatter su inclinationes
inclination, 3. sub. (affection, amour) : inclination
inclination, montrer de l'~ pour qn : monstrar inclination pro un persona
incliné adj. : inclinate
incliné, plan ~ : plano inclinate
incliné, (fig.) ~ au mal : inclinate al mal
incliner, 1. v. (rendre oblique) : inclinar
incliner, ~ le front : inclinar le fronte
incliner, inclinez le flacon et versez doucement : inclina le flacon e versa dulcemente
incliner, (fig.) s'~ devant les faits : inclinar se ante le factos
incliner, 2. sub. (avoir de l'inclination pour) : inclinar (a)
incliner, le juge semblait ~ à l'indulgence : le judice (judice) semblava inclinar al indulgentia
incliner, j'incline à penser que vous avez raison : io inclina a pensar que vos ha ration
inclinomètre sub. : inclinometro (inclinometro)
incluant sub. : hyperonymo (hyperonymo)
inclure v. : includer
inclure, ~ un nom dans une liste : includer un nomine in un lista
inclure, ~ un document dans une lettre : includer un document in un littera (littera)
inclure, mon accord n'inclut pas celui de mon associé : mi accordo non include illo de mi associato
inclus adj. : incluse
inclus, jusqu'à la page cinq ~e : usque al pagina (pagina) cinque incluse
inclusif adj. : inclusive
inclusif, les deux propositiones sont ~ves l'une dans l'autre : le duo propositiones es inclusive le un in le altere
inclusion sub. : inclusion
inclusion, ~ d'air dans du verre : inclusion de aere (aere) in vitro
inclusion, ce diamant contient une ~ : iste diamante contine un inclusion
inclusion, (math.) ~ réciproque : inclusion reciproc (reciproc)
inclusivement adv. : inclusivemente
inclusivement, jusqu'à dimanche ~ : usque a dominica inclusivemente
incoagulable adj. : incoagulabile
incoercibilité sub. : incoercibilitate
incoercible adj. : incoercibile
incoercible, toux ~ : tusse incoercibile
incoercible, rire ~ : riso incoercibile
incognito sub. : incognito (incognito)
incognito, garder l'~ : guardar le incognito
incognito, voyager ~ : viagiar incognito
incohérence sub. : incoherentia
incohérence, les ~s d'une histoire : le incoherentias de un historia
incohérence, ~ dans la conduite de qn : incoherentia in le conducta de un persona
incohérence, la défense de l'accusé est pleine d'~s et de contradictions : le defensa del accusato es plen de incoherentias e de contradictiones
incohérent adj. : incoherente
incohérent, gestes ~s : gestos incoherente
incohérent, conversation ~e : conversation incoherente
incohérent, conduite ~e : conducta incoherente
incollable, 1. adj. : que non se attacha {ch}
incollable, du riz ~ : ris que non se attacha
incollable, 2. adj. : imbattibile, que responde a tote le questiones
incolore adj. : incolor
incolore, verre ~ : vitro incolor
incolore, (fig.) style ~ : stilo incolor
incomber v. : incumber
incomber, les frais incombent au propriétaire : le costos incumba al proprietario
incomber, les devoirs et les responsabilités qui m'incombent : le deberes e le responsabilitates que me incumbe
incombustibilité sub. : incombustibilitate
incombustible adj. : incombustibile
incombustible, matériau ~ : material incombustibile
incombustible, l'amiante est pratiquement ~ : le amiante/asbesto es practicamente incombustibile
incommensurabilité sub. (math.) : incommensurabilitate
incommensurable, 1. adj. : incommensurabile
incommensurable, nombres ~ : numeros (numeros) incommensurabile
incommensurable, 2. : enorme, immense
incommensurable sub. : infinito
incommensurablement adv. : incommensurabilemente
incommodant adj. : incommodante
incommodant, chaleur ~e : calor incommodante
incommodant, odeur ~e : odor incommodante
incommodant, bruit ~ : ruito incommodante
incommode adj. : incommode (incommode)
incommode, posture ~ : postura incommode
incommode, meuble ~ : mobile incommode
incommode, appartement ~ : appartamento incommode
incommodément adv. : incommodemente
incommodément, être installé ~ : esser installate incommodemente
incommoder v. : incommodar
incommoder, la chaleur m'incommode : le calor me incommoda
incommodité sub. : incommoditate
incommodité, l'~ d'un appartement : le incommoditate de un appartamento
incommodité, l'~ d'habiter loin de son lieu de travail : le incommoditate de habitar lontan de son loco de travalio/labor
incommodité, l'~ d'un voisinage bruyant : le incommoditate de un vicinitate ruitose
incommunicabilité sub. : incommunicabilitate
incommunicabilité, ~ d'une impression : incommunicabilitate de un impression
incommunicable adj. : incommunicabile
incommunicable, droits ~s : derectos incommunicabile
incommunicable, privilèges ~s : privilegios incommunicabile
incommunicable, une sensation ~ : un sensation incommunicabile
incommunicable, deux mondes ~ s, la jeunesse et la maturité : duo mundos incommunicabile, le juventute e le maturitate
incommutabilité sub. : incommutabilitate
incommutabilité, l'~ d'une propriété ~ : le incommutabilitate de un proprietate
incommutable adj. : incommutabile
incommutable, propriété ~ : proprietate incommutabile
incomparable adj. : incomparabile
incomparable, beauté ~ : beltate incomparabile
incomparable, femme ~ : femina (femina) incomprabile
incomparable, talent ~ : talento incomparabile
incomparable, deux choses absolument ~s : duo cosas absolutemente incomparabile
incomparable, ces deux musiciens sont ~s : iste duo musicos es incomparabile
incomparablement adv. : incomparabilemente
incomparablement, chanter ~ : cantar incomparabilemente
incompatibilité sub. : incompatibilitate
incompatibilité, l'~ des groupes sanguins : le incompatibilitate del gruppos sanguinee
incompatibilité, ~ de humeur : incompatibilitate de humor
incompatibilité, ~ de fonctions : incompatibilitate de humor
incompatibilité, l'~ du mandat parlementaire et d'une fonction publique : le incompatibilitate del mandato parlamentari e de un function public
incompatibilité, ~ des équations : incompatibilitate del equationes
incompatible adj. : incompatibile
incompatible, caractères ~s : characteres (characteres) incompatibile
incompatible, fonctions ~s : functiones incompatibile
incompatible, des rêves ~s avec la réalité : sonios incompatibile con le realitate
incompatible, choses ~ les unes avec les autres : cosas incompatibile le unes con le alteres
incompatible, ses dépenses sont ~s avec ses ressources : su dispensas es incompatibile con su ressources [F]
incompatible, (math.) système d'équations ~s : systema de equationes incompatibile
incompatible, (inform.) systèmes ~s : systemas incompatibile
incompétence, 1. sub. (jur.) (défaut de compétence) : incompetentia
incompétence, ~ d'un préfet : incompetentia de un prefecto
incompétence, ~ territoriale d'un tribunal : le incompetentia territorial de un tribunal
incompétence, 2. sub. (incapacité) : incompetentia
incompétence, ~ d'un architecte : incompetentia de un architecto
incompétence, parler de qch avec un ~ totale : parlar de un cosa con un incompetentia total
incompétence, avouer son ~ : confessar su incompetentia
incompétent, 1. adj. (jur.) (qui n'est pas compétent) : incompetente
incompétent, préfet ~ : prefecto incompetent
incompétent, 2. adj. (incapable) : incompetente
incompétent, être ~ en musique : esser incompetente in musica
incompétent, ~ en politique : incompetente in politica
incompétent, elle est ~dans ce domaine : illa es incompetente in iste dominio
incompétent, ministre ~ : ministro incompetente
incompétent sub. : incompetente
incompétent, une commission d'irresponsables et d'~s : un commission de irresponsabiles e de incompetentes
incomplet adj. : incomplete
incomplet, définition ~e : definition incomplete
incomplet, liste ~e : lista incomplete
incomplet, énumération ~e : enumeration incomplete
incomplet, la perte de cet objet rend sa collection ~e : le perdita (perdita) de iste objecto rende su collection incomplete
incomplètement adj. : incompletemente
incomplètement, être ~ guéri : esser incompletemente sanate
incomplétude sub. : imperfection
incomplétude, sentiment d'~ : sentimento de imperfection
incompréhensibile adj. : incomprehensibile, incomprensibile
incompréhensibile, mystère ~ : mysterio incomprehensibile
incompréhensibile, acte ~ : acto incomprehensibile
incompréhensibile, mot ~ : parola incomprehensibile
incompréhensibile, texte ~ : texto incomprehensibile
incompréhensibile, cette disparition est ~ : iste disparition es incomprehensibile
incompréhensibile, son attitude est ~ : su attitude es incomprehensibile
incompréhensibilité sub. : incomprehensibilitate, incomprensibilitate
incompréhensibilité, ~ des mystères : incomprehensibilitate del mysterios
incompréhensibilité, ~ d'un texte : incomprehensibilitate de un texto
incompréhensif adj. : incomprehensive
incompréhensif, il a un père ~ : ille ha un patre incomprehensive
incompréhension sub. : incomprehension, incomprension
incompréhension, ~ entre deux personnes : incomprehension inter (inter) duo personas
incompréhension, poète qui souffre de l'~ du public : poeta qui suffre del incomprehension del publico
incompressibilité sub. : incompressibilitate
incompressible adj. : incompressibile
incompressible, aucun fluide n'est ~ : nulle fluido es incompressibile
incompris adj. : non comprendite
incompris, artiste ~ : artista non comprendite
incompris, livre ~ : libro non comprendite
inconcevabilité sub. : inconcipibilitate
inconcevable adj. : inconcipibile
inconcevable, l'essence ~ de Dieu : le essentia inconcipibile de Deo
inconcevable, mystère ~ : mysterio inconcipibile
inconcevablement adv. : inconcibilemente
inconciliable adj. : inconciliabile
inconciliable, théories ~s : theorias (theorias) inconciliabile
inconciliable, ennemies ~s : inimicos (inimicos) inconciliabile
inconciliable, adversaires ~s : adversarios inconciliabile
inconditionnalité sub. : inconditionalitate
inconditionnalité, l'~ d'une adhésion : le inconditionalitate de un adhesion
inconditionné adj. : inconditionate
inconditionnel adj. : inconditional, absolute, sin restriction
inconditionnel, acceptation ~le : acceptation inconditional
inconditionnel, reddition ~le : rendition inconditional
inconditionnel, soumission ~le : submission inconditional
inconditionnel, obéissance ~ le : obedientia inconditional
inconditionnel sub. : inconditional
inconditionnel, un ~ du gaullisme : un inconditional del gaulismo
inconditionnellement adv. : inconditionalmente
inconduite sub. : mal conducta, conducta scandalose
inconduite, ~ notoire : mal conducta notori
inconfort sub. : manco de conforto, incommoditate
inconfort, l'~ d'un logement : le incommoditate de un casa
inconfortable adj. : inconfortabile
inconfortable, maison ~ : casa inconfortabile
inconfortable, siège ~ : sedia inconfortabile
inconfortable, (fig.) être dans une situation ~ : esser in un situation inconfortabile
inconfortablement adv. : inconfortabilemente
inconfortablement, il est très ~ installé : ille es multo inconfortabilemente installate
incongelable adj. : incongelabile
incongru adj. : inconveniente
incongru, remarque ~e : remarca inconveniente
incongru, ton ~ : tono inconveniente
incongru, attitude ~e : attitude inconveniente
incongruité sub. : inconvenientia
incongruité, dire des ~s : dicer inconvenientias
incongrûment adv. : inconvenientemente
incongrûment, parler ~ : parlar inconvenientemente
inconjugable adj. : inconjugabile
inconjugable, les verbe défectifs sont pratiquement ~s le : verbos defective es practicamenteinconjugabile
inconnaissable adj. : incognoscibile
inconnaissable, l'avenir ~ : le futuro incognoscibile
inconnaissable sub. : incognoscibile
inconnaissable, chaque découverte recule les limites de l'~ : cata nove discoperta recula le limites (limites) del incognoscibile
inconnu adj. : incognoscite, incognite (incognite)
inconnu, découvrir une terre ~e : discoperir un terra incognoscite
inconnu, les causes du déces sont ~es : le causas del decesso es incognoscite
inconnu, obéir à un volonté ~e : obedir a un voluntate incognoscite
inconnu, destination ~e : destination incognite
inconnu, le Tombeau du soldat ~ : le Tumba del soldato incognoscite
inconnu, elle m'est ~e de nom : illa me es incognite de nomine
inconnu, enfant né de père ~ : infante nascite de patre incognoscite
inconnu, origine ~e : origine incognascite
inconnu, 1. sub. (personne) : persona incognoscite, incognoscito
inconnu, aborder un ~ dans la rue : abordar un incognoscito in le strata
inconnu, on a découvert le cadavre d'un ~ : on ha discoperite le cadavere de un incognoscito
inconnu, c'est un parfait ~ pour moi : ille es un perfecte incognoscito pro me
inconnu, 2. sub. (ce que l'on ignore) : incognoscito
inconnu, aller du connu à l'inconnu : ir/vader del cognoscito al incognoscito
inconnu, la peur de l'~ : le pavor del incognoscito
inconnu, un saut dans l'~ : un salto in le incognoscito
inconnu, 3. sub. (math.) : incognita
inconnu, système d'équations à deux ~s : systema de equationes a duo cognoscitas
inconsciemment adv. : inconscientemente
inconsciemment, agir ~ : ager inconscientemente
inconscience, 1. sub. (privation de la conscience) : inconscientia
inconscience, état d'~ provoqué par le chloroforme : stato de inconscientia provocate per le chloroforma
inconscience, glisser dans l'~ : glissar in le inconscientia
inconscience, 2. sub. (absence de jugement) : inconcientia
inconscient, 1. adj. (à qui la conscience fait défaut) : inconsciente
inconscient, il était ~ : ille esseva inconsciente/evanescite
inconscient, 2. adj. (qui ne se rend pas compte clairement des choses) : inconsciente
inconscient, il est ~ de ses actes : ille es inconsciente de su actos
inconscient, 3. adj. (qui échappe à la conscience) : inconscient
inconscient, geste ~ : gesto inconsciente
inconscient sub. : inconsciente
inconscient, les rêves sont des manifestations de l'~ : le sonios es manifestationes del inconsciente
inconséquence sub. : inconsequentia
inconséquence, l'~ de son discours : le inconsequentia de su discurso
inconséquence, il est d'une ~qui frise l'imprudence : ille es de un inconsequentia que rade le imprudentia
inconséquence, l'~ de sa conduite : le inconsequentia de su conducta
inconséquence, une tissu d'~s et d'incohérences : un texito de inconsequentias e de incoherentias
inconséquent adj. : inconsequente
inconséquent, proposition ~e : proposition inconsequente
inconséquent, comportemente ~ : comportamento inconsequente
inconséquent, raisonnement ~ : rationamento inconsequente
inconséquent, il est ~ avec ses principes : ille es inconsequente con su principios
inconsidéré adj. : inconsiderate
inconsidéré, zèle ~ : zelo inconsiderate
inconsidéré, propos ~s : parolas inconsiderate
inconsidéré, initiative ~e : initiativa inconsiderate
inconsidérément adv. : inconsideratemente
inconsidérément, partir ~ à l'aventure : partir inconsideratement al aventura
inconsistance, 1. sub. (manque de consistance) : inconsistentia
inconsistance, ~ d'un raisonnement : inconsistentia de un rationamento
inconsistance, ~ d'une argumentation : inconsistentia de un argumentation
inconsistance, 2. sub. (concret) : inconsistentia
inconsistance, ~ d'une crème : inconsistentia de un crema
inconsistant, 1. adj. : inconsistente
inconsistant, idées ~es : ideas (ideas) inconsistente
inconsistant, style ~ : stilo inconsistente
inconsistant, caractère ~ : character (character) inconsistente
inconsistant, le scénario dece film est un peu ~ : le scenario de iste film [A] es un poco/pauco inconsistente
inconsistant, 2. adj. (concret) : inconsistente
inconsistant, crème ~e : crema inconsistente
inconsolable adj. : inconsolabile
inconsolable, veuve ~ : vidua inconsolabile
inconsolable, il est ~ de la morte de sa femme : ille es inconsolabile del morte de su sposa
inconsolable, douleur ~ : dolor inconsolabile
inconsolé adj. : inconsolate
inconsolé, veuve ~e : vidua inconsolate
inconsolé, douleur ~e : dolor inconsolate
inconsolé sub. : inconsolato
inconsommable adj. : inconsumibile, immangiabile
inconsommable, denrées ~s : alimentos inconsumibile
inconsommable, ~ après la date de péremption : inconsumibile post le data de peremption
inconstance adj. : manco de constantia, inconstantia
inconstance, l'~ du public : le inconstantia del publico
inconstant adj. : inconstante
inconstant, caractère ~e : character (character) inconstante
inconstant, humeur ~e : humor inconstante
inconstant, ~ dans ses idées : inconstante in su ideas (ideas)
inconstatable adj. : non constatabile, inconstatabile
inconstitutionnalité sub. : inconstitutionalitate
inconstitutionnalité, l'~ d'un décret : le inconstitutionalitate de un decreto
inconstitutionnel adj. : inconstitutional
inconstitutionnel, loi ~le : lege inconstitutional
inconstitutionnel, mesure ~le : mesura inconstitutional
inconstitutionnellement adv. : inconstitutionalmente
inconstructible adj. : inconstructibile
inconstructible, zone inondabile ~ : zona inundabile inconstructibile
inconstructible, terrain ~ : terreno inconstructibile
incontestabilité sub. : incontestabilitate
incontestable adj. : incontestabile
incontestable, sa bonne foi est ~ : su bon fide es incontestabile
incontestable, fair réel et ~ : facto real e incontestabile
incontestable, vérité ~ : veritate incontestabile
incontestable, progrès ~ : progresso incontestabile
incontestable, il est ~ qu'il y a une crise : il es incontestabile que il ha un crise/crisis (crisis)
incontestablement adv. : incontestabilemente
incontestablement, elle est ~ moins intelligente que sa soeur : illa es incontestabilemente minus (minus) intelligente que sa soror
incontesté adj. : incontestate
incontesté, droits ~s : derectos incontestate
incontesté, supériorité ~e : superioritate incontestate
incontesté, maître ~ : maestro incontestate
incontinence, 1. sub. : incontinentia
incontinence, ~ mentale : incontinentia mental
incontinence, 2. sub. (méd.) : incontinentia
incontinence, ~ d'urine : incontinentia de urina
incontinent, 1. adj. : incontinente, indecente, impudic
incontinent, 2. adj. (méd.) : incontinente
incontinent, un enfant ~ : un infante incontinente
incontinent adv. : immediatemente, sin demora, sin dilation
incontournable adj. : inevitabile, ineluctabile
incontournable, réformes ~s : reformas inevitabile
incontrôlable adj. : incontrolabile
incontrôlable, réflexes ~e : reflexos incontrolabile
incontrôlable, affirmation ~ : affirmation incontrolabile
incontrôlable, alibi ~ : alibi (alibi) incontrolabile
incontrôlable, témoignage ~ : testimonio incontrolabile
incontrôlé adj. : incontrolate
incontrôlé, mouvement ~ : movimento incontrolate
incontrôlé, forces ~es : fortias incontrolate
incontrôlé, bandes armées ~s : bandas armate incontrolate
inconvenance sub. : inconvenientia
inconvenance, l'~ d'une proposition : le inconvenientia de un proposition
inconvenance, dire des ~s : dicer inconvenientias
inconvenant adj. : inconveniente
inconvenant, question ~e : question inconveniente
inconvenant, propos ~s : parolas inconveniente
inconvenant, discours ~ : discurso inconveniente
inconvenant, il serait ~de parler d'argent dans cette circonstance : il esserea (esserea) inconveniente de parlar de moneta in iste circumstantia
inconvénient sub. : inconveniente
inconvénient, avantages et ~s d'un projet : avantages e inconvenientes de un projecto
inconvénient, il n'a pas d'~ de prendre ce médicament : il non ha un inconveniente de prender iste medicamento
inconvénient, comporter des ~s : comportar inconvenientes
inconvénient, présenter des ~s : presentar inconvenientes
inconvénient, ma soeur me montra les ~s de cette manière d'agir et j'y renonça : mi soror me ha monstrate le inconvenientes de iste maniera de ager e io ha renunciate a illo
inconvertibilité sub. : inconvertibilitate
inconvertibilité, ~ d'une monnaie : inconvertibilitate de un moneta
inconvertible, inconversible adj. : inconvertibile
inconvertible, inconversible, monnaie ~ en une autre devise : moneta inconvertibile in un altere devisa
incoordination sub. : incoordination
incoordination, l'~ des opérations militaires : le incoordination del operationes militar
incoordination, ~ des idées : incoordination del ideas (ideas)
incorporable adj. : incorporabile
incorporalité sub. VOIR: incorporéité
incorporant adj. : incorporante
incorporant, langues ~es : linguas incorporante
incorporation sub. : incorporation
incorporation, l'~ des recrues dans un régiment : le incorporation del recrutas in un regimento
incorporation, l'~ d'une minorité dans une communauté : le incorporation de un minoritate in un communitate
incorporé adj. : incorporate
incorporé, appareil photographique avec flash ~ : apparato photographic/camera con flash [A] incorporate
incorporéité sub. : incorporeitate
incorporel, 1. adj (qui n'est pas matériel) : incorporal
incorporel, Dieu est ~ : Deo es incorporal
incorporel, 2. adj. (jur.) : incorporal
incorporel, biens ~s : benes incorporal
incorporer v. : incorporar
incorporer, ~ une recrue dans un bataillon : incorporar un recruta in un battalion
incorporer, ~ un territoire dans un autre : incorporar un territorio in un altere
incorporer, ~ de la levura dans la pâte : incorporar levitura in le pasta
incorrect adj. : incorrecte
incorrect, réglage ~ d'un moteur : adjustage incorrecte de un motor
incorrect, style ~ : stilo incorrecte
incorrect, édition ~ e : edition incorrecte
incorrect, terme ~ : termino (termino) incorrecte
incorrect, interprétation ~e des faits : interpretationes incorrecte del factos
incorrect, manières ~es : manieras incorrecte
incorrect, parolas ~es : parolas incorrecte
incorrect, il s'est montré très ~ in cette circonstance : ille se ha monstrate multo incorrecte in iste circumstantia
incorrectement adj. : incorrectemente
incorrectement, parler ~ une langue : parlar incorrectemente une langue
incorrectement, se conduire ~ : conducer se incorrectemente
incorrectement, appareil ~ réglé : apparato incorrectemente regulate
incorrectement, il s'est conduit très ~ avec moi : ille se ha conducite multo incorrectemente con me
incorrection, 1. sub. : incorrection, falta
incorrection, des ~s dans un texte : incorrectiones in un texto
incorrection, l'~ d'un procédé : le incorrection de un procedimento
incorrection, 2. sub. : incorrection, impolitessa
incorrection, commettre une ~ : committer un incorrection
incorrigibilité sub. : incorrigibilitate
incorrigible adj. : incorrigibile
incorrigible, menteur ~ : mentitor incorrigibile
incorrigible, paressa ~ : pigressa/pigritia incorrigibile
incorrigible, un ~ optimiste : un incorrigibile optimista
incorrigiblement adv. : incorrigibilemente
incorrigiblement, être ~ étourdi : esser incorrigibilemente esturdite
incorruptibilement adv. : incorruptibilemente
incorruptibilité sub. : incorruptibilitate
incorruptibilité, ~ d'une substance : incorruptibilitate de un substantia
incorruptibilité, (fig.) ~ d'un fonctionnaire : incorruptibilitate de un functionario
incorruptible, 1. adj. : incorruptibile
incorruptible, matière ~ : materia incorruptibile
incorruptible, bois ~ : ligno incorruptibile
incorruptible, 2. adj. (fig.) : incorruptibile
incorruptible, juge ~ : judice (judice) incorruptibile
incorruptible, magistrat ~ : magistrato incorruptibile
incorruptible, fonctionnaire ~ : functionario incorruptibile
incorruptible sub. : incorruptibile
incorruptible, l'Incorruptible, surnom de Robespierre : l'Incorruptibile, supernomine de Robespierre
incrédibilité sub. : incredibilitate
incrédibilité, l'~ d'un récit : le incredibilitate de un conto
incrédule adj. : incredule
incrédule, philosophe ~ : philosopho (philosopho) incredule
incrédule, avoir un air ~ : haber un aere (aere) incredule
incrédulité sub. : incredulitate
incrédulité, avoir un sourire d'~ : haber un surrisa de incredulitate
incréé adj. (phil., rel.) : increate
incréé, créateur ~ : creator increate
incrément sub. (math., inform.) : incremento
incrémenter v. (math., inform.) : incrementar
incrémentiel adj. (math., inform.) : incremential
incrémentiel, compilateur ~ : compilator incremential
increvable, 1. adj. : non puncturabile
increvable, pneu ~ pneu(matico) : non puncturabile
increvable, ballon ~ : ballon non puncturabile
increvable, 2. adj. : infatigabile
incriminable adj. : incriminabile
incrimination sub. : incrimination
incrimination, une incrimination mal fondée : un incrimination mal fundate
incrimination, une ~ injuste : un incrimination injuste
incriminé adj. : incriminate
incriminé, être ~ pour un délit : esser incriminate pro un delicto
incriminer v. : incriminar
incristallisable adj. : incrystallisabile
incrochetable adj. : non fortiabile
incrochetable, serrure ~ : serratura non fortiabile
incroyable adj. : incredibile
incroyable, courage ~ : corage incredibile
incroyable, récit ~ : conto incredibile
incroyable, il a fait des progrés ~s : ille ha facite progressos incredibile
incroyable sub. : incredibile
incroyable, croire l'~ : creder le incredibile
incroyablement adv. : incredibilemente
incroyablement, notre monde est immense et ~ varié : nostre mundo es immense e incredibilemente variate
incroyablement, il est ~ paresseux : ille es incredibilemente pigre
incroyance sub. : incredentia, atheismo
incroyance, vivre dans l'~ : viver in le incredentia
incroyant adj. : incredente
incroyant, personne ~e : persona incredente
incroyant, âme ~e : anima (anima) incredente
incroyant sub. : non credente, incredente
incrustant adj. : incrustante
incrustant, les eaux ~es de Saint-Alyre : le aquas incrustantes de Saint-Alyre
incrustation, 1. sub. : incrustation
incrustation, décoration faite par ~ : decoration facite per incrustation
incrustation, tabatière avec des ~s d'émail : tabachiera con incrustationes de email [F]
incrustation, 2. sub. (audiovis.) : insertion
incrusté adj. : incrustate
incruster, 1. v. : incrustar
incruster, 2. v. (art.) : incrustar
incubateur sub. : incubator
incubation sub. : incubation
incubation, ~ naturelle : incubation natural
incubation, ~ artificielle : incubation artificial
incubation, durée d'~ : durata de incubation
incubatrice sub. : incubator, incubatrice
incube sub. : incubo (incubo)
incuber v. : mitter in un incubator, incubar
inculcation sub. : inculcation
inculpable adj. : non culpabile, inculpabile
inculpation sub. : inculpation
inculpation, se justifier d'une ~ : justificar se de un inculpation
inculpé adj. : inculpate
inculpé sub. : inculpato
inculper v. : inculpar
inculper, ~ qn de vol : inculpar un persona de furto
inculquer v. : inculcar
inculquer, ~ à qn les rudiments du latin : inculcar a un persona le rudimentos del latino
inculte, 1. adj. (terre, sol) : inculte
inculte, terrains ~s et incultivables : terrenos inculte e incultivabile
inculte, 2. adj. (cheveux, barbe) : inculte
inculte, barbe ~ : barba inculte
inculte, 3. adj. (sans culture culturelle) : inculte
inculte, paysan ~ : paisano inculte
incultivable adj. : incultivabile, infertile
incultivable, terres ~s : terras incultivabile
incultivé adj. : non cultivate, incultivate
inculture, 1. sub. : incultura, absentia de cultura intellectual
inculture, être d'une ~ crasse : esser de un incultura crasse
inculture, son ~ nuit à son travail : su incultura noce a su travalio/labor
inculture, 2. sub. : incultura
inculture, l'~ d'une terre : le incultura de un terra
incunable adj. : incunabule
incunable, édition ~ : edition incunabule
incunable sub. : incunabulo
incurabilité sub. : incurabilitate
incurabilité, l'~ d'une maladie : le incurabilitate de un maladia (maladia)
incurable adj. : incurabile
incurable, malade ~ : malado incurabile
incurable, maladie ~ : maladia (maladia) incurabile
incurable, (fig.) sa stupidité est ~ : su stupiditate es incurabile
incurable, (fig.) ignorance ~ : ignorantia incurabile
incurablement adv. : incurabilemente
incurablement, il est ~ bavard : ille es incurabilemente loquace
incurie sub. : incuria
incurie, coupable ~ : incuria culpabile
incurieux adj. : incuriose
incurieux, regard ~ : reguardo incuriose
incuriosité adj. : incuriositate
incursion sub. : incursion
incursion, l'~ de bandes nomades : le incursion de bandas nomade (nomade)
incursion, (fig.) les ~s de ce physicien dans le domaine de la poésie : le incursiones de iste physico in le dominio del poesia (poesia)
incurvable adj. : incurvabile
incurvation sub. : incurvation
incurvé adj. : incurvate
incurvé, ligne ~e : linea incurvate
incurver v. : incurvar
incurver, latte de bois qui s'incurve sous l'effet de l'humidité : latte de ligno que se incurva sub le effecto del humiditate
incuse adj. : incuse
incuse, médaille ~ : medalia incuse
incuse sub. : medalia/moneta incuse, incusa
indatable adj. : non databile, indatabile
indatable, document ~ : documento indatabile
indatable, manuscrit ~ : manuscripto indatabile
inde sub. : indigo (indigo)
inde, teindre en ~ : tinger in indigo
Inde sub. : India
indéboulonnable adj. : inamovibile
indéboulonnable, ministre ~ : ministro inamovibile
indébrouillable adj. : inextricabile
indécelable adj. : indetectabile, introvabile, inscrutabile
indécemment adv. : indecentemente
indécemment, être habillé ~ : esser vestite indecentemente
indécence sub. : indecentia
indécence, ~ d'une plaisanterie : indecentia de un burla
indécence, propos qui frisent l'~ : parolas que rade le indecentia
indécent adj. : indecente
indécent, conversation ~ : conversation indecente
indécent, geste ~ : gesto indecente
indécent, un luxe ~ à côté de tant de misère : un luxo indecente al latere de tanto de miseria
indécent, il est ~ de rire en cette circonstance : il est indecente de rider in iste circumstantia
indechiffrable adj. : indecifrabile
indechiffrable, écriture ~ : scriptura indecifrabile
indechiffrable, texte ~ : texto indecifrabile
indechiffrable, partition ~ : partition indecifrabile
indechiffrable, (fig.) personnage ~ : personage indecifrabile/enigmatic
indéchirable adj. : non lacerabile
indéchirable, tissu ~ : texito non lacerabile
indécidabilité sub. : indecidibilitate
indécidable adj. : indecidibile
indécidable, proposition ~ : proposition indecidibile
indécis adj. : indecise
indécis, caractère ~ : character (character) indecise
indécis, couleur ~e : color indecise
indécis, victoire ~e : victoria indecise
indécis, contours ~ : contornos indecise
indécis, formes ~s : formas indecise
indécis, la question reste ~e : le question resta indecise
indécision sub. : indecision
indécision, l'~ du geste : le indecision del gesto
indéclinabilité sub. : indeclinabilitate
indéclinable, 1. adj. (gram.) : indeclinabile
indéclinable, verbe latin ~ : verbo latin indeclinabile
indéclinable, 2. adj. (qu'on ne peut éviter) : indeclinabile
indéclinable, invitation ~ : invitation indeclinabile
indécollable adj. : que on non pote discollar
indécomposable adj. : indecomponibile
indécomposable, substance ~ : substantia indecomponibile
indécomposable, ceci forme un tout ~ : isto forma un toto indecomponibile
indécrochable, 1. adj. : que on non pote distachar {ch}, non distachabile {ch}
indécrochable, 2. adj. : que on non pote obtener, non obtenibile
indécrochable, diplôme ~ : diploma non obtenibile
indécrottable, 1. adj. : incorrigibile
indécrottable, lourdaud ~ : beotio incorrigibile
indécrottable, 2. adj. : que on non pote nettar
indéfectibilité sub. : indefectibilitate
indéfectibilité, l'~ d'un sentiment : le indefectibilitate de un sentimento
indéfectible adj. : indefectibile
indéfectible, amitié ~ : amicitate indefectibile
indéfectible, attachement ~ : attachamento {ch} indefectibile
indéfectible, il a une mémoire ~ : ille ha un memoria indefectibile
indéfectiblement adv. : indefectibilemente
indéfectiblement, être ~ attaché à ses principes : esser indefectibilement attachate {ch} a su principios
indefendable, 1. adj. : indefendibile
indefendable, forteresse ~ : fortalessa indefendibile
indefendable, thèse ~ : these/thesis (thesis) indefendibile
indefendable, ce point de vue est ~ : iste puncto de vista es indefendibile
indefendable, 2. adj. : insustenibile
indefendable, thèse ~ : these insustenibile
indéfini, 1. adj. : indefinite
indéfini, espace ~e : spatio indefinite
indéfini, temps ~ : tempore indefendite
indéfini, terme ~ : termino (termino) indefinite
indéfini, une tristesse ~e : un tristessa indefinite
indéfini, le lexique d'une langue est ~ : le lexico de un lingua es indefinite
indéfini, (math.) intégrale ~e : integral indefinite
indéfini, 2. adj. (gram.) : indefinite
indéfini, mot ~ : parola indefinite
indéfini, article ~ : articulo indefinite
indéfini, pronom ~ : pronomine indefendite
indéfiniment adv. : indefinitemente
indéfiniment, répéter ~ qch : repeter indefinitemente un cosa
indéfiniment, mot employé ~ : parola empleate indefinitemente
indéfinissable adj. : indefinibile
indéfinissable, couleur ~ : color indefinibile
indéfinissable, émotion ~ : emotion indefinibile
indéfinissable, terme ~ : termino (termino) indefinibile
indéformabilité sub. : indeformabilitate
indéformabilité, ~ d'un vêtement : indeformabilitate de un vestimento
indéformable adj. : indeformabile
indéformable, vêtement ~ : vestimento indeformabile
indéformable, élément de construction ~ : elemento de construction indeformabile
indéfrichable adj. : que on non pote render proprie pro le cultura
indéhiscence sub. : indehiscentia
indéhiscent adj. : indehiscente
indéhiscent, fruits ~s : fructos indehiscente
indélébile adj. : indelebile
indélébile, encre ~ : tinta indelebile
indélébile, impression ~ : impression indelebile
indélébilité sub. : indelebilitate
indélibéré adj. : indeliberate
indélicat adj. : indelicate
indélicat, homme ~ : homine indelicate
indélicatement adv. : indelicatemente
indélicatesse sub. : indelicatessa
indélicatesse, il est d'une ~ insupportable : ille es de un indelicatessa insupportabile
indélicatesse, commettre une ~ : committer un indelicatessa
indémaillable adj. : indemaliabile
indémaillable, jersey ~ : jersey [A] indemaliabile
indemne adj. : indemne
indemne, sortir ~ d'un accident : sortir indemne de un accidente
indemnisable adj. : indemnisabile
indemnisation sub. : indemnisation
indemnisation, l'~ des sinistrés : le indemnisation del sinistratos
indemnisation, il a touché une forte ~ : ille ha recipite un forte indemnisation
indemniser v. : indemnisar
indemniser, les sinistrés ont été indemnisés par l'Etat : le sinistratos ha essite indemnisate per le stato
indemnitaire sub. : persona indemnisate, indemnisato
indemnité sub. : indemnitate
indemnité, ~ d'expropriation : indemnitate de expropriation
indemnité, ~ forfaitaire : indemnitate fixe
indemnité, ~ parlementaire : indemnitate parlamentari
indemnité, payer une ~ : pagar un indemnitate
indémontabile adj. : non dismontabile
indémontabile, serrure rouillée ~ : serratura oxydate non dismontabile
indémontrabile adj. : indemonstrabile
indémontrabile, axiome ~ : axioma indemonstrabile
indémontré adj. : indemonstrate
indéniable adj. : indenegabile, innegabile
indéniable, témoignage ~ : testimonio indenegabile
indéniable, signes ~s de faiblesse : signos indenegabile de debilitate
indéniablement adv. : indenegabilemente, innegabilemente
indéniablement, c'est ~ meilleur : isto es indenegabilemente melior
indénombrabile adj. : non numerabile
indénouable adj. : inextricabile
indentation sub. (géol.) : indentation
indentation, les ~s d'un littoral rocheux : le indentationes de un costa roccose
indépassabile adj. : insuperabile
indépendamment adv. : independentemente
indépendamment, ils préfèrent agir ~ : illes prefere ager independentemente
indépendamment, ~ de son salaire, il touche de nombreuses indemnités : independentemente de su salario ille recipe numerose indemnitates
indépendance sub. : independentia
indépendance, esprit d'~ : spirito (spirito) de independentia
indépendance, guerre d'~ : guerra de independentia
indépendance, l'~ de la femme : le independentia del femina (femina)
indépendance, ~ des villes au Moyen Age : independentia del urbes in le medievo
indépendance, accession à l'~ : accession al independentia
indépendance, conquérir son ~ : conquirer su independentia
indépendance, il veut conserver son ~ : ille vole conservar su independentia
indépendance, assurer à chacun son ~ : assecurar a cata un su independentia
indépendance, région qui réclame son ~ : region que reclama su independentia
indépendance, ~ de deux phénomènes : independentia de duo phenomenos (phenomenos)
indépendance, ~ des pouvoirs : independentia del poteres
indépendant adj. : independente
indépendant, être ~ des autres : independente del alteres
indépendant, femme ~e : femina (femina) independente
indépendant, elle est financièrement ~e : illa es financiarimente independente
indépendant, travailleur ~ : travalliator independente
indépendant, photographe ~ : photographo (photographo) independente
indépendant, député ~ : deputato independente
indépendant, profession ~e : profession independente
indépendant, emploi ~ : empleo (empleo) independente
indépendant sub. : independente
indépendant, Salon des Indépendants : Salon del Independentes
indépendantisme sub. : independentismo
indépendantisme, l'~ tibetain : le independentismo tibetan
indépendantiste adj. : independentista, independantismic
indépendantiste, mouvement ~ : movimento independentista
indépendantiste sub. : independentista
indéracinable adj. : non eradicabile
indéracinable, préjugé ~ : prejudicio non eradicabile
indéracinable, croyance ~ : credentia non eradicabile
indéréglable adj. : non disregulabile
indéréglable, baromètre ~ : barometro (barometro) non disregulabile
indescriptible adj. : indescriptibile
indescriptible, confusion ~ : confusion indescriptibile
indescriptible, disordre ~ : disordine indescriptibile
indescriptible, tumulte ~ : tumulto indescriptibile
indescriptible, joie ~ : joia/gaudio indescriptibile
indésirable adj. : indesirabile
indésirable, les effets ~s d'un médicament : le effectos indesirabile de un medicamento
indésirable sub. : indesirabile
indésirable, expulsion d'~s : expulsion de indesirabiles
indésiré adj. : indesirate
indestructibilité sub. : indestructibilitate
indestructibilité, ~ de la matière : indestructibilitate del materia
indestructible adj. : indestructibile
indestructible, matière ~ : materia indestructibile
indestructible, (fig.) amitié ~ : amicitate indestructibile
indestructiblement adv. : indestructibilemente
indétectable adj. : non detectabile
indétectable, avion ~ par les radars : avion non detectabile per le radars
indéterminable adj. : indeterminabile
indéterminable, yeux d'une couleur ~ : oculos de un color indeterminabile
indéterminable, grandeur ~ : grandor indeterminabile
indéterminable, proportion ~ : proportion indeterminabile
indétermination sub. : indetermination
indétermination, l'~ d'un texte de loi : le indetermination de un texto de lege
indétermination, l'~ du sens d'un passage : le indetermination del senso de un passage
indétermination, ~ d'un problème d'algèbre : indetermination de un problema de algebra (algebra)
indéterminé adj. : indeterminate, indeterministic
indéterminé, à une date ~e a un : data indeterminate
indéterminé, sentiments ~s : sentimentos indeterminate
indéterminisme sub. : indeterminismo
indéterminisme, il n'a pas de lois dans l'~ : il non ha leges in le indeterminismo
indéterministe sub. : indeterminista
indéterministe adj. : indeterminista
indétrônable adj. : non disthronabile, inamovibile
indévissable adj. : non disvitabile
index, 1. sub. (doigt) : indice (indice), index (index)
index, prendre un objet entre le pouce et l'~ : prender un objecto inter (inter) le pollice e le index
index, 2. sub. (table alphabétique) : indice (indice), index (index)
index, ~ des auteurs cités : index del autores citate
index, ~ géographique : index geographic
index, 3. sub. : indice (indice), index (index)
index, (statis.) ~ de mortalité : index de mortalitate
index, (méd.) ~ calorimétrique de l'hémoglobine : index calorimetric del hemoglobina
indexage sub. : indexation
indexation sub. : indexation
indexation, ~ des salaires : indexation del salarios
indexation, ~ d'un emprunt : indexation de un impresto
indexer v. : indexar
indexer, (écon.) ~ des obligations : indexar obligationes
indianisme sub. : indianismo
indianiste sub. : indianista
indicateur sub. : indicator
indicateur, ~ des chemins de fer : indicator del ferrovias (ferrovias)
indicateur, ~ des rues d'une ville : indicator del stratas de un urbe
indicateur, (techn.) ~ de vitesse : indicator de velocitate
indicateur, (techn.) ~ d'altitude : indicator de altitude
indicateur, (chim.) ~ coloré : indicator colorate
indicateur, ~s socio-économiques : indicatores socio-economic
indicateur adj. : indicator
indicateur, poteau ~ : palo indicator
indicatif, 1. sub. : melodia (melodia) de recognoscentia/recognoscimento, tune [A]
indicatif, 2. sub. (gram.) : indicativo
indicatif adj. : indicative
indicatif, prix ~ : precio indicative
indicatif, signe ~ d'une maladie : signo indicative de un maladia (maladia)
indicatif, (gram.) mode ~ : modo indicative, indicativo
indicatif, conjuguer un verbe au présent de l'~ : conjugar un verbo al presente del indicativo
indication sub. : indication
indication, ~ d'origine : indication de origine
indication, ~s scéniques : indicationes scenic
indication, sans ~ de date : sin indication de data
indication, suivre les ~s du médecin : sequer le indicationes del medico
indication, son embarras est l'~ de sa culpabilité : su embarasso es le indication de su culpabilitate
indication, ~s nécessaires pour utiliser un objet : indicationes necessari pro utilisar un objecto
indication, les ~s favorables données par la statistique : le indicationes favorabile date per le statistica
indication, sauf ~ contraire : salvo indication contrari
indice, 1. sub. : indicio
indice, les premiers ~s du printemps : le prime indicios del primavera
indice, sa pâleur était l'~d'une vive émotion : su pallor esseva le indicio de un vive emotion
indice, depuis quelque temps, certains ~s nous faisaient penser à la présence d'un agent de la Gestapo infiltré dans le reseau : depost qualque tempore certe indicios nos faceva pensar al presentia de un agente del Gestapo infiltrate in le rete
indice, 2. sub. : index (index), indice (indice)
indice, l'~ du coût de vie : le index del costo de vita
indice, ~ Dow Jones : indice Dow Jones
indice, ~ C.A.C. 40 : indice C.A.C. 40
indice, l'~ des prix : le index del precios
indice, ~ de popularitate d'un site Internet : indice de popularitate de un sito Internet
indice, ~ de réfraction : index de refraction
indice, ~ céphalique : index cephalic
indiciaire adj. : indiciari
indiciaire, impôt ~ : imposto indiciari
indicible adj. : indicibile
indicible, tristesse ~ : tristessa indicibile
indicible, joie ~ : joia/gaudio indicibile
indiciblement adv. : indicibilemente
indiction sub. (eccl.) : indiction
indiction, ~ d'un concile : indiction de un concilio
indien adj. : indian
indien, l'Océan ~ : le Oceano (Oceano) Indian
indien, les frontières ~nes : le frontieras indian
indien sub. : indiano
indien, ~ des Andes : indianos del Andes
indienne sub. (toile de coton) : indiana
indifféremment adv. : indifferentemente
indifféremment, vêtement unisex porté ~ par les hommes e les femmes : vestimento unisex portate indifferentemente per le homines e le feminas (feminas)
indifférence sub. : indifferentia
indifférence, ~ pour les problèmes d'autrui : indifferentia pro le problemas de alteres
indifférence, hausser les épaules pour marquer son ~ : altiar le spatulas pro marcar su indifferentia
indifférence, affronter la mort avec ~ : affrontar le morte con indifferentia
indifférence, ~ religieuse : indifferentia religiose
indifférence, (phys.) ~ magnétique : indifferentia magnetic
indifférenciable adj. : indifferentiabile
indifférencié adj. : indifferentiate
indifférent adj. : indifferente
indifférent, il est ~ de suivre ce chemin ou l'autre : il es indifferente de sequer iste cammino o le altere
indifférent, cela m'est ~ : isto me es indifferente
indifférent, vos difficultés ne me laissent pas ~ : vostre difficultates non me lassa indifferente
indifférent, (phys.) équilibre ~ : equilibrio indifferente
indifférentisme sub. : indifferentismo
indifférentisme, ~ politique : indifferentismo politic
indifférer v. : esser indifferente (a un persona/cosa)
indifférer, cela m'indiffère totalement : isto me es totalmente indifferente
indigénat sub. (jur.) : indigenato
indigence sub. : indigentia
indigence, ~ d'esprit : indigentia de spirito (spirito)
indigence, ~ intellectuelle : indigentia intellectual
indigence, vivre dans l'~ la plus totale : viver in le indigentia le plus total
indigène adj. : indigena (indigena)
indigène, population ~ : population indigena
indigène, plantes ~s : plantas indigena (indigena)
indigène sub. : indigena (indigena)
indigent adj. : indigente
indigent, une famille ~e : un familia indigente
indigent, vocabulaire ~ : vocabulario indigente
indigent sub. : indigente
indigent, secourir les ~s : succurrer le indigentes
indigeste adj. : indigeste
indigeste, nourriture ~ : nutrimento indigeste
indigeste, (fig.) livre ~ : libro indigeste
indigestible adj. : indigestibile
indigestion sub. : indigestion
indigestion, se donner une ~ de chocolat : dar se un indigestion de chocolate {ch}
indigète adj. : indigete
indigète, dieux ~s : deos indigete
indignation sub. : indignation
indignation, provoquer l'~ de qn : provocar le indignation de un persona
indignation, frémir d'~ : fremer de indignation
indignation, cris d'~ : critos de indignation
indigne adj. : indigne
indigne, il est ~ de notre confiance : ille es indigne de nostre confidentia
indigne, cette conduite est ~ de vous : iste conducta es indigne de vos
indigne, traitement ~ : tractamento indigne
indigné adj. : indignate
indigné, être ~ de qch : esser indignate de un cosa
indigné, regards ~s : reguardos indignate
indignement adv. : indignemente
indignement, ~ traité : indignemente tractate
indigner v. : indignar
indigner, sa conduite a indigné tous : su conducta ha indignate totes
indigner, s'~ d'un procédé : indignar se de un procedimento
indignité sub. : indignitate
indignité, l'~ d'une conduite : le indignitate de un conducta
indigo sub. : indigo (indigo)
indigo, bleu ~ : blau indigo
indigo adj. : indigo (indigo)
indigo, ciel ~ : celo indigo
indiqué adj. : indicate
indiqué, remède ~ : remedio indicate
indiqué, à l'endroit ~ : al loco indicate
indiqué, à l'heure ~e : al hora indicate
indiquer v. : indicar
indiquer, pouvez-vous m'~ un bon hôtel? : pote vos indicar me un bon hotel?
indiquer, ~ les conséquences : indicar le consequentias
indiquer, le signal vert indique la voie libre : le signal vert indica le via libere
indiquer, ma montre indique deux heures : mi horologio indica duo horas
indiquer, le panneau indique la direction à prendre : le pannello indica le direction a prender
indiquer, dictionnaire indiquant tous les emplois d'un mot : dictionario indicante tote le empleos (empleos) de un parola
indirect adj. : indirecte
indirect, itinéraire ~ : itinerario indirecte
indirect, critique ~ : critica indirecte
indirect, impôts ~s : impostos indirecte
indirect, éclairage ~ : exclaramento indirecte
indirect, voie ~e : via indirecte
indirect, ligne ~e : linea indirecte
indirect, louange ~lauda : indirecte
indirect, moyens ~s : medios indirecte
indirect, cause ~e : causa indirecte
indirect, influence ~e : influentia indirecte
indirect, (gram.) complément ~ : complemento indirecte
indirect, (gram.) interrogation ~e : interrogation indirecte
indirectement adv. : indirectemente
indirectement, atteindre ~ : attinger indirectemente
indirectement, cela s'adressaient ~à moi : isto se adressava indirectemente a me
indiscernable adj. : indiscernibile, indistinguibile
indiscernable, une copie ~ de l'original : un copia indiscernibile del original
indiscernable, des traces ~s à l'oeil nu : tracias indiscernibile al oculo nude
indisciplinable adj. : indisciplinabile
indisciplinable, enfant ~ : infante indisciplinabile
indiscipline sub. : indisciplina
indiscipline, l'~ des élèves : le indisciplina del alumnos
indiscipline, acte d'~ : acto de indisciplina
indiscipliné adj. : indisciplinate
indiscipliné, caractère ~ : character (character) indisciplinate
indiscipliné, soldat ~ : soldato indisciplinate
indiscret adj. : indiscrete
indiscret, question ~e : question indiscrete
indiscrètement adv. : indiscretemente
indiscrètement, dévoiler ~ un secret : disvelar indiscretemente un secreto
indiscrètement, il avait ~ ouvert cette armoire : ille habeva indiscretemente aperite iste armario
indiscrétion sub. : indiscretion
indiscrétion, l'~ d'une question : le indiscretion de un question
indiscrétion, il poussait l'~ jusqu'à lire mon courrier : ille pulsava le indiscretion usque a leger mi currero
indiscrétion, son ~ est insupportable : su indiscretion es insupportabile
indiscrétion, apprendre qch par de ~s : apprender un cosa per indiscretiones
indiscrétion, excusez mon ~ : excusa mi indiscretion
indiscrétion, commettre une ~ : committer un indiscretion
indiscrétion, les ~s d'un journaliste : le indiscretiones de un jornalista
indiscutable adj. : indiscutabile
indiscutable, supériorité ~ : superioritate indiscutabile
indiscutable, temoignage ~ : testimonio indiscutabile
indiscutable, il est ~ que : il es indiscutabile que
indiscutablement adv. : indiscutabilemente
indiscutablement, être ~ le meilleur roman de l'année : esser indiscutabilemente le melior roman del anno
indiscuté adj. : indiscutate
indiscuté, fait ~ : facto indiscutate
indiscuté, droits ~s : derectos indiscutate
indispensable adj. : indispensabile
indispensable, condition ~ : condition indispensabile
indispensable, objets ~s : objectos indispensabile
indispensable, strictement ~ : strictemente indispensabile
indispensable, se croire ~ : creder se indispensabile
indisponibilité sub. : indisponibilitate
indisponible adj. : indisponibile
indisponible, personne ~ : persona indisponibile
indisponible, matériel ~ : material indisponibile
indisposé adj. : indisposite (indisposite)
indisposé, sentir se ~ : sentir se indisposite
indisposer, 1. v. : indisponer, render un pauco/poco malade
indisposer, la chaleur m'indispose : le calor me indispone
indisposer, 2. v. : indisponer, irritar
indisposer, ~ qn : indisponer/irritar un persona
indisposition sub. : indisposition
indisposition, ~ due à la fatigue d'un long voyage : indisposition debite al fatiga de un longe viage
indisposition, ~ causée par des excès de table : indisposition causate per excessos de tabula
indissociable adj. : indissociabile
indissociable, événement ~ de son contexte : evenimento indissociabile de su contexto
indissociable, ces trois problèmes son ~s : iste tres problemas es indissociabile
indissociable, une équipe ~ : un equipa indissociabile
indissociablement adv. : indissociabilemente
indissolubilité sub. : indissolubilitate
indissolubilité, ~ du mariage religieux : indissolubilitate del maritage /matrimonio religiose
indissoluble adj. : indissolubile
indissoluble, liens ~s : ligamines indissolubile
indissolublement adv. : indissolubilemente
indissolublement, questions ~ liées : questiones indissolubilemente ligate
indistinct adj. : indistincte
indistinct, voix ~es : voces indistincte
indistinct, bruits ~s : ruitos indistincte
indistinct, lumières ~es à l'horizon : lumines/luces indistincte al horizonte
indistinctement adj. : indistinctemente
indistinctement, prononcer ~ : pronunciar indistinctemente
indistinction sub. : indistinction
indium sub. : indium (indium)
individu sub. : individuo
individu, les ~s d'une population : le individuos de un population
individu, un ~ bizarre : un individuo bizarre
individualisation sub. : individualisation
individualisation, ~ de l'enseignement : individualisation del inseniamento
individualiser v. : individualisar
individualiser, les caractères qui individualisent les êtres : le characteres (characteres) que individualisa le esseres
individualisme sub. : individualismo
individualisme, l'~ s'oppose au conformisme : le individualismo se oppone al conformismo
individualiste sub. : individualista
individualiste adj. : individualista, individualistic
individualiste, une doctrine ~ : un doctrina individualista
individualiste, un comportement ~ : un comportamente individualista
individualiste, les jeunes sont souvent plus ~s que les personnes d'âge mûr : le juvenes es sovente plus individualista que le personnes de etate matur
individualité sub. : individualitate
individualité, l'homme considéré dans son ~ : le homine considerate in su individualitate
individualité, l'être vivant forme un organisme et un ~ : le esser vivente forma un organismo e un individualitate
individualité, sa poésie est d'une grande ~ : su poesia (poesia) es de un grande individualitate
individualité, style d'une forte ~ : stilo de un forte individualitate
individuation sub. : individuation
individuation, principe d'~ : principio de individuation
individuel adj. : individual
individuel, initiative ~le : initiativa individual
individuel, liberté ~le : libertate individual
individuel, qualités ~les : qualitates individual
individuel, défauts ~s : defectos individual
individuel, dérogation ~le : derogation individual
individuel, responsabilité ~le : responsabilitate individual
individuel, propriété ~le : proprietate individual
individuel, biscuitsen sachets ~s : biscuites in sacchettos individual
individuellement adv. : individualmente
individuellement, être ~ diverse : esser individualmente diverse
indivis adj. : indivise
indivis, héredage ~ : hereditage indivise
indivis, succession ~e : succession indivise
indivis, propriétés ~es : proprietates indivise
indivis, propriétaires ~s : proprietarios indivise
indivisaire sub. : proprietario de un ben indivise, coproprietario, copossessor
indivisément adv. : indivisemente
indivisément, posséder des biens ~ : posseder benes indivisemente
indivisibilité sub. : indivisibilitate
indivisibilité, Proclamation de l'~ de la République pendant la Révolution : Proclamation del indivisibilitate del Republica durante le Revolution
indivisible adj. : indivisibile
indivisible, l'hypothèque est ~ : le hypotheca es indivisibile
indivisible, la République est une et ~ : le Republica es un e indivisibile
indivisiblement adv. : indivisibilemente
indivision sub. : indivision
in-dix-huit adj. : octodecimo [L]
in-dix-huit, format ~ : formato octodecimo
in-dix-huit sub. : octodecimo [L]
indo-afghan adj. : indoafghan
Indochine sub. : Indochina
indochinois adj. : indochinese {ch}
indochinois, langues ~es : linguas indochinese
Indochinois sub. : indochinese {ch}
indocile adj. : indocile
indocile, enfant ~ : infante indocile
indocilité sub. : indocilitate
indocilité, l'~ d'un enfant : le indocilitate de un infante
Indo-européen sub. : indo-europeo (indo-europeo)
indo-européen adj. : indoeuropee (indoeuropee)
indo-européen, les langues ~nes : le linguas indoeuropee
indo-européen, phonétique ~ne : phonetica indoeuropee
indo-européen sub. (langue) : indoeuropeo (indoeuropeo)
indo-gangétique adj. (geogr.) : indogangetic
indo-gangétique, plaine ~ : plana indogangetic
indo-hellénique adj. (ling.) : indohellenic
indo-iranien adj. (ling.) : indoiranian
indole sub. (chim.) : indol
indolemment adv. : indolentemente
indolemment, ~ assis sur un sofa : indolentemente sedite super (super) un sofa
indolence sub. : indolentia
indolent adj. : indolente
indolent, personne ~e : persona indolente
indolent, regard ~ : reguardo indolente
indolent, geste ~ : gesto indolente
indolent, élève ~ : alumno indolente
indolore adj. : indolor
indolore, tumeur ~ : tumor indolor
indolore, traitement ~ : tractamento indolor
indolore, opération parfaitement ~ : operation perfectemente indolor
indomptable sub. : indomabile
indomptable, animal ~ : animal indomabile
indomptable, cheval ~ : cavallo indomabile
indomptable, courage ~ : corage indomabile
indomptable, résistance ~ : resistentia indomabile
indomptable, volonté ~ : voluntate indomabile
indomptable, orgueil ~ : orgolio indomabile
indompté adj. : non domate, indomate
indompté, cheval ~ : cavallo indomate
Indonésie sub. : Indonesia
Indonésien sub. : indonesiano
indonésien adj. : indonesian
indonésien, l'archipel ~ : le archipelago (archipelago) indonesian
indonésien, les îles ~nes : le insulas indonesian
indonésien sub. (langue) : indonesiano, bahasa indonesia
indoor adj. : indoor [A]
indoor, championnat de tennis ~ : campionato de tennis [A] indoor [A]
indophénol sub. (chim.) : indophenol
indou sub. VOIR: hindou
in-douze adj. : duodecimo [L]
in-douze, format ~ : formato duodecimo
in-douze, édition ~ : edition duodecimo
in-douze sub. : duodecimo [L]
indri sub. (animal) : indri
indu sub. : amonta non debite
indu, 1. adj. : non debite, indebite
indu, 2. adj. : improprie
indu, à une heure ~e : a un hora improprie
indu, 3. adj. : infundate, sin fundamento
indubitable adj. : indubitabile
indubitable, il est ~ que vous avez raison : il es indubitabile que vos ha ration
indubitable, un succès ~ : un successo indubitabile
indubitable, des avantages ~s : avantages indubitabile
indubitablement adv. : indubitabilemente
inductance sub. : inductantia, coefficiente de auto-induction
inducteur sub. : inductor
inducteur adj. : inductor
inducteur, courant ~ : currente inductor
inducteur, circuit ~ : circuito (circuito) inductor
inducteur, flux ~ : fluxo inductor
inducteur, champ ~ : campo inductor
inductif adj. : inductive
inductif, courant ~ : currente inductive
inductif, méthode ~ve : methodo (methodo) inductive
induction, 1. sub. (logique) : induction
induction, ~ et déduction : induction e deduction
induction, raisonner par ~ : rationar per induction
induction, 2. sub. (phys.) : induction
induction, ~ magnétique : induction magnetic
induction, ~ électrique : induction electric
induction, ~ électro-magnétique : induction electro-magnetic
induction, bobine d'~ : bobina de induction
induction, flux d'~ : fluxo de induction
induction, courant d'~ : currente de induction
induction, moteur à ~ : motor a induction
inductomètre sub. : inductometro (inductometro)
induire, 1. v. (causer) : inducer
induire, 2. v. (trouver par l'induction) : inducer, concluder, inferer
induire, qu'en induisez-vous? : que induce vos de isto?
induire, 3. v. (phys.) : inducer
induit adj. : inducite
induit, courant ~ : currente inducite
induit, fil ~ : filo inducite
induit, circuit ~ : circuito (circuito) inducite
indulgence, 1. sub. : indulgentia
indulgence, ~ excessive : indulgentia excessive
indulgence, avoir de l'~ pour qn : haber indulgentia pro un persona
indulgence, montrer de l'~ pour les fautes de qn : monstrar indulgentia pro le faltas de un persona
indulgence, traiter qn avec ~ : tractar un persona con indulgentia
indulgence, cet artiste débutant demande l'~ du public : cet artista debutante demanda le indulgentia del publico
indulgence, 2. sub. (cath.) : indulgentia
indulgence, ~ plenière : indulgentia plenari
indulgence, ~ partielle : indulgentia partial
indulgent adj. : indulgente
indulgent, père ~ : patre indulgente
indulgent, morale ~e : moral indulgente
indulgent, critique ~e : critica indulgente
induline sub. : indulina
indult sub. (rel.) : indulto
indult, des ~s généraux : indultos general
indult, des ~s particuliers : indultos particular
indûment adv. : indebitemente, falsemente
indûment, réclamer ~ qch : reclamar un cosa falsemente
induration sub. : induration
induration, les cors sont des ~s : le callos es indurationes
induré adj. : indurate
indurer v. : indurar
indurer, ~ des privations : indurar privationes
indusie sub. (bot.) : indusio
industrialisation sub. : industrialisation
industrialisation, l'~ de l'agriculture : le industrialisation del agricultura
industrialiser v. : industrialisar
industrialiser, ce pays s'industrialise rapidemente : iste pais se industrialisa rapidemente
industrialiser, ~ l'agriculture : industrialisar le agricultura
industrialiser, pays qui s'industrialise : pais que se industrialisa
industrialisme sub. : industrialismo
industrialisme, l'~ mercantiliste du XVIIIe siècle : le industrialismo mercantilista del XVIIIe seculo
industrie sub. : industria
industrie, ouvrier d'~ : obrero de industria
industrie, ~ légère : industria legier
industrie, ~ lourde : industria pesante
industrie, ~ minière : industria minerari
industrie, ~ alimentaire : industria alimentari
industrie, chevalier d'~ : impostor, fraudator
industriel adj. : industrial
industriel, arts ~s : artes industrial
industriel, école ~le : schola industrial
industriel, civilisation ~le : civilisation industrial
industriel, zone ~le : zona industrial
industriel, produits ~s : productos industrial
industriel, en quantité ~le : in grande quantitate
industriel sub. (personne) : industrial
industriellement adv. : industrialmente
industriellement, région ~ défavorisée : region industrialmente disfavorisate
industriellement, ces objets sont fabriqués ~ : iste objectos es fabricate industrialmente
industrie-pilote sub. : industria de puncta
industrieux adj. : industriose
industrieux, l'abeille est ~se : le ape es industriose
induvie sub. (bot.) : induvio
inébranlabile, 1. adj. : firme, fixe, immobile
inébranlabile, rocher ~ : rocca firme
inébranlabile, 2. adj. : solide
inébranlabile, 3. adj. : imperturbabile
inébranlablement, 1. adv. : firmemente, fixemente, immobilemente
inébranlablement, 2. adv. : solidemente
inébranlablement, 3. adv. : imperturbabilemente
inéchangeable adj. : non (ex)cambiabile
inécoutable adj. : malsonante
inécouté adj. : que on non ascolta, inascoltate
inécouté, leurs conseils restaient ~s : lor consilios restava inascoltate
inédit adj. : inedite (inedite)
inédit, correspondance ~ d'un écrivain : correspondentia inedite de un scriptor
inéducable adj. : ineducabile
inéducable, publique ~ : publico ineducabile
inéducable, enfant ~ : infante ineducabile
ineffable adj. : ineffabile
ineffable, tristesse ~ : tristessa ineffabile
ineffable, joie ~ : joia/gaudio ineffabile
ineffablement adv. : ineffabilemente
ineffaçable adj. : indelebile
ineffaçable, impression ~ : impression indelebile
ineffaçablement adv. : indelebilemente
inefficace adj. : inefficace
inefficace, mesure ~ : mesura inefficace
inefficace, remède ~ : remedio inefficace
inefficacement adv. : inefficacemente
inefficacité sub. : inefficacitate, inefficacia
inefficacité, ~ d'un remède : inefficacitate de un remedio
inefficacité, ~ d'un secours : ineffacacitate de un succurso
inégal adj. : inequal
inégal, combat ~ : combatto inequal
inégal, chances ~es : chances [F] inequal
inégal, chemin ~ : cammino inequal
inégal, style ~ : stilo inequal
inégal, pouls ~ : pulso inequal
inégal, être d'une importance ~e : esser de un importantia inequal
inégal, angles inégalaux d'un triangle scalène : angulos inequal de un un triangulo scalen
inégalable adj. : inequalabile
inégalable, qualité ~ : qualitate inequalabile
inégalable, beauté ~ : beltate inequal
inégalé adj. : inequalate
inégalé, il reste ~ dans son domaine : ille resta inqualate in su dominio
inégalement adv. : inequalmente
inégalement, oeuvre ~ appréciée : obra inequalmente appreciate
inégalement, enfants ~ doués : infantes inequalmente dotate
inégalitaire adj. : inequalitari
inégalitaire, une société ~ comme le nôtre : un societate inqualitari como le nostre
inégalité sub. : inequalitate
inégalité, ~ du pouls : inequalitate del pulso
inégalité, ~s de terrain : inequalitates de terreno
inégalité, ~ social : inequalitate social
inélasticité sub. : inelasticitate
inélastique adj. : inelastic
inélastique, (phys.) collision ~ : collision inelastic
inélégamment adv. : inelegantemente
inélégance sub. : inelegantia
inélégance, un procédé d'une parfaite ~ : un procedimento de un perfecte inelegantia
inélégant adj. : inelegante
inélégant, manières ~es : manieras inelegante
inélégant, geste ~ : gesto inelegante
inélégant, conduite ~e : conducta inelegante
ineligibilité sub. : ineligibilitate
inéligible adj. : ineligibile
inéligible, candidat ~ : candidato ineligibile
inéluctabilité sub. : ineluctabilitate
inéluctabilité, l'~ du destin : le ineluctabilitate del destino
inéluctable adj. : ineluctabile
inéluctable, destin ~ : destino ineluctabile
inéluctable, fatalité ~ : fatalitate ineluctabile
inéluctable, sort ~ : sorte ineluctabile
inéluctable, conséquence ~ : consequentia ineluctabile
inéluctablement adv. : ineluctabilemente
inémotivité sub. : inemotivitate
inemploi sub. : manco de travalio/labor, inempleo (inempleo), disoccupation
inemployable adj. : non impleabile, inempleabile
inemployable, personnel ~ : personal inempleabile
inemployé adj. : non empleate, inempleate
inemployé, capacitatés ~es : capacitates inempleate
inénarrable adj. : comic, drolle
inénarrable, un personnage ~ : un personage comic
inentamabile adj. : imperturbabile
inentamé adj. : intacte
inentamé, trésor ~ : tresor intacte
inenvisageable adj. : impossibile
inenvisageable, c'est ~ pour le moment : isto es impossibile pro le momento
inéprouvé adj. : non probate, non provate
inéprouvé, vertu ~e : virtute non probate
inepte adj. : inepte
inepte, personne ~ : persona inepte
inepte, réponse ~ : responsa inepte
inepte, raisonnement ~ : rationamento inepte
inepte, un roman ~ : un roman inepte
inepte, un être ~ : un esser inepte
ineptie sub. : ineptia
ineptie, ~ d'un raisonnement : ineptia de un rationamento
ineptie, dire/débiter des ~s : dicer ineptias
inépuisable adj. : inexhaustibile, inexhauribile
inépuisable, source ~ : fonte inexhauribile
inépuisable, (fig.) patience ~ : patientia inexhauribile
inépuisable, (fig.) sujet ~ : subjecto inexhauribile
inépuisablement adv. : inexhauribilemente, inexhaustibilemente
inépuisablement, un coeur ~ indulgent : un corde inexhauribilemente indulgente
inépuisé adj. : inexhaurite
inéquation sub. : inequation
inéquation, résoudre une ~ : resolver un inequation
inéquitable adj. : inequitabile, injuste
inéquitable, répartition ~ : repartition inequitabile
inerme adj. : inerme
inerme, rose ~ : rosa inerme
inerme, ténia ~ : tenia inerme
inerrance sub. (theol.) : inerrantia
inerte adj. : inerte
inerte, corps ~ : corpore inerte
inerte, matière ~ : materia inerte
inerte, gaz ~ : gas inerte
inertie sub. : inertia
inertie, l'~ de la matière : le inertia del materia
inertie, ~ intestinale : inertia intestinal
inertie, ~ d'une masse : inertia de un massa
inertie, ~ électromagnétique : inertia electromagnetic
inertie, l'~ de son caractère : le inertia de su character (character)
inertie, force d'~ : fortia de energia (energia)
inertiel adj. : inertial
inertiel, navigation ~le : navigation inertial
inescomptable adj. : non discontabile
inescomptable, billet ~ : billet non discontabile
inescompté adj. : insperate, inexpectate
inespéré adj. : insperate, inexpectate
inespéré, succès ~ : successo inexpectate
inespéré, victoire ~e : victoria inexpectate
inespéré, résultat ~ : resultato inexpectate
inespéré, le profit de cette entreprise fut ~ : le profito de iste interprisa ha essite inexpectate
inesthétique adj. : inesthetic, anesthetic
inesthétique, des constructions ~s : constructiones inesthetic
inesthétique, cicatrice ~ : cicatrice inesthetic
inestimable adj. : inestimabile
inestimable, services ~s : servicios inestimabile
inestimable, une oeuvre de Rembrandt ~ : un obra de Rembrandt inestimabile
inestimable, la santé est un bien ~ : le sanitate es un ben inestimabile
inévitabilité sub. : inevitabilitate
inévitable adj. : inevitabile
inévitable, catastrophe ~ : catastrophe (catastrophe) inevitabile
inévitable, conséquence ~ : consequentia inevitabile
inévitable, la mort est ~ : le morte es inevitabile
inévitable, le conflit paraît ~ : le conflicto pare inevitabile
inévitable sub. : inevitabile
inévitable, accepter l'~ : acceptar le inevitabile
inexact adj. : inexacte
inexact, calcul ~ : calculo inexacte
inexact, renseignements ~s : informationes inexacte
inexact, un narrateur ~ : un narrator inexacte
inexact, donner une version ~e d'un évènement : dar un version inexacte de un evenimento
inexactement adv. : inexactemente
inexactitude sub. : inexactitude
inexactitude, l'~ d'une biographie : le inexactitude de un biographia (biographia)
inexactitude, l'~ d'un calcul : le inexactitude de un calculo
inexactitude, livre plein d'~s : livre plen de inexactitudes
inexaucé adj. : non exaudite, inexaudite
inexcitabilité sub. : inexcitabilitate
inexcitable adj. : inexcitabile
inexcusabilement adv. : inexcusabilemente
inexcusable adj. : inexcusabile
inexcusable, négligence ~ : negligentia inexcusabile
inexcusable, faute ~ : falta inexcusabile
inexcusable, pigresse ~ : pigressa/pigritia inexcusabile
inexécutable adj. : inexecutabile
inexécutable, plan ~ : plano inexecutabile
inexécutable, ordre ~ : ordine inexcutabile
inexécutable, musique ~ : musica inexecutabile
inexécutable, travail ~ : travalio/labor inexecutabile
inexécuté adj. : inexecutate, non executate
inexécuté, réparations ~es : reparationes inexecutate
inexécution sub. : inexecution
inexécution, ~ d'un contrat : inexecution de un contracto
inexercé adj. : inexercite
inexercé, une main ~e : un mano inexercite
inexercé, des troupes ~es : truppas inexercite
inexhaustible adj. : inexhaustibile, inexhauribile
inexigibilité sub. : inexigibilitate
inexigibilité, ~ d'une créance : inexigibilitate de un credito (credito)
inexigible adj. : inexigibile
inexigible, dette ~ : debita (debita) inexigibile
inexistant adj. : inexistente
inexistant, les risques sont ~s : le riscos es inexistente
inexistant, argument ~ : argumento inexistente
inexistant, l'univers ~ de la légende : le universo inexistente del legenda
inexistence sub. : inexistentia
inexistence, ~ d'un testament : inexistentia de un testamento
inexorabilité sub. : inexorabilitate
inexorabilité, l'~ d'un juge : le inexorabilitate de un judice (judice)
inexorabilité, l'~ du destin : le inexorabilitate del destino
inexorable adj. : inexorabile
inexorable, coeur ~ : corde inexorabile
inexorable, juge ~ : judice (judice) inexorabile
inexorable, loi ~ : lege inexorabile
inexorable, destin ~ : destino inexorabile
inexorable, se montrer ~ : monstrar se inexorabile
inexorablement adv. : inexorabilemente
inexorablement, maladie qui ~ évolue vers la mort : maladia (maladia) que inexorabilemente evolve verso le morte
inexpérience sub. : inexperientia
inexpérience, son ~ de la vie : su inexperientia del vita
inexpérience, ~ de la jeunesse : inexperientia del juventute
inexpérimenté adj. : inexperimentate
inexpérimenté, photographe ~ : photographo (photographo) inexperimentate
inexpérimenté, méthode ~e : methodo (methodo) inexperimentate
inexpert adj. : inexperte
inexpert, main ~e : mano inexperte
inexpert, je suis tout à fait ~ dans ce domaine : io es toto inexperte in iste dominio
inexpiable adj. : inexpiabile
inexpiable, crime ~ : crimine inexpiabile
inexpiable, haine ~ : odio inexpiabile
inexpié adj. : inexpiate
inexplicable adj. : inexplicabile, inexplanabile
inexplicable, conduite ~ : conducta inexplicabile
inexplicable, mystère ~ : mysterio inexplicabile
inexplicablement adv. : inexplicabilemente, inexplanabilemente
inexplicablement, elle a disparu ~ : illa ha disparite inexplicabilemente
inexpliqué adj. : inexplicate, inexplanate
inexpliqué, phénomène ~ : phenomeno (phenomeno) inexplicate
inexploitable adj. : inexploitabile {plwa}
inexploitable, gisement ~ : jacimento inexploitabile
inexploitable, carrière ~ : carriera inexploitabile
inexploité adj. : inexploitate {plwa}
inexploité, talents ~s : talentos inexploitate
inexploité, richesses ~es : ricchessas inexploitate
inexplorable adj. : inexplorabile
inexploré adj. : inexplorate
inexploré, terre ~e : terra inexplorate
inexploré, possibilité ~e : possibilitate inexplorate
inexplosible adj. : inexplosibile, inexplosive
inexplosible, chaudière ~ : caldiera inexplosibile
inexpressif adj. : inexpressive
inexpressif, regard ~ : reguardo inexpressive
inexpressif, visage ~ : visage inexpressive
inexpressif, yeux ~s : oculos inexpresive
inexpressif, style ~ : stilo inexpressive
inexpressivité sub. : inexpressivitate
inexpressivité, l'~ de son visage : le inexpressivitate de su visage
inexprimable adj. : inexprimibile
inexprimable, pensées ~s : pensatas inexprimibile
inexprimable, joie ~ : joia/gaudio inexprimibile
inexprimé adj. : inexprimite
inexprimé, reproches ~s : reproches {ch} inexprimite
inexprimé, désirs ~s : desiros/desiderios inexprimite
inexpugnabilité sub. : inexpugnabilitate
inexpugnabilité, l'~ du château : le inexpugnabilitate del castello
inexpugnable adj. : inexpugnabile
inexpugnable, château ~ : castello inexpugnabile
inexpugnable, forteresse ~ : fortalessa inexpugnabile
inexpugnable, obstacle ~ : obstaculo impugnabile
inextensibilité sub. : inextensibilitate
inextensible adj. : inextensibile
inextensible, tissu ~ : texito inextensibile
in extenso adv. : in extenso [L]
in extenso, publier un discours ~ : publicar un discurso in extenso
inextinguible adj. : inextinguibile
inextinguible, feu ~ : foco inextinguibile
inextinguible, soif ~ : sete inextinguibile
inextinguible, haine ~ : odio inextinguibile
inextinguible, rire ~ : riso inextinguibile
inextirpable adj. : inextirpabile
inextirpable, racines ~s : radices inextirpabile
inextirpable, (fig.) ce vice est ~ : iste vitio es inextirpabile
in extremis adj. : in extremis [L]
in extremis, disposition testamentaire ~ : disposition testamentari in extremis
in extremis, sauvé ~ : salvate in extremis
in extremis, mariage ~ : maritage/matrimonio in extremis
in extremis, éviter une catastrophe ~ : evitar un catastrophe (catastrophe) in extremis
inextricable adj. : inextricabile
inextricable, le dédale ~ de la vie politique : le dedalo (dedalo) inextricabile del vita politic
inextricable, réseau ~ de ruelles : rete inextricabile de parve statas
inextricable, situation ~ : situation inextricabile
inextricable, les complicationes ~s de la procédure : le complicationes inextricabile del procedura
inextricable, un réseau ~ de ruelles : un rete inextricabile de stratettas
inextricablement adv. : inextricabilemente
infaillibilité sub. : infallibilitate
infaillibilité, l'~ d'une méthode : le infallibilitate de un methodo (methodo)
infaillibilité, le ~ d'un jugement : le infallibilitate de un judicamento
infaillibilité, dogme de l'~ pontificale : dogma del infallibilitate pontifical
infaillible adj. : infallibile
infaillible, méthode ~ : methodo (methodo) infallibile
infaillible, instinct ~ : instincto infallibile
infaillible, remède ~ : remedio infallibile
infaillible, se croire ~ : creder se infallibile
infaillible, la science n'est ni omnisciente ni ~ : le scientia es ni omnisciente ni infallibile
infailliblement adv. : infallibilemente
infailliblement, juger ~ : judicar infallibilemente
infaisabilité sub. : infacibilitate, irrealisabilitate
infaisabilité, l'~ d'un projet : le infacibilitate de un projecto
infaisable adj. : infacibile
infaisable, travail ~ : travalio/labor infacibile
infaisable, c'est une chose ~ : isto es un cosa infacibile
infaisable, cette ascension est ~ : iste ascension es infacibile
infalsifiable adj. : infalsificabile
infalsifiable, document ~ : documento infalsificabile
infamant adj. : infamante
infamant, accusation ~e : accusation infamante
infamant, imputation ~e : imputation infamante
infamant, une peine ~ : un pena infamante
infâme adj. : infame
infâme, action ~ : action infame
infâme, crime ~ : crimine infame
infâme, trahison ~ : traition infame
infâme, une ~ dissimulation : un infame dissimulation
infamie sub. : infamia
infamie, ~ d'un crime : infamia de un crimine
infamie, ~ d'un voleur : infamia de un fur/robator
infamie, couvrir qn d'~ : coperir un persona de infamia
infamie, dire des ~s à qn : dicer infamias a un persona
infant sub. (hist.) : infante
infant, l'~ d'Espagne : le infante de Espania
infanterie sub. : infanteria (infanteria)
infanterie, soldat d'~ : soldato de infanteria
infanterie, un régiment d'~ : un regimento de infanteria
infanterie, ~ de marine : infanteria de marina
infanterie, ~ aéroportée : infanteria aeroportate
infanterie, servir dans l'~ : servir in le infanteria
infanticide, 1. sub. : infanticidio
infanticide, 2. sub. : infanticida
infanticide adj. : infanticida
infanticide, mère ~ : matre infanticida
infantile, 1. adj. : infantil
infantile, comportement ~ : comportamento infantil
infantile, 2. adj. : infantil
infantile, maladies ~s : maladias (maladias) infantil
infantile, mortalité ~ : mortalitate infantil
infantilisant adj. : infantilisante
infantilisation sub. : infantilisation
infantiliser v. : infantilisar
infantiliser, un vieillard qui s'infantilise : un vetulo qui se infantilisa
infantiliser, le manque de responsabilité infantilise : le manco de responsabilitate infantilisa
infantilisme sub. : infantilismo
infarctus sub. : infarcto
infarctus, ~ du myocarde : infarcto del myocardio
infarctus, ~ pulmonaire après embolie : infarcto pulmonar post embolia (embolia)
infarctus, on le trouva mort foudroyé par un ~ : on le ha trovate morte occidite subitemente per un infarcto
infatigable adj. : infatigabile
infatigable, travailleur ~ : travaliator infatigabile
infatigable, zèle ~ : zelo infatigabile
infatigablement adv. : infatigabilemente
infatigablement, répéter ~ les mêmes choses : repeter infatigabilemente le mesme cosas
infatuation sub. : infatuation
infatué adj. : infatuate
infatué, un personnage arrogant et ~ : un personage arrogante e infatuate
infatuer v. : infatuar
infécond adj. : infecunde
infécond, terre ~e : terra infecunde
infécond, couple ~ : copula infecunde
infécond, poète ~ : poeta infecunde
infécondité sub. : infecunditate
infécondité, ~ du sol : infecunditate del solo
infécondité, (fig.) ~ d'une théorie : infecunditate de un theoria (theoria)
infect adj. : infecte
infect, charogne ~e : caronia infecte
infect, odeur ~e : odor infecte
infect, haleine ~ : halito (halito) infecte
infect, livre ~ : libro infecte
infectant adj. : infectante
infectant, germes ~s : germines infectante
infectant, virus (virus) ~s : viruses (viruses) infectante
infecter v. : infectar
infecter, ~ une plaie : infectar un plaga
infecter, sa blessure s'est infectée : su vulnere se ha infectate
infecter, cet égout infecte l'air : iste cloaca infecta le aere (aere)
infecter, (fig.) ~ l'opinion de mensonges : infectar le opinion de mentitas
infectieux adj. : infectiose
infectieux, maladie ~se : maladia (maladia) infectiose
infectieux, état ~ : stato infectuose
infectieux, agent ~ : agente infectueux
infectiologie sub. : infectiologia (infectiologia)
infectiologue sub. : infectiologo (infectiologo)
infection sub. : infection
infection, ~ latente : infection latente
infection, ~ virale : infection viral
infection, ~ intestinale : infection intestinal
infection, ~ pulmonaire : infection pulmonar
infection, ~ sexuellement transmissible : infection sexualmente transmissibile
infection, foyer d'~ : focar de infection
infection, combattre l'~ : combatter le infection
infélicité sub. : infelicitate
inféodation sub. : infeodation, submission
inféodation, ~ à un parti : infeodation/submission a un partito
inféodé adj. : infeodate, submisse
inféodé, une presse ~e au pouvoir : un pressa submisse al poter
inféoder v. : render dependente de, infeodar
infère adj. (bot.) : infere
infère, ovaire ~ : ovario infere
inférence, 1. sub. (logique) : inferentia
inférence, ~ déductive : inferentia deductive
inférence, relation d'~ : relation de inferentia
inférence, 2. sub. (inform.) : inferentia
inférence, ~ par seconde : inferentia per secunda
inférer v. : inferer
inférieur adj. : inferior
inférieur, animaux ~s : animales inferior
inférieur, mâchoire ~e : maxilla inferior
inférieur, cours ~ d'un fleuve : curso inferior de un fluvio
inférieur, les classes ~es de la société : le classes inferior del societate
inférieur, deux est ~ à trois : duo es inferior a tres
inférieur, planètes ~es : planetas inferior
inférieur sub. : inferior
inférieur, traiter qn comme un ~ : tractar un persona como un inferior
inférieurement adv. : inferiormente
inferiorisation sub. : inferiorisation
infériorisé adj. : inferiorisate
inférioriser v. : inferiorisar
inférioriser, il ne cesse d'~ sa femme en public : ille non cessa de inferiorisar su sposa in publico
infériorité sub. : inferioritate
infériorité, une ~ de niveau : un inferioritate de nivello
infériorité, ~ numerique/en nombre : inferioritate numeric, inferioritate in numero (numero)
infériorité, en état d'~ : in stato de inferioritate
infériorité, complexe d'~ : complexo de inferioritate
infériorité, maintenir qn dans une situation d'~ : mantener un persona in un situation de inferioritate
infermentescible adj. : non fermentabile, infermentescibile
infermentescible, aliment rendu ~ : alimento rendite infermentescibile
infernal adj. : infernal
infernal, machine ~e : machina (machina) infernal
infernal, puissances ~es : potentias infernal
infernal, divinités ~es : divinitates infernal
infernal, dieux ~aux : deos infernal
infernal, chaleur ~e : calor infernal
infernal, vacarme ~ : tumulto infernal
infernal, bruit ~ : ruito infernal
infernal, rythme ~ : rhythmo infernal
infernal, malice ~e : malitia infernal
infernal, machination ~e : machination infernal
inférolateral adj. (bot.) : inferolateral
infèrovarié adj. (bot.) : inferovariate
infertile adj. : infertile
infertile, sol ~ : solo infertile
infertile, champ ~ : campo infertile
infertile, couple ~ : copula infertile
infertile, (fig.) imagination ~ : imagination infertile
infertile, (fig.) esprit ~ : spirito (spirito) infertile
infertilité sub. : infertilitate
infertilité, ~ masculine : infertilitate masculin
infestation sub. : infestation
infestation, ~ par des poux : infestation per pediculos
infester v. : infestar
infester, être infesté d'insectes : esser infestate de insectos
infester, les pirates infestent les côtes : le piratas infesta le costas
infester, mer infestée de requins : mar infestate de squalos
infeutrable adj. : infeltrabile
infeutrable, laine ~ : lana infeltrabile
infibulation sub. : infibulation
infichu adj. : non capabile
infichu, être ~ de comprendre qch : esser incapabile de comprender un cosa
infidèle adj. : infidel
infidèle, mémoire ~ : memoria infidel
infidèle, être ~ à sa parole : esser infidel a su parola
infidèle, mari ~ : marito infidel
infidèle, ami ~ : amico (amico) infidel
infidèle, traduction ~e : traduction infidel
infidèlement adv. : infidelmente
infidèlité sub. : infidelitate
infidèlité, ~ à un maître : infidelitate a un maestro
infidèlité, ~ à la parola donnée : infidelitate al parola date
infidèlité, ~ d'un traducteur : infidelitate d'un traducteur
infiltrat sub. : infiltrato
infiltrat, ~ pulmonaire : infiltrato pulmonar
infiltrat, ~ syphilitique : infiltrato syphilitic
infiltration, 1. sub. : infiltration
infiltration, ~s d'eau dans un mur : infiltrationes de aqua in un muro
infiltration, ~ anisotrope : infiltration anisotrope
infiltration, ~ leucémique : infiltration leucemic
infiltration, ~ de sang : infiltration de sanguine
infiltration, traces d'~ : tracias de infiltration
infiltration, 2. sub. (fig.) : infiltration
infiltration, ~ d'éléments suspects : infiltration de elementos suspecte
infiltration, ~ d'espions : infiltration de spiones
infiltration, tentative de ~ : tentativa de infiltration
infiltrer, 1. v. : infiltrar
infiltrer, l'eau s'infiltre dans le bois : le aqua se infiltra in le ligno
infiltrer, tissu cellulaire infiltré : texito cellular infiltrate
infiltrer, 2. sub. (fig.) : infiltrar
infiltrer, s'~ dans un mouvement : infiltrar in un movimento
infiltrer, le doute s'infiltre dans son esprit : le dubita (dubita) se infiltra in su spirito (spirito)
infime adj. : infime, minime (minime)
infime, détail ~ : detalio infime
infime, différence ~ : differentia infime
infime, quantité ~ : quantitate infime
infime, majorité ~ : majoritate infime
in fine adv. : in fine [L]
infini adj. : infinite
infini, la distance ~e des astres : le distantia infinite del astros
infini, espace ~e : spatio infinite
infini, durée ~e : durate infinite
infini, (math.) l'ensemble des nombres entiers est ~ : le insimul (insimul) del numeros (numeros) integre es infinite
infini sub. : infinito
infini, l'~ de l'océan : le infinito del oceano (oceano)
infini, l'~ de la steppe : le infinito del steppa
infini, ~ mathématique : infinito mathematic
infini, discuter de qch à l'~ : discuter de un cosa al infinito
infiniment adv. : infinitemente
infiniment, ~ grand : infinitemente grande
infiniment, je vous remercie ~ : io vos regratia infinitemente
infinité sub. : infinitate
infinité, l'~ de l'espace : le infinitate del spatio
infinité, système d'équations qui possède une ~ de solutions : systema de equationes que possede un infinitate de solutiones
infinitésimal, 1. adj. : infinitesimal, minuscule
infinitésimal, dose ~ : dose/dosis (dosis) infinitesimal
infinitésimal, quantités ~es : quantitates infinitesemal
infinitésimal, 2. adj. (math.) : infinitesimal
infinitésimal, calcul ~ : calculo infinitesimal
infinitif sub. : infinitivo
infinitif, l'~ peut avoir toutes les fonctions du nom : le infinitivo pote haber tote le functiones del substantivo
infinitif adj. : infinitive
infinitif, mode ~ : modo infinitive, infinitivo
infinitude sub. (phil.) : infinitude
infirmable adj. : infirmabile, invalidabile
infirmatif adj. : que annulla, infirmative, infirmante, invalidante
infirmation sub. : infirmation, invalidation, annullamento
infirmation, ~ d'une hypothèse : infirmation de un hypothese (hypothese) (-esis)
infirmation, ~ d'un jugement : infirmation de un judicamento
infirme, 1. adj. : infirme, sin fortia
infirme, 2. adj. : infirme, invalide, handicapate
infirme, rester ~ des suites d'un accident : restar infirme del consequentias de un accidente
infirme sub. : infirme, handicapato
infirmer v. : infirmar
infirmer, ~ une hypothèse : infirmar un hypothese (hypothese) (-esis)
infirmer, ~ un témoignage : infirmar un testimonio
infirmer, ~ une déclaration : infirmar un declaration
infirmerie sub. : infirmeria (infirmeria)
infirmerie, ~ d'une caserne : infirmeria de un caserna
infirmerie, ~ d'une entreprise : infirmeria de un interprisa
infirmerie, être transporté à l'~ : esser transportate al infirmeria
infirmier sub. : infirmero
infirmière sub. : infirmera
infirmière, ~ de nuit : infirmera de nocte
infirmière, ~ de garde : infirmera de guarda
infirmière, diplôme d'~ : diploma de infirmera
infirmité sub. : infirmitate
infirmité, les ~s de la vieillesse : le infirmitates del vetulessa
infixe sub. (ling.) : infixo
inflammabilité sub. : inflammabilitate
inflammabilité, l'~ du phosphore : le inflammabilitate del phosphoro (phosphoro)
inflammable adj. : inflammabile
inflammable, l'ethère est ~ : le ethere es inflammabile
inflammable, gaz ~ : gas inflammabile
inflammable, facilement ~ : facilemente inflammabile
inflammable, (fig.) coeur ~ : corde inflammabile
inflammation, 1. sub. (méd.) : inflammation
inflammation, ~ de la rétine : inflammation del retina
inflammation, 2. sub. (fait de prendre feu) : inflammation
inflammation, ~ d'un mélange gazeux : inflammation de un mixtura gasose
inflammation, point d'~ : puncto de inflammation
inflammatoire adj. (méd.) : inflammatori
inflammatoire, maladie ~ : maladia (maladia) inflammatori
inflation, 1. sub. (écon.) : inflation
inflation, ~ des prix : inflation del precios
inflation, ~ conjoncturelle : inflation conjunctural
inflation, ~ structurelle : inflation structural
inflation, réduire l'~ : reducer le inflation
inflation, 2. sub. (fig.) : inflation
inflation, ~ verbal : inflation verbal
inflation, 3. sub. (méd.) : inflation
inflation, 4. sub. (phys.) : inflation
inflationniste adj. : inflationista
inflationniste, politique ~ : politica inflationista
inflationniste, risque ~ : risco inflationista
infléchi, 1. adj. : inflectite, incurvate
infléchi, rameaux ~s : ramettos inflectite
infléchi, 2. adj. (phon.) : con inflexion vocalic, inflectite
infléchi, voyelle ~e : vocal inflectite
infléchir v. : inflecter, curvar
infléchir, ~ la politique du gouvernement : inflecter le politica del governamento
infléchir, ~ sa ligne de conduite : inflecter su linea de conducta
infléchir, l'atmosphère infléchit les rayons du soleil : le atmosphera inflecte le radios del sol
infléchissement sub. : modification legier
inflexibilité sub. : inflexibilitate
inflexibilité, l'~ d'un caractère : le inflexibilitate de un character (character)
inflexibilité, l'~ d'un magistrat : le inflexibilitate de un magistrato
inflexible adj. : inflexibile
inflexible, métal ~ : metallo inflexibile
inflexible, logique ~ : logica inflexibile
inflexible, volonté ~ : voluntate inflexibile
inflexible, règle ~ : regula inflexibile
inflexible, être ~ aux prières : esser inflexibile al precarias
inflexiblement adv. : inflexibilemente
inflexiblement, il demeure ~ attaché à son opinion : ille reste inflexibilemente attachate {ch} a su opinion
inflexion, 1. sub. (mouvement par lequel une chose s'infléchit) : inflexion
inflexion, ~ de la tête : inflexion del testa/capite (capite)
inflexion, (phys.) ~ des rayons lumineux par un prisme : inflexion des radios luminose per un prisma
inflexion, (math.) point d'~ d'une courbe : puncto de inflexion de un curva
inflexion, 2. sub. (changement d'accent ou de ton dans la voix) : inflexion
inflexion, ~ chantante des voix provençales : inflexion cantante del voces provencial
infliger v. : infliger
infliger, ~ une amende à un automobiliste : infliger un mulcta a un automobilista
infliger, ~ une punition : infliger un punition
infliger, ~ un affront à qn : infliger un affronto a un persona
infliger, il nous a infligé un discours ennuyeux : ille nos ha infligite un discurso ennoiose
inflorescence sub. : inflorescentia
inflorescence, ~ axillaire : inflorescentia axillar
inflorescence, ~ terminal : e inflorescentia terminal
inflorescence, les belles ~s des hortensias : le belle inflorescentias del hortensias
influençable adj. : influentiabile
influençable, esprit ~ : spirito (spirito) influentiabile
influençable, caractère ~ : character (character) influentiabile
influençable, cet homme est très ~ : iste homine es multo influentiabile
influence sub. : influentia
influence, ~ de l'éducation : influentia del education
influence, avoir beaucoup d'~ : haber multe influentia
influence, avoir une mauvaise ~ sur qn : haber un mal influentia super (super) un persona
influence, il a beaucoup changé sous l'~ de son ami : ille ha multo cambiate sub le influentia de su amico (amico)
influence, (phys.) ~ électrostatique : influentia electrostatic
influencer v. : influentiar
influencer, ~ l'opinion public : influentiar le opinion public
influencer, se laisser ~ : lassar influentiar se
influencer, je ne veux pas ~ votre décision : io non vole influentiar vostre decision
influent adj. : influente
influent, un personnage très ~ : un personage multo influente
influenza sub. : influenza [I], grippe [F]
influenza, ~ aviaire : grippe aviari
influenza, ~ mexicaine : grippe mexican
influer v. : influer
influer, la lumière influe sur la végétation : le lumine/luce influe super (super) le vegetation
influer, mes conseils ont influé sur la décision : mi consilios ha influite super (super) le decision
influx sub. : influxo
influx, ~ magnétique : influxo magnetic
influx, (physiol.) ~ nerveux : influxo nervose
info sub. : bulletin de novas/informationes
info, les ~s télévisées : le novas televisate
infographie sub. : communication per imagines, infographia (infographia)
infographiste sub. : infographista
in-folio adj. : in-folio [L]
in-folio, format ~ : formato in-folio
in-folio sub. : in-folio [L]
infondé adj. : infundate
infondé, je ne supporte pas les critiques ~es : io non supporta le criticas infundate
infondé, craintes ~es : timores infundate
informateur sub. : informator
informateur, ~ de presse : informator de pressa
informateur, ~ de police : informator de policia (policia)
informaticien sub. : experto/specialista de informatica, informatico
informatif adj. : informative
informatif, brochure ~ve : brochure [F] informative
informatif, réunion ~ve : reunion informative
information, 1. sub. : information
information, la presse est un moyen d'~ : le pressa es un medio de information
information, prendre des ~s : prender informationes
information, écouter les informationes : ascoltar le informationes
information, bulletin d'~s : bulletin de informationes
information, ~s sportives : informationes sportive
information, ~s confidentielles : informationes confidential
information, une ~ sensationelle : un information sensational
information, le guichet ~s dans une gare : le fenestretta informationes in un station
information, bulletin d'~ : bulletin de information
information, agence d'~ : agentia de information
information, journal d'~ : jornal de information
information, 2. sub. (inform.) : information
informationnel adj. : de information
informatique sub. : informatica
informatique, ~ formelle : informatica formal
informatique, ~ appliquée : informatica applicate
informatique adj. : informatic
informatique, système ~ : systema informatic
informatique, industrie ~ : industria informatic
informatique, réseaux ~s : retes informatic
informatique, équipement ~ : equipamento informatic
informatique, fraude ~ : fraude informatic
informatique, pirate ~ : pirata informatic
informatique, délinquance ~ : delinquentia informatic
informatiquement adv. : informaticamente
informatiquement, enquête traité ~ : inquesta tractate informaticamente
informatisable adj. : computerisabile, informatisabile
informatisar v. : computerisar, informatisar
informatisar, ~ le calcul de la paie d'une entreprise : informatisar le calculo del paga de un interprisa
informatisar, ~ la gestion des stocks : informatisar le gestion del stocks [A]
informatisation sub. : computerisation, informatisation
informatisation, coût de l'~ : costo del informatisation
informe adj. : informe
informe, masse ~ : massa informe
informe, (bible) la terre était ~ et nue : la terre esseva informe e nude
informe, vêtement ~ : vestimento informe
informé sub. : instruction judiciari
informé adj. : informate
informé, dans les milieux bien ~s : in le medios ben informate
informel adj. (beaux arts) : informal
informel, l'art abstrait ~ s'oppose aux tendances géométriques : le arte abstracte informal se oppone al tendentias geometric
informel, peinture ~le : pictura informal
informel, 2. adj. (qui n'est soumis à des règles strictes) : informal
informel, rencontres ~les : incontros informal
informel, réunion ~les : reuniones informal
informer, 1. v. (jur.) (faire une instruction) : instruer
informer, ~ contre qn : instruer contra un persona
informer, 2. v. (mettre au courant) : informar
informer, ~ qn d'un fait : informar un persona de un facto
informer, ~ le public des événements : informar le publico del evenimentos
informer, ~ les consommateurs : informar le consumitores
informer, s'~ de la santé de qn : informar se del sanitate de un persona
informulable adj. : non formulabile
informulé adj. : non formulate
inforoute sub. (inform.) : autostrata informatic
infortune sub. : infortuna
infortune, frère d'~ : fratre de infortuna
infortune, tomber dans l'~ : cader in le infortuna
infortune, il m'a raconté ses ~s : ille me ha contate su infortunas
infortuné adj. : infortunate
infortuné, un homme ~ : un homine infortunate
infortuné sub. : infortunato
infothèque sub. : centro de documentation multimedial
infoutu adj. : incapable, incapace
infra adv. : infra [L]
infra, voyez ~ : vide infra
infra-acoustique adj. (telecom.) : infraacustic
infra-biologique adj. (biol.) : infrabiologic
infracellulaire adj. : infracellular
infraction sub. : infraction
infraction, une ~ au règlement : un infraction al regulamento
infraction, ~ à la loi : infraction al lege
infraction, ~ fiscale : infraction fiscal
infraction, ~ politique : infraction politic
infraction, committer une ~ : committer un infraction
infraction, être en ~ : esser in infraction
infra-culture sub. : infracultura
infrahumain adj. : infrahuman
infraliminaire adj. : subliminal
infraliminal adj. : subliminal
inframicrobiologie sub. : inframicrobiologia (inframicrobiologia)
infranchissable adj. : insuperabile, insurmontabile
infranchissable, difficulté ~ : difficultate insuperabile
infranchissable, obstacle ~ : obstaculo insurmontabile
infranchissable, mur ~ : muro insurmontabile
infrangible adj. : infrangibile
infrangible, un lien tenu mais ~ : un ligamine tenue ma infrangibile
infrarouge adj. : infrarubie
infrarouge, rayonnement ~ : radiation infrarubie
infrarouge, lampe ~ : lampa infrarubie
infrarouge sub. : infrarubie
infrarouge, four à ~ : furno a infrarubie
infrason sub. : infrasono
infrasonore adj. : infrasonor
infrasonore, fréquences ~s : frequentias infrasonor
infrastructure sub. : infrastructura
infrastructure, ~ ferroviaire : infrastructura ferroviari
infrastructure, ~ routière : infrastructura del camminos
infrastructure, ~ hôtelière d'une région : infrastructura hoteler de un region
infravirus sub. (biol.) : infravirus (infravirus)
infréquentable adj. : non frequentabile, infrequentabile
infroissabilité sub. : resistentia al rugas, inarrugabilitate
infroissable adj. : resistente al rugas, inarrugabile
infroissable, tissu ~ : texito inarrugabile
infructueusement adv. : infructuosemente
infructueux adj. : infructuose
infructueux, des tentatives ~ses : tentativas infructuose
infructueux, recherches ~ses : recercas infructuose
infructueux, efforts ~s : effortios infructuose
infructueux, année ~se : anno infructuose
infrutescence sub. : infrutescentia, infructescentia
infule sub. (rel.) : infula
infumable adj. : infumabile
infumable, cigarette ~ : cigarretta infumabile
infundibuliforme adj. : infundibuliforme
infundibuliforme, corolle ~ : corolla infundibuliforme
infundibulum sub. : infundibulo
infus adj. : innate, infuse
infus, sagesse ~e : sagessa innate
infuser, 1. v. (macérer) : infunder
infuser, laisser ~ du thé : lassar infunder the
infuser, 2. v. (faire pénétrer un liquide dans un corps) : infunder
infuser, ~ du sang à qn : infunder sanguine a un persona
infusette sub. : sacchetto de the
infusibilité sub. : infusibilitate
infusible adj. : infusibile
infusible, l'amiante, substance ~ à haute température : le amianto/asbesto, substantia infusibile a alte temperatura
infusion, 1. sub. (action d'infuser) : infusion
infusion, 2. sub. (tisane de plantes) : infusion
infusion, boire une ~ de tilleul : biber un infusion de tilia
infusion, une ~ de camomille : un infusion de camomilla
infusion, 3. sub. (theol.) : infusion
infusion, l'~ du Saint-Esprit : le infusion del Sancte Spirito (Spirito)
infusoire sub. (zool.) : infusorio
ingagnable adj. : non ganiabile
ingagnable, procès ~ : processo non ganiabile
ingambe adj. : agile
ingambe, vieillard encore ~ : vetulo ancora agile
ingélif adj. : resistente al gelo, a proba/prova de gelo
ingénier (s') v. : ingeniar se
ingénier (s'), s'~ à plaire : ingeniar se a placer
ingénierie, 1. sub. : ingenieria (ingenieria), technica, technologia (technologia)
ingénierie, ~ génétique : ingenieria genetic
ingénierie, 2. sub. : cognoscentias/cognoscimentos technic, know-how [A], expertise
ingénieur sub. : ingeniero
ingénieur, ~ des mines : ingeniero del minas
ingénieur, diplôme d'~ : diploma de ingeniero
ingénieur-conseil sub. : ingeniero consiliero/consulente
ingénieusement adv. : ingeniosemente
ingénieux adj. : ingeniose
ingénieux, inventeur ~ : inventor ingeniose
ingénieux, invention ~se : invention ingeniose
ingénieux, solution ~se : solution ingeniose
ingénieux, explication ~se : explication ingeniose
ingéniosité sub. : ingeniositate
ingéniosité, montrer de l'~ : monstrar ingeniositate
ingéniosité, déployer des trésors d'~ : displicar tresores de ingeniositate
ingéniosité, l'~ d'une méthode : le ingeniositate de un methodo (methodo)
ingénu, 1. adj. (hist.) : ingenue
ingénu, 2. adj. : ingenue, naive
ingénu, air ~ : aere (aere) ingenue
ingénuité, 1. sub. (hist.) : ingenuitate
ingénuité, 2. sub. : candor innocente, naivitate, ingenuitate
ingénument adv. : ingenuemente
ingénument, répondre très ~ à une question : responder multo ingenuemente a un question
ingérable, 1. adj. (que l'on peut ingérer) : ingeribile
ingérable, médicament ~ : medicamento ingeribile
ingérable, 2. adj. : impossibile de gerer, incontrolabile, ingovernabile
ingérable, situation ~ : situation incontrolabile
ingérence sub. : ingerentia
ingérence, il ne tolère pas d'~ dans sa vie privée : ille non tolera un ingerentia in su vita private
ingérence, droit d'~ : derecto de ingerentia
ingérer, 1. v. (physiol.) (introduire par la bouche) : ingerer
ingérer, ~ un médicament : ingerer un medicamento
ingérer, 2. v. : immiscer, ingerer
ingérer, s'~ : ingerer se, immiscer se
ingérer, s'~ dans la vie d'autrui : ingerer se in le vita de alteres
ingestion sub. : ingestion
ingestion, ~ et digestion : ingestion e digestion
ingestion, ~ d'alcohol : ingestion de alcohol
ingouvernable adj. : ingovernabile
ingouvernable, peuple ~ : populo ingovernabile
ingouvernable, pays ~ : pais ingovernabile
ingouvernable, assemblée ~ : assemblea (assemblea) ingovernabile
ingrat adj. : ingrate
ingrat, fils ~ : filio ingrate
ingrat, sol ~ : solo ingrate
ingratement adv. : ingratemente
ingratitude sub. : ingratitude
ingratitude, acte d'~ : acto de ingratitude
ingratitude, ~ d'un sol : ingratitude de un solo
ingratitude, ~ d'un travail : ingratitude un travalio/labor
ingratitude, commettre des ~s : committer ingratitudes
ingratitude, un monstre d'~ : un monstro de ingratitude
ingrédient sub. : ingrediente
ingrédient, ~s actifs d'un détergent : ingredientes active de un detergente
ingressif adj. (ling.) : ingressive
ingressif, forme verbale ~ve : forma verbal ingressive
ingression sub. (geogr.) : ingression
ingrisme sub. (arte.) : ingrismo
inguérissable adj. : incurabile
inguérissable, maladie ~ : maladia (maladia) incurabile
inguérissable, plaie ~ : plaga incurabile
inguérissable, (fig.) optimisme ~ : optimismo incurabile
inguinal adj. : inguinal
inguinal, hernie ~e : hernia inguinal
inguinal, ganglions ~aux : gangliones inguinal
ingurgitation sub. : ingurgitation
ingurgitation, engraisser des oies par ~ : ingrassiar ocas per ingurgitation
ingurgiter v. : ingurgitar
ingurgiter, la potion qu'il a ingurgitée : la potion que ille ha ingurgitate
ingurgiter, (fig.) il a dû ~ en deux mois tout son programme : ille ha debite ingurgitar in duo menses tote su programma
inhabile adj. : inhabile
inhabile, artiste ~ : artista inhabile
inhabile, ministre ~ : ministro inhabile
inhabile, des mains ~s : manos inhabile
inhabilement adv. : inhabilemente
inhabileté sub. : inhabilitate
inhabileté, l'~ manuelle de qn : le inhabilitate de un persona
inhabitable adj. : inhabitabile
inhabitable, maison ~ : casa inhabitabile
inhabitable, désert ~ : deserto inhabitabile
inhabité adj. : inhabitate
inhabité, maison ~e : casa inhabitate
inhabité, île ~e : insula inhabitate
inhabituel adj. : inhabitual
inhabituel, il regnait dans la rue une animation ~le : il regnava in le strata un animation inhabitual
inhabituel, des clients ~s : clientes inhabitual
inhalant sub. (drogue) : inhalante
inhalateur sub. : inhalator
inhalateur, ~ d'oxygène : inhalator de oxygeno (oxygeno)
inhalateur adj. : inhalatori
inhalateur, appareil ~ : apparato inhalatori, inhalator
inhalation sub. : inhalation
inhalation, ~ de chloroforme en vue de provoquer l'anesthésie : inhalation de chloroformo pro provocar le anesthesia (anesthesia)
inhalation, ~ de poussières radioactives : inhalation de pulveres radioactive
inhaler v. : inhalar
inhaler, ~ de l'air froide : inhalar aere (aere) frigide
inhaler, ~ un gaz dangereux : inhalar un gas periculose
inhaler, ~ de la fumée : inhalar fumo
inharmonie sub. : inharmonia (inharmonia), disharmonia (disharmonia)
inharmonieux adj. : inharmoniose, disharmoniose
inharmonieux, couleurs ~ses : colores inharmoniose
inharmonique adj. : inharmonic, disharmonic
inharmonique, accords ~s : accordos inharmonic
inhérence sub. : inherentia
inhérence, l'~ entre deux choses : le inherentia inter (inter) duo cosas
inhérent adj. : inherente
inhérent, les qualités ~es à la personne : le qualitates inherente al persona
inhibé adj. : inhibite
inhibé, être ~ par la présence du directeur : esser inhibite per le presentia del director
inhibé sub. : inhibito
inhiber v. : inhiber
inhiber, ~ la croissance : inhiber le crescentia
inhibiteur sub. : inhibitor
inhibiteur, ~ de corrosion : inhibitor de corrosion
inhibiteur adj. : inhibitori
inhibiteur, une enzyme inhibitrice : un enzyma inhibitori
inhibiteur, un processus ~ : un processo inhabitori
inhibitif adj. : inhibitori
inhibitif, mécanismes ~s : mechanismos inhibitive
inhibition, 1. sub. (jur.) : inhibition
inhibition, 2. sub. (psych.) : inhibition
inhibition, ~ sexuelle : inhibition sexual
inhibition, ~ émotive : inhibition emotive
inhibition, ~ intellectuelle : inhibition intellectual
inhibition, vaincre ses ~s : vincer su inhibitiones
inhomogénéité sub. : inhomogenitate, inhomogeneitate
inhospitalier, 1. adj. (personnes) : inhospital
inhospitalier, peuple ~ : populo inhospital
inhospitalier, 2. adj. (choses) : inhospital
inhospitalier, terre ~ : terra inhospital
inhospitalier, côtes ~es : costas inhospital
inhumain adj. : inhuman
inhumain, acte ~ : acto inhuman
inhumain, pousser un cri ~ : pulsar un crito inhuman
inhumain, des conditions d'existence ~es : conditiones de existentia inhuman
inhumainement adv. : inhumanmente
inhumainement, traiter ~ un prisonnier : tractar inhumanmente un prisionero
inhumanité sub. : inhumanitate
inhumanité, acte d'~ : acto de inhumanitate
inhumanité, traiter le vaincus avec ~ : tractar le vincitos con inhumanitate
inhumation sub. : inhumation
inhumation, ~ d'un corps : inhumation de un corpore
inhumation, lieu consacré aux~s : loco consecrate al inhumationes
inhumer v. : inhumar
inhumer, ~ un corps : inhumar un corpore
inimaginable adj. : inimaginabile
inimaginable, paresse ~ : pigressa inimaginabile
inimitable adj. : inimitabile
inimitable, talent ~ : talento inimitabile
inimitable, son style est ~ : su stilo es inimitabile
inimitable, produit d'une qualité ~ : producto de un qualitate inimitabile
inimitié sub. : inamicitate
inimitié, avoir de l'~ contre qn : haber inamicitate contra un persona
inimitié, encourir l'~ de qn : incurrer le inamicitate de un persona
ininflammabilité sub. : ininflammabilitate
ininflammable adj. : ininflammabile
ininflammable, gaz ~ : gas ininflammabile
ininflammable, liquide ~ : liquido ininflammabile
ininflammable, rendre ~ : render ininflammabile
inintelligemment adv. : inintelligentemente
inintelligence sub. : inintelligentia
inintelligence, son ~ de la situation est stupéfiante : su inintelligentia del situation es stupeficante
inintelligent adj. : inintelligente
inintelligent, enfant ~ : infante inintelligente
inintelligent, raisonnement ~ : rationamento inintelligente
inintelligibilité sub. : inintelligibilitate
inintelligibilité, ~ d'un texte : inintelligibilitate de un texto
inintelligibilité, ~ d'un auteur : inintelligibilitate de un autor
inintelligible adj. : inintelligibile
inintelligible, langage ~ : linguage inintelligibile
inintelligible, paroles ~ : parolas inintelligibile
inintelligible, style ~ : stilo inintelligibile
inintelligible, texte ~ : texto inintelligibile
inintelligible, notes ~s : notas inintelligibile
inintelligible, raisonnement ~ : rationamento inintelligibile
inintelligiblement adj. : inintelligibilemente
inintelligiblement, parler ~ : parlar inintelligibilemente
inintéressant adj. : ininteressante
inintéressant, film ~ : film [A] ininteressante
inintéressant, livre ~ : libro ininteressante
ininterrompu adj. : ininterrumpite, ininterrupte
ininterrompu, file ~e de voitures : fila ininterrumpite de auto(mobile)s
ininterrompu, suite ~e : sequentia ininterrupte
ininterrompu, un quart d'heure de musique ~e : un quarto de hora de musica ininterrupte
inique adj. : inique
inique, impôt ~ : imposto inique
inique, jugement ~ : judicamento inique
inique, loi ~ : lege inique
iniquement adv. : iniquemente
iniquement, être ~ condamné : esser iniquemente condemnate
iniquité sub. : iniquitate
iniquité, une ~ révoltante : un iniquitate revoltante
iniquité, l'~ d'un jugement : le iniquitate de un judicamento
iniquité, commettre une ~ : committer un iniquitate
initial adj. : initial
initial, cause ~e : causa initial
initial, position ~e : position initial
initial, lettre ~e d'un mot : littera (littera) initial de un parola
initial, mot ~ d'une phrase : parola initial de un phrase
initial, syllabe ~e : syllaba (syllaba) initial
initial, vitesse ~e d'un projectile : velocitate initial de un projectil
initiale sub. : initial
initiale, signer de ses ~s : signar de su initiales
initialement adv. : initialmente
initialement, ~, nos projets étaient plus modestes : initialmente nostre projectos esseva plus modeste
initialisation sub. : initialisation
initialiser v. (inform.) : initialisar, formatar
initialiser, ~ une disquette : formatar un dischetto
initiateur sub. : initiator
initiateur, su ~ en informatique : su initiatator in informatica
initiateur adj. : initiatori
initiateur, esprit ~ : spirito (spirito) initiatori
initiation sub. : initiation
initiation, rites d'~ : ritos de initiation
initiation, cérémonie d'~ : ceremonia (ceremonia) de initialisation
initiation, cours d'~ aux mathématiques : curso de initiation al mathemathica
initiation, ~ à la peinture : initiation al pictura
initiation, ~ al informatique : initialisation al informatica
initiatique adj. : initiatic
initiatique, rites ~s : ritos initiatic
initiatique, un livre ~ : un libro initiatic
initiative sub. : initiativa
initiative, une ~ louable : un initiativa laudabile
initiative, droit d'~ : derecto de initiativa
initiative, ~ individuelle : initiativa individual
initiative, prendre l'~ : prender le initiativa
initié sub. : initiato
initié, petit cercle d'~s : parve circulo de initiatos
initié, une poésie ésotérique, accessible aux ~s : un poesia esoteric, accessibile al initiatos
initié adj. : initiate
initier v. : initiar
initier, ~ un profan e aux mystères d'une religion : initiar un profan al mysterios de un religion
initier, ~ qn aux secrets de la Bourse : initiar un persona al secretos del Bursa
initier, ~ qn aux arcanes de la politique : initiar un persona al arcanos del politica
initier, ~ qn à la philosophie : initiar un persona al philosophia (philosophia)
initier, s'~ à une profession : initar se a un profession
initier, ~ une réaction chimique : initiar un reaction chimic
injectable adj. : injectabile
injectable, solution ~ : solution injectabile
injectable, ampoule ~ : ampulla injectabile
injecté, 1. adj. : injectate
injecté, ses yeux ~s de sang : su oculos injectate de sanguine
injecté, 2. adj. (techn.) : impregnate
injecté, bois ~ : ligno impregnate
injecter, 1. v. : injectar, injicer
injecter, ~ du sérum dans les veines : injectar sero in le venas
injecter, ~ du ciment liquide dans un terrain meuble : injectar cemento liquide in un terreno mobile
injecter, 2. v. : impregnar
injecter, ~ du bois : impregnar ligno
injecteur sub. : injector
injecteur, ~ d'essence : injector de benzina
injecteur adj. : injector
injecteur, seringue injectrice : syringa injector
injectif adj. (math., ling.) : injective
injectif, consonne ~ve : consonante injective
injection sub. : injection
injection, ~ hypodermique : injection hypodermic
injection, ~ intraveineuse : injection intravenose
injection, ~ cardiaque : injection cardiac (cardiac)
injection, canule à ~ : canula a injection
injection, ~ de capitaux : injection de moneta
injection, exécution d'un condamé à mort par ~ : execution de un condemnato a morte per injection
injection, motor à ~ : motor a injection
injection, ~ de capitaux : injection de capitales
injection, ~ de crédits : injection de creditos (creditos)
injoignable adj. : inattingibile (per telephono (telephono))
injonctif adj. : injunctive
injonctif, loi ~ve : lege injunctive
injonctif, phrase ~ : phrase injunctive
injonctif, forme ~ve du verbe : forma injunctive del verbo
injonctif, valeur ~ve de l'impératif : valor injunctive del imperativo
injonction sub. : injunction
injonction, ~ menaçante : injunction menaciante
injonction, céder à une ~ : ceder a un injunction
injonction, ~ de payer : injunction de pagar
injouable, 1. adj. : injocabile, irrepresentabile
injouable, piéce de théâtre ~ : pecia de theatro injocabile
injouable, 2. adj. (sport) : injocabile, impracticabile
injouable, terrain ~ : terreno impracticabile
injouable, balle ~ : balla injocabile
injouable, coup ~ : colpo injocabile
injure, 1. sub. : injuria, damno
injure, l'~ du temps : le injuria del tempore
injure, 2. sub. (offense grave et délibéré) : injuria
injure, ~s raciste : injurias racista
injure, couvrir qn de ~s : coperir un persona de injurias
injure, venger une ~ : vengiar/vindicar un injuria
injurier v. (insulter) : injuriar
injurier, les automobilistes s'injuriaient copieusement : le automobilistas se injuriava copiosemente
injurier, ~ la mémoire de qn : injuriar le memoria de un persona
injurieusement adv. : injuriosemente
injurieusement, traiter qn ~ : tractar un persona injuriosemente
injurieux adj. : injuriose
injurieux, écrit ~ : scripto injuriose
injurieux, discours ~ : discurso injuriose
injurieux, propos ~ : parolas injuriose
injurieux, termes ~ : terminos (terminos) injuriose
injurieux, se montrer ~ envers qn : monstrar se injuriose verso un persona
injuste adj. : injuste
injuste, sort ~ : sorte injuste
injuste, châtiment ~ : castigamento injuste
injuste, impôt ~ : imposto injuste
injuste, vous avez été ~ envers vos amis : vos ha essite injuste verso vostre amicos (amicos)
injuste, il est ~ d'agir ainsi : il es injuste de ager assi (assi)
injuste sub. : injuste
injuste, savoir distinguer le juste et l'~ : saper distinguer le juste e le injuste
injustement adv. : injustemente
injustement, VICTOR HUGO: un innocent ~ puni : un innocente injustemente punite
injustice sub. : injustitia
injustice, abhorrer l'~ : abhorrer le injustitia
injustice, réparer une ~ : reparar un injustitia
injustice, être victime d'une terrible ~ : esser victima (victima) de un terribile injustitia
injustifiable adj. : injustificabile
injustifiable, une politique ~ : un politica injustificabile
injustifiable, un retard ~ : un retardo injustificabile
injustifiable, procédé ~ : procedimento injustificabile
injustifié adj. : injustificate
injustifié, réclamation ~e : reclamation injustificate
injustifié, mesure ~ : mesura injustificate
injustifié, imputation ~e : imputation imjustificate
inlandsis sub. : inlandsis [Sv]
inlassable adj. : infatigabile
inlassablement adv. : infatigabilemente
inlassablement, poser ~ le même geste : poner infatigabilemente le mesme gesto
inlay sub. : inlay [A]
in loco adv. : in loco [L]
innavigable adj. : innavigabile
innavigable, canal ~ : canal innavigabile
inné adj. : innate
inné, montrer des dispositions ~s pour la musique : monstrar dispositiones innate pro le musica
inné, sentiments ~s : sentimentos innate
inné, (phil.) idées ~es : ideas innate
innéisme sub. (phil.) : innatismo
innéisme, l'~ de Platon : le innatismo de Platon
innéiste sub. : innatista
innéiste adj. : innatista
innervation sub. : innervation
innervation, ~ de la main : innervation del mano
innerver v. : innervar
innerver, le lobe de l'oreille est peu innervé : le lobo del aure es pauco/poco innervate
innettoyable adj. : que on non pote nettar
innocemment adv. : innocentemente
innocence sub. : innocentia
innocence, l'~ d'un enfant : le innocentia de un infante
innocence, ils ont agi en toute ~ : illes ha agite in tote innocentia
innocence, avoir l'~ de croire que… : haber le innocentia de creder que…
Innocence sub. : Innocentio
innocent, 1. adj. (exempt de malice) : innocente
innocent, enfant ~ : infante innocente
innocent, jeux ~s : jocos innocente
innocent, 2. adj. (qui n'est pas coupable)
innocent, être ~ d'un crime : esser innocente de un crimine
innocent sub. : innocente
innocent, (bible) Massacre des Innocents : Massacro del Innocentes
innocenter, 1. v. : declarar innocente, declarar non culpabile
innocenter, ~ un accusé : declarar innocente un accusato
innocenter, 2. v. : excusar, justificar
innocuité sub. : innocuitate
innocuité, tester l'~ d'un vaccin : testar le innocuitate de un vaccino
innombrable adj. : innumerabile
innombrable, combinaisons ~s : combinationes innumerabile
innombrable, des poissons ~s : pisces innumerabile
innomé, innommé adj. : innominate
innominé adj. : innominate
innominé, os ~ : osso innominate/iliac (iliac)
innominé, artère ~e : arteria inominate
innommable adj. : innominabile
innommable, conduite ~ : conducta innominabile
innommable, nourriture ~ : nutrimento innominabile
innommé adj. : innominate, sin nomine
innovant adj. : innovante, innovative, innovator
innovant, projets ~s : projectos innovante
innovant, recherches innovatrices : recercas innovative
innovant, technologies innovatrices : technologias (technologias) innovative
innovant, une équipe jeune et ~e : un equipa juvene e innovante
innovateur sub. : innovator
innovateur adj. : innovator, innovative, innovante
innovation sub. : innovation
innovation, ~s techniques : innovationes technic
innovation, ~s scientifiques : innovationes scientific
innovation, aimer les ~s : amar le innovationes
innovation, craindre les ~s : timer le innovationes
innover v. : innovar
innover, ~ une mode : innovar un moda
innover, ~ une technique : innovar un technica
inobservable, 1. adj. (qui ne peut être observé) : inobservabile
inobservable, phénomène ~ : phenomeno (phenomeno) inobservabile
inobservable, microbe ~ sans microscope : microbio inobservabile sin microscopio
inobservable, 2. adj. (qui ne peut être suivi) : inobservabile
inobservable, règlement ~ : regulamento inobservabile
inobservance sub. : inobservantia
inobservance, ~ de son devoir : inobservantia de su deber
inobservance, ~ de la règle : inobservantia del regula
inobservation sub. : inobservation
inobservation, ~ d'un contrat : inobservation de un contracto
inobservation, ~ des règles : inobservation del regulas
inobservé, 1. adj. : inobservate
inobservé, phénomène ~ : phenomeno (phenomeno) inobservate
inobservé, 2. adj. : inobservate
inobservé, contrat ~ : contracto inobservate
inoccupation sub. : inoccupation
inoccupé adj. : inoccupate
inoccupé, place ~e : placia inoccupate
inoccupé, avoir les mains ~es : haber le manos inoccupate
inoccupé, un vie ~e : un vita inoccupate
inoccupé, terrain ~ : terreno inoccupate
in-octavo adj. : in-octavo [L]
in-octavo, format ~ : formato in-octavo
in-octavo, livre ~ : libro in-octavo
in-octavo sub. : in-octavo [L]
inoculabilité sub. : inoculabilitate
inoculable adj. : inoculabile
inoculable, la rage est facilemente ~ : le rabie es facilemente inoculabile
inoculation sub. : inoculation
inoculation, ~ préventive : inoculation preventive
inoculation, ~ immunisante : inoculation immunisante
inoculation, ~ d'un microbe : inoculation de un microbio
inoculer v. : inocular
inoculer, ~ un vaccin : inocular un vaccino
inoculer, (fig.) ~ des idées pernicieuses à la jeunesse : inocular ideas (ideas) perniciose al juventute
inoculum sub. : vaccino
inoculum, ~ bactérien : vaccino bacterian
inodore adj. : sin odor, inodor
inodore, gaz ~ : gas inodor
inodore, fleurs ~s : flores inodor
inoffensif adj. : inoffensive
inoffensif, remède ~ : remedio inoffensive
inoffensif, n'ayez pas peur, ce chien est absolument ~ : non ha pavor, iste can es absolutemente inoffensive
inondable adj. : inundabile
inondable, terres ~s : terras inundabile
inondation sub. : inundation
inondation, les ~s périodiques du Nil : le inundationes periodic del Nilo
inondation, l'~ s'étend sur des dizaines de kilomètres carrés : le inundation se extende super (super) decenas de kilometros (kilometros) quadrate
inondation, (fig.) une ~ de prospectus publicitaires : un inundation de prospectos publicitari
inondé adj. : inundate
inondé, vallée ~e : vallea (vallea) inundate
inondé, cave ~e : cellario inundate
inondé sub. : inundato
inonder v. : inundar
inonder, le fleuve a inondé les prés : le fluvio ha inundate le pratos
inonder, les larmes inondent son visage : le lacrimas (lacrimas) inunda su visage
inonder, (fig.) un nouveau produit qui inonde le marché : un nove producto que inunda le mercato
inonder, joie qui inonde le coeur : joia/gaudio que inunda le corde
inopérable adj. : inoperabile
inopérable, blessé ~ : vulnerato inoperabile
inopérable, tumeur ~ : tumor inoperabile
inopérant adj. : inoperante, inefficiente
inopérant, mesures ~es : mesuras inoperante
inopérant, remède ~ : remedio inoperante
inopiné adj. : inopinate, impreviste
inopiné, mort ~e : morte inopinate
inopiné, nouvelle ~e : nova inopinate
inopinément adv. : inopinatemente
inopinément, arriver ~ : arrivar inopinatemente
inopportun adj. : inopportun
inopportun, suggestion ~e : suggestion inopportun
inopportun, le moment est ~ : le momento es inopportun
inopportunément adv. : inopportunmente
inopportunément, arriver ~ : arrivar inopportunmente
inopportunité sub. : inopportunitate
inopportunité, ~ d'une mesure : inopportunitate de un mesura
inopposabile adj. : inopponibile
inopposabilité sub. : inopponibilitate
inopposabilité, ~ d'une opposition : inopponibilitate de un opposition
inorganique adj. : inorganic
inorganique, composé ~ : composito (composito) inorganic
inorganique, matière ~ : materia inorganic
inorganisable adj. : inorganisabile
inorganisation sub. : manco de organisation, inorganisation, disorganisation
inorganisation, l'~ d'un secteur : le inorganisation de un sector
inorganisé adj. : non organisate, inorganisate, disorganisate
inorganisé sub. : inorganisato
inosine sub. (chim.) : inosina
inosite sub. (chim.) : inosite
inotrope adj. (physiol.) : inotrope
inoubliable adj. : inoblidabile
inoubliable, la fête était ~ : le festa esseva inoblidabile
inoubliable, spectacle ~ : spectaculo inoblidabile
inoubliablement adv. : inoblidabilemente
inouï, 1. adj. : inaudite
inouï, accords ~s : accordos inaudite
inouï, 2. adj. : enorme, phantastic, incredibile
inouï, la nouvelle est ~e : le nova es phantastic
inox sub. (abbr.) : aciero inoxydabile
inoxydable adj. : inoxydabile
inoxydable, acier ~ : aciero inoxydabile
in pace sub. : in pace [L]
in partibus adj. : in partibus [L]
in partibus, évêque ~ : episcopo in partibus
in partibus, préfet ~ : prefecto in partibus
in petto adv. : in petto [I]
in-plano adj. : in-plano [L]
in-plano, format ~ : formato in-plano
in-plano, livre ~ : libro in-plano
in-plano sub. : in-plano [L]
input sub. : input [A]
inqualifiable adj. : inqualificabile
inqualifiable, sa conduite est ~ : su conducta es inqualificabile
inqualifiable, procédé ~ : procedimento inqualificabile
in-quarto adj. : in-quarto [L]
in-quarto, format ~ : formato in-quarto
in-quarto, livre ~ : libro in-quarto
in-quarto sub. : in-quarto [L]
inquiet adj. : inquiete, preoccupate
inquiet, sommeil ~ : somno inquiete
inquiet, regards ~s : reguardos inquiete
inquiet, ~ de son sort : inquiete de su sorte
inquiet, il m'a regardé d'un air ~ : ille ha reguardate con un aere (aere) preoccupate
inquiet, ~ de rester sans nouvelles : inquiete de restar sin novas
inquiétant adj. : inquietante, preoccupante
inquiétant, nouvelle ~e : nova inquietante
inquiétant, signes ~s : signos inquietante
inquiétant, son état est ~ : su stato es inquietante
inquiéter v. : inquietar
inquiéter, su santé m'inquiète : su sanitate me inquieta
inquiéter, il n'est pas au courant, je ne veux pas l'~ : ille non es al currente, io non vole inquietar le
inquiéter, sans s'~ des conséquences : sin inquietar se del consequentias
inquiétude sub. : inquietude
inquiétude, une ~ vague l'envahissait : un inquietude vage le invadeva
inquiétude, sa maladie me donne de l'inquiétude : su maladia (maladia) me da inquietude
inquiétude, vivre dans l'~ : viver in le inquietude
inquilin adj. (biol.) : inquilin
inquilisme sub. (biol.) : inquilismo
inquisiteur, 1. sub. : inquisitor, inquiritor
inquisiteur, 2. sub. (hist.) : inquisitor
inquisiteur adj. : inquirente, inquisitori
inquisiteur, questions inquisitrices : questiones inquirente
inquisition, 1. sub. : inquisition
inquisition, ~ fiscale : inquisition fiscal
inquisition, 2. sub. (hist.) : inquisition
inquisition, l'~ soumit les cathares à la torture : le inquisition ha submittite le catharos al tortura
inquisition, Tribunal de l'Inquisition : Tribunal del Inquisition
inquisitoire adj. : inquisitori
inquisitoire, procédure ~ : precedura inquisitori
inquisitorial adj. : inquisitorial
inquisitorial, pouvoir ~ : poter inquisitorial
inquisitorial, juge ~ : judice inquisitorial
inracontable adj. : que on non pote/debe contar, irracontabile
inratable adj. : facilissime (facilissime)
insaisissable, 1. adj. (jur.) : non confiscabile
insaisissable, bien de famille ~ : ben de familia non confiscabile
insaisissable, la partie ~ du salaire : le parte non confiscabile del salario
insaisissable, 2. adj. : que on non pote sasir
insaisissable, fugitif ~ : fugitivo que on non pote sasir
insaisissable, 3. adj. : imperceptibile
insaisissable, discerner des nuances ~s : discerner nuances [F] imperceptibile
insaisissable, 4. adj. : intangibile, impalpabile
insaisissable, poursuivre une image ~ : persequer un imagine impalpabile
insalifiabile adj. : non salificante
insalissable adj. : resistente al maculas
insalivation sub. : insalivation
insalubre adj. : insalubre
insalubre, aliment ~ : alimento insalubre
insalubre, climat ~ : climate insalubre
insalubre, industries ~s : industrias insalubre
insalubrité sub. : insalubritate
insane adj. : insan
insane, des projets ~s : projectos insan
insanité sub. : insanitate
insanité, l'~ de ses déclarations : le insanitate de su declarationes
insanité, dire des ~s : dicer insanitates
insaponifiable adj. : insaponificabile
insatiabilité sub. : insatiabilitate
insatiabilité, l'~ d'un désir : le insatiabilitate de un desiro/desiderio
insatiable adj. : insatiabile
insatiable, faim ~ : fame insatiabile
insatiable, curiosité ~ : curiositate insatiabile
insatiable, avarice ~ : avaritia insatiabile
insatiablement adv. : insatiabilemente
insatiablement, être ~ avide de : esser insatiabilemente avide de
insatisfaction sub. : insatisfaction
insatisfaction, manifester son ~ : manifestar su insatisfaction
insatisfaction, ~ romanesque : insatisfaction romanesc
insatisfaction, ~ sexuelle : insatisfaction sexual
insatisfaction, sentiment d'~ : sentimento de insatisfaction
insatisfaisant adj. : insatisfaciente
insatisfaisant, résultats ~s : resultatos insatisfaciente
insatisfait adj. : insatisfacte
insatisfait, curiosité ~e : curiositate insatisfacte
insatisfait, désir ~ : desiro/desiderio insatisfacte
insatisfait, passion ~e : passion insatisfacte
insaturable adj. : insaturabile
insaturé adj. : insaturate
insaturé, hydrocarbures ~s : hydrocarburos insaturate
inscriptible, 1. adj. (qui peut être inscrit) : inscriptibile
inscriptible, candidat ~ : candidato inscriptibile
inscriptible, 2. sub. (géom.) : inscriptibile
inscriptible, tous le polygones sont ~s : tote le polygonos (polygonos) es inscriptibile
inscription, 1. sub. (action d'inscrire) : inscription
inscription, l'~ d'un étudiant dans une faculté : le inscription de un studente in un facultate
inscription, ~ sur les listes électorales : inscription super (super) le listas electoral
inscription, 2. sub. : inscription
inscription, ~ sur un mur : inscription super (super) un muro
inscription, ~ sur un monument : inscription super (super) un monumento
inscription, ~ funéraire : inscription funerari
inscrire v. : inscriber
inscrire, ~ le nom de qn sur une liste : inscriber le nomine de un persona super (super) un lista
inscrire, ~ une épitaphe sur une tombe : inscriber un epitaphio super (super) un tumba
inscrire, ~ une maxime sur un monument : inscriber un maxima super (super) un monumento
inscrire, s'~ à l'université : inscriber se al universitate
inscrire, s'~ à un parti : inscriber se a un partito
inscrire, ~ un hexagone dans un cercle : inscriber un hexagono (hexagono) in un circulo
inscrit, 1. sub. : persona inscripte/inscribite
inscrit, 2. sub. ~s : votantes
inscrit, 1. adj. : inscripte, registrate
inscrit, orateur ~ : orator inscripte
inscrit, 2. adj. (géom.) : inscripte
inscrit, angle ~e : angulo inscripte
inscrit, cercle ~e : circulo inscripte
inscrivant sub. : inscriptor de un hypotheca
inscrutable adj. : inscrutabile, imperscrutabile
insculper v. : incider
insécabilité sub. : insecabilitate
insécable adj. : insecabile
insécable, mot ~ : parola insecabile
insectarium sub. : insectario
insecte sub. : insecto
insecte, ~s carnivores : insectos carnivore
insecte, ~s coprophages : insectos coprophage
insecte, ~sxylophages : insectos xylophage
insecte, ~s sociaux : insectos social
insecte, lutter contre les ~s : luctar contra le insectos
insecticide sub. : insecticida
insecticide, D.D.T. est un ~ : D.D.T. es un insecticida
insecticide adj. : insecticida
insecticide, poudre ~ : pulvere insecticida
insectifuge adj. : insectifuge (insectifuge)
insectifuge sub. : insectifugo (insectifugo)
insectivore sub. : insectivoro (insectivoro)
insectivore adj. : insectivore
insécuriser v. : insecurisar
insécuriser, ce climat de violence insécurise la population : iste climate de violentia insecurisa le population
insécurité sub. : insecuritate
insécurité, zone d'~ : zona de insecuritate
insécurité, l'~ des routes : le insecuritate del camminos
insécurité, l'~ dans le métro : le insecuritate in le metro [F]
insécurité, viver dans l'~ : viver in le insecuritate
insécurité, sentiment d'~ : sentimento de insecuritate
in-seize adj. : sedecimo [L]
in-seize, format ~ : formato sedecimo
in-seize sub. : sedecimo [L]
inselberg sub. (géol.) : inselberg [G]
inséminateur adj. : inseminator
inséminateur sub. : inseminator
insémination sub. : insemination, fecundation
insémination, ~ artificielle des vaches : insemination artificial del vaccas
inséminer v. : inseminar, fecundar
inséminer, femme ~e artificiellement : femina (femina) inseminate artificialmente
insensé, 1. adj. (fou) : insensate, folle
insensé, 2. adj. (contraire au bon sens) : insensate, absurde
insensé, discours ~ : discurso insensate
insensé, 3. adj. : extraordinari, sensational
insensibilisation sub. : insensibilisation
insensibilisation, ~ d'un nerf : insensibilisation de un nervo
insensibiliser v. : insensibilisar
insensibiliser, ~ le nerf d'une dent : insensibilisar le nervo de un dente
insensibilité sub. : insensibilitate
insensibilité, ~ d'un nerf : insensibilitate de un nervo
insensibilité, ~ aux reproches : insensibilitate al reproches {ch}
insensible adj. : insensibile
insensible, être ~ au froid : esser insensibile al frigido
insensible, être ~ à la poésie : esser insensibile al poesia (poesia)
insensible, être ~ aux malheurs d'autrui : esser insensibile al infortunas de alteres
insensible, différence ~ : differentia insensibile
insensible, progrès ~ : progresso insensibile
insensiblement adv. : insensibilemente
insensiblement, avancer ~ : avantiar insensibilemente
inséparable adj. : inseparabile
inséparable, deux amis ~s : duo amicos (amicos) inseparabile
inséparablement adv. : inseparabilemente
insérable adj. : que pote esser inserite (in), inseribile, insertabile
insérable, élément ~ dans un ensemble : elemento inseribile in un insimul
insérer v. : inserer, insertar
insérer, ~ sa carte bancaire : inserer su carta bancari
insérer, ~un disque dans le lecteur : inserer un disco in le lector
insérer, ~ dans une monture : inserer in un montatura
insérer, ~ une clause dans un acte : inserer un clausula in un acto
insérer, faire ~ une annonce dans un journal : facer inserer un annuncia in un jornal
insérer, ça s'insère mal dans mon planning : cela se insere mal in mi planning [A]
insert sub. : inserto, insertion
insertion sub. : insertion
insertion, ~ d'une image télévisé dans un autre : insertion de un imagine televisate in un altere
insertion, ~ d'une note dans un texte : insertion de un nota in un texto
insertion, ~ d'une formule dans un contrat : insertion de un formula in un contracto
insertion, l'~ des immigrés dans la population : insertion del immigratos in le population
insertion, (anat.) ~ des muscles sur un os : insertion del musculos super (super) un osso
insidieusement adv. : insidiosemente
insidieux adj. : insidiose
insidieux, maladie ~se : maladia (maladia) insidiose
insidieux, fièvre ~se : febre insidiose
insidieux, question ~se : question insidiose
insight sub. (psych.) : insight [A], intuition
insigne adj. : insigne, extraordinari, excellente, remarcabile
insigne, faveur ~ : favor insigne
insigne sub. : insignia
insigne, militaire sans ~ : militar sin insignia
insigne, l'~ d'un parti politique : le insignia de un partito politic
insignifiance sub. : insignificantia
insignifiance, l'~ du personnage : le insignificantia del personage
insignifiant adj. : insignificante
insignifiant, chose ~e : cosa insignificante
insignifiant, personne ~e : persona insignificante
insignifiant, somme ~e : summa insignificante
insignifiant, détail ~ : detalio insignificante
insignifiant, roman ~ : roman insignificante
insincère adj. : insincer
insincère, enthousiasme ~ : enthusiasmo insincer
insincérité sub. : insinceritate
insinuant adj. : insinuante
insinuant, langage ~ : linguage insinuante
insinuant, voix ~e : voce insinuante
insinuation sub. : insinuation
insinuation, des ~s : insinuationes malevole
insinuation, ses constantes ~s : su constante insinuationes
insinuer, 1. v. (suggérer) : insinuar
insinuer, elle insinue que tu as tort : illa insinua que tu ha torto
insinuer, que voulez-vous ~ par là? : que vole vos insinuar per isto?
insinuer, 2. v. (infiltrer) : insinuer
insinuer, s'~ dans un groupe : insinuar se in un gruppo
insinuer, intrigant qui s'insinue partout : intrigante qui se insinua ubique
insinuer, s'~ dans la confiance d'autrui : insinuar se in le confidentia de altere personas
insipide, 1. adj. (qui n'a aucun goût) : insipide
insipide, breuvage ~ : biberage insipide
insipide, 2. adj. (qui manque d'agrément) : insipide
insipide, roman ~ : roman insipide
insipide, conversation ~ : conversation insipide
insipide, je trouve cette comédie ~ : io trova iste comedia insipide
insipidité, 1. sub. (caractère de ce qui est sans saveur, fig.) : insipiditate
insipidité, ~ d'un aliment : insipiditate de un alimento
insipidité, 2. sub. (fig.) : insipiditate
insipidité, ~ d'une comédie : insipiditate de un comedia
insipidité, l'~ de la vie : le insipiditate del vita
insistance sub. : insistentia
insistance, ~ indiscrète : insistentia indiscrete
insistance, réclamer avec ~ : reclamar con insistentia
insistance, regarder qn avec ~ : reguardar un persona con insistentia
insistance, l'~ d'un thème musical : le insistentia de un thema musical
insistant adj. : insistente
insistant, regard ~ : reguardo insistente
insistant, supplication ~e : supplication insistente
insistant, supplier d'un ton ~ : supplicar de un tono insistente
insistant, il se fit de plus en plus ~ : ille se ha facite de plus in plus insistente
insister v. : insister
insister, ~ pour obtenir qch : insister pro obtener un cosa
insister, j'insiste sur le fait qu'il était absent : io insiste super (super) le facto que ille esseva absente
insister, j'ai compris, inutile d'~ : io lo ha comprendite, inutile de insister
in situ adv. : in situ [L]
in situ, étudier une plante ~ : studiar un planta in situ
insituable adj. : non localisabile
insociabilité sub. : insociabilitate
insociable adj. : insociabile
insociable, avoir un caractère ~ : haber un character (character) insociabile
insociable, ROUSSEAU: "je suis devenu ~ et misanthrope" : "io ha devenite insociabile e misanthrope"
insoignable adj. : intractabile, incurabile
insoignable, maladie ~ : maladia (maladia) intractabile
insolation, 1. v. (exposition à la lumière solaire) : insolation
insolation, l'~ d'une plaque photographique : le insolation de un placa photographic
insolation, sécher des plantes par ~ : siccar plantas per insolation
insolation, 2. v. (troubles provoquées par l'exposition au soleil) : insolation
insolation, il a attrapé une ~ : ille ha attrappate un insolation
insolation, 3. sub. (temps pendant lequel le soleil a brillé) : insolation
insolation, ~ faible pendant les mois d'hiver : insolation debile durante le menses de hiberno
insolemment adv. : insolentemente
insolemment, répondre ~ : responder insolentemente
insolence sub. : insolentia
insolence, répondre avec ~ : responder con insolentia
insolence, dire des ~s : dicer insolentias
insolence, quelle ~! : qual insolentia!
insolence, je suis las de vos ~s : io es lasse de vostre insolentias
insolent adj. : insolente
insolent, réponse ~e : responsa insolente
insolent, remarque ~e : remarca insolente
insolent sub. : persona insolente, insolente
insoler v. : insolar
insoler, ~ une plaque photographique : insolar un placa photographic
insolite adj. : insolite (insolite)
insolite, fait ~ : facto insolite
insolite, conduite ~ : conducta insolite
insolite, visite ~ : visita (visita) insolite
insolite, évènement ~ : evenimento insolite
insolite, personnage ~ : personage insolite
insolite sub. : insolite (insolite)
insolite, recherche de l'~ et du bizarre, en poésie : recerca del insolite e del bizarre, in poesia (poesia)
insolubiliser v. : insolubilisar
insolubiliser, ~ une substance : insolubilisar un substantia
insolubilité, 1. sub. : insolubilitate, insolvabilitate
insolubilité, ~ d'une substance dans l'eau : insolubilitate de un substantia in le aqua
insolubilité, 2. sub. : insolubilitate, insolvabilitate
insolubilité, ~ d'une problème : insolubilitate de un problema
insoluble, 1. adj. : insolvibile, insolubile
insoluble, substance ~ dans l'eau : substantia insolubile in le aqua
insoluble, 2. adj. (fig.) : insolubile
insoluble, problème ~ : problema insolubile
insoluble, difficulté ~ : difficultate insolubile
insolvabilité sub. : insolvabilitate, insolventia
insolvabilité, ~ d'un failli : insolventia de un fallito
insolvable adj. : insolvente
insolvable, débiteur ~ : debitor insolvente
insomniaque adj. : insomniac (insomniac)
insomniaque, enfant ~ : infante insomniac
insomniaque sub. : insomniaco (insomniaco)
insomnie sub. : insomnia
insomnie, nuit d'~ : nocte de insomnia
insomnie, remède contre l'~ : remedio contra le insomnia
insomnie, avoir de fréquentes ~s : haber frequente insomnias
insomnieux adj. : insomniac (insomniac)
insomnieux sub. : insomniaco (insomniaco)
insondable adj. : insondabile
insondable, gouffre ~ : precipitio insondabile
insondable, mystère ~ : mysterio insondabile
insondable, (fig.) désespoir ~ : despero insondabile
insonore adj. : insonor
insonore, matériaux ~ : materiales insonor
insonore, choc ~ : choc {ch} insonor
insonorisation sub. : insonorisation
insonorisation, techniques d'~ : technicas de insonorisation
insonoriser v. : insonorisar
insonoriser, ~ un appartement : insonorisar un appartamento
insonoriser, faire ~ un local : facer insonorisar un local
insonorité sub. : manco de sonoritate, insonoritate
insortable adj. : non presentabile, impresentabile
insouciance, 1. sub. : absentia de preoccupationes
insouciance, 2. sub. : nonchalance [F], indifferentia
insouciant, 1. adj. : sin preoccupationes
insouciant, jeunesse ~e : juventute sin preoccupationes
insouciant, 2. adj. : nonchalant [F], indifferente
insoucieux adj. : sin preoccupationes
insoumis adj. : insubmisse
insoumis, peuplades ~es : tribos insubmisse
insoumission sub. : insubmission
insoumission, ~ à la loi : insubmission al lege
insoumission, ~ aux règles : insubmission al regulas
insoupçonné adj. : non expectate, inexpectate
insoutenable adj. : insustenibile
insoutenable, argument ~ : argumento insustenibile
insoutenable, opinion ~ : opinion insustenibile
insoutenable, douleur ~ : dolor insustenibile
inspecter, 1. v. (contrôler) : inspectar, inspicer
inspecter, ~ une école : inspectar un schola
inspecter, ~ des troupes : inspectar truppa
inspecter, ~ des travaux : inspectar travalios
inspecter, 2. v. (examiner avec attention) : inspectar, inspicer
inspecter, ~ l'horizon avec une longue-vue : inspectar le horizonte con un binoculo
inspecter, ~ un vêtement : inspectar un vestimento
inspecteur sub. : inspector
inspecteur, ~ des monuments historiques : inspector del monumentos historic
inspecteur, ~ des impôts : inspector del impostos
inspecteur, ~ départemental de l'Education nationale : inspector departimental del Education national
inspecteur, ~ pédagogique régional : inspector pedagogic regional
inspecteur, l'~ Maigret,personnage de Georges Simenon : le inspector Maigret, personage de Georges Simenon
inspection sub. : inspection
inspection, ~ d'un navire : inspection de un nave
inspection, ~ d'une école : inspection de un schola
inspection, ~ de l'armée : inspection del armea (armea)
inspection, ~ générale des Finances : inspector general del Financias
inspection, rapport d'~ : reporto de inspection
inspection, faire une ~ : facer un inspection
inspectorat sub. : inspectorato
inspirateur, 1. sub. (appareil) : inspirator
inspirateur, 2. sub. (personne) : inspirator
inspirateur, l'~ d'un complot : le inspirator de un complot
inspirateur, 1. adj. : inspiratori
inspirateur, muscles ~s : musculos inspiratori
inspirateur, 2. adj. (fig.) : inspiratori
inspirateur, idées inspiratrices : ideas (ideas) inspiratori
inspirateur, passion inspiratrice : passion inspiratori
inspiration, 1. sub. (l'action de faire entrer l'air dans les poumons) : inspiration
inspiration, l'alternance de l'~ et de l'expiration : le alternantia del inspiration e del expiration
inspiration, 2. sub. (fig.) : inspiration
inspiration, ~ céleste : inspiration celeste
inspiration, agir selon l'~ du moment : ager secundo le inspiration del momento
inspiration, roman d'~ philosophique : roman de inspiration philosophic
inspiration, chanson d'~ folklorique : canto de inspiration flokloric
inspiration, attendre l'~ : attender le inspiration
inspiré adj. : inspirate
inspiré, poète ~ : poeta inspirate
inspiré, oeuvre ~e : obra inspirate
inspiré, prophète ~ : propheta inspirate
inspirer, 1. v. (faire entrer l'air dans les poumons) : inspirar
inspirer, 2. v. : inspirar
inspirer, ~ de l'inquiétude : inspirar inquietude
inspirer, l'auteur s'est inspiré d'une légende populaire : le autor se ha inspirate de un legenda popular
inspirer, ~ à un enfant de l'aversion pour le mensonge : inspirar a un infante aversion pro le mentita
inspirer, la nature inspire les poètes : le natura inspira le poetas
inspirer, auteur qui s'est inspiré des oeuvres classiques : autor qui se ha inspirate del obras classic
instabilité sub. : instabilitate
instabilité, ~ d'un équilibre : instabilitate de un equilibrio
instabilité, l'~ d'une situation : le instabilitate de un situation
instabilité, l'~ des choses humaines : le instabilitate del cosas human
instabilité, l'~ des opinions : le instabilitate del opiniones
instabilité, ~ de la fortuna : instabilitate del fortuna
instable adj. : instabile
instable, échafaudage ~ : scafoltage instabile
instable, équilibre ~ : equilibrio instabile
instable, personne ~ : persona instabile
instable, situation ~ : situation instabile
instable, table ~ : tabula instabile
instable, paix ~ : pace instabile
installateur sub. : installator
installateur, ~ de chauffage central : installator de calefaction central
installateur, ~ de cuisines : installator de cocinas
installateur-décorateur sub. : decorator de interiores
installation, 1. sub. : installation
installation, ~ d'un magistrat : installation de un magistrato
installation, ~ d'un fonctionnaire : installation de un functionario
installation, ~ de nouveaux locataires : installation de nove locatarios
installation, 2. sub. : installation
installation, l'~ de l'électricité dans une maison : le installation del electricitate in un casa
installation, réparer les ~s sanitaires : reparar le installationes sanitari
installation, ~s portuaires : installationes portuari
installer, 1. v. : installar
installer, ~ un magistrat : installar un magistrato
installer, ~ un fonctionaire : installar un functionario
installer, ~ un employé dans son bureau : installer un empleato in su officio/bureau [F]
installer, 2. v. : installar
installer, ~ une cuisine : installar un cocina
installer, ~ un appartement : installar un appartamento
installer, 3. sub. (s'asseoir) : installar se
installer, je m'installe confortablement dans un fauteuil : io me installa confortabilemente in un sedia
installer, 4. v. (s'établir) : installar se
installer, un dentiste qui s'installe : un dentista qui se installa
instamment adv. : instantemente
instamment, demander ~ qch : demandar instantemente un cosa
instance, 1. sub. (sollicitation pressante) : instantia
instance, demander avec ~ : demandar con instantia
instance, sur les ~ de ses amis, il a fini par accepter : per le instantias de su amicos (amicos) ille ha acceptate finalmente
instance, 2. sub. (poursuite en justice) : instantia
instance, introduire une ~ : introducer un instantia
instance, 3. sub. (juridiction) : instantia
instance, l'~ supérieure : le instantia superior
instance, les ~s internationales : le instantias international
instance, 4. sub. (autorité) : instantia
instance, ~s locales : instantias local
instance, ~ suprême : instantia supreme
instance, les ~s internationales de l'ONU : le instantias international del ONU
instant adj. : instante
instant, péril ~ : periculo instante
instant, demande ~e : demanda instante
instant sub. : instante, momento
instant, cela ne dura qu'un ~ : isto ha durate solmente un instante
instant, jouir de l'~ présent : gauder del instante presente
instant, CORNEILLE: "chaque ~ de la vie est un pas vers la mort" : "cata instante es un passo verso le morte"
instant, quelques ~s plus tard : qualque instantes plus tarde
instant, sans perdre un ~ : sin perder un instante
instantané adj. : instantanee
instantané, déflagration ~e : deflagration instantanee
instantané, photographie ~e : photographia (photographia) instantanee
instantané, riposte ~e : riposta instantanee
instantané, cafe ~ : caffe instantanee
instantané, crème ~e en sachets : crema instantanee in sacchettos
instantané, la mort fut ~e : le morte ha essite instantanee
instantanéité sub. : instantaneitate
instantanément adv. : instantaneemente
instantanément, café soluble qui se dissout ~ dans l'eau : caffe que se dissolve instantaneemente in le aqua
instar sub.
instar, à l'~ de : secundo le exemplo de, como
instaurateur sub. : instaurator
instaurateur, ~ de la justice : instaurator del justitia
instauration sub. : instauration
instauration, l'~ d'une mode : le instauration de un moda
instauration, l'~ d'un droit : le instauration de un derecto
instauration, l'~ d'un usage : le instauration de unusage
instaurer v. : instaurar
instaurer, ~ la République : instaurar le Republica
instaurer, ~ un nouveau régime politique : instaurar un nove regime [F] politic
instaurer, ~ une mode : instaurar un moda
instaurer, une ère nouvelle s'instaure : un era nove se instaura
instigateur sub. : instigator
instigateur, il est le principal ~ de ce mouvement : ille es le principal instigator de iste movimento
instigateur, l'~ de la révolte : le instigator del revolta
instigation sub. : instigation
instigation, commettre un crime à l'~ de qn : committer un crimine al instigation de un persona
instiguer v. : instigar
instiguer, on les a instigués à refuser cet accord : on les ha instigate a refusar iste accordo
instiguer, ~ qn à faire qch : instigar un persona a facer un cosa
instillation sub. : instillation
instillation, laver une plaie par ~ : lavar un plaga per installation
instillation, ~s nasales : instillationes nasal
instillation, ~s vésicales : instillationes vesical
instillation, seryngue à ~ : syringa a instillation
instiller v. : instillar
instiller, ~ un collyre dans l'oeil : instillar un collyrio in le oculo
instinct sub. : instincto
instinct, ~ de conservation : instincto de conservation
instinct, ~ grégaire : instincto gregari
instinct, ~ sexuel : instincto sexual, libido
instinctif adj. : instinctive
instinctif, aversion ~ve : aversion instinctive
instinctif, antipathie ~ve : antipathia (antipathia) instinctive
instinctif, conduite ~ve : conducta instinctive
instinctif, geste ~ : gesto instinctive
instinctif, un être ~ : un persona instinctive
instinctivement adv. : instinctivemente
instinctivement, il a réagi ~ : ille ha reagite instinctivemente
instinctivité sub. : instinctivitate
instinctuel adj. : instinctual
instinctuel, comportement ~ : comportamento instinctual
instituer, 1. v. : instituer
instituer, le pape institue les évêques : le papa institue le episcopos (episcopos)
instituer, 2. v. : instituer
instituer, ~ une fête : instituer un festa
instituer, ~ un ordre religieux : instituer un ordine religiose
instituer, ~ le suffrage universel : instituer le suffragio universal
institut sub. : instituto
institut, l'~ Pasteur : le instituto Pasteur
institut, ~ universitaire de technologie : instituto universitari de technologia (technologia)
institut, ~ dentaire : instituto dentari
institut, ~ de beauté : instituto de beltate
instituteur, 1. sub. : institutor, maestro, inseniante
instituteur, 2. sub. (fondateur) : institutor
institution, 1. sub. (action d'instituer) : institution
institution, l'~ du suffrage universel : le institution del suffragio universal
institution, l'~ du couvre-feu : le institution del coperifoco
institution, l'~ d'un évêque : le institution de un episcopo (episcopo)
institution, 2. sub. (la chose instituée) : institution
institution, les ~s politiques : le institutiones politic
institution, ~s démocratiques : institutiones democratic
institutionnalisation sub. : institutionalisation
institutionnaliser v. : institutionalisar
institutionnaliser, ~ un usage : institutionalisar un usage
institutionnalisme sub. : institutionalismo
institutionnel adj. : institutional
institutionnel, les investisseurs ~s : le investitores institutional
institutionnel, l'appareil ~ d'un Etat : le apparato institutional de un stato
institutionnellement adv. : institutionalmente
institutrice sub. : institutrice, maestra, inseniante
instructeur sub. : instructor
instructif adj. : instructive
instructif, livre ~ : libro instructive
instructif, lecture ~ve : lectura instructive
instruction, 1. sub. : instruction
instruction, ~ obligatoire : instruction obligatori
instruction, camp d'~ : campo de instruction
instruction, manquer d'~ : mancar de instruction
instruction, les ~s d'un mode d'emploi : le instructiones de un modo de empleo (empleo)
instruction, 2. sub. (jur.) : instruction
instruction, juge d'~ : judice (judice) de instruction
instruire, 1. v. (enseigner) : instruer
instruire, ~ les élèves : instruer le alumnos
instruire, 2. v. (renseigner) : instruer
instruire, ~ de jeunes soldats : instruer juvene soldatos
instruire, 3. v. (jur.) : instruer
instruire, ~ contre qn : instruer contra un persona
instruit adj. : instruite
instruit, être ~ de… : esser instruite de…
instrument sub. : instrumento
instrument, ~ de guerre : instrumento de guerra
instrument, ~ d'optique : instrumento de optica
instrument, ~ de chirurgie : instrumento de chirurgia (chirurgia)
instrument, ~ de musique : instrumento de musica
instrument, ~ de précision : instrumento de precision
instrument, ~s de bord d'un avion : instrumentos de bordo de un avion
instrument, (fig.) ~ fiscal : instrumento fiscal
instrument, (fig.) devenir l'~ de qn : devenir le instrumento de un persona
instrument, (fig.) les ~s de ratification d'un traité : le instrumentos de ratification de un tractato
instrumentaire adj. : instrumental
instrumentaire, témoin ~ : teste instrumental
instrumental, 1. adj. : instrumental
instrumental, concert ~ : concerto instrumental
instrumental, musique ~e : musica instrumental
instrumental, (gram.) cas ~ : caso instrumental
instrumental, 2. adj. (jur.)
instrumental, pièces ~es : pecias/documentos del processo
instrumental, 3. adj. (méd.) : instrumental
instrumental, pelvimétrie ~e : pelvimetria (pelvimetria) instrumental
instrumentalisation sub. : instrumentalisation
instrumentaliser v. : instrumentalisar
instrumentalisme sub. : instrumentalismo
instrumentaliste adj. : instrumentalista
instrumentaliste sub. : instrumentalista
instrumentalité sub. : instrumentalitate
instrumentation, 1. sub. (mus.) : instrumentation
instrumentation, 2. sub. (ensemble d'instruments) : instrumentation
instrumentation, ~ médicale : instrumentation medical
instrumentation, ~ scientifique : instrumentation scientific
instrumenter, 1. v. (jur.) : instrumentar
instrumenter, 2. v. (mus.) : instrumentar
instrumenter, 3. v. (techn.) : provider de instrumentos de controlo, instrumentar
instrumenter, ~ un puits de pétrole : instrumentar un puteo de petroleo
instrumentiste sub. (mus.) : instrumentista
insu sub.
insu, à mon ~ : sin mi cognoscimento
insu, faire qch à l'~ de la famille : facer un cosa sin le cognoscentia/cognoscimento del familia
insubmersibile adj. : insubmersibile
insubmersibile, bouée ~ : boia insubmersibile
insubmersibilité sub. : insubmersibilitate
insubmersibilité, l'~ du Titanic : l'insubmersibilitate del Titanic
insubordinaton sub. : insubordination
insubordinaton, le délit d'~ : le delicto de insubordination
insubordinaton, acte d'~ : acto de insubordination
insubordonné adj. : insubordinate
insubordonné, troupes ~es : truppas insubordinate
insuccès sub. : insuccesso
insuccès, l'~ d'une pièce de théâtre : le insuccesso de un pecia de theatro
insuccès, l'~ d'une entreprise : le insuccesso de un interprisa
insuffisamment adv. : insufficientemente
insuffisamment, il travaille ~ : ille travalia insufficientemente
insuffisance sub. : insufficientia
insuffisance, ~ de moyens : insufficientia de medios
insuffisance, ~ de mes connaissances : le insufficientia de mi cognoscentias
insuffisance, ~ rénale : insufficientia renal
insuffisance, ~ cardiaque : insufficientia cardiac (cardiac)
insuffisant sub.
insuffisant, les ~s cardiaques : le personas con insufficientia cardiac (cardiac)
insuffisant adj. : insufficiente
insuffisant, connaissances ~es d'une langue : cognoscentias/cognoscimentos insufficiente de un lingua
insuffisant, il s'est montré tout à fait ~ pour cette tâche : ille se ha monstrate toto insufficiente pro iste carga
insufflateur sub. (techn., méd.) : insufflator, respirator
insufflation sub. : insufflation
insuffler, 1. v. (méd.) : insufflar
insuffler, ~ de l'air dans la bouche d'un noyé : insufflar aere (aere) in le bucca de un necato
insuffler, 2. v. (fig.) : insufflar
insuffler, ~ du courage : insufflar corage
insuffler, ~ une idéologie à qn : insufflar un ideologia (ideologia) a un persona
insulaire adj. : insular
insulaire, arc ~ : arco insular
insulaire, peuple ~ : populo insular
insulaire, climat ~ : climate insular
insulaire sub. : insulario
insulaire, les ~s de Java : le insularios de Java
insularité sub. : insularitate
insularité, ~ du Royaume Uni : insularitate del Regno Unite
insulinase sub. : insulinase
Insulinde (l') sub. : Insulinde
insuline sub. (pharm.) : insulina
insuline, l'~ est utilisé dans le traitement du diabète : le insulina es utilisate in le tractamento del diabete
insulinémie sub. (méd.) : insulinemia
insulinique adj. (méd.) : insulinic
insulinodépendance sub. : dependentia de insulina, insulinodependentia
insulinodépendant adj. : dependente de insulina, insulinodependente
insulinothérapie sub. : insulinotherapia (insulinotherapia)
insultant adj. : insultante
insultant, insinuation ~e : insinuation insultante
insultant, propos ~s : parolas insultante
insultant, attitude ~e pour autrui : attitude pro alteres
insulte sub. : insulto
insulte, faire une ~ à qn : facer un insulto a un persona, insultar un persona
insulte, adresser des ~s à qn : adressar insultos a un persona
insulte, c'est une ~ à son honneur : isto es un insulto a su honor
insulte, ~ au bon sens : insulto al bon senso
insulté adj. : insultate
insulté sub. : persona insultate, insultato
insulter v. : insultar
insulter, il ne se laissera pas ~ : ille non lassara (lassara) insultar se
insulter, le luxe des riches insulte à la misère des déshérités : le luxo del ricchos insulta al miseria del disheritatos
insulteur sub. : insultator
insulteur, l'~ et l'insulté : le insultator e le insultato
insupportable adj. : insupportabile
insupportable, douleur ~ : dolor insupportabile/atroce
insupportable, souffrance ~ : suffrentia insupportabile
insupportable, bruit ~ : ruito insupportabile
insupportable, un enfant ~ : un infante insupportabile
insupportable, spectacle ~ : spectaculo insupportabile
insupportable, un caractère ~ : un character (character) insupportabile
insupportable, trouver la vie ~ : trovar le vita insupportabile
insupportablement adv. : insupportabilemente
insupportablement, ce livre est ~ long : iste libro es insupportabilemente long
insupportablement, il est ~ prétentieux : ille es insupportabilemente pretentiose
insupporter v. : esser insupportabile
insupporter, ce tutoiement l'insupporte : iste tuteamento es insupportabile pro ille/illa
insurgé adj. : insurgite
insurgé, population ~e : population insurgite
insurgé sub. : insurgito
insurger (s') v. : insurger se
insurger (s'), s'~ contre une injustice : insurger se contra un injustitia
insurger (s'), peuple qui s'insurge contre un tyran : populo que se insurge contra un tyranno
insurger (s'), s'~ contre un interprétation tendancieuse des faits : insurger se contra un interpretation tendentiose del factos
insurmontable adj. : insurmontabile
insurmontable, obstacle ~ : obstaculo insurmontabile
insurmontable, aversion ~ : aversion insurmontabile
insurmontable, difficulté ~ : difficultate insurmontabile
insurmontable, angoisse ~ : anxietate insurmontabile
insurmontable, aversion ~ : aversion insurmontabile
insurmontablement adv. : insurmontabilemente
insurpassabile adj. : insuperabile
insurpassabile, une perfection ~ : un perfection insuperabile
insurpassabile, il est ~ dans l'art du calembour : ille es insuperabile in le arte del calembour [F]/joco de parolas
insurrection sub. : insurrection
insurrection, ~ de paysans : insurrection de paisanos
insurrection, ~ populaire : insurrection popular
insurrection, réprimer une ~ : reprimer un insurrection
insurrection, l'~ de qn contre l'injustice : le resurrection de un persona contra le injustitia
insurrectionnel adj. : insurrectional
insurrectionnel, mouvement ~ : movimento insurrectional
insurrectionnel, gouvernement ~ : governamento insurrectional
intact adj. : intacte
intact, l'héritage est ~ : le hereditate es intacte
intact, réputation ~e : reputation intacte
intact, la carrosserie est abîmée, mais le moteur est ~ : le carrosseria (carrosseria) es damnificate, ma le motor es intacte
intactile adj. : intactile, impalpabile
intactile, un son est ~ : un sono es intactile
intaille sub. : intaglio [I]
intailler v. : intaliar
intailler, pierre intaillée : intaglio [I]
intangibilité sub. : intangibilitate
intangibilité, ~ d'un principe : intangibilitate de un principio
intangibilité, ~ d'une : loi intangibilitate de un lege
intangible adj. : intangibile
intangible, un gaz est ~ : un gas es intangibile
intangible, principes ~s : principios intangibile
intangible, loi ~ : lege intangibile
intarissable adj. : inexhauribile
intarissable, source ~ : fonte inexhauribile
intarissable, pleurs ~s : lacrimas (lacrimas) inexhauribile
intarissable, (fig.) bavardage ~ : garrulada inexhauribile
intarissable, (fig.) imagination ~ : imagination inexhauribile
intarissablement adv. : inexhauribilemente
intarissablement, il répète ~ les mêmes choses : ille repete inexhauribilemente le mesme cosas
intégrable adj. (math.) : integrabile
intégrable, fonction ~ : function integrabile
intégrable, équation différentielle ~ : equation differential integrabile
intégral, 1. adj. : integral
intégral, casque ~ : casco integral
intégral, remboursement ~ : reimbursamento integral
intégral, édition~e : edition integral
intégral, renouvellement ~e d'une assemblée : renovation integral de un assemblea (assemblea)
intégral, texte ~ : texto integral
intégral, 2. adj. (math.) : integral
intégral, calcul ~ : calculo integral
intégrale, 1. sub. (mus.) : integral
intégrale, l'~ des symphonies de Beethoven : le integral del symphonias (symphonias) de Beethoven
intégrale, 2. sub. (math.) : integral
intégrale, ~ indéfinie : integral indefinite
intégrale, ~ d'une fonction : integral de un function
intégralement adv. : integralmente
intégralement, lire un texte ~ : leger un texto integralmente
intégralement, rembourser ~ ses dettes : reimbursar integralmente su debitas (debitas)
intégralité sub. : integralitate
intégralité, dans son ~ : in su integralitate/insimul
intégrant adj. : integrante
intégrant, faire partie ~e de : facer parte integrante de
intégrant, JOUBERT: "l'illusion est une partie ~e de la réalité" : "le illusion es un parte integrante del realitate"
intégrant sub.
intégrant, ~ de mot : morphema
intégrateur sub. : integrator
intégratif adj. (phil.) : integrative
intégration sub. : integration
intégration, ~ économique de l'Europe : integration economic de Europa
intégration, ~ des travailleurs immigrés en France : integration del travaliatores immigrate in Francia
intégration, ~ raciale : integration racial
intégration, ~ culturelle : integration cultural
intégration, ~ sociale : integration social
intégrationniste adj. : integrationista, integrationistic
intégrationniste, manifestations antiracistes e ~s : manifestationes antiracista e integrationista
intégrationniste sub. : integrationista
intégré adj. : integrate
intégré, complexe portuaire ~ : complexo portuari integrate
intégré, populations bien ~es : populationes ben integrate
intégré, (inform.) circuit ~ : circuito (circuito) integrate
intégré, (inform.) traitement ~ : tractamento integrate
intègre adj. : integre (integre)
intègre, politicien ~ : politico integre
intègre, juge ~ : judice (judice) integre
intégrer, 1. v. : integrar
intégrer, ~ un dialogue dans un scénario : integrar un dialogo (dialogo) in un scenario
intégrer, être intégré dans un groupe : esser integrate in un gruppo
intégrer, s'~ dans la collectivité : integrar se in le collectivitate
intégrer, 2. v. (math.) : integrar
intégrer, ~ une fonction : integrar un function
intégrisme sub. : integrismo, fundamentalismo
intégrisme, ~ catholique : integrismo catholic
intégriste adj. : integrista, fundamentalista
intégriste sub. : integrista, fundamentalista
intégrité sub. : integritate
intégrité, l'~ d'un tout/ensemble : le integritate de un toto/insimul
intégrité, ~ d'une oeuvre : integritate de un obra
intégrité, conserver l'~ du territoire : conservar l'integritate del territorio
intégrité, dans son ~ : in su integritate
intégrité, ~ des moeurs : integritate del mores
intellect sub. : intellecto
intellectif adj. : intellective
intellection sub. (phil.) : intellection
intellection, DESCARTES: "la différense entre l'imagination et la pure ~" : "le differentia inter (differentia inter) le imagination e le pur intellection"
intellectualisation sub. : intellectualisation
intellectualisation, une plus grande ~ de l'art : un plus grande intellectualisation del arte
intellectualiser v. : intellectualisar
intellectualisme sub. : intellectualismo
intellectualisme, l'~de Spinoza : le intellectualismo de Spinoza
intellectualisme, sombrer dans l'~ : perder se in le intellectualismo
intellectualiste adj. : intellectualista
intellectualiste sub. : intellectualista
intellectualité sub. : intellectualitate
intellectualité, une femme d'une ~ supérieure : un femina (femina) de un intellectualitate superior
intellectuel adj. : intellectual
intellectuel, facultés ~les : facultates intellectual
intellectuel, travail ~ : travalio/labor intellectual
intellectuel, vie ~le : vita intellectual
intellectuel, fatigue ~le : fatiga intellectual
intellectuel, déficience ~le : deficientia intellectual
intellectuel, quotient ~ : quotiente intellectual
intellectuel, carrière ~le : carriera intellectual
intellectuel sub. : intellectual
intellectuel, la classe des ~s : le classe del intellectuales
intellectuellement adv. : intellectualmente
intellectuellement, un enfant ~ très doué : un infante intellectualmente multo dotate
intelligemment adv. : intelligentemente
intelligemment, se comporter ~ : comportar se intelligentemente
intelligence, 1. sub. : intelligentia
intelligence, le cerveau, le siège de l'~ : le cerebro, le sede del intelligentia
intelligence, ~ pratique : intelligentia practic
intelligence, ~ conceptuelle : intelligentia conceptual
intelligence, ~ artificielle : intelligentia artificial
intelligence, 2. sub. (entente, communauté d'idées) : intelligentia
intelligence, vivre en bonne ~ : viver in bon intelligentia
intelligence, regard d'~ : reguardo de intelligentia
intelligence, ~s avec l'ennemi : intelligentias con le inimico (inimico)
intelligent adj. : intelligente
intelligent, élève ~ : alumno intelligente
intelligent, chien ~ : can intelligente
intelligent, visage ~ : visage intelligente
intelligent, comportement ~ : comportamento intelligente
intelligentsia, intelligentzia [R] sub. : intelligentsia
intelligibilité sub. : intelligibilitate
intelligibilité, l'~ d'un raisonnement : le intelligibilitate de un rationamento
intelligible adj. : intelligibile
intelligible, formules des propositions claires et ~s : formular propositiones clar e intelligibile
intelligible, rendre une chose ~ à qn : render un cosa intelligibile a un persona
intelligible, texte peu ~ : texto pauco intelligibile
intelligible, parler de façon peu ~ : parlar de maniera poco/pauco intelligibile
intelligible, le monde ~ de Platon : le mundo intelligibile de Platon
intelligiblement adv. : intelligibilemente
intelligiblement, s'exprimer ~ : exprimer se intelligibilemente
intempérance sub. : intemperantia
intempérance, ~ d'imagination : intemperantia de imagination
intempérance, ~ de jugement : intemperantia de judicamento
intempérant adj. : intemperante
intempérant, usage ~ de l'alcool : usage intemperante del alcohol
intempérie sub. : intemperie
intempérie, exposé aux ~s : exponite al intemperies
intempérie, sortir malgré les ~s : sortir malgrado le intemperies
intempestif adj. : intempestive
intempestif, question ~ve : question intempestive
intempestif, zèle ~ : zelo intempestive
intempestivement adv. : intempestivemente
intempestivité sub. : intempestivitate
intemporalité sub. : intemporalitate
intemporel adj. : intemporal
intemporel, la vérité est ~le : le veritate es intemporal
intenable, 1. adj. : intenibile, insupportabile
intenable, se trouver dans une situation ~ : trovar se in un situation intenibile
intenable, la chaleur est ~ : le calor es intenibile
intenable, 2. adj. : indefendibile
intenable, position ~ : position indefendibile
intendance sub. : intendentia
intendance, l'~ des finances : le intendentia del financias
intendant sub. : intendente
intendant, ~ militaire : intendente militar
intendante sub. : priora, superiora
intendante, ~ d'un monastère : priora de un monasterio
intense adj. : intense
intense, bleu ~ : blau intense
intense, joie ~ : joia/gaudio intense
intense, plaisir ~ : placer intense
intense, froid ~ : frigido intense
intense, lumière ~ : lumine/luce intense
intensément adv. : intensemente
intensément, réfléchir ~ : reflecter intensemente
intensément, vivre ~ : viver intensemente
intensif adj. : intensive
intensif, propagande ~ : propaganda intensive
intensif, apprentissage ~ d'une langue étrangère : apprendimento de un lingua estranier
intensificateur sub. : intensificator
intensificateur, (techn) ~ de lumière : intensificator de lumine/luce
intensification sub. : intensification
intensification, l'~ de la violence : le intensification del violentia
intensifier v. : intensificar
intensifier, ~ la production : intensificar le production
intensifier, ~ la lutte contre la drogue : intensificar le lucta contra le droga
intensité sub. : intensitate
intensité, ~ d'un sentiment : intensitate de un sentimento
intensité, ~ d'une passion : intensitate de un passion
intensité, ~ de la lumière : intensitate del lumine/luce
intensité, niveau d'~ acoustique : nivello de intensitate acustic
intensité, ~ d'un courant électrique : intensitate de un currente electrique
intensité, adverbe d'~ : adverbio de intensitate
intensivement adv. : intensivemente
intensivement, préparer ~ un examen : preparar intensivemente un examine
intenter v. (jur.) : intentar
intenter, ~ une action : intentar un action
intenter, ~ un procès à qn : intentar un processo a un persona
intention sub. : intention
intention, bonne ~ : bon intention
intention, mauvaise ~ : mal intention
intention, avoir l'~ de : haber le intention de
intention, sans l'~ de nuire : sin le intention de nocer
intention, à l'~ de qn : al intention de un persona
intention, l'enfer est pavé de bonnes ~s : le inferno es pavite de bon intentiones
intention, sonder les ~s d'un concurrent : sondar le intentiones de un concurrente
intentionnalité sub. : intentionalitate
intentionné adj. : intentionate
intentionné, bien ~ : ben intentionate
intentionné, mal ~ : mal intentionate
intentionnel adj. : intentional
intentionnel, délit ~ : delicto intentional
intentionnel, omission ~le : omission intentional
intentionnel, erreur ~le : error intentional
intentionnel, absence ~le : absentia intentional
intentionnellement adv. : intentionalmente
inter sub. (abbr.) : interurbano
interactif adj. : interactive
interactif, musée ~ve : museo (museo) interactive
interactif, jeu ~ : joco interactive
interaction sub. : interaction
interaction, ~ électromagnétique : interaction electromagnetic
interaction, ~ sociale : interaction social
interaction, ~ médicamenteuse : interaction medicamentose
interactionnel adj. : interactive
interactivement adv. : interactivemente
interactivité sub. : interactivitate
interafricain adj. : interafrican
interagir v. : interager
interagir, les neutrons interagissent avec le champ magnétique : le neutrones interage con le campo magnetic
interallié adj. : interalliate
interallié, conférence ~e : conferentia interalliate
interaméricain adj. : interamerican
interarabe adj. : interarabe (interarabe)
interarmées adj. : interarmeas (interarmeas)
interarmées, Etat-major ~ : stato major interarmeas
interarmes adj. : interarmas (interarmas)
interarmes, école militaire ~ : schola militar interarmas
interarticulaire adj. : interarticular
interastral adj. : interstellar
interattraction sub. : interattraction
interbancaire adj. : interbancari
interbancaire, accord ~ : accordo interbancari
interbancaire, marché ~ : mercato interbancari
intercalaire adj. : intercalar
intercalaire, feuille ~ : folio intercalar
intercalaire, année ~ : anno intercalar
intercalation sub. : intercalation
intercalation, ~ d'exemples dans un dictionnaire : intercalation de exemplos in un dictionario
intercalation, ~ de termes intermédiaires dans une série : intercalation de terminos (terminos) intermediari in un serie
intercaler v. : intercalar
intercaler, ~ une clause dans un contrat : intercalar un clausula in un contracto
intercaler, ~ une citation dans un texte : intercalar un citation in in texto
intercaler, ~ une planche entre deux plaques de tôle : intercalar un planca inter (inter) duo placas de aciero
intercantonal adj. : intercantonal
intercantonal, accord ~ : accordo intercantonal
intercapillaire adj. (anat.) : intercapillar
intercardinal adj. (marit.) : intercardinal
intercatégoriel adj. : intercategorial
intercéder v. : interceder
intercéder, ~ en faveur d'un coupable : interceder in favor de un culpabile
intercellulaire adj. : intercellular
intercellulaire, espace ~ : spatio intercellular
intercensitaire adj. : intercensitari
intercepter v. : interceptar
intercepter, ~ un message : interceptar un message
intercepter, écran insonore qui intercepte les bruits : schermo insonor que intercepta le ruitos
intercepter, footballeur qui intercepte le ballon : footballero qui intercepta le ballon
intercepteur sub. : interceptor, avion de interception
interception sub. : interception
interception, avion d'~ : avion de interception, interceptor
interception, ~ d'un message : interception de un message
interception, (sport) ~ du ballon : interception del ballon
interception, ~ des rayons solaires par le brouillard : interception del radios solar per le bruma
intercesseur sub. : intercessor
intercesseur, être ~ en faveur de qn : esser intercessor in favor de un persona
intercession sub. : intercession
intercession, ~ des saints : intercession del sanctos
intercession, ~ de la Sainte Vierge : intercession del Sancte Virgine
interchangeabilité sub. : intercambiabilitate
interchangeabilité, l'~ des pièces standardisées : le intercambiabilitate del pecias standardisate
interchangeable adj. : intercambiabile
interchangeable, fonctionnaires ~s : functionarios intercambiabile
interchangeable, pièces ~s : pecias intercambiabile
intercités adj.
intercités, train ~ : intercity [A]
interclasse sub. : breve pausa
interclasse, ~ entre duo leçons : breve pausa inter (inter) duo lectiones
interclubs adj. : interclubs [A]
interclubs, rencontre ~ : incontro interclubs
interclubs, championnat ~ : campionato interclubs
intercommunal adj. : intercommunal
intercommunal, décisions ~es : decisiones intercommunal
intercommunalité sub. : intercommunalitate
intercommunautaire adj. : intercommunitari
intercommunication sub. : intercommunication
intercompréhension sub. : intercomprehension, intercomprension
interconfessionnalisme sub. : interconfessionalismo
interconfessionnel adj. : interconfessional
interconfessionnel, école ~le : schola interconfessional
interconnectable adj. : interconnectibile
interconnecter v. : interconnecter
interconnecter, réseaux interconnectés : retes interconnectite
interconnecter, ordinateurs ~ interconnectés : computatores/computers [A] interconnectite
interconnexion sub. : interconnexion
interconnexion, ~ de réseaux : interconnexion de retes
interconnexion, ~ d'ordinateurs : interconnexion de computatores/computers [A]
interconnexion, ~ des neurones par le synapses : interconnexion del neurones per le synapses
intercontinental adj. : intercontinental
intercontinental, ligne aérienne ~ : linea aeree intercontinental
intercontinental, missile ballistique ~ : missile ballistique intercontinental
intercostal adj. : intercostal
intercostal, muscles ~aux : musculos intercostal
intercostal, nerf ~ : nervo intercostal
intercostal, douleur ~e : dolor intercostal
intercotidal adj. : intercotidal
intercotidal, ligne ~e : linea intercotidal
intercotidal, zone ~ : zona intercotidal
intercours sub. : breve pausa
intercours, ~ entre duo leçons : breve pausa inter (inter) duo lectiones
interculturel adj. : intercultural
interculturel, dialogue ~ : dialogo (dialogo) intercultural
intercurrence sub. : intercurrentia
intercurrent adj. : intercurrente
intercurrent, maladie ~e : maladia (maladia) intercurrente
interdentaire adj. : interdentari, interdental
interdental adj. : interdental
interdental, consonne ~e : consonante interdental
interdental sub. : consonante interdental
interdépartemental adj. : interdepartimental
interdépartemental, commission ~e : commission interdepartimental
interdépendance sub. : interdependentia
interdépendance, ~ des événements : interdependentia del evenimentos
interdépendant adj. : interdependente
interdépendant, phénomènes ~s : phenomenos (phenomenos) interdependente
interdiction sub. : interdiction
interdiction, ~ d'un livre : interdiction de un libro
interdiction, ~ professionnelle : interdiction professional
interdiction, ~ d'importer des armes : interdiction de importar armas
interdiction, (rel.) ~ d'un prêtre : interdiction de un prestre
interdiction, ~ de séjour : interdiction de sojorno
interdiction, ~ de stationner : interdiction de stationar
interdigital adj. (anat.) : interdigital
interdigital, membrane ~e : membrana interdigital
interdire v. : interdicer
interdire, ~ l'accès à qn : interdicer le accesso a un persona
interdire, ~ un fonctionnaire : interdicer un functionario
interdire, ~ un journal : interdicer un jornal
interdire, ~ les jeux de hasard : interdicer le jocos de hasardo
interdire, ~ tout effort à un malade : interdicer tote effortio a un malado
interdire, il est interdit de fumer dans la salle : il es interdicite de fumar in le sala
interdire, (fig.) la situation nous interdit d'espérer : le situation nos interdice de sperar
interdisciplinaire adj. : interdisciplinari
interdisciplinaire, recherches ~s : recercas interdisciplinari
interdisciplinaire, connaissances ~s : cognoscentias/cognoscimentos interdisciplinari
interdisciplinaire, équipe ~ : equipa interdisciplinari
interdisciplinaire, enseignement ~ : inseniamento interdisciplinari
interdisciplinarité sub. : interdisciplinaritate, pluridisciplinaritate
interdistance sub. : distantia de securitate, interdistantia
interdit sub. : interdicto
interdit, ~ de séjour : interdicto de sojorno
interdit, (rel.) prononcer l'~ : pronunciar le interdicto
interdit, 1. adj. (non autorisé) : interdicte
interdit, stationnement ~ : stationamento interdicte
interdit, passage ~ : passage interdicte
interdit, réproduction ~e : reproduction interdicte
interdit, port d'armes ~ : porto de armas interdicte
interdit, 2. adj. (personnes) : interdicte
interdit, prêtre ~ : prestre interdicte
interdit, 3. adj. : stupefacte, disconcertate
intéressant adj. : interessante
intéressant, livre ~ : libro interessante
intéressant, émission ~e : emission interessante
intéressant, détail ~ : detalio interessante
intéressant, ~ à signaler : interessante a signalar
intéressant, il serait ~ de poursuivre les recherches : il esserea (esserea) interessante de persequer le recercas
intéressé adj. : interessate
intéressé, les parties ~s : le partes interessate
intéressé sub. : interessato
intéressé, consulter les ~s : consultar le interessatos
intéressé, être le principal ~ : esser le principal interessato
intéressé, signature de l'~ : signatura del interessato
intéressement sub. : participation al profitos (per le obreros)
intéresser v. : interessar
intéresser, cette loi intéresse l'ordre public : iste lege interessa le ordine public
intéresser, ce sujet m'intéresse : iste subjecto me interessa
intéresser, s'~ à tout : interessar se a toto
intérêt, 1. sub. : interesse
intérêt, travaux d'~ général : travalios de interesse general
intérêt, marques d'~ : marcas de interesse
intérêt, susciter ~ : suscitar interesse
intérêt, sacrifier ses ~s personnels à l'~ public : sacrificar su interesses personal al interesse public
intérêt, 2. sub. (somme due par l'emprunteur au prêteur) : interesse
intérêt, ~ simple : interesse simple
intérêt, ~ composé : interesse componite
interétatique adj. : interstatal
interethnique adj. : interethnic
intereuropéen adj. : intereuropee (intereuropee)
interface sub. (inform.) : interface [A]
interface, ~ graphique : interface graphic
inter-facultés adj. : interfacultatos
interfécond adj. (biol.) : interfecunde
interfécondité sub. (biol.) : interfecunditate
interfédéral adj. : interfederal
interférence sub. : interferentia
interférence, ~ des rayons lumineux : interferentia del radios luminose
interférence, ~ des phénomènes politiques et économiques : interferentias del phenomenos (phenomenos) politic e economic
interférence, ~ des ondes sonores : interferentia del undas sonor
interférence, (ling.) ~s grammaticales : interferentias grammatical
interférent adj. : interferente
interférent, rayons ~s : radios interferente
interférent, ondes sonores ~es : undas sonor interferente
interférentiel adj. : interferential
interférentiel, filtre ~ : filtro interferential
interférentiel, photographie ~le : photographia (photographia) interferential
interférer v. : interferer
interférer, son intervention a interféré avec celle de son collègue : su intervention ha interferite con illo de su collega
interférer, évènements qui interfèrent les uns avec les autres : evenimentos que interfera le unes con le alteres
interférer, leurs initiatives risquent d'~ : lor initiativas risca de interferer
interféromètre sub. : interferometro (interferometro)
interféromètre, ~ acoustique : interferometro acustic
interféromètre, ~ stellaire : interferometro stellar
interféromètre, ~ à neutrons : interferometro a neutrones
interférométrie sub. : interferometria (interferometria)
interférométrie, ~ holographique : interferometria holographic
interférométrique adj. : interferometric
interféron sub. (biol.) : interferon
interféron, les ~s sont capables d'arrêter la réplication virale : le interferones es capabile de stoppar le replication viral
interfluve sub. (geogr.) : zona inter (inter) duo cursos de aqua
interfoliage sub. : interfoliation, interfoliatura
interfolier v. : interfoliar
interfolier, livre interfolié : libro interfoliate
interfrange sub. : interfrangia
intergalactique adj. : intergalactic
intergalactique, espace ~ : spatio galactic
intergalactique, gaz ~ : gas intergalactic
intergalactique, voyage ~ : viage intergalactic
intergénérationnel adj. : intergenerational
interglaciaire adj. : interglacial
interglaciaire, période ~ : periodo (periodo) interglacial
interglaciaire, formations ~s : formationes interglaciari
intergouvernamental adj. : intergovernamental
intergouvernamental, organisation ~e : organisation intergovernamental
intergouvernamental, conférence ~e : conferentia intergovernamental
intergroupe sub. : intergruppo
intergroupe, l'~ de la viticulture : le intergruppo del viticultura
interhumain adj. : interhuman
intérieur adj. : interior
intérieur, douleur ~e : dolor interior
intérieur, cour ~ : corte interior
intérieur, mer ~e : mar interior
intérieur, règlement ~ : regulamento interior
intérieur, politique ~e : politica interior
intérieur, commerce ~ : commercio interior
intérieur, mur ~ : muro interior
intérieur, poche ~ d'un vêtement : tasca interior de un vestimento
intérieur, vie ~e : vita interior
intérieur, for ~ : conscientia
intérieur, 1. sub. : interior
intérieur, l'~ d'une voiture : le interior de un auto(mobile)
intérieur, l'~ d'une boutique : le interior de un boteca
intérieur, l'~ du corps : le interior del corpore
intérieur, à l'~ de d'une communauté : al interior de un communitate
intérieur, 2. sub. : interior
intérieur, un ~ confortable : un interior confortabile
intérieur, ministre de l'~ : ministro del interior
intérieur, l'~ du manteau est doublé de fourrure : le interior del mantello es foderate de pellicia
intérieur, femme d'~ : femina (femina) de casa
intérieur, peintre de scènes d'~ : pictor de scenas de interior
intérieurement adv. : interiormente
intérieurement, être touché ~ : esser toccate interiormente
interim sub. : interim (interim)
interim, ministre par ~ : ministro ad interim
interim, gouverner par ~ : governar ad interim
intérimaire adj. : interimari, interime (interime)
intérimaire, personnel ~ : personal interimari
intérimaire, fonction ~ : function interimari
intérimaire, nonce ~ : nuncio interimari, internuncio
intérimaire sub. : interimario
interindividuel adj. : interindividual
interindividuel, psychologie ~le : psychologia (psychologia) interindividual
interionique adj. (phys.) : interionic
intériorisation sub. : interiorisation
interioriser v. : interiorisar
interioriser, (psych.) ~ un conflit : interiorisar un conflicto
intériorité sub. : interioritate
interjectif adj. (ling.) : interjective
interjectif, locution ~ve : locution interjective
interjection sub. (ling.) : interjection
interlangue sub. : interlingua
interleukine sub. : interleukina, interleuchina
interlignage sub. : interlineation
interligne sub. : interlinea
interligne, ajouter qch dans un ~ : adder un cosa in un interlinea
interligne, la loi interdit les ~s dans les actes notariés : le lege interdice interlineas in le actos notariate
interligner v. : interlinear
interligner, ~ un mot : interlinear un parola
interlinéaire adj. : interlinear
interlinéaire, traduction ~ : traduction interlinear
interlingual adj. : interlingual, interlinguistic
interlingual, synonymie ~e : synonymia (synonymia) interlingual
interlinguistique adj. : interlinguistic
interlinguistique sub. : interlinguistica
interlock sub. : interlock [A]
interlocuteur sub. : interlocutor
interlocuteur, chacun des ~ s poursuivait le débat : cata un del interlocutores persequeva le debatto
interlocutoire adj. : interlocutori
interlocutoire, jugement ~ : judicamento interlocutori
interlope adj. : interlope (interlope)
interlope, commerce ~ : commercio interlope
interlope, navire ~ : nave interlope
interloqué adj. : disconcertate, stupefacte, confundite
interloquer v. : stupefacer, confunder, disconcertar
interloquer, sa réponse m'a interloqué : su responsa me ha confundite
interlude sub. : interludio
intermariage sub. : maritage/matrimonio inter (inter) membros del mesme familia
intermaxillaire adj. : intermaxillar
intermaxillaire, os ~ : osso intermaxillar
intermaxillaire, ligament ~ : ligamento intermaxillar
intermède sub. (théâtre) : intermedio
intermède, ~ chanté : intermedio cantate
intermède, les vacances sont un ~ nécessaire dans l'année : le vacantias es un intermedio necessari in le anno
intermédiaire, 1. sub. : phase intermedie
intermédiaire, passer d'une idée à l'autre sans ~ : passar de un idea (idea) al altere sin intermediario
intermédiaire, 2. sub. : intermediation
intermédiaire, par l'~ de : per le intermediation de
intermédiaire, 3. sub. : intermediario
intermédiaire, l'~ dans une négociation : le intermediario in un negotiation
intermédiaire adj. : intermediari
intermédiaire, chaînon ~ : anello intermediari
intermédiaire, espace ~ : spatio intermediari
intermédiaire, solution ~ : solution intermediari
intermédiaire, produit ~ : producto intermediari
intermédiation sub. : intermediation
intermédiation, ~ bancaire : intermediation bancari
intermenstruel adj. : intermenstrual
intermétallique adj. : intermetallic
intermétallique, composé ~ : composito (composito) intermetallic
intermezzo sub. : intermezzo [I]
intermezzo, un ~ de Schumann : un intermezzo de Schumann
interminable adj. : interminabile
interminable, conversations ~s : conversationes interminabile
interminable, discours ~ : discurso interminabile
interminable, cortège ~ : convoyo (convoyo) interminabile
interminablement adv. : interminabilemente
interministériel adj. : interministerial
interministériel, commission ~le : commission interministerial
interministériel, réunion ~le : reunion interministerial
interministériel, circulaire ~le : circulario interministerial
intermission sub. : intermission
intermission, sans ~ : sin intermission, continuemente
intermittence sub. : intermittentia
intermittence, par ~ : per intermittentia, irregularmente
intermittence, ~ du coeur/de pouls : intermittentia del corde/pulso
intermittent adj. : intermittente
intermittent, source ~e : fonte intermittente
intermittent, pouls ~ : pulso intermittente
intermittent, fièvre ~e : febre intermittente
intermittent, lumière ~e : lumine/luce intermittente
intermodal adj. : intermodal
intermodal, unités de transport ~ : unitates de transporto intermodal
intermodulation sub. : intermodulation
intermoléculaire adj. : intermolecular
intermoléculaire, forces ~s : fortias intermolecular
intermoléculaire, espace ~ : spatio intermolecular
intermoléculaire, réaction ~ : reaction intermolecular
intermusculaire adj. : intermuscular
intermusculaire, cloison ~ pariete : intermuscular
intermusculaire, hernie ~ : hernia intermuscular
internalisation sub. (écon.) : internalisation
internat sub. : internato
internat, maître d'~ : maestro de internato
international adj. : international
international, langue ~e : lingua international
international, droit ~ : derecto international
international, conférence ~e : conferentia international
international, commerce ~ : commercio international
international, relations ~aux : relationes international
international, association ~e : association internationale
international, port ~ : porto international
international, territoire ~ : territorio international
international, fonds monétaire ~ : fundo monetari international
international, rencontre ~e : incontro international
international, championnat ~ : campionato international
international sub. : international
international, un ~ de tennis : un international de tennis [A]
Internationale sub. : International
internationalement adv. : internationalmente
internationalisation sub. : internationalisation
internationalisation, empêcher l'~ d'un conflit : impedir le internationalisation de un conflicto
internationaliser v. : internationalisar
internationaliser, ~ une zone/un territoire : internationalisar un zona/territorio
internationaliser, ~ un débat : internationalisar un debatto
internationalisme sub. : internationalismo
internationalisme, ~ ouvrier : internationalismo obrer
internationaliste sub. : internationalista
internationaliste adj. : internationaliste, internationalistic
internationalité sub. : internationalitate
internationalité, ~ de interlingua : internationalitate de interlingua
internaute sub. : usator del Internet, internauta
interne adj. : interne
interne, oreille ~ : aure interne
interne, structure ~ : structura interne
interne, médicament ~ : medicamento interne
interne, (géom.) angle ~ : angulo interne
interne, glandes à secrétion ~ : glandulas a secretion interne
interne sub. : interno
interné sub. : internato
interné, libérer les ~s politiques : liberar le internatos politic
interné adj. : internate
internégatif sub. (photo.) : internegativo
internement sub. : internamento
internement, ~ d'un mineur délinquant : internamento de un minor delinquente
internement, camp d'~ : campo de internamento
internement, ~ des aliénés : internamento de alienatos
interner v. : internar
interner, ~ des réfugiés politiques dans un camp : internar refugiatos politic in un campo
Internet sub. : Internet [A]
Internet, accès à ~ : accesso a Internet
Internet, utilisateur d'~ : utilisator de Internet
Internet, naviguer sur ~ : navigar super (super) Internet
Internet, café ~ : café [F] Internet
interniste sub. (méd.) : internista
internonce sub. : nuncio interimari, internuncio
internonciature sub. : internunciatura
internucléaire adj. : internuclear
interocéanique adj. : interoceanic
interocéanique, canal ~ : canal interoceanic
intéroceptif adj. : interoceptive
interoculaire adj. : interocular
interoculaire, espace ~ : spatio inter (inter) le oculos, spatio interocular
interopérabilité sub. : interoperabilitate
interopérabilité, ~ des forces françaises et allemandes : interoperabilitate del fortias francese e german
interopérabilité, ~ des systèmes ferroviaires européens : interoperabilitate del systemas ferroviari europee (europee)
interopérabilité, ~ des réseaux de téléphone mobile : interoperabilitate del retes de telephono (telephono) mobile
interosseux adj. : interossee
interosseux, muscle ~ : musculo interossee
interosseux, ligament ~ : ligamento interossee
interpariétal adj. : interparietal
interpariétal, os ~ : osso interparietal
interpariétal, suture ~e : sutura interparietal
interpariétal, point ~ : puncto interparietal
interparlementaire adj. : interparlamentari
interparlementaire, commission ~ : commission interparlamentari
interpellateur sub. : interpellator
interpellateur, je n'osais pas lever les yeux sur mon ~ : io non osava levar le oculos super (super) mi interpellator
interpellation sub. : interpellation
interpellation, ~ parlementaire : interpellation parlamentari
interpellation, répondre à une ~ : responder a un interpellation
interpeller, interpeler v. : interpellar
interpeller, interpeler, la police l'a interpellé hier soir : le policia (policia) le ha interpellate heri vespere/vespera (vespera)
interpeller, interpeler, on m'a interpellé de façon grossière : on me ha interpellate de maniera grossier
interpeller, interpeler, député qui interpelle le gouvernement : deputato qui interpella le governamento
interpénétration sub. : interpenetration
interpénétration, ~ de deux civilisations : interpenetration de deux civilisationes
interpénétration, ~ de deux galaxies : interpenetration de duo galaxias (galaxias)
interpénétrer (s') v. : interpenetrar se
interpénétrer (s'), doctrines qui s'interpénètrent : doctrinas que se interpenetra
interpersonnel adj. : interpersonal
interpersonnel, relations ~es : relationes interpersonal
interphase sub. (biol.) : interphase
interphone sub. : interphono, intercom
interplanétaire adj. : interplanetari
interplanétaire, espace ~ : spatio interplanetari
interplanétaire, voyages ~s : viages interplanetari
interpolateur sub. : interpolator
interpolation sub. : interpolation
interpolation, les ~s dans les hymnes homériques : le interpolationes in le hymnos homeric
interpolation, (math.) ~ linéaire : interpolation linear
interpoler v. : interpolar
interpoler, glose interpolée par un copiste : glossa interpolate per un copista
interposé adj. : interponite
interposé, personne ~e : persona interponite
interposer v. : interponer
interposer, ~ son autorité : interponer su autoritate
interposer, ~ sa médiation : interponer su mediation
interposer, ~ un prisme entre une source lumineuse et un écran : interponer un prisma inter (inter) un fonte luminose e un schermo
interposer, s'~ dans une dispute : interponer se in un disputa
interpositif sub. (cine.) : interpositivo
interposition, 1. sub. : interposition
interposition, l'~ de la Lune entre le Soleil et la Terre : le interposition del Luna inter (inter) le Sol e le Terra
interposition, 2. sub. : interposition, mediation
interposition, ~ dans un conflit : interposition in un conflicto
interprétable adj. : interpretabile
interprétable, ce texte est diversement ~ : iste texto es diversemente interpretabile
interprétable, faits difficilemente ~s : factos difficilemente interpretabile
interprétable, ce morceau n'est ~ que par un excellent pianiste : iste morsello es interpretabile solmente per un excellente pianista
interpretant adj. : interpretante
interprétariat sub. : interpretariato
interprétariat, école d'~ : schola de interpretariato
interprétatif adj. : interpretative
interprétatif, déclaration ~ve : declaration interpretative
interprétatif, loi ~ve : lege interpretative
interprétation sub. : interpretation
interprétation, ~ mystique : interpretation mystic
interprétation, ~ allégorique : interpretation allegoric
interprétation, ~ symbolique : interpretation symbolic
interprétation, ~ des lois : interpretation del leges
interprétation, ~ des songes : interpretation del sonios
interprétation, ~ d'un texte : interpretation de un texto
interprétation, ~ d'une clause d'un contrat : interpretation de un clausula de un contracto
interprétation, ~s opposées d'événements : interpretationes opponite de evenimentos
interprétation, (mus.) remarquable ~ : remarcabile interpretation
interprète sub. : interprete (interprete)
interprète, ~ de conférences : interprete de conferentias
interprète, être l'~ de la chanson : esser le interprete del cantion
interprète, les brillants ~s des oeuvres de Marivaux : le brilliante interpretes del obras de Marivaux
interprète, les ~s de l'Ancien Testament : le interpretes del Ancian Testamento
interprète, ~ assermenté : interprete jurate
interprète, PASCAL: "les yeux sont les ~s du coeur" : "le oculos es le interpretes del corde"
interpréter v. : interpretar
interpréter, ~ un texte de loi : interpretar un texto de lege
interpréter, ~ les rêves : interpretar le sonios
interpréter, ~ les intentions de qn : interpretar le intentiones de un persona
interpréter, ~ une fugue de Bach : interpretar un fuga de Bach
interpréter, ~ un rôle avec talent : interpretar un rolo con talento
interprêteur sub. : interpretator
interprofessionnel adj. : interprofessional
interprofessionnel, rencontre ~le : incontro interprofessional
interprovincial adj. : interprovincial
interprovincial, accord ~ : accordo interprovincial
interpsychologie sub. : interpsychologia (interpsychologia)
interquartile adj. (stat.) : interquartile
interracial adj. (biol.) : interracial
interracial, mélanges ~aux : mixturas interracial
interracial, mariage ~ : maritage/matrimonio interracial
interrégional adj. : interregional
interrégional, championnats ~aux : campionatos interregional
interrègne sub. : interregno
interrelation sub. : interrelation
interrogateur, 1. sub. : interrogator
interrogateur, 2. sub. : examinator
interrogateur adj. : interrogatori
interrogateur, regard ~ : reguardo interrogatori
interrogatif sub. : interrogativo
interrogatif adj. : interrogative
interrogatif, accent ~ : accento interrogative
interrogatif, regard ~ : reguardo interrogative
interrogatif, pronom ~ : pronomine interrogative
interrogatif, proposition ~ve : proposition interrogative
interrogation sub. : interrogation
interrogation, l'~ des témoins : le interrogation del testes
interrogation, ~ directe : interrogation directe
interrogation, ~ indirecte : interrogation indirecte
interrogation, point d'~ : puncto de interrogation
interrogation, quant à l'lavenir, c'est un point d'~ : quanto al futuro, isto es un puncto de interrogation
interrogative sub. : proposition interrogative, interrogativa
interrogativement adv. : interrogativemente
interrogatoire sub. : interrogatorio
interrogatoire, être soumis à un ~ : esser submittite a un interrogatorio
interrogatoire, procéder à plusieurs ~s : proceder a plure interrogatorios
interrogeable adj. : interrogabile
interroger v. : interrogar
interroger, ~ un élève : interrogar un alumno
interroger, ~ un ministre : interrogar un ministro
interroger, ~ les témoins : interrogar le testes
interroger, ~ qn pour obtenir des informations : interrogar un persona pro obtener informationes
interroger, ~ qn sur ses intentions : interrogar un persona super (super) ses intentiones
interroger, ~ sa conscience : interrogar su conscientia
interroger, ~ sa mémoire : interrogar su memoria
interroger, s'~ sur l'attitude à adoptar : interrogar se super (super) le attitude a adoptar
interrompre v. : interrumper
interrompre, ~ le travail : interrumper le travalio
interrompre, ~ ses études : interrumper su studios
interrompre, ~ un voyage : interrumper un viage
interrompre, ~ un orateur : interrumper un orator
interrompre, ~ le cours d'une rivière par un barrage : interrumper le curso de un riviera per un barrage
interrompre, ~ les vacances : interrumper le vacantias
interrompre, ~ le circuit électrique : interrumper le circuito (circuito) electric
interrompre, s'~ au milieu d'une phrase : interrumper se in le medio de un phrase
interronégatif adj. (ling.) : interrogative negative
interronégatif, phrase ~ve : phrase interrogative negative
interrupteur, 1. sub. (dispositif) : interruptor
interrupteur, 2. sub. (personne) : interruptor
interrupteur adj. : interrumpente
interruptif adj. : interruptive
interruption sub. : interruption
interruption, ~ du courant : interruption del currente
interruption, ~ du travail : interruption del travalio/labor
interruption, ~ des communications : interruption del communicationes
interruption, une courte ~ : un curte interruption
interruption, conduire trois heures sans ~ : conducer tres horas sin interruption
interruption, ~ volontaire de grossesse : interruption voluntari de pregnantia, abortamento
interruption, vives ~s sur le bancs de l'opposition : vive interruptiones super (super) le bancos del opposition
intersaison sub. : saison [F] morte
interscolaire adj. : interscholar
intersection sub. : intersection
intersection, (géom.) point d'~ : puncto de intersection
intersection, ~ de deux rues : intersection de duo stratas
intersectoriel adj. : intersectorial
intersession sub. : intersession
intersexualité sub. : intersexualitate, hermaphroditismo
intersexué adj. : intersexuate, intersexual, hermaphrodite, hermaphroditic
intersexué sub. : intersexuato, hermaphrodito
intersexuel adj. : intersexual, intersexuate, hermaphrodite, hermaphroditic
intersidéral adj. : intersideral, interstellar
intersidéral, espace ~ : spatio intersideral
intersigne sub. : relation mysteriose (inter (inter) duo factos)
interspecifique adj. : interspecific
interspecifique, croisement ~ : cruciamento interspecific
interspecifique, stérilité ~ : sterilitate interspecific
interstellaire adj. : interstellar, intersideral
interstellaire, gaz ~ : gas interstellari
interstellaire, espace ~ : spatio interstellar
interstellaire, matière ~ : materia interstellar
interstice sub. : interstitio
interstice, la lumière filtrait entre les ~s des rideaux : le lumine filtrava inter (inter) le interstitios del cortinas
interstitiel adj. : interstitial
interstitiel, (biol.) eau ~le : aqua interstitial
interstitiel, (méd.) inflammation ~le : inflammation interstitial
intersubjectif adj. : intersubjective
intersubjectif, communication ~ve : communication intersubjective
intersubjectivité sub. : intersubjectivitate
intersyndical adj. : intersyndical
intersyndical, une réunion ~e : un reunion intersyndical
intersyndicale sub. : reunion intersyndical, intersyndical
intertexte sub. : intertexto
intertextualité sub. : intertextualitate
intertextuel adj. : intertextual
intertidal adj. : intercotidal
intertidal, zone ~e : zona del movimentos del marea (marea)
intertitre sub. : intertitulo, subtitulo
intertitre, les ~ s des films muet : le intertitulos del films [A] mute
intertrigo sub. (méd.) : intertrigine
intertropical adj. : intertropical
intertropical, zone ~e : zona intertropical
intertropical, végétation ~e : vegetation intertropical
interurbain adj. : interurban
interurbain, communication ~e : communication interurban
interurbain, réseau téléphonique ~ : rete telephonic interurban
intervallaire adj. : intervallar, intervallic
intervalle sub. : intervallo
intervalle, ~ entre deux poteaux : intervallo inter (inter) duo palos
intervalle, un ~ d'une heure : un intervallo de un hora
intervalle, diminuer l'~ : diminuer le intervallo
intervalle, maintenir l'~ : mantener le intervallo
intervalle, augmenter l'~ : augmentar le intervallo
intervalle, planter des arbres à cinq mètres d'~ : plantar arbores a cinque metros de intervallo
intervalle, (mus.) ~ consonant : intervallo consonante
intervalle, (mus.) ~ dissonant : intervallo dissonante
intervenant adj. : interveniente
intervenant sub. : interveniente
intervenant, les ~s se présentent : le intervenientes se presenta
intervenant, les ~s extérieurs : le intervenientes exterior
intervenir v. : intervenir
intervenir, ~ en faveur de qn : intervenir in favor de un persona
intervenir, ~ dans une négociation : intervenir in un negotiation
intervenir, ~ dans un procès : intervenir in un processo
intervenir, la police est prêste à ~ : le policia (policia) es preste a intervenir
intervenir, faire ~ l'armée : facer intervenir le armea (armea)
intervenir, des changements sont intervenus en votre absence : cambiamentos ha intervenite in vostre absentia
intervention sub. : intervention
intervention, ~ de la police : intervention del policia (policia)
intervention, ~ armée : intervention armate
intervention, ~ chirurgicale : intervention chirurgic
intervention, ~ d'un personnage influent : intervention de un personage influente
intervention, ~ d'un orateur dans un débat : intervention de un orateur in un debatto
intervention, offrir son ~ : offerer su intervention
intervention, proposer son ~ : proponer su intervention
intervention, ~ de l'Etat dans le domaine économique : intervention del stato in le dominio economic
intervention, ~s des forces armées dans un conflit : intervention del fortias armate in un conflicto
intervention, forces d'~ de l'ONU : fortias de intervention del ONU
intervention, ~ dans notre vie de l'invisible et de l'infini : intervention in nostre vita del invisibile et del infinito
interventionnisme sub. : interventionismo
interventionniste adj. : interventionista
interventionniste, politique ~ : politica interventionista
interventionniste, attitude ~ : attitude interventionista
interventionniste sub. : interventionista
interventriculaire sub. (anat., méd.) : interventricular
interversion sub. : interversion
interversion, ~ des facteurs d'une multiplication : intervention del factores de un multiplication
interversion, ~ des mots dans une phrase : interversion del parolas in un phrase
interversion, ~ de syllabes dans un mot : interversion de syllabas (syllabas) in un parola
intervertébral adj. : intervertebral
intervertébral, disque ~ : disco intervertebral
intervertir v. : interverter
intervertir, ~ l'ordre des mots d'une phrase : interverter le ordine del parolas de un phrase
intervertir, ~ le rôles : interverter le rolos
interview sub. : intervista, interview [A]
interview, demander une ~ : demandar un intervista
interview, accordar une ~ : accordar un intervista
interviewé sub. : interviewato
interviewer v. : interviewer, intervistar
interviewer, ~ un homme politique : interviewer un homine politic
interviewer, intervieweur sub. : interviewer [A], intervistator
intervilles adj.
intervilles, train ~s : intercity [A]
intervision sub. : intervision
intervocalique adj. : intervocalic
intervocalique, chute d'une consonne ~ : cadita de un consonante intervocalic
interzone, interzones adj. : interzonal
interzone, interzones, la finale ~ de la coupe Davis : le final interzonal del cuppa Davis
intestat adj. : intestate
intestat, décéder ~ : deceder intestate
intestat sub. : intestato
intestin sub. : intestino
intestin, mouvements péristaltiques de l'~ : movimentos peristaltic del intestino
intestin, formation du bol fécal dans le gros ~ : formation del bollo fecal in le grosse intestino
intestin, inflammations de l'~ : inflammationes del intestino
intestin adj. : intestin
intestin, guerre ~e : guerra intestin
intestinal adj. : intestinal
intestinal, occlusion ~e : occlusion intestinal
intestinal, perforation ~e : perforation intestinal
intestinal, muqueuse ~e : mucosa intestinal
intestinal, suc ~ : succo intestinal
intestinal, gaz ~ : gas intestinal
inti sub. (monnaie du Pérou) : inti
intifada sub. : intifada
intimation sub. : intimation
intime adj. : intime (intime)
intime, ami ~ : amico (amico) intime
intime, avoir des relations ~s avec qn : haber relationes intime/sexual con un persona
intime, dîner ~ : dinar intime
intime, fête ~ : festa intime
intime sub. : intimo (intimo)
intime, nous n'avons invité que les ~s : nos ha invitate solmente le intimos
intimé adj. : intimate
intimé sub. : intimato
intimement adv. : intimemente
intimement, être ~ lié avec qn : esser intimemente ligate con un persona
intimer, 1. v. : intimar, notificar
intimer, 2. v. (jur.) : intimar
intimidable adj. : intimidabile
intimidable, il est difficilemente ~ : ille es difficilemente intimidabile
intimidant adj. : intimidante
intimidant, examinateur ~ : examinator intimidante
intimidant, aspect ~ : aspecto intimidante
intimidateur adj. : intimidante
intimidateur, paroles intimidatrices : parolas intimidante
intimidation sub. : intimidation
intimidation, manoeuvres d'~ : manovras de intimidation
intimider v. : intimidar
intimider, cet examinateur intimide les candidats : iste examinator intimida le candidatos
intimider, ~ son adversaire : intimidar su adversario
intimider, ~ qn par des menaces : intimidar un persona per menacias
intimisme sub. : intimismo
intimiste adj. : intimista
intimiste, littérature ~ : litteratura intimista
intimiste, mouvement ~ : movimento intimista
intimiste, peinture ~ : pictura intimista
intimiste, peintre ~ : pictor intimista
intimiste sub. : intimista
intimité sub. : intimitate
intimité, l'~ de la conscience : le intimitate del conscientia
intimité, vivre avec qn dans l'~ : viver con un persona in le intimidate
intimité, dans l'~ de mon coeur : in le intimitate de mi corde
intimité, dans la plus stricte ~ : in le plus stricte intimitate
intitulé sub. : intitulation
intituler v. : intitular
intituler, ~ un ouvrage : intitular un obra
intolérable, 1. adj. : intolerabile, insupportabile
intolérable, une chaleur ~ : un calor intolerabile
intolérable, douleurs ~s : dolores intolerabile
intolérable, 2. adj. : intolerabile, inadmissibile
intolérable, il est ~ qu'un seul homme tyrannise une masse : il es intolerabile que un sol homine tyrannisa un massa
intolérable, comportement ~ : comportamento intolerabile
intolérablement adv. : intolerabilemente
intolérance, 1. sub. : intolerantia
intolérance, ~ religieuse : intolerantia religiose
intolérance, ~ idéologique : intolerantia ideologic
intolérance, 2. sub. (méd.) : intolerantia
intolérance, ~ d'un malade aux sulfamides : intolerantia de un malado al sulfamidos
intolérant, 1. adj. : intolerante
intolérant, religion ~e : religion intolerante
intolérant, 2. adj. (méd.) : intolerante
intonatif adj. : del intonation, intonative
intonatif, les structures ~ves du français : le structuras intonative del francese
intonation sub. : intonation
intonation, (mus.) trouver l'~juste : trovar le intonation juste
intonation, ~ fausse : intonantion false
intonation, voix aux ~s ironiques : voce al intonationes ironic
intonation, influence des émotions sur l'~ : influentia del emotiones super (super) le intonation
intouchable adj. : intoccabile, intangibile
intouchable, personnage ~ : personage intoccabile
intouchable sub. : intoccabile, paria
intouchable adj. : intoccabile
intouchable, oeuvre ~ : obra intoccabile
intouché adj. : intoccate
intoxication sub. : intoxication
intoxication, ~ alimentaire : intoxication alimentari
intoxication, ~ indogène : intoxication endogene
intoxication, ~ exogène : intoxication exogene
intoxiqué sub. : intoxicato, drogato, toxicomano (toxicomano)
intoxiquer v. : intoxicar
intoxiquer, il fume trop, il s'intoxique : ille fuma troppo, ille se intoxica
intoxiquer, il a été intoxiqué par des champignons : ille ha essite intoxicate per fungos
intra-articulaire adj. : intra-articular
intra-atomique adj. : intra-atomic
intracardiaque adj. : intracardiac (intracardiac)
intracardiaque, injection ~ : injection intracardiac
intracardiaque, infection ~ : infection intracardiac
intracellulaire adj. : intracellular
intracellulaire, mécanismes ~s : mechanismos intracellular
intracérébral adj. : intracerebral
intracérébral, greffe ~e : graffo intracerebral
intra-cervical adj. (anat.) : intracervical)
intracommunautaire adj. : intracommunitari
intracrânien adj. : intracranian, intracranic
intraderma-réaction sub. : cutireaction
intradermique adj. : intradermic
intradermique, injection ~ : injection intradermic
intradermo-réaction, intradermo sub. : intradermoreaction, cutireaction
intrados sub. : intradorso
intraduisibilité sub. : intraducibilitate
intraduisible adj. : intraducibile
intraduisible, auteur ~ : autor intraducibile
intraduisible, locutions ~s : locutiones intraduisibile
intraduisible, (fig.) sentiment ~ : sentimento intraduisibile
intraépithédial adj. (biol.) : intraepithelial
intrafamilial adj. : intrafamilial, intrafamiliar
intra-galactique adj. (astron.) : intragalactic
intrahépatique adj. (anat.) : intrahepatic
intraitable adj. : intractabile
intraitable, adversaire ~ : adversario intractabile
intramédullaire adj. (anat.) : intramedullar
intramoléculaire adj. : intramolecular
intramoléculaire, forces ~s : fortias intramolecular
intra-muros adj. : intra (le) muros (del urbe)
intra-muros, habiter ~ : habitar intra le muros
intra-muros, Paris ~ : Paris intra muros
intramusculaire adj. : intramuscular
intramusculaire, injection ~ : injection intramuscular
intranaute sub. : usator de Internet [A]
intranet sub. (inform.) : intranet
intranscriptibile adj. : que on non pote transcriber
intransigeance sub. : intransigentia
intransigeance, être d'une ~ absolue : esser de un intransigentia absolute
intransigeant adj. : intransigente
intransigeant, doctrine ~e : doctrina intransigente
intransigeant, morale ~e : moral intransigente
intransigeant, moraliste ~ : moralista intransigente
intransigeant, ~ dans ses opinions : intransigente in su opiniones
intransigeant, être ~ sur les principes : esser intransigente super (super) le principios
intransigeant, se montrer ~ : monstrar se intransigente
intransitable adj. : intransitabile
intransitif adj. : intransitive
intransitif, verbe ~ : verbo intransitive
intransitif, emploi ~ : empleo (empleo) transitive
intransitif sub. : verbo intransitive
intransitivement adv. : intransitivemente
intransitivement, verbe transitif employé ~ : verbo transitive empleate intransitivemente
intransitivité sub. : intransitivitate
intransmissibilité sub. : intransmissibilitate
intransmissibilité, ~ des cararactères acquis : intransmissibilitate del characteres (characteres) acquirite
intransmissible adj. : intransmissibile
intransmissible, MALRAUX: "un secret très simple, ~ et sacré" : "un secreto multo simple, intransmissibile e sacrate"
intransportable adj. : intransportabile
intransportable, malade ~ : malado intransportabile
intransportable, meuble ~ : mobile intransportabile
intrant sub. (écon.) : input [A]
intranucléaire adj. : intranuclear
intraoculaire adj. (anat.) : intraocular
intrapelvien adj. (anat.) : intrapelvian, intrapelvic
intrapleural adj. (anat.) : intrapleural, intrapleuric
intrapulmonaire adj. (anat.) : intrapulmonar
intrarachidien adj. : intrarhachidic
intraspécifique adj. (biol.) : intraspecific
intratellurique adj. (géol.) : intratelluric
intra-utérin adj. : intrauterin
intra-utérin, vie ~e : vie intrauterin
intra-utérin, fibromes ~s : fibromas intrauterin
intra-utérin, des explorations ~es : explorationes intrauterin
intravasculaire adj. (anat.) : intravascular
intraveineux adj. : intravenose
intraveineux, piqûre/injection ~se : piccatura/injection intravenose
intraventriculaire adj. : intraventricular
intravertébral adj. (anat.) : intravertebral
intrépide adj. : intrepide
intrépide, héros ~ : heroe (heroe) intrepide
intrépide, résistance ~ : resistentia intrepide
intrépide, action ~ : action intrepide
intrépidement adv. : intrepidemente
intrépidité sub. : intrepiditate
intrépidité, lutter avec ~ : luctar con intrepiditate
intrication sub. : intrication
intrication, ~ de problèmes : intrication de problemas
intrigant sub. : intrigante
intrigant adj. : intrigante
intrigue, 1. sub. : intriga
intrigue, ~s politiques : intrigas politic
intrigue, 2. sub. (litt.) : intriga
intrigue, comédie d'~ : comedia de intriga
intriguer, 1. v. (embarrasser en excitant la curiosité) : intrigar
intriguer, sa disparition intriguait les voisins : su disparition intrigava le vicinos
intriguer, cette histoire m'intrigue : iste historia me intriga
intriguer, 2. v. (mener une intrigue) : intrigar
intriguer, les militaires ont intrigué contre le dictateur : le militares ha intrigate contra le dictator
intriguer, ~ pour obtenir un poste : intrigar pro obtener un posto
intrinsèque adj. : intrinsec (intrinsec)
intrinsèque, l'importance ~ d'un fait : le importantia intrinsec de un facto
intrinsèque, valeur ~ d'une monnaie : valor intrinsec de un moneta
intrinsèque, (anat.) muscles ~s de l'oeil : musculos intrinsec del oculo
intrinsèque, (bioch.) facteur ~ : factor intrinsec
intrinsèquement adv. : intrinsecamente
intriqué adj. : intricate
intriqué, problème ~ : problema intricate
intriquer v. : intricar
intriquer, ~ les cordes : intricar le cordas
intriquer, ~ un problème : intricar un problema
intriquer, plusieurs causes peuvent s'~ : plure causas pote intricar se
introducteur sub. : introductor
introducteur, Nicot, l'~ du tabac en France : Nicot, le introductor del tabaco in Francia
introductif adj. : introductive
introductif, requête ~ve : requesta introductive
introductif, exposé ~ : exposition introductive
introductif, chapitre ~ : capitulo introductive
introduction sub. : introduction
introduction, lettre d'~ : littera (littera) de introduction
introduction, roman précédé d'une ~ : roman precedite de un introduction
introduction, ~ d'une mode : introduction de un moda
introduction, l'~ de qn dans un parti : le introduction de un persona in un partito
introduction, l'~ d'un mot : le introduction de un parola
introduction, ~ à l'étude de la médecine expérimentale : introduction al studio del medicina experimental
introduction, lettre d'~ : littera (littera) de introduction
introduire v. : introducer
introduire, ~ un visiteur dans le bureau du directeur : introducer un visitator in le officio/bureau [F] del director
introduire, ~ qn dans un club : introducer un persona in un club [A]
introduire, ~ un débat : introducer un debatto
introduire, ~ des idées nouvelles : introducer nove ideas (ideas)
introduire, ~ des néologismes : introducer neologismos
introduire, ~ une nouveauté : introducer un novitate
introduire, ~ une mode : introducer un moda
introduire, ~ un produit sur le marché : introducer un producto super (super) le mercato
introduire, ~ des mots nouveaux dans le dictionnaire : introducer nove parolas in le dictionario
introduire, ~ la clef dans la serrure : introducer le clave in le serratura
introduire, cette mesure introduisit le désordre : iste mesura ha introducite le disordine
introduire, un cambrioleur qui s'est introduit dans la maison : un effractor qui se ha introducite in le casa
introït sub. (liturg.) : introito (introito)
introjecter v. : introjectar
introjection sub. (psychan.) : introjection
introjection, ~ de l'image parentale par l'enfant : le introjection parental per le infante
intromission sub. : introduction
intromission, les fenêtres fermées empêchaient l'~ d'air frais : le fenestras claudite impediva le introduction de aere (aere) fresc
intron sub. (biol.) : intron
intronisation sub. : inthronisation
intronisation, l'~ d'un pape : le inthronisation de un papa
introniser v. : inthronisar
introniser, ~ un roi : inthronisar un rege
introrse adj. : introrse
introrse, étamine ~ : stamine introrse
introspectif adj. : introspective
introspectif, psychologie ~ve : psychologia (psychologia) introspective
introspection sub. : introspection
introspection, se livrer à l'~ : livrar se al introspection
introuvable adj. : introvabile
introuvable, objet ~ : objecto introvabile
introuvable, édition ~ : edition introvabile
introuvable, le voleur reste ~ : le fur resta introvabile
introversion sub. : introversion
introverti adj. : introvertite
introverti, enfant solitaire et ~ : infante solitari e introvertite
introverti sub. : introvertito
intrus adj. : intruse
intrus, évêque ~ : episcopo (episcopo) intruse
intrus sub. : intruso
intrus, trouver un ~ dans sa maison : trovar un intruso in su casa
intrus, considér qn comme un ~ : considerar un persona como un intruso
intrusion, 1. sub. : intrusion
intrusion, ~ dans la vie privée de qn : intrusion in le vita private de un persona
intrusion, faire ~ dans une réunion : facer intrusion in un reunion
intrusion, ~ intolérable : intrusion intolerabile
intrusion, 2. sub. (géol.) : intrusion
intrusion, roche d'~ : rocca de intrusion
intubation sub. : intubation
intuber v. : intubar
intuber, ~ un malade : intubar un malado
intuitif adj. : intuitive
intuitif, connaissance ~ve : cognoscentia/cognoscimento intuitive
intuitif sub. : persona intuitive, intuitivo
intuition sub. : intuition
intuition, ~ sensorielle : intuition sensorial
intuition, avoir l'~ d'un danger : haber le intuition de un periculo
intuition, suivre son ~ : sequer su intuition
intuition, comprendre par ~ : comprender per intuition
intuitionnisme sub. (phil.) : intuitionismo
intuitionnisme, l'~ bergsonien/de Bergson : le intuitionismo bergsonian, le intuitionismo de Bergson
intuitionniste sub. : intuitionista
intuitionniste adj. : intuitionista
intuitivement adv. : intuitivemente, per intuition
intumescence sub. : intumescentia
intumescent adj. : intumescente
intussusception sub. : intussusception, invagination
inuit sub. : inuit, eschimo (eschimo)
inule sub. (bot.) : inula
inuline sub. : inulina
inusable adj. : indestructibile
inusable, chaussures ~s : calceaturas indestructibile
inusité, 1. adj. : inutilisate
inusité, mot ~ : parola inutilisate
inusité, 2. adj. : inhabitual, inusual
inusité, agir de façon ~e : ager de maniera inhabitual
inusuel adj. : inusual, inhabitual
in utero adv. : in utero [L]
in utero, fécondation ~ : fecundation in utero
inutile adj. : inutile
inutile, connaissances ~s : cognoscentias/cognoscimentos inutile
inutile, éviter toute fatigue ~ : evitar tote fatiga inutile
inutilement adv. : inutilemente
inutilement, se tourmenter ~ : tormentar se inutilemente
inutilisable adj. : inutilisabile
inutilisable, cette voiture est devenue ~ : iste auto(mobile) ha devenite inutilisabile
inutilisé adj. : inutilisate
inutilité sub. : inutilitate
inutilité, ~ d'un effort : inutilitate de un effortio
inutilité, discours plein d'~s : discurso plen de inutilitates
invagination sub. : invagination
invaginer (s') v. : invaginar se
invaincu adj. : invincite, invicte
invaincu, héros ~ : heroe (heroe) invincite
invalidable adj. : invalidabile
invalidant adj. : invalidante
invalidant, maladie ~e : maladia (maladia) invalidante
invalidation sub. : invalidation
invalidation, ~ d'un contrat : invalidation de un contracto
invalide, 1. adj. (infirme) : invalide, handicapate
invalide, vieillard ~ : vetulo invalide
invalide, 2. adj. (qui n'est pas valable) : invalide
invalide, rendre ~ : render invalide
invalide sub. : invalido, handicapato
invalide, ~ de travail : invalido de travalio/labor
invalider, 1. v. (méd.) : invalidar
invalider, cet accident de cheval l'a invalidé : iste accidente de cavallo le ha invaliditate
invalider, 2. v. (rendre non valable) : invalidar
invalider, ~ un acte : invalidar un acto
invalider, ~ une élection : invalidar un election
invalidibilité sub. : invalidibilitate
invalidité, 1. sub. (état d'une personne invalide) : invaliditate
invalidité, ~ temporaire : invaliditate temporari
invalidité, ~ permanente : invaliditate permanente
invalidité, certificat d'~ : certificato de invaliditate
invalidité, 2. sub. (jur.) : invaliditate
invalidité, ~ d'un mariage : invaliditate de un maritage/matrimonio
invar sub. : invar
invariabilité sub. : invariabilitate
invariabilité, l'~ de ses déclarations : le invariabilitate de su declarationes
invariable adj. : invariabile
invariable, lois ~s : leges invariabile
invariable, principes ~s : principios invariabile
invariable, être ~ dans ses opinions : esser invariabile in su opiniones
invariable, les adverbes sont des mots ~s : le adverbios es parolas invariabile
invariablement adv. : invariabilemente
invariablement, être ~ en retard : esser invariabilemente in retardo
invariance sub. : invariantia
invariant adj. : invariante
invariant, système ~ : systema invariante
invariant sub. : invariante
invariant, ~ adiabatique : invariante adiabatic
invasif adj. : invasive
invasif, l'échographie est un procédé non ~ : le echographia (echographia) es un processo non invasive
invasif, cancer ~ : cancere invasive
invasion sub. : invasion
invasion, troupes d'~ : truppas de invasion
invasion, les ~s des barbares : le invasiones del barbaros (barbaros)
invasion, l'~ de produits chinois sur le marché : le invasion de productos chinese {ch} super (super) le mercato
invasion, ~ de sauterelles : invasion de saltatores/locustas
invasion, (fig.) l'~ du mauvais goût : le invasion del mal gusto
invective sub. : invectiva
invective, accabler d'~s : coperir de invectivas
invectiver v. : lancear invectivos, invectivar
invectiver, ~ qn : invectivar un persona
invectiver, ~ contre le luxe : invectivar contra le luxo
invendable adj. : invendibile
invendable, stocks ~s : stocks [A] invendibile
invendu adj. : invendite
invendu, marchandises ~es : mercantias (mercantias) invendite
invendu, livres ~s : libros invendite
invendu, journaux ~s : jornales invendite
inventaire, 1. sub. : inventario
inventaire, procéder à l'~ d'une succession : proceder al inventario de un succession
inventaire, ~ après décès : inventario post decesso
inventaire, faire l'~ du contenu de ses poches : facer le inventario del contento de su tascas
inventaire, 2. sub. : inventarisation
inventaire, ~ de fin d'année : inventarisation annual
inventer v. : inventar
inventer, ~ un nouveau type de moteur : inventar un nove typo de motor
inventer, les Chinois ont inventé l'imprimerie : le chineses ha inventate le imprimeria (imprimeria)
inventer, ~ une excuse : inventar un excusa
inventer, il invente toujours des histoires invraisemblables : ille inventa sempre historias inverisimile
inventer, il n'a pas inventé la poudre : ille non es multo intelligente
inventer, ~ une histoire : inventar un historia
inventer, ~ une excuse : inventer un excusa
inventer, ~ un prétexte : inventar un pretexto
inventeur sub. : inventor
inventeur, ~ d'une machine : inventor de un machina (machina)
inventif adj. : inventive
inventif, imagination ~ve : imagination inventive
invention sub. : invention
invention, ~ d'une machine : invention de un machina (machina)
invention, ~ d'une techique : invention de un technica
invention, ~ d'un système : invention de un systema
invention, ~s diaboliques : inventiones diabolic
inventivité sub. : inventivitate
inventivité, l'~ d'un créateur : le inventivitate de un creator
inventorier v. : inventariar
inventorier, ~ des marchandises : inventariar mercantias (mercantias)
invérifiable adj. : inverificabile, incontrolabile
invérifiable, assertions ~s : assertiones inverificabile
invérifié adj. : inverificate
inversable adj. : invertibile
inversable, tasse ~ : tassa invertibile
inverse adj. : inverse
inverse, dans une orde ~ : in un ordine inverse
inverse, dictionnaire ~ : dictionario inverse/retrograde (retrograde)
inverse, image ~ : imagine inverse
inverse, (math.) fonction ~ : function inverse
inverse, (math.) nombres ~s : numeros (numeros) inverse
inversemente adv. : inversemente
inversemente, ~ proportionnel : inversemente proportional
inverser v. : inverter
inverser, ~ le courant électrique : inverter le currente electric
inverser, ~ les rôles : inverter le rolos
inverser, ~ l'ordre de deux facteurs : inverter le ordine de duo factores
inverseur sub. : inversor, invertitor
inversible adj. : invertibile
inversible, film ~ : film [A] invertibile
inversif adj. (ling.) : inversive
inversif, construction ~ve : construction inversive
inversion sub. : inversion
inversion, (ling.) ~ du sujet dans l'interrogation : inversion del subjecto in le interrogation
inversion, (chim.) ~ du sucre : inversion del sucro
inversion, (méd.) ~ du coeur : inversion del corde, dextrocardia (dextrocardia)
invertase sub. : invertase, saccharase
invertébré sub. : invertebrato
invertébré, l'escargot est un ~ : le coclea es un invertebrato
inverti sub. : invertito, homosexual, homophile
invertir sub. : inverter
invertir, (chim.) sucre inverti : sucro invertite
investigateur adj. : investigante
investigateur, regard ~ : reguardo investigante
investigateur sub. : investigator
investigation sub. : investigation
investigation, ~ scientifique : investigation scientific
investigation, ~ du fisc : investigation del fisco
investigation, ~ de la police : investigation del policia (policia)
investigation, champ d'~ : campo de investigation
investiguer v. : investigar
investiguer, ~ les origines de qch : investigar le origines de un cosa
investir, 1. v. (entourer avec des troupes) : investir
investir, ~ une forteresse : investir un fortalessa
investir, 2. v. (placer des capitaux dans une entreprise) : investir
investir, ~ de l'argent dans un entreprise : investir moneta in un interprisa
investir, 3. v. (mettre en possession d'un pouvoir) : investir
investir, être investi d'un droit : esser investite de un derecto
investissement, 1. sub. (action d'investir une place) : investimento
investissement, l'~ d'une forteresse : le investimento de un fortalessa
investissement, 2. sub. (action d'investir des capitaux dans une entreprise) : investimento
investissement, ~s de longue durée : investimentos de longe durata
investissement, certificat d'~ : certificato de investimento
investissement, 3. sub. (possession d'un droit, d'une fonction, d'une dignitate, etc.) : investimento
investisseur sub. : investitor
investisseur, ~ institutionnel : investitor institutional
investisseur, ~ privé : investitor private
investiture sub. : investitura
investiture, ~ d'un évêché : investitura de un episcopato
investiture, (hist.) querelle des ~s : querela del investituras
invétéré adj. : inveterate
invétéré, buveur ~ : bibitor inveterate
invétéré, tricheur ~ : fraudator inveterate
invétéré, menteur ~ : mentitor inveterate
invétéré, alcoolique ~ : alcoholico inveterate
invétéré, habitude ~e : habitude inveterate
invétéré, abus ~ : abuso inveterate
invincibilité sub. : invincibilitate
invincible adj. : invincibile, imbattibile
invincible, armée ~ : armea (armea) invincibile
invincible, héros ~ : heroe (heroe) invincibile
invincible, courage ~ : corage invincibile
invincible, argument ~ : argumento invincibile
invincible, cette idée m'inspirait une répugnance ~ : iste idea (idea) me inspirava un repugnantia invincibile
invinciblement adv. : invincibilemente
inviolabilité sub. : inviolabilitate
inviolabilité, ~ parlementaire : inviolabilitate parlamentari
inviolabilité, ~ diplomatique : inviolabilitate diplomatic
inviolable adj. : inviolabile
inviolable, droit ~ et sacré : derecto inviolabile e sacrate
inviolable, secret ~ : secreto inviolabile
inviolablement adv. : inviolabilemente
inviolé adj. : inviolate
inviolé, interdiction ~e : interdiction inviolate
inviolé, sépulture ~e : sepultura inviolate
invisibilité sub. : invisibilitate
invisibilité, l'~ des microbes : le invisibilitate del microbios
invisible adj. : invisibile
invisible, danger ~ : periculo invisibile
invisible, ~ à l'oeil nu : invisibile al oculo nude
invisible, encre ~ : tinta invisibile
invisible sub. : invisibile
invisible, le visible et l'~ : le visibile et le invisibile
invisiblement adv. : invisibilemente
invit sub. (abbr.) : invitation
invitant adj. : invitante
invitant, pays ~ : pais invitante
invitation sub. : invitation
invitation, lettre d'~ : littera (littera) de invitation
invitation, refuser une ~ : refusar un invitation
invitation, une ~ à parler : un invitation a parlar
invitation, montrer son ~ à l'entrée : monstrar su invitation al entrata
invitatoire adj. : invitatori
invite sub. : indication, suggestion
invite, ~ discrète : indication discrete
invite, murmurer à qn une ~ à l'oreille : murmurar a un persona un suggestion in le aure
invité adj. : invitate
invité, une personne ~e : un persona invitate
invité sub. : invitato
invité, ~ d'honneur : invitato de honor
inviter v. : invitar
inviter, ~ qn à danser : invitar un persona a dansar
inviter, cela invite à la réflexion : isto invita al reflexion
in vitro adv. : in vitro [L]
in vitro, fécondation ~ : fecundation in vitro
in vitro, observations faites ~ : observationes facite in vitro
invivable adj. : invivibile
invivable, circonstances ~s : circumstantias invivibile
invivable, une situation ~ : un situation invivibile
in vivo adv. : in vivo [L]
in vivo, réaction qui ne se produit qu'~ : reaction que se produce solmente in vitro
invocateur sub. : invocator
invocation sub. : invocation
invocation, ~ aux saints : invocation al sanctos
invocation, sous l'~ de la Vierge : sub le invocation del Virgine
invocatoire adj. : invocatori
invocatoire, formule ~ : formula invocatori
involontaire, 1. adj. (qui ne résulte pas d'un acte volontaire) : involuntari
involontaire, mouvement ~ : movimento involuntari
involontaire, réaction ~ : reaction involuntari, reflexo
involontaire, 2. adj. (qui se trouve dans une situation sans le vouloir) : involuntari
involontaire, être le héros ~ d'un drame : esser le heroe (heroe) involuntari de un drama
involontairement adj. : involuntarimente
involucelle sub. : involucello
involucre sub. : involucro
involucré adj. : involucrate
involuté adj. : involute
involuté, chapeau ~ d'un champignon : cappello involute de un fungo
involutif adj. : involutive
involutif, (géom.) transformation ~ve : transformation involutive
involutif, (méd.) lésion ~ve : lesion involutive
involution sub. : involution
involution, (méd.) ~ utérine : involution uterin
involution, ~ sénile : involution senil
invoquer v. : invocar
invoquer, ~ le secours de qn : invocar le succurso de un persona
invoquer, l'accusé invoque la clémence : le accusato invoca le clementia
invoquer, ~ le témoignage d'un ami : invocar le testimonio de un amico (amico)
invoquer, ~ un précédent : invocar un precedente
invraisemblable adj. : inverisimile, inverosimile, inverosimilante
invraisemblable, histoire ~ : historia inverisimile
invraisemblablement adv. : inverisimilemente, inverosimilemente, inverosimilantemente
invraisemblance sub. : inverisimilantia, inverosimilantia
invraisemblance, l'~ d'une nouvelle : le inverosimilantia de un nova
invraisemblance, drame plein d'~s : drama plen de inverisimilantias
invulnérabilité sub. : invulnerabilitate
invulnérabilité, le ~ d'Achille : le invulnerabilitate de Achilles (Achilles)
invulnérable adj. : invulnerabile
invulnérable, Achille, héros ~ : Achilles (Achilles), heroe (heroe) invulnerabile
iodate sub. : iodato
iode sub. : iodo
iode, lampe à ~ : lampa a iodo
iode, utilisation de l'~ en pharmacie : le utilisation del iodo in le pharmacia (pharmacia)
iodé adj. : iodate
iodé, eau ~e : aqua iodate
iodé, bain ~ : banio iodate
iodé, l'air ~ du bord de mer : le aere (aere) iodate del bordo de mar
iodémie sub. : iodemia (iodemia)
ioder v. : iodar
iodeux adj. : iodose
iodhydrique adj. : iodhydric
iodhydrique, acide ~ : acido iodhydric
iodique adj. : iodic
iodique, acide ~ : acido iodic
iodisme sub. : iodismo
iodler v. : yodelar
iodoforme sub. : iodoformio
ioduration sub. (chim.) : ioduration
iodure sub. : ioduro, iodido
iodure, ~ d'argent : ioduro de argento
ioduré adj. : iodurate
ioduré, gargarisme ~ : gargarismo iodurate
ioduré, bain ~ : banio iodurate
ion sub. : ion (ion)
ion, ~ positif : ion positive, cation (cation)
ion, ~ négatif : ion negative, anion (anion)
ionien adj. : ionic
ionien, dialecte ~ : dialecto ionic
ionien, Iles Ioniennes : Insulas Ionic
ionien, Mer Ionienne : Mar Ionic
ionique, 1. adj. (relatif aux ions) : ionic
ionique, charge ~ : carga ionic
ionique, 2. adj. (archit.) : ionic
ionique, chapiteau ~ : capitello ionic
ionisant adj. : ionisante
ionisant, rayons ~s : radios ionisante
ionisation sub. : ionisation
ionisation, ~ électrolytique : ionisation electrolytic
ionisation, ~ médicale : ionisation medical
ioniser v. : ionisar
ioniser, gaz ionisé : gas ionisate
ioniseur sub. : ionisator
ionogramme sub. : ionogramma
ionone sub. (chim.) : ionone
ionosphère sub. : ionosphera
ionosphérique adj. : ionospheric
ionosphérique, couche ~ : strato ionospheric
iota sub. : iota
iota, copier un texte sans changer un ~ : copiar un texto sin cambiar un iota
iotacisme sub. : iotacismo
iotacisme, ~ du grec moderne : iotacismo del greco moderne
ipéca, épécacuana sub. : ipecacuanha
ipéca, épécacuana, sirop d'~ : sirop de ipecacuanha
ipomée sub. (bot.) : ipomea (ipomea)
ipséite sub. (phil.) : ipseitate
ipso facto adv. : ipso facto [L]
Irak sub. : Irak
irakien, iraqien adj. : irakian
irakien, iraqien, population ~ne : population irakian
Irakien, Iraquien sub. : irakiano, iraki
irakien, iraquin sub. (langue) : irakiano
Iran sub. : Iran
iranien adj. : iranian
iranien sub. (langue) : iraniano
Iranien sub. : iraniano
irascibilité sub. : irascibilitate
irascible adj. : irascibile
irascible, personne ~ : persona irascibile
irascible, caractère ~ : character (character) irascibile
ire sub. : ira
irénique adj. : irenic
irénique, livres ~s : libros irenic
irénisme sub. : irenismo
iridacée sub. (bot.) : iridacea
iridectomie sub. : iridectomia (iridectomia)
iridescent adj. : iridescente
iridien adj. : iridian, iridie
iridien, cellules ~nes : cellulas iridian
iridium sub. : iridium (iridium)
iridologie sub. : iridologia (iridologia)
iridologique adj. : iridologic
iridologue sub. : iridologo (iridologo)
irien adj. : irian
Iris sub. : Iris (Iris)
iris, 1. sub. (bot.) : iris (iris)
iris, ~ jaune : iris jalne
iris, 2. sub. (biol.) : iris (iris)
iris, inflammation de l'~ : inflammation del iris
iris, le bleu de l'~ : le blau del iris
iris, 3. sub. (photo.) : iris (iris)
iris, diaphragme ~ : diaphragma a iris
iris, 4. sub. (zool.) : iris (iris)
irisation sub. : irisation
irisation, ~ d'un prisme : irisation de un prisma
irisation, les ~s d'une bulle de savon : le irisationes de un bulla de sapon
irisé adj. : irisate
irisé, verre ~ : vitro irisate
irisé, perle ~e : perla irisate
irisé, (typ.) impression ~e : impression irisate
iriser v. : irisar
iriser, la lumière irise les facettes d'un cristal : le lumine irisa le facettas de un crystallo
irish coffee sub. : irish coffee [A]
irish stewe sub. : irish stewe [A]
iritis sub. : inflammation del iris (iris), iritis (iritis)
irlandais adj. : irlandese
irlandais sub. (langue) : irlandese
Irlandais sub. : irlandese
Irlande (l') sub. : Irlanda
ironie sub. : ironia (ironia)
ironie, l'~ de Voltaire : le ironia de Voltaire
ironie, ~ socratique : ironia socratic
ironie, ~ mordante : ironia mordente
ironie, montrer de l'~ : monstrar ironia
ironie, l'~ del sort : le ironia del sorte
ironique adj. : ironic
ironique, un sourire ~ : un surriso ironic
ironique, des regards ~s : reguardos ironic
ironique, se montrer ~ : monstrar se ironic
ironiquement adv. : ironicamente
ironiser v. : ironisar
ironiste sub. : ironista
iroquois adj. : iroquese
Iroquois sub. : iroquese
irradiant adj. : irradiante
irradiant, source ~e : fonte irradiante
irradiant, douleur ~e : dolor irradiante
irradiateur sub. : irradiator
irradiation sub. : irradiation
irradiation, l'~ du soleil à travers les nuages : le irradiation del sol a transverso le nubes
irradiation, ~ d'une douleur : irradiation de un dolor
irradier v. : irradiar
irradier, les rayons de soleil irradient sur la terre : le radios del sol irradia super (super) le terra
irraisonné adj. : irrational
irraisonné, crainte ~e : pavor irrational
irraisonné, acte ~ : acto irrational
irrationalisme sub. : irrationalismo
irrationaliste sub. : irrationalista
irrationaliste adj. : irrationalista
irrationalité sub. : irrationalitate
irrationalité, ~ d'un principe : irrationalitate de un principio
irrationnel adj. : irrational
irrationnel, conduite ~le : conducta irrational
irrationnel, suppositions ~es : suppositiones irrational
irrationnel, (math.) équation ~le : equation irrational
irrationnel, (math.) nombre ~le : numero (numero) irrational
irrationnel sub. : irrational
irrationnellement adv. : irrationalmente
irrattrapable, 1. adj. : irreparabile
irrattrapable, bévue ~ : gaffe irreparabile
irrattrapable, 2. adj. : irrecuperabile
irrattrapable, le temps perdu est ~ : le tempore perdite es irrecuperabile
irréalisable adj. : irrealisabile
irréalisable, désir ~ : desiro/desiderio irrealisabile
irréalisable, projet ~ : projecto irrealisabile
irréalisé adj. : irrealisate
irréalisé, des projets ~s : projectos irrealisate
irréalisme sub. : irrealismo
irréalisme, l'~ d'un projet : le irrealismo de un projecto
irréalisme, l'~ d'une politique : le irrealismo de un politica
irréaliste adj. : irrealista
irréaliste, un projet ~ : un projecto irrealista
irréaliste, un type génial mais ~ : un typo genial ma irrealista
irréalité sub. : irrealitate
irréalité, l'~ du rêve : le irrealitate del sonio
irrecevabilité sub. (jur.) : irrecipibilitate, inadmissibilitate
irrecevabilité, ~ d'une plainte : inadmissibilitate de un plancto
irrecevable, 1. adj. : irrecipibile, inacceptabile, inadmissibile
irrecevable, proposition ~ : proposition inacceptabile
irrecevable, 2. adj. (jur.) : inadmissibile
irréconciliable adj. : irreconciliabile
irréconciliable, adversaires ~s : adversarios irreconciliabile
irréconciliable, haine ~ : odio irreconciliabile
irréconciliablemente adv. : irreconciliabilemente
irrécouvrable adj. : irrecovrabile, irrecuperabile, inexigibile
irrécouvrable, créances ~s : creditos (creditos) irrecovrabile
irrécupérable adj. : irrecuperabile, irrecovrabile, inexigibile
irrécupérable, un capital ~ : un capital irrecuperabile
irrécusable, 1. adj. (qu'on ne peut contester) : irrecusabile, irrefutabile
irrécusable, signes ~ : signos irrecusabile
irrécusable, 2. adj. (jur.) : irrecusabile
irrécusable, juge ~ : judice (judice) irrecusabile
irrécusable, témoignage ~ : testimonio irrecusabile
irrédentisme sub. : irredentismo
irrédentiste adj. : irredentista
irrédentiste sub. : irredentista
irréductibilité sub. : irreductibilitate, irreducibilitate
irréductibilité, ~ d'une équation : irreductibilitate de un equation
irréductible adj. : irreductibile, irreducibile
irréductible, (chim.) oyyde ~ : oxydo (oxydo) irreductibile
irréductible, (math.) fraction ~ : fraction irreductibile
irréductible, (chir.) luxation ~ : luxation irreductibile
irréductible, (chir.) fracture ~ : fractura irreductibile
irréductiblement adj. : irreductibilemente, irreducibilemente
irréel adj. : irreal
irréel, un monde ~ : un mundo irreal
irréel, aspect ~ : aspecto irreal
irréel, (ling.) mode ~ : modo irreal
irréel sub. : irreal
irréfléchi adj. : irreflexive
irréfléchi, actes ~s : actos irreflexive
irréfléchi, propos ~s : parolas irreflexive
irréflexion sub. : irreflexion, irreflexivitate
irréflexion, pécher par ~ : peccar per irreflexion
irréformable adj. : irreformabile
irréformable, jugement ~ : judicamento irreformabile
irréfragable adj. : irrefragabile
irréfragable, témoignage ~ : testimonio irrefragabile
irréfragable, autorité ~ : autoritate irrefragabile
irréfrénable adj. : irrefrenabile
irréfréné adj. : irrefrenate
irréfréné, une hilarité ~e : un hilaritate irrefrenate
irréfutabilité sub. : irrefutabilitate
irréfutable adj. : irrefutabile
irréfutable, argument ~ : argumento irrefutabile
irréfutablement adv. : irrefutabilemente
irréfuté adj. : irrefutate
irrégularité adj. : irregulatitate
irrégularité, ~ dans la conjugaison d'un verbe : irregularitate in le conjugation de un verbo
irrégularité, ~ dans le mouvement d'un astre : irregularitate in le movimento de un astro
irrégularité, ~ du terrain : irregularitate del terreno
irrégularité, commettre une ~ : committer un irregularitate
irrégulier adj. : irregular
irrégulier, écriture ~e : scriptura irregular
irrégulier, procédure ~e : procedura irregular
irrégulier, verbes ~s : verbos irregular
irrégulier, conjugaison ~e : conjugation irregular
irrégulier, déclinaison ~e : declination irregular
irrégulier, fleuve ~ : fluvio irregular
irrégulier, travail ~ : travalio/labor irregular
irrégulier, pouls ~ : pulso irregular
irrégulier, formes ~es : formas irregular
irrégulier, troupes ~es : truppas irregular
irrégulièrement adv. : irregularmente
irrégulièrement, maisons disposées ~ : casas disponite irregularmente
irréligieusement adv. : irreligiosemente
irréligieux adj. : irreligiose
irréligieux, attitude ~se : attitude irreligiose
irréligieux, écrivain ~ : scriptor irreligiose
irréligieux, discours ~ : discurso irreligiose
irréligion sub. : irreligion
irréligion, être accusé d'~ : esser accusate de irreligion
irréligiosité sub. : irreligiositate
irrémédiable adj. : irremediabile
irrémédiable, désastre ~ : disastro irremediabile
irrémédiable, maladie ~ : maladia (maladia) irremediabile
irrémédiable, faute ~ : falta irremediabile
irrémédiable, mal ~ : mal irremediabile
irrémédiable, aggravation ~ d'un état de santé : aggravation irremediabile de un stato de sanitate
irrémédiable sub. : irremediabile
irrémédiable, éviter l'~ : evitar le irremediabile
irrémédiablement adv. : irremediabilemente
irrémédiablement, ~ perdu : irremediabilemente perdite
irrémissible adj. : irremissibile
irrémissible, faute ~ : falta irremissibile
irrémissible, tort ~ : torto irremissibile
irrémissible, jugement ~ : judicamento irremissibile
irrémissiblement adv. : irremissibilemente, in remission
irrémissiblement, ~ perdu : irremissibilemente perdite
irremplaçable adj. : irreimplaciabile, insubstituibile
irremplaçable, collaborateur ~ : collaborator irreplaciabile
irremplaçable, casser un objet ~ : rumper un objecto insubstituibile
irréparable adj. : irreparabile
irréparable, dommage ~ : damno irreparabile
irréparable, voiture ~ : auto(mobile) irreparabile
irréparable, montre ~ : horologio irreparabile
irréparable, prononcer des mots ~s : pronunciar parolas irreparabile
irréparable, désastro ~ : disastro irreparabile
irréparablement adv. : irreparabilemente
irréparablement, avenir ~ compromis : futuro irreparabilemente compromittite
irrépréhensible adj. : irreprehensibile
irrépréhensible, conduite ~ : conducta irreprehensibile
irrépréhensible, plaisirs ~s : placeres irreprehensibile
irrépréhensible, prise de position ~ : prisa de position irreprehensibile
irrépressible adj. : irrepressibile, irreprimibile
irrépressible, sourire ~ : surriso irrepressibile
irrépressible, passion ~ : passion irreprimibile
irrépressible, désir ~ : desiro/desiderio irrepressibile
irrépressiblement adv. : irrepressibilemente, irreprimibilemente
irréprochable adj. : irreprochabile {ch}
irréprochable, conduite ~ : conducta irreprochabile
irréprochable, vie ~ : vita irreprochabile
irréprochable, moralité ~ : moralitate irreprochabile
irréprochable, vêtements ~s : vestimentos irreprochabile
irréprochable, employé ~ : empleato irreprochabile
irréprochable, fonctionnaire ~ : functionario irreprochabile
irréprochable, témoin ~ : teste irreprochabile
irréprochablement adv. : irreprochabilemente {ch}
irréprochablement, vivre ~ : viver irreprochabilemente
irrésistible adj. : irresistibile
irrésistible, désir ~ : desiro/desiderio irresistibile
irrésistible, logique ~ : logica irresistibile
irrésistible, femme ~ : femina (femina) irresistibile
irrésistible, passion ~ : passion irresistibile
irrésistible, il est ~ quand il raconte son histoire : ille es irresistibile quando ille conta su historia
irrésistiblement adv. : irresistibilemente
irrésistiblement, les prix montent ~ : le precios monta irresistibilemente
irrésolu adj. : irresolute
irrésolu, caractère ~ : character (character) irresolute
irrésolu, problème ~ : problema irresolute
irrésolu, rester ~ : restar irresolute
irrésolu sub. : irresoluto
irrésolution sub. : irresolution
irrésolution, période de doute et de'~ : periodo (periodo) de dubita (dubita) e de irresolution
irrespect sub. : irrespecto
irrespect, ~ d'un enfant envers ses parents : irrespecto de un infante verso su parentes
irrespectueusement adv. : irrespectuosemente
irrespectueux adj. : irrespectuose
irrespectueux, manières ~ses : manieras irrespectuose
irrespirable adj. : irrespirabile
irrespirable, gaz ~ : gas irrespirabile
irrespirable, air vicié ~ : aere (aere) vitiate irrespirabile
irrespirable, atmosphère ~ : atmosphera irrespirabile
irresponsabilité sub. : irresponsabilitate
irresponsable adj. : irresponsabile
irrétrécissable adj. : resistente al contraction, que non se contrahe
irrétrécissable, flanelle ~ : flanella que non se contrahe
irrévérence sub. : irreverentia
irrévérence, ~ impardonnable : irreverentia impardonabile
irrévérence, commettre des ~s : committer irreverentias
irrévérencieusement adv. : irreverentemente
irrévérencieusement, répondre ~ : responder irreverentemente
irrévérencieux adj. : irreverente
irrévérencieux, allusion ~se : allusion irreverente
irréversibilité sub. : irreversibilitate
irréversibilité, l'~ du temps : le irreversibilitate del tempore
irréversibilité, loi d' ~ : lege de irreversibilitate
irréversibilité, réaction chimique ~ : reaction chimic irreversibile
irréversibilité, décision ~ : decision irreversibile
irréversible adj. : irreversibile
irréversible, processus ~ : processo irreversibile
irréversible, réaction chimic ~ : reaction chimic irreversibile
irréversiblement adv. : irreversibilemente
irrévocabilité sub. : irrevocabilitate
irrévocabilité, ~ d'une donation : irrevocabilitate de un donation
irrévocabilité, ~ d'une décision : irrevocabilitate de un decision
irrévocable adj. : irrevocabile
irrévocable, donation ~ : donation irrevocabile
irrévocable, décision ~ : decision irrevocabile
irrévocable, jugement ~ : judicamento irrevocabile
irrévocable, verdict ~ : verdicto irrevocabile
irrévocable, serment ~ : sermento irrevocabile
irrévocable, (litt.) la fuite ~ des ans : le fuga irrevocabile del annos
irrévocablement adv. : irrevocabilemente
irrigable adj. : irrigabile
irrigable, terrain ~ : terreno irrigabile
irrigateur adj. : irrigator
irrigateur, canal ~ : canal irrigator
irrigateur sub. : irrigator
irrigation sub. : irrigation
irrigation, canal d'~ : canal de irrigation
irrigation, barrage permettant l'~ de régions arides : barrage permittente le irrigation de regiones aride
irriguer v. : irrigar
irriguer, ~ des terres : irrigar terras
irritabilité sub. : irritabilitate
irritabilité, (biol.) ~ cellulaire : irritabilitate cellular
irritable adj. : irritabile
irritable, sa maladie l'a rendu ~ : su maladia (maladia) le ha rendite irritabile
irritable, vieillard ~ : vetulo irritabile
irritable, (biol.) fibres ~s : fibras irritabile
irritant adj. : irritante
irritant, critiques ~s : criticas irritante
irritant, propos ~s : parolas irritante
irritant, discussion ~e : discussion irritante
irritant, médicament ~ : medicamento irritante
irritant, fumée ~e : fumo irritante
irritatif adj. (méd.) : irritative
irritatif, diarrhée ~ve : diarrhea (diarrhea) irritative
irritation sub. : irritation
irritation, être dans une grande ~ : esser in un grande irritation
irritation, (légère inflammation) ~ des gencives : irritation del gingivas
irrité adj. : irritate
irrité, ~ par l'attitude de qn : irritate per le attitude de un persona
irrité, être ~ contre qn : esser irrititate contra un persona
irrité, (pathol.) gorge ~e : gorga irritate
irriter v. : irritar
irriter, ta conduite m'irrite : tu conducta me irrita
irriter, ce produit irrite la peau : iste producto irrita le pelle
irriter, il s'irrite facilemente : ille se irrita facilemente
irroration sub. (agr.) : irroration
irrotational adj. (phys.) : irrotational
irruption sub. : irruption
irruption, les ~s des barbares dans l'Empire romain : le irruptiones del barbaros (barbaros) in le Imperio roman
irruption, ~ de manifestants dans la salle : irruption de manifestantes in le sala
irruption, l'~ des eaux dans le bas village : le irruption del aqua in le village basse
Isaac sub. : Isaac
Isaïe sub. : Isaia (Isaia)
isallobare sub. : isallobaro (isallobaro)
isatine sub. (chim.) : isatina
isatis, 1. sub. (bot.) : isatis (isatis)
isatis, 2. sub. : vulpe polar/arctic/blanc
isba sub. : isba [R]
ISBN sub. : ISBN
ischemie sub. : ischemia (ischemia)
ischemie, ~ cardiaque : ischemia cardiac (cardiac)
ischémique adj. : ischemic
ischémique, nécrose ~ : necrose (-osis (-osis)) ischemic
ischiatique adj. : ischiatic
ischiatique, os ~ : osso ischiatic
ischiatique, artère ~ : arteria ischiatic
ischiatique, tuberositate ~ : tuberositate ischiatic
ischion sub. (anat.) : ischio, ischium (ischium)
isentropique adj. : isentropic
isentropique, transformation adiabatique ~ : transformation adiabatic isentropic
Iseut sub. : Isolde
isiaque adj. : isiac (isiac)
isiaque, mystères ~s : mysterios isiac
isiaque sub. : isiaco (isiaco)
islam sub. : islam
islamique adj. : islamic
islamique, fundamentalisme ~ : fundamentalismo islamic
islamique, études ~s : studios islamic
islamisation sub. : islamisation
islamisation, l'~ de l'Afrique continue de progresser : le islamisation de Africa continue de progressar
islamisé adj. : islamisate
islamisé, pays ~ : pais islamisate
islamisé, régions ~es d'Afrique noire : regiones islamisate de Africa nigre
islamiser v. : islamisar
islamisme sub. : islamismo
islamiste adj. : islamista
islamiste, militant ~ : militante islamista
islamiste sub. : islamista
islamité sub. : islamitate
islamologie sub. : islamologia (islamologia)
islamologue sub. : islamologo (islamologo)
islamophobe adj. : islamophobe (islamophobe)
islamophobie sub. : islamophobia (islamophobia)
Islandais sub. : islandese
islandais adj. : islandese
islandais, la langue ~e : le lingua islandese
islandais sub. (langue) : islandese
ISO sub. : ISO
ISO, (photo.) degré ~ : grado ISO
isoagglutination sub. : isoagglutination
isoamyle sub. (chim.) : isoamyle
isobare sub. : isobaro (isobaro)
isobare adj. : isobare, isobaric
isobare, ligne/courbe ~ : linea/curva isobare/isobaric
isobathe adj. : isobathe
isobathe, ligne/courbe ~ : linea/curva isobathe
isobutane sub. (chim.) : isobutano
isocarde sub. : isocardia
isocèle adj. : isoscele (isoscele)
isocèle, triangle ~ : triangulo isoscele
isochore adj. : isochore
isochore, transformation ~ : transformation isochore
isochromatique adj. : isochromatic, isochrome
isochromatique, lentille ~ : lente isochromatic
isochrone adj. : isochrone, isochronic
isochrone, les oscillations ~s du pendule : le oscillationes isochrone del pendulo
isochrone sub. : isochrono (isochrono)
isochronique adj. : isochronic, isochrone
isochronisme sub. : isochronismo
isoclinal adj. : isoclinal
isoclinal, pli ~ : plica isoclinal
isoclinal, structure ~e : structura isochronal
isocline adj. : isocline
isocline, ligne ~ : linea isocline, isoclino (isoclino)
isocline sub. : isoclino (isoclino)
isocyanate sub. (chim.) : isocyanato
isodactyle adj. : isodactyle
isodome adj. (arch.) : isodome, isodomic
isodynamie sub. : isodynamica
isodynamique adj. : isodynamic
isoédrique adj. : isohedric
isoélectrique adj. : isoelectric
isoélectrique, point ~ : puncto isoelectric
isoète sub. (bot.) : isoete
isogame adj. : isogame (isogame)
isogamie sub. : isogamia (isogamia)
isoglosse sub. : isoglossa
isoglucose sub. : isoglucoso
isogone, isogonique adj. : isogone, isogonic
isogone, isogonique, ligne ~ : linea isochrone
isogone, isogonique, triangles ~s : triangulos isogone
isogreffe sub. : isotransplantation
isohaline adj. : isohalin
isohyète adj. : isohyete
isohypse adj. : isohypse
isohypse, ligne ~ : linea isohypse
isoionique adj. : iso-ionic
isoionique, solutions ~s : solutiones isoionic
isolable adj. : isolabile
isolant sub. : material isolante, isolante
isolant, ~s phoniques : isolantes phonic
isolant adj. : isolante
isolant, matériaux ~s : materiales isolante
isolant, le Chinois est une langue ~e : le chinese es un lingua isolante
isolat, 1. sub. (ling.) : lingua isolate
isolat, 2. sub. (sociol.) : gruppo ethnic isolate
isolateur adj. : isolante
isolateur sub. : isolator
isolateur, ~s des poteaux télégraphiques : isolatores del palos telegraphic
isolation sub. : isolation
isolation, ~ phonique : isolation phonic
isolation, ~ thermique : isolation thermic
isolationnisme sub. : isolationismo
isolationnisme, ~ économique : isolationisme economic
isolationniste adj. : isolationista
isolationniste, mesures ~s : mesuras isolationista
isolationniste sub. : isolationista
isolé adj. : isolate
isolé, maison ~e : casa isolate
isolé, édifice ~ : edificio isolate
isolé, cas ~ : caso isolate
isolé, un grand arbre ~ : un grande arbore isolate
isolé, lieu ~ : loco isolate
isolé, les vieillards se sentent souvent ~s : le vetulos se senti sovente isolate
isolé, phrase ~e de son contexte : phrase isolate de su contexto
isolement sub. : isolamento
isolement, vivre dans l'~ : viver in le isolamento
isolement, rompre son ~ : rumper su isolamento
isolément adv. : isolatemente
isolément, analyser une phrase ~ de son contexte : analysar un phrase isolatemente de su contexto
isoler v. : isolar
isoler, ~ un moteur électrique : isolar un motor electric
isoler, s'~ des autres : isolar se del alteres
isoler, s'~ dans ses méditations : isolar se in su meditationes
isoler, s'~ pour réfléchir : isolar se pro reflecter
isoler, ~ un virus : isolar un virus (virus)
isoleucine sub. : isoleucina
isologie sub. (chim.) : isologia
isologue adj. : isologe
isoloir sub. : cabina electoral, cabina de votation
isomagnétique adj. : isomagnetic
isomère, isomèrique adj. : isomere, isomeric
isomère, isomèrique, corps ~ : corpore isomere
isomère sub. : isomero (isomero)
isomérie sub. : isomeria (isomeria)
isomérique adj. (chim.) : isomeric
isomérisation sub. : isomerisation
isométrie sub. : isometria (isometria)
isométrique adj. : isometric
isométrique, cristaux ~s : crystallos isometric
isométrique, (math.) transformation ~ : transformation isometric
isomorphe adj. : isomorphe
isomorphe, langues ~s : linguas isomorphe
isomorphie sub. : isomorphismo
isomorphisme sub. : isomorphismo
isoniazide sub. (pharm.) : isoniazide
isonomie sub. : isonomia (isonomia)
isooctane sub. (chim.) : isooctano
isopentane sub. (chim.) : isopentano
isopérimètre adj. (math.) : isoperimetric
isopérimètre sub. (math.) : isoperimetro (isoperimetro)
isopétale adj. (bot.) : isopetale
isophase sub. : isophase
isopode adj. : isopode (isopode)
isopode sub. : isopodo (isopodo)
isorel sub. : pannello de fibra de ligno
isospin sub. : isospin, spin [A] isotope (isotope)/isotopic
isostasie sub. : isostasia (isostasia)
isostatique adj. : isostatic
isosyllabique adj. (ling.) : isosyllabic
isothérapie sub. (méd.) : isotherapia
isotherme, 1. adj. (météor.) : isotherme
isotherme, ligne ~ : linea isotherme
isotherme, transformation ~ : transformation isotherme
isotherme, 2. adj. (phys.) : isotherme
isotherme, sac ~ : sacco isotherme
isotherme, bouteille ~ : bottilia isotherme
isotone adj. (phys.) : isotone
isotonie sub. : isotonia (isotonia)
isotonique adj. : isotonic
isotonique, solutions ~s : solutiones isotonic
isotope sub. : isotopo (isotopo)
isotope, ~ radioactif : isotopo radioactive
isotope, séparation des ~s : separation del isotopos
isotopie sub. : isotopia (isotopia)
isotopique adj. : isotope, isotopic
isotopique, effet ~ : effecto isotopic
isotopique, analyse ~ : analyse (analyse) (-ysis) isotopic
isotopique, séparation ~ : separation isotopic
isotopique, spin ~ : spin isotope (isotope)/isotopic, isospin
isotopique, géochimie ~ : geochimia (geochimia) isotopic
isotron sub. : isotron
isotrope adj. : isotrope
isotrope, l'espace est ~ : le spatio es isotrope
isotropie sub. : isotropia (isotropia)
Israël sub. : Israel
israélien adj. : israelian, israeli
israélien, monnaie ~ne : moneta israelian
Israélien sub. : israeliano, israeli
israélite adj. : israelita
israélite, fête ~ : festa israelita
israélite, communauté ~ : communitate israelita
Israélite sub. : israelita
israélo-arabe adj. : israelo-arabe (israelo-arabe)
israélo-palestinien adj. : israelo-palestinian
issu adj. : nascite, originari, proveniente
issu, il est ~ de sang royal : ille es originari de sanguine royal/regal
issue, 1. sub. : exito (exito), egresso
issue, ~ de secours : exito de succurso
issue, le cloître avait une ~ secrète : le claustro habeva un exito secrete
issue, 2. sub. : solution, escappatoria
issue, je ne vois pas d'autre ~ : io non vide un altere solution
issue, 3. sub. : fin
issue, ~ fatale : fin fatal
isthme sub. : isthmo
isthme, ~ de Panama : isthmo de Panama (Panama)
isthme, (anat.) ~ de l'utérus : isthmo del utero (utero)
isthmique adj. : isthmic
isthmique, jeux ~ : jocos isthmic
italianisant adj. : italianisante
italianisant, peintre ~ : pictor italianisante
italianisante sub. : italianisante
italianiser v. : italianisar
italianiser, La Renaissance italianisa l'art français : Le Renascentia ha italianisate le arte francese
italianisme sub. : italianismo
Italie (l') sub. : Italia
Italien sub. : italiano
italien adj. : italian
italien, peinture ~ne : pictura italian
italien, musique ~ne : musica italian
italien, cuisine ~ne : cocina italian
italien, comédie ~ne : comedia italian
italien sub. (langue) : italiano
italien, l'~ moderne est une langue romane : le italiano moderne es un lingua roman
italique, 1. sub. (caractère incliné) : italico
italique, 2. sub. : linguas italic, italico
italique, 3. sub. : populo italic
italique, 1. adj (se dit de caractères inclinés) : italic
italique, 2. adj. : italic
italique, langue ~ : lingua italic
italique, peuple ~ : populo italic
italo-américan adj. : italo-american
Italo-Américain sub. : italo-americano
italo-français adj. : italo-francese
Italo-Français sub. : italo-francese
italophone adj. : italophone
italophone sub. : italophono (italophono)
item sub. : item [A]
item adv. : item (item)
itératif adj. : iterative
itératif, traitement ~ : tractamento iterative
itératif, (math.) méthode ~ve : methodo (methodo) iterative
itératif, un verbe ~ : un verbo iterative
itératif sub. : verbo iterative, iterativo
itération sub. : iteration
itérativement adv. : iterativemente
itérer v. : iterar
itérer, ~ un processus : iterar un processo
ithyphallique adj. : ithyphallic
ithyphallique, statues ~s : statuas ithyphallic
itinéraire sub. : itinerario
itinéraire, suivre un certain ~ : sequer un certe itinerario
itinéraire, vous avez pris un ~ bien compliqué : vos ha prendite un itinerario ben complicate
itinérant adj. : itinerante
itinérant, ambassadeur ~ : ambassador itinerante
itinérant, exposition ~e : exposition itinerante
itinérant, cirque ~ : circo itinerante
itinérant, bibliothèque ~e : bibliotheca itinerante, bibliobus
iule sub. (bot.) : amento
Ivan sub. : Ivan
ivoire sub. : ebore
ivoire, objets sculptés en ~ : objectos sculpite in ebore
ivoire, statuette en ~ : statuetta de ebore
ivoire, sculpter l'~ : sculptar le ebore
ivoire, une collection de vieux ~s : un collection de vetule ebores
ivoire adj. : eboree
ivoirerie sub. : objectos de ebore
ivoirier sub. : gravator/tornator de ebore
ivoirin adj. : eboree
ivraie sub. (bot.) : lolio
ivraie, séparer le bon grain de l'~ : separar le ben del mal
ivre adj. : ebrie, inebriate
ivre, ~ de joie : ebrie de joia/gaudio
ivre, ~ mort : completemente ebrie
ivresse sub. : ebrietate
ivresse, ~ morphinique : ebrietate morphinic
ivresse, ~ de l'amour : ebrietate del amor
ivresse, mal de tête suivant l'~ : mal de testa sequente le ebrietate
ivrogne sub. : inebriato, bibitor
ivrogne adj. : ebrie, inebriate
ivrognerie sub. : ebrietate
ivrognesse sub. : inebrieta
ixer v. : classificar un film [A] dans le categoria (categoria) pornographic
ixia sub. (bot.) : ixia
ixième adj. : tantesime (tantesime)
ixième, la ~ fois : le tantesime vice
ixode sub. : ticca, ixode
jaborandi sub. (bot.) : jaborandi
jabot, 1. sub. : ingluvie (de un ave)
jabot, 2. sub. : collar
jaboter v. : garrular
jaboteur sub. : typo garrule, garrulator
jabotière sub. : musselina
jacaranda sub. (bot.) : jacaranda
jacassement sub. : garrulada, garrulation
jacasser v. : garrular
jacasserie sub. : garrulada, garrulation
jacasseur sub. : garrulator
jacasseur, ~s notoires : garrulatores notori
jacassier sub. : typo garrule, garrulator
jacée sub. (bot.) : jacea
jachère sub. : terra inculte, terra incultivate, terra in reposo
jachère, champ en ~ : campo in reposo
jacinthe, 1. sub. (bot.) : hyacintho
jacinthe, ~ des bois : hyacintho del boscos
jacinthe, 2. sub. (min.) : hyacintho
jackpot sub. : jackpot [A], superpremio
jackpot, gagner le ~ : ganiar le jackpot
jaco, jacot, jacquot sub. (oiseau) : papagai (papagai), psittaco (psittaco)
jacobée sub. (bot.) : senecio, jacobea (jacobea)
jacobien adj. (math.) : jacobian
jacobien, matrice ~ne : matrice jacobian
jacobin, 1. sub. (hist.) : jacobino
jacobin, le club des ~s : le club [A] del jacobinos
jacobin, 2. sub. : dominicano
jacobin, 1. adj. (hist.) : jacobin
jacobin, idées ~es : ideas (ideas) jacobin
jacobin, 2. adj. : dominican
jacobinisme sub. : jacobinismo
jacobite sub. (rel.) : jacobita
jacquerie sub. : revolta del paisanos, jacquerie [F]
Jacques sub. : Jacobo
jacquot, jacot, jaco sub. (oiseau) : papagai (papagai), psittaco (psittaco)
jactance, 1. sub. : arrogantia, vanitate
jactance, 2. sub. : garrulada
jacter v. : garrular
jaculatoire adj. : jaculatori
jaculatoire, oraison ~ : oration jaculatori
jacuzzi sub. : banio de scuma/spuma, whirlpool [A]
jade sub. : jada
jade, des ~s chinois : jadas chinese {ch}
jade, collier de ~ : collar de jada
jade, statuette de ~ : statuetta de jada
jadéite sub. (min.) : jadeite, jada imperial
jadis adj. : in/de altere tempores, antea
jadis, les amis de ~ : le amicos (amicos) de antea
jadis, VILLON: "Ballade des dames du temps ~" : "Ballada del damas de antea"
jaguar sub. : jaguar
jaillir v. : sortir impetuosemente, surger, apparer subitemente
jaillir, le sang jaillit de la blessure : le sanguine surge del vulnere
jaillissant adj. : surgiente
jaillissant, source ~e : fonte surgiente
jaillissement sub. : (le) surger subite, apparition subite
jaillissement, le ~ des eaux : le surger subite del aquas
jaïnisme sub. (rel.) : jainismo
jais sub. : gagate
jais, (fig.) des yeux de ~ : oculos de gagate
jaja sub. : vino
jalon sub. : jalon
jalon, aligner des ~s : alinear jalones
jalonnement sub. : jalonamento
jalonnement, ~ d'un terrain : jalonamento de un terreno
jalonnement, ~ kilométrique sur l'autoroute : jalonamento kilometric del autostrata
jalonner v. : jalonar
jalonner, ~ un terrain : jalonar un terreno
jalonneur sub. : jalonator
jalousement adv. : jelosemente, zelosemente, invidemente
jalousement, regarder ~ : ses voisins reguardar jelosemente su vicinos
jalouser v. : esser jelose/zelose/invide de, invidiar
jalouser, ~ la promotion d'un collègue : esser jelose del promotion de un collega
jalousie, 1. sub. (sentiment) : jelosia (jelosia), zelosia (zelosia), invidia
jalousie, ~ entre frères et soeurs : jelosia inter (inter) fratres e sorores
jalousie, la ~ d'Othello : le jelosia de Othello
jalousie, éprouver de la ~ : sentir jelosia
jalousie, crever de ~ : crepar/morir de jelosia
jalousie, exciter la ~ : excitar le jelosia
jalousie, 2. sub. : persiana, contrafenestra
jaloux adj. : jelose, zelose, invide, invidiose
jaloux, mari ~ : marito jelose
jaloux, soupçons ~ : suspiciones jelose
jaloux, caractère ~ : character (character) jelose
jaloux, amour ~ : amor jelose
jaloux, être ~ de sa réputation : esser jelose de su reputation
jaloux, rivaux qui se considèrent d'un oeil ~ : rivales qui se considera de un oculo jelose
jaloux, ~ comme un tigre : extrememente jelose
jamaïcain adj. : jamaican
Jamaïcain sub. : jamaicano
Jamaïque (la) sub. : Jamaica
jamais adv. : unquam (unquam), jammais
jamais, avez-vous ~ observé cela? : ha vos jammais observate isto?
jamais, souvent imité, ~ égalé : sovente imitate, nunquam equalate
jamais, à ~, à tout ~,pour ~ : pro sempre, eternalmente
jamais, coeur brisé à ~ : corde rumpite pro sempre
jamais, ne … jamais : nunquam (nunquam), non … jammais
jamais, je ne l'ai ~ vu : io le ha vidite nunquam
jambe sub. : gamba
jambe, ~ cassée : gamba rumpite
jambe, ~ paralysée : gamba paralysate
jambe, ~ artificielle : gamba artificial
jambe, les ~s puissantes d'un athlète : le gambas potente de un athleta
jambe, ~ artificielle : gamba artificial
jambe, ~ de bois : gamba de ligno
jambe, courir à toutes ~s : currer le plus velocemente possibile
jambe, prendre les ~s à son cou : discampar velocemente
jambe, les ~s d'un compas : le gambas/brancas de un compasso
jambe, ~ d'un pantalon : gambas de un pantalon
jambe, avoir l'eau jusqu'à mi-jambe : haber le aqua usque a medie gamba
jambe, ils ont dix kilomètres dans les ~s : illes ha marchate {ch} dece kilometros (kilometros)
jambe, faire des ronds de ~ : facer politessas exaggerate
jambé adj.
jambé, bien ~ : con belle gambas
jambette sub. : trabe/trave de supporto, supporto
jambier, 1. sub. : protegegambas (protegegambas)
jambier, 2. sub. : musculo tibial
jambier, ~ antérieur : musculo tibial anterior
jambier, ~ postérieur : musculo tibial posterior
jambier adj. : tibial
jambier, les muscles ~es : le musculos tibial
jambière sub. : gambiera
jambière, ~ de cuir d'un chasseur : gambiera de corio de un chassator {ch}
jambière, ~s renforcées des joueurs de hockey : gambieras reinfortiate del jocatores de hockey [A]
jambon sub. : gambon
jambon, ~ fumé : gambon fumate
jambon, ~ cru : gambon crude
jambon, ~ de Parme : gambon de Parma
jambon, une tranche de ~ : un trencho {ch} de gambon
jambon, sandwich au ~ : sandwich [A] a gambon
jambon-beurre sub. : sandwich [A] a gambon
jambonneau sub. : parve gambon
jambonner v. : horripilar (un persona)
jamboree sub. : jamboree [A]
jam-session sub. : jam-session [A]
janissaire sub. : janissaro (janissaro)
janotisme, jeannotisme sub. : ordination folle de parolas
jansénisme sub. : jansenismo
jansénisme, Port-Royal, berceau du ~ : Port-Royal, cuna del jansenismo
janséniste adj. : jansenista
janséniste, doctrine ~ : doctrina jansenista
janséniste, morale ~ : moral janseniste
janséniste, éducation ~ : education jansenista
janséniste sub. : jansenista
janséniste, les ~s de Port-Royal : le jansenistas de Port-Royal
jante sub. : janta
jante, pneu monté sur ~ métallique : pneu(matico) montate super (super) janta metallic
jante, rouler sur la ~ : non haber tote su ration
janvier sub. : januario
janvier, janvier a 31 jours : januario ha 31 dies
janvier, du premier ~ à la Saint-Sylvestre : tote le anno
jap sub. (abbr.) : japonese
japhétique sub. : japhetic
japhétique, théorie ~ : theoria (theoria) japhetic
japon sub. : porcellana de Japon
Japon (le) sub. : Japon
japonais adj. : japonese
japonais, monnaie ~s : moneta japonese
japonais, produits ~s : productos japonese
japonais, lutte ~e : lucta japonese
japonais, théâtre ~ : theatre japonese
japonais, poésie ~ : poesia (poesia) japonese
japonais, jardin ~ : jardin japonese
japonais, combattant ~ : combattante japonese
japonais sub. (langue) : japonese
Japonais sub. : japonese
japonaiserie sub. : japoneseria (japoneseria)
japonerie sub. : japoneseria (japoneseria)
jappement sub. : latrato acute
japper v. : latrar acutemente
jaque sub. : jaco
jaquette sub. : jaquetta
jar sub. : argot [F]
jar, jaspiner le ~ : parlar argot
jardin sub. : jardin
jardin, ~ de roses : jardin de rosas
jardin, ~ d'hiver : jardin de hiberno
jardin, ~ zoologique : jardin zoologic
jardin, le ~ d'Eden : le jardin de Eden
jardin, le ~ des délices : le jardin del delicias
jardin, le ~ des oliviers : le jardin del olivos
jardin, ~ d'enfants : jardin de infantes
jardinage sub. : jardinage
jardinage, matériel de ~ : material de jardinage
jardiner v. : jardinar
jardinerie sub. : jardineria (jardineria)
jardinerie, centre de ~ : centro de jardineria
jardinet sub. : parve jardin, jardinetto
jardineux adj. : turbide, impur
jardineux, diamant ~ : diamante turbide
jardinier, 1. sub. : jardinero
jardinier, 2. sub. (oiseau) : ortolan
jardinier adj. : horticultural
jardinier, culture ~e : cultura horticultural
jardinière, 1. sub. (casse à fleurs) : jardiniera
jardinière, 2. sub. (cul.) : platto de verduras
jardinière, 3. sub. ~ d'enfants : maestra de un schola materne
jargon sub. : jargon [F]
jargon, ~ journalistique : jargon jornalistic
jargon, ~ des philosophes : jargon del philosophos (philosophos)
jargon, ~ des bouchers : jargon del macelleros
jargonner v. : parlar un jargon, jargonar
jargonner, ~ en une langue étrangère : jargonar in un lingua estranie
jargonneux adj. : in un jargon [F] incomprensibile
jarnicoton! interj. : celos!
jarovisation sub. : jarovisation, vernalisation
jarre sub. : jarra
jarret, 1. sub. (région postérieur du genou, chez l'homme) : garretto
jarret, pli du ~ : plica del garretto
jarret, avoir des ~s d'acier : esser infatigabile
jarret, 2. sub. (zool.) : articulaton talocrural
jarreté adj. : con gambas torquite/in x
jarretelle sub. : garrettiera
jarreter v. : esser gibbose, haber un gibbo
jarretière sub. : garrettiera
jarretière, Ordre de la Jarretière : Ordine del Garrettiera
jarron sub. : parve jarra
jars sub. : oca/ansere mascule
jaser, 1. v. : denigrar, diffamar, calumniar
jaser, 2. v. : garrular, commatrar
jaser, 3. v. : delatar
jaseur adj. : garrule
jaseur sub. : garrulator
jasmin sub. (bot.) : jasmin
jasmin, essence de ~ : essentia de jasmin
jasmin, odeur de ~ : odor de jasmin
jaspe sub. : jaspe
jaspe, vase de ~ : vaso de jaspe
jaspe, ~ sanguin : jaspe sanguinee
jaspé adj. : marmorate, marmorisate
jasper v. : marmorar, marmorisar
jaspiner, 1. v. : marmorar, marmorisar
jaspiner, 2. v. : garrular
jaspure sub. : marmorisation
jasse sub. : stalla aperte (pro animales in le prato)
jauge, 1. sub. : barra/baston de sonda, sondator, indicator
jauge, 2. sub. : instrumento de calibration, calibrator
jauge, 3. sub. : capacitate (de un recipiente)
jauge, 4. sub. : tonnage
jaugeage, 1. sub. : sondation, mesuration
jaugeage, 2. sub. : determination del contento
jaugeage, 3. sub. : calibration
jauger, 1. v. (nav.) : haber un tonnage de
jauger, 2. v. (nav.) : haber/determinar le profunditate de immersion de
jauger, 3. v. : sondar, mesurar
jauger, 4. v. : calibrar
jauger, 5. v. (fig.) : appreciar
jaugeur, 1. sub. (personne) : calibrator
jaugeur, 2. sub. (instrument) : calibrator
jaumière sub. : timoniera
jaunasse adj. : jalnastre
jaunasse, des cheveux ~s : capillos jalnastre
jaunâtre adj. : jalnastre
jaunâtre, cheveux ~s : capillos jalnastre
jaune sub. : jalne
jaune, tube de ~ : tubo de jalne
jaune, ~ d'oeuf : jalne de ovo, vitello
jaune, peindre en ~ : pinger in jalne
jaune, tirer sur le ~, tourner au ~ : tender al jalne
jaune, (emploi raciste) les ~s : le jalnes
jaune adj. : jalne
jaune, (photo.) filtre ~ : filtro jalne
jaune, or ~ : auro jalne
jaune, colorant ~ : colorante jalne
jaune, fièvre ~ : febre jalne
jaune, consulter les pages ~s : consultar le paginas (paginas) jalne
jaune, le maillot ~ du Tour de France : le camisa jalne del Tour de France
jaune, sclérotique ~ des hépatiques : sclerotica jalne del hepaticos
jaunet adj. : jalnette
jaunir, 1. v. : render jalne, jalnir
jaunir, l'automne a jauni les feuilles des arbres : le autumno ha jalnite le folios del arbores
jaunir, 2. v. : devenir jalne, jalnir
jaunir, papier qui a jauni : papiro que ha jalnite
jaunissant adj. : que jalni, jalniente
jaunisse, 1. sub. (méd.) : jalnessa
jaunisse, avoir la ~ : haber le jalnessa
jaunisse, ~ due à une hépatite : jalnessa debite a un hepatitis (hepatitis)
jaunisse, 2. sub. (agric.) : jalnessa
jaunisse, ~ de la betterave : jalnessa del betarapa
jaunissement sub. : jalnimento
java sub. (danse) : java
Java sub. : Java
javanais adj. : javanese
javanais sub. (langue) : javanese
Javanais sub. : javanese
javeau sub. : banco de arena/sablo, barra
Javel sub. : Javel
Javel, eau de ~ : solution de chloruro de calce, aqua de Javel
javeler, 1. v. : jalnir
javeler, 2. v. : mitter/poner in falcatas
javeline sub. : javelina
javelle sub. : falcata
javelle, mettre en ~s : mitter in falcatas
javellisation sub. : chloration, chloruration
javelliser v. : chlorar, chlorurar
javelliser, cette eau est potabile, mais elle a un mauvais goût: elle est très javellisée : iste aqua es potabile, ma illo ha un mal gusto: illo es multo chlorate/chlorurate
javelot sub. : javelotto
javelot, le lancer du ~ : le lancear del javelotto
jazz sub. : jazz [A]
jazz, improvisation de ~ : improvisation de jazz
jazz, orchestre de ~ : orchestra de jazz
jazzband sub. : jazzband
jazzifier v. : adaptar a jazz [A], jazzificar
jazziste adj. : jazzista, de jazz [A]
jazziste, orchestre ~ : orchestra jazzista, orchestra de jazz
jazzistique adj. : jazzistic
jazzman sub. : musico de jazz [A], sonator de jazz, jazzista, jazzman [A]
jazz-rock sub. : jazzrock
je pron. pers. : io
Jean sub. : Johannes (Johannes)
jean, jeans sub. : jeans [A]
Jean-Baptiste sub. : Sancte Johannes-Baptista (Johannes-Baptista)
jean-foutre sub. : bon-a-nihil (bon-a-nihil), persona incapace
jean-le-blanc sub. (oiseau) : circaeto
jeannotisme, janotisme sub. : ordination folle de parolas
jeep sub. : jeep [A]
Jéhova sub. : Jehova
jéjunal adj. : jejunal
jéjuno-iléon sub. (anat.) : jejuno-ileon
jéjunum sub. : jejuno
je-m'en-fichisme, je m'en fichisme sub. : indifferentia
je-m'en-fichiste, je m'en fichiste adj. : indifferente
je-m'en-fichiste, je m'en fichiste sub. : persona indifferente
je-m'en-foutisme, je m'en foutisme sub. : indifferentia
je-m'en-foutiste, je m'en foutiste adj. : indifferente
je-m'en-foutiste, je m'en foutiste sub. : persona indifferente
je ne sais quoi, je-ne-sais-quoi sub. : cosa indefinibile
jérémiade sub. : jeremiade (jeremiade), lamentation
jérémiade, cesse tes ~s! : cessa tu jeremiades!
Jérémie sub. : Jeremia (Jeremia)
jerez sub. : sherry [A]
jerrican, jerricane, jerrycan sub. : jerrycan [A]
jerrican, jerricane, jerrycan, un ~ d'essence : un jerrycan de benzina
jersey sub. : jersey [A]
jersey, ~ de laine : jersey de lana
jersey, ~ de soie : jersey de seta
Jérusalem sub. : Jerusalem
jésuite, 1. adj. : jesuita, jesuitic
jésuite, un père ~ : un patre jesuita
jésuite, méthode ~ : methodo (methodo) jesuita
jésuite, 2. adj. (pej.) : jesuita, jesuitic, hypocrita (hypocrita)
jésuite, une attitude ~ : un attitude jesuita
jésuite, argumentation ~ : argumentation jesuita
jésuite, 1. sub. (membre de la Compagnie de Jésus) : jesuita
jésuite, 2. sub. (pej.) : jesuita, hypocrita (hypocrita)
jésuite, c'est un vrai ~ : ille es un ver jesuita
jésuitique, 1. adj. : jesuitic, jesuita
jésuitique, 2. adj. (pej.) : jesuitic, jesuita, hypocrita (hypocrita)
jésuitique, argumentation ~ : argumentation jesuitic
jésuitique, attitude ~ : attitude jesuitic
jésuitiquement, 1. adv. : jesuiticamente
jésuitiquement, 2. adv. : jesuiticamente
jésuitisme, 1. sub. : jesuitismo
jésuitisme, 2. sub. (pej.) : jesuitismo
jésus sub. : jesus (jesus)
jésus, un ~ de marbre : un jesus de marmore
jésus! interj. : jesus (jesus)!
jet, 1. sub. : jecto
jet, armes de ~ : armas de jecto
jet, à un ~ de pierre : a un jecto de petra
jet, 2. sub. (action de jeter) : jecto
jet, ~ d'eau : jecto de aqua
jet, ~ de vapeur : jecto de vapor
jet, ~ de sperme : jecto de sperma, ejaculation
jet, 3. sub. : schizzo
jet, premier ~ : prime schizzo
jet, 4. sub. : avion de propulsion a jecto
jetable adj. : jectabile
jetable, briquet ~ : accenditor jectabile
jetable, appareil photo ~ : camera (camera) jectabile
jetage sub. : muco nasal
jeté adj. : folle, insan, lunetic
jeté, il est complètement ~ : ille es completemente folle
jetée sub. : jectata
jetée, ~ d'embarquement : jectata de imbarcamento
jetée, ~ flottante : jectata flottante
jetée, extrémité/pointe d'une ~ : extremitate/puncta de un jectata
jetée, pêcher sur la ~ : piscar super (super) le jectata
jeter v. : jectar
jeter, ~ des pierres : jectar petras
jeter, ~ qn à terre : jectar un persona a terra
jeter, ~ sa casquette en l'air : jectar su bonetto in le aere (aere)
jeter, ~ un sourire à qn : jectar un surriso a un persona
jeter, ~ l'ancre : jectar le ancora (ancora)
jeter, ~ un châle sur ses épaules : jectar un chal {ch} super (super) su spatulas
jeter, se ~ dans les bras de qn : jectar se in le bracios de un persona
jeter, il s'est jeté sur moi : ille se ha jectate super (super) me
jeter, ~ qn dans un cachot : imprisionar un persona
jeter, ~ l'argent par la fenêtre : esser de un prodigalitate excessive
jeter, (fig.) ~ qn dans l'inquiétude : jectar un persona in le inquietude
jeteur sub. : jectator
jeton, 1. sub. : jeton [F]
jeton, ~ de téléphone : jeton de telephono (telephono)
jeton, ~ de présence : jeton de presentia
jeton, (fig.) un faux ~ : un hypocrita (hypocrita)
jeton, 2. sub. : colpo
jeton, flanquer un ~ à qn : dar un colpo a un persona
jet-set sub. : jetset [A]
jet-society sub. : jetset [A]
jetstream sub. : currente a jecto, jetstream [A]
jeu, 1. sub. : joco
jeu, ~x de plein air : jocos de plen aere (aere)
jeu, ~ de société : joco societate
jeu, ~ de hasard : joco de hasardo
jeu, ~ d'enfant : joco de infante
jeu, Jeux Olympiques : Jocos Olympic
jeu, Jeux Isthmiques : Jocos Isthmic
jeu, ~ de cartes : joco de cartas
jeu, théorie des ~x : theoria (theoria) del jocos
jeu, salle de ~x : sala de jocos
jeu, entrer en ~ : comenciar a jocar
jeu, mettre en ~ qch : riscar un cosa
jeu, jouer un ~ dangereux : jocar un joco periculose
jeu, ~ d'un comédien : joco de un comediano
jeu, entrer dans le ~ de qn : associar se a su maniera de ager
jeu, un tel phénomène met en ~ des forces considérables : un tal phenomeo (phenomeo) mitte in joco fortias considerabile
jeu, donner du ~ à un mécanisme : dar joco a un mechanismo
jeu, 2. sub. (assortiment) : joco
jeu, un ~de clefs : un joco de claves
jeu-concours sub. : quiz [A]
jeudi sub. : jovedi
jeudi, ~ prochain : jovedi proxime (proxime)
jeudi, ~ saint : jovedi sancte
jeûn adj. : jejun
jeûn, prendre un médicament à ~ : prender un medicamento a jejun
jeune sub. : juvene
jeune, Pline le Jeune : Plinio le Juvene
jeune, film pour le ~s : film [A] pro le juvenes
jeune adj. : juvene
jeune, ~ femme : juvene femina (femina)
jeune, caractère ~ : character (character) juvene
jeune, le ~ âge : le juvene etate, le juventute
jeune, nos ~s années : nostre juvene annos
jeune, un public ~ : un publico juvene
jeune, un ~ chien : un juvene can
jeune, vin ~ : vino juvene
jeûne sub. : jejuno
jeûne, ~ rituel : jejuno ritual
jeûne, le ~ du carême : le jejuno del quaresima (quaresima)
jeûne, ~ de protestation : jejuno de protestation
jeûne, observer le ~ : observar le jejuno
jeûne, rompre le ~ : rumper le jejuno
jeûner v. : jejunar
jeûner, les chrétiens jeûnent avant Pâques : le christianos jejuna ante pascha
jeûner, ~ pour protester : jejunar pro protestar
jeunesse sub. : juventute
jeunesse, la ~ du monde : le juventute del mundo
jeunesse, péché de ~ : peccato de juventute
jeunesse, ~ d'esprit : juventute de spirito (spirito)
jeunesse, la ~ ouvrière : le juventute obrer
jeunesse, un bal pour la ~ : un ballo pro le juventute
jeunesse, il est mort en pleine ~ : ille ha morite in plen juventute
jeunesse, si ~ savait, si vieillesse pouvait : si le juventute habeva le experientia e le vetulessa le fortia
jeunesse, VILLON: "au temps de ma ~ folle" : "in le tempore de mi juventute folle"
jeunesse, seconde ~ : secunde juventute
jeunesse, inexpérience de la ~ : inexperientia del juventute
jeunesse, les ~s hitlériennes : le juventutes hitlerian
jeunet adj. : multo juvene
jeûneur sub. : jejunator
jeûneur, les ~s hindous : le jejunatores hindu (hindu)
jeunisme, 1. sub. : discrimination de juvenes
jeunisme, 2. sub. : culto del juventute
jeunot sub. : novicio
jihad, djihad sub. : jihad
jiu-jitsu, jujitsu sub. : jujitsu (jujitsu) [J]
joaillerie, 1. sub. (art de faire des joyaux) : joieleria (joieleria)
joaillerie, 2. sub. (métier, commerce du joaillier) : joieleria (joieleria)
joaillerie, 3. sub. (joyaux) : joieleria (joieleria)
joaillerie, 4. sub. (atelier, magasin du joaillier) : joieleria (joieleria)
joaillier sub. : joielero
joaillier, magasin de ~ : magazin de joielero, joieleria (joieleria)
joaillier-orfèvre sub. : joielero e aurifice (aurifice)
job, 1. sub. : empleo (empleo), job [A]
job, 2. sub. : persona credule, imbecille
Job sub. : Job
Job, pauvre comme ~ : paupere/povre como Job
jobard adj. : credule, naive
jobard, une naïveté ~e : un naivitate credule
jobarder v. : dupar, mystificar
jobarderie, jobardise sub. : naivitate, simplicitate
jocasse sub. (oiseau) : turdo pilar
jockey sub. : jockey [A]
jockey, casquette de ~ : bonetto de jockey
Joconde sub. : Mona Lisa
jocrisse sub. : persona credule
jodler, iodler v. : yodelar
jodler, iodler, les Tyroliens jodlent : le tyrolianos yodela
jodleur sub. : yodelero
jogger v. : practicar le jogging [A], joggar
jogger, elle jogge tous les matins : illa jogga tote le matinos
jogger sub. : jogger [A]
joggeur, 1. sub. : jogger [A]
joggeur, 2. sub. : calceo de jogging [A]
jogging sub. : jogging [A]
jogging, il fait son ~ tous les matins : ille face su jogging tote le matinos
johannique adj. : johannic
johannique, l'Evangile ~ : le Evangelio johannic
johannique, les Epîtres ~s : les Epistolas (Epistolas) johannic
johannite adj. : johannita
johannite, ordre ~ : ordine johannita
johannite sub. : johannita
joie sub. : joia, gaudio
joie, cris de ~ : critos de joia
joie, manifestations de ~ : manifestationes de joia
joie, sauter de ~ : saltar de joia
joie, éprouver de la ~ : sentir joia
joie, les ~s de la vie : le joias del vita
joie, fille de ~ : prostituta
joie, ivre de ~ : ebrie de joia
joie, cacher sa ~ : celar su joia
joie, "l'Hymne à la Joie" de Beethoven : "le Hymno al Joia" de Beethoven
joie, nous avons la grande ~ de vous annoncer… : nos ha le grande joia de annunciar vos…
joignabilité sub. : attingibilitate
joignable adj. : attingibile
joignable, il est ~ par téléphone : ille es attingibile per telephono (telephono)
joindre v. : junger
joindre, isthme qui joint deux continents : isthmo que junge duo continentos
joindre, service aérien qui joint Paris à Madrid : servicio que junge Paris a Madrid
joindre, ~ deux planches : junger duo plancas
joindre, ~ les mains : junger le manos
joindre, joignons nos efforts! : que nos junge nostre effortios!
joindre, volets qui joignent mal : contrafenestras que junge mal
joindre, ~ qn par téléphone : junger/attinger un persona per telephono (telephono)
joindre, ~ par les liens du sang : junger per le ligamines del sanguine
joindre, point où deux choses se joignent : puncto ubi duo cosas se junge
joint adj. : juncte
joint, planches mal ~es : plancas mal juncte
joint, ci-joint : juncte a isto
joint, 1. sub. (espace qui subsiste entre des éléments joints) : juncto
joint, ~s d'une fenêtre : junctos de un fenestra
joint, 2. sub. (articulation entre deux pièces) : juncto
joint, ~ de Cardan : juncto de cardan
joint, 3. sub. (endroit où deux os s'articulent) : juncto, junctura, articulation
joint, le ~ de l'épaule : le juncto del spatula
joint, 4. sub. (garniture garantissant l'étanchéité d'un assemblage) : juncto
joint, ~ de caoutchouc : juncto de cauchu (cauchu)
jointure, 1. sub. (endroit où deux os s'articulent) : junctura, juncto, articulation
jointure, ~ des doigts : junctura del digitos (digitos)
jointure, 2. sub. (endroit où deux parties se joignent) : junctura
jointure, ~ d'un parquet : junctura de un parquet [F]
jointure, ~ étanche : junctura impermeabile
joint venture, joint-venture sub. : joint venture [A]
jojo sub. : infante turbulente/insupportabile
jojoba sub. (bot., cosm.) : jojoba
jojoba, huile de ~ : oleo de jojoba
joker sub. : joker (joker)
joli adj. : belle, gratiose
joli, ~e femme : belle femina (femina)
joli, ~e histoire : belle historia
joli, ~ e vue : belle vista
joli, une ~e somme : un belle summa
joli, le ~ mois de mai : le belle mense de maio
joli, elle a de ~es jambes : illa ha belle gambas
joliesse sub. : beltate, gratia, gratiositate
joliesse, la ~ de son visage : le beltate de su visage
joliesse, la ~ de ses traits : le gratia de su tractos
joliment adv. : bellemente
joliment, être ~ habillé : esser bellemente vestite
Jonas sub. : Jona
jonc sub. (bot.) : junco
jonc, panier de ~ : paniero de junco
jonc, canne de ~ : canna de junco
joncacée sub. (bot.) : juncacea
joncer v. : guarnir de junco (un sedia)
jonchaie, joncheraie sub. : juncheto, junchiera
joncher v. : coperir in grande quantitate
joncher, papiers qui jonchent le sol : papiros que coperi le solo in grande quantitate
jonchère sub. : junchiera, juncheto
jonciforme adj. : junciforme
jonction sub. : junction
jonction, ~ de deux choses : junction de duo cosas
jonction, point de ~ : puncto de junction
jonction, cette ligne aérienne fait la ~ de deux villes : iste linea aeree face le junction de duo urbes
jonction, ~ de deux cours d'eau par un canal : junction de duo cursos de aqua per un canal
jonction, à la ~ de deux routes : al junction de duo camminos
jonction, ~ de deux circuits électriques : junction de duo circuitos (circuitos) electric
jonction, les deux fusées ont effectué leur ~ à l'heure prévue : le duo missiles ha effectuate lor junction al hora previste
jonglage sub. : le jocular
jongler v. : jocular
jongler, le clown jongle avec des boules et des cerceaux : le clown [A] jocula con bollas e circulos
jongler, (fig.) ~ avec les difficultés : jocular con le difficultates
jongler, (fig.) ~ avec les chiffres : jocular con le cifras
jonglerie sub. : jocularia (jocularia)
jonglerie, la ~ exige une grande adresse : le jocularia exige un grande adresse
jonglerie, (fig.) les ~verbales d'un poète : le jocularias verbal de un poeta
jongleur sub. : joculator
jonkheer sub. : jonkheer (Ned)
jonque sub. : junca, junk
jonquille sub. (bot.) : narcisso jalne
jonquille adj. : jalne clar
Jordanie (la) sub. : Jordania
Jordanien sub. : jordaniano
jordanien adj. : jordanian
Joseph sub. : Joseph
Josué sub. : Josue (Josue)
jota, 1. sub. (danse espagnole) : jota
jota, danser la ~ : dansar le jota
jota, 2. sub. (phon.) (son guttural espagnol) : jota
jouabilité sub. (inform.) : jocabilitate
jouable adj. : jocabile
jouable, cette pièce n'est pas ~ : iste pecia (de theatro) non es jocabile
joubarbe sub. (bot.) : sempervivum (sempervivum)
joue sub. : gena
joue, avoir des ~s rondes : haber genas ronde/rotunde
joue, ~s creuses : genas cave
joue, embrasser qn sur la ~ : basiar un persona super (super) le gena
joue, danser ~ contre ~ : dansar/ballar gena contra gena
joue-à-joue adj. : multo intime (intime), gena a gena
jouer, 1. v. : jocar
jouer, écoliers qui jouent pendant la récréation : scholares qui joca durante le recreation
jouer, ~ une carte : jocar un carta
jouer, ce fait a joué contre lui : iste facto ha jocate contra ille
jouer, ~ la comédie : jocar le comedia
jouer, (fig.) ~ avec sa santé : jocar con su sanitate
jouer, (fig.) une circonstance qui joue en sa faveur : un circumstantia que joca in su favor
jouer, faire ~ une pompe : facer functionar un pumpa
jouer, ces considérations ont joué dans ma décision : iste considerationes ha jocate in mi decision
jouer, ~ au football : jocar al football [A]
jouer, ~ au tennis : jocar al tennis [A]
jouer, ~ à la Bourse : jocar al bursa
jouer, 2. v. : sonar
jouer, ~ du piano : sonar le piano
jouet sub. : joculo
jouet, ~s éducatifs : joculos educative
jouet, ~s mécaniques : joculos mechanic
jouet, commerce de ~s : commercio de joculos
jouet, marchand de ~s : mercante de joculos
jouet, rayon des ~s dans un grand magasin : plancas del joculos in un grande magazin
jouet, être le ~ des événements : esser le joculo del evenimentos
jouet, (fig.) il n'a été qu'un ~ entre les mains de cet intrigant : ille ha essite solmente un joculo inter (inter) le manos de iste intrigante
joueur, 1. sub. : jocator
joueur, ~ de cartes : jocator de cartas
joueur, un grand ~ d'échecs : un grande jocator de chacos {ch}
joueur, 2. sub. : jocator (de un joco de hasardo)
joueur, un ~ incorrigibile : un jocator incorrigibile
joueur, les ~s du casino : le jocatores del casino
joueur, 3. sub. : sonator
joueur, ~ de flûte : sonator de flauta
joueur, 1. adj. : jocose
joueur, 2. adj. : passionate pro le joco (de hasardo)
joufflu adj. : genute
joufflu, visage enfantin et ~ : visage infantin e genute
joug, 1. sub. : jugo
joug, ~ simple : jugo simple
joug, ~ double : jugo duple
joug, 2. sub. (fig.) : jugo
joug, un ~ pesant : un jugo pesante
joug, un ~ humiliant : un jugo humiliante
joug, tomber sous le ~ de qn : cader sub le jugo de un persona
joug, imposer un ~ à un peuple : imponer un jugo a un populo
joug, secouer le ~ : succuter le jugo
joug, le ~ du mariage : le jugo del maritage/matrimonio
joug, le ~ des traditions : le jugo del traditiones
joug, le ~ de la nécessité : le jugo del necessitate
jouir v. : gauder (de)
jouir, ~ du beau temps : gauder del belle tempore
jouir, ~ d'une bonne santé : gauder de un bon sanitate
jouir, ~ de l'estime générale : gauder del estima general
jouir, ~ de la vie : gauder del vita
jouir, ~ de l'instant : gauder del instante/momento
jouissance, 1. sub. : gaudimento
jouissance, les ~s de la vie : le gaudimentos del vita
jouissance, ~ d'un droit : gaudimento de un derecto
jouissance, ~ que procure une oeuvre d'art : gaudimento que procura un obra de arte
jouissance, 2. sub. (jur.) : gaudimento, usufructo
jouissance, le ~ d'une rente : le gaudimento de un renta
jouissant adj. : phantastic
jouisseur adj. : gaudente
jouisseur sub. : gauditor del vita
joujou sub. : joculo
joujou, fais ~avec ta poupée : joca con tu pupa
joule sub. : joule [F]
joule, une calorie vaut environ 4,18 ~s : un caloria (caloria) vale circa 4,18 joules
jour sub. : die, jorno
jour, les sept ~s de la semaine : le septe dies del septimana
jour, en décembre les ~s sont courts : in decembre le jornos es curte
jour, de nos ~s : a nostre epocha (epocha)
jour, le ~ des morts : le jorno del mortos
jour, le grand ~ est arrivé : le grande jorno ha arrivate
jour, en quelques ~s : in poc/pauc jornos
jour, dans le ~s à venir : in le jornos que seque
jour, au bout de quelques ~s : post poc/pauc jornos
jour, les ~s se suivent et ne se ressemblent pas : non tote le jornas es equal
jour, au goût du ~ : al moda
jour, voir le ~ : nascer
jour, couler des ~s heureux : viver felice
jour, ses ~s ne sont pas en danger : su vita non es in periculo
jour, ses vieux ~s : su vetulessa
Jourdain sub. : Jordan
journaille, 1. sub. : die de travalio/labor
journaille, 2. sub. : (le) jornalistas
journal, 1. sub. : jornal
journal, vendeur de ~aux : venditor de jornales
journal, 2. sub. : jornal
journal, le ~ d'Anne Frank : le jornal de Anne Frank
journal, roman en forme de ~ : roman in forma de jornal
journal, 3. sub. (nav.) : jornal
journal, ~ de bord : jornal de bordo
journal, 4. sub. : jornal, revista
journal, ~ de modes : jornal de modas
journal, ~ féminin : jornal feminin
journal, ~ pour enfants : jornal pro infantes
journal, 5. sub. (tv, radio) : jornal
journal, ~ télévisé : jornal televisate
journaleux sub. : mal jornalista
journalier adj. : de cata die/jorno, quotidian
journalier, travail ~ : travalio quotidian
journalisme sub. : jornalismo
journalisme, le ~ parisien : le jornalismo parisian
journaliste sub. : jornalista
journaliste, ~ politique : jornalista politic
journaliste, ~ parlementaire : jornalista parlamentari
journaliste, ~ scientifique : jornalista scientific
journaliste, ~ de radio : jornalista de radio
journaliste, ~ de télévision : jornalista de television
journalistique adj. : jornalistic
journalistique, langage ~ : linguage jornalistic
journalistique, style ~ : stilo jornalistic
journalistique, carrière ~ : carriera jornalistic
journée, 1. sub. : jornata
journée, une belle ~ : un belle jornata
journée, ~ de travail : jornata de travalio/labor
journée, ~ d'hiver : jornata de hiberno
journée, toute la sainte ~ : continuemente
journée, instaurer la ~ de huit heures : instaurar le jornata de octo horas
journée, 2. sub. : viage de un jorno, jornata
journée, 3. sub. : salario de un jorno
journellement, 1. adv. : quotidianmente
journellement, être tenu ~ au courant des nouvelles : esser tenite quotidianmente al currente del novas
journellement, 2. adv. : sovente, frequentemente
journellement, cela se voit ~ : isto se vide sovente
joute sub. : joste
joute, ~ sur l'eau : joste super (super) le aqua
joute, (fig.) ~ oratoire : joste oratori
jouter, 1. v. : prender parte a un joste
jouter, 2. v. (fig.) : debatter
jouvence sub. : juventute, rejuvenescimento
jouvence, (fig.) bain de ~ : banio de rejuvenescimento
jouvenceau sub. : juvene homine, adolescente
jouvencelle sub. : juvene femina (femina), adolescente
jouxte prép. : juxta
jouxte, ~ l'église : juxta le ecclesia
jouxter v. : esser juxta
jouxter, la chambre à coucher jouxte la salle de bains : le camera (camera) a dormir es juxta le camera (camera) de banio
jovial adj. : jovial
jovial, homme ~ : homine jovial
jovial, humeur ~e : humor jovial
jovial, caractère ~ : character (character) jovial
jovial, visage ~ : visage jovial
jovial, air ~ : aere (aere) jovial
jovialement adj. : jovialmente
jovialité sub. : humor jovial, jovialitate
jovialité, elle est toujours pleine de ~ : illa es sempre/semper (semper) plen de jovialitate
jovien adj. : de Jove, de Jupiter (Jupiter)
jovien, les satellites ~s : le satellites (satellites) de Jupiter
joyau sub. : joiel
joyau, le ~x de la couronne : le joieles del corona
joyeusement adv. : joiosemente
joyeusement, chanter ~ : cantar joiosemente
joyeusement, danser ~ : dansar/ballar joiosemente
joyeusement, accepter ~ une invitation : acceptar joiosemente un invitation
joyeuseté sub. : joiositate
joyeuseté, les ~s rabelaisiennes : le joiositates rabelaisian
joyeux adj. : joiose
joyeux, cris ~ : critos joiose
joyeux, se sentir tout ~ : sentir se toto joiose
joyeux, être en ~se compagnie : esser in joiose compania (compania)
joyeux, être de ~se humeur : esser de joiose humor
joyeux, ~ Noël! : joiose Natal!
joystick sub. (inform.) : joystick [A]
jubarte sub. (baleine) : megaptero (megaptero)
jubilaire adj. : jubilar
jubilaire, année ~ : anno jubilar/sancte
jubilant adj. : jubilante, exultante
jubilant, la ~e physionomie de cette religieuse : le jubilante physionomia (physionomia) de iste religiosa
jubilation sub. : jubilation, exultantia
jubilatoire adj. : jubilante
jubilatoire, spectacle ~ : spectaculo jubilante
jubilé sub. : jubileo (jubileo)
jubilé, le ~ de la reine Victoria : le jubileo del regina Victoria
jubiler v. : jubilar
jucher v. : placiar/poner/mitter multo alte
jucher, ~ les livres sur un rayon élevé : poner le libros super (super) un planca elevate
jucher, ~ l'enfant sur ses épaules : poner le infante super (super) su spatulas
juchoir sub. : pertica
juchoir, ~s de poulallier : perticas de galliniera
judaïcité sub. : judaicitate
judaïcité, affirmer sa ~ : affirmar su judaicitate
judaïque adj. : judaic (judaic)
judaïque, loi ~ : lege judaic
judaïque, religion ~ : religion judaic
judaïque, la bible ~ : le biblia judaic, le Torah
judaïque, l'héritage ~ dans le christianisme : le hereditage judaic in le christianismo
judaïser v. : judaisar
judaïser, territoires ~judaïsés : territorios judaisate
judaïsme sub. : judaismo
judaïsme, le ~ français : le judaismo francese
judaïsme, se convertir au ~ : converter se al judaismo
judaïté sub. : judaicitate
judas, 1. sub. : fenestretta celate
judas, ~ grillé : fenestretta celate con grillia
judas, des voisins malveilants derrière lor ~ : vicinos malevolente detra lor fenestretta celate
Judas, 1. sub. (bible) : Judas (Judas)
Judas, un baiser de ~ : un basio de judas
Judas, 2. sub. (personne qui trahit) : judas (judas)
Jude sub. (bible) : Judas (Judas)
Judée sub. : Judea (Judea)
judelle sub. (oiseau) : fulica
judéo-allemand adj. : judeogerman (judeogerman), yiddish
judéo-arabe adj. : judeo (judeo)arabe (arabe)
judéo-arabe, culture ~ : cultura judeoarabe
judéo-chrétien adj. : judeochristian (judeochristian)
judéo-chrétien, traditions ~s : traditiones judeochristian
judéo-christianisme sub. : judeochristianismo (judeochristianismo)
judéo-espagnol sub. (langue) : judeoespaniol (judeoespaniol), ladino
judéo-espagnol adj. : judeoespaniol (judeoespaniol)
judéo-espagnol, écrivains ~s : scriptores judeoespaniol
judicature sub. : profession de judice (judice), judicatura
judiciaire adj. : judiciari, judicial
judiciaire, organisation ~ : organisation judiciari
judiciaire, acte ~ : acto judiciari
judiciaire, casier ~ : registro judiciari
judiciaire, enquête ~ : inquesta judiciari
judiciaire, combat ~ : combatto judiciari
judiciaire, erreur ~ : error judiciari
judiciaire, vente ~ : vendita (vendita) judiciari
judiciaire, liquidation ~ : liquidation judiciari
judiciaire, administrateur ~ : administrator judiciari
judiciairement adj. : judiciarimente, judicialmente
judiciarisar v. : judiciarisar
judiciarisar, la vie politique se judiciarise : le vita politic se judiciarisa
judiciarisation sub. : judiciarisation
judiciarisation, ~ de la vie politique : judiciarisation del vita politic
judicieusement adv. : judiciosemente
judicieusement, elle s'est exprimée très ~ : illa se ha exprimite multo judiciosemente
judicieux adj. : judiciose
judicieux, critique ~se : critica judiciose
judicieux, remarque ~se : remarca judiciose
judicieux, il serait ~ de renoncer : il esserea (esserea) judiciose de renunciar
judo sub. : judo [J]
judo, ceinture noire de ~ : cinctura nigre de judo
judo, championnat de ~ : campionato de judo
judo, prise de ~ : prisa de judo
judoka sub. : judoka [J]
jugal adj. : jugal
jugal, os ~ : osso jugal
juge sub. : judice (judice)
juge, charge de ~ : carga de judice
juge, toque du ~ : tocca del judice
juge, ~ des enfants : judice del infantes
juge, ~ d'instruction : judice de instruction
juge, ~ militaire : judice militar
juge, ~ au tribunal de l'Inquisition : judice al tribunal del Inquisition
juge, la compétence d'un ~ : le competentia de un judice
juge, la juridiction d'un ~ : le juridiction d'un judice
juge, impartialité d'un juge : impartialitate de un judice
juge, sévérité d'un ~ : severitate de un judice
juge, récuser un ~ : recusar un judice
juge, être sa propre ~ : esser su proprie judice
juge, au théâtre, le public est le ~ absolu : al theatro le publico es le judice absolute
jugeable adj. : judicabile
juge-arbitre sub. : arbitro (arbitro)
juge-commissaire sub. : judice (judice) de instruction
juge-délégué sub. : judice (judice) de instruction
jugement, 1. sub. (action de juger; décision en justice) : judicamento, judicio
jugement, le ~ d'un accusé : le judicamento de un accusato
jugement, prononcer un ~ : pronunciar un judicamento
jugement, ~ sans appel : judicio sin appello
jugement, casser un ~ : cassar un judicio
jugement, 2. sub. (opinion favorable ou défavorable) : judicamento, judicio
jugement, exprimer un ~ : exprimer un judicamento
jugement, ~ hâtif : judicamento hastive
jugement, 3. sub. (faculté de l'esprit permettant de bien juger de choses) : judicamento, judicio
jugement, avoir du ~ : haber judicamento
jugement, erreur de ~ : error de judicamento
Jugement sub. : Judicamento
Jugement, ~ dernier : ultime (ultime) Judicamento
jugeote sub. : bon senso, senso commun
jugeote, cette faculté intuitive qu'en bon français on nomme la ~ : iste facultate intuitive que in bon francese on nomina le bon sens
juger sub. au ~ : approximativemente, al hasardo
juger, 1. v. (soumettre à la décision de la juridiction) : judicar
juger, ~ un accusé : judicar un accusato
juger, 2. v. (prendre nettement position sur une question) : judicar
juger, ~ un différend : judicar un disputa
juger, 3. v. (soumettre au jugement de la raison) : judicar
juger, ~ un livre : judicar un libro
juger, 4. v. (avec un adj.: considérer comme) : judicar
juger, elle le juge insignifiant : illa le judica insignificante
juglandacée sub. (bot.) : juglandacea
jugulaire adj. : jugular
jugulaire, veine ~ : vena jugular
jugulaire, 1. sub. : banda/catena jugular
jugulaire, baisser la ~ d'une casque militaire : bassar le banda jugular de un casco militar
jugulaire, 2. sub. : vena jugular
jugulaire-jugulaire sub. : disciplina stricte
juguler v. : jugular
juguler, ~ une maladie : jugular un maladia (maladia)
juguler, ~ une épidémie : jugular un epidemia (epidemia)
juguler, ~ l'inflation : jugular le inflation
juguler, ~ une révolte : jugular/suffocar un revolta
juguler, ~ la presse : jugular le pressa
juif, 1. sub. : nervo del cubito (cubito)
juif, le petit ~ : le loco sensibile del cubito (cubito)
juif, 2. sub. : judeo (judeo)
juif, ~ polonais : judeo polonese
juif, le ~ errant : le judeo errante
juif, ~ né en Israël : judeo nascite/nate in Israel, sabra
juif, crimes commis contre les ~s : crimines committite contra le judeos
juif, 3. sub. (pej.) : avaro
juif adj. : judee (judee)
juif, religion ~ve : religion judee
juif, le peuple ~ : le populo judee
juif, cuisine ~ve : cocina judee
juif, quartier ~ : quartiero judee
juillet sub. : julio
juillet, le 14 ~, fête nationale française : le 14e dejulio, festa national francese
juillet, soleil de ~ : sol de julio
juillettiste sub. : feriante de julio
juin sub. : junio
juin, en ~ : in junio
juiverie sub. : quartiero judee (judee)
jujube sub. : jujube [F]
juke-box sub. : juke-box [A]
julep sub. : potion, biberage
julien adj. : julian
julien, année ~ne : anno julian
julien, calendrier ~ : calendario julian
julienne, 1. sub. (bot.) : hesperis (hesperis)
julienne, 2. sub. : verduras finmente trenchate {ch}
julot sub. : proxeneta, ruffiano
jumbo-jet sub. : jumbojet [A]
jumeau sub. : gemino (gemino)
jumeau adj. : gemine
jumeau, soeur jumelle : soror gemine
jumeau, frère ~ : fratre gemine
jumeau, maisons jumelles : casas gemine/duple
jumeau, muscles ~x : musculos gemine
jumeau, lits ~x : lectos gemine
jumelage sub. : gemination/ligamine de urbes
jumelage, ~ de Paris et de Rome : gemination de Paris e de Roma
jumelé adj. : gemine, geminate, duple, copulate, accopulate
jumelé, ville ~es : urbes gemine/geminate
jumelé, fenêtres ~es : fenestras geminate
jumelé, roues ~es : rotas gemine/geminate
jumelé, colonnes ~es : columnas/colonnas gemine/geminate
jumeler v. : geminar, copular, accopular
jumeler, ~ deux villes : geminar duo urbes
jumelle, 1. sub. : binoculo
jumelle, ~ à prismes : binoculo a prismas
jumelle, ~ de théâtre : binoculo de theatro
jumelle, 2. sub. : balanciatoria
jument sub. : cavalla
jump sub. : jump [A]
jumping sub. : jumping [A]
jungle sub. : jungla
jungle, la loi de la ~ : le lege del jungla
junior adj. : junior
junior, Dubois ~ : Dubois junior
junior sub. : junior
junior, les ~s du club : le juniores del club [A]
junk sub. : junk [A], junkie [A]
junker sub. : junker [Al]
junkie sub. : junkie [A], junk [A], heroinomano (heroinomano)
junte sub. : junta [E]
junte, ~ militaire : junta militar
junte, ~ révolutionnare : junta revolutionari
jupe sub. : gonna, gonnella
jupe, ~ plissée/à plis : gonna plicate, gonna a plicas
jupe, ~ de dessous : subgonnella
jupe-culotte sub. : gonna pantalon(es)
jupette sub. : gonnella
jupette, ~ de tennis : gonnella de tennis [A]
jupette, Jupiter 1. sub. (mythol.) : Jove, Jupiter (Jupiter)
jupette, 2. sub. (astron.) : Jupiter (Jupiter)
jupitérien, 1. adj. : jupiterian, jovian
jupitérien, 2. sub. (fig.) : imperiose, autoritari
jupon sub. : subgonna, subgonnella
juponné adj. : con un subgonnella ample
juponner v. : mitter un subgonnella
jurassien adj. : del Jura, jurassian
jurassien, relief ~ : relievo jurassian
jurassien sub. : jurassiano
jurassique adj. : jurassic
jurassique, période ~ : periodo (periodo) jurassic
jurassique, système ~ : systema jurassic
juratoire adj. : juratori
juratoire, caution ~ : caution juratoire
juré adj. : jurate
juré, traducteur ~ : traductor jurate
juré, (fig.) ennemi ~ : inimico (inimico) jurate
juré sub. : jurato, membro d'un jury [A]
juré, serment des ~s : sermento del juratos
juré, les ~s ont déclaré l'accusé innocent : le juratos ha declarate le accusato innocente
jurement sub. : malediction, imprecation, blasphemia
jurer, 1. v. (promettre par un serment) : jurar
jurer, ~ fidélité : jurar fidelitate
jurer, ~ son honneur de dire la vérité : jurar su honor de dicer le veritate
jurer, ~ sur la Bible : jurar super (super) le Biblia
jurer, 2. v. (dire des jurons) : blasphemar, imprecar, pestar
jurer, un homme grossier qui jure sans cesser : un homine grossier qui blasphema sin cessar
jurer, 3. v. (produire une discordance) : jurar
jurer, les couleurs jurent : le colores jura
jureur, 1. sub. : jurato
jureur, 2. sub. : blasphemator
juridico-administratif adj. : juridico-administrative
juridico-politique adj. : juridico-politic
juridico-social adj. : juridico-social
juridiction sub. : jurisdiction
juridiction, ~ civile : jurisdiction civil
juridiction, conflit de ~ : conflicto de jurisdiction
juridictionnel adj. : jurisdictional
juridictionnel, pouvoir ~ : poter jurisdictional
juridique adj. : juridic
juridique, acte ~ : acto juridic
juridique, fait ~ : facto juridic
juridique, situation ~ : situation juridic
juridique, texte ~ : texto juridic
juridique, vocabulaire ~ : vocabulario juridic
juridique, études ~s : studios juridic
juridique, conseiller ~ : consiliero juridic
juridique, une solide formation ~ : un solide formation juridic
juridique, intenter une action ~ : intentar un action juridic
juridiquement adj. : juridicamente
juridiquement, sentence ~ prononcée : sententia juridicamente pronunciate
jurisconsulte sub. : jurisconsulto
jurisconsulte, ~s qui interprètent une loi : jurisconsultos qui interpreta un lege
jurisprudence sub. : jurisprudentia
jurisprudence, se conformer à la ~ : conformar se al jurisprudentia
jurisprudentiel adj. : jurisprudential
jurisprudentiel, précédent ~ : precedente jurisprudential
jurisprudentiel, débats ~s : debattos jurisprudential
juriste sub. : jurista
juron sub. : malediction, imprecation
jury sub. : jury [A]
jury, ~ d'examen : jury de examine
jury, ~ d'un prix littéraire : jury de un premio litterari
jury, après déliberation du ~ : post deliberation del jury
jus, 1. sub. : succo
jus, ~ des fruits : succo del fructos
jus, exprimer le ~ d'un citron : exprimer le succo de un citron
jus, fruit qui donne beaucoup de ~ : fructo que da multe succo
jus, ~ de tomate : succo de tomate
jus, ~ de carottes : succo de carottas
jus, ~ de pomme : succo de pomo
jus, le ~ de la treille : le vin
jus, 2. sub. : succo de carne, sauce [F]
jus, viande qui cuit dans son ~ : carne que coce in su succo
jusant sub. : refluxo (de marea (marea))
jusqu'au-boutisme sub. : politica extremista, extremismo
jusque prép. : usque (a)
jusque, ~ au 15 janvier : usque al 15 de januario
jusque, ~ au dernier moment : usque al ultime (ultime) momento
jusque, boire le calice ~ a la lie : biber le calice usque al fece
jusque, ~ à un certain point : usque a un certe puncto
jusque, Frédéric se sentit blessé ~au fond de l'âme : Frederic se senti vulnerate usque al fundo del anima (anima)
jusque, du matin ~au soir : del matino usque al vespere/vespera (vespera)
jusque, ~ à la fin : usque al fin
jusque, tous, ~ à sa femme, l'ont abandonné : totes, usque a su sposa, le ha abandonate
jusque, ~à quand? : usque a quando?
jusque, MUSSET: "tu vois, ami lecteur, ~ où va ma franchise" : "tu vide, amico lector, usque ubi va mi franchitia"
jusque-là adv. : usque a ora/nunc, usque a iste momento
jusques prép. : usque
jusques, ~ et y compris la page dix : usque al pagina (pagina) dece incluse/inclusive
jusquiame sub. (bot.) : hyoscyamo nigre
justaucorps, 1. sub. (hist.) : jaco
justaucorps, 2. sub. : costume de dansa, costume de gymnastica
juste sub. : justo
juste, dormir du sommeil du ~ : dormir le somno del justo
juste, (rel.) les ~s e les pécheurs : le justos e le peccatores
juste, 1. adj. (équitable) : juste
juste, punition ~ : punition juste
juste, 2. adj. (exact) : juste
juste, raisonnement ~ : rationamento juste
juste, décision ~ : decision juste
juste, cela est ~ : isto es juste
juste, le ~s revendications des travailleurs : le juste revendicationes del travaliatores
juste adv. : justo
juste, tu as deviné ~ : tu ha devinate justo
juste, calculer ~ : calcular justo
juste, chanter ~ : cantar justo
juste, il est arrivé juste quand nous partions : ille ha arrivate justo quando nos partiva
juste, au ~ : exactemente
juste, au plus ~ : le plus exactemente possibile
justement adv. : justemente
justement, ses efforts ont été ~ récompensés : su effortios ha essite justemente recompensate
juste-milieu sub. : juste medio
justesse, 1. sub. (exactitude) : justessa
justesse, ~ d'une expression : justessa de un expression
justesse, 2. sub. (précision) : justessa
justesse, ~ d'un instrument de mesure : justessa de un instrumento de mesura
justesse, ~ et précision d'une balance : justessa e precision de un balancia
justesse, ~ du tir : justessa del tiro
justice, 1. sub. (équité) : justitia
justice, la ~ et le respect de la dignité humaine : le justitia e le respecto del dignitate human
justice, PASCAL: "la ~ sans la force est impuissante; la force sans la ~ est tyrannique" : "le justitia sin le fortia es impotente; le fortia sin le justitia es tyrannic"
justice, 2. sub. (organisation du pouvoir judiciaire) : justitia
justice, décisions de la ~ : decisions del justitia
Justice sub. : Justitia
justiciable adj. : justitiabile
justiciable, criminel ~ des tribunaux français : criminal justitiabile del tribunales francese
justiciable sub. : justiciabile
justiciable, l'inamovibilité des juges est une garantie de bonne justice pour le ~s : le inamovibilitate del judices (judices) es un garantia (garantia) de bon justitia pro le justiciabiles
justicier sub. : mantenitor/defensor/defensitor del derecto
justicier, s'ériger en ~ : eriger se como mantenitor del derecto
justifiable adj. : justificabile
justifiable, conduite ~ : conducta justificabile
justifiable, ~ aux yeux de qn : justificabile al oculos de un persona
justifiant adj. : justificante
justifiant, grâce ~e : gratia justificante
justifiant, foi ~e : fide justicante
justificateur adj. : justificante
justificateur sub. : justificator
justificatif adj. : justificative
justificatif, document ~ : documento justificative
justificatif, fait ~ : facto justificative
justificatif sub. : pecia/documento justificative, justificativo
justification, 1. sub. : justification
justification, ~ de la guerre : justification del guerra
justification, ~ de la violence : justification del violentia
justification, donner la ~ de sa conduite : dar le justification de su conducta
justification, fournir des ~s : fornir justificationes
justification, qu'avez-vous à dire pour votre ~? : que ha vos a dicer pro vostre justification?
justification, demander des ~s : demandar justificationes
justification, ~ d'une identité : justification de un identitate
justification, 2. sub. (imprim.) : justification
justification, la ~ et les marges d'un livre : le justification e le margines de un libro
justifier, 1. v. : justificar
justifier, je suis prêt à ~ que j'ai payé la facture : io es preste a justificar que io ha pagate le factura
justifier, sa découverte justifia ses craintes : su discoperta ha justificate su apprehensiones
justifier, ses actes le justifient pleinement : su actos le justifica plenmente
justifier, PASCAL: "non pouvant fortifier la justice, on a justifié la force" : "non potente fortificar le justitia, on a justificate le fortia"
justifier, la fin justifie les moyens : le fin justifica le medios
justifier, il devra ~ qu'il était malade : ille debera (debera) justificar que ille esseva malade
justifier, 2. v. (imprim.) : justificar
justifier, ~ une ligne : justificar un linea
Justinien sub. : Justiniano
jute, 1. sub. (bot.) : jute [A]
jute, 2. sub. (text.) : jute [A]
jute, toile de ~ : tela de jute
juter v. : esser succose, dar succo
juter, fruit qui jute : fructo succose
juteux adj. : succose
juteux, pêche ~se : persica succose
Jutland (le) sub. : Jutlandia
juvénile adj. : juvenil
juvénile, délinquance ~ : delinquentia juvenil
juvénile, enthousiasme ~ : enthusiasmo juvenil
juvénile, ardeur ~ : ardor juvenil
juvénile, acné ~e : acne (acne) juvenil
juvénilité sub. : juvenilitate
juvénilité, la ~ de son expression : le juvenilitate de su expression
juvénilité, la ~ de son enthousiasme : le juvenilitate de su enthusiasmo
juxtalinéaire adj. : juxtalinear
juxtalinéaire, traduction ~ : traduction juxtalinear
juxtaposable adj. : juxtaponibile
juxtaposable, éléments ~s : elementos juxtaponibile
juxtaposé adj. : juxtaponite
juxtaposé, mots ~s : parolas juxtaponite
juxtaposé, (ling.) propositions ~es : propositiones asyndetic
juxtaposer v. : juxtaponer
juxtaposer, ~ deux mots : juxtaponer duo parolas
juxtaposer, ~ des couleurs : juxtaponer colores
juxtaposer, ~ les termes d'une série : juxtaponer le terminos (terminos) de un serie
juxtaposition sub. : juxtaposition
juxtaposition, phrase construite par ~ : phrase construite per juxtaposition
kabbale sub. : cabala
kabbaliste sub. : cabalista
kabbalistique adj. : cabalistic
kabbalistique, interprétation ~ : interpretation cabalistic
Kaboul sub. : Kabul
kabuki sub. : kabuki [J]
kabuki, acteur de ~ : actor de kabuki
kabyle adj. : kabyle (kabyle)
kabyle, cheval ~ : cavallo kabyle
kabyle, chien ~ : can kabyle
Kabylie sub. : Kabylia
Kafka sub. : Kafka
kafkaïen adj. : kafkaian
kafkaïen, une situation ~ne : un situation kafkaian
kahoua sub. (bot.) : kava
kaïnite sub. : kainite
Kaiser sub. : kaiser [Al]
kakemono sub. : kakemono
kakerlak, kakerlat sub. : blatta
kaki, 1. sub. (bot.) : kaki
kaki, 2. sub. (fruit) : kaki
kaki, 3. sub. (couleur) : kaki
kaki adj. : kaki
kaki, toile ~ : tela kaki
kalachnikov sub. : kalashnikov [R]kalachnikof
kaléidiscopique adj. : kaleidoscopic
kaléidoscope sub. : kaleidoscopio
kali, 1. sub. (bot.) : salsola (salsola)
kali, 2. sub. : potassa
kaliémie sub. (biol.) : kaliemia (kaliemia)
kalium sub. : kalium (kalium), potassium (potassium)
kamala sub. (bot.) : kamala
Kama-sutra sub. : Kamasutra
kamichi sub. (oiseau) : palamedea cornute
kamikaze, 1. sub. (pilote) : kamikaze [J]
kamikaze, 2. sub. (avion) : kamikaze [J]
kangourou sub. : kanguru (kanguru)
Kant sub. (philosophe) : Kant
kantien adj. : kantian
kantien, philosophie ~ne : philosophia (philosophia) kantian
kantien sub. : kantiano
kantisme sub. : kantisme, kantianismo
kaoliang sub. (bot.) : sorgho
kaolin sub. : kaolin
kaolinique adj. : kaolinic
kaolinisation sub. : kaolinisation
kaoliniser v. : kaolinisar
kaolinite sub. (min.) : kaolinite
kapo sub. : kapo
kapok sub. : kapok (kapok)
kapok, coussin rembourré de ~ : cossino borrate de kapok
kapokier sub. (bot.) : kapokiero
kapout adj. : morte
kappa sub. : kappa
karakul, caracul, 1. sub. (animal) : karakul [R]
karakul, caracul, 2. sub. (cuir) : karakul [R]
karaoké sub. : karaoke (karaoke) [J]
karaté sub. : karate (karate) [J]
karatéca sub. (personne qui pratique le karaté) : karateca [J]
karbau, kérabau sub. : bufalo (bufalo) (de aqua)
karibe sub. : lingua caribe, caribe
karibe adj. : caribe
karma sub. : karma
karman sub. : karman
karst sub. : karst
karstification sub. : karstification
karstique adj. : karstic
karstique, reliëf ~ : relievo karstic
karstique, dolines ~s : dolinas karstic
kart sub. : kart [A]
kart, course de ~s : cursa de karts
kart, piste de ~ : pista de kart
karting sub. : karting [A]
karting, piste de ~ : pista de karting
karting, faire du ~ : facer karting
karyokinèse sub. : caryocinese (-esis (-esis)), mitose (-osis (-osis))
kasbah sub. : casbah
kascher adj. VOIR: casher [Hebr]
katabatique adj. : catabatic
katabatique, vent ~ : vento catabatic
kauri sub. (huile) : copal
kava, kawa sub. (bot.) : kava
kayak sub. : kayak (kayak)
kayak, descendre une rivière en ~ : descender un riviera in un kayak
kayak, faire du ~ : facer kayak
kayakiste sub. : kayakista
kcal sub. (kilocalorie) : kcal
kébab, kebab sub. : kebab [Tu]
kéfir, képhir sub. : kefir
kéfir, képhir, graines de ~ : granas de kefir
Kelvin sub. : Kelvin
kelvin sub. : kelvin
kelvin, degrés ~ : grados kelvin
kendo sub. : kendo [J]
kénotron sub. : kenotron
kentia sub. (bot.) : kentia
Kenya (le) sub. : Kenya
kényan adj. : kenyan
Kényan sub. : kenyano
képi sub. : kepi [F]
Képler sub. : Kepler
képlérien adj. : keplerian
képlérien sub. : kepleriano
kérabau, karbau sub. : bufalo (bufalo) (de aqua)
kératine sub. : keratina
kératinisation sub. : keratinisation
kératinisé adj. : keratinisate
kératiniser v. : keratinisar
kératite sub. : keratitis (keratitis)
kératite, ~ ulcéreuse : keratitis ulcerose
kératocône sub. : keratocono
kératome sub. : keratoma
kératoplastie sub. : keratoplastia
kératose sub. : keratose (-osis (-osis))
kératose, ~ sénile : keratose senil
kératotomie sub. : keratotomia (keratotomia)
kératotomie, ~ radiaire : keratomia radial
kerma sub. : kerma
kermès, 1. sub. (zool.) : kermes (kermes)
kermès, 2. sub. (bot.) : kermes (kermes)
kermès, 3. sub. (hist.) : kermes (kermes)
kermesse sub. : kermesse
kérosène sub. : kerosena
kerrie sub. : cari, curry [A]
ketchup sub. : ketchup [A]
ketchup, une bouteille de ~ : un bottilia de ketchup
ketmie sub. (bot.) : hibisco
keuf sub. : policiero
keum sub. : policiero
keuper sub. : keuper
kevlar sub. : kevlar
Keynes sub. : Keynes
keynésianisme sub. : keynesianismo
keynésien adj. : keynesian
keynésien, théorie ~ne : theoria (theoria) keynesian
keynésien sub. : keynesiano
khalifat, califat sub. : califato
khalife, calife sub. : califo
khan, kan sub. : khan
khanat, kanat sub. : khanato
khédivat sub. : khedivato
khédive sub. : khedive [F]
khi sub. (lettre de l'alphabet grec) : khi
khmer sub. (langue) : khmer
Khmer sub. : khmer
Khmer, les ~s rouges : le khmeres rubie
kibboutz sub. : kibbutz
kibboutznik sub. : kibbutznik
kickboxing sub. : kickboxing [A]
kidnappage sub. : kidnapping [A]
kidnapper v. : kidnappar, raper
kidnapper, ~ la fille d'un milliardaire : kidnappar le filia de un milliardario
kidnapper, elle s'est fait ~ : illa se ha facite kidnappar
kidnappeur sub. : kidnapper [A], raptor, rapitor
kidnapping sub. : kidnapping [A], rapto, rapimento
kief sub. : nirvana
kif sub. : tabaco con haschich {chich}
kif-kif, kifkif adj. : simile, mesme
kiki sub. : gorga
kil sub.
kil, un ~ de rouge : un litro de vino rubie
killer sub. : killer [A]
kilo sub. : kilo, kilogramma
kiloampère sub. : kiloampere (kiloampere)
kilobit sub. : kilobit
kilocalorie sub. : kilocaloria (kilocaloria)
kilocycle sub. : kilohertz
kilofranc sub. : mille francos
kilogramme sub. : kilogramma, kilo
kilogramme-force sub. : kilogramma-fortia
kilogramme-poids sub. : kilogramma-fortia
kilogrammètre sub. : kilogrammetro (kilogrammetro)
kilohertz sub. : kilohertz
kilojoule sub. : kilojoule (kilojoule)
kilométrage sub. : kilometrage
kilomètre sub. : kilometro (kilometro)
kilomètre, ~ carré : kilometro quadrate
kilomètre, faire cent ~s à l'heure : facer cento kilometros al/per hora
kilomètre-heure sub. : kilometro (kilometro) al/per hora
kilométrer v. : kilometrar
kilométrer, ~ une route : kilometrar un cammino
kilométrique adj. : kilometric
kilométrique, distance ~ : distantia kilometric
kilo-octet sub. (comp.) : kilobyte [A]
kiloparsec sub. : kiloparsec
kilotonne sub. : kilotonna
kilovar sub. : kilovar
kilovoltampère sub. : kilovoltampere (kilovoltampere)
kilovoltampèreheure sub. : kilovoltamperehora
kilowatt sub. : kilowatt
kilowattheure sub. : kilowatthora
kilt sub. : kilt
kimberlite sub. (miner.) : kimberlite
kimono sub. : kimono [J]
kinase sub. (bioch.) : kinase
kiné, 1. sub. : physiotherapia (physiotherapia)
kiné, 2. sub. : physiotherapeuta, physiotherapista
kinescope sub. : magnetoscopio, videorecorder [A]
kinési sub. : physiotherapeuta, physiotherapista
kinésique adj. : cinesthetic
kinésithérapeute sub. : physiotherapeuta, physiotherapista
kinésithérapie sub. : physiotherapia (physiotherapia)
kinesthésie sub. : cinesthesia (cinesthesia)
kinesthésique adj. : cinesthetic
kinétoscope sub. : kinetoscopio
kiosque sub. : kiosque [F]
kiosque, ~ de fleuriste : kiosque de florista
kiosquier, kiosquiste sub. : proprietario de un kiosque [F]
kippa sub. : calotte [F]
kipper sub. : kipper [A]
kirsch sub. : kirsch [Al]
kit sub. : kit [A]
kitch, kitsch sub. : kitsch [Al]
kitchenette sub. : minicocina, kitchenette [A]
kitsch adj. : kitsch [Al]
kiwi, 1. sub. (oiseau) : kiwi
kiwi, 2. sub. (fruit) : kiwi
klaxon sub. : klaxon (klaxon)
klaxonner v. : klaxonar
kleptomane sub. : kleptomano (kleptomano)
kleptomane adj. : kleptomane
kleptomanie sub. : kleptomania (kleptomania)
klystron sub. : klystron
knickerbockers sub. : knickerbockers [A]
knickers sub. : knickerbockers [A]
knock-down sub. : knock-down [A]
knock-out sub. : knock-out [A]
knock-outer v. : knock-outar
knout sub. : knut [R]
know-how sub. : know-how, cognoscentia/cognoscimento specialista
koala sub. : koala
kobold sub. : kobold
kola, 1. sub. (bot.) : kola, cola
kola, 2. sub. : nuce de kola/cola
kola, 3. sub. (extract) : kola, cola
kola, 4. sub. (boisson) : cola
kolatier sub. : kola, cola
kolkhoze sub. : kolkhoz [R]
kolkhozien sub. : kolkhoziano
kolkhozien adj. : kolkhozian
komsomol sub. : komsomol [R]
konzern sub. : trust [A]
kopeck sub. : kopeka
kora sub. : kora
korê sub. : kore
koulak sub. : kulak [R]
koumis, koumys sub. : kumis
kouros sub. : kuros (kuros)
Koweït (le) sub. : Kuwait
Koweïtien sub. : kowaiti
koweïtien adj. : kuwaiti
koweïtien sub. (langue) : kuwaiti
kraal sub. : kraal
krach sub. : krach [G], collapso del bursa
krak sub. : forteressa
kraken sub. : kraken
kremlinologie sub. : kremlinologia (kremlinologia)
kremlinologique adj. : kremlinologic
kremlinologiste, kremlinologue sub. : kremlinologista, kremlinologo (kremlinologo)
kreutzer sub. : kreutzer [Al]
krill sub. : krill
krypton sub. : krypton (krypton)
ksi sub. : ksi
kss! interj. : kss!
kummel sub. : kümmel [G]
kung-fu sub. : kung fu
kurde adj. : kurde
kurde, 1. sub. (langue) : kurdo
kurde, 2. sub. (personne) : kurdo
Kurdistan (le) sub. : Kurdistan
Kuweit (le) sub. VOIR: Koweït
kymographe sub. : kymographo (kymographo)
kymographie sub. : kymographia (kymographia)
kyrie sub. : kyrie
kyrie, ~ eleison : kyrie eleison
kyrielle sub. : serie, fila, massa
kyrielle, ~ d'amis : fila de amicos (amicos)
kyste sub. : cyste
kystique adj. : cystic
là adv. : la, illac, in iste loco, in ille loco
la sub. (mus.) : la
la pron. pers. VOIR: grammaire
la art. VOIR: grammaire
labarum sub. : labaro (labaro)
là-bas adv. : la, illac, in ille loco
labdanum, ladanum sub. : labdano, ladano
label sub. : label [A]
label, ~ de qualité : label de qualitate
label, ~ écologique : label ecologic
label, ~ de garantie d'un vêtement : label de garantia (garantia) de un vestimento
labelle, 1. sub. (pétale supérieur de la corolle des orchidées) : labello
labelle, 2. sub. (bord renversé de certains coquillages) : labello
labellisation sub. : etiquettation
labellisé adj. : etiquettate
labelliser v. : etiquettar
labeur sub. : labor/travalio pesante/penibile
labiacée sub. : labiate
labial adj. : labial
labial, muscle ~ : musculo labial
labial, consonne ~e : consonante labial
labial, muscle ~ : musculo labial
labial, lecture ~e : lectura labial
labialisation sub. : labialisation
labialisation, ~ d'une consonne : labialisation de un consonante
labialiser v. : labialisar
labialiser, ~ une consonne : labialisar un consonante
labié adj. : labiate
labié, plantes ~es : plantas labiate
labié sub. : labiate
labile adj. : labile
labile, équilibre ~ : equilibrio labile
labile, (fig.) mémoire ~ : memoria labile
labilité sub. : labilitate
labilité, ~ d'un équilibre : labilitate de un equilibrio
labiodental adj. : labiodental
labiodental, consonne ~e : consonante labiodental
labiodental sub. : labiodental
labiopalatal adj. : labiopalatal
labiopalatal, consonne ~ : consonante labiopalatal
labiovélaire adj. : labiovelar
labiovélaire, consonne ~ : consonante labiovelar
labo sub. (abbr.) : laboratorio
labo, ~ photo : laboratorio photographic
laborantin sub. : assistente de laboratorio
laboratoire sub. : laboratorio
laboratoire, ~ de physique : laboratorio physic
laboratoire, ~ de chimie : laboratorio de chimia (chimia)
laboratoire, ~ (de) photo : laboratorio de photo
laboratoire, ~ pharmaceutique : laboratorio pharmaceutic
laboratoire, ~ d'essai : laboratorio de essayo (essayo)
laboratoire, ~ de recherche : laboratorio de recerca
laboratoire, chef de ~ : chef [F] de laboratorio
laboratoire, assistant de ~ : assistente de laboratorio
laboratoire, animaux de ~ : animales de laboratorio
laboratoire, produit de ~ : producto de laboratorio
laboratoire-satellite sub. (astron.) : laboratorio-satellite (laboratorio-satellite)
laborieusement adv. : laboriosemente
laborieux adj. : laboriose
laborieux, vie ~se : vita laboriose
laborieux, entreprise ~se : interprisa laboriose
laborieux, recherches ~ses : recercas laboriose
labour, 1. sub. : aratura
labour, 2. sub. : campo arate, aratura
labourable adj. : arabile
labourable, champ ~ : campo arabile
labourage sub. : aratura
labourage, le ~ d'un champ : le aratura de un campo
labouré, 1. adj. : arate
labouré, champ ~ : campo arate
labouré, 2. adj. (fig.) : sulcate
labouré, un visage ~ de rides : un visage sulcate de rugas
labourer v. : arar
labourer, ~ un champ : arar un campo
labourer, (fig.) visage labouré de rides : visage sulcate de rugas
laboureur sub. : arator
laboureuse sub. : grillotalpa
labrador, 1. sub. (chien) : labrador
labrador, 2. sub. (min.) : labrador
labradorite sub. (min.) : labradorite
labre, 1. sub. (poisson) : labro
labre, 2. sub. (lèvre supérieure des insectes) : labro
labridé sub. (poisson) : labro
labyrinthe, 1. sub. : labyrintho
labyrinthe, le ~ légendaire de Crète : le labyrintho legendari de Creta
labyrinthe, (fig.) ce palais est un vrai ~ : iste palatio es un ver labyrintho
labyrinthe, (fig.) le ~ de la jurisprudence : le labyrintho del jurisprudentia
labyrinthe, 2. sub. (de l'oreille) : labyrintho
labyrinthiforme adj. : labarinthiforme
labyrinthiformes sub.pl. (poissons) : labyrinthiformes
labyrinthique, labyrinthien adj. : labyrinthic
labyrinthique, labyrinthien, couloirs ~s : corridores labyrinthic
labyrinthodonte sub. : labyrinthodonte, stegocephalo (stegocephalo)
lac sub. : laco
lac, le ~ des Quatre Cantons : le laco del Quatro Cantones
lac, ~ de cratère : laco de crater (crater)
laçage, lacement sub. : laciamento
laçage, lacement, le ~ d'une bottine : le laciamento de un bottina
laccase sub. : laccase
laccolithe sub. : laccolitho (laccolitho) (min.)
lacédemonien adj. : lacedemonie
lacédémonien sub. : lacedemonio
lacement, laçage sub. : laciamento
lacer v. : laciar
lacer, ~ ses souliers : laciar su calceos/scarpas
lacération sub. : laceration
lacérer v. : lacerar
lacérer, ~ une affiche : lacerar un affiche [F]
lacérer, (fig.) une douleur qui vous lacère l'âme : un dolor que vos lacera le anima (anima)
laceret sub. : parve forator
lacertien sub. : sauro
lacet sub. : lacetto
lacet, ~ de coton : lacetto de coton
lacet, ~ de soie : lacetto de seta
lacet, ~ de cuir : lacetto de corio
lacet, le ~ de mon soulier s'est défait : le lacetto de mi calceo/scarpa se ha disserrate
lacet, une paire de ~s : un par de lacettos
laceur sub. : facitor de retes
lâchage, 1. sub. : (le) laxar
lâchage, le ~ de bombes : le laxar de bombas
lâchage, 2. sub. : (le) faller subite (del freno/motor, etc.)
lâche, 1. adj. : coarde
lâche, 2. adj. : laxe
lâche, noeud troppo ~ : nodo troppo laxe
lâche, ressort ~ : resorto laxe
lâche, vêtement ~ : vestimento laxe
lâche, style ~ et inexpressif : stilo laxe e inexpressive
lâche sub. : coardo
lâché adj. : facite in haste
lâchement, 1. adv. (d'une manière lâche) : laxemente
lâchement, une cravate flottait ~ autour de son cou : un cravata flottava laxemente circum (circum) su collo
lâchement, 2. adv. (d'une manière qui trahit la peur) : laxemente
lâchement, fuire ~ : fugir laxemente
lâchement, trahir ~ qn : trair laxamente un persona
lâcher, 1. v. : faller
lâcher, les freins ont lâché : le frenos ha fallite
lâcher, 2. v. (cessar de retenir, laisser aller) : laxar
lâcher, ~ les pigeons : laxar le pipiones
lâcher, 3. v. (rendre plus lâche) : laxar
lâcher, ~ les brides du cheval : laxar le bridas/redinas del cavallo
lâcher, 4. v. : distantiar (un concurrente in un cursa)
lâcher, ~ ses concurrents : laxar su concurrentes
lâcher, 5. v. : abandonner
lâcher sub.
lâcher, le ~ des ballons : le laxar del ballones
lâcheté sub. : coardia (coardia)
lâcheur sub. : persona disloyal
lachnum sub. : aphide
lacinié adj. (bot.) : laciniate
lacis, 1. sub. : rete de filos interlaciate
lacis, 2. sub. (fig.) : dedalo (dedalo), labyrintho
lacis, un ~ de ruelles : un dedalo de parve stratas
laconique adj. : laconic
laconique, homme ~ : homine laconic
laconique, réponse ~ : responsa laconic
laconique, langage ~ : linguage laconic
laconique, style ~ : stylo laconic
laconiquement adj. : laconicamente
laconiquement, répondre ~ : responder laconicamente
laconisme sub. : laconismo
laconisme, le ~ d'une réponse : le laconismo de un responsa
lâ-contre adv. : contra illo
lâ-contre, je n'ai rien à dire ~ : io ha nihil (nihil) a dicer contra illo
lâ-contre, que peut-on faire ~? : que pote on facer contra illo?
lacryma Christi sub. : lacryma Christi [L]
lacrymal adj. : lacrimal
lacrymal, canal ~ : canal lacrimal
lacrymal, glande ~ : glandula lacrimal
lacrymal, sac ~ : sacco lacrimal
lacrymogène adj. : lacrimogene
lacrymogène, gaz ~ : gas lacrimogene
lacrymogène, grenade ~ : granata lacrimogene
lacrymogène, bombe ~ : bomba lacrimogene
lactaire sub. (bot.) : lactario
lactaire adj. : lactari
lactaire, conduits ~s : conductos lactari
lactalbumine sub. : lactalbumina
lactarium sub. : centro de lacte materne/maternal
lactase sub. : lactase
lactate sub. : lactato
lactate, ~ d'argent : lactato de argento
lactate, ~ de calcium : lactato de calcium (calcium)
lactate, ~ de fer : lactato de ferro
lactation sub. : lactation
lactation, la prolactine est le hormone de la ~ : le prolactina es le hormon del lactation
lacté adj. : lactee, lactate
lacté, farine ~e : farina lactee
lacté, suc ~ : succo lactate
lacté, sécrétion ~e : secretion lactee
lacté, Voie ~e : Via Lactee
lacté, diète ~e : dieta lactate
lacté, (anat.) veines ~es : venas lactate
lactescence sub. : lactescentia
lactescent adj. : lactescente
lactescent, champignon ~ : fungo lactescente
lactescent, sérum ~ : sero lactescente
lactifère adj. : lactifere
lactifère, conduits ~s : conductos lactifere
lactifère, plantes ~s : plantas lactifere
lactique adj. : lactic
lactique, bacille/ferment ~ : bacillo/fermento lactic, lactobacillo
lactique, acide ~ : acido lactic
lactobacille sub. : lactobacillo
lactodensimètre sub. : lactodensimetro (lactodensimetro)
lactoduc sub. : lactoducto
lactoflavine sub. : lactoflavina, riboflavina, vitamina B2
lactogène adj. : lactogene
lactoglobuline sub. (biol.) : lactoglobulina
lactomètre, lactodensimètre sub. : lactometro (lactometro), lactodensimetro (lactodensimetro)
lactoprotéine sub. : lactoproteina, galactometro (galactometro)
lactose sub. : lactosa
lactosérum sub. : lactosero, sero de lacte
lactucarium sub. : lactucario
lacunaire adj. : lacunar, lacunose
lacunaire, documentation ~ : documentation lacunar
lacunaire, texte ~ : texto lacunar
lacunaire, amnésie ~ : amnesia (amnesia) lacunar
lacune sub. : lacuna
lacune, les ~s d'un dictionnaire : le lacunas de un dictionario
lacune, les ~s d'une loi : le lacunas de un lege
lacune, avoir des ~s de mémoire : haber lacunas de memoria
lacune, ses connaissances présentent quelques ~s : su cognoscentias/cognoscimentos presentent qualque lacunas
lacuneux adj. : lacunose, lacunar
lacustre adj. : lacustre
lacustre, cité ~ : urbe lacustre
lacustre, village ~ : village lacustre
lacustre, plantes ~s : plantas lacustre
lacustre, faune ~ : fauna lacustre
lacustre, (géol.) roche ~ : rocca lacustre
lad sub. : garson de stabulo
ladanum, labdanum sub. : ladano (ladano)
là-dedans adv. : in illo
là-dessous adj. : sub illo
là-dessous, il y a qch ~ : il ha qualcosa sub illo
là-dessus adv. : super (super) illo
ladin adj. : ladin
ladin sub. (langue) : ladino
ladite, ledit sub. : lo mentionate supra
ladre, 1. adj. : cupide, avar, avaritiose
ladre, 2. adj. : leprose
ladre v. : avaro
ladre, un vieux ~ : un vetule avaro
ladrerie, 1. sub. : cupiditate, avaritia
ladrerie, 2. sub. : lepra
ladrerie, 3. sub. : leproseria (leproseria)
lady sub. : lady [A]
lagon sub. : laguna (de atollo)
lagopède sub. (oiseau) : lagopede (lagopede)
lagopède, ~ blanc : lagopede blanc
lagotriche sub. (singe) : lagotrice (lagotrice)
laguis sub. : nodo glissante
lagunage sub. : bassino/deposito (deposito) (pro le purification de aqua), lagunage
lagunaire adj. : lagunar
lagunaire, faune ~e : fauna lagunar
lagune sub. : laguna
lagune, la ~ de Venise : le laguna de Venetia
là-haut adv. : illac/ibi in alto
lai sub. : lai [F]
lai, les ~s de Marie de France : le lais de Maria (Maria) de Francia
lai adj. : laic
lai, frère ~ : fratre laic
lai, soeur ~e : soror laic
laïc, laïque adj. : laic
laïc, laïque, école ~ : schola laic
laïcard sub. : defensor del inseniamento public
laïcat sub. : laicato
laîche sub. (bot.) : carex (carex), carice (carice)
laïcisation sub. : laicisation
laïcisation, ~ de l'enseignement : laicisation del inseniamento
laïciser v. : laicisar
laïciser, ~ l'enseignement : laucisar le inseniamento
laïcisme sub. : laicismo
laïcité sub. : laicitate
laid adj. : fede
laid, une femme ~e : un femina (femina) fede
laid, ce tableau est bien ~ : iste pictura es ben fede
laid, ville ~ et triste : urbe fede e triste
laidement adv. : fedemente
laidement, tableau ~ encadré : pictura fedemente inquadrate
laideron sub. : juvene femina (femina) fede
laideur sub. : feditate
laideur, la ~ d'un édifice : le feditate de un edificio
laie, 1. sub. : paraflamma
laie, 2. sub. : porca salvage
laie, 3. sub. : martello punctate, boucharde [F]
lainage, 1. sub. : stoffa de lana
lainage, 2. sub. : vestimento de lana (tricotate)
laine sub. : lana
laine, ~ cardée : lana cardate
laine, ~ à tricoter : lana a tricotar
laine, étoffe de ~ : stoffa de lana
laine, drap de ~ : drappo de lana
laine, gants de ~ : guantos de lana
laine, ~ de lama : lana de lama
laine, ~ de verre : lana de vitro
laine, filer la ~ : filar le lana
laine, se manger la ~ sur le dos : supportar toto; non saper defender se
lainer v. : cardar, lanar
lainerie sub. : laneria (laneria)
laineur sub. : cardator
laineuse, lainière sub. : machina (machina) a/de cardar
laineux sub. : lanose
laineux, drap ~ : drappo lanose
laineux, cheveux ~ses : capillos lanose
laineux, plante ~se : planta lanose
lainier, 1. sub. : commerciante de lana
lainier, 2. sub. : fabricante de lana
lainier, 3. sub. : proprietario de un fabrica de lana
lainier adj. : de lana
lainier, industrie ~e : industria de lana
laïque sub. : laico (laico)
laïque, l'ordre des ~s : le ordine del laicos
laïque adj. : laic (laic)
laïque, juridiction ~ : juridiction laic
laïque, société ~ : societate laic
laisse, 1. sub. : corda
laisse, ~ de cuir : corda de corio
laisse, 2. sub. : strophe
laisse, les ~s de la "Chanson de Roland" : le strophes del "Chanson de Roland"
laissé-pour-compte adj. : invendibile, incommerciabile
laissé-pour-compte, marchandise ~ : mercantia (mercantia) invendibile
laisser v. : lassar
laisser, ~ à désirer : lassar a desirar
laisser, ~ des fautes dans un texte : lassar faltas in un texto
laisser, ~ des traces : lassar tracias
laisser, ~ du vin dans son verre : lassar vino in su vitro
laisser, cela me laisse indifférent : isto me lassa indifferente
laisser, ~ la fenêtre ouverte : lassar le fenestra aperte
laisser, ~ qn derrière soi : lassar un persona detra se
laisser, j'ai laissé mon parapluie dans le train : io ha lassate mi parapluvia in le traino
laisser, blessure qui laisse une profonde cicatrice : vulnere que lassa un profunde cicatrice
laisser, ~ qn tranquille : lassar un persona tranquille
laisser, le jugement laisse les enfants à la mère : le judicamento lassa le infantes al matre
laisser, ~ sa fortune à ses enfants : lassar su fortuna a su infantes
laisser, ~ tomber : lassar cader
laisser, (fig.) nous avons laissé tomber ce projet : nos ha lassate cader iste projecto
laisser, son attitude m'a laissé à penser : su attitude me ha lassate a pensar
laisser, ~ à désirer : lassar a desirar/desiderar
laisser-aller sub. : laxitate, inadvertentia, inattention, nonchalance [F]
laisser-faire sub. : libertate de action, lassar facer, laisser-faire [F]
laisser-passer sub. : passe, permisso
laisser-passer, présenter un ~ au poste de garde : presentar un passe al posto de guarda
lait, 1. sub. : lacte
lait, ~ entier : lacte integre (integre)
lait, ~ concentré : lacte concentrate
lait, ~ en poudre : lacte in pulvere
lait, ~ écrémé : lacte discremate
lait, ~ demi-écrémé : lacte medio discremate
lait, ~ de vache : lacte de vacca
lait, ~ de chèvre : lacte capra
lait, acheter un litre de ~ : comprar un litro de lacte
lait, l'industrie du ~ : le industria del lacte
lait, 2. sub. (liquide ayant l'apparence du lait) : lacte
lait, ~ de chaux : lacte de calce
lait, ~ de coco : lacte de coco
laitage sub. : producto lactee (lactee)/lactic
laitance, laite sub. : lacte de pisce
laité adj.
laité, poisson ~ : pisce mascule
laiterie sub. : lacteria (lacteria)
laiteron sub. (bot.) : soncho
laiteux adj. : lactose
laiteux, lumière ~se : lumine lactose
laiteux, blanc ~ : blanco lactose
laiteux, halo ~ : halo lactose
laitier sub. : lactero
laitier adj. : lactee, lactic, de lacte
laitier, vache ~e : vacca de lacte
laitier, production ~e : production de lacte
laitier, industrie ~e : industria del lacte
laitière, 1. sub. : vacca de lacte
laitière, 2. sub. : potto a/de lacte
laiton sub. : cupro jalne, laton
laiton, le ~, ductile et malléable : le laton, ductile e malleabile
laiton, fil de ~ : filo de laton
laitonner v. : guarnir de filos de laton
laitue sub. : lactuca
laitue, salade de ~ : salata de lactuca
lalala interj. : lalala
lallation sub. : lalation, lallation
lalopathie sub. : lalopathia (lalopathia)
lalophobie sub. : lalophobia (lalophobia)
laloplégie sub. : laloplegia (laloplegia)
lama, 1. sub. (zool.) : lama
lama, laine de ~ : lana de lama
lama, troupeau de ~s : grege de lamas
lama, 2. sub. (rel.) : lama
lamaïsme sub. : lamaismo
lamaïste sub. : lamaista
lamaïste adj. : lamaista, lamaistic
lamaneur sub. : pilota
lamantin sub. (animal) : lamantino
lamarckien adj. : lamarckista
lamarckien sub. : lamarckista
lamarckisme sub. : lamarckismo
lamasérie sub. : claustro de lamas
lambada sub. (danse) : lambada
lambda, 1. sub. (lettre grecque) : lambda
lambda, 2. sub. (anat.) : lambda
lambdacisme sub. : lambdacismo
lambdoïde adj. : lambdoide
lambdoïde, suture ~ : sutura lambdoide
lambeau, 1. sub. : morsello de stoffa/carne/papiro divellite
lambeau, 2. sub. (fig.) : fragmento, parte distachate {ch}
lambeau, ~ de territoire : fragmento de territorio
lambic, lambick sub. (bière belge) : lambic
lambin adj. : lente
lambin, être très ~ : esser multo lente
lambiner v. : ager lentemente, perder le tempore, morar
lamblia sub. (biol., méd.) : lamblia
lambliase sub. (méd.) : lambliase (-asis (-asis))
lambrequin sub. : lambrequin
lambris sub. : revestimento (de ligno)
lambrissage, 1. sub. : (le) revestir de ligno
lambrissage, 2. sub. : (le) revestir de stucco, ingypsamento, stuccatura
lambrisser, 1. v. : revestir de ligno
lambrisser, 2. v. : revestir de stucco, ingypsar, stuccar
lambruche, lambrusque sub. (bot.) : vite virgine
lame, 1. sub. (bot., min. etc.) : lamella
lame, ~s d'un champignon : lamellas de un fungo
lame, 2. sub. (d'un couteau) : lamina (lamina)
lame, 3. sub. : lamina (lamina) de rasorio
lame, 4. sub. (anat.) : lamina (lamina)
lame, ~ vertébrale : lamina vertebral
lame, 5. sub.pl. : filos de auro/argento
lame, 6. sub. : unda
lamé adj. : con filos de auro/argento
lame-chargeur sub. : cartuchiera {ch}, cargator
lamellaire adj. : lamellar, lamellate, lamellose
lamelle sub. : lamella
lamelle, ~ de mica : lamella de mica
lamelle, (bot.) champignons à ~s : fungos a lamellas
lamelle, découper en ~s : trenchar {ch} in lamellas
lamellé adj. : lamellate, lamellar, lamellose
lamelleux adj. : lamellose, lamellar, lamellate
lamelleux, l'ardoise est une roche ~se : le ardesia es un rocca lamellose
lamellibranche sub. : lamellibranchio
lamellicorne sub. : lamellicornio
lamelliforme adj. : lamelliforme
lamellirostre sub. : lamellirostro
lamentable adj. : lamentabile
lamentable, un spectacle ~ : un spectaculo lamentabile
lamentablement adv. : lamentabilemente
lamentablement, échouer ~ : faller lamentabilemente
lamentation sub. : lamentation, lamento
lamentation, le mur des ~s : le muro del lamentationes
lamentation, les ~s de Jérémie : le lamentationes de Jeremia (Jeremia)
lamenter v. : lamentar
lamenter, se ~ de sa mauvaise santé : lamentar se de su mal sanitate
lamento sub. (mus.) : lamento [I]
lamer, 1. v. : interlaciar con filos de auro/argento
lamer, 2. v. : leccar, lamber
lamette sub. : lamella
lamiacée, labié sub. (bot.) : labiate
lamie sub. (poisson) : lamia (cornubic)
lamier sub. (bot.) : lamio
lamifié adj. : lamificate, stratificate
laminage, 1. sub. : lamination
laminage, ~ continu : lamination continue
laminage, 2. sub. (fig.) : diminution forte
laminage, le ~ des marges bénéficiaires : le diminution forte del margines beneficiari
laminaire sub. (bot.) : alga brun, laminaria
laminaire adj. : laminar
laminé sub. : producto laminate
laminectomie sub. (chir.) : laminectomia (laminectomia)
laminer, 1. v. : laminar
laminer, acier laminé : aciero laminate
laminer, produit laminé : producto laminate
laminer, 2. v. (fig.) : diminuer fortemente
laminer, l'augmentation des prix lamine les bénéfices : le augmentation del precios diminue fortemente le beneficios
laminette sub. : galon, orlo
lamineur sub. : laminator
lamineux adj. : lamino
lamineux, tissu ~ : texito laminose
laminoir sub. : laminatorio
lampadaire sub. : lampadario
lampadaire, ~ de rue : lampadario de strata
lampadaire, ~ d'appartement : lampadario de appartamento
lampadophore sub. : lampadophoro (lampadophoro)
lampadophore adj. : lampadophore
lampant adj.
lampant, pétrole ~ : petroleo de lampa
lamparo sub. : cassa luminose
lampe sub. : lampa
lampe, ~ à arc : lampa a arco
lampe, ~ à incandescence : lampa a incandescentia
lampe, ~ électrique : lampa electric
lampe, ~ de poche : lampa de tasca
lampe, ~ à huile : lampa a oleo
lampe, ~ à pétrole : lampa a petroleo
lampe, ~ à halogène : lampa a halogeno
lampe, ~ à acétylène : lampa a acetylen
lampe, ~ à fluorescence : lampa a fluorescentia
lampe, s'en mettre plein la ~ : mangiar e biber copiosemente
lampée sub. : grande gorgata
lamper v. : biber a grande gorgatas
lampe-tempête sub. : lampa de tempesta
lampion sub. : lampion
lampisterie sub. : lampisteria (lampisteria)
lampourde sub. (bot.) : xanthio
lamprillon sub. (poisson) : parve lampreda fluvial
lamproie sub. (poisson) : lampreda
lamproie, ~ fluviale : lampreda fluvial
lampyre sub. (zool.) : lampyride
lance, 1. sub. (arme) : lancea
lance, ~ de combat : lancea de combatto
lance, manche d'une ~ : manica de un lancea
lance, être tué par un coup de ~ : esser occidite per un colpo de lancea
lance, 2. sub. (instrument/engin en forme de lance) : lancea
lance, ~ d'incendie : lancea antiincendio, lancea de incendio
lance, ~ à air comprimé : lancea a aere (aere) comprimite
lance-bombes, 1. sub. : mortero, lanceabombas (lanceabombas)
lance-bombes, 2. sub. : avion de bombardamento, bombardero, bombator
lancée sub. : rapiditate, marcha {ch}
lance-engins sub. : lanceamissiles (lanceamissiles)
lance-flammes sub. : lanceaflammas (lanceaflammas)
lance-fusées sub. : lancearocchettas (lancearocchettas)
lance-grenades sub. : lanceagranatas (lanceagranatas)
lance-harpon sub. : lanceaharpon
lancelet sub. (poisson) : amphioxo (amphioxo) lanceolate
lancement sub. : lanceamento
lancement, le ~ du disque : le lanceamento del disco
lancement, ~ du javelot : lanceamento del javelotto
lancement, tube de ~ : tubo de lanceamento
lancement, ~ d'une grenade à main : lanceamento de un granata a mano
lancement, ~ d'un satellite artificiel : lanceamento de un satellite (satellite) artificial
lancement, ~ d'un navire : lanceamento de un nave
lancement, (fig.) le ~ d'un nouveau produit sur le marché : le lanceamento de un nove producto super (super) le mercato
lancement, (fig.) ~ d'un film : lanceamento de un film [A]
lance-missile(s) sub. : lanceamissiles (lanceamissiles)
lancéolé adj. : lanceolate
lancéolé, feuille ~e : folio lanceolate
lancéolé, ogive ~e : ogiva lanceolate
lance-pierre(s) sub. : lanceapetras (lanceapetras)
lancer v. : lancear
lancer, le volcan lance des pierres : le vulcano lancea petras
lancer, ~ un campagne électorale : lancear un campania electoral
lancer, ~ une théorie : lancear un theoria (theoria)
lancer, ~ une mode : lancear un moda
lance-roquette(s) sub. : lancearocchettas (lancearocchettas)
lance-torpille(s) sub. : lanceatorpedos (lanceatorpedos)
lancette sub. (méd.) : lancetta
lancette, ~ à vacciner : lancetta a vaccinar
lanceur, 1. sub. : lanceator
lanceur, ~ de disque : lanceator de disco
lanceur, 2. sub. : missile/rocchetta portator/propulsori
lancier sub. : lancero
lancier, les ~s de Bengale : le lanceros de Bengala
lancinant adj. : lancinante
lancinant, douleur ~e : dolor lancinante
lanciner v. : lancinar
lanciner, abcès qui lancine : abscesso que lancina
lanciner, (fig.) ce remords le lancina depuis l'enfance : iste remorso le lancina desde/depost/ab le infantia
lançon sub. : anguilla de arena
landau sub. : cochietto {ch} de infante
lande sub. : landa
Landerneau sub. : le mundo/circulo limitate
landgrave sub. : landgrave
landgraviat sub. : landgraviato
landole sub. (oiseau) : sterna
landolphia sub. (bot.) : landolphia
laneret sub. (oiseau) : falcon columbari
langage sub. : linguage
langage, le ~ des fleurs : le linguage del flores
langage, ~ commun/courant : linguage commun/currente
langage, ~s symboliques : linguages symbolic
langage, ~ parlé : linguage parlate
langage, ~ de la rue : linguage del strata
langage, ~ de la raison : linguage del ration
langage, un ~ subversif : un linguage subversive
langagier adj. : relative al linguage
lange sub. : fascia
langer v. : inveloppar in un fascia
langoureusement adv. : languorosemente
langoureux adj. : languorose
langoureux, regard ~ : reguardo languorose
langoureux, un tango ~ : un tango languorose
langoureux, MOLIERE: "de petits vers doux, tendres et ~" : "parve versos dulce, tenere e languorose"
langouste sub. : langusta
langoustier, 1. sub. : piscator de langustas
langoustier, 2. sub. : rete de langustas
langoustine sub. : langustina
langoustine, ~s frites : scampi [A]
langue, 1. sub. (organe dans la bouche) : lingua
langue, ~ de boeuf : lingua de bove
langue, avoir la ~ bien pendue : avoir la parola facile, esser eloquente
langue, prendre ~ avec qn : entrar in contacto con un persona
langue, mordre la ~ : morder le lingua
langue, (fig.) ~s de feu : linguas de foco
langue, (fig.) ~ de terre : lingua de terra
langue, 2. sub. (système d'expression) : lingua
langue, la ~ française : le lingua francese
langue, ~ source : lingua fonte
langue, ~ écrite : lingua scripte
langue, ~ maternelle : lingua maternal
langue, ~s vivantes : linguas vivente
langue, ~s mortes : linguas morte
langue, (fig.) ~ des couleurs : lingua del colores
langue, (fig.) ~ algébrique : lingua algebric
langue-d'agneau sub. (bot.) : plantagine
langue-de-boeuf sub. (bot.) : fistulina
langue-de-chien sub. (bot.) : lingua de can, cynoglosso
languedocien adj. : languedocian, occitan
languedocien sub. : languedociano
languette sub. : linguetta
languette, ~ d'une boîte de bière : linguetta de un latta de bira
languette, ~ d'une chaussure : linguetta de un calceo/scarpa
langueur sub. : languor
langueur, VERLAINE: "quelle est cette ~ qui pénètre mon coeur?" : "qual es iste languor que penetra mi corde?"
langueur, une ~ voluptueuse : un languor voluptuose
langueur, des yeux pleins de ~ : oculos plen de languor
languide adj. : languide
languide, regard ~ : reguardo languide
languier sub. (cul.) : lingua de porco fumate
languir v. : languer
languir, ~ d'ennuie : languer de enoio
languir, ~ dans l'inaction : languer in le inaction
languir, ~ dans l'incertitude : languer in le incertitude
languir, la conversation languit : le conversation langue
languissant adj. : languente
languissant, malade ~ : malado languente
languissant, regard ~ : reguardo languente
languissant, (fig.) économie ~e : economia (economia) languente
lanice adj.
lanice, bourre ~ : restos de lana
lanière sub. : banda, lista
lanifère adj. : lanifere
lanifère, le mouton est un animal ~ : le ove es un animal lanifere
lanifère, feuille ~ : folio lanifere
laniste sub. (hist.) : maestro del gladiatores
lanoline sub. : lanolina
lanoline, savon à la ~ : sapon al lanolina
lansquenet, 1. sub. (hist.) : lansquenet
lansquenet, 2. sub. (jeu de cartes) : lansquenet
lansquiner v. : pluver
lantanier sub. (bot.) : lantana
lanterne sub. : lanterna
lanterne, ~ vénétienne : lanterna venetian
lanterne, ~s chinoises : lanternas chinese {ch}
lanterne, ~ magique : lanterna magic
lanterne, ~ de projection : lanterna de projection
lanterne, (fig.) l'équipe de football X, ~ rouge de la première division : le equipa de X, lanterna rubie del prime division
lanterne, tenir une ~ à la main : tener un lanterna al mano
lanterne-applique sub. : lanterna mural
lanterneau, lanternon sub. : parve lanterna de tecto
lanterner v. : guastar/perder su tempore, otiar
lanternier sub. : lampista
lanternon, lanterneau sub. : parve lanterna de tecto
lanthane sub. : lanthano, lanthanium (lanthanium)
lanthanides sub.pl. : lanthanidos
lanthanides, (chim.) les ~s font partie des terres rares : le lanthanidos face parte del terras rar
lanugineux adj. : lanuginose
lanugineux, feuilles ~ses : folios lanuginose
lanugo sub. (biol.) : lanugine
Laos (le) sub. : Laos (Laos)
Laotien sub. : laotiano
laotien adj. : laotian
laotien sub. (langue) : laotiano
lapalissade sub. : truismo
laparoscopie sub. (méd.) : laparoscopia (laparoscopia)
laparotomie sub. (chir.) : laparotomia (laparotomia)
laper v. : lappar
laper, chat qui lape du lait : catto que lappa lacte
laper, le chien lapait bruyamment : le can lappava ruitosemente
lapereau sub. : juvene conilio
lapicide sub. : gravator
lapidaire, 1. sub. : gravator de gemmas, lapidario
lapidaire, 2. sub. : commerciante de gemmas, lapidario
lapidaire, 3. sub. (livre) : lapidario
lapidaire, 1. adj. : lapidari
lapidaire, inscription ~ : inscription lapidari
lapidaire, 2. adj. (fig.) : lapidari
lapidaire, style ~ : stilo lapidari
lapidaire, formule ~ : formula lapidari
lapidation sub. : lapidation
lapider v. (tuer à coups de pierre) : lapidar
lapideur sub. : lapidator
lapidification sub. : lapidification
lapidifier v. : lapidificar
lapidifier, sédiments que se sont lapidifiés : sedimentos que se ha lapidificate
lapilli, lapillis sub.pl. : lapilli [I]
lapin sub. : conilio
lapin, ~ sauvage : conilio salvage
lapin, ~ domestique : conilio domestic
lapin, courir comme un ~ : currer rapidemente
lapine sub. : conilia
lapiner v. (se dit de lapins) : parer
lapinière sub. : coniliera
lapinisme sub. : fecunditate excessive
lapis, lapis-lazuli sub. : lapis (lapis), lapislazuli (lapislazuli)
Lapon sub. : lappon
lapon adj. : lappon, lapponic
lapon sub. (langue) : lappon
Lapponie (la) sub. : Lapponia (Lapponia)
laps sub.
laps, ~ de temps : intervallo/spatio de tempore
laps adj.
laps, ~ et relaps : qui ha quitate le religion catholic
lapsus sub. : lapsus [L]
lapsus, ~ linguae : lapsus linguae [L]
lapsus, ~ calami : lapsus calami [L]
laquage sub. : laccatura
laquage, ~ du sang : hemolyse (hemolyse) (-ysis)
laquais sub. : lacai (lacai)
laque sub. : lacca
laque, ~ de Chine : lacca de China {ch}
laqué sub. (bot.) : ganoderma lucide
laqué adj. : laccate
laqué, paravent chinois ~ : paravento chinese {ch} laccate
laquel pron. VOIR: grammaire
laquer v. : laccar
laquer, ~ un meuble de bois blanc : laccar un mobile de ligno blanc
laquer, se ~ les ongles : laccar se le ungues
laquer, se ~ les cheveux : laccar se le capillos
laqueur sub. : laccator
larbin sub. : servitor servil
larbinisme sub. : servilisme
larcin sub. : parve furto
larcin, faire/commettre un ~ : facer/committer un parve furto
lard sub. : lardo
lard, ~ gras : lardo grasse
lard, ~ maigre : lardo magre
lard, ~ de balène : lardo de balena
lardage, 1. sub. : (le) lardar
lardage, 2. sub. : parve morsellos de lardo (pro lardar)
larder, 1. v. : lardar
larder, ~ un morceau de veau : lardar un morsello de vitello
larder, 2. v. (fig.) : lardar
larder, ~ un texte de citations : lardar un texto de citationes
lardoire sub. : agulia de lardar
lardon, 1. sub. : cubetto de lardo magre
lardon, 2. sub. : juvene infante
lardure sub. : falta de textura
lares sub.pl. : lares
lares, ~s domestiques : lares domestic
largable adj. : distachabile {ch}
largable, réservoir ~ d'un avion : reservoir [F] distachabile de un avion
largable, cabine ~ d'un véhicule spatial : cabina distachabile de un vehiculo spatial
large, 1. sub. : largor, largessa
large, 2. sub. : alte mar, largo
large adj. : large
large, couloir ~ : corridor large
large, route ~ de dix mètres : cammino large de dece metros
large, décrire un ~ cercle : describer un large circulo
large, (fig.) l'esprit ~ : le spirito (spirito) large
large, (fig.) une conscience ~ : un conscientia large, un conscientia pauco/poco scrupulose
largement adv. : largemente
largement, déborder ~ : disbordar largemente
largement, gagner ~ sa vie : ganiar largemente su vita
largement, cette valise pèse ~ dix kilos : iste valise [F] pesa largemente dece kilos
largesse sub. : generositate, largessa
largesse, donner avec ~ : dar con largessa
largeur sub. : largor
largeur, ~ d'une table : largor de un tabula
largeur, (fig.) ~ d'esprit : largor de spirito (spirito)
larghetto sub. : larghetto [I]
larghetto adv. : larghetto [I]
largo sub. : largo [I]
largo adv. : largo [I]
larguer, 1. v. : laxar, distacher {ch}
larguer, ~ les amarres : laxar/distachar le ammarras
larguer, ~ des bombes : laxar bombas
larguer, ~ des parachutistes : laxar paracaditistas
larguer, ~ de l'eau : laxar aqua
larguer, 2. v. : disembarrassar se de
larguer, ~ ses collaborateurs : disembarrassar se de su collaboratores
larguer, 3. v. (sport) : distantiar
larguer, ~ ses adversaires : distantiar su adversarios
larme sub. : lacrima (lacrima)
larme, verser des ~s : versar lacrimas, plorar
larme, avoir des ~s aux yeux : haber lacrimas in le oculos
larme, sécher ses ~s : siccar su lacrimas
larme, être au bord des ~s : esser super (super) le puncto de plorar
larme, pleurer des ~s de crocodile : plorar lacrimas de crocodilo
larme, les ~s humidifient et protègent la cornée : le lacrimas humidifica e protege le cornea
larme, pleurer à chaudes ~s : plorar multo
larme, vallée de ~s : vallea (vallea) de lacrimas
larme-de-Job sub. (bot.) : lacrima de Job
larmichette sub. : parve gutta (de biberage alcoholic)
larmier sub. : guttiera
larmoiement, 1. sub. : lacrimation
larmoiement, 2. sub. : (le) plorar, lamentation
larmoyant, 1. adj. : lacrimante, lacrimose
larmoyant, 2. adj. : lamentante
larmoyant, 3. adj. : sentimental
larmoyer, 1. v. : lacrimar
larmoyer, 2. v. : plorar, lamentar se
larron sub. : fur, robator
larron, l'occasion fait le ~ : le occasion face le fur
Larsen sub.
Larsen, il y a du ~ : il ha un effecto Larsen
larvaire adj. : larvari, larval
larvaire, état ~ : stato larvari/larval
larvaire, forme ~ : forma larvari/larval
larvaire, la phase ~ de la vie d'un insecte : le phase larvari del vita de un insecto
larve sub. : larva
larve, ~ s d'insectes : larvas de insectos
larve, ~ de ténia : larva de tenia
larve, vivre comme une ~ : vegetar
larvé adj. : larvate
larvé, appendicite ~ : appendicitis (appendicitis) larvate
larvé, épilepsie ~e : epilepsia (epilepsia) larvate
larvicide sub. : larvicida
larvicide, utiliser des ~s pour lutter contre le paludisme : utilisar larvicidas pro luctar contra le paludimo
larvicide adj. : larvicida
laryngal adj. : laryngal
laryngal, consonne ~ : consonante laryngal
laryngal sub. : laryngal
laryngé adj. : laryngee
laryngé, nerfs ~s : nervos laryngee
laryngé, dyspnée ~e : dyspnea (dyspnea) larynge
laryngectomie sub. : laryngectomia (laryngectomia)
laryngectomiser v. : laryngectomisar
laryngien adj. : laryngee
laryngien, cavité ~ne : cavitate laryngee
laryngien, infection ~e : infection laryngee
laryngien, son accompagné de vibrations ~s : sono accompaniate de vibrationes laryngee
laryngisme sub. (méd.) : laryngismo
laryngite sub. : laryngitis (laryngitis)
laryngite, ~ tuberculeuse : laryngites tuberculose
laryngite, ~ diphtérique : laryngitis diphteric
laryngographie sub. (méd.) : laryngographia
laryngologie sub. : laryngologia (laryngologia)
laryngologiste, laryngologue sub. : laryngologista, laryngologo (laryngologo)
laryngopathie sub. (méd.) : laryngopathia
laryngoscope sub. : laryngoscopio
laryngoscopie sub. : laryngoscopia (laryngoscopia)
laryngotomie sub. : laryngotomia (laryngotomia)
larynx sub. : larynge
larynx, le ~ est l'organe essential de la phonation : le larynge es le organo (organo) essential del phonation
larynx, inflammation du ~ : inflammation del larynge
las adj. : lasse, fatigate
las, elle était un peu ~se : illa esseva un poco/pauco lasse
las, être ~ de marcher : esser lasse de marchar {ch}
las, ~ de tout : lasse de toto
las! interj. : guai!
lasagne sub. : lasagna [I]
lasagne, plaque de ~ : placa de lasagna
lascif adj. : lascive, erotic, sensual, lubric
lascif, bouche ~ve : bucca lascive
lascif, regard ~ : reguardo lascive
lascif, danse ~ : dansa lascive
lascif, pose ~ : posa lasive
lascif, nature ~ : natura lascive
lascif, spectacle ~ : spectaculo lascive
lascivement adv. : lascivemente
lasciveté, lascivité sub. : lascivitate, lubricitate, sensualitate
laser sub. : laser [A]
laser, disque ~ : disco laser
laser, faisceau ~ : fasce laser
lasériser v. : laserisar
lasérothérapie sub. : laserotherapia (laserotherapia)
lassant adj. : fatigante, enoiose, fastidiose
lassant, un travail ~ : un travalio/labor fatigante
lasser, 1. v. : esser enoiose
lasser, 2. v. : enoiar
lasser, 3. v. : fatigar, extenuar
lasser, il a lassé ma patience : ille ha extenuate mi patientia
lassis sub. : borra de seta, flossa
lassitude sub. : lassitude, fatiga
lassitude, soupir de ~ : suspiro de lassitude
lasso sub. : lasso
latanier sub. (bot.) : latania
latence sub. : latentia
latence, période de ~ d'une maladie : periodo (periodo) de latentia de un maladia (maladia)
latent adj. : latente
latent, (techn.) image ~e : imagine latente
latent, maladie ~e : maladia (maladia) latente
latent, aversion ~ : aversion latente
latent, conflit ~ : conflicto latente
latent, (biol.) vie ~e : vita latente
latent, (phys.) chaleur ~e : calor latente
latent, homosexualité ~e : homosexualitate latente
latent, demeurer à l'état ~ : restar al stato latente
latéral adj. : lateral
latéral, chapelle ~e : cappella lateral
latéral, porte ~e : porta lateral
latéral, consonne ~e : consonante lateral, laterale
latéral, la partie ~e du corps : le parte lateral del corpore
latéral, dans un rue ~e : in un strata lateral
latéralement sub. : lateralmente
latéralement, les rayons du soleil entraient ~ dans les tribunes : le radios del sol entrava lateralmente in le tribunas
latéralisation sub. : lateralisation
latéralité sub. : lateralitate
latérite sub. (min.) : laterite
latérite, la bauxite est une ~ essentiellement composée d'alumine : le bauxite es un laterite essentialmente componite de alumina
latéritique adj. : lateritic
latéritique, minerai ~ : mineral lateritic
latéro-ventral adj. (anat.) : lateroventral
latéroversion sub. (méd.) : lateroversion
latex sub. : latex (latex)
latex, ~ synthétique : latex synthetic
laticifère adj. : laticifere
laticifère, conduit ~ : conducto laticifere
latifolié adj. : latifolie
latifundiaire, latifondiaire adj. : latifundiari
latifundiaire, latifondiaire, propriété ~ : proprietate latifundiari
latifundium sub. : latifundio
latin, 1. sub. (personne) : latino
latin, 2. sub. (langue) : latino
latin, le ~ est une langue indo-européenne : le latino es un lingua indo-europee (indo-europee)
latin, ~ classique : latino classic
latin, ~ médiéval : latino medieval
latin, ~ ecclésiastique : latino ecclesiastic
latin, ~ populaire : latino popular
latin, bas ~ : basse latino, latino parlate/vulgar
latin, ~ scientifique : latino scientific
latin, ~ de cuisine : latino de cocina
latin adj. : latin
latin, langue ~e : lingua latin, latino
latin, littérature ~e : litteratura latin
latin, alphabet ~ : alphabeto latin
latin, le monde ~ : le mundo latin
latin, nations ~es : nationes latin
latin, église ~e : ecclesia latin
latinisation sub. : latinisation
latinisation, ~ de son nom : latinisation de su nomine
latinisation, ~ d'un peuple : latinisation de un populo
latiniser v. : latinisar
latiniser, ~ son nom : latinisar su nomine
latiniser, ~ la Bible : latinisar le Biblia
latiniser, les Romains latinisèrent la Gaule : le romanos ha latinisate Gallia
latinisme sub. : latinismo
latiniste sub. : latinista
latinité, 1. sub. : latinitate
latinité, la ~ de Tite-Live : le latinitate de Titio-Livio
latinité, 2. sub. : le mundo latin, la civilisation latin
latino adj. : latinoamerican
latino sub. : latinoamericano
latino-américain adj. : latinoamerican
latino-américain sub. : latinoamericano
latitude, 1. sub. : libertate de movimento/action/manovra, latitude
latitude, laisser toute ~ à qn pour faire qch : lassar tote latitude a un persona pro facer un cosa
latitude, avoir toute ~ d'accepter ou de refuser : haber tote latitude de acceptar o de refusar
latitude, 2. sub. (geogr., astron.) : latitude
latitude, cercle de ~ : circulo de latitude
latitude, haute ~ : alte latitude
latitude, basse ~ : basse latitude
latitude, 3. sub. (astron.) : latitude
latitude, ~ géocentrique : latitude geocentric
latitudinaire adj. : tolerante, latitudinari
latomie sub. : petreria (petreria), marmoriera
lato sensu adv. : lato sensu [L]
latrie sub. : latria (latria), culto
latrines sub.pl. : latrina
latrines, ~ militaires : latrina militar
lattage sub. : revestimento de lattes
latte sub. : latte, listello
latter v. : revestir/guarnir de lattes
latter, ~un plafond : guarnir un plafond [F] de lattes
lattis sub. : armatura de lattes
latvien adj. : latvian, lette, letton
laudanisé adj. : laudanisate
laudanum sub. : laudano (laudano)
laudanum, gouttes de ~ : guttas de laudano
laudateur sub. : laudator
laudateur, un ~ peu sincère : un laudator poco/pauco sincer, flattator
laudatif adj. : laudative, laudatori
laudatif, discours~ : discurso laudative
laudatif, expression ~ve : expression laudative
laudatif, parler de qn en termes ~s : parlar de un persona in terminos (terminos) laudative
laudatif, être ~ à l'égard de qn : esser laudative relativemente a un persona
laudes sub.pl. : laudes, officio del matino
lauracée sub. (bot.) : lauracea
laure sub. : monasterio orthodoxe, laura
laure, la ~ de Kiev : le laura de Kiev
lauré adj. : lauree (lauree)
lauré, tête ~e d'une médaille : testa/capite (capite) lauree de un medalia
lauréat sub. : laureato
lauréat, les ~s du prix Nobel : le laureatos del premio Nobel
lauréat adj. : laureate
lauréat, étudiant ~ : studente laureate
lauréole sub. (bot.) : daphne nigre
laurier, 1. sub. (bot.) : lauriero
laurier, feuilles du ~ : folios del lauriero
laurier, le ~, arbre consacré à Apollon : le lauriero, arbore consecrate a Apollo
laurier, 2. sub.pl. : lauros
laurier, les ~s du vainqueur : le lauros del vincitor
laurier, se reposer sur ses ~s : reposar super (super) su laures; contentar se de un prime successo
laurier-cerise sub. (bot.) : lauriero-ceresio
laurier-rose sub. (bot.) : lauriero-rosa, oleandro
laurier-sauce sub. (bot.) : lauriero
laurier-tin sub. (bot.) : viburno
lavabilité sub. : lavabilitate
lavable adj. : lavabile
lavable, pull ~ en machine : pullover [A] lavabile in le machina (machina)
lavable, papier ~ : papiro lavabile
lavabo, 1. sub. (dispositif de toilette fixe) : lavabo
lavabo, 2. sub. (pièce réservée à ce dispositif) : lavabo
lavabo, 3. sub. : water closet [A], W.C., cabinetto, lavatorio, lavabo
lavabo, 4. sub. (cath.) : lavabo
lavage sub. : lavage
lavage, ~ des vitres : lavage del vitros
lavage, ~ de cerveau : lavage de cerebro
lavage, ~ d'estomac : lavage de stomacho (stomacho)
lavage, pull qui rétrécit au lavage : pullover [A] que restringe al lavage
lavage, ~ de la laine : lavage del lana
lavage, ~ des minerais : lavage del minerales
lavage, ~ de tête : forte reprimenda
lavallière sub. : lavallière [F]
lavande, 1. sub. (bot.) : lavandula
lavande, sachet de ~ : sacchetto de lavandula
lavande, 2. sub. : aqua de lavandula
lavandière, 1. sub. : lavandera
lavandière, 2. sub. (oiseau) : motacilla
lavaret sub. (poisson) : coregono (coregono)
lavasse sub. : caffe/suppa/sauce [F], etc. troppo aquose
lave sub. : lava
lave, ~ basalthic : lava basalthic
lave, coulée de ~ fluide : currente/fluxo de lava fluide
lave, extrusion de ~ visqueuse : extrusion de lava viscose
lave, torrent de ~ : torrente de lava
lave, ~ solidifiée : lava solidificate
lavé adj. (se dit de couleurs) : lavate, pallide
lavé, des yeux d'un bleu ~ : oculos de un blau lavate
lave-glace sub. : essugavitros (essugavitros)
lave-linge sub. : machina (machina) a/de lavar, lavator
lave-linge, ~ à chargement frontal : lavator a cargamento frontal
lave-linge, ~ à chargement supérieur : lavator a cargamento superior
lave-mains sub. : lavamanos (lavamanos)
lavement, 1. sub. (méd.) : lavamento, clysma
lavement, 2. sub. (cath.) : lavamento
lavement, le ~ des pieds : le lavamento del pedes
lave-phares sub. : lavapharos (lavapharos)
lave-pinceaux sub. : lavapinceles
lave-pont sub. : brossa dur
laver v. : lavar
laver, ~ avec du savon : lavar con sapon
laver, ~ et frotter : lavar e fricar
laver, ~ la vaisselle : lavar le plattos
laver, ~ sa voiture : lavar su auto(mobile)
laver, ~ le linge : lavar le lino de corpore
laver, machine à ~ la vaissaille : machina (machina) a/de lavar le plattos
laver, poudre à ~ : pulvere a lavar
laver, se ~ les mains : lavar se le manos
laver, ~ une plaie : lavar un plaga
laver, ~ la tête à qn : facer un sever reprimenda a un persona
laver, ~ son linge sale en famille : regular le problemas familial in le intimitate
laverie sub. : lavanderia (lavanderia)
lave-tête sub. : bassino pro lavar le testa/capite (capite)
lavette sub. : pannello de cocina
laveur, 1. sub. : lavator
laveur, ~ de vaisselle dans un restaurant : lavator de plattos in un restaurante
laveur, ~ de voitures dans un garage : lavator de auto(mobile)s in un garage [F]
laveur, ~ de carreaux : lavator de vitros
laveur, 2. sub. : apparato a/de lavar
laveuse sub. : lavandera
lave-vaisselle sub. : machina (machina) lavaplattos (lavaplattos), lavaplattos (lavaplattos) automatic
lavis sub. : designo lavate
lavoir, 1. sub. : lavatorio
lavoir, ~ public : lavatorio publique
lavoir, 2. sub. (techn.) : bassino de lavage
lavure sub. : lavatura
lavure, ~ du minerai : lavatura del mineral
lawcencium sub. : lawrencium (lawrencium)
laxatif adj. : laxative
laxatif, tisane ~ve : tisana laxative
laxatif, fruits ~s : fructos laxative
laxative sub. : laxativo
laxisme sub. : laxismo
laxisme, 1. sub. (doctrine) : laxismo
laxisme, 2. sub. : tolerantia excessive, laxismo
laxiste adj. : laxista
laxiste, éducation ~ : education laxista
laxiste, morale ~ : moral laxista
laxiste sub. : laxista
laxité sub. : laxitate
laxité, (méd.) ~ ligamentaire : laxitate ligamentari
layette sub. : vestimentos de bebe/baby [A]
Lazare sub. : Lazaro
lazaret sub. : lazaretto
lazariste sub. : lazarista
lazulite sub. : lazulite
lazurite sub. : lazurite
lazzi sub. : burlas
LCD sub. : LCD
LCD, écran plat ~ : schermo platte LCD
le, la art. VOIR: grammaire
le, la pron. VOIR: grammaire
leader sub. : leader [A]
leader, les ~s politiques : le leaders politic
leader, (sport) les deux ~s du championnat du monde : le duo leaders del campionato del mundo
leasing sub. : leasing [A]
leasing, société de ~ : societate de leasing
Le Caire sub. : Cairo (Cairo)
lécanore sub. (bot.) : lecanora
léchage sub.
léchage, ~ de bottes : adulation
lèche-botte sub. : adulator
lèche-cul sub. : adulator
lèche-cul adj. : adulatori
lèchefrite sub. : separator de grassia
lèchement sub. : leccamento
lécher v. : leccar, lamber
lécher, le chat lèche le lait : le catto lecca le lacte
lécher, chien qui lêche un plat : can que lecca un platto
lécher, ~ les bottes/pieds à/de qn : adular un persona; flattar un persona con servilitate
lécheur sub. : adulator
lécithine sub. : lecithina
lécithine, emploi thérapeutique de la ~ : empleo (empleo) therapeutic del lecithina
leçon sub. : lection
leçon, apprendre ses ~s : apprender su lectiones
leçon, étudier ses ~s : studiar su lectiones
leçon, il ne sait pas sa ~ : ille non sape su lection
leçon, les élèves écoutent la ~ de français : le alumnos ascolta le lection de francese
leçon, réciter une ~ : recitar un lection
leçon, prendre des ~s de chant : prender lectiones de canto
leçon, suivre les ~s de qn : sequer le lectiones de un persona
leçon, des ~s de morale : lectiones de moral
leçon, les ~s de l'expérience : le lectiones del experientia
leçon, le bridge en dix ~s : le bridge [A] in dece lectiones
leçon, méthode d'interlingua en 30 ~s : methodo (methodo) de interlingua in 30 lectiones
lecteur, 1. sub. (audio.) : lector
lecteur, ~ de cassettes : lector de cassettas
lecteur, ~ de bandes : lector de bandas
lecteur, ~ de disques compacts : lector de discos compacte
lecteur, ~ CD-ROM : lector CD-ROM
lecteur, ~ optique : lector optic
lecteur, ~ de son : lector de sono
lecteur, ~ de vidéodisques : lector de videodiscos
lecteur, 2. sub. (personne qui lit) : lector
lecteur, les ~s d'un journal : le lectores de un jornal
lecteur, ~ de romans : lector de romanes
lecteur, 3. sub. (assistant d'un professeur de langues) : lector
lecteur, ~ de français dans une université anglaise : lector de francese in un universitato anglese
lecteur-enregistreur sub. : magnetophono (magnetophono) de cassettas, cassettophono (cassettophono)
lectorat, 1. sub. (fonction de lecteur 3.) : lectorato
lectorat, 2. sub. : numero (numero) de lectores (de un jornal)
lecture, 1. sub. (action de lire) : lectura
lecture, ~ silentieuse : lectura silentiose
lecture, ~ à voix haute : lectura a voce alte
lecture, ~ rapide : lectura rapide
lecture, ~ d'un texte : lectura de un texto
lecture, ~ d'un livre : lectura de libro
lecture, ~ d'un écrivain : lectura de un scriptor
lecture, ~ d'un morceau de musique : lectura de un morsello de musica
lecture, ~ d'une partition : lectura de un partition
lecture, ~ d'une carte : lectura de un carta
lecture, ~ de résultats d'analyses : lectura de resultatos de analyses (analyses)
lecture, être absorbé dans la ~ d'un roman : esser absorbite in le lectura de un roman
lecture, une faute de ~ : un falta de lectura
lecture, salle de ~ : sala de lectura
lecture, ~s instructives : lecturas instructive
lecture, ~s pour la jeunesse : lecturas pro le juventute
lecture, faire la ~ à un malade : facer le lectura a un malado
lecture, une ~ passionnante : un lectura passionante
lecture, il aime la ~ et la musique : ille ama le lectura e le musica
lecture, enseignement de la ~ : inseniamento del lectura
lecture, à la première ~ : al prime lectura
lecture, 2. sub. (techn.) : lectura
lecture, ~ de sons enregistrés sur bandes : lectura de sonos registrate super (super) bandas
lecture, tête de ~ : testa de lectura
ledit, ladite sub. : lo mentionate supra
légal adj. : legal
légal, procédure ~e : procedura legal
légal, dispositions ~es : dispositiones legal
légal, formalités ~es : formalitates legal
légal, voies ~es : vias legal
légal, moyens ~aux : medios legal
légal, monnaie ~e : moneta legal
légalement adv. : legalmente
légalement, assemblée ~ élue : assemblea (assemblea) legalmente eligite
légalisation sub. : legalisation
légalisation, ~ de l'avortement : legalisation del abortamento
légaliser v. : legalisar
légaliser, ~ sa signature : legalisar su signatura
légaliser, ~ un acte : legalisar un acto
légaliser, ~ une copie : legalisar un copia
légalisme sub. : legalismo
légaliste adj. : legalista, legalistic
légaliste sub. : legalista
légalité sub. : legalitate
légalité, la ~ d'un acte : le legalitate de un acto
légalité, la ~ d'une mesure : le legalitate de un mesura
légalité, contester le ~ d'une décision : contestar le legalitate de un decision
légalité, respecter la ~ : respectar le legalitate
légalité, rester dans les limites de la ~ : restar in le limites (limites) del legalitate
légat, 1. sub. (hist.) : legato
légat, 2. sub. (cath.) : legato
légat, vicaire d'un ~ : vicario de un legato
légataire sub. : legatario
légataire, ~ universel : legatario universal
légataire, ~s d'un même testateur : legatarios de un mesme testator
légation sub. : legation
légation, secrétaire de ~ : secretario de legation
légation, personnel : de ~ personal de legation
legato sub. (mus.) : legato [I]
legato adv. (mus.) : legato [I]
lège sub. (nav.) : non cargate, pauco/poco cargate
légendaire adj. : legendari
légendaire, héros ~ : heroe legendari
légendaire, animal ~ : animal legendari
légendaire, Romulus, personnage ~ : Romulo, personage legendari
légende, 1. sub. : legenda
légende, la ~ de Faust : le legenda de Faust
légende, la ~ de Roland : le legenda de Roland
légende, héros de ~ : heroe (heroe) legendari, heroe de legenda
légende, 2. sub. : legenda
légende, ~ d'un plan de Paris : legenda de un plano de Paris
légende, ~ d'un guide de la route : legenda de un guida del cammino
légende, ~ d'une photo dans un journal : legenda de un photo in un jornal
legender v. : accompaniar de un legenda explicative, provider de un legenda
léger adj. : legier
léger, une valise ~e : un valise [F] legier
léger, un plat ~ : un platto legier/facile a digerer
léger, étoffe ~e : stoffa legier
léger, blessure ~e : vulnere legier
léger, musique ~e : musica legier
léger, (sport) catégorie des poids ~s : categoria (categoria) del pesos legier
léger, (milit.) armes ~es : armas legier
léger, (milit.) croiseur ~ : cruciator legier
léger, femme de moeurs ~es : femina (femina) de mores legier
léger, (adv.) à la ~e : sin reflecter, sin haber pesate le cosas
légèrement adv. : legiermente
légèrement, ~ blessé : legiermente vulnerate
légèrement, dîner ~ : dinar legiermente
légèrement, tourner ~ la tête : tornar legiermente le testa/capite (capite)
légèrement, parler ~ de choses sérieuses : parlar legiermente de cosas seriose
légèreté sub. : legieressa
légèreté, la ~ d'un bâti en aluminium : le legieressa de un armatura in aluminium (aluminium)
légèreté, la ~ de touche d'un peintre : la legieressa de tocca de un pictor
leghorn sub. : leghorn [A]
légiférer v. : legiferar
légiférer, pouvoir de ~ : poter de legiferar
légiférer, le parlement légifère : le parlamento legifera
légion, 1. sub. : legion
légion, les ~s romaines : le legiones roman
légion, la ~ étrangère : le legion estranier
légion, ~ d'honneur : legion de honor
légion, 2. sub. : grande numero (numero), grande quantitate
légion, des ~s de touristes : legiones de touristas
légion, être ~ : esser numerose
légionelle sub. : legionella
legionellose sub. : legionellose (-osis (-osis))
légionnaire sub. : legionario
législateur sub. : legislator
législateur, Solon fut le ~ d'Athènes : Solon ha essite le legislator de'Athenas (Athenas)
législateur adj. : legislative
législatif adj. : legislative
législatif, pouvoir ~ : poter legislative
législatif, assemblée ~ve : assemblea (assemblea) legislative
législation sub. : legislation
législation, ~ civile : legislation civil
législation, ~ maritime : legislation maritime (maritime)
législation, ~ financière : legislation financiari
législation, ~ du travail : legislation del travalio/labor
législation, selon la ~ en vigueur : secundo le legislation in vigor
législature sub. : legislatura
légiste sub. : legista
légiste, médecin ~ : medico legista
légitimation, 1. sub. : legitimation
légitimation, ~ d'un enfant : legitimation de un infante
légitimation, 2. sub. : justification, legitimation
légitimation, ~ de sa conduite : legitimation de su conducta
légitime, 1. adj. : legitime (legitime)
légitime, enfant ~ : infante legitime
légitime, gouvernement ~ : governamento legitime
légitime, dynastie ~ : dynastia (dynastia) legitime
légitime, être en état de ~ défense : esser in stato de legitime defensa
légitime, 2. sub. : justificate, legitime (legitime)
légitime, désir ~ : desiro/desiderio legitime
légitime, reproche ~ : reproche {ch} legitime
légitime, inquiétude ~ : inquietude legitime
légitime sub. : portion legitime (legitime)
légitimement adv. : legitimemente
légitimer, 1. v. : legitimar
légitimer, ~ une union : legitimar un union
légitimer, ~ un pouvoir : legitimar un poter
légitimer, faire ~ un titre de noblesse : facer legitimar un titulo de nobilitate
légitimer, 2. v. : justificar, legitimar
légitimer, une conduite que rien ne peut ~ : un conducta que nihil (nihil) pote legitimar
légitimiser v. : render legitime (legitime)
légitimisme sub. : legitimismo
légitimiste adj. : legitimista
légitimiste, le parti ~ : le partito legitimista
légitimiste sub. : legitimista
légitimiste, ~ et orléanistes : legitimistas e orleanistas
légitimité sub. : legitimitate
légitimité, ~ d'un enfant : legitimitate de un infante
légitimité, ~ du pouvoir : legitimitate del poter
légitimité, ~ d'une prétention : legitimitate de un pretention
légitimité, ~ démocratique : legitimitate democratic
legs sub. : legato
legs, ~ universel : legato universal
legs, ~ à titre personnel : legato a titulo personal
léguer v. : legar
léguer, ~ tous ses biens à un légataire universel : legar tote su benes a un legatario universal
légume sub. : legumine, verdura
légume, ~ en boîte : legumines in latta
légume, conserves de ~s : conservas de legumines
légume, cultiver des ~s dans son jardin : cultivar legumines in su jardin
légume, culture des ~s : cultura del legumines
légume, soupe aux ~s : suppa al legumines
légume, marchand de ~s : mercante de legumines
légume, plat de viande garni de ~s : platto de carne con legumines
légume, grosse ~ : personage importante/influente
légumier, 1. sub. : platto pro legumines/verduras
légumier, 2. sub. : jardin de legumines/verduras, horto
légumier, 3. sub. : cultivator/cultor de legumines
légumier adj. : de legumines, de verduras
légumier, culture ~e : cultura de legumines
légumine sub. (bioch.) : legumina
légumineux adj. : leguminose
leitmotiv, 1. sub. (mus.) : leitmotiv [Al]
leitmotiv, 2. sub. (fig.) : leitmotiv [Al]
lem sub. : modulo lunar
lemmatisation sub. : lemmatisation
lemmatiser v. : lemmatisar
lemme, 1. sub. (phil., math.) : lemma
lemme, 2. sub. (ling.) : lemma
lemming sub. : lemming (lemming)
lemming, les migrations des ~s : le migrationes del lemminges
lemnacée sub. (bot.) : lemnacea
lemniscate sub. : lemniscato
lémur sub. : lemur
lendemain sub. : die sequente
lendemain, le ~ matin : le sequente matino
lendemain, sans ~ : de breve durata
lendore adj. : laxe, indolente
lendore sub. : persona laxe/indolente
lénifiant adj. : lenificante
lénifiant, paroles ~es : parolas lenificante
lénifier v. : lenificar
léninisme sub. : leninismo
léninisme, le marxisme-léninisme : le marxismo-leninismo
léniniste adj. : leninista, leninistic
léniniste, la doctrine ~ : le doctrina leninista
léniniste sub. : leninista
lénitif adj. : lenitive
lénitif, remède ~ : remedio lenitive
lénitif sub. : lenitivo
lent adj. : lente
lent, poison ~ : veneno lente
lent, véhicules ~s : vehiculos lente
lent, mort ~e : morte lente
lent, avoir l'esprit ~ : haber le spirito (spirito) lente
lent, il est ~ dans tout ce qu'il fait : ille es lente in toto lo que ille face
lente sub. : ovo de pediculo
lente, avoir des ~ dans les cheveux : haber ovos de pediculo in le capillos
lentement adv. : lentemente
lentement, manger ~ : mangiar lentemente
lentement, rivière qui coule ~ : riviera que flue lentemente
lentement, machine qui tourne ~ : machina (machina) que torna lentemente
lentement, hâte-toi ~ : hasta te lentemente
lenteur sub. : lentor
lenteur, ~ de la tortue : lentor del testudine/tortuca
lenteur, ~ d'esprit : lentor de spirito (spirito)
lenteur, ~ de la justice : lentor del justitia
lenteur, ~ d'une procédure : lentor de un procedura
lenteur, procéder avec ~ : proceder con lentor
lenticelle sub. : lenticella
lenticulaire adj. : lenticular
lenticulaire, verre ~ : vitro lenticular
lenticulé adj. : lenticular
lentiforme adj. : lentiforme
lentiforme, éphélide ~ : ephelide lentiforme
lentigo sub. : lentigine
lentille, 1. sub. (bot.) : lente, lenticula
lentille, plat de ~s : platto de lentes/lenticulas
lentille, ~ d'eau : lenticula de aqua
lentille, 2. sub. (optica) : lente
lentille, ~ concave : lente concave
lentille, remplacer ses lunettes par des ~s : reimplaciar su berillos/anteoculos per lentes
lentille, 3. sub. : ephelide
lentisque sub. : lentisco
lentisque, résine du ~ : resina del lentisco
lentivirus sub. (microbiol.) : lentivirus (lentivirus)
lento sub. (mus.) : lento [I]
lento adv. (mus.) : lento [I]
léonin adj. : leonin
léonin, chevelure ~e : capillatura leonin
léonin, vers ~ : verso leonin
léonin, rime ~e : rima leonin
léonure sub. (bot.) : leonuro (cardiac (cardiac))
léopard sub. : leopardo
léopard, ~ de mer : leopardo marin
lepéniste sub. : adherente de Le Pen, lepenista
lépidodendron sub. (bot.) : lepidodendro
lépidolite, lépidolithe sub. : lepidolitho (lepidolitho)
lépidoptère adj. : lepidoptere
lépidoptère, insecte ~ : insecto lepidoptere
lépidoptère sub. : lepidoptero (lepidoptero)
lépidoptériste sub. : lepidopterista
lépidosirène sub. : lepidosirena
lépiote sub. (bot.) : lepiota
léporide sub. : leporide
lèpre sub. : lepra
lèpre, ~ maculeuse : lepra maculose
lèpre, ~ mutilante : lepra mutilante
lèpre, (fig.) une ~ morale : un lepra moral
lépreux sub. : leproso
lépreux adj. : leprose
léprologie sub. : leprologia (leprologia)
léprologiste sub. : leprologista, leprologo (leprologo)
léprome sub. : leproma
léproserie sub. : leproseria (leproseria)
lepte sub. : lepto
leptocéphale adj. : leptocephale, leptocephalic
leptocéphale sub. (poisson) : leptocephalo (leptocephalo)
leptolithique sub. : leptolithico
leptoméninges sub.pl. : leptomeninges
lepton sub. : lepton
lepton, un neutrino est un ~ : un neutrino es un lepton
leptospire sub. : leptospira
leptospirose sub. : leptospirose (-osis (-osis))
leptothrix sub. : leptothrice
lequel, laquelle pron. VOIR: grammaire
lérot sub. : grande muscardino
les art. VOIR: grammaire
les, lès prép. : apud
lesbianisme, lesbisme sub. : lesbianismo, lesbismo
lesbien adj. : lesbian, lesbic
lesbienne sub. : lesbiana, lesbica
lesbienne, un couple de ~s : un copula de lesbianas
lesbisme, lesbianismo sub. : lesbianismo, lesbismo
lesdites, lesdits sub. : los mentionate supra
lèse-civilisation sub.
lèse-civilisation, crime de ~ : crimine de lese-civilisation
lèse-humanité sub.
lèse-humanité, crime de ~ : crimine de lese-humanitate
lèse-majesté sub.
lèse-majesté, crime de ~ : crimine de lese-majestate
léser, 1. v. : leder
léser, ~ les droits de qn : leder le derectos de un persona
léser, ~ l'orgueil de qn : leder le orgolio de un persona
léser, 2. v. (méd.) : leder
léser, la balle a lésé le poumon : le balla ha ledite le pulmon
lésine sub. : avaritia
lésiner v. : esser avaritiose
lésinerie sub. : avaritia
lésion sub. (méd.) : lesion
lésion, ~ corporelle : lesion corporal
lésion, ~ cerebrale : lesion cerebral
lésion, ~ cancérose : lesion cancerose
lésion, ~ tuberculeuse : lesion tuberculose
lésionnel adj. : lesional
lésionnel, syndrome ~ : syndrome (syndrome) lesional
lésionnel, signe ~ : signo lesional
lesquels, lesquelles pron. VOIR: grammaire
lessivable adj. : lavabile, de color indelibile/inalterabile
lessivage sub. : lavage, nettation
lessivage, ~ d'un parquet : lavage de un parquet [F]
lessive, 1. sub. : lavage, lavanda, lavatura
lessive, 2. sub. : pulvere de lavage/sapon, detergente
lessive, 3. sub. (chim.) : lixivia
lessiver, 1. v. : lavar, nettar
lessiver, ~ les murs avant de les peindre : nettar le muros ante de pinger los
lessiver, être lessivé : esser multo fatigate, extenuate
lessiver, 2. v. (chim.) : lixiviar
lessiveuse sub. : caldiera de lavanda
lessiviel adj. : de lavage
lessiviel, produit ~ : producto de lavage
lessivier, 1. sub. : fabricante de detergentes
lessivier, 2. sub. : venditor de detergentes
lest sub. : last, ballast
lest, naviguer sur ~ : navigar super (super) last
lest, (fig.) lâcher du ~ : facer concessiones
lestage, 1. sub. : (le) lastar, (le) ballastar
lestage, 2. sub. : last, ballast
leste, 1. adj. : agile
leste, 2. adj. : licentiose
lestement adv. : agilemente
lester, 1. v. : lastar, ballastar
lester, ~ un ballon : lastar un ballon
lester, 2. v. : cargar
lester, se ~ l'estomac : cargar su stomacho (stomacho)
let sub. (tennis) : rete
létal adj. : lethal
létal, gène ~ : gen letal
létal, dose ~ : dose/dosis (dosis) lethal
létalité sub. : lethalitate, mortalitate
létalité, tables de ~ : tabulas de lethalitate
léthargie sub. : lethargia (lethargia)
léthargie, tomber en ~ : cader in lethargia
léthargie, sortir de sa ~ : sortir de su lethargia
léthargie, (fig.) tirer qn de sa ~ : traher un persona de sa lethargia
léthargique adj. : lethargic
léthargique, sommeil ~ : somno lethargic
léthargique, état ~ : stato lethargic
léthargique sub. : lethargico
Lette sub. : letto, letton
lette adj. : lette, letton
lette sub. (langue) : letto, letton
lettique adj. : lette, letton
Lettonie (la) sub. : Lettonia
lettrage sub. : application de litteras (litteras) (adhesive)
lettre, 1. sub. (signe de l 'écriture) : littera (littera), character (character)
lettre, les ~s de l'alphabet : le litteras del alphabeto
lettre, ~ majuscule : littera majuscule
lettre, ~ minuscule : littera minuscule
lettre, division del ~ en consonnes e voyelles : division del litteras in consonantes e vocales
lettre, (fig.) mes conseils sont restés ~ morte : mi consilios ha restate littera morte
lettre, en toutes ~s : sin abreviation
lettre, (fig.) appliquer un ordre à la ~ : applicar un ordine punctual
lettre, 2. sub. (écrit que l'on adresse à qn) : littera (littera), epistola (epistola)
lettre, ~ anonyme : littera anonyme (anonyme)
lettre, ~ d'amour : littera de amor
lettre, ~ d'excuse : littera de excusa
lettre, ~ de condoléances : littera de condoleantias
lettre, ~ ouverte : littera aperte
lettre, écrire une ~ : scriber un littera
lettre, envoyer une ~ : inviar un littera
lettre, 3. sub.pl. lettres : litteratura
lettré adj. : litterate, erudite
lettré sub. : litterato
lettre-transfert sub. : littera (littera) adhesive
leu sub. (monnaie roumaine) : leu (pl. lei)
leucanie sub. (insecte) : leucania
leucémie sub. : leucemia (leucemia)
leucémie, la ~ est un cancera du sang : le leucemia es un cancere del sanguine
leucémie, ~ chronique : leucemia chronic
leucémique adj. : leucemic
leucémique, état ~ : stato leucemic
leucémique, cellule ~ : cellula leucemic
leucémique, enfant ~ : infante leucemic
leucémique sub. : malado leucemic, leucemico
leucine sub. : leucina
leucocytaire adj. : leucocytari
leucocytaire, formule ~ : formula leucocytari
leucocyte sub. : leucocyto
leucocyte, ~ mononucléaire : leucocyto mononuclear
leucocytose sub. : leucocytose (-osis (-osis))
leucodystrophie sub. : leucodystrophia (leucodystrophia)
leucome, 1. sub. (méd.) : leucoma
leucome, 2. sub. (papillon) : leucoma
leucopénie sub. : leucopenia (leucopenia)
leucorrhée sub. : leucorrhea (leucorrhea)
leucotomie sub. : leucotomia (leucotomia)
leur pron. poss. : lor
leur adj. pers. VOIR: grammaire
leurre, 1. sub. : ave de esca
leurre, 2. sub. (fig.) : apparentia, illusion
leurre, cet espoir n'est qu'un ~ : iste spero es solmente un illusion
leurrer, 1. v. : escar
leurrer, 2. v. se ~ : facer se illusiones
lev sub. (monnaie bulgare) : lev
levage, 1. sub. : levamento
levage, appareils de ~ : apparatos de levamento
levage, 2. sub. (action de lever par la fermentation, l'ébullition) : levatura
levain sub. : levatura
levain, pain sans ~ : pan sin levatura
levant sub. : levante, oriente
levant, 1. adj. : levante
levant, le soleil ~ : le sol levante
levant, 2. adj. (cul.) farine ~e : farina con levatura
Levant (le) sub. : Levante
levantin adj. : levantin
levantin, les peuples ~s : le populos levantin
Levantin sub. : levantino
levé sub. (mus.) : anacrusis (anacrusis)
levé adj. : levate
levé, à cinq heures du matin il est déjà ~ : a cinque horas del matino ille es jam levate
levé, voter à main ~e : votar a mano levate
levé, (fig.) au pied ~ : non preparate, sin preparation
levé, pierre ~e : menhir
levée, 1. sub. (remblai de terre) : terrapleno
levée, 2. sub. (action d'enlever/de retirer) : levamento, annullation, cancellation, suppression
levée, ~ du siège : levamento del assedio
levée, ~ du blocus : levamento del blocada
levée, 3. sub. (action de retirer les lettres de la boîte publique) : levata
levée, la dernière ~ est à cinq heures : le ultime (ultime) levata es a cinque horas
levée, 4. sub. (action d'enrôler des troupes) : levata
levée, une ~ de troupes : un levata de truppas
levée, ~ en masse : levata in massa
lève-glace sub. : levavitro
lever sub. : levar
lever, le ~ du soleil : le levar del sol
lever, le ~ du rideau : le levar del cortina
lever v. : levar
lever, ~ le bras : levar le bracio
lever, ~ la main : levar le mano
lever, ~ la jambe : levar le gamba
lever, ~ l'ancre : levar le ancora (ancora)
lever, ~ l'étendard de la révolte : levar le standardo del revolta
lever, ~ des impôts : levar impostos
lever, ~ une fille : seducer un juvena
lever, ~ le coude : biber
lever, ~ les scellés : remover le sigillos
lever, ~ le masque : cessar de ager secretemente
lever, ~ le blocus : levar le blocada
lever, ~ l'audience : terminer le audientia
lever, le levain fait ~ la pâte : le levatura face levar le pasta
lever, ~ des troupes : levar/recrutar truppas
lever, il se lève à six heures : ille se leva a sex horas
lever, le brouillard se lève : le bruma se leva/dissipa
lève-tard sub. : grande dormitor
lève-tôt sub. : persona matinal
lève-vitre sub. : levavitro
Levi sub. : Levi
levier sub. : levator
levier, les ~s sont utilisés pour soulever desfardeaux : les levatores es utilisate pro sublevar fardos
levier, bras de ~ : bracio de levator
levier, les deux bras du ~ : le duo bracios del levator
levier, ~ de changement de vitesse : levator de cambiamento de velocitate
levier, ~ à main : levator a mano
levier, ~ à pied : levator a pede
lévirat sub. : levirato
lévitation sub. : levitation
lévitation, (parapsychol.) ~ d'un yogi en état de transe : levitation d'un yogi in stato de trance
lévitation, (phys.) ~ magnétique : levitation magnetic
lévite sub. : levita
léviter v. : levitar
Lévitique sub. (bible) : Levitico
lévogyre adj. : levogyr
lévogyre, sucre ~ : sucro/saccharo (saccharo) levogyr
lêvre sub. : labio
lêvre, ~ inférieure : labio inferior
lêvre, ~ supérieure : labio superior
lêvre, ~ épaisse : labio spisse
lêvre, ~ proéminente : labio proeminente
lêvre, ~s d'un coquillage : labios de un concha
lêvre, les ~s d'une plaie : le labios de un plaga
lêvre, à bout des ~s : con reluctantia, sin conviction
lêvre, être suspendu aux ~s de qn : ascoltar un persona avidemente
lêvre, embrasser sur les ~s : basiar super (super) le labios
lêvre, mot qu'on a sur les ~s : parola que on es preste a pronunciar
lêvre, être sur toutes les ~ : esser le subjecto de tote le conversationes
levreau, levraut sub. : juvene lepore
levreteau sub. : parve lepore
levrette sub. : lepore feminin
levretté sub. : svelte
lévrier sub. : leporario
lévrier, ~ afghan : leporario afghan
lévrier, courses de ~s dans un cynodrome : cursas de leporarios in un cynodromo (cynodromo)
levron sub. : juvene leporario
lévulose sub. : levulosa, fructosa
levure sub. : levatura
levure, ~ de bière : levatura de bira
levure, sachet de ~ : sacchetto de levatura
lexème sub. : lexema
lexical adj. : lexical
lexical, éléments lexicaux : elementos lexical
lexical, unité~e : unitate lexical
lexical, champ ~ : campo lexical
lexical, morphologie ~e : morphologia (morphologia) lexical
lexical, la composante ~e d'une langue : le componente lexical de un lingua
lexicalisation sub. : lexicalisation
lexicaliser v. : lexicalisar
lexicaliser, sens figurée qui se lexicalise : senso figurate que se lexicalisa
lexicaliser, une expression lexicalisée : un expression lexicalisate
lexicographe sub. : lexicographo (lexicographo)
lexicographe, Emile Littré, célèbre ~ français du XIXe siècle : Emile Littré, lexicopgrapho celebre francese del XIXe seculo
lexicographie sub. : lexicographia (lexicographia)
lexicographique adj. : lexicographic
lexicographique, définition ~ : definition lexicographic
lexicologie sub. : lexicologia (lexicologia)
lexicologique adj. : lexicologic
lexicologue sub. : lexicologo (lexicologo), lexicologista
lexicométrie sub. : lexicostatistica
lexie sub. : unitate lexicologic, lexia (lexia)
lexique, 1. sub. : dictionario succincte (de un scientia, de un technica, etc.), lexico
lexique, ~ de l'art : lexico del arte
lexique, 2. sub. (les mots employés par qn) : lexico
lexique, ~ de Rabelais : lexico de Rabelais
lexique, ~ étude du ~ de Hugo : studio del lexico de Hugo
lez, les, lès prép. : apud, presso, a presso de
lézard sub. : lacerta
lézard, ~ vert : lacerta verde
lézard, il n'y a pas de ~ : il non ha un problema
lézarde, 1. sub. (dans un mur) : fissura, scissura
lézarde, 2. sub. : galon, orlo
lézardé adj. : plen de fissuras/scissuras
lézarder, 1. v. : otiar in le sol
lézarder, 2. sub. : fissurar
lézarder, les intempéries ont lézardé les murs : le intemperies ha fissurate le muros
li sub. : li [Ch]
liage sub. : action de ligar, ligation
liaison, 1. sub. : ligamine
liaison, 2. sub. : relationes amorose, liaison [F]
liaison, 3. sub. (mus.) : ligatura
liaison, 4. sub. (chim.) : composito (composito)
liaison, 5. sub. (phon.) : liaison [F]
liaison, 6. sub. (cul.) : agglutinante
liane sub. (bot.) : liana
liane, la clématite est une ~ : le clematis (clematis) es un liana
liane, (fig.) un corps de ~ : un corpore multo flexibile
liant, 1. sub. : flexibilitate
liant, 2. sub. : affabilitate, sociabilitate
liant, 3. sub. : agglutinante
liant adj. : affabile, sociabile
liarder v. : esser avaritiose
lias sub. : Lias (Lias)
lias, ~ calcaire : Lias calcari
lias, fossiles du ~ : fossiles del Lias
liasique adj. : liassic
liasse sub. : fasce
liasse, ~ de lettres : fasce de litteras (litteras)
Liban (le) sub. : Libano (Libano)
libanais adj. : libanese
Libanais sub. : libanese
libanisation sub. : libanisation
libation, 1. sub. (antiq.) : libation
libation, 2. sub.
libation, faire de copieuses ~s : biber multe vino
libelle sub. : breve scripto diffamatori, libello
libelle, auteur de libelles : libellista
libellé sub. : formulation, redaction, texto
libellé, le ~ d'une lettre : le texto de un littera (littera)
libeller v. : libellar
libeller, ~ un mandat : libellar un mandato
libeller, ~ un chèque : libellar un cheque [A]
libelliste sub. : libellista
libellule sub. : libellula
liber sub. (bot.) : liber (liber)
liber, le ~ de la tige : le liber del pedunculo
libérable adj. (mil.) : demobilisante, congedabile
libéral, 1. adj. (favorable aux libertés individuelles en politique) : liberal
libéral, doctrines ~es : doctrinas liberal
libéral, parti ~ : partito liberal
libéral, démocratie ~ : democratia (democratia) liberal
libéral, (antiq.) arts ~aux : artes liberal
libéral, économie ~ : economia (economia) liberal
libéral, 2. adj. (qui donne facilement) : liberal
libéral sub. : liberal
libéralement adv. : liberalmente
libéralement, interpréter une loi ~ : interpretar un lege liberalmente
libéralement, donner ~ : dar liberalmente
libéralisation sub. : liberalisation
libéralisation, ~ des moeurs : liberalisation del mores
libéralisation, ~ des échanges internationales : liberalisation del excambios international
libéraliser v. : liberalisar
libéraliser, ~ un régime politique : liberalisar un regime [F] politic
libéralisme, 1. sub. (doctrine des libéraux) : liberalismo
libéralisme, 2. sub. : tolerantia, liberalismo
libéralité sub. : propension a dar, liberalitate, generositate
libéralité, donner avec ~ : dar con liberalitate
libérateur adj. : liberatori
libérateur, rire ~ : riso liberatori
libérateur, l'armée libératrice : le armea (armea) liberatori
libérateur sub. : liberator
libération sub. : liberation
libération, ~ des moeurs : liberation del mores
libération, ~ conditionnelle : liberation conditional
libération, ~ des ostages : liberation del (h)ostages
libération, mouvement de ~ : movimento de liberation
libération, ~ de la femme : liberation del femina (femina)
libération, la ~ d'énergie qui accompagne une réaction nucléaire : le liberation de energia (energia) que accompania un reaction nuclear
libéré adj. : liberate
libéré, les régions ~es : le regiones liberate
libéré sub. : liberato
libérer v. : liberar
libérer, ~ un prisonnier : liberar un prisionero
libérer, ~ les prix : liberar le precios
libérer, ~ ses instincts : liberar su instinctos
libérer, il a libéré sa conscience : ille ha liberate su conscientia
libérer, (chim.) cette réaction libère du gaz carbonique : iste reaction libera gas carbonic
libérer, la fusion nucléaire libère une énergie considérable : le fusion nuclear libera un energia (energia) considerabile
libérer, se ~ d'un préjugé : liberar se de un prejudicio
Liberia (le) sub. : Liberia
libérien, 1. adj. (de Liberia) : liberian
libérien, dollar ~ : dollar liberian
libérien, 2. adj. (bot.) : liberian
libérien, fibre ~ne : fibra liberian
Libérien sub. : liberiano
libériste sub. : deltaplanista
libéro sub. (sport) : libero [I]
libertaire adj. : libertari
libertaire, doctrines ~s : doctrinas libertari
libertaire sub. : libertario
liberté sub. : libertate
liberté, Liberté, Egalité, Fraternité : Libertate, Equalitate, Fraternitate
liberté, ~ de conscience : libertate de conscientia
liberté, ~ d'action : libertate de action
liberté, ~ du culte : libertate del culto
liberté, ~ individuelle : libertate individual
liberté, ~ d'opinion : libertate de opinion
liberté, ~ de pensée : libertate de pensata
liberté, ~ politique : libertate politic
liberté, ~ civile : libertate civil
liberté, ~ de la presse : libertate del pressa
liberté, ce travail me laisse peu de ~ : iste travalio/labor mer lassa pauco/poco de libertate
liberticide, 1. sub. : liberticidio
liberticide, 2. sub. : liberticida
libertin, 1. adj. (hist.) (irréligieux) : libertin
libertin, 2. adj. (mod.) (qui est déréglé dans ses moeurs) : libertin
libertin, 1. sub. (hist.) (irréligieux) : libertino
libertin, 2. sub. (mod.) : libertino
libertinage, 1. sub. (hist.) : libertinage
libertinage, 2. sub. (mod.) (licence de moeurs) : libertinage
libidinal adj. : libidinose
libidinal, objet ~ : objecto libidinal
libidinal, frustration et satisfaction ~ : frustration e satisfaction libidinal
libidinal, pulsions ~es : pulsiones libidinal
libidineux adj. : libidinose, salace
libidineux, un vieillard ~ : un vetulo libidinose
libidineux, regards ~ : reguardos libidinose
libido sub. : libido
libido, ~ narcissique : libido narcissic
libido, satisfaire sa ~ : satisfacer su libido
libraire sub. : mercante de libros, librero
libraire-éditeur sub. : librero editor
libraire-imprimeur sub. : librero imprimitor
librairie sub. : libreria (libreria)
librairie, ~ de gare : libreria de station
librairie-papéterie sub. : libreria (libreria) papireria (papireria)
libration sub. : libration
libration, ~ en longitude : libration in longitude
libration, ~ en latitude : libration in latitude
libration, ~ diurne : libration diurne
libre adj. : libere
libre, pays ~ : pais libere
libre, heures ~s : horas libere
libre, le monde ~ : le mundo libere
libre, traduction ~ : traduction libere
libre, presse ~ : pressa libere
libre, chute ~ : cadita libere
libre, entrée ~ : entrata libere
libre, vers ~s : versos libere
libre, refuser un emploi pour rester ~ : refusar un empleo (empleo) pro restar libere
libre, je suis ~ à cinq heures : io es libere a cinque horas
libre, il est ~ d'agir à sa guise : ille es libere de ager a su guisa
libre, laisser ~ cours à : lassar libere curso a
libre, donner ~ cours à sa joie : dar libere curso a su joia
libre arbitre sub. : voluntate librer, libere arbitrio
libre-échange sub. : commercio libere, libere excambio, libero-excambismo
libre-échangisme sub. : libero-excambismo
libre-échangiste adj. : libero-excambista
libre-échangiste sub. : libero-excambista
librement adv. : liberemente
librement, discipline ~ consentie : disciplina liberemente consentite
librement, aller et venir ~ : ir e venir liberemente
librement, parler ~ : parlar liberemente
librement, traduire ~ un auteur : traducer liberemente un autor
libre-pensée sub. : libere pensata/pensamento
libre-penseur sub. : libere pensator
libre-service sub. : libere servicio, servicio libere, autoservicio
librettiste sub. : librettista
librettiste, Da Ponte, ~ de trois opéras de Mozart : Da Ponte, librettista de tres operas (operas) de Mozart
libretto sub. : libretto
libretto, ~ d'un opéra : libretto de un opera (opera)
Libye (la) sub. : Libya
Libyen sub. : libyano
libyen adj. : libyan, libyc (libyc)
lice, 1. sub. : arena
lice, 2. sub. (text.) : ordimento
licéité sub. (caractère de ce qui est licite) : liceitate
licence, 1. sub. (autorisation) : licentia
licence, ~ de transport : licentia de transporto
licence, ~ d'importation : licentia de importation
licence, ~ d'exportation : licentia de exportation
licence, contrat de ~ : contracto de licentia
licence, ~ de pêche : licentia de pisca
licence, faire renouveler sa ~ : facer renovar su licentia
licence, validité d'une ~limitée à six mois : validitate de un licentia limitate a sex menses
licence, 2. sub. (désordre moral) : licentia
licence, ~ de moeurs : licentia de mores
licence, liberté qui dégénère en ~ : libertate que degenera in licentia
licence, 3. sub. (grade de l'enseignement supérieur) : licentia
licence, ~ d'anglais : licentia de anglese
licence, certificat de ~ : certificato de licentia
licence, obtenir sa ~ : obtener su licentia
licenciement sub. : licentiamento
licenciement, ~ d'un fonctionnaire : licentiamento de un functionario
licenciement, ~ collectif : licentiamento collective
licenciement, ~ de troupes : licentiamento de troupas
licenciement, indemnité de ~ : indemnitate de licentiamento
licencier v. : licentiar
licencier, ~ un employé : licentiar un empleato
licencieusement adv. : licentiosemente
licencieux adj. : licentiose
licencieux, propos ~ : parolas licentiose
licencieux, écrivain ~ : scriptor licentiose
licentié sub. : licentiato
lichen, 1. sub. (bot.) : lichen
lichen, ~s qui poussent sur les toits : lichenes que cresce super (super) le tectos
lichen, 2. sub. (méd.) : lichen
licher v. : trincar
lichette sub. : parve trencho {ch}/morsello (de un alimento)
licitation sub. : licitation
licitation, ~ judiciaire : licitation judiciari
licite adj. : licite (licite)
licite, moyen ~ : medio licite
licite, profits ~s et illicites : profitos licite e illicite (illicite)
licitement adv. : licitemente
liciter v. : licitar
liciter, héritiers qui licitent un domaine : hereditarios qui licita un dominio
licol, licou sub. : capistro
licorne, 1. sub. (myth.) : unicorne, unicornio
licorne, 2. sub. (zool.) ~ de mer : narval
licou, licol sub. : capistro
licteur sub. : lictor
lidar sub. : radar (radar) laser [A]
lido sub. : lido [I]
lie sub. : fece, sedimento
lie, ~ de vin : fece de vino
lie, (fig.) la ~ du peuple : le fece del populo, le gentalia
Liechtenstein (le) sub. : Liechtenstein
liechtensteinois adj. : liechtensteinese
Liechtensteinois sub. : liechtensteinese
lied sub. : lied [G] (pl. lieder)
lied, un ~ de Schubert : un lied de Schubert
lie-de-vin adj. : vinacee
liégé adj. : providite de corco(s)
liégé, filet ~ : rete con corcos
liège sub. : suber (suber)
liège, semelle de ~ : solea de suber
Liège sub. : Liège
liégeux adj. : suberose
lien sub. : ligamine, vinculo
lien, ~ d'osier : ligamine de vimine
lien, ~ conjugal : vinculo conjugal
lien, ~ du sang : ligamine/vinculo del sanguine
lien, le ~ entre l'homme et la nature : le ligamine inter (ligamine inter) le homine e le natura
lien, ~ de cause à effet : ligamine de causa a effecto
lien, nouer un ~ : nodar un ligamine
lien, desserrer un ~ : disserrar un ligamine
lier v. : ligar
lier, ~ des briques avec du ciment : ligar briccas con cemento
lier, ~ un fagot : ligar un fagotto
lier, ~ de la paille en bottes : ligar palea in fasces
lier, la chaux et le ciment lient les pierres : le calce e le cemento liga le petras
lier, ~ des propositions par une conjonction : ligar propositiones per un conjunction
lier, ~ ses idées : ligar su ideas (ideas)
lier, ~ deux mots : ligar duo parolas
lier, ~ une sauce : ligar/spissar un sauce [F]
lier, ~ qn avec une corde : ligar un persona con un corda
lier, ~ amicité avec qn : ligar amicitate con un persona
lier, avoir les mains liées : esser reducite al impotentia
lier, contrat qui lie l'employé et l'employeur : contracto que liga le empleato e le empleator
lierre sub. (bot.) : hedero (hedero)
lierre, ~ terrestre : hedero terrestre, glechoma
liesse sub. : grande joia/gaudio/gaitate
lieu, 1. sub. (poisson) : pollack (pollack) nigre
lieu, 2. sub. : loco
lieu, ~ du crime : loco del crimine
lieu, ~ de naissance : loco de nascentia
lieu, ~ saint : loco sancte
lieu, ~ commun : idea (idea) banal, banalitate
lieu, (litt.) règle de l'unité de ~ : regula del unitate de loco
lieu, la sphère est le ~ géométrique des points situés à égale distance d'un point fixe : le sphera es le loco geometric del punctos situate a equal distantia de un puncto fixe
lieu, la police enquête sur les ~s du crime : le policia (policia) face un inquesta super (super) le locos del crimine
lieu, indiquer l'heure et le lieu d'un rendez-vous : indicar le hora e le loco de un incontro
lieu, date et ~ de naissance : data e loco de nascentia
lieu, ~ de perdition : loco de perdition
lieu, ~ malfamé : loco malfamate
lieu, en premier ~ : in prime loco, primemente, primo
lieu, en second ~ : in secunde loco
lieu, au ~ de : in loco de
lieu, tenir ~ de : reimplaciar
lieu, science des noms de ~ : scientia del nomines de loco, toponymia (toponymia)
lieu, le marché a ~ le samedi sur la place : le mercato ha loco le sabbato (sabbato) super (super) le placia
lieu, les Jeux olympiques ont ~ tous les quatre ans : le Jocos olympic ha loco tote le quatro annos
lieu, employer un mot au ~ d'un autre : emplear un parola in loco de un altere
lieu, aide-nous au ~ de regarder : adjuta nos in loco de reguardar
lieu, avoir ~ de (+ inf.) : haber rationes de
lieu, ~ commun : loco commun
lieudit, lieu-dit sub. : vico
lieue sub. : millia
lieue, ~ marine : millia marin
lieue, bottes de sept ~s : bottas de septe millias
lieur sub. : ligator
lieuse sub. : machina (machina) a/de ligar
lieutenance sub. : locotenentia
lieutenance, la ~ générale des armées : le locotenentia general del armeas (armeas)
lieutenant sub. : locotenente
lieutenant-colonnel sub. : locotenente colonello
lieutenant-gouverneur sub. : locotenente governator
lièvre sub. : lepore
lièvre, courir comme un ~ : currer como un lepore
lièvre, rôti de ~ rostito : de lepore
lift sub. (tennis.) : topspin [A]
lifter, 1. v. (tennis.) : liftar
lifter, 2. v. : facer liftings [A]
liftier sub. : ascensorista
lifting sub. : facelift [A]
ligament sub. : ligamento
ligament, ~ articulaire : ligamento articular
ligament, ~s interosseux : ligamentos interossee
ligamentaire adj. : ligamentari
ligamentaire, rupture ~ : ruptura ligamentari
ligamentaire, laxité ~ : laxitate ligamentari
ligamenteux adj. : ligamentose
ligamenteux, tissu ~ : texito ligamentose
ligase sub. : ligase
ligature sub. : ligatura
ligature, faire une ~ : facer un ligatura
ligaturer v. : serrar/fixar con un ligatura, ligaturar
lige adj.
lige, homme ~ : homine integremente devotate (a un partito/persona)
light adj. : light [A]
light, cigarette ~ : cigarretta light
light, les boissons ~ : le biberages light
lignage, 1. sub. : numero (numero) de lineas
lignage, 2. sub. : stirpe, lineage
lignage, du même ~ : del mesme lineage
lignage, ~ matrilinéaire : lineage matrilineari
lignager adj. : del mesme stirpe
lignard sub. : jornalista que on paga per linea
ligne sub. : linea
ligne, tracer des ~s : traciar lineas
ligne, ~ horizontale : linea horizontal
ligne, ~ courbe : linea curve
ligne, ~ droite : linea recte
ligne, ~ ascendante : linea ascendente
ligne, ~ descendante : linea descendente
ligne, ~ perpendiculaire : linea perpenducular
ligne, ~ de démarcation : linea de demarcation
ligne, ~s de la main : lineas del mano
ligne, dans ses grandes ~s : in su grande lineas
ligne, (geogr.) la ~ équinoxiale : le linea equinoxial
ligne, la ~ d'un parti : le linea de un partito
ligne, ~ d'autobus : linea de autobus
ligne, ~ aérienne : linea aeree
ligne, rangez-vous en ~ : rangia vos in linea
ligne, troupes de ~ : truppas de linea
ligne, ~ de défense : linea de defensa
ligne, ~ Maginot : Linea Maginot
ligne, navire de ~ : nave de linea
ligne, ~ téléphonique : linea telephonic
ligne, (fig.) lire entre les ~s : leger inter (inter) le lineas
ligne, pêcher à la ~ : piscar al linea
lignée sub. : lineage, descendentia, filiation, posteritate
lignée, une nombreuse ~ : un numerose lineage
ligner v. : linear
ligner, papier ligné : papiro lineate
ligneul sub. : filo piciate
ligneux adj. : lignose
ligneux, fibre ~se : fibra lignose
ligneux, plante ~se : planta lignose
lignicole adj. : lignicole
lignicole, insectes ~s : insectos lignicole
lignicole, ver ~ : verme lignicole
lignification sub. : lignification
lignifié adj. : lignificate
lignifier (se) v. : lignificar se
lignifier (se), tige qui se lignifie : pedunculo que se lignifica
lignine sub. : lignina
lignite sub. : lignite
lignite, gisement de ~ : jacimento de lignite
lignite, briquette de ~ : briquette [F] de lignite
lignomètre sub. (typogr.) : lignometro (lignometro)
ligotage sub. : attachamento {ch}
ligoter v. : attachar {ch}/ligar solidemente
ligoter, ~ qn sur une chaise : attachar solidemente un persona super (super) un sedia
ligue sub. : liga
ligue, la Ligue arabe : le Liga arabe (arabe)
ligue, Ligue hanséatique : Liga hanseatic
ligue, Ligue d'Augsbourg : Liga de Augsburg
ligue, La Ligua des droits de l'homme : le Liga del derectos del homine
Ligue sub. (hist.) : Sancte Liga
liguer sub. : ligar
liguer, se ~ contre un ennemi commun : ligar se contra un inimico (inimico) commun
liguer, ~ les mécontents : ligar le malcontentes
ligueur sub. : membro de un liga (politic)
ligule, 1. sub. (bot.) (languette membraneuse) : ligula
ligule, 2. sub. (bot.) : flor ligulate, ligula
ligulé adj. : ligulate
ligulé, fleur ~e : flor ligulate, ligula
liguliflore adj. : liguliflor
liguliflore, plantes ~s : plantas liguliflor
liguliflores sub.pl. : liguliflores
Ligure sub. : ligure
ligure sub. (langue) : ligure
ligure adj. : ligure
lilas sub. (bot.) : lilac
lilas adj. : lilac
lilas, un bouquet de ~ : un bouquet [F] de lilaches
liliacée sub. (bot.) : liliacea
lilial adj. : lilial
lilial, candeur ~e : candor lilial
lilliputien sub. : lilliputiano
lilliputien adj. : lilliputian, multo parve
limace sub. : limace
limace, avec la lenteur des ~s : con le lentor del limaces
limaçon sub. : concha de coc(h)lea, coclea, cochlea
limage sub. : limatura
limaille sub. : limatura
limaille, ~ de fer : limatura de ferro
liman sub. : liman
limande sub. (poisson) : limanda
limande-sole sub. (poisson) : limanda solea
limbe, 1. sub. (bord extérieur du disque d'un astre) : limbo
limbe, ~ de la lune : limbo del luna
limbe, 2. sub. (bord gradué d'un instrument circulaire) : limbo
limbe, ~ d'un sextant : limbo de un sextante
limbe, 3. sub. (bot.) : limbo
limbe, ~ d'une feuille : limbo de un folio
limbes sub.pl. (cath.) : limbo
limbique adj. : limbic
limbique, système ~ : systema limbic
Limbourg (le) sub. : Limburg
limbourgeois adj. : limburgese
Limbourgeois sub. : limburgese
lime, 1. sub. (outil) : lima
lime, ~ plate : lima platte
lime, ~ ronde : lima ronde/rotunde
lime, ~ râpe : lima raspa
lime, ~ queue-de-rat : lima cauda-de-ratta
lime, ~ à ongles : lima a ungulas
lime, 2. sub. (petit citron) : lima, limetta
limer v. : limar
limer, ~ une clef : limar un clave
limer, se ~ les ongles : limar se le ungulas
limer, (fig.) ~ et perfectionner ses écrits : limar e perfectionar su scriptos
limerick sub. : limerick [A]
limes sub. : limes (limes)
limes, le ~ fortifié de Numidie : le limes fortificate de Numidia
limette sub. (fruit) : lima, limetta
limeur sub. : limator
limeuse sub. : machina (machina) a/de limar
limicole adj. : limicole
limier, 1. sub. : can de chassa {ch}
limier, 2. sub. : detective [A]
liminaire adj. : liminar
liminaire, épître ~ : epistola liminar
liminaire, déclaration ~ : declaration liminar
liminal adj. : liminar
limitable adj. : limitabile
limitatif adj. : limitative
limitatif, clause ~ve : clausula limitative
limitatif, énumération ~ve : enumeration limitative
limitatif, disposition ~ve : disposition limitative
limitatif, liste ~ve : lista limitative
limitation sub. : limitation
limitation, ~ des naissances : limitation del nascentias
limitation, ~ d'un pouvoir : limitation de un poter
limitation, ~ de la vitesse : limitation del velocitate
limitation, ~ des armements : limitation del armamentos
limitation, sans ~ de temps : sin limitation de tempore
limitativement adv. : limitativemente
limite sub. : limite (limite)
limite, ~ d'une forêt : limite de un foreste
limite, ~ d'un champ : limite de un campo
limite, ~ d'âge : limite de etate
limite, (phys.) ~ d'élasticité : limite de elasticitate
limite, (phys.) ~ de rupture : limite de ruptura
limite, ~s d'un terrain de football : limites de un terreno de football [A]
limite, une ambition sans ~s : un ambition sin limites
limite, connaître ses ~ : cognoscer su limites
limite, date ~ de vente : data limite de vendita (vendita)
limite, date ~ de consommation : data limite de consumption/consumo
limite, s'imposer des ~s : imponer se limites
limite, exercer une autorité sans ~s : exercer un autoritate sin limites
limite, dans les ~s de nos moyens : intra le limites de nostre medios
limite, dans la ~du possible : intra le limite del possibile
limite, courir jusqu'à la ~ de ses forces : currer usque al limite de su fortias
limite, cet athlète semble avoir atteint ses ~s : iste athleta sembla haber attingite su limites
limité adj. : limitate
limité, espace ~ : spatio limitate
limité, période ~e : periodo (periodo) limitate
limité, durée ~e : durata limitate
limité, esprit bien ~ : spirito (spirito) ben limitate
limité, édition à tirage ~ : edition a tirage limitate
limité, responsabilités ~es : responsabilitates timitate
limité, société à responsabilité ~e : societate a responsabilitate limitate
limité, intelligence ~e : intelligentia limitate
limiter v. : limitar
limiter, ~ un terrain : limitar un terreno
limiter, ~ la durée du voyage à cinq jours : limitar le durata del viage a cinque dies
limiter, ~ le pouvoir d'une personne : limitar le poter de un persona
limiter, ~ l'exercice d'un droit : limitar le exercitio de un derecto
limiter, mers qui limitent la France à l'ouest et au sud : mares que limita Francia al west e al sud
limiter, ~ ses dépenses : limitar su dispensas
limiter, se ~ à faire l'essentiel : limitar se a facer le essential
limiteur sub. : limitator
limiteur, ~ de tension : limitator de tension
limiteur, ~ d'amplitude : limitator de amplitude
limiteur, ~ de vitesse : limitator de velocitate
limitrophe adj. : limitrophe (limitrophe)
limitrophe, départements ~s : departimentos limitrophe
limitrophe, Pantin est ~ de Paris : Pantin es limitrophe de Paris
limnée sub. : limnea (limnea)
limnologie sub. : limnologia (limnologia)
limnologie, ~ physique : limnologia physic
limnologie, ~ biologique : limnologia biologic
limoger v. : disfacer se (de un officiero/functionario) per un promotion
limon, 1. sub. (boue) : limo
limon, ~ biologique : limo biologic
limon, le Nil laisse un ~ qui fertilise les terres : le Nilo lassa un limo que fertilisa le terras
limon, 2. sub. (variété de citron) : limon
limonade sub. : limonada
limonadier sub. : limonadiero
limonage sub. : fertilisation con limo
limonaire sub. : organo (organo) a cylindro
limoneux adj. : limose
limonier sub. : limoniero
limonière sub. : timon
limonite sub. : limonite
limoselle sub. (bot.) : limosella
limousin sub. : mason
limousinage sub. : masoneria (masoneria) grossier
limousine sub. (automobile) : limousine
limousiner v. : cementar grossiermente
limpide adj. : limpide
limpide, eau ~ : aqua limpide
limpide, source ~ : fonte limpide
limpide, air ~ : aere (aere) limpide
limpide, ciel ~ : celo limpide
limpide, regard ~ : reguardo limpide
limpide, cristal ~ : crystallo limpide
limpide, style ~ : stilo limpide
limpidité sub. : limpiditate
limpidité, l'~ de l'eau : le limpiditate del aqua
limpidité, la ~ d'un texte : le limpiditate de un texto
limule sub. : limulo
limule, la chair du ~ est comestible : le carne del limulo es comestibile
lin, 1. sub. (bot.) : lino
lin, huile de ~ : oleo de lino
lin, farine de ~ : farina de lino
lin, graines de ~ : granas de lino
lin, 2. sub. (étoffe) : lino
lin, chemises de ~ : camisas de lino
linacée sub. (bot.) : linacea
linaigrette sub. (bot.) : eriophoro (eriophoro)
linaire sub. (bot.) : linaria, lino salvage
linceul sub. : drappo mortuari
linceul, le ~ du Christ : le drappo mortuari del Christo
linçoir, linsoir sub. : trabe/trave portante
linéaire adj. : linear
linéaire, dessin ~ : designo linear
linéaire, géométrie ~ : geometria (geometria) linear
linéaire, algèbre ~ : algebra (algebra) linear
linéaire, mesure ~ : mesura linear
linéaire, perspective ~ : perspectiva linear
linéaire, discours ~ : discurso linear
linéaire, (math.) fonction ~ : function linear
linéaire, (math.) équation ~ : equation linear
linéaire, programmation ~ : programmation linear
linéaire, (bot.) feuille ~ : folio linear
linéairement adv. : linearmente
linéairement, (math.) vecteurs ~ dependants : vectores linearmente dependente
linéal adj. : lineal
linéal, succession ~e : succession lineal
linéament sub. : lineamento
linéament, un visage de ~s délicats : un visage de lineamentos delicate
linéament, (fig.) ~s d'une doctrine : lineamentos de un doctrina
linéament, (fig.) les ~ d'une réforme : le prime tractos de un reforma
linéarisation sub. : linearisation
linéarité sub. : linearitate
linéarité, ~ de la langue : linearitate del lingua
linéarité, (math.) ~ d'une application : linearitate de un application
linéature sub. : lineatura
linéique adj. : lineic
linette sub. : grana/semine de lino
linge, 1. sub. : lino de corpore
linge, ~ blanc : lino blanc
linge, ~ de table : lino de tabula
linge, armoire à ~ : armario a lino
linge, sac à ~ sale : sacco a lino immunde
linge, laver le ~ : lavar le lino
linge, laver son ~sale en famille : lavar su lino immunde in le familia
linge, essorer le ~ : calandrar le lino
linge, repasser le ~ : repassar le lino
linge, sécher le ~ : siccar le lino
linge, changer de ~ : cambiar de lino
linge, 2. sub. : vestimentos de lino
lingerie, 1. sub. : camera (camera) de lino
lingerie, 2. sub. : subvestimentos feminin, subvestimentos pro feminas (feminas)
lingot sub. : lingoto
lingot, ~ d'or : lingoto de auro
lingot, ~ de plomb : lingoto de plumbo
lingua franca sub. : lingua franca
lingua franca, le swahili, ~ en Afrique de l'est : le swahili, lingua franca in Africa del est
lingual, 1. adj. (phonet.) : lingual
lingual, consonne ~e : consonante lingual
lingual, 2. sub. (anat.) : lingual
lingual, artére ~e : arteria lingual
lingual, baiser ~ : basio/osculo lingual
lingual, muscles ~aux : musculos lingual
lingual, abcès ~ : abscesso lingual
linguatule sub. (zool.) : linguatula
linguiforme adj. : linguiforme
linguiste sub. : specialista in linguistica, linguista
linguistique sub. : linguistica
linguistique, MARTINET: "la ~ est l'étude scientifique du langage humain" : "le linguistica es le studio scientific del linguage human"
linguistique, ~ générale : linguistica general
linguistique, ~ historique : linguistica historic
linguistique, ~ structurale : linguistica structural
linguistique, ~ fonctionnelle : linguistica functional
linguistique, ~ générative : linguistica generative
linguistique, ~ appliquée : linguistica applicate
linguistique, ~ romane : linguistica roman
linguistique, ~ sémitique : linguistica semitic
linguistique, ~ française : linguistica francese
linguistique adj. : linguistic
linguistique, fait ~ : facto linguistic
linguistique, système ~ : systema linguistic
linguistique, études ~s : studios linguistic
linguistique, géographie ~ : geographia (geographia) linguistic
linguistique, changement ~ : cambiamento linguistic
linguistique, atlas ~ : atlas (atlas) linguistic
linguistique, communauté ~ : communitate linguistic
linguistique, querelle ~ : querela linguistic
linguistique, politique ~ : politica linguistic
linguistiquement adv. : linguisticamente
linier adj. : de lino
linier, industrie ~e : industria de lino
linière sub. : campo de lino, liniera
liniment sub. : linimento
links sub. : links [A]
Linné sub. : Linneo (Linneo)
linnéen adj. : linnean
linnéen, classification ~ne : classification linnean
linnéen sub. : linneano
lino, 1. sub. (abbr.) : linoleum (linoleum)
lino, 2. sub. (abbr.) : linotypia (linotypia)
lino, 3. sub. (abbr.) : linotypista
linogravure sub. : gravure [F] super (super) linoleum (linoleum)
linoléique adj. : linoleic
linoléique, acide ~ : acido linoleic
linoléum sub. : linoleum (linoleum)
linoléum, gravure sur ~ : gravure [F] super (super) linoleum
linon sub. : linon
linotte sub. (oiseau) : linotto
linotype sub. : linotypo
linotype, matrice de ~ : matrice de linotypo
linotypie sub. : linotypia (linotypia)
linotypie, imprimer en ~ : imprimer in linotypia
linotypiste sub. : linotypista
linsang sub. (animal) : linsang
linsoir, linçoir sub. : trabe/trave portante
linteau sub. : lintel
linteau, des ~x de porte : linteles de porta
linteau, des ~x de fenêtre : linteles de fenestra
linter sub. : flocco de coton
lion sub. : leon
lion, les ~s de l'Atlas ont disparu : le leones del Atlas ha disparite
lion, le courage légendaire du ~ : le corage legendari del leon
lion, se défendre comme un ~ : defender se como un leon
lion, se battre comme un ~ : combatter como un leon
lion, se tailler la part du ~ : adjudicar se le plus grosse parte
lion, fort comme un ~ : forte como un leon
lion, le rugissement du ~ : le rugito del leon
lion, avoir bouffé du ~ : facer monstra de un energia (energia) inhabitual
lion, un chien vivant vaut mieux qu'un ~ mort : un can vivente vale melio que un leon morte
lionceau sub. : juvene leon
lionne, 1. sub. : leona, leonessa
lionne, la ~ne porte pas de crinière : le leona non porta un criniera
lionne, 2. sub. : femina (femina) zelose/jelose
lipase sub. : lipase
lipase, ~ pancréatique : lipase pancreatic
lipide sub. : lipide
lipide, ~s alimentaires : lipides alimentari
lipide, ~s cellulaires : lipides cellular
lipide, ~s complexes : lipides complexe
lipide, ~s de réserve : lipides de reserva
lipidémie sub. : lipedemia (lipedemia)
lipidique adj. : lipidic
lipidique, insuffisance ~ : insufficienta lipidic
lipoaspiration sub. : liposuction
lipoaspiration, ~ du ventre : liposuction del ventro
lipochrome sub. : lipochromo
lipodystrophie sub. : lipodystrophia (lipodystrophia), lipoma
lipogenèse sub. : lipogenese (lipogenese) (-esis)
lipogrammatique adj. : lipogrammatic
lipogramme sub. : lipogramma
lipoïde, lipoïdique adj. : lipoide
lipoïde, lipoïdique, néphrose ~ : nephrose (-osis (-osis)) lipoide, maladia (maladia) de Munk
lipolithique adj. : lipolithic
lipolyse sub. : lipolyse (lipolyse) (-ysis)
lipomatose sub. : lipomatose (-osis (-osis))
lipome sub. : lipoma, lipodystrophia (lipodystrophia)
lipophile adj. : lipophile
lipoprotéine sub. : lipoproteina
lipoprotéine, les ~s transportent les lipides dans l'organisme : le lipoproteinas transporta le lipides in le organismo
lipoprotéique adj. : lipoproteic
liposarcome sub. : liposarcoma
liposoluble adj. : liposolubile
lipothymie sub. : lypothymia (lypothymia)
lipothymie, ~ du diabétique : lipothymia del diabetico
lipotrope adj. : lipotrope (lipotrope)
lipovaccin sub. : lipovaccino
lippe sub. : labio inferior spisse
lippu, 1. adj. : con labio inferior spisse
lippu, 2. adj. : con labios spisse
liquation sub. (techn.) : liquation
liquéfacteur sub. : liquefactor, condensator, condensor
liquéfaction sub. : liquefaction
liquéfaction, la ~ de l'hélium : le liquefaction del helium (helium)
liquéfaction, point de ~ : puncto de liquefaction
liquéfiable adj. : liquefactibile
liquéfiable, gaz ~ : gas liquefactibile
liquéfiant adj. : liquefaciente
liquéfiant sub. : liquefaciente
liquéfier v. : liquefacer
liquéfier, ~ du propane : liquefacer propano
liquéfier, morceau de glace qui se liquéfie : morsello de glacie que se liqueface
liquéfier, il s'est complètement liquéfié depuis cette déception : ille ha perdite tote energia (energia) depost iste deception
liqueur, 1. sub. (boisson sucré à base d'alcool) : liquor
liqueur, flacon de ~ : flacon [F] de liquor
liqueur, 2. sub. : gin [A], aperitivo (alcoholic), vitro
liqueur, 3. sub. (chim.) : solution
liqueur, ~ de Fehling : solution de Fehling
liquidable adj. : liquidabile
liquidambar sub. (bot.) : liquidambar (liquidambar)
liquidateur sub. : liquidator
liquidateur, ~ judiciaire : liquidator judiciari
liquidatif adj. : liquidative
liquidatif, acte ~ d'une succession : acto liquidative de un succession
liquidation, 1. sub. : liquidation
liquidation, ~ des biens : liquidation del benes
liquidation, ~ de stock : liquidation de stock [A]
liquidation, bilan de ~ : balancio de liquidation
liquidation, ~ d'un conflit : liquidation de un conflicto
liquidation, 2. sub. (action de tuer) : liquidation
liquidation, ~ d'un traître : liquidation de un traitor
liquide, 1. sub. : liquido
liquide, verser un ~ dans une bouteille : versar un liquido in un bottilia
liquide, 2. sub. (fin.) : liquido
liquide, payer en ~ : pagar in liquido
liquide, 3. sub. (phon.) : liquido
liquide, la consonne 'm' est un ~ : le consonante 'm' es un liquido
liquide, 1. adj. : liquide
liquide, air ~ : aere (aere) liquide
liquide, l'eau est une substance ~ : le aqua es un substantia liquide
liquide, gaz ~ en bouteilles : gas liquide in bottilias
liquide, 2. sub. (fin.) : liquide
liquide, argent ~ : moneta liquide
liquide, 3. adj. (phon.) : liquide
liquide, consonne ~ : consonante liquide
liquider, 1. v. : liquidar
liquider, ~ un compte : liquidar un conto
liquider, ~ le stock : liquidar le stock [A]
liquider, ~ une succession : liquidar un succession
liquider, 2. v. (tuer) : liquidar
liquider, ~ un traître : liquidar un trahitor
liquidien adj. : de liquido
liquidien, épanchement ~ : fluxo de liquido
liquidien, kyste ~ : cyste de liquido
liquidité, 1. sub. (caractère de ce qui est liquide) : liquiditate
liquidité, le ~ du mercure : le liquiditate del mercurio
liquidité, le ~ du sang : le liquiditate del sanguine
liquidité, 2. sub. (fin.) : liquiditate
liquidité, les ~s d'une banque : le liquiditates de un banca
liquoreux adj. : liquorose
liquoreux, vins ~ : vinos liquorose
liquoriste, 1. sub. : fabricante de liquores, liquorista
liquoriste, 2. sub. : venditor de liquores, liquorista
lire v. : leger
lire, ~ un livre : leger un libro
lire, ~ la carte : leger la carta
lire, ~ l'avenir dans les astres : leger le futuro in le astros
lire, apprendre à ~ et à écrire : apprender a leger e a scriber
lire, ~ le journal : leger le jornal
lire, ~ un roman : leger un roman
lire, ~ une lettre : leger un littera (littera)
lire, ~ une carte : leger un carta
lire, ~ une statistique : leger un statistica
lire, ~ une langue étrangère : leger un lingua estranier
lire, ~ l'avenir dans le marc du café : leger le futuro in le fece del caffe
lire, cette peur qu'on pouvait ~ sur son visage : iste pavor que on poteva leger super (super) su visage
lire, ~ dans le coeur de qn : leger in le corde de un persona
lire, il parle très mal l'anglais, mais il le lit couramment : ille parla multo mal le anglese, ma ille lo lege currentemente
lire, (mus.) ~ une partition : leger un partition
lire sub. (unité monétaire italienne) : lire
lis, lys sub. (bot.) : lilio
lis, lys, fleur de ~ : flor de lilio
lis, lys, bulbe de ~ : bulbo de lilio
lis, lys, ~ des vallées : lilio del valleas (valleas)
Lisbonne sub. : Lisbona
lisbonnin adj. : lisbonese
Lisbonnin sub. : lisbonese
lise sub. : sablo/arena movente (al bordo del mar)
liseré sub. : galon, orlo
liserer, lisérer v. : galonar, orlar
liseron sub. (bot.) : convolvulo
liseur sub. : lector vocace/infatigabile, devorator de libros
liseur, un grand ~ : un grande lector
liseuse, 1. sub. : coperilibros, camisa (de protection)
liseuse, 2. sub. : jachetta de lecto
lisibilité sub. : legibilitate
lisibilité, le ~ d'un texte : le legibilitate de un texto
lisibilité, écriture d'une ~ parfaite : scriptura de un legibilitate perfecte
lisible adj. : legibile
lisible, écriture ~ : scriptura legibile
lisible, un ouvrage peu ~ : un obra pauco/poco legibile
lisible, texte ~ à plusieurs niveaux : texto legibile a plure nivellos
lisible, cet article est à peine ~ : iste articulo es a pena legibile
lisiblement adv. : legibilemente
lisiblement, écrire ~ : scriber legibilemente
lisier sub. : stercore liquide
lisière sub. : orlo, lista, bordo, bordura
lisière, ~ d'une forêt : bordo de un foreste
lissage sub. : lisiamento
lisse adj. : lisie
lisse, ciel ~ : celo lisie
lisse, cheveux ~s : capillos lisie
lisse, muscles ~s et muscles striés : musculos lisie e musculos striate
lisse, animal à poil ~ : animal a pilo lisie
lisser v. : lisiar
lisser, ~ sa moustache : lisiar su mustachio
lisser, ~ le papier avec une calandre : lisiar le papiro con un calandra
lisser, oiseau qui lisse ses plumes avec son bec : ave que lisia su plumas con su becco
lisseur sub. obrero qui lisia (papiro, stoffas, etc.) : lisiator
lisseuse sub. : machina (machina) pro lisiar (le papiro, les stoffas, etc.)
lissié adj. : lisiate
lissoir sub. : lisator
listage sub. (inform.) : listage [A]
liste, 1. sub. : lista
liste, ~ des électeurs : lista del electores
liste, ~ de revendications : lista de revendicationes
liste, ~ noire : lista nigre: lista de personas a surveliar/a excluder/a eliminar, etc.
liste, ~ électorale : lista electoral
liste, faire la ~ des personnes présentes : facer le lista del personas presente
liste, j'ajoute son nom sur ma ~ : io adde su nomine super (super) mi lista
liste, voter pour des candidats des différentes ~s : votar pro le candidatos del differente listas
liste, ~ noire : lista nigre
liste, 2. sub. (d'un cheval) : stella (blanc)
listel sub. : listel
lister v. (inform.) : listar
listeria, listéria sub. (biol.) : listeria
listeriose sub. : listeriose (-osis (-osis))
listing sub. (inform.) : listage [A]
lit sub. : lecto
lit, ~ d'enfant : lecto de infante
lit, ~ nuptial : lecto nuptial
lit, ~s superposés : lectos superponite
lit, ~ de fer : lecto de ferro
lit, le matelas d'un ~ : le matras de un lecto
lit, chambre à deux ~s : camera (camera) a duo lectos
lit, le malade doit garder le ~ : le malado debe guardar le lecto
lit, il a deux enfants d'un premier ~ : ille ha duo infantes de un prime lecto
lit, comme on fait son lit, on se couche : on debe acceptar le consequentias de su actos
lit, se reposer sur un ~ : reposar se super (super) un lecto
lit, une capacité hôtellière de mille ~s : un capacitate hoteler de mille lectos
lit, ~ de mort : lecto de morte
lit, mourir dans son ~ : morir in su lecto
lit, (fig.) le ~ d'un fleuve : le lecto de un fluvio
lit, (cul.) saumon sur un ~ d'épinards : salmon super (super) un lecto de spinace
Lituanie, Lithuanie (la) sub. : Lituania
Lituanien, Lithuanien sub. : lituaniano
lituanien, lithuanien adj. : lituanian
lituanien, lithuanien sub. (langue) : lituaniano
litanie, 1. sub. (liturg.) (prière) : litania (litania)
litanie, réciter des ~s : recitar litanias
litanie, 2. adj. (fig.) : litania (litania)
litanie, ~ de plaintes : litania de planctos
lit-cage sub. : lecto plicante (de metallo)
litchi, letchi sub. (bot.) : litchi {ch}
litchi, letchi, ~s au sirop : litchis al sirop
litée sub. : portata
litée, ~ de lapereaux : portata de juvene conilios
literie sub. : pannos de lecto
litham, litsam sub. : litham
litharge sub. : lithargyro (lithargyro)
lithiase sub. : lithiasis (lithiasis)
lithiase, ~ rénale : lithiasis renal
lithiase, ~ biliaire : lithiasis biliar
lithiase, ~ urinaire : lithiasis urinari
lithiasique adj. : lithiasic
lithiasique, affection ~ : affection lithiasic
lithiasique sub. : lithiasico
lithine sub. : hydroxydo (hydroxydo)/oxydo (oxydo) de lithium (lithium), lithina
lithiné adj. : que contine hydroxydo (hydroxydo)/oxydo (oxydo) de lithium (lithium)
lithinifère adj. : lithinifere
lithique adj. : lithic
lithique, industrie ~ des hommes de la préhistoria : industria lithic del homines del prehistoria
lithium sub. : lithium (lithium)
litho sub. (abbr.) : lithographia (lithographia)
lithodome sub. (zool.) : lithodomo
lithogenèse sub. : lithogenese (lithogenese) (-esis)
lithographe sub. : lithographo (lithographo)
lithographie sub. : lithographia (lithographia)
lithographie, ~ en couleur : lithographia in color, chromolithographia (chromolithographia)
lithographier v. : lithographar
lithographique adj. : lithographic
lithographique, pierre ~ : petra lithographic
lithographique, encre ~ : tinta lithographic
lithologie sub. : lithologia (lithologia)
lithophage adj. : lithophage (lithophage)
lithophage, mollusque ~ : mollusco lithophage
lithophage sub. : lithophaga (lithophaga)
lithophanie sub. : lithophania (lithophania)
lithosphère sub. : lithosphera
lithotriteur, lithotripteur sub. : lithotriptor
lithotritie sub. : lithotripsia (lithotripsia)
litière, 1. sub. : lectiera
litière, 2. sub. : gravella pro cattos
litige sub. : litigio
litige, arbitrer un ~ : arbitrar un litigio
litige, régler le ~ par voie de négociations : regular le litigio per via de negotiatones
litigieux adj. : litigiose
litigieux, points ~ : punctos litigiose
litigieux, cas ~ : caso litigiose
litispendance sub. : litispendentia
litorne sub. (oiseau) : turdo pilar
litote sub. : litote (litote)
litote, euphémisme par ~ : euphemismo per litote
litote, on se sert d'une ~ quand on suggère une idée par la négation du contraire : on se servi de un litote quand on suggere un idea (idea) per le negation del contrario
litre sub. : litro
litre, pot qui contient un ~ : potto que contine un litro
litre, réservoir d'essence de quarante ~s : reservoir [F] de benzina de quaranta litros
litre, boire un ~ de bière : biber un litro de bira
litron sub. : litro de vino
litsam, litham sub. : litham
littéraire adj. : litterari
littéraire, histoire ~ : historia litterari
littéraire, langue ~ et langue parlée : lingua litterari e lingua parlate
littéraire, milieux ~s : medios litterari
littéraire, société ~ : societate litterari
littéraire, journal ~ : jornal litterari
littéraire, critique ~ : critica litterari
littéraire, cercle ~ : circulo litterari
littéraire, supplément ~ d'un journal : supplemento litterari de un jornal
littérairement adv. : litterarimente
littéral adj. : litteral
littéral, le sens ~ d'un passage de l'Ecriture : le senso litteral de un passage del Scriptura
littéral, traduction ~e : traduction litteral
littéral, (math.) grandeur ~e : grandor litteral
littéral, transcription ~e : transcription litteral
littéral, copie ~e d'un texte : copia litteral de un texto
littéral, le sens ~ d'un mot : le senso litteral de un parola
littéralement adv. : litteralmente
littéralement, traduire ~ : traducer litteralmente
littéralité sub. : litteralitate
litterarité sub. : litteraritate
littérateur sub. : litterator
littérature sub. : litteratura
littérature, ~ contemporaine : litteratura contemporan
littérature, ~ moderne : litteratura moderne
littérature, ~ classique : litteratura classic
littérature, ~ orale : litteratura oral
littérature, ~ specialisée : litteratura specialisate
littérature, ~ romantique : litteratura romantic
littérature, ~ réaliste : litteratura realista
littérature, ~ symboliste : litteratura symbolista
littérature, ~ surrélista : litteratura surrealista
littérature, ~ impressioniste : litteratura impressionista
littérature, la ~ française du XIXe siècle : le litteratura francese del XIXe seculo
littérature, la ~ latine : le litteratura latin
littérature, ~ comparée : litteratura comparate
littérature, cours de ~ : curso de litteratura
littérature, se lancer dans la ~ : lancear se in le litteratura
littoral sub. : litore, litoral
littoral, ~ rectiligne : litoral rectilinee
littoral, le ~de la Manche : le litoral del Manica
littoral adj. : litoral
littoral, topographie ~e : topographia (topographia) litoral
littoral, faune ~ : fauna litoral
littoral, flore ~e : flora litoral
littoral, montagnes ~es : montanias litoral
littoral, zone ~e : zona litoral
littoral, pêche ~e : pisca litoral
littoral, partie ~ d'un département : parte litoral de un departimento
littorine sub. : litorina
Lituanie, Lithuanie sub. : Lituania (Lituania)
lituanien, lithuanien adj. : lituanian
lituanien, lithuanien sub. (langue) : lituaniano
Lituanien, Lithuanien sub. : lituaniano
liturgie sub. : liturgia (liturgia)
liturgie, ~ catholique : liturgia catholic
liturgie, ~ de l'Eglise anglicane : liturgia del Ecclesia anglican
liturgie, réforme de la ~ : reforma del liturgia
liturgique adj. : liturgic
liturgique, calendrier ~ : calendario liturgic
liturgique, chants ~e : cantos liturgic
liturgique, prières ~ : precarias liturgic
liturgique, fête ~ : festa liturgic
liturgique, réforma ~ : reforma liturgic
liturgique, vétements ~s : vestimentos liturgic
liturgique, livres ~s : libros liturgic
liturgiste sub. : liturgista
live adj. : live [A]
live, enregistrement ~ : registration live
live, émission ~ : emission live
livèche sub. (bot.) : levistico
livide adj. : livide
livide, un visage ~ : un visage livide
livide, être ~ de peur : esser livide de pavor
lividité sub. : lividitate
lividité, ~ cadavérique : lividitate cadaveric
living sub. : living [A]
living-room sub. : living-room [A]
Livourne sub. : Livorno
livrable adj. : livrabile
livrable, marchandise ~ à domicile immédiatement : mercantia (mercantia) livrabile a domicilio immediatemente
livraison sub. : livration
livraison, recevoir/receptionner une ~ : reciper/receptionar un livration
livraison, camion de ~ : camion de livration
livraison, payable à la ~ : pagabile al livration
livraison, ~ à domicile : livration a domicilio
livre sub. (masc.) : libro
livre, ~ relié : libro ligate
livre, ~ broché : libro brochate {ch}
livre, ~ de bibliothèque : libro de bibliotheca
livre, ~ de grammaire : libro de grammatica
livre, ~ de poésie : libro de poesia (poesia)
livre, ~ d'images : libro de imagines
livre, ~ de messe : libro de missa
livre, (fig.) le grand ~ de la nature : le grande libro del natura
livre, ~ électronic : libro electronic
livre, format d'un ~ : formato de un libro
livre, les grands ~s de la littérature française : le grande libros del litteratura francese
livre, ~ de cuisine : libro de cocina
livre, à ~ ouvert : a prime lectura, sin preparation
livre, lire un ~ : leger un libro
livre, écrire un ~ : scriber un libro
livre, industrie du ~ : industria del libro
livre, ~s de commerce : libros de commercio
livre, (marit.) ~ de bord : libro de bordo
livre, le ~ d'or d'un musée : le libro de auro de un museo (museo)
livre sub. (fém.) (demi-kilogramme) : libra
livre, une ~ de tomates : un libra de tomates
livre, ~ sterling : libra sterling [A]
livre-cassette sub. : libro cassetta
livre-choc sub. : libro sensational
livre-document sub. : libro documento
livrée sub. : livrea (livrea)
livrée, portier en ~ : portero in livrea
livrer, 1. v. (mettre à la disposition) : livrar
livrer, ~ à domicile : livrar a domicilio
livrer, ~ qn à la justice : livrar un persona al justitia
livrer, ~ des plans à l'ennemi : livrar planos al inimico (inimico)
livrer, 2. v. (abandonner) : livrar
livrer, ~ une ville au pillage : livrar un urbe al piliage
livrer, épave qui dérive, livrée aux vents et aux courants : nave naufragate que deriva, livrate al ventos e al currentes
livrer, 3. v. : livrar
livrer, se ~à l'étude avec ardeur : livrar se al studio con ardor
livrer, se ~ à des violences : livrar se a violentias
livrer, ~ passage : lassar passar
livresque adj. : libresc
livresque, connaissances ~s : cognoscimentos livresc
livresque, science ~ : scientia livresc
livresque, savoir purement~ : saper purmente libresc
livre-sterling sub. : libra sterling [A]
livret, 1. sub. : parve libro, libretto
livret, ~ d'épargne : libretto de sparnio
livret, le ~ d'une exposition : le libretto de un exposition
livret, 2. sub. (théâtre) : libretto
livret, ~ d'un opéra : libretto de un opera (opera)
livreur sub. : livrator
livreur, les ~s d'un grand magasin : le livratores de un grande magazin
livreur, ~ d'un floriste : livrator de un florista
livreuse sub. : auto(mobile) de livration, camionetta, furgonetta
lixiviation sub. (chim.) : lixiviation
lixivier v. (chim.) : lixiviar
lob sub. (sport) : lob [A]
lobaire adj. : lobar
lobaire, pneumonie ~ : pneumonia (pneumonia) lobar
lobaire, affection ~ : affection lobar
lobby sub. : lobby [A]
lobby, le ~ pétrolier/du pètrole : le lobby petroler, le lobby del petroleo
lobby, action d'un ~ : action de un lobby
lobby, membre d'un ~ : membro de un lobby, lobbyista
lobbyisme, lobbysme sub. : lobbyismo [A]
lobbyiste, lobbyste sub. : lobbyista
lobe, 1. sub. (de l'oreille) : lobo
lobe, 2. sub. (anat.) : lobo
lobe, ~ frontal : lobo frontal
lobe, ~ occipital : lobo occipital
lobe, ~ parietal : lobo temporal
lobe, ~ parietal : lobo temporal
lobe, ~s du cerveau : lobos del cerebro
lobe, ~s du foie : lobos del ficato (ficato)
lobe, 3. sub. (bot.) : lobo
lobe, ~s séminaux : lobos seminal
lobé adj. : lobate
lobé, feuilles ~es du chêne : folios lobate del querco
lobé, arc ~ : arco lobate
lobectomie sub. : lobectomia (lobectomia)
lobectomie, ~ pulmonaire : lobectomia pulmonar
lobélie sub. (bot.) : lobelia
lobélie, ~ ornamentale : lobelia ornamental
lobéline sub. : lobelina
lober v. (sport) : lobar
lober, ~ le gardien de but : lobar le guardiano de goal [A]
lobotomie sub. : lobotomia (lobotomia)
lobotomiser v. : lobotomisar
lobulaire adj. : lobular
lobulaire, organe ~ : organo (organo) lobular
lobule, 1. sub. : lobulo
lobule, ~s pulmonaires : lobulos pulmonar
lobule, ~s hépatiques : lubulos hepatic
lobule, ~s du cerveau : lobulos del cerebro
lobule, 2. sub. : lobulo (del aure)
lobulé adj. : lobulate, lobular
lobulé, tumeur ~e : tumor lobulate
lobuleux adj. : lobulose
lobuleux, tissu ~ : texito lobulose
lobuleux, organe ~ : organo (organo) lobulose
local sub. : local
local, ~ spacieux : local spatiose
local, ~ commercial : local commercial
local adj. : local
local, anesthésie ~e : anesthesia (anesthesia) local
local, heure ~e : hora local
local, usages ~aux : usages local
local, traditions ~es : traditiones local
local, couleur ~e : color local
local, journal ~ : jornal local
local, industrie ~e : industria local
local, particularismes ~aux : particularismos local
local, histoire ~e : historia local
local, administration ~e : administration local
local, un problème purement ~e : un problema purmente local
localement adv. : localmente
localement, douleurs qui se font sentir ~ : dolores que se face sentir localmente
localement, climat ~ perturbé : climate localmente perturbate
localement, remède appliqué ~ : remedio applicate localmente
localier sub. : jornalista local
localisable adj. : localisabile
localisable, appel téléphonique difficilement ~ : appello telephonic difficilemente localisabile
localisateur adj. : localisator
localisateur, symptômes ~s de lésions cérébrales : symptomas localisator de lesiones cerebral
localisateur sub. : localisator
localisation, 1. sub. (action de situer en un certain lieu) : localisation
localisation, ~ d'un bruit : localisar un ruito
localisation, ~ de la cause d'une maladie : localisation del causa de un maladia (maladia)
localisation, ~ d'un navire : localisation de un nave
localisation, 2. sub. (limitation) : localisation
localisation, ~ d'un conflit : localisation de un conflicto
localisation, la ~ très étroite du foyer d'épidémie devrait permettre une éradication rapide : le localisation del focar d'epidemia (epidemia) deberea (deberea) permitter un eradication rapide
localisé adj. : localisate
localisé, cellulite ~e ~ : cellulitis (cellulitis) localisate
localisé, un conflit très ~ : un conflicto multo localisate
localiser, 1. v. (placer par la pensée en un lieu déterminé) : localisar
localiser, ~ un bruit : localisar un ruito
localiser, ~ l'ennemi : localisar le inimico (inimico)
localiser, 2. v. (limiter) : localiser
localiser, ~ un conflit : localisar un conflicto
localiser, ~ un incendie : localisar un incendio
localiser, le mal s'est localisé à l'épiderme : le mal se ha localisate al epidermis (epidermis)
localisme sub. : traditionalismo, regionalismo
localiste adj. : traditionalista, regionalista
localité sub. : parve village
locataire sub. : locatario
locataire, ~ principal : locatario principal
locataire, avoir des ~s : haber locatarios
locateur sub. : contract(at)or/interprenditor de constructiones
locateur sub. : locator
locatif, 1. adj. (relatif au locataire ou à la location) : locative
locatif, valeur ~ve : valor locative
locatif, charges ~ves : cargas locative
locatif, risques ~s : riscos locative
locatif, réparations ~ves : reparationes locative
locatif, 2. adj. (gram.) : locative
locatif, cas ~ : caso locative
locatif, subordonnée ~ve : subordinato locative
locatif sub. (ling.) : locativo
location sub. : location
location, ~ d'une voiture : location de un auto(mobile)
location, ~ d'une maison : location de un casa
location, ~ d'un piano : location de un piano
location, bureau de ~ : bureau [F]/agentia de location
location, contrat de ~ : contracto de location
location, prix de ~ : precio de location
location-gérance sub. : gerentia, gestion
location-vente sub. : location-vendita (location-vendita), leasing [A]
loch sub. (nav.) : loch, log
loche sub. (poisson) : misgurno
lochies sub.pl. : lochia
lock-out sub. : lock-out [A]
locomobile sub. : locomobile
locomobile adj. : locomobile
locomoteur adj. : locomotor
locomoteur, muscles ~s : musculos locomotor
locomoteur, organe ~ : organo (organo) locomotor
locomoteur sub. : locomotor
locomotif adj. : locomotive
locomotion sub. : locomotion
locomotion, moyens de ~ : medios de locomotion
locomotion, muscles de la ~ : musculos del locomotion
locomotive sub. : locomotiva
locomotive, ~ électrique : locomotiva electric
locomotive, ~ à vapeur : locomotiva a vapor
locomotive, ~ à moteur Diesel : locomotiva (a motor) Diesel (Diesel)
locomotive, souffler comme une ~ : sufflar como un locomotive
locomotrice sub. : locomotor
locotracteur sub. : parve tractor automobile
loculaire adj. : locular
loculaire, fruit ~ : fructo locular
loculé adj. : loculate, locular
loculeux adj. : locular, loculate
locus sub. (biol.) : locus (locus)
locuste sub. : locusta
locuteur sub. (sujet parlant) : locutor
locuteur, ~ natif : locutor native
locuteur, ~ du chinois : locutor del chinese
locution sub. : locution
locution, ~ proverbiale : locution proverbial
locution, ~ prepositionnelle/prépositive : locution prepositional
locution, ~ adverbiale : locution adverbial
locution, ~ verbale : locution verbal
locution, ~ interjective : locution interjective
locution, ~ conjonctive : locution conjunctive
locution, ~ prépositive : locution prepositive
loden, 1. sub. (tissu de laine) : loden (loden)
loden, 2. sub. : mantello de loden (loden)
loess sub. : loess, terra jalne
lof sub. : lof
lofer v. : lofar
log sub. (abbr.) : log, logarithmo
logarithme sub. : logarithmo
logarithme, ~ décimal : logarithmo decimal
logarithme, ~ népérien : logarithmo neperian
logarithme, tables des ~s : tabulas del logarithmos
logarithmique adj. : logarithmic
logarithmique, calcul ~ : calculo logarithmic
logarithmique, échelle ~ : scala logarithmic
logarithmique, règle ~ : regula logarithmic
logarithmique, dérivée ~ d'une fonction : derivata logarithmic de un function
loge, 1. sub. : casa de concierge [F]/portero
loge, 2. sub. (théâtre) : loge [F]
loge, ~ de balcon : loge de balcon
loge, 3. sub. (archit.) : loggia
loge, ~ pontificale : loggia pontifical
loge, les ~s du Vatican : le loggias del Vaticano
loge, 4. sub. (maçonnerie) : logia
logeable adj. : habitabile
logeable, une maison à peine ~ : un casa a pena habitabile
logement sub. : allogiamento, allogio, casa
logement, problème du ~ : problema del allogiamento
logement, politique du ~ : politica del allogiamento
logement, ~ à vendre : casa a vender
logement, ~ à louer : casa a locar
logement, ~ occupé illégalement : casa occupate illegalmente
logement, chercher un ~ : cercar un casa
logement, quitter son ~ : quitar su casa
loger, 1. v. : habitar
loger, 2. v. : allogiar
loger, cet hôtel peut ~ cent personnes : iste hotel [F] pote allogiar cento personas
loger, 3. v. : mitter, placiar
loger, ~ les bagages dans un placard : mitter le bagages in un armario
logette sub. : cabana
logeur sub. : locator de cameras (cameras)
loggia sub. : loggia
logiciel sub. (inform.) : software [A]
logiciel, ~ de vérification d'orthographe : software de verification de orthographia (orthographia)
logiciel, ~ de navigation : software de navigation
logiciel adj. (inform.) : de software [A]
logiciel, erreur ~le : error de software
logiciel, programmation ~ : le programmatian de software [A]
logicien sub. : logico
logicien, ~ implacable : logico implacabile
logicisme sub. : logicismo
logiciste sub. : logicista
logiciste adj. : logicista
logicomathématique adj. : logicomathematic
logicomathématique, structures ~s : structuras logicomathematic
logicopositivisme sub. : logicopositivismo
logique sub. : logica
logique, ~ formelle : logica formal
logique, ~pure : logica pur
logique, ~ mathématique : logica mathematic
logique, ~ appliquée : logica applicate
logique, ~ dialectique : logica dialectic
logique, ~ symbolique : logica symbolic
logique, ~ binaire : logica binari
logique, la ~ des événements : le logica del evenimentos
logique, la ~ d'un raisonnment : le logica de un rationamento
logique, selon une ~ rigoureuse : secundo un logica rigorose
logique, manque de ~ : manco de logica
logique, vous manquez de ~ : vos manca de logica
logique adj. : logic
logique, déduction ~ : deduction logic
logique, conclusions ~s : conclusiones logic
logique, raisonnement ~ : rationamento logic
logique, système ~ : systema logic
logique, arguments ~s : argumentos logic
logique, enchaînement ~ de faits : incatenamento logic de factos
logique, conséquences ~s : consequentias logic
logique, expression ~ de la pensée : expression logic del pensata
logique, (ling.) analyse ~ : analyse (analyse) (-ysis) logic
logiquement adv. : logicamente
logiquement, raisonner ~ : rationar logicamente
logis sub. : allogio, habitation
logis, le ~ et la nourriture : le allogio e le nutrimento
logis, le maître du ~ : le maestro del habitation
logis, la folie du ~ : le imagination
logisticien, 1. sub. : specialista del logica mathematic
logisticien, 2. sub. : specialista del logistica
logistique, 1. sub. (mil.) : logistica
logistique, 2. sub. (phil., math.) : logistica
logistique adj. : logistic
logistique, appui/support ~ : appoio/supporto logistic
logistique, les services ~s d'un hôpital : le servicios logistic de un hospital
logithèque sub. (inform.) : collection de software [A]
logo sub. : logo
logogramme sub. : logogramma
logogramme, écriture utilisant des ~s : scriptura utilisante logogrammas
logographe sub. : logographo (logographo)
logographie sub. : logographia (logographia)
logogriphe sub. : logogripho
logomachie sub. : logomachia (logomachia)
logomachique adj. : logomachic
logomachique, discours ~ : discurso logomachic
logomètre sub. : logometro (logometro)
logopathie sub. : logopathia (logopathia)
logopède sub. : logopedista
logopédie sub. : logopedia (logopedia)
logopédique adj. : logopedic
logopédiste sub. : logopedista
logorrhée sub. : logorrhea (logorrhea)
logos sub. : logos (logos)
logotype, 1. sub. : logotypo
logotype, 2. sub. : logo
loi sub. : lege
loi, ~ organique : lege organic
loi, la ~ salique : le lege salic
loi, MONTESQUIEU: l'esprit des ~s : le spirito (spirito) del leges
loi, se conformer aux ~s de son pays : conformar se al leges de su pais
loi, adopter une ~ : adoptar un lege
loi, infraction à la ~ : infraction al lege
loi, les ~ de la guerre : le leges del guerra
loi, les ~s de l'honneur : le leges honor
loi, la ~ morale : le lege moral
loi, la ~ naturelle : le lege natural
loi, la ~ divine : le lege divin
loi, ~s économiques : leges economic
loi, ~s sociologiques : leges sociologic
loi, la ~ de la gravitation universelle : le lege del gravitation universal
loi, la ~ d'Ohm : le lege de Ohm
loi, texte de ~ : texto de lege
loi, projet de ~ : projecto de lege
loi, prémbule d'une ~ : preambulo de un lege
loi, principe de la non-rétroactivité des ~s : principio del non-retroactivitate del leges
loi, décision conforme aux ~s : decision conforme al leges
loi, abrogation d'un ~ : abrogation de un lege
loi, les ~s de l'honneur : le leges del honor
loi, le ~s de la politesse : le leges del politessa
loi, les ~s de l'hospitalité : le leges del hospitalitate
loi, ~ des grands nombres : lege del grande numeros (numeros)
loi, les ~s physiques : le leges physic
loi, les ~s biologiques : le leges biologic
loi, le ~ de l'offre et de la demande : le lege del offerta e del demanda
loi-cadre sub. : lege quadro
loin sub. : lontanantia, grande distantia, grande differentia
loin, il y a ~ de la gare à la ville : le distantia inter (inter) le station e le urbe es grande
loin, ~ s'en faut : isto face un grande differentia
loin, au ~ : a grande distantia, in le lontanantia
loin adv. : lontano
loin, tout cela est bien ~ : tote isto es ben lontano
loin, non ~ de : non lontano de
loin, ~ des yeux, ~ du coeur : lontano del oculos, lontano del corde
loin, être ~ de la vérité : esser lontano del veritate
loin, nous sommes encore ~ de la date prévue : nos es ancora lontano del data previste
loin, être ~ derrière qn : esser a grande distantia detra un persona
loin, aller trop ~ : exaggerar
loin, ne pas voir plus ~ que le bout de son nez : non ir plus lontano que le extremitate de su naso
lointain sub. : lontanantia
lointain, au~ : in le lontanantia, a grande distantia
lointain, distinguer un village dans le ~ : distinguer un village in le lontanantia
lointain adj. : lontan, distante, remote
lointain, avenir ~ : futuro lontan
lointain, pays ~ : pais distante
lointain, les causes directes et les causes ~es de la Révolution : le causas directe e le causas lontan del Revolution
lointain, une ressemblance ~e : un resimilantia lontan
lointainement adv. : lontanmente
loisible adj. : permittite
loisible, il est ~ à chacun de publier que je suis un bandit : il es permittite a cata un de publicar que io es un bandito
loisir, 1. sub. : tempore libere, libertate
loisir, heures de ~ : horas libere
loisir, dans mes moments de ~ je lis : in mi momentos libere io lege
loisir, il consacre tous ses ~s à la pêche : ille consecra tote su libere tempore al pisca
loisir, 2. sub.pl. : distractiones, occupationes
loisir, ce sont ses ~s préférés : istes es su distractiones preferite
lolo, 1. sub. : lacte
lolo, 2. sub. : tetta
lombago, lumbago sub. : lumbago
lombaire adj. : lumbar
lombaire, vertèbre ~ : vertebra (vertebra) lombar
lombaire, douleurs ~s : dolores lumbar
lombaire, ponction ~ : punction lumbar
lombalgie sub. : lumbalgia (lumbalgia)
lombard, 1. sub. (langue) : lombardo
lombard, 2. sub. (personne) : lombardo
lombard, 3. sub. : prestator super (super) pignore, gestor de un banca de pignores
lombard adj. : lombarde, lombardic
Lombardie (la) sub. : Lombardia (Lombardia)
lombarthrose sub. : lumbarthrose (-osis (-osis))
lombes sub.pl. : lumbos
lombes, avoir des douleurs dans le ~ : haber dolores in le lumbos
Lombok sub. (geogr.) : Lombok
Lombok, le détroit de ~ : le stricto de Lombok
lombosacré adj. : lumbosacral
lombosacré, articulation ~e : articulation lumbosacrate
lombosacré, arthrose ~e : arthrose (-osis (-osis)) lumbosacrate
lombosacré, des douleurs ~es : dolores lumbosacral
lombosciatique sub. : lumbosciatica
lombric sub. : lumbrico (lumbrico), verme de terra
lombricoïde adj. : lumbricoide
londonien adj. : londonese
Londonien sub. : londonese
Londres sub. : London
londrès sub. : cigarro havana, havana
long sub.
long, le ~ de la semaine : durante le septimana
long, tout le ~ de sa carrière : durante tote su carriera
long, tout au ~ de son voyage : durante tote su viage
long adj. : longe
long, objets de forme ~ue : objectos de forma longe
long, ~ue suite de noms : longe sequentia de nomines
long, de ~s cheveux : longe capillos
long, canon à ~ue portée : cannon a longe portata
long, chemise à manches ~ues : camisa a manicas longe
long, le ~ues nuits d'hiver : le longe noctes de hiberno
long, un ~ voyage : un longe viage
long, de ~ue date : de longe data
long adv. : longe
long, elle s'habille trop ~ : illa se vesti troppo longe
longanimité sub. : longanimitate
long-courrier adj. : de longe distantia
long-courrier, avion ~ : avion de longe distantia, avion intercontinental
longe sub. (corde) : longa
longer, 1. v. : ir al longe de, sequer le bordo de
longer, 2. v. : esser al bordo de
longer, 3. v. : sequer (un cammino)
longeron sub. : trabe/trave longitudinal
longevité sub. : longevitate
longevité, la ~ humaine : le longevitate human
longevité, la ~ des carpas : le longevitate del carpas
longevité, tables de ~ : tabellas de longevitate
longicorne adj. : longicorne
longicorne, coléoptère ~ : coleoptero (coleoptero) longicorne
longiligne adj. : longilinee
longitude sub. : longitude
longitude, ~ d'un astre : longitude de un astro
longitudinal adj. : longitudinal
longitudinal, vallée ~e : vallea (vallea) longitudinal
longitudinal, section ~e : section longitudinal
longitudinalement adv. : longitudinalmente
longitudinalement, couper ~ : trenchar {ch} longitudinalmente
long-nez, 1. sub. : nasica (nasica)
long-nez, 2. sub. : lamia cornubic
longrine sub. : trabe/trave longitudinal
longtemps, 1.adv. (complément d'une prép.) : longe tempore, multe tempore
longtemps, il y a ~ : ante multe tempore
longtemps, depuis ~ : desde/depost longe tempore
longtemps, pendant ~ : durante longe tempore
longtemps, 2. adv. (pendant un long espace de temps) : longemente
longtemps, parler ~ : parlar longemente
longtemps, ils sont restés moins ~ que la dernière fois : illes ha restate minus (minus) longemente que le ultime (ultime) vice
longue, 1. sub. (mus.) : nota longe
longue, une ~ vaut deux breves : un nota longe vale duo notas breve
longue, 2. sub. (phon.) : vocal longe, syllaba (syllaba) longe
longuement adv. : longemente
longuement, conter ~ une histoire : contar longemente un historia
longuement, insister ~ : insister longemente
longuet sub. : martelletto (del accordator de pianos)
longuet adj. : troppo longe, enoiose, tediose
longueur sub. : longor
longueur, l'unité de ~ est le mètre : le unitate de longor es le metro
longueur, la ~ d'une route : le longor de un cammino
longueur, augmentation de ~ : augmentation de longor
longueur, diminution de ~ : diminution de longor
longueur, ~ d'onde : longor de unda
longueur, les ~s de la justice : le longores del justitia
longueur, excusez la ~ de ma lettre : excusa me le longor de mi littera (littera)
longueur, ~ d'un poème : longor de un poema
longueur, ~ d'onde : longor de unda
longueur, ~ d'un vecteur : longor de un vector
longue-vue sub. : binoculo
looch sub. (pharm.) : emulsion
loofa, luffa sub. (bot.) : luffa
look sub. : moda, stilo, look [A], trend [A]
look, donner un nouveau ~ à une voiture : dar un nove look a un auto(mobile)
looping sub. : looping [A]
looping, avion qui fait des ~s : avion que face loopings
lope, 1. sub. : homophilo (homophilo), homosexual
lope, 2. sub. : coardo
lopette sub. : coardo
lophobranche sub. (poisson) : lophobranchio
lophophore sub. (oiseau) : lophophoro (lophophoro)
lopin sub. : parve pecia de terra
lopin, cultiver un ~ de terra : cultivar un parve pecia de terra
loquace adj. : loquace
loquace, vous n'êtes pas très ~ aujourd'hui : vos non es multo loquace hodie
loquacité sub. : loquacitate
loquacité, ~ fatigante : loquacitate fatigante
loquacité, ~ importune : loquacitate importun
loque, 1. sub. : vetule panno/pannello
loque, 2. sub. : vetule vestimento lacerate
loquet, 1. sub. : ansa de porta
loquet, 2. sub. : resorto (de un cultello)
loqueteux adj. : in vestimentos miserabile
loqueteux, vieillard ~ : vetulo in vestimentos miserabile
loran sub. : loran [A]
loran, le ~ a précédé le GPS : le loran ha precedite le GPS
lord sub. : lord [A]
lordose sub. : lordose (-osis (-osis))
lorette sub. : prostituta elegante
lorgner v. : reguardar indiscretemente, jectar reguardos amorose, ocular
lorgnette sub. : parve binoculo
lorgnon sub. : berillos/anteoculos con manico, face-à-main [F]
lori sub. (oiseau) : lori
loriot, 1. sub. (oiseau) : oriolo
loriot, 2. sub. (méd.) : hordeolo
loris sub. : loris (loris)
lormier sub. : sellero
lorrain adj. : de Lotharingia
Lorrain sub. : habitante de Lotharingia
Lorraine (la) sub. : Lotharingia
lors adv. : alora, tunc, a/in ille tempore/epocha (epocha)
lors, ~ de : durante, al momento de
lors, depuis ~ : desde/depost ille tempore
lorsque conj. : quando
lorsque, lorsque la porte s'ouvre, l'air froid entre : quando le porta se aperi, le aere (aere) frigide entra
losange sub. : losange, rhombo
losange, le carré es un ~ à angles droits : le quadrato es un losange a angulos recte
losange, pavage en ~s : pavage in losanges
losangé adj. : in forma de losange
lot, 1. sub. : lot
lot, diviser une terre en ~s : divisar un terra in lotes
lot, ~s d'une succession : lotes de un succession
lot, 2. sub. : quantitate, lot
lot, ~ de marchandises : lot de mercantias (mercantias)
lot, 3. sub. : billet/numero (numero) de lotteria (lotteria)
lot, 4. sub. (fig.) (ce que la nature réserve à qn) : destino
lot, mon ~ est d'être malchanceux : mi destino es esser infortunate
lot, (fig.) le bonheur est une ~ : le felicitate es un lotteria (lotteria)
lote, lotte sub. (poisson) : lota
loterie sub. : lotteria (lotteria) [I]
loterie, ~ nationale : lotteria national
loterie, ~ instantanée : lotteria instantanee
loterie, prendre un billet de ~ : prender un billete de lotteria
loterie, numéros gagnants d'une ~ : numeros (numeros) ganiante de un lotteria
loterie, roue de la ~ : rota del lotteria
loti adj.
loti, être bien ~ : esser favorisate per le sorte
loti, être mal ~ : esser défavorisate per le sorte
lotier sub. (bot.) : loto
lotier, ~ corniculé : loto corniculate
lotiforme adj. : lotiforme
lotiforme, chapiteau ~ : capitello lotiforme
lotion sub. : lotion [F]
lotion, ~ capillaire : lotion capillar
lotion, ~ ophthalmique : lotion ophthalmic
lotionner v. : frictionar con lotion [F]
lotir v. : lotisar
lotir, ~ un terrain : lotisar un terreno
lotissement sub. : lotisation, lotisamento
lotisseur sub. : lotisator
loto sub. (jeu de hasard) : lotto [I]
loto, ~ national : loto national
loto, ~ sportif : lotto sportive
loto, avoir des yeux en boules de ~ : haber grande oculos ronde
lotte sub. (poisson) : lota
lotus sub. : loto
lotus, le ~ sacré est un des principaux symboles de l'hindouisme : le loto sacrate es un del principal symbolos (symbolos) del hinduismo
louable, 1. adj. (digne de louange) : laudabile
louable, intentions ~s : intentiones laudabile
louable, sentiments ~s : sentimentos laudabile
louable, efforts ~s : effortios laudabile
louable, 2. adj. (qu'on peut donner en location) : locabile
louable, ces chambres sont ~s : iste cameras (cameras) es locabile
louablement adv. : laudabilemente
louacheter v. : locar con option a compra
louage sub. : location
louage, contrat de ~ : contracto de location
louage, bicyclette de ~ : bicycletta de location
louange sub. : laude
louange, attitude digne de ~ : attitude digne de laude
louange, LA ROCHEFAUCOULD: "le refus des ~s est un désir d'être loué deux fois" : "le refuso del laudes es un desiro de esser laudate duo vices"
louanger v. : coperir de laudes, laudar
louangeur sub. : laudator
louangeur adj. : laudante
louangeur, articles ~s : articulos laudante
louangeur, paroles ~ses : parolas laudante
loubard sub. : puero (puero)/pueracio del strata
louche adj. : suspecte, dubitose, equivoc (equivoc)
louche, fréquenter des milieux ~s : frequentar medios suspecte
louche sub. : grande coclear (con longe manico)
loucher v. : esser strabe/strabic
loucherie sub. : strabismo
loucheur sub. : strabico
louchon sub. : strabico
louer, 1. v. (louanger) : laudar
louer, un critique qui loue un livre : un critico qui lauda un libro
louer, ~ l'action de qn : laudar le action de un persona
louer, Dieu soit loué! : Deo sia laudate!
louer, 2. v. (prendre en location) : locar
louer, je veux ~ une bicyclette : io vole locar un bicycletta
louer, 3. v. (donner en location) : locar
louer, le propriétaire loue la maison à un locataire : le proprietario loca le casa a un locatario
louer, ~ les servicios de qn : locar le servicios de un persona
louer, chambre à ~ : camera (camera) a locar
louer, les ouvriers agricoles se louent pour les vendanges : le obreros agricole se loca pro le vindemias
louer, 4. v. : reservar
louer, ~ une place dans un train : reservar un placia in un traino
loueur sub. : locator
loueur, ~ de voitures : locator de auto(mobile)s
loueur, ~ de bicyclettes : locator de bicyclettas
louf adj. : folle, insan, lunetic
loufdingue adj. : folle, insan, lunetic
loufiat sub. : servitor de café [F]
loufoque adj. : folle, insan, lunetic
loufoquerie sub. : follia (follia), insanitate
louftingue adj. : folle, insan, lunetic
louis, 1. sub. (moneta) : louis (de auro)
louis, 2. sub. : vinti francos francese
Louis sub. : Ludovico
Louis, Saint ~ : Sancte Ludovico
loup sub. : lupo
loup, bande de ~s : banda de lupos
loup, une faim de ~ : un fame vorace, un fame de lupo, grande fame
loup, hurler avec les ~s : ulular con le lupos
loup, être connu comme le ~ blanc : esser multo cognoscite
loup, la faim fait sortir le ~ du bois : le necessitate fortia a ager
loup, l'homme est un ~ pour l'homme : le homine es un lupo pro le homine
loup-cervier sub. : pupo cervari, lynce
loupe sub. (lentille convergente) : lupa
loupe, ~ de lecture : lupa de lectura
loupe, ~ d'horloger : lupa de horlogiero
loupe, regarder qch à la ~ : reguardar un cosa minutiosemente
loupé sub. : error, fiasco [I]
louper, 1. v. : guastar
louper, 2. sub. : mancar
louper, ~ un train : mancar un traino
loup-garou sub. : lycanthropo (lycanthropo)
lourd adj. : pesante, ponderose
lourd, une valise très ~e : un valisa multo pesante
lourd, hydrogène ~ : hydrogeno (hydrogeno) pesante
lourd, industrie ~e : industria pesante
lourd, silence ~e : silentio pesante
lourd, responsabilité ~e : responsabilitate pesante
lourd, l'eau ~e sert de modérateur dans certaines réactiones nucléaires : le aqua pesante servi de moderator in certe reactiones nuclear
lourdaud adj. : pesante, disgratiose
lourdement adv. : pesantemente
lourdement, chargé ~ : cargate pesantemente
lourdement, il s'appuie ~ sur sa canne : ille se appoia pesantemente super (super) su baston
lourdeur, 1. sub. : peso
lourdeur, la ~ d'une valise : le peso de un valise [F]
lourdeur, (fig.) la ~ de l'impôt : le peso del imposto
lourdeur, 2. sub. (fig.) : disgratiositate, manco de finessa/delicatessa
loure, 1. sub. : cornamusa
loure, 2. sub. (danse) : loure [F]
loutre sub. : lutra
loutre, ~ de mer : lutra marin, lutra de mar
Louvain sub. : Lovanio
louve, 1. sub. (animal) : lupa
louve, 2. sub. (filet de pêche) : nassa duple
louvet adj. : jalnastre
louveteau sub. : juvene lupo
louveterie sub. : chassa {ch} de lupos
louvoiement, 1. sub. : viramento contra le vento
louvoiement, 2. sub. (fig.) : transigentia
louvoyer, 1. v. : virar contra le vento
louvoyer, 2. v. (fig.) : transiger
lovelace sub. : seductor, Don Juan
loxodromie sub. : loxodromia (loxodromia)
loxodromique adj. : loxodromic
loxodromique, angle ~ : angula loxodromic
loxodromique, courbe ~ : curva/linea loxodromic
loyal adj. : loyal
loyal, adversaire ~ : adversario loyal
loyal, ami ~ : amico (amico) loyal
loyalement adv. : loyalmente
loyalement, accepter ~ sa défaite : acceptar loyalmente su disfacta
loyalisme sub. : loyalismo
loyaliste adj. : loyalista
loyaliste sub. : loyalista
loyauté sub. : loyaltate
loyauté, ~ conjugale : loyaltate conjugal
loyauté, reconnaître ses erreurs avec ~ : recognoscer su errores con loyaltate
loyer sub. : precio de location, location
loyer, payer son ~ : pagar su location
loyer, habitation à ~ modéré : habitation a loyer moderate
L.S.D. sub. : L.S.D.
L.S.D., il prend ~ : ille prende L.S.D.
lubie sub. : capriccio bizarre
lubricité sub. : lubricitate, lascivitate
lubricité, se livrer à la ~ : livrar se al lubricitate
lubrifiant adj. : lubrificante
lubrifiant, liquide ~ : liquido lubrificante
lubrifiant sub. : lubrificante
lubrifiant, viscosité d'un ~ : viscositate de un lubrificante
lubrification sub. : lubrification
lubrification, ~ d'un mécanisme par huilage : lubrification de un mechanismo per oleage
lubrifier v. : lubrificar
lubrifier, ~ un moteur : lubrificar un motor
lubrifier, ~ l'axe d'une roue : lubrificar le axe de un rota
lubrique adj. : lubric, lascive
lubrique, regard ~ : reguardo lubric/lascive
lubrique, peinture ~ : pictura lubric
lubrique, jeter un oeil ~ sur qch : jectar un oculo lubric super (super) un cosa
lubriquement adv. : lubricamente
Luc sub. : Luca
lucane sub. : lucano
lucarne sub. : fenestra de tecto
Lucerne sub. : Lucerna
lucernois adj. : lucernese
Lucernois sub. : lucernese
lucide adj. : lucide
lucide, intervalles ~s : intervallos lucide
lucide, moment ~ : momento lucide
lucide, esprit ~ : spirito (spirito) lucide
lucide, intelligence ~ : intelligentia lucide
lucide, politique ~ : politica lucide
lucide, le malade est resté ~ jusqu'à sa mort : le malado ha restate lucide usque a su morte
lucide, juger d'un oeil ~ : judicar de un oculo lucide
lucidement adv. : lucidemente
lucidement, regarder ~ une situation dangereuse : reguardar lucidemente un situation periculose
lucidité sub. : luciditate
lucidité, la ~ d'un observateur : le luciditate de un observator
lucidité, analyse d'une grande ~ : analyse (analyse) (-ysis) de un grande luciditate
lucidité, juger avec ~ : judicar con luciditate
lucidité, le malade a gardé toute sa ~ : le malado ha guardate tote su luciditate
luciférien adj. : diabolic
luciférien, orgueil ~ : orgolio diabolic
luciférien, révolte ~ne : revolta diabolic
luciférien sub. : adorator del diabolo (diabolo)
lucifuge adj. : lucifuge
lucifuge, insecte ~ : insecto lucifuge
lucilie sub. : musca dorate, lucilia
lucimètre sub. : lucimetro (lucimetro)
luciole sub. : luciola
Lucques sub. : Lucca
lucratif adj. : lucrative
lucratif, travail ~ : travalio lucrative
lucratif, association à but non ~ : association a scopo non lucrative
lucrativement adj. : lucrativemente
lucre sub. : lucro, ganio, profito
lucre, la passion du ~ : le passion del lucro
lucre, le goût du ~ : le gusto del lucro
Lucrèce sub. : Lucretio
luddisme sub. : luddismo
ludiciel sub. (inform.) : software [A] pro computatores/computers [A] de jocos
ludion sub. : ludion
ludique adj. : ludic
ludique, activité ~ des enfants : activitate ludic del infantes
ludisme sub. : ludismo
ludoéducatif adj. : ludoeducative
ludoéducatif, logiciels ~s : software [A] ludoeducative
ludopole sub. : grande parco de attractiones
ludothécaire sub. : ludothecario
ludothèque sub. : ludotheca
ludothèque, la ~ d'un hôpital : le ludotheca de un hospital
ludothérapie sub. : therapia (therapia) per le joco, ludotherapia (ludotherapia)
luétine sub. : luetina
luette sub. : uvula
luette, consonne articulée au niveau de la ~ : consonante articulate al nivello del uvula
lueur, 1. sub. : luce/lumine debile
lueur, ~ crépusculaire : luce debile crepuscular
lueur, 2. sub. (fig.) : umbra, tracia
lueur, ~ d'espoir : umbra de sperantia
lueur, il n'y a pas une ~ d'intelligence dans son regard : il non ha un tracia de intelligentia in su reguardo
luffa sub. : luffa
luge sub. : slitta
luge, faire une descente en ~ : facer un descendita in un slitta
luger v. : ir in slitta
lugubre adj. : lugubre (lugubre)
lugubre, bâtiment ~ : edificio lugubre
lugubre, une ~ cérémonie : un lugubre ceremonia (ceremonia)
lugubrement adv. : lugubremente
lui pron. VOIR: grammaire
luire v. : dar luce/lumine, lucer, luminescer
luire, le soleil luit : le sol luce
luire, yeux qui luisent d'envie : oculos que luce de invidia
luire, (fig.) un espoir luit encore : un spero luce ancora
luisance sub. : lucentia
luisance, ses cheveux ont une ~ légère : su capillos ha un lucentia legier
luisant sub. : lucentia
luisant, le ~ d'une étoffe : le lucentia de un stoffa
luisant, un vert qui a perdu tout ~ : un verde que ha perdite tote lucentia
luisant adj. : lucente
luisant, ver ~ : verme lucente
luisant, métal ~ : metallo lucente
luisant, armes ~es : armas lucente
lulu sub. (oiseau) : lullula (arboree), alauda de bosco
lumbago sub. : lumbago
lumen sub. : lumen (lumen)
lumière sub. : lumine, luce
lumière, rayon de ~ : radio de lumine
lumière, ~ naturelle : lumine natural
lumière, ~ du soleil : lumine del sol
lumière, ~ d'une lampe : lumine de un lampa
lumière, ~ électrique : lumine electric
lumière, ~ monochromatique : lumine monochromatic
lumière, ~ polychromatique : lumine polychromatic
lumière, ~ polarisée : lumine polarisate
lumière, ~ froide : lumine frigide
lumière, ~ ultraviolette : lumine ultraviolette
lumière, ~ infrarouge : lumine infrarubie
lumière, ~ diffuse : lumine diffuse
lumière, ~ intense/vive : lumine intense/vive
lumière, ~ réfléchie : lumine reflectite
lumière, ~ solaire : lumine solar
lumière, ~ zodiacale : lumine zodiacal
lumière, allumer la ~ : accender le lumine
lumière, mettre en ~ : facer vider clarmente
lumière, source de ~ : fonte de lumine
lumière, flots de ~ : undas de lumine
lumière, flux de ~ : fluxo de lumine
lumière, vitesse de la ~ : velocitate del lumine
lumière, contraste de ~ et d'ombre : contrasto de lumine e de umbra
lumière, effet de ~ : effecto de lumine
lumière, année de ~ : anno de lumine
lumière, diffraction de la ~ : diffraction del lumine
lumière, polarisation de la ~ : polarisation del lumine
lumière, réflexion de la ~ : reflexion del lumine
lumière, réfraction de la ~ : refraction del lumine
lumière, ces renseignements jettent une nouvelle ~ sur le personnage : iste informationes jecta un nove lumine super (super) le personage
lumière, le siècle des ~s : le seculo del lumines
lumière, à la ~ des évènements : al lumine del evenimentos
lumière, une ~ : un persona de grande intelligentia, un lumine
lumière, ce n'est pas une ~ : ille non es multo intelligente
lumignon sub. : lumine/luce debile
luminaire sub. : lampa, lampas, exclaramento
luminance sub. : luminantia
lumination sub. : lumination
luminescence sub. : luminescentia
luminescent adj. : luminescente
lumineusement adv. : luminosemente, con multe claritate
lumineusement, expliquer une chose ~ : explicar un cosa luminosemente
lumineux adj. : luminose
lumineux, source ~se : fonte luminose
lumineux, corps ~ : corpore luminose
lumineux, énergie ~se : energia (energia) luminose
lumineux, flux ~ : fluxo luminose
lumineux, rayon ~ : radio luminose
lumineux, ondes ~ses : undas luminose
lumineux, point ~ dans la nuit : puncto luminose in le nocte
lumineux, ciel ~ : celo luminose
lumineux, montre à cadran ~ : horologio a quadrante luminose
lumineux, appartement très ~ : appartamento multo luminose
lumineux, intelligence ~se : intelligentia luminose
lumineux, raisonnement ~ : rationamento luminose
lumineux, une idée ~se : un idea (idea) luminose
luministe sub. : luminista
luminophore sub. : luminophoro (luminophoro)
luminosité, 1. sub. : luminositate
luminosité, la ~ du ciel méditerranéen : le luminositate del celo mediterranee
luminosité, 2. sub. (phys.) : luminositate
luminosité, masse et ~ des étoiles : massa e luminositate del stellas
lunaire sub. (bot.) : lunaria
lunaire adj. : lunar
lunaire, année ~e : anno lunar
lunaire, mois ~ : mense lunar
lunaire, paysage ~ : paisage lunar
lunaire, face ~ : facie lunar
lunaison sub. : mense lunar, lunation
lunatique adj. : lunatic
lunatique, conduite ~ : conducta lunatic
lunaute sub. : lunanauta, selenauta
lunch sub. : lunch [A]
lundi sub. : lunedi (lunedi)
lundi, ~ de Pâques : lunedi de pascha
lundi, tous les ~s : tote le lunedis, cata lunedi
luné adj.
luné, être bien ~ : esser de bon humor
luné, être mal ~ : esser de mal humor
lune sub. : luna
lune, nouvelle ~ : nove luna
lune, pleine ~ : plen luna
lune, nouvelle ~ : nove luna
lune, phases de la ~ : phases del luna
lune, révolution synodique de la ~ : revolution synodic del luna
lune, être dans la ~ : esser distracte, esser foras (foras) del realitate
lune, promettre la ~ : promitter montes de auro
lune, demander la ~ : demandar le impossibile
lune, vouloir attraper la ~ avec les dents : essayar de facer un cosa impossibile
lunetier, lunettier sub. : optico, fabricante/mercante de berillos/anteoculos, berillero
lunetier, lunettier adj. : de berillos/anteoculos
lunetier, lunettier, industrie ~e : industria de berillos/anteoculos
lunette, 1. sub. ~s : berillos, anteoculos
lunette, une paire de ~s : un par de berillos
lunette, ~s bifocales : berillos bifocal
lunette, ~s de lecture : berillos de lectura
lunette, ~s de soleil : berillos de sol
lunette, 2. sub. : binoculo
lunette, ~ astronomique : telescopio
lunette, 3. sub. : apertura ronde/rotunde
lunetté adj. : con berillos/anteoculos
lunetterie, 1. sub. : fabrication de berillos/anteoculos
lunetterie, 2. sub. : commercio de berillos/anteoculos
lunetterie, 3. sub. : magazin del berillero/optico
lunisolaire adj. : lunisolar
lunisolaire, année ~ : anno lunisolar
lunisolaire, calendrier ~ : calendario lunisolar
lunisolaire, attraction ~ : attraction lunisolar
lunisolaire, précession ~ : precession lunisolar
lunule sub. : lunula
lupanar sub. : casa de prostitution, lupanar, bordello
lupin sub. (bot.) : lupino
lupuline sub. : lupulina
lupus sub. : lupus [L]
lupus, ~ tuberculeux : lupus tuberculose
lupus, ~ acnéique : lupus acneic
lupus, ~ érythémateux : lupus erythematose
lurette sub.
lurette, il y a belle ~ : ante longe tempore
luron sub. : typo resolute
luron, un joyeux ~ : un typo joiose
lusitain, lusitanien adj. : lusitan
Lusitain, Lusitanien sub. : lusitano
Lusitanie (la) sub. : Lusitania
lusophone adj. : lusophone
lustrage sub. : lustrage
lustrage, ~ des étoffes : lustrage del stoffas
lustrage, ~ des fourrures : lustrage del pellicias
lustral, 1. sub. (hist.) (qui sert à purifier) : lustral
lustral, eau ~ : aqua lustral, aqua de baptismo
lustral, 2. sub. (qui a lieu chaque lustre) : lustral
lustral, fête ~e : festa lustral
lustration sub. (hist.) : ritual de purification, lustration
lustration, ~ des nouveau-nés dans la Roma antique : lustration del neonatos in le Roma antique
lustre, 1. sub. (hist.) (fête) : lustro
lustre, 2. sub. (cinq années) : lustro
lustre, ROUSSEAU:"mes douze ~s" : "mi dece-duo lustros"
lustre, je ne l'ai pas vu depuis des ~s : io non le ha vidite depost lustros
lustre, 3. sub. (éclat d'un objet brillant) : lustro
lustre, donner du ~ à qch : dar lustro a un cosa
lustre, 4. sub. (appareil d'éclairage) : lustro, lampadario
lustre, ~ de cristal : lustro de crystallo
lustré adj. : lustrate
lustré, des cheveux ~s : capillos lustrate
lustrer v. : lustrar
lustrer, ~ une glace : lustrar un speculo
lustrer, ~ un meuble : lustrar un mobile
lustrerie, 1. sub. : fabrication, commercio de lampas
lustrerie, 2. sub. : magazin de lampas
lustrine sub. : lustrina
lustrine, manchettes de ~ : manchettes [F] de lustrina
lustrine, doublure de ~ : fodero (fodero) de lustrina
lut sub. : mastico
Lutèce sub. : Lutetia
lutécien adj. : lutetian
Lutécien sub. : lutetiano
lutécium sub. : lutetium (lutetium)
lutéine sub. : luteina
lutéinique adj. : luteinic
lutéinique, hormone ~ : hormon luteinic
luter v. : clauder con mastico, masticar
lutétium sub. : lutetium (lutetium)
luth sub. (instrument de musique) : lut
luth, joueur de ~ : sonator de lut, lutista
luthéranisme sub. : lutheranismo
luthérien adj. : lutherian, lutheric
luthérien, église ~ne : ecclesia lutherian
luthérien, religion ~ne : religion lutherian
luthérien sub. : lutheriano
luthiste sub. : sonator de lut, lutista
lutin sub. : kobold
lutin adj. : jocose, comic, drolle
lutrin sub. : supporto de musica (pro le choristas)
lutte, 1. sub. : lucta
lutte, ~ des classes : lucta del classes
lutte, ~s intestines : luctas intestin
lutte, ~ armée : lucta armate
lutte, ~ finale : lucta final
lutte, ~ contre le cancer : lucta contra le cancere
lutte, ~ d'un peuple pour sa libération : lucta de un popolo pro su liberation
lutte, ~s politiques : luctas politic
lutte, ~s sociales : luctas social
lutte, ~s religieuses : luctas religiose
lutte, ~ antipollution : lucta antipollution
lutte, ~ pour le pouvoir : lucta pro le poter
lutte, abandonner la ~ : abandonar le lucta
lutte, reprendre la ~ : reprender le lucta
lutte, 2. sub. (sport) : lucta
lutte, ~ gréco-romaine : lucta greco-roman
lutte, ~ libre : lucta libere
lutter, 1. v. : luctar
lutter, ~ contre un adversaire : luctar contra un adversario
lutter, peuple qui lutte contre un envahisseur : populo que lucta contra un invasor
lutter, partis qui luttent l'un contre l'autre : partitos que lucta le un contra le altere
lutter, ~ contre l'ignorance : luctar contra le ignorantia
lutter, ~ pour l'indépendance : luctar pro le independentia
lutter, ~ contre le sommeil : luctar contra le somno
lutter, 2. v. (sport) : luctar
lutteur, 1. sub. (personne qui lutte) : luctator
lutteur, 2. sub. (sport) : luctator
lutteur, ~ professionnel : luctator professional
lutteur, ~ japonais : luctator japonese
lux sub. (unité d'éclairement) : lux
luxation sub. : luxation
luxation, ~ de l'épaule : luxation del spatula
luxation, ~ de la hanche : luxation del hanca
luxation, ~ du coude : luxation del cubito (cubito)
luxe sub. : luxo
luxe, vivre dans le ~ : viver in le luxo
luxe, raconter qch avec un ~ de détails : contar un cosa con un luxo de detalios
luxe, elle va de temps en temps au théâtre, c'est son seul ~ : illa va de tempore a tempore al theatro, isto es su sol luxo
luxe, je vais faire repeindre mon appartement, ce ne sera pas un ~ : io va facer repinger mi appartamento, isto non essera (essera) un luxo
luxe, s'offrir le ~ de (+ inf.) : offerer se le luxo de
Luxembourg sub. : Luxemburg
Luxembourg (le) sub. : Luxemburg
luxembourgeois adj. : luxemburgese
Luxembourgeois sub. : luxemburgese
luxer v. : luxar
luxer, se ~ le genou : luxar se le genu (genu)/geniculo
luxer, épaule luxée : spatula luxate
luxmètre sub. : luxmetro (luxmetro)
luxueusement adv. : luxuosemente
luxueusement, vivre ~ : viver luxuosemente
luxueux adj. : luxuose
luxueux, villa ~se : villa luxuose
luxueux, installation ~se : installation luxuose
luxure sub. : luxuria
luxure, la ~ est l'un des péchés capitaux : le luxuria es un del peccatos capital
luxuriance sub. : luxuriantia
luxuriance, la ~ de la végétation tropicale : le luxuriantia del vegetation tropical
luxuriant adj. : luxuriante
luxuriant, végétation ~e : vegetation luxuriante
luxuriant, imagination ~e : imagination luxuriante
luxurieux adj. : luxuriose, lascive
luzerne sub. (bot.) : lucerna
luzerne, champ de ~ : campo de luzerna
luzernière sub. : campo de luzerna
luzule sub. (bot.) : luzula
lycanthrope sub. : lycanthropo (lycanthropo)
lycanthropie sub. : lycanthropia (lycanthropia)
lycaon sub. : lycaon
lycée, 1. sub. (hist.) : lyceo (lyceo)
lycée, 2. sub. (école) : lyceo (lyceo)
lycée, les professeurs et les élèves d'un ~ : le professores e le alumnos de un lyceo
lycéen sub. : lyceano
lycéen adj. : lycean
lycéen, manifestation ~ne : manifestation lycean
lychnide, lichnis sub. (bot.) : lychnide, lychnis (lychnis)
lycoperdon sub. (bot.) : lycoperdon
lycopode sub. (bot.) : lycopodio
lycopode, poudre de~ : pulvere de lycopodio
lycose sub. (araignée) : lycosa
lycose, la tarentule est un ~ : le tarantula es un lycosa
lyddite sub. : lyddite
Lydie sub. : Lydia
Lydien sub. : lydiano, lydie
lydien adj. : lydian, lydie
lydien, quartz ~ : quarz lydian
lydien sub. (langue) : lydiano, lydie
lymphangite sub. : lymphangitis (lymphangitis)
lymphatique adj. : lymphatic
lymphatique, ganglion ~ : ganglion lymphatic
lymphatique, tempérament ~ : temperamento lymphatic
lymphatique, caractère ~ : character (character) lymphatic
lymphatique sub. : lymphatico
lymphatisme sub. : lymphatismo
lymphe sub. : lympha
lymphe, ~ interstitielle : lympha interstitial
lymphe, ~ vasculaire : lympha vascular
lymphocyte sub. : lymphocyto
lymphocytose sub. : lymphocytose (-osis (-osis))
lymphographie sub. : lymphographia (lymphographia)
lymphographique adj. : lymphographic
lymphoïde adj. : lymphoide
lymphoïde, système ~ : systema lymphoide
lymphoïde, organes ~ : organos (organos) lymphoide
lymphome sub. : lymphoma
lymphosarcome sub. : lymphosarcoma
lynchage sub. : lynchamento {tch}
lyncher v. : lynchar {tch}
lyncheur sub. : lynchator {tch}
lynx sub. : lynce
lynx, ~ d'Afrique : lynce de Africa
Lyon sub. : Lyon
lyonnais adj. : lyonese
Lyonnais sub. : lyonese
lyophile adj. : lyophile, lyophilic
lyophilisation sub. : lyophilisation
lyophilisation, la conservation des enzymes par ~ : le conservation del enzymas per lyophilisation
lyophiliser v. : lyophilisar
lyophiliser, café lyophilisé : caffe lyophilisate
lyophiliser, plasmas lyophilisés : plasmas lyophilisate
lyosome sub. : lyosoma
lyre, 1. sub. (mus.) : lyra
lyre, 2. sub. (fig.) : poesia (poesia) lyric
lyre, 3. sub. (oiseau) : lyra
lyre-guitare sub. : lyra-guitarra
lyric sub. : texto de un canto
lyrique adj. : lyric
lyrique, poésie ~ : poesia (poesia) lyric
lyrique, poète ~ : poeta lyric
lyrique, théâtre ~ : theatro lyric
lyrique, artiste ~ : artista lyric
lyrique, genre ~ : genere lyric
lyrique, style ~ : stilo lyric
lyrique sub. : poeta lyric
lyriquement adv. : lyricamente
lyrisme sub. : lyrismo
lyrisme, le ~ de Lamartine : le lyrismo de Lamartine
lyrisme, le ~ d'un discours : le lyrismo de un discurso
lys, lis sub. (bot.) : lilio
lys, lis, ~ d'eau : lilio de aqua
lyse sub. : lyse, lysis (lysis)
lyse, ~ microbienne : bacteriolyse (bacteriolyse) (-ysis)
lysergique adj. : lysergic
lysergique, acide ~ : acido lysergic
lysimaque sub. (bot.) : lysimachia
lysine sub. : lisina
lysozyme sub. : lysozyma
lytique adj. : lytic
m'as-tu vu sub. : fanfaron, fatuo
maboul adj. : folle, insan, lunetic
maboul, il est complètement ~ : ille es completemente folle
mac sub. : proxeneta, ruffiano
macabre adj. : macabre
macabre, danse ~ : dansa macabre
macabre, humour ~ : humor macabre
macabre, plaisanterie ~ : burla macabre
macabre, faire la découverte ~ de restes humains : facer le discoperta macabre de restos human
macadam sub. : macadam [A]
macadamisage sub. : macadamisation
macadamiser v. : macadamisar
macadamiser, ~ un chemin : macadamisar un cammino
macaque sub. : macaca
macareux sub. (oiseau) : fraterculo arctic, puffino
macaron sub. (pâtisserie) : macaron
macaron, latin ~ : latino macaronic
macaron, poésie ~ : poesia (poesia) macaronic
macaronée sub. : macaronea (macaronea)
macaronique adj. : macaronic
macaronis sub.pl. : macaroni [I]
Macassar sub. : Macassar
Macassar, huile de ~ : oleo de Macassar
maccabée sub. : cadavere
Maccabées sub.pl. : Maccabeos (Maccabeos)
macchartysme sub. : macchartysmo
macchartyste adj. : macchartysta
macchartyste sub. : macchartysta
macédoine sub. (cul.) : macedonia
macédoine, ~ de fruits : macedonia de fructos
Macédoine (la) sub. : Macedonia
macédonien adj. : macedonian, macedone, macedonie
macédonien sub. (langue) : macedoniano, macedone
Macédonien sub. : macedoniano, macedone
macérateur adj. : macerator
macérateur, 1. sub. (personne qui opère la macération) : macerator
macérateur, 2. sub. : caldiera a/de macerar, macerator
macération, 1. sub. (cul.) : maceration, maceramento
macération, la ~ des fruits dans l'alcool : le maceration del fructos in le alcohol
macération, 2. sub. (rel.) (mortification) : maceration, maceramento
macération, 3. sub. (pathol.) : maceration
macération, ~ d'un fortus dans l'utérus : le maceration de un feto in le utero (utero)
macéré adj. : macerate
macérer, 1. v. (cul.) : macerar
macérer, ~ des cornichons dans du vinaigre : macerar cornichos [F] in vinagre
macérer, viande qui macère dans une marinade : carne que macere in un marinada
macérer, laisser ~24 heures : lassar macerar 24 horas
macérer, 2. v. (rel.) (mortifier) : macerar
Mach sub. : Mach
Mach, nombre de ~ : numero (numero) de Mach
Mach, voler à ~ 2 : volar a Mach 2
machaon sub. (papillon) : machaon
mâche sub. (bot.) : lactuca silvestre, valerianella
mâche, une salade de ~ : un salata de valerianella
mâchefer sub. : scoria
mâchement sub. : mastication
mâcher v. : masticar
mâcher, ~ du pain : masticar pan
mâcher, ~ de la viande : masticar carne
mâcher, ~ les aliments avant de les avaler : masticar le alimentos ante de inglutir los
mâcher, ne pas ~ ses mots : exprimer se con un franchitia brutal
mâcher, ~ du chewing-gum : masticar gumma a masticar
machette sub. : machete {ch}
mâcheur sub. : masticator
mâcheur, ~ de bétel : masticator de betel
machiavel sub. : machiavellista
machiavélique adj. : machiavellic
machiavélique, politicien ~ : politico machiavellic
machiavélique, ruse ~ : astutia machiavellic
machiavélique, projet ~ : projecto machiavellic
machiavélisme, 1. sub. (doctrine de Machiavelli) : machiavellismo
machiavélisme, 2. sub. (pej.) : machiavellismo
Machiavelli sub. : Machiavelli
machin sub. : cosa
machinal adj. : machinal, automatic
machinal, geste ~ : gesto machinal
machinal, réaction ~e : reaction machinal
machinal, travail ~ : travalio/labor machinal
machinalement adv. : machinalmente
machinalement, réciter ~ : recitar machinalmente
machination sub. : machination, intriga
machination, ~s diaboliques : machinationes diabolic
machination, tramer une ~ : tramar un machination
machination, être l'auteur d'une ~ : esser le autor de un machination
machination, être la victime d'une ~ : esser le victima (victima) de un machination
machine sub. : machina (machina)
machine, ~ à écrire : machina a/de scriber
machine, ~ à laver la vaisselle : machina a/de lavar le pottos e le plattos
machine, ~ à coudre : machina a/de suer
machine, ~ à tisser : machina a/de texer
machine, ~ à tricoter : machina a/de tricotar
machine, ~ à vapeur : machina a/de vapor
machine, ~ à photocopier : machina a/de photocopiar, photocopiator
machine, ~ à air comprimé : machina a aere (aere) comprimite
machine, ~ électrique : machina electric
machine, ~ hydraulique : machina hydraulic
machine, ~ pneumatique : machina pneumatic
machine, ~ rotative : machina rotative
machine, ~ à traduire : machina a/de traducer
machine, ~ agricole : machina agricole
machine, la salle/chambre des ~s : le sala/camera (camera) del machinas
machine, le dépôt des ~s : le deposito (deposito) del machinas
machine, ~ infernale : machina infernal
machine, la théorie des animaux-machines de Descartes : le theoria (theoria) des animales-machinas de Descartes
machiner v. : machinar
machiner, ~ un complot : machinar un complot
machiner, ~ une trahison : machinar un traition
machinerie, 1. sub. : machineria (machineria)
machinerie, ~ de navire : machineria de nave
machinerie, ~ d'une filature : machineria de un filatura
machinerie, 2. sub. : sala de machinas (machinas)
machine-transfert sub. : machina (machina) de transporto
machinisme sub. : machinismo, mechanisation
machinisme, le ~, base de la grande industrie, s'est développé au XIXe siècle : le machinismo, le base de la grande industria, se ha developpate in le XIXe seculo
machiniste, 1. sub. (personne qui fait marcher une machine) : machinista
machiniste, 2. sub. (théâtre) : machinista
machisme sub. : machismo {tch}
machmètre sub. : machmetro (machmetro)
macho adj. : macho {tch}
macho, attitude ~ : attitude macho
macho sub. : macho {tch}
mâchoire sub. : mandibula
mâchoire, ~ supérieure : mandibula superior
mâchoire, ~ inférieure : mandibula inferior
mâchoire, contracture des ~s : contractura del mandibulas
mâchoire, (techn.) ~s d'un étau : mandibulas de un tenalia a vite
mâchoire, (techn.) ~s d'une pince : mandibulas de un pincia
mâchonnement sub. : mastication lente
mâchonner, 1. v. : masticar longe- et lentemente
mâchonner, 2. v. : parlar inter (inter) le dentes, murmurar
mâchouiller v. : masticar continuemente
macis sub. : macis (macis)
mackintosh sub. : mackintosh [A]
macle sub. (bot.) : castanio de aqua, trapa
maçon, 1. sub. : mason
maçon, 2. sub. : mason, francmason
maçonnage, 1. sub. : cementation
maçonnage, le ~ de ce mur est solide : le cementation de iste muro es solide
maçonnage, 2. sub. : masonneria (masonneria)
maçonner v. : cementar, murar
maçonner, ~ un mur : cementar un muro
maçonner, ~ une porte : murar un porta
maçonnerie, 1. sub. : masoneria (masoneria)
maçonnerie, entreprise de ~ : interprisa de masoneria
maçonnerie, travaux de ~ : travalios/labores de masoneria
maçonnerie, 2. sub. : masoneria (masoneria), francmasoneria (francmasoneria)
maçonnique adj. : masonic
maçonnique, loge ~ : logia masonic
maçonnique, assemblée ~ : assemblea (assemblea) mosonic
maçonnique, les musiques ~s de Mozart : le musicas masonic de Mozart
macramé sub. : macrame (macrame)
macre sub. (bot.) : castanio de aqua, trapa
macreuse sub. (oiseau) : melanitta
macro, 1. sub. (abbr.) : macro, macroeconomia (macroeconomia)
macro, 2. sub. (abbr.) : macro, macrophotographia (macrophotographia)
macroanalyse sub. : macroanalyse (macroanalyse) (-ysis)
macrobiote adj. : macrobiotic
macrobiote sub. : macrobioto
macrobiotique adj. : macrobiotic
macrobiotique, restaurant ~ : restaurante macrobiotic
macrobiotique, nourriture ~ : nutrimento macrobiotic
macrobiotique sub. : macrobiotica, macrobiotismo
macrocéphale adj. : macrocephale
macrocéphale, insecte ~ : insecto macrocephale
macrocéphalie sub. : macrocephalia (macrocephalia)
macrocosme sub. : macrocosmo
macrocosmique adj. : macrocosmic
macrocosmique, vision ~ en économie : vision macrocosmic in economia (economia)
macrocyte sub. : macrocyto
macrocytose sub. : macrocytose (-osis (-osis))
macrodactyle adj. : macrodactyle
macrodactylie sub. : macrodactylia (macrodactylia)
macrodécision sub. : macrodecision
macrodontie sub. (méd.) : macrodontia (macrodontia), macrodontismo
macroéconomie sub. : macroeconomia (macroeconomia)
macroéconomique adj. : macroeconomic
macroévolution sub. : macroevolution
macroglobuline sub. : macroglobulina
macroglobulinémie sub. : macroglobulinemia (macroglobulinemia)
macroglosse sub. (zool.) : macroglossa
macroglossie sub. (méd.) : macroglossia (macroglossia)
macrographie sub. : macrographia (macrographia)
macrographique adj. : macrographic
macro-instruction sub. (inform.) : macro-instruction
macromélie sub. (méd.) : macromelia (macromelia)
macromoléculaire adj. : macromolecular
macromolécule sub. : macromolecula
macro-ordinateur sub. : macrocomputator, macrocomputer [A]
macrophage adj. : macrophage (macrophage)
macrophage sub. : macrophago (macrophago)
macrophotographie sub. : macrophotographia (macrophotographia), photomacrographia (photomacrographia)
macrophotographique adj. : macrophotographic, photomacrographic
macrophyte sub. (bot.) : macrophyto (macrophyto)
macroplancton sub. (biol.) : macroplancton (macroplancton)
macropode adj. : macropode (macropode)
macropsie sub. (méd.) : macrocropsia (macrocropsia)
macroscélide sub. : macroscelide
macroscopique adj. : macroscopic
macroscopique, aspect ~ d'un organe : aspecto macroscopic de un organo (organo)
macroséisme sub. : macroseismo
macroséismique adj. : macroseismic
macrosociologie sub. : macrosociologia (macrosociologia)
macrosociologique adj. : macrosociologic
macrosporange sub. : macrosporangio
macrospore sub. : macrospora
macrostructure sub. : macrostructura
macula sub. (anat.) : macula
macula, ~ jaune : macula jalne
maculage sub. : maculamento, maculation
maculaire adj. : macular
maculaire, lésion ~ : lesion macular
maculaire, dégénérescence ~ : degenerescentia macular
maculation sub. : maculation, maculamento
maculature sub. : maculatura
macule sub. : macula
maculer v. : macular
maculer, ~ de boue ses vêtements : macular de fango su vestimentos
Madagascar sub. : Madagascar
madame sub. : seniora
madapolam sub. (étoffe) : madapolam
made in : fabricate in
mademoiselle sub. : senioretta
Madère sub. : Madeira
madère sub. : madeira
madère, ~ sec : madeira sic
madère, ~ doux : madeira dulce
madère, sauce ~ : sauce [F] madeira
madérien adj. : de Madeira
madérisation sub. : maderisation
madériser (se) v. : maderisar se
madone sub. : madonna
madone, visage de ~ : visage de madonna
madone, femme belle comme une ~ : femina (femina) belle como un madonna
Madone sub. : Madonna
Madone, les ~s de Botticelli : le Madonnas de Botticelli
madras sub. (étoffe) : madras
madré adj. : perfide, ignobile, astute, malitiose
madréporaire sub. : madrepore
madrépore adj. (polype) : madrepora (madrepora)
madréporeux, madréporien, madréporique adj. : madreporic
madréporeux, madréporien, madréporique, récifs ~s : scolios madreporic
madrier sub. : planca/trabe/trave pesante
madrigal sub. (mus.) : madrigal
madrigal, madrigaux de Monteverdi : madrigales de Monteverdi
madrigal, compositeur de madrigaux : compositor de madrigales
madrigaliste sub. : madrigalista
madrilène adj. : madrilen
madrilène sub. : madrileno
maelström, malstrom sub. : maelstrom
maestoso adv. (mus.) : maestoso [I]
maestria sub. : maestria (maestria)
maestria, la ~ d'un artiste : le maestria de un artista
maestro sub. : maestro
maffia, mafia sub. : mafia [I]
maffia, mafia, la ~ de la drogue : le mafia del droga
maffieux, mafieux adj. : mafiose
maffieux, mafieux, une société ~se : un societate mafiose
maffieux, mafieux, une famille ~se : un familia mafiose
maffieux, mafieux sub. : mafioso [I]
mafflu adj. : genute
mafflu, visage ~ : visage genute
mafioso sub. : mafioso [I]
magasin, 1. sub. (boutique) : magazin, boteca
magasin, ~ d'alimentation : magazin de alimentation
magasin, ~ de détail : magazin de detalio
magasin, ~ de sport : magazin de sport [A]
magasin, chaîne de ~s et ses points de vente : catena de magazines e su punctos de vendita (vendita)
magasin, ~ à succursales multiples : magazin a succursales multiple (multiple)
magasin, les ~s d'un centre commercial : le magazines de un centro commercial
magasin, ~ à grande surface : hypermercato
magasin, vitrine d'un ~ : vitrina de un magazin
magasin, caisse d'un ~ : cassa de un magazin
magasin, faire des achats dans un ~ : facer compras in un magazin
magasin, ouvrir un ~ : aperir un magazin
magasin, fermer un ~ : clauder un magazin
magasin, 2. sub. (entrepôt) : magazin
magasin, ~ d'armes : magazin de armas
magasin, ~ des accessoires : magazin del accessorios
magasin, ~ de vivres : magazin de viveres
magasin, ~s d'un port : magazines de un porto
magasin, ~ d'armes : magazin de armas, arsenal
magasin, ~ de explosifs : magazin de explosivos
magasin, mettre en ~ : mitter in magazin, immagazinar
magasin, avoir qch en ~ : haber un cosa in magazin, haber un cosa in stock [A]
magasin, 3. sub. (techn.) ~ d'une arme à répétition : magazin de un arma a repetition
magasin, 4. sub. (photo.) ~ d'une caméra : magazin de un camera (camera)
magasinage sub. : magazinage
magasinage, droits de ~ : derectos de magazinage
magasinier sub. : magazinero
magazine sub. (publication périodique) : magazine [A], revista
magazine, ~ féminin : magazine feminin
magazine, ~ hebdomadaire : magazine hebdomadari
magazine, ~ mensuel : revista mensual
magazine, feuilleter des ~s : foliettar magazines
magazine, une pile de vieux ~s : un pila de vetule magazines
Magdalénien sub. : Magdaleniano
magdalénien adj. : magdalenian
magdalénien, civilisation ~ne : civilisation magdalenian
magdalénien, société ~ne : societate magdalenian
mage sub. : mago
mage, les trois ~s, le Rois ~s : le tres magos, le Reges magos
magenta sub. : magenta
magenta adj. : magenta
magenta, peinture ~ : pictura magenta
Maghreb (le) sub. : Maghreb
maghrébin adj. : maghrebin
maghrébin, travailleurs ~s : travaliatores maghrebin
Maghrébin sub. : maghrebino
Maghrébin, jeune ~ né en France : juvene maghrebino nascite in Francia
magicien sub. : magico
magicien, enchantements d'un ~ : incantamentos de un magico
magie sub. : magia (magia)
magie, ~ noire : magia nigre
magie, ~ blanche : magia blanc
magie, (fig.) la ~ du chant : le magia del canto
magie, pratiques de ~ : practicas de magia
magie, comme par ~ : como per magia
magie, tours de ~ faits par un illusionniste : actos habile/trucos de magia facite per un illusionista
magie, (fig.) ~ de l'art : magia del arte
magie, (fig.) par le ~ de sa présence : per le magia de su presentia
magique adj. : magic
magique, formule ~ : formula magic
magique, pouvoir ~ : poter magic
magique, paroles ~s : parolas magic
magique, évocations ~s : evocationes magic
magique, baguette ~ : bacchetta magic
magique, breuvages ~s : biberages magic
magiquement adv. : magicamente
magister sub. : pedante
magistère, 1. sub. : magistero
magistère, ~ de l'ordre de Malte : magistero del ordine de Malta
magistère, 2. sub. (fig.) (autorité doctrinale) : magistero
magistère, le ~ du pape : le magistero del papa
magistral, 1. adj. : del maestro, del magistro
magistral, 2. adj. (fig.) : magistral
magistral, oeuvre ~e : obra magistral
magistral, il a donné à cette oeuvre une interprétation ~e : ille ha date a iste obra un interpretation magistral
magistral, 3. adj. (pharm.) : magistral
magistral, médicament ~ : medicamento magistral
magistralement adv. : magistralmente
magistralement, rôle ~ interprêté : rolo magistralmente interpretate
magistrat sub. : magistrato
magistrat, le Président de la République, premier ~ de France : le Presidente del Republica, le prime magistrato de Francia
magistrature sub. : magistratura
magistrature, ~ du procureur général : magistratura del procurator general
magistrature, conseil supérieure de la ~ : consilio superior del magistratura
magistrature, école nationale de la ~ : schola superior del magistratura
magma sub. : magma
magma, ~ granitique : magma granitic
magma, ~ basaltique : magma basaltic
magma, fluidité e viscosité de ~ : fluiditate e viscositate del magma
magmatique adj. : magmatic
magmatique, laves ~s : lavas magmatic
magmatique, roches ~s : roccas magmatic
magmatisme sub. : magmatismo
magnanerie sub. : sericicultura
magnanier sub. : sericicultor
magnanime adj. : magnanime (magnanime)
magnanime, un coeur ~ : un corde magnanime
magnanime, sentiments ~s : sentimentos magnanime
magnanime, se montrer ~ : monstrar se magnanime
magnanimement adv. : magnanimemente
magnanimité sub. : magnanimitate
magnanimité, faire appel à la ~ du vainqueur : facer appello al magnanimitate del vincitor
magnat sub. : magnate
magnat, les ~s de la finance : le magnates del financias
magnat, les ~s de la presse : le magnates del pressa
magnat, les ~s du pétrole : le magnates del petroleo
magner (se) v. : hastar se
magnésie sub. : magnesia
magnésie, emploi thérapeutique de la ~ comme laxatif et purgatif : empleo (empleo) therapeutic de magnesia como laxativo e purgativo
magnésien adj. : magnesian
magnésien, engrais ~ : fertilisante magnesian
magnésifère adj. : magnesifere
magnésifère, roche ~ : rocca magnesifere
magnésique adj. : magnesic
magnésite sub. (min.) : magnesite
magnésium sub. : magnesium (magnesium)
magnésium, oxyde de ~ : oxydo (oxydo) de magnesium
magnétique, 1. adj. (phys.) : magnetic
magnétique, champ ~ terrestre : campo magnetic terrestre
magnétique, compas ~ : compasso magnetic
magnétique, déclinaison ~ : declination magnetic
magnétique, attraction ~ : attraction magnetic
magnétique, résistance ~ : resistentia magnetic
magnétique, induction ~ : induction magnetic
magnétique, bande ~ d'une cassette audio ou vidéo : banda magnetic de un cassetta audio o video
magnétique, piste ~ d'une carte de crédit : pista magnetic de un carta de credito (credito)
magnétique, disque ~ : disco magnetic
magnétique, 2. adj. (psych.) : magnetic
magnétisable adj. : magnetisabile
magnétisable, substance ~ : substantia magnetisabile
magnétisant adj. : magnetisante
magnétisant, champ ~ : campo magnetisante
magnétisation, 1. sub. (phys.) : magnetisation
magnétisation, 2. sub. (psych.) : magnetisation
magnétiser, 1. v. (phys.) : magnetisar
magnétiser, 2. v. (psych.) : magnetisar, hypnotisar
magnétiseur, 1. sub. : magnetisator
magnétiseur, 2. sub. : hypnotisator
magnétisme, 1. sub. (phys.) : magnetismo
magnétisme, ~ nucléaire : magnetismo nuclear
magnétisme, ~ terrestre : magnetismo terrestre
magnétisme, ~ permanent : magnetismo permanente
magnétisme, ~ temporaire : magnetismo temporari
magnétisme, ~ induit : magnetismo inducite
magnétisme, 2. sub. (psych.) : magnetismo
magnétite sub. (min.) : magnetite
magnéto, 1. sub. (abbr.) : bobina de induction, inductor
magnéto, 2. sub. (abbr.) : magnetophono (magnetophono)
magnétocalorique adj. : magnetocaloric
magnétocassette sub. : magnetophono (magnetophono) de cassettas, registrator a cassetta, cassettophono (cassettophono)
magnétochimie sub. : magnetochimia (magnetochimia)
magnétodynamique adj. : magnetodynamic
magnétodynamique, haut-parleur ~ : altoparlator magnetodynamic
magnétodynamique sub. : magnetodynamica
magnétoélectrique adj. : magnetoelectric
magnétoélectrique, des appareils ~s : apparatos magnetoelectric
magnétohydrodynamique adj. : magnetohydrodynamic
magnétohydrodynamique, générateur ~ : generator magnetohydrodynamic
magnétohydrodynamique sub. : magnetohydrodynamica
magnétomètre sub. : magnetometro (magnetometro)
magnétométrie sub. : magnetometria (magnetometria)
magnétomoteur adj. : magnetomotor
magnétomoteur, force ~trice : fortia magnetomotor
magnéton sub. : magneton
magnéton, ~ nucléaire : magneton nuclear
magnéton, ~ de Bohr : magneton de Bohr
magnéto-optique sub. : magnetooptica
magnétopause sub. (astron.) : magnetopausa
magnétophone sub. : magnetophono (magnetophono)
magnétophone, ~ à cassettes : magnetophono a cassettas
magnétophone, ~ a bandes : magnetophono a bandas
magnétophone, ~ autoreverse : magnetophono autoreverse [A]
magnétophone, ~ portable : magnetophono portabile
magnétoscope sub. : magnetoscopio, videoregistrator
magnétoscope, ~ programmable : magnetoscopio programmabile
magnétoscope, mettre une vidéocassette dans un ~ : mitter un videocassetta in un magnetoscopio
magnétoscoper v. : magnetoscopar, videoregistrar
magnétosphère sub. : magnetosphera
magnétostatique adj. : magnetostatic
magnétostatique sub. : magnetostatica
magnétostrictif adj. : magnetostrictive
magnétostrictif, microphone ~ : microphono (microphono) magnetostrictive
magnétostriction sub. : magnetostriction
magnétothèque sub. : collection de phonobandas
magnétothérapie sub. : magnetotherapia (magnetotherapia)
magnétron sub. : magnetron
magnificat sub. : magnificat (magnificat)
magnificat, le ~ de Monteverdi : le Magnificat de Monteverdi
magnificence sub. : magnificentia
magnificence, le ~ du style de Chateaubriand : le magnificentia del stilo de Chateaubriand
magnificence, le ~ d'un grand spectacle : le magnificientia de un grande spectaculo
magnificence, recevoir ses hôtes avec ~ : reciper su hospites (hospites) con magnificentia
magnificence, ~ du style : magnificentia del stilo
magnifier v. : magnificar
magnifier, ~ la mémoire d'un héros : magnificar le memoria de un heroe (heroe)
magnifique adj. : magnific
magnifique, château ~ : castello magnific
magnifique, réception ~ : reception magnific
magnifique, elle a des yeux ~s : illa ha oculos magnific
magnifique, résultat ~ : resultato magnific
magnifiquement adv. : magnificamente
magnifiquement, livre ~ relié : libro magnificamente ligate
magnitude sub. : magnitude
magnitude, ~ d'un séisme : magnitude de un seismo
magnitude, séisme de ~ 4 sur l'échelle de Richter : seismo de magnitude 4 super (super) le scala de Richter
magnolia sub. (bot.) : magnolia
magnoliacées sub.pl. (bot.) : magnoliaceas
magnolier sub. (bot.) : magnolia
magnum sub. (bouteille) : magnum (magnum)
magnum, un ~ d'eau minérale : un magnum de aqua mineral
magot, 1. sub. : moneta sparniate, peculio
magot, 2. sub. : macaca
magot, 3. sub. : homine multo fede
magouillage, magouille sub. : machination, intriga
magouillage, magouille, ~ politique : intriga politic
magouillage, magouille, ~ financière : machination financiari
magouillage, magouille, ~ électorales : machinationes electoral
magouiller v. : machinar, tramar, intrigar, complotar
magouiller, ~ pour obtenir un poste : machinar pro obtener un posto
magouilleur sub. : machinator, intrigante
magret sub. : filet [F] de anate (anate)
Magyar sub. : magyar
magyar adj. : magyar
magyar sub. (langue) : magyar
maharajah, maharadja sub. : maharaja [Hi]
maharajah, maharadja, le palais des ~s : le palacio del maharadjas
maharani sub. : maharani [Hi]
mahatma sub. : mahatma [Hi]
mahatma, le ~ Gandhi : Mahatma Gandhi
mahdi sub. : mahdi (mahdi)
mahdisme sub. : mahdismo
mahdiste adj. : mahdista
mahdiste sub. : mahdista
mah-jong sub. : mah-jong
Mahomet sub. : Mahomet
mahométan adj. : mahometan
mahométan sub. : mahometano
mahométisme sub. : mahometismo
mahonia sub. : mahonia
mahous adj. : enorme, colossal
mahous, poisson ~ : pisce colossal
mai sub. : maio, mense de maio
mai, arbre de ~ : arbore de maio
maïade sub. : naiade (naiade)
maïeuticien sub. : obstetrico
maïeutique adj. : maieutic
maïeutique, méthode ~ : methodo (methodo) maieutic
maïeutique sub. : maieutica
maigre adj. : magre
maigre, femme ~ : femina (femina) magre
maigre, viande ~ : carne magre
maigre, un ~ repas : un magre repasto
maigre, faire ~ : non mangiar carne
maigre, ~ comme un clou, ~ comme un chat de gouttière : multo magre
maigrelet adj. : assatis (assatis) magre, troppo magre
maigrement adv. : magremente
maigrement, travail ~ payé : travalio/labor magremente pagate
maigreur sub. : magressa
maigreur, le ~ d'un malade : le magressa de un malado
maigreur, ~ d'une végétation : magressa de un vegetation
maigreur, (fig.) ~ d'un salaire : magressa de un salario
maigrichon, maigriot adj. VOIR: maigrelet
maigrir v. : magrir
maigrir, le régime l'a maigrie de trois kilos : le dieta la ha magrite de tres kilo(gramma)s
mail sub. : malleo
mailing sub. : mailing [A]
maillage sub. : dimension de malia(s)
maille sub. : malia
maille, ~s d'un filet : malias de un rete
maille, ~ à l'invers : malia al inverso
maille, les poissons ont filé à travers le ~s : le pisces ha discampate a transverso le malias
maillechort sub. : argentano
mailler, 1. v. : maliar
mailler, ~ un filet : maliar un rete
mailler, 2. v. : gemmar
mailler, la vigne commence à ~ : le vite comencia a gemmar
maillet sub. : mallette
maillet, ~ de menuisier : mallette de ebenista
maillet, ~ de croquet : mallette de croquet [A]
mailloche sub. : malleo
maillon sub. : malia, anello
maillon, ~ d'une chaîne : anello de un catena
maillot, 1. sub. : costume/calceones de banio
maillot, 2. sub. : costume de gymnastica
maillot, 3. sub. : camisa
maillotin sub. : presse a/de/pro olivas
main sub. : mano
main, la ~ droite : le mano dextre, le mano dextere
main, la ~ gauche : le mano leve/sinistre
main, les lignes de la ~ : le lineas del mano
main, la ~ de l'artiste : le mano del artista
main, attaque à ~ armée : attacco a mano armate
main, avoir le coeur sur la ~ : esser multo generose
main, à pleines ~s : abundantemente
main, donner un coup de ~ à qn : adjutar un persona
main, homme de ~ : executor stipendiate
main, passer de ~ en ~ : passar de un persona a un altere
main, de première ~ : sin intermediario
main, mettre la ~ à l'ouvrage/à la pâte : participar activemente a un travalio/labor
main, avoir la ~ lourde : facer troppo sentir su autoritate
main, une ~ de fer dans un gant de velours : un autoritate impietose sub apparentias de dulcor
main, faire ~ basse sur : appropriar se
main d'oeuvre sub. : mano de obra
main d'oeuvre, ~ agricole : mano de obra agricole
main d'oeuvre, ~ féminine : mano de obra feminin
main d'oeuvre, ~ qualifiée : mano de obra qualificate
main d'oeuvre, ~ étrangère : mano de obra estranier
main d'oeuvre, la ~ manque dans la région : le mano de obra manca in le region
main-forte sub. : assistentia
main-forte, prêter ~ à qn : prestar assistentia a un persona
mainlevée sub. : revocation, annullation, rescission
mainlevée, accorder ~ d'une hypothèque à qn : accordar rescission de un hypotheca a un persona
mainmise, 1. sub. (jur.) (action de s'emparer) : confiscation
mainmise, 2. sub. : domination
mainmise, la ~ des capitaux étrangers sur : l'industrie nationale
mainmise, le domination del capitales estranier : super (super) le industria national
mainmise, la ~ d'un trust sur un secteur de l'économie : le domination de un trust [A] super (super) un secteur del economia (economia)
mainmortable adj. : in mano(s) morte, inalienabile
mainmorte sub. : manomorte
mainmorte, biens de ~ : benes de manomorte
maint adj. : multe, plure
maint, en ~ endroit : in plure locos
maint, à ~es reprises : multe vices
maint, ~es fois : multe vices, sovente
maint pron.
maint, ~s : multes, plures
maintenance, 1. sub. : mantenentia
maintenance, ~ de la loi : mantenentia del lege
maintenance, 2. sub. : mantenentia
maintenance, ~ d'un ordinateur : mantenentia de un computator/computer [A]
maintenance, contrat de ~ : contracto de mantenentia
maintenance, technicien de ~ : technico de mantenentia
maintenant adv. : nunc, ora, actualmente, in iste momento, al presente
mainteneur sub. : mantenitor
maintenir v. : mantener
maintenir, ~ son opinion : mantener su opinion
maintenir, je l'ai dit et je le maintiens : io lo ha dicite e io lo mantene
maintenir, ~ l'ordre publique : mantener le ordine public
maintenir, ~ le statu quo : mantener le status quo [L]
maintenir, ~ la température constante : mantener le temperatura constante
maintenir, sa santé se maintient : su sanitate se mantene
maintenir, je maintiens que cela est vrai : io mantene que isto es ver
maintien, 1. sub. (action de faire durer) : mantenimento
maintien, ~ de l'ordre : mantenimento del ordine
maintien, le ~ d'une décision : le mantenimento de un decision
maintien, 2. sub. : attitude, manieras
maintien, avoir un ~ modeste : haber un attitude modeste
maïolique sub. : majolica
maïolique, vase de ~ : vaso de majolica
maire sub. : burgomaestro
maire, le ~ est élu par les conseillers municipaux : le burgomaestro es eligite per le consilieros municipal
mairie sub. : casa/domo municipal, municipalitate
mairie, déclarer une naissance à la ~ : declarar un nascentia al casa municipal
mais conj. : mais, ma
mais, ce n'est pas ma faute, ~ la tienne : isto non es mi falta, ma le tue
mais, elle est riche mais avare : illa es ric mais avar
mais, il été puni mais il l'avait mérité : ille ha essite punite ma ille lo habeva meritate
maïs sub. (céréale) : mais (mais)
maïs, épi de ~ : spadice (spadice) de mais
maïs, culture du ~ : cultura del mais, maisicultura
maïs, champ de ~ : campo de mais
maïs, fécule de ~ : fecula de mais
maïs, farine de ~ : farina de mais
maïs, ~ soufflé sub. : popcorn [A]
maïserie sub. : fabrica de mais (mais)
maison, 1. sub. : casa
maison, ~ de bois : casa de ligno
maison, ~ de campagne : casa de campania
maison, la ~ de Dieu : le casa de Deo
maison, ~ de santé : casa de sanitate
maison, ~ de détention : casa de detention
maison, ~ de jeu : casa de joco
maison, ~ de tolérance : casa de prostitution, lupanar
maison, 2. sub. (famille noble)
maison, la ~ de Bourbon : le Casa de Bourbon
maison, la ~ d'Autriche : le Casa de Austria
Maison Blanche sub. : Casa Blanc
maisonnée, 1. sub. : insimul del habitantes del mesme casa
maisonnée, 2. sub. : familia
maisonnée, toute la ~ était réunite : tote le familia esseva reunite
maisonnerie sub. : magazin special pro le installation de casas
maisonnette sub. : parve casa, casetta
maison-témoin sub. : casa modello
maistrance sub. : officieros del marina
maître adj. : principal, le plus importante
maître, ~ mot : idea (idea) principal
maître, carte maîtresse : carta le plus importante
maître sub. : maestro
maître, le ~ et l'esclave : le maestro e le sclavo
maître, le ~ d'un chien : le maestro de un can
maître, ~ de ballet : maestro de ballet [F]
maître, ~d'école : maestro de schola
maître, ~ tailleur : maestro sartor
maître, être ~ de son destin : esser maestro de su destino
maître, les grands ~s de la peinture : le grande maestros del pictura
maître-à-danser sub. : compasso spheric
maître-à-penser sub. : guida intellectual
maître assistant sub. : dovente universitari
maître-autel sub. : altar major
maître-chanteur sub. : maestro cantator
maître-chien sub. : trainator de canes
maître-coq sub. : maestro cocinero
maître-cylindre sub. : pumpa del frenos
maître-fabricant sub. : chef [F] del fabrica
maître-mot sub. : idea (idea) principal
maître-penseur sub. : guida intellectual
maîtresse sub. : concubina
maîtrisable adj. : reprimibile, repressibile
maîtrisable, peur difficilement ~ : pavor difficilemente reprimibile
maîtrise sub. : maestria (maestria)
maîtrise, posséder la ~ de la gravure sur verre : posseder le maestria del gravure [F] super (super) vitro
maîtrise, avoir la ~ d'anglais : haber le maestria de anglese
maîtrise, ~ de soi : maestria de se ipse
maîtrise, l'Angleterre avait la ~ des mers : Anglaterra habeva le maestria del mares
maîtriser v. : maestrar
maîtriser, ~ un incendie : maestrar un incendio
maîtriser, ~ son émotion : maestrar su emotion
maîtriser, ~ un cheval fougueux : maestrar un cavallo focose
maîtriser, ~ son véhicule : maestrar su vehiculo
maîtriser, ~ sa technique : maestrar su technica
maîtriser, ~ l'inflation : maestrar le inflation
maïzena sub. : maizena
maje adj. : major
maje, juge ~ : judice (judice) major
majesté sub. : majestate
majesté, la ~ divine : le majestate divin
majesté, la ~ impériale : le majestate imperial
majesté, atteinte à la ~ du souverain : infraction al majestate del soverano
majesté, la ~ de son style : le majestate de su stilo
majesté, la ~ d'un palais : le majestate de un palatio
majestueusement adv. : majestuosemente
majestueusement, marcher ~ : marchar {ch} majestuosemente
majestueux adj. : majestuose
majestueux, château ~ : castello majestuose
majestueux, paysage ~ : paisage majestuose
majestueux, une allure ~se : un comportamento majestuose
majeur, 1. sub. (personne qui est arrivée à l'âge de la majorité légale) : major
majeur, 2. sub. (mus.) : major
majeur, morceau en ~ : morcello in major
majeur, 3. sub. : digito (digito) medie, digito del medio, medio
majeur, 1. adj. (mus.) : major
majeur, intervalle ~ : intervallo major
majeur, gamme ~e : gamma major
majeur, ton ~ : tono major
majeur, mode ~ : modo major
majeur, 2. adj. (plus/très grand, plus/très important) : major
majeur, cas de force ~ caso de : fortia major
majeur, intérêt ~ : interesse major
majeur, la ~e partie du territoire : le major parte del territorio
majeur, 3. adj. (qui a atteint l'âge de la majorité légale) : major
majeur, un fils ~ : un filio major
majeur, héritier ~ : herede (herede) major
majolique sub. : majolica
majolique, poterie en ~ : potteria (potteria) in majolica
major, 1. sub. (mil.) : major
major, 2. sub. (enseignement) : le melior candidato
majorant sub. (math.) : majorante
majorant, le ~ d'une fonction : le majorante de un function
majoration sub. : majoration
majoration, ~ de prix : majoration de precios
majoration, ~ d'impôt : majoration de imposto
majordome sub. : majordomo
majorer, 1. v. : majorar, augmentar
majorer, ~ une facture : majorar un factura
majorer, ~ les prix : majorar le precios
majorer, (fig.) ~ ses ennuis : majorar su enoios
majorer, 2. v. (math.) : majorar
majorette sub. : majorette [A]
majorette, uniforme de ~ : uniforme de majorette
majoritaire adj. : majoritari
majoritaire, scrutin ~ : scrutinio majoritari
majoritaire, système ~ : systema majoritari
majoritaire, c'est l'opinion ~e : isto es le opinion majoritari
majoritaire, (comm.) actionnaire ~e : actionario majoritari
majoritairement adv. : majoritarimente
majoritairement, loi votée ~ : lege votate majoritarimente
majorité, 1. sub. (ce qui l'emporte par le nombre) : majoritate
majorité, ~ absolue : majoritate absolute
majorité, ~ relative : majoritate relative
majorité, ~ électorale : majoritate electoral
majorité, la ~ des trois quarts : le majoritate del tres quartos
majorité, dans le ~ des cas : in le majoritate del casos
majorité, réunir la ~ des actions d'une société : reunir le majoritate del actiones de un societate
majorité, les partis de la ~ : le partitos del majoritate
majorité, candidat élu à une écrasante ~ : candidato eligite a un majoritate enorme
majorité, la ~ silentieuse : la majoritate silentiose
majorité, 2. sub. (âge légal à partir duquel un personne devient pleinement capable ou responsable) : majoritate, majoria (majoria)
majorité, la ~ civile et légale est fixée en France à 18 ans : le majoritate civil e legal est fixate in Francia a 18 annos
Majorque sub. : Majorca
majorquin sub. : majorchino
majorquin adj. : majorchin
majuscule sub. : majuscula
majuscule, A ~ : A majuscula
majuscule adj. : majuscule
majuscule, lettre ~ : littera (littera) majuscule
make-up sub. : make-up [A]
maki, 1. sub. (mamifère lémurien) : maki
maki, 2. sub. (cul.) : maki [J]
mal, 1. sub. (ce qui est mauvais) : mal
mal, ~ nécessaire : mal necessari
mal, (phil.) le problème du ~ : le problema del mal
mal, 2. sub. (douleur) : mal, dolor
mal, (fig.) ~ du pays : nostalgia (nostalgia)
mal, ~ insupportable : mal insupportabile
mal, 3. sub. (maladie) : mal, maladia (maladia)
mal, ~ de mer : mal de mar, naupathia (naupathia)
mal, ~ de l'air : mal del aere (aere)
mal, ~ des montagnes : mal del montanias
mal, avoir ~ au coeur : haber le nausea
mal, 4. sub. : effortio
mal, se donner un ~ de chien : effortiar se multo
mal adj. : mal
mal, ce n'est pas ~ : isto non es mal
mal, bon an, mal an : bon anno, mal anno
mal, pas ~ : assatis ben
mal adv. : mal
mal, connaître ~ qn : cognoscer mal un persona
mal, se sentir ~ : sentir se mal
mal, se conduire ~ : conducer se mal
mal, parler ~ de qn : parlar mal de un persona
mal, être au plus ~ : esser multo malade
malabar sub. : typo robuste
malabsorption sub. (méd.) : malabsorption, malabsorbimento
Malachie sub. : Maleachi
malachite sub. (min.) (carbonate de cuivre naturel) : malachite
malacologie sub. : malacologia (malacologia)
malacologue sub. : malacologo (malacologo)
malade adj. : malade
malade, un homme ~ : un homine malade
malade, un arbre ~ : un arbore malade
malade, un poumon ~ : un pulmon malade
malade, un esprit ~ : un spirito (spirito) malade
malade, se sentir ~ : sentir se malade
malade, arbre ~ : arbore malade
malade, plante ~ : planta malade
malade, (fig.) la société est bien ~ : le societate es ben malade
malade sub. : malado
malade, un ~ du coeur : un malado del corde
malade, un ~ imaginaire : un malado imaginari
malade, le ~ récupère : le malado recupera
malade, traiter un ~ dans un hôpital : tractar un malado in un hospital
malade, médecin qui visite ses ~s : medico qui visita su malados
malade, interner un ~ mental : internar un malado mental
maladie sub. : maladia (maladia)
maladie, ~ chronique : maladia chronic
maladie, ~ mortelle : maladia mortal
maladie, ~ incurable : maladia incurabile
maladie, ~ chronique : maladia chronic
maladie, ~ congénitale : maladia congenital
maladie, ~ génétique : maladia genetic
maladie, ~ contagieuse : maladia contagiose
maladie, ~ épidémique : maladia epidemic
maladie, ~ infectieuse : maladia infectiose
maladie, ~ virale : maladia viral
maladie, ~ mentale : maladia mental
maladie, ~ de coeur : maladia de corde
maladie, ~ de peau : maladia de pelle
maladie, ~ du légionnaire : maladie del legionario
maladie, ~ de Parkinson : maladia de Parkinson
maladie, ~ sexuellement transmissible : maladia sexualmente transmissibile
maladie, souffrir de la ~ d'Alzheimer : suffrer del maladia de Alzheimer
maladie, symptômes d'une ~ : symptomas de un maladia
maladie, signes clinique d'une ~ : signos clinic de un maladia
maladie, contracter une ~ : contractar/contraher un maladia
maladie, communiquer une ~ : communicar un maladia
maladie, transmettre une ~ : transmitter un maladia
maladie, vacciner contre une ~ : vaccinar contra un maladia
maladie, guérison d'une ~ : sanation de un maladia
maladie, retour d'une ~ : retorno de un maladia
maladie, cause d'une ~ : causa de un maladia
maladie, ~ de la vache folle : maladia del vacca folle
maladie, ~s de plantes : maladias de plantas
maladie, ~ de la pomme de terre : maladia del patata
maladif adj. : maladive
maladif, enfant ~ : infante maladive
maladif, teint ~ : carnation maladive
maladif, curiosité ~ve : curiositate maladive
maladif, susceptibilité ~ve : susceptibilitate maladive
maladivement adv. : maladivemente
maladivement, il es ~ timide : ille es maladivemente timide
maladrerie sub. : leproseria (leproseria)
maladresse, 1. sub. : inhabilitate
maladresse, ~ d'un joueur de tennis : inhabilitate de un jocator de tennis [A]
maladresse, 2. sub. : stupiditate
maladresse, commettre une ~ : committer/facer un stupiditate
maladresse, accumuler les ~s : accumular le stupiditates
maladresse, une série de ~s : un serie de stupiditates
maladroit adj. : inhabile
maladroit, gestes ~s : gestos inhabile
maladroit, un graveur ~ : un gravator inhabile
maladroit, négociateur ~ : negotiator inhabile
maladroit, conducteur ~ : conductor inhabile
maladroitement adv. : inhabilemente
maladroitement, il s'exprime ~ : ille se exprime inhabilemente
malaga sub. (vin) : malaga (malaga)
mal-aimé, mal aimé adj. : pauco/poco amate, non amate, impopular
mal-aimé, mal aimé sub. : non amato
mal-aimé, mal aimé, APOLLINAIRE: "la Chanson du Mal-Aimé" : "la Cantion del Non-Amato"
malaire adj. (anat.) : malar
malaire, os ~ : osso malar
malaire, région ~e : region malar
malais adj. : malaysian
Malais sub. : malaysiano
malais sub. (langue) : malaysiano
malaise sub. : depression, indisposition, malaise [F]
malaise, ~ cardiaque : malaise cardiac (cardiac)
malaise, éprouver un ~ : sentir un indisposition
malaise, dissiper un ~ : dissipar un depression
malaise, ~ économique : depression economic
malaisé adj. : difficile
malaisé, ~ à combiner : difficile a combinar
malaisément adv. : difficilemente
malaisément, supporter ~ une réflexion : supportar difficilemente un reflexion
Malaisie (la) sub. : Malaysia
malandrin sub. : bandito, fur, brigante, robator
malappris adj. : impolite, discortese, mal educate, grossier, incongrue
malappris, un enfant ~ : un infante mal educate
malaria sub. : malaria, paludismo
malarien adj. : malaric
malarien, fièvre ~ne : febre malaric
malariologie sub. : malariologia (malariologia), paludologia (paludologia)
malariologue sub. : malariologo (malariologo)
malavisé adj. : irreflexive, indeliberate, inconsiderate, incaute
Malawi (le) sub. : Malawi
Malawite sub. : malawiano
malawite adj. : malawian
malaxage sub. : malaxage, malaxation
malaxage, ~ du beurre : malaxation del butyro (butyro)
malaxer v. : malaxar
malaxer, ~ l'argile : malaxar le argilla
malaxer, ~ le beurre : malaxar le butyro (butyro)
malaxer, ~ une pâte : malaxar un pasta
malaxeur sub. : machina (machina) a/de malaxar, malaxator
malayo-polynésien adj. : malayo-polynesian
malayo-polynésien, langues ~nes : linguas malayo-polynesian
Malaysia (la) sub. : Malaysia
malbâti adj. (se dit d'une personne) : malfacite, disgratiate
malchance sub. : adversitate, infortuna, mal fortuna
malchance, une série de ~s : un serie de adversitates
malchance, avoir beaucoup de ~ : haber multe infortuna
malchance, la ~ le poursuit : le adversitate le perseque
malchanceux, 1. adj. : infortunate
malchanceux, un joueur ~ : un jocator infortunate
malchanceux, 2. adj. : disgratiate
malchanceux sub. : persona infortunate, infortunato
malcommode, 1. adj. : incommode (incommode)
malcommode, un vêtement ~ pour la campagne : un vestimento incommode pro le campania
malcommode, 2. adj. (fig.) : intractabile
mal-connaissance sub. : cognoscentia/cognoscimento insufficiente
malcontent adj. : malcontente, discontente
Maldives (les) sub.pl. : Le Maldivas
maldivien adj. : maldivian
Maldivien sub. : maldiviano
maldonne, 1. sub. : error in le distribution del cartas
maldonne, 2. sub. (fig.) : miscomprension, error, equivoco (equivoco)
mâle, 1. sub. : masculo, viro
mâle, 2. sub. : animal mascule, masculo
mâle adj. : mascule
mâle, accoucher d'un enfant ~ : parer/parturir un infante mascule
mâle, un héritier ~ : un herede (herede) mascule
mâle, une souris ~ : un mus/mure mascule
mâle, (techn.) prise électrique ~ : prisa electric mascule
malédiction sub. : malediction
malédiction, la ~ divine/de Dieu : le malediction divin, le malediction de Deo
malédiction, formules de ~ : formulas de malediction
malédiction, proférer/prononcer une ~ contre qn : proferer/pronunciar un malediction contra un persona
malédiction, ~ qui pèse sur qn : malediction que pesa super (super) un persona
malédiction! interj. : malediction!
maléfice sub. : maleficio
maléfice, il prétend être victime d'un ~ : ille pretende esser victima (victima) de un maleficio
maléfique adj. : malefic
maléfique, planète ~ : planeta malefic
maléfique, signes ~s : signos malefic
maléfique, être doué d'un pouvoir ~ : esser dotate de un poter malefic
maléfique, avoir une influence ~ : haber un influentia malefic
malencontreusement, 1. adv. : importunmente, inopportunmente, intempestivemente
malencontreusement, arriver ~ : arrivar importunmente
malencontreusement, 2. adv. : malaugurate
malencontreux, 1. adj. : pauco/poco opportun, importun, inopportun, intempestive
malencontreux, un retard ~ : un retardo inopportun
malencontreux, une remarque ~se : un remarca inopportun
malencontreux, initiative ~se : initiativa intempestive
malencontreux, 2. adj. : malaugurate
mal-en-point adj. : malade
mal-en-point, être ~ : sentir se malade
mal-en-point adj. : malade
malentendant adj. : debile de audition, audiolese, un pauco/poco surde
malentendu, 1. sub. : malintendito, miscomprension
malentendu, dissiper un ~ : dissipar un miscomprension
malentendu, leur désaccord repose sur un ~ : lor disaccordo reposa super (super) un malintendito
malentendu, 2. sub. : differentia de opinion
malentendu, ~ diplomatique : differentia diplomatic de opinion
mal-être sub. : sentimento de discontento
malfaçon sub. : defecto de fabrication, imperfection, obra defectuose
malfaisance sub. : malfacientia
malfaisant adj. : malfaciente
malfaisant, influence ~e : influentia malfaciente
malfaiteur sub. : malfactor, criminal, bandito
malfaiteur, bande de ~s : banda de malfactores
malfamé adj. : malfamate
malfamé, quartier ~ : quartiero malfamate
malformation sub. : malformation
malformation, ~ cardiaque : malformation cardiac (cardiac)
malformation, ~ congénitale : malformation congenital
malfrat sub. : bandito, malfactor, criminal
malfrat, un banda de ~s : un banda de banditos
malgracieux adj. : malgratiose
malgré prép. : malgrado
malgré, il sort ~ la pluie : ille sorti malgrado le pluvia
malgré, il a fait cela ~ son père : ille ha facite isto malgrado su patre
malgré, je veux ~ tout tenter l'expérience : io vole malgrado toto tentar le experientia
malhabile adj. : inhabile, incapabile
malhabile, des mains ~s : manos inhabile
malhabilement adv. : inhabilemente, incapabilemente
malheur sub. : infortuna, adversitate
malheur, oiseau de ~ : ave de infortuna
malheur, raconter ses ~s : contar/narrar su infortunas
malheur, ROUSSEAU: "ma naissance fut le premier de mes ~s" : "mi nascentia ha essite le prime de mi infortunas"
malheur! interj. : oh, qual disastro!
malheureusement adv. : infelicemente, tristemente
malheureusement, c'est ~ impossibile : isto es infelicemente impossibile
malheureux adj. : infelice, triste
malheureux, jour ~ : jorno infelice
malheureux, être profondément ~ : esser profundemente infelice
malhonnête, 1. adj. : dishoneste
malhonnête, joueur ~ : jocator dishoneste
malhonnête, cassier ~ : cassero dishoneste
malhonnête, financier ~ : financiero dishoneste
malhonnête, employé ~ : empleato dishoneste
malhonnête, action ~ : action dishoneste
malhonnête, moyens ~s : medios dishoneste
malhonnête, 2. adj. : discortese, grossier
malhonnête, paroles ~s : parolas grossier
malhonnête, langage ~ : linguage dishoneste
malhonnêtement, 1. adv. : dishonestemente
malhonnêtement, il a agi ~ avec ses clients : ille ha agite dishonestemente con su clientes
malhonnêtement, 2. adv. : discortesemente, grossiermente
malhonnêteté, 1. sub. : dishonestate, dishonestitate, action dishoneste
malhonnêteté, ~ intellectuelle : dishonestitate intellectual
malhonnêteté, commettre une ~ : committer un dishonestitate
malhonnêteté, 2. sub. : discortesia (discortesia), grosseria (grosseria)
Mali (le) sub. : Mali
malice, 1. sub. : malevolentia, malitia
malice, un homme sans ~ : un homine sin malitia
malice, 2. sub. : drolleria (drolleria), malitia
malicieusement adv. : malitiosemente
malicieusement, sourire ~ : surrider malitiosemente
malicieux, 1. adj. : malevolente, malitiose
malicieux, 2. adj. : drolle, malitiose
malicieux, sourire ~ : surriso malitiose
malien adj. : malian
Malien sub. : maliano
malignement, 1. adv. : intelligentemente, astutemente
malignement, 2. adv. : malevolentemente, malitiosemente
malignité, 1. sub. : astutia
malignité, 2. sub. : malevolentia, malignitate
malignité, la ~ du coeur humain : le malignitate del corde human
malignité, 3. sub. (méd.) : malignitate
malignité, la ~ d'une fièvre : le malignitate de un febre
malignité, degré de ~ d'un tumeur : grado de malignitate de un tumor
malin (fém. maligne), 1. adj. : intelligente, astute, inventive
malin (fém. maligne), 2. adj. : drolle
malin (fém. maligne), 3. adj. : malevolente, malitiose
malin (fém. maligne), éprouver une joie maligne à faire suffrir qn : sentir un joia malitiose a facer suffrer un persona
malingre adj. : maladive
malingre, enfant ~ : infante maladive
malintentionné adj. : malintentionate
malintentionné, des gens ~s le critiquent : personas malintentionate le critica
malique adj. : malic
malique, acide ~ : acido malic
mal-jugé sub. : judicamento erronee
malle sub. : coffro
malle, ~ d'osier : coffro de vimine
malle, ~ de bois : coffro de ligno
malle, faire sa ~ : preparar su bagages; apprestar se a partir
malle, se faire la ~ : fugir, discampar
malléabilisation sub. : malleabilisation
malléabiliser v. : render malleabile, malleabilisar
malléabilité sub. : malleabilitate
malléabilité, la ~ de l'or : le malleabilitate del auro
malléabilité, (fig.) la ~ d'un caractère : le malleabilitate de un character (character)
malléabilité, (fig.) la ~ d'un enfant : le malleabilitate de un infante
malléable adj. : malleabile
malléable, l'or est un métal ~ : le auro es un metallo malleabile
malléable, l'argile est ~ : le argilla es malleabile
malléable, (fig.) caractère ~ : character (character) malleabile
malle-cabine sub. : grande coffro
malléolaire adj. : malleolar
malléolaire, ligaments ~s : ligamentos malleolar
malléole sub. : malleolo (malleolo)
malléole, ~ externe/péronière : malleolo externe/peronee (peronee)
malléole, ~ interne/tibiale : malleolo interne/tibial
malletier, 1. sub. : fabricante de coffros
malletier, 2. sub. : venditor de coffros
mallette sub. : parve valise [F]
mallette, ~ en cuir : parve valise de corio
mal-logé adj. : mal allogiate
mal-logé sub. : persona mal allogiate, mal allogiato
mal-logement sub. : allogiamento misere
malm sub. (géol.) : malm
malmener v. : tractar rudemente, maltractar, brutalisar
malmener, ~ un adversaire : maltractar un adversario
malmener, (fig.) la critique l'a malmené : le critica le ha maltractate
mal-nourri adj. : malnutrite
malnutrition sub. : malnutrition
malocclusion sub. (méd.) : malocclusion
malodorant adj. : malodor, malodorante, fetide
malodorant, haleine ~e : halito (halito) malodor, halitose (-osis (-osis))
malonique adj. (chim.) : malonic
malonique, acide ~ : acido malonic
malotru sub. : maleducato, homine rude/grossier, bruto
malotru, des façons de ~ : manieras de bruto
malpensant sub. : heterodoxo, dissidente, malpensante
malpighie sub. (bot.) : malpighia
malpoli adj. : maleducate, rude, grossier, brute, villan
malposition sub. (méd.) : malposition
malposition, ~s dentaires : malpositiones dentari
malpropre, 1. adj. : immunde, sordide
malpropre, mains ~s : manos sordide
malpropre, vêtements ~s : vestimentos immunde
malpropre, torchon ~ : pannello immunde
malpropre, 2. adj. : improprie, dishoneste
malpropre, méthodes ~s : methodos (methodos) improprie
malpropre, influence ~ : influentia improprie
malpropre, 3. adj. : improprie, inapte
malproprement adv. : impropriemente
malproprement, manger ~ : mangiar impropriemente
malpropreté sub. : immunditia, sordidessa
malsain adj. : malsan
malsain, curiosité ~e : curiositate malsan
malsain, climat ~ : climate malsan
malsain, une excitation ~ : un excitation malsan
malséance sub. : dishones(ti)tate
malséant adj. : dishoneste
malsonnant adj. : malsonante, inconveniente
malsonnant, injures ~es : injurias malsonante
malstrom, malström sub. : maelstrom
malt sub. : malt
malt, le ~ est utilisé dans la fabrication de la bière : le malt es utilisate pro le fabrication del bira
maltage sub. : maltage
maltage, le ~ est la première étappe de la fabrication de la bière : le maltage es le prime etape [F] del fabrication del bira
maltais adj. : maltese
maltais, chien ~ : can maltese
Maltais sub. : maltese
maltase sub. : maltase (-asis (-asis))
Malte sub. : Malta
malté adj. : maltate
malté, orge ~e : hordeo maltate
malté, farine ~e : farina maltate
malté, biscuit ~ : biscuit maltate
malté, lait ~ : lacte maltate
malté, goût ~ : gusto maltate
malter v. : converter in malt, maltar, maltificar
malterie, 1. sub. (usine où l'on prépare le malt) : malteria (malteria)
malterie, 2. sub. (magasin à malt) : malteria (malteria)
malterie, 3. sub. (industrie du malt) : malteria (malteria)
malteur sub. : maltator
malthe sub. (min.) : bitumine asphaltic
malthusianisme sub. : malthusianismo
malthusien sub. : malthusiano
malthusien adj. : malthusian
maltose sub. : maltose
maltôtier sub. : agente del fisco
maltractant adj. : maltractante
maltraitance sub. : maltractamento
maltraitance, enfant victime de ~ : infante victima (victima) de maltractamento
maltraiter v. : maltractar
maltraiter, ~ un enfant : maltractar un infante
maltraiter, ~ un chien : maltractar un can
maltraiter, (fig.) ~ la grammaire : maltractar le grammatica
maltraiter, (fig.) la critique a maltraité ce spectacle : le critica ha maltractate iste spectaculo
malus sub. : malus
malus, bonus-malus : bonus-malus
malvacée sub. (bot.) : malvacea
malveillance sub. : malevolentia
malveillance, ~ ouverte : malevolentia aperte
malveillance, ~ manifeste : malevolentia manifeste
malveillance, acte de ~ : acto de malevolentia
malveillance, incendie dû à la ~ : incendio debite al malevolentia
malveillant adj. : malevolente
malveillant, être ~ pour qn : esser malevolente pro un persona
malveillant, un homme ~ : un homine malevolente
malveillant, remarques ~es : remarcas malevolente
malveillant, propos ~s : parolas malevolente
malveillant, commérages ~s : commatrages malevolante
malveillant, (inform.) logiciel ~ : programma malevolente
malveillant, (inform.) virus ~ : virus (virus) malevolente
malvenu adj. : infundate, displaciate, inopportun
malversation sub. : malversation
malversation, fonctionnaire coupable de ~s : functionario culpabile de malversationes
malversation, commettre des ~s : committer malversationes
malvoyance sub. : capacitate visive multo reducite
malvoyant sub. : persona qui vide mal
mam'selle, mam'zelle sub. : senioretta
maman sub. : mamma, matre
mamba sub. (zool.) : mamba
mambo sub. (danse) : mambo
mamelle sub. : ubere
mamelle, les ~s de la vache : le uberes del vacca
mamelon, 1. sub. : mamilla, tetta
mamelon, cercle autour du ~ : circulo circum le mamilla, areola (areola)
mamelon, 2. sub. : parve collina, mamillon
mamelon, le village est construit sur un ~ : le village es construite super (super) un mamillon
mamelonné adj. : coperite de parve collinas, collinose
mamelonné, terrain ~ : terreno collinose
mamelouk sub. : mameluk
mamelu adj. : con grande mammas
mamie, m'amie, 1. sub. : granmamma, granmatre
mamie, m'amie, 2. sub. : mi amica (amica)
mamillair adj. : mamillar
mamillair, muscle ~ : musculo mamillar
mamillair, tubercule ~ : tuberculo mamillar
mamilloplastie sub. (chir.) : mamilloplastica
mammaire adj. : mammari
mammaire, glande ~ : glandula mammari
mammalogie sub. (zool.) : mammalogia (mammalogia)
mammectomie sub. (chir.) : ablation del sino, mammectomia (mammectomia)
mammifère adj. : mammifere
mammifère, animal ~ : animal mammifere
mammifère sub. : animal mammifere, mammifero (mammifero), mammal
mammifère, l'homme est un ~ : le homine es un mammifero
mammite sub. : mammitis (mammitis)
mammite, ~ de la vache : mammitis del vacca
mammographic adj. : mammographic
mammographie sub. : mammographia (mammographia)
mammologue sub. : mammalogo (mammalogo)
mammouth sub. : mammut
mammy sub. : granmamma, granmatre
man sub. : larva de melolontha
management sub. : management [A]
manager sub. : manager [A]
manageur sub. : manager [A]
manant sub. : rustico stupide, beotio
mancelle sub. : catena de harnese
manche adj. : inhabile
Manche sub. : le (canal del) Manica
manche sub. I. 1. (fém.) : manica
manche, ~ raglan : manica raglan [A]
manche, vêtement sans ~s : vestimento sin manicas
manche, être en ~s de chemise : esser in manicas de camisa
manche, être dans la ~ de qn : haber favores de un persona
manche, c'est une autre paire de ~s : isto es toto differente
manche, 2. sub. (sport) : manche [F]
manche, gagner la première ~ : ganiar le prime manche
manche, 3. sub. : stricto de mar
manche, la ~ de Bristol : le manica de Bristol
manche sub. II. (masc.) II. sub. : manico
manche, ~ de balai : manico de scopa
manche, ~ de marteau : manico de martello
manche, ~ de couteau : manico de cultello
manche, ~ de pelle : manico de pala
manche, ~ de pinceau : manico de pincello
manche, ~ de parapluie : manico de parapluvia
manche, ~s de charrue : manicos de aratro
manche, ~ de violon : manico de violino
manche, ~ de guitare : manico de guitarra
mancheron, 1. sub. : manica superior
mancheron, 2. sub. : manica curte
manchette sub. : manchette [F]
manchette, boutons de ~s : buttones de manchettes
manchon, 1. sub. : manichetto
manchon, ~ de fourrure : manichetto de pellicia
manchon, 2. sub. (techn.) : manichetto, pecia de junction
manchon, ~ d'assemblage : manichetto de assemblage
manchot adj. : con un bracio/mano, unibracial, unimane
manchot, il n'est pas ~ : ille es un homine habile
manchot, 1. sub. : homine unibracial/unimane
manchot, ne pas être ~ : esser habile
manchot, 2. sub. (oiseau) : pinguin
mancipation sub. : mancipation
mancipium sub. : mancipio
mandala sub. : mandala
mandale sub. : colpo
mandant sub. : mandante, mandator
mandant, les électeurs sont les ~s de leur élu : le electores es le mandantes de lor eligito
mandarin adj. : mandarin
mandarin, les dialectes ~s : le dialectos mandarin
mandarin, 1. sub. (personne) : mandarin
mandarin, les ~s de Chine : le mandarines de China {ch}
mandarin, canard ~ : anate (anate) mandarin
mandarin, (fig.) les ~s de la littérature : le mandarines del litteratura
mandarin, 2. sub. (langue) : mandarin
mandarinal adj. (relatif au mandarinat chinois) : mandarinal
mandarinal, 2. adj. (fig.) : mandarinal, elitista
mandarinal, l'esprit ~ de l'université : le spirito (spirito) mandarinal del universitate
mandarinat, 1. sub. : carga/dignitate de mandarinmandarinato
mandarinat, 2. sub. (fig.) (corps social prétendant de former une classe à part) : mandarinato
mandarinat, ~ universitaire : mandarinato universitari
mandarinat, ~ médical : mandarinato medical
mandarine sub. (fruit) : mandarina
mandarinier sub. (arbre) : mandariniero
mandat, 1. sub. : mandato
mandat, ~ d'arrêt : mandat de arresto
mandat, ~ légal : mandato legal
mandat, ~ de perquisition : mandato de perquisition
mandat, donner ~ à qn de faire qch : dar mandato a un persona de facer un cosa
mandat, ~ postal : mandato postal, mandato de posta
mandat, 2. sub. : mandato
mandat, régions/territoires sous ~ : regiones/territorios sub mandato
mandat, 3. sub. : mandato
mandat, ~ parlementaire : mandato parlamentari
mandat, la durée du ~ présidentiel est fixée à cinq ans en France : le durata del mandato presidential es fixate a cinque annos in Francia
mandat, ~ législatif : mandato legislative
mandat, ~ représentif : mandato representative
mandat, ~ de député : mandat de deputato
mandat, cumul des ~s : cumulo del mandatos
mandat, il es mort avant le fin de son ~ : ille ha morite ante le fin de su mandato
mandataire sub. : mandatario
mandataire-liquidateur sub. : curator
mandat-carte sub. : mandato postal, mandato de posta
mandaté sub. : mandatario
mandatement, 1. sub. : ordine, mandato
mandatement, 2. sub. : autorisation
mandatement, 3. sub. : delegation
mandatement, 4. sub. : ordine de pagamento
mandater, 1. v. : emitter un mandato, mandatar
mandater, 2. v. : dar un ordine de pagamento, ordinar un pagamento
mandater, 3. v. : deputar, delegar
mandater, 4. v. : pagar per (medio de) un mandato postal, pagar per (medio de) un mandato de posta
mandat-lettre sub. : mandato postal, mandato de posta
mandat-poste sub. : mandato postal, mandato de posta
mandement, 1. sub. (ordre écrit) : mandamento
mandement, 2. sub. : littera (littera) pastoral
mander, 1. v. (ordonner, communiquer) : mandar
mander, ~ un ordre : mandar un ordine
mander, 2. v. (faire venir) : mandar
mander, ~ un prêtre : mandar un prestre
mandibulaire adj. : mandibular
mandibule sub. : mandibula
mandibule, jouer des ~s : mangiar
mandingue sub. (ling., ethnol.) : mandingo
mandole, mandore sub. (mus.) : mandola [I], mandora [I]
mandoline sub. : mandolino
mandoliniste sub. : mandolinista
mandragore sub. (bot.) : mandragora (mandragora)
mandrill sub. : mandril
mandrin, 1. sub. : mandrino
mandrin, 2. sub. : punction
mandriner v. : mandrinar
manducation sub. (physiol.) : manducation
manécanterie sub. : schola pro juvene choristas
manège, 1. sub. : equitation
manège, salle de ~ : sala de equitation
manège, 2. sub. : maneo (maneo), schola/academia de equitation
manège, salle de ~ : sala de maneo
manège, 3. sub. : carosello
manège, ~ de chevaux de bois : carosello de cavallos de ligno
manège, 4. sub. : artificio, machination
mânes sub.pl. : manes
mânes, invoquer les ~ des ancestres : invocar le manes del ancestres
mânes, CORNEILLE: "aux ~ paternels je dois ce sacrifice" : "al manes paternal io debe iste sacrificio"
manette sub. (parve) : manivella de commando/maneamento/controlo, manetta
manga sub. : manga [J]
manganate sub. : manganato
manganate, ~ de potassium : manganato de potassium (potassium)
manganèse sub. : manganese
manganèse, sulfure de ~ : sulfido de manganese
manganèse, acier au ~ : aciero al manganese
manganésien adj. : manganesifere
manganesifère adj. : manganesifere
manganeux adj. : manganose
manganeux, oxyde ~ : oxydo (oxydo) manganose
manganin sub. (metall.) : manganina
manganin, fil de ~ : filo de manganina
manganique sub. : manganic
manganique, oxydo ~ : oxydo (oxydo) manganic
manganique, acide ~ : acido manganic
manganite sub. (min.) : manganite
mangeable adj. : mangiabile
mangeable, ce n'est pas très bon, mais c'est ~ : isto non es multo bon, ma illo es mangiabile
mangeaille sub. : nutrimento mediocre nutrimento pro animales
mange-disque sub. : grammophono (grammophono)/phonographo (phonographo) pro infantes
mangeoire sub. : mangiatoria, trogo, alveo
mangeotter v. : mangiar lentemente
manger sub. : mangiar, repasto
manger, on doit apporter son propre ~ : on debe apportar su proprie mangiar
manger v. : mangiar
manger, je mange du pain : io mangia pan
manger, ~ un fruit : mangiar un fructo
manger, la vache mange de l'herbe : la vache mange herba
manger, il mange de tout; il n'est pas difficile : ille mangia de toto; ille non es difficile
manger, ~ son pain blanc le premier : comenciar per lo que es le plus agradabile
manger, la rouille a mangé le fer : le ferrugine ha corrodite le ferro
manger, ~ ses économies : dilapidar su economias (economias)
mangerie sub. : repasto copiose
mange-tout sub. : phaseolo
mangeur sub. : mangiator
mangeur, un ~ de pain : un mangiator de pan
mangeure sub. : foramine facite per le tineas
mangle sub. : radice de mangrove
manglier sub. (bot.) : mangrove, rhizophoro (rhizophoro)
mangouste sub. (zool.) : mangusta, mangosta
mangrove sub. (bot.) : mangrove
mangrove, côte à ~ : costa a mangroves
mangrove, les ~s du sud de la Floride : le mangroves del sud de Florida
mangue sub. (bot.) : manga
mangue, ~ du Brésil : manga de Brasil
maniabilité sub. : maneabilitate
maniabilité, ~ d'un livre : maneabilitate de un libro
maniable adj. : maneabile
maniable, livre de petit format très ~ : libro de parve formato multo maneabile
maniable, (fig.) un caractère ~ : un character (character) maneabile
maniacodépressif adj. : maniacodepressive
maniacodépressif, psychose ~ve : psychose (-osis (-osis)) maniacodepressive
maniacodépressif, tendance ~ve : tendentia maniacodepressive
maniacodépressif, sujet ~ : persona maniacodepressive
maniacodépressif sub. : maniacpodepressivo
maniaque adj. : maniac (maniac)
maniaque, psychose maniaque dépressive : psychose (-osis (-osis)) maniac depressive
maniaque, un besoin ~ : un besonio maniac
maniaque sub. : maniaco (maniaco)
maniaque, ~ sexuel : maniaco sexual
maniaque, ~ de l'ordre : maniaco del ordine
maniaquerie sub. : character (character) d'une personne maniac (maniac)
manichéen adj. : manichee (manichee), manicheista
manichéen, vision ~ne du monde : vision manichee del mundo
manichéen sub. : manicheo (manicheo), manicheista
manichéisme sub. : manicheismo
manichéisme, le ~ a été condamné comme hérésie par l'Eglise chrétienne : le manicheismo ha essite condemnate como heresia (heresia) per le Ecclesia christian
manichéiste adj. : manicheista, manichee (manichee)
manichéiste sub. : manicheista, manicheo (manicheo)
manichordion, manicorde, manicordion sub. : manichordio
manicle sub. : parve manico
manicorde sub. (mus.) : manichordio
manie sub. : mania (mania)
manie, ~ de l'ordre : mania del ordine
manie, ~ de la persécution : mania del persecution
manie, ~ de la contradiction : mania del contradiction
manie, ~ confusionnelle : mania confusional
manie, ~ délirante : mania delirante
manie, elle a la ~ de tout ranger : illa ha le mania de rangiar toto
manie, avoir la ~ des citations : haber le mania del citationes
manie, à chacun ses petites ~s : a cata un su parve manias
maniement sub. : maneamento
maniement, le ~ d'armas : le maneamento de armas
maniement, le ~ de la langue : le maneamento del lingua
manier, 1. v. : manear
manier, ~ la plume : manear le pluma
manier, ~ un objet fragile sans précaution : manear un objecto fragile sin precaution
manier, savoir ~ l'épée pour sa défense : saper manear le spada pro su defensa
manier, ~ le pinceau : manear le pincello
manier, 2. v. (façonner) : modellar
manier, forgeron qui manie bien le fer : ferrero qui modella ben le ferro
manier, 3. v. se ~ : hastar se
manieré adj. : manierate
manieré, écrivain ~ : scriptor manierate
manieré, un style ~ : un stilo manierate
manieré, politesse ~e : politessa manierate
manière sub. : maniera
manière, ~ de vivre : maniera de viver
manière, ~ de se conduire : maniera de conducer se
manière, de cette ~ : de iste maniera; assi (assi)
manière, c'est une ~ de parler : isto es un maniera de parlar
manière, à la ~ de : como
manière, de (telle) ~ que : de sorta que
manière, d'une ~ générale : generalmente
manière, apprendre les bonnes ~s : apprender le bon maniera
maniérer v. : manierar
maniérisme sub. : manierismo
maniérisme, le ~ de Bronzino : le manierismo de Bronzino
maniériste adj. : manierista, manieristic
maniériste, architecture ~ : architectura manierista
maniériste sub. : manierista
manif sub. (abbr.) : manifestation
manifestant sub. : manifestante, demonstrante
manifestant, ~s pour la paix : manifestantes pro le pace
manifestant, les ~s ont été dispersés par la police : le manifestantes ha essite dispersate per le policia (policia)
manifestation, 1. sub. : manifestation
manifestation, ~ de joie : manifestation de joia/gaudio
manifestation, ~ de volonté : manifestation de voluntate
manifestation, 2. sub. : manifestation, demonstration
manifestation, ~ d'agriculteurs : manifestation de agricultores
manifestation, ~ pacifiste : manifestation pacifista
manifestation, ~ de masse : manifestation de massa
manifestation, ~ pacifique : manifestation pacific
manifestation, participer à une ~ : participar a un manifestation
manifestation, le service de l'ordre d'une ~ : le servicio del ordine de un manifestation
manifestation, disperser une ~ : dispersar un manifestation
manifestation, 3. sub. : manifestation, symptoma
manifestation, les premières manifestations d'une maladie : le prime symptomas de un maladia
manifeste sub. : manifesto
manifeste, le ~ communiste : le manifesto communista
manifeste, le ~ humaniste de 2000 : le manifesto humanista de 2000
manifeste, le ~ du surréalisme d'André Breton : le ~ del surrealismo de André Breton
manifeste, ~ des femmes en faveur de l'avortement : le manifesto del feminas (feminas) in favor del abortamento
manifeste adj. : manifeste, evidente, clar
manifeste, différences ~s : differentias manifeste
manifeste, erreur ~ : error manifeste
manifeste, une injustice ~ : un injustitia manifeste
manifestement adv. : manifestemente, evidentemente
manifester, 1. v. (participer à une manifestation) : manifestar
manifester, on a manifesté dans les rues : on ha manifestate in le stratas
manifester, prendre part à une ~ : prender parte/participar a un manifestation
manifester, 2. v. (faire connaître de façon manifeste) : manifestar
manifester, ~ ses intentions : manifestar su intentiones
manifester, ~ sa haine : manifestar su odio
manifester, ~ sa volonté : manifestar su voluntate
manifester, ~ sa joie : manifestar su joia
manifester, ~ sa sympathie envers qn : manifestar su sympathia (sympathia) verso un persona
manifester, la peur se manifeste par des tremblements : le pavor se manifesta per tremulationes
manifester, elle ne s'est pas manifestée depuis son retour : illa non ha date un signo de vita depost su retorno
manifester, une maladie qui se manifeste par l'apparition de pustules : un maladia (maladia) que se manifesta per le apparition de pustulas
manigance sub. : machination, intriga
manigance, une ~ politique : un machination politic
manigancer v. : machinar, intrigar
maniguette sub. (bot.) : grana de paradiso
Manilla sub. : Manila
manille, 1. sub. (tabac) : manila
manille, 2. sub. (cigare) : manila
manille, 3. sub. (jeu de cartes) : manille [F]
manioc sub. : manioc, cassava
manioc, farine de ~ : farina de manioc/cassava
manipulable sub. : manipulabile
manipulateur sub. : manipulator
manipulateur adj. : manipulatori
manipulation sub. : manipulation
manipulation, ~ de l'opinion publique : manipulation del opinion public
manipulation, ~s électorales : manipulations electoral
manipulation, ~ de l'information : manipulation del information
manipulation, ~ de l'opinion : manipulation del opinion
manipulation, ~ des cours de la Bourse : manipulation del cursos del Bursa
manipulation, (méd.) ~ vertébrale : manipulation vertebral
manipulation, (biol.) ~ génétique : manipulation genetic
manipulation, (chim.) ~ chimiques : manipulationes chimic
manipule sub. (liturg.) : manipulo
manipuler, 1. v. (manier avec précaution) : manipular
manipuler, 2. v. (fig. et péjor.) : manipular
manipuler, ~ l'opinion politique : manipular le opinion politic
manipuler, ~ les électeurs : manipular le electores
manipuler, se faire ~ : facer manipular se
manipuler, se laisser ~ : lassar manipular se
manique, 1. sub. : manico
manique, 2. sub. : miton de furno
manitou sub. : manitu (manitu)
manitou, (fig.) (personnage puissant) les ~s de la haute finance : le manitus del alte financia
manivelle sub. : manivella
manivelle, tourner la ~ : tornar le manivella
manne, 1. sub. : grande corbe con ansa (de vimine)
manne, 2. sub. (bible) : manna
manne, la ~ tombée du ciel : le manna cadite del celo
mannequin, 1. sub. : mannequin [F]
mannequin, agence de ~s : agentia de mannequins
mannequin, 2. sub. ~ d'etalage : mannequin de vitrina
mannite sub. (bioch.) : mannite, mannitol
mannitol sub. (bioch.) : mannitol, mannite
mannose sub. (chim.) : mannosa
manocage sub. : manoquage
manocontact, manocontacteur sub. (électr.) : contactor/interruptor a pression, clave sensibile
manodétendeur sub. : valva/valvula de reduction (del pression de un gaz comprimite)
manoeuvrabilité sub. : manovrabilitate
manoeuvrable adj. : manovabrile
manoeuvre, 1. sub. : obrero al jornata, jornalero
manoeuvre, 2. sub. : manovra
manoeuvre, exécuter une ~ : executar un manovra
manoeuvre, ~ d'une locomotive : manovra de un locomotiva
manoeuvre, faire une ~ pour garer sa voiture : facer un manovra pro parcar su auto(mobile)
manoeuvre, 3. sub. (mil.) : manovra
manoeuvre, ~ stratégique : manovra strategic
manoeuvre, champ de ~ : campo de manovra
manoeuvre, 4. sub. (fig.) : machination, intriga
manoeuvre, ~s électorales : machinationes electoral
manoeuvrer, 1. v. : manovrar
manoeuvrer, il manoeuvre pour garer sa voiture : ille manovra pro parcar su auto(mobile)
manoeuvrer, 2. v. (mil.) : manovrar
manoeuvrer, soldats qui manoeuvrent : soldatos qui manovra
manoeuvrer, ~ le gouvernail : manovrar le governaculo
manoeuvrer, ~ un véhicule : manovrar un vehiculo
manoeuvrer, 3. v. (fig.) (employer des intrigues) : manovrar
manoeuvrier adj. : manobrer
manoeuvrier, les qualités ~es des troupes : le qualitates manobrer del truppas
manoeuvrier sub. : manobrero
manoeuvrier, un habile ~ : un habile manobrero
manographe sub. : manographo (manographo)
manoir sub. : casa senioral (al campania), parve castello
manomètre sub. : manometro (manometro)
manomètre, ~ à air libre : manometro a aere (aere) libere
manomètre, ~ à air comprimé : manometro a aere (aere) comprimite
manomètre, ~ à ressort : manometro a resorto
manomètre, cadran d'un ~ : quadrante de un manometro
manomètre, les baromètres sont des ~s qui mesurent la pression atmospherique : le barometros (barometros) es manometros que mesura le pression atmospheric
manométrie sub. : manometria (manometria)
manométrique adj. : manometric
manostat sub. : manostato (manostato)
manostat, ~ de sécurité sur une chaudière : manostato de securitate super (super) un caldiera
manquant sub. (personne) : mancante
manquant, les ~s seront punis : le manquantes essera (essera) punite
manquant adj. : mancante
manquant, pièce ~e d'une collection : pecia mancante de un collection
manquant, chaînon ~ : anello/malia mancante
manque, 1. sub. (absence de ce qui est nécessaire) : manco
manque, ~ d'eau : manco de aqua
manque, ~ de pain : manco de pan
manque, ~ de vivres : manco de viveres
manque, ~ d'argent : manco de moneta
manque, ~ de repos : manco de reposo
manque, ~ de sommeil : manco somno
manque, ~ de imagination : manco de imagination
manque, être en ~ de : esser private de
manque, un enfant en ~ d'affection : un infante private de affection
manque, 2. sub. (chose qui manque) : lacuna
manque, combler une ~ : plenar un lacuna
manque adj. : defectuose
manqué adj. : mancate
manqué, chance ~ : chance {ch} mancate
manqué, coup ~ : colpo mancate
manqué, occasion ~ : occasion mancate
manqué, la conscience de sa vie ~e : le conscientia de su vita mancate
manqué, le docteur est un cuisinier ~ : le doctor es un cocinero mancate
manquement sub. : infraction, infringimento, transgression
manquement, ~ à la loi : infraction al lege
manquement, ~ à la discipline : infraction al disciplina
manquement, de graves ~s au règlement : grave infractiones al regulamento
manquer, 1. v. (faire défaut) : mancar
manquer, l'eau manque : le aqua manca
manquer, il manque encore deux chaises : il manca ancora duo sedias
manquer, cet élève manque souvent : iste alumno manca sovente
manquer, les occasions ne manquent pas : le occasiones non manca
manquer, ~ d'expérience : mancar de experientia
manquer, 2. v. (ne pas réussir) : mancar
manquer, ~ son objectif : mancar su objectivo
manquer, ~ un lièvre : mancar un lepore
manquer, ~ une occasion : mancar un occasion
manquer, ~ son train : mancar su traino
manquer, ~ la classe : mancar le classe
manquer, ~ une bonne occasion : mancar un bon occasion
mansarde, 1. sub. (toit) : mansarda
mansarde, 2. sub. (chambre) : mansarda
mansionnaire sub. (rel.) : mansionario
mansuétude sub. : mansuetude, clementia, indulgentia
mansuétude, ~ évangélique : mansuetude evangelic
manta, mante sub. (poisson) : manta
mante, 1. sub. (insecte) : mante
mante, ~ religieuse : mante religiose
mante, 2. sub. : mantello ample sin manicas
manteau sub. (vêtement) : mantello
manteau, ~ d'homme : mantello de homine
manteau, ~ de femme : mantello de femina (femina)
manteau, ~ de fourrure : mantello de pellicia
manteau, ~ de cuir : mantello de corio
manteau, ~ à capuche : mantello a cappucio
manteau, ~ de pluie : mantello de pluvia
manteau, 2. sub. (fig.) : mantello
manteau, un ~ de neige : un mantello de nive
manteau, 3. sub. (géol.) (enveloppe principale du globe terrestre, située entre la croûte et le noyau) : mantello
manteau, ~ supérieur : mantello superior
manteau, ~ inférieur : mantello inferior
mantelet sub. : mantelletto
manteline sub. : mantillino
mantille sub. : mantilla [E]
mantique sub. : practica divinatori, mantica
mantisse sub. (math.) : mantissa
mantisse, un logarithme est la somme de sa caractéristique et de sa ~ : un logarithmo es le summa de su characteristica e de su mantisse
mantouan adj. : mantuan, de Mantua
Mantouan sub. : mantuano
Mantoue sub. : Mantua
mantra sub. : mantra
mantra, manubrium 1. sub. (zool.) : manubrio
mantra, 2. sub. (anat.) : manubrio
manucure sub. : manucurista
manucure, la ~ d'un institut de beauté : le manucurista de un instituto de beltate
manucurer v. : manucurar
manucurer, se faure ~ : facer se manucurar
manucurer, ongles manucurés : ungues manucurate
manuel sub. : manual
manuel, ~ d'histoire : manual de historia
manuel, ~ de littérature : manual de litteratura
manuel, ~ de physique : manual de physica
manuel, ~ scolaire : manual scholar
manuel, ~ de interlingua : manual de interlingua
manuel adj. : manual
manuel, travail ~ : travalio/labor manual
manuel, activités ~les : activitates manual
manuel, métiers ~s : mestieros manual
manuel, habileté ~le : habilitate manual
manuel, travailleur ~ : travaliator manual
manuellement adv. : manualmente
manuellement, faire fonctionner un appareil ~ : facer functionar un apparato manualmente
manufacture, 1. sub. : fabrica, manufactura
manufacture, ~ d'armes : manufactura de armas
manufacture, ~ de porcelaine de Sèvres : fabrica de porcelana de Sèvres
manufacture, 2. sub. : fabrication, manufactura
manufacture, Ecole centrale des arts et ~s : Schola central del artes e manufacturas
manufacturer v. : manufacturar
manufacturer, produits manufacturés et produits bruts : productos manufacturate e productos brut
manufacturier sub. : fabricante
manu militari adv. : a/de/con mano armate, militarmente
manu militari, on a expulsé les perturbateurs ~ : on ha expulsate le perturbatores con mano armate
manumission sub. : manumission
manuscriptologie sub. : manuscriptologia (manuscriptologia)
manuscrit sub. : manuscripto
manuscrit, le département des ~s à la Bibliothèque nationale : le departimento del manuscriptos al Bibliotheca national
manuscrit, ~ inedit : manuscripto inedite
manuscrit, ~ sur parchemin : manuscripto super (super) pergamena
manuscrit, déchiffrement d'un ~ : deciframento/decifration de un manuscripto
manuscrit, collation des ~s : collation del manuscriptos
manuscrit, conservation des ~s : conservation del manuscriptos
manuscrit, fac-similé d'un manuscrit du XIIIe siècle : facsimile de un manuscripto del XIIIe seculo
manuscrit, étude des ~s : studio del manuscriptos, manuscriptologia (manuscriptologia)
manuscrit, apporter un ~ à son éditeur : apportar un manuscripto a su editor
manuscrit adj. : manuscripte
manuscrit, page ~e : pagina (pagina) manuscripte
manuscrit, notes ~es : notas manuscripte
manuscrit, inscription ~ : inscription manuscripte
manutention, 1. sub. : tractamento e transporto de mercantias (mercantias)
manutention, 2. sub. : deposito (deposito), magazin
manutentionner v. : tractar mercantias (mercantias), preparar mercantias (mercantias) pro esser expedite
maoïsme sub. : maoismo
maoïste sub. : maoista
maoïste adj. : maoista
maoïste, doctrine ~ : doctrina maoista
maori adj. : maori
Maori sub. : maori
maous adj. : enorme, colossal
maous, poisson ~ : pisce enorme
mappe sub. (inform.) : mappa
mappemonde sub. : mappamundi [L]
mappemonde, ~ céleste : mappamundi celeste
mapper v. (inform.) : mappar
mapper, ~ un fichier : mappar un file [A]
maquereau, 1. sub. (poisson) : maquerello
maquereau, friture de ~ : fritura de maquerello
maquereau, filets de ~ au vin blanc, fumés : filets [F] de maquerello al vino blanc, fumate
maquereau, 2. sub. : proxeneta, ruffiano
maquereautage sub. : proxenetismo
maquereauter v. : ruffianar
maquerelle sub. : proprietaria de un bordello/lupanar
maquette sub. : maquette [F]
maquette, la ~ d'une ville : le maquette de un urbe
maquettisme sub. : construction de maquettes [F]
maquettiste sub. : facitor de maquettes [F]
maquignon sub. : commerciante/mercante/mercator de cavallos
maquignonnage, 1. sub. : commercio de cavallos
maquignonnage, 2. sub. : duperia (duperia)
maquillage, 1. sub. : (le) mitter de make-up [A]
maquillage, 2. sub. : make-up [A], fardo
maquillage, le ~ du soir : le make-up del vespere/vespera (vespera)
maquillage, 3. sub. : falsification
maquiller, 1. v. : mitter make-up [A]/fardo, fardar
maquiller, 2. v. : falsificar
maquilleur, 1. sub. : fardator
maquilleur, 2. sub. : falsificator
maquis, 1. sub. : vegetation de arbustos
maquis, 2. sub. (hist.) (movimento de) : resistentia, maquis [F]
maquisard sub. : membro del resistentia, resistente
marabout, 1. sub. (oiseau) : marabu (marabu)
marabout, 2. sub. (prêtre mahométan) : marabut
maraboutisme sub. (islam.) : marabuttismo
maracuja sub. (bot.) : maracuja (maracuja)
maraîchage sub. : cultura de verduras/legumines, horticultura
maraîcher sub. : cultor/cultivator de verduras/legumines, horticultor
maraîcher adj. : horticultural
marais, 1. sub. : palude
marais, végétation des ~ : vegetation del paludes
marais, assèchement des ~ : exsiccation del paludes
marais, gaz des ~ : gas del paludes
marais, 2. sub. : region paludose
marais, 3. sub. : jardin horticultural, jardin de verduras/legumines, horto
maranta sub. (bot.) : maranta
marasme sub. : marasmo
marasme, (fig.) ~ économique : marasmo economic
marasme, (fig.) ~ politique : marasmo politic
marasque sub. (bot.) : marasca
marasquin sub. : maraschino
marasquin, salade de fruits rouges au ~ : salata de fructos rubie al maraschino
marathon sub. : marathon
marathon, le vainqueur du ~ aux Jeux Olympiques : le victor del marathon al Jocos Olympic
marathon, (fig.) ~ parlementaire : marathon parlamentari
marathon, (fig.) ~ de danse : marathon de dansa
marathon, discussion-marathon : discussion marathon
marathon, séance-marathon : session marathon
marathonien sub. : curritor/cursor/currero de marathon
marâtre sub. : matrastra
maraud sub. : povre diabolo (diabolo)
maraudage sub. : chassa {ch} illicite (illicite)/furtive
maraude sub. : chassa {ch} illicite (illicite)/furtive
marauder v. : chassar {ch} illicitemente/furtivemente
maraudeur sub. : chassator {ch} illicite (illicite)/furtive
marbre sub. : marmore
marbre, ~ de Carrare : marmore de Carrara
marbre, plaque de ~ : placa de marmore
marbre, palais de ~ : palatio de marmore
marbre, statue de ~ : statua de marmore
marbre, colonne de ~ : colonna/columna de marmore
marbre, rester de ~ : restar impassibile
marbre, le ~ d'une cheminée : le marmore de un camino
marbre, un ~ de Rodin : un marmore de Rodin
marbré adj. : marmorate, marmorisate
marbré, papier ~ : papiro marmorisate
marbré, bois ~ : ligno marmorisate
marbrer sub. : marmorar, marmorisar
marbrer, ~ la tranche d'un livre : marmorisar le trencho {ch} de un libro
marbrerie, 1. sub. (activité) : marmoreria (marmoreria)
marbrerie, 2. sub. (atelier) : marmoreria (marmoreria)
marbrerie, ~ funéraire : marmoreria funerari
marbrier sub. : marmorero, marmorator, marmorisator
marbrier, ciseau de ~ : cisello de marmorator
marbrier, commander une pierre tombale au ~ : commandar un petra tumbal al marmorator
marbrier adj. : marmorari
marbrier, industrie ~e : industria marmorari
marbrière sub. : marmoriera
marbrière, les ~s de Carrare : les marmorieras de Carrara
marbrure sub. : imitation de marmore
marc, 1. sub. : deposito (deposito), fece
marc, ~ de vin : fece de vino
marc, ~ de thé : deposito de the
marc, lire l'avenir dans le marc de café : leger le futuro in le deposito de caffe
marc, 2. sub. : marc [F]
marc, 3. sub. (monnaie) : marco
Marc sub. : Marco
Marc, ~ Aurèle : Marco Aurelio
Marc, l'évangile selon ~ : le evangelio secundo Marco
marcassin sub. : juvene porco
marcassite sub. : marcassite
marcescence sub. : marcescentia
marcescent adj. : marcescente
marcescent, feuillage ~ de jeunes chênes : foliage marcescente de juvene quercos
marcescible adj. : marcescibile
marchand sub. : mercante
marchand, ~ ambulant : mercante ambulante
marchand, ~ de vin : mercante de vino
marchand, ~ d'étoffes : mercante de stoffas
marchand, ~ de tabac : mercante de tabaco
marchand, ~ de journaux : mercante de jornales
marchand, ~ de tableaux : mercante de picturas
marchand, ~e d'amour/de plaisir : prostituta
marchand adj. : mercante
marchand, valeur ~e : valor mercante
marchand, prix ~ : precio mercante
marchand, économie ~e : economia (economia) mercante
marchand, navire ~ : nave mercante
marchand, marine ~e : marina mercante
marchand, quartier ~ : quartiero mercante
marchand, l'endroit le plus ~ de la ville : le loco le plus mercante del urbe
marchandage sub. : negotiation cavillose
marchande sub. : venditrice, venditora, negotiante
marchande, ~ d'amour/de plaisir : prostituta
marchander v. : baratar, contender le precio
marchandeur, 1. sub. : persona qui barata
marchandeur, 2. sub. : mediator de mano de obra
marchandisation sub. : transformation in mercantia (mercantia)/ in producto commercial, commercialisation
marchandisation, la ~ du sport : le commercialisation del sport [A]
marchandise sub. : mercantia (mercantia), merce
marchandise, train de ~s : traino de mercantias
marchandise, wagon de ~s : wagon de mercantias
marchandise, vendre des ~s : vender mercantias
marchandise, faire valoir sa ~ : vantar su proprie meritos (meritos)
marchant adj. : marchante {ch}
marchant, aile ~e d'une armée : ala marchante de un armea (armea)
marche, 1. sub. (action de marcher) : marcha {ch}
marche, ~ lente : marcha lente
marche, ~ rapide : marcha rapide
marche, à une heure de ~ : a un hora de marcha
marche, assis dans le sens de la ~ : sedite in le senso del marcha
marche, ~ forcée : marcha fortiate
marche, se mettre en ~ : mitter se in marcha
marche, poursuivre sa ~ : persequer su marcha
marche, faire de longues ~s dans la campagne : facer longe marchas in le campania
marche, faire ~ arrière : recular
marche, descendre du train en ~ : descender del traino in marcha
marche, prendre le train en ~ : prender le traino in marcha
marche, ~ de protestation : marcha de protestation
marche, ~ victorieuse : marcha victoriose
marche, assurer la ~ d'une entreprise : assecurar le marcha de un interprisa
marche, (fig.) la ~ du temps : le marcha del tempore
marche, 2. sub. (endroit où se pose le pied) : scalon, grado
marche, les marches d'un escalier : le scalones de un scala
marche, descendre les ~s : descender le scalones
marche, monter les ~s : montar le scalones
marche, attention à la ~! : attention al scalon!
marche, 3. sub. (mus.) : marcha {ch}
marche, la ~ funèbre de Chopin : le marcha funebre (funebre) de Chopin
marché, 1. sub. : mercato
marché, ~ des actions : mercato del actiones
marché, ~ aux fleurs : mercato al/del flores
marché, ~ aux poissons : mercato al pisces
marché, ~ noir : mercato nigre
marché, ~ financier/monetaire : mercato financiari/monetari
marché, le ~ a lieu tous le mercredis : le mercato ha loco tote le mercuridis
marché, faire son ~ : comprar al mercato
marché, aller au ~ pour faire ses provisions : ir/vader al mercato pro facer/comprar ses provisiones
marché, 2. sub. : contracto, compra, vendita (vendita), transaction
marché, conclure un ~ : concluder un transaction
marché, à bon ~ : a basse precio
marché, fabriquer à bon ~ : fabricar a basse precio
marché, édition à bon ~ : edition a basse precio
marché, acheter bon ~ : comprar a basse precio
marchéage sub. : marketing [A]
marchepied sub. : planca de pede
marché-pilote sub. : mercato pilota
marcher, 1. v. (se déplacer) : marchar {ch}
marcher, enfant qui commence à ~ : infante qui comencia a marchar
marcher, ~ lentement : marchar lentemente
marcher, ~ à pas rapides : marchar a passos rapide
marcher, ~ d'un pas lent : marchar de un passo lente
marcher, ~ sur la pointe des pieds : marchar super (super) le puncta del pedes
marcher, enfant qui marche à côté de sa mère : infante qui marcha al latere de su matre
marcher, ce train marche à 150 km à l'heure : iste traino marcha a 150 km al hora
marcher, ~ à pas de loup : marchar sin facer ruito
marcher, ~ sur les traces de qn : sequer le exemplo de un persona
marcher, ne pas se laisser marcher sur les pieds : saper facer respectar se
marcher, 2. v. (fonctionner) : functionar, marchar {ch}
marcher, cet appareil marche bien : iste apparato functiona/marcha ben
marcher, montre qui marche bien : horologio que marcha ben
marcher, cette entreprise marche bien : iste interprisa marcha ben
marcheur sub. : persona qui marcha {ch} persona qui va a pede, persona qui ambula, pedon
marcheur, ~s de la paix : participantes a un marcha {ch} pro le pace
marcheur, l'autruche est un oiseau ~ : le (ave)struthio es un ave cursor
marcheuse sub. : figurante
marcite sub. (agrar.) : marcita
marconithérapie sub. (méd.) : marconotherapia (marconotherapia)
marcotte sub. : marcotta
marcotter v. : marcottar
mardi sub. : martedi (martedi)
mardi, ~ saint : martedi sancte
mardi, il vient tous les ~s : ille veni tote le martedis
mare, 1. sub. : stagno
mare, ~ fangeuse : stagno fangose
mare, ~ dans un bois : stagno in un bosco
mare, ~ aux canards : stagno al anates (anates)
mare, 2. sub. : cavo
mare, ~s d'eau sur les routes : cavos de aqua super (super) le camminos
marécage sub. : palude
marécage, couper les joncs dans un ~ : secar le juncos in un palude
marécageux sub. : paludose, uliginose
marécageux, terrain ~ : terreno paludose
marécageux, plantes ~ses : plantes paludose
maréchal, 1. sub. : marechal [F] {ch}
maréchal, ~ de France : marechal de Francia
maréchal, bâton de ~ : baston de marechal
maréchal, 2. sub. : ferrator, ferrero
maréchalat sub. : marechalato {ch}
maréchalerie, 1. sub. : profession de ferrero/ferrator
maréchalerie, 2. sub. : ferreria (ferreria)
maréchal-ferrant sub. : ferrero, ferrator
marée sub. : marea (marea)
marée, ~ haute : marea alte
marée, ~ montante : marea montante
marée, ~ basse : marea basse
marée, ~ descendante : marea descendente, refluxo
marée, au rythme des ~s : al rhythmo del mareas
marée, le changement de ~ : le cambiamento de marea
marée, port de/a ~ : porto de/a marea
marégramme sub. : mareogramma
marégraphe sub. : mareographo (mareographo)
maremmatique adj. : maremmatic
maremmatique, fièvre ~ : febre maremmatic
maremme sub. : maremma
marémoteur adj. : maremotor
marène sub. (poisson) : marena
maréomètre sub. : mareometro
marèque sub. (oiseau) : anate (anate) penelope
mareyage sub. : commercio in grosso de pisces marin, commercio in grosso de pisces de mar
mareyeur sub. : grossiste in pisces marin, grossiste in pisces de mar
margarine sub. : margarina
margarine, un paquet de ~ : un pacchetto de margarina
margarinerie sub. : fabrica de margarina
margarinier, 1. sub. : fabricante de margarina
margarinier, 2. sub. : obrero in un fabrica de margarina
margarique adj. (chim.) : margaric
margay sub. : catto tigre
marge, 1. sub. (espace blanc autour d'un texte) : margine
marge, un livre à grandes ~s : un libro a grande margines
marge, corriger dans la ~ : corriger in le margine
marge, laisser une ~ : lassar un margine
marge, annotationes en ~ : annotationes in le margine
marge, 2. sub. (fig.) : margine
marge, ~ de tolérance : margine de tolerantia
marge, en ~ de l'actualité : in le margine del actualitate
marge, prévoir une ~ d'erreur dans un évaluation : previder un margine de error in un evalutation
marge, c'est un problème en ~ de vos préoccupations : isto es un problema in le margine de vostre preoccupationes
marge, vivre en ~ de la société : viver in le margine del societate
margelle sub. : bordo del puteo
margelle, s'asseoir sur la ~ du puits : seder se super (super) le bordo del puteo
marger v. : marginar
margeur sub. : marginator
margeur, ~ automatique : marginator automatic
marginal, 1. adj. (qui est mis dans la marge) : marginal
marginal, notes ~es d'un manuscrit : notas marginal de un manuscripto
marginal, 2. adj. (qui n'est pas principal) : marginal
marginal, phénomène ~ : phenomeno (phenomeno) marginal
marginal, une oeuvre ~e : un obra marginale
marginal, conscience ~e : conscientia marginal
marginal, groupe ~e : gruppo marginale
marginal, rôle ~ : rolo marginal
marginal, occupations ~es : occupationes marginal
marginal, 3. adj. (écon.) : marginal
marginal, utilité ~e : utilitate marginal
marginal, coût ~ d'un produit : costo marginal de un producto
marginal, productivité ~e : productivitate marginal
marginal, 4. adj. (geogr.) : marginal
marginal, récifs ~aux : scolios marginal
marginal, 5. adj. (méd.) : marginal
marginal, fracture ~e : fractura marginal
marginal sub. : persona qui vive in le margine del societate
marginalement adv. : marginalmente
marginalisation sub. : marginalisation
marginalisation, la ~ du quart monde : le marginalisation del quarte mundo
marginaliser v. : marginalisar
marginaliser, la ségrégation marginalise certaines communautés : le segregation marginalisa certe communitates
marginaliser, se ~ par son style de vie : marginalisar se per su stilo de vita
marginalisme sub. : marginalismo
marginaliste sub. : marginalista
marginalité sub. : marginalitate
marginer v. : facer notas in le margine, marginar
marginer, exemplaire marginé : exemplario marginate
margouillis sub. : immunditia
margoulette sub. : facie
margoulette, se casser la ~ : cader
margrave sub. : margrave
margraviat sub. : margraviato
marguerite sub. (bot.) : margarita
marguillier sub. : sacristano
mari sub. : marito
mari, le ~ de sa fille : le marito de su filia
mari, le second ~ d'une veuve : le secunde marito de un vidua
mari, c'est son ancien ~ : ille es su ancian marito/ex-marito
mariable adj. : maritabile, nubile
mariage sub. : maritage, matrimonio
mariage, ~ civil : maritage/matrimonio civil
mariage, ~ religieux : maritage religiose
mariage, ~ d'amour : maritage/matrimonio de amor
mariage, ~ per procuration : maritage/matrimonio per procuration
mariage, ~ de raison : maritage de ration
mariage, ~ morganatique : maritage morganatic
mariage, ~ blanc : maritage non consumate
mariage, liens du ~ : ligamines del maritage
mariage, contrat de ~ : contracto de maritage
mariage, contracter ~ : contractar/contraher maritage
mariage, dissolution du ~ par divorce ou par décès de l'un des conjoints : dissolution du maritage per divorcio o per decesso de un del conjuges (conjuges)
mariage, étude statistique des ~s : studio statistic del maritages, nuptialitate
mariage, préférer le ~ au célibat : preferer le maritage al celibato
mariage, (fig.) heureux ~ de mots : felice maritage de parolas
mariage, (fig.) ~ de deux couleurs : maritage de duo colores
mariage, (fig.) le ~ des deux entreprises crée un géant de l'automobile : le maritage del duo interprisas crea un gigante del automobile
marial adj. : marial
marial, culte ~ : culto marial
marianiste adj. (rel.) : marianista
marié sub. : homine maritate, marito
Marie sub. : Maria (Maria)
marie-couche-toi-là sub. : prostituta
mariée sub. : marita, femina (femina) maritate
mariée, vive la ~! : vive le marita!
marie-louise sub. : passe-partout [F]
marier v. : maritar
marier, le maire du village les a mariés : le burgomaestro del village les ha maritate
marier, il a marié sa fille à un notaire : ille ha maritate su filia a un notario
marier, (fig.) ~ des couleurs qui s'harmonisent : unir colores que se harmonisa
marier, elle ne veut pas se ~ avec lui : illa non vole mariar se con ille
marier, ils se sont mariés hier : ille se ha maritate heri
marie-salope, 1. sub. : draga
marie-salope, 2. sub. : femina (femina) neglecte/sordide o de mal mores
marieur sub. : facitor de maritages/matrimonios
marijuana, marihuana sub. : marijuana, marihuana
marijuana, marihuana, cigarette de ~ : cigarretta de marijuana
marijuana, marihuana, fumer de la ~ : fumar marijuana
marimba sub. (mus.) : marimba
marin sub. : marinero
marin, les Grecs, peuple de ~s : le Grecos, populo de marineros
marin adj. : marin
marin, carte ~e : carta marin
marin, sel ~ : sal marin
marin, animaux ~s : animales marin
marin, monstre ~ : monstro marin
marin, dieux ~s : deos marin
marin, prospection ~e : prospection marin
marina sub. : centro de sport nautic, porto touristic
marinade sub. : marinada
marinage sub. : marinage
marine, 1. sub. : soldato de marina
marine, 2. sub. (couleur) : blau marin
marine, 3. sub. : navigation maritime (maritime), marina
marine, ~ marchande/de commerce : marina mercante, marina de commercio
marine, 4. sub. : armea (armea) de mar, marina, flotta, fortias maritime (maritime)/naval
marine, ~ militaire/de guerra : marina militar, marina de guerra
marine, infanteria de ~ : infanteria (infanteria) de marina
marine, officiers de ~ : officieros de marina
marine, une ~ puissante : un marina potente
marine, 5. sub. (tableau) : marina
marine, les ~s de Turner : le marinas de Turner
mariné adj. : marinate
mariné, hareng ~ : haringo marinate
mariner v. : marinar
mariner, poisson qui marine depuis deux heures : pisce que marina depost duo horas
mariner, mettre la viande à ~ dans du vin : mitter le carne a marinar in vino
maringouin sub. : mosquito [E]
marinier sub. : marinero de aqua dulce, batellero
marinisme sub. : marinismo
mariniste sub. : marinista
mariolle sub. : puero (puero)/puera (puera) habile
mariolle adj. : habile
mariologie sub. (rel.) : mariologia (mariologia)
marionette sub. : marionnette [F]
marionette, montreur de ~s : marionnettista
marionette, théâtre de ~s : theatro de marionnettes
marionnettiste sub. : marionnettista
marisque sub. : condyloma
mariste sub. (rel.) : marista
marital adj. : marital
marital, autorisation ~e : autorisation marital
marital, vie ~e : vita marital
marital, union ~e : union marital
maritalement adv. : maritalmente
maritalement, vivre ~ : viver maritalmente
maritime adj. : maritime (maritime)
maritime, canal ~ : canal maritime
maritime, climat ~ : climate maritime
maritime, navigation ~ : navigation maritime
maritime, commerce ~ : commercio maritime
maritime, transport ~ : transporto maritime
maritime, plantes ~s : plantas maritime
maritime, pin ~ : pino maritime
maritime, les populationes ~s : le populationes maritime
maritime, les forces ~s : le fortias maritime
maritime, grande puissance ~ : grande potentia maritime
maritorne sub. : femina (femina) fede/neglecte/sordide
marivaudage sub. : linguage raffinate
marivauder v. : parlar un linguage raffinate
marjo sub. : figura/persona marginal
marjolaine sub. (bot.) : majolana
marjolaine, essence de ~ : essentia de majolana
mark sub. (monnaie) : marco
marketing sub. : marketing [A]
marketing, specialista du ~ : specialista/experto del marketing
marketing, techniques de ~ : technicas de marketing
marketing, être directeur ~ : esser director marketing
marketing, ~ électoral : marketing electoral
marketing, ~ politique : marketing politic
markka sub. : markka
marle adj. : astute
marli sub. : adornamento marginal, bordo ornamental/decorative, meandro
marmaille sub. : multitude de infantes
marmelade sub. : marmelada, compota
marmelade, ~ d'oranges : marmelada de oranges [F]
marmenteau adj. : de trunco alte
marmenteau, arbres ~x : arbores de trunco alte
marmitage sub. : bombardamento
marmite sub. : marmita
marmite, (techn.) ~ de Papin : marmita de Papin
marmite, ~ autoclave/à pression : marmita autoclave, marmita a pression
marmite, ~ de soupe : marmita de suppa
marmite, les anses d'une ~ : le ansas de un marmita
marmitée sub. : marmitata
marmiter v. : bombardar
marmiton sub. : adjuta cocinero, adjuta de cocina
marmonnement sub. : murmuration
marmonner v. : murmurar
marmonner, ~ une prière : murmurar un predica
marmonner, ~ des menaces : murmurar menacias
marmoréen adj. : marmoree (marmoree)
marmoréen, roches ~nes : roccas marmoree
marmoréen, (fig.) impassibilité ~ne : impassibilitate marmoree
marmorisation sub. : formation de marmore, marmorisation
marmoriser v. : marmorisar
marmoriser, calcaire marmorisé : calcario marmorisate
marmot sub. : juvene puero (puero)/pupo, parvo
marmotte, 1. sub. (zool.) : marmotta
marmotte, dormir comme une ~ : dormir como un marmotta
marmotte, 2. sub. : pelle de marmotta, marmotta
marmotte, un manteau de ~ : un mantello de marmotta
marmotte, 3. sub. : coffro
marmottement sub. : murmuration
marmotter v. : murmurar
marmouton sub. : massa
marnage sub. : fertilisation con marna, marnage
marne sub. (min.) : marna
marne, ~ argileux : marna argillose
marne, ~ calcaire : marna calcari
marner v. : fertilisar con marna, marnar
marneux adj. : marnose
marneux, calcaire ~ : calcario marnose
marnière sub. : marniera
Maroc (le) sub. : Marocco
marocain adj. : marocchin
marocain, djellaba ~e : djellaba marocchin
Marocain sub. : marocchino
maronite sub. (rel.) : maronita
maronite adj. (rel.) : maronita
maronite, église ~ : ecclesia maronita
maronite, prêtre ~ : prestre maronita
maronner v. : murmurar
maroquin sub. : corio marocchin, marocchin
maroquinerie sub. (fabrication; production; vente) : marocchineria (marocchineria)
maroquinier sub. : marocchinero
marotique adj. : marotic
marotique, poésie ~ : poesia (poesia) marotic
marotte sub. : subjecto/thema favorite
marquage, 1. sub. (action d'appliquer une marque) : marcage
marquage, ~ des bêtes d'un troupeau : marcage del bestias de un grege
marquage, (bioch.) ~ radioactif : marcage radioactive
marquage, 2. sub. (sport) : marcage
marquant adj. : remarcabile, notabile, prominente, saliente
marquant, particularités ~es : particularitates remarcabile
marque sub. : marca
marque, ~ indélibile : marca indelibile
marque, article de ~ : articulo de marca
marque, ~s distinctives : marcas distinctive
marque, ~ de la douane : marca del doana
marque, ~ déposée : marca deponite
marque, imprimer sa ~ à : imprimer su marca super (super)
marque, donner des ~s de son amitié : dar marcas de su amicitate
marque, le s est la ~ du pluriel : le s es le marca del plural
marque, (sport) à vos ~s!… prêts… partez! : a vostre marcas!… preste!… parti!
marqué adj. : marcate
marqué, cartes ~es : cartas marcate
marqué, arbre ~ : arbore marcate
marqué, (biol.) substance ~e : substantia marcate
marqué, (fig.) ~ par le destin : marcate per le destino
marque-page sub. : marcapaginas (marcapaginas)
marquer v. : marcar
marquer, ~ des draps : marcar drappos
marquer, ~ le bétail : marcar le bestial
marquer, ~ une séparation : marcar un separation
marquer, le coup l'a marqué au front : le colpo le ha marcate al fronte
marquer, la maladie marque ses traits : le maladia (maladia) marca su tractos
marquer, le lever du rideau marque le début du spectacle : le levar del cortina marca le comenciamento del spectaculo
marquer, la prise de Constantinople marque la fin du Moyen-Age : le prisa de Constantinopolo (Constantinopolo) marca le fin del Medievo
marquer, l'~ marque huit heures : le horologio marca octo horas
marquer, (sport) ~ un but : marcar un goal [A]
marquer, ~ le coup : sublinear le importantia de un evenimento
marqueté adj. : marquetate
marqueté, sol ~ : solo marquetate
marqueté, table ~e : tabula marquetate
marqueterie sub. : marqueteria (marqueteria)
marqueterie, table de ~ : tabula de marqueteria
marqueteur sub. : marquetator
marqueur, 1. sub. (personne qui marque) : marcator
marqueur, un ~ de bétail : un marcator de bestial
marqueur, 2. sub. (machine à marquer) : marcator
marqueur, 3. sub. (crayon-feutre à pointe épaisse) : marcator
marquis sub. : marquis [F], margrave
marquisat sub. : marquisato, margraviato
marquise, 1. sub. : marquise [F], margrava, marchesa
marquise, 2. sub. (auvent) : marquise [F]
marquoir sub. : tabella/pannelo del scores [A]/punctos/resultatos
marraine sub. : matrina
marrane sub. : marrano
marrant, 1. adj. : comic, drolle
marrant, 2. adj. : un pauco/poco folle, bizarre
marre sub. (agrar.) : marra
marre adj.
marre, j'en ai ~ : io es fatigate/disgustate de isto
marrer (se) v. : torquer se de rider
marri adj. : triste, attristate, affligite, desolate
marron, 1. sub. (bot.) : marron
marron, purée de ~s : puree [F] de marrones
marron, (fig.) tirer les ~s du feu : traher le marrones del foco
marron, 2. sub. : colpo
marronner v. : facer un labor/travalio non qualificate
marronnier sub. (bot.) : marroniero
marronnier, ~ d'Inde : marroniero de India
marrube sub. (bot.) : marrubio
mars, 1. sub. (mois) : martio
mars, 2. sub. (papillon) : apatura
Mars, 1. sub. (dieu) : Mars
Mars, 2. sub. (planète) : Mars
marsala sub. (vin) : marsala
marseau sub. (bot.) : salice (salice) viminal
Marseillais sub. : marsiliese
marseillais adj. : marsiliese
Marseillaise (La) sub. : Le Marsiliesa
Marseille sub. : Marsilia
marsouin sub. (zool.) : phocena
marsouin, ~ des mers polaires : phocena del mares polar, beluga
marsupial adj. : marsupial
marsupial, poche ~e : tasca marsupial
marsupial, ours ~ : urso marsupial
marsupial sub. : marsupial
marsupialisation sub. (chir.) : marsupialisation
marsupium sub. (zool.) : marsupio
martagon sub. (bot.) : martagon
marte sub. : martara (martara)
marteau, 1. sub. : martello
marteau, ~ à dents : martello a dentes
marteau, ~ à percussion : martello a percussion
marteau, ~ pneumonique : martello pneumonic
marteau, ~ de porte : martello de porta
marteau, ~ à percussion : martello a percussion
marteau, requin ~ (poisson) : squalo martello
marteau, 2. sub. (anat.) (dans l'oreille) : martello
marteau adj. : folle, insan, lunetic
marteau-perforateur sub. : martello-perforator
marteau-piolet sub. : martello de alpinista
marteau-piqueur sub. : perforator a percussion, martello pneumatic
martel sub. : martello
martel, se mettre ~ en tête : tormentar se
martelage sub. : martellamento
martelé adj. : martellate
martelé, cuivre ~ : cupro martellate
martelé, ~ les syllabes : pronunciar le syllabas (syllabas) con fortia
martèlement, martellement sub. : martellamento
marteler v. : martellar
marteler, ~ du cuivre : martellar cupro
martelet sub. : martelletto
marteleur sub. : martellator
marteline sub. : martellina
martellement sub. : martellamento
martensite sub. (min.) : martensite
martial, 1. adj. : martial
martial, loi ~ : lege martial
martial, cour ~ : corte martial
martial, discours ~ : discurso martial
martial, 2. adj. : ferrifere, ferrose, ferruginose
martial, (méd.) carence ~e : carentia ferrose
martialement adv. : martialmente
martien adj. : martian
martien, observation ~ne : observation martian
martien sub. : martiano
Martin sub. : Martino
martingale sub. : martingala
martini sub. : martini
martini, du ~ blanc : martini blanc
martini, du ~ rouge : martini rubie
martiniquais sub. : martinichese
martiniquais adj. : martinichese
Martinique (La) sub. : Martinica
martin-pêcheur sub. (oiseau) : martin-piscator
martre, 1. sub. : martara (martara)
martre, 2. sub. : pellicia de martara (martara)
martyr sub. : martyre
martyr, liste des ~s : lista del martyres, martyrologio
martyre sub. : martyrio
martyre, le ~ de saint Sébastien : le martyrio de sancte Sebastiano
martyre, sa vie fut un long ~ : su vita ha essite un longe martyrio
martyre, souffrir le ~ : suffrer le martyrio
martyriser, 1. v. (livrer au martyre) : martyrisar
martyriser, Néron martyrisa de nombreux chétiens : Neron ha martyrisate numerose christianos
martyriser, 2. v. : maltractar
martyriser, ~ un animal : maltractar un animal
martyrium, 1. sub. : cappella (dedicate a un martyrio)
martyrium, 2. sub. : crypta
martyrologe sub. : martyrologio
martyrologie sub. : martyrologia (martyrologia)
marxien adj. : marxian
marxien, l'analyse ~ de la société capitaliste : le analyse (analyse) (-ysis) marxian del societate capitalista
marxisant adj. : marxisante
marxisant, pensée ~e : pensata marxisante
marxisme sub. : marxismo
marxisme-léninisme sub. : marxismo-leninismo
marxiste adj. : marxista
marxiste sub. : marxista
marxiste-léniniste adj. : marxista-leninista
marxiste-léniniste sub. : marxista-leninista
marxologie sub. : marxologia (marxologia)
marxologue sub. : marxologo (marxologo)
maryland sub. (tabac) : maryland [A]
mas sub. (en Provence) : casa de campania
mascara sub. : mascara (mascara)
mascara, ~ résistant à l'eau : mascara resistente al aqua, marcara waterproof [A]
mascarade sub. : mascarada
mascaret sub. : unda de marea (marea)
mascaron sub. (archit.) : mascaron
mascaron, ~ d'une fontaine : mascaron de un fontana
mascarpone sub. (cul.) : mascarpone (mascarpone)
mascotte sub. : mascotte [F]
mascotte, la ~ d'un club sportif : le mascotte de un club [A] sportive
masculin adj. : masculin
masculin, sexe ~ : sexo masculin
masculin, mode ~e : moda masculin
masculin, public ~ : publico masculin
masculin, caractère ~ : character (character) masculin
masculin, substantif ~ : substantivo masculin
masculin, voix ~e : voce masculin
masculin, rime ~e : rima masculin
masculin, métier ~ : mestiero masculin
masculin sub. : masculino
masculin, le ~ d'un mot : le masculino de un vocabulo
masculinisation sub. : masculinisation
masculiniser v. : masculinisar
masculiniser, mode qui masculinise les femmes : moda que masculinisa le feminas (feminas)
masculiniser, clientèle qui se masculinise : clientela que se masculinisa
masculiniser, ses traits tendent à se ~ : su tractos tende a masculinisar se
masculiniser, ~ un adjectif : masculinisar un adjectivo
masculinité sub. : masculinitate
maser sub. (phys.) : maser [A]
maser, le maser est utilisé comme oscillateur dans la réalisation d'horloges atomiques : le maser es utilisate como oscillator in le realisation de horologios atomic
maso sub. (abbr.) : masochista
masochisme sub. : masochismo
masochisme, ~ allié au sadisme : masochismo alliate al sadismo
masochiste sub. : masochista
masochiste, les ~s éprouvent du plaisir à être humiliés : le masochistas senti placer a esser humiliate
masochiste adj. : masochista
masochiste, plaisir ~ : placer masochista
masochiste, attitude ~ : attitude masochista
masochiste, comportement ~ : comportamento masochista
masonite sub. (techn.) : masonite
masquage sub. : (le) mascar, (le) mascarar, dissimulation, occultation
masque sub. : masca, mascara (mascara)
masque, ~ à gaz : masca a gas
masque, ~ de soudeur : masca de soldator
masque, ~ du théâtre antique : masca du theatro antique
masque, ~ de carnaval : masca de carnaval
masque, ~ mortuaire : masca mortuari
masque, ~ de l'apiculteur : masca del apicultor
masque, ~ du joueur de baseball : masca del jocator de baseball [A]
masque, ~ à oxygène : masca a oxygeno (oxygeno)
masque, ~ de beauté : masca de beltate
masque, sous le ~ de : sub le masca de
masque, se couvrir du ~ de la vertu : coperir se del masca del virtute
masque, le ~ de l'hypocrisie cache la malignité : le masca del hypocrisia (hypocrisia) cela le malignitate
masque, sous ce ~ débonnaire, il était prêt à tout : sub iste masca benevolente ille esseva preste a toto
masqué adj. : mascate, mascarate
masqué, bal ~ : ballo mascate/mascarate
masqué, bandit ~ : bandito mascate
masqué, (mil.) batterie ~e : batteria (batteria) mascate
masqué, (méd.) dépression ~e : depression mascate
masqué, (fig.) des intentions ~es : intentiones mascate
masquer v. : mascar, mascarar, dissimular, occultar
masquer, ~ une batterie : mascar un batteria (batteria)
masquer, chercher à ~ ses défauts : cercar a mascar su defectos
masquer, ~ la vérité : mascar le veritate
masquer, cette maison masque la vue : iste casa masca le vista
masquer, ~ un mouvement de troupes : mascar un movimento de truppas
massacrant adj. : insupportabile
massacrant, humeur ~e : humor insupportabile
massacre sub. : massacro
massacre, le ~ de la Saint-Barthélémy : le massacro del Sancte Bartholomeo (Bartholomeo)
massacre, ~ des habitants d'Oradour-sur-Glane par les nazis : massacro del habitantes de Oradour-sur-Glane per les nazis {ts}
massacre, ~ d'une minorité ethnique : massacro de un minoritate ethnic, genocidio
massacre, échapper au ~ : escappar al massacro
massacre, le ~ d'une forêt : le destruction total de un foreste
massacrer v. : massacrar
massacrer, ~ des prisonniers : massacrar prisioneros
massacrer, (fig.) ~ un morceau de musique : massacrar un morsello de musica
massacrer, (fig.) ~ une forêt : destruer totalmente un foreste
massacreur sub. : massacrator
massacreur, les ~s de Saint-Barthélemy : le massacratores de Sancte Bartholomeo (Bartholomeo)
massage sub. : massage
massage, ~ cardiaque : massage cardiac (cardiac)
massage, ~ facial : massage facial
massage, ~ abdominal : massage abdomidal
massage, ~ plantaire : massage plantar
massage, ~ palmaire : massage palmar
massage, ~ suédois : massage svedese
massage, ~ avec les mains : massage con le manos
massage, ~ avec des instruments : massage con instrumentos
massage, salon de ~ : salon de massage
masse, 1. sub. (ensemble de choses) : massa
masse, ~ de pâte : massa de pasta
masse, ~ protoplasmique : massa protoplasmic
masse, ~ dure : massa dur
masse, ~ solide : massa solide
masse, ~ informe : massa informe
masse, ~ de pierres : massa de petras
masse, réunir une ~ de documents : reunir un massa de documentos
masse, la rencontre de deux ~s d'air constitue un front : le incontro de duo massas de aere (aere) constitue un fronte
masse, en ~ : in grande quantitate
masse, 2. sub. (ensemble d'êtres vivants) : massa
masse, ~ d'abeilles : massa de apes
masse, ~ de créanciers : massa de creditores
masse, les ~ laborieuses : les massas laboriose
masse, les ~s populaires : les massas popular
masse, psychologie des ~s : psychologia (psychologia) del massas
masse, la pression de la ~ : le pression del massa
masse, ce spectacle plaît à la ~ : iste spectaculo place al massa
masse, culture de ~ : cultura de massa
masse, la volonté des ~s : le voluntate del massas
masse, la grande ~ des électeurs a voté pour lui : le grande massa del electores ha votate pro ille
masse, 3. sub. (terme de sciences et techniques) : massa
masse, le poids est proportionnel à la ~ : le peso es proportional al massa
masse, ~ spécifique d'une substance : massa specific de un substantia
masse, ~ du proton : massa del proton
masse, ~ du neutron : massa del neutron
masse, ~ de l'électron : massa del electron
masse, ~s atomiques : massas atomic
masse, 4. sub. (gros maillet) : massa
masse, ~ de sculpteur : massa de sculptor
masse, ~ de mineur : massa de minator
masse, n'allez pas dans ce restaurant; c'est le coup de ~ : non va in iste restaurante; illo ha precios excessive
massé sub. (billard) : massé [F]
massepain sub. : marzapane [I]
massepain, un coeur en ~ : un corde in marzapane
masser, 1. v. : facer un massage, massar
masser, ~ qn : massar un persona
masser, se faire ~ le dos : facer massar se le dorso
masser, 2. v. : concentrar, massar
masser, ~ des troupes : massar truppas
masser, 3. v. (billard) : massar
masséter sub. (anat.) : masseter
massette, 1. sub. (bot.) : typha
massette, 2. sub. : malleo
masseur, 1. sub. (personne) : masseur [F]
masseur, 2. sub. : apparato de massage
massicot, 1. sub. (techn.) : massicot
massicot, 2. sub. : machina (machina) a/de trenchar {ch} papiro/carton, etc.
massicoter v. : trenchar {ch}
massicoter, ~ un livre : trenchar (con margines inequal) un libro
massif sub. : massivo
massif, ~ en béton : massivo in beton
massif, au milieu du parc se trouvait un ~ de pins : in le medio del parco se trovava un massivo de pinos
massif, le Massif central : le Massivo central
massif, 1. adj. (dont la masse occupe tout le volume apparent) : massive
massif, bijou d'or ~ : joiel de auro massive
massif, porte en chêne ~ : porta de querco massive
massif, attaque ~ve de l'aviation : attacca massive del aviation
massif, départs ~s au début des grandes vacances : partitas massive al debut [F] del grande vacantias
massif, dose ~ve : dose/dosis (dosis) massive
massif, 2. sub. (qui présente l'apparence d'une masse épaisse) : massive
massif, porte ~ve : porta massive
massif, colonnes ~ves : colonnas/columnas massive
massif, une tour ~ve : un turre massive
massificateur adj. : massificatori
massification sub. : massification
massification, ~ et dépersonalisation des individues : massification e depersonalisation del individuos
massification, le phénomène de la ~ du tourisme : le phenomeno (phenomeno) del massification del tourismo
massifier v. : massificar
massique adj. : massic
massique, chaleur ~ : calor massic
massique, volume ~ : volumine massic
massique, densité ~ : densitate massic
massivement adv. : massivemente
massivement, monumento ~ construite : monumento massivemente construite
massiveté sub. : massivitate
mass media sub. : mass media [A]
massorah, massore sub. : massora
massorète sub. : massoreta
massorétique adj. : massoretic
massue sub. : massa
massue, coup de ~ : colpo de massa; colpo decisive
massue, (fig.) argument ~ : argumento decisive
mastaba sub. : mastaba (mastaba)
mastectomie sub. (chir.) : mastectomia (mastectomia)
master class sub. (mus.) : master class [A]
master class, guitariste qui organise un ~ : guitarrista qui organisa un master class
mastère sub. : master [A]
mastic sub. : mastico
mastic, ~ de vitrier : mastico de vitrero
mastic sub. : persona obese
masticage sub. : obturation con mastico, revestimento con mastico
masticateur sub. : masticator
masticateur adj. : masticatori
masticateur, muscles ~s : musculos masticatori
mastication sub. : mastication
masticatoire adj. : masticatori
masticatoire, pâte ~ : pasta masticatori
mastiff sub. (chien) : mastiff [A]
mastiquer, 1. v. (broyer avec les dents) : masticar
mastiquer, ~ de la viande : masticar carne
mastiquer, ~ un chewing-gum : masticar un chewing-gum [A]
mastiquer, 2. v. : obturar/clauder con mastico, revestir con mastico, masticar
mastiquer, ~ des vitres : masticar vitros
mastiquer, couteau à ~ : cultello a masticar
mastite sub. : mastitis (mastitis)
mastoc adj. : pesante, sin gratia
mastoc, une architecture ~ : unarchitecture sin gratia
mastocyte sub. (biol.) : mastocyto
mastocyte, prolifération anarchique des ~s : proliferation anarchic del mastocytos
mastodonte, 1. sub. (zool.) : mastodonte
mastodonte, 2. sub. : animal/persona/objecto colossal/gigantesc
mastoïde sub. : mastoide
mastoïde adj. : mastoide
mastoïde, (anat.) apophyse ~ : apophyse (apophyse) (-ysis) mastoide
mastoïdien adj. : mastoide
mastoïdite sub. : mastoiditis (mastoiditis)
mastologie sub. : mammologia (mammologia)
mastologue sub. : mammologo (mammologo)
mastopathie sub. (méd.) : pastopathia (pastopathia)
mastroquet, 1. sub. : taverna
mastroquet, 2. sub. : tavernero
masturbateur sub. : masturbator
masturbation sub. : masturbation
masturbation, ~ solitaire : masturbation solitari
masturbatoire adj. : masturbatori
masturber v. : masturbar
masturber, m'as-tu vu sub. : persona vanitose
masure sub. : casa misere/miserabile
mat, 1. adj. (echecs) : mat
mat, le roi est ~ : le rege est mat
mat, échec et ~ : chaco e mat
mat, 2. adj. (qui n'est pas brillant ou poli) : mat
mat, verre ~ : vitro mat
mat, teint ~ : carnation mat
mat, photo sur papier ~ : photo super (super) papiro mat
mât sub. : mast
mât, navire à trois ~s : nave a tres mastes
mât, ~ de beaupré : mast de bospret
mât, ~ de charge : mast de carga
mât, ~ totémique : mast totemic
matador sub. : matador [E]
mataf sub. : marinero
mâtage sub. : dispolimento
matamore sub. : bluffator, rodomonte, fanfaron
match sub. : match [A], partita
match, ~ de tennis : match de tennis [A]
match, ~ de football : match de football [A]
match, ~ amical : match amical
match, arbitrer un ~ : arbitrar un match
match, gagner un ~ contre un autre club : ganiar un match contra un altere club [A]
match, ~ de bridge : match de bridge [A]
match, ~ d'échecs : match de chacos
matefaim sub. : spisse torta de patella
matelas sub. : matras
matelas, ~ à ressorts : matras a resortos
matelas, ~ pneumatique : matras pneumatic
matelas, ~ de plage : matras de plagia
matelas, ~ de camping : matras de camping [F]
matelas, retourner son ~ : retornar su matras
matelas, dormir sur un ~ de feuilles mortes : dormir super (super) un matras de folios morte
matelassé adj. : wattate
matelassé, tissu ~ : texito wattate
matelassé, manteau à doublure ~e : mantello a fodero (fodero) wattate
matelasser v. : wattar
matelasser, ~ une cloison : wattar un pariete
matelassier sub. : facitor de matrases, matrasero
matelassure sub. : borra
matelot sub. : marinero
matelot, apprenti ~ : apprentisse marinero
matelote sub. : ragout [F] de pisce
mater sub. : mamma
mater, 1. v. : spiar, jectar reguardos furtive
mater, 2. v. (echecs) : matar
mater, ~ le roi : matar le rege
mater, 3. v. : submitter, domar
mater, 4. v. : supprimer, reprimer
mater, ~ une révolte : reprimer un revolta
mater, 5. v. (rendre mat) : matar, dispolir
mater, argent maté : argento matate
mâter v. : munir de mastes
mater dolorosa sub. : mater dolorosa [L]
mâtereau sub. : parve mast
matérialisation sub. : materialisation
matérialisation, ~ d'un projet : materialisation de un projecto
matérialisation, ~ d'une idée : materialisation de un idea (idea)
matérialiser v. : materialisar
matérialiser, ~ un projet : materialisar un projecto
matérialiser, ~ une idée : materialisar un idea (idea)
matérialisme sub. : materialismo
matérialisme, ~ historique de Karl Marx : materialismo historic de Karl Marx
matérialiste adj. : materialista
matérialiste, philisophe ~ : philosopho (philosopho) materialista
matérialiste, une civilisation ~ : un civilisation materialista
matérialiste sub. : materialista
matérialiste, les ~s du XVIIIe siècle français : le materialistas del XVIIIe seculo francese
matérialité sub. : materialitate
matérialité, ~ d'un fait : materiatitate de un facto
matérialité, ~ d'un délit : materialitate de un delicto
matérialité, ~ de l'âme : materialitate del anima (anima)
matériau sub. : material
matériau, propriétés d'un ~ : proprietates de un material
matériel sub. : material
matériel, ~ de guerre : material de guerra
matériel, ~ de pêche : material de pisca
matériel, ~ agricole : material agricole
matériel, ~ génétique : material genetic
matériel, ~ de cuisine : material de cocina
matériel adj. : material
matériel, le monde ~ : le mundo material
matériel, substance ~le : substantia material
matériel, aide ~le : adjuta material
matériel, point ~ : puncto material
matériel, dégâts ~s : damnos material
matériel, être dans l'impossibilité ~le de faire qch : esser in le impossibilitate material de facer un cosa
matérielle sub. : sustenentia
matériellement adv. : materialmente
matériellement, l'homme est mortel ~ : le homine es mortal materialmente
matériellement, c'est ~ impossible : isto es materialmente impossibile
maternage sub. : tractamento materne
maternel adj. : maternal
maternel, lait ~ : lacte maternal
maternel, allaitement ~ : allactamento maternal
maternel, geste ~ : gesto maternal
maternel, langue ~le : lingua maternal
maternel, enseignement ~ : inseniamento maternal
maternel, école ~le : schola maternal
maternellement adv. : maternalmente
maternellement, s'occuper ~ de qn : occupar se maternalmente de un persona
materner v. : ager como un matre, esser un matre pro, tractar maternalmente
materniser v. : maternisar
maternité, 1. sub. : maternitate
maternité, les joies de la ~ : le joias/gaudios del maternitate
maternité, femme qui refuse la ~ : femina (femina) qui refusa le maternitate
maternité, des ~s trop rapprochées : partos troppo avicinate
maternité, 2. sub. (clinique) : clinica obstetric, maternitate
maternité, accoucher à la ~ : parturir al maternitate
maternologie sub. : maternologia (maternologia)
mateur sub. : spia, voyeur [F]
math, maths sub. (abbr.) : mathematica
math, maths, le prof de ~ : le professor de mathematica
mathématicien sub. : mathematico
mathématicien, Fermat, ~ célèbre : Fermat, mathematico celebre
mathématique adj. : mathematic
mathématique, raisonnement ~ : rationamento mathematic
mathématique, déduction ~ : deduction mathematic
mathématique, exactitude ~ : exactitude mathematic
mathématique, précision ~ : precision mathematic
mathématique, problèmes ~s : problemas mathematic
mathématique, langage ~ : linguage mathematic
mathématique, loi ~ : lege mathematic
mathématique, sciences ~s : scientias mathematic
mathématique, économie ~ : economia (economia) mathematic
mathématiquement adv. : mathematicamente
mathématiquement, démontrer qch ~ : demonstrar mathematicamente un cosa
mathématiques sub.pl. : mathematica
mathématiques, ~ pures : mathematica pur
mathématiques, ~ abstraites : mathematica abstracte
mathématiques, ~ appliquées : mathematica applicate
mathématisation sub. : formulation mathematic, mathematisation
mathématisation, la ~ de la physique au XVIIe siècle : le mathematisation del physica al XVIIe seculo
mathématiser v. : formular mathematicamente, mathematisar
mathématiser, ~ l'expression d'un syllogisme : mathematisation l'expression de un syllogismo
matheux sub. : studente forte de mathematica
Mathusalem sub. : Mathusala (Mathusala)
Mathusalem, vieux comme ~ : vetule como Mathusala
matière sub. : materia
matière, ~ d'examen : materia de examine
matière, ~ brute : materia brute
matière, ~s fécales : materias fecal, feces
matière, (astron.) ~ interstellaire : materia interstellar
matière, la ~ d'un roman : le materia de un roman
matière, tractar une ~ : tractar un materia
matière, bien connaître la ~ : ben cognoscer le materia
matière, je suis incompétent en la ~ : io es incompetente in le materia
matifier v. : render mat
Matignon sub. : Matignon (= residentia del chef del governamento)
matin sub. : matino, matutino
matin, le ~ et l'après-midi : le matino e le postmeridie
matin, lundi ~ : lunedi (lunedi) matino
matin, une heure du ~ : un hora del matino
matin, de bon/grand ~ : multo tosto
matin, le repas du ~ : le repasto del matino, le jentaculo
matin, (fig.) le ~ de la vie : la jeunesse
mâtin, 1. sub. : grosse can de chassa {ch}
mâtin, 2. sub. : persona mal educate, beotio
mâtin, 3. sub. : puerastro, pueracio
matinal adj. : matinal, matutinal
matinal, gymnastique ~e : gymnastica matinal
matinal, gelée ~e : gelo matinal
matinal, fraîcheur ~e : frescor matinal
matinal, fleurs ~es : flores matinal
matinal, à une heure ~e : a un hora matinal
matinal, vous êtes bien ~ aujourd'hui : vos es ben matinal hodie
matinalement adv. : matinalmente, matitunalmente
mâtiné adj. : bastarde
mâtiné, chat ~ : catto bastarde
matinée sub. : matinata
matinée, toute la ~ : tote le matinata
matinée, début de ~ : debut [F] de matinata
matinée, fin de ~ : fin de matinata
matinée, une belle ~ de juin : un belle matinata de junio
matinée, au cours de la ~ : in le curso del matinata
matinée, travailler deux ~s par semaine : travaliar/laborar duo matinatas per septimana
matinée, ~ musicale : matinata musical
matinée, ~ littéraire : matinata litterari
matines sub.pl. : matinas
matines, sonnez les ~! : sona le matinas!
matineux adj. : matinal, matutinal
matir v. : render mat, mattar
matir, argent mati : argento matite
matité sub. : matitate, opacitate
matois adj. : astute, infame
matoiserie sub. : astutia
maton, 1. sub. : lacte cualiate/coagulate
maton, 2. sub. : carcerero
matos sub. : material(es), equipamento
matou sub. : catto (mascule)
matraquage, 1. sub. : bastonada
matraquage, 2. sub. (fig.) : repetition sin fin
matraque sub. : fuste, baston
matraqué adj. : repetite sin fin
matraquer, 1. v. : fustigar, bastonar
matraquer, 2. v. : repeter
matraquer, 3. v. : demandar un precio troppo alte
matraqueur sub. : fustigator, bastonator
matras sub. : recipiente, retorta, alambic, ballon
matriarcal adj. : matriarchal
matriarcal, société ~e : societate matriarchal
matriarcat sub. : matriarchato
matriarche sub. : matriarcha
matricaire sub. (bot.) : matricaria, camomilla
matricaire, ~ odorante : matricaria odorante
matricaire, ~ officinale : matricaria officinal
matrice, 1. sub. (moule) : matrice
matrice, la ~ d'un disque : le matrice de un disco
matrice, 2. sub. (anat.) : utero (utero), matrice
matrice, inflammation de la ~ : inflammation del matrice
matrice, 3. sub. (math.) : matrice
matrice, ~ corrélative : matrice correlative
matrice, ~ complexe : matrice complexe
matricer v. : stampar in un matrice
matricide, 1. sub. (personne) : matricida
matricide, 2. sub. (acte) : matricidio
matriciel adj. : matricial
matriciel, calcul ~ : calculo matricial
matriciel, algèbre ~le : algebra (algebra) matricial
matriclan sub. : clan matrilinear
matricule sub. : matricula
matricule, les ~s d'une prison : le matriculas de un prision
matrilignage sub. : matrilinearitate
matrilinéaire adj. : matrilinear
matrilinéaire, clan ~ : clan matrilinear
matrilinéaire, filiation ~ : filiation matrilinear
matrilinéaire, société ~ : societate matrilinear
matrilocal adj. : matrilocal
matrimonial adj. : matrimonial
matrimonial, lien ~ : ligamine matrimonial
matrimonial, agence ~e : agentia matrimonial
matrimonialement adv. : matrimonialmente
matroclinie sub. (biol.) : matroclinia (matroclinia)
matronal adj. : matronal
matrone sub. : matrona
matronyme sub. : matronymico
matronymique adj. : matronymic
matronymique, nom ~ : nomine matronymic
matrulle sub. : ruffiano
matte sub. : matta
matte, ~ de cuivre : matta de cupro
matte, ~ de plomb : matta de plumbo
Matthieu sub. : Mattheo (Mattheo)
Matthieu, évangile selon saint ~ : evangelio secundo/de Mattheo
matthiole sub. (bot.) : matthiola
maturase sub. : maturase
maturatif sub. (méd.) : maturativo
maturatif adj. (méd.) : maturative
maturation sub. : maturation
maturation, ~ des fruits : maturation del fructos
maturation, ~ de la graine : maturation del grana
maturation, ~ du foetus : maturation del feto
maturation, avancer la ~ : avantiar le maturation
maturation, (fig.) ~ d'un projet : maturation de un projecto
maturation, (fig.) ~ de son talent : maturation de su talento
maturation, cave de ~ : cava de maturation del caseo
mature adj. : matur
mature, écosystème ~ : ecosystema matur
mature, poisson ~ : pisce matur
mature, peau ~ : pelle matur
mature, cellule ~ : cellula matur
mâture sub. : insimul de mastes
maturité sub. : maturitate
maturité, ~ d'un abcès : maturitate de un abscesso
maturité, ~ d'un fruit : maturitate de un fructo
maturité, ~ sexuelle : maturitate sexual
maturité, ~ précoce : maturitate precoce
maturité, ~ de l'esprit : maturitate del spirito (spirito)
matutinal adj. : matutinal, matinal
maudire, 1. v. : maledicer, imprecar
maudire, ~ un ennemi : maledicer un inimico (inimico)
maudire, 2. v. (rel.) : maledicer, lancear un anathema (anathema), anathemisar, excommunicar
maudire, Dieu a maudit ces pécheurs : Deo ha maledicite iste peccatores
maudit adj. : maledicte
maudit, maison ~e : casa maledicte
maudit, ~ soit ce traître! : maledicte sia iste traitor!
maugréer v. : imprecar, murmurar
maurandie sub. (bot.) : maurandia
maure sub. (couleur) : nigre-brun
Maure sub. : mauro
Maure, l'invasion des ~s : le invasion del mauros
Maure, le Maure de Venise : le Mauro de Venetia
maure adj. : maure
maurelle sub. (bot.) : tornasol
mauresque, 1. sub. : femina (femina) mauresc, mauresca
mauresque, 2. sub. : dansa mauresc, mauresca
mauresque adj. : mauresc
mauresque, danse ~ : dansa mauresc
mauresque, princesse ~ : princessa mauresc
mauresque, architecture ~ : architectura mauresc
mauresque, palais ~ : palatio mauresc
mauresque, décorations ~s : decorationes mauresc
mauret sub. (bot.) : myrtillo
Maurice sub. : Mauritio
mauricien adj. : mauritian
mauricien sub. : mauritiano
Mauritanie (la) sub. : Mauritania
Mauritanien sub. : mauritaniano
mauritanien adj. : mauritanian
mauser sub. (fusil) : mauser [Al]
mausolée sub. : mausoleo (mausoleo)
mausolée, le ~ de Lénine : le mausoleo de Lenin
maussade, 1. adj. : grunnion
maussade, caractère ~ : character (character) grunnion
maussade, 2. adj. : lugubre (lugubre), desolate, triste
maussade, maison ~ : casa desolate
maussade, 3. sub. : gris, obnubilate
maussade, temps ~ : tempore gris
maussaderie sub. : mal humor
mauvais adj. : mal
mauvais, ~ calcul : mal calculo
mauvais, ~ moments : mal momentos
mauvais, de ~ humeur : de mal humor
mauvais, ~ récolte : mal recolta
mauvais, la mer es ~e : le mar es agitate
mauvais, avoir une ~e vue : haber un mal vista
mauvais, fournir de ~ arguments : fornir mal argumentos
mauvais, prendre qch en ~part : interpretar un cosa disfavorabilemente
mauvais, c'est une ~e tête : ille/illa ha un character (character) difficile
mauvais, un ~ sujet : un malfactor
mauvais, une femme de ~e vie : un prostituta
mauvais, sentir ~ : exhalar un odor disagradabile
mauve, 1. sub. (bot.) : malva
mauve, ~ blanche : malva blanc
mauve, 2. sub. (couleur) : violetto clar, malva, mauve [F]
mauve, une étoffe d'un ~ délicat : un stoffa de un mauve delicate
mauve adj. : violette clar, malve, mauve [F]
mauvis sub. (oiseau) : turdo iliac (iliac)
maxi adj. : maxi
maxi, mode ~ : moda maxi
maxibouteille sub. : grande bottilia
maxijupe sub. : maxigonna, maxigonnella
maxillaire adj. : maxillar
maxillaire, artère ~ : arteria maxillar
maxillaire, angle ~ : angula maxillar
maxillaire, glande ~ : glandula maxillar
maxillaire sub. : maxilla
maxillaire, ~ inférieur : maxilla inferior
maxillaire, ~ supérieur : maxilla superior
maxillofacial adj. : maxillofacial
maxillofacial, chirurgie ~e : chirurgia (chirurgia) maxillofacial
maxillofacial, prothese ~e : prothese (prothese) (-esis) maxillofacial
maximal adj. : maximal
maximal, tension ~e : tension maximal
maximal, température ~e : temperatura maximale
maximal, condamné à la peine ~e : condemnate al pena maximal
maximal, vitesse ~e autorisée : velocitate maximal autorisate
maximalisation sub. : maximisation
maximaliser v. : maximalisar, maximisar, optimisar
maximaliser, ~ un rendement : maximisar un rendimento
maximaliser, ~ les chances : maximisar le chances {ch}
maximaliste adj. : maximalista
maximaliste, un discours ~ : un discurso maximalista
maximaliste sub. : maximalista
maximaliste, les ~s d'un parti : le maximalistas de un partito
maximanteau sub. : maximantello
maxime, 1. sub. (règle de conduite) : maxima (maxima)
maxime, les ~s de la politique : le maximas del politica
maxime, 2. sub. (formule lapidaire) : maxima (maxima)
maxime, ~s d'un auteur célèbre : maximas de un autor celebre
Maxime sub. : Maximo (Maximo)
maximisation sub. : maximisation
maximisation, la ~ du profit : le maximisation del profito
maximiser v. : maximisar, maximalisar, optimisar
maximiser, ~ le rendement : maximisar le rendimento
maximiser, ~ les chances de succès : maximisar le chances {ch} de successo
maximum sub. : maximo (maximo)
maximum, le ~ de vitesse : le maximo de velocitate
maximum, ~ de force : maximo de fortia
maximum, ~ barométrique : maximo barometric
maximum, être condamné au ~ : esser condemnate al maximo
maximum, (math.) le ~ d'une fonction : le maximo de un function
maximum, (jur.) le ~ d'une peine : le maximo de un pena
maximum, atteindre un ~ : attinger un maximo
maximum adj. : maximal
maximum, prix ~s : precios maximal
maxispectacle sub. : superspectaculo
maxwell sub. : maxwell [A]
Maxwell sub. : Maxwell
Maxwell, équations de ~ : equationes de Maxwell
Maya sub. : maya
maya adj. : maya
maya, civilisation ~ : civilisation maya
maya, architecture ~ : architectura maya
maya, art ~ : arte maya
maya sub. (langue) : maya
mayday sub. : mayday [A]
mayday, un tube de ~ : un tubo de mayonnaise
mayo sub. (abbr.) : mayonnaise [F]
mayonnaise sub. : mayonnaise [F]
mayonnaise, ~ à l'ail : mayonnaise al allio
mayonnaise, battre la ~ : batter le mayonnaise
mazdéen adj. : mazdean
mazdéisme sub. : mazdeismo, mazdaismo, zoroastrismo
mazette sub. : personne incapabile
mazette! interj. : incredibile!
mazout sub. : oleo combustibile, oleo diesel (diesel), gasoleo, naphta
mazout, pollué par le ~ : polluite per de gasoleo
mazout, chauffage au ~ : calefaction al gasoleo
mazoutage sub. : pollution per gasoleo
mazouter, 1. v. : prender gasoleo
mazouter, 2. v. : polluer per gasoleo
mazouter, plages mazoutées : plagias polluite per gasoleo
mazouter, oiseaux mazoutés : aves coperite de gasoleo
mazurka sub. : mazurka
mbar sub. (abbr.) : mbar (millibar)
mcrotubule sub. : microtubulo
me pron. VOIR: grammaire
mea-culpa sub. : mea culpa [L]
mea-culpa, faire son ~ : facer su mea culpa
méandre sub. : meandro
méandre, suivre le ~s de la rivière : sequer le meandros del riviera
méandre, (fig.) les ~s de la pensée : le meandros del pensata
méandre, (fig.) les ~s de la politique : le meandros del politica
méandre, (fig.) les ~s de la diplomatie : le meandros del diplomatia (diplomatia)
méandreux adj. : meandrose, meandric
méandrine sub. (zool.) : fungia
méat sub. (anat., bot., geol.) : meato
méat, ~ urinaire : meato urinari
méatoscopie sub. (méd.) : meatoscopia (meatoscopia)
mec sub. : typo, typo robuste
mécanicien adj. : mechanisate
mécanicien, civilisation ~ne : civilisation mechanisate/industrialisate
mécanicien sub. : mechanico
mécanicien, ~ de bord : mechanico de bordo
mécanicien, ~ radar : radarista
mécanicien-dentiste sub. : odontotechnico
mécanique, 1. sub. : mechanica
mécanique, ~ des fluides : mechanica del fluidos
mécanique, ~ quantique : mechanica quantic
mécanique, (astron.) ~ céleste : mechanica celeste
mécanique, 2. sub. : mechanismo
mécanique, ~ d'une horloge : mechanismo de un horologio
mécanique adj. : mechanic
mécanique, explication ~ de l'univers : explication mechanic del universo
mécanique, dispositif ~ : dispositivo mechanic, mechanismo
mécanique, escalier ~ : scala mechanic
mécanique, gestes ~s : gestos mechanic
mécanique, paroles ~s : parolas mechanic
mécaniquemente adv. : mechanicamente
mécaniquemente, appliquer ~ des principes stricts : applicar mechanicamente principios stricte
mécanisation sub. : mechanisation
mécanisation, ~ d'une industrie : mechanisation de un industria
mécanisation, ~ de l'agriculture : mechanisation del agricultura
mécaniser v. : mecanisar
mécaniser, ~ la production : mechanisar le production
mécanisme, 1. sub. : mechanismo
mécanisme, ~ d'une machine : mechanismo de un machina (machina)
mécanisme, ~ d'une montre : mechanismo de un horologio
mécanisme, ~s biologiques : mechanismos biologic
mécanisme, ~ du corps humain : mechanismo del corpore human
mécanisme, (fig.) ~ de la pensée : mechanismo del pensata
mécanisme, les ~s de la propagande : le mechanismos del propaganda
mécanisme, 2. sub. (phil.) : mechanismo
mécanisme, le ~ de Descartes : le mechanismo de Descartes
mécano sub. (abbr.) : mechanico
mécanographe sub. : mechanographo (mechanographo)
mécanographie sub. : mechanographia (mechanographia)
mécanographique adj. : mechanographic
mécanorérepteur sub. : mechanoreceptor
mécanothérapie sub. : mechanotherapia (mechanotherapia)
mécatronique sub. : mechatronica
meccano sub. : meccano
mécénat sub. : mecenato
mécénat, le ~ des Médicis : le mecenato del Medicis
mécénat, ~ d'entreprise : mecenato de interprisa
mécène sub. : mecenas (mecenas), sponsor [A]
mécène, elle est le ~ de ce jeune peintre : illa es le mecenas de iste juvene pictor
Mécène sub. : Mecenas (Mecenas)
méchamment adv. : malitiosemente, malevolemente
méchanceté sub. : malitia, malevolentia
méchanceté, la ~ d'une allusion : le malitia de un allusion
méchant, 1. adj. : malitiose, malevole, malevolente, malevolentemente
méchant, article ~ : articulo malitiose
méchant, chien ~ : can que morde
méchant, faire le/la ~(e) : menaciar
méchant, 2. adj. : mal, sin valor
méchant, ~ livre : mal libro
méchant sub. : persona malitiose
mèche, 1. sub. : micca
mèche, ~ de bougie : micca de candela
mèche, 2. sub. : micca
mèche, ~ d'une mine : micca de un mina
mèche, 3. sub. : bucla (de capillos)
mèche, 4. sub. : forator
mèche, 5. sub. : tampon
mèche, 6. sub. il n'y a pas ~ : isto es impossibile
mécheux adj. : floccose
mécompte, 1. sub. : error in un calculo/conto
mécompte, 2. sub. : disillusion
méconium sub. : meconio
méconnaissable adj. : irrecognoscibile
méconnaissable, se déguiser pour de rendre ~ : disguisar se pro render se irrecognoscibile
méconnaissance sub. : ignorantia, incomprehension
méconnaissance, la ~ de ses droits : le ignorantia de su derectos
méconnaître, 1. v. : non cognoscer
méconnaître, 2. v. : denegar
méconnaître, ~ un action : denegar un action
méconnaître, 3. v. : non recognoscer, refusar de admitter/acceptar
méconnaître, il méconnaît le règles les plus essentielles : ille non recognosce le regulas le plus essential
méconnaître, 4. v. : non appreciar, miscognoscer
méconnaître, ~ un inventeur : miscognoscer un inventor
méconnu adj. : miscognoscite
méconnu, genie ~ : genio miscognoscite
mécontent adj. : insatisfacte, malcontente, discontente
mécontent, être ~ de son sort : esser malcontente de su sorte
mécontent sub. : malcontento, discontento
mécontentement sub. : insatisfaction, discontento, discontentamento
mécontentement, éprouver un ~ : sentir un discontento
mécontenter v. : render discontente/malcontente, discontentar
mécoptère sub. : mecoptero (mecoptero)
Mècque (La) sub. : Mecca
mécréant adj. : incredule
mécréant sub. : persona incredule, incredulo
médaille sub. : medalia
médaille, cabinet de ~s : cabinetto de medalias
médaille, (sport) ~ d'or : medalia de auro
médaille, ~ d'identité : medalia de identitate
médaillé adj. : decorate (con un medalia)
médailler v. : decorar (con un medalia)
médaillier, 1. sub. (vitrine) : medaliario
médaillier, 2. sub. (collection) : medaliario
médailliste, 1. sub. (numismate) : medalista, collectionator de medalias
médailliste, 2. sub. (fabricant, graveur de médailles) : medalista
médailliste, graveur ~ : gravator medalista
médaillon sub. : medalion
Mède sub. : medo
Mède, les ~s et les Perses : le medos e le perses
mède adj. : mede
mède sub. (langue) : medo
médecin sub. : medico, doctor
médecin, ~ de famille : medico de familia
médecin, ~ militaire : medico militar
médecin, ~ consultante : medico consultante
médecin, ~ de quartier : medico de quartiero
médecin, ~ de campagne : medico de campania
médecin, ~ scolaire : medico scholar
médecin, ~ légiste : medico legista
médecin, ~s sans frontières : medicos son frontieras
médecin, ~ allopathe : medico allopathe
médecin, ~ homéopathe : medico homeopathe
médecin, préscriptions du ~ : prescriptiones del medico
médecin, (fig.) le sommeil est un excellent ~ : le somno es un excellente medico
médecin, consulter un ~ : consultar un medico
médecine, 1. sub. (science) : medicina
médecine, ~ générale : medicina general
médecine, ~ interne : medicina interne
médecine, ~ psychosomatique : medicina psychosomatic
médecine, ~ d'urgence : medicina de urgentia
médecine, ~ alternative : medicina alternative
médecine, ~ tropicale : medicina tropical
médecine, ~ véterinaire : medicina veterianari
médecine, ~ allopathique : medicina allopathic
médecine, ~ homéopathique : medicina homeopathic
médecine, ~ de groupe : medicina de gruppo
médecine, faire des études de ~ : facer studios de medicina
médecine, faculté de ~ : facultate de medicina
médecine, étudiant en ~ : studente/studiante de medicina
médecine, prix Nobel de ~ : premio Nobel de medicina
médecine, pratiquer la ~ : practicar le medicina
médecine, exercice illégal de la ~ : exercitio illegal del medicina
médecine, 2. sub. (médicament) : medicina, medicamento
médecine, prendre une ~ : prender un medicamento
médecine-ball sub. : medecine-ball [A]
media, 1. sub. : medio de communication
media, campagne publicitaire utilisant plusieurs ~s : campania publicitari utilisante plure medios
media, 2. sub.pl. : mass media [A]
médiagraphie sub. (inform.) : mediagraphia (mediagraphia)
médial adj. (ling.) : medial, intervocalic
médial, lettre ~e : littera (littera) medial
médiale sub. (ling.) : consonante intervocalic
médiamat sub. : contator del nivello/indice (indice)/index (index) de audientia
médian adj. : median
médian, veine ~e : vena median
médian, plan ~ : plano median
médian, ligne ~e : linea median
médian, voie ~e : via median
médian, (anat.) nerf ~ : nervo median
médian, (anat.) veine ~e : vena median
médian, (anat.) artère ~e : arteria median
médian, (phon.) voyelle ~ : vocal median
médiane sub. (géom.) : mediana
médiane, les trois ~s d'un triangle : le tres medianas de un triangulo
médianique adj. : medianic
médiante sub. (mus.) : mediante
médiaplanneur sub. : planificator media
médiastin sub. (anat.) : mediastino
médiat adj. : mediate
médiat, (méd.) auscultation ~e : auscultation mediate (con stethoscopio)
médiateur, 1. sub. (personne qui s'entremet pour faciliter un accord) : mediator
médiateur, intervention d'un ~ : intervention de un mediator
médiateur, être ~ entre deux pais : esser mediator inter (inter) duo paises
médiateur, ~ dans un conflit : mediator in un conflicto
médiateur, 2. sub. (chose) : mediator
médiateur, l'acétylcholine est un ~ chimique : le acetylcholina es un mediator chimic
médiateur adj. : mediator
médiateur, commission médiatrice : commission mediator
médiathécaire sub. : mediathecario
médiathèque sub. : mediatheca
médiation sub. : mediation
médiation, tentative de ~ pour obtenir la libération des otages : tentativa de mediation pro obtener le liberation del (h)ostages
médiation, offrir/proposer sa ~ : offerer/proponer su mediation
médiatique adj. : mediatic
médiatique, campagne ~ : campania mediatic
médiatique, opération ~ : operation mediatic
médiatique, sport ~ : sport [A] mediatic
médiatiquemente adv. : mediaticamente
médiatisation sub. : mediatisation
médiatiser v. : mediatisar, diffunder per le medias
mediator sub. (mus.) : plectro
médiatrice sub. (géom.) : mediatrice
médiatrice, les trois ~s d'un triangle : le tres mediatrices de un triangulo
médical adj. : medical, medic
médical, études ~es : studios medical
médical, déontologie ~e : deontologia (deontologia) medical
médical, examen ~ : examine medical
médical, préscription ~e : prescription medical
médical, secret ~ : secreto medical
médical, recherche ~e : recerca medical
médical, visite ~e : visita (visita) medical
médical, certificat ~ : certificato medical
médicalement adv. : medicalmente
médicalisation sub. : medicalisation
médicalisation, ~ d'une région : medicalisation de un region
médicaliser v. : medicalisar
médicaliser, ~ lapopulation rural : medicalisar le population rural
médicament sub. : medicamento, medicina
médicament, ~ à usage externe : medicamento a usage externe
médicament, précaution d'emploi d'un ~ : precaution de empleo (empleo) de un medicamento
médicament, effets indésirables d'un ~ : effectos indesirabile de un medicamento
médicament, ~ contre le toux : medicamento contra le tusse
médicament, ~ pour l'estomac : medicamento pro le stomacho (stomacho)
médicament, préscrire un ~ : prescriber un medicamento
médicament, dépendance aux ~s : dependentia al medicamentos
médicament, prendre des ~s : prender medicamentos
médicament, tester un ~ : testar un medicamento
médicamenter v. : medicamentar
médicamenteux adj. : medicamentose
médicamenteux, traitement ~ : tractamento medicamentose
médicamenteux, substances ~ses : substantias medicamentose
médicastre sub. : medicastro
médication sub. : medication
médication, ~ substitutive : medication substitutive
médication, ~ sans préscription : medication sin prescription
médicinal adj. : medicinal
médicinal, plante ~e : planta medicinal
médicinal, herbe ~e : herba medicinal
médicochirurgical adj. : medicochirurgic
médicochirurgical, matériel ~ : material medicochirurgic
médicolégal adj. : medicolegal
médicolégal, expertise ~ : expertise medicolegal
médicolégal, institut ~ : instituto medicolegal
médicopédagogique adj. : medicopedagogic
médicopédagogique, centre ~ : centro medicopedagogic
médicosocial adj. : medicosocial
médicosocial, assistance ~e : assistentia medicosocial
médico-sportif adj. : medicosportive
médiéval adj. : medieval
médiéval, époque ~e : epocha (epocha) medieval
médiéval, histoire ~e : historia medieval
médiéval, art ~ : arte medieval
médiéval, latin ~ : latino medieval
médiéval, cité ~e : citate medieval
médiéval, La France ~e : Francia medieval
médiéval, l'Europe ~e : Europa medieval
médiéval, il s'est spécialisé dans la littérature ~e : ille se ha specialisate in le litteratura medieval
médiévisme sub. : medievismo, medievalismo
médiéviste sub. : medievista, medievalista
médiocratie sub. : mediocratia (mediocratia)
médiocre adj. : mediocre
médiocre, étudiant ~ : studente mediocre
médiocre, livre ~ : libro mediocre
médiocre, salaire ~ : salario mediocre
médiocre, travail ~ : travalio/labor mediocre
médiocre, vie ~ : vita mediocre
médiocre, 1. sub. (personne) : mediocre
médiocre, les faibles et les ~s : le debiles e le mediocres
médiocre, 2. sub. (qualité) : mediocritate
médiocre, un esprit au-dessous du ~ : un spirito (spirito) sub le mediocritate
médiocrement adv. : mediocremente
médiocrement, viver ~ : viver mediocremente
médiocrement, il travaille ~ : ille travalia mediocremente
médiocrité sub. : mediocritate
médiocrité, la ~ de sa fortune : le mediocritate de su fortuna
médiocrité, la ~ des résultats : le mediocritate del resultatos
médiocrité, ~ d'une oeuvre : mediocritate de un obra
médiocrité, vivre dans la ~ : viver in le mediocritate
médiopalatal adj. (phon.) : mediopalatal
médiopalatal, consonne ~e : consonante mediopalatal
médique adj. : mede
médique, guerres ~s : guerras mede
médire v. : dicer mal, calumniar, diffamar
médisance sub. : maledicentia, calumniation, diffamation
médisance, être victime de la ~ de ses voisins : esservictima (esservictima) del maledicentia de su vicinos
médisant adj. : maledicente, calumniatori, diffamatori
médisant, parole ~e : parola maledicente
médisant, bavardages ~s : commatrages maledicente
médisant sub. : maldicente, calumniator, diffamator
méditatif adj. : meditative
méditatif, esprit ~ : spirito (spirito) meditative
méditatif, caractère ~ : character (character) meditative
méditatif sub. : meditativo, pensator
méditation sub. : meditation
méditation, ~ philosophique : meditation philosophic
méditation, ~ transcendante : meditation transcendente
méditation, le fruit de ses ~s : le fructo de su meditationes
méditation, s'adonner à la ~ : devotar se al meditation
méditation, s'absorber dans la ~ : absorber se in le meditation
méditation, entrer en ~ : entrar in le meditation
méditation, les "Méditations métaphysiques" de Descartes : le "Meditationes metaphysic" de Descartes
méditer v. : meditar
méditer, ~ une question : meditar un question
méditer, ~ un plan : meditar un plano
méditer, ~ une pensée : meditar un pensata
méditer, ~ une vérité : meditar un veritate
méditer, passer son temps à ~ : passar su tempore a meditar
méditer, ~ sur son triste sort : meditar super (super) su triste sorte
méditer, ~ sur un problème : meditar super (super) un problema
méditerrané adj. : mediterranee
méditerranée sub. : mediterraneo
Méditerranée sub. : Mediterraneo
méditerranéen adj. : mediterranee
méditerranéen, pays ~ : pais mediterranee
méditerranéen, climat ~ : climate mediterranee
méditerranéen, bassin ~ : bassino mediterranee
méditerranéen, flore ~ne : flora meditarranee
méditerranéen sub. : mediterraneo
médium, 1. sub. (spiritisme) : medium (medium)
médium, émanation visible du corps du ~ : emanation visibile del corpore del medium
médium, 2. sub. (mus.) : medium (medium)
médium, chanteuse qui a un beau ~ : cantatrice qui ha un belle medium
médiumnique adj. : mediumnic
médiumnique, pouvoir ~ : poter mediumnic
médiumnité sub. : mediumnitate
médius sub. : digito (digito) medie, digito del medio, medio
médius, le ~ est le plus long del cinq doigts : le digito medie es le plus longe del cinque digitos
médoc, 1. sub. (vin) : medoc
médoc, 2. sub. : medicamento
médoc, prends tes ~s : prende tu medicamentos
médullaire adj. : medular
médullaire, canal ~ : canal medullar
médullaire, ponction ~ : punction medullar
médullaire, zone ~ du rein : zona medullar del ren
médulleux adj. : medullose
méduse sub. : medusa
méduse, filaments urticants des ~s : filamentos urticante del medusas
Méduse sub. : Medusa
méduser v. : esser mute de surprisa, esser stupefacte
méduser, devant ce spectacle il reste médusé : ante iste spectaculo ille resta stupefacte
meeting sub. : meeting [A]
meeting, ~ électoral : meeting electoral
méfait, 1. sub. : malfacto, crimine
méfait, ce truand a commis de nombreux ~s : iste criminal ha committite numerose malfactos
méfait, 2. sub. : resultato perniciose, mal effecto
méfait, les ~s du tabac : le mal effectos del tabaco
méfiance sub. : diffidentia, suspicion
méfiance, dissiper la ~ de qn : dissipar le suspicion de un persona
méfiance, ses arguments ont éveillé ma ~ : su argumentos ha eveliate mi diffidentia
méfiance, vivre dans une perpétuelle ~ : viver in un perpetual diffidentia
méfiance, PROVERBE: ~ est mère de sûreté : diffidentia es matre de securitate
méfiant adj. : diffidente, suspiciose
méfiant, être de caractère ~e : esser de character (character) diffidente, haber un character (character) diffidente
méfier (se) v. : diffider de
méfier (se), méfiez-vous des pickpockets : diffide del pickpockets [A]
méfier (se), se ~ des promesses de qn : diffider del promissas de un persona
méfier (se), méfiez-vous, il y a un virage : attention, il ha un virage
méforme sub. (sport) : mal forma/condition
mégabit sub. : megabit [A]
mégacaryocyte sub. (anat.) : megacaryocyto
mégacéros sub. (paleontol.) : megacero (megacero)
mégacôlon sub. (méd.) : megacolon (megacolon)
mégaconcert sub. : megaconcerto
mégacycle sub. : megacyclo
méga-électron-volt sub. : megaelectronvolt
mégafête sub. : grande festa
mégahertz sub. : megahertz
mégajoule sub. : megajoule
mégalithe sub. : megalitho (megalitho)
mégalithe, les ~s de Carnac : le megalithos de Carnac
mégalithic adj. : megalithic
mégalithic, civilisation ~ : civilisation megalithic
mégalithic, monument ~ : monumento megalithic
mégalocyte sub. (méd.) : megalocyto
mégalomane, mégalomaniaque adj. : megalomane, megalomaniac (megalomaniac)
mégalomane sub. : megalomano (megalomano), megalomaniaco (megalomaniaco)
mégalomanie sub. : megalomania (megalomania)
mégalomanie, ~ du paranoïaque : megalomania del paranoiaco (paranoiaco)
mégaloptère sub. : megaloptero (megaloptero)
méga-octet sub. (inform.) : megabyte [A]
mégaphone sub. : megaphono (megaphono)
mégapole, mégalopole sub. : megalopole
mégapole, mégalopole, la ~ américaine : le megalopole american
mégaptère sub. : megaptero (megaptero)
mégarde sub. : inattention, inadvertentia
mégarde, par ~ : per inattention, sin voler lo
mégathérium sub. (paleontol.) : megatherio
mégatherme sub. (bot.) : megathermo
mégatherme adj. (bot.) : megatherme
mégatonne sub. : megatonna
mégatonnique adj. : megatonnic
mégawatt sub. : megawatt
mégawatt, centrale hydroélectrique d'une puissance de dix ~s central : hydroelectric de un potentia de dece megawatts
mégère sub. : diabolessa, furia, harpyia (harpyia), virago, viragine
mégohm sub. : megohm, megaohm
mégohmmètre sub. : megohmmetro (megohmmetro)
mégot sub. : cicco, stirpetto/fin de cigarretta/cigarro
mégot, cendrier plein de ~s : cineriera plen de ciccos
mégotage sub. : economisation extreme
mégoter v. : economisar extremente
méharée sub. : viage con meharis (meharis)
méhari sub. : mehari (mehari)
méhariste sub. : meharista
méhariste, caravane de ~s : caravana de meharistas
meilleur adj. : melior
meilleur, mon ~ ami : mi melior amico (amico)
meilleur, sa santé est ~e : su sanitate es melior
meilleur, de ~e heure : plus tosto
meilleur, il fait ~ qu'hier : le temps es plus belle que heri
meilleur, (subst.) que le ~ gagne : que le melior gania
méiose sub. : meiose (-osis (-osis))
méiotique adj. : meiotic
méiotique, réduction ~ : reduction meiotic
meistre sub. : grande mast
meitnérium sub. (chim.) : meitnerium (meitnerium)
méjuger (de), 1. v. : mal judicar (de)
méjuger (de), 2. v. : subestimar
méjuger (de), ~ de ses qualités : subestimar su qualitates
mél sub. : adresse electronic, adresse de e-posta/e-mail [A]
mélaena, méléna sub. : melena
mélamine sub. (chim.) : melamina
mélampyre sub. (bot.) : melampyro
mélancolie sub. : melancholia (melancholia)
mélancolie, accès de ~ : accesso de melancholia
mélancolie, la ~ d'un paysage : le melancholia de un paisage
mélancolie, tomber dans la ~ : cader in le melancholia
mélancolique adj. : melancholic
mélancolique, visage ~ : visage melancholic
mélancolique, regard ~ : reguardo melancholic
mélancolique, tempérament ~ : temperamento melancholic
mélancolique, caractère ~ : character (character) melancholic
mélancolique, une musique ~ : un musica melancholic
mélancolique, paysage ~ : paisage melancholic
mélancolique sub. : melancholico
mélancoliquement adv. : melancholicamente
mélancoliquement, il me regarde ~ : ille me reguarda melancholicamente
Mélanésie (la) sub. : Melanesia
mélanésien adj. : melanesian
mélanésien, langues ~nes : linguas melanesian
mélanésien, l'art ~ : le arte melanesian
Mélanésien sub. : melanesiano
mélanésian sub. (langue) : melanesiano
mélange sub. : mixtura, combination
mélange, un ~ de diverses couleurs : un mixtura de diverse colores
mélange, ~ des peuples : mixtura de populos
mélange, ~ de vins : mixtura de vinos
mélange, ~ inextricable : mixtura inextricabile
mélange, ~ détonant : mixtura detonante
mélange, ~ explosif : mixtura explosive
mélange, ~ pharmaceutique : mixtura pharmaceutic
mélange, ~ de boissons : mixtura de biberages
mélange, ~ de bière et de limonade : mixtura de bira e de limonada
mélange, les ingrédients d'un ~ : le ingredientes de un mixtura
mélange, un ~ de farine et d'oeufs : un mixtura de farina e de ovos
mélange, le vert est un ~ de bleu e de jaune : le verte es un mixtura de blau e de jalne
mélange, doser les éléments d'un mélange : dosar le elementos de un mixtura
mélange, (fig.) ~ de vérités et des mensonges : mixtura de veritates e de mentitas
mélange, (fig.) ~ de styles : mixtura de stylos
mélangé adj. : miscite, mixte, combinate
mélangé, coton ~ : coton mixte
mélangé, sentiments ~s : sentimentos mixte
mélangeable adj. : miscibile
mélanger sub. : miscer, admiscer, immiscer, commiscer
mélanger, ~ l'huile et le vinaigre : miscer le oleo e le vinagre
mélanger, ~ une chose et une autre chose : miscer un cosa e un altere cosa
mélanger, ~ des laines : miscer lanas
mélanger, ~ les cartes : miscer le cartas
mélanger, bien ~ le sucre et la farine avant d'ajouter les oeufs : ben miscer le sucro e le farina ante de adder le ovos
mélangeur, mélangeuse sub. : machina (machina) a/de miscer, mixitor, mixer [A]
mélangeur, mélangeuse, ~ d'eau froide et d'eau chaude : mixitor de aqua frigide e de aqua cal(i)de
mélangeur, mélangeuse, robinet ~ : tappo mixitor
mélanine sub. : melanina
mélanine, absence congénitale de ~ : absentia congenital de melanina, albinismo
mélanique adj. : melanic
mélanique, pigment ~ : pigmento melanic
mélanique, sarcome ~ : sarcoma melanic, melanosarcoma
mélanique, tumeur ~ : tumor melanic, melanoma
mélanisme sub. : melanismo, melanose (-osis (-osis))
mélanoblastome sub. : melanoblastoma
mélanocyte sub. : melanocyto
mélanoderme adj. : melanoderme
mélanodermie sub. : melanodermia (melanodermia)
mélanodermie, ~ du paludisme : melanodermia del paludismo
mélanome sub. : melanoma
mélanome, ~ bénin : melanoma benigne
mélanome, ~ malin : melanoma maligne
mélanophore sub. (biol.) : melanophoro
mélanosarcome sub. : melanosarcoma, sarcoma melanic
melanose sub. : melanose (-osis (-osis))
melanostimuline sub. : melanostimulina
mélasse sub. : melassa
mélasse, ~ de canne : melassa de canna
mélasse, ~ de betterave : melassa de betarapa
mélatonine sub. : melatonina
melchior sub. : argentano, alpaca (alpaca)
mêlé adj. : miscite, mixte, combinate
mêlé, couleurs ~es : colores miscite
mêlé, races ~es : racias miscite
méléagrine sub. (mollusque bivalve) : meleagrina
mêlée sub. : melee [F]
mêlée, ~ sanglante : melee sanguilente
méléna sub. : melena
mêler, 1. v. : miscer, admiscer, immiscer, commiscer, combinar
mêler, ~ des substances : miscer substantias
mêler, ~ des odeurs : miscer odores
mêler, ~ deux races de chiens : miscer duo racias de canes
mêler, ~ de l'eau et du vin : miscer aqua e vino
mêler, ~ plusieurs thèmes dans une oeuvre : combinar plure themas in un obra
mêler, ~ les cartes : miscer cartas
mêler, 2. v. : se ~ de : immiscer se a/in, occupar se de
mêler, se ~ à un complot : immiscer se in un complot
mêler, il se mêle de tout : ille se occupa de toto
mélèze sub. (bot.) : larix (larix), larice (larice)
mélia sub. (bot.) : melia
mélilot sub. (bot.) : meliloto
méli-mélo, 1. sub. : mixtura confuse
méli-mélo, 2. sub. (cul.) : salata mixte
mélinite sub. (explosif) : melinite
mélioratif adj. : meliorative
mélioratif, adjectif ~ : adjectivo meliorative
mélioratif sub. : meliorativo
méliorisme sub. (phil.) : meliorismo
mélique sub. (bot.) : melica
mélique adj. : melic
mélisse sub. (bot.) : melissa
mélitot sub. (bot.) : melitoto
mélitot, ~ blanc : melitoto blanc
mellifère adj. : mellifere
mellifère, plante ~ : planta mellifere
mellifère, insecte ~ : insecto mellifere
mellification sub. : mellification
mellifique adj. : mellific
mellifique, abeille ~ : ape mellific
melliflue adj. : melliflue
melliflue, style ~ : stilo melliflue
mellite sub. : mellito
mélo sub. (abbr.) : melodrama
mélo adj. (abbr.) : melodramatic, sentimental
mélo, film ~ : film [A] melodramatic
mélodie sub. : melodia (melodia)
mélodie, motif d'une ~ : motivo de un melodia
mélodie, rythme d'une ~ : rhythmo de un melodia
mélodie, ~ monotone : melodia monotone
mélodie, musique sans ~ : musica sin melodia
mélodieusement adv. : melodiosemente
mélodieux adj. : melodiose
mélodieux, voix ~s : voce melodiose
mélodieux, chant ~ : canto melodiose
mélodique adj. : melodic
mélodique, thème ~ : thema melodic
mélodique, intervalle ~ : intervallo melodic
mélodique, ligne ~ ascendante : linea melodic ascendente
mélodiste sub. : melodista
mélodramatique adj. : melodramatic, sentimental
mélodramatique, répertoire ~ : repertorio/repertoire [F] melodramatic
mélodramatique, des lamentations ~s : lamentationes melodramatic
mélodrame sub. : melodrama
mélodrame, personnage de ~ : personage de melodrama
mélodrame, héros de ~ : heroe (heroe) de melodrama
méloé sub. (insecte) : meloe (meloe)
mélolonthe sub. (insecte) : melolontha
mélomane adj. : melomane
mélomane, une famille ~ : un familia melomane
mélomane sub. : melomano (melomano)
mélomanie sub. : melomania (melomania)
melon, 1. sub. (fruit) : melon
melon, ~ d'eau : melon de aqua
melon, tranche de ~ : trencho {ch} de melon
melon, cultiver des ~s : cultivar melones
melon, 2. sub. : cappello spheric
mélongène, mélongine sub. (bot.) : aubergina
mélonné adj. : a forma de melon
melonnière sub. : campo de melones, meloniera
mélopée sub. : melopeia (melopeia)
mélophage sub. (insecte) : melophago (melophago)
membrane sub. : membrana
membrane, ~ muqueuse : membrana mucose
membrane, ~ sereuse : membrana serose
membrane, ~ fibreuse : membrana fibrose
membrane, ~ élastique : membrana elastic
membrane, ~ de protection : membrana de protection
membrane, ~s foetales : membranas fetal
membrane, ~ semi-perméable : membrana semi-permeabile
membrane, ~ vibrante : membrana vibrante
membrane, ~ de caoutchouc d'une pompe : membrana de cauchu (cauchu) {ch} de un pumpa
membrane, les ~s alaires de la chauve-souris : le membranas alar del vespertilion
membraneux adj. : membranose
membraneux, tissus ~ : texitos membranose
membraneux, ailes ~ses : alas membranose
membraniforme adj. : membraniforme
membranophone sub. (mus.) : membranophono (membranophono)
membranule sub. : membranula
membre, 1. sub. : membro
membre, les ~s antérieurs du corps : le membros anterior del corpore
membre, ~s supérieurs : membros superior
membre, ~s inférieurs : membros inferior
membre, ~ fantôme : membro phantoma
membre, amputer un ~ : amputar un membro
membre, (math.) les ~s d'une équation : le membros de un equation
membre, être ~ d'une association : esser membro de un association
membre, ~ d'un parti : membro de un partito
membre, ~ d'un club : membro de un club [A]
membre, ~ du parlament : membro del parlamento
membre, ~ actif : membro active
membre, ~ honoraire : membro honorari
membre, tous les ~s de la famille : tote le membros del familia
membre, réservé aux ~s : reservate al membros
membre, carte de ~ : carta de membro
membre, 2. sub. : membro, penis (penis)
membre, ~ viril : membro viril
membré adj.
membré, bien ~ : con membros recte/vigorose
membré, mal ~ : con membros curve/curvate
membru adj. : membrute
membru, personne ~e : persona membrute
membru, une femme ~e comme un homme : un femina (femina) membrute como un homine/viro
membrure sub. : membratura
membrure, forte ~ : forte membratura
membrure, ~ puissante : membratura potente
membrure, ~ délicate : membratura delicate
mémé, 1. sub. : granmamma
mémé, 2. sub. : femina (femina) prude [F]
même pron. indéf. : mesme
même, faire toujours les ~s gestes : facer sempre le mesme gestos
même, du ~ nom : del mesme nomine
même, tu ouvres chaque matin, à la ~ minute, au ~ endroit, de la ~ façon, la bande de papier gommé ton paquet quotidien de gauloises : tu aperi cata matino, al mesme minuta, al mesme loco, del mesme maniera, le banda gummate tu pachetto quotidian de gauloises
même, être la bonté ~ : esser le bontate mesme
même adv. : mesmo
même, elle est belle e ~ merveilleusement belle : illa es belle e mesmo meraviliosemente belle
mêmement adv. : mesmemente
mémento, 1. sub. (rel.) : memento
mémento, le ~ des vivants : le memento del viventes
mémento, le ~ des morts : le memento del mortos
mémento, 2. sub. : medio/truco mnemonic
mémento, 3. sub. : agenda, carnet [F]/libretto de notas
mémérage sub. : garrulada, commatrage
mémère sub. : granmamma
mémérer v. : garrular, commatrar, facer garruladas/commatrages
mémo sub. (abbr.) : memorandum, notitia
mémoire sub. (masc.) (écrit) : memoria
mémoire, ~s de l'Académie des sciences : memorias del Academia (Academia) del scientias
mémoire, ~s autobiographiques : memorias autobiographic
mémoire, écrire ses ~s : scriber su memorias
mémoire, 1. sub. (fém.) (faculté de conserver des états de conscience passés) : memoria
mémoire, avoir beaucoup de ~ : haber multe memoria
mémoire, il a un bonne ~ : ille ha un bon memoria
mémoire, une ~ d'éléphant : un memoria de elephante
mémoire, évènement encore présent à la ~ : evenimento ancora presente al memoria
mémoire, avoir en ~ : haber in le memoria
mémoire, chercher dans sa ~ : cercar in su memoria
mémoire, perdre la ~ : perder le memoria
mémoire, perte de la ~ : perdita (perdita) del memoria
mémoire, effort de ~ : effortio de memoria
mémoire, ma ~ m'a trahi : mi memoria me ha traite
mémoire, VOLTAIRE: "ce qui touche le coeur se grave dans la ~" : "lo que tocca le corde se grava in le memoria"
mémoire, ~ auditive : memoria auditive
mémoire, ~ gustative : memoria gustative
mémoire, ~ olfactive : memoria olfactive
mémoire, ~ tactile : memoria tactile
mémoire, ~ visuelle : memoria visual
mémoire, ~ sélective : memoria selective
mémoire, ~ affective : memoria affective
mémoire, ~ à courte terme : memoria a curte termino
mémoire, j'ai la ~ des visages : io ha le memoria del visages
mémoire, rester dans la ~ de la postérité : restar in le memoria del posteritate
mémoire, 2. sub. (inform.) : memoria
mémoire, ~ d'un ordinateur : memoria de un computator/computer [A]
mémoire, ~ volatile : memoria volatile
mémoire, ~ de masse : memoria de massa
mémoire, temps d'accès à une ~ : tempore de accesso a un memoria
mémoire, 3. sub. (souvenir) : memoria
mémoire, honorer la ~ d'un mort : honorar le memoria de un morto
mémoire, garder la ~ d'un événement : guardar le memoria de un evenimento
mémoire, un roi de sinistre ~ : un rege de sinistre memoria
mémorabilité sub. : memorabilitate
mémorable adj. : memorabile
mémorable, événement ~ : evenimento memorabile
mémorablement adv. : memorabilemente
mémorandum, 1. sub. : memorandum (memorandum), notitia
mémorandum, 2. sub. : agenda, carnet [F]/libretto de notas
mémorandum, 3. sub. (dipl.) : memorandum (memorandum)
mémorial, 1. sub. (écrit) : memorial
mémorial, le ~ de Pascal : le memorial de Pascal
mémorial, 2. sub. : monumento commemorative
mémorial, 3. sub. : memorandum (memorandum)
mémorialiste sub. : memorialista
mémoriel adj. : de memoria
mémoriel, (inform.) capacitate ~le : capacitate de memoria
mémorisable adj. : memorisabile
mémorisable, un code facilement ~ : un codice (codice) facilmente memorisabile
mémorisation sub. : memorisation
mémoriser v. : memorisar
mémoriser, ~ les connaissances : memorisar le cognoscentias/cognoscimentos
mémoriser, je n'ai pas mémorisé son nom : io non ha memorisate su nomine
menaçant adj. : menaciante
menaçant, ton ~ : tono menaciante
menaçant, air ~ : aere (aere) menaciante
menace sub. : menacia
menace, ~s écrites : menacias scripte
menace, ~s verbales : menacias verbal
menace, ~ de guerre : menacia de guerra
menace, ~ d'invasion : menacia de invasion
menace, ~ nucléaire : menacia nuclear
menace, geste de ~ : gesto de menacia
menace, paroles de ~ : parolas de menacia
menace, proférer des ~s de mort : proferer menacias de morte
menace, ~ en l'air : menacia in le aere (aere)
menace, employer la ~ : emplear le menacia
menace, obtenir qch en usant de ~s : obtener un cosa empleante menacias
menace, être sous la ~ d'une expulsion : esser sub le menacia de un expulsion
menace, mettre ses ~s à l'exécution : mitter su menacias al execution
menacé adj. : menaciate
menacé, santé ~e : sanitate menaciate
menacé, se sentir ~ : sentir se menaciate
menacé, espèce ~e, en voie dedisparition : specie menaciate, in via de disparition
menacer v. : menaciar
menacer, ~ qn de mort : menaciar un persona de morte
menacer, un grand péril nous menace : un grande periculo nos menacia
menacer, être menacé d'apoplexie : esser menaciate de apoplexia (apoplexia)
menacer, les terroristes ont menacé de tuer les otages : le terroristas ha menaciate de occider le (h)ostages
menacer, il les menaçait avec un couteau : ille les menaciava con un cultello
menacer, le muro menace de s'écrouler : le muro menacia de collaber
menacer, son discours menace d'être long : su discurso menacia de esser longe
ménade, 1. sub. (hist.) : menade (menade)
ménade, 2. sub. : femina (femina) dissolute
ménage, 1. sub. : menage [F], casa
ménage, subvenir aux besoins du ~ : subvenir al besonios/necessitates del menage
ménage, les travaux les plus pénibles et les plus dégoûtants du ~ demeurent attribués aux femmes : les travalios/labores le plus penibile e le plus disgustante del casa resta attribuite al feminas (feminas)
ménage, argent de ~ : moneta de menage
ménage, articles de ~ : articulos de menage/casa
ménage, 2. sub. : copula maritate
ménage, ~ sans enfants : copula sin infantes
ménage, ils sont en ~ depuis longtemps : illes vive insimul depost longe tempore
ménage, faux ~ : copula non maritate
ménagement, 1. sub. : respecto, consideration
ménagement, ils m'ont traité avec ~ : illes me ha tractate con respecto
ménagement, 2. sub. : precaution
ménagement, traiter un malade avec de grands ~s : tractar un malado con grande precaution
ménager, 1. v. : regular, arrangiar
ménager, ~ une entrevue : regular un intervista
ménager, l'auteur a ménagé ses effects : le autor ha arrangiate su effectos
ménager, 2. v. : installar, applicar, facer
ménager, ~ un escalier : installar un scala
ménager, ~ une ouverture dans l'épaisseur du mur : facer un apertura in le spissor del muro
ménager, 3. v. : emplear con mesura, sparniar
ménager, ~ ses forces : sparniar su fortias
ménager, vous n'avez pas ménagé le poivre : vos non ha sparniate le pipere
ménager, 4. v. : tractar con respecto, respectar
ménager, ~ son adversaire : respectar su adversario
ménager, ~ la chèvre et le chou : respectar le capra e le caule
ménager adj. : domestic
ménager, appareils ~s : apparatos domestic
ménager, enseignement ~ : inseniamento del travalios/labores del casa
ménagère, 1. sub. : matre de familia, menagera
ménagère, 2. sub. : servicio de oleo e vinagre/aceto
ménagerie sub. : parco/jardin zoologic, zoo, menagerie [F]
ménagiste, 1. sub. : fabrica/magazin de articulos domestic
ménagiste, 2. sub. : fabricante/venditor de articulos domestic
menchevik sub. : menchevico (menchevico) {ch}
menchevik adj. : menchevic {ch}
Mendel sub. : Mendel
mendélévium sub. (chim.) : mendelevium (mendelevium)
mendélien adj. : mendelian
mendélien, théories ~nes : theorias (theorias) mendelian
mendélien, génétique ~ne : genetica mendelian
mendélien, hérédité ~ne : hereditate mendelian
mendélisme sub. : mendelismo
mendiant sub. : mendiante, mendico (mendico)
mendiant adj. : mendicante
mendiant, ordre ~ : ordine mendicante
mendiant, frère ~ : fratre mendicante
mendicitate sub. : mendicitate
mendicitate, vivre de la ~ : viver del mendacitate
mendicitate, réduire qn à la ~ : reducer un persona al mendicitate
mendier v. : mendicar
mendier, ~ sa vie : mendicar su vita
mendier, ~ son pain : mendicar su pan
mendier, ~ à la porte des églises : mendicar al porta del ecclesias
mendier, (fig.) ~ des compliments : mendicar complimentos
mendieur sub. (fig.) : mendicante
mendigot sub. : povre mendicante
mendigoter v. : mendicar
meneau sub. : cruce de fenestra
menée sub.
menée, ~s : machinationes {ch}, intrigas
menée, ~s subversives : intrigas subversive
menée, j'ai découvert ses ~s : io ha discoperite su intrigas
mener v. : menar
mener, ce chemin mène au village : iste cammino mena al village
mener, tous les chemins mènent à Rome : tote le camminos mena a Roma
mener, ~ une dame : menar un dama
mener, ~ la bande : menar le banda
mener, ~ une lutte : menar un lucta
mener, ~ les enfants à l'école : menar le infantes al schola
mener, ~ les vaches au pré : menar le vaccas al prato
mener, bétes que l'on mène à l'abattoir : bestias que on mena al abattitorio
mener, ~ un pais à la guerre : menar un pais al guerra
ménéstrel sub. : menestrel
ménétrier sub. : musico del village, sonator ambulante
meneur, 1. sub. : director, conductor, capite (capite), chef [F]
meneur, ~ de jeu : director de joco
meneur, 2. sub. : agitator
meneur, on a arrêté les ~s : on ha arrestate le agitatores
meneur, 3. sub. : transportator
meneur, ~ de bois : transportator de ligno
menhir sub. : menhir
menière sub. : molinera
méninge sub. (anat.) : meninge
méninge, ~ dure : meninge dur
méninge, ~ molle : meninge molle
méningé adj. (anat., méd.) : meningee (meningee)
méningé, syndrome ~ : syndrome (syndrome) meningee
méningé, tumeur ~e : tumor meningee
méningé, hémorragie ~e : hemorrhagia (hemorrhagia) meningee
méningiome sub. (méd.) : meningioma
méningisme sub. (méd.) : meningismo
méningite sub. : meningite (-itis (-itis))
méningite, ~ cérébrospinal : meningitis cerebrospinal
méningite, ~ tuberculeuse : meningitis tuberculose
méningite, il ne risque pas d'attraper une ~ : ille face nulle effortio intellectal
méningitique adj. : meningitic
méningitique sub. : meningitico
méningocoque sub. : meningococco
méningo-encéphalite sub. : meningoencephalite (-itis (-itis))
méniscal adj. : meniscal
méniscal, hernie ~e : hernia meniscal
méniscite sub. : meniscitis (meniscitis)
méniscographie sub. : meniscographia (meniscographia)
ménisque sub. : menisco
ménisque, affection d'un ~ du genu : affection de un menisco del genu (genu)
mennonite sub. (rel.) : mennonita
ménologe sub. (rel.) : menologio
ménopause sub. : menopausa, climacterio
ménopausé adj. : in menopausa
ménopausé, femme ~e : femina (femina) in menopausa
ménopausée sub. : femina (femina) in menopausa
ménopausique adj. : menopausic, climacteric
ménopausique, troubles ~s : disordines/disturbationes menopausic
ménorah, ménora sub. : menorah [Hebr]
ménorragie sub. : menorrhagia (menorrhagia)
menotte, 1. sub. : parve mano (de infante)
menotte, 2. sub. ~s : manillas
menotte, mettre/passer les ~ à qn : poner/mitter le manillas a un persona
menotter v. : poner/mitter le manillas
mensonge sub. : mendacio, mentita
mensonge, ~ éhonté : mendacio impudente
mensonge, pieux ~ : mendacio pie
mensonge, ~ pathologique : mendacio pathologic
mensonge, ~ officieux/diplomatique : mendacio/mendacietta officiose/diplomatic
mensonge, ~s de la propagande : mendacios del propaganda
mensonge, dire des ~s : dicer mendacios
mensonger adj. : mendace
mensonger, comportement ~ : comportamento mendace
mensonger, accusation ~e : accusation mendace
mensonger, déclaration ~e : declaration mendace
mensonger, promesse ~e : promissa mendace
mensongèrement adv. : mendacemente
mensongèrement, répondre ~ : responder mendacemente
menstruation sub. : menstruation
menstruation, troubles de la ~ : disordines del menstruation
menstruation, ~ irrégulière : menstruaton irregular
menstruation, ~ douloureuse : menstruation dolorose
menstruation, ~ anormalement abondante : menstruation anormalmente abundante
menstruation, absence de ~ : absentia de menstruation
menstruel adj. : menstrual
menstruel, cycle ~ : cyclo menstrual
menstruel, flux ~ : fluxo menstrual
menstrues sub.pl. : menstruos
mensualisation sub. : pagamento mensual (de salarios etc.)
mensualiser v. : pagar (salarios, etc.) mensualmente
mensualité sub. : mensualitate
mensualité, achat payable en dix ~s : compra pagabile in dece mensualitates
mensualité, percevoir sa ~ : perciper su mensualitate
mensuel adj. : mensual
mensuel, salaire ~ : salario mensual
mensuel, appointements ~s : salario mensual
mensuel, publication ~le : publication mensual
mensuel, revue ~le : revista mensual
mensuellement adv. : mensualmente
mensuration sub. : mensuration
mensuration, prendre ses ~s avec un mètre : prender su mensurationes con un metro
mental, 1. sub. : fortia volitive, moral
mental, 2. sub. : handicapato mental
mental adj. : mental
mental, calcul ~ : calculo mental
mental, maladie ~e : maladia (maladia) mental
mental, restriction ~e : restriction mental
mental, handicap ~ : handicap mental
mental, processus mentaux : processos mental
mental, l'état ~ occasionné par le haschisch : le stato mental occasionate per le haschich
mentalement adv. : mentalmente
mentalité sub. : mentalitate
mentalité, une ~de profiteur : un mentalitate de profitator
menteur sub. : mentitor
menteur adj. : mendace
menteur, un enfant ~ : un infante mendace
menteur, langage ~ : linguage mendace
menthastre sub. (bot.) : menthastro
menthe sub. (bot.) : mentha
menthe, sirop de ~ : sirop de menthe
menthe, ~ aquatique : mentha aquatic
menthol sub. : menthol
mentholé adj. : mentholate
mentholé, vaseline ~e : vaselina mentholate
mentholé, cigarette ~e : cigarretta mentholate
mention sub. : mention
mention, digne de ~ : digne de mention
mention, ~ honorable : mention honorabile
mention, ce catalogue ne fait pas ~ des prix : iste catalogo (catalogo) non face mention del precios
mention, rayer les ~s inutiles : rader le mentiones inutile
mention, évènement digne de ~ : evenimento digne de mention
mention, la lettre est revenue avec la ~ "décédé" : le littera ha revenite con le mention "decedite"
mention, ~ en marge d'un acte juridique : mention in le margine de un acto juridic
mentionné adj. : mentionate
mentionné, ~ ci-dessus : supra mentionate
mentionner v. : facer mention de, mentionar
mentionner, le fait mentionné ci-dessus : le facto mentionate in supra
mentionner, cette île n'est pas mantionné sur la carte : iste insula non es mentionate super (super) le carta
mentir v. : mentir
mentir, c'est faux, tu mens! : isto es false, tu menti!
mentir, ~ à sa conscience : mentir a su conscientia
mentir, il ne dit pas toute la vérité, ce qui est une façon de mentir : ille non dice tote le veritate, lo que es un maniera de mentir
mentir, il ment comme il respire : ille menti como ille respira
mentir, il nous a menti sur son salaire : ille nos ha mentite super (super) su salario
menton sub. : mento
menton, ~ pointu : mento punctate
menton, ~ avancé : mento avantiate
menton, ~ rond : mento ronde/rotunde
menton, double ~ : duple mento
menton, triple ~ : triple mento
menton, fossette au ~ : fossetta del mento
mentonnet sub. (techn.) : arresto
mentonnier adj. : del mento
mentonnier, nerf ~ : nervo del mento
mentonnier, fossette ~e : fossetta del mento
mentonnière, 1. sub. : corregia jugular
mentonnière, bonnet à ~ : bonetto a corregio jugular
mentonnière, 2. sub. : mentoniera (del violino)
mentor sub. : mentor (mentor)
menu, 1. sub. : menu [F]
menu, ~ touristique : menu touristic
menu, ~ gastronomique : menu gastronomic
menu, ~ végétarien : menu vegetarian
menu, ~ de Noël : menu de Natal
menu, 2. sub. (inform.) : menu [F]
menu, ~ principal : menu principal
menu, ~ de navigation : menu de navigation
menu adj. : minute
menu, du ~ bois : ligno minute
menu, les ~es branches d'un arbre : le brancas minute de un arbore
menu, découper qch en ~s morceaux : trenchar {ch} un cosa in morsellos minute
menu, ~s détails : detalios minute
menu, ~e monnaie : moneta minute
menu, tige ~e : rametto minute
menu, voix ~e : voce minute
menu, raconter qch par le ~ : contar/narrar un cosa con tote le detalios
menuet sub. : menuet
menuet, danser le ~ : dansar/ballar le menuet
menuet, ROUSSEAU: "le caractère du ~ est d'une élégante et noble simplicité" : "le character (character) del menuet es de un elegante e nobile simplicitate"
menuiser v. : facer ebenisteria (ebenisteria), travaliar in ebenisteria (ebenisteria)
menuiserie sub. : ebenisteria (ebenisteria)
menuiserie, ~ d'art : ebenisteria de arte
menuiserie, entreprise de ~ : interprisa de ebenisteria
menuisier sub. : ebenista
menuisier, ~ d'art : ebenista de arte
ménure sub. (oiseau) : menura, lyra
ményanthe sub. (bot.) : menyanthe (trifoliate)
méphistophélique adj. : mephistophelic
méphistophélique, rire ~ : riso mephistophelic
méphitique adj. : mephitic
méphitique, odeur ~ : odor mephitic
méphitique, vapeurs ~s : vapores mephitic
méphitisme sub. : mephitismo
méprendre (se) v. : committer/facer un error
mépris sub. : minusprecio, disdigno, contempto
mépris, traiter qn avec ~ : tractar un persona con disdigno
méprisable adj. : disdignose, contemptibile
méprisable, un individu ~ : un individuo disdignose
méprisant adj. : minuspreciante, disdignante
méprisant, une attitude ~e : un attitude minuspreciante
méprisant, sourire ~ : surriso disdignante
méprise sub. : error
méprise, ~ grossière : error grossier
méprise, ~ impardonable : error impardonabile
méprise, par ~ : per error
mépriser v. : minuspreciar, disdignar, contemner
mépriser, ~ les flatteurs : minuspreciar le flattores
mépriser, ~ les honneurs : disdignar le honores
mépriser, ~ les convenances : contemner le convenientas
mépriser, ~ la mort : contemner le morte
mépriser, ~ le danger : contemner le periculo
mer sub. : mar
mer, la Mer du Nord : le Mar del Nord
mer, la Mer Adriatique : le Mar Adriatic
mer, ce n'est pas la ~ à boire : isto non es un travalio/labor multo difficile
mer, (fig.) le Sahara, vaste ~ de sable : le Sahara (Sahara), vaste mar de sablo
mer, (fig.) une ~de difficultés : un mar de difficultates
méralgie sub. (méd.) : meralgia (meralgia)
mercanti sub. : trafficante, trafficator
mercantile adj. : mercantil
mercantile, esprit ~ : spirito (spirito) mercantil
mercantile, calculs ~s : calculos mercantil
mercantile, système ~ : systema mercantil, mercantilisme
mercantiliser v. : vender a precio vil
mercantilisme sub. : mercantilismo
mercantiliste adj. : mercantilista
mercantiliste sub. : mercantilista
mercaptan sub. : mercaptan, thiol
mercatique sub. : analyse (analyse) (-ysis) del mercato, marketing [A]
mercenaire adj. : mercenari
mercenaire, travail ~ : travalio/labor mercenari
mercenaire, des troupes ~s : truppas mercenari
mercenaire sub. : mercenario
mercenarisme sub. : mercenarismo
mercerie sub. : merceria (merceria)
mercerie, articles de ~ : articulos de merceria
mercerisage sub. (techn.) : mercerisage
merceriser v. (techn.) : mercerisar
merci sub. : gratia, mercede
merci, dire ~ dicer gratia, : regratiar
merci, une lutte sans ~ : un lucta sin mercede
merci! interj. : gratias!
merci!, ~ beaucoup! : multe gratias!
merci!, prenez-vous du café? - Non, ~! : prende vos caffe? - No, gratias!
mercier sub. : mercero
mercredi sub. : mercuridi (mercuridi)
mercredi, ~ des Cendres : Mercuridi del Cineres
mercredi! interj. : diabolo (diabolo)!
mercure sub. : mercurio, hydrargyrio
mercure, thermomètre à ~ : thermometro (thermometro) a mercurio
Mercure sub. : Mercurio
mercureux adj. : mercurose
mercureux, chlorure ~ : chloruro mercurose, calomel
mercuriale, 1. sub. (bot.) : mercurialis (mercurialis)
mercuriale, 2. sub. : bulletin de mercato
mercuriale, 3. sub. : quotation de bursa
mercuriale, 4. sub. : reprimenda
mercuriel adj. : mercurial
mercuriel, pommade ~ : pomada mercurial
mercuriel, vapeurs ~es : vapores mercurial
mercuriel, dérivés ~s : derivatos mercurial
mercurique adj. : mercuric
mercurique, chlorure ~ : chloruro mercuric, sublimato
mercurochrome sub. : mercurochromo
merde sub. : merda, cacata, excremento(s), fece
merde, une ~ de chien : un merda de can
merde, avoir de la ~ dans les yeux : haber merda in le oculos
merde, être dans la ~ : esser in un situation difficile
merde! interj. : merda!
merdeux adj. : merdose
merdier sub. : porcheria (porcheria), situation confuse
merdique adj. : sin valor
mère, 1. sub. : matre
mère, je suis ~ de trois enfants : io es matre de tres infantes
mère, ~ de famille : matre de familia
mère, 2. sub. (fig.) : matre
mère, idée ~ d'une oeuvre : idea (idea) matre de un obra
mère, cellule ~ : cellula matre
mère, La Grèce, ~ des arts : Grecia, le matre del artes
mère, méfiance est ~ de sûreté : diffidentia es matre de securitate
mère, l'oisiveté est la ~ de tous les vices : le otio es le matre de tote le vitios
mère, le latin parlée est la langue ~ du français : le latino parlate es lingua matre del francese
mère-grand sub. : granmatre
méricarpe sub. (bot.) : mericarpo
méridien, 1. sub. : meridiano
méridien, ~ d'origine, premier ~ : meridiano de origine, meridiano de Greenwich, prime meridiano
méridien, ~ magnétique : meridiano magnetic
méridien, 2. sub. : quadrante/horologio solar, gnomone
méridien adj. : meridian
méridien, heure ~ne : hora meridian
méridien, ombre ~ne : umbra meridian
méridien, (astron.) hauteur ~ne d'un astre : altor meridian de un astro
méridien, (astron.) plan ~ d'un lieu plano : meridian de un loco
méridienne, 1. sub. : siesta
méridienne, 2. sub. (astron.) : meridiano
méridienne, 3. sub. : sofa
méridienne, 4. sub. : linea de punctos triangular
méridional adj. : meridional
méridional, climat ~ : climate meridional
méridional, partie ~ de la France : parte meridional de Francia
méridional, accent ~ : accento meridional
Méridional sub. : meridional
Méridional, l'accent des Meridionaux : le accento del meridionales
méringue sub. : meringue [F]
mérinos, 1. sub. (zool.) : merino
mérinos, laisser pisser le ~s : lassar le cosas sequer lor curso
mérinos, 2. sub. : lana de merino, merino
merise sub. : ceresia nigre
merise, les ~s sont utilisés pour la fabrication du kirsch : le ceresias nigre es utilisate pro le fabrication del kirsch [Al]
merisier sub. : cerisiero nigre
mérisme sub. (ling.) : merisma
méristématique adj. : meristematic
méristème sub. : meristema
méritant adj. : meritori
mérite sub. : merito (merito)
mérite, un homme de ~ : un homine de merito
mérite, un des ~s de cet ouvrage : un des meritos de iste obra
mérite, s'attribuer tout le ~ d'une action : attribuer se tote le merito de un action
mérite, vanter les ~s de qn : vantar le meritos de un persona
mériter v. : meritar
mériter, ~ l'estime de ses concitoyens : meritar le estima de su concitatanos
mériter, cette nouvelle mérite confirmation : iste nova merita confirmation
mériter, on a les amis qu'on mérite : on ha le amicos (amicos) que on merita
mériter, repos bien mérité : reposo ben meritate
méritocrate sub. : meritocrate (meritocrate)
méritocratie sub. : meritocratia (meritocratia)
méritocratique adj. : meritocratic
méritoire adj. : meritori
méritoire, effort ~ : effortio meritori
méritoire, oeuvre ~ : obra meritori
merlan, 1. sub. (poisson) : merlan
merlan, 2. sub. : barbero
merle sub. (oiseau) : merla
merle, ~ d'eau : merla de aqua
merlin sub. (nav.) : merlin
merlon sub. : merlon
merlu sub. (poisson) : merlucio
merluche sub. (poisson) : merlucio
mérocrine sub. (biol.) : merocrino
mérocrine adj. (biol.) : merocrin
mérogonie sub. (biol.) : merogonia (merogonia)
méroplancton sub. (biol.) : meroplancton (meroplancton)
mérostome sub. : merostomo
mérotomie sub. (biol.) : merotomia (merotomia)
mérovingien adj. : merovingian
mérovingien, dynastie ~ne : dynastia (dynastia) merovingian
mérovingien, lois ~nes : leges merovingian
mérovingien sub. : merovingiano
merveille sub. : meravilia
merveille, les ~s de la nature : le meravilias del natura
merveille, les ~s de l'art : le meravilias del arte
merveille, Alice au pays des ~ : Alicia in le pais del meravilias
merveille, les Sept Merveilles du monde : le septe meravilias del mundo
merveille, (fig.) le huitième ~ du monde : le octesime (octesime) meravilia del mundo
merveille, la chapelle est une ~ d'architecture : le cappella es un meravilia de architectura
merveille, promettre monts et ~s : facer promissas exaggerate
merveille, à ~ : remarcabilemente, multo ben
merveilleusement adv. : meraviliosemente
merveilleusement, chambre ~ décorée : camera (camera) meraviliosemente decorate
merveilleux adj. : meraviliose
merveilleux, un vin ~ : un vino meraviliose
merveilleux, les pouvoirs ~ de la pierre philosophale : le poteres meraviliose del petra philosophal
merveilleux, Aladin et la lampe ~se : Aladin e le lampa meraviliose
merveilleux sub. : meravilioso
merveilleux, le ~ dans les poèmes d'Homère : le meravilioso in le poemas homeric
mérycisme sub. : merycismo
merzlota sub. : permafrost
mes pron. poss. VOIR: grammaire
mesa, mésa sub. (geogr.) : mesa
mésalliance sub. : mesalliance [F]
mésalliancer (se) v. : facer un mesalliance [F]
mésange sub. (oiseau) : paro
mésaventure sub. : adversitate
mescal sub. : mescal
mescaline sub. : mescalina
mesdames sub.pl. : senioras
mesdemoiselles sub.pl. : seniorettas
mésencéphale sub. : mesencephalo (mesencephalo)
mésencéphalique adj. : mesencephalic
mésenchymateux adj. : mesenchymatose
mésenchyme sub. : mesenchyma (mesenchyma)
mésentente sub. : disaccordo, discordo, discordia
mésentente, ~ conjugale : discordia conjugal
mésentère sub. : mesenterio
mésentère, inflammation du ~ : inflammation del mesenterio
mésentérique adj. : mesenteric
mésestimation sub. : subestimation
mésestime sub. : minusprecio, disdigno, contempto
mésestimer, 1. v. : minuspreciar, disdignar, contemner
mésestimer, 2. v. : subestimar
mésintelligence sub. : disaccordo, discordo, discordia
mesmérien adj. : mesmerian
mesmérien, magnétisme ~ : magnetismo mesmerian
mesmérisme sub. : mesmerismo
mésoblaste sub. : mesoblasto
mésoblastique adj. : mesoblastic
mésocarpe sub. : mesocarpo
mésoderme sub. : mesoderma
mésodermique adj. : mesodermic
mésolithique adj. : mesolithic
mésolithique sub. : mesolithico
mésomorphe adj. : mesomorphe
méson sub. : meson
Mésopotamie (la) sub. : Mesopotamia
mésopotamien adj. : mesopotamian
mésopotamien, civilisation ~ne : civilisation mesopotamien
Mésopotamien sub. : mesopotamiano
mésosphère sub. : mesosphera
mésotherapeute sub. : mesotherapeuta
mésothérapie sub. : mesotherapia (mesotherapia)
mésothorax sub. : mesothorace (mesothorace)
mésothorium sub. (chim.) : mesothorium (mesothorium)
mésozoïque adj. : mesozoic (mesozoic)
mésozoïque, terrains ~s : terrenos mesozoic
mésozoïque sub. : mesozoico
mesquin adj. : meschin
mesquin, conceptions ~es : conceptiones meschin
mesquin, un repas ~ : un repasto meschin
mesquin, esprit ~ : spirito (spirito) meschin
mesquin, personne ~e : personne meschin
mesquin, n'offrez pas si peu, ce serait ~ : non offere si pauco/poco, isto esserea (esserea) meschin
mesquinement adv. : meschinmente
mesquinement, vivre ~ : viver meschinmente
mesquinement, économiser ~ : economisar meschinmente
mesquinerie sub. : meschineria (meschineria)
mesquinerie, manifester sa ~ par de petites sensibilités : manifestar su meschineria per parve sensibilitates
mesquinerie, il es incapable d'une telle ~ : ille es incapabile de un tal meschineria
mess sub. : mess [A]
mess, le ~ des sous-officiers : le mess del subofficieros
message sub. : message
message, ~ télégraphique : message telegraphic
message, ~ électronic : message electronic
message, ~ écrit : message scripte
message, recevoir un ~ : reciper un message
message, transmettre un ~ : transmitter un message
message, l'émetteur d'un ~ : le emissor de un message
message, le recepteur d'un ~ : le receptor de un message
message, l'Evangile est le ~ du Christ : le Evangelio es le message de Christo
message, ~ télévisé du président de la République à la nation : message televisate del presidente del Republica al nation
messager sub. : messagero
messager, envoyer des ~s : inviar messageros
messager, Mercure était le ~ des dieux : Mercurio esseva le messagero del deos
messagerie sub. (service de transport de marchandises) : messageria (messageria)
messagerie, entrepreneur de ~s : interprenditor de messageria
messagerie, ~s maritimes : messageries maritime (maritime)
messagerie, ~s de presse : messagerias de pressa
messe, 1. sub. (rel.) : missa
messe, ~ pontificale : missa pontifical
messe, ~ de minuit : missa de medienocte
messe, ~ noire : missa nigre
messe, célébrer la ~ : celebrar le missa
messe, aller à la ~ : ir/vader al missa
messe, entendre la ~ : ascoltar le missa
messe, livre de ~ : libro de missa
messe, vin de ~ : vino de missa
messe, 2. sub. (mus.) : missa
messe, ~ en si mineur de Bach : missa in si minor de Bach
messeoir v. : non convenir, esser inconveniente
messianique adj. : messianic
messianique, espoirs ~s : speros messianic
messianisme sub. : messianismo
messianisme, ~ révolutionnaire : messianismo revolutionari
messie sub. : profeta de salute, messia (messia)
Messie sub. : Messia (Messia)
Messie, l'avènement du ~ : le advenimento del Messia
messieurs sub.pl. : seniores
mestrance sub. : officieros naval, officieros de marina
mestre sub. : grande mast
mesurable adj. : mesurabile
mesurage sub. : mesuration
mesurage, le ~ d'un champ : le mesuration de un campo
mesure sub. : mesura
mesure, ~ de capacité : mesura de capacitate
mesure, ~ de longueur : mesura de longor
mesure, ~s fiscales impopulaires : mesuras fiscal impopular
mesure, le mètre, ~ de longueur : le metro, mesura de longor
mesure, le système des poids et ~s : le systema de pesos e mesuras
mesure, appareil de ~ : apparato de mesura
mesure, les ~s d'un monument : les mesuras de un monumento
mesure, vérifier une ~ : verificar un mesura
mesure, prendre les ~s d'une pièce d'étoffe : prender le mesuras de un pecia de stoffa
mesure, vêtement fait aux ~s de qn : vestimento facite al mesuras de un persona
mesure, une jalousie sans ~ : un jelosia (jelosia) sin mesura
mesure, excéder la ~ : exceder le mesura
mesure, faire deux poids, deux ~s : judicar differentemente duo cosas identic
mesure, dans la ~ du possible : in/secundo le mesura del possibile
mesure, outre ~ : de un maniera excessive
mesure, à la ~ : de proportionate a
mesure, une réussite à la ~ de son talent : un successo proportionate a su talento
mesure, (mus.) battre la ~ : batter le mesura
mesure, (mus.) ~ à trois temps : mesura a tres tempores
mesuré adj. : mesurate
mesuré, à pas ~s : a passos mesurate
mesuré, distance ~e : distantia mesurate
mesuré, hauteur ~e : altor mesurate
mesuré, paroles ~es : parolas mesurate
mesuré, ton de voix grave et ~ : tono de voce grave e mesurate
mesure-choc sub. : mesura drastic
mesurer v. : mesurar
mesurer, ~ un champ : mesurar un campo
mesurer, ~ l'étendue du désastre : mesurar le extension del disastro
mesurer, ~ le volume d'un récipient : mesurar le volumine de un recipiente
mesurer, ~ ses paroles : mesurar su parolas
mesurer, ~ sa force avec qn : mesurar su fortia con un persona
mesurer, ce mur mesure deux mètres : iste muro mesura duo metros
mesurer, le bois se mesure en stères : le ligno se mesura in stereos
mesurer, se ~à/avec qn : mesurar se a/con un persona
mesureur, 1. sub. (personne) : mesurator
mesureur, 2. sub. (instrument) : mesurator
mesureur, ~de pression : mesurator de pression
mésuser v. : facer un mal usage de, misusar
métabisulfite sub. (chim.) : metabisulfito
métabole, métabolique adj. : metabolic
métabole, métabolique, disordre ~ : disordine metabolic
métabole sub. (ling.) : metabole
métaboliser, 1. v. (physiol.) : metabolisar
métaboliser, 2. v. (fig.) : degenerar se
métabolisme sub. : metabolismo
métabolisme, ~ basal/de base : metabolismo basal, metabolismo de base
métabolisme, phénomènes de dégradation du ~ : phenomenos (phenomenos) de degradation del metabolismo
metabolite sub. (physiol.) : metabolito
metabolite, ~ essential : metabolito essential
metacarpe sub. : metacarpo
métacarpien adj. : metacarpian, metacarpal
métacarpien, ligaments ~s : ligamentos metacarpian
métacentre sub. : metacentro
métacentrique adj. : metacentric
métachromatique sub. (biol.) : metachromatic
métachromatisme sub. (biol.) : metachromatismo
métacognition sub. (psych.) : metacognition
métagalaxie sub. (astron.) : metagalaxia (metagalaxia)
métagenèse sub. (biol.) : metagenese (metagenese) (-esis)
métahistoire sub. : metahistoria
métairie sub. : ferma arrentate
métal sub. : metallo
métal, ~ précieux : metallo preciose
métal, ~ blanc : metallo blanc
métal, ~ argenté : metallo argentate
métal, ~ chromé : metallo chromate
métal, ~ radioactif : metallo radioactive
métal, alliage de ~aux : aligato de metallos
métal, conductibilité de un ~ : conductibilitate de un metallo
métal, dureté d'un ~ : duressa de un metallo
métal, fusibilité d'un ~ : fusibilitate de un metallo
métal, malléalibité d'un metal : malleabilitate de un metallo
métal, ténacité d'un ~ : tenacitate de un metallo
métal, industrie des ~aux : industria del metallos
métal, lame de ~ : lamina (lamina) de metallo
métal, plaque de ~ : placa de metallo
métal, feuille de ~ : folio de metallo
métalangage sub. : metalinguage
métalangue sub. : metalingua
métaldehyde, méta sub. : metaldehyde
métalepse sub. : metalepse (-epsis (-epsis))
métalinguistique adj. : metalinguistic
métalinguistique, fonction ~ : function metalinguistic
métalinguistique, le dictionnaire est un ouvrage ~ : le dictionario es un obra metalinguistic
métalinguistique, jeux ~s : jocos metalinguistic
métalinguistique sub. : metalinguistica
métallifère adj. : metallifere
métallifère, gisement ~ : jacimento metallifere
métallifère, sol ~ : solo metallifere
métallique adj. : metallic
métallique, fil ~ : filo metallic
métallique, monnaie ~ : moneta metallic
métallique, son ~ : sono metallic
métallique, (chim.) élément non ~ : elemento non metallic, non-metallo
métallisation sub. : metallisation
métallisé adj. : metallisate
métallisé, peinture ~e : pictura metallisate
métalliser v. : metallisar
métalliser, ~ un miroir : metallisar un speculo
métallo sub. (abbr.) : obrero metallurgic, metalurgista
métallochromie sub. : metallochromia (metallochromia)
metallogenèse sub. : metallogenese (metallogenese) (-esis)
métallographe sub. : metallographo (metallographo)
métallographie sub. : metallographia (metallographia)
métallographie, ~ microscopique : metallographia microscopic
métallographique adj. : metallographic
métalloïde sub. : metalloide
métalloplastique adj. : metalloplastic
métalloplastique, joint ~ : juncto metalloplastic
métalloprotéine sub. : metalloproteina
métalloprotéine, l'hémoglobine est un ~ : le hemoglobina es un metalloproteina
métallothérapie sub. (méd.) : metallotherapia (metallotherapia)
métallurgie sub. : metallurgia (metallurgia)
métallurgie, ~ de transformation : metallurgia de transformation
métallurgique adj. : metallurgic
métallurgique, industrie ~s : industrias metallurgic
metallurgiste, 1. sub. (ouvrier) : metalurgista
metallurgiste, 2. sub. (industriel) : metalurgista
métalogique adj. : metalogic
métalogique sub. : metalogica
métamathématique adj. : metamathematic
métamathématique sub. : metamathematica
métamère sub. : metamero (metamero)
métamère, métamérique adj. : metamere, metameric
métamérie sub. : metameria (metameria)
métamérisation sub. (biol.) : metamerisation
métamorale sub. (phil.) : metamoral
métamorphique adj. : metamorphe, metamorphic
métamorphique, le micaschiste est une roche ~ : le micaschisto es un rocca metamorphic
métamorphiser v. : metamorphisar
métamorphisme sub. : metamorphismo
métamorphosable adj. : metamorphosabile, transformabile
métamorphose sub. : metamorphose (-osis (-osis))
métamorphose, ~s des grenouilles : metamorphose del ranas
métamorphose, insectes à ~s complètes : insectos a metamorphoses complete
métamorphose, stades de la ~ : stadios del metamorphose
métamorphose, la ~ des bourgeons en fleurs et en feuilles : le metamorphose del buttones in flores e in folios
métamorphose, ~s des dieux de la mythologie gréco-latine : metamorphoses del deos de la mythologia (mythologia) greco-latin
métamorphose, ~s successives de Vishnu : metamorphoses successives de Vishnu
métamorphose, (alchim.) ~ des métaux en or : metamorphose del metallos in auro
métamorphose, (fig.) ~s d'un paysage : metamorphoses de un paisage
métamorphoser v. : metamorphosar
métamorphoser, (fig.) son succès l'a métamorphosé : su successo le ha metamorphosate
métamorphoser, (fig.) hypothèses qui se métamorphosent en affirmations : hypotheses que se metamorphosa in affirmationes
métaphase sub. (biol.) : metaphase
métaphonie sub. (ling.) : metaphonia (metaphonia)
métaphore sub. : metaphora (metaphora)
métaphore, le printemps de la vie est une ~ pour parler de la jeunesse : le primavera del vita es un metaphora pro parlar del juventute
métaphore, la ~ est à l'origine des sens nouveaux d'un mot : le metaphora es al origine del sensos nove de un parola
métaphorique adj. : metaphoric
métaphorique, sens ~ : senso metaphoric
métaphorique, style ~ : stilo metaphoric
métaphorique, discours ~ : discurso metaphoric
métaphoriquement adv. : metaphoricamente
métaphoriquement, parler ~ : parlar metaphoricamente
métaphoriser v. : metaphorisar
métaphosphate sub. : metaphosphato
métaphosphorique adj. : metaphosphoric
métaphosphorique, acide ~ : acido metaphosphoric
métaphrase sub. : metaphrase (-asis (-asis))
métaphysicien sub. : metaphysico
métaphysicien, Descartes et Kant, illustres ~s : Descartes e Kant, illustre metaphysicos
métaphysique sub. : metaphysica
métaphysique, ~ du droit : metaphysica del derecto
métaphysique adj. : metaphysic
métaphysique, spéculations ~s : speculationes metaphysic
métaphysique, les problèmes ~s de l'existence de Dieu : les problemas metaphysic del existentia de Deo
métaphysique, certitude ~ : certitude metaphysic
métaphysiquement adv. : metaphysicamente
métaplasie sub. : metaplasia (metaplasia)
métapsychique sub. : metapsychica, parapsychologia (parapsychologia)
métapsychique adj. : metapsychic, parapsychologic
métapsychique, phénomènes ~s : phenomenos (phenomenos) metapsychic
métapsychiste sub. : metapsychista
métapsychologie sub. : metapsychologia (metapsychologia)
métapsychologique adj. : metapsychologic
métarègle sub. : metaregula
métastable adj. : metastabile
métastase sub. : metastase (-asis (-asis))
métastaser sub. : metastasar, metastasisar
métastatique adj. : metastatic
métatarse sub. : metatarso
métatarsien adj. : metatarsian, metatarsal
métatarsien, ligaments ~s : ligamentos metatarsian
métathèse sub. : metathese (metathese) (-esis)
métathorax sub. : metathorace (metathorace)
métayage sub. : arrentamento
métayage, contrat de ~ : contracto de arrentamento
métayer sub. : arrentator
métempirique adj. (phil.) : metempiric
métempsycose, métempsychose sub. : metempsychose (-osis (-osis))
métempsycose, métempsychose, la ~, dogme fondamental du brahmanisme : metempsychose, dogma fondamental del brahmanismo
metencéphale sub. : metencephalo (metencephalo)
météo, 1. sub. (abbr.) : meteorologia (meteorologia)
météo, 2. sub. (abbr.) : bulletin meteorologic
météo, 3. sub. (abbr.) : servicio meteorologic
météo adj. (abbr.) : meteorologic
météo, les prévisions ~ : le previsiones meteorologic
météo, passez-moi le messages ~ : passa me le messages meteorologic
météore sub. : meteoro
météore, ~ lumineux : meteoros luminose
météorique adj. : meteoric
météorique, fer ~ : ferro meteoric
météorique, pierre ~ : petra meteoric
météorique, (fig.) carrière ~ : carriera meteoric
météorisme sub. : meteorismo, flatulentia
météorite sub. : meteorite
météorite, bombardement de ~s : bombardamento de meteorites
météoritique adj. : meteoritic, meteoric
météorographe sub. : meteorographo (meteorographo)
météorologie, 1. sub. : meteorologia (meteorologia)
météorologie, 2. sub. : servicio meteorologic
météorologique adj. : meteorologic
météorologique, bulletin ~ de la radio : bulletin meteorologic del radio
météorologique, station ~ : station meteorologic
météorologique, observatoire ~ : observatorio meteorologic
météorologique, carte ~ : carta meteorologic
météorologique, satellite ~ : satellite (satellite) meteorologic
météorologique, observation ~ : observation meteorologic
météorologiste, météorologue sub. : meteorologista, meteorologo (meteorologo)
météoropathie sub. : meteoropathia
méthacrylate sub. (chim.) : methacrylato
méthacrylique adj. : methacrylic
méthacrylique, acide ~ : acido methacrylic
méthacrylique, résine ~ : resina methacrylic
méthadone sub. : methadon
méthane sub. : methano
méthanier sub. : tanker [A] de gas/methano
méthanoduc sub. : methanoducto
méthanoduc, développement du réseau de ~s : developpamento del rete de methanoductos
méthanogène adj. : methanogene
méthanogène sub. : bacterio que produce methano, methanogeno (methanogeno)
méthanol sub. : methanol, alcohol (alcohol) methylic
méthémoglobine sub. : methemoglobina
méthionine sub. : methionina
méthode sub. : methodo (methodo)
méthode, ~ déductive : methodo deductive
méthode, ~ inductive : methodo inductive
méthode, ~ objective : methodo objective
méthode, ~ expérimentale : methodo experimental
méthode, ~ analytique : methodo analytic
méthode, ~ de travail : methodo de travalio/labor
méthode, ~ d'enseignement : methodo de inseniamento
méthode, ~ des mathématiques modernes : methodo de mathematica moderne
méthode, ~ de piano : methodo de piano
méthode, je connais la ~ pour le convaincre : io cognosce le methodo pro convincer le
méthode, ~s de fabrication d'un produit : methodos de fabrication de un producto
méthode, DESCARTES: Discours de la ~ : Discurso del methodo
méthode, ne laisse rien au hasard, agissez avec ~ : lassa nihil (nihil) al hasardo, age con methodo
méthode, indiquer à qn la ~ pour résoudre une difficulté : indicar a un persona le methodo pro resolver un difficultate
méthode, elle a changé de ~ : illa ha cambiate de methodo
méthode, ~s thérapeutiques : methodos therapeutic
méthode, la ~ Stenström : le methodo Stenström
méthode, les nouvelles ~s de vente : le nove methodos de vendita (vendita)
méthode, perfectionner les ~s d'une industrie : perfectionar le methodos de un industria
méthode, apprendre à lire par la ~ global : apprender a leger per le methodo global
méthodique adj. : methodic
méthodique, liste ~ : lista methodic
méthodique, recherches ~s : recercas methodic
méthodique, chercheur ~ : cercator methodic
méthodique, démonstration ~ : demonstration methodic
méthodique, vérifications ~s : verificationes methodic
méthodique, esprit ~ : spirito (spirito) methodic
méthodique, il est très ~ dans son travail : ille es multo methodic in su travalio/labor
méthodiquement adv. : methodicamente
méthodiquement, agir ~ : ager methodicamente
méthodisme sub. : methodismo
méthodisme, le ~ prit naissance au sein de l'anglicisme : le methodismo ha prendite nascentia in le sino del anglicismo
méthodiste sub. : methodista
méthodiste adj. : methodista
méthodiste, église ~ : ecclesia methodista
méthodiste, pasteur ~ : pastor methodista
méthodologie sub. : methodologia (methodologia)
méthodologie, ~ des sciences expérimentales : methodologia del scientias experimental
méthodologique adj. : methodologic
méthyle sub. (chim.) : methylo
méthyle, chlorure de ~ : chloruro de methylo
méthyle, salicylate de ~ : salicylato de methylo
méthylène sub. : methylen
méthylène, chlorure de ~ : chloruro de methylen
méthylène, bleu de ~ : blau de methylen
méthylique adj. : methylic
méthylique, alcool ~ : alcohol methylic, methanol
méthylorange sub. (chim.) : methylorange
méticuleusement adv. : meticulosemente
méticuleusement, ranger ~ : rangiar meticulosemente
méticuleux adj. : meticulose
méticuleux, il est extrêmement ~ dans son travail : ille es extrememente meticulose in su travalio/labor
méticulosité sub. : meticulositate
méticulosité, le ~ du métier d'horloger : le meticulositate del mestiero de horlogero
métier, 1. sub. : mestiero
métier, ~ manuel : mestiero manual
métier, ~ intellectuel : mestiero intellectual
métier, le ~ de menuisier : le mestiero de ebenista
métier, soldat de ~ : soldato professional, soldate de mestiero
métier, écrivain qui connaît bien son ~ : scriptor qui cognosce ben su mestiero
métier, apprendre un ~ : apprender un mestiero
métier, pratiquer son ~ : practicar su mestiero
métier, j'ai fait mille ~s pour gagner ma vie : io ha facite mille mestieros pro ganiar mi vita
métier, il est plombier de son ~ : ille es plumbero de su mestiero
métier, un homme du ~ : un homine del mestiero, professional
métier, 2. sub. (domaine textile) : telario
métier, ~ à tisser : telario a texer
métier, ~ à broder : telario a brodar
métis adj. : hybride, bastarde
métis, chien ~ : can bastarde
métis, poirier ~ : piriero hybride
métis sub. : hybrido, bastardo
métissage sub. : hybridation
métissage, ~ culturel : hybridisation cultural, hybridisation de culturas
métisser v. : hybridar
métisser, une population métissée : un population hybridate
métonymie sub. : metonymia (metonymia)
métonymique adj. : metonymic
métonymique, sens ~ : senso metonymic
métope sub. : metopa (metopa)
métope, les ~s du Parthénon : le metopas del Parthenon
métrage, 1. sub. (action de métrer) : metrage
métrage, ~ d'un tissu : metrage de un texito
métrage, 2. sub. : longor in metros
métrage, ~ d'une allée : longor de un allée [F]
métrage, ~ d'un film : longor de un film [A]
mètre, 1. sub. (unité de longueur) : metro
mètre, ~ cube : metro cubic
mètre, ~ carré : metro quadrate, centiar
mètre, un ~ de longueur : un metro de longor
mètre, (sport) courir un cent ~s : currer un cento metros
mètre, 2. sub. (objet concret, étalon du mètre) : metro
mètre, le ~ international en platine : le metro international en platino
mètre, ~ rigide en bois : metro rigide de ligno
mètre, ~ en métal : metro de metallo
mètre, ~ pliant : metro plicante
mètre, 3. sub. (élément de mesure du vers) : metro
métrer v. : metrar
métrer, ~ un terrain : metrar un terreno
métreur sub. : mesurator
métreur, ~ vérificateur : mesurator verificator
métreuse sub. : contator de metros
métricien sub. : metrico
métrique, 1. adj. : metric
métrique, système ~ : systema metric
métrique, 2. sub. (litt.) : metric
métrique, vers ~ : verso metric
métrique, 3. sub. (géom.) : metric
métrique, espace ~ : spatio metric
métrite sub. : metritis (metritis)
métro sub. : metro
métro, le ~ de Paris : le metro de Paris
métro, ticket de ~ : ticket [A] de metro
métro, lignes de ~ : lineas de metro
métro, station de ~ : station de metro
métro, prendre le ~ : prender le metro
métro-boulot-dodo sub. : routine [F] (del vita) quotidian (de un Parisiano)
métrologie sub. : scientia del mesuras, metrologia (metrologia)
métrologique adj. : metrologic
métrologiste sub. : metrologista, metrologo (metrologo)
métronome sub. : metronomo (metronomo)
métronome, ~ électronique : metronomo electronic
métronome, ~ à quartz : metronomo a quarz [Al]
métronome, le tic-tac du ~ : le tic-tac du metronomo
métronomique adj. : metronomic
métronomique, indication ~ : indication metronomic
métronomique, mouvement ~ : movimento metronomic
métronomique, (fig.) une régularité ~ : un regularitate metronomic
métronomique, (fig.) une exactitude ~ : un exactitude metronomic
métropathie sub. (méd.) : metropathia (metropathia)
métropole sub. : metropole
métropole, ~ régionale : metropole regional
métropole, les grandes ~s économiques : le grande metropoles economic
métropolitain, 1. sub. (cath.) : metropolitano
métropolitain, 2. sub. (personne originaire d'un métropole) : metropolitano
métropolitain, 3. sub. (chemin de fer métropolitain) : metropolitano, metro
métropolitain, 1. adj. (opposé à colonial) : metropolitan
métropolitain, territoire ~ et départements d'outre-mer : territorio metropolitan e departimentos de ultramar
métropolitain, 2. adj. (cath.) : metropolitan
métropolitain, archevêque ~ : archiepiscopo (archiepiscopo) metropolitan, metropolitano
métropolitain, église ~e : ecclesia metropolitan
métropolitain, 3. adj. chemin de fer ~ : ferrovia (ferrovia) metropolitan, metro
métropolite sub. : metropolita (metropolita)
métrorragie sub. : metrorrhagia (metrorrhagia)
métrosexuel sub. : metrosexual
mets sub. : platto
mets, ~ épicé : mets speciate
mets, ~ piquant : platto piccante
mets, ~ succulent : platto succulente
mets, ~ insipide : platto insipide
mets, ~ délicat : platto delicate
mettable adj. : mittibile, portabile
mettable, ce manteau est encore ~ : iste mantello es ancora mittibile
metteur au point sub. : technico de adjustage
metteur en oeuvre sub. : realisator, executor
metteur en scène sub. : inscenator, director scenic, director de scena
mettre v. : mitter, poner
mettre, ~ un enfant au lit : mitter un infante al lecto
mettre, ~ les mains dans les poches : mitter le manos in le tascas
mettre, ~ du vin en bouteilles : mitter vino in bottilias
mettre, ~ une carte sur une autre : mitter un carte super (super) un altere
mettre, ~ les points sur les i : mitter le punctos super (super) le i
mettre, ~ la clé sous la porte : mitter le clave sub le porta
mettre, ~ chaque chose à sa place : mitter cata cosa a su placia
mettre, ~ un tableau au mur : mitter un pictura al muro
mettre, ~ ses gants : mitter su guantos
mettre, ~ en prose : mitter in prosa
mettre, ~ ensemble : mitter insimul
mettre, ~ un mot entre guillemets : mitter un parole inter (inter) parentheses
mettre, ~ les coudes sur la table : mitter le cubitos (cubitos) super (super) le tabula
mettre, il a mis son fils en pension : ille ha mittite su filio in pension
mettre, ~ de l'argent en réserve : mitter moneta in reserva
mettre, ~ qn à un poste clé : mitter un persona a un posto clave
mettre, ~ des vêtements : mitter vestimentos
mettre, ~ une pièce à un pantalon : mitter un pecia a un pantalon
mettre, ~ fin à une querelle : mitter fin a un querela
mettre, ~ sa confiance dans qn : mitter su confidentia in un persona
mettre, ~ un détenu en liberté : mitter un detenito in libertate
mettre, se ~ entre deux personnes : mitter se inter (inter) duo personas
mettre, se ~ dans une situation difficile : mitter se in un situation difficile
mettre, se ~ au travail : mitter se al travalio/labor
meuble, 1. sub. : mobile
meuble, ~s rustiques : mobiles rustic
meuble, ~s de jardin : mobiles de jardin
meuble, marchand de ~s : mercante de mobiles
meuble, 2. sub. ~s : benes mobile/mobiliari
meuble adj. : mobile
meuble, biens ~s : benes mobile
meublé adj. : mobilate
meublé, maison ~e : casa mobilate
meublé, chambre ~e : camera (camera) mobilate
meubler v. : mobilar
meubler, ~ une maison : mobilar un casa
meubler, son appartement est bien ~ : su appartamento es ben mobilate
meuglement sub. : mugito
meuglement, le ~ d'une vache : le mugito de un vacca
meugler v. : mugir
meugler, la vache meugle : le vacca mugi
meuh! interj. : bu!
meule, 1. sub. : petra de/pro acutiar/affilar, mola
meule, 2. sub. : grande caseo (in forma de mola)
meule, 3. sub. : petra de molina, mola
meule, 4. sub. : pila de carbon de ligno
meule, 5. sub. : quadro/quadrato de champignons [F]
meule, 6. sub. : pila/cumulo de feno, fenil
meule, 7. sub. ~s : gluteo, podice (podice), natica, culo
meuler v. : moler
meulette sub. : parve cumulo de feno
meuleuse sub. : machina (machina) de/a moler
meunerie, 1. sub. : fabrica de farina
meunerie, 2. sub. : fabrication de farina
meunerie, 3. sub. : commercio del farina
meunerie, 4. sub. : insimul (insimul) de molineros
meunier, 1. sub. : molinero
meunier, 2. sub. : fabricante de farina
meunier, 3. sub. : commerciante de farina
meunier adj.
meunier, industrie ~e : industria del farina
meunière, 1. sub. : molinera
meunière, 2. sub. (oiseau) : paro blau
meunière, 3. sub. (oiseau) : paro caudate
meurette sub. (cul.) : sauce [F] de vino
meuromédiateur sub. : neuromediator
meursault sub. : meursault [F]
meurt-de-faim sub. : suffritor de fame, affamato
meurtre sub. : homicidio, occision, assassinato, assassinamento
meurtre, ~ avec préméditation : homicidio con premeditation
meurtre, tentative de ~ : tentativa de assassino
meurtre, commettre un ~ : committer un homicidio
meurtre, être accusé de ~ : esser accusate de homicidio
meurtrier sub. : homicida, occisor, assassino, assassinator
meurtrier adj. : homicida, homicidal, mortal, mortifere
meurtrier, climat ~ : climate mortal
meurtrier, poison ~ : veneno mortal, toxico mortal
meurtrier, combat ~ : combatto mortal
meurtrier, coups ~s : colpos mortal
meurtrier, épidémie ~e : epidemia (epidemia) mortal
meurtrier, accident ~ : accidente mortal
meurtrier, carrefour ~ cruciato : mortifere
meurtrier, arme ~ : arma mortifere
meurtrière, 1. sub. : cannonniera
meurtrière, 2. sub. : foramine de spia, fenestretta celate
meurtrière, ~sd'une forteresse : fenestrettas celate de un fortalessa
meurtrir v. : contunder, contusionar
meurtrir, ~ se le front : contunder se le fronte
meurtrissant adj. : contundente
meurtrissure sub. : contusion, plaga contuse, lesion, ecchymose (-osis (-osis))
Meuse sub. : Mosa
meusien adj. : mosan
meute sub. : muta
meute, chiens de ~ : canes de muta, canes venatori
meute, les loups vivent en ~ : le lupos vive in mutas
meute, lâcher la ~ : laxar le muta
meute, (fig.) un ~ de créanciers : un muta de creditores
meute, (fig.) ~ de photographes : muta de photographos (photographos)
mévente, 1. sub. : insufficientia del venditas (venditas)
mévente, 2. sub. : marasmo economic
Mexicain sub. : mexicano
mexicain adj. : mexican
Mexique (le) sub. : Mexico
mezcal sub. : mescal
mezzanine sub. : mezzanin
mezzanine, ~ d'un théâtre : messanin de un theatro
mezza-voce adv. : mezza voce [I]
mezza-voce, chanter ~ : cantar mezza voce
mezzo, 1. sub. (abbr.) (voix) : mezzosoprano [I]
mezzo, 2. sub. (abbr.) (cantatrice) : mezzosoprano [I]
mezzo-soprano, 1. sub. (voix) : mezzosoprano [I]
mezzo-soprano, 2. sub. (cantatrice) : mezzosoprano [I]
mezzo-tinto sub. : mezzotinto [I]
mi sub. (mus.) : mi
mi, concerto en ~ : majeur concerto in mi major
miam-miam interj. : miam-miam
miaou sub. : miau (miau)
miaou! interj. : miau (miau)!
miasme sub. : miasmo
miaulement sub. : miau (miau)
miauler v. : miaular
mi-bas sub. : geniculiera
mi-bas, porter de ~ : portas geniculieras
mica sub. : mica
mica, roche à ~ : rocca a mica
micacé adj. : micacee
micacé, sable ~ : sablo micacee
micacé, schiste ~ : schisto micacee, micaschisto
micanite sub. (min.) : micanite
mi-carême sub. : medie quaresima (quaresima)
micaschiste sub. : schisto micacee, micaschisto
micellaire adj. : micellar
micellaire, structure ~ : structura micellar
micelle sub. : micella
miche sub. : grande pan ronde/rotunde
Michée sub. : Micha {ch}
Michel-Ange sub. : Michelangelo (Michelangelo) {ch}
micheline sub. : traino diesel (diesel)
mi-chemin adv.
mi-chemin, à ~ : a medie cammino
mi-chemin, rester à~ : restar a medie cammino
micheton sub. : cliente de prostituta
mi-clos adj. : medio claudite/clause, a medietate claudite/clause, semiclause
mi-clos, l'oeil ~ : le oculo medio clause
mi-clos, fleurs ~es : flores medio clause
micmac, 1. sub. : machination, intriga secrete
micmac, 2. sub. : disordine, situation confuse
micmac, quel ~! : qual disordine!
mi-corps adv. : medie corpore
mi-corps, portrait à ~ : portrait [F] a medie corpore
mi-corps, il entre dans l'eau jusqu'à ~ : ille entra in le aqua usque a medie corpore
mi-côte adv.
mi-côte, à ~ : a medie costa
mi-course sub. (sport) à ~ : a medie cursa
micro, 1. sub. (abbr.) : microphono (microphono)
micro, ~ main : microphono manual
micro, 2. sub. (abbr.) : microinformatica
micro-aiguille sub. : microagulia, microaco
microampère sub. : microampere (microampere)
microampèremètre sub. : microamperometro (microamperometro)
microanalyse sub. : microanalyse (microanalyse) (-ysis)
microbalance sub. : microbalancia
microbe sub. : microbio
microbe, culture de ~s : cultura de microbios
microbe, toxines sécrétées par les ~s : toxinas secretate per le microbios
microbe, lutte contre les ~s : lucta contra le microbios
microbicide sub. : microbicida
microbien adj. : microbic
microbien, culture ~ne : cultura microbian
microbien, maladie ~ne : maladia (maladia) microbic
microbien, toxines ~nes : toxinas microbian
microbiologie sub. : microbiologia (microbiologia)
microbiologique adj. : microbiologic
microbiologiste sub. : microbiologista, microbiologo (microbiologo)
microbus sub. : minibus
microcalorimètre sub. : microcalorimetro (microcalorimetro)
microcalorimétrie sub. : microcalorimetria (microcalorimetria)
microcaméra sub. (photo.) : microcamera
microcassette sub. : microcassetta
microcéphale sub. : microcephalo
microcéphale adj. : microcephale
microcéphalie sub. : microcephalia (microcephalia)
microchimie sub. : microchimia (microchimia)
microchip sub. (inform.) : microchip
microchirurgie sub. : microchirurgia (microchirurgia)
microchirurgien sub. : microchirurgo
microchirurgique adj. : microchirurgic
microcinéma sub. : microcinematographia (microcinematographia)
microcinématographie sub. : microcinematographia (microcinematographia)
microcircuit sub. : microcircuito (microcircuito)
microclimat sub. : microclimate
microclimatique adj. : microclimatic
microclimatologie sub. : microclimatologia (microclimatologia)
microcline sub. : microclino
microcomponente sub. : microcomponente
microcontact sub. : microcommutator
microcopie sub. : microcopia
microcopier v. : microcopiar
microcoque sub. : micrococco
microcosme sub. : microcosmo
microcosmique adj. : microcosmic
microcoupure sub. (électr.) : microinterruption
micro-cravate sub. : microphono (microphono) miniaturisate
microcrédit sub. : microcredito (microcredito)
microcristal sub. : microcrystallo
microcristallin adj. : microcrystallin
microcurie sub. : microcurie
microcyte sub. : microcyto
microdécision sub. (écon.) : microdecision
microdissection sub. : microdissection
microdose sub. : microdose (-osis (-osis))
microéconométrie sub. : microeconometria (microeconometria)
microéconomie sub. : microeconomia (microeconomia)
microéconomique adj. : microeconomic
microédition sub. : microedition
microélectrode sub. : microelectrodo (microelectrodo)
microélectronique adj. : microelectronic
microélectronique sub. : microelectronica
microélectronique, circuits ~s : circuitos (circuitos) microelectronic
microentreprise sub. : microinterprisa
micro-espion sub. : micro-spia
microévolution sub. : microevolution
microfarad sub. : microfarad
microfaune sub. : microfauna
microfibre sub. : microfibra
microfiche sub. : microfiche [F]
microfilm sub. : microfilm
microfilm, lecteur de ~s : lector de microfilms
microfilmage sub. : microfilmage
microfilmer v. : microfilmar
microfilmer, ~ un document : microfilmar un documento
microfiltré adj. : microfiltrate
microfiltré, lait ~ : lacte microfiltrate
microfissuration sub. : microfissuration
microfissure sub. : microfissura
microflore sub. : microflora
microflore, ~ du sol : microflora del solo
microflore, ~ intestinale : microflora intestinal
microforme sub. : microforma, microdocumento, microfiche [F], microfilm
microfossile sub. : microfossile
microglossaire sub. : microglossario
microglossie sub. : microglossia (microglossia)
microgramme sub. : microgramma
micrographe sub. : micrographo (micrographo)
micrographie sub. : micrographia (micrographia)
micrographique adj. : micrographic
microgravité sub. : microgravitate
microgrenu adj. : microcrystallin
microhm sub. : microohm, microhm
microincapsulation sub. : microincapsulation
micro-informatique sub. : microinformatica
micro-informatique adj. : microinformatic
micro-injecter v. : microinjectar
micro-injection sub. : microinjection
micro-instruction sub. : microinstruction
micro-intervalle sub. : microintervallo
microjupe sub. : microgonna, microgonnella
microlecteur, microlecteuse sub. : microlector
microlecture sub. : microlectura
microlinguistique sub. : microlinguistica
microlite, microlithe sub. : microlitho (microlitho)
microlitique, microlithique adj. : microlithic
microlitique, microlithique, structure ~ des roches volcaniques : structura microlithic del roccas vulcanic
microlitre sub. : microlitro
micrologiciel sub. (inform.) : firmware [A]
micromanipulateur sub. : micromanipulator
micromanipulation sub. : micromanipulation
micromécanique sub. : micromechanica
micromélie sub. (méd.) : micromelia (micromelia)
micromère sub. : micromero (micromero)
micrométéorite sub. : micrometeorite
micrométéorologie sub. : micrometeorologia (micrometeorologia)
micromètre sub. : micrometro (micrometro)
micrométrie sub. : micrometria (micrometria)
micrométrique adj. : micrometric
micrométrique, vis ~ : vite micrometric
micromillimètre sub. : micromillimetro (micromillimetro)
microminiaturisation sub. : microminiaturisation
micromodule sub. : micromodulo
micromoteur sub. : micromotor
micromoteur, ~ utilisés en robotique : micromoteurs utilisate in le robotica
micron sub. : micron
Micronésie (la) sub. : Micronesia
micronésien adj. : micronesian
Micronésien sub. : micronesiano
micronisation sub. : micronisation
microniser v. : micronisar
micronoyau sub. : micronucleo
micronucléus sub. : micronucleo
micronutriments sub.pl. : micronutrimentes, micronutrientes
micro-onde sub. (phys.) : microunda
micro-onde, four à ~s : furno a microundas
micro-onde, micro-ondes sub. : furno a microundas, microundas
micro-ordinateur, microordinateur sub. : microcomputator, microcomputer [A]
micro-ordinateur, microordinateur, logiciel d'un ~ : software [A] de un micro-computator
micro-organisme, microorganisme sub. : microorganismo
micro-organisme, microorganisme, ~s bactériens : microorganismos bacterian
micro-organisme, microorganisme, ~ pathogènes : microorganismos pathogene
micropaléontologie sub. : micropaleontologia (micropaleontologia)
microphage adj. : microphage (microphage)
microphage sub. : microphago (microphago)
microphone sub. : microphono (microphono)
microphone, ~ à membrane : microphono a membrana
microphone, ~ électrostatique : microphono electrostatic
microphone, ~ électrodynamique : microphono electrodynamic
microphone, ~ multidirectionnel : microphono multidirectional
microphonique adj. : microphonic
microphonique, amplificateur ~ : amplificator microphonic
microphonique, capsule ~ : capsula microphonic
microphoniste sub. : microphonista
microphotographie sub. : microphotographia (microphotographia)
microphotographique adj. : microphotographic
microphysique sub. : microphysica
microphyte sub. (biol.) : microphyto (microphyto)
micropile sub. : micropila
micropilule sub. : micropilula
micropipette sub. : micropipetta
micropiste sub. : micropista
microplancton sub. : microplancton (microplancton)
microporeux adj. : microporose
microprocessor sub. (inform.) : microprocessor
microprogrammation sub. (inform.) : microprogrammation
microprogramme sub. (inform.) : microprogramma
micropropagation sub. : micropropagation
micropropager v. : micropropagar
micropropulseur sub. : micropropulsor
micropyle sub. : micropylo
microscope sub. : microscopio
microscope, ~ monoculaire : microscopio monocular
microscope, ~ binoculaire : microscopio binocular
microscope, ~ à contraste de phase : microscopio a contrasto de phase
microscope, ~ électronique : microscopio electronic
microscope, ~ à immersion : microscopio a immersion
microscope, ~ polarisant : microscopio polarisante
microscope, l'objectif et l'oculaire d'un ~ : le objectivo e le ocular de un microscopio
microscope, ~ qui grossit mille fois : microscopio que aggrandi mille vices
microscopie sub. : microscopia (microscopia)
microscopique adj. : microscopic
microscopique, examen ~ : examine microscopic
microscopique, organismes ~s : organismos microscopic
microscopiste sub. : microscopista
microseconde sub. : microsecunda
microséisme sub. : microseismo
microséismicité sub. : microseismicitate
microséismique adj. : microseismic
microséismographe sub. : microseismographo (microseismographo)
microsillon sub. : disco de microsulco, microsulco, disco de longe duration/durata, disco a/de rotation lente
microsillon, écouter des ~s : ascoltar microsulcos
microsociété sub. : microsocietate
microsociété, la famille est considérée comme une ~ : le familia es considerate como un microsocietate
microsociologie sub. : microsociologia (microsociologia)
microsociologique adj. : microsociologic
microsomatique adj. : microsomatic
microsome sub. (biol.) : microsoma
microsomie, microsomatie sub. : microsomia (microsomia)
microsonde sub. : microsonda
microsphère sub. : microsphera
microsporange sub. : microsporangio
microspore sub. : microspora
microstructure sub. : microstructura
microtechnique sub. : microtechnica
microtechnologie sub. : microtechologia (microtechologia)
microtéléphone sub. : microtelephono (microtelephono)
microtome sub. : microtomo (microtomo)
microtracteur sub. : minitractor
microtraumatisme sub. : microtraumatismo
micro-trottoir sub. : interview [A] in le strata
microtubule sub. : microtubulo
microvolt sub. : microvolt
microvoltmètre sub. : microvoltmetro (microvoltmetro)
miction sub. : emission de urina, miction
miction, ~ douloureuse : miction dolorose, enuresia (enuresia)
miction, ~ involontaire : miction involuntari, incontinentia
mi-cuisse adv. à ~ : a medie femore
mi-décembre adv. à la ~ : a medie decembre
midi, 1. sub. (milieu du jour) : hora meridian, mediedie (mediedie), meridie
midi, les douze coups de ~ : le deceduo colpos de mediedie
midi, à ~ juste : exactemente a mediedie
midi, 2. sub. : sud, mediedie (mediedie), meridie
midi, le ~ de l'Angleterre : le sud/mediedie de Anglaterra
Midi sub. : Sud/Mediedie/Meridie de Francia
midinette sub. : juvena (juvena)
mi-distance sub.
mi-distance , à ~ : a medie distantia
mie, 1. sub. : mica
mie, manger la ~ et laisser la croûte : mangiar le mica e lassar le crusta
mie, 2. sub. : amica (amica)
mie adv. : non
mie, il ne chanta ~ : ille non ha cantate
miel sub. : melle
miel, production du ~ : production del melle
miel! interj. : diabolo (diabolo)!
miellat sub. : mellata, mellatura
miellé adj. : mellate
miellé, boisson ~e : bibita (bibita) mellate
miellé, couleur ~e : color mellate
miellée sub. : mellata
mielleusement adv. : mellosemente
mielleux adj. : mellose
mielleux, bananes ~ses : bananas mellose
mielleux, (fig.) paroles ~ses : parolas mellose
mielleux, (fig.) ton ~ : tono mellose
mien(s), mienne(s) pron. poss. VOIR: grammaire
miette sub. : mica
miette, ramasser les ~s sur la table : recolliger le micas super (super) le tabula
mieux adv. : melio
mieux, les choses commencent à aller ~ : les cosas comencia a ir melio
mieux, le plus tôt sera le ~ : le plus tosto essera (essera) le melio
mieux, il chante ~ que sa soeur : ille canta melio que su soror
mieux, valoir ~ : valer melio
mieux, aller ~ : esser in melior sanitate
mieux, de ~ en ~ : faciente sempre progressos
mieux, aimer ~ : preferer
mieux, le ~ du monde : si ben que possibile
mieux, le texte le ~ rédigé : le texte le melio redigite
mieux-être sub. : plus grande prosperitate
mièvre adj. : dulciastre
mièvrement adv. : dulciastremente
mièvrerie sub. : gratia dulciastre
mi-fin adj. : medio fin
mi-fin, petits pois ~s : pisos dulce medio fin
migmatite sub. : migmatite
mignard adj. : affectate
mignard, une jeune fille ~e : un juvena (juvena) affectate
mignardise sub. : maniera affectate, affectation
mignon, 1. adj. : gratiose, gentil
mignon, 2. adj. : amabile
mignon, sois ~ne, aide-moi : sia amabile, adjuta me
mignonnet adj. : gratiose, gentil
mignoter v. : caressar
mignoter, se ~ : facer se belle
migraine sub. : migraine [F]
migraine, une légière ~ : un migraine legier
migraine, ~s ophthalmiques : migraines ophthalmic
migraine, crise de ~ : crise/crisis (crisis) de migraine
migraineux adj. : migrainose {gre}
migraineux, des accès ~ : accessos migrainose
migraineux sub. : migrainoso {gre}
migrant adj. : migrante
migrant sub. : migrante
migrateur sub. : migrator
migrateur adj. : migratori
migrateur, oiseau ~ : ave migratori
migration sub. : migration
migration, la ~ des barbares : le migration del barbaros (barbaros)
migration, la ~ des anguilles : le migration del anguillas
migration, la ~ des hirondelles : le migration del hirundines
migration, (fig., rel.) ~ des âmes : migration del animas (animas)
migratoire adj. : migratori
migratoire, le phénomène ~ : le phenomeno (phenomeno) migratori
migratoire, mouvement ~ : movimento migratori
migratoire, flux ~ : fluxo migratori
migrer v. : migrar
migrer, nostre sidérurgie migre vers les ports : nostre siderurgia (siderurgia) migra verso le portos
mi-hauteur adv.
mi-hauteur, à ~ : a medie altor
mi-jambe, mi-jambes adv.
mi-jambe, mi-jambes, à ~ : a medie gamba
mijaurée sub. : femina (femina)/juvena (juvena) affectate
mijoter v. : cocer/estufar a foco lente, cocer/estufar a parve foco
mijoteuse sub. : marmita pro estufar, estufatoria
mikado sub. : mikado [J]
mil sub. (bot.) : milio
mil card. : mille
milan, 1. sub. (oiseau) : milano
milan, 2. sub. (poisson) : triglia
Milan sub. : Milan
Milanais sub. : milanese
milanais adj. : milanese
mildiou sub. : mildew [A]
mildiousé adj. : contaminate de mildew [A]
mildiousé, vigne ~e : vite contaminate de mildew
mile sub. : millia
mile, (sport) le record du monde du ~ : le recordo del mundo del millia
miliaire sub. : miliaria
miliaire adj. : miliar
miliaire, fièvre ~ : febre miliar
miliaire, tuberculose ~ : tuberculose (-osis (-osis)) miliar
milice sub. : militia
milice, ~ populaire : militia popular
milicien sub. : militiano
milieu, 1. sub. (ce qui est à égale distance de ses bords) : medio
milieu, le ~ du jour : le medio del die
milieu, le doigt du ~ : le digito (digito) del medio
milieu, faire un dessin au ~ d'une feuille de papier : facer un designo in le medio de un folio de papiro
milieu, ville située au ~ de la France : urbe situate in le medio de Francia
milieu, au ~ de la forêt : in le medio del foreste
milieu, (fig.) garder le juste ~ : guardar le juste medio
milieu, 2. sub. (sociol.) : medio
milieu, ~ familial : medio familial
milieu, réunir des amis de ~x différents : reunir amicos (amicos) de medios differente
milieu, 3. sub. : medio ambiente, ambiente (ecologic)
milieu, adaptation d'un animal à son ~ : adaptation de un animal a su ambiente
milieu, 4. sub. (phys.) : medio
milieu, des ~x de densité différente : medios de densitate differente
milieu, 5. sub. : mundo del criminales
militaire sub. : militar
militaire, ~ de carrière/métier : militar de carriera/mestiero
militaire, un ~ en uniforme : un militar in uniforme
militaire adj. : militar
militaire, art ~ : arte militar
militaire, justice ~ : justitia militar
militaire, hierarchie ~ : hierarchia (hierarchia) militar
militaire, autorités ~s : autoritates militar
militaire, service ~ : servicio militar
militaire, honneurs ~s : honores militar
militaire, décoration ~ : decoration militar
militaire, dictature ~ : dictatura militar
militaire, médaille ~ : medalia militar
militaire, victoire ~ : victoria militar
militaire, opération ~ : operation militar
militaire, uniforme ~ : uniforme militar
militaire, équipement ~ : equipamento militar
militaire, véhicule ~ : vehiculo militar
militaire, camion ~ : camion militar
militaire, avion ~ : avion militar
militaire, aviation ~ : aviation militar
militaire, salut ~ : salute militar
militaire, musique ~ : musica militar
militaire, marche ~ : marcha {ch} militar
militaire, médecin ~ : medico militar
militaire, coup d'Etat ~ : colpo de stato militar
militairement adv. : militarmente
militairement, saluer ~ : salutar militarimente
militairement, occupar ~ une région : occupar militarmente un region
militance sub. : militantia
militant adj. : militante
militant, politique ~e : politica militante
militant, syndicaliste très ~ : syndicalista multo militante
militant sub. : militante
militant, les ~s d'un parti : le militantes de un partito
militarisation sub. : militarisation
militariser v. : militarisar
militariser, ~ une zone : militarisar un zona
militarisme sub. : militarismo
militarisme, le ~ de l'Allemagne impériale : le militarismo de Germania imperial
militariste sub. : militarista
militariste adj. : militarista, militaristic
militariste, nationalisme ~ : nationalismo militarista
militaro-communiste adj. : militaro-communista
militaro-économique adj. : militaro-economic
militaro-industriel adj. : militaro-industrial
militaro-industriel, complexe ~ : complexo militaro-industrial
militaro-politique adj. : militaro-politic
militer v. : militar
militer, ~ dans un parti politique : militar in un partito politic
militer, ~ pour la paix : militar pro le pace
militer, les arguments militent en faveur de notre thése : le argumentos milita in favor de nostre these/thesis (thesis)
milk-shake sub. : milk-shake [A]
mille, 1. sub. : millia
mille, ~ nautique/marin : millia nautic/marin
mille, 2. sub. : centro/blanco del scopo
mille card. : mille
mille, ~ mètres : mille metros
mille, ~ fois moins : mille vices minus (minus)
mille, être ~s : esser milles
mille, multiplier par ~ : multiplicar per mille
millée sub. : pappa de milio
millefeuille, 1. sub. (cul.) : millefeuille [F]
millefeuille, 2. sub. (bot.) : mille-feuille [F], mille folios, achillea (achillea)
mille-feuille sub. (bot.) : mille-feuille [F], mille folios, achillea (achillea)
millénaire adj. : millenari
millénaire, tradition ~ : tradition millenari
millénaire, arbre ~ : arbore millenari
millénaire, monument ~ : monumento millenari
millénaire sub. : millenario
millénaire, le ~ d'une ville : le millenario de un urbe
millénarisme sub. : millenarismo, chiliasmo
millénariste sub. : millenarista, chiliasta
millénariste adj. : millenarista, chiliastic
millènium sub. : millennio
mille-pattes, mille-pieds sub. : mille-pedes (mille-pedes), myriapodo (myriapodo), scolopendra
millepertuis, mille-pertuis sub. (bot.) : hyperico perforate
mille-raies sub. : villuto/velvet [A] finmente corrugate
millérite sub. (min.) : millerite
millésime, 1. sub. : cifra mille
millésime, 2. sub. : anno
millésime, une bouteille au ~ de 1950 : un bottilia del anno 1950
millésimé adj. : providite del anno, millesimate
millésimé, bouteilles de vin ~es : bottilias de vino providite del anno
millet sub. (bot.) : milio
millet, farine de ~ : farina de milio
milliaire adj. : milliari
milliaire, pierre ~ : petra milliari
milliaire, colonne ~ : colonna/columna milliari
milliampère sub. : milliampere (milliampere)
milliard sub. : milliardo
milliard, capital d'un ~ : capital de un milliardo
milliardaire adj. : milliardari
milliardaire sub. : milliardario
milliardième adj. : milliardesime (milliardesime)
milliardième sub. : milliardesimo (milliardesimo)
millibar sub. : millibar
millième sub. : millesimo (millesimo)
millième, ~ du budget national : millesimo del budget [A] national
millième adj. : millesime (millesime)
millième, ~ partie d'une somme d'argent : millesime parte de un summa de moneta
millier sub. : mille
millier, des centaines de ~s de personnes : centenas de milles de personas
millier, plusieurs ~s d'oiseaux : plure milles de aves
milligramme sub. : milligramma
millilitre sub. : millilitro (millilitro)
millimétré adj. : millimetrate
millimétré, papier ~ : papiro millimetrate
millimètre sub. : millimetro (millimetro)
millimètre, ~ carré : millimetro quadrate
millimètre, ~ cube : millimetro cubic
millimétrique adj. : millimetric
millimétrique, échelle ~ : scala millimetric
millimétrique, papier ~ : papiro millimetric
million card. : million
million, quatre ~s d'habitants : quatre milles de habitantes
millionème sub. : millionesimo (millionesimo)
millionème adj. : millionesime (millionesime)
millionème, le ~ visiteur de l'exposition : le millionesime visitator del exposition
millionnaire adj. : millionari
millionnaire, ville ~ : urbe millionari
millionnaire sub. : millionario
millivolt sub. : millivolt
mi-lourd adj. (sport) : de peso medio pesante
mi-lourd sub. (sport) : peso medio pesante
mime, 1. sub. (courte comédie) : mimo, pantomimo
mime, 2. sub. (personne) : mimo, pantomimo
mime, 3. sub. : imitator
miméographe sub. : mimeographo (mimeographo)
miméographier v. : mimeographar
mimer v. : mimar
mimer, ~ une scène : mimar un scena
mimer, ~ un personnage : mimar un personage
mimétique adj. : mimetic
mimétique, réactions ~s du caméléon : reactiones mimetic del chameleonte
mimétisme sub. : mimetismo
mimétisme, ~ de couleurs : mimetismo de colores
mimétisme, ~ de formes : mimetismo de formas
mimétisme, le ~ du caméléon : le mimetismo del chameleonte
mimi, 1. sub. : catto
mimi, 2. sub. : caressa, basio, osculo
mimique sub. : mimica
mimique, ~ des sourd-muets : le mimica del surdemutos
mimique, une ~ expressive : un mimica expressive
mimique adj. : mimic
mimique, langage ~ des sourds-muets : language mimic del surdemutos
mimodrame sub. : mimodrama, pantomima
mimologie sub. : mimologia (mimologia)
mimosa sub. (bot.) : mimosa
mi-moyen sub. : peso medie/median
mi-moyen, championat de judo des ~s : campionato de judo del pesos medie/median
mi-moyen adj.
mi-moyen, boxeur ~ : boxator de peso medie/median
minable adj. : misere, miserabile
minable, mener une existence ~ : menar un existentia miserabile
minable, aspect ~ : aspecto misere
minable, résultats ~s : resultatos multo mediocre
minablement adv. : miseremente, miserabilemente
minage, 1. sub. : placiamento de minas, sappamento
minage, 2. sub. (fig.) : sappamento
minaret sub. : minareto
minarine sub. : margarina semigrasse
minaudé adj. : affectate
minauder v. : prender manieras affectate
minauderie sub. : manieras affectate, affectation
minbar sub. : minbar
minbar, ~ sculpté : minbar sculptate
mince adj. : fin, tenue, minute, svelte, magre, insignicante
mince, étoffe ~ : stoffa tenue
mince, femme ~ : femina (femina) svelte
mince, avoir la taille ~ : haber le talia svelte
mince, ~ comme du papier à cigarette : tenue como papiro a cigaretta
mince, lamelle très ~ : lamella multo tenue
mince, métal réduit en plaques ~s : metallo reducite in placas tenue
mince, ses connaissances sont ~s : su cognoscentias/cognoscimentos es insignificante
mince! interj. : diabolo (diabolo)!
minceur, 1. sub. : finesse, tenuitate
minceur, ~ d'une feuille de papier : tenuitate de un folio de papiro
minceur, 2. sub. : sveltessa
minceur, elle est d'une ~ et d'une élégance remarquables : illa es de un sveltessa e de un elegantia remarcabile
minceur, 3. sub. (fig.) : insignificantia
minceur, la ~ du profit : le insignificantia del profito
mincir v. : devenir svelte
mincir, elle a beaucoup minci : illa ha devenite multo svelte
mine, 1. sub. (terrain où l'on peut extraire du métal, du charbon, etc.) : mina
mine, ~ de fer : mina de ferro
mine, ~ de phosphate : mina de phosphato
mine, ~ de diamants : mina de diamantes
mine, ~ souterraine : mina subterranee
mine, (fig.) une ~ d'or : un mina de auro
mine, (fig.) cette bibliothèque est une ~ de renseignements : iste bibliotheca es un mina de informationes
mine, descendre au fond d'une ~ : descender al fundo de un mina
mine, 2. sub. (mil.) : mina
mine, champ de ~s : campo de minas
mine, ~ antipersonnelle : mina antipersonal
mine, ~ antichar : mina antitank [A]
mine, ~ sous-marine : mina submarin
mine, 3. sub. (partie centrale d'un crayon) : mina
mine, crayon a ~ dure : stilo a mina dur
mine, 4. sub. (aspect du corps; contenance que l'on prend) : aere (aere)
mine, faire ~ de (+ inf.) : parer preste a
mine, faire des ~s : avoir un comportamento affectate
mine, 5. sub. (aspect du visage) : physionomia (physionomia)
mine, avoir bonne ~ : haber un bon physionomia
mine, 6. sub. : mineral
mine, ~ de plomb : mineral de plumbo
miner, 1. v. (détruire par une mine) : minar, sappar
miner, ~ une muraille : minar un muralia
miner, (fig.) ~ la santé de qn : minar/sappar le sanitate de un persona
miner, 2. v. (garnir de mines explosives) : minar
miner, ~ un pont : minar un ponte
minerai sub. : mineral
minerai, ~ de fer : mineral de ferro
minerai, extraction d'un ~ : extraction de un mineral
minéral sub. : mineral
minéral, densité d'un ~ : densitate de un mineral
minéral, dureté d'un ~ : duressa de un mineral
minéral, étude des minéraux : studio del minerales
minéral adj. : mineral
minéral, règne ~ : regno mineral
minéral, huile ~e : oleo mineral
minéral, eau ~e : aqua mineral
minéral, sels mineraux : sales mineral
mineralier sub. : tanker [A] a minerales
minéralisateur adj. : mineralisator
minéralisateur sub. : mineralisator
minéralisation sub. : mineralisation
minéralisation, ~ d'un métal : mineralisation de metallo
minéralisé adj. : mineralisate
minéralisé, roche ~e : rocca mineralisate
minéraliser v. : mineralisar
minéraliser, ~ du cuivre : mineralisar cupro
minéralogie sub. : mineralogia (mineralogia)
minéralogique, 1. adj. : mineralogic
minéralogique, collection ~ : collection mineralogic
minéralogique, carte ~ : carta mineralogic
minéralogique, 2. adj.
minéralogique, numéro ~ : numero (numero) del auto(mobile)
minéralogique, plaque ~ d'un camion : placa de matricula(tion) de un camion
minéralogiste sub. : mineralogista, mineralogo (mineralogo)
minéralurgie sub. : mineralurgia (mineralurgia)
minerva, 1. sub. (typ.) : pressa a platina
minerva, 2. sub. (méd.) : collar de gypso
minerval adj. : minerval
minerval, culte ~ : culto minerval
Minerve sub. : Minerva
minestrone sub. : minestrone [I]
minet, 1. sub. : parve catta
minet, 2. sub. : amica (amica) amate
minette sub. (min.) : minette
mineur, 1. sub. (ouvrier qui travaille dans une mine) : minator
mineur, village de ~s : village de minatores
mineur, 2. sub. (mil.) : sappator
mineur, 3. sub. (math.) : minor
mineur, 4. sub. (mus.) : minor
mineur, 6. sub. (rel. cath.) : minor
mineur, 7. sub. (logique) : minor
mineur, 8. sub. (personne qui n'a pas atteint l'âge de la majorité) : minor
mineur, 1. adj. (d'importance secondaire) : minor
mineur, arts ~s : artes minor
mineur, poète ~ : poeta minor
mineur, 2. adj. (mus.) : minor
mineur, gamme ~ : gamma minor
mineur, ton ~ : tono minor
mineur, mode ~ : modo minor
mineur, intervalle ~ : intervallo minor
mineur, 3. adj. (geogr.) : minor
mineur, l'Asie ~ : Asia Minor
mineur, 4. adj. (rel. cath.) : minor
mineur, ordres ~s : ordines minor
mineur, frères ~s : fratres minor
mineur, 5. adj. (logique) : minor
mineur, terme ~ d'un syllogisme : termino (termino) minor d'un syllogismo
mineur, 6. adj. (qui n'a pas atteint l'âge de la majorité) : minor
mineur, enfants ~s : infantes minor
mini adj. : mini
mini, la mode ~ : le moda mini
mini-appartement sub. : miniappartamento
mini-aspirateur sub. : miniaspirapulvere
miniature sub. : miniatura
miniature, ~ persan : miniatura persian
miniature, ~ byzantine : miniatura byzantin
miniature, jardin ~ : jardin miniatura
miniature, golf ~ : golf [A] miniatura
miniature, peintre de ~s : pictor de miniaturas
miniaturé adj. : miniaturate
miniaturé, manuscrit ~ : manuscripto miniaturate
miniaturisation sub. : miniaturisation
miniaturisation, ~ de documents : miniaturation de documentos
miniaturisé adj. : miniaturisate
miniaturiser v. : miniaturisar
miniaturiste sub. : miniaturista
minibar sub. : minibar
mini-basket sub. (sport) : minibasket
minibus sub. : minibus
minicalculatrice sub. : minicalculator
minicassette, 1. sub. : minicassetta
minicassette, 2. sub. : miniregistrator a cassetta
minicellule sub. : minicellula
minichaîne sub. : mini-installation
minidisque sub. : minidisco, floppy (disc), diskette [A], dischetto
minidose sub. : minidose, minidosis (minidosis)
minier adj. : minerari
minier, gisement ~ : jacimento minerari
minier, industrie ~e : industria minerari
minière sub. : mina a celo aperte
miniformat sub. : formato reducite
minigolf sub. : minigolf
mini-informatique sub. : mini-informatica
minijupe sub. : minigonna, minigonnella
minijupe, s'habiller en ~ : vestir se in minigonna
minima sub.pl. : minimos (minimos)
minimal adj. : minimal
minimal, températures ~es : temperaturas minimal
minimal, conditions ~es : conditiones minimal
minimal, durée ~e : durata minimal
minimalisme sub. : minimalismo
minimaliste adj. : minimalista
minimaliste, réformateur ~ : reformator minimalista
minimaliste sub. : minimalista
minimaliste, le point de vue d'un ~ : le puncto de vista de un minimalista
minimarge sub. : magazin de discount [A]/disconto
minimax sub. (math.) : minimaximo (minimaximo)
minime adj. : minime (minime)
minime, salaire ~ : salario minime
minime, valeur ~ : valor minime
minime sub. (cath.) : minimo (minimo)
minimessage sub. : minimessage, SMS
minimisation sub. : minimisation
minimiser v. : minimisar
minimiser, ~ des résultats : minimisar resultatos
minimum sub. : minimo (minimo)
minimum, ~ vital : minimo vital
minimum, âge ~ : etate minimo
minimum, (math.) ~ d'une fonction : minimo de un function
minimum, au ~ : al minus (minus)
mini-ordinateur sub. : minicomputator, minicomputer [A]
minipilule sub. : minipilula
minipiscine sub. : minipiscina
minisatellite sub. : minisatellite (minisatellite)
miniski sub. : miniski
ministère sub. : ministerio
ministère, ~ de l'Education nationale : ministerio del Education national
ministériat sub. : function de ministro
ministériel adj. : ministerial
ministériel, décrèt ~ : decreto ministerial
ministériel, crise ~ : crise/crisis (crisis) ministerial
ministrable adj. : ministrabile
ministrable, un parlementaire ~ : un parlamentario ministrabile
ministre, 1. sub. : ministro
ministre, fonction de ~ : function de ministro
ministre, ~ des finances : ministro del financias
ministre, ~ plenipotentiaire : ministro plenipotentiari
ministre, ~ sans portefeuille : ministro sin portafolio
ministre, premier ~ : prime ministro
ministre, délibération du Conseil des ~s : deliberation del Consilio del ministros
ministre, 2. sub. (prot.) : ministro
ministre, ~ de l'Evangile : ministro del evangelio
ministre, ~ du culte : ministro del culto
ministre, ~ calviniste : ministro calvinista
ministre, 3. sub. (cath.) : ministro
ministre-président sub. : ministro-presidente
minitéléviseur sub. : minitelevisor
minitrip sub. : minitrip [A]
minium sub. (chim.) : minio
minivague sub. : permanente legier
minnesinger sub. : menestrel
minnesinger, la poésie courtoise des ~s : le poesia (poesia) cortese del menestreles
minoen adj. : minoan
minoen, civilisation ~ne : civilisation minoan
minois sub. : juvene facie
minorant sub. (math.) : minorante
minoratif adj. : minorative
minoration sub. : minoration
minorer v. : minorar
minoritaire adj. : minoritari
minoritaire, parti ~ : partito minoritari
minoritaire, être ~ : esser minoritari
minoritaire sub. : minoritario
minorite sub. (rel.) : minorita
minorité, 1. sub. : minoritate
minorité, une petite ~ d'électeurs : un parve minoritate de electores
minorité, dans la ~ des cas : in le minoritate del casos
minorité, ~s ethniques : minoritates ethnic
minorité, ~s religieuses : minoritates
minorité, 2. sub. : etate minor, minoritate
Minorque sub. : Minorca
minorquin adj. : minorchin
minorquin sub. : minorchino
minoterie, 1. sub. : fabrica de farina
minoterie, 2. sub. : industria de farina
minoterie, 3. sub. : commercio de farina
minotier, 1. sub. : fabricante de farina
minotier, 2. sub. : commerciante de farina
minou sub. : catto
minuit sub. : medienocte
minuit, soleil de ~ : sol de medienocte
minuit, messe de ~ : missa de medienocte
minuit, les douze coups de ~ : le dece-duo colpos de medienocte
minus sub. : persona ignorante, nullitate
minuscule adj. : minuscule
minuscule, écriture ~ : scriptura minuscule
minuscule, caractère ~ : character (character) minuscule
minuscule, animal ~ : animal minuscule
minuscule sub. : minuscula
minuscule, écrire en ~s : scriber in minusculas
minus habens sub. : persona ignorante, nullitate, minus habens [L]
minutage sub. : timing [A], calculo del minutas, minutage
minutaire adj. (jur.) : minutari, in minuta
minutaire, acte ~ : acto minutari
minute, 1. sub. (soixantième partie de l'heure) : minuta
minute, une ~ de silence : un minuta de silentio
minute, 2. sub. (court espace de temps) : minuta, momento, instante
minute, une ~ d'inattention : un minuta de inattention
minute, je reviens dans une ~ : io reveni post un minuta
minute, à la ~ : immediatemente
minute, 3. sub. (unité de mesure des angles) : minuta
minute, 4. sub. (jur.) : minuta, scriptura minute
minute, ~ d'un acte : minuta de un acto
minute! interj. : momento!
minuter v. (jur.) (rédiger la minute de) : minutar
minuter, ~ un contrat : minutar un contracto
minuterie, 1. sub. : interruptor a tempore, timer [A]
minuterie, 2. sub. : mechanismo de un horologio
minuterie, 3. sub. : mechanismo de un contator, contator
minuteur, 1. : interruptor a tempore, timer [A]
minuteur, 2. : chronometro (chronometro) de cocina
minutie, 1. sub. : minutia, minutiositate
minutie, 2. sub. : minutia, bagatella, detalio
minutier sub. (jur.) : registro del minutas
minutieusement adv. : minutiosemente
minutieux adj. : minutiose
minutieux, préparation ~se : preparation minutiose
minutieux, inspection ~se : inspection minutiose
minutieux, recherches ~ses : recercas minutiose
minutieux, travail long et ~ : travalio/labor longe e minutiose
minyanthe sub. (bot.) : minyante (trifoliate)
miocène sub. : mioceno
miocène adj. : miocen
miocène, époque ~e : epocha miocen
miocène, faune ~e : fauna miocen
mioche sub. : juvene infante, parvo
mi-parcours adv.
mi-parcours, à ~ : a medie percurso
mi-parti adj. : de medie parte
mi-parti, ~ de bleu et de gris : de medie parte blau e de medie parte gris
mi-parti, mi-partition sub. : bipartition
mips sub. (inform.) : mips
mirabelle, 1. sub. (bot.) : mirabella
mirabelle, confitura de ~s : confitura de mirabellas
mirabelle, 2. sub. (eau-de-vie) : mirabella
mirabelle, un verre de ~ : un vitro de mirabella, un mirabella
mirabellier sub. (bot.) : mirabelliero
mirabilis sub. (bot.) : mirabilis (mirabilis)
mirabolant adj. : mirabolante
miracidium sub. (zool.) : miracidio
miracle, 1. sub. : miraculo
miracle, les ~s de Lourdes : le miraculos de Lourdes
miracle, accomplir des ~s : facer miraculos
miracle, croire aux ~s : creder al miraculos; esser troppo credule
miracle, le fameux ~ économique allemande : le famose miraculo economic german
miracle, (fig.) ce tableau est un ~ d'harmonie : iste pictura es un miraculo de harmonia (harmonia)
miracle, 2. sub. (dram.) : miraculo
miracle, "Le Miracle de Théophile" de Rutebeuf : "Le Miraculo de Theophilo (Theophilo)" de Rutebeuf
miraculé sub. : persona miraculosemente salvate/curate
miraculeusement adv. : miraculosemente
miraculeux adj. : miraculose
miraculeux, apparition ~se : apparition miraculose
miraculeux, remède ~ : remedio miraculose
miraculeux, la grotte ~se de Lourdes : le grotta miraculose de Lourdes
mirador sub. : mirador [E]
mirage, 1. sub. (phénomène optique) : mirage
mirage, les ~sdu désert : le mirages del deserto
mirage, 2. sub. (fig.) : mirage, illusion
mirage, les ~s de la gloire : le mirages del gloria
miraud adj. : myope, myopic
mire, 1. sub. : mira
mire, point de ~ : puncto de mira
mire, ligne de ~ : linea de mira
mire, 2. sub. : latta de nivellamento
mire, 3. sub. (tv) : imagine de test [A]
mirer sub. : reguardar attentivemente, mirar
mirette sub. : oculo
mirette, de belles ~s : belle oculos
mirifique adj. : mirific
mirifique, promessas ~s : promissas mirific
mirliflore sub. : persona vanitose, vanitoso
mirliton sub. : mirliton
mirmillon sub. : gladiator
miro adj. : myope, myopic
mirobolant adj. : extraordinari, phenomenal, formidabile
mirobolant, des gains ~s : ganios formidable
mirodrome sub. : peepshow [A]
miroir sub. : speculo
miroir, ~ sphérique : speculo spheric
miroir, ~ concave : speculo concave
miroir, ~ convexe : miroir convexe
miroir, ~ plan : speculo plan
miroir, ~ hyperbolique : speculo hyperbolic
miroir, (phys.) ~s de Fresnel : speculos de Fresnel
miroir, écriture à ~ : scriptura specular, scriptura a speculo
miroir, se regarder dans un ~ : reguardar se in un speculo
miroir, (fig.) les yeux, ~ de l'âme : le oculos, speculo del anima (anima)
miroitant adj. : brillante, scintillante
miroitant, soie ~e : sete brillante
miroitement sub. : brillantia, scintillation
miroiter v. : brillar, scintillar
miroiter, le lac miroite au soleil : le laco brilla al sol
miroiterie, 1. sub. : fabrication de speculos
miroiterie, 2. sub. : commercio de speculos
miroiterie, 3. sub. : fabrica de speculos
miroiterie, 4. sub. : fabrication de vitro
miroiterie, 5. sub. : commercio de vitro
miroiterie, 6. sub. : fabrica de vitro
miroiterie-vitrerie sub. : fabrica de speculos e vitros
miroitier, 1. sub. : fabricante de speculos
miroitier, 2. sub. : commerciante de speculos
miroitier, 3. sub. : fabricante de vitro
miroitier, 4. sub. : commerciante de vitro
mirontaine, mironton, miroton sub. : (ragout [F] de) carne hachate {ch}
mironton : tralala
mirvé adj. : con capite (capite)/testa nuclear/atomic
mirvé, missile ~ : missile con testa nuclear
misaine sub. : foc
misaine, mât de ~ : mast de foc
misaine, ils hissèrent la ~ : illes ha hissate le foc
misandre adj. : qui odia viros
misandre sub. : misandrista
misandrie sub. : misandria (misandria)
misanthrope sub. : misantropo (misantropo)
misanthrope, vieux ~ : vetule misanthropo
misanthrope adj. : misanthrope (misanthrope), misanthropic
misanthrope, elle est devenue bien ~ : illa ha devenite multo misanthropic
misanthropie sub. : misanthropia (misanthropia)
misanthropie, accès de ~ : accesso de misanthropia
misanthropique adj. : misanthrope (misanthrope), misanthropic
misanthropique, caractère ~ : character (character) misanthropic
miscellanées sub. : miscellanea
miscibilité sub. : miscibilitate
miscible adj. : miscibile
miscible, l'eau et l'alcool es ~s : le aqua e lealcohol (lealcohol) es miscibile
mise, 1. sub. (action de mettre quelque part)
mise, ~ à nu : exposition, revelation
mise, ~ à/en feu : ignition
mise, ~ à jour : actualisation
mise, ~ à sac : saccheo (saccheo), saccheamento
mise, ~ à mort : execution
mise, ~ à l'eau : lanceamento (de un nave)
mise, ~ à la retraite : retiro, retiramento,pensionamento
mise, ~ au point : adjustage, adjustamento
mise, ~ au courant : (le) poner al currente
mise, ~ au tombeau : deposition in le tumba
mise, ~ en page : impagination
mise, ~ en bouteilles : imbottiliamento
mise, ~ en lieu sûr : placiamento a un loco secur
mise, ~ en ordre : ordination, regulation
mise, ~ en action : (le) poner in action
mise, ~ en état : reparation
mise, ~ en scène : inscenation
mise, ~ en croix : crucifixion
mise, ~ en pratique : application practic, realisation (in practica)
mise, ~ hors combat : (le) poner foris (foris) de combatto, elimination
mise, ~ hors la loi : proscription
mise, 2. sub. : primari offerta, summa riscate
mise, doubler sa ~ : duplar su offerta
mise, sauver sa ~ : salvar su summa riscate
mise, 3. sub. : capital initial
mise, 4. sub. : vestitura
mise, à la ~ soignée : ben vestite
mise, mi-septembre sub. : medie septembre
miser v. : sponder
miser, ~ dix euros : sponder dece euros
miser, ~ tout sur le rouge : sponder toto super (super) le rubie
misérabilisme sub. : miserabilismo
misérabilisme, le ~ d'un peintre : le miserabilismo de un pictor
misérabiliste adj. : miserabilista
misérabiliste, réalisme ~ : realismo miserabilista
misérabiliste, tableau ~ : pictura miserabilista
misérabiliste sub. : miserabilista
misérable adj. : misere, miserabile
misérable, existence ~ : existentia miserabile
misérable, vêtements ~s : vestimentos miserabile
misérable, cabane ~ : cabana miserabile
misérable, des vers ~s : versos miserabile
misérable, une fin ~ : un fin miserabile
misérable, se sentir ~ : sentir se miserabile
misérable, vivre dans des conditions ~s : viver in conditiones miserabile
misérable sub. : persona infelice
misérablement adv. : miserabilemente
misérablement, finir ~ : finir miserabilemente
misère sub. : miseria
misère, ~ nigre : miseria nigre
misère, ~ totale : miseria total
misère, la ~ des temps : le miseria del tempores
misère, finir ses jours dans la ~ : finir su vita in le miseria
misère, compassion aux ~s d'autrui : compassion al miserias de alteres
misère, se quereller pour une ~ : querelar se pro un bagatella
misère! interj. : qual miseria!
miserere, miséréré sub. (mus., cath.) : miserere (miserere)
miséreux adj. : misere, miserabile
miséreux sub. : persona misere
miséricorde sub. : misericordia
miséricorde, la ~ divine : le misericordia divin
miséricorde, oeuvres de ~ : obras de misericordia
miséricorde, implorer ~ : implorar misericordia
miséricordieusement adv. : misericordiosemente
miséricordieux adj. : misericordiose
miséricordieux, coeur ~ : corde misericordiose
miséricordieux, Dieu est ~ : Deo es misericordiose
mi-sérieux adj. : semiseriose
miso sub. (abbr.) : misogyno (misogyno)
misogame adj. : misogame
misogamie sub. : misogamia (misogamia)
misogyne adj. : misogyne
misogyne sub. : misogyno (misogyno)
misogynie sub. : misogynia (misogynia)
misonéisme sub. : misoneismo
misonéiste adj. : misoneista, misoneistic
misonéiste sub. : misoneista
mispickel sub. (min.) : mispickel
missel sub. : libro de missa, missal
missel, suivre la messe dans son ~ : sequer le missa in su missal
missile sub. : missile
missile, ~ de croisière : missile cruciera
missile, ~ stratégique : missile strategic
missile, ~ tactique : missile tactic
missile, ~ balistique : missile balistic
missile, ~ intercontinental : missile intercontinental
missile, interception de ~s : interception de missiles
missile mer-mer sub. : missile mar-mar
missile mer-sol sub. : missile mar-solo
missile-sonde sub. : missile sonda
missilier sub. : militar experto de missiles
missilistique sub. : missilistica
mission sub. : mission
mission, la ~ de l'artiste : le mission del artista
mission, ~ officielle : mission official
mission, ~ culturelle : mission cultural
mission, ~ économique : mission economic
mission, ~ secrète : mission secrete
mission, ~ dangereuse : mission periculose
mission, ~ suicide : mission suicidio
mission, ~ diplomatique : mission diplomatic
missionnaire sub. : missionario
missionnaire, les ~s d'Afrique : le missionarios de Africa
missionnaire adj. : missionari
missionnaire, esprit ~ : spirito (spirito) missionari
mission-suicide sub. : mission suicidio
missive sub. : missiva
missive, ~ royale : missiva royal/regal
mistelle sub. : mistella
mistoufle, 1. sub. : miseria
mistoufle, 2. sub. : vexation(es)
mistral sub. : mistral
mistral, un coup de ~ : un colpo de mistral
mitaine sub. : guanto sin digitos (digitos), miton
mitaine, porter des ~s : portar mitones
mitard sub. : cella de isolation
mitard, envoyer qn au ~ : inviar un persona al prision
mite, 1. sub. : tinea
mite, mangé des ~s : rodite per le tineas
mite, 2. sub. : acaro (acaro)
mité adj. : rodite per tineas
mi-temps, 1. sub. (sport) : medie tempore
mi-temps, l'arbitre a sifflé le ~ : le arbitro (arbitro) ha sibilate le medie tempore
mi-temps, seconde ~ : secunde medie tempore
mi-temps, 2. sub. : empleo (empleo) a medie tempore
miter (se) v. : esser rodite per tineas
miter (se), étoffes qui se sont mitées : stoffas plen de foramines facite per le tineas
miteusement adv. : miseremente
miteux adj. : de aspecto/apparentia, misere, miserabile
mithracisme, mithriacisme sub. : mithracismo
mithriaque adj. : mithriac
mithriaque, culte ~ : culto mithriac
mithriaque, religion ~ : religion mithriac
mithriaque, mystères ~s : mysterios mythriac
mithridatisation sub. : mithridatisation
mithridatiser v. : mithridatisar
mithridatisme sub. : mithridatismo
mitigation sub. : mitigation
mitigation, ~ des peines : mitigation del penas
mitigé adj. : mitigate
mitigé, morale ~e : moral mitigate
mitigé, zèle ~ zelo : mitigate
mitiger v. : mitigar
mitigeur sub. : valvula (thermostatic) a duo vias
mitochondrial adj. : mitochondrial
mitochondrie sub. : mitochondria
miton sub. (arme) : miton
mitonner, 1. sub. : estufar a foco lente
mitonner, laisser ~ à plusieurs heures : lassar estufar plure horas a foco lente
mitonner, 2. sub. : preparar con multe cura
mitose sub. : mitose (-osis (-osis))
mitose, phases de la ~ : phases del mitose
mitotique adj. : mitotic
mitoyen adj. : commun
mitoyen, mur ~ : muro commun
mitoyen, cloison ~ne : pariete commun
mitraillade sub. : salva de mitraliatrice(s)
mitraillage sub. VOIR: mitraillade
mitraille sub. : mitralia
mitrailler v. : mitraliar
mitrailler, civils mitraillés par des avions : civiles mitraliate per aviones
mitraillette sub. : pistola mitraliatrice, stengun [A]
mitrailleur sub. (persona) : mitraliator
mitrailleur, ~ à bord d'un avion : mitraliator a bordo de un avion
mitrailleuse sub. : mitraliatrice
mitral adj. : mitral
mitral, valvule ~e : valvula mitral/bicuspide
mitral, maladie ~e : maladia (maladia) mitral
mitral, insufficience ~e : insufficientia mitral
mitre sub. : mitra
mitre, la ~ et la crosse épiscopale : le mitra e le baculo episcopal
mitre, recevoir la ~ : reciper le mitra, esser nominate episcopo (episcopo)
mitré adj. : mitrate
mitré, abbé ~ : abbate mitrate
mitron sub. : garson (de) panetero
mi-voix adv.
mi-voix, à ~ : a medie voce
mi-voix, parler à ~ : parlar a medie voce
mixable adj. : que pote esser miscite
mixage sub. (audiov.) : mixage [A]
mixage, salle de ~ : sala de mixage
mixage, table de ~ : tabula de mixage
mixer, 1. v. (cul.) : miscer
mixer, 2. v. (audiov.) : mixar
mixeur, 1. sub. : mixer [A] (de cocina)
mixeur, 2. sub. (audiov.) : technico de mixage
mixte adj. : mixte
mixte, commission ~ : commission mixte
mixte, école ~ : schola mixte
mixte, mariage ~ : maritage/matrimonio mixte
mixte, école ~ : schola mixte
mixte, salade ~ : salata mixte
mixte, (tennis) double ~ : duplo mixte
mixtion sub. : mixtion
mixtionner v. : miscer
mixture sub. : mixtura
mnème sub. (biol., psych.) : mneme
mnémique adj. : mnemic
mnémonique adj. : mnemonic
mnémonique, procédé ~ : procedimento mnemonic
mnémonique sub. : mnemonica
mnémoniquement adv. : mnemonicamente
mnémotechnique adj. : mnemotechnic
mnémotechnique, moyen ~ : medio mnemotechnic
mnémotechnique sub. : mnemotechnica, mnemotechnia (mnemotechnia)
mnésique adj. : mnesic
mnésique, fonction ~ : function mnesic
mnésique, traces ~s : tracias mnesic
mnésique, pertes ~s : perditas (perditas) mnesic
mob sub. (abbr.) : cyclomotor, velomotor
mobicarte sub. : carta recargabile
mobile, 1. sub. : motivo, motivation, ration, incentivo
mobile, ~ d'une action : motivo de un action
mobile, 2. sub. (mécan.) : mobile
mobile, mouvement d'un ~ : movimento de un mobile
mobile, vitesse d'un ~ : velocitate de un mobile
mobile, les ~s de Calder : le mobiles de Calder
mobile, 3. sub. : telephono (telephono) mobile, mobile
mobile adj. : mobile
mobile, cloison ~ : pariete mobile
mobile, caractère ~ : character (character) mobile
mobile, visage ~ : visage mobile
mobile, (rel.) fêtes ~s : festas mobile
mobile, garde ~ : guarda mobile
mobile, pièce ~ de un machine : pecia mobile de un machina (machina)
mobile, calendrier à feuilles ~s : calendario a folios mobile
mobile, telephone ~ : telephono (telephono) mobile, mobile
mobile, brigade ~ : brigada mobile
mobile, population ~ : population mobile
mobilier adj. : mobiliari
mobilier, propriété ~ : proprietate mobiliari
mobilier, vente ~e : vendita (vendita) mobiliari
mobilier sub. : mobiles, mobiliario
mobilier, le ~ d'une maison : le mobiliario de un casa
mobilier, ~ de cuisine : mobiliario del cocina
mobilier, ~ rustique : mobiliario rustic
mobilisable adj. : mobilisabile
mobilisable, soldats ~s : soldats mobilisabile
mobilisable, (fig.) toutes les énergies ~s : tote le energias (energias) mobilisabile
mobilisateur adj. : mobilisator
mobilisateur, centre ~ : centro mobilisator
mobilisation sub. : mobilisation
mobilisation, ~ des capitaux investis : mobilisation del capitales investite
mobilisation, ~ des ressources : mobilisation del ressources [F]
mobilisation, la ~ n'est pas la guerre : le mobilisation non es le guerra
mobilisation, ~ générale : mobilisation general
mobilisation, ~ partielle : mobilisation partial
mobilisation, décréter la ~ : decretar le mobilisation
mobilisé sub. : soldato mobilisate, mobilisato
mobiliser v. : mobilisar
mobiliser, être mobilisé dans les services auxiliaires : esser mobilisate in le servicios auxiliar
mobiliser, toute la famille est mobilisée pour organiser la fête : tote le familia es mobilisate pro organisar le festa
mobiliser, parti qui mobilise ses adhérents : partito que mobilisa su adherentes
mobiliser, (méd.) ~ un malade : mobilisar un malado
mobiliser, ~ tous ses efforts sur un point : mobilisar tote su effortios super (super) un puncto
mobilisme sub. (phil.) : mobilismo
mobilisme, le ~ de Bergson : le mobilismo de Bergson
mobilisme, le ~ de Héraclite : le mobilismo de Heraclites (Heraclites)
mobiliste sub. (phil.) : mobilista
mobilité sub. : mobilitate
mobilité, ~ d'un membre : mobilitate de un membro
mobilité, accroître la ~ d'une armée par la motorisation : accrescer le mobilitate de un armea (armea) per le motorisation
mobilité, ~ de la physionomie : mobilitate del physionomia (physionomia)
mobilité, ~ d'esprit : mobilitate de spirito (spirito)
mobilité, ~ de la volonté : le mobilitate del voluntate
mobilité, ~ des sentiments : mobilitate del sentimentos
mobilophone sub. : mobilophono (mobilophono)
mobylette sub. : cyclomotor, velomotor
mocassin sub. : mocassin (mocassin)
moche adj. : fede, de pauc/poc valor
moche, ~ comme un pou : multo fede, fedissime (fedissime)
moche, le temps est ~, aujourd'hui : le tempore es mal, hodie
mocheté, 1. sub. : objecto/personne/action fede
mocheté, 2. sub. : feditate
modal adj. : modal
modal, forme ~e : forma modal
modal, existence ~e : existentia modal
modal, logique ~e : logica modal
modal, musique ~e : musica modale
modal, (jur.) clause ~e : clausula modal
modalité sub. : modalitate
modalité, les ~s de l'application de la loi : les modalitates de application del lege
modalité, préciser les ~s de paiement : precisar les modalitates de pagamento
modalité, adverbe de ~ : adverbio de modalitate
mode, 1. sub. (masc.) : maniera, modo
mode, ~ de paiement : modo de pagamento
mode, 2. sub. (mus.) : modo
mode, ~ majeur : modo major
mode, ~ mineur : modo minor
mode, 3. sub. (gram.) : modo
mode, l'indicatif est un ~ : le indicativo es un modo
mode, ~s personnels et ~s impersonnels : modos personal e modos impersonal
mode, 4. sub. (inform.) : modo
mode, 5. sub. (phil., logique, math.) : modo
mode, 1. sub. (fém.) : maniera (de viver, de pensar, etc.)
mode, à la ~ de : al maniera de
mode, 2. sub. (habitudes collectives et passagères en matière d'habillement) : moda
mode, ~ d'hiver : moda de hiberno
mode, la ~ vestimentaire : le moda vestimentari
mode, journal de ~ : jornal de moda
mode, ~ masculine : moda masculin
mode, à la ~ : al gusto del die
modelage sub. : modellage
modelage, ~ d'une statue en cire : modellage de un statua in cera
modèle, 1. sub. : modello, exemplo
modèle, ~ de déclinaison : modello de declination
modèle, appartement ~ : appartamento modello
modèle, ~ de fidélité : modello de fidelitate
modèle, ~ de vertu : modello de virtute
modèle, 2. sub. : modello, prototypo
modèle, 3. sub. : modello, modulo, matrice, forma
modèle, ~ d'écriture : modello de scriptura
modeler v. : modellar
modeler, ~ une poterie : modellar un potteria (potteria)
modeler, pâte à ~ : pasta a modellar
modeleur sub. : modellator
modeleur, ~ en cire : modellator in cera
modeleur, ouvrier ~ : obrero modellator
modélisation sub. : modellisation
modélisation, ~ mathématique : modellisation mathematic
modéliser v. : modellisar
modélisme sub. : modellismo
modéliste sub. : modellista
modéliste, ouvrier ~ : obrero modellista
modem sub. (inform.) : modem (modem)
Modène sub. : Modena
modérable adj. : moderabile
modérantisme sub. : moderantismo
modérateur, 1. sub. (personne/chose qui tend à modérer ce qui est excessif) : moderator
modérateur, 2. sub. (techn., biol., phys.) : moderator
modérateur, 3. sub. (prot.) : moderator
modérateur adj. : moderator
modérateur, l'élément ~ d'un groupe : le elemento moderator de un gruppo
modération sub. : moderation
modération, ~ de la vitesse : moderation del velocitate
modération, ~ des prix : moderation del precios
modération, boire et manger avec ~ : biber e mangiar con moderation
moderato sub. (mus.) : moderato [I]
moderato adv. (mus.) : moderator [I]
modéré adj. : moderate
modéré, prix ~s : precios moderate
modéré, chaleur ~e : calor moderate
modéré, un esprit ~ : un spirito (spirito) moderate
modérément adv. : moderatemente
modérément, boire ~ : biber moderatemente
modérer v. : moderar
modérer, ~ le zèle de qn : moderar le zelo de un persona
modérer, ~ ses dépenses : moderar su dispensas
modérer, ~ la vitesse : moderar le velocitate
modérer, modérez vos paroles! : modera vostre parolas!
modérer, se ~ dans ses ambitions : moderar se in su ambitiones
moderne adj. : moderne
moderne, les temps ~s : le tempores moderne
moderne, l'histoire ~ : le historia moderne
moderne, les auteurs ~s : le autores moderne
moderne, jeune femme ~ : juvene femina (femina) moderne
moderne, enseignement ~ : inseniamento moderne
moderne, art ~ : arte moderne
moderne, architecture ~ : architecture moderne
moderne, tout le confort ~ : tote le conforto moderne
moderne, équipement ~ d'une entreprise : equipamento moderne de un interprisa
modernisateur sub. : modernisator
modernisateur adj. : modernisator
modernisateur, project ~ : projecto modernisator
modernisation sub. : modernisation
modernisation, ~ de l'industrie : modernisation del industria
modernisation, ~ sociale : modernisation social
moderniser v. : modernisar
moderniser, ~ la technique : modernisar le technica
moderniser, ~ l'enseignement : modernisar le inseniamento
modernisme, 1. sub. : modernismo
modernisme, réaction au ~ en peinture : reaction al modernismo in le pictura
modernisme, 2. sub. (rel. cath.) : modernismo
modernisme, le ~ fut condamné en 1907 par Pie X : le modernisme ha essite condemnate in 1907 per Pius (Pius) X
moderniste, 1. adj. : moderniste
moderniste, écrivain ~ : scriptor modernista
moderniste, peintre ~ : pictor modernista
moderniste, 2. adj. (rel. cath.) : modernista
moderniste, 1. sub. : modernista
moderniste, 2. sub. (rel. cath.) : modernista
modernité sub. : modernitate
modernité, la ~ d'une oeuvre : le modernitate de un obra
modernité, la ~ d'un écrivain : le modernitate de un scriptor
modern style sub. : jugendstil [Al], art nouveau [F]
modeste adj. : modeste
modeste, d'origine ~ : de origine modeste
modeste, l'accroissement de la population reste ~ dans cette région : le accrescimento del population resta modeste in iste region
modeste, il est resté ~ malgré son succes : ille ha restate modeste malgrado su successo
modestement adj. : modestemente
modestement, rougir ~ : rubescer modestemente
modestement, vivre très ~ : viver multo modestemente
modestement, se comporter ~ : comportar se modestemente
modestie sub. : modestia
modestie, ~ affectée : modestia affectate
modestie, fausse ~ : false modestia
modicité sub. : modicitate
modicité, ~ de son revenu : modicitate de su salario
modicité, ~ du prix : modicitate del precio
modifiable adj. : modificabile
modificateur adj. : modificatori
modificateur, action ~trice : action modificatori
modificateur sub. : modificator
modificatif adj. : modificative
modificatif, texte ~ : texto modificative
modificatif, note ~ve : nota modificative
modification sub. : modification
modification, ~ quantitative : modification quantitative
modification, ~ imperceptible : modification imperceptive
modification, faire des ~s dans un texte : facer modificationes in un texto
modification, ~ de l'état de santé de qn : modification in le stato de sanitate de un persona
modification, ~s dans un programme : modificationes in un programma
modification, liste de ~s : lista de modificationes
modifier v. : modificar
modifier, ~ ses plans : modificar su planos
modifier, ~ ses habitudes : modificar su habitudes
modifier, ~ les moeurs : modificar le mores
modifier, son opinion s'est modifiée : su opinion se ha modificate
modiole sub. (zool.) : modiolo
modique adj. : modic
modique, salaire ~ : salario modic
modique, ressources ~s : ressources [F] modic
modique, pour le ~ somme de dix euros : pro le modic summa de dece euros
modiquement adv. : modicamente
modiste sub. : modista
modulable adj. : modulabile, variabile
modulable, horaires ~s : horarios modulabile
modulaire adj. : modular
modulaire, architecture ~ : architectura modular
modulaire, construction ~ : construction modular
modulaire, (math.) mesure ~d'un vecteur : mesura modular de un vector
modulant adj. (mus.) : modulante
modulant, marche harmonique ~e : marcha {ch} harmonic modulante
modularité sub. : modularitate
modulateur sub. : modulator
modulateur adj. : modulante
modulation sub. : modulation
modulation, ~ dans le chant du rossignol : modulation in le canto del rossiniolo
modulation, ~ d'amplitude : modulation de amplitude
modulation, ~ de fréquence : modulation de frequentia
modulation, ~ de phase : modulation de phase
modulation, ~ de mineur en majeur : modulation de minor in major
modulatrice sub. : lampa modulante
module, 1. sub. (archit.) : modulo
module, 2. sub. (math.) : modulo
module, ~ d'un vecteur : modulo de un vector
module, 3. sub. (techn.) : modulo
module, ~ d'élasticité : modulo de elesticitate
module, ~ de résistance à la flexion : modulo de resistentia al flexion
module, 4. sub. ~ lunaire : modulo lunar
moduler, 1. v. (mus.) : modular
moduler, ~ un air en le sifflant : modular un aere (aere) sibilante lo
moduler, 2. v. (adapter) : modular
moduler, ~ des tarifs : modular tarifas
moduler, 3. v. (electr., radio) : modular
moduler, courant à fréquence modulée : currente a frequentia modulate
modulo sub. (math.) : modulo
modulor sub. : modulor
modus vivendi sub. : modus vivendi [L]
modus vivendi, trouver un ~ : trovar un modus vivendi
moelle sub. : medulla
moelle, ~ osseuse : medulla ossee/ossose
moelle, ~ allongée : medulla allongate
moelleusement adv. : mollemente, dulcemente
moelleux adj. : molle, dulce
moelleux, vin ~ : vino dulce
moelleux, lit ~ : lecto molle
moeurs sub.pl. : mores
moeurs, bonnes ~ : bon mores
moeurs, les ~ de son temps : le mores de su tempore
moeurs, femme de ~ faciles : femina (femina) de mores facile
moeurs, cet homme a des ~ austères : iste homine ha mores auster
moeurs, autres temps, autres ~ : altere tempores, altere mores
moeurs, roman de ~ : roman de mores
moeurs, attentat aux ~ : attentato al mores
Moeurs sub. : policia (policia) de mores
mofette, 1. sub. (animal) : moffetta, skunk [A]
mofette, 2. sub. (géol.) : mofetta
mohair sub. : mohair [A]
mohair adj. : de mohair [A]
moi pron. pers. VOIR: grammaire
moignon sub. : membro truncate
moi-même pron. pers. : io ipse
moi-même, je l'ai vu ~ : io ipse lo ha vidite
moindre adj. : minor, minime (minime)
moindre, sans la ~ difficulté : in le minor difficultate
moindre, de ~ valeur : de minor valor
moindrement adv. : minormente, minimamente
moindrement, il n'est pas le ~ étonné : ille non es le minormente surprendite
moine sub. : monacho (monacho)
moine, communauté de ~s : communitate de monachos
moine, cellule de ~ : cellula de monacho
moine, ~ mendiant : monacho/fratre mendicante
moine, ~ bouddhiste : monacho buddhista
moine, se faire ~ : facer se monacho
moine, l'habit ne fait pas la ~ : le habito (habito) non face le monacho
moineau, 1. sub. (oiseau) : passere
moineau, avoir un appétit de ~ : mangiar multo poco/pauco
moineau, 2. sub. : penis (penis)
moinerie, 1. sub. : convento, monasterio
moinerie, 2. sub. : spirito (spirito)/condition monastic
moinillon sub. : parve monacho (monacho)
moins adv. : minus (minus)
moins, un peu ~ : un pauco/poco minus
moins, au ~ : al minus
moins, du ~ : totevia (totevia)
moins, en ~ : in deduction
moins, tous ~ lui : totes minus ille
moins, tout au ~ : al minus
moins, il es ~ riche : ille es minus ric
moins, il travaille ~ que son frère : ille travalia/labora minus que su fratre
moins, tâchez d'arriver ~ tard : essaya de arrivar minus tarde
moins sub. : minus (minus)
moins, qui peut le plus peut le ~ : qui pote le plus pote minus
moins, il pourrait s'excuser, au ~ : ille poterea (poterea) excusar se, al minus
moins conj. : minus (minus)
moins, six ~ quatre font deux : sex minus quatro face duo
moins prép. : minus (minus)
moins, ~ deux plus ~ trois font ~ cinq : minus duo plus minus tres face minus cinque
moins-disant sub. : minus (minus) offerente
moins-value sub. : perdita (perdita) de valor, minusvalentia
moiré sub. : moiré [F]
moiré adj. : moiré [F]
mois sub. : mense
mois, le ~ de janvier : le mense de januario
mois, les mois d'hiver : le menses de hiberno
mois, période de trois mois : periodo (periodo) de tres menses, trimestre
mois, période de six ~ : periodo (periodo) de sex menses, semestre
Moïse sub. : Moses (Moses), Moyse (Moyse)
moisi sub. : mucor
moisi, odeur de ~ : odor de mucor
moisi, goût de ~ : gusto de mucor
moisi, enlever le ~ d'une confiture : remover le mucor de un confitura
moisi adj. : mucide
moisi, fruit ~ : fructo mucide
moisir, 1. v. : coperir de mucor
moisir, ce pain moisit : iste pan se coperi de mucor
moisir, 2. v. : devenir mucide
moisissure sub. : mucor
moisissure, la ~ est un parasite : le mucor es un parasito
moisissure, enlever la ~ d'une confiture : remover le mucor de un confitura
moisson sub. : messe
moisson, la ~ du colza : le messe del colza
moisson, faire la ~ : facer le messe
moisson, engranger la ~ : stockar le messe in le granario
moisson, (fig.) une ample ~ de renseignements : un ample messe de informationes
moisson, tous les deux ~ : tote le duo menses, bimestriel
moisson, deux fois par ~ : duo vices per mense, bimensual
moissonnage sub. : messe
moissonnage, ~ mécanique : messe mechanic
moissonnage, faire le ~ du colza : facer le messe del colza
moissonnage, (fig.) ~ des renseignements : recoltar informationes
moissonner v. : facer le messe, recoltar
moissonner, ~ un champ : facer le messe de un campo
moissonneur, 1. sub. : falcator, recoltator
moissonneur, 2. sub. : machina (machina) a falcar/recoltar
moissonneuse sub. : machina (machina) a falcar/recoltar
moite adj. : legiermente humide
moite, chaleur ~ : calor legiermente humide
moiteur sub. : humiditate legier
moitié sub. : medietate
moitié, trois est la ~ de six : tres es le medietate de sex
moitié, la ~ d'une douzaine : le medietate de un dozena
moitié, le diamètre partage le cercle en deux ~s : le diametro (diametro) parti le circulo in duo medietates
moitié, la ~ de temps il vient en retard : le medietate del tempore ille veni in retardo
moitié, être à la ~ du chemin : esser al medietate del cammino
moitir v. : humidificar
moitir, ~ le papier : humidificar le papiro
moka, moca sub. : moka
moka, moca, boire un ~ : biber un moka
molaire sub. : molar
molaire, les douze ~s de l'homme adulte : le dece-duo molares del homine adulte
molaire, 1. adj. (chim.) : molar
molaire, solution ~e : solution molar
molaire, volume ~e : volumine molar
molaire, masse ~ : massa molar
molaire, fraction ~ : fraction molar
molaire, 2. adj. (phil.) : molar
molarité sub. (chim.) : molaritate
Moldave sub. : moldavo
moldave adj. : moldave
Moldavie (la) sub. : Moldavia
mole sub. (chim.) : grammamolecula, mol
môle, 1. sub. : mole (de un porto)
môle, 2. sub. (poisson) : pisce luna
moléculaire adj. : molecular
moléculaire, masse ~ : massa molecular
moléculaire, structure ~ : structura molecular
moléculaire, formule ~ : formula molecular
moléculaire, poids ~ : peso molecular
molécularité sub. : molecularitate
molécule sub. : molecula
molécule, ~ géante : macromolecula
molécule-gramma sub. (chim.) : grammamolecula
molène sub. (bot.) : verbasso
moleskine sub. : moleskin [A]
moleskine, banquettos de ~ : parve bancos de moleskin
molestation sub. : molestation
molester v. : molestar, importunar, brutalisar
molester, il s'est fait ~ par la foule : ille se ha facite molestar per le massa
moleter v. : facer cannellaturas, cannellar
molière sub. : molière [F]
moliéresque adj. : molieresc
moliéresque, verve ~ : furor molieresc
molinisme sub. : molinismo
moliniste adj. : molinista
moliniste, doctrine ~ : doctrina molinista
moliniste sub. : molinista
moliniste, attaques de Pascal contre les ~s : attaccos de Pascal contra le molinistas
mollah sub. : mullah (mullah)
mollah, gouvernement dirigé par les ~s : governamento dirigite per le mullahs
mollard sub. : jecto de saliva, phlegma, sputo
mollasse, 1. adj. : laxe, deforme, informe, sin forma
mollasse, 2. adj. : indolente, inerte
mollasserie sub. : laxitate, indolentia, inertia
mollasson sub. : persona laxe/indolente/inerte
molle (masc. mou) adj. : molle
mollement adv. : mollemente
mollement, être étendu ~ sur le divan : esser extendite mollemente super (super) le divan
mollement, le fleuve coule ~ : le fluvio flue mollemente
mollesse sub. : mollessa
mollesse, la ~ d'un coussin : le mollessa de un cossino
mollesse, la ~ d'un matelas : le mollessa de un matras
mollesse, la ~ d'un élève paresseux : le mollessa de un alumno pigre
mollesse, la ~ des contours : le mollessa del contornos
mollesse, la ~ des traits d'un visage : le mollessa del tractos de un visage
mollesse, résister avec ~ : resister con mollessa
mollet sub. : sura
mollet, le ~ est formé par le triceps sural : le sura es formate per le tricipite (tricipite) sural
mollet, ~s de coq : suras multo magre
mollet adj. : molle
mollet, pain ~ : pan molle
mollet, oeuf ~ : ovo molle
molletière sub. : gambiera
molletière, ~s cirées des gardes mobiles : gambieras cerate del guardas mobile
molleton sub. : molleton
molletonné adj. : foderate de molleton
molletonneux adj. : molle como molleton, molletonose
mollir v. : devenir molle, mollir
mollir, ces poires mollissent : iste piras molli
molluscum sub. : molluscum (molluscum)
mollusque sub. (méd.) : mollusco
mollusque, ~s comestibles : molluscos comestibile
moloch sub. (zool.) : moloch
molosse sub. (chien) : molosso
molto adv. (mus.) : molto [I]
Moluques (les) sub.pl. : Moluccas
moluquois adj. : moluccan
Moluquois sub. : moluccano
moly sub. : allio moly
molybdate sub. : molybdato
molybdène sub. : molybdeno
molybdénite sub. : molybdenite
molybdique adj. : molybdic
molybdique, acide ~ : acido molybdic
molysmologie sub. (ecol.) : molysmologia (molysmologia)
môme, 1. sub. : juvena (juvena), pupa
môme, 2. sub. : infante
môme, une petite ~ de cinq ans : un parve infante de cinque annos
moment, 1. sub. : momento, instante
moment, ~ de bonheur : momento de felicitate
moment, d'un ~ à l'autre : de un momento al altere
moment, ~s de la vie : momentos del vita
moment, plaisir d'amour ne dure qu'un moment : placer de amor dura solmente un momento
moment, passer de bons ~ s : passar bon momentos
moment, passer de mauvais ~s : passar mal momentos
moment, en un ~ : rapidemente
moment, par ~s : de tempore a tempore
moment, au ~ du départ : al momento de partita
moment, 2. sub. (phys., math.) : momento
moment, ~ d'un vecteur : momento de un vector
moment, ~ d'un couple : momento de un copula
moment, ~ dynamique : momento dynamic
moment, ~ dipolaire : momento dipolar
momentané adj. : momentanee
momentané, la panne d'électricité a été ~e : le panna de electricitate/currente ha essite momentanee
momentané, plaisir ~ : placer momentanee
momentané, interruption ~e d'une émission : interruption momentanee de un emission
momentané, efforts ~s : effortios momentanee
momentanément adv. : momentaneemente
momentanément, cacher ~ un secrèt : celar momentaneemente un secreto
momerie, 1. sub. : hypocrisia (hypocrisia)
momerie, 2. sub. : ballo mascate, ballo de mascaras (mascaras)
momerie, 3. sub. : infantilitate
momie, 1. sub. : mumia
momie, la ~ d'un pharaon : le mumia de un pharaon
momie, ~ de chat : mumia de catto
momie, préparation des ~s : preparation del mumias
momie, comme une ~ : immobile, inactive
momie, 2. sub. : persona multo magre
momification sub. : mumification
momification, ~ naturelle par dessèchement : mumification natural per desiccation
momifier, 1. v. : mumificar
momifier, cadavre momifié : cadavere mumificate
momifier, 2. v. (fig.) (rendre inerte) : mumificar
momifier, l'inaction le momifie peu à peu : le inaction le mumifica poco/pauco a poco/pauco
momordique sub. (bot.) : momordica
momordique, propriétés purgatives de la ~ : proprietates purgative del momordica
mon, ma, mes pron. poss. VOIR: grammaire
monacal adj. : monachal, monastic
monacal, mener une vie ~e : menar un vita monacal
monachisme sub. : monachismo
monachisme, esprit du ~ : spirito (spirito) del monachismo
Monaco sub. : Monaco
monade sub. (phil.) : monade (monade)
monadelphe adj. : monadelphe
monadiste adj. (phil.) : monadista
monadologie, monadisme sub. (phil.) : monadologia (monadologia), monadismo
monandre adj. (bot.) : monandre
monarchie sub. : monarchia (monarchia)
monarchie, ~ constitutionnelle : monarchia constitutional
monarchie, ~ absolue : monarchia absolute
monarchie, ~ parlementaire : monarchia parlamentari
monarchie, ~ héréditaire : monarchia hereditari
monarchie, les ~s européennes : le monarchias europee
monarchie, interrègne dans une ~ : interregno in un monarchia
monarchique adj. : monarchic
monarchique, état ~ : stato monarchic
monarchisme sub. : monarchismo
monarchiste sub. : monarchista
monarchiste adj. : monarchista
monarchiste, doctrine ~ : doctrina monarchista
monarchiste, parti ~ : partito monarchista
monarque sub. : monarcha
monarque, ~ absolu : monarcha absolute
monarque, ~ héréditaire : monarcha hereditari
monastère sub. : monasterio
monastère, ~ du mont Athos : monasterio del monte Athos (Athos)
monastère, se retirer dans un ~ : retirar se in un monasterio
monastique adj. : monastic, monachal
monastique, ordre ~ : ordine monastic
monastique, vie ~ : vita monastic
monastique, discipline ~ : disciplina monastic
monastique, règles ~s : regulas monastic
monastique, austérité ~ : austeritate monastic
monastique, simplicité ~ : simplicitate monastic
monaural, 1. adj. (acoust.) : monaural, monophonic
monaural, 2. adj. (physiol.) : monaural
monazite sub. (min.) : monazite
monceau sub. : cumulo, pila
monceau, un ~ de livres : un pila de libros
monceau, (fig.) ~ d'erreurs : cumulo de errores
monceau, (fig.) ~ d'absurdités : cumulo de absurditates
mondain adj. : mundan
mondain, vie ~e : vita mundan
mondain, conversation ~e : conversation mundan
mondain, chronique ~e : chronica mundan
mondain, écrivain ~ : scriptor mundan
mondain, femme très ~e : femina (femina) multo mundan
mondain sub. : mundano
Mondaine sub. : brigada antidroga(s)
mondanité sub. : mundanitate
mondanité, sa ~ est excessive : su mundanitate es excessive
monde, 1. sub. : mundo
monde, la fin du ~ : le fin del mundo
monde, ~ animal : mundo animal
monde, ~ végétal : mundo vegetal
monde, ~ empirique : mundo empiric
monde, le ~ de la politique : le mundo del politica
monde, le ~ scientifique : le mundo scientific
monde, le nouveau ~ : le nove mundo; America
monde, le ~ des idées : le mundo del ideas (ideas)
monde, l'autre ~ : le sojorno del mortos
monde, c'est un ~! : isto es incredibile!
monde, venir au ~ : nascer
monde, mettre un enfant au ~ : dar nascentia a un infante
monde, courir le ~ : viagiar multo
monde, 2. sub. : ungrande numero (numero) o un certe numero (numero) de personas
monde, il y a du ~ dans les rues : il ha multe personas in le stratas
monde, recevoir du ~ : reciper invitatos
mondé sub. : mundate
mondé, orge ~ : hordeo mundate/pellate
monder v. : mundar
monder, ~ de l'orge : mundar hordeo
mondial adj. : mundial
mondial, population ~e : population mundial
mondial, guerre ~e : guerra mundial
mondial, actualité ~e : actualitate mundial
mondial, renommée ~e : renomine/fama mundial
mondial, un savant de réputation ~e : un scientista de reputation mundial
mondial, à l'échelle ~e : al scala mundial
mondial sub. : mundial
mondialement adj. : mundialmente
mondialement, ~ connu : mundialmente cognoscite
mondialisation sub. : mundialisation
mondialisation, ~ d'un conflit : mundialisation de un conflicto
mondialiser v. : render mundial, mundialisar
mondialiser, l'épidémie se mondialise : le epidemia (epidemia) se mundialisa
mondialisme sub. : mundialismo
mondialiste sub. : mundialista
mondialiste adj. : mundialista
mondialité sub. : mundialitate
monégasque adj. : monegasc
monégasque, population ~ : population monegasc
Monégasque sub. : monegasco
monème sub. (ling.) : monema, morphema
monème, ~s lexicaux : monemas lexical
monergol sub. : monergol
monétaire adj. : monetari
monétaire, système ~ : systema monetari
monétaire, fonds ~ : fundo monetari
monétaire, marché ~ : mercato monetari
monétaire, politique ~ : politica monetari
monétaire, unité ~ : unitate monetari
monétarisme sub. : monetarismo
monétariste adj. : monetarista
monétariste, politique ~ : politica monetarista
monétariste sub. : monetarista
monétique adj. : monetic
monétique, gestion ~ : gestion monetic
monétisable adj. : monetisabile
monétisation sub. : monetisation
monétiser v. : transformar in moneta, monetisar
monétiser, ~ un métal : monetisar un metallo
mongol sub. (langue) : mongol
mongol adj. : mongol
Mongol sub. : mongol
Mongolie (la) sub. : Mongolia
mongolien adj. : mongoloide
mongolien sub. : mongoloido
mongolique adj. : mongolic
mongolique, tache ~ : macula mongolic
mongolique, régions ~s : regiones mongolic
mongolisme sub. : mongolismo, syndrome (syndrome) de Down, trisomia (trisomia)
mongoloïde adj. : mongoloide
mongoloïde, individu ~ : individuo mongoloide
monial adj. : monachal
monilia, monilie sub. (bot.) : monilia
moniliose sub. : monilia
monisme sub. : monismo
monisme, ~ matérialiste : monismo materialista
monisme, ~ spiritualiste : monismo spiritualista
moniste adj. : monista
moniste, doctrines ~s : doctrinas monista
moniste sub. : monista
moniteur, 1. sub. (med., inform., techn.) : monitor
moniteur, (inform.) ~ sequentiel : monitor sequential
moniteur, (méd.) ~ cardiaque : monitor cardiac (cardiac)
moniteur, 2. sub. : monitor, instructor
moniteur, ~ d'aviation : monitor de instruction
moniteur, ~ de colonie de vacances : monitor de colonia (colonia) de vacantias
moniteur, ~ de ski : monitor de ski (No)
monition sub. : monition
monition, ~ canonique : monition canonic
monitoire adj. : monitori
monitoire, lettre ~ : littera (littera) monitori
monitoire sub. : monitorio
monitor, 1. sub. (techn.) : monitor
monitor, 2. sub. (navire de guerre cuirassé) : monitor
monitorage sub. : monitorage, monitoring [A]controlo
monitorat, 1. sub. : formation de instructor
monitorat, 2. sub. : empleo (empleo) de instructor
monitorat, ~ de ski : empleo de instructor de ski (No)
monitoring sub. : monitorage, monitoring [A]controlo
monnaie sub. : moneta
monnaie, ~ métallique : moneta metallic
monnaie, ~ d'or : moneta de auro
monnaie, ~ de cuivre : moneta de cupro
monnaie, ~ de papier : moneta de papiro
monnaie, ~ fiduciaire : moneta fiduciari
monnaie, ~ divisionnaire : moneta divisionari, parve moneta
monnaie, fausse ~ : moneta false
Monnaie sub. : Moneta
monnaie-du-pape sub. (bot.) : lunaria
monnayable adj. : monetabile
monnayable, métaux ~s : metallos monetabile
monnayable, un diplôme ~ sur le marché du travail : un diploma monetabile super (super) le mercato del travalio/labor
monnayage sub. : monetage, monetisation
monnayer v. : monetar, monetisar
monnayer, ~ de l'or : monetar auro
monnayer, ~ des actions : monetar actiones
monnayeur, 1. sub. : monetero
monnayeur, faux ~ : monetero false, falsificator/falsario de moneta
monnayeur, 2. sub. : apparato/automato (automato) pro le cambio de moneta
mono, 1. sub. (abbr.) : monoski
mono, 2. sub. (abbr.) : monophonia (monophonia)
mono, 3. sub. (abbr.) : monitor
mono adj. (abbr.) : monophonic
monoacide adj. : monoacide
monoamine sub. : monoamina
monoatomique adj. : monoatomic
monoaxe adj. : monoaxe
monoaxial adj. : monoaxial
monobasique adj. : monobasic
monobasique, acide ~ : acido monobasic
monobloc adj. : monobloco
monobloc, W.C. ~ : W.C. monobloco
monobloc sub. : monobloco
monocalcic adj. (chim.) : monocalcic
monocaméral adj. : monocameral
monocaméralisme, monocamérisme sub. : monocameralismo, monocamerismo
monocarpien adj. (bot.) : monocarpian, monocarpic
monocellulaire adj. : monocellular, unicellular
monochromateur sub. : monochromator
monochromatique adj. : monochromatic
monochromatique, lumière ~ : lumine/luce monochromatic
monochrome adj. : monochrome
monochrome, une photo ~ : une photo(graphia (graphia)) monochrome
monochromie sub. : monochromia (monochromia)
monocinétique adj. : monocinetic
monocinétique, faisceau d'électrones ~s : fasce de electrones monocinetic
monocle sub. : monoculo
monocle, porter le ~ : portar le monoculo
monoclinal adj. : monoclinal
monocline adj. (bot.) : monoclin
monoclinique adj. : monoclinic
monoclinique, système cristallin ~ : systema crystallin monoclinic
monoclonal adj. (biol.) : monoclonal
monoclonal, anticorps ~aux : inticorpores monoclonal
monocolore adj. : monocolor, unicolor
monocoque sub. : monococco
monocoque adj.
monocoque, voiture ~ : automobile con carrosseria (carrosseria) autoportante
monocorde adj. : monochorde
monocorde sub. : monochordo
monocordiste sub. : monochordista
monocotylédone adj. : monocotyledon
monocotylédone sub. : monocotyledon
monocouleur adj. : monocolor
monocrate sub. : monocrate (monocrate)
monocratie sub. : monocratia (monocratia)
monocratie, la ~ gaullienne : le monocratia gaullian
monocratique adj. : monocratic
monocristal sub. : monocrystallo
monocristallin adj. : monocrystallin
monoculaire adj. : monocular
monoculaire, microscope ~ : microscopio monocular
monoculaire, strabisme ~ : strabismo monocular
monoculaire, vision ~ : vision monocular
monoculture sub. : monocultura
monoculture, ~ du tabac : monocultura del tabaco
monoculture, région de ~ : region de monocultura
monocycle adj. : monocycle
monocycle sub. : monocyclo
monocyclique adj. : monocyclic
monocylindre sub. : motor monocylindric, monocylindro
monocylindrique adj. : monocylindric
monocylindrique, moteur ~ : motor monocylindric
monocyte sub. : monocyto
monocytose sub. (méd.) : monocytose (-osis (-osis))
monodactyle adj. : monodactyle
monodie sub. : monodia (monodia)
monodimensionnel adj. : monodimensional
monodique adj. (mus.) : monodic
monoecie sub. (bot.) : character (character) monoic
monogame adj. : monogame (monogame)
monogame, peuples ~s : populos monogame
monogame sub. : monogamo (monogamo), monogamista
monogamie sub. : monogamia (monogamia)
monogamique adj. : monogamic
monogamique, famille ~ : familia monogamic
monogamique, société ~ : societate monogamic
monogenèse sub. (biol.) : monogenese (monogenese) (-esis)
monogénétique adj. (biol.) : monogenetic
monogénique adj. : monogenic
monogénique, (min.) conglomerat ~ : conglomerato monogenic
monogénique, (géol.) volcan ~ : vulcano monogenic
monogénique, (biol.) caractère ~ : character (character) monogenic
monogénisme sub. (phil.) : monogenismo
monoglutamate sub. (chim.) : monoglutamato
monograde adj. : monograde
monograde, huile ~ : oleo monograde
monogrammatique adj. : monogrammatic
monogramme sub. : monogramma
monogramme, valise ornée d'un ~ : valise [F] ornate de un monogramma
monogrammiste sub. : monogrammista
monographie sub. : monographia (monographia)
monographie, écrire une ~ : scriber un monographia (monographia)
monographie, ~ d'une région : monographia de un region
monographie, ~ d'un personnage historique : monographia de un personage historic
monographique adj. : monographic
monoïdéisme sub. : monoideismo
monoïque adj. : monoic
monoïque, plante ~ : planta monoic
monokini sub. : monokini
monolingue adj. : monolingue
monolingue, dictionnaire ~ : dictionario monolingue
monolingue, individu ~ : individuo monolingue
monolinguïsme sub. : monolinguismo
monolithe, monolithique adj. : monolithic
monolithe, monolithique, système politique ~ : systema politic monolithic
monolithe sub. : monolitho (monolitho)
monolithe, les menhirs sont des ~s : le menhirs es monolithos
monolithisme sub. : monolithismo
monologue sub. : monologo (monologo), soliloquio (soliloquio)
monologue, ~ d'une tragédie classique : monologo de un tragedia classic
monologue, le ~ d'Hamlet : le monologo de Hamlet
monologue, ~ intérieur : monologo interior
monologuer v. : monologar, soliloquer
monomane adj. : monomane, monomaniac (monomaniac)
monomane sub. : monomano (monomano), monomaniaco (monomaniaco)
monomaniaque sub. : monomaniaco (monomaniaco), monomano (monomano)
monomanie sub. : monomania (monomania)
monomanique adj. : monomaniac (monomaniac), monomane
monôme sub. (math.) : monomio
monomère adj. : monomere
monomère sub. : monomero (monomero)
monométallisme sub. : monometallismo
monométalliste sub. : monometallista
monométalliste adj. : monometallista
monométalliste, pays ~ : pais monometallista
monomètre sub. : monometro (monometro)
monomoléculaire adj. : monomelecular
monomoteur adj. : monomotor
monomoteur, avion ~ : avion monomotor
monomoteur sub. : avion monomotor
mononucléaire adj. : mononuclear
mononucléaire, leucocyte ~ : leucocyto mononuclear
mononucléose sub. : mononucleose (-osis (-osis))
mononucléose, ~ infectieuse mononucleose infectiose, : maladia (maladia) de Pfeiffer
monoparental adj. : monoparental, monogenitorial
monoparental, famille ~e : familia monoparental
monoparentalité sub. : monoparentalitate, monogenitorialitate
monophasé adj. (électr.) : monophasate, monophasic, monophase
monophasé, courant ~ : currente monophasate
monophasé, réseau ~ : rete monophasate
monophobie sub. : monophobia (monophobia)
monophonie sub. : monophonia (monophonia)
monophonique adj. : monophonic
monophonique, enregistrement ~ : registration monophonic
monophylétique adj. (biol.) : monophyletic
monophylle adj. (bot.) : monophylle
monophysisme sub. (rel.) : monophysismo
monophysite sub. : monophysita
monophysite adj. : monophysita
monophysite, doctrine ~ : doctrina monophysita, monophysitismo
monoplace sub. : avion/vehiculo pro un persona
monoplan sub. : monoplano
monoplégie sub. : monoplegia
monopole sub. : monopolio
monopole, ~ légal : monopolio legal
monopole, ~ bilatéral : monopolio bilateral
monopole, ~ d'Etat : monopolio de stato
monopole, ~ d'émission d'une banque privée : monopolio de emission de un banca private
monopole, capitalismo de ~ : capitalismo de monopolio
monopole, entreprise qui a le ~ d'un produit : interprisa que ha le monopolio de un producto
monopole, exercer un ~ : exercer un monopolio
monopole, parti qui s'attribue le ~ du patriotisme : partito que se attribue le monopolio del patriotismo
monopole, vous n'avez pas le ~ du bon goût : vos non ha le monopolio del bon gusto
monopôle sub. (phys.) : monopolo
monopoleur, monopoliste sub. : monopolista
monopoleur, monopoliste, trust ~ : trust [A] monopolista
monopolisateur sub. : monopolisator
monopolisation sub. : monopolisation
monopolisation, la ~ de la presse : le monopolisation del pressa
monopoliser v. : monopolisar
monopoliser, en France l'Etat a monopolisé la vente des tabacs : in Francia le stato ha monopolisate le vendita (vendita) del tabacos
monopolisme sub. : monopolismo
monopoliste sub. : monopolista
monopoliste adj. : monopolista, monopolistic
monopoliste, groupe industriel ~ : gruppo industrial monopolista
monopolistique adj. : monopolistic
monopolistique, économie ~ : economia (economia) monopolistic
monopolistique, pratiques ~s : practicas monopolistic
monoprocesseur sub. (inform.) : monoprocessor
monoprogrammation sub. (inform.) : monoprogrammation
monopsone sub. (écon.) : monopsonio
monoptère adj. : monoptere
monoptère, temple ~ : templo monoptere
monoptère sub. : monoptero (monoptero)
monorail sub. : monorail
monorail adj. : monorail
monorail, trains ~ : trainos monorail
monoreacteur sub. : monoreactor
monorime sub. : poemo monorime, monorimo
monorime adj. : monorime
monorime, poème ~ : poema monorime
monosaccharide sub. : monosaccharido
monoscope sub. : monoscopio
monosémie sub. (ling.) : monosemia (monosemia)
monosémique adj. (ling.) : monosemic
monosémique, mots ~s : parolas monosemic
monosépale adj. (bot.) : monosepale
monosexualité sub. : monosexualitate
monosexuel adj. : monosexual
monoski sub. : monoski
monoski, faire du ~ : facer monoski
monoskieur sub. : monoskiator
monosodique adj. (chim.) : monosodic
monospace sub. : monospatio
monosperme adj. : monosperme
monosperme, fruit ~ : fructo monosperme
monospermie sub. : monospermia (monospermia)
monospermique adj. : monospermic, monosperme
monostable adj. : monostabile
monostable sub. : monostabile
monostique adj. : monostic
monostyle adj. : monostyle
monostyle, colonne ~ : columna/colonna monostyle
monosyllabe adj. : monosyllabe (monosyllabe), monosyllabic
monosyllabe sub. : vocabulo monosyllabe (monosyllabe), monosyllaba (monosyllaba)
monosyllabe, parler par ~s : parlar per monosyllabas
monosyllabique adj. : monosyllabic, monosyllabe (monosyllabe)
monosyllabique, le chinois est une langue ~ : le chinese {ch} es un lingua monosyllabic
monosyllabisme sub. : monosyllabismo
monothéique adj. : monotheista, monotheistic
monothéique, croyances ~s : credentias monotheista
monothéisme sub. : monotheismo
monothéiste adj. : monotheista, monotheistic
monothéiste, peuple ~ : populo monotheistic
monothéiste sub. : monotheista
monothélisme sub. (rel.) : monothelismo
monotone, 1. adj. : monotone
monotone, chant ~ : canto monotone
monotone, paysage ~ : paisage monotone
monotone, une vie ~ : un vita monotone
monotone, au rythme ~ de deux tambours : al rhythmo monotone de duo tambures
monotone, 2. adj. (math.) : monotone
monotone, fonction ~ : function monotone
monotonie sub. : monotonia (monotonia)
monotonie, ~ d'une psalmodie : monotonia de un psalmodia (psalmodia)
monotonie, ~ d'un paysage : monotonia de un paisage
monotonie, ~ d'un travail : monotonia de un travalio/labor
monotonie, rompre la ~ de l'existence : rumper le monotonia del existentia
monotrème sub. (animal) : monotrema
monotriglyphe adj. : monotriglyphe
monotriglyphe sub. : monotriglypho
monotrope sub. : monotropo
monotype adj. : monotype, monotypic
monotype sub. (typ.) : monotypo (monotypo)
monotypiste sub. : monotypista
monovalence sub. : monovalentia
monovalent adj. : monovalente
monovalent, métaux ~s : metallos monovalente
monovalent, vaccin ~ : vaccino monovalente
monovalent, sérum ~ : sero monovalente
monovolume sub. : monovolumine
monoxyde sub. : monoxydo
monoxyde, ~ de carbone : monoxydo de carbon
monoxyle adj. : monoxyle
monoxyle, pirogue ~ : canoa monoxyle
monozygote adj. : monozygote, monozygotic
monozygote, jumeaux ~s : gemines monozygote
monseigneur sub. : monsenior
monsieur sub. : senior
monsieur, ~ Dumas : senior Dumas
monsieur, bonjour, ~ : bon die, senior
monsieur, mesdames et messieurs : senioras e seniores
monstrance sub. : monstrantia
monstration sub. : demonstration
monstre sub. : monstro
monstre, les ~s de la mythologie : le monstros del mythologia (mythologia)
monstre, ~ marin : monstro marin
monstre, ~ à deux têtes : monstro a duo testas
monstre, (personne très méchante) un ~ de cruauté : un monstro de crueltate
monstre adj. : monstro
monstre, travail ~ : travalio/labor monstro
monstre, succès ~ : successo monstro
monstrueusement adv. : monstruosemente
monstrueusement, il est ~ égoïste : ille es monstruosemente egoista
monstrueux sub. : monstruose
monstrueux, laideur ~ : feditate monstruose
monstrueux, idée ~se : idea (idea) monstruose
monstruosité sub. : monstruositate
monstruosité, la polydactylie est une ~ : le polydactylia (polydactylia) es un monstruositate
monstruosité, la ~ d'un crime : le monstruositate de un crimine
monstruosité, cette calomnie est un ~ : iste calumnia es un monstruositate
mont sub. : monte
mont, le ~ Etna : le monte Etna
mont, (anat.) le ~ Vénus : le monte Venus (Venus)
mont, aller par ~s et par vaux : viagiar multo, viagiar in tote sortas de paises
mont, promettre ~s et merveilles : promitter grande avantages
mont, au-delà des ~s : trans le montes
mont, par ~ et par vaux : a transverso tote le pais, ubique
montage sub. : montage
montage, ~ d'un moteur : montage de un motor
montage, ~ d'un meuble : montage de un mobile
montage, ~ d'un film : montage de un film [A]
montage, ~ de précision : montage de precision
montage, ~ photographique : montage photographic
montage, chaîne de ~ : catena de montage
montagnard adj. : montanier
montagnard, peuple ~ : populo montanier
montagnard, vie ~e : vita montanier
montagnard, moeurs ~es : mores montanier
montagnard sub. : montaniero
montagne sub. : montania
montagne, chaîne de ~s : catena de montanias
montagne, le pied d'une ~ : le pede de un montania
montagne, sports de ~ : sports [A] de montania
montagne, si la montagne ne vient pas à Mahomet, Mahomet ira à la montagne : si le montania non veni a Mahomet, Mahomet ira (ira) al montania
montagne, (fig.) une ~ de paperasses : un montania de papiros
montagnette sub. : parve montania
montagneux adj. : montaniose
montagneux, pays ~ : pais montaniose
montagneux, région ~se : region montaniose
montanisme sub. (rel.) : montanismo
montaniste sub. (rel.) : montanista
montaniste adj. (rel.) : montanista
montant, 1. sub. : montante, poste
montant, ~ d'une porte : montante/poste de un porta
montant, les ~s d'une échelle : le montantes de un scala
montant, 2. sub. : amonta, summa
montant, ~ forfaitaire : amonta fixe
montant, quel est le ~ des dépenses? : qual es le montante del dispensas?
montant, 3. sub. : odor/sapor forte
montant adj. : montante
montant, chemin ~ : cammino montante
montant, gamme ~e : gamma montante
montant, marée ~e : marea (marea) montante
montant, col ~ : collo montante
mont-de-piété sub. : casa/domo/banca de pignores, monte de pietate
monté, 1. adj. : montate
monté, police ~e : policia (policia) montate
monté, 2. adj. : assortite
monté, magasin bien ~ : magazin ben assortite
monte, 1. sub. (sport) : monte
monte, 2. sub. (zool.) : monta
monte-charge sub. : montacargas (montacargas)
montée, 1. sub. (action de se porter vers un endroit plus élevé) : montata
montée, ~ d'un ballon : montata de un ballon
montée, 2. sub. (élévation, augmentation) : montata
montée, ~ des eaux : montata del aquas
montée, ~ de la température : montata del temperatura
montée, ~ des prix : montata del precios
montée, ~ abrupte : montata abrupte
montée, ~ des protestations : montata del protestationes
montée, la ~ du nazisme : le montata del nazismo {ts}
monte-en-l'air sub. (cambrioleur) : scalator
Monténégrin sub. : montenegrino
monténégrin adj. : montenegrin
Monténégro (le) sub. : Montenegro
monte-plats sub. : montaplattos (montaplattos)
monter, 1. v. (mettre en état de fonctionner) : montar
monter, ~ une machine : montar un machina (machina)
monter, ~ un film : montar un film [A]
monter, ~ une entreprise : montar un interprisa
monter, 2. sub. (se déplacer dans un mouvement de bas en haut) : montar
monter, ~ en haut : montar in alto
monter, ~au sommet d'une montagne : montar al summite (summite) de un montania
monter, ~ au grenier : montar al granario
monter, ~ sur un chaise : montar super (super) un sedia
monter, ~ sur/à une échelle : montar a un scala
monter, ~ un escalier : montar un scala
monter, le tas monte : le pila monta
monter, la rivière monte : le riviera monta
monter, les prix montent : le precios monta
monter, ~ en grade : montar in grado
monter, l'avion monte à dix mille mètres : le avion monta a dece milles metros
monte-sac sub. : montasacchos
monteur, 1. sub. : montator, mechanico, facitor
monteur, 2. sub. (film) : cutter [A]
monteur-ajusteur sub. : montator-tornator
montgolfière sub. : ballon a/de aere (aere) cal(i)de
montgolfière, excursion en ~ : excursion in ballon
monticole adj. : monticole
monticole, flore ~ : flora monticole
monticole, plante ~ : planta monticole
monticule sub. : monticulo
monticule, ~ de pierres : monticula de petras
montien adj. (géol.) : montian
montien sub. (géol.) : montiano
montmorency sub. (bot.) : morella
montmorillonite sub. (min.) : montmorillonite
montoir, 1. sub. : instrumento de montage
montoir, 2. sub. : latere sinistre de un cavallo
montoir, 3. sub. (théâtre) : entrata del artistas
montrable adj. : monstrabile
montrable, elle était persuadée qu'elle n'était jamais "suffisamment ~" : illa esseva persuadite que nunquam illa esseva "sufficientemente monstrabile"
montrance sub. : (le) apparir
montre, 1. sub. : horologio
montre, ~ et pendules : horologios e pendulas
montre, ~ de poche : horologio de tasca
montre, ~ de précision : horologio de precision
montre, ~ qui retarde : horologio que retarda
montre, ~ qui avance : horologio que avantia
montre, chaîne de ~ : catena de horologio
montre, remonter sa ~ : remontar su horologio
montre, consulter sa ~ : consultar su horologio
montre, (sport) course contre la ~ : cursa contra le horologio
montre, un "contre-la-montre" du Tour de France : un "contra-le-horologio" del Tour de France
montre, dans le sens des aiguilles d'une ~ : in le senso del agulias de un horologio
montre, 2. sub. (étalage, vitrine) : monstra
montre, 3. sub. (démonstration) : monstra
montre, faire ~ de courage : facer monstrar de corage
montre, faire ~ de compréhension : facer monstra de comprehension
montre-bracelet sub. : horologio-braceletto, horologio de pulso
montrer v. : monstrar
montrer, ~ le chemin à qn : monstrar le cammino a un persona
montrer, panneau qui montre une direction : pannello que monstra un direction
montrer, vendeur qui montre ses marchandises : venditor qui monstra su mercantias (mercantias)
montrer, ~ son passeport : monstrar su passaporto
montrer, ~ à lire à un enfant : monstrar a leger a un infante
montrer, ~ sa douleur : monstrar su dolor
montrer, ~ du courage : monstrar corage
montrer, ~ ses richesses : monstrar su ricchessas
montrer, ~ son vrai visage : monstrar su ver visage
montrer, ~ les dents : monstrar le dentes
montrer, montrez-moi que j'ai tort : monstra me que io ha torto
montrer, peinture qui montre un personnage : pictura que monstra un personage
montrer, je vous montrerai comment je l'ai fait : io vos monstrara (monstrara) como io lo ha facite
montrer, ~ la porte à qn : monstrar le porta a un persona; invitar le a sortir
montrer, se ~ généreux : monstrar se generose
montrer, l'auteur montre dans ses livres toute une société : le autor monstra in su libros tote un societate
montrer, reportage qui montre aux lecteurs l'état d'un pays : reportage que monstra al lectores le stato de un pais
montrer, ~ le maniement d'un appareil : monstrar le maneamento de un apparato
montrer, ~ à qn son affection : monstrar a un persona su affection
montrer, montrer son émotion : monstrar su emotion
montrer, le soleil se montre entre les nuages : le sol se monstra inter (inter) le nubes
montrer, se ~ tel qu'on est : monstrar se tal que on es
montrer, il s'est montré d'une pingrerie révoltante : ille se ha monstrate de un avaritia revoltante
montreur sub. : monstrator
montreur, ~ d'animaux : monstrator de animales
montreur, ~ de marionnettes : monstrator de marionnettes [F], marionnettista
montueux adj. : montuose
montueux, paysage ~ : paisage montuose
montueux, terrain ~ : terreno montuose
montuosité sub. : montuositate
monture, 1. sub. : cavallo
monture, un cavalier et sa ~ : un cavallero e su cavallo
monture, 2. sub. : montatura
monture, ~ d'épée : montatura de spada
monture, ~ de lunettes : montatura de berillos/anteoculos
monture, ~ d'un diamant : montatura de un diamante
monument sub. : monumento
monument, ~ commémoratif : monumento commemorative
monument, ~ funéraire : monumento funerari
monument, ~ mégalithique : monument megalithic
monument, ~ historique : monumento historic
monument, ~ préhistorique : monumento prehistoric
monument, (fig.) ce livre est un ~ de l'historographie : iste libro es un monumento del historographia (historographia)
monument, (fig.) les ~s de la littérature : le monumentos del litteratura
monumental adj. : monumental
monumental, statue ~e : statua monumental
monumental, l'oeuvre ~e de Victor Hugo : le obra monumental de Victor Hugo
monumentalité sub. : monumentalitate
mopse sub. (chien) : mops
moquer v. : irrider, derider
moquer, se ~ de qn : irrider se de un persona
moquerie sub. : ironia (ironia), irrision, derision
moquette sub. : moquette [F]
moquette, ~ en laine : moquette de lana
moquette, poser de la ~ : poner moquette
moquetté adj. : moquettate
moquetter v. : recoperir de moquette [F]
moquetter, ~ une chambre : recoperir un camera (camera) de moquette [F]
moqueur sub. : irrisor
moqueur, un ~ impertinent : un irrisor impertinente
moracée sub. (bot.) : moracea
moraine sub. : morena
moraine, ~ frontale : morena frontal
moraine, ~ latérale : morena lateral
moraine, ~ médiane : morena median
morainique adj. : morenic
morainique, dépôt ~ : deposito (deposito) morenic
moral sub. : moral
moral, le ~ est bas : le moral es basse
moral, le ~ est bon : le moral es bon
moral, remonter le ~ des troupes : remontar le moral del truppas
moral, avoir/garder le ~ : esser optimista
moral adj. : moral
moral, conscience ~e : conscientia morale
moral, jugement ~ : judicamento moral
moral, obligation ~e : obligation moral
moral, jugement ~ : judicamento moral
moral, douleur ~e : dolor moral
moral, force ~e : fortia moral
moral, principes moraux : principes moral
morale sub. : moral
morale, ~ épicurienne : moral epicurian
morale, ~ chrétienne : moral christian
morale, ~ kantienne : moral kantian
morale, ~ hédoniste : moral hedonista
morale, ~ rigoureuse : moral rigorose
morale, ~ politique : moral politic
morale, la ~ d'une fable : le moral de un fabula
morale, conforme à la ~ : conforme al moral
morale, faire la ~à qn : reprimendar un persona
moralement adv. : moralmente
moralement, se conduire ~ : conducer moralmente
moralement, action ~ condamnable : action moralmente condemnabile
moralement, être ~ certain que : esser moralmente certe que
moralement, soutenir ~ une entreprise : sustener moralmente un interprisa
moralement, ~ parlant : moralmente parlante
moralisant adj. : moralisante
moralisant, influence ~e : influentia moralisante
moralisateur adj. : moralisante
moralisateur, influence ~trice : influentia moralisante
moralisation sub. : moralisation
moralisator sub. : moralisator, moralista
moraliser v. : moralisar
moraliser, ~ qn : moralisar/admonestar un persona
moraliser, fabuliste qui moralise ses contemporains : fabulista qui moralise su contemporanos
moraliseur sub. : moralisator
moralisme sub. : moralismo
moraliste sub. : moralista
moraliste, les grands ~s grecs : le grandes moralistas grec
moraliste, il est un peu trop ~ : ille es un pauco/poco troppo moralista
moraliste adj. : moralista, moralistic
moraliste, attitude ~ : attitude moraliste
moralité sub. : moralitate
moralité, ~ d'une action : moralitate de un action
moralité, certificat de ~ : certificato de moralitate
moralité, individu d'une ~ douteuse : individuo de un moralitate dubitose
moratoire, moratorium sub. : moratorio
moratoire, moratorium, obtenir un ~ : obtener un moratorio
moratoire adj. : moratori
moratoire, intérêts ~s : interesses moratori
moratoire, (jur.) sentence ~ : sententia moratori
moratorium sub. : moratorio
morave adj. : morave
Morave sub. : moravo
Moravie (la) sub. : Moravia
morbide, 1. adj. (méd.) : morbide
morbide, état ~ : stato morbide
morbide, 2. sub. (fig.) : morbide
morbide, curiosité ~ : curiositate morbide
morbide, littérature ~ : litteratura morbide
morbide, spectacle ~ : spectaculo morbide
morbidement adv. : morbidemente
morbidesse sub. : morbidessa
morbidité, 1. sub. (caractère maladif) : morbiditate
morbidité, ~ d'un état : morbiditate de un stato
morbidité, 2. sub. (démogr.) : morbiditate
morbidité, tables de ~ : tabulas de morbiditate
morbidité, ~ prévalente : morbiditate prevalente
morbilleux adj. : morbillose
morbilleux, fièvre ~se : febre morbillose
morbilleux, virus ~ : virus (virus) morbillose
morbilleux, encéphalite ~se : encephalitis (encephalitis) morbillose
morbleu! interj. : diabolo (diabolo)!
morceau sub. : morsello
morceau, ~ de beurre : morcello de butyro (butyro)
morceau, ~ de fromage : morsello de caseo
morceau, ~ de terre : morcello de terra
morceau, ~ de bois : morsello de ligno
morceau, sucre en ~x : sucro in morsellos
morceau, être fait de pièces et de ~x : esser facite de elementos disparate
morceau, (mus.) ~ de piano : morsello de piano
morceau, (mus.) exécuter un ~ : executar un morsello
morcelable adj. : morsellabile
morcelable, propriété ~ : proprietate morsellabile
morceler v. : divider in morsellos, morsellar, fractionar
morceler, ~ en lots : morsellar in lotes
morcellement sub. : morsellamento, fractionamento
morcellement, ~ de terres : morsellamento de terras
mordacité, 1. sub. (qualité d'une substance corrosive) : mordacitate
mordacité, la ~ de l'acide sulfurique : le mordacitate del acido sulfuric
mordacité, 2. sub. (fig.) : mordacitate
mordacité, la ~ d'une critique : le mordacitate de un critica
mordant, 1. adj. : mordente, corrosive
mordant, acide ~e : acido mordente
mordant, 2. adj. (fig.) : mordente
mordant, esprit ~ : spirito (spirito) mordente
mordant, pamphlet ~ : pamphleto mordente
mordant, réplique ~e : replica mordante
mordant, 1. sub. : latere/filo trenchante {ch}
mordant, 2. sub. (fig.) : vivacitate, foco
mordant, 3. sub. : corrosivo
mordette sub. : larva de melolontha
mordeur adj. : que morde
mordicus adv. : obstinatemente, tenacemente
mordicus, défendre ~ : defender obstinatemente
mordillage sub. : (le) mordettar
mordillement, mordillage sub. : (le) mordettar
mordiller v. : mordettar
mordiller, ~ une paille : mordettar un palea
mordoré adj. : brun dorate
mordoré, feuilles ~es : folios brun dorate
mordorure sub. : color brun dorate
mordre v. : morder
mordre, mon chien l'a mordu : mi can le ha mordite
mordre, le froid mord le visage : le frigido morde le visage
mordre, être mordu par un insecte : esser mordite per un insecto
mordre, ~ la poussière : morder le pulvere
mordre, ~ dans une pomme : morder in un pomo
mordu, 1. adj. : mordite
mordu, 2. adj. : inamorate
more sub. (couleur) : nigre-brun
More sub. : mauro
More, l'invasion des ~s : le invasion del mauros
morelle sub. (bot.) : morella, solano
moresque, mauresque adj. : mauresc
morfal adj. : glutton
morfaler v. : mangiar multo/troppo
morfil, 1. sub. : bordo rugose
morfil, 2. sub. : ebore
morfiler, 1. v. : remover le rugositate
morfiler, 2. v. : mangiar multo
morfondre (se) v. : enoiar se (durante que on attende)
morfondu adj. : triste, abattite, deprimite, depresse
morganatique adj. : morganatic
morganatique, mariage ~ : maritage/matrimonio morganatic
morganatiquement adv. : morganaticamente
morganite sub. (min.) : morganite
morgue, 1. sub. : deposito (deposito) mortuari, obitorio, morgue [F]
morgue, 2. sub. : arrogantia, disdigno, disprecio, minusprecio, condescentia
morguer v. : condescender
moribond adj. : moribunde
moribond, victime ~ : victima (victima) moribunde
moribond, (fig.) industrie ~e : industria moribunde
moribond sub. : moribundo
moricaud adj. : nigre
morigéner v. : dar un reprimenda, reprimendar
morille sub. (bot.) : morilla
morillon sub. : anate (anate) cristate
morion sub. : morion
morisque sub. : morisco
Mormon sub. : Mormon
Mormon, livre de ~ : libro de Mormon
mormon sub. : mormon
mormon adj. : mormonic, mormon
mormon, la doctrine ~e : le doctrina mormonic
mormonisme sub. : mormonismo
morne, 1. adj. : triste
morne, existence ~ : existentia triste
morne, pays ~ : pais triste
morne, 2. adj. : monotone, tediose
mornifle sub. : colpo
morose, 1. adj. : morose, melancholic, sombre, lente, laxe
morose, 2. adj. : morose, discontente, grunnion
morosité sub. : morositate
morosité, la ~ économique d'un pays : le morositate economic de un pais
Morphée sub. : Morpheo (Morpheo)
morphématique adj. : morphematic
morphème sub. : morphemo
morphème, mot formé de plusieurs ~s : parola formate de plure morphemos
morphème, ~ grammatical : morphemo grammatical
morphème, ~ lexical : morphemo lexical
morphi sub. (abbr.) : morphinomano (morphinomano)
morphine sub. : morphina
morphine, ~ employée comme analgésique : morphina empleate como analgesico
morphing sub. (inform.) : morphing [A]
morphinique adj. : morphinic
morphinisme sub. : morphinismo
morphinomane adj. : morphinomane
morphinomane sub. : morphinomano (morphinomano)
morphinomanie sub. : morphinomania (morphinomania)
morphisme sub. : morphismo
morphogène adj. (biol.) : morphogene, morphogenetic
morphogénèse sub. (biol.) : morphogenese (morphogenese) (-esis)
morphogénétique adj. (biol.) : morphogenetic
morpholine sub. (chim.) : morpholina
morphologie sub. : morphologia (morphologia)
morphologie, ~ d'un muscle : morphologia de un musculo
morphologie, ~ d'un relief : morphologia de un relievo
morphologie, ~ de la surface terrestre : morphologia del superfacie terrestre, geomorphologia (geomorphologia)
morphologie, (ling.) ~ lexicale : morphologia lexical, lexicologia (lexicologia)
morphologique adj. : morphologic
morphologiquement adv. : morphologicamente
morphométrie sub. : morphometria (morphometria)
morphométrique adj. : morphometric
morphophonologie sub. : morphophonologia (morphophonologia)
morphophonologique adj. : morphophonologic
morphopsychologie sub. : morphopsychologia (morphopsychologia)
morphopsychologique adj. : morphopsychologic
morphopsychologue sub. : morphopsychologo (morphopsychologo)
morphose sub. (biol.) : morphose (-osis (-osis))
morphosyntaxe sub. (ling.) : morphosyntaxe (-axis (-axis))
morphosyntaxique adj. : morphosyntactic
morpion, 1. sub. : pediculo pubic
morpion, 2. sub. : parve puero (puero)
mors sub. : morso
mors, passer le ~ à un cheval : poner/mitter le morso a un cavallo
morse, 1. sub. (système de télégraphie) : morse
morse, signaux en ~ : signales in morse
morse, alphabet ~ : alphabeto morse
morse, 2. sub. (animal) : morsa
morse, troupeau de ~s : grege de morsas
morsure sub. : morsura
morsure, la ~ d'un chien : le morsure de un can
morsure, la ~ du serpent était profonde : le morsura del serpente esseva profunde
morsure, la ~ du froid : le morsura del frigido
morsure, ~ d'un acide : morsura de un acido
mort, 1. sub. (cessation de la vie) : morte
mort, ~ accidentelle : morte accidental
mort, ~ cérébrale : morte cerebral
mort, c'est une question de vie ou de ~ : isto es un question de vita o de morte
mort, expérience de la ~ imminente : experientia del morte imminente
mort, se donner la ~ : suicidar se
mort, être à la ~ : esser super (super) le puncto de morir
mort, sentence de ~ : sententia de morte
mort, mourir de ~ naturelle : morir de morte natural
mort, mourir de sa belle ~ : morir de vetulessa e sin suffrentia
mort, souffrir mille ~s : suffrer mille mortes
mort, 2. sub. (personne sans vie) : morto, defuncto
mort, l'accident a fait un ~ et trois blessés : le accidente ha facite un morto e tres vulneratos
mort, enterrer un ~ : interrar un morto
mort, culte des ~s : culto del mortos
mort, messe des ~ : missa del mortos
mort adj. : morte
mort, cheval ~ : cavallo morte
mort, bois ~ : ligno morte
mort, être ~ de peur : esser morte de pavor
mort, être plus ~ que vif : esser plus morte que vive
mort, il est ~ depuis longtemps : ille es morte depost longe tempore
mort, feuilles ~es : folios morte
mort, eau ~e : aqua morte
mort, ville ~e : urbe morte
mortadelle sub. (cul.) : mortadella
mortaise sub. : mortasa
mortaise, assemblage à tenons et à ~s : assemblage a tenones e a mortasas
mortaise, faire un ~ : facer un mortasa
mortaiser v. : facer un mortasa, mortasar
mortalité sub. : mortalitate
mortalité, ~ néonatale : mortalitate neonatal
mortalité, ~ infantile : mortalitate infantil
mortalité, ~ du bétail : mortalitate del bestial
mortalité, tables de ~ : tabulas de mortalitate
mort-aux-rats sub. : ratticida, occiderattos (occiderattos), veneno pro rattos
mort-bois sub. : ligno inutisabile
morte-eau sub. : aqua/marea (marea) morte, cambio/cambiamento del marea (marea)
mortel sub. : mortal
mortel adj. : mortal
mortel, coup ~ : colpo mortal
mortel, ennemi ~ : inimico (inimico) mortal
mortel, haine ~le : odio mortal
mortel, péché ~ : peccato mortal
mortel, maladie ~le : maladia (maladia) mortal
mortel, blessure ~le : vulnere mortal
mortel, dépouille ~le : restos mortal
mortel, dose ~le : dose/dosis (dosis) mortal
mortel, tous les hommes sont ~s : tote le homines es mortal
mortellement, 1. adj. : mortalmente
mortellement, être ~ blessé : esser mortalmente vulnerate
mortellement, 2. adj. (fig.) : extrememente
mortellement, être ~ inquiet : esser extrememente inquiete
mortellement, il était ~ pâle : ille esseva mortelmente pallide
morte-saison sub. : saison [F] morte/basseepocha (basseepocha) de calma
morte-saison, la ~ du tourisme : le epocha de calma del tourismo
morticole sub. : medicastro
mortier, 1. sub. (mélange de ciment et de sable) : mortero
mortier, 2. sub. (pièce d'artillerie) : mortero
mortier, ~ d'infanterie : mortero portabile, mortero de infanteria (infanteria)
mortier, 3. sub. (récipient à broyer certaines substances) : mortero
mortifère adj. : mortifere
mortifère, poison ~ : veneno mortifere
mortifiant, 1. adj. : humiliante, mortificante
mortifiant, 2. adj. (rel.) : macerante, mortificante
mortification, 1. sub. : humiliation, mortification
mortification, 2. sub. (rel.) : maceration, mortification
mortification, 3. sub. (méd.) : necrose (-osis (-osis)), mortification
mortifié adj. : mortificate
mortifier, 1. v. : humiliar, mortificar
mortifier, ce refus l'a mortifié : iste refusa le ha mortificate
mortifier, 2. v. (rel.) : macerar, mortificar
mortifier, ~ ses passions : mortificar su passiones
mortifier, 3. sub. (méd.) : mortificar
mortifier, la gangrène mortifie la chair : gangrena mortifica le carne
mortinatalité sub. : mortinatalitate
mortinatalité, taux de ~ : taxa/cifra de mortinatalitate
mort-né adj. : nascite/nate morte
mort-né, (fig.) projet ~ : projecto nascite morte
mortuaire adj. : mortuari
mortuaire, avis ~ : aviso mortuari, aviso de decesso
mortuaire, cérémonie ~ : ceremonia (ceremonia) mortuari
mortuaire, chapelle ~ : cappella mortuari
mortuaire, chambre ~ : camera (camera) mortuari
mortuaire, couronne ~ : corona mortuari
mortuaire, masque ~ : masca/mascara (mascara) mortuari
mortuaire, registre ~ : registro mortuari
morue, 1. sub. (poisson) : gado
morue, ~ fumée : gado fumate
morue, ~ séchée : gado siccate
morue, huile de foie de ~ : oleo de ficato (ficato) de gado
morue, 2. sub. : prostituta
morula sub. : morula
morutier adj. : del pisca de gados
morutier, pêche ~e : pisca de gados
morutier sub. : piscator de gados
morve sub. : muco nasal
morveux sub. : mucoso
morveux adj. : mucose
mosaïque, 1. sub. : mosaico
mosaïque, ~ byzantine : mosaico byzantin
mosaïque, parquet ~ : parquet mosaico
mosaïque, ~ de fleurs : mosaico de flores
mosaïque, 2. sub. (bot.) : maladia (maladia) del mosaico
mosaïque adj. (rel.) : mosaic (mosaic)
mosaïque, la loi ~ : le lege mosaic
mosaïqué adj. : mosaicate
mosaïsme sub. : mosaismo
mosaïste adj. : mosaista
mosaïste sub. : mosaista
mosan adj. : mosan
mosan, l'art ~ : le arte mosan
Moscou sub. : Moscovia
moscouade, moscovade sub. : sucro brute, sucro non raffinate
moscovite adj. : moscovita
moscovite sub. : moscovita
mosette sub. : parve cappa
mosquée sub. : moschea (moschea)
mosquée, minaret d'une ~ : minaret de un moschea
mosquée, minbar d'une ~ : minbar de un moschea
mot sub. : vocabulo, parola
mot, ~ courant/usuel : parola currente/usual
mot, ~ désuet : parola desuete
mot, ~ tombé en désuétude : parola cadite in desuetude/disuso
mot, ~ archaïque : parola archaic
mot, ~ obscène : parola obscen
mot, ~ approprié : parola appropriate
mot, ~ impropre : parola improprie
mot, ~ vulgaire : parola vulgar
mot, ~ savant : parola docte
mot, ~ scientifique : parola scientific
mot, ~ technique : parola technic
mot, ~ composé : parola composite (composite)
mot, ~ dérivé : parola derivate
mot, ~ variable : parola variabile
mot, ~ invariable : parola invariabile
mot, ~ à double sens : parola a duple senso
mot, ~ vide de sens : parola sin senso
mot, ~ illisible : parola illegibile
mot, ~ mal écrit : parola mal scripte
mot, articuler ses ~s : articular su parolas
mot, épeler un ~ : orthographar un vocabulo
mot, peser ses ~s : pesar su parolas
mot, chercher ses ~s : cercar su parolas
mot, ne pas trouver ses ~s : non trovar su parolas
mot, avoir un ~ sur le bout de la langue : haber un parola super (super) le puncta del lingua
mot, jeu de ~s : joco de parolas
mot, ~s croisés : parolas cruciate
mot, le ~ de l'énigme : le clave del enigma
mot, avoir le dernier ~ : haber le ultime (ultime) parola
mot, citer un ~ historique : citar un parola historic
mot, ~ de passe : parola de recognoscimento, (inform.) pass-word [A]
mot-à-mot sub. : traduction litteral
motard, 1. sub. : motocyclista, motorcyclista
motard, 2. sub. : agente motorisate
mot-clé sub. : parola clave
motel sub. : motel
motelle sub. (zool.) : motella
motet sub. : motetto
motet, ~s de Palestrina : motettos de Palestrina
moteur, 1. sub. : motor
moteur, ~ à combustion : motor a combustion
moteur, ~ à deux temps : motor a duo tempores
moteur, 2. sub. : animator, motor
moteur, le ~ d'une politique : le motor de un politica
moteur, l'intérêt, ~ de nos actions : le interesse, motor de nostre actiones
moteur adj. : motor
moteur, nerf ~ : nervo motor
moteur, jouer un rôle ~ : jocar un rolo motor
moteur, roue motrice : rota motor
moteur-fusée sub. : motor a rocchetta, propulsor a reaction
motif, 1. sub. (raison d'agir) : motivo
motif, avoir un ~ de faire qch : haber un motivo de facer un cosa
motif, les ~s d'un refus : le motivos de un refusa
motif, se tourmenter sans ~ : tormentar se sin motivo
motif, (jur.) ~s d'un jugement : motivos de un judicamento
motif, 2. sub. (art.) : motivo
motif, ~ de sculpture : motivo de sculptura
motif, 3. sub. (mus.) : motivo
motif, ~ dramatique répété : motivo dramatic repetite
motilité sub. (physiol.) : motilitate
motilité, ~ musculaire : motilitate muscular
motilité, ~ intestinale : motilitate intestinal
motion, 1. sub. (pol.) : motion
motion, voter une ~ de censure : votar un motion de censura
motion, rédiger une ~ : rediger/facer un motion
motion, rejeter ~ : rejectar un motion
motion, 2. sub. (mouvement) : motion
motionner v. : presentar un motion
motivant adj. : motivante, stimulante, incoragiante
motivant, raisons ~es : rationes motivante
motivant, salaire ~ : salario motivante
motivant, prix ~ : precio motivante
motivation sub. : motivation
motivation, la ~ d'un acte : le motivation de un acto
motivation, ~s (in)conscientes : motivationes (in)consciente
motivationnel adj. : motivational
motivationnel, recherche ~le : recerca motivational
motivé adj. : motivate
motivé, être ~ dans son travail : esser motivate in su travalio/labor
motiver v. : motivar
motiver, ~ une action : motivar un action
motiver, ~ un choix : motivar un selection
motiver, l'ambition le motive : le ambition le motiva
motiver, être très motivé dans son travail : esser multo motivate in su travalio/labor
moto sub. : motocycletta
moto, course de ~s : cursa de motocyclettas
motocompresseur sub. : motocompressor
motocross, moto-cross sub. : motocross
motoculteur sub. : aratro legier a motor, motocultivator
motoculture sub. : motocultura
motocycle sub. : motocyclo
motocyclette sub. : motocycletta
motocyclisme sub. : motocyclismo
motocycliste sub. : motocyclista
motocycliste adj. : motocyclista, motocyclistic
motofaucheuse sub. : machina (machina) de falcar a motor, motofalcator
motofourgon sub. : motofurgon
motoluge sub. : motoslitta
motomarine sub. : scooter [A]de aqua, aquascooter
motonautique sub. : motonautica, motonautismo
motonautique adj. : motonautic
motonautisme sub. : motonautismo
motoneige sub. : motoslitta
motoneurone sub. (physiol.) : motoneuron
motopaver, motopaveur sub. : machina (machina) de asphaltatura
motoplaneur sub. : planator motorisate, motoplanator
motopompe sub. : motopumpa
motopropulseur adj. : motopropulsor
motopropulseur, groupe ~ : gruppo motopropulsor
motopropulsion sub. : motopropulsion
motor-home sub. : motorhome [A], autocaravana
motorisation sub. : motorisation
motorisation, ~ des transports : motorisation del transportos
motorisation, ~ des troupes : motorisation del truppas
motorisé adj. : motorisate
motorisé, troupes ~es : truppas motorisate
motoriser v. : motorisar, mechanisar
motoriser, ~ l'agriculture : mechanisar le agricultura
motoriste, 1. sub. : montator/mechanico de motores
motoriste, 2. sub. : constructor/fabricante de motores (de automobiles/aviones)
motoski sub. : motoslitta
mototracteur sub. : mototractor, tractor automobile
mot-outil sub. : parola grammatical
motrice sub. : automotrice
motricité sub. (physiol.) : motricitate
motricité, ~ gastrique : motricitate gastric
motricité, ~ (in)volontaire : motricitate (in)voluntari
mots-croisés sub.pl. : parolas cruciate
mots-croisiste sub. : cruciverbista
motte, 1. sub. : grumo
motte, la herse brise le ~s d'un champ : le hirpice rumpe le grumos de un campo
motte, 2. sub. : monticulo
motte, ~ de taupe : monticulo de talpa
motteux sub. (oiseau) : culo blanc
motu proprio adv. : motu proprio [L]
motus! interj. : st!
mou (fém. molle) adj. : molle
mou (fém. molle), col ~ : collo molle
mou (fém. molle), fromage ~ : caseo molle
mou (fém. molle), chapeau ~ : cappello molle
mou (fém. molle), les parties molles du corps : le partes molle del corpore
mou (fém. molle), (méd.) tumors ~s : tumores molle
mou (fém. molle), (fig.) caractère ~ : character (character) molle
mou (fém. molle), (fig.) ~ comme la guimauve : molle como le cera
mouchage sub. : (le) sufflar
mouchage, le ~ d'une chandelle : le sufflar de un candela
mouchard, 1. sub. : spion, spia
mouchard, 2. sub. : delator, denunciator
mouchardage, 1. sub. : spionage
mouchardage, 2. sub. : delation, denunciation
moucharder, 1. v. : spionar, spiar
moucharder, 2. v. : delatar, denunciar
mouche, 1. sub. (insecte) : musca
mouche, ~ domestique : musca domestic
mouche, prendre la ~ : vexar se
mouche, 2. sub. (petite tache) : musca
mouche, 3. sub. (petite barbe) : musca
mouche, 4. sub. : nave pro excursiones circular
mouche, 5. sub. : spia
mouchement sub. : (le) sufflar
moucher sub. : sufflar
moucher, se ~ le nez : sufflar se le naso
moucheron sub. (insecte) : parve musca
moucheté, 1. sub. : multicolor
moucheté, chat ~ : catto multicolor
moucheté, soie ~e : seta multicolor
moucheté, 2. sub. : maculettate, variegate
moucheter v. : maculettar
moucheture sub. : musca, maculetta
mouchoir sub. : pannello de naso
mouchoir, arriver dans un ~ : arrivar con un multo parve avantia
moudre v. : moler
moudre, ~ du poivre : moler pipere
moudre, ~ du café : moler caffe
moue sub. : grimasse malcontente
moue, ~ de dédain : grimasse de disdigno
moue, faire la ~ : monstrar se malcontente; esser de mal humor
mouette, 1. sub. (oiseau) : laro
mouette, ~ tridactyle : laro tridactyle
mouette, 2. sub. : rate de salvation/salvamento
mouffette sub. : moffetta, skunk [A]
moufle, 1. sub. : bloco de poleas (poleas)
moufle, 2. sub. : parve furno
moufle, four à ~ pour la poterie : parve furno pro le potteria (potteria)
moufle, 3. sub. : miton
moufle, ~ de laine : mitones de lana
moufle, ~s de skieur : mitones de skiator
mouflet sub. : parve infante
mouflon sub. (animal) : muflon
moufter v. : lamentar, protestar
mouillage, 1. sub. : molliatura, imbibimento, imbibition, humectation
mouillage, 2. sub. : dilution
mouillage, 3. sub. : placia de ancorage, ancorage, rada
mouillant adj. : molliante
mouille, 1. sub. (nav.) : damno(s) causate per le aqua
mouille, 2. sub. : parve fonte
mouillé sub. : molliatura
mouillé, 1. adj. : molliate, humide
mouillé, cheveux ~s : capillos molliate
mouillé, regard ~ : reguardo molliate/plen de lacrimas (lacrimas)
mouillé, sa chemise est toute ~e : su camisa es toto humide
mouillé, 2. adj. : diluite
mouillé, vin ~ : vino diluite
mouillé, 3. adj. : ancorate
mouillé, 4. adj. : molliate, palatalisate
mouillé, l ~ : l palatalisate/molliate
mouillé, consonne ~e : consonante molliate/palatalisate
mouillement sub. : molliamento, palatalisation
mouillement, ~ d'une consonne : molliamento/palatalisation de un consonante
mouiller, 1. v. (imbiber) : molliar, imbiber, humectar
mouiller, ~ son doigt pour feuilleter un livre : molliar su digito (digito) pro foliettar un libro
mouiller, ~ sa chemise de sueur : molliar su camisa de sudor
mouiller, 2. v. : ancorar
mouiller, le navire mouille à un mille de la côte : le nave ancora a un milia del costa
mouiller, 3. v. : haber pavor
mouiller, quand j'ai sauté en parachute, j'ai drôlement mouillé : quando io ha saltate per paracadita, io ha habite multe pavor
mouiller, 4. v. : diluer
mouiller, ~ une sauce avec de l'eau : diluer un sauce [F] con aqua
mouiller, 5. v. : molliar, palatalisar
mouiller, ~ une consonne : molliar/palatisar un consonante
mouiller, 6. v. : involver, implicar
mouiller, il s'est mouillé dans une histoire de drogues : ille se ha involvite un un historia de drogas
mouilleur sub. : molliator
mouillure, 1. sub. : molliatura, humectation, imbibition, imbibimento
mouillure, 2. sub. : pronunciation molliate/palatalisate
mouise sub. : miseria
mouise, être dans la ~ : esser in le problemas, haber difficultates
moujik sub. : muzhik [R]
moujingue sub. : parve infante
moukère, mouquère sub. : femina (femina)
moulage, 1. sub. : calco
moulage, exposition de ~s célèbres : exposition de calcos celebre
moulage, 2. sub. : fusion
moulage, la ~ d'une statue en bronze : le fusion de un statua in bronzo
moulage, 3. sub. (objet obtenu au moyen d'un moule) : modulo
moulage, prendre un ~ d'un objet : prender un modulo de un objecto
moulant adj. : stricte
moulant, vêtement ~ : vestimento stricte
moulant, une jupe~e : un gonna/gonnella stricte
moule, 1. sub. : modulo, forma, modello
moule, ~ à tarte : modulo a torta
moule, verser du plâtre dans une ~ : versar gypso in un modulo
moule, ~ utilisé en poterie : modulo utilisate in le potteria (potteria)
moule, verser du métal en fusion dans un ~ : verser metallo in fusion in un modulo
moule, retirer un objet du ~ : retirar un objecto del modulo
moule, être fait au ~ : facite perfectemente
moule, être fait sur le même ~ : esser del mesme typo/modello
moule, 2. sub. (animal) : musculo, mytilo (mytilo)
moule, culture des ~s : cultura del musculos
moule, 3. sub. : personne un poco/pauco folle, imbecille
moulé adj. : modulate
moulé, acier ~ : aciero modulate
moulé, pain ~ : pan modulate
moulé, écriture ~e : scriptura ben formate
mouler v. : modular
mouler, ~ des briques : modular briccas
mouler, ~ des caractères d'imprimerie : modular characteres (characteres) de imprimeria (imprimeria)
mouler, ~ en cire : modular in cera
mouler, ~ une médaille : modular un medalia
mouler, ~ un bas-relief : modular un basse-relievo
mouler, ~ le visage d'une personne célèbre : modular le visage de un persona celebre
mouleur sub. (ouvrier qui moule) : modulator
mouleuse sub. (machine qui donne la forme par moulage) : modulator
mouleuse, ~ à beurre : modulator a butyro (butyro)
moulière, 1. sub. : banco de musculos
moulière, 2. sub. : myticultura
moulin sub. : molino
moulin, ~ à eau : molino a aqua
moulin, ~ à café : molino a caffe
moulin, ~ à poivre : molino a pipere
moulin, ~ à prières : molino a precarias
moulin, ~ hydraulique : molino hydraulic
moulin, ~ à eau : molino a aqua
moulin, ~ à huile : molino a oleo
moulin, on ne peut être à la fois au four et au ~ : on non pote facer duo cosas al mesme momento
moulin, se battre contre les ~s à vent : combatter contra le molinos a vento; combatter inimicos (inimicos) imaginari
moulin, ~ à paroles : persona loquace
mouliner v. (inform.) : processar
moulinet, 1. sub. : parve molino, molinetto
moulinet, 2. sub. : tourniquet [F], molinetto
moulinet, 3. sub. (pêche) : molinetto
moulinette sub. : molinetto (a legumines)
moult adv. : multo
moulu, 1. adj. : molite
moulu, café ~ : caffe molite
moulu, 2. adj. : extenuate
moulu, ~ de fatigue : extenuate de fatiga
moulure sub. (archit.) : modulatura
moulure, ~s d'une corniche : modulaturas de un cornice
moumoute, 1. sub. : perruca
moumoute, 2. sub. : parve catto/catta
mound sub. : tumulo
mouquère sub. : femina (femina)
mourant adj. : moriente, moribunde
mourant, le malade est ~ : le malado es moriente
mourant, (fig.) voix ~e : voce moriente
mourant, (fig.) lumière ~e : lumine moriente
mourir v. (cessar de vivre) : morir, deceder
mourir, ~ dans son lit : morir in su lecto
mourir, ~ de faim : morir de fame
mourir, ~ au champ d'honneur : morir al campo de honor
mourir, ~ de vieillesse : morir de vetulessa
mourir, ~ de sa belle mort : morir de mort natural
mourir, ~ assassiné : morir assassinate
mourir, ~ de rire : morir de rider
mourir, ~ de tristesse : morir de tristessa
mourir, ~ de faim : morir de fame
mourir, ~ de peur : morir de pavor
mourir, ~ d'ennui : morir de enoio
mourir, ~ dans son lit : morir in su lecto
mourir, l'homme est sans doute la seule espèce dans laquelle l'individu sait qu'il doit ~ : le homine es sin dubita le sol specie del qual le individuo sape que ille debe morir
mourir, partir, c'est ~ un peu : partir es morir un poco/pauco
mourir, (fig.) laisser ~ le feu : lassar morir le foco
mourir, (fig.) passion qui meurt : passion que mori
mourir, (fig.) civilisation qui meurt : civilisation que mori
mouron sub. (bot.) : anagallis (anagallis)
mouscaille, 1. sub. : excremento, cacata, merda
mouscaille, 2. sub. : miseria
mouscaille, être dans la ~ : esser in miseria
mousquet sub. (arme) : muschetto
mousquetaire sub. : muschettero
mousquetaire, DUMAS: Les Trois Mousquetaires : Le Tres Muschetteros
mousqueterie sub. : foco de muschetto
mousqueton, 1. sub. (arme) : carabina
mousqueton, 2. sub. : musketon
mousqueton, ~ d'alpiniste : musketon de alpinista
moussaillon sub. : garson de bordo
moussaka sub. (cul.) : moussaka
moussant adj. : scumante, spumante
moussant, produit ~ : producto scumante
moussant, savon ~ : sapon scumante
moussant, bain ~ : banio scumante
mousse, 1. sub. : garson de bordo
mousse, 2. sub. : bira de barril
mousse, 3. sub. : scuma, spuma
mousse, la ~ d'une bière : le scuma de un bira
mousse, ~ de champagne : scuma de champagne [F]
mousse, ~ carbonique : scuma carbonic
mousse, ~ de savon : scuma de sapon
mousse, ~ à raser : scuma a rasar
mousse, 4. sub. : scuma/spuma plastic, scuma/spuma de plastico
mousse, ~ de caoutchouc : scuma de cauchu (cauchu) {ch}
mousse, 5. sub. (bot.) : musco, bryo
mousse, tronc couvert de ~ : trunco coperte de musco
mousse, tapis de ~ : tapis [F]/tapete de musco
mousse, pierre qui roule n'amasse pas ~ : qui curre le mundo, non se inricchi
mousse, 6. sub. (cul.) : mousse [F]
mousse, ~ au chocolat : mousse al chocolate {ch}
mousse adj. : obtuse
mousse, couteau ~ : cultello obtuse
mousse, ciseaux à pointes ~s : cisorios a punctas obtuse
mousseau sub.
mousseau, pain ~ : pan de frumento
mousseline sub. : musselina
mousseline, voile de ~ : vela de musselina
mousser v. : scumar, spumar
mousser, le champagne mousse : le champagne [F] spuma
mousseron sub. (bot.) : tricholoma
mousseux sub. : vino scumose/spumose
mousseux, 1. adj. : scumose, spumose
mousseux, crème ~se : crema spumose
mousseux, vin ~ : vino spumose
mousseux, 2. adj. : coperite/coperte de musco, muscose
moussoir sub. : battitor de scuma/spuma
mousson sub. : monson
mousson, ~ d'été : monson pluviose/estive
moussu adj. : muscose
moussu, vieil arbre ~ : vetule arbore muscose
moussu, pierres ~es : petras muscose
moustache sub. : mustachio
moustache, un homme qui porte la ~ : un homine qui porta le mustachio
moustachu adj. : con grande mustachio
moustérien adj. : mousterian
moustérien, période ~ : periodo (periodo) mousterian
moustier sub. : monasterio
moustiquaire, 1. sub. : fenestra paramuscas (paramuscas)
moustiquaire, 2. sub. : rete de mosquitos [E]
moustiquaire, dormir sous une ~ : dormir sub un rete de mosquitos
moustique sub. : mosquito [E]
moustique, les ~s aspirent le sang avec leur trompe : le mosquitos aspira le sanguine con lor trompa
moustique, certaines ~s transmettent des maladies : certe mosquitos transmitte maladias (maladias)
moût sub. : musto
moût, ~ de bière : musto de bira
moût, ~ de betterave : musto de betarapa
moutard sub. : parve puero (puero)
moutarde, 1. sub. : mustarda
moutarde, pot de ~ : potto de mustarda
moutarde, 2. sub. (bot.) : sinapis (sinapis)
moutardier, 1. sub. (fabricant ou marchand de moutarde) : mustardero
moutardier, 2. sub. ( petit pot) : mustardiero
moutier sub. : monasterio
mouton sub. : ove
mouton, ~ à laine : ove a lana
mouton, troupeau de ~s : grege de oves
mouton, ~ à cinq pattes : ove a cinque patas; cosa rarissime (rarissime)
mouton, revenons à nos ~s : que nos reveni al subjecto que nos ha quitate
mouton adj. : docile, obediente
moutonnant adj. : crispe
moutonné adj. : crispe
moutonné, chevelure ~e : capillatura crispe
moutonné, nuages ~s : cirrocumulo
moutonnement sub. : crispation
moutonner v. : crispar se
moutonnerie sub. : docilitate, obedientia
moutonnier adj. : docile, obediente
mouture, 1. sub. : molitura
mouture, 2. sub. (fig.) : tantesime (tantesime) version (de un texto)
mouvance, 1. sub. : sphera de influentia
mouvance, 2. sub. (phil.) : instabilitate
mouvance, 3. sub. (hist.) : feudalitate
mouvant, 1. adj. : movente
mouvant, sables ~s : sablo/arena movente
mouvant, 2. adj. : instabile, cambiante
mouvant, des opinions ~es : opiniones cambiante
mouvant, 3. adj. (hist.) : feudal
mouvement sub. : movimento
mouvement, ~ des astres : movimento del astros
mouvement, ~ de tête : movimento de testa/capite (capite)
mouvement, ~s des prix : movimentos del precios
mouvement, ~s des vagues : movimentos del undas
mouvement, ~s de danse : movimentos de dansa
mouvement, ~ ascendant : movimento ascendente
mouvement, ~ littéraire : movimento litterari
mouvement, ~ pacifiste : movimento pacifista
mouvement, (phys.) quantité de ~ : quantitate de movimento
mouvement, (astron.) ~ diurne : movimento diurne
mouvement, en deux temps, trois ~s : multo rapidemente
mouvement, survieiller les ~s de l'ennemi : surveliar le movimentes del inimico (inimico)
mouvement, le premier ~ de la symphonie "Jupiter" de Mozart est un allegro vivace : le prime movimento del symphonia (symphonia) "Jupiter" de Mozart es un allegro vivace
mouvement, ~ surréaliste : movimento surrealista
mouvementé, 1. adj. : movimentate
mouvementé, époque ~e : epocha (epocha) movimentate
mouvementé, vie ~ : vita movimentate
mouvementé, séance ~e : session movimentate
mouvementé, 2. adj. : accidentate
mouvementé, terrain ~ : terreno accidentate
mouvette sub. : coclear de ligno
mouvimenter v. : movimentar
mouvimenter, ~ un récit : movimentar un conto
mouvoir v. : mover
mouvoir, le mécanisme qui meut un automate : le mechanismo que move un automato (automato)
mouvoir, il ne pouvait ~ sa jambe : ille non poteva mover su gamba
mouvoir, les moteurs de la centrale sont mus par la force hydraulique : le motores del central es movite per fortia hydraulic
mouvoir, être mû d'un intérêt sordide : esser movite de un interesse sordide
mouvoir, vieillard qui se meut péniblement : vetulo qui se move penibilemente
moviola sub. (film, tv) : tabula de montage, moviola
moyen sub. : medio
moyen, ~ de communication de masse : medio de communication de massa
moyen, ~s de production : medios de production
moyen, ~ de paiement : medio de pagamento
moyen, ~ de pression : medio de pression
moyen, ~ de transport : medio de transporto
moyen, ~ mnémotechnique : medio mnemotechnic
moyen, la fin justifie les ~s : le fin justifica le medios
moyen, il y a ~ de : il es possibile de
moyen adj. : medie
moyen, ~ âge : evo/etate/seculos medie, medievo
moyen, le cours ~ du Rhône : le curso medie del Rhône
moyen, corpulence ~ne : corpulentia medie
moyen, intelligence ~ne : intelligentia medie
moyen, âge ~ : etate medie
moyen, ~ français : medie francese
moyen, (math.) termes ~s : terminos (terminos) medie
moyen, à ~ terme : a medie termino (termino)
moyen, durée ~ne de vie : durata medie de vita
moyen, de taille ~ne : de talia medie
moyen, la consommation ~ne d'électricité par personne : le consumo medie de electricitate per persona
Moyen-âge, moyen-âge sub. : evo/etate/seculos medie, medievo
Moyen-âge, moyen-âge, le haut ~ : le alte medievo
moyenâgeux adj. : del evo/etate/seculos medie, del medievo, medieval
moyen-courrier sub. : avion pro distantias medie
moyen-courrier adj.
moyen-courrier, avion ~ : avion pro distantias medie
moyennant prép. : per medio de
moyennant, ~ 15 euros par : per pagamento de 15 euros per die
moyennant, acquérir une chose ~ un prix convenu : acquerir un cosa per medio de un precio convenite
moyennant, ~ que : a condition que
moyenne sub. : media
moyenne, ~ géométrique/proportionnelle : media geometric/proportional
moyenne, ~ arithmétique : media arithmetic
moyenne, ~ harmonique : media harmonic
moyenne, calculer la ~ : calcular le media
moyenne, en ~ : secundo un media approximative
moyennement adv. : mediamente
moyennement, être ~ intelligent : esser mediamente intelligente
moyenner, 1. v. (ménager en servant d'intermédiaire) : mediar
moyenner, ~ la réconciliation entre deux personnes : mediar le reconciliation inter (inter) duo personas
moyenner, 2. v. : calcular le media de, mediar
moyenner, ~ des résultats : mediar resultatos
moyenner, ~ des variations : mediar variationes
Moyen-Orient sub. : Medie Oriente, Oriente Medie
moyen-oriental adj. : medie-oriental
moyeu sub. : modiolo (modiolo)
moyeu, ~ d'une poulie : modiolo de un polea (polea)
mozambicain adj. : mozambican
Mozambicain sub. : mozambicano
Mozambique (le) sub. : Mozambique {mozambik}
mozarabe adj. : mozarabe (mozarabe), mozarabic
mozarabe, art ~ : arte mozarabe
Mozarabe sub. : mozarabe (mozarabe)
mozartien adj. : mozartian
mozartien, musique ~ne : musica mozartian
mozette sub. : mozetta [I]
mozzarella sub. (fromage) : mozzarella [I]
MP3 sub. : MP3
mu sub. : mu [Gr]
muance sub. (mus.) : mutation
mucilage sub. : mucilagine
mucilagineux adj. : mucilaginose
mucilagineux, la gomme est une substance ~se : le gumma es un substantia mucilaginose
mucinase sub. (biol., chim.) : mucinase (-asis (-asis))
mucine sub. (chim.) : mucina
mucipare adj. (biol.) : mucipare
mucolithic sub. : mucolythic
mucolithique sub. : mucolithico
muco-protéide sub. (biol.) : mucoproteide
muco-protéine sub. (biol.) : mucoproteina
muco-pus sub. (méd.) : mucopus
mucor sub. (bot.) : mucor
mucosité sub. : mucositate
mucosité, expectorer des ~s qui encombrent les voies respiratoires : expectorar mucositates que incombra le vias respiratori
mucoviscidose sub. (méd.) : mucoviscidose (-osis (-osis))
mucron sub. (bot.) : mucron
mucroné adj. (bot.) : mucronate
mucus sub. (méd.) : muco
mudéjar adj. (arte.) : mudejar
mudéjar sub. (arte.) : mudejar
mue sub. : muta
mue, ~ des serpents : muta del serpentes
mue adj. : mute
muer v. : mutar
muer, les serpents muent : le serpentes muta
muer, sa voix mue : su voce muta
muesli sub. : müsli [G]
muet adj. : mute
muet, le désert est ~ : le deserto es mute
muet, ~ de naissance : mute de nascentia
muet, sourd et ~ : surde e mute
muet, à cette question, elle resta ~te : a iste question illa ha restate mute
muet, ~ comme une tombe : mute como un tumba
muette, 1. sub. : conscientia
muette, 2. sub. : protesto mute
muezzin sub. : muezzin
muffin sub. : muffin [A]
muffin, servir des scones et des ~s avec le thé : servir scones [A] e muffins con le the
mufle, 1. sub. : muso
mufle, le ~ d'un taureau : le muso de un tauro
mufle, le ~ d'un lion : le muso de un leon
mufle, 2. sub. (fig.) : beotio
mufle, se conduire comme un ~ : conducer se como un beotio
muflerie sub. : grosseria (grosseria), impolitessa, discortesia (discortesia)
mufti sub. : mufti
mugir v. : mugir
mugir, la vache mugit : le vacca mugi
mugissant adj. : mugiente
mugissant, troupeaux ~s : greges mugiente
mugissement sub. : mugito
mugissement, ~ des vaches : mugitos del vaccas
muguet, 1. sub. (bot.) : muguette
muguet, 2. sub. (méd.) : aphtha
mugueter v. : facer le corte a, galantear
muid, 1. sub. : hectolitro (hectolitro)
muid, 2. sub. : barrica (barrica)
mulard sub. : anate (anate) bastarde
mulâtre sub. : mulatto
mulâtresse sub. : mulatta
mule, 1. sub. : pantofla (del papa)
mule, baiser la ~ du pape : basiar le pantofla del papa
mule, 2. sub. (zool.) : mula
mule, être têtu comme une ~ : esser obstinate como un mula, esser multo obstinate
mulet sub. : mulo
mulet, chargé comme un ~ : esser multo cargate
muleta sub. : muleta
muletier sub. : mulero
mullite sub. (min.) : mullite
mulsion sub. : mulsion
multibrin sub. (électr.) : multifilamento
multicanal adj. : multicanal
multicapsulaire adj. : multicapsular
multicaule adj. : multicaule (multicaule)
multicaule, mûrier ~ : muriero/moro multicaule
multicellulaire adj. : multicellular, pluricellular, polycellular
multicentenaire adj. : multicentenari, plurisecular
multicolore adj. : multicolor, polychrome, polychromatic
multicolore, oiseaux ~s : aves multicolor
multicolore, étoffes ~s : stoffas multocolor
multicomponente adj. : multicomponente
multiconducteur adj. (électr.) : multofilar
multiconducteur, câble ~ : cablo multifilar
multiconfessionnel adj. : multiconfessional
multiconfessionnel, pays ~ : pais multiconfessional
multicoque sub. : catamaran (catamaran)
multicouche adj. : de plure stratos, pluristrate, multistrate
multicouche, revêtement ~ : revestimento de plure stratos
multiculturalisme sub. : multiculturalismo
multiculturaliste adj. : multiculturalista
multiculturaliste sub. : multiculturalista
multiculturel adj. : multicultural
multiculturel, société ~le : societate multicultural
multidimensionnel adj. : multidimensional, pluridimensional
multidimensionnel, analyse ~ d'un phénomène complexe : analyse (analyse) (-ysis) multidimensional de un phenomeno (phenomeno) complexe
multidirectionnel adj. : multidirectional
multidirectionnel, microphone ~ : microphono (microphono) multidirectional
multidisciplinaire adj. : multidisciplinari
multidisciplinaire, un enseignement ~ : un inseniamento multidisciplinari
multiethnique adj. : multiethnic
multiethnique, région ~ : region multiethnic
multifactoriel adj. : multifactorial
multifactoriel, maladie ~le : maladia (maladia) multifactorial
multifactoriel, génétique ~le : genetica multifactorial
multifamiliaire adj. : multifamiliar
multifamiliaire, édifice ~ : edificio multofamiliar
multifilaire adj. : multifilar, plurifilar
multifilaire, câble ~ : cablo multifilar
multiflore adj. : multiflor
multiflore, pédoncule ~ : pedunculo multiflor
multifocal adj. : multifocal
multifonctionnel adj. : multifunctional
multifonctionnel, organisation ~le : organisation multifunctional
multifonctionnel, four ~ : furno multifunctional
multiforme adj. : multiforme, pluriforme, polyforme
multiforme, menace ~ : menacia multiforme
multifunctions adj. : multifunctional, multiuso
multigénique adj. (biol.) : multigenic
multigénique, famille ~ : familia multigenic
multigénique, maladie ~ : maladia (maladia) multigenic
multigeste adj. : multigeste, multipare
multigeste, femme ~ : femina (femina) multigeste
multigrade adj. : multigrade (multigrade)
multigrade, huile ~ : oleo multigrade
multijoueur adj. (inform.) : multijocator
multijoueur, version ~ d'un CD-ROM : version multijocator de un CD-ROM
multilatéral adj. : multilateral
multilatéral, accord ~ : accordo multilateral
multilatéral, aide ~ : adjuta multilateral
multilatéralisme sub. : multilateralismo
multilatéralité sub. : multilateralitate
multilinéaire adj. : multilinear
multilingue adj. : multilingue
multilingue, pays ~ : pais multilingue
multilinguisme sub. : multilinguismo
multilobé adj. : multilobe (multilobe), multilobate
multiloculaire adj. : multilocular, plurilocular
multimédia sub.pl. : multimedia
multimédia adj. : multimedial
multimédia, campagne publicitaire ~ : campania publicitari multimedial
multimètre sub. : multimetro (multimetro)
multimilliardaire sub. : multimilliardario
multimilliardaire adj. : multimilliardari
multimillionnaire adj. : multimillionari
multimillionnaire sub. : multimillionario
multimoteur adj. : multimotor
multimoteur, avion ~ : avion multimotor
multinational adj. : multinational
multinational, entreprise ~ : interprisa multinational, multinational
multinational, société ~ : societate multinational
multinational, une politique de défense ~e : un politica de defensa multinational
multinational sub. : multinational
multinational, une ~ pétrolière : un multinational petroler
multinomial adj. (math.) : multinomial
multinorme adj. (audiovis.) : multistandard
multipare sub. : multipara (multipara)
multipare adj. : multipare
multipare, les rongeurs sont ~s : le roditores es multipare
multipare, femme ~ : femina (femina) multipare
multiparité sub. : multiparitate
multipartisme sub. : pluripartitismo
multipartite adj. : multipartite
multiplane adj. (aer.) : multiplan
multiplane sub. (aer.) : multiplano
multiple sub. : multiplo (multiplo)
multiple, plus petit commun ~ : minime (minime) commun multiplo
multiple adj. : multiple (multiple)
multiple, prise ~ : prisa multiple de contacto
multiple, causes ~s : causas multiple
multiple, intégrale ~ : integral multiple
multiple, le cas est illustré par de ~s exemples : le caso es illustrate per multiple exemplos
multiplet sub. : multipletto
multiplex sub. : multiplex
multiplex adj. : multiplex
multiplex, dispositif ~ : dispositivo multiplex
multiplexer v. (inform.) : multiplexar
multipliable adj. : multiplicabile
multiplicande sub. (math.) : multiplicando
multiplicateur sub. : multiplicator
multiplicateur adj. : multiplicante
multiplicatif adj. : multiplicative
multiplicatif, (math.) groupe ~ : gruppo multiplicative
multiplicatif, préfixe ~ : prefixo multiplicative
multiplication sub. : multiplication
multiplication, ~ des bactéries : multiplication del bacterios
multiplication, ~ végétative : multiplication vegetative
multiplication, ~ artificielle : multiplication artificial
multiplication, faire une ~ : facer un multiplication
multiplication, le miracle del ~ des pains : le miraculo del multiplication del panes
multiplicité sub. : multiplicitate, pluralitate
multiplicité, ~ des difficultés : multiplicitate del difficultates
multiplicité, la ~ de la nature humaine : le multiplicitate del natura human
multiplier v. : multiplicar
multiplier, sept multiplié par neuf : septe multiplicate per novem
multiplier, ~ les exemplaires d'un texte : multiplicar le exemplares de un texto
multiplier, ~ les difficultés : multiplicar le difficultates
multiplier, ~ les erreurs : multiplicar le errores
multiplier, les obstacles se multiplient : le obstaculos se multiplica
multiplier, animaux qui se multiplient très rapidement : animales que se multiplica multo rapidemente
multipolaire adj. : multipolar
multipolaire, cellule ~ : cellula multipolar
multipolaire, neurone ~ : neuron multipolar
multipolaire, dynamo ~ : dynamo (dynamo) multipolar
multipostage sub. (inform.) : spam [A]
multiprocesseur sub. : multiprocessor
multiprogrammation sub. (inform.) : multiprogrammation
multipropriétaire sub. : multiproprietario
multipropriété sub. : multiproprietate
multiracial adj. : multiracial
multiracial, métropole ~ : metropole multiracial
multiracial, société ~e : societate multiracial
multirécidiviste sub. : multirecidivista
multirisque adj. : multirisco
multirisque, assurance ~ : assecurantia multirisco
multisalle(s) adj. : con multe salas, multisala(s)
multisalle(s), cinéma ~ : cinema (cinema) con multe salas
multisectoriel adj. : multisectorial
multiséculaire adj. : multisecular
multistandard adj. : multistandard
multitraitement sub. (inform.) : multitractamento
multitubulaire adj. : multitubular
multitubulaire, chaudière ~ : caldiera multitubular
multitude sub. : multitude
multitude, une ~ de visiteurs : un multitude de visitatores
multitude, un ~ de clients entra : un multitude de visitatores ha entrate
multitude, une ~ accourait pour la voir : un multitude accurreva pro vider la
multitude, pour une ~ de raisons : pro un multitude de rationes
multi-usages adj. : multi-usos
multivibrateur sub. : multivibrator
multivision sub. (film) : projection multiple (multiple)
Munich sub. : Munich
Munichois sub. : munichese
munichois adj. : munichese
municipal adj. : municipal
municipal, conseil ~ : consilio municipal
municipal, conseiller ~ : consiliero municipal
municipal, magistrats ~aux : magistratos municipal
municipal, élections ~es : electiones municipal
municipal, théâtre ~ : theatro municipal
municipal, stade ~ : stadio municipal
municipal, piscine ~ : piscina municipal
municipal, bibliothèque ~ : bibliotheca municipal
municipalisation sub. : municipalisation
municipalisation, ~ des sols : municipalisation del solos
municipaliser v. : municipalisar
municipalisme sub. : municipalismo
municipalité sub. : municipalitate
municipe sub. : municipio
munificence sub. : munificentia
munificence, donner avec ~ : dar con munificentia
munificent adj. : munificente
munir v. : munir
munir, être muni de diplômes : esser munite de diplomas
munir, se ~ d'un passeport : munir se de un passaporto
munir, ~ un voyageur d'un peu d'argent : munir un viagiator de un poco/pauco de moneta
munir, ~ se de un parapluie : munir se de un parapluvia
munir, il est mort muni des sacrements de l'Eglise : il ha morite munite del sacramentos del Ecclesia
munir, (fig.) ~ de courage : munir se de corage
munition sub. : munition
munition, entrepôt de ~s : deposito (deposito) de munitiones
munitionnaire sub. : munitionero
munitionner v. : fornir munitiones
munster sub. (fromage) : munster
munster, ~ au cumin : munster al cumino
muon sub. : muon
muon, le ~ est un lepton : le muon es un lepton
muphti, mufti sub. : mufti
muqueuse sub. : mucosa
muqueuse, ~ nasale : mucosa nasal
muqueuse, ~ intestinale : mucosa intestinal
muqueuse, ~ buccale : mucosa buccal
muqueuse, inflammation des ~ : inflammation del mucosas
muqueux adj. : mucose
muqueux, exsudat ~ : exsudat mucose
muqueux, glande ~se : glandula mucose
mur sub. : muro
mur, ~ de briques : muro de briccas
mur, ~ de soutènement : muro de sustenimento
mur, les ~s d'une maison : le muros de un casa
mur, ~ de clôture : muro de clausura
mur, ~ du son : muro del sono
mur, ~ de la chaleur : muro del calor
mur, ~ porteur : muro portator
mur, ~ à hauteur d'appui : muro a altor de appoio
mur, ~ d'une forteresse : muro de un fortalessa
mur, sommet d'un ~ : summite (summite) de un muro
mur, le ~ de Berlin : le muro de Berlin
mur, le Mur d'Hadrien : le Muro de Hadriano
mur, ~ des lamentations : muro del lamentationes
mur, les ~s ont des oreilles : le muros ha aures
mur, mettre des tableaux aux ~s : mitter picturas al muros
mur, un ~ de pluie me séparait du reste du monde : un muro de pluvia me separava del resto del mundo
mur, le horizon était un ~ de flammes : le horizonte esseva un muro de flammas
mur, un ~ de manifestants : un muro de manifestantes
mur, un ~ d'incompréhension : un muro de incomprehension
mûr adj. : matur
mûr, abcès ~ : abscesso matur
mûr, un fruit ~ : un fructo matur
mûr, blé ~ : tritico matur
mûr, homme ~ : homine matur
mûr, âge ~ : etate matur
mûr, après ~e réflexion : post haber longemente reflectite
mûr, adolescent très ~ pour son âge : un adolescente multo matur pro su etate
mûr, être ~ : esser ebrie
murage sub. : (le) murar
murage, le ~ d'une porte : le murar de un porta
muragenèse sub. : mutagenese (mutagenese) (-esis)
muraille sub. : muralia
muraille, haute ~ : alte muralia
muraille, enceinte de ~s : circumvallation de muralias
muraille, la Grande Muraille de Chine : le Grande Muralia de China
muraillement sub. : masoneria (masoneria)
murailler v. : appoiar con masoneria (masoneria)
mural adj. : mural
mural, art ~ : arte mural
mural, peinture ~e : pictura mural
mural, plante ~e : planta mural
mural, four ~ : forno mural
mural, refrigérateur ~ : refrigerator mural
mural, pendule ~e : pendula mural
mural, revêtement ~ : revestimento mural
muralisme sub. (peinture) : muralismo
muraliste sub. (peinture) : muralista
mûre, 1. sub. (bot.) : mora
mûre, sirop de ~ : sirop de mora
mûre, 2. sub. (bot.) : mora de rubo
mûrement adv. : maturmente
mûrement, avoir ~ réfléchi : haber maturmente reflectite
murène sub. (poisson) : murena
murer v. : murar
murer, ~ une ville : murar un urbe
murer, ~ une porte : murar un porta
murer, ~ un prisonnier : murar un prisionero
muret, murette, muretin sub. : parve muro basse (de separation)
murex sub. (zool.) : murex (murex)
mûri adj. : maturate
mûrier, 1. sub. (bot.) : moro, moriero
mûrier, 2. sub. : rubo
murin adj. : murin
mûrir, 1. v. : render matur, maturar
mûrir, les fruits mûrissent en été : le fructos matura in le estate
mûrir, (fig.) laisser ~ une idée : lassar maturar un idea (idea)
mûrir, 2. v. : devenir matur, maturar
mûrir, le soleil mûrit le blé : le sol matura le tritico
mûrir, (fig.) ~ un projet : maturar un projecto
mûrissage sub. : maturation
mûrissant adj. : maturante
mûrissement sub. : maturation
mûrissement, le ~ des bananes dans les entrepôts : le maturation del bananas in le depositos (depositos)
mûrissement, (fig.) ~ d'un projet : maturation de un projecto
mûrisserie sub. : cella(s) de maturation
murmel sub. : pellicia de marmotta, murmel
murmurant adj. : murmurante
murmure, 1. sub. (bruit sourd, léger et continu de voix humaines) : murmure
murmure, ~ d'admiration : murmure de admiration
murmure, ~ d'approbatiuon : murmere de approbation
murmure, il entra e le ~ cessa brusquement : il ha entrate e le murmure ha cessate bruscamente
murmure, 2. sub. (plainte sourde) : murmure
murmure, obéir sans ~s : obedir sin murmures
murmure, provoquer des ~ de protestation : provocar murmures de protestation
murmure, 3. sub. (bruit continu, léger, doux et harmonieux) : murmure
murmure, le ~du ruisseau : le murmure del rivo
murmure, le ~ d'une fontaine : le murmure de un fontana
murmurer, 1. v. (personnes: faire entendre un murmure) : murmurar
murmurer, 2. v. (choses: faire entendre un murmure) : murmurar
murmurer, les feuilles murmurent dans le vent : le folios murmura in le vento
murmurer, 3. v. (émettre une plainte, une protestation sourde) : murmurar, protestar
murmurer, obéir sans ~ : obedir sin murmurar
murmurer, 4. v. (dire à voix basse) : murmurar
murmurer, ~ des excuses : murmurar excusas
murrhe sub. (min.) : murrha, fluorina
mur-rideau sub. : muro cortina
musa sub. (bot.) : musa
musacées sub.pl. (bot.) : musaceas
musagète adj. (myth.) : musagete
musaraigne sub. : musarania
musaraigne, ~ d'eau : musarania de aqua
musard adj. : otiose
musard sub. : otioso
musarder v. : otiar
musardise sub. : otio
musc sub. : musco
muscade sub. : nuce muscate
muscade, râper une ~ : raspar un nuce muscate
muscade adj. : muscate
muscade, rose ~ : rosa muscate
muscadet sub. : muscato, muscatello
muscadier sub. : muscadiero
muscardin sub. (animal) : muscardino
muscardine sub. (maladie mortelle des vers à soie) : muscardina
muscari sub. (bot.) : muscari (muscari)
muscari, ~ odorant : muscari odorante
muscarine sub. (chim.) : muscarina
muscarinique adj. : muscarinic
muscat, 1. sub. (raisin) : muscato, muscatello
muscat, grappe de ~s : racemo de muscatos
muscat, 2. sub. (vin) : muscato, muscatello
muscat, verre de ~ : vitro de muscato
muscidés sub.pl. : muscides
muscle sub. : musculo
muscle, ~ cardiaque : musculo cardiac (cardiac)
muscle, ~ mammillaire : musculo mamillar
muscle, ~ utérin : musculo uterin
muscle, avoir des ~s d'acier : haber musculos de aciero
muscle, être tout en ~s : esser toto musculos
muscle, bander ses ~s : tender fortemente su musculos
muscle, développer ses ~s par l'exercice : developpar/disveloppar su musculos per le exercitio
muscle, étude des ~s : studio del musculos, myologia (myologia)
musclé adj. : musculate
musclé, jambes ~es : gambas musculate
musclé, athlète ~ : athleta musculate
muscler sub. : render musculate/forte, muscular
muscler, faire des exercices pour se ~ : facer exercitios pro muscular se
muscler, ~ l'économie : reinfortiar le economia (economia)
muscovite sub. (min.) : muscovite
muscu sub. (abbr.) : musculation
musculaire adj. : muscular
musculaire, force ~ : fortia muscular
musculaire, activité ~ : activitate muscular
musculaire, contraction ~ : contraction muscular
musculaire, douleur ~ : dolor muscular
musculaire, système ~ : systema muscular
musculation, 1. sub. : excercitios del musculos, bodybuilding [A]
musculation, 2. sub. : action/activitate muscular
musculature sub. : musculatura
musculeux adj. : musculose
musculeux, (anat.) brides ~ses du côlon : bridas musculose del colon (colon)
musculeux, jambes ~ses : gambas musculose
musculo-membraneux adj. : musculo-membranose
muse sub. : musa
muse, les neuf ~s : le novem musas
muse, invoquer les ~s : invocar le musas
muséal adj. : museal
museau, 1. sub. (d'un animal) : muso
museau, ~ vulpin : muso vulpin, muso de vulpe
museau, ~ de boeuf : muso de bove
museau, ~ de porc : muso de porco
museau, ~ de chien : muso de can
museau, 2. sub. (cul.) : caseo de testa/capite (capite)
musée sub. : museo (museo)
musée, ~ de sculpture : museo de sculptura
musée, ~ de peinture : museo de pictura
musée, ~ de figures de cire : museo de figuras de cera
musée, ~ des arts et métiers : le museo del artes e mestieros
musée, ~ du Louvre : museo del Louvre
musée, ~ de l'Ermitage : museo del Ermitage
musée, expositions d'un ~ : expositiones de un museo
musée, gardien de ~ : guardiano de museo
musée, conservateur de ~ : conservator de museo
musée, objet/pièce de ~ : objecto/pecia de museo
musée, son appartement est un véritable ~ : su appartamento es un veritabile museo
musée, visiter un ~ : visitar un museo
muséifier v. : museificar
muséifier, ~ un quartier : museificar un quartiero
museler sub. : musellar
museler, ~ un chien : musellar un can
museler, (fig.) ~ l'opposition : musellar le opposition
museler, (fig.) ~ la presse par la censure : musellar/jugular le pressa per le censura
muselière sub. : musello, muselliera
musellement sub. : musellamento
muséographe sub. : museographo (museographo)
muséographie sub. : museographia (museographia)
muséographique adj. : museographic
muséologie sub. : museologia (museologia)
muséologique adj. : museologic
muser v. : otiar
musette sub. (mus.) : musette [F]
muséum sub. : museo (museo) de historia natural
musical sub. : musical [A]
musical adj. : musical
musical, notation ~e : notation musical
musical, composition ~e : composition musical
musical, art ~ : arte musical
musical, comédie ~e : comedia musical
musical, soirée ~e : vespere/vespera (vespera) musical
musical, émission ~e : emission musical
musical, voix ~e : voce musical
musical, qualité ~e d'un enregistrement : qualitate musical de un registration
musical, l'italien est un langue ~e : le italiano es un lingua musical
musicalement adv. : musicalmente
musicalement, être doué ~ : esser dotate musicalmente
musicalité sub. : musicalitate
musicalité, ~ d'un récepteur radiophonique : musicalitate de un receptor radiophonic
musicalité, ~ d'une phrase : musicalitate de un phrase
musicalité, ~ d'un vers de Racine : musicalitate de un verso de Racine
musicassette sub. : musicassetta
music-hall sub. : music-hall [A]
music-hall, fréquenter les ~s : frequentar le music-halls
musicien sub. : musico
musicien, ~ de jazz : musico de jazz [A]
musicien, Bach est son ~ préféré : Bach es su musico preferite
musicien, un orchestre de soixante ~s : un orchestro de sexante musicos
musicien adj. : musical
musicien, il est très ~ : ille es multo musicale
musicographe sub. : musicographo (musicographo)
musicographie sub. : musicographia (musicographia)
musicologie sub. : musicologia (musicologia)
musicologie, institut de ~ : instituto de musicologia (musicologia)
musicologique adj. : musicologic
musicologue sub. : musicologo (musicologo), musicologista
musicothèque sub. : musicotheca
musicothérapie sub. : musicotherapia (musicotherapia)
musique sub. : musica
musique, ~ classique : musica classic
musique, ~ moderne : musica moderne
musique, ~ contemporaine : musica contemporal
musique, ~ légière : musica legier
musique, ~ vocale : musica vocal
musique, ~ instrumental : musica instrumental
musique, ~ tonale : musica tonal
musique, ~ atonale : musica atonal
musique, ~ polytonale : musica polytonale
musique, ~ dodécaphonique : musica dodecaphonic
musique, ~ sérielle : musica serial
musique, ~ de chambre : musica de camera (camera)
musique, ~ orchestrale, d'orchestre : musica orchestral, musica de orchestra
musique, ~ symphonique : musica symphonic
musique, ~ sacrée : musica sacrate
musique, ~ spirituelle : musica spiritual
musique, ~ de danse : musica de dansa
musique, ~ de ballet : musica de ballet [F]
musique, ~ d'opéra : musica de opera (opera)
musique, ~ de film : musica de film [A]
musique, ~ de théâtre : musica de theatro
musique, ~ de cirque : musica de circo
musique, ~ d'ambiance : musica de ambiente
musique, ~ de fond : musica de fundo
musique, ~ enregistrée : musica registrate
musique, note de ~ : nota de musica
musique, composer de la ~ : componer musica
musique, faire de la ~ : facer musica
musique, écrire de la ~ : scriber musica
musique, interpréter de la ~ : interpretar musica
musique, jouer de la ~ : sonar musica
musique, écouter de la ~ : ascoltar musica
musique, travailler en ~ : travaliar/laborar ascoltante musica
musique, dîner en ~ : dinar ascoltante musica
musique, savoir lire la ~ : saper leger le musica
musique, papier à ~ : papiro a musica
musique, aller plus vite que la ~ : precipitar le cosas
musiquer, 1. v. (mettre en musique) : musicar
musiquer, ~ des vers : musicar versos
musiquer, 2. (jouer de la musique) : musicar, sonar
musiquer, nous musiquâmes plusieurs heures : nos ha sonate plure horas
musiquette sub. : musica legier/facile
musli sub. : müsli [Al]
musoir sub. : puncto extreme (de un mole, de un jectata), testa (de un esclusa)
musqué adj. : muscate
musqué, odeur ~ : odor muscate
musqué, canard ~ : anate (anate) muscate
musqué, poire ~e : pira muscate
musqué, rat ~ : ratto muscate
mussif adj. : mussive
mussif, or ~ : auro mussive
mussitation sub. (méd.) : mussitation
mustang sub. : mustang [A]
mustéla sub. (zool.) : mustela
mustélidés sub.pl. : mustelides
musulman sub. : musulman
musulman, ~s sunnites : musulmanes sunnite
musulman, ~s chiites : musulmanes chiite
musulman adj. : musulman
musulman, le monde ~ : le mundo musulman
musulman, culte ~ : culto muselman
musulman, dogme ~ : dogma musulman
musulman, les fêtes ~es : le festas musulman
musulman, écoles ~es : scholas musulman
musulman, dignitaires ~s : dignitarios musulman
musulman, fonctionnaires ~s : functionarios musulman
mutabilité sub. : mutabilitate
mutabilité, la ~ des choses de la vie : le mutabilitate del cosas del vita
mutable adj. : mutabile
mutable, gène ~ : gen mutabile
mutagène adj. : mutagene, mutagenic
mutagène, substance ~ : substantia mutagene, mutageno (mutageno)
mutagène, agent ~ : agente mutagene, mutageno (mutageno)
mutagène sub. : mutageno (mutageno)
mutagène, ~ chimique : mutageno chimic
mutagenèse sub. : mutagenese (mutagenese) (-esis)
mutant adj. (biol.) : mutante
mutant, type ~ : typo mutante
mutant, 1. sub. (biol.) : mutante
mutant, 2. sub. : functionario transferite
mutation, 1. sub. : mutation, cambiamento, transformation
mutation, MONTAIGNE: "nos actions sont en perpétuelle ~" : "nostre actiones es in perpetual mutation"
mutation, société en pleine ~ : societate in plen mutation
mutation, ~s technologiques : mutationes technologic
mutation, 2. sub. (biol.) : mutation
mutation, ~s naturelles : mutationes natural
mutation, ~s spontanées : mutationes spontanee
mutation, ~s dominantes : mutationes dominante
mutation, ~s récessives : mutationes recessive
mutation, ~ génique : mutation genic
mutation, 3. sub. (phon.) : mutation
mutation, la deuxième ~ consonantique : le secunde mutation consonantic
mutation, 4. sub. : transferimento (de un functionario/sportista)
mutation, 5. sub. (mus.) (orgue) : mutation
mutation, jeux de ~ : jocos de mutation
mutationnel adj. : mutational
mutationnisme sub. : mutationismo
mutationniste sub. : mutationista
mutationniste adj. : mutationista
mutatis mutandis adv. : mutatis mutandis [L]
muter, 1. sub. (bioch.) : mutar
muter, 2. sub. : transferir (functionarios), mutar
mutilant adj. : mutilante
mutilant, l'ablation du sein est une opération ~e : le ablation del sino es un operation mutilante
mutilateur sub. : mutilator
mutilateur adj. : mutilator
mutilateur, couteau ~ : cultello mutilator
mutilation sub. : mutilation
mutilation, ~ du texte : mutilation del texto
mutilation, ~ d'une oeuvre d'art : mutilation de un obra de arte
mutilation, ~ volontaire : mutilation volontari
mutilation, ~ sexuelle : mutilation sexual
mutilé sub. : mutilato
mutilé, ~ de guerre : mutilato de guerra
mutilé, ~ du travail : mutilato del travalio/labor
mutiler v. : mutilar
mutiler, il a été mutilé du bras droit : ille ha essite mutilate del bracio dextere/dextre/derecte
mutiler, (fig.) ~ un texte : mutilar un texto
mutiler, (fig.) ~ la vérité : mutilar le veritate
mutiler, se ~ volontairement : mutilar se voluntarimente
mutin sub. : motinero, rebello
mutin, 1. adj. : motinose
mutin, 2. adj. : drolle, jocose
mutiné sub. : motinero
mutiné adj. : motinante
mutiner (se) v. : motinar se
mutiner (se), les soldats commencent à se ~ : le soldatos comencia a mutinar se
mutinerie sub. : motin, rebellion
mutinerie, ~ de troupes : motin de truppas
mutisme, 1. sub. : mutismo
mutisme, ~ des simulateurs : mutismo del simulatores
mutisme, s'enfermer dans un ~ opiniâtre : recluder se in un mutismo obstinate
mutisme, 2. sub. (psych.) : mutismo
mutité sub. : mutitate, mutismo
mutualisation sub. : repartition inter (inter) se (del costos/riscos)
mutualiser v. : repartir inter (inter) se (le costos/riscos)
mutualisme sub. : mutualismo
mutualiste sub. : membro del cassa de assecurantia mutual contra le maladia (maladia)
mutualiste, 1. adj. : mutualista
mutualiste, 2. adj. : del cassa de assecurantia mutual contra le maladia (maladia)
mutualité, 1. sub. (caractère de ce qui est mutuel) : mutualitate, reciprocitate
mutualité, 2. sub. : cassa de assecurantia mutual contra le maladia (maladia)
mutuel adj. : mutue, mutual, reciproc (reciproc)
mutuel, haine ~le : odio mutual
mutuel, responsabilité ~le : responsabilitate mutual
mutuel, concessions ~les : concessiones mutual
mutuel, divorce par consentement ~ : divorcio per consentimento mutual
mutuel, société d'assurance ~le : societate de assecurantia mutal
mutuelle sub. : societate/compania (compania) cooperative de assecurantia
mutuellement adv. : mutualmente, reciprocamente
mutuellement, aidons-nous ~ : que nos nos adjuta mutualmente
mutuellement, les époux se doivent ~fidélité e assistance : le sposos se debe mutuellement fidelitate e assistentia
mutuellisme sub. : mutuellismo
mutule sub. (archit.) : mutulo
myalgie sub. : dolor muscular, myalgia (myalgia)
myalgie, ~ du torticolis : myalgia del torticollis (torticollis)
myalgique adj. (méd.) : myalgic
myasthénie sub. (méd.) : myasthenia (myasthenia)
myasthénique adj. : myasthenic
myatonie sub. (méd.) : myatonia (myatonia)
mycelien adj. (bot.) : mycelian
mycélium sub. (bot.) : mycelio
Mycènes sub. : Mycene (Mycene)
mycénien adj. : mycenee (mycenee), mycenian
Mycénien sub. : myceneo (myceneo), myceniano
mycète sub. (bot.) : mycete
mycobactérie sub. : mycobacterio
mycoderme sub. : mycoderma
mycodermique adj. : mycodermic
mycologie sub. : mycologia (mycologia)
mycologique adj. : mycologic
mycologue sub. : mycologo (mycologo), mycologista
mycophage adj. : mycophage (mycophage)
mycophile adj. : qui ama champignons [F]
mycoplasme sub. : mycoplasma
mycoplasmose sub. : mycoplasmose (-osis (-osis))
mycorhizal adj. : mycorhizal
mycorhizal, symbiose ~e : symbiose (-osis (-osis)) mycorhizal
mycorhize sub. : mycorhiza
mycorhize, la truffe forma une ~ avec le chêne : le trufa forma un mycorhiza con le querco
mycose sub. : mycose (-osis (-osis))
mycose, ~ buccal : mycose buccal
mycosique adj. : mycosic
mydriase sub. : mydriasis (mydriasis)
mydriase, ~ physiologique : mydriasis physiologic
mydriase, ~ pathologique : mydriasis pathologic
mydriase, ~ médicamenteuse : mydriasis medicamentose
mydriatique adj. : mydriatic
mydriatique, effet ~ de l'atropine : effecto mydriatic del atropina
mydriatique sub. : mydriatico
mye sub. (zool.) : mya
myélencéphale sub. (anat.) : myelencephalo (myelencephalo)
myéline sub. (anat.) : myelina
myélinique adj. : myelinic
myélinisation sub. : myelinisation
myélite sub. : myelite, myelitis (myelitis)
myélite, poliomyélite est une ~ virale : polyomyelitis (polyomyelitis) es un myelitis viral
myélite, ~ de la substance grise : myelitis del substantia gris
myéloblaste sub. : myeloblasto
myélocyte sub. : myelocyto
myélogramma sub. : myelogramma
myélographie sub. : myelographia (myelographia)
myelographique adj. : myelographic
myéloïde sub. : myeloide
myélome sub. : myeloma
myélome, ~ multiple : myeloma multiple (multiple), maladia (maladia) de Kahler
myélopathie sub. : myelopathia (myelopathia)
myélose sub. : myelose (-osis (-osis))
mygale sub. (zool.) : mygale
myiase sub. : myiasis (myiasis)
myiase, ~ furonculeuse : myasis furunculose
myiase, ~ oculaire : myasis ocular
myocarde sub. : myocardio
myocarde, infarctus du ~ : infarcto del myocardio
myocardie sub. : myocardia (myocardia)
myocardiopathie sub. : myocardiopathia (myocardiopathia)
myocardique adj. : myocardic
myocardite sub. : myocarditis (myocarditis)
myocastor sub. (zool.) : nutria
myoclonie sub. : myoclonia (myoclonia)
myofibrille sub. (biol.) : myofibrilla
myoglobine sub. (physiol.) : myoglobina
myogramme sub. : myogramma
myographe sub. : myographo (myographo)
myographie sub. : myographia (myographia)
myologie sub. : myologia (myologia)
myologique adj. : myologic
myomalacie sub. : myomalacia
myome sub. (méd.) : myoma
myome, ~ de l'utérus : myoma del utero (utero)
myomectomie sub. : myomectomia (myomectomia)
myomère sub. : myomero (myomero)
myomètrie sub. : myometrio, musculo uterin
myoneural adj. : myoneural
myopathe sub. : myopatha
myopathie sub. : myopathia (myopathia)
myopathie, ~ de Becker : myopathia de Becker
myopathique adj. : myopathic
myope adj. : myope, myopic
myope, ~ comme une taupe : myope como un talpa
myope sub. : myope
myope, l'oeil ~ est trop convergent : le oculo myope es troppo convergente
myopie sub. : myopia (myopia)
myopie, la ~ est corrigée par le port de lunettes concaves : la myopia es corrigite per le porto de berillos/anteoculos concave
myopie, (fig.) ~ intellectuelle : myopia intellectual
myoplastie sub. : myoplastia, myoplastica
myopotame sub. (animal) : myopotamo (myopotamo), nutria
myorelaxant adj. : myorelaxante
myorelaxation sub. : myorelaxation
myosarcome sub. : myosarcoma
myosine sub. (bioch.) : myosina
myosis sub. : myose (-osis (-osis))
myosite sub. : myositis (myositis)
myosotis sub. (bot.) : myosotis (myosotis)
myotique adj. : myotic
myotome sub. : myotomo
myotomie sub. : myotomia (myotomia)
myotonie sub. : myotonia (myotonia)
myotonique adj. : myotonic
myriade sub. : myriade (myriade)
myriade, ~s d'étoiles : myriades de stellas
myriapode sub. : myriapodo (myriapodo)
myriophylle sub. (bot.) : myriophyllo (myriophyllo)
myrmécologie sub. : myrmecologia (myrmecologia)
myrmécophage adj. : myrmecophage
myrmécophage sub. (zool.) : myrmecophago
myrmécophile adj. : myrmecophile
myrmécophile, plante ~ : planta myrmecophile
myrmécophile sub. : myrmecophilo (myrmecophilo)
myrmidon sub. : nano
myrobolan, myrobalan sub. : myrobolano
myrosine sub. : myrosina
myroxyle, myroxylon sub. (bot.) : myroxylon
myrrhe sub. (bot.) : myrrha
myrtaie sub. (bot.) : myrteto
myrte sub. (bot.) : myrto
myrte, couronne de ~ : corona de myrto
myrtiforme adj. (anat.) : myrtiforme
myrtiforme, muscle ~ : musculo myrtiforme
myrtille sub. (bot.) : myrtillo
myrtille, confiture de ~s : confitura de myrtillos
mystagogie sub. (rel.) : mystagogia (mystagogia)
mystagogique adj. : mystagogic
mystagogue sub. : mystagogo (mystagogo)
myste sub. : myste
mystère sub. : mysterio
mystère, la solution du ~ : le solution del mysterio
mystère, ~ de la Trinité : mysterio del Trinitate
mystère, les ~s de la nature : le mysterios del natura
mystère, les ~s du coeur humain : le mysterios del corde human
mystère, ce n'est un ~ pour personne : isto es un mysterio pro nemo/necuno
mystérieusement adv. : mysteriosemente
mystérieusement, agir ~ : ager mysteriosemente
mystérieux adj. : mysteriose
mystérieux, forces ~ses : fortias mysteriose
mystérieux, prophétie ~se : prophetia (prophetia) mysteriose
mystérieux, personnage ~ : personage mysteriose
mystérieux, cette histoire est bien ~se : iste historia es ben mysteriose
mysticètes sub.pl. (zool.) : mysticetos
mysticisme sub. : mysticismo, mystica
mysticisme, ~ chrétien : mysticismo christian
mysticisme, ~ oriental : mysticismo oriental
mysticité sub. : mysticitate
mystico-marxisme sub. : mystico-marxismo
mystifiable adj. : mystificabile
mystifiant adj. : mystificante
mystifiant, propagande ~e : propaganda mystificante
mystifiant, idéologie ~e : ideologia (ideologia) mystificante
mystificateur sub. : mystificator
mystificateur, ~ littéraire : mystificator litterari
mystificateur adj. : mystificatori
mystificateur, intentions ~trices : intentiones mystificatori
mystification sub. : mystification
mystification, ~ littéraire : mystification litterari
mystification, être victime d'une ~ : esser victima (victima) de un mystification
mystification, considérer la religion comme une ~ : considerar le religion como un mystification
mystifier v. : mystificar
mystifier, se laisser ~ par une propagande démagogique : lassar se mystificar per un propaganda demagogic
mystique adj. : mystic
mystique, le Corps ~ du Christ : le Corpore mystic de Christo
mystique, foi ~ : fide mystic
mystique, expérience ~ : experientia mystic
mystique, connaissance ~ : cognoscentia/cognoscimento mystic
mystique, 1. sub. (personne) : mystico
mystique, 2. sub. : mystica, mysticismo
mystique, ~ chrétienne : mystica christian
mystiquement adv. : mysticamente
mythe sub. : mytho
mythe, ~s chrétiens : mythos christian
mythe, ~s égyptiens : mythos egyptian
mythe, le ~ platonicien de la caverne : le mytho platonic del caverna
mythe, ~ de Faust : mytho de Faust
mythe, le ~ de l'éternel retour : le mytho del retorno eternal
mythe, ~ de la galanterie française : mytho del galanteria (galanteria) francese
mythification sub. : mythification
mythifier v. : mythificar
mythifier, Charlemagne a été mythifié : Carolo (Carolo) Magne ha essite mythificate
mythique adj. : mythic
mythique, héros ~ : heroe (heroe) mythic
mythique, récits ~s : contos mythic
mytho sub. (abbr.) : mythomano (mythomano)
mythographe sub. : mythographo (mythographo)
mythographie sub. : mythographia (mythographia)
mythologie sub. : mythologia (mythologia)
mythologie, fables de la ~ : fabulas del mythologia (mythologia)
mythologique adj. : mythologic
mythologique, divinités ~s : divinitates mythologic
mythologue sub. : mythologo (mythologo), mythologista
mythomane adj. : mythomane
mythomane, délire ~ : delirio mythomane
mythomane sub. : mythomano (mythomano)
mythomanie sub. : mythomania (mythomania)
mytiliculteur sub. : mytilicultor
mytiliculture sub. : mytilicultura
mytilotoxine sub. : mytilotoxina
myxoedemateux adj. : myxoedematose
myxoedemateux sub. : myxoedematoso
myxoedème sub. : myxoedema
myxofibrome sub. : myxofibroma
myxomatose sub. : myxomatose (-osis (-osis))
myxomycète sub. (bot.) : myxomyceto
myxovirus sub. (biol.) : myxovirus (myxovirus)
nabab, 1. sub. (hist.) : nabab
nabab, 2. sub. : nabab, homine ricchissime (ricchissime)
nabab, mener une vie de ~ : menar un vita de nabab
nabi sub. (rel.) : profeta
nabla sub. (math.) : gradiente
Nabuchodonosor sub. : Nabuchodonosor
nabuchodonosor sub. : multo grande bottilia de champagne [F]
nacarat sub. : scarlato
nacelle sub. : navicella
nacelle, ~ d'un ballon : navicella de un ballon
nacelle, ~ d'un laveur de carreaux : navicella de un lavator de vitros
nacre sub. : nacre
nacre, perles véritables en ~ pure : perlas veritabile in nacre pur
nacre, boutons de ~ : buttones de nacre
nacre, collier en ~ : collar in nacre
nacré adj. : nacrate, irisate
nacré, des libellules aux ailes ~es : libellulas al alas nacrate
nacré, vernis à ongles ~ : vernisse a ungues nacrate
nacrer v. : nacrar, irisar
nadir sub. : nadir
naevus sub. : nevo
naevus, ~ pigmentaire : nevo pigmentari
naevus, ~ pileux : nevo pilose
naevus, ~ vasculaire : nevo vascular
nafé sub. : fructo de althea (althea)
nage, 1. sub. : natation
nage, ~ rapide/de vitesse : natation de velocitate
nage, le crawl est la nage le plus rapide : le crawl [A] es le natation le plus rapide
nage, ~ libre : natation libere
nage, passar la rivière à la ~ : passar le riviera nagente
nage, 2. sub. (manière de ramer) : (le) canotar, (le) remar
nage, 3. sub. être en ~ : esser toto molliate de sudor
nageoire sub. : pinna, aletta
nageoire, ~s paires : alettas par
nageoire, ~s impaires : alettas impar
nageoire, ~ caudale : aletta caudal
nageoire, ~ dorsale : aletta dorsal
nageoire, ~ pectorale : aletta pectoral
nageoire, ~ anale : aletta anal
nageoire, ~ pelvienne : aletta pelvian
nager, 1. v. : natar
nager, ~ comme un poisson : natar como un pisce
nager, apprendre à ~ : apprender a natar
nager, ~ contre le courant : natar contra le currente
nager, ~ dans l'opulence : natar in le opulentia
nager, 2. v. : flottar
nager, quelques morceaux de viande nageant dans la sauce : qualque morsellos de carne flottante in le sauce [F]
nager, 3. v. : canotar, remar
nageur, 1. sub. : natator
nageur, c'est un très bon ~ : ille es un multo bon natator
nageur, 2. sub. : remator
naguère adv. : ante pauc/poc tempore, recentemente
naïade, 1. sub. (myth.) : naiade (naiade)
naïade, 2. sub. (bot.) : najas (najas)
naias sub. (bot.) : najas (najas)
naïf adj. : naive, ingenue
naïf, enfant ~ : infante naive
naïf, art ~ : arte naive
naïf, peintre ~ : pictor naive
naïf, peinture ~ve : pictura naive
naïf, remarque ~ve : remarca naive
naïf, question ~ve : question naive
naïf sub. : persona naive/ingenue, naivo
nain sub. : nano
nain, ~ de jardin : nano de jardin
nain, étoile ~e : stella nano
nain, arbre ~ : arbore nano
nain, Blanche-Neige et le sept ~s : Blanca Nive e le septe nanos
nain adj. : nane
nain, plante ~ : planta nane
nain, étoile ~e : stella nane
naissain, 1. sub. : ostreas neonate
naissain, 2. sub. : musculos neonate
naissance sub. : nascentia
naissance, donner ~ à : dar nascentia a
naissance, anniversaire de la ~ : anniversario del nascentia
naissance, date de ~ : data de nascentia
naissance, la ~ du printemps : le nascentia del primavera
naissance, nombre de ~set de décès : numero (numero) de nascentias e de decessos
naissance, régulation des ~s : regulation del nascentias
naissance, contrôle de ~s : controlo de nascentias
naissance, limitation des ~s : limitation del nascentias
naissance, il est aveugle de ~ : ille es cec de nascentia
naissance, une ~ difficile : un nascentia difficile
naissance, un homme/femme de bonne ~ : un homine/femina de bon nascentia
naissance, la ~ d'une nation : le nascentia de un nation
naissant adj. : nascente
naissant, bourgeon ~ : button nascente
naissant, barbe ~e : barba nascente
naissant, sentiments ~s : sentimentos nascente
naître v. : nascer
naître, ~ aveugle : nascer cec
naître, son père naquit à Paris : su patre ha nascite a Paris
naître, il naît plus de filles que de garçons : il nasce plus de pueras (pueras) que de pueros (pueros)
naître, la révolution industrielle est née en Angleterre : le revolution industrial ha nascite in Anglaterra
naître, cette idée est née de la volonté de mieux servir le public : iste idea (idea) ha nascite del voluntate de melio servir le publico
naïvement adv. : naivemente, ingenuemente
naïvement, répondre ~ : responder naivemente
naïveté sub. : naivitate, ingenuitate
naïveté, être d'une grande ~ : esser de un grande naivitate
naïveté, il a gardé une ~ d'enfant : ille ha guardate un naivitate de infante
naïveté, dire des ~s : dicer naivitates
naja sub. : cobra, naja, naga
Namibie (la) sub. : Namibia
namibien adj. : namibian
Namibien sub. : namibiano
Namur sub. : Namur
Namur, la province de ~ : le provincia de Namur
namurois adj. : namurese
Namurois sub. : namurese
nanan sub.
nanan, c' st du ~ : isto es facilissime (facilissime)
nanatak sub. : nanatak
nandou sub. (oiseau) : nandu (nandu)
nandrolone sub. : nandrolone
nandrolone, dopage à la ~ : doping [A] al nandrolone
nanifier v. : nanificar, manisar
naniser v. : nanisar, nanificar
naniser, un bonzaï est une plante nanisée : un bonzai es un planta nanisate
nanisme sub. (méd.) : nanismo
nanobactérie sub. : nanobacterio
nano-électronique sub. : nanoelectronica
nanomètre sub. : nanometro (nanometro)
nanoreseau sub. (inform.) : nanorete
nanoseconde sub. : nanosecunda
nanoseconde, le temps d'accès aux données de la mémoire d'un ordinateur se mesure en ~s : le tempore de accesso al datos del memoria de un computator/computer [A] se mesura in nanosecundas
nanotechnologie sub. : nanotechnologia (nanotechnologia)
nanti, 1. adj. : ric
nanti, les ~s : le ricchos, le provilegiatos
nanti, 2. adj. : munite de
nantir, 1. v. : dar in garantia (garantia)
nantir, 2. v. : mitter in possession de (un persona)
nantissement sub. : garantia (garantia)
nanuche adj. : imbecille, stupide
naos sub. : naos (naos)
napalm sub. : napalm
napalm, bombes au ~ : bombas al napalm
napée sub. (myth.) : nympha del boscos, (hama)dryade (dryade)
napel sub. (bot.) : napello, aconito (aconito)
naphtalène sub. : naphtalene (naphtalene)
naphtaline sub. : naphtalina
naphtaline, boules de ~ : bollas de naphtalina
naphtaline, forte odeur de ~ : forte odor de naphtalina
naphtaliner v. : mitter in naphtalina, naphtalinisar
naphte sub. : naphta
naphte, lampe à ~ : lampa a naphta
naphtène sub. (chim.) : naphtene (naphtene)
naphtol sub. (chim.) : naphtol
naphtylamine sub. (chim.) : naphtylamina
Naples sub. : Napoli
napoléonien adj. : napoleonic, napoleonian
napoléonien, guerres ~nes : guerras napoleonic
napoléonien, la dynastie ~ne : le dynastia (dynastia) napoleonian
Napolitain sub. : napolitano
napolitain adj. : napolitan
napolitain sub. (langue) : napolitano
Napolitain sub. : napolitano
nappe, 1. sub. : panno de tabula
nappe, ~ d'autel : drappo de altar
nappe, 2. sub. (vaste couche plane) : banco, jacimento, strato
nappe, ~ de brume : banco de bruma
nappe, ~ de gas : jacimento de gas natural
nappe, ~ de pétrole : jacimento petrolifere, jacimento de petroleo
nappe, ~ d'eau souterraine : reservoir [F] de aqua subterranee
nappe, ~ éruptive : currente/fluxo lavic, currente/fluxo de lava
nappe, ~ phréatique : strato phreatic
napper, 1. v. : coperir como un panno
napper, 2. v. : coperir con un folio (de sauce, etc.)
napper, ~ un gâteau de confiture : coperir un pastisseria (pastisseria) con un folio de confitura
napperon sub. : pannello
narcéine sub. (chim.) : narceina
narcisse sub. (bot.) : narcisso
narcisse, ~ sauvage : narcisso salvage
Narcisse sub. : Narcisso
narcissique adj. : narcissista, narcissistic
narcissique, une admiration ~ : un admiration narcissistic
narcissique, névrose ~ : neurose (-osis (-osis)) narcissistic
narcissique, stade ~ infantile de la sexualité : stadio narcissistic infantil del sexualitate
narcissique sub. : narcissista
narcissisme sub. : narcissismo
narco sub. (abbr.) : trafficante de drogas, narcotrafficante
narcoanalyse sub. : narcoanalyse (narcoanalyse) (-ysis)
narcodollars sub.pl. : narcodollars (narcodollars)
narcolepsie sub. : narcolepsia (narcolepsia)
narcoleptique adj. : narcoleptic
narcomane adj. : narcomane
narcomane sub. : narcomano (narcomano)
narcomanie sub. : narcomania (narcomania)
narcose sub. : narcose (-osis (-osis))
narcothérapie sub. : narcotherapia (narcotherapia)
narcotine sub. : narcotina
narcotique adj. : narcotic
narcotique, propriétés ~s de la morphine : proprietates narcotic del morphina
narcotique, plantes ~s : plantas narcotic
narcotique sub. : narcotico
narcotique, abus de ~ : s abuso de narcoticos
narcotiser v. : narcotisar
narcotisme sub. : narcotismo
narcotourisme sub. : tourismo de drogas/narcoticos
narcotouriste sub. : tourista de drogas/narcoticos
narcotrafic sub. : traffico de drogas/narcoticos, narcotraffico
narcotrafiquant sub. : trafficante de drogas/narcoticos, narcotrafficante
narcotrafiquant, la guerre des ~s : le guerra del narcotrafficantes
nard sub. (bot.) : nardo
narghilé sub. : narghile (narghile)
narghilé, LOTI: "fumant notre ~ sous les platanes d'un café turc" : "fumante nostre narghile (narghile) sub le platanas de un café [F] turc"
narguer v. : defiar
narguer, ~ le danger : defiar le periculo
narine sub. : nare
narine, dilater les ~s : dilatar le nares
narquois adj. : ironic, sarcastic
narquois, sourire ~ : surriso sarcastic
narquois, regard ~ reguardo : sarcastic
narquois, il m'a paru plutôt ~ : ille me ha parite satis (satis) sarcastic
narquoisement adv. : ironicamente, sarcasticamente
narrateur sub. : narrator
narrateur, le ~ de cette histoire : le narrator de iste historia
narratif adj. : narrative
narratif, style ~ : stilo narrative
narratif, histoire ~ve : historia narrative
narratif, exposé ~ : exposito (exposito) narrative
narratif, technique ~ve : technica narrative
narratif, élément ~ d'un poème : elemento narrative de un poema
narration sub. : narration
narration, faire une longue ~ des faits : facer un longe narration del factos
narrativité sub. : narrativitate
narratologie sub. : narratologia (narratologia)
narratologique adj. : narratologic
narrer v. : narrar
narrer, ~ une aventure : narrar un aventura
narthex sub. : narthex (narthex)
narthex, ~ d'une basilique romane : narthex de un basilica roman
narval sub. (zool.) : narval
nasal, 1. adj. : nasal
nasal, bruit ~ : ruito nasal
nasal, cloison ~e : pariete nasal
nasal, hémorragie ~e : hemorrhagia (hemorrhagia) nasal
nasal, fosses ~es : fossas nasal
nasal, 2. adj. (phon.) : nasal
nasal, consonne ~e : consonante nasal
nasal, voyelles ~es : vocales nasal
nasal, son ~ : sono nasal
nasal, voix ~e : voce nasal
nasal sub. (phon.) : nasal, consonante vocal nasal
nasalisation sub. : nasalisation
nasaliser v. : nasalisar
nasaliser, la première syllabe de 'dandy 'se nasalise en français : le prime syllaba (syllaba) de 'dandy' se nasalisa in francese
nasaliser, voyelle nasalisée : vocal nasalisate
nasalité sub. : nasalitate
nasalisé adj. : nasalisate
nasalisé, voyelle ~e : vocal nasalisate
nase, 1. adj. : in mal stato, defecte, destruite
nase, 2. adj. : extenuate
nase, il est complètement ~ : ille es completemente extenuate
nase, naze sub. : grande naso
naseau sub. : nare
nasillard adj. : nasal
nasillard, son ~ : sono nasal
nasillard, voix ~e : voce nasal
nasillement sub. : nasalisation
nasiller v. : nasalisar
nasiller, ~ un refrain : nasalisar un refrain [F]
nasilleur adj. : nasal
nasique, 1. sub. (singe) : nasica (nasica)
nasique, 2. sub. (serpent) : nasica (nasica)
nasitort sub. (bot.) : lepidio sative
nasonnement sub. : pronunciation nasal
nasopharynx sub. : nasopharynge
nasse sub. : nassa
nasse, poser des ~ : poner nassas
nasse, lever des ~s : levar nassas
natal adj. : natal
natal, terre ~e : terra natal
natal, pays ~ : pais natal
natal, ville ~e : urbe natal
natal, maison ~e : casa natal
natal, langue ~e : lingua natal
natal, troubles ~ : disordines natal
nataliste adj. : que favorisa le natalitate
natalité sub. : natalitate
natalité, pays à forte ~ : pais a forte natalitate
natalité, pays à faible ~ : pays a debile natalitate
natalité, politique de ~ : politica de natalitate
natalité, diminution/régression de la ~ : diminution/regression del natalitate
natalité, accroissement de la ~ : accrescimento/augmento del natalitate
natation sub. : natation
natation, cours de ~ : curso de natation
natation, exercices de ~ : exercitios de natation
natation, ~ synchronisée/artistique : natation synchronisate/artistic
natation, pratiquer/faire la ~ : practicar/facer le natation
natatoire adj. : natatori
natatoire, vessie ~ : vesica natatori
natatoire, membrane ~ : membrana natatori
natif, 1. adj. (né à) : native
natif, locuteur ~ : locutor native
natif, il est ~ de Toulouse : ille es native de Toulouse
natif, 2. adj. (que l'on a de naissance) : native
natif, inclination ~ve : inclination native
natif, qualité ~ve : qualitate native
natif, 3. adj. : native, pur
natif, or ~ : auro native
natif, soufre ~ : sulfure native
natif sub. : nativo
nation sub. : nation
nation, ~ civilisée : nation civilisate
nation, la ~ française : le nation francese
nation, Organisation des Nations Unies : Organisation del Nationes Unite
nation, (hist.) Société des Nations : Societate del Nationes
nation, les droits des nations : le derectos del nationes
national adj. : national
national, fête ~e : festa national
national, hymne ~ : hymno national
national, Assemblée ~e : Assemblea (Assemblea) national
national, défense ~e : defensa national
national, garde ~e : guarda national
national, histoire ~e : historia national
national, territoire ~ : territorio national
national, identité ~e : identitate national
national, bibliothèque ~e : bibliotheca national
national, produit ~ brut : producto national brute
national-communisme sub. : nationalcommunismo
nationalisable adj. : nationalisabile
nationalisable, intreprise ~ : interprisa nationalisabile
nationalisateur sub. : nationalisator
nationalisation sub. : nationalisation
nationalisation, ~ des banques : nationalisation del bancas
nationaliser v. : nationalisar
nationaliser, ~ les grandes industries : nationalisar le grande industrias
nationaliser, entreprises nationalisées : interprisas nationalisate
nationalisme sub. : nationalismo
nationaliste sub. : nationalista
nationaliste, ~ extrémiste : nationalista extremista
nationaliste adj. : nationalista
nationaliste, politique ~ : politica nationalista
nationalité sub. : nationalitate
nationalité, principe des ~s : principio del nationalitates
nationalité, sans ~ légale : sin nationalitate legal
nationalité, ~ d'origine : nationalitate de origine
nationalité, ~ française : nationalitate francese
nationalité, ~ d'une entreprise : nationalitate de un interprisa
national-socialisme sub. : nationalsocialismo
national-socialiste sub. : nationalsocialista
national-socialiste adj. : nationalsocialista, nationalsocialistic
national-socialiste, politique ~ : politica nationalsocialista
nationaux sub.pl. : subjectos
nativement adv. : nativemente
nativisme sub. : nativismo
nativiste sub. : nativista
nativiste adj. : nativista
nativité sub. : nativitate
Nativité sub. : Nativitate de Christo
natrium sub. : natrium (natrium)
natron, natrum sub. : natron (natron)
natte, 1. sub. : matta
natte, ~ de paille : matta de palea
natte, ~ de raphia : matta de raphia
natte, ~ de jonc : matta de junco
natte, ~ de roseau : matta de canna
natte, dormir sur une ~ : dormir super (super) un matta
natte, 2. sub. : tressa (de capillos)
natte, ~s africaines : tressas african
natte, 3. sub. (cul.) : panetto tressate
natté sub. (cul.) : panetto tressate
natter, 1. v. : coperir de un matta, mattar
natter, 2. v. : tressar
natter, ~ ses cheveux : tressar su capillos
nattier sub. : tressator/venditor de mattas
naturalisation sub. : naturalisaton
naturalisation, étranger qui demanda su ~ : estraniero qui demanda su naturalisation
naturalisé sub. : personne naturalisate, naturalisato
naturaliser v. : naturalisar
naturaliser, se faire ~ français : facer se naturalisar francese
naturalisme sub. : naturalismo
naturalisme, Emile Zola, théoréticien du ~ littéraire : Emile Zola, theoretico del naturalismo litterari
naturaliste sub. : naturalista
naturaliste adj. : naturalista, naturalistic
naturaliste, les peintres ~s : le pictores naturalista
naturalité sub. : naturalitate
nature, 1. sub. : natura
nature, la place de l'homme dans la ~ : le placia del homine in le natura
nature, les forces de la ~ : le fortias del natura
nature, le spectacle de la ~ : le spectaculo del natura
nature, les lois de la ~ : le leges del natura
nature, les sciences de la ~ : le scientias del natura
nature, la protection de la ~ : le protection del natura
nature, la ~ ne fait rien en vain : le natura face nihil (nihil) in van
nature, 2. sub. : natura, character (character), essentia, temperamento, etc.
nature, la ~ humaine : le natura human
nature, déterminer la ~d'un phénomène : determinar le natura de un phenomeno (phenomeno)
nature, la ~ d'une substance : le natura de un substantia
nature, l'habitude est une seconde ~ : le habitude es un secunde natura
nature, ce sont des ~s très différentes : illes es naturas multo differente
nature, ils sont avares de ~ : illes es avar de natura
nature, une ~ impulsive : un natura impulsive
nature adj. : natural
nature, café ~ : caffe natural/nigre
nature, grandeur ~ : grandor natural
nature, yaourt ~ : yogurt natural
naturel sub. : natural
naturel, il est d'un ~ très sensible : ille es de un natural multo sensibile
naturel adj. : natural
naturel, enfant ~ : infante natural
naturel, gamme ~le : gamma natural
naturel, histoire ~ : historia natural
naturel, loi ~le : lege natural
naturel, religion ~le : religion natural
naturel, sciences ~les : scientias natural
naturel, propriétés ~les : proprietates natural
naturel, les forces ~les : le fortias natural
naturel, les phénomènes ~s : le phenomenos (phenomenos) natural
naturel, (math.) nombres ~s : numeros (numeros) natural
naturel, langues ~les : linguas natural
naturel, ressources naturelles d'un pays : ressources [F] natural de un pais
naturel, les Pyrenées, frontière ~le entre la France et l'Espagne : Pyreneas (Pyreneas), frontiera natural inter (inter) Francia e Espania
naturel, gaz ~ : gas natural
naturel, produits alimentaires ~s : productos alimentar natural
naturel, droit ~ : derecto natural
naturel, se comporter de manière simple et ~le : comportar se de maniera simple e natural
naturel, (mus.) note ~le : nota natural
naturel sub. : natural
naturel, savoir se comporter avec le ~ qui convient : saper comportar se con le natural que conveni
naturellement adv. : naturalmente
naturellement, des cheveux ~ bouclés : capillos naturalmente buclate
naturellement, nature morte sub. : natura morte
naturellement, peintre de natures mortes : pictor de naturas morte
naturemortiste sub. : naturamortista
naturisme sub. : naturismo
naturisme, pratiquer le ~ : practicar le naturismo
naturiste sub. : naturista
naturiste, club de ~s : club [A] de naturistas
naturiste adj. : naturista
naturiste, plage ~ : plagia naturista
naturiste, revue ~ : revista naturista
naturopathe sub. : naturopathe
naturopathie sub. : naturopathia (naturopathia)
nauclea sub. (bot.) : nauclea
naufrage, 1. sub. (perte totale ou partielle d'un navire) : naufragio
naufrage, le ~ du Titanic : le naufragio del Titanic
naufrage, faire ~ : facer naufragio, naufragar
naufrage, 2. sub. (fig.) : naufragio
naufrage, le ~ d'une idéologie : le naufragio de un ideologia (ideologia)
naufrage, le ~ de mes ambitions : le naufragio de mi ambitiones
naufrage, il n'a pas survécu au ~ de sa fortune : ille non ha supervivite al naufragio de sa fortuna
naufragé sub. : naufrago (naufrago)
naufragé, sauvetage des ~s : salvamento del naufragos
naufragé adj. : naufrage (naufrage), naufragate
naufragé, navire ~ : nave naufrage
naufrager v. : naufragar, facer naufragio
naufrageur sub. : causator de un naufragio
naufrageur, (fig.) les ~s de l'Etat : le fossores del stato
naumachie sub. : naumachia (naumachia)
naupathic sub. : naupathico, naupathe
naupathie sub. : naupathia (naupathia), mal de mar
nauplius sub. (zool.) : nauplio
nauséabond adj. : nauseabunde
nauséabond, odeur ~e : odor nauseabunde
nauséabond, rue ~e : strata nauseabunde
nauséabond, (fig.) une publication ~ : un publication nauseabunde
nausée sub. : nausea
nausée, avoir des ~s : haber nauseas
nausée, ce spectacle me donne la ~ : iste spectaculo me da le nausea
nauséeux adj. : nauseose
nauséeux, se sentir ~ : sentir se nauseose
nauséeux, médicament ~ : medicamento nauseose
nautile sub. (zool.) : nautilo (nautilo)
nautique adj. : nautic
nautique, art ~ : arte nautic
nautique, science ~ : scientia nautic
nautique, cartes ~s : cartas nautic
nautique, mille ~ : millia nautic
nautique, ski ~ : ski [No] nautic
nautique, centre ~ : centro nautic
nautique, sports ~s : sports [A] nautic
nautisme sub. : nautismo
nautonier sub. : barchero
nautonier, Charon est le ~ des enfers : Charon es le barchero del inferno
naval adj. : naval
naval, chantier ~ : cantier naval
naval, constructions ~es : constructiones naval
naval, les chantiers ~s du Havre : le cantieres del Havre
naval, base ~e : base naval
naval, bataille ~e : battalia naval
naval, école ~e : schola naval
navarin sub. (cul.) : ragout [F] de agno
navarque sub. : navarcha
Navarra sub. : Navarra
navarrais adj. : navarrese
Navarrais sub. : navarrese
navel sub. (fruit) : navel (navel) [A]
navel, un kilo de ~s : un kilo(gramma) de navels
navet, 1. sub. (bot.) : rapa
navet, 2. sub. : film [A] inferior, film sin valor
navet, 3. sub. : pictura sin valor
navet, 4. sub.pl. (cul.) : radices blanc
navette, 1. sub. (text.) : navetta
navette, ~ à main : navetta a mano
navette, ~ volante : navetta volante
navette, 2. sub. (rel.) : navetta, navicella
navette, 3. sub. (service de transport) : navetta
navette, ~ spatiale : navetta spatial, space shuttle [A]
navette, faire la ~ : facer le navetta
navetteur sub. : viagiator quotidian
navicert sub. : navicert [A]
naviculaire adj. : navicular
naviculaire, os ~ : osso navicular
navicule sub. (bot.) : navicula
navigabilité sub. : navigabilitate
navigabilité, certificat de ~ : certificato de navigabilitate
navigable adj. : navigabile
navigable, rivière ~ : riviera navigabile
navigant adj. : navigante
navigateur sub. : navigator
navigateur adj. : navigator
navigateur, peuple ~ : populo navigator
navigation sub. : navigation
navigation, ~ de commerce : navigation de commercio
navigation, compagnie de ~ : compania (compania) de navigation
navigation, ligne de ~ : linea de navigation
navigation, ~ maritime : navigation maritime (maritime)
navigation, ~ fluviale : navigation fluvial
navigation, ~ sous-marine : navigation submarin
navigation, ~ aérienne : navigation aeree
navigation, ~ spatiale : navigation spatial
navigation, ~ astronomique : navigation astronomic
navigation, apprendre quelques rudiments de ~ : apprender qualque rudimentos de navigation
naviguer v. : navigar
naviguer, ~ au compas/à la boussole : navigar con le compasso/bussola (bussola)
naviguer, ce navire n'est plus en état de ~ : iste navire non plus es in stato de navigar
naviguer, un trois-mâts qui naviguait remarquablement bien : un tres-mastes que navigava remarcabilemente ben
naviguer, il a beaucoup navigé dans sa vie : ille ha multo navigate in su vita
naviplane sub. : aeroglissator, hovercraft [A]
navire sub. : nave
navire, ~ à rames : nave a remos
navire, ~ à voiles : nave a velas
navire, ~ à vapeur : nave a vapor
navire, ~ à moteur diesel : nave a motor diesel [G]
navire, ~ à propulsion atomique : nave a propulsion atomic
navire, ~ de charge : nave de carga
navire, ~ de commerce : nave de commercio
navire, ~ de guerre : nave de guerra
navire, ~ blindé/cuirassé : nave blindate/cuirassate
navire, armement d'un ~ : armamento de un nave
navire, armer un ~ : armar un nave
navire, les rats quittent le ~ : le rattos quita le nave
navire-atelier sub. : nave officina
navire-base sub. : nave fabrica
navire-citerne sub. : nave cisterna, tanker [A]
navire-école sub. : nave schola
navire-espion sub. : nave spion/spia
navire-hôpital sub. : nave hospital
navire-phare sub. : nave pharo
navire-usine sub. : nave fabrica
navisphère sub. (marit.) : sphera/globo celeste/celestial, navisphero
navrant adj. : multo triste, multo dolorose, desolante
navrant, spectacle ~ : spectaculo multo triste
navrant, un contretemps ~ : un contratempore regrettabile
navrant, il n'écoute personne, c'est navrant : ille ascolta nemo/necuno, isto es deplorabile
navrement sub. : grande tristessa, grande dolor, affliction profunde
navrement, le ~ se lisait sur son visage : le affliction profunde se legeva super (super) su visage
navrer v. : attristar, contristar, affliger, desolar
navrer, son départ m'a profondement navré : su partita me ha profundemente affligite
nazaréen adj. : nazaren
Nazaréen sub. : nazareno
Nazareth sub. : Nazareth
naze, nase sub. : grande naso
nazi adj. : nazista {ts), nazistic {ts)
nazi, les victimes de la barbarie ~e : le victimas (victimas) del barbaria (barbaria) nazista
nazi, camps d'extermination ~s : campos de extermination nazista
nazi, propagande ~e : propaganda nazista
nazi, mouvement politique d'inspiration ~ : movimento politic de inspiration nazista
nazi, lutte contre le régime ~ : lucta contra le regime [F] nazista
nazi sub. : nazi {ts}
nazification sub. : nazification {ts}
nazifier v. : nazificar {ts}
nazisme sub. : nazismo {ts}
nazisme, la montée du ~ : le montata del nazismo
ne adv. : non; VOIR la grammaire
ne, je ~ peux : io non pote
né adj. : nascite, nate
né, Jeanne Martin ~e Dubois : Jeanne Martin nascite Dubois
néandertalien, néanderthalien adj. : neanderthalian
néandertalien, néanderthalien, la lignée ~ne : le lineage neanderthalian
Néandertalien, Néanderthalien sub. : neanderthaliano
Néandertalien, Néanderthalien, l'extinction des ~s : le extinction del neanderthalianos
néanmoins adv. : malgrado isto, tamen (tamen), nonobstante, totevia (totevia)
néanmoins, il est très jeune et ~ fort raisonnable : ille es multo juvene e totevia multo rationabile
néant, 1. sub. : nihil (nihil), nil
néant, réduire qch à~ : reducer un cosa a nihil
néant, "l'Etre et le Néant", ouvrage de Sartre : "le Esser e le Nihil", obra de Sartre
néant, 2. sub. (chose/être de valeur nulle)
néant, le ~ de qch : valor/importantia nulle
néantisation sub. : reduction a nihilannihilation (nihilannihilation), elimination
néantiser v. : reducer a nihil, annihilar, eliminar
nebka, nebkha sub. : nebka
nébride sub. (myth.) : nebride
nébulaire adj. (astron.) : nebular
nébuleuse sub. : nebulosa
nébuleuse, ~ d'Andromède : nebulosa de Andromeda (Andromeda)
nébuleuse, ~ extragalactique : nebulosa extragalactic
nébuleuse, ~ planétaire : nebulosa planetari
nébuleuse, ~ spirale : nebulosa spiral
nébuleuse, ~ elliptique : nebulosa elliptic
nébuleuse, ~ obscure : nebulosa obscur
nébuleusement adv. : nebulosemente
nébuleux, 1. adj. : nebulose
nébuleux, ciel ~ : celo nebulose
nébuleux, 2. sub. (fig.) : nebulose, confuse, vage, incomprehensibile
nébuleux, projets ~ : projectos vage
nébuleux, théories ~se : theorias (theorias) nebulose
nébulisation sub. : nebulisation
nébuliser v. : nebulisar
nébuliseur sub. : nebulisator
nébulosité, 1. sub. : nebulositate
nébulosité, ~ du ciel : nebulositate del celo
nébulosité, 2. sub. (fig.) : nebulositate, obscuritate
nébulosité, ~ d'une théorie : le nebulositate de un theoria (theoria)
nébulosité, ~ d'une explication : nebulositate de un explication
nécessaire, 1. sub. : lo que es necesse/necessari
nécessaire, 2. sub.pl. : cosas/instrumentos/material necesse/necessari
nécessaire adj. : necesse, necessari
nécessaire, la respiration est ~ à la vie : le respiration es necessari al vita
nécessaire, (math.) condition ~ et suffisante : condition necessari e sufficiente
nécessaire, la somme ~ pour acheter une voiture : le summa necessari pro comprar un auto(mobile)
nécessaire, les vitamines sont ~s à l'organisme : le vitaminas es necessari al organismo
nécessaire, mal ~ : mal necessari
nécessaire, se rendre ~ : render se necessari
nécessaire, le syllogisme est un type formellement parfait d'enchaînement ~ : le syllogismo es un typo formalmente perfecte de incatenamento necessari
nécessaire, l'argent ~ pour le voyage : le moneta necessari pro le viage
nécessairement adv. : necessarimente
nécessairement, je dois ~ partir cette semaine : io debe necessarimente partir iste septimana
nécessitant adj. : necessitante
nécessitant, (rel.) grâce ~e : gratia necessitante
nécessité sub. : necessitate
nécessité, la ~ de gagner sa vie : le necessitate de ganiar su vita
nécessité, ~ vitale : necessitate vital
nécessité, la ~ de manger pour vivre : le necessitate de mangiar pro viver
nécessité, se trouver dans la ~ d'accepter : trovar se in le necessitate de acceptar
nécessité, objets de première ~ : objectos de prime necessitate
nécessité, les ~s de la vie : le necessitates del vita
nécessité, il est sévère sans ~ : ille es sever sin necessitate
nécessité, doctrine de la ~ : doctrina del necessitate
nécessiter v. : necessitar
nécessiter, cela nécessite un prêt : isto necessita un presto
nécessiter, cette lecture nécessite beaucoup d'attention : iste lectura necessita multe attention
nécessiter, cette opération nécessite une grande maîtrise de la technique : iste operation necessita un grande maestria (maestria) del technica
nécessiteux adj. : necessitose
nécessiteux, vieillard ~ : vetulo necessitose
nécessiteux, aider les familles ~ses : adjutar le familias necessitose
neck sub. (géol.) : neck
nec plus ultra sub. : nec plus ultra [L]
nec plus ultra, le ~ de l'élégance : le nec plus ultra del elegantia
nécro sub. (abbr.) : necrologia (necrologia)
nécrobie sub. (zool.) : necrobia (necrobia)
nécrobie, ~ à pattes rouges : necrobia a patas rubie
nécrobiose sub. (biol., méd.) : necrobiose (-osis)
nécrobiotique adj. (biol., méd.) : necrobiotic
nécrologe sub. : necrologio, lista de mortos
nécrologie sub. : necrologia (necrologia)
nécrologie, la ~ d'un journal : le necrologia de un jornal
nécrologie, lire la ~ : leger le necrologia
nécrologique adj. : necrologic
nécrologique, rubrique ~ : rubrica necrologic
nécrologue sub. : necrologo (necrologo), necrologista
nécromancie sub. : necromantia (necromantia), spiritismo
nécromancien sub. : spiritista
nécromant sub. : necromante
nécrophage adj. : necrophage
nécrophage, animal ~ : animal necrophage
nécrophile adj. : necrophile
nécrophile sub. : necrophilo (necrophilo)
nécrophilie sub. : necrophilia (necrophilia)
nécrophobe adj. : necrophobe (necrophobe)
nécrophobe sub. : necrophobo (necrophobo)
nécrophobie sub. : necrophobia (necrophobia)
nécrophore sub. (zool.) : necrophoro (necrophoro)
nécropole sub. : necropole (necropole) (-olis)
nécropole, ~ souterraine : necropole subterranee
nécropole, ~ à ciel ouvert : necropole a celo aperte
nécrose sub. : necrose (-osis (-osis))
nécroser v. : necrosar
nécroser, tissu qui se nécrose : texito que se necrosa
nécrosique, nécrotique adj. : necrosic, necrotic
nectaire sub. (bot.) : nectario
nectar sub. : nectare
nectar, (litt.) ce vin est un ~ : iste vino es un nectare
nectarifère adj. (bot.) : nectarifere
nectarine sub. : nectarina
necton sub. (biol.) : necton
nectonique adj. : nectonic
Néerlandais sub. : nederlandese
néerlandais adj. : nederlandese
néerlandais sub. (langue) : nederlandese
néerlandophone sub. : nederlandophono (nederlandophono)
néerlandophone, le ~s de Belgique : le nederlandophonos de Belgio
néerlandophone adj. : nederlandophone
nef, 1. sub. : nave
nef, une ~ figure sur les armes de Paris : un nave figure super (super) le armas de Paris
nef, le ~ des fous : le nave del follos
nef, 2. sub. (d'une église) : nave
nef, le ~ de l'église : le nave del ecclesia
nef, ~ latéral : nave lateral
nef, ~ principale/centrale : nave principal/central
nefaste adj. : nefaste
nefaste, année ~ : anno nefaste
nefaste, personnage ~ : personage nefaste
nefaste, influence ~ : influentia nefaste
nefaste, idée ~ : idea (idea) nefaste
nèfle sub. (bot.) : mespila (mespila)
nèfle, travailler pour des ~s : travaliar/laborar pro nihil (nihil)
néflier sub. (bot.) : mespiliero
négateur sub. : negator
négateur, un ~ de Dieu : un negator de Deo
négateur adj. : negator
négateur, esprit ~ : spirito (spirito) negator
négatif adj. : negative
négatif, critiques ~s : criticas negative
négatif, la réponse est ~ve : le responsa es negative
négatif, assertion ~ve : assertion negative
négatif, qualités ~s : qualitates negative
négatif, il s'est montré très ~ : ille se ha monstrate multo negative
négatif, le résultat ~ des recherches : le resultato negative del recercas
négatif, les effets ~s d'une politique : le effectos negative de un politica
négatif, (math.) nombre ~ : numero (numero) negative
négatif, électricité ~ve : electricitate negative
négatif, pôle ~ : polo negative
négatif, ion ~ : ion negatif, anion
négatif sub. (photo.) : negativo
négatif, ~ en couleurs : negativo in colores
négation sub. : negation
négation, ~ de la vérité : negation del veritate
négation, cette méthode est la ~ de la science : iste methodo (methodo) es le negation del scientia
négation, adverbes de ~ : adverbios de negation
négationnisme sub. : negationismo
négationniste adj. : negationista
négationniste, thèses ~s : theses negationista
négationniste sub. : negationista
négative sub. : negativa
négative, dans la ~ : in le negativa
négative, répondre par la ~ : responder per le negativa
négativement adv. : negativemente
négativisme sub. : negativismo
négativiste sub. : negativista
négativiste adj. : negativista
négativité sub. : negativitate
négatoscope sub. : negatoscopio
neg-entropie sub. : entropia negative
négligé, 1. sub. (vêtement) : négligé
négligé, 2. sub. : negligentia
négligé adj. : neglecte, negligite
négligé, barbe ~e : barba negligite
négligeable adj. : negligibile
négligeable, efforts ~s : effortios negligibile
négligeable, un avantage non ~ : un avantage non negligibile
négligeable, (math.) quantité ~ : quantitate negligibile
négligeable, (fig.) considérer qn comme une quantité ~ : considerar un persona como un quantitate negligibile
négligemment adv. : negligentemente
négligemment, s'habiller ~ : vestir se negligentemente
négligemment, répondre ~ : responder negligentemente
négligence sub. : negligentia
négligence, ~ coupable : negligentia culpabile
négligence, ~ criminelle : negligentia criminal
négligence, commettre de ~s : committer negligentias
négligence, ~s de style : negligentias de stilo
négligence, vêtu avec ~ : vestite con negligentia
négligence, incendie dû à une ~ : incendio debite a un negligentia
négligent adj. : negligente
négligent, employé ~ : empleato negligente
négligent, campeur ~ qui n'éteint son feu : campator negligente qui non extingue su foco
négliger v. : negliger
négliger, ~ sa santé : negliger su sanitate
négliger, ~ ses intérêts : negliger su interesses
négliger, ~ sa toilette : negliger su toilette [F]
négliger, ~ un avertissement : negliger un advertimento
négliger, ~ une occasion : negliger un occasion
négliger, il a négligé de nous prévenir : ille ha negligite de prevenir nos
négliger, mari qui néglige sa femme : marito qui neglige su femina (femina)
négliger, ~ la plus élémentaire prudence : negliger le plus elementari prudentia
négliger, (math.) ~ la partie décimale : negliger le parte decimal
négoce sub. : negotio, commercio
négoce, ~ de céréales : negotio de cereales
négociabilité sub. : negotiabilitate
négociabilité, ~ d'un effet de commerce : negotiabilitate de un effecto de commercio
négociable adj. : negotiabile
négociable, titre ~ : titulo negotiabile
négociable, les conditions de ce contrat ne sont pas ~s : le conditiones de iste contracto non es negotiabile
négociant sub. : negotiante
négociant, ~ en vins : negotiante in vinos
négociant, ~ international : negotiante international
négociateur sub. : negotiator
négociateur, il a été le ~ de ce contrat : ille ha essite le negotiator de iste contracto
négociateur, les ~s du traité de paix : le negotiatores le tractato de pace
négociation sub. : negotiation
négociation, une ~ difficile : un negotiation difficile
négociation, ~s salariales : negotiationes salarial
négociation, table de ~ : tabula de negotiation
négociation, ouverture des ~s : apertura del negotiationes
négociation, progrès des ~s : progresso del negotiationes
négociation, succès des ~s : successo del negotiationes
négociation, échec des ~s : echec [F]/fiasco des negotiationes
négociation, être en ~ avec qn : esser in negotiation con un persona
négociation, engager des ~s : ingagiar negotiationes
négociation, rompre les ~s : rumper le negotiationes
négocier v. : negotiar
négocier, ~ un règlement de paix : negotiar un regulamento de pace
négocier, ~ une capitulation : negotiar un capitulation
nègre adj. : de negro(s)
nègre, tribus ~s : tribos de negros
nègre, l'art ~ a contribué à la naissance du cubisme : le arte de negros ha contribuite al nascentia del cubismo
nègre, 1. sub. : ghost-writer [A]
nègre, 2. sub. : negro
nègre, la traite des ~s : le tracta del negros
nègre, travailler comme un ~ : travaliar/laborar multo durmente
nègre, parler petit-nègre : parlar un francese simplificate
négresse sub. : negressa, negra
négrier, 1. sub. (personne) : negrero
négrier, 2. sub. (navire) : negrero
négrier, navire ~ : nave negrero
négrille sub. (ethnol.) : negrillo
négrillon sub. : negretto
négritude sub. : negritude
négro-africain adj. : negroafrican
négro-africain, langues ~es : linguas negroafrican
négro-africain sub. : negroafricano
négro-américain adj. : negroamerican
négro-américain, musique ~e : musica negroamerican
négro-américain sub. : negroamericano
négroïde adj. : negroide
négroïde sub. : negroide
negro-spiritual sub. : negro-spiritual [A]
néguentropie sub. : entropia (entropia) negative
négus sub. : negus (negus)
neige sub. : nive
neige, blanc comme ~ : blanc como nive
neige, chute de ~ : cadita de nive
neige, boule de ~ : bolla de nive
neige, tempête de ~ : tempesta de nive
neige, couche de ~ : strato de nive
neige, le temps est à la ~ : il va nivar
neige, mesurer la hauteur de ~ : mesurar le altor de nive
neige, ôter la ~ : remover le nive
neige, être bloquate par la ~ : esser blocate per le nive
neige, ~s éternelles : nives eternal
neige, ~ artificielle : nive artificial
neige, ~ carbonique : nive carbonic
neigeoter v. : nivar legiermente
neiger v. : nivar
neiger, il neige : il niva
neigeux, 1. adj. : nivate
neigeux, 2. adj. : nivee
nélombo sub. (bot.) : nelumbio
némathalminthe sub. : nemalthalminthe
nématique adj. (chim., phys.) : nematic
nématoblaste sub. (zool.) : nematoblasto
nématocyste sub. : nematocysto
nématode sub. : nematodo
ne-me-touche-pas sub. (bot.) : noli me tangere, balsamina
néné sub. : tetta
néné, de gros ~s : grosse tettas
nenni adv. : no
nénuphar sub. (bot.) : nenuphar (nenuphar)
nénuphar, ~ jaune : nenuphar jalne
néo-babylonien adj. : neobabylonian, neobabylonese
néo-baroque adj. : neobaroco
néo-baroque sub. : neobaroco
néoblaste sub. : neoblasto
néo-bourgeois adj. : neoburgese
néo-bourgeois sub. : neoburgese
néocalvinisme sub. : neocalvinismo
néocapitalisme sub. : neocapitalismo
néocapitaliste adj. : neocapitalista, neocapitalistic
néocapitaliste sub. : neocapitalista
néo-catholicisme sub. : catholicismo
néo-catholique sub. : neocatholico
néo-catholique adj. : neocatholic
néoceltique adj. : neoceltic
néoceltique, langues ~s : linguas neoceltic
néo-celtique sub. : neoceltico
néo-christianisme sub. : neochristianismo
néoclassicisme sub. : neoclassicismo
néoclassique adj. : neoclassic
néoclassique, poésie ~ : poesia neoclassic
néoclassique, architecture ~ : architectura neoclassic
néoclassique sub. : neoclassico
néo-colonialisé adj. : neocolonialisate
néocolonialisme sub. : neocolonialismo
néocolonialiste sub. : neocolonialista
néocolonialiste adj. : neocolonialista
néocolonialiste, politique ~ : politica neocolonialista
néocomien adj. (géol.) : neocomian
néocomien sub. (géol.) : neocomiano
néo-confucianisme sub. : neoconfucianismo
néo-cor sub. (mus.) : cornetta
néocortex sub. (anat.) : neocortice (neocortice)
néocortical adj. : neocortical
néocriticisme sub. : neocriticismo, neokantianismo
néocriticisme, Renouvier est le principal représentant ~ en France : Renouvier es le principal representante del neocriticismo in Francia
néodarwinien adj. : neodarwinian, neodarwinista, neodarwinistic
néodarwinisme sub. : neodarwinismo
néodyme sub. (chim.) : neodymium (neodymium)
néofascisme sub. : neofascismo
néofasciste sub. : neofascista
néofasciste adj. : neofascista, neofascistic
néofasciste, parti ~ : partito neofascista
néoformation sub. : neoformation
néoformé adj. : neoformate
néo-français sub. : neofrancese, francese contemporanee
néo-gaullisme sub. : neogaullismo
néo-gaulliste adj. : neogaullista
néo-gaulliste sub. : neogaullista
néogène adj. (géol.) : neogene
néogène sub. (géol.) : neogeno (neogeno)
néoglucogénèse sub. : neoglucogenese (neoglucogenese) (-esis)
néogothique adj. : neogothic
néogothique, chapelle ~ : cappella neogothic
néogothique sub. : neogothico
néogrammarien adj. : neogrammatic
néogrammarien sub. : neogrammatico
néogrec adj. : neogrec
néogrec, les arts ~s : le artes neogrec
néogrec, langue ~que : lingua neogrec
néo-hebreu sub. : neohebraico (neohebraico)
néo-hégélianisme sub. : neohegelianismo
néo-hégélien adj. : neohegelian
néo-hégélien sub. : neohegeliano
néo-hellénique adj. : neohellenic
néo-humanisme sub. : neohumanismo
néo-impressionnisme sub. : neo-impressionismo
néo-impressionniste adj. : neo-impressionista
néo-impressionniste sub. : neo-impressionista
néo-isolationnisme sub. : neo-isolationismo
néo-isolationniste adj. : neo-isolationista
néo-isolationniste sub. : neo-isolationista
néokantien adj. : neokantian
néokantien sub. : neokantiano
néokantismo sub. : neokantismo, neokantianismo, neocriticismo
néolalie sub. : neolalia (neolalia)
néolatin adj. : neolatin
néolatin, langues ~es : linguas neolatin
néo-latin sub. : neolatino
néolibéral adj. : neoliberal
néolibéral, politique ~e : politica neoliberal
néolibéral sub. : neoliberal
néolibéral adj. : neoliberal
néolibéralisme sub. : neoliberalismo
néolithique adj. : neolithic
néolithique, civilisation ~ : civilisation neolithic
néolithique, site ~ : sito neolithic
néolithique sub. : neolithico
néolithique, vestige datés du ~ : vestigios datate del neolithico
néologie sub. : neologia (neologia)
néologique adj. : neologic
néologique, locution ~ : locution neologic
néologique, formation ~ : formation neologic
néologique, emploi ~ : empleo (empleo) neologic
néologisme sub. : neologismo
néologisme, ~ de forme : neologismo de forme
néologisme, ~ de sens : neologismo de senso
néomalthusianisme sub. : neomalthusianismo
néomalthusien adj. : neomalthusian
néomalthusien sub. : neomalthusiano
néo-marxisme sub. : neomarxismo
néo-médiéval adj. : neomedieval
néoménie sub. : neomenia
néomercantilisme sub. : neomercantilismo
néomortalité sub. : mortalitate neonatal
néomycine sub. (pharm.) : neomycina
néon sub. : neon (neon)
néon, tube au ~ : tubo al neon
néon, remplacer un ~ : reimplaciar un neon
néonatal adj. : neonatal
néonatal, soins ~s : curas neonatal
néonatal, médecine ~e : medicina neonatal
néonatal, mortalité ~e : mortalitate neonatal
néonatologie, néonatalogie sub. : neonatologia (neonatologia)
neonazi adj. : neonazista {ts}
néonazi sub. : neonazi {ts}
néonazismo sub. : neonazismo {ts}
néoperse sub. (ling.) : neopersiano
néophyte adj. : neophyte (neophyte)
néophyte, fanatisme ~ : fanatismo neophyte
néophyte sub. : neophyto (neophyto)
néophyte, l'ardeur du ~ : le ardor del neophyto (neophyto)
néopilina sub. (zool.) : neopilina
néoplasie sub. : neoplasia (neoplasia)
néoplasique adj. : neoplasic
néoplasme sub. : neoplasma, tumor
néoplasticisme sub. : neoplasticismo
néoplastie sub. : neoplastia (neoplastia)
néoplastique adj. : neoplastic, neoplastica
néoplatonicien sub. : neoplatonico
néoplatonicien adj. : neoplatonic
néoplatonicien, doctrine ~ne : doctrina neoplatonic
néoplatonicien, école ~ne : schola neoplatonic
néoplatonisme sub. : neoplatonicismo
néoplatonisme, ~ chrétien : neoplatonismo christian
néoplatonisme, Plotin fut le principal repésentant ~ : Plotino ha essite le principal representante del neoplatonismo
néopositivisme sub. : neopositivismo, positivismo logic
neopositiviste adj. : neopositivista, neopositivistic
néopositiviste sub. : neopositivista
néoprène sub. : neopreno
néoprène, colle au ~ : colla al neopreno
néopurisme sub. : neopurismo
néorealisme sub. : neorealismo
néoréaliste adj. : neorealista, neorealistic
néoréaliste, des cinéastes ~s : cineastas neorealista
néoréaliste, film ~ : film [A] neorealista
néoréaliste sub. : neorealista
néorévisionnisme sub. : neorevisionismo
néorévisionniste sub. : neorevisionista
néorévisionniste adj. : neorevisionista
néo-scolastique adj. : prescholastic
néotectonique sub. (géol.) : neotectonica
néoténie sub. (biol.) : neotenia (neotenia)
néo-testamentaire adj. : neotestamentari
néothomisme sub. : neothomismo
néothomiste adj. : neothomista
néothomiste sub. : neothomista
néo-victorien sub. : neovictoriano
néo-victorien adj. : neovictorian
néo-zélandais sub. : neozelandese
néo-zélandais adj. : neozelandese
néozoïque sub. : neozoico
néozoïque adj. : neozoic
Népal (le) sub. : Nepal (Nepal)
népalais adj. : nepalese
Népalais sub. : nepalese
nèpe sub. : scorpion aquatic, scorpion de aqua, nepa
népenthès, 1. sub. (bot.) : nepenthe
népenthès, 2. sub. : remedio miraculose/magic
neper sub. (phys.) : neper
népérien adj. : neperian
népérien, logarithme ~ : logarithmo neperian
népète sub. (bot.) : nepeta (nepeta)
néphéline sub. (min.) : nephelina
néphelion sub. (méd.) : nephelio, nebula
néphélomètre sub. : nephelometro (nephelometro)
néphélométrie, néphélémétrie sub. : nephelometria (nephelometria)
néphéloscope sub. : nepheloscopio
néphrectomie sub. : nephrectomia (nephrectomia)
néphrétique adj. : nephretic
néphrétique, colique ~ : colica nephretic
néphrétique sub. : nephretico
néphrite, 1. sub. (méd.) : nephritis (nephritis)
néphrite, 2. sub. (min.) : nephrite
néphrographie sub. : nephrographia (nephrographia)
néphrolithe sub. (méd.) : nephrolitho
néphrolithiase sub. : nephrolithiase (nephrolithiase) (-asis)
néphrologie sub. : nephrologia (nephrologia)
néphrologique adj. : nephrologic
néphrologue sub. : nephrologo (nephrologo), nephrologista
néphron sub. (anat.) : nephron
néphron, le rein compte environ un million de ~s : le ren conta circa un million de nephrones
néphropathie sub. : nephropathia (nephropathia)
néphropathie, ~ gravidique : nephropathia gravidic
néphrose sub. : nephrose (-osis (-osis))
néphrotique adj. : nephrotic
néphrotique, syndrome ~ : syndrome (syndrome) nephrotic
népotisme sub. : nepotismo
Neptune sub. : Neptuno
neptunien adj. (géol.) : neptunian
neptunisme sub. (géol.) : neptunismo
neptunium sub. (chim.) : neptunium (neptunium)
néréide, néréis sub. (myth.) : nereide
nerf sub. : nervo
nerf, ~ afferent : nervo afferente
nerf, ~ efferent : nervo efferente
nerf, ~s sentitifs : nervos sentitive
nerf, ~s sensoriels : nervos sensorial
nerf, ~s végétatifs : nervos vegetative
nerf, excitatibilité des ~s : excitatibilitate del nervos
nerf, conductibilité des ~s : conductibilitate del nervos
nerf, inflammation d'un ~ : inflammation de un nervo
nerf, ôter les ~s d'une dent : remover le nervos de un dente
nerf, avoir les ~s tendus : haber le nervos tendite
nerf, paquet de ~s : persona multo nervose
nerf, avoir des ~s fragiles : haber nervos fragile
nerf, avoir des ~s d'acier : haber nervos de aciero
nerf, ne pas contrôler ses ~s : non controlar su nervos
nerf, faire/piquer une crise de ~s : haber un accesso de grande nervositate
néritique adj. (géol.) : neritic
Néron sub. : Neron (Neron)
néronien adj. : neronian
nerprun sub. (bot.) : rhamno, alaterno
nervation sub. (bot., zool.) : nervation
nervation, la forme de la feuille dépend de sa ~ : le forme del folio depende de sa nervation
nerveusement adv. : nervosemente
nerveusement, pleurer ~ : plorar nervosemente
nerveux adj. : nervose
nerveux, système ~ : systema nervose
nerveux, centre ~ : centro nervose
nerveux, influx ~ : influxo nervose
nerveux, dépression ~se : depression nervose
nerveux, maladie ~se : maladia (maladia) nervose
nerveux, mains ~ses : manos nervose
nerveux, style ~ : stilo nervose
nervi sub. : assassino salariate, sicario, bravo
nervin sub. (pharm., méd.) : nervino
nervosisme sub. : nervosismo
nervosité sub. : nervositate
nervosité, être dans un état de grande ~ : esser in un stato de grande nervositate
nervure sub. : nervura, nervatura
nervure, la d'une feuille : le nervura de un folio
nervure, les fines ~s des ailes de la libellule : le fin nervuras del alas del libellula
nervuré adj. : con nervatura
nervuré, feuille ~e : folio con nervatura
nervuré, aile ~e : ala con nervatura
nes sub. (abbr.) : nescafé
nescafé sub. : nescafé, caffe solubile
nescafé, un ~ décaféiné : un nescafé decaffeinate
Nestor sub. : Nestor
nestorianisme sub. : nestorianismo
nestorien adj. : nestorian
nestorien, hérésie ~ne : heresia (heresia) nestorian
nestorien sub. : nestoriano
net sub. (sport) : net [A]
net, 1. adj. : nette, munde
net, mains ~tes : manos nette/munde
net, 2. adj. : nette, clar, precise
net, avoir des idées ~tes : haber ideas (ideas) nette
net, (adv.) parler ~ : parlar clarmente
net, 3. adj. (opposé à brut) : nette
net, salaire ~ : salario nette
net, 1. adv. : subitemente, subito (subito)
net, s'arrèter ~ : arrestar se subito
net, 2. adv. : apertemente, francamente, sin ambages
net, pour parler ~ : pro parlar sin ambages
net, 3. adv. : categoricamente
net, il a refusé ~ : ille ha refusate categoricamente
netcam sub. : webcam [A]
nétiquette sub. (inform.) : regulas de bon conducta super (super) Internet, netiquette [A]
nettement adv. : nettemente
nettement, le journaliste a dénoncé ~ les abus : le jornalista ha denunciate nettemente le abusos
nettement, marquer ~ les différences : marcar nettemente le differentias
nettement, notre équipe l'a emporté ~ : nostre equipa ha vincite nettemente
nettement, ce mot a un sens ~ péjoratif : iste parola ha un senso nettemente pejorative
nettement, on distingue ~ les contours : on distingue nettemente le contornos
nettement, expliquer ~ qch : explicar nettemente un cosa
netteté sub. : nettitate
netteté, ~ d'esprit : nettitate de spirito (spirito)
netteté, ~ d'un miroir : nettitate de un speculo
netteté, ~ d'une photographie : nettitate de un photo(graphia (graphia))
nettoiement sub. : nettation, mundification
nettoiement, le ~ d'une rue : le nettation de un strata
nettoiement, le service de ~ de la ville : le servicio de nettation del urbe
nettoie-miettes sub. : aspirator de mano, miniaspirator
nettoyable adj. : mundificabile
nettoyage sub. : nettation, mundification
nettoyage, ~ des vêtements : nettation del vestimentos
nettoyage, (milit.) ~ d'un village occupé par l'ennemi : le nettation de un village occupate per le inimico (inimico)
nettoyant adj. : nettante, mundificante
nettoyant, poudre ~ : pulvere nettante
nettoyant sub. : detersivo, detergente, netta-toto
nettoyer v. : nettar, mundar, mundificar
nettoyer, ~ des vêtements : nettar vestimentos
nettoyer, ~ la maison : nettar le casa
nettoyer, ~ une plaie : nettar un plaga
nettoyer, ~ un bassin : nettar un bassino
nettoyer, ~ un jardin : nettar un jardin
nettoyeur, 1. sub. (personne) : nettator, mundificator
nettoyeur, ~ de vitres : nettator/lavator der vitros
nettoyeur, ~ de parquets : nettator de parquets [F]
nettoyeur, 2. sub. (machine) : machina (machina) a/de nettar, nettator
nettoyeur, ~ de grains : nettator de granos
nettoyeur, ~ à haute pression : nettator a alte pression
neuf adj. : nove
neuf, maison ~ve : casa nove
neuf, idées ~ves : ideas (ideas) nove
neuf, comme ~ : como nove
neuf card. : novem
neuf, ~ heures : novem horas
neuf, page ~ : pagina (pagina) novem
neuf, Louis ~ : Ludovico novem
neuf sub. : novem
neuf, divisibilité par ~ : divisibilitate per novem
neuf, jouer le ~ : jocar le novem
neumatique adj. : neumatic
neume sub. (mus.) : neuma
neural adj. : neural
neural, tube ~ : tubo neural
neural, plaque ~e : placa neural
neurasthénie sub. : neurasthenia (neurasthenia)
neurasthénique adj. : neurasthenic
neurasthénique sub. : neurastenico
neurasthénique, une maison de santé pour ~s : un casa de sanitate pro neurasthenicos
neurectomie sub. : neurectomia (neurectomia)
neurine sub. (biol., chim.) : neurina
neurinome sub. (méd.) : neurinoma
neurobiochimie sub. : neurobiochimia (neurobiochimia)
neurobiochimique adj. : neurobiochimic
neurobiologie sub. : neurobiologia (neurobiologia)
neurobiologiste sub. : neurobiologista, neurobiologo (neurobiologo)
neuroblaste sub. (biol.) : neuroblasto
neurochimie sub. : neurochimia (neurochimia)
neurochimique adj. : neurochimic
neurochirurgical adj. : neurochirurgic
neurochirurgie sub. : neurochirurgia (neurochirurgia)
neurochirurgien sub. : neurochirurgo
neurocirculatoire adj. : neurocirculatori
neurocrâne sub. (anat.) : neurocranio
neurocrinie sub. (biol.) : neurocrinia (neurocrinia)
neurodépresseur sub. : neurodepressor
neuroendocrine, neuroendocrinien adj. : neuroendocrin
neuroendocrinologie sub. : neuroendocrinologia (neuroendocrinologia)
neurofibromatose sub. (méd.) : neurofibromatose (-osis (-osis))
neurogénèse sub. : neurogenese (neurogenese) (-esis)
neuroleptique adj. : neuroleptic
neuroleptique, substance ~ : substantia neuroleptic, neuroleptico
neuroleptique sub. : substantia neuroleptic, neurolepticoin
neurolinguistique sub. : neurolinguistica
neurologie sub. : neurologia (neurologia)
neurologique adj. : neurologic
neurologique, troubles ~s : disordines neurologic
neurologue, neurologiste sub. : neurologo (neurologo), neurologista
neuromédiateur sub. : neuromediator, neurotransmissor
neuromédiateur, l'adrénaline est un ~ : le adrenalina es un neuromediator
neuromoteur adj. : neuromotor
neuromusculaire adj. : neuromuscular
neuronal adj. : neuronal, neuronic
neurone sub. : neuron
neuropathie sub. : neuropathia (neuropathia)
neuropathique adj. : neuropathic
neuropathologie sub. : neuropathologia (neuropathologia)
neuropathologique adj. : neuropathologic
neuropathologue, neuropathologiste sub. : neuropathologo (neuropathologo), neuropathologista
neuropeptide sub. : neuropeptide
neurophysiologie sub. : neurophysiologia (neurophysiologia)
neurophysiologique adj. : neurophysiologic
neurophysiologiste sub. : neurophysiologista, neurophysiologo (neurophysiologo)
neuroplégique adj. : neuroplegic
neuroplégique sub. : neuroplegico
neuropsychiatre sub. : neuropsychiatra
neuropsychiatrie sub. : neuropsychiatria (neuropsychiatria)
neuropsychiatrique adj. : neuropsychiatric
neuropsychique adj. : neuropsychologic
neuropsychologie sub. : neuropsychologia (neuropsychologia)
neuropsychologique adj. : neuropsychologic
neuropsychologue sub. : neuropsychologo (neuropsychologo), neuropsychologista
neurosciences sub.pl. : neuroscientias
neurosécrétion sub. : neurosecretion
neurosensoriel adj. : neurosensorial
neurotensine sub. : neurotensina
neurotomie sub. : neurotomia (neurotomia)
neurotoxine sub. : neurotoxina
neurotoxique adj. : neurotoxic
neurotransmetteur, neurotransmitter sub. : neurotransmissor, aurotransmettitor, neuromediator
neurotransmetteur, neurotransmitter, l'adrénaline est un ~ : le adrenalina es un neurotransmissor
neurotransmission sub. : neurotransmission
neurotrope adj. : neurotrope
neurotrope, toxiques ~s : toxicos neurotrope
neurotrope, virus ~s : viruses (viruses) neurotrope
neurotrope sub. : neurotropo
neurotrophique adj. : neurotrophic
neurotropisme sub. : neurotropismo
neuro-vaccin sub. : neurovaccino
neurovégétatif adj. : neurovegetative
neurovégétatif, système ~ : systema neurovegetative
neuroviscéral adj. : neurovisceral
neurula sub. : neurula
Neustrie (la) sub. : Neustria
neustrien adj. : neustrian
Neustrien sub. : neustriano
neutralisant adj. : neutralisante
neutralisant, substance ~e : substantia neutralisante
neutralisant sub. : substantia neutralisante, neutralisante
neutralisation sub. : neutralisation
neutralisation, ~ complète : neutralisation complete
neutralisation, ~ partielle : neutralisation partial
neutralisation, ~ d'un acide par une base : neutralisation de un acido per un base
neutraliser v. : neutralisar
neutraliser, ~ un territoire : neutralisar un territorio
neutraliser, ~ un acide par une base : neutralisar un acido per un base
neutraliser, ~ l'enfluence d'une doctrine : neutralisar le influentia de un doctrina
neutralisme sub. : neutralismo
neutraliste sub. : neutralista
neutraliste adj. : neutralista, neutralistic
neutralité sub. : neutralitate
neutralité, observer une stricte ~ : observar un stricte neutralitate
neutralité, ~ d'un rapport : neutralitate de un reporto
neutralité, garantir la ~ d'un Etat : garantir le neutralitate de un stato
neutralité, (chim.) ~ d'une solution : neutralitate de un solution
neutre adj. : neutre, neutral
neutre, couleur ~ : color neutre
neutre, Etat ~ : stato neutre
neutre, territoire ~ : territorio neutre
neutre, rester ~ dans un débat : restar/remaner neutre in un debatto
neutre, négocier en terrain ~ : negotiar super (super) terreno neutre
neutre, le neutrino est une particule ~ : le neutrino es un particula neutre
neutre, 1. sub. : neutral
neutre, 2. sub. (gram.) : neutro, genere neutre
neutrino sub. : neutrino
neutrino, le ~ appartientà la familia des leptons : le neutrino appertine al familia del leptones
neutrographie sub. : neutrographia (neutrographia)
neutrographique adj. : neutrographic
neutron sub. : neutron
neutron, bombe à ~s : bomba a neutrones
neutronique adj. : neutronic
neutronique, étoile ~ : stella neutronic
neutronographia sub. : neutronographia (neutronographia)
neutronographique adj. : neutronographic
neutropénie sub. : neutropenia (neutropenia)
neutrophile adj. : neutrophile
neutrophilie sub. : neutrophilia (neutrophilia)
neuvain sub. : strophe/poesia (poesia) de novem versos
neuvaine sub. : novena
neuvaine, un ~ du gain : un novena del ganio
neuvième ord. : none
neuvième, la ~ édition : le none edition
neuvième, le ~ étage : le none etage [F]
neuvièmement adv. : nono
ne varietur adv. : ne varietur [L]
ne varietur, édition ~ : edition ne varietur
ne varietur, faire parapher un acte ~ : facer paraphar un acto ne varietur
névé sub. : firn
neveu sub. : nepto
névralgie sub. : neuralgia (neuralgia)
névralgique adj. : neuralgic
névralgique, douleur ~ : dolor neuralgic
névralgique, point ~ : puncto neuralgic
névralgique, (fig.) le point ~ de la situation : le puncto neuralgic del situation
névralgique, (fig.) centre ~ : centro neuralgic
névraxe sub. : systema nervose central
névrite sub. : neuritis (neuritis)
névritique adj. : neuritic
névrodermite sub. : neurodermitis (neurodermitis)
nevroglie sub. : neuroglia (neuroglia)
névrome sub. : neuroma
névropathe adj. : neurotic
névropathe sub. : neurotico
névropathie sub. : neuropathia (neuropathia)
névroptère adj. : nevroptere
névroptère sub. : nevroptero (nevroptero)
névrose sub. : neurose (-osis (-osis))
névrose, ~ obsessionnelle : neurose obsessional
névrose, ~ d'angoisse : neurose de anxietate
névrosé adj. : neurotic
névrosé sub. : neurotico
névrotique sub. : neurotic
new look adj. : new look [A]
newsgroup sub. (inform.) : gruppo de discussion, newsgroup [A]
newton sub. : newton [A]
Newton sub. : Newton
newtonien adj. : newtonian
newtonien, physique ~ne : physica newtonian
new-wave adj. : musica new wave [A], new wave [A]
New York sub. : New York [A]
new-yorkais adj. : new-yorkese
new-yorkais sub. : new-yorkese
nez sub. : naso
nez, le ~ d'un homme : le naso de un homine
nez, le ~ d'un animal : le naso de un animal
nez, le ~ d'un avion : le naso de un avion
nez, ~ aquilin : naso aquilin
nez, ~ camus : naso curte e platte
nez, parler/chanter du ~ : nasalisar
nez, gagner une cours les doigts dans le ~ : ganiar un cursa multo facilemente
nez, ça se voit comme le ~ au milieu du visage : isto es flagrante
nez, montrer le bout de son ~ : comenciar a monstrar su intentiones
nez, avoir un coup dans le ~ : esser gris
nez, à vue de ~ : approximativemente
nez, ~ à ~ : facie a facie
nez, ~ d'un navire : naso de un nave
nez, ~ d'un avion : naso de un avion
ni conj. : ni
ni, ~ ce matin ~ ce soir : ni iste matino ni iste vespere/vespera (vespera)
ni, il ne connaît ~ l'un ~ l'autre : illecognosce ni le un ni le altere
ni, sans queue ~ tête : sin cauda ni testa/capite (capite)
niable adj. : negabile
niable, cela n'est pas ~ : isto non es negabile
niacine sub. (chim.) : niacina, acido nicotinic
niais sub. : simple, simplice (simplice), un pauco/poco stupide
niaisement adv. : simplemente, simplicemente, stupidemente
niaiserie sub. : simplicitate, stupiditate
nib adv. : nihil (nihil), nil
Nicaragua (le) sub. : Nicaragua
nicaraguayen adj. : nicaraguen
Nicaraguayen sub. : nicaragueno
Nicée sub. : Nicea (Nicea)
niche sub. : niche [F]
niche, statue dans une ~ : statua in un niche
niche, ~ écologique : niche ecologic
niche, ~ technologique : niche technologic
nichée sub. : nidata
nichée, ~ d'aigles : nidata de aquilas (aquilas)
nichée, ~ de souris : nidata de muses/mures
nichée, (fig.) ~ d'enfants : nidata de infantes
nicher v. : facer un nido, annidar, nidificar
nicher, les hirondelles nichent sous le toit : le hirundines nidifica sub le tecto
nichet sub. : ovo de calce
nicheur adj. : nidificateur
nicheur, oiseaux ~s : aves nidificator
nichoir sub. : loco pro nidification
nichon sub. : tetta
nichrome sub. : nichromo
nickel sub. : nickel
nickelage sub. : nickelage, nickelatura
nickel-chrome sub. : nickelchromo
nickelé adj. : nickelate
nickelé, acier ~ : aciero nickelate
nickeler v. : nickelar
nickélifère adj. : nickelifere
nickélifère, dépôt ~ : deposito (deposito) nickelifere
nicodème sub. : persona credule, imbecille
nicol sub. : nicol, prisma de polarisation
nicotiana sub. (bot.) : nicotiana
nicotine sub. : nicotina
nicotine, doigts jaunis par la ~ : digitos (digitos) jalnite per le nicotina
nicotinique adj. : nicotinic
nicotinique, amide ~ : amido nicotinic
nicotinisme sub. : nicotinismo
nictation, nictitation sub. : nictation
nictitant adj. : nictitante
nictitant, paupière ~e : palpebra (palpebra) nictitante
nid sub. : nido
nid, ~ d'aigle : nido de aquila (aquila)
nid, ~ de guêpes : nido de vespas, vespiario
nid, ~ de souris : nido de muses/mures
nid, ~ de brigands : nido de brigantes
nid, ~ de mitrailleurs : nido de mitraliatrices
nid, ~ de résistance : nido de resistentia
nid-d'abeilles sub. : alveolo (alveolo), favo de melle
nid-de-pie sub. : nido de cornices
nid-de-poule sub. : cavitate
nidicole adj. : nidicole
nidificateur sub. : nidificator
nidificateur adj. : nidificator
nidificateur, oiseaux ~s : aves nidificator
nidification sub. : nidification
nidifier v. : nidificar
nidifier, les oiseaux nidifient au printemps : le aves nidifica in le primavera
nidifuge adj. : nidifuge (nidifuge)
nidifuge, oiseau ~ : ave nidifuge
nièce sub. : nepta
niellage sub. : niellatura
nielle, 1. sub. : niello
nielle, 2. sub. : maladia (maladia) del anguillulas
nieller, 1. sub. : niellar
nieller, 2. sub. : esser contaminate del maladia (maladia) del anguillulas
nielleur sub. : niellator
niellure, 1. sub. : niellatura
niellure, 2. sub. : contamination per le maladia (maladia) del anguillulas
nier v. : negar
nier, ~ un fait : negar un facto
nier, ~ l'évidence : negar le evidentia
nier, ~ l'existence de Dieu : negar le existentia de Deo
nier, l'accusé nie tout : le accusato nega toto
nier, ~ les conclusions d'une théorie : negar le conclusiones de un theoria (theoria)
nier, ~ une signature : negar un signatura
Nietszche sub. : Nietszche
nietszchéen adj. : nietszchean
nietszchéen, le surhomme ~ : le superhomine nietszchean
nietszchéen sub. : nietszcheano
nifé sub. (géol.) : nife
nigaud, 1. sub. (oiseau) : parve cormoran
nigaud, 2. sub. : imbecille, stupido
nigaud adj. : imbecille, stupide
nigauderie sub. : stupiditate
nigelle sub. (bot.) : nigella
nigelle, ~ de Damas : nigella damascen
Niger sub. : Niger (Niger)
Nigéria, Nigeria (le) sub. : Nigeria
nigérien, nigérian adj. : nigerian
Nigérien, Nigérian sub. : nigeriano
nigritelle sub. (bot.) : nigritella
niguedouille adj. : simple, simplice (simplice), un pauco/poco stupide
niguedouille sub. : stupido
nihilisme sub. : nihilismo
nihiliste adj. : nihilista, nihilistic
nihiliste sub. : nihilista
Nil sub. : Nilo
Nil, ~ Blanc : Nilo Blanc
Nil, ~ Bleu : Nilo Blau
nilomètre sub. : nilometro
nilotique adj. : nilotic
nilotique, langues ~s : linguas nilotic
nilotique, campagne ~ : campania nilotic
nimbe sub. : nimbo, aureola
nimbe, ~ crucifère : nimbo crucifere
nimber v. : nimbar, aureolar
nimber, un rayon de soleil nimbait son visage : un radio de sol nimbava su visage
nimber, le miniaturista a nimbé la tête du saint : le miniaturista ha nimbate le testa/capite (capite) del sancto
nimbostratus sub. : nimbostratus (nimbostratus), nimbostrato
nimbus sub. : nimbo
nimbus, n'importe comment : comocunque
nimbus, n'importe quand : in qualcunque momento
ninas sub. : cigarrillo
ni-ni sub. : ni le un ni le altere
niobium sub. : niobium (niobium)
niôle sub. : gin [A]
nipiologie sub. (méd.) : nipiologia (nipiologia)
nippe sub. : vetule vestimentos
nipper v. : vestir
nipper, je suis nippée comme une princesse : io es vestite como un princessa
nippon adj. : japonese
nippon sub. : japonese
nique sub.
nique, faire la ~ à qn : ludificar un persona
niquedouille adj. : simple, simplice (simplice), un pauco/poco stupide
niquedouille sub. : stupido
niquer v. : futuer
nirvana sub. : nirvana
nirvana, le ~, état de sérénité suprême : le nirvana, stato de serenitate supreme
nitescence sub. : nitiditate, nitor
nitouche sub.
nitouche, sainte ~ : hypocrita (hypocrita), comediante
nitratation sub. : nitratation
nitrate sub. : nitrato
nitrate, ~ de calcium : nitrato de calcium (calcium)
nitrate, ~ de cuivre : nitrato de cupro
nitrate, pollution par les ~s : pollution per le nitratos
nitrater v. : nitratar
nitrater, ~ des peaux pour les colorer : nitratar pelles pro colorar los
nitration sub. : nitration
nitre sub. : nitro
nitré adj. : nitrate
nitré, les dérivés ~s sont des oxydants : le derivatos nitrate es oxydantes
nitrer v. : nitrar
nitreur sub. : nitrator
nitreux adj. : nitrose
nitreux, acide ~ : acido nitrose
nitrière sub. : nitriera
nitrière, les ~s de Chile : le nitrieras de Chile {tch}
nitrifiant adj. : nitrificante
nitrifiant, bactéries ~es : bacterios nifrificante
nitrification sub. : nitrification
nitrifier v. : nitrificar
nitrile sub. : nitrillo
nitrique adj. : nitric
nitrique, acide ~ : acido nitric
nitrique, bactérie ~ : bacterio nitric, nitrobacterio
nitrite sub. : nitrito
nitrobacter sub. : nitrobacterio
nitrobactérie sub. : nitrobacterio
nitrobenzene sub. : nitrobenzene (nitrobenzene)
nitrocellulose sub. : nitrocellulosa
nitrocellulosique adj. : nitrocellulosic
nitrogénase sub. : nitrogenase
nitroglycérine sub. : nitroglycerina
nitrométhane sub. : nitromethano
nitrophénol sub. : nitrophenol
nitrophile adj. (bot.) : nitrophile
nitrophile, plante ~ : planta nitrophile
nitrosation sub. : nitrosation
nitrosyle sub. : nitrosyle
nitrotoluène sub. : nitrotoluene (nitrotoluene)
nitruration sub. : nitruration
nitrure sub. : nitruro, nitrido
nitrure, ~ de fer : nitrido de ferro
nitruré adj. : nitrurate
nitrurer v. : nitrurar
nival adj. : nival
nival, flore ~e : flora nival
nival, fauna ~e : fauna nival
nivation sub. (geogr.) : nivation
nivéal adj. : niveal
nivéal, plante ~e : planta niveal
niveau, 1. sub. (hauteur) : nivello
niveau, ~ de la mer : nivello del mar
niveau, ~ de vie : nivello de vita
niveau, ~ de salaire : nivello de salario
niveau, ~ du pouvoir d'achat : nivello del poter de compra
niveau, la piscine est au même ~ que la terrasse : le piscina es al mesme nivello que le terrassa
niveau, cet élève n'est pas au ~ de sa classe : iste alumno non es al nivello de su classe
niveau, artisan d'un haut ~professionnel : artisano de un alte nivello professional
niveau, le ~ de la mortalité baisse : le nivello del mortalitate bassa
niveau, texte que l'on peut lire à différents ~x : texto que on pote leger a differente nivellos
niveau, 2. sub. (instrument) : nivello
niveau, ~ à bulle d'air : nivello a bulla de aere (aere)
niveau, mesurer avec un ~ : mesurar con un nivello
nivelage sub. : nivellamento
nivelage, ~ des fortunes : nivellamento del fortunas
niveler v. : nivellar
niveler, ~ le sol : nivellar le solo
niveler, ~ les profits : nivellar le profitos
niveler, ~ les fortunes : nivellar le fortunas
niveler, ~ les conditions sociales : nivellar le conditiones social
nivelette sub. : nivelletta
niveleur sub. : nivellator
nivelle sub. : nivello (a bulla de aere (aere))
nivellement sub. : nivellamento
nivellement, ~ géodésique : nivellamento geodesic
nivellement, ~trigonométrique : nivellamento trigonometric
nivellement, instruments de ~ : instrumentos de nivellamento
nivéole sub. (bot.) : galantho nival
nivoglaciaire adj. : nivoglaciari, nivoglacial
nivologie sub. : nivologia (nivologia)
nivologique adj. : nivologic
nivologue sub. : nivologo (nivologo)
nivomètre sub. : nivometro (nivometro)
nivométrie sub. : nivometria (nivometria)
nivométrique adj. : nivometric
nivopluvial adj. : nivopluvial
nivôse sub. : nivoso
nivosité sub. : nivositate
nixe sub. : naiada (naiada), nereide
nizeré sub. : essentia de rosas
nobélisable sub. : candidato pro le premio Nobel
nobélisé sub. : laureato del premio Nobel
nobélium sub. (chim.) : nobelium (nobelium)
nobiliaire adj. : nobiliari
nobiliaire, almanach ~ : almanac (almanac) nobiliari, registro de familias nobile, nobiliario
nobiliaire, titre ~ : titulo nobiliari
nobiliaire sub. : almanac (almanac) nobiliari, registro de familias nobile, nobiliario
noblaillon, nobliau sub. : nobile impecuniose
noble adj. : nobile
noble, famille ~ : familia nobile
noble, nom ~ : nomine nobile
noble, être se sang ~ : esser de sanguine nobile
noble, être de naissance ~ : esser de nascentia nobile
noble, action ~ : action nobile
noble, sentiments ~s : sentimentos nobile
noble, aspirations ~s : aspirationes nobile
noble, style ~ : stilo nobile
noble, se montrer ~ et généreux : monstrar se nobile e generose
noble, métaux ~s : metallos nobile
noble sub. : nobile
noble, un ~ ruiné : un nobile ruinate
noble, jeune ~ de l'escorte de un prince : juvene nobile del escorta de un prince/principe (principe)
noblement adv. : nobilemente
noblesse, 1. sub. (grandeur de la qualité morale) : nobilitate
noblesse, la ~ de son visage : le nobilitate de su visage
noblesse, j'ai admiré la ~ de coeur dont il fait preuve : io ha admirate le nobilitate de corde que ille ha monstrate
noblesse, ~ des gestes : nobilitate del gestos
noblesse, 2. sub. (condition du noble) : nobilitate
noblesse, titre de ~ : titulo de nobilitate
noblesse, ~ oblige : nobilitate obliga
nocer v. : festear
noces sub.pl. : nuptias
noces, nuit de ~ : nocte de nuptias
noces, voyage de ~ : viage de nuptias
noces, ~ d'argent : nuptias de argento
noces, ~ d'or : nuptias de auro
noces, ~ de diamant : nuptias de diamante
noceur sub. : festeator
nocher sub. : barchero
nocher, (myth.) ~ des enfers : barchero del inferno
nocicepteur sub. (biol.) : nociceptor
nociceptif adj. (biol.) : nociceptive
nociceptif, stimulations ~ves : stimulationes nociceptive
nociceptif, neurones ~s : neurones nociceptive
nociception sub. (biol.) : nociception
nociception, douleur par excès de ~ : dolor per excesso de nociception
nocif adj. : nocive
nocif, produit ~ : producto nocive
nocif, polluant ~ : polluente nocive
nocif, ~ pour l'environnement : nocive pro le ambiente
nocif, influences ~ves : influentias nocive
nocivité sub. : nocivitate
nocivité, ~ d'une substance : nocivitate de un substantia
nocivité, ~ d'une doctrine : nocivitate de un doctrina
noctambule adj. : noctambule
noctambule, un fêtard/noceur~ : un festeator noctambule
noctambule sub. : noctambulo
noctambulisme sub. : noctambulismo
noctambulisme, noctiflore adj. (bot.) : noctiflor
noctiluque adj. : noctiluce
noctiluque, animal ~ : animal noctiluce
noctiluque sub. : noctiluca
noctuelle sub. : papilion nocturne, papilion de nocte
noctule sub. (zool.) : noctula
nocturne adj. : nocturne
nocturne, visite ~ : visita (visita) nocturne
nocturne, oiseau ~ : ave nocturne
nocturne, papillon ~ : papilion nocturne
nocturne, 1. sub. (mus.) : nocturno
nocturne, les ~s de Chopin : le nocturnos de Chopin
nocturne, 2. sub. (rel.) : nocturno
nocturne, 3. sub. (sport) : match [A] vesperal
nocturne, 4. sub. : horas de apertura de un boteca/museo in le vespere/vespera (vespera)
nocuité sub. : nocivitate
nodal adj. : nodal
nodal, tissu ~ : texito nodal
nodal, point ~ : puncto nodal
nodal, (anat.) arythmie ~e : arhythmia (arhythmia) nodal
nodosité sub. : nodositate
nodosité, ~ d'un tronc : nodositate de un trunco
nodosité, ~s rhumatismales : nodositate rhumatismal
nodulaire adj. : nodular
nodulaire, tronc ~ : trunco nodular
nodulaire, (méd.) lésion ~ : lesion nodular
nodule sub. : parve nodo/nodositate, nodulo
nodule, ~ cancéreux : nodulo cancerose
nodule, ~ tuberculeux : nodulo tuberculose
nodule, (géol.) ~s polymétalliques : nodulos polymetallic
noduleux adj. : nodulose
noduleux, trunc ~ : trunco nodulose
noduleux, (géol.) calcaire ~ : calcario nodulose
nodus sub. (méd.) : nodulo
Noé sub. : Noe (Noe)
Noël sub. : festa de Natal, Natal
Noël, arbre de ~ : arbore de Natal
Noël, fête de ~ : festa de Natal
Noël, cadeaux de ~ : presentes de Natal
Noël, joyeux ~! : joiose Natal!
Noël, messes de ~ : missas de Natal
Noël, vacances de ~ : vacantias de Natal
Noël, congé de ~ : congedo de Natal
noël, 1. sub. : canto de Natal
noël, 2. sub. : presente de Natal
noématique adj. : noematic
noème sub. : noema
noèse sub. : noesis (noesis)
noétique adj. : noetic
noétique sub. : noetica
noeud sub. : nodo
noeud, ~ simple : nodo simple/simplice (simplice)
noeud, ~ de vipères : nodo de viperas
noeud, ~ ferroviaire : nodo ferroviari
noeud, faire un ~ : facer un nodo
noeud, trancher le ~ gordien : trenchar {ch} le nodo gordian
noeud, (anat.) ~s cardiaques : nodos cardiac (cardiac)
noeud, (marit.) (unité de vitesse) : nodo
noir, 1. sub. : color nigre, nigre
noir, un ~ profond et mat : un nigre profunde e mat
noir, s'habiller en ~ en signe de deuil : vestir se in nigre como signo de lucto
noir, les ~s d'un tableau : le nigres de un pictura
noir, 2. sub. : obscuritate, tenebras, nocte
noir, avancer à tâtons dans le ~ : avantiar tastante in le obscuritate
noir, 3. sub. : tristessa, affliction
noir, 4. sub. : mercato nigre
noir, 5. sub. : negro
noir, 6. sub. un petit ~ : un tassa de caffe
noir, 1. adj. : nigre
noir, voir tout en ~ : esser pessimista
noir, boîte ~e : cassa nigre
noir, chat ~ : catto nigre
noir, pain ~ : pan nigre
noir, yeux ~s : oculos nigre
noir, (phys.) corps ~ : corpore nigre
noir, 2. adj. (fig.) : nigre
noir, idées ~es : ideas (ideas) nigre
noir, une période ~e : un periodo (periodo) nigre
noir, messe ~e : missa nigre
noir, liste ~e : lista nigre
noir, marché ~ : mercato nigre
noir, 3. : del negros
noir, le problème ~ aux Etats-Unis : le problema del negros in le Statos Unite
noirâtre adj. : nigrastre
noirâtre, couleur ~ : color nigrastre
noirâtre, tache ~ : macula nigrastre
noirâtre, lèvres ~s : labios nigrastre
noirceur, 1. sub. : nigritia
noirceur, le ~ de l'ébène : le nigritia del ebeno (ebeno)
noirceur, 2. sub. : infamia, bassessa
noirceur, la ~ de cette trahison : le bassessa de iste traition
noirceur, 3. sub. : melancholia (melancholia), tristessa
noircir, 1. v. : render nigre
noircir, ~ ses cils avec du fard : rendre nigre su cilios con fardo
noircir, ~ du papier : scriber cosas sin grande valor
noircir, 2. v. : devenir nigre
noircir, ce tableau a noirci : iste pictura ha devenite nigre
noircir, 3. v. : macular
noircir, ~ un texte pour le rendre indéchiffrable : macular un texto pro render lo indecifrabile
noircir, 4. v. : diffamar
noircir, ~ la réputation de qn : diffamar le reputation de un persona
noircissement sub. (photo.) : densitate optic
noircisseur sub.
noircisseur, ~ de papier : mal scriptor
noircissure sub. : macula nigre
noire, 1. sub. (mus.) : semiminima (semiminima)
noire, ~ pointée : semiminima punctate
noire, silence équivalant à une ~ : silentio equivalente un semiminima
noire, 2. sub. : femina (femina) nigre
noise sub. : querela, disputa
noiseraie sub. : terreno plantate de avellanieros
noisetier sub. : avellaniero
noisette, 1. sub. : avellana
noisette, glace à la ~ : gelato a avellana
noisette, casser des ~s : rumper avellanas
noisette, un goût de ~ : un gusto de avellana
noisette, 2. sub. : parve morsello
noisette, faire fondre une ~ de beurre : facer funder un parve morsello de butyro (butyro)
noix, 1. sub. : nuce
noix, ~ d'acajou : nuce de acaju (acaju)
noix, huile de ~ : oleo de nuces
noix, ~ de pécan : nuce de pecan
noix, ~ de coco : nuce de coco, coco
noix, ~ vomique : nuce vomic
noix, ~ de galle du chêne : nuce de galla del querco
noix, casser des ~ : rumper nuces
noix, 2. sub. : stupido, imbecille
noli(-)me(-)tangere sub. (bot.) : noli me tangere [L], mimosa sensitive/pudic, sensitiva
nolis sub. : frete
nolisement sub. : affretamento
noliser v. : affretar
noliser, ~ un avion : affretar un avion
noliser, avion nolisé : avion affretate
noliser, vol nolisé : volo affretate
nom, 1. sub. : nomine
nom, ~ de baptême : nomine de baptismo
nom, ~ de famille : nomine de familia
nom, ~ de nombre : numeral
nom, connaître qn de ~ : cognoscer un persona de nomine
nom, mettre son ~en bas d'une lettre : mitter su nomine in basso de in littera (littera)
nom, au ~ du Père, du Fils e du Saint-Esprit : in (le) nomine del Patre, del Filio e del Sancte Spirito (Spirito)
nom, quel est le ~ de ce fleuve? : qual es le nomine de iste fluvio?
nom, le ~ d'une rue : le nomine de un strata
nom, le ~ d'une fleur : le nomine de un flor
nom, ~ déposé : nomine deponite
nom, 2. sub. : substantivo
nom, ~ abstrait : substantivo abstracte
nom, ~ concret : substantivo concrete
nomade adj. : nomade (nomade)
nomade, vie ~ : vita nomade
nomade, tribe ~ : tribo nomade
nomade, peuple ~s : populos nomade
nomade, population ~ : population nomade
nomade sub. : nomade (nomade)
nomade, peuple de ~ : s populo de nomades
nomade, les ~s du désert vivent dans des tentes : le nomades del deserto vive in tentas
nomadiser v. (vivre en nomade) : nomadisar
nomadiser, peuples qui nomadissent aux confins du Sahel et du Sahara : populos que nomadisa al confinios del Sahel e del Sahara (Sahara)
nomadisme sub. : nomadismo
no man's land sub. : terra de necuno/nemo, no man's land [A]
nombrable adj. : numerabile, contabile
nombre, 1. sub. : numero (numero)
nombre, ~s arithmétiques : numeros arithmetic
nombre, ~ d'Avogadro : numero de Avogadro
nombre, 2. sub. : quantitate, numero (numero)
nombre, un grand ~ : un grande numero
nombre, en ~ : in grande quantitate
nombre, ~ de : multe
nombre, 3. sub. : numeral, numero (numero)
nombre, nom de ~ : numeral, numero
nombre, ~ cardinal : numeral cardinal
nombre, ~ rationnel : numeral rational
nombre, ~ réel : numeral real
nombre, ~ décimal : numeral decimal
nombre, 4. sub. : cadentia, harmonia (harmonia), rhythmo
nombre, le ~ d'une phrase : le cadentia de un phrase
nombrer v. : numerar
nombreux, 1. adj. : numerose
nombreux, une famille ~se : un familia numerose
nombreux, des groupes ~ : gruppos numerose
nombreux, de ~ spectateurs : numerose spectatores
nombreux, un public ~ : un publico numerose
nombreux, de ~ses fois : multe vices
nombreux, dans de ~ cas : in multe casos
nombreux, après de ~ses expériences : post multe/multiple experientias
nombreux, 2. adj. : harmonic, rhythmic
nombreux, sons ~ : sonos harmonic
nombril sub. : umbilico (umbilico), omphalo, hilo
nombril, se prendre pour le ~ du monde : accordar a sa persona un importantia excessive, esser egocentric
nombril-de-Venus sub. (bot.) : umbilico (umbilico) de Venus (Venus)
nombrilismo sub. : introversion, introspection, egocentrismo
nombriliste sub. : persona introvertite/egocentric
nombriliste adj. : introvertite, egocentric
nomenclateur sub. : nomenclator
nomenclature sub. : nomenclatura
nomenclature, ~ chimique : nomenclatura chimic
nomenclature, ~ biologique : nomenclatura biologic
nomenclature, ~ botanique : nomenclatura botanic
nomenclature, ~ binominale de Linné : nomenclatura binominal de Linneus (Linneus)
nomenclature, ~ systématique des sciences de la vie : nomenclatura systematic del scientias del vita
nomenklatura sub. : nomenklatura [R]
nomenklatura, membre de la ~ : membro del nomenklatura, nomenklaturista
nominal, 1. sub. (gram.) : pronomine
nominal, 2. sub. (phil.) : nominalista
nominal, 1. adj. : nominal
nominal, forme ~e : forma nominal
nominal, emploi ~ d'un adjectif : empleo (empleo) nominal de un adjectivo
nominal, appel ~ : appello nominal
nominal, erreur ~ : error nominal
nominal, liste ~e : lista nominal
nominal, 2. adj. (écon., techn.) : nominal
nominal, valeur ~e d'une monnaie : valor nominal de un moneta
nominal, la puissance ~e d'une machine : le potentia nominal de un machina (machina)
nominalement adv. : nominalmente
nominalement, nous avons été appelés ~ : nos ha essite appellate nominalmente
nominalement, adjectif employé ~ : adjectivo empleate nominalmente
nominalisme sub. : nominalismo
nominalisme, ~ de Occam : nominalismo de Occam
nominalisme, ~ scientifique : nominalismo scientific
nominaliste adj. : nominalista, nominalistic
nominaliste sub. : nominalista
nominatif sub. (cas sujet) : nominativo
nominatif adj. (qui contient des noms) : nominative
nominatif, liste ~ve des électeurs : lista nominative del electores
nominatif, carte ~ve : carta nominative
nominatif, titre ~ : titulo nominative
nomination, 1. sub. (action de nommer qn à un emploi, une fonction, une dignité) : nomination
nomination, ~ à un poste supérieur : nomination a un posto superior
nomination, ~ d'un héritier : nomination de un herede (herede)
nomination, 2. sub. (le fait d'être nommé dans une distribution de prix parmi les lauréats d'un concours) : nomination
nomination, obtenir plusieurs ~s : obtener plure nominationes
nominativement adv. : nominativemente
nominativement, désigner ~ une personne : designar nominativemente un persona
nominé adj. : nominate
nominé, trois films ~s aux Oscars : tres films [A] nominate pro le Oscars
nominé sub. : nominato
nommé adj. : nominate
nommé, un homme ~ Duclos : un homine nominate Duclos
nommé sub.
nommé, un ~ Duclos : un homine nominate Duclos
nommément, 1. adv. : nominativemente
nommément, on l'accuse ~ : on le accusa nominativemente
nommément, 2. adv. : specialmente, per nomine
nommément, le théâtre classique, et ~ la tragédie : le theatro classic, e specialmente le tragedia
nommer, 1. v. (donner un nom à) : nominar
nommer, ses parents l'ont nommé Paul : su parentes le ha nominate Paul
nommer, il se nomme Paul : ille se nomina Paul
nommer, 2. v. (désigner) : nominar
nommer, ~ qn directeur : nominar un persona director
nomogramme sub. : nomogramma
nomographe sub. : nomographo (nomographo), compilator
nomographie sub. : nomographia (nomographia)
nomographique adj. : nomographic
nomologie sub. : nomologia (nomologia)
nomologique adj. : nomologic
nomothète sub. : nomotheto, legislator
nomothète, Solon et Lycurgue furent les plus illustres ~s de la Grèce : Solon et Lycurgo ha essite le plus illustre nomothetos de Grecia
nomothétique adj. : nomothetic
non sub. : no
non, un ~ catégorique : un no categoric
non, non, je ne viendrai pas : no, io non venira (venira)
non adv. : non
non, personne ~ négligeable : persona non negligibile
non, je ne dis pas ~ : io non dice no
non, faire ~ de la tête : facer non del testa/capite (capite)
non-acceptation sub. : non-acceptation
non-acclimatation sub. : non-acclimatation
non-activité sub. : non-activitate
non-adaptation sub. : non-adaptation
non-adhésion sub. : non-adhesion
nonagénaire adj. : nonagenari
nonagénaire, vieillard ~ : vetulo nonagenari
nonagénaire sub. : nonagenario
nonagésime adj. : nonagesime (nonagesime)
nonagésime, le ~ degré de l'écliptique : le nonagesime grado del ecliptica
nonagésime sub. : nonagesimo (nonagesimo)
non-agression sub. : non-aggression
non-agression, pacte de ~ : pacto de non-aggression
non-aligné adj. : non-alineate
non-aligné, états/pays ~s : statos/paises non-alineate
non-aligné, politique ~e : politica non-alienate
non-alignement sub. : non-alineamento
non-ambiguïté sub. : non-ambiguitate
non-appartenance sub. : non-appertinentia
non-appartenance, la ~ à un parti politique : le non-appertinentia a un partito politic
non-application sub. : non-application
non-assistance sub. : non-assistentia
non-assistance, (jur.) ~ à personne en danger : non-assistentia a un persona in periculo
non-belligérance sub. : non-belligerentia
non-belligérant adj. : non-belligerente
non-belligérant, pays ~ : pais non belligerente
non-belligérant sub. : non-belligerente
nonce sub. : nuncio
nonce, ~ apostolique : nuncio apostolic
nonce, ~ intérimaire : nuncio interimari, internuncio
nonchalance sub. : nonchalance [F]
nonchalant adj. : nonchalant [F]
nonciature sub. : nunciatura
non-combattant sub. : non-combattante
non-combattant, les ~s d'une armée : le non-combattentes de un armea (armea)
non-combattant adj. : non-combattante
non-combattant, les services ~s : le servicios non-combattente
non-communication sub. : non-communication
non-comparant adj. (jur.) : non-comparente, contumace
non-comparant, la partie ~e : le parte non-comparente
non-comparution sub. : non-comparition, contumacia
non-conciliation sub. : non-conciliation
non-concurrence sub. : non-concurrentia
non-conducteur sub. (phys.) : non-conductor
non-conformisme sub. : non-conformismo
non-conformiste adj. : non-conformista
non-conformiste, intellectuel ~ : intellectual non-conformista
non-conformiste, doctrine ~ : doctrina non-conformista
non-conformiste, attitude ~ : attitude non-conformista
non-conformiste, morale ~ : moral non-conformista
non-conformiste sub. : non-conformista
non-conformité sub. : non-conformitate
non-contradiction sub. : non-contradiction
non-contradiction, (phil.) principe de ~ : principio de non-contradiction
non-croyant adj. : non-credente
non-croyant sub. : non-credente
non-culpabilité sub. : non-culpabilitate
non-dénonciation sub. : non-denunciation
non-directif adj. : non-directive
non-directivisme sub. : non-directivismo
non-directivité sub. : non-directivitate
non-discrimination sub. : non-discrimination
non-dissémination sub. : non-dissemination, non-proliferation
non-dissémination, accord sur la ~ d'armes nucleaires : accordo super (super) le non-dissemination/non-proliferation de armas nuclear
non-dit sub. : non dicite, implicite (implicite)
non-droit sub.
non-droit, zone de ~ : zona ubi le leges non es observate
none sub. (rel.) : nona
non-emploi sub. : non-empleo (non-empleo)
non-engagé adj. : non-ingagiate
non-engagé, pays ~s : paises non-ingagiate
non-engagé sub. : non-ingagiato
non-engagement sub. : non-ingagiamento
non-être sub. (phil.) : (le) non-esser
non-euclidien adj. : non-euclidian
non-euclidien, les géométries ~nes : le geometrias (geometrias) non-euclidian
non-exécution sub. : non-execution
non-exécution, en cas de ~ : in caso de non-execution
non-existence sub. : non-existentia
non-existence, arguments en faveur de l'existence ou de la ~ de Dieu : argumentos in favor del existentia o del non-existentia de Deo
non-existent adj. : non-existente
non-fiction sub. : non-fiction
non-figuratif adj. : non-figurative
non-figuratif, peinture ~ve : pictura non-figurative
non-figuratif, peintre ~ : pictor non-figurative
non-fumeur sub. : non-fumator
non-fumeur, revendications des ~s : revindicationes del non-fumatores
non-fumeur, compartiment ~s : compartimento de/pro non-fumatores
non-imposable adj. : non-imponibile
non-industrialisation sub. : non-industrialisation
non-ingérence sub. : non-ingerentia
non-ingérence, principe de ~ : principio de non-ingerentia
non-initié sub. : non-initiato, profano
non-initié, à l'usage des ~s : al usage del non-initiatos
non-inscrit adj. : non-inscribite
non-inscrit, sénateur ~ : senator non-inscribite
non-inscrit sub. : non-inscribito, non-inscripto
non-intégration sub. : non-integration
non-interférence sub. : non interferentia
non-intervention sub. : non-intervention
non-intervention, politique de ~ : politica de non-intervention
non-interventionniste adj. : non-interventionista
non-interventionniste, attitude ~ : attitude non-interventionista
non-interventionniste, politique ~ : politica non-interventionista
non-interventionniste sub. : non-interventionista
non-lieu sub. : sententia absolutori
non-lieu, ordonnance de ~ fondée sur une insufficience de preuves : ordonnantia de un sententia absolutori fundate super (super) le insufficientia de probas
non-linéaire adj. (électron.) : non-linear
non-linéaire, dispositif ~ : dispositivo non-linear
non-marchand adj. : sin fin/fines/scopo/scopos lucrative, sin fin/fines/scopo/scopos de lucro
non-métal adj. : metalloide
non-métal sub. : metalloido, non-metallo
non-moi sub. (phil.) : non-io
nonne sub. : religiosa
nonnette, 1. sub. (oiseau) : paro palustre
nonnette, 2. sub. : nuce de pan de specie
non-observation sub. : non-observation
nonobstant adv. : nonobstante, totevia (totevia), tamen (tamen)
non-paiement sub. : non-pagamento
non-paiement, en cas de ~ : in caso de non-pagamento
nonpareil adj. : incomparabile, sin par, sin equal, unic
non-prolifération sub. : non-proliferation
non-prolifération, ~ d'armes nucléaires : non-proliferation de armas nuclear
non-réalisation sub. : non-realisation
non-représentation sub. : non-representation
non-résident adj. : non-residente
non-résident, les citoyens ~s : le citatanos non-residente
non-résident, électeur ~ : elector non-residente
non-résident sub. : non-residente
non-responsabilité sub. : non-responsabilitate
non-retour sub. : non-retorno
non-retour, atteindre le point de ~ : attinger le puncto de non-retorno
non-rétroactif adj. : non-retroactive
non-rétroactivité sub. : non-retroactivitate
non-rétroactivité, ~ d'un règlement : non-retroactivitate de un regulamento
non-rétroactivité, ~ d'une loi : non-retroactivitate de un lege
non-réussite sub. : fallimento
non-salarié adj. : non-salariate
non-salarié sub. : non-salariato
non-satisfaction sub. : non-satisfaction
non-satisfaction, remboursement garanti en cas de ~ : reimbursamento garantite in caso de non-satisfaction
non-sens sub. : nonsenso
non-sens, faire des ~ dans une traduction : facer nonsensos in un traduction
non-stop adj. : non-stop
non-stop, concert ~ : concerto non-stop
non-stop, cinéma ~ : cinema non-stop
non-stop, vol ~ entre Paris et New York : volo non-stop inter (inter) Paris e New York
non-stop, émission radiophonique ~ : emission radiophonic non-stop
non-stop, des débats ~ : debattos non-stop
non-tissé sub. : stoffa non texite
non-toxicité sub. : non-toxicitate
nonuple adj. : nonuple
non-usage sub. : non-uso/usage
non-valeur, 1. sub. : persona sin valor, zero, nullitate
non-valeur, 2. sub. : cosa/objecto sin valor
non-valeur, 3. sub. : debita (debita) irrecuperabile/irrecovrabile
non-valeur, 4. sub. : stock [A]/restos invendibile
non-versement sub. : non-versamento
non-viable adj. : non-viabile, non-vital
non-viable, des foetus ~s : fetos non-viabile
non-violence sub. : non-violentia
non-violence, un apôtre de la ~ : un apostolo (apostolo) del non-violentia
non-violent adj. : non-violente
non-violent, résistance ~e : resistentia non-violente
non-violent, manifestations ~s : manifestationes non-violente
non-violent sub. : persona non-violente, non-violente
non-voyant sub. : non-vidente ceco
non-voyant, matériel pour ~s : material pro non-videntes
noologie sub. : noologia (noologia)
noologique adj. : noologic
noologique, sciences ~s : scientias noologic
noosphère sub. (phil.) : noosphera
nopal sub. (bot.) : nopal
noradrénaline sub. : noradrenalina
noradrénergique adj. : noradrenergic
nord sub. : nord
nord, actuellement le ~ géographique correspond assez exactement à la directon de l'étoile polaire : actualmente le ~ geographic corresponde assatis (assatis) exactemente al direction del stella polar
nord, la gare du Nord à Paris : le station del Nord a Paris
nord, pais du ~ : pais del nord
nord, peuple du ~ : populo del nord
nord, Amérique du Nord : America del Nord
nord, au ~ de Paris : al nord de Paris
nord, le ~ de la France : le nord de Francia
nord, perdre le ~ : non plus esser toto lucide
nord, il ne perd pas le ~ : il sape defender se
nord adj. : nord
nord, la côte ~ : le costa nord
nord, le pôle ~ : le polo nord
nord, le Cap ~ : le Capo nord
nord, latitude ~ : latitude nord
nord, hémisphère ~ : hemispherio nord
nord, le portail ~ d'une cathédrale : le portal nord de un cathedral
nord, la banlieue ~ de Paris : le suburbio nord de Paris
nord-africain adj. : nord-african
Nord-africain sub. : nord-africano
nord-américain adj. : nord-american
Nord-américain sub. : nord-americano
nord-coréen adj. : nord-corean
Nord-coréen sub. : nord-coreano
nord-est, 1. sub. : nord-est
nord-est, le ~ des Etats-Unis : le nord-est del Statos Unite
nord-est, 2. sub. : vento nord-est
nord-est adj. : nord-est
nord-est, la côte ~ de la Corse : le costa nord-est de Corsica
nordet sub. : vento nord-est
nordicité sub. : character (character) nordic, identitate nordic, nordicitate
nordique adj. : nordic, scandinave
nordique, peuples ~s : populos nordic
nordique, langues ~s : linguas nordic
nordique, Europe ~ : Europa nordic
nordique sub. : nordico, scandinavo
nordir v. (nav.) : verter al nord
nordiste adj. (hist.) : nordista
nordiste, armée ~ : armea (armea) nordista
nordiste, navire ~ : nave nordista
nordiste sub. (hist.) : nordista
nord-ouest sub. : nord-west
nord-ouest, le ~ de l'Espagne : le nord-west de Espania
nord-ouest adj. : nord-west
nord-ouest, la côte ~ de Malta : le costa nord-west de Malta
nord-vietnamien adj. : nord-vietnamese
Nord-vietnamien sub. : nord-vietnamese
noria sub. : noria
normal, 1. adj. : normal
normal, situation ~e : situation normal
normal, phénomène ~ : phenomeno (phenomeno) normal
normal, école ~e : schola normal
normal, évolution ~e d'une maladie : evolution normal de un maladia (maladia)
normal, école ~ supérieure : schola normal superior
normal, 2. adj. (chim.) : normal
normal, solution ~e : solution normal
normal, température ~e : temperatura normal
normal, 3. adj. (géom.) : normal
normal, ligne ~e : linea normal
normal, plan ~ : plano normal
normale, 1. sub. : media, norma
normale, être dans la ~ : corresponder al media
normale, 2. sub. (géom.) : normal
normale, ~ en un point d'une courbe : normal in un puncto de un curva
normalement, 1. adv. (de manière normale) : normalmente
normalement, ~, nous devons arriver à dix heures : normalmente nos debe arrivar a dece horas
normalement, 2. adj. (géom.) : perpendicularmente
normalien sub. : alumno o ancian alumno de un schola normal superior
normalisateur sub. : normalisator
normalisation sub. : normalisation
normalisation, ~ des relations diplomatiques : normalisation del relationes diplomatic
normaliser v. : normalisar
normaliser, ~ les relations diplomatiques entre deux Etats : normalisar le relationes diplomatic inter (inter) duo statos
normaliser, appareil de contrôle normalisé : apparato de controlo normalisate
normalité sub. : normalitate
normand adj. : normande, normanne
normand, l'Angleterre ~e du Moyen Age : le Anglaterra del medievie
Normand sub. : normando, normanno
Normand, les ~s ont abandonné leur langue d'origine : le normandos ha abandonate lor lingua de origine
Normandie (la) sub. : Normandia (Normandia)
normatif adj. : normative
normatif, jugements ~s : judicamentos normative
normatif, sciences ~ves : scientias normative
normatif, grammaire ~ve : grammatica normative
normatif, logique ~ve : logica normative
normatif, morale ~ve : moral normative
normativisme sub. : normativismo
normativité sub. : normativitate
norme sub. : norma
norme, ~ juridique : norma juridic
norme, ~ sociale : norma social
norme, ~s de fabrication : normas de fabrication
norme, (math.) ~ d'un vecteur : norma de un vector
norme, être dans la ~ : esser in le norma
norme, s'écarter del ~s : deviar del normas
normé adj. (math.) : normate
normé, vecteur ~ : vector normate
normé, espace vectoriel ~ : spatio vectorial normate
normoblaste sub. (biol.) : normoblasto
normographe sub. : normographo (normographo)
norrois sub. (langue) : nord-germanico
Norrois sub. : nord-germanico
norrois adj. : nord-germanic
norrois, texte ~ : texto nord-germanic
Norvège (la) sub. : Norvega
Norvégien sub. : norvegiano
norvégien adj. : norvegian
norvégien sub. (langue) : norvegiano
nos, notre pron. poss. VOIR: grammaire
nosocomial adj. : nosocomial
nosocomial, infections ~es : infectiones nosocomial
nosographie sub. : nosographia (nosographia)
nosographique adj. : nosographic
nosologie sub. : nosologia (nosologia)
nosologique adj. : nosologic
nosophobie sub. : nosophobia (nosophobia)
nosothérapie sub. : nosotherapia (nosotherapia)
nostalgie sub. : nostalgia (nostalgia)
nostalgie, ~ des émigrés : nostalgia del emigratos
nostalgie, avoir la ~ du passé : haber le nostalgie del passato
nostalgie, avoir la ~ de sa jeunesse : haber le nostalgia de su juventute
nostalgique adj. : nostalgic
nostalgique, regard ~ : reguardo nostalgic
nostalgique, chant ~ : canto nostalgic
nostalgique, pensées ~s : pensatas nostalgic
nostalgique sub. : nostalgico
nostalgiquement adv. : nostalgicamente
nostoc sub. (bot.) : nostoc (nostoc)
nota bene sub. : nota bene [L]
notabilité, 1. sub. (charactère d'une personne notable) : notabilitate
notabilité, sa ~ est connue : su notabilitate es cognite
notabilité, 2. sub. : persona prominente, notabile, notabilitate
notabilité, les ~ bourgeoises : les notabilitates burgese
notable adj. : notabile, importante
notable, fait ~ : facto notabile
notable, progrès ~ : progresso notabile
notable, différences ~s : differentias notabile
notable sub. : persona prominente, notabile
notable, les ~s d'une ville : le notabiles de un urbe
notablement adv. : notabilemente
notablement, le niveau a ~ baissé : le nivello ha notabilemente bassate
notaire sub. : notario
notaire, charge de ~ : carga de notario
notaire, cabinet/étude de ~ : cabinetto/studio de notario
notaire, clercs du ~ : empleatos del notario
notaire, signature devant ~ : signatura ante notario
notaire, minutes d'un acte de ~ : minutas de un acte de notario
notairesse sub. : sposa del notario
notamment adv. : specialmente, particularmente, super (super) toto
notamment, les mammifères, et ~ l'homme : les mammiferos (mammiferos), e particularmente le homine
notarial adj. : notarial
notarial, acte ~ : acto notarial
notarial, fonctions ~es : functiones notarial
notariat sub. : notariato
notariat, se destiner au ~ : destinar se al notariato
notarié adj. : notarial
notarié, acte ~ : acto notarial
notation, 1. sub. (manière de noter) : notation
notation, ~ chimique : notation chimic
notation, ~ algébrique : notation algebric
notation, ~ musicale : notation musical
notation, ~ numérique : notation numeric
notation, 2. sub. (ce qui est noté) : notation, curte remarca
notation, pensée exprimée par quelques ~s précises : pensata exprimite per qualque notationes precise
note, 1. sub. : nota, annotation
note, ~ marginale : nota marginal
note, prendre des ~s à un cours : prender notas a un curso
note, 2. sub. : nota, factura
note, ~ des frais : nota del costos
note, payer une ~ : pagar un nota
note, 3. sub. : notitia
note, ~ de service : notitia de servicio
note, 4. sub. : nota, memorandum (memorandum)
note, ~ diplomatique : nota diplomatic
note, 5. sub. (mus.) : nota
note, les sept ~s de la gamma : le septe notas del gamma
note, ~ basse : nota basse
note, ~ haute : nota alte
note, ~ pointée : nota punctate
note, ~ fausse : nota false
note, donner la ~ : indicar lo que il conveni de facer
note, forcer la ~ : exaggerar
note, 6. sub. : detalio
note, une ~ originale : un detalio original
notebook sub. (inform.) : notebook [A]
noter, 1. v. (affecter d'une remarque) : notar
noter, ~ d'un trait rouge le passages à corriger : notar de un tracto rubie le passages a corriger
noter, 2. v. (remarquer) : notar
noter, ~ une amelioration dans l'état d'un malade : notar une (a)melioration in le stato de un malado
noter, 3. v. (mus.) : notar
noter, ~ une mélodie : notar un melodia (melodia)
notice sub. : notitia
notice, ~ bibliographique : notitia bibliographic
notice, ~ biographique : notitia biographic
notice, ~ de montage d'un appareil : notitia de montage de un apparato
notice, ~ explicative : notitia explicative
notice, ~ de mode d'emploi : notitia de modo de empleo (empleo)
notificatif adj. : notificative
notificatif, lettre ~ve : littera (littera) notificative
notification sub. : notification
notification, ~ d'un jugement : notification de un judicamento
notifier v. : notificar
notion sub. : notion
notion, ~ de ben e de mal : notion de ben e de mal
notion, ~s d'algèbre : notiones de algebra (algebra)
notion, n'avoir aucune ~ du danger : haber nulle notion del periculo
notionnel adj. : notional
notionnel, champ ~ : campo notional
notionnel, grammaire ~le : grammatica notional
notocorde sub. (zool.) : chorda dorsal, notochorda
notoire adj. : notori
notoire, fait ~ : facto notori
notoire, inconduite ~ : mal conducta notori
notoire, tricheur ~ : fraudator notori
notoirement adv. : notorimente, evidentemente
notoirement, nouvelle ~ fausse : nova notorimente false
notonecte sub. (insecte) : notonecta
notoriété sub. : notorietate
notoriété, ~ d'un fait : notorietate de un facto
notoriété, la ~ d'un écrivain : le notorietate un scriptor
notoriété, il est de ~ publique que : il est de notorietate public que
notoriété, avoir une certaine ~ : haber un certe notorietate
nôtre(s) pron. poss. VOIR: grammaire
notre, nos pron. poss. VOIR: grammaire
Notre-Dame sub. : Nostre-Dama, Notre-Dame [F]
Notre-Seigneur sub. : Nostre-Senior, Notre-Seigneur [F]
notule, 1. sub. : parve annotation
notule, 2. sub. (jur.) : minuta
nouage sub. : (le) nodar
nouaison sub. : fructification
nouba sub.
nouba, faire la ~ : festear
noué, 1. adj. : nodate
noué, 2. adj. : tendite, nervose
noué, 3. adj. : nodose, ossute
noué, 4. adj. : rhachitic
nouement sub. : (le) nodar
nouer v. : nodar
nouer, ~ une ficelle autour d'un colis : nodar un cordetta circum (circum) un pacchetto
nouer, (fig.) ~ une amitié : nodar un amicitate
noueux adj. : nodose
noueux, racines ~ses : radices nodose
noueux, le tronc ~d'un vieil aulne : le trunco de un vetule alno
noueux, (fig.) membres ~ : membros nodose
noueux, (fig.) mains ~ses : manos nodose
nougat sub. : nougat [F]
nougat, ~ de Montélimar : nougat de Montélimar
nougatine sub. (cul.) : nougatine [F]
nouille, 1. sub. : pasta
nouille, style ~ : Jugendstil
nouille, 2. sub. : persona inhabile e indolente
nouille, 3. sub. : persona stupide, stupido
nouménal adj. (phil.) : noumenal
noumène sub. (phil.) : noumeno
nounou sub. : guarda, baby-sitter [A]
nounours sub. : urso de pluche [F], teddy(bear) [A]
nourri, 1. adj. : nutrite
nourri, un chat bien ~ : un catto ben nutrite
nourri, 2. adj.
nourri, (fig.) conversation ~e : conversation vive
nourri, (fig.) feu ~e : foco intensive
nourrice, 1. sub. : nutrice
nourrice, mère ~ : matre nutrice
nourrice, mettre un enfant en ~ : placer un infante presso un nutrice
nourrice, 2. sub. : guarda, baby-sitter [A]
nourricier adj. : nutritive
nourricier, père ~ : patre adoptive; marito del nutrice
nourricier, terre ~e : terra nutritive
nourrir, 1. v. : nutrir
nourrir, ~ un enfant : nutrir un infante
nourrir, ~ les poules : nutrir le gallinas
nourrir, des bêtes bien nourries : bestias ben nutrite
nourrir, se ~ de lait : nutrir se de lacte
nourrir, une bouche à ~ : un bucca a nutrir
nourrir, l'agriculture doit ~ l'humanité : le agricultura debe nutrir le humanitate
nourrir, le sol nourrit les arbres : le solo nutri les arbres
nourrir, 2. sub. (fig.) : nutrir
nourrir, se ~ de poésie : nutrir se de poesia
nourrir, la lecture nourrit l'intelligence : le lectura nutri le intelligentia
nourrir, le bois nourrit le feu : le ligno nutri le foco
nourrir, ~ la conversation : nutrir le conversation
nourrir, conseils pour bien se ~ : consilios pro ben nutrir se
nourrir, refus de se ~ : refusa de nutrir se
nourrissage sub. : nutrition
nourrissant adj. : nutritive
nourrissant, un aliment ~ : un alimento nutritive
nourrissement sub. : nutrition
nourrisseur sub. : elevator de bestial
nourrisson sub. : neonato, baby [A], bebe, allactato
nourriture sub. : nutrimento
nourriture, produits destinés à la ~ des hommes : productos destinate al nutrimento del homines
nourriture, ne pas avoir assez de ~ : non haber bastante nutrimento
nourriture, ~ des animaux : nutrimento del animales
nourriture, ~ gastronomique : nutrimento gastronomic
nourriture, ~ congélée : nutrimento congelate
nourriture, ~ abondante : nutrimento abundante
nourriture, se priver de ~ : privar se de nutrimento
nourriture, (fig.) ~s de l'esprit : nutrimentos del spirito (spirito)
nous pron. pers. : nos
nous-mêmes pron. pers. : nos ipse
nouure sub. (méd.) : nodositate rachitic
nouveau adj. : nove
nouveau, vin ~ : vino nove
nouveau, pommes de terre nouvelles : patatas nove
nouveau, modèle ~ : modello nove
nouveau, mot ~ : parola nove
nouveau, un ~ ministre : un nove ministro
nouveau, art ~ : arte nove, Jugendstil [G]
nouveau, les ~x riches : le nove riccos
nouveau, le Nouveau Testament : le Nove Testamento
nouveau, le Nouveau Monde : le Nove Mundo
nouveau, jusqu'à nouvel ordre : usque a nove ordine
nouveau, de ~ : ancora un vice, de novo
nouveau-né sub. : neonato
nouveau-né, cris du ~ : critos del neonato
nouveau-né adj. : neonate
nouveau-né, des enfants ~s : infantes neonate
nouveau-né, un agneau ~e : un agno neonate
nouveau-né, (fig.) une gloire ~e : un gloria neonate
nouveauté sub. : novitate
nouveauté, la ~ d'une doctrine : le novitate de un doctrina
nouveauté, le charme de la ~ : le charme [F] del novitate
nouveauté, aimer les ~s : amar le novitates
nouveauté, le rayon des ~s dans une librairie : le planca de novitates in un libreria (libreria)
nouveauté, journal de mode qui présente les dernières ~s : un jornal de moda que presenta le ultime (ultime) novitates
nouveauté, magasin de ~s : magazin de novitates
nouvelle, 1. sub. : nova, message
nouvelle, la ~ d'un décès : le nova de un decesso
nouvelle, ~s alarmantes : novas alarmante
nouvelle, une triste ~ : un triste nova
nouvelle, écouter le ~s à la radio : ascoltar le novas al radio
nouvelle, annoncer une ~ : annunciar un nova
nouvelle, la ~ n'est pas confirmée : le nova non es confirmate
nouvelle, 2. sub. (litt.) : novella
nouvelle, romans et ~s : romanes e novellas
nouvelle, les ~s de Mérimée : le novellas de Mérimée
nouvelle, un recueil de ~s : un collection de novellas
Nouvelle-Calédonie (la) sub. : Nove Caledonia
Nouvelle-Guinée (la) sub. : Nove Guinea (Guinea)
Nouvelle-Orléans (la) sub. : New Orleans [A]
Nouvelle-Zélande (la) sub. : Nove Zelanda
Nouvelle-Zemble (la) sub. : Nova Zembla [L]
nouvelliste sub. : novellista
nouvelliste, l'art du ~ : le arte del novellista
nouvelliste, comme ~ Edgar Poe est unique dans son genre : como novellista Edgar Poe es unic in su genere
nova sub. (astron.) : nova
novateur adj. : novator
novateur sub. : novator
novatianismo sub. (rel.) : novatianismo
novation, 1. sub. : novation, innovation, renovation
novation, une ~ fondamentelle : un novation fundamental
novation, 2. sub. (jur.) : novation de un debita (debita)
novatoire adj. : novatori
novatoire, effet ~ : effecto novatori
novelette sub. (mus.) : novelletta
novélisation adj. : novellisation
novéliser v. : novellisar
novembre sub. : novembre
novembre, le 11 ~, anniversaire de l'armistice de 1918 : le 11 novembre, le anniversario del armistitio de 1918
nover v. : novar, renovar
nover, ~ une obligation : novar un obligation
novice, 1. sub. : novicio
novice, 2. sub. : comenciante, novicio
novice, 3. sub. : apprentisse marinero
novice adj. : sin experientia, inexperimentate, inhabile, imperite
noviciat sub. : noviciato
noviciat, faire plusieurs années de ~ : facer plure annos de noviciato
novocaïne adj. : novocaina
novocaïne, infiltration de ~ : infiltration de novocaina
novotique sub. : technologia (technologia) innovator
noyade sub. : necamento, morte per necamento
noyau, 1. sub. : nucleo
noyau, ~x de cerises : nucleos de ceresias
noyau, ~ d'abricot : nucleo de albricoc
noyau, ~ de l'atome : nucleo del atomo (atomo)
noyau, (fig.) ~ d'une colonie : nucleo de un colonia (colonia)
noyau, (fig.) ~ de résistance : nucleo de resistentia
noyau, le ~ dur : le nucleo dur
noyau, 2. sub. (astron.) : nucleo (de un cometa)
noyautage sub. (pol.) : infiltration
noyauter v. (pol.) : infiltrar
noyauter, ~ un syndicat : infiltrar in un syndicato
noyé adj. : necate
noyé, des yeux ~s de larmes : oculos necate de lacrimas (lacrimas)
noyé, (fig.) être ~ : esser incapabile de surmontar le difficultates a affrontar
noyé sub. : necato
noyé, ranimer un ~ par la respiration artificielle : reanimar un necato per le respiration artificial
noyer sub. : nuciero
noyer, le ~ commun comprend de nombreux variétés : le nuciero commun comprende numerose variatates
noyer, 1. v. (faire mourir en immergeant dans un liquide) : necar
noyer, ~ des chatons : necar cattones
noyer, l'enfant se noie dans le canal : le infante se neca in le canal
noyer, 2. v. (fig.) : necar
noyer, ~ le poisson : perder se in digressiones
noyer, ~ son chagrin dans l'alcool : necar su tristessa in le alcohol
noyer, sa pensée dans des phrases interminables : necar su pensata in phrases interminabiles
noyer, se ~ dans un verre d'eau : non poter resolver un parve difficultate
noyer, se ~ dans les détails : perder se in le detalios
noyer, 3. v. (inonder) : necar
noyer, l'inondation a noyé toute la région : le inundation ha necate tote le region
noyer, les pompiers ont noyé l'incendie sous des tonnes d'eau : le pumperos ha necate le incendio sub tonnas de aqua
noyer, ~ le carburateur : necar le carburator
nu adj. : nude
nu, arbre ~ : arbore nude
nu, crâne ~ : cranio nude
nu, mollusques ~s : molluscos nude
nu, terrain ~ : terreno nude
nu, épée ~e : spada nude
nu, pieds ~ : pedes nude
nu, visage ~ : visage nude/glabre
nu, être complètement/tout ~ : esser completemente/toto nude, esser in le costume de Adam/Eva
nu, à l'oeil ~ : al oculo nude
nu, se mettre ~ : denudar se
nu, (fig.) voilà la vérité toute ~e : ecce le veritate toto nude
nu, à ~ : a nude
nu, mettre à ~ un fil électrique : mitter a nude un filo electric
nu, (fig.) mettre à ~ son coeur : mitter a nude su corde
nu, 1. sub. : nudo
nu, ~ photographique : nudo photographic
nu, ~ artistique : nudo artistic
nu, un ~ de Rodin : un nudo/nuda de Rodin
nu, 2. sub. (lettre de l'alphabet grec) : nu
nuage sub. : nube
nuage, ~ de pluie : nube de pluvia
nuage, ~ de grêle : nube de grandine
nuage, ~ de poussière : nube de pulvere
nuage, ~ de fumée : nubo de fumo
nuage, (phys.) ~ électronique : nube electronic
nuage, un ciel chargé de ~s : un celo cargate de nubes
nuage, un ciel sans ~s : un celo sin nubes
nuage, (fig.) ~ de sauterelles : nube de saltatores
nuage, (fig.) être dans les ~s : esser distracte
nuage, (fig.) ~s noirs à l'horizon : nuages nigre al horizonte
nuage, (fig.) une tasse de thé avec un ~ de lait : un tassa de the con un parve nube de lacte, un tassa de the con un nubetto de lacte
nuageux adj. : nebulose
nuageux, ciel ~ : celo nebulose
nuance sub. : nuance [F]
nuance, toutes les ~s de bleu : tote le nuances de blau
nuance, ~s insensibles : nuances insensibile
nuance, Goethe a parcouru toutes les ~s de l'amour : Goethe ha percurrite tote le nuances del amor
nuance, avec une ~ de mépris dans la voix : con un nuance de minusprecio in le voce
nuance, une ~ d'ironie : un nuance de ironia (ironia)
nuance, avec une ~ d'étonnement : con un nuance de surprisa
nuancé adj. : nuanciate
nuancé, tissu ~et changeant : texito nuanciate e cambiante
nuancé, il est très ~ dans ses jugements : ille es multo nuanciate in su judicamentos
nuancer v. : nuanciar
nuancer, ~ un bleu : nuanciar un blau
nuancer, (fig.) ~ sa pensée : nuanciar su pensata
nuancer, (fig.) ~ un jugement : nuanciar un judicamento
Nubie (la) sub. : Nubia
nubien adj. : nubian, nubie
Nubien sub. : nubiano, nubio
nubile adj. : nubile
nubile, âge ~ : etate nubile
nubilité sub. : nubilitate, etate nubile
nucal adj. (anat.) : nucal
nucal, les os ~aux : le ossos nucal
nucelle sub. (bot.) : nucello
nucelle, le ~ est la partie centrale de l'ovule des spermaphytes : le nucello es le parte central del ovulo del spermaphytos (spermaphytos)
nucléaire, 1. adj. (biol.) : nuclear
nucléaire, membrane ~ : membrana nuclear
nucléaire, 2. adj. (phys.) : nuclear
nucléaire, bombe ~ : bomba nuclear
nucléaire, guerre ~ : guerra nuclear
nucléaire, énergie ~ : energia (energia) nuclear
nucléaire, particle ~ : particula nuclear
nucléaire, réaction ~ : reaction nuclear
nucléaire, fission ~ : fission nuclear
nucléaire, centrale ~ : central nuclear
nucléaire, puissances ~s : potentias nuclear
nucléarisation sub. : transition a energia (energia) nuclear, nuclearisation
nucléariser v. : transir a energia (energia) nuclear, nuclearisar
nucléariser, les pays nucléarisés : le paises nuclearisate
nucléariste sub. : nuclearista
nucléase sub. : nuclease (-asis (-asis))
nucléé adj. : nucleate, con nucleos
nucléé, cellule ~e : cellula nucleate
nucléide sub. : nucleido, nuclido
nucléide, ~ radioactif : nucleido radioactive
nucléine sub. (biol., chim.) : nucleina
nucléique adj. : nucleic
nucléique, acide ~ : acido nucleic
nucléole sub. : nucleolo (nucleolo)
nucléolyse sub. : nucleolyse (nucleolyse) (-ysis)
nucléon sub. : nucleon
nucléonique adj. : nucleonic
nucléonique sub. : nucleonica
nucléophile sub. : nucleophilo (nucleophilo)
nucléophile adj. : nucleophile
nucléophile, réaction ~ : reaction nucleophile
nucléoplasme sub. (biol.) : nucleoplasma
nucléoplasmique adj. (biol.) : nucleoplasmic
nucléoprotéine sub. : nucleoproteina, nucleina
nucléoside sub. : nucleosido
nucléoside, l'adénosine est un ~ : le adenosina es un nucleosido
nucléosome sub. (biol.) : nucleosoma
nucléosynthèse sub. (phys.) : nucleosynthese (nucleosynthese) (-esis)
nucléotide sub. : nucleotido
nucléus sub. : nucleo
nuclide sub. : nuclido, nucleido
nudisme sub. : nudismo
nudiste adj. : nudista
nudiste, camp ~ : campo nudista
nudiste sub. : nudista
nudiste, camp de ~s : campo de nudistas
nudité sub. : nuditate
nudité, la ~ d'une cellule : le nuditate de un cellula
nudité, les crimes se montraient dans toute leur ~ : le crimines se monstrava in tote lor nuditate
nudité, voiler sa ~ : velar su nuditate
nudité, (fig.) la ~ du style : le nuditate del stilo
nudité, (fig.) vices qui s'étalent dans toute leur ~ : vitios que se monstra in tote lor nuditate
nue sub. : nube
nue, le soleil dissipe la ~ : le sol dissipa le nube
nue, (fig.) tomber des ~s : esser stupefacte
nuée, 1. sub. : grande nube, nube spisse
nuée, 2. sub. : multitude, massa
nuement adv. : apertemente, francamente, sin ambages
nuire v. : nocer
nuire, ~ à la réputation de qn : nocer al reputation de un persona
nuire, le tabac nuit à la santé : le tabaco noce al sanitate
nuire, cela risque de ~ à nos projets : isto risca de nocer a nostre projectos
nuisance, 1. sub. : pollution
nuisance, ~ acoustique : pollution acustic
nuisance, 2. sub. : nocivitate
nuisance, 3. sub. : cosa/objecto nocive
nuisant adj. : nocente
nuisette sub. : baby-doll [A]
nuisible adj. : nocive
nuisible, climat ~ à la santé : climate nocive al sanitate
nuisible, animaux ~s : animales nocive
nuisible, gaz ~s : gases nocive
nuit sub. : nocte
nuit, ~ étoilée : nocte stellate
nuit, ~ sans lune : nocte sin luna
nuit, la ~ du lundi au mardi : le nocte del lunedi al martedi
nuit, dans la nuit de samedi : sabbato (sabbato) nocte
nuit, à la faveur de la ~ : con le favor del nocte
nuit, bonne ~! : bon nocte!
nuit, travailler jour et ~ : travaliar/laborar jorno e nocte
nuit, passer une ~ blanche : passar un nocte insomne
nuit, la ~ polaire : le nocte polar
nuit, oiseau de ~ : ave nocturne, ave de nocte
nuit, travail de ~ : travalio/labor de nocte
nuit, équipe de ~ : equipa de nocte
nuit, train de ~ : traino de nocte
nuit, table de ~ : tabula de nocte
nuit, vol de ~ : volo de nocte
nuit, chemise de ~ : camisa de nocte
nuit, papillon de ~ : papilion de nocte
nuit, service de ~ : servicio nocturne, servicio de nocte
nuit, les longues ~s d'hiver : le longe noctes del hiberno
nuit, à la tombée de la nuit, à la ~ tombante : al cader del nocte
nuit, il fait ~ : il face nocte, il es nocte
nuit, passer une ~ blanche : passar un nocte sin somno
nuit, se laisser surprendre par la ~ : lassar se surprender per le nocte
nuit, (fig.) dans la ~ des temps : in le nocte del tempores
nuit, (fig.) la ~ de l'ignorance : le nocte del ignorantia
nuit, de ~ : durante le nocte
nuit, jusqu'à une heure avancée de la ~ : usque a un hora avantiate del nocte
nuit, boîte de ~ : local nocturne
nuitamment adj. : durante/in le nocte
nuitamment, un vol commis ~ : un furto committite durante le nocte
nuitard, 1. sub. : noctambulo
nuitard, 2. sub. : obrero de nocte
nuitée sub. : pernoctation, pernoctamento (in un camping, albergo de juventute, etc.)
nuiteuse sub. : prostituta de nocte
nuiteux sub. : functionario/obrero de nocte
nul adj. : nulle
nul, ~ homine n'est infaillible : nulle homine es infallibile
nul, inclinaison très petite ou ~le : inclination multo parve o nulle
nul, les risques sont ~s : le riscos es nulle
nul, match ~ : match [A] nulle
nul adj. indéf. : nulle
nul, ~ besoin : nulle besonio
nul, ~ doute : nulle dubita (dubita)
nul, des choses de ~le importance : cosas de nulle importantia
nul s. pron. indéf. : necuno
nul, nul n'est censé ignorer la loi : necuno es censate ignorar le lege
nul, à l'impossible ~ n'est tenu : necuno es tenite a facer le impossibile
nullard sub. : nullitate, zero
nullard, c'est un vrai ~ : ille es un ver nullitate
nullard adj.
nullard, il es ~ en mathématiques : ille vale nihil (nihil) in mathematica
nulle sub. : zero
nulle, les ~s d'un chiffre : le zeros de un cifra
nullement adv. : nullement
nullement, il est ~ déçu : ille es nullemente disappunctate
nullipare adj. : nullipare
nullipare sub. : nullipara (nullipara)
nullipare, une ~ de 40 ans : un nullipara de 40 annos
nullité sub. : nullitate
nullité, ~ d'un acte : nullitate de un acto
nullité, ils sont tous d'une ~ lamentabile : illes es totes de un nullitate lamentabile
nullité, la ~ d'un argument : le nullitate deun argumento
nullité, elle a épousé une ~ : illa ha sposate un nullitate
nullité, c'est une vrai ~ : ille es un ver nullitate
nûment adv. : apertemente, francamente, sin ambages
nûment, dire tout ~ la vérité : dicer toto francamente le veritate
numéraire sub. : numerario
numéraire, payer en ~ : pagar in numerario
numéraire adj. : numerari
numéraire, valeur ~ : valor numerari
numéral adj. : numeral
numéral, système ~ : systema numeral
numéral, symboles ~aux : symbolos (symbolos) numeral
numéral, (gramm.) adjectifs ~aux : adjectivos numeral
numéral sub. : numeral
numérateur sub. : numerator
numérateur, ~ de un fraction : numerator de un fraction
numératif adj. : numerative
numération sub. : numeration
numération, système de ~ : systema de numeration
numération, ~ décimale : numeration decimal
numération, ~ binaire : numeration binari
numérique, 1. adj. : numeric
numérique, valeur ~ : valor numeric
numérique, supériorité ~ de l'ennemi : superioritate numeric del inimico (inimico)
numérique, force ~ : fortia numeric
numérique, 2. adj. (math., inform.) : numeric, digital
numérique, opération ~ : operation numeric
numérique, calcul ~ : calculo numeric
numérique, valeur ~ : valor numeric
numérique, compression ~ : compression numeric
numérique, traitement ~ : tractamento numeric
numériquement, 1. adv. : numericamente
numériquement, l'ennemi était ~ inférieur : le inimico (inimico) esseva numericamente inferior
numériquement, deux groupes ~ égaux : duo gruppos numericamente equal
numériquement, 2. adv. (inform.) : numericamente
numérisation sub. : numerisation, digitalisation
numérisation, ~ de l'image : numerisation del imagine
numériser v. (inform.) : numerisar, digitalisar
numériser, ~ une image : numerisar un imagine
numériseur sub. (inform.) : scanner [A]
numéro, 1. sub. : numero (numero)
numéro, ~ d'une maison : numero de un casa
numéro, ~ d'une automobile : numero de un auto(mobile)
numéro, ~ de téléphone : numero de telephono (telephono)
numéro, le ~ d'une page : le numero de un pagina (pagina)
numéro, le ~ d'une carte d'identité : le numero de un carta de identitate
numéro, ~ gagnant : numero ganiante
numéro, (chim.) ~ atomique d'un élément : numero atomic de un elemento
numéro, 2. sub. : numero (numero)
numéro, ~ d'une revue : numero de un revista
numéro, ~ d'un journal : numero de un jornal
numéro, 3. sub. : numero (numero)
numéro, ~ de danse : numero de dansa
numéro, ~ de cirque : numero de circo
numéro, ~ de chant : numero de canto
numéro, les trapézistes dans leur nouveau ~ : les trapezistas in lor nove numero
numérologie sub. : numerologia (numerologia)
numérotage sub. : numeration
numérotage, projet de ~ des rues et des maisons de Paris : projecto de numeration del stratas e del casas de Paris
numerotation sub. : numeration
numerotation, la ~ des pages d'un livre : le numeration del paginas (paginas) de un libro
numéroter v. : numerar
numéroter, ~ des pages : numerar paginas (paginas)
numéroteur sub. : numerator
numerus clausus sub. : numerus clausus [L]
numide adj. : numidic
numide, peuples ~s : populos numidic
numide, esclave ~ : sclavo numide
Numide sub. : numido
Numidie (la) sub. : Numidia
numismate sub. : numismatico
numismatique adj. : numismatic
numismatique, art ~ : arte numismatic
numismatique, collection ~ : collection numismatic
numismatique, recherches ~ : recercas numismatic
numismatique sub. : numismatica
nummulaire sub. (bot.) : nummularia
nummulaire adj. (méd.) : nummulari
nummulaire, crachat ~ : sputo nummulari
nummulaire, lésion ~ de la peau : lesion nummulari del pelle
nummulite sub. (paleont.) : nummulite
nummulitique adj. : nummulitic
nummulitique, calcaires ~s de l'éocène : calcarios nummulitic del eoceno
nummulitique sub. : nummulitico
nuncupatif adj. : nuncupative
nuncupatif, testament ~ : testamento nuncupative
nuncupation sub. : nuncupation
nu-pied sub. : sandalia aperte
nu-pieds adv. : a pedes nude/discalceate
nuptial adj. : nuptial
nuptial, anneau ~ : anello nuptial
nuptial, bénédiction ~e : benediction nuptial
nuptial, cérémonie ~e : ceremonia (ceremonia) nuptial
nuptial, messe ~e : missa nuptial
nuptial, lit ~ : lecto nuptial
nuptial, chambre ~e : camera (camera) nuptial
nuptial, divinité ~e : divinitate nuptial
nuptial, les moeurs ~es des espèces animales : le mores nuptial del species animal
nuptial, vol ~ : volo nuptial (del apes)
nuptialisation sub. : nuptialitate
nuptialité sub. : nuptialitate
nuque sub. : nuca
nuque, coup sur la ~ : colpo super (super) le nuca
nuraghe sub. (archeol.) : nuraghe
Nuremberg sub. : Nuremberg
nursage sub. : nursing [A]
nurse sub. : puericultrice, puericultura, nurse [A]
nursery sub. : nursery [A]
nursing sub. : nursing [A]
nutation sub. : nutation
nutation, ~ de l'axe d'un astre : nutation del axe de un astro
nu-tête adv. : a capite (capite)/testa nude/discoperte, in capillos
nutraceutique adj. : nutraceutic
nutraceutique sub. : nutraceutica
nutriciel adj. : nutritional
nutricier adj. : nutritive
nutriment sub. : nutrimento
nutriment, ~ introduit en injections intraveineuses : nutrimento introducite in injectiones intravenose
nutritif adj. : nutritive
nutritif, substance ~ve : substantia nutritive
nutritif, valeur ~ve d'un aliment : valor nutritive de un alimento
nutrition sub. : nutrition
nutritionnel adj. : nutritional
nutritionnel, la composition ~le du lait : le composition nutritional del lacte
nutritionnel, troubles d'ordre ~le : disordines de ordine nutritional
nutritionniste sub. : nutritionista, bromatologo (bromatologo)
nyctaginacée sub. (bot.) : nyctaginacea
nyctalope adj. : nyctalope (nyctalope)
nyctalope, oiseau ~ : ave nyctalope
nyctalope sub. : nyctalopo (nyctalopo)
nyctalopie sub. : nyctalopia (nyctalopia)
nycthéméral adj. : nycthemeral
nycthéméral, rythme ~ : rhythmo nycthemeral
nycturie sub. : nycturia
nylon sub. : nylon [A]
nylon, brosse en ~ : brossa in/de nylon
nylon, lingerie de ~ : subvestimentos de nylon
nymphal adj. : nymphal
nymphal, stade ~ : stadio nymphal
nymphe, 1. sub. (myth.) : nympha
nymphe, 2. sub. (insecte) : nympha
nymphe, 3. sub. : parve labios del vulva
nymphéa sub. (bot.) : nymphea (nymphea)
nymphéacée sub. (bot.) : nympheacea
nymphette sub. (archeol.) : nymphetta
nymphomane adj. : nymphomane, nymphomaniac (nymphomaniac)
nymphomane sub. : nymphomana (nymphomana), nymphomaniaca (nymphomaniaca)
nymphomanie sub. : nymphomania (nymphomania)
nymphose sub. (zool.) : nymphose (-osis (-osis))
nystagmus sub. : nystagmo
nystatine sub. (pharm.) : nystatina
oariste, oaristys, oarystis sub. (litt.) : idyllio
oasien adj. : oasian, oasic
oasien sub. : oasiano, oasico
oasien, les ~s du Sahara : le oasianos del Sahara (Sahara)
oasis sub. : oasis (oasis)
oasis, ~ saharienne : oasis saharian
oasis, (fig.) dans ce triste quatorzième siècle, le règne de Charles V est une ~ de raison : in iste triste dece-quarte seculo le regno de Carolo (Carolo) V es un oasis de ration
obbligato adv. (mus.) : obbligato [I]
obédience sub. : obedientia, submission
obédience, ~ absolue : obedientia absolute
obédiencier sub. (rel.) : obedentiario
obéir v. : obedir
obéir, ~ à ses parents : obedir a su parentes
obéir, ~ à la force : obedir al fortia
obéir, ~ à un caprice : obedir a un capricio
obéir, ~ à un ordre : obedir a un ordine
obéir, ~ à une impulsion : obedir a un impulsion
obéir, ~ à la mode : obedir al moda
obéir, ~ au règlement : obedir al regulamento
obéir, ~ à la loi de gravitation : obedir al lege de gravitation
obéir, ~ sans murmurer : obedir sin murmurar
obéir, il a de l'autorité et sait se faire ~ : ille ha autoritate e sape facer se obedir
obéissance sub. : obedientia
obéissance, ~ des enfants à leurs parents : obedientia del infantes a lor parentes
obéissance, ~ des soldats à leurs chefs militaires : obedientia del soldatos a lor chefs [F] militar
obéissance, devoir ~ à un chef : deber obedientia a un chef [F]
obéissance, ~ à la loi : obedientia al lege
obéissance, ~ aux règles : obedientia al regulas
obéissance, voeu d'~ : voto de obedientia
obéissance, (mil.) refus d'~ : insubordination
obéissant adj. : obediente, docile
obéissant, enfant ~ : infante obediente
obéissant, animal ~ : animal obediente
obel, obèle sub. : obelo
obélisque sub. : obelisco
obélisque, hieroglyphes gravés sur les faces d'un ~ : hieroglyphos gravate super (super) le facies de un obelisco
obérer, 1. v. (charger, accabler de dettes) : gravar de debitas (debitas), indebitar
obérer, guerre qui a obéré les finances d'un pays : guerra que ha gravate le financias de un pais
obérer, être obéré jusqu'à la ruine : esser indebitate usque al ruina
obérer, 2. v. : compromitter, nocer a
obérer, cette décision obère l'avenir : iste decision noce al futuro
obèse adj. : obese, corpulente
obèse sub. : persona obese, obeso
obésiologue, obésologue sub. : obesiologo (obesiologo)
obésité sub. : obesitate, corpulentia
obésité, ~ endogène : obesitate endogene
obésité, ~ exogène : obesitate exogene
obier sub. (bot.) : viburno
obit sub. (liturg.) : obito (obito)
obituaire sub. : obituario
obituaire adj. : obituari
obituaire, registre ~ : registro obituari
objectal adj. (psych.) : objectal
objectal, relation ~e : relation objectal
objectal, processus mentaux ~aux : processos mental objectal
objecter v. : objectar
objecter, ~ de bonnes raisons à/contre un argument : objectar bon rationes a/contra un argumento
objecter, je n'objecte rien à cela : io objecta nihil (nihil) a isto
objecter, on lui objecta son jeune âge : on le ha objectate su juvene etate
objecter, on nous a objecté la nécessité de réduire le dépenses : on nos ha objectate le necessitate de reducer le dispensas
objecteur sub. : objector
objecteur, ~ de conscience : objector de conscientia
objectif, 1. sub. (but à atteindre) : objectivo, scopo
objectif, avoir de nobles ~s : haber nobile objectivos
objectif, quels sont vos ~s? : quales es vostre objectivos?
objectif, redéfinir les ~s d'une entreprise : redefinir le objectivos de un interprisa
objectif, nos troupes ont atteint leurs ~s : nostre truppas ha attingite lor objectivos
objectif, bombarder des ~s militaires : bombardar objectivos militar
objectif, 2. sub. (photo.) : objectivo
objectif, ~ d'une caméra : objectivo de un camera (camera)
objectif, ~ à miroir d'un télescope : un objectivo a speculo de un telescopio
objectif, ~ à grand angle : objectivo a grande angulo
objectif, ~ à très grande distance focal : objectivo a multo grande distantia focal
objectif, 1. adj. : objective
objectif, faire un rapport ~ des faits : facer un reporto objective del factos
objectif, une analyse ~ve de la situation : un analyse (analyse) (-ysis) objective del situation
objectif, méthode ~ve : methodo (methodo) objective
objectif, observateur ~ : observator objective
objectif, journaliste ~ : jornalista objective
objectif, historien ~ : historico objective
objectif, un article ~ sur les conflits sociaux : un articulo objective super (super) le conflictos social
objectif, l'espace et le temps n'ont pour Kant aucune réalité ~ve : le spatio e le tempore ha pro Kant nulle realitate objective
objectif, 2. adj. (gram.) : objective
objectif, génitif ~ : genitivo objective
objectif, sens ~des adjectifs possessifs en français : senso objective del adjectivos possessive in francese
objection sub. : objection
objection, faire/formuler une ~ à une théorie : facer/formular un objection a une theoria (theoria)
objection, répondre à une ~ : responder a un objection
objection, refuter une ~ : refutar un objection
objection, cette proposition n'a soulevé aucune ~ : iste proposition ha sublevate nulle objection
objection, ~ de conscience : objection de conscientia
objectivant adj. : que tende a objectar, objectivante
objectivation sub. : objectivation
objectivement adv. : objectivemente
objectivement, il a ~ raison : ille ha objectivemente ration
objectiver v. : objectivar
objectiver, ~ sa conscience : objectivar su conscientia
objectiver, ~ ses sensations : objectivar su sensations
objectiver, elle était incapable d'~ sa pensée : illa esseva incapabile de objectivar su pensata
objectiver, le langage objective la pensée : le linguage objectiva le pensata
objectiver, la pensée s'objective dans le langage : le pensata se objectiva in le linguage
objectivisme sub. : objectivismo
objectiviste sub. : objectivista
objectivité sub. : objectivitate
objectivité, ~ de la science : objectivitate del scientia
objectivité, ~ d'un jugement : objectivitate de un judicamento
objectivité, ~ d'un journaliste : objectivitate de un jornalista
objectivité, ~ d'un historien : objectivitate de un historico
objectivité, ~ d'un juge : objectivitate de un judice (judice)
objet, 1. sub. : objecto, cosa
objet, les hallucinogènes déforment la perception des ~s : le hallucinogenos (hallucinogenos) deforma le perception del objectos
objet, ~ en métal : objecto in metallo
objet, ~ en bois : objecto in ligno
objet, ~ fragile : objecto fragile
objet, ~s d'art : objectos de arte
objet, ~s trouvés : objectos trovate
objet, l'~ de la discussion : le objecto del discussion
objet, être un ~ de respect : esser un objecto de respecto
objet, 2. sub. : objecto, scopo
objet, son ~ est de nous convaincre : su scopo es convincer nos
objet, l'~ de ces recherches es le cancer : le objecto de iste recercas es le cancere
objet, 3. sub. (gram.) : objecto
objet, l'~ du verbe : le objecto del verbo
objet, ~ direct : objecto directe
objet, 4. sub. (phil.) : objecto
objet, 5. sub. (astron.) : objecto
objet, ~ volante non identifié : objecto volante non identificate
objurgation, 1. sub. (admonestation) : objurgation
objurgation, céder aux ~s de qn : ceder al objurgationes de un persona
objurgation, 2. sub. (prière instante) : objurgation
oblat sub. : oblato
oblatif adj. : oblative
oblatif, amour ~ : amor oblative
oblation sub. : oblation
oblation, ~ du pain e du vin : oblation del pan e del vino
oblationnaire sub. : oblationario
oblativité sub. : oblativitate
obligataire sub. (fin.) : tenitor de obligationes
obligataire adj. (fin.) : de obligationes
obligataire, marché ~ : mercato de obligationes
obligataire, portefeuille ~ : portafolio de obligationes
obligataire, emprunt ~ : impresto in obligationes
obligation, 1. sub. : obligation
obligation, satisfaire à ses ~s professionales : satisfacer a su obligationes professional
obligation, de soustraire à ses ~s : subtraher se a su obligationes
obligation, être dans l'~ de déménager : esser in le obligation de cambiar de domicilio
obligation, contracter une ~ : contractar un obligation
obligation, 2. sub. (fin.) : obligation
obligation, ~ convertible : obligation convertibile
obligation, émission d'~s : emission de obligationes
obligation, porteur d'une ~ : portator de un obligation
obligatoire adj. : obligatori
obligatoire, service militaire ~ : servicio militar obligatori
obligatoire, clause ~ : clausula obligatori
obligatoire, instruction gratuite et ~ : instruction gratuite (gratuite) e obligatori
obligatoirement adv. : obligatorimente
obligatoirement, vous devez ~ présenter votre passeport à la frontière : vos debe obligatorimente presentar vostre passaporto al frontièra
obligé, 1. adj. (contraint) : obligate
obligé, vous serez ~ d'accepter : vos essera (essera) obligate de acceptar
obligé, vous n'êtes pas ~ de me croire : vos non es obligate de creder me
obligé, 2. adj. (reconnaissant) : obligate
obligé, compliment ~ : complimento obligate
obligé, je vous suis ~ de l'attention que vous avez eue : io vos es obligate del attention que vos ha habite
obligé sub. : obligato, debitor
obligé, le principal ~ : le debitor principal
obligeamment adv. : obligantemente
obligeance sub. : complacentia, servicialitate
obligeance, il a eu l'~ de me raccompagner : ille ha habite le complacentia de accompaniar me a casa
obligeant adj. : obligante, servicial, complacente
obligeant, voisin ~ : vicino obligante
obligeant, attitude ~e : attitude servicial
obliger v. : obligar
obliger, son état de santé l'oblige à suivre un régime : su stato de sanitate le obliga a sequer un regime [F]
obliger, la loi nous oblige à faire cela : le lege nos obliga a facer isto
obliquangle adj. : obliquangule
oblique adj. : oblique
oblique, ligne ~ : linea oblique
oblique, regard ~ : reguardo oblique
oblique, (géom.) droite ~ : linea recte oblique
oblique, (géom.) symétrie ~ : symmetria (symmetria) oblique
oblique, (géom.) projection ~ : projection oblique
oblique, (ling.) cas ~ : caso oblique
oblique, en ~ : in un direction oblique
obliquement adv. : obliquemente
obliquement, regarder ~ : reguardar obliquemente
obliquer v. : obliquar
obliquer, après le pont vos obliquez à droite : post le ponte vos obliqua a dextera (dextera)/dextra/derecta
obliquité sub. : obliquitate
obliquité, ~ des rayons du soleil : obliquitate del radios del sol
obliquité, (astron.) ~ de l'écliptique : obliquitate del ecliptica
oblitérateur sub. : obliterator
oblitération sub. : obliteration
oblitération, ~ d'un timbre : obliteration de un timbro
oblitération, (pathol.) ~ congénitale : obliteration congenital
obliteré sub. : timbro obliterate
oblitérer v. : obliterar
oblitérer, le temps a oblitéré ces inscriptions : le tempore ha obliterate iste inscriptiones
oblitérer, ~ un timbre : obliterar un timbro
oblong adj. : oblonge
oblong, figure ~ue : figura oblonge
oblong, forme ~ue : forma oblonge
oblong, visage ~ : visage oblonge
oblong, format ~ : formato oblonge
obnubilation sub. : obnubilation
obnubilation, ~ due à l'épilepsie : obnubilation debite al epilepsia (epilepsia)
obnubiler v. (obscurcir l'esprit) : obnubilar
obnubiler, il est complètement obnubilé par cette idée : ille es completemente obnubilate per iste idea (idea)
obole, 1. sub. (ancienne monnaie française) : obolo (obolo)
obole, 2. sub. (très petite somme) : obolo (obolo)
obole, apporter son ~ : apportar su obolo
obombrer v. : adumbrar
obscène adj. : obscen
obscène, geste ~ : gesto obscen
obscène, photo ~ : photo obscen
obscène, spectacle ~ : spectaculo obscen
obscénité sub. : obscenitate
obscénité, dire des ~s : dicer obscenitates
obscénité, film qui monstre des ~s : film [A] que monstra obscenitates
obscur, 1. adj. (privé de lumière) : obscur
obscur, nuit ~e : nocte obscur
obscur, prison ~e : prision obscur
obscur, 2. adj. (foncé: couleurs) : obscur
obscur, vert ~ : verde obscur
obscur, 3. adj. (qui est difficile à comprendre) : obscur
obscur, hasard ~ : hasardo obscur
obscur, discours ~ : discurso obscur
obscur, poète ~ : poeta obscur
obscur, périodes ~s de l'histoire : periodos (periodos) obscur del historia
obscur, éclairer un texte ~ : exclarar un texto obscur
obscurantisme sub. : obscurantismo
obscurantiste sub. : obscurantista
obscurantiste adj. : obscurantista, obscurantistic
obscurantiste, idées ~s : ideas (ideas) obscurantista
obscurcir v. : obscurar
obscurcir, le ciel s'obscurcit; il va pleuvoir : le celo se obscura; il va pluver
obscurcir, les yeux obscurcis de larmes : le oculos obscurate de lacrimas (lacrimas)
obscurcir, mots difficiles qui obscurcissent le sens d'un texte : parolas que obscura le sens de un texto
obscurcir, les préjugés obscurcissent son intelligence : le prejudicios obscura su intelligentia
obscurcir, sa raison s'obscurcit : su ration se obscura
obscurcissement sub. : obscuration
obscurcissement, ~ du ciel : obscuration del celo
obscurément adv. : obscurmente
obscurément, écrire ~ : scriber obscurmente
obscurément, il sentait ~ l'approche du danger : ille sentiva obscurmente del periculo
obscurité, 1. sub. (absence de lumière) : obscuritate
obscurité, ~ profonde : obscuritate profunde
obscurité, ~ totale : obscuritate total
obscurité, ~ complète : obscuritate complete
obscurité, chambre plongée dans l'~ : camera (camera) immergite in le obscuritate
obscurité, il a peur dans l'~ : ille ha pavor in le obscuritate
obscurité, LOTI: "on pénètre dans l'~ de l'église" : "on penetra in le obscuritate del ecclesia"
obscurité, 2. sub. (défaut d'intelligibilité) : obscuritate
obscurité, ~ d'un texte : obscuritate de un texto
obscurité, ~ d'un poème : obscuritate de un poema
obscurité, l'~ des origines de l'homme : le obscuritate del origines del homine
obscurité, l'~ de ses antécedents : le obscuritate de ses antecedentes
obscurité, préférer l'~ à la gloire : preferer le obscuritate al gloria
obsécration sub. : obsecration
obsédant adj. : obsedante
obsédant, souvenir ~ : memoria obsedante
obsédant, le rythme ~ d'une musique : le rhythmo obsedante de un musica
obsédé sub. : obsedito
obsédé, ~ du jazz : obsedito del jazz [A]
obsédé, ~ sexuel : obsedito sexual
obséder v. : obseder
obséder, cette vision m'obsède : iste vision me obsede
obséder, obsédé par la peur d'échouer : obsedite per le pavor de faller
obsèques sub.pl. : obsequias (obsequias)
obsèques, ~ religieuses : obsequias religiose
obsèques, ~ nationales : obsequias national
obséquieusement adv. : obsequiosemente
obséquieux adj. : obsequiose
obséquieux, politesse ~se : politessa obsequiose
obséquieux, vendeur ~ : venditor obsequiose
obséquieux, serviteur ~ : servitor obsequiose
obséquiosité sub. : obsequiositate
observable, 1. adj. (qui peut être observé) : observabile
observable, éclipse ~ en France : eclipso observabile in Francia
observable, 2. adj. (qui doit être observé) : observabile
observable, mesure ~ : mesura observabile
observance sub. : observantia
observance, l'~ de la règle : le observantia del regula
observance, ~ des cérémonies : observantia del ceremonias (ceremonias)
observance, ~ médicamenteuse : observantia medicamentose
observance, un monastère cistercien de la plus rigide ~ : un monasterio cistercian de la plus rigide observantia
observateur sub. : observator
observateur, ce peintre est un bon ~ de la nature : iste pictor es un bon observator del natura
observateur, il a été un ~ attentif : ille ha essite un observator attentive
observateur, ~ officiel envoyé par son pays à un congrès : observator official inviate per su pais a un congresso
observateur, ~ des Nations unies : observator del Nationes unite
observateur, ~ d'artillerie : observator de artilleria (artilleria)
observateur adj. : observatori
observateur, il est très ~ : ille es multo observatori
observateur, esprit ~ : spirito (spirito) observatori
observation, 1. sub. (action d'observer p.ex. une règle) : observation
observation, ~ d'un réglement : observation de un regulamento
observation, 2. sub. (action de considérer avec une attention suivie la nature, l'homme, la société) : observation
observation, ~ des étoiles : observation del stellas
observation, ~ scientifique : observation scientific
observation, poste d'~ : posto de observation
observation, le monde est mon champ d'~ : le mundo es mi campo de observation
observation, 3. sub. (remarque) : observation
observation, faire une ~ : facer un observation
observation, une ~ très juste : un observation multo juste
observationnel adj. : observational
observationnel, les bases ~les de la connaissance scientifique : les bases observational del scientiascientific
observatoire sub. : observatorio
observatoire, ~ astronomique : observatorio astronomic
observatoire, coupole d'un ~ : cupola de un observatorio
observatoire, telescope d'un ~ : telescopio de un observatorio
observatoire, ~ océanographique : observatorio oceanographic
observer, 1. v. (se conformer de façon régulière) : observar
observer, ~ la loi : observar le lege
observer, ~ les règles : observar le regulas
observer, ~ le silence : observar le silentio
observer, 2. sub. (considérer avec attention) : observar
observer, ~ un phénomène : observar un phenomeno (phenomeno)
observer, 3. sub. (remarquer par l'observation) : observar, remarcar
observer, on observe un ralentissement de la production : on observa un relentimento del production
observer, permettez-moi de vous faire observer que… : permitte me de facer vos observar que…
obsessif adj. : obsessive
obsessif, une peur ~ve de perdre sa liberté : un pavor obsessive de perder su libertate
obsession sub. : obsession
obsession, l'~ est un des symptômes majeurs de la névrose obsessionnelle : le obsession es un del symptomas major del neurose (-osis (-osis)) obsessional
obsession, cette idée devenait une ~ : iste idea (idea) deveniva un obsession
obsession, avoir l'~ de l'échec : haber le obsession del fiasco [I]
obsession, l'~ de devoir quitter sa maison : le obsession de deber quitar su casa
obsessionnel adj. : obsessional
obsessionnel, névrose ~le : neurose (-osis (-osis)) obsessional
obsessionnel, trouble ~ compulsif : disordine obsessional compulsive
obsidienne sub. : obsidiana
obsidional adj. : obsidional
obsidional, monnaie ~e : moneta obsidional
obsidional, art ~ : arte obsidional
obsidional, fièvre ~e : febre obsidional
obsidional, délire ~ : delirio obsidional
obsolescence sub. : obsolescentia
obsolescent adj. : obsolescente
obsolète adj. : obsolete
obsolète, mot ~ : parola obsolete
obsolète, locution ~ : locution obsolete
obsolète, machine ~ : machina (machina) obsolete
obstacle sub. : obstaculo
obstacle, il y a un ~ sur la route : il ha un obstaculo super (super) le cammino
obstacle, contourner un ~ : contornar un obstaculo
obstacle, franchir un ~ : passar un obstaculo
obstacle, le vent ne rencontre aucun ~ naturel sur le plateau : le vent incontra nulle obstaculo natural super (super) le plateau [F]
obstacle, (sport) course d'~s : cursa de obstaculos
obstétrical adj. : obstetric
obstétricien sub. : obstetrico
obstétrique adj. : obstetric
obstétrique, clinique ~ : clinica obstetric
obstétrique sub. : obstetricia
obstination sub. : obstination
obstination, défendre ses idées avec ~ : defender su ideas (ideas) con obstination
obstiné adj. : obstinate
obstiné, ~ dans ses principes : obstinate in su principios
obstiné, résistance ~e : resistentia obstinato
obstiné, effort ~ : effortio obstinate
obstinément adv. : obstinatemente
obstinément, refuser ~ : refusar obstinatemente
obstiner (s') v. : obstinar se
obstiner (s'), il s'obstine dans son idée : ille se obstina in su idea (idea)
obstiner (s'), s'~ à faire qch : obstinar se a facer un cosa
obstructif adj. : obstructive
obstruction sub. : obstruction
obstruction, ~ des voies respiratoires : obstruction del vias respiratori
obstruction, faire de l'~ dans une assemblée : facer obstruction in un assemblea (assemblea)
obstructionnisme sub. : obstructionismo
obstructionniste adj. : obstructionista, obstructionistic
obstructionniste, politique ~ : politica obstructionista
obstructionniste sub. : obstructionista
obstrué adj. : obstruite, obstructe
obstrué, conduit ~ : conducto obstruite
obstruer v. : obstruer
obstruer, ce chemin est obstrué de branches tombées : iste cammino es obstruite de brancas cadite
obstruer, caillot qui obstrue une artère : grumo que obstrue un arteria
obtempérer v. : obtemperar, obedir, submitter se a
obtempérer, ~ à un ordre : obtemperar a un ordine
obtempérer, ~ à une sommation : obtemporar a un summation
obtenir v. : obtener
obtenir, ~ une place : obtener un placia
obtenir, ~ une permission : obtener un permission
obtenir, ~ un visa : obtenir un visa
obtenir, ~ la libération d'un ostage : obtener le liberation de un (h)ostage
obtenir, ~ des renseignements : obtener informationes
obtenir, ~ un bon rendement de ses terres : obtener un bon rendimento de su terras
obtenir, il a obtenu une augmentation de salaire : ille ha obtenite un augmentation de salario
obtenir, il a obtenu de son fils qu'il continuerait ses études : il ha obtenite de su filio que ille continuerea (continuerea) su studios
obtention sub. : obtention
obtention, ~ d'un diplôme : obtention de un diploma
obtention, ~ d'un titre : obtention de un titulo
obtention, l'~ d'une température constante est difficile : le obtention de un temperatura constante es difficile
obturateur, 1. sub. (techn.) : obturator
obturateur, 2. sub. (photo.) : obturator
obturateur, ~ à rideau : obturator a cortina
obturateur, 3. sub. : pessario
obturateur adj. : obturator
obturateur, muscle ~ : musculo obturator
obturation, 1. sub. (action d'obturer) : obturation
obturation, 2. sub. : obturation
obturation, ~ dentaire : obturation dentari
obturer v. : obturar
obturer, ~ la cavité d'une dent cariée par un amalgame : obturar le cavitate de un dente cariate per un amalgamo (amalgamo)
obtus, 1. adj. (math.) : obtuse
obtus, angle ~e : angulo obtuse
obtus, 2. adj. (fig.) : un pauco/poco stupide/lente
obtusangle adj. : obtusangule
obtusangle, triangle ~ : triangulo obtusangule
obus sub. : granata
obus, ~ de mortier : granata de mortero
obus, ~ fumigène : granata fumigene
obus, ~ à charge nucléaire : granata a carga nuclear
obusier sub. : haubitze
obvie adj. : obvie, evidente
obvie, sens ~ : senso evidente
obvier v. : obviar
obvier, ~ à un inconvénient : obviar a un inconveniente
obvier, ~ à un accident possible en prenant des mesures rigoureuses : obviar a un accidente possibile prendente mesuras rigorose
oc, langue d'~ : lingua del sud de Francia, occitano
oc, pays d'~ : sud de Francia
oc, d'~ : occitan
ocarina sub. : ocarina
ocarina, jouer de l'~ : sonar le ocarina
occamisme sub. (phil.) : occammismo
occamiste sub. (phil.) : occamista
occase sub. (abbr.) : bon compra, occasion
occase, d'~ : de secunde mano, de occasion, usate
occasion, 1. sub. : occasion, chance {ch}, possibilitate
occasion, profiter de l'~ : profitar del occasion
occasion, manquer l'~ : mancar le occasion
occasion, à l'~ : si un circonstantia favorabile se presenta
occasion, 2. sub. : occasion, motivo
occasion, avoir l'~ de rendre service : haber le occasion de render servicio
occasion, 3. sub. : occasion, bon compra
occasion, vêtements d'~ : vestimentos de occasion
occasion, voitures d'~ : auto(mobile)s de occasion
occasionnalisme sub. : occasionalismo
occasionnel adj. : occasional
occasionnel, travail ~ : travalio/labor occasional
occasionnel, une dépense ~le : un dispensa occasional
occasionnel, client ~ : cliente occasional
occasionnel, (philos.) cause ~le : causa occasional
occasionnellement adv. : occasionalmente
occasionnellement, je ne vais à Paris qu'~ : io va a Paris solmente occasionalmente
occasionner v. : occasionar
occasionner, cela nous occasionnait bien des dépenses : isto nos occasionava multe dispensas
occident sub. : occidente
occident, l'Empire romain d'~ : le Imperio roman de Occidente
occidental adj. : occidental
occidental, l'Europe ~e : Europa occidental
occidental, côte ~e d'un pays : costa occidental de un pais
occidental, la culture ~e : le cultura occidental
occidental, les puissances ~es : le potentias occidental
occidental, le bloc ~ : le bloco occidental
occidental, mode de vie ~ : modo de vita occidental
occidental sub. : occidental
occidentalisation sub. : occidentalisation
occidentalisation, ~ des moeurs : occidentalisation del mores
occidentaliser v. : occidentalisar
occidentaliser, ~ les moeurs : occidentalisar le mores
occidentaliser, s'~ : occidentalisar se
occipital adj. : occipital
occipital, os ~ : osso occipital
occipital sub. : osso occipital, occipital
occiput sub. : occipite (occipite)
occiput, il e reçu un coup sur l'~ : ille ha recipite un colpo super (super) le occipite
occire v. : occider
occis adj. : occidite
occitan adj. : occitan, occitanic
occitan, littérature ~e : litteratura occitan
occitan, culture ~e : cultura occitan
occitan, poète ~ : poeta occitan
occitan, la langue ~e : le lingua occitanic
occitan sub. (langue) : occitano
occitaniste sub. : occitanista
occlure v. : occluder
occlusif adj. (med., phon.) : occlusive
occlusif, consonne ~ve : consonante occlusive
occlusion sub. : occlusion
occlusion, ~ coronaire : occlusion coronari
occlusion, ~ intestinale : occlusion intestinal
occlusion, ~ lymphatique : occlusion lymphatic
occlusion, l'~ des paupières : le occlusion del palpebras (palpebras)
occlusion, l'~ du chenal expiratoire : le occlusion del canal expiratoire
occlusion, ~ du canal buccal dans la prononciation des occlusives : occlusion del canal buccal in le pronunciation del occlusivas
occlusive sub. (phon.) : occlusiva
occlusive, ~ bilabiale : occlusiva bilabial
occlusive, ~ dentale : occlusiva dental
occultation sub. : occultation
occultation, ~ d'une étoile par la lune : occultation de un stella per le luna
occultation, ~ des vrais problèmes par des informations tendancieuses : occultation del ver problemas per informationes tendentiose
occulte adj. : occulte
occulte, cause ~ : causa occulte
occulte, pouvoir ~ : poter occulte
occulte, sciences ~s : scientias occulte
occulter v. : occultar
occulter, ~ une étoile : occultar un stella
occulter, (fig.) ~ un fait historique : occultar un facto historic
occultisme sub. : occultismo
occultiste sub. : occultista
occultiste adj. : occultista, occultistic
occultiste, pratiques ~s : practicas occultista
occupant, 1. sub. (personne qui occupe un lieu) : habitante, occupante
occupant, les ~s de l'ascenseur : le occupantes del ascensor
occupant, l'~ d'une chambre d'hôtel : le occupante de un camera (camera) de hotel [F]
occupant, 2. sub. (mil.) : occupante
occupant, lutter contre l'~ : luctar ~ contra le occupante
occupant adj. : occupante
occupant, armée ~e : armea (armea) occupante
occupant, troupes ~es : truppas occupante
occupant, l'autorité ~e : le autoritate occupante
occupation, 1. sub. (ce à quoi on consacre son activité) : occupation, empleo (empleo)
occupation, il a de multiples ~s : ille ha multiple (multiple) occupationes
occupation, être sans ~ : esser sin occupation
occupation, il n'a pas d'~ actuellement : ille non ha un empleo actualmente
occupation, 2. sub. (action d'occuper par la force) : occupation
occupation, armée d'~ : armea (armea) de occupation
occupation, 3. sub. (fait d'occuper un lieu) : occupation
occupation, après un mois d'~, l'usine a été évacué par les forces de l'ordre : post un mense de occupation le fabrica ha essite evacuate per le fortias del ordine
occupationnel adj. : occupational
occupé adj. : occupate
occupé, personne fort ~e : persona multo occupate
occupé, ligne (téléphonique) ~e : linea (telephonic) occupate
occupé, territoire ~e : territorio occupate
occuper, 1. v. (prendre possession de) : occuper
occuper, les squatters ont occupé les appartements vides : le squatters [A] ha occupate le appartamentos vacue
occuper, 2. v. (remplir une étendue d'espace ou de temps) : occupar
occuper, un grand lit occupait la moitié de la chambre : un grande lecto occupava le mediatate del camera (camera)
occuper, ce travail a occupé la plus grande partie de ma journée : iste travalio/labor ha occupate le plus grande parte demi jornata
occuper, 3. v. (habiter) : occupar
occuper, ils occupent le premier étage : illes occupa le prime etage [F]
occuper, 4. v. (exercer une fonction/un emploi) : occupar
occuper, il occupe un poste très important au ministère : ille occupa un posto multo importante al ministerio
occuper, 5. v. (faire travailler) : occuper
occuper, Il occupe mille ouvriers : ille occupa mille obreros
occuper, 6. v. s'~ de tout : occupar se de toto
occurrence sub. (cas) : occurrentia, caso
occurrence, en l'~ : in iste caso
occurrence, en pareille ~ : in un caso simile
océan sub. : oceano (oceano)
océan, ~ Arctique : Oceano Arctic
océan, ~ Atlantique : Oceano Atlantic
océan, ~ Pacifique : Oceano Pacific
océan, étude des ~s : studio del oceanos, oceanographia (oceanographia)
océan, (fig.) le désert, vaste ~ de sable : le deserto, vaste oceano de sablo
océanaute sub. : oceanauta
océanide sub. : oceanide
Océanie (l') sub. : Oceania
océanien adj. : de Oceania, oceanian
océanien, l'art ~ : le arte oceanian
Océanien sub. : oceaniano
océanique adj. : del oceano (oceano), oceanic
océanique, climat ~ : climate oceanic
océanique, régions ~s : regiones oceanic
océanique, flore ~ : flora oceanic
océanique, explorations ~s : explorationes oceanic
océanographe sub. : oceanographo (oceanographo)
océanographie sub. : oceanographia (oceanographia)
océanographie, ~ physique : oceanographia physic
océanographie, ~ biologique : oceanographia biologic
océanographie, ~ descriptive : oceanographia descriptive
océanographique adj. : oceanographic
océanographique, études ~ : studios oceanographic
océanographique, l'Institut ~ de Paris : le Instituto Oceanographic de Paris
océanographique, le Musée ~ de Monaco : le Museo (Museo) oceanographic de Monaco
océanologie sub. : oceanologia (oceanologia)
océanologique adj. : oceanologic
océanologue sub. : oceanologo (oceanologo), oceanologista
ocelle, 1. sub. (tache arrondie) : ocello
ocelle, les ~s des plumes du paon : le ocellos del plumas del pavon
ocelle, les ~s des ailes du pavillon : le ocellos del alas del pavilion
ocelle, 2. sub. (oeil simple des insectes) : ocello
ocellé adj. : ocellate
ocellé, papillon à ailes ~es : papilion a alas ocellate
ocellé, paon ~ : pavon ocellate
ocellé, lézard ~ : lacerta ocellate
ocelot sub. : ocelot
ocelot, manteau d'~ : mantello de ocelot
ochlocratie sub. : ochlocratia (ochlocratia)
ochlocratique adj. : ochlocratic
ocre sub. : ochre, ocre
ocre, acheter un tube d'~ : comprar un tubo de ocre
ocreux adj. : ochrose, ocrose
octacorde sub. (mus.) : octachordo
octaèdre sub. : octahedro
octaédrique adj. : octahedric
octal adj. (inform.) : octal
octane sub. : octano
octane, indice d'~ : indice (indice)/index (index) de octano
octant, 1. sub. (math.) : octante
octant, 2. sub. (instrument) : octante
octante card. : octanto
octave, 1. sub. (mus.) : octava
octave, passage de piano en ~s : passage de piano in octavas
octave, 2. sub. (cath.) : octava
octave, 3. sub. (escrime) : octava
octave, 4. sub. (versif.) : octava
Octave sub. : Octavio
octavin sub. : octavino, piccolo
octet, 1. sub. (chim.) : octetto
octet, 2. sub. (inform.) : byte [A]
octet, une mémoire de plusieurs millions d'~s : un memoria de plure milliones de bytes
octette a. (mus.) : octetto
octobre sub. : octobre
octobre, la révolution d'~ : le revolution de octobre
octobre, il prend des vacances en ~ : ille prende vacantias in octobre
octogénaire adj. : octogenari
octogénaire sub. : octogenario
octogénal, octogone adj. : octagone, octagonal
octogénal, octogone, pyramide ~ : pyramide octagone
octogone sub. : octagono (octagono)
octopode adj. : octopode (octopode)
octopode sub. : octopode (octopode)
octostyle adj. : octostyle
octosyllabe sub. : verso octosyllabeoctos (octosyllabeoctos)yllabo (yllabo)
octosyllabe adj. : octosyllabe (octosyllabe), octosyllabic
octosyllabique adj. : octosyllabe (octosyllabe), octosyllabic
octroi sub. : attribution, concession
octroi, ~ d'une indemnité : attribution de un indemnitate
octroyer, 1. v. : conceder, attribuer
octroyer, 2. v. s'~ : permitter se
octuor sub. (mus.) : octetto
octuple adj. : octuple (octuple)
octupler v. : octuplicar
oculaire adj. : ocular
oculaire, globe ~ : globo ocular
oculaire, nerfs ~s : nervos ocular
oculaire, témoin ~ : teste ocular
oculaire, (optica.) cercle ~ : circulo ocular
oculaire sub. : ocular
oculaire, ~ de Huygens : ocular de Huygens
oculaire, ~s orthoscopiques : oculares orthoscopic
oculairement adv. : ocularmente
oculariste sub. : ocularista
oculiste sub. : oculista
oculiste, l'opticien exécute les verres préscrits par l'oculiste : le optico executa le vitros prescribite per le oculista
oculistique adj. : oculistic
oculistique sub. : oculistica
oculogyre adj. (méd.) : oculogyr
oculomoteur adj. (anat.) : oculomotor
oculomoteur adj. : oculomotor
oculomoteur, nerf ~ : nervo oculomotor
oculus sub. (techn.) : fenestra ronde/rotunde
ocytocine sub. (biochim.) : ocytocina
ocytocique adj. (pharm.) : ocytocic
odalisque sub. : odalisca
ode sub. : ode
ode, ~ pindarique : ode pindaric
ode, ~ à la nature : ode al natura
ode, ~s de Sapho : odes de Sapho
ode, ~s de Ronsard : odes de Ronsard
odelette sub. : odeletta
odelette, ~s de Nerval : odelettas de Nerval
odéon sub. : odeon, theatro de musica
odeur sub. : odor
odeur, bon ~ : bon odor
odeur, mauvais ~ : mal odor
odeur, ~ agréable : odor agradabile
odeur, ~ désagréable : odor disagradabile
odeur, ~ de gaz : odor de gas
odeur, ~ de jasmin : odor de jasmin
odeur, ~ de putréfaction : odor de putrefaction
odeur, exhaler un ~ : exhalar un odor
odeur, être en ~ de sainteté auprès de qn : esser in odor de sanctitate presso un persona
odeur, l'argent n'a pas d'~ : le moneta non ha odor
odieusement adv. : odiosemente
odieusement, il a été ~ traité : ille ha essite odiosemente tractate
odieux adj. : odiose
odieux, se rendre ~ : render se odiose
odieux, un crime particulièrement ~ : un crimine particularmente odiose
odomètre sub. : hodometro (hodometro)
odométrie sub. : hodometria (hodometria)
odonates sub.pl. (entom.) : odonates
odonates, la libellule est un odonate : la libellula es un odonate
odontalgie sub. : odontalgia (odontalgia)
odontalgique adj. : odontalgic
odontoblaste sub. : odontoblasto
odontoblastique adj. : odontoblastic
odontogenèse sub. (biol.) : odontogenese (odontogenese) (-esis)
odontoïde adj. : odontoide
odontologie sub. : odontologia (odontologia)
odontologique adj. : odontologic
odontologiste sub. : odontologista
odontome sub. (méd.) : odontoma
odontomètre sub. : odontometro (odontometro)
odontostomatologie sub. : odontostomatologia (odontostomatologia)
odontotechnie sub. (méd.) : odontotechnica
odorant adj. : odorante, odorose
odorant, des fleurs très ~es : flores multo odorante
odorat sub. : senso olfactive/olfactori, olfaction
odorat, l'~ développé du chien : le olfaction developpate del can
odoriférant adj. : odorifere
odoriférant, plante ~e : planta odorifere
odorisant sub. : substantia odorante, odorante
odorisation sub. : odorisation
odoriser v. : odorisar
odynophagie sub. (méd.) : odynophagia (odynophagia)
Odyssée sub. : Odyssea (Odyssea)
odyssée sub. : odyssea (odyssea)
odyssée, une ~ mémorable : une odyssea memorabile
oecuménicité sub. : ecumenicitate
oecuménicité, l'~ d'un concile : le ecumenicitate de un concilio
oecuménique adj. : ecumenic
oecuménique, Le Conseil ~ des Eglises : le Consilio Ecumenic del Ecclesias
oecuménique, concile ~ : concilio ecumenic
oecuménique, patriarche ~ : patriarcho ecumenic
oecuménique, réunion ~ : reunion ecumenic
oecuménisme sub. : ecumenismo
oedémateux adj. : edematose
oedémateux, infiltration ~se : infiltration edematose
oedémateux, membre ~ : membro edematose
oedème sub. : edema
oedème, ~ inflammatoire : edema inflammatori
oedème, ~ mécanique : edema mechanic
oedème, ~ de Quincke : edema angioneurotic, edema de Quincke
Oedipe sub. : Edipo
oedipe sub. : complexo de Edipo
oedipien adj. : edipian
oedipien, conflits ~s : conflictos edipian
oeil sub. (pl.: yeux) : oculo
oeil, ~ de verre : oculo de vitro
oeil, ~ pour ~, dent pour dent : oculo pro oculo, dente pro dente
oeil, ouvrir les yeux : aperir le oculos
oeil, fermer les yeux : clauder le oculos
oeil, ne pas avoir les yeux dans sa poche : non haber le oculos in su tasca
oeil, ~ électrique : cellula photoelectric
oeil, l'~ d'une aiguille : le oculo de un agulia
oeil-de-boeuf sub. : fenestra ronde/rotunde, oculo de bove
oeil-de-chat sub. (min.) : oculo de catto
oeil-de-Christ sub. (bot.) : amello
oeil-de-faucon sub. (min.) : oculo de falcon
oeil-de-paon sub. (bot.) : lilio tigrate
oeil-de-perdrix sub. : callo (del pede)
oeil-de-serpent sub. (min.) : oculo de serpente
oeil-de-tigre sub. (min.) : oculo de tigre
oeillade sub. : oculada
oeillade, jeter/lancer une ~ : jectar/lancear un oculada
oeillère sub. : oculiera
oeillère, avoir des ~s : haber oculieras
oeillet, 1. sub. (bot.) : diantho
oeillet, porter un ~ à la boutonnière : portar un diantho al buttoniera
oeillet, 2. sub. (petit trou) : oculetto
oeillet, ~s d'une chaussure : oculettos de un scarpa/calceo
oeillette sub. (bot.) : papavere (somnifere)
oekoumène sub. : ecumene (ecumene)
oenanthe sub. (bot.) : oenanthe
oenanthique adj. : oenanthic
oenanthique, acide ~ : acido oenanthic
oenolisme sub. : abuso de vino
oenologie sub. : enologia (enologia)
oenologique adj. : enologic
oenologique, médicament ~ : medicamento enologic
oenologique adj. : enologic
oenologiste sub. : enologista, enologo (enologo)
oenologiste adj. : enologista
oenologue sub. : enologo (enologo), enologista
oenométrie sub. : enometria (enometria)
oenométrique adj. : enometric
oenothère sub. (bot.) : onagra
oersted sub. (phys.) : oersted
oesophage sub. : esophago (esophago)
oesophagien, oesophagique adj. : esophagee (esophagee)
oesophagien, oesophagique, sonde ~ : sonda esophagee
oesophagisme sub. : esophagismo
oesophagite sub. : esophagitis (esophagitis)
oesophagoscope sub. : esophagoscopio
oestral sub. : estral
oestral, cycle ~ : cyclo estral
oestre sub. : crabro
oestrogène sub. : estrogeno (estrogeno)
oestrogène, oestrogenique adj. : estrogene
oestrogène, oestrogenique, hormones ~s : hormones estrogene
oestrone sub. : estron
oestroprogestatif adj. : estroprogestative
oestrus sub. : estro
oeuf sub. : ovo
oeuf, ~ de poule : ovo de gallina
oeuf, ~ de cane : ovo de anate (anate)
oeuf, ~s de poisson : ovos de pisce
oeuf, ~ de saumon : ovo de salmon
oeuf, ~ de reptile : ovo de reptile
oeuf, ~ de pou : ovo de pediculo
oeuf, ~ de Pâques : ovo de Pascha
oeuf, ~ à la coque : ovo (cocite) molle
oeuf, ~ dur : ovo dur
oeuf, en forme d'~ : in forma de ovo, oval
oeuf, jaune d'~ : jalne de ovo, vitello
oeuf, ~ de Colomb : ovo de Columbo
oeuf, plein comme un ~ : toto plen
oeuf, mettre tous ses ~s dans le même panier : facer depender de un sol cosa un interprisa
oeuf, marcher sur des ~s : marchar {ch} super (super) ovos
oeuf, on ne fait pas d'omelette sans casser : on non face un omelette [F] sin rumper
oeuf, va te faire cuire un ~! : va al diabolo (diabolo)!
oeufrier, 1. sub. : portaovos (portaovos)
oeufrier, 2. sub. : rete pro ovos
oeufrier, 3. sub. : cassetta pro ovos
oeuvé adj. (se dit d'un poisson) : plen de ovos
oeuvé, hareng ~ : haringo plen de ovos
oeuvre, 1. sub. (activité, travail) : travalio, labor, obra
oeuvre, se mettre à l'~ : mitter se al obra
oeuvre, ~ de bienfaisance : obra de beneficentia
oeuvre, 2. sub. (résultat) : obra
oeuvre, ~ d'art : obra de arte
oeuvre, ~ complête d'un écrivain : obra complete de un scripto
oeuvre, une ~ de jeunesse : un obra de juventute
oeuvre, l'~ de Molière : le obras de Molière
oeuvrer v. : travaliar, ager, effortiar se
oeuvrette sub. : parve travalio/labor
offensant adj. : offendente, offensive
offensant, des paroles ~es : parolas offendente
offense, 1. sub. : offensa
offense, ~ à la pudeur : offensa al pudor
offense, faire une ~ à qn : offender un persona
offense, 2. sub. (rel.) : peccato
offense, pardonne-nous nos ~s : pardona nos nostre peccatos
offensé adj. : offendite
offensé, susceptibilité ~e : susceptibilitate offendite
offensé sub. : offendito
offenser v. : offender
offenser, ~ un ami : offender un amico
offenser, ~ Dieu : offender Deo
offenser, ~ l'oreille : offender le aure
offenser, ~ le bon sens : offender le bon senso
offenser, elle a été offensée par votre remarque : illa ha essite offendite per vostre remarca
offenseur sub. : offensor, offenditor
offensif, 1. adj. : offensive
offensif, arme ~ve : arma offensive
offensif, grenade ~ve : granata offensive
offensif, guerre ~ve : guerra offensive
offensif, 2. adj. : aggressive
offensive, 1. sub. (mil.) : offensiva
offensive, ~ aërienne : offensiva aeree
offensive, ~ terrestre : offensiva terrestre
offensive, préparer une ~ : preparar un offensiva
offensive, passer à l'~ : passar al offensiva
offensive, prendre l'~ : prender le offensiva
offensive, 2. sub. (fig.) : offensiva
offensive, ~ diplomatique : offensiva diplomatic
offensive, ~ de charme : offensiva de charme [F]
offensive, la première ~ de l'hiver : le prime offensiva del hiberno
offensive, le mistral a différé son ~ : le mistral ha differite su offensiva
offensivement adv. : offensivemente
offertoire sub. (liturg.) : offertorio
office, 1. sub. (rel.) (cérémonie du culte) : officio
office, ~ funèbre/des morts : officio funebre, officio del mortos
office, ~ de nuit : officio de nocte
office, calendrier des ~s : calendario del officios
office, célébrer un ~ : celebrar un officio
office, 2. sub. (fonction) : officio, function
office, ~ publique : officio/function public
office, ~ ministériel : officio ministerial
office, ~ de notaire : officio de notario
office, ~ d'agente change : officio de agente de cambio
office, 3. sub. (bureau) : officio
office, ~ commercial : officio commercial
office, ~ touristique : officio touristic
office, 4. sub. (pièce attenante à la cuisine) : retrococina
officialisation sub. : officialisation
officialisation, ~ d'une nomination : officialisation de un nomination
officialisation, ~ d'une candidature : officialisation de un candidatura
officialiser v. : officialisar
officialiser, ~ une nomination : officialisar un nomination
officialiser, ~ une situation : officialisar un situation
officiant sub. (liturg.) : officiante, celebrante
officiant, l'~ et les enfants de choeur : le officiante e le infantes de choro
officiel adj. : official
officiel, texte ~ : texto official
officiel, acte ~ : acto official
officiel, document ~ : documento official
officiel, note ~ : nota official
officiel, candidature ~le : candidatura official
officiel, cérémonie ~le : ceremonia (ceremonia) official
officiel, langue ~le : lingua official
officiel, sceau ~ : sigillo official
officiel, la version ~le de l'incident : le version official del incidente
officiel, porte-parole ~ du gouvernement : portavoce official del governamento
officiel, la raison ~le de son départ : le ration official de su partita
officiel, de source ~le : de fonte official
officiel sub. : official
officiel, la tribune des ~s : le tribuna del officiales
officiellement adv. : officialmente
officiellement, candidat ~ désigné : candidato officialmente designate
officier sub. : officiero
officier, ~ de carrière : officiero de carriera
officier, ~ de réserve : officiero de reserva
officier, ~ de l'armée active : officiero del armea active
officier, ~ subalterne : officiero subalterne
officier, ~ supérieur : officiero superior
officier, ~ de l'armée active : officiero del armea (armea) active
officier, ~ de la marine : offiero del marina
officier, ~ d'ínfanterie : officiero de infanteria (infanteria)
officier, ~ d'artillerie : officiero de artilleria (artilleria)
officier, ~ d'aviation : officiero de aviation
officier, ~ dela Légion d'honneur : officiero del Legion de honor
officier v. : officiar, celebrar le officio divin
officier, l'évêque officiait en persona : le episcopo (episcopo) officiava in persona
officieusement adv. : officiosemente
officieusement, on l'a averti ~ de sa nomination : on le ha avertite de su nomination
officieux adj. : officiose, semiofficial, non-official
officieux, la nouvelle est encore ~se : le nova es ancora officiose
officieux, résultats ~ d'une élection : resultatos officiose de un election
officieux, de source ~se : de fonte officiose
officinal adj. : officinal
officinal, plante ~e : planta officinal
officinal, herbes ~es : herbas officinal
officine sub. : pharmacia (pharmacia), apotheca, officina
officine, (fig.) ~ de fausses nouvelles : officina de false novas
offline sub. (inform.) : off line [A]
offrande sub. : offerenda
offrande, ~ votive : offerenda votive
offrande, ~ expiatoire : offerenda expiatori
offrande, apporter son ~ : apportar su offerenda
offrant sub. : offerente
offrant, vendre au plus ~ : vender al melior offerente
offre sub. : offerta
offre, ~s d'emploi : offertas de empleo (empleo)
offre, ~ de paix : offerta de pace
offre, ~ avantageuse : offerta avantagiose
offre, faire une ~ : facer un oferta
offre, accepter une ~ : acceptar un offerta
offre, repousser une ~ : repulsar un offerta
offre, la loi de l'~ et de la demande : le lege del offerta e del demanda
offreur sub. : offerente
offrir v. : offerer
offrir, ~ une forte récompense : offerer un forte recompensa
offrir, ~ son aide : offerer su adjuta
offrir, ~ l'hospitalité à qn : offerer le hospitalitate a un persona
offrir, ~ sa vie pour un idéal : offerer su vita pro un ideal
offrir, la première occasion qui s'offre : le prime occasion que se offere/presenta
offrir, elle s'est offert le luxe de refuser : illa se ha offerite le luxo de refusar
offrir, il s'est offert pour nous aider : ille se ha offerite pro adjutar nos
offrir, cette situation offre des avantages : iste situation offere avantages
offrir, ~ une forte récompense : offerer un forte recompensa
offrir, ROUSSEAU: "le moindre petit plaisir qui s'offre à ma portée" : "le minor parve place que se offere a mi portata"
offset sub. : offset [A]
offset, affiche imprimée en ~ : affiche [F] imprimite in offset
offset, papier ~ : papiro offset
offset, presse ~ : pressa offset
offsettiste sub. : offsettista
offshore s., adj. : offshore [A]
offshore, prospection ~ : prospection offshore
offusquer v. : indisponer, irritar
ogham sub. : ogham, scriptura oghamic
oghamique adj. : oghamic
oghamique, inscriptions ~s : inscriptiones oghamic
ogival adj. : ogival
ogival, voûte ~e : volta ogivale
ogival, architecture ~e : architectura ogival
ogival, arc ~ : arco ogival
ogive, 1. sub. : ogiva
ogive, ~ lancéolée : ogiva lanceolate
ogive, arc d'~s : arco de ogivas
ogive, 2. sub. (ballistique) : ogiva
ogive, ~ de missile : ogiva de missile
ogive, ~ nucléaire : ogiva nuclear
ogivette sub. : parve ogiva, ogivetta
OGM sub. : organismo geneticamente modificate, OGM
ognette sub. : cisello de marmorero
ogre sub. : ogro
ogre, manger comme un ~ : mangiar como un ogre
ogre, avoir un appétit d'~ : haber un appetito de ogro
ogresse sub. : ogressa
oh! interj. : oh!
oh!, ~ quelle horreur! : oh qual horror!
ohé! interj. : hallo!
ohm sub. : ohm
ohmique adj. : ohmic
ohmique, résistance ~ : resistentia ohmic
ohmmètro sub. : ohmmetro (ohmmetro)
ohoh! interj. : ho ho!, oh oh!
oïdie sub. (bot.) : oidio
oïdium sub. : oidio
oie sub. : oca, ansere
oie, ~ sauvage : oca salvage
oie, les ~s du Capitole : le ocas del Capitolio
oie, plume d'~ : pluma de oca
oie, duvet d'oie : lanugine de oca
oie, pas d'~ passo : de oca
oie, jeu d'~ : joco del oca
oie-de-mer sub. (zool.) : delphino
oignon, 1. sub. (bot.) : cepa, cibolla
oignon, soupe à l'~ : suppa al cibolla
oignon, 2. sub. : bulba
oignon, ~ de tulipe : bulba de tulipa (tulipa)/tulipan
oignon, 3. sub. (méd.) : callo
oignonade sub. (cocina) : cibollada
oignonière sub. : campo de cibollas
oïl adv.
oïl, langue d'~ : langue d'oïl [F]
oindre v. : unguer, unctar
oint adj. : unctate
oiseau sub. : ave
oiseau, ~ marin : ave marin
oiseau, ~ nocturne/de nuit : ave nocturne, ave de nocte
oiseau, ~ terrestre : ave terrestre
oiseau, ~ marin /de mer : ave marin/ de mar
oiseau, ~ migrateur : ave migrator
oiseau, plumage de l'~ : plumage del ave
oiseau, chant des ~x : canto del ave
oiseau, vol des ~x : volo del aves
oiseau, migration des ~x : migration del aves
oiseau, petit à petit l'~ fait son nid : effortios patiente conduce al scopo
oiseau, à vol d'~ : in linea derecte
oiseau, les ~x sont ovipares : le aves es ovipare
oiseau, ~x granivores : aves granivore
oiseau, ~x insectivores : aves insectivore
oiseau, ~x carnivores/de proie : aves carnivore, aves de preda
oiseau, ~x domestiques : aves domestic
oiseau, le marché aux ~x, à Paris : le mercato al aves a Paris
oiseau, ~ de bon augure : ave de bon augurio
oiseau, ~ de mauvais augure : ave de mal augurio
oiseau, ~ de malheur : ave de infortuna
oiseau, distance à vol d'~ : distantia a volo de ave
oiseau-lyre sub. (oiseau) : lyra
oiseau-mouche sub. (oiseau) : colibri (colibri)
oiseau-trompette sub. (oiseau) : agami (agami)
oiseler, 1. v. : attrappar aves
oiseler, 2. v. : dressar aves
oiselet sub. : parve ave
oiseleur sub. : persona qui attrappa aves, chassator {ch} de aves
oiselier sub. : venditor de aves
oiselle sub. : ave feminin
oisellerie sub. : commercio de aves
oiseux adj. : superflue, inutile
oiseux, dispute ~se : disputa inutile
oisif adj. : otiose
oisif, rester ~ : restar oisive
oisif, mener une vie ~se : menar un vita otiose
oisif sub. : otioso
oisillon sub. : juvene ave
oisivement adv. : otiosemente
oisivement, vivre ~ : viver otiosemente
oisiveté sub. : otio, otiositate
oisiveté, l'~ est la mère de tous les vices : le otio es la matre tote le vitios
oison, 1. sub. : juvene oca/ansere
oison, 2. sub. : persona credule, persona un pauco/poco stupide
O.K. interj. (abbr.) : O.K. [A]
okapi sub. (animal) : okapi
olé! interj. : olé! [E]
oléacée sub. (bot.) : oleacea
oléagineux adj. : oleaginose
oléagineux, plante ~se : planta oleaginose
oléagineux, fruit ~ : fructo oleaginose
oléagineux, graine ~se : grana oleaginose
oléagineux, liquide ~ : liquido oleaginose
oléandre sub. (bot.) : oleandro
oléastre sub. (bot.) : oleastro
oléate sub. : oleato
oléate, ~ de plomb : oleato de plumbo
olécrane sub. : olecrano
oléfine sub. (chim.) : olefina
oléicole adj. : oleicole
oléiculteur sub. : oleicultor
oléiculture sub. : oleicultura
oléifère adj. : oleifere
oléiforme adj. : oleiforme
oléine sub. : oleina
oléique adj. : oleic
oléique, acide ~ : acido oleic
oléoduc sub. : oleoducto
oléoduc, terminal d'un~ : terminal de un oleoducto
oléographic adj. : oleographic
oléographie sub. : oleographia (oleographia)
oléomargarine sub. : oleomargarina
oléomètre sub. : oleometro (oleometro)
oléopneumatique adj. : oleopneumatic
oléopneumatique, fourche ~ : furca oleopneumatic
oléorésine sub. : oleoresina
oléum sub. (chim.) : oleum (oleum)
olfactif adj. : olfactive
olfactif, lobe ~ : lobo olfactive
olfactif, muqueuse ~ve : mucosa olfactive
olfactif, nerf ~ : nervo olfactive
olfaction sub. : olfaction
olfaction, troubles de l'~ : disordines del olfaction
olfactomètre sub. : olfactometro (olfactometro)
olibrius sub. : typo extravagante
olifant, oliphant sub. (mus.) : olifant
olifant, oliphant, l'~ de Roland : le olifant de Roland
oligarchie sub. : oligarchia (oligarchia)
oligarchie, ~ romaine : oligarchia roman
oligarchie, ~ financière : oligarchia financiari
oligarchique adj. : oligarchic
oligarchique, pouvoir ~ : poter oligarchic
oligarchique, Etat ~ : stato oligarchic
oligarque sub. : oligarca
oligiste sub. (min.) : oxydo (oxydo) ferric, colcotar
oligocapitalisme sub. (écon.) : oligocapitalismo
oligocène sub. (géol.) : oligoceno (oligoceno)
oligocène adj. (géol.) : oligocene
oligocène, faune ~ : fauna oligocene
oligocène, époque ~ : epocha (epocha) oligocene
oligocène, terrain ~ : terreno oligocene
oligochète sub. : oligocheto
oligoclase sub. (min.) : oligoclasio
oligocytémie sub. (méd.) : oligocytemia (oligocytemia)
oligodynamique adj. (chim.) : oligodynamic
oligoélément sub. (physiol.) : oligoelemento
oligomenorrhée sub. (méd.) : oligomenorrhea (oligomenorrhea)
oligomère sub. (biochim.) : oligomere (oligomere)
oligomérique adj. (biochim.) : oligomeric
oligopeptide sub. (biochim.) : oligopeptido
oligophrénie sub. (méd.) : oligophrenia (oligophrenia)
oligophrénie, ~ phénylpyruvique : oligophrenia phenylpyruvic
oligopole sub. (écon.) : oligopolio
oligopolistique adj. : oligopolistic
oligopolistique, structure industrielle ~ : structura industrial oligopolistic
oligopsone sub. (écon.) : oligopsonio
oligospermie sub. (méd.) : oligospermia (oligospermia)
oligothérapie sub. (méd.) : oligotherapia (oligotherapia)
oligurie sub. : oliguria
oliphant sub. VOIR: olifant
olivacé adj. : olivacee
olivaie, oliveraie sub. : plantation de olivos, oliveto
olivaire adj. : olivar
olivaison sub. : recolta del olivas, saison [F] del olivas
olivâtre adj. : olivastre
olivâtre, couleur ~ : color olivastre
olive, 1. sub. (fruit) : oliva
olive, ~ verte : oliva verde
olive, ~ noire : oliva nigre
olive, huile d'~ : oleo de oliva
olive, 2. sub. (arbre) : olivo
oliveraie, olivaie sub. : plantation de olivos, oliveto
olivétain sub. (rel.) : olivetano
olivette, 1. sub. : jardin de olivos
olivette, 2. sub. : uva olivari
olivette, 3. sub. : tomate olivari
olivier sub. : olivo
olivier, culture de l'~ : cultura del olivo
olivier, la branche de l'~, symbole de la paix : le branca del olivo, symbolo (symbolo) del pace
olivier, (bible) le jardin des ~s : le jardin del olivos
olivine sub. (min.) : olivina
ollaire adj. : ollar
ollaire, pierre ~ : petra ollar
olla-podrida sub. (cul.) : olla podrida [E]
olmaie sub. : ulmeto
ologenèse sub. (biol.) : ologenese (ologenese) (-esis)
ologénétique adj. : ologenetic
olographe, holographe adj. : holographe (holographe)
olographe, holographe, testament ~ : testamento holographe
Olympia, 1. sub. (nom de personne) : Olympia
Olympia, 2. sub. (ville en Grèce) : Olympia
olympiade sub. : olympiade (olympiade)
olympien adj. : olympie
olympien, les dieux ~s : le deos olympie
olympien, calme ~ : calma olympie
olympique adj. : olympic
olympique, Jeux ~s : Jocos Olympic
olympique, Comité international ~ : Comité [F] International Olympic, CIO
olympique, champion ~ : campion olympic
olympique, médaille ~ : medalia olympic
olympique, flamme ~ : flamma olympic
olympique, torche ~ : torcha {ch} olympic
olympique, village ~ : village olympic
olympique, stade ~ : stadio olympic
olympisme sub. : olympismo
Oman sub. : Oman
omanais adj. : omanita
Omanais sub. : omanita
ombelle sub. (bot.) : flor umbellate
ombellé adj. : umbellate
ombellé, fleurs ~es : flores umbellate
ombellifère sub. (bot.) : umbellifera (umbellifera)
ombelliforme adj. : umbelliforme
ombellule sub. : umbellula
ombilic, 1. sub. (nombril) : umbilico (umbilico)
ombilic, 2. sub. (bot.) : umbilico (umbilico) de Venus (Venus)
ombilic, 3. sub. (math.) : puncto umbilic, umbilico (umbilico)
ombilical adj. : umbilic
ombilical, hernie ~ : hernia umbilic
ombilical, région ~ : region umbilic
ombiliqué adj. : umbilicate
ombiliqué, feuille ~e : folio umbilicate
omble sub. (poisson) : salmon tructa, tructa salmonate
omble sub. (poisson) : tructa rubie/aurate
omble-chevalier sub. (poisson) : tructa rubie/aurate
ombrage sub. : umbra
ombrage, ~ épais : umbra spisse
ombrage, sous l'~ des arbres : sub le umbra del arbores
ombrage, (fig.) porter ~ à qn : vulnerar le susceptibilitate de un persona
ombragé adj. : umbrose
ombragé, parc ~ : parco umbrate
ombrager v. : coperir de umbra, umbrar
ombrager, arbres qui ombragent une terrasse : arbores que umbrage un terrassa
ombrageux, 1. adj. : sensibile, susceptibile, irritabile
ombrageux, 2. sub. : espaventose
ombrageux, cheval ~ : cavallo espaventose
ombre sub. : umbra
ombre, l'~ des arbres : le umbra del arbores
ombre, les ~s de la nuit : le umbras del nocte
ombre, faire de l'~ : facer umbra
ombre, projeter une ~ : projectar un umbra
ombre, plante d'~ : planta de umbra
ombre, théâtre d'~s : theatro de umbras
ombre, les ~s de la nuit : le umbras del nocte
ombre, cône d'~ d'un astre : cono de umbra de un astro
ombre, il n'y a pas l'~ d'un doute : il non ha le umbra de un dubita (dubita)
ombre, avoir peur de son ~ : esser multo pavorose
ombre, royaume des ~s : regno del umbras
ombre, à l'~ de : in le vicinitate de; sub le protection de
ombre, 2. sub. (min.) : umbra
ombre, terre d'~ : terra de umbra
ombrelle sub. (petit parasol portatif) : umbrella
ombrelle, ouvrir une ~ : aperir un umbrella
ombrelle, fermer une ~ : clauder un umbrella
ombrer v. : umbrar
ombrer, ~ un dessin : umbrar un designo
ombre-radar sub. (électron.) : zona de umbra radar
ombrette sub. (zool.) : umbretta
ombreux adj. : umbrose, umbrifere
ombreux, bois ~ : bosco umbrose
ombreux, ramure ~se : ramos umbrose
ombreux, vallée ~se : vallea (vallea) umbrose
Ombrie (l') sub. : Umbria
Ombrien sub. : umbriano, ombro
ombrien adj. : umbrian, umbre
ombrien sub. (langue) : umbriano, umbro
ombrine sub. (poisson) : umbrina
ombudsman sub. : ombudsman [A]
oméga sub. : omega (omega)
oméga, l'alpha et l'~ : le alpha e le omega
omelette sub. : omelette [F]
omelette, une ~ aux champignons : un omelette al champignons [F]
omelette, on ne fait pas l'~ sans casser les oeufs : on non obtene resultatos sin sacrificios
omelette, ~ flambée : omelette flambate
omettre v. : omitter
omettre, ~ un mot dans une lettre : omitter un parola in un littera (littera)
omettre, ~ qn dans une liste : omitter un persona in un lista
omettre, elle a omis de les prévenir : illa ha omittite de prevenir les
omettre, n'~ aucun détail : omitter nulle detalio
omettre, ~ de faire qch : omitter de facer un cosa
omicron sub. : omicron (omicron)
omission sub. : omission
omission, signaler une ~ : signalar un omission
omission, sauf erreur ou ~ : salvo error o omission
omission, l'~ d'un détail par un témoin : le omission de un detalio per un teste
omission, l'~ comme figure de rhétorique : le omission como figura de rhetorica
ommatidie sub. (biol.) : ommatidio
omnibus sub. : traino omnibus (omnibus)
omnicolore adj. : omnicolor, multocolor
omnidirectif adj. : omnidirectional
omnidirectionnel adj. : omnidirectional, pluridirectional
omnidirectionnel, antenne ~le : antenna omnidirectional
omnidirectionnel, radiophare ~ : radiopharo (radiopharo) omnidirectional
omnidirectionnel, microphone ~ : microphono (microphono) omnidirectional
omnipotence sub. : omnipotentia
omnipotence, ~ militaire : omnipotentia militar
omnipotent adj. : omnipotente
omnipotent, chef ~ : chef [F] omnipotente
omnipraticien, 1. sub. : medico generic
omnipraticien, 2. sub. : medico de familia, medico de casa
omniprésence sub. : omnipresentia, ubiquitate
omniprésent adj. : omnipresente, ubiquitari
omniprésent, le bruit ~ du vent : le ruito omnipresente del vento
omniscience sub. : omniscientia
omniscience, ~ divine : omniscientia divin
omniscient adj. : omnisciente
omnisports adj.
omnisports, club ~ : club [A] polysportive
omnium, 1. sub. : societate/compania (compania) general de commercio
omnium, 2. sub. (sport) : omnium (omnium)
omnivore adj. : omnivore
omnivore, le porc est ~ : le porco es omnivore
omnivore sub. : omnivoro (omnivoro)
omnivore, le porc est un ~ : le porco es un omnivoro
omofagie sub. : homophagia (homophagia)
omoplate sub. : scapula
omphalotomie sub. (chir.) : omphalotomia (omphalotomia)
on pron. pers. : on
onagraire sub. (bot.) : onagra
onagre, 1. sub. (bot.) : onagra
onagre, 2. sub. (zool.) : onagro (onagro)
onanisme sub. : onanismo, masturbation
onaniste adj. : onanista
onaniste sub. : onanista
onc, oncques adj. : jammais, unquam (unquam)
once, 1. sub. : ounce [A]
once, 2. sub. : uncia, granulo
once, il n'a pas une ~ de bon sens : ille non ha un uncia/granulo de bon senso
once, 3. sub. (zool.) : uncia
onchocercose sub. : onchocerciasis (onchocerciasis)
oncial adj. : uncial
oncial, écriture ~e : scriptura uncial, uncial
oncial, lettre ~e : littera (littera) uncial, uncial
oncial, 1. sub. : scriptura uncial, uncial
oncial, 2. sub. : littera (littera) uncial, uncial
oncle sub. : oncle
oncle, ~ paternel : oncle paternal
oncle, ~ maternel : oncle maternal
oncle, ~ d'Amérique : oncle de America
oncogène adj. : oncogene
oncogène, virus ~ : virus (virus) oncogene
oncogène, gène ~ : gen oncogene
oncogène, substance ~ : substantia oncogene
oncogène, rayonnement ~ : radiation oncogene
oncogène sub. : oncogeno (oncogeno)
oncogène, il existe plusieurs types d'~s : il existe plure typos de oncogenos
oncogenèse sub. : oncogenese (oncogenese) (-esis)
oncologie sub. : oncologia (oncologia)
oncologique adj. : oncologic
oncologue, oncologiste sub. : oncologo (oncologo), oncologista
oncothérapie sub. (méd.) : oncotherapia
oncotique adj. : oncotic
oncotique, pression ~ : pression oncotic
oncotomie sub. (chir.) : oncotomia (oncotomia)
onction sub. : unction
onction, ~ du baptême : unction del baptismo
onction, ~ apostolique : unction apostolic
onction, ~ ecclésiastique : unction ecclesiastic
onction, des paroles pleines d'~ : parolas plen de unction
onctueusement adv. : unctuosemente
onctueux adj. : onctuose
onctueux, liquide ~ : liquido unctuose
onctueux, (fig.) manières ~ses : manieras unctuose
onctueux, (fig.) éloquence ~se : eloquentia unctuose
onctuosité sub. : unctuositate
onctuosité, ~ d'une crème : onctuositate de un crema
ondatra sub. (zool.) : ondatra
ondatra, manteau d'~ : mantello de ondatra
onde sub. : unda
onde, ~ lumineuse : unda luminose
onde, ~ sonore : unda sonor
onde, ~ péristaltique : unda peristaltic
onde, les ~s d'une chevelure : le undas de un capillatura
onde, le vent fait des ~s sur le lac : le vento face undas super (super) le laco
onde, voguer sur les ~s : vogar super (super) le undas
onde, ~ acoustique : unda acustic
onde, ~ électromagnétique : unda electromagnetic
onde, ~ hertzienne : unda hertzian
onde, ~ de choc : unda de choc {ch}
onde, être sur le même longueur d'onde : comprender se ben mutualmente
ondé adj. : undulante
ondé, cheveux ~s : capillos undulante
ondée sub. : pluvia torrential
ondemètre sub. (phys.) : undametro (undametro)
ondine sub. : undina
ondinismo sub. (méd.) : undinismo
on-dit sub. : ruito, rumor
on-dit, se méfier des ~ : diffider le rumores
ondographe sub. (phys.) : undographo (undographo)
ondoiement sub. : undulation
ondoscope sub. (phys.) : undoscopio
ondoyant adj. : undulante
ondoyant, flamme ~e : flamma undulante
ondoyer v. : undular
ondoyer, drapeau qui ondoie dans le vent : bandiera que ondula in le vento
ondulant adj. : undulante
ondulant, démarche ~e : ambulation undulante
ondulant, pouls ~ : pulso undulante
ondulant, fièvre ~e : febre undulante
ondulateur sub. : undulator
ondulation sub. : undulation
ondulation, l'~ des cheveux : le undulation del capillos
ondulation, ~ des vagues : undulation del undas
ondulation, les ~s du terrain : le undulationes del terreno
ondulatoire adj. : undulatori
ondulatoire, mouvement ~ du son : movimento undulatori del sono
ondulatoire, théorie ~ : theoria (theoria) undulatori
ondulé adj. : undulate
ondulé, cheveux ~s : capillos undulate
ondulé, route ~e : cammino undulate
ondulé, tôle ~e : ferro/aciero undulate
onduler v. : undular
onduler, ses cheveux ondulent naturellement : su capillos undula naturalmente
onduler, ~ su capillos : undular su capillos
onduleur sub. : undulator
onduleux adj. : undulose
onduleux, ligne ~se : linea undulose
onduleux, mouvement ~ : movimento undulose
onduleux, terrain ~ : terreno undulose
onéreusement adv. : de maniera costose
onéreux adj. : costose
onéreux, un logement ~ : un casa costose
ongle, 1. sub. (partie cornée à l'extrémité des doigts) : ungue, ungula
ongle, radice de l'ongle : radice del ungue
ongle, brosse à ~s : brossa a ungues
ongle, avoir les ~s crochus : esser avar
ongle, savoir qch sur le bout des ~s : saper perfectemente un cosa
ongle, 2. sub. (griffes des carnassiers) : ungula
ongle, avoir bec et ~s : esser capabile de defender se
onglé adj. : ungulate
onglé, oiseau ~ : ave ungulate
onglette sub. : burin
onglier, 1. sub. : etui [F] a manicura
onglier, 2. sub. ~s : cisorios a ungues/ungulas
onglon sub. (zool.) : ungula
onguent sub. : unguento
onguent, appliquer un ~ sur une brûlure : applicar un unguento super (super) un arditura
onguicule sub. (zool.) : unguicula
onguiculé adj. (bot., zool.) : unguiculate
onguiculé, mammifères ~s : mamiferos unguiculate
onguiforme adj. : unguiforme
ongulé adj. : ungulate
ongulé sub. : animal ungulate, ungulato
onguligrade adj. (zool.) : unguligrade (unguligrade)
onguligrade, animaux ~s : animales unguligrade, unguligrados (unguligrados)
onguligrade sub. (zool.) : unguligrado
oniomanie sub. (psych.) : oniomania (oniomania)
onirique adj. : oniric, oneiric
onirique, atmosphère ~ : atmosphera oniric
onirisme sub. : onirismo, oneirismo
onirogène adj. : onirogene, oneirogene
onirogène sub. : onirogeno (onirogeno), oneirogeno (oneirogeno)
oniroïde adj. : oniroide
onirologie sub. : onirologia (onirologia), oneirologia (oneirologia)
onirologue sub. : onirologo (onirologo), oneirologo (oneirologo)
oniromancie sub. : oniromantia (oniromantia), oneiromantia (oneiromantia)
oniromancien sub. : onirologo (onirologo), oneirologo (oneirologo)
onlay sub. : onlay [A]
online adj, adv. (inform.) : online [A]
onomasiologie sub. : onomasiologia (onomasiologia)
onomasiologique adj. : onomasiologic
onomastique adj. : onomastic
onomastique, index ~ : indice (indice)/index (index) onomastic
onomastique, table ~ : tabula onomastic
onomastique sub. : onomastica
onomastique, ~ latine : onomastica latin
onomatopée sub. : onomatopeia (onomatopeia)
onomatopéique adj. : onomatopeic
onomatopéique, paroles ~s : parolas onomatopeic
onomatopéique, formation ~ : formation onomatopeic
ontique adj. (phil.) : ontic
ontogenèse, ontogénie sub. : ontogenese (ontogenese) (-esis), ontogenia (ontogenia)
ontogénétique, ontogénique adj. : ontogenetic, ontogenic
ontologie sub. : ontologia (ontologia)
ontologique adj. : ontologic
ontologique, preuve ~ de l'existence de Dieu : proba/prova ontologic del existentia de Deo
ontologiquement adv. : ontologicamente
ONU sub. : ONU (Union del Nationes Unite)
onusien adj. : del ONU
onusien, intervention ~ne : intervention del ONU
onychomycose sub. (méd.) : onychomycose (-osis (-osis))
onychopathie sub. (méd.) : onychopathia (onychopathia)
onychophagie sub. (méd.) : onychophagia (onychophagia)
onyx sub. : onyche (onyche)
onyxis sub. : onychia (onychia)
onzain sub. : poesia (poesia) de dece-un/undece (undece) versos
onze card. : dece-un, undece (undece)
onzième ord. : dece-prime, decimoprime, undecime (undecime), undecesime (undecesime)
onzièmement adv. : dece-primo, decimoprimo, undecimo (undecimo), un decesimo (decesimo)
oocyte sub. : oocyto
oogamie sub. (bot.) : oogamia (oogamia)
oogenèse sub. : oogenese (oogenese) (-esis)
oogone sub. (bot.) : oogonio
oolithe sub. (min.) : oolitho (oolitho)
oosphère sub. (biol.) : oosphera
oospore sub. (bot.) : oospora
oothèque sub. (zool.) : ootheca
opacifiant adj. : opacificante, opacisante
opacifiant sub. : opacificante, (méd.) medio de contrasto
opacification sub. : opacification, opacision
opacifier v. : opacificar, opacisar
opacimètre sub. : opacimetro (opacimetro)
opacimétrie sub. : opacimetria (opacimetria)
opacimétrique adj. : opacimetric
opacité sub. : opacitate
opale sub. : opalo (opalo)
opale, ~ noble : opalo nobile
opale adj. : opalin
opale, des perles ~ : perlas opalin
opalescence sub. : opalescentia
opalescent adj. : opalescente
opalin adj. : opalin
opalin, porcelaine ~e : porcellana opalin
opalin, quarts ~ : quarz opalin
opaline sub. : opalina
opaline, vase d'~ : vaso de opalina
opaline, une collection d'~s : un collection de opalinas
opalisation sub. : opalisation
opalisé adj. : opalisate
opalisé, verre ~e : vitro opalisate
opalisé, ampoule ~e : ampulla opalisate
opaliser v. : opalisar
opaque, 1. adj. : opac
opaque, corps ~ : corpore opac
opaque, verre ~ : vitro opac
opaque, brouillard ~ : bruma opac
opaque, nuit ~ : nocte opac
opaque, 2. adj. (fig.) : impenetrabile, incomprensibile
opaque, op'art sub. : op'art [A]
ope sub. : apertura mural
open sub. : open [A]
open, ~ de Roland-Garros : open de Roland-Garros
open adj. : open [A]
open, compétition ~ : competition open
openfield [A] sub. (geogr.) : campania
opéra, 1. sub. (ouvrage dramatique) : opera (opera)
opéra, les ~s de Mozart : le operas (operas) de Mozart
opéra, livret d'un ~ : libretto de un opera
opéra, le compositeur et le librettiste d'un ~ : le compositor e le librettista de un opera
opéra, 2. sub. (théâtre) : opera (opera)
opéra-ballet sub. (mus.) : opera-ballet [F]
opérable adj. : operabile
opérable, malade ~ : malado operabile
opérable, tumeur ~ : tumor operabile
opérable, cancer ~ : cancere operabile
opéra-bouffe sub. (mus.) : opera buffa
opéra-comique sub. : opera (opera) comic
opérande sub. (math., inform.) : operando
opérande, les ~s de la multiplication : le operandos del multiplication
operant adj. : operante, efficiente, efficace
operant, grâce ~e : gratia operante
opéra-savonnette sub. : soap-opera [A]
opérateur sub. : operator
opératif adj. (philos.) : operative
opération, 1. sub. : operation
opération, ~s de Bourse : operationes de Bursa
opération, ~s de guerre : operationes de guerra
opération, ~ commerciale : operation commercial
opération, 2. sub. (méd.) : operation
opération, ~ à coeur ouvert : operation a corde aperte
opération, 3. sub. (math.) : operation
opération, ~ arithmétique : operation arithmetic
opérationnel adj. : operational
opérationnel, avion ~ : avion operational
opérationnel, missile ~ : missile operational
opérationnel, secteur ~le : sector operational
opérationnel, armée ~le : armea (armea) operational
opérationnel, base ~le : base operational
opérationnel, (math.) hypothèse ~le : hypothese (hypothese) (-esis) operational
opérationnel, cette usine sera ~le à la fin de 'année : iste fabrica essera (essera) operational al fin del anno
opérationnellement adv. : operationalmente
opérationnisme sub. (phil.) : operationismo
opératoire adj. : operatori
opératoire, médecine ~ : medicina operatori, chirurgia (chirurgia)
opératoire, choc ~ : choc {ch}operatori
opératoire, table ~ : tabula operatori
opératoire, manoeuvres ~s : manovras operatori
opératoire, méthodes ~s : methodos (methodos) operatori
opératoire, champ ~ : campo operatori
operculaire adj. : opercular
operculaire, valve ~ : valva opercular
opercule sub. : operculo
operculé adj. : operculate
operculé, coquille ~e : concha operculate
opéré adj. : operate
opéré sub. : operato
opérer, 1. v. (faire effet) : operar
opérer, le remède commence à ~ : le remedio comencia a operar
opérer, le charme a opéré : le charme [F] ha operate
opérer, laisser ~ la nature : lassar operar le natura
opérer, 2. v. (exécuter, faire, réaliser) : operar
opérer, ~ la jonction : operar le junction
opérer, ~ des réformes : operar reformas
opérer, les cambrioleurs ont opéré en toute tranquillité : le effractores ha operate in tote tranquillitate
opérer, 3. v. (méd.) : operar
opérer, ~ un malade : operar un malado
opérer, se faire ~ d'un cancer : facer operar se de un cancere
opérette sub. : operetta
opérette, les ~s d'Offenbach : le operettas de Offenbach
opéron sub. (biol.) : operon
ophélime adj. (écon.) : ophelim
ophélimité sub. (écon.) : ophelimitate
ophicléide sub. (mus.) : ophicleide, trompetta basse
ophidien adj. : ophidie
ophidisme sub. (méd.) : ophidismo
ophiocéphale sub. (zool.) : ophiocephalo (ophiocephalo)
ophioglosse sub. (bot.) : ophioglosso
ophiographie sub. (zool.) : ophiographia (ophiographia)
ophiolâtrie sub. (rel.) : ophiolatria (ophiolatria)
ophiolite sub. (géol.) : ophiolite
ophiolitique adj. (géol.) : ophiolitic
ophiologie sub. : ophiologia (ophiologia), herpetologia (herpetologia)
ophisaure sub. (zool.) : ophisauro
ophisure sub. (zool.) : ophisuro
ophite, 1. sub. (min.) : ophite
ophite, 2. sub. : ophiolatra (ophiolatra), ophite
ophiure sub. (zool.) : ophiura
ophiuride sub. : ophiura
ophrys sub. (bot.) : ophrys (ophrys)
ophtalmie sub. : ophthalmia (ophthalmia)
ophtalmique adj. : ophthalmic
ophtalmique, nerf ~ : nervo ophthalmic
ophtalmique, artère ~ : arteria ophthalmic
ophtalmique, migraine ~ : migraine [F] ophthalmic
ophtalmique, pommade ~ : pomada ophthalmic
ophtalmo sub. (abbr.) : ophthalmologo (ophthalmologo), ophthalmologista, oculista
ophtalmologie sub. : ophtalmologia (ophtalmologia)
ophtalmologique adj. : ophthalmologic
ophtalmologique, clinique ~ : clinica ophthalmologic
ophtalmologue, ophtalmologiste sub. : ophthalmologo (ophthalmologo), ophthalmologista, oculista
ophtalmomètre sub. : ophthalmometro (ophthalmometro)
ophtalmoplégie sub. : ophtalmoplegia (ophtalmoplegia)
ophtalmoréaction sub. : ophtalmoreaction
ophtalmoscope sub. : ophthalmoscopio
ophtalmoscopie sub. : ophthalmoscopia (ophthalmoscopia)
ophtalmoscopique adj. : ophthalmoscopic
ophtalmothérapie sub. : ophtalmotherapia (ophtalmotherapia)
opiacé adj. : opiacee
opiacé, cigarette ~e : cigarretta opiacee
opiacé, médicament ~ : medicamento opiacee, opiato
opiacé, odeur ~e : odor opiacee
opiacé sub. : opiaceo
opiacé, ~ synthétique : opiaceo synthetic
opiat, 1. sub. : opiato
opiat, 2. sub. : medicina domestic
opimes sub.pl.
opimes, dépouilles ~ : spolia opima [L]
opinel sub. : cultello plicante, cultello a resorto, opinel
opiner v. : opinar
opiniâtre adj. : obstinate, persistente, tenace
opiniâtre, combat ~ : combatto tenace
opiniâtre, résistance ~ : resistentia persistente
opiniâtre, caractère ~ : character (character) obstinate
opiniâtre, fièvre ~ : febre persistente
opiniâtrement adv. : obstinatemente, persistentemente, tenacemente
opiniâtrement, se défendre ~ : defender se tenacemente
opiniâtrer (s') v. : persister
opiniâtreté sub. : obstination, persistentia, tenacitate
opinion sub. : opinion
opinion, ~ personnelle : opinion personal
opinion, ~ philosophique : opinion philosophic
opinion, ~ religieuse : opinion religiose
opinion, l'~ publique : le opinion public
opinion, êtes-vous pour, contre ou sans ~? : es vos pro, contra o sinpinion?
opinion, l'~ est unanime : le opinion es unanime (unanime)
opinion, différences/divergences d'~ : differentias/divergentias de opinion
opinion, donner/émettre/exprimer une ~ : dar/emitter/exprimer un opinion
opinion, défendre une ~ : defender un opinion
opinion, changer d'~ : cambiar de opinion
opinion, combattre une ~ : combatter un opinion
opinion, journal d'~ : jornal de opinion
opinion, sondages de ~ : sondages de opinion
opioïde adj. : opioide
opiomane adj. : opiomane
opiomane, il est devenu ~ : ille ha devenite opiomane
opiomane sub. : opiomano (opiomano)
opiomanie sub. : opiomania (opiomania)
opiophage sub. : opiophago (opiophago)
opiophagie sub. : opiophagia (opiophagia)
opisthobranches sub.pl. : opisthobranchios
opisthodome sub. : opisthodomo (opisthodomo)
opisthographe adj. : opisthographe (opisthographe), opisthographic
opium sub. : opium (opium)
opium, fumerie d'~ : fumeria (fumeria) de opium
opium, teinture d'~ : tinctura de opium
opium, fumer de l'~ : fumar opium
opium, pipe à ~ : pipa a opium
opium, Marx disait del religion qu'elle était "l'~ du peuple" : Marx diceva del religion que illo esseva "le opium del populo"
oponce, opuntia sub. (bot.) : opuntia
opontiacée sub. (bot.) : opuntiacea
opopanax sub. (bot.) : opopanax
opossum sub. : opossum [A]
opossum, manteau d'~ : mantello de opossum
opothérapie sub. : opotherapia (opotherapia)
opothérapie, ~ thyroïdienne : opotherapia thyroidian
opothérapique adj. : opotherapic
opportun adj. : opportun
opportun, au moment ~ al : momento opportun
opportun, mesure ~e : mesura opportun
opportunément adv. : opportunmente
opportunément, arriver ~ : arrivar opportunmente
opportunisme sub. : opportunismo
opportuniste sub. : opportunista
opportuniste adj. : opportunista
opportuniste, politique ~ : politica opportunista
opportuniste, politicien ~ : politico oportunista
opportuniste, conduite ~ : conducta opportunista
opportunité sub. : opportunitate
opportunité, discuter de l'~ d'une mesure : discuter del opportunitate de un mesura
opportunité, profiter de l'~ : profitar del opportunitate
opposabilité, 1. sub. : opponibilitate
opposabilité, l'~ du pouce : le opponibilitate del pollice (pollice)
opposabilité, 2. sub. (jur.) : opponibilitate
opposabilité, ~ d'un contrat : opponibilitate de un contracto
opposable, 1. adj. : opponibile
opposable, le pouce est ~ aux autres doigts de la main : le pollice (pollice) es opponibile al altere digitos (digitos) del mano
opposable, 2. adj. (jur.) : opponibile
opposant, 1. sub. (persona opponente) : opponente
opposant, 2. sub. (anat.) : opponente
opposant, le ~ du pouce : le opponente del pollice (pollice)
opposant adj. : opponente
opposant, minorité ~e : minoritate opponente
opposant, (anat.) muscle ~ : musculo oppenente
opposé sub. : opposito (opposito)
opposé, elle est tout l'~ de son mari : illa es toto le opposito de su marito
opposé, à l'~ de : in opposition con
opposé adj. : opposite (opposite)
opposé, caractères ~s : characteres (characteres) opposite
opposé, feuiles ~es : folios opposite
opposé, rives ~es : ripas opposite
opposé, direction ~e : direction opposite
opposé, muscles qui produisent des mouvements ~s : musculos que produce movimentos opposite
opposé, couleurs ~es : colores opposite
opposé, (géom.) angles ~es : angulos opposite
opposé, opinions ~es : opiniones opposite
opposé, être diamétralement : esser diametralmente opposite
opposé, être ~ à tous les excès : esser opposite a tote le excessos
opposé, ils ont des goûts ~s : illes ha gustos opponite
opposé, concilier des intérêts ~s : conciliar interesses opposite
opposé, mots de sens ~ : parolas de senso opposite
opposé, une personne violamment ~e à toute changement : persona violentemente opposite a tote cambiamento
opposé, au bout ~ : al extremitate opposite
opposer v. : opponer
opposer, ~ avantages et disavantages : opponer avantages e disavantages
opposer, conflit qui oppose deux pais : conflicto que oppone duo paises
opposer, match qui oppone deux équipes : match [A] que oppone duo equipas
opposer, ~ des arguments valables : opponer bon argumentos
opposer, ~ deux couleurs : opponer duo colores
opposer, s'~ à une entreprise : oponer se a un interprisa
opposer, deux orateurs qui s'opposent : duo oratores qui se oppone
opposer, les préjugés s'opposent aux progrès de la science : le prejudicios se oppone al progressos del scientia
opposite sub. : opposito (opposito)
opposite, à l'~ : al opposito
opposite, leurs maisons sont situées à l'~ l'une de l'autre : lor casas es situate al opposito le un del altere
opposite, (fig.) leurs points de vue sont à l'~ l'un de l'autre : lor punctos de vista es al opposito le un del altere
opposition sub. : opposition
opposition, ~ de deux adversaires : opposition de duo adversarios
opposition, ~ de deux rivaux : opposition de duo rivales
opposition, ~ de deux couleurs : opposition de duo colores
opposition, ~ d'intérêts : opposition de interesses
opposition, entrer en ~ avec qn : entrar in opposition con un persona
opposition, adolescent en ~ avec ses parents : adolescente in opposition con su parentes
opposition, rencontrer de l'~ : incontrar opposition
opposition, faire de l'~ : facer opposition
opposition, être en ~ avec qn : esser in opposition con un persona
opposition, ~ du pouce aux autres doigts : opposition del pollice (pollice) al altere digitos (digitos)
opposition, ~ et conjonction de deux astres : opposition e conjunction de duo astros
opposition, ~ entre la ville ancienne et le nouveaux quartiers : opposition inter (inter) le urbe ancian e le nove quartieros
opposition, ~ de caractères : opposition de characteres (characteres)
opposition, sa conduite est en ~ avec ses idées : su conducta es in opposition con su ideas (ideas)
opposition, le gouvernement et l'~ : le governamento e le opposition
opposition, les partis de l'~ : le partitos del opposition
opposition, les journaux de l'~ : le jornales del opposition
oppositionnel adj. : oppositional
oppositionnel, groupe ~ : gruppo oppositional
oppositionnel sub. : oppositional
oppositionnel, une fraction d'~s trotskystes : un fraction de oppositionales trotskysta
oppressant adj. : opprimente
oppressant, chaleur ~e : calor opprimente
oppressé adj. : opprimite
oppressé, se sentir ~ : sentir se opprimite
oppresser v. : opprimer
oppresser, BAUDELAIRE: "il me semblait que l'intensité des ténèbres m'oppressait et me suffoquait" : "il me semblava que le intensitate del tenebras me opprimeva e me suffocava"
oppresseur sub. : oppressor
oppresseur, CAMUS: "la muette hostilité qui sépare l'~ de l'opprimé" : "le mute hostilitate que separa le oppressor del opprimito"
oppresseur adj. : oppressive
oppresseur, régime ~ : regime [F] oppressive
oppresseur, pouvoir ~ : poter oppressive
oppressif adj. : oppressive
oppressif, mesures ~ves : mesuras oppressive
oppression, 1. sub. (action, fait d'opprimer) : oppression
oppression, l'~ d'un régime fasciste : le oppression de un regime [F] fascista
oppression, ~ des minorités : oppression del minoritates
oppression, la résistance à l'~ est un des droits du citoyen : le resistentia al oppression es un del derectos del citatano
oppression, 2. sub. (gêne respiratoire) : oppression
oppression, il sent une forte ~ à la poitrine : ille senti un forte oppression al pectore
opprimant adj. : opprimente, oppressive
opprimé adj. : opprimite
opprimé sub. : opprimito, oppresso
opprimé, défendre les ~s : defender le opprimitos
opprimer v. : opprimer
opprimer, ~ un peuple : opprimer un populo
opprimer, ~ les minorités : opprimer le minortitates
opprimer, ~ les consciences : opprimer le conscientias
opprimer, ~ la liberté : opprimer le libertate
opprobre sub. : opprobrio
opprobre, couvrir qn d'~ : coperir un persona de opprobio
opprobre, jeter l'~ sur qn : jectar le opprobrio super (super) un persona
opprobre, être l'~ de sa famille : esser le opprobio de su familia
opsine sub. : opsina
opsonine sub. : opsonina
opsonique adj. : opsonic
opsonique, indice ~ du sérum sanguin : indice (indice)/index (index) opsonic del sero sanguinee
optatif adj. : optative
optatif, mode ~ : modo optative, optativo
optatif sub. : modo optative, optativo
opter v. : optar
opter, ~ pour la nationalité française : optar pro le nationalitate francese
opter, ~ pour une politique : optar pro un politica
opticien sub. : optico
optimal adj. : optimal
optimal, rendement ~d'un moteur : rendimento optimal de un motor
optimal, valeur ~e : valor optimal
optimalisation sub. : optimalisation, optimisation
optimaliser v. : optimalisar, optimisar
optimisation sub. : optimisation, optimalisation
optimiser v. : optimisar, optimalisar
optimisme sub. : optimismo
optimisme, Voltaire a fait dans "Candide" la satire de l'~ : Voltaire ha facite in "Candide" le satira del optimismo
optimisme, envisager la situation avec ~ : vider le situation con optimismo
optimisme, j'aimerais partager votre bel ~ : io amarea (amarea) partir vostre belle optimismo
optimiste adj. : optimista, optimistic
optimiste, attitude ~ : attitude optimista
optimiste, le docteur n'est pas très ~ : le doctor non es multo optimista
optimiste sub. : optimista
optimum adj. : optimal
optimum, conditions ~s : conditiones optimal
optimum, attendre l'effet ~ : attender le effecto optimal
optimum, températuture ~ : temperatura optimal
optimum sub. : optimo (optimo)
optimum, l'~ d'un fonctionnement : le optimo de un functionamento
optimum, ~ du producteur : optimo del productor
option sub. : option
option, avoir l'~ entre deux avantages : haber le option inter (inter) duo avantages
option, HUGO: "ou pendus, ou noyés, nous n'avions pas d'autre ~" : "o pendite, o necate, nos non habeva un altere option
optionnel adj. : optional
optionnel, accessoires ~s : accessorios optional
optique adj. : optic
optique, angle ~ : angulo optic/visual
optique, système ~ : systema optic
optique, axe ~ : axe optic
optique, centre ~ : centro optic
optique, nerf ~ : nervo optic
optique, papille ~ : papilla optic
optique, 1. sub. (science) : optica
optique, l'~ de Newton : le optica de Newton
optique, ~ géométrique : optica geometric
optique, ~ médicale : optica medical
optique, ~ physiologique : optica physiologic
optique, ~ quantique : optica quantic
optique, ~ corpusculaire : optica corpuscular
optique, instruments d'~ : instrumentos de optica
optique, matériel d'~ : material de optica
optique, 2. sub. (partie optique)
optique, l'~ d'une camera : le optica de un camera (camera)
optique, 3. sub. (fig.) : optica
optique, changer d'~ : cambiar de optica
optique, illusion d'~ : illusion de optica
optique, je n'ai pas sur cette question la même ~ que vous : io non ha super (super) iste question le mesme optica que vos
optoélectronique sub. : optoelectronica, electronica optic
optoélectronique adj. : optoelectronic
optoélectronique, dispositifs ~s : dispositivos optoelectronic
optogramme sub. (méd.) : optogramma
optographie sub. (méd.) : optographia (optographia)
optographique adj. (méd.) : optographic
optomètre sub. : optometro (optometro)
optométrie sub. : optometria (optometria)
optométriste, optométricien sub. : optometrista
opto-strié adj. (anat.) : opto-striate
optotype sub. (méd.) : optotypo
opulence sub. : opulentia
opulence, nager en l'~ : natar in le opulentia
opulence, (fig.) l'~ des nus de Rubens : le opulentia del nudas de Rubens
opulent adj. : opulente
opulent, luxe ~ : luxo opulente
opulent, vie ~e : vita opulente
opulent, contrée ~e et fertile : region opulente e fertile
opulent, (fig.) poitrine ~e : pectore opulente
opuntia, oponce sub. (bot.) : opuntia
opus sub. (mus.) : opus [L]
opuscule sub. : opusculo
opus incertum sub. : opus incertum [L]
or sub. : auro
or, l'~ est un métal inoxydable, très ductile et malléabile : le auro es un metallo inoxydabile, multo ductile e malleabile
or, mine d'or : mina de auro
or, fil d'~ : filo de auro
or, chercheur d'~ : cercator de auro
or, les alchimistes prétendaient transformer le plomb en ~ : le alchimistas pretendeva transformar plumbo in auro
or, (bible) le veau d'~ : le vitello de auro
or, manger la poule aux oeufs d'~ : mangiar le gallina al ovos de auro
or, de l'~ 18 carats : auro 18 carates
or, statue d'~ : statua de auro
or, dent en ~ : dente in auro
or, nom écrit en lettres d'~ : nomine scripte in litteras (litteras) de auro
or, payer une somme en piéces d'~ : pagar un summa in pecias de auro
or, rouler sur l'~ : esser multo ric
or, parler d'~ : pronunciar parolas sage
or, l'~ noir : le auro nigre: le petroleo (petroleo)
or, l'~ rouge : le auro rubie: le energia (energia) solar
or interj. : alora
oracle sub. : oraculo
oracle, l'~ de Delphes : le oraculo de Delphi
oracle, les ~s de la Pythia : le oraculos del Pythia
oracle, consulter un ~ : consultar un oraculo
oracle, (fig.) Talleyrand, considéré comme l'~de son temps : Talleyrand, considerate como le oraculo de su tempore
oraculaire adj. : oracular
oraculaire, annonce ~ : annuncia oracular
orage sub. : tempesta (de tonitro (tonitro))
orageux adj. : tempestuose
orageux, temps ~ : tempore tempestuose
orageux, climat ~ : climate tempestuose
orageux, nuit ~se : nocte tempestuose
orageux, (fig.) séance ~se : session tempestuose
oraison sub. : oration
oraison, ~ funèbre : oration funebre (funebre)
oraison, ~ dominicale : oration dominical
oraison, ~ jaculatoire : oration jaculatori
oraison, dire/réciter une ~ : dicer/recitar un oration
oral, 1. adj. (qui se fait par la parole) : oral
oral, examen ~ : examine oral
oral, littérature ~e : litteratura oral
oral, tradition ~e : tradition oral
oral, langue ~e et langue écrite : lingua oral e lingua scripte
oral, littérature ~e : litteratura oral
oral, 2. adj. (de la bouche) : buccal, oral
oral, cavité ~e : cavitate buccal/oral
oral, phonème ~ : phonema oral
oral, voyelle ~e : vocal oral
oral, 3. adj. (méd.) : oral
oral, médicament qui s'administre par voie ~e : medicamento que se administra per via oral
oral sub. : oral
oral, l'~ et l'écrit : le oral e le scripto
oralement adv. : oralmente
oralement, il s'exprime ~ mieux que par écrit : ille se exprime oralmente melio que per scripto
oraliser v. : leger a alte voce
oralité sub. : oralitate
oralité, ~ d'une tradition : oralitate de un tradition
Oran sub. : Oran
oranais adj. : oranese
Oranais sub. : oranese
orange, 1. sub. (fruit) : orange [F]
orange, peau d'~ : pelle de orange
orange, pelure d'~ : cortice (cortice)/pellatura de orange
orange, jus d'~ : succo de orange
orange, vin d'~s : vino de oranges
orange, liqueur d'~s : liquor de oranges
orange, 2. sub. (couleur) : orange [ʒe]
orange adj. : orange [ʒe]
orangeade sub. : orangiada [ʒa]
oranger sub. : orangiero [ʒe]
oranger, plantation de ~s : plantation de orangieros
oranger, eau de fleur d'~ : aqua de flor de orangiero
orangeraie sub. : plantation de orangieros [ʒe]
orangerie sub. : orangeria (orangeria) [ʒe]
orangiste sub. : orangista [ʒ]
orangiste adj. : orangista [ʒ]
orang-outan, orang-outang sub. : orang-utan
orant sub. : orante
orant, les ~s des catacombes : le orantes del catacombas
orant adj. : orante
orant, vierge ~e : virgine orante
orateur sub. : orator
orateur, les grands ~s grecs : le grande oratores grec
orateur, ~s d'un débat : oratores de un debatto
orateur, talent d'~ : talento de orator
oratoire, 1. sub. (petite chapelle) : oratorio
oratoire, il disait sa messe soit à la cathédrale soit dans son ~ : ille diceva su missa sia al cathedral sia in su oratorio
oratoire, 2. sub. (nom de congrégation religieuse) : oratorio
oratoire, les Pères de l'Oratoire : le Patres del Oratorio
oratoire adj. : oratori
oratoire, art ~ : arte oratori
oratoire, formules ~s : formulas oratori
oratoire, développament ~ : developpamento oratori
oratorien sub. (rel.) : membro del congregation del Oratorio, oratoriano
oratorio sub. (mus.) : oratorio
oratorio, les ~s de Haendel : le oratorios de Haendel
oratorio, l'~ de Noël, de Bach : le oratorio de Natal, de Bach
orbe sub. (astron.) : orbe, globo
orbe, surface d'un ~ elliptique : superfacie de un orbe elliptic
orbe, le ~ du soleil : le orbe del sol
orbiculaire adj. : orbicular
orbiculaire, muscles ~s : musculos orbicular
orbiculaire, mouvement ~ : movimento orbicular
orbiculaire sub. : orbiculario
orbiculaire, ~ des paupières : orbiculario del palpebras (palpebras)
orbitage sub. (astron.) : volo orbital
orbitaire adj. : orbitari
orbitaire, cavité ~ : cavitate orbitari
orbital adj. : orbital
orbital, mouvement ~ d'une planète autour du soleil : movimento orbital de un planeta circum (circum) le sol
orbital, station ~e : station orbital
orbite, 1. sub. (biol.) : orbita (orbita)
orbite, avoir des yeux qui sortent des ~s : haber oculos que sorta del orbitas
orbite, 2. sub. (astron., phys.) : orbita (orbita)
orbite, décrire une ~ : describer un orbita
orbite, 3. sub. (fig.) : orbita (orbita)
orbite, graviter dans l'~ d'un homme politique : gravitar in le orbita de un homine politic
orbitèle sub. (araignée) : orbitelo
orbiter v. (astron.) : orbitar
orbiteur sub. : vehiculo orbital, orbitator
orcanète, orcanette sub. (bot.) : alcanna
orchestique sub. : orchestica
orchestique adj. : orchestic
orchestral adj. : orchestral
orchestral, musique ~e : musica orchestral
orchestral, richesse ~e : ricchessa orchestral
orchestrateur sub. : orchestrator
orchestration sub. : orchestration
orchestration, nouvelle ~ d'une chanson : nove orchestration de un cantion
orchestration, traité d'~ : tractato de orchestration
orchestre sub. : orchestra
orchestre, ~ symphonique : orchestra symphonic
orchestre, ~ de chambre : orchestra de camera (camera)
orchestre, ~ de jazz : orchestra de jazz [A]
orchestre, ~ philharmonique : orchestra philharmonic
orchestre, ~ de soixante exécutants : orchestre de sexanta executantes
orchestre, concerto pour violon et ~ : concerto pro violino e orchestra
orchestre, ~ à cordes : orchestra a chordas
orchestre, ~ sous la conduite de Daniel Barenboim : orchestra sub le conducta de Daniel Barenboim
orchestrer v. : orchestrar
orchestrer, Ravel a orchestré les "Tableaux d'une exposition" de Moussorgsky : Ravel ha orchestrate le "Picturas de un exposition" de Moussorgsky
orchestrer, (fig) (organiser) ~ une campagne de presse : orchestrar un campania de pressa
orchialgie sub. (méd.) : orchialgia (orchialgia)
orchidacée sub. (bot.) : orchidacea
orchidée sub. (bot.) : orchidea (orchidea)
orchite sub. (méd.) : orchitis (orchitis)
orchys sub. (bot.) : orchys (orchys)
ordalie sub. : ordalia
ordalie, ~ de l'eau : ordalia del aqua
ordi sub. (abbr.) : computator, computer [A]
ordinaire adj. : ordinari
ordinaire, le cours ~ des choses : le curso ordinari del cosas
ordinaire, de l'eau ~ ou de l'eau minérale? : aqua ordinari o aqua mineral?
ordinaire, 1. sub. : ordinario
ordinaire, avoir horreur de l'~ : haber horror del ordinario
ordinaire, d'~, à l'~ : de habitude, in general
ordinaire, 2. sub. (mil.) : alimentation ordinari
ordinaire, 3. sub. (eccl.) : ordinario
ordinaire, ~ de la messe : ordinario del missa
ordinaire, 4. sub. (eccl.) : ordinario, episcopo (episcopo) del diocese (-esis (-esis))
ordinaire, 5. sub. : benzina/gasolina normal
ordinairement adv. : ordinarimente
ordinal adj. : ordinal
ordinal, adjectif numéral ~ : adjectivo numeral ordinal
ordinal, 1. sub. (math.) : ordinal
ordinal, nombre ~ : numero (numero) ordinal
ordinal, 2. sub. (rel.) : ordinal, libro de precarias
ordinal, 3. sub. : numeral ordinal
ordinand sub. (liturg.) : ordinando
ordinariat sub. : ordinariato
ordinateur adj. : regulante, regulatori, regulative
ordinateur, 1. sub. : episcopo (episcopo) auxiliar
ordinateur, 2. sub. : computator, computer [A]
ordinaticien sub. (inform.) : informatico
ordination, 1. sub. (rel.) : ordination
ordination, conférer l'~ : conferer le ordination
ordination, 2. sub. (math.) : ordination
ordination, 3. sub. (inform.) : ordination
ordinatique sub. : indormatica
ordinogramme sub. (inform.) : flowchart [A]
ordo sub. : calendario
ordonnable adj. : ordinabile
ordonnance, 1. sub. (arrangement, disposition) : ordinantia
ordonnance, ~ des mots dans la phrase : ordinantia del parolas in le phrase
ordonnance, ~ d'un appartement : ordinantia de un appartamento
ordonnance, 2. sub. (chose ordonnée, préscription) : ordinantia
ordonnance, les ~s de la constitution : le ordinantias del constitution
ordonnance, ~ de paiement : ordinantia de pagamento
ordonnance, 3. sub. (mil.) : ordinantia
ordonnance, 4. sub. : prescription medic(al)
ordonnance, faire/rédiger une ~ : facer un prescription
ordonnancement, 1. sub. : mandato/ordine de pagamento
ordonnancement, 2. sub. : planification del production
ordonnancement, 3. sub. : choreographia (choreographia) (de un ballet [F])
ordonnancement, 4. sub. : ordinantia, composition (de un texto)
ordonnancer, 1. v. : dar le ordine de pagar
ordonnancer, 2. v. : planificar le production de
ordonnancer, 3. v. : organiser
ordonnancer, ~ une fête : organisar un festa
ordonnancer, 4. v. : organisar le choreographia (choreographia) de
ordonnancier sub. : receptario
ordonnateur, 1. sub. : organisator, regulator
ordonnateur, l'~ d'une fête : le organisator de un festa
ordonnateur, 2. sub. : pagator
ordonné adj. : ordinate
ordonné, maison bien ~e : casa ben ordinate
ordonné, discours ~ : discurso ordinate
ordonnée sub. (math.) : ordinata
ordonnée, axe des ~s : axe del ordinatas
ordonnée, ~ curviligne : ordinata curvilinee
ordonner, 1. v. (disposer, mettre dans un certain ordre) : ordinar
ordonner, savoir ~ ses idées : saper ordinar su ideas (ideas)
ordonner, ~ les diverses parties d'un manuscrit : ordinar le diverse partes de un manuscripto
ordonner, (math.) ~ un polynôme : ordinar un polynomio
ordonner, 2. v. (commander) : ordinar, dar un ordine
ordonner, ~ à qn de partir : ordinar a un persona de partir
ordonner, ~ l'assaut : ordinar le assalto
ordonner, je fais ce qu'on m'ordonne : io face lo que on me ordina
ordonner, 3. v. (rel.) : ordinar
ordonner, être ordonné prêtre : esser ordinate prestre
ordre, 1. sub. (disposition, succession régulière) : ordine
ordre, ~ chronologique : ordine chronologique
ordre, ~ alphabétique : ordine alphabetic
ordre, l'~ des mots dans la phrase : le ordine del parolas in le phrase
ordre, procédons par ~ : que nos procede per ordine
ordre, outils disposés en bon ~ : utensiles disponite in bon ordine
ordre, (math.) relation d'~ dans un ensemble : relation de ordine in un insimul (insimul)
ordre, 2. sub. (organisation sociale) : ordine
ordre, renverser l'~ établi : reverter le ordine establite
ordre, maintien de l'~ : mantenimento del ordine
ordre, 3. sub. (disposition qui satisfait l'esprit) : ordine
ordre, un homme d'~ : un homine de ordine
ordre, mettre ses idées en ~ : mitter su ideas (ideas) in ordine
ordre, 4. sub. (norme, conformité à une règle) : ordine
ordre, rappeler qn à l'~ : reclamar un persona al ordine
ordre, l'~ de l'univers : le ordine del universo
ordre, c'est dans l'~ (des choses) : isto es normal
ordre, 5. sub. (nature, sorte) : ordine
ordre, choses du même ~ : cosas del mesme ordine
ordre, 6. sub. (système architectural) : ordine
ordre, ~ dorique : ordine doric
ordre, ~ ionique : ordine ionic
ordre, 7. sub. (groupe de personnes) : ordine
ordre, l'~ des médecins : le ordine del medicos
ordre, l'~ des avocats : le ordine del advocatos
ordre, ~s monastiques : ordines monastic
ordre, ~s majeurs : ordines major
ordre, ~s mineurs : ordines minor
ordre, l'~ des Bénédictins : le ordine del Benedictinos
ordre, Ordre de la Légion d'Honneur : Ordine del Legion de Honor
ordre, 8. sub. (injonction, instruction, préscription) : ordine
ordre, donner un ~ : dar un ordine
ordre, obéir à un ~ : obedir a un ordine
ordre, exécuter un ~ : executar un ordine
ordre, 9. sub. (inform.) (commande) : ordine
ordure, 1. sub. : immunditia, detrito
ordure, décharge des ~s : discarga del immunditias
ordure, 2. sub. : excremento
ordure, ~ d'un chien : excremento de un can
ordure, 3. sub. : obscenitate, parola obscen/indecente
ordure, ce texte est un tissu d'~s : iste texto es un texito de obscenitates
ordure, dire des ~s : dicer obscenitates
ordure, 4. sub. : persona multo contemptibile
ordurier adj. : obscen, indecente
ordurier, plaisanteries ~res : burlas obscen
oréade sub. : oreade (oreade)
orée, 1. sub. : bordo, bordatura
orée, à l'~ d'un bois : al bordo de un bosco
orée, 2. sub. (fig.) : initio
oreillard, 1. sub. : vespertilion
oreillard, 2. sub. : asino (asino)
oreillard, 3. sub. : lepore
oreille sub. : aure
oreille, ~ externe : aure externe
oreille, ~ moyenne : aure medie
oreille, ~ interne : aure interne
oreille, maladies des ~s : maladias (maladias) del aures
oreille, prêter une ~ attentive : prestar un aure attentive, ascoltar attentivemente
oreille, être dur d'~ : esser un pauco surde
oreille, ce n'est pas tombé dans l'~ d'un sourd : isto non ha cadite in le aure de un surdo
oreille, mettre la puce à l'~ : eveliar le suspiciones
oreille, échauffer les ~s : impatientar vivemente
oreille, montrer le bout de l'~ : monstrar su intentiones celate
oreille, (fig.) le ~s d'un récipient : le aures de un recipiente
oreille, (fig.) les ~s d'une marmite : le aures/anses de un marmita
oreiller sub. : cossino de capite (capite)/testa
oreiller, taie d'~ : inveloppe de cossino
oreillette, 1. sub. (anat.) : auricula (del corde)
oreillette, l'~ droite reçoit le sang des veines caves : le auricula dext(e)re recipe le sanguine del venas cave
oreillette, 2. sub. : coperi-aure
oreillon, 1. sub. : coperi-aure
oreillon, 2. sub. : concha auricular (de vespertiliones)
oreillon, 3. sub. ~s : parotiditis (parotiditis)
oreillon, 4. sub. : medie parte de un albricoc (sin pepita)
orémus sub. : oremus (oremus)
Orénoque sub. : Orinoco
ores adv.
ores, d'~ et déjà : jam nunc, desde/depost nunc
orfèvre sub. : aurifice (aurifice)
orfèvre, magasin d'~ : magasin de aurifice
orfèvre-bijoutier sub. : aurifice-joielero (aurifice-joielero)
orfèvrerie, 1. sub. : arte de aurifice (aurifice)
orfèvrerie, 2. sub. : objectos de auro
orfèvrerie, 3. sub. : magasin de un aurifice (aurifice)
orfèvrerie-bijouterie sub. : magasin de un aurifice-joielero (aurifice-joielero)
orfrai sub. (oiseau) : aquila (aquila) marin/piscator, aquila de mar, ossifraga (ossifraga)
orfroi sub. : galon de auro/argento
organal adj. (mus.) : organal
organdi sub. : organdi (organdi)
organe, 1. sub. (partie d'un être vivant) : organo (organo)
organe, ~ de la digestion : organo del digestion
organe, 2. sub. (publication périodique) : organo (organo)
organe, ~ officiel d'un parti : organo official de un partito
organe, ~ de presse : organo de pressa
organe, 3. sub. (institution) : organo (organo)
organe, les ~s de l'Etat : le organos del stato
organe, 4. sub. : mechanismo
organe, ~s de freinage : mechanismo de frenage
organelle sub. (biol.) : organello
organicien sub. : specialista de chimia (chimia) organic
organicisme sub. : organicismo
organiciste sub. : organicista
organiciste adj. : organicista
organier sub. : constructor/fabricante de organos (organos)
organigramme sub. : organigramma
organique adj. : organic
organique, chimie ~ : chimia (chimia) organic
organique, vie ~ : vita organic
organique, maladie ~ : maladia (maladia) organic
organique, matières ~s : materias organic
organique, loi ~ : lege organic
organiquement adv. : organicamente
organisable adj. : organisabile
organisateur sub. : organisator
organisateur, ~ de voyages : organisator de viages
organisateur, les ~s d'une manifestation : le organisatores de un manifestation
organisateur adj. : organisatori
organisateur, talent ~ : talento organisatori
organisateur, principe ~ : principio organisatori
organisation, 1. sub. (action d'organiser, son résultat) : organisation
organisation, voulez-vous vous charger de l'~ de la fête? : vole vos cargar vos del organisation del festa?
organisation, manque d'~ : manco de organisation
organisation, 2. sub. (façon dont un ensemble est constitué en vue de son fonctionnement) : organisation
organisation, ~ judiciaire : organisation judiciari
organisation, ~ familiale : organisation familial
organisation, 3. sub. (association, groupement) : organisation
organisation, ~ des Nations Unies : Organisation del Nationes Unite
organisationnel adj. : organisational
organisationnel, principes ~s de la politique : principios organisational del politica
organisé adj. : organisate
organisé, voyage ~ : viage organisate
organisé, groupe ~ : gruppo organisate
organisé, consommateurs ~s en associations : consummitores organisate in associationes
organiser v. : organisar
organiser, ~ sa vie : organisar su vita
organiser, ~ un service : organisar un servicio
organiser, ~ un voyage : organisar un viage
organiser, ~ un spectacle : organisar un spectaculo
organiser, ~ une fête : organisar un festa
organiser, ~ une rencontre : organisar un incontra
organiser, ~ une campagne de publicité : organisar un campania de publicitate
organiser, ~ une manifestation : organisar un manifestation
organiser, ~ un complot : organisar un complot
organiseur sub. : agenda a folios mobile
organisme, 1. sub. (biol.) : organismo
organisme, ~ microscopique : organismo microscopic
organisme, 2. sub. (institution, groupement) : organismo
organisme, une nation est un ~ vivant : un nation es un organismo vivente
organisme, ~ publique : organismo public
organisme, ~ politique : organismo politic
organisme, ~ d'aide sociale : organismo de adjuta social
organiste sub. : organista
organite sub. : organello
organogène adj. : organogene
organogenèse sub. : organogenese (organogenese) (-esis), organogenia (organogenia)
organographie sub. : organographia (organographia)
organographique adj. : organographic
organoleptique adj. : organoleptic
organoleptique, qualités ~s d'un aliment : qualitates organoleptic de un alimento
organologie, 1. sub. (anat.) : organologia (organologia)
organologie, 2. sub. (mus.) : organologia (organologia)
organologique adj. : organologic
organométallique adj. : organometallic
organopathie sub. (méd.) : organopathia (organopathia)
organoscopie sub. : organoscopia (organoscopia)
organothérapie sub. : organotherapia (organotherapia)
organsin sub. : organzino
organum sub. (mus.) : organum
orgasme sub. : orgasmo
orgasme, atteindre l'~ : attinger le orgasmo
orgasme, ~ clitorien : orgasmo clitorian
orgasme, ~ vaginal : orgasmo vaginal
orgastique, orgasmique adj. : orgastic
orge sub. : hordeo
orge, ~ perlé : hordeo perlate
orge, sucre d'~ : sucro de hordeo
orge, pain d'~ : pan de hordeo
orge, champ d'~ : campo de hordeo
orgelet sub. : hordeolo
orgiaque adj. : orgiac (orgiac)
orgiaque, délire ~ : delirio orgiac
orgiaste sub. : orgiasta
orgiastique adj. : orgiastic
orgie sub. : orgia
orgue sub. : organo (organo)
orgue, les grandes ~s de Notre-Dame : le grande organos de Notre-Dame
orgue, ~ de Barbarie : organo de strata
orgue, ~ électrique : organo electric
orgue, tablature d'~ : tabulatura de organo
orgue, facteur d'~s : facitor de organos
orgue, ~s de Stalin : organos de Stalin
orgueil sub. : orgolio
orgueil, péché d'~ : peccato de orgolio
orgueil, plein d'~ : plen de orgolio
orgueilleusement adj. : orgoliosemente
orgueilleux adj. : orgoliose
orgueilleux, un personnage ~ : un personage orgoliose
orgueilleux, ~ de son rang : orgoliose de su rango
orgueilleux, ~ comme un paon : orgoliose como un pavon
orgueilleux sub. : orgolioso
oriel sub. : fenestra saliente
orient sub. : oriente
Orient sub. : Oriente
orientable adj. : orientabile
orientable, antenne ~ : antenna orientabile
orientable, projecteur ~ : projector orientabile
oriental adj. : oriental
oriental, L'Afrique ~e : Africa oriental
oriental, langues ~es : linguas oriental
oriental, cuisine ~e : cocina oriental
oriental, contes ~aux : contos oriental
oriental, la rive ~e du Rhin : le ripa oriental del Rheno
oriental sub. : oriental
orientalement adv. : orientalmente
orientalisation sub. : orientalisation
orientaliser v. : orientalisar
orientalisme sub. : orientalismo
orientalisme, l'~ de Delacroix : le orientalismo de Delacroix
orientaliste sub. : orientalista
orientaliste adj. : orientalista
orientaliste, peintre ~ : pictor orientalista
orientation sub. : orientation
orientation, avoir le sens de l'~ : haber le senso de orientation
orientation, l'~ d'un mouvement politique : le orientation de un movimento politic
orientation, changement d'~ : cambiamento de orientation
orientation, (math.) ~ d'un espace vectoriel : orientation de un spatio vectorial
orienté adj. : orientate
orienté, maison bien ~e : casa ben orientate
orienté, (math.) droite ~e : linea recte orientate
orienté, (math.) espace vectoriel ~ : spatio vectorial orientate
orientement sub. : orientation
orienter v. : orientar
orienter, ~ une maison au sud : orientar un casa al sud
orienter, ~ un voyageur égaré : orientar un viagiator disviate
orienter, ~ une conversation sur un sujet : orientar un conversation super (super) un subjecto
orienter, la police oriente ses recherches vers les milieux terroristes : le policia (policia) orienta su recercas verso le medios terroriste
orienter, s'~ dans une ville : orientar se in un urbe
orienter, (math.) ~ une droite : orientar un linea recte
orienteur, 1. sub. : officiero qui dirige le movimentos del truppas
orienteur, 2. sub. : consiliero de orientation professional
Orient-Express sub. : Orient-Express [A]
orifice sub. : orificio
orifice, ~ d'accès : orificio de accesso
orifice, ~ d'un tube : orificio de un tubo
orifice, ~ d'un four : orificio de un furno
orifice, ~ d'un puits : orificio de un puteo
oriflamme sub. : oriflamma
origami sub. : origami
origan sub. (bot.) : origano (origano)
originaire adj. : originari
originaire, personne ~ de Bilthoven : persona originari de Bilthoven
originaire, sa famille est ~ d'Italie : su familia es originari de Italia
originaire, plante ~ de Chine : planta originari de China {ch}
originaire, déformation ~ : deformation originari
originairement adv. : originarimente
originairement, le slogan était ~ un cri de guerre : le slogan [A] esseva originarimente un crito de guerra
original adj. : original
original, copie ~e : copia original
original, copie d'un acte ~ : copia de un acto original
original, édition ~e : edition orginal
original, artiste ~ : artista original
original, auteur ~ : autor original
original, talent ~ : talento original
original, idées ~es : ideas (ideas) orginal
original, vues ~es : vistas original
original, 1. sub. : original
original, ressemblance d'un portrait avec l'~ : (re)similantia de un portrait [F] con le original
original, l'~ d'un traité : le original de un tractato
original, reproductions d'après l'~ : reproductiones secundo le original
original, 2. sub. (personne) : original
original, un vieux ~ : un vetule orginal
original, c'est un ~ : ille es un original
originalement adv. : originalmente
originalité sub. : originalitate
originalité, ~ d'un artiste : originalitate de un artista
originalité, une création d'une extraordinaire ~ : un creation de un extraordinari originalitate
originalité, se faire remarquer par l'~ de ses manières : facer remarcar se per le originalitate de su manieras
originalité, c'est une des ~s de ce nouveau modèle : isto es un del originalitates de iste nove modello
originalité, manquer d'~ : mancar de originalitate
origine, 1. sub. : origine
origine, l'~de la vie : le origine del vita
origine, l'~ d'une guerre : le origine de un guerra
origine, pays d'~ : pais de origine
origine, être noble d'~ : esser de origine nobile
origine, tradition d'origine médiévale : tradition de origine medieval
origine, mot d'~ slave : parola de origine slave
origine, 2. sub. (math.) (point à partir duquel sont définies les coordonnées d'un point) : origine
originel adj. : original
originel, instinct ~ : instincto original
originel, péché ~ : peccato original
originellement adv. : originalmente
originer v. : originar
oriol sub. (zool.) : oriolo
oripeau sub. : auripelle
orle sub. (marit.) : orlo
orle, ~ d'une voile : orlo de un vela
orléaniste sub. : orleanista
orléaniste, légitimistes contre ~s : legitimistas contra orleanistas
orléaniste adj. : orleanista
orléaniste, parti ~ : partito orleanista
orlon sub. : orlon
ormaie, ormoie sub. : loco plantate de ulmos, ulmeto
orme sub. (bot.) : ulmo
ormeau, 1. sub. (bot.) : juvene ulmo
ormeau, 2. sub. (zool.) : aure marin, aure de mar
ormet, ormier sub. : aure marin, aure de mar
ormille sub. : haga de juvene ulmos
ormoie sub. : ulmeto
ormoie, orne 1. sub. (bot.) : orno
ormoie, 2. sub. : sulco
orné adj. : ornate
ornemaniste sub. : ornamentator
ornement sub. : ornamento
ornement, plante d'~ : planta de ornamento
ornement, peintre d'~s : pictor de ornamentos
ornement, sculpteur d'~s : sculptor de ornamentos
ornement, les ~s d'un édifice : le ornamentos de un edificio
ornemental adj. : ornamental
ornemental, plante ~e : planta ornamental
ornemental, style ~ : stilo ornamental
ornemental, motif ~ : motivo ornamental
ornementation sub. : ornamentation
ornementation, ~ d'une façade : ornamention de un faciada
ornementer v. : ornamentar
orner v. : ornar
orner, des guirlandes ornaient les façades des maisons : guirlanda ornava le faciadas del casas
orner, un tableau ornait le mur : un pictura ornava le muro
orner, ~ un livre d'enluminures : ornar un libro de miniaturas
orniérage sub. : sulcos
ornière sub. : sulco
ornière, s'enfoncer dans une ~ : affundar se in un sulco
ornithogale sub. (bot.) : ornithogalo (ornithogalo)
ornithologie sub. : ornithologia (ornithologia)
ornithologique adj. : ornithologic
ornithologique, réserve ~ : reserva ornithologic
ornithologue, ornithologiste sub. : ornithologo (ornithologo), ornithologista
ornithomancie sub. : ornithomantia (ornithomantia)
ornithophilie sub. : ornithophilia (ornithophilia)
ornithorynque sub. (zool.) : ornithorynco
ornithose sub. : ornithose (-osis (-osis))
ornithose, ~ des papagaies (papagaies) : psittacose (-osis (-osis))
orobanche sub. (bot.) : orobanche
orogenèse, orogénie sub. : orogenese (orogenese) (-esis), orogenia (orogenia)
orogénique sub. : orogenetic, orogenic
orogénique, cycle ~ hircynien : cyclo orogénic hircynian
orographie sub. : orographia (orographia)
orographie, l'~ des Alpes : le orographia del Alpes
orographique adj. : orographic
orographique, carte ~ : carta orographic
orohydrographie sub. : orohydrographia (orohydrographia)
orohydrographique adj. : orohydrographic
oronge sub. (bot.) : amanita
oronge, ~ des Césars : amanita cesaree
oronyme sub. (ling.) : oronymo
oronymie sub. : oronymia (oronymia)
oronymique adj. : oronymic
oropharynx sub. : oropharynge
orpailleur sub. : lavator de auro, cercator de auro
Orphée sub. : Orpheo (Orpheo)
orphelin adj. : orphane
orphelin, enfant ~ : infante orphane
orphelin sub. : orphano (orphano)
orphelin, défendre la veuve et l'~ : defender le vidua e le orphano
orphelinat sub. : orphanato
orphéon, 1. sub. : fanfar
orphéon, 2. sub. : societate choral
orphéoniste, 1. sub. : membro de un fanfar
orphéoniste, 2. sub. : membro de un societate choral
orphie sub. (poisson) : belone (belone) (vulgar)
orphique adj. (rel.) : orphic
orphique, culte ~ : culto orphic
orphique, mystères ~s : mysterios orphic
orphique, poésie ~ : poesia (poesia) orphic
orphisme sub. (rel.) : orphismo
orpiment sub. : auripigmento
orpin, 1. sub. : auripigmento
orpin, 2. sub. (bot.) : sedo
orpin, ~ blanc : sedo albe
orque sub. (zool.) : orca
orseille sub. (bot.) : rocella tinctori
orteil sub. : digito (digito) del pede
orteil, gros ~ : grande digito/digito grosse del pede
orthése sub. : orthese (-esis (-esis))
orthése, ~ plantaire : orthese plantar
orthésiste sub. : orthesista
orthiconoscope sub. : orthiconoscopio
orthite sub. (min.) : orthite
orthocentre sub. : orthocentro
orthocentrique adj. : orthocentric
orthochromatique adj. : orthochromatic
orthochromatique, plaque ~ : placa orthochromatic
orthochromatisme sub. : orthochromatismo
orthoclase sub. (min.) : orthoclasio
orthodontie sub. : orthodontia (orthodontia)
orthodontique adj. : orthodontic
orthodontiste sub. : orthodontista
orthodoxe adj. : orthodoxe
orthodoxe, doctrine ~ : doctrina orthodoxe
orthodoxe, théologicien ~ : theologo (theologo) orthodoxe
orthodoxe, église ~ grecque : ecclesia orthodoxe grec
orthodoxe, église ~ russe : ecclesia orthodoxe russe
orthodoxe, rite ~ : rito orthodoxe
orthodoxe, des conceptions peu ~s : conceptiones pauco orthodoxe
orthodoxe sub. : orthodoxo
orthodoxie sub. : orthodoxia (orthodoxia)
orthodoxie, l'~ catholique : le orthodoxia catholic
orthodoxie, l'~ d'un essai théologique : le orthodoxia de un essayo (essayo) theologique
orthodromie sub. : orthodromia (orthodromia)
orthodromique adj. : orthodromic
orthodromique, navigation ~ : navigation orthodromic
orthoépie sub. : phonetica normative, orthoepia (orthoepia)
orthoépique adj. : orthoepic
orthogenèse sub. : orthogenese (orthogenese) (-esis)
orthogénétique adj. : orthogenetic
orthogénie sub. : planification familial
orthogénie, centres d'~ : centros de planification familial
orthogénisme sub. : theoria (theoria) del planification familial
orthognathisme sub. (anat.) : orthognathismo
orthogonal adj. : orthogonal
orthogonal, plan ~ : plano othogonal
orthogonal, projection ~e : projection orthogonal
orthogonal, deux droites ~es : duo lineas recte othogonal
orthogonal, vecteurs ~aux deux à deux : vectores orthogonal duo a duo
orthogonalement adv. : orthogonalmente
orthogonalité sub. : orthogonalitate
orthographe sub. : orthographia (orthographia)
orthographe, ~ étymologique : orthographia etymologic
orthographe, ~ phonétique : orthographia phonetic
orthographe, chercher l'~ d'un mot dans le dictionnaire : cercar le orthographia de un parola in le dictionario
orthographe, faute d'~ : falta de orthographia
orthographe, règle d'~ : regula de orthographia (orthographia)
orthographe, concours d'~ : concurso de orthographia
orthographe, la réforme de l'~ : le reforma del orthographia (orthographia)
orthographe, simplification del ~ : simplification del orthographia
orthographie sub. (géom.) : projection orthogonal
orthographier v. : orthographar
orthographier, ~ correctement : orthographar correctemente
orthographier, son nom s'orthographie avec un y : su nomine se orthographa con un y
orthographique adj. : orthographic
orthographique, règle~ : regula orthographic
orthographique, réforme ~ : reforma orthographic
orthographique, (géom.) projection ~ : projection orthogonal
orthographiquement adv. : orthographicamente
orthonormé adj. (math.) : orthonormate
orthonormé, base ~e : base orthonormate
orthopédie sub. : orthopedia (orthopedia)
orthopédie, ~ dentofaciale : orthopedie dentofacial
orthopédique adj. : orthopedic
orthopédique, chaussure ~ : calceo/scarpa orthopedic
orthopédique, corset ~ : corset [F] orthopedic
orthopédique, semelle ~ : solea orthopedic
orthopédique, bottine ~ : bottina orthopedic
orthopédique, appareil ~ pour le cou : apparato orthopedic pro le collo
orthopédista sub. : orthopedista
orthophonie, 1. sub. : logopedia (logopedia), orthophonia (orthophonia)
orthophonie, 2. sub. : orthoepia (orthoepia), orthophonia (orthophonia)
orthophonique adj. : logopedic, orthophonic
orthophoniste sub. : logopedista, orthophonista
orthophosphate sub. (chim.) : orthophosphato
orthophosphorique adj. (chim.) : orthophosphoric
orthophrénie sub. (psych.) : orthophrenia (orthophrenia)
orthophrénique adj. (psych.) : orthophrenic
orthopnée sub. : orthopnea (orthopnea)
orthopnée, ~ des cardiaques : orthopnea del cardiacos (cardiacos)
orthoptère adj. : orthoptere
orthoptère, insecte ~ : insecto orthoptere
orthoptère sub. : orthoptero (orthoptero)
orthopticien, orthoptiste sub. : orthoptista
orthoptie sub. : orthoptia (orthoptia)
orthoptique adj. : orthoptic
orthoptique sub. : orthoptica
orthorhombique adj. : orthorhombic
orthorhombique, système ~ : systema orthorhombic
orthorhombique, cristal ~ : crystallo orthorhombic
orthoscope sub. : orthoscopio
orthoscopie sub. : orthoscopia (orthoscopia)
orthoscopique adj. : orthoscopique
orthose sub. : orthoclase (orthoclase)
orthosilicate sub. (chim.) : orthosilicato
orthostatique adj. (méd.) : orthostatic
orthostatique, hypotension ~ : hypotension orthostatic
orthostatisme sub. (méd.) : orthostatismo
orthosympathique adj. : orthosympathic
ortie sub. (bot.) : urtica (urtica)
ortie, soupe aux ~s : suppa al urticas
ortie, piqûre d'~ : piccatura de urtica
ortie, faut pas pousser grand-mère dans les ~s : on ne doit pas exaggerar
ortive adj. (astron.) : ortive
ortolan sub. : ortolan
ortolan, manger des ~s : mangiar ortolanes
ortorexie sub. (méd.) : ortorexia (ortorexia)
orvet sub. : angue fragile
oryctérope sub. : orycteropo
oryx sub. : oryx (oryx), oryce (oryce)
os sub. : osso
os, les ~ de la main : le ossos del mano
os, se rompre les ~ : rumper se le ossos
os, en chair et en ~ : in persona
os, jusqu'aux ~, jusqu'à la moelle des ~ : integremente, completemente
os, n'avoir que les ~ et la peau, n'avoir que la peau sur les ~ : esser multo magre
os, ne pas faire de vieux ~ : morir juvene
os, tomber sur un ~ : incontrar un difficultate/obstaculo
oscar sub. : oscar [A]
oscar, obtenir un ~ : obtener un oscar
oscarisé sub. : obtentor de un oscar [A]
oscillaire, oscillaria sub. (bot.) : oscillatoria
oscillant adj. : oscillante
oscillant, mouvement ~ : movimento oscillante
oscillant, pendule ~ : pendulo ascillante
oscillant, (électr.) circuit ~ : circuito (circuito) oscillante
oscillant, (méd.) fièvre ~e : febre oscillante
oscillateur sub. : oscillator
oscillateur, ~ sinusoïdal : oscillator sinusoidal
oscillateur adj. : oscillatori
oscillateur, plan ~ : plano oscillatori
oscillation sub. : oscillation
oscillation, ~ d'un pendule : oscillation de un pendulo
oscillation, ~s électriques : oscillationes electric
oscillation, ~s électromagnétiques : oscillationes electromagnetic
oscillation, ~ amortie : oscillation amortite
oscillatoire adj. : oscillatori
oscillatoire, phénomène ~ : phenomeno (phenomeno) oscillatori
oscillatoire, mouvement ~ : movimento oscillatori
osciller v. : oscillar
osciller, pendule qui oscille : pendulo que oscilla
osciller, (fig.) ~ entre deux positions : osciller inter (inter) duo positiones
osciller, le courant d'air fit ~ la flamme de la bougie : le currente de aere (aere) ha facite oscillar le flamma del candela
oscillogramme sub. : oscillogramma
oscillographe sub. : oscillographo (oscillographo)
oscillomètre sub. : oscillometro (oscillometro)
oscilloscope sub. : oscilloscopio
oscilloscope, ~ numérique : oscilloscopio numeric
osculateur adj. : osculatori
osculateur, surface ~ : superfacie osculatori
osculation sub. : osculation
oscule sub. (zool.) : osculo
ose sub. (chim.) : osio
osé, 1. adj. (audacieux) : osate
osé, tentative ~e : tentativa osate
osé, entreprise ~e : interprisa osate
osé, 2. adj. (scabreux) : osate
osé, plaisanterie ~e : burla osate
Osée sub. : Hosea (Hosea)
oseille sub. (bot.) : rumex (rumex)
oseille, sel d'~ : sal de rumex
oseille, avoir de l'~ : haber moneta
oselle sub. (numism.) : osella
oser v. : osar
oser, elle n'osait (pas) dire la vérité : illa non osava dicer le veritate
oser, il a osé me faire des reproches : ille ha osate facer me reproches
oseraie sub. : campo de vimines
osier sub. (bot.) : salice (salice) viminal, vimine
osier, panier d'~ : paniero de vimine
osiériculture sub. : cultura de salices (salices) viminal
osmanli sub. (ling.) : osmanli
osmanli adj. (ling.) : osmanli
osmique adj. : osmic
osmique, acide ~ : acido osmic
osmium sub. (chim.) : osmium (osmium)
osmomètre sub. : osmometro (osmometro)
osmonde sub. (bot.) : osmunda
osmose sub. : osmose (-osis (-osis))
osmotique adj. : osmotic
osmotique, pression ~ : pression osmotic
osmotique, solutions de même tension ~ : solutiones de mesme tension osmotic
osque, 1. sub. (langue) : osco
osque, 2. sub.pl. les ~s : le oscos
ossature, 1. sub. : ossatura, skeleto (skeleto)
ossature, ~ robuste : ossatura robuste
ossature, 2. sub. (armature) : ossatura
ossature, ~ métallique d'un bâtiment : ossatura metallic de un edificio
ossature, (fig.) ~ d'un discours : ossatura de un discurso
osséine sub. (chim.) : osseina
osselet, 1. sub. : ossiculo
osselet, ~ de l'oreille : ossiculos del aure
osselet, 2. sub. (jeu) : ossiculo
osselet, une partie d'~s : un partita de ossiculos
osselet, jouer aux ~s : jocar al ossiculos
ossements sub.pl. : ossos
ossements, dépôt d'~ : deposito (deposito) de ossos
ossements, ~s fossiles : ossos fossile
Ossétie sub. (geogr.) : Ossetia
osseux adj. : ossose
osseux, système ~ systema : ossose
osseux, substance ~se : substantia ossose
osseux, carapace ~ : carapace ossose
osseux, greffe ~se : graffo ossose
osseux, tuberculose ~se : tuberculose (-osis (-osis)) ossose
Ossian sub. : Ossian
ossianique adj. : ossianic
ossifère adj. : ossifere
ossification sub. : ossification
ossification, ~ des fontanelles : ossification del fontanellas
ossification, ~ des cartilages d'une articulation : ossification ses cartilagines de un articulation
ossifier v. : ossificar
ossifier, cartilage qui s'ossifie : cartilagine que se ossifica
ossifier, squelette incomplètement ossifié : skeleto (skeleto) incompletemente ossificate
ossifluente adj. (méd.) : ossifluente
osso buco sub. (cul.) : osso buco [I]
ossu adj. : ossee
ossuaire sub. : ossario
ossuaire, l'~ du Kemmelberg : le ossario del Kemmelberg
ost sub. (hist.) (armée féodale) : hoste
ostariat sub. (rel.) : ostariato
ostéalgie sub. : ostealgia (ostealgia)
ostéite sub. : osteitis (osteitis)
ostéite, ~ chronique : osteitis chronic
ostéite, ~ syphilitique : osteitis syphilitic
ostéite, ~ tuberculeuse : osteitos tuberculose
Ostende sub. : Ostende, Oostende
ostensible adj. : ostensibile
ostensible, charité ~ : caritate ostensibile
ostensible, préférence ~ : preferentia ostensibile
ostensible, mépris ~ : minusprecio ostensibile
ostensible, attitude ~ : attitude ostensibile
ostensiblement adv. : ostensibilemente
ostensiblement, agir ~ : ager ostensibilemente
ostensif adj. (phil.) : ostensive
ostension sub. : ostension
ostensoir sub. : ostensorio
ostensoir, ~ en forme de soleil rayonnant : ostensorio in forma de sol radiante
ostentation sub. : ostentation
ostentation, être généreux avec ~ : esser generose con ostentation
ostentatoire adj. : ostentatiose, ostensibile
ostéo sub. (abbr.) : osteologia (osteologia)
ostéoarthrite, ostéo-arthryte sub. : osteoarthritis (osteoarthritis)
ostéoblaste sub. : osteoblasto
ostéoclasie sub. : osteoclasia (osteoclasia)
ostéoclaste sub. (biol.) : osteoclasto
ostéocyte sub. : osteocyto
ostéogenèse, ostéogénie sub. : osteogenese (osteogenese) (-esis), osteogenia (osteogenia)
ostéologie sub. : osteologia (osteologia)
ostéolyse sub. (méd.) : osteolyse (osteolyse) (-ysis)
ostéomalacie sub. : osteomalacia (osteomalacia)
ostéome sub. (méd.) : osteoma
ostéomyélite sub. : osteomyelitis (osteomyelitis)
ostéopathe sub. : osteopatha
ostéopathie sub. : osteopathia (osteopathia)
ostéophyte sub. : osteophyto (osteophyto)
ostéophytose sub. (méd.) : osteophytose (-osis (-osis))
ostéoplastie sub. : osteoplastia (osteoplastia)
ostéoplastique adj. : osteoplastic
ostéoporose sub. : osteoporose (-osis (-osis))
ostéoporotique adj. : osteoporotic
ostéoporotique sub. : osteoporotico
ostéopraticien sub. (méd.) : osteopatha
ostéosarcome sub. (méd.) : osteosarcoma
ostéosclérose sub. (méd.) : osteosclerose (-osis)
ostéose sub. (méd.) : osteose (-osis (-osis))
ostéosynthèse sub. : osteosynthese (osteosynthese) (-esis)
ostéotome sub. (chir.) : osteotomo
ostéotomie sub. (chir.) : osteotomia (osteotomia)
ostiaire sub. (rel.) : ostiario
ostinato adv. (mus.) : ostinato [I]
ostiole sub. : ostiolo (ostiolo)
osto sub. : hospital
ostraciser v. : ostracisar
ostracisme sub. : ostracismo
ostracisme, prononcer l'~ contre qn : pronunciar le ostracismo contra un persona
ostracon sub. (arch.) : ostracon
ostréicole adj. : ostreicole
ostréicole, industria ~ : industria ostreicole
ostréicole, port ~ : porto ostreicole
ostréicole, bassin ~ : bassino ostreicole
ostréiculteur sub. : ostreicultor
ostréiculture sub. : ostreicultura
ostrogoth sub. : bruto
Ostrogoth sub. (hist.) : ostrogotho
ostrogoth, ostrogothique adj. : ostrogoth, ostrogothic
otage sub. : (h)ostage
otage, échange d'~s entre deux pays : excambio de ostages inter (inter) duo paises
otage, les ravisseurs exigent un rançon pour libérer les ~s : le raptores exigent un redemption pro liberar le ostages
otalgie sub. (méd.) : otalgia (otalgia)
otalgique adj. (méd.) : otalgic
OTAN sub. : OTAN (Organisation del Tractato del Atlantico Nord), NATO
otarie sub. (zool.) : otaria
ôté prép. : exceptate
ôté, ~ ces quelques séquences, le film est médiocre : exceptate iste qualque sequentias, le film [A] es mediocre
ôter v. : remover
ôter, ~ le nom d'une liste : remover le nomine de un lista
ôter, ~ une tache : remover un macula
ôter, ~ le pain de la bouche : remover le pan del bucca
ôter, ~ ses vêtements : levar su vestimentos
ôter, ~ ses chaussures : discalcear se
ôter, ~ son chapeau : levar su cappello, discoperir se
ôter, ~ un passage d'un livre : supprimer un passage de un libro
ôter, ~ une idée de la tête de qn : chassar {ch} un idea (idea) del testa de un persona
ôter, on ne m'ôtera pas de l'idée que c'est un mensonge : on non me disfacera (disfacera) del idea (idea) que isto es un mentita
ôter, ~ la vie : occider
otique adj. (anat.) : otic
otique, nerf ~ : nervo otic
otite sub. : otite, otitis (otitis)
otite, ~ externe : otitis externe
otite, ~ interne : otitis interne
otite, ~ moyenne : otitis medie
otite, ~ séreuse : otitis serose
otite, ~ simple : otitis simple/simplice (simplice)
otite, ~ double : otitis duple/duplice (duplice)
otocyon sub. (zool.) : otocyon
otocyste, 1. sub. (anat.) : otocyste
otocyste, 2. sub. (zool.) : otocyste
otolithe, otolite sub. : otolitho (otolitho)
otolithique adj. : otolithic
otologie sub. : otologia (otologia)
otologique adj. : otologic
otopathie sub. (méd.) : otopathia (otopathia)
oto-rhino sub. (abbr.) : otorhinolaryngologista, otorhinolaryngologo (otorhinolaryngologo)
oto-rhino-laryngoliste sub. : otorhinolaryngologista, otorhinolaryngologo (otorhinolaryngologo)
oto-rhino-laryngologie sub. : otorhinolaryngologia (otorhinolaryngologia)
oto-rhino-laryngologique adj. : otorhinolaryngologic
otorragie sub. : otorrhagia (otorrhagia)
otorrée, otorrhée sub. : otorrhea (otorrhea)
otoscope sub. : otoscopio
otoscopie sub. : otoscopia (otoscopia)
Ottoman sub. : ottomano
ottoman adj. : ottoman
ottoman, Empire ~ : Imperio ottoman
ottoman, armée ~e : armea (armea) ottomane
ottoman sub. : ottomano
ottomane sub. : ottomana
ou conj. : o
ou, tout ~ rien : toto o nihil (nihil)
ou, ~ il part ~ il reste : o ille parti o ille resta
où pron. rel. adv. : ubi
où, ~ est ton ami? : ubi es tu amico (amico)?
où, le pays ~ il est né : le pais ubi ille ha nascite
ouailles sub.pl. : parchianos, grege
ouailles, le curé et ses ~ : le curato e su parochianos
ouais interj. : si si
ouate sub. : watta
ouate, ~ de cellulose : watta de cellulosa
ouate, ~ de verre : watta de vitro
ouate, ~ hydrophile : watta hydrophile
ouaté adj. : wattate
ouaté, pansement ~ : bandage wattate
ouaté, (fig.) un son ~ : un sono wattate
ouater v. : wattar
ouaterie sub. : fabrica de watta
ouatine sub. : wattina
ouatiner v. : wattinar
oubli sub. : oblido, oblivion
oubli, moment d'~ : momento de oblido
oubli, ~ pathologic : oblido pathologic
oubli, l'~ de ses promesses : le oblido de su promissas
oubli, tomber dans l'~ : cader in le oblido
oubli, sauver de l'~ : salvar del oblido
oubli, l'~ d'une date : le oblido de un data
oubli, rechercher l'~ dans l'alcool : cercar le oblivion in le alcohol
oubliable adj. : oblidabile
oubliance sub. : oblidantia
oublie sub. : oublie [F]
oublier v. : oblidar
oublier, ~ sa leçon : oblidar su lection
oublier, il a oublié son parapluie : ille ha oblidate su parapluvia
oublier, ~ ses devoirs : oblidar su deberes
oublier, ~ ses clefs : oblidar su claves
oublier, ~ l'heure : oblidar le hora
oubliette, 1. sub. (hist.) : carcere subterranee
oubliette, les ~s d'un château : le carceres subterranee de un castello
oubliette, tomber dans les ~s : cader in oblido/oblivion
oubliette, 2. sub. : puteo claudite
oublieux adj. : laxe, negligente
oublieux, il es ~ de ses obligations : ille neglige su obligationes
oud sub. (mus.) : oud
oued sub. (geogr.) : wadi (wadi)
ouest sub. : west, occidente
ouest, le vent souffle del ~ : le vento suffla del west
ouest, l'Allemagne de l'~ : Germania del West, Germania Occidental
ouest adj. : occidental, west
ouest, la partie ~ du pays : le parte occidental del pais
ouest-allemand adj. : del Germania occidental, del Germania del West
ouest-allemand, le chancelier ~ : le cancellero del Germania del West
Ouest-allemand sub. : germano del west
Ouest-africain adj. : Africano occidental, Africano del West
ouf! interj. : uf!
Ouganda (l') sub. : Uganda
ougandais adj. : ugandese
Ougandais sub. : ugandese
ougrien adj. : ugrian
ougrien, langues ~nes : linguas ugrian
oui sub. : si
oui, pour un ~ ou pour un non : pro un si o pro un no; sin motivos seriose
oui adv. : si
oui, croire que ~ : creder que si
oui, ~ bien sûr! : si naturalmente!
oui-da interj. : certemente!
ouï-dire sub. : ruito, rumor
ouïe sub. : audito, aure
ouïe, l'organe de l'~ : le organo (organo) del audito
ouïe, perceptible à l'~ : perceptibile al audito/aure
ouïe, avoir l'~ fine : haber le audito/aure fin
ouïes, 1. sub.pl. : branchias
ouïes, 2. sub. : interstitios
ouïes, ~ d'aeration : interstitios de aeration/ventilation
ouïes, 3. sub. : aperturas/foramines acustic, aperturas/foramines de resonantia
ouïr v. : audir
ouïr, j'ai ouï dire que : io ha audite dicer que
oukaze sub. : ukaz [R]
ouléma sub. : ulema
ouragan sub. : huracan
ouragan, la mer des Antilles est souvent agitée par des ~s : le mar del Antillas es sovente agitate per huracanes
ouragan, (fig.) ~ de protestations : huracan de protestationes
Oural sub. : Ural
ouralien adj. : uralian
ouralien, langues ~nes : linguas uralian
ouralien sub. (langue) : uraliano
ouralo-altaïque adj. : uraloaltaic (uraloaltaic)
ouralo-altaïque, langues ~s : linguas uraloaltaic
ourdir, 1. v. (techn.) : tramar
ourdir, l'araignée ourdit sa toile : le aranea trama su tela
ourdir, 2. v. (fig.) : tramar
ourdir, ~ une conspiration : tramar un conspiration
ourdir, ~ un complot : tramar un complot
ourdou adj. : urdu (urdu)
ourdou sub. : urdu (urdu)
ourlé adj. : orlate
ourlé, nuage ~ d'or : nube orlate de auro
ourlé, vagues ~es d'écume : undas orlate de scuma
ourler v. : orlar
ourlet sub. : bordo, orlo
ourleur sub. : orlator
ourlien adj.
ourlien, fièvre ~ne : parotiditis (parotiditis)
ours, 1. sub. : urso
ours, ~ blanc/polaire : urso blanc/polar
ours, ~ brun : urso brun
ours, peau d'~ : pelle de urso
ours, vendre la peau de l'~ avant de l'avoir tiré : vender le pelle del urso ante de haber lo tirate
ours, ~ mal léchê : persona mal elevate
ours, 2. sub. : colophon
ourse sub. : ursa
ourse, (astron.) la Grande et la Petite ~ : le Grande e le Parve Ursa
ourse, l'étoile polaire est située à une extrémité de la Petite ~ : le stella polar est situate al extremitate del Parve Ursa
oursin sub. : echino
ourson, 1. sub. : juvene urso
ourson, 2. sub. : urso de pluche [F], teddy(bear) [A]
outarde sub. (oiseau) : otide
outardeau sub. (oiseau) : juvene otide
outil sub. : utensile, instrumento
outil, ~s de jardinage : utensiles de jardinage
outil, ~ de plombero : utensile de plumbero
outil, ~ de maçon : utensile de mason
outil, ~ de sculpteur : utensile de sculptor
outil, manche d'~ : manica de utensile
outil, manier des ~s : manear utensiles
outil, caisse à ~s : cassa a utensiles
outil, ce livre est un ~ indispensable : iste libro es un utensile indispensabile
outil, la télévision, ~ de communication : le television, utensile de communication
outillage sub. : utensiles, equipamento
outillage, l'~ perfectionné d'une usine moderne : le equipamento perfectionate de un fabrica moderne
outiller v. : munir de utensiles, equipar
outiller, ~ une usine : equipar un fabrica
outiller, il a outillé ses ouvriers de façon très moderne : ille ha equipate su obreros de maniera multo moderne
outiller, nous ne sommes pas outillés pour effectuer cette réparation : nos non es equipate pro effectuar/faire iste reparation
outilleur sub. : facitor de utensiles
outlaw sub. : outlaw [A]
output sub. : output [A]
outrage sub. : ultrage
outrage, accabler qn d'~s : supercargar un persona de ultrages
outrage, faire ~ à qn : ultragiar un persona
outrage, venger un ~ : vengiar/vindicar un ultrage
outrage, ~ al raison : ultrage al ration
outrage, ~ publique à la pudeur : ultrage public al pudor
outrage, ~ aux bonnes moeurs : ultrage al bon mores
outragé adj. : ultragiate
outragé, prendre un air ~ : prender un aere (aere) ultragiate
outrageant adj. : ultragiante
outrageant, langage ~ : linguage ultragiante
outrager v. : ultragiar
outrager, ~ le bon sens : ultragiar le bon senso
outrager, ~ la morale : ultragiar le moral
outrageusement adv. : ultragiosemente
outrageusement, injurier ~ qn : injuriar ultragiosemente un persona
outrageux adj. : ultragiose
outrageux, langage ~ : linguage ultragiose
outrageux, discours ~ : discurso ultragiose
outrance adj. : ultrantia
outrance, guerre à ~ : guerra a ultrantia, guerra sin mercede
outrance, l'~ de son langage/ses propos : le ultrantia de su linguage/parolas
outrancier adj. : exaggerate, extreme, excessive
outrancier, propos ~s : parolas exaggerate
outre sub. : utre
outre, ~ d'eau : utre de aqua
outre, ~ de vin : utre de vino
outre, VICTOR HUGO: "le ventre est l'~ des vices" : "le ventre es le utre del vitios"
outre prép, adv. : ultra
outre, ~ les bagages nous avions les chiens avec nous : ultra le bagages nos habeva le canes con nos
outre, passer ~ à une interdiction : ignorar un interdiction
outre, ~ que c'est inutile, c'est d'un parfait mauvais goût : ultra que isto es inutile, illo es de pejor gusto
outre, en ~ : in ultra
outré adj. : exaggerate, extreme, excessive
outré, dévot ~ : devoto exaggerate
outré, compliments ~s : complimentos exaggerate
outre-Atlantique adj. : ultra-Atlantic, al altere latere del Atlantico
outrecuidance sub. : arrogantia, presumption, fatuitate, orgolio
outrecuidance, se montrer d'une ~ insupportable : monstrar se de un arrogantia insupportabile
outrecuidance, je n'aurai pas l'~ de critiquer ce travail : io non habera (habera) le presumption de criticar iste travalio/labor
outrecuidant adj. : arrogante, presumptuose, fatue
outre-Manche adj. : al altere latere del Manica, in Grande-Britannia
outremer, 1. adj. (couleur) : ultramarin
outremer, 2. adj. territoires d'~ : territorios de ultramar
outremer, 1. sub. (couleur) : ultramarin
outremer, 2. sub. : lapis lazuli (lazuli)
outre-mesure adv. : ultramesura
outrepasser v. : ultrapassar
outrepasser, ~ ses instructions : ultrapassar su instructiones
outrepasser, ~ ses droits : ultrapassar su derectos
outrer, 1. v. : ultrar, exaggerar
outrer, ~ un effet : ultrar un effecto
outrer, 2. v. : indignar, revoltar
outrer, sa conduite m'avair ~ : su conducta me habeva indignate
outre-Rhin adj. : al altere latere del Rheno, transrhenan, in Germania
outre-tombe adv.
outre-tombe, d'~ : del altere latere del tumba
outsider sub. (cheval) : outsider [A]
outsider, le jury du festival a couronné cette année un ~ : le jury [A] del festival ha coronate iste anno un outsider
ouvert adj. : aperte
ouvert, caractère ~ : character (character) aperte
ouvert, compétition ~e : competition aperte
ouvert, magasin ~ : magasin aperte
ouvert, traduire à livre ~ : traducer directemente
ouvert, (math.) intervalle ~ : intervallo aperte
ouvert, voyelle ~e : vocal aperte
ouvert, syllabe ~e : syllaba (syllaba) aperte
ouvert, (électr.) circuit ~ : circuito (circuito) aperte
ouvert, ville ~e : urbe aperte
ouvert, tenir table ~e : tener tabula aperte
ouvert, être en guerre ~e avec qn : esser in guerra aperte con un persona
ouvertement adv. : apertemente, francamente
ouvertement, dire ~ la vérité : dicer apertemente le veritate
ouverture, 1. sub. : apertura
ouverture, ~ d'une grotte : apertura de un grotta
ouverture, ~ d'un parachute : apertura de un paracadita
ouverture, ~ d'un compte en banque : apertura de un conto bancari
ouverture, ~ d'un crédit : apertura de un credito (credito)
ouverture, ~ de la campagne électorale : apertura del campania electoral
ouverture, ~ de la chasse : apertura del chassa {ch}
ouverture, ~ de la pêche : apertura del pisca
ouverture, 2. sub. (mus.) : overtura
ouverture, ~ de Lohingrin : overtura de Lohengrin
ouvrable adj.
ouvrable, jour ~ : jorno/die de labor/travalio
ouvrage, 1. sub. : labor, travalio
ouvrage, ~ manuel : labor manual
ouvrage, 2. sub. (livre, etc.) : obra
ouvrage, publier un ~ de droit : publicar un obra de derect
ouvrage, ~ de référence : obra de referentia
ouvrage, ~ d'art : obra de arte
ouvrage, (fig.) ce succès est l'~ du hasard : iste successo es le obra del hasardo
ouvragé adj. : multo ornate
ouvrager v. : inricchir d'ornamentos
ouvrant adj. : aperiente
ouvrant, le toit ~ d'une automobile : le tecto aperiente de un automobile
ouvrant, 1. sub. : battente (de un porta/fenestra/armario)
ouvrant, 2. sub. : pannello lateral (de un triptico)
ouvré, 1. adj. : travaliate
ouvré, bois ~ : ligno travaliate
ouvré, 2. adj. : ornate
ouvré, 3. adj. jour ~ : jorno/die de labor/travalio
ouvreau sub. : apertura super (super) le furno
ouvre-boîte sub. : aperilattas (aperilattas)
ouvre-bouche sub. (méd.) : aperibucca
ouvre-bouteille sub. : aperibottilias (aperibottilias), discapsulator
ouvre-bouteille, ~ électrique : aperibottilias electric
ouvre-gants sub. : aperiguantos
ouvre-huître sub. : aperiostreas (aperiostreas)
ouvre-piste sub. : aperipista
ouvrer, 1. v. (façonner) : laborar, travaliar
ouvrer, ~ du bois : travaliar ligno
ouvrer, 2. v. : brodar
ouvrier sub. : obrero
ouvrier, ~ d'usine : obrero de fabrica
ouvrier, ~ agricole : obrero agricole
ouvrier, ~ qualifié : obrero qualificate
ouvrier, ~ spécialisé : obrero specialisate
ouvrier, ~ travaillant à la chaîne : obrero travaliante al catena
ouvrier adj. : obrer
ouvrier, classe ~e : classe obrer
ouvrier, quartier ~ : quartiero obrer
ouvrier-bâtisseur sub. : obrero de constructiones
ouvrière sub. : ape/vespa/formica (formica) operari/obrer
ouvriérisme sub. : syndicalismo
ouvriériste sub. : syndicalista
ouvrir v. : aperir
ouvrir, le cours ouvrira lundi : le curso aperira (aperira) lunedi
ouvrir, ~ les ailes : aperir le alas
ouvrir, ~ la bouche : aperir le bucca
ouvrir, ~ les yeux : aperir le oculos
ouvrir, ~ l'oeil : facer attention
ouvrir, ~ une lettre : aperir un littera (littera)
ouvrir, ~ une bouteille : aperir un bottilia
ouvrir, ~ un chemin : aperir un cammino
ouvrir, ~ un passage à qn : aperir un passage a/pro un persona
ouvrir, (fig.) ~ son coeur à qn : aperir su corde a un persona
ouvrir, ~ le bal : aperir le ballo
ouvrir, ~ une piste de ski : aperir un pista de ski [No]
ouvrir, ~ une école : aperir un schola
ouvrir, ~ une boutique : aperir un boteca
ouvrir, les fleurs s'ouvrent au soleil : le flores se aperi al sol
ouvrir, des perspectives inattendues s'ouvrent désormais : perspectivas inexpectate se aperi ab ora/nunc
ouvrir, le congrès s'ouvre par le discours du président : le congresso se aperi per le discurso del presidente
ouzbek adj. : uzbek
Ouzbek sub. : uzbek
Ouzbékistan (l') sub. : Uzbekistan
ovaire, 1. sub. (anat.) : ovario
ovaire, inflammation des ~s : inflammation del ovarios
ovaire, ablation d'un ~ : ablation de un ovario
ovaire, 2. sub. (bot.) : ovario
ovaire, ~ infère : ovario infere
ovaire, ~ supère : ovario supere
ovalaire adj. (biol., méd.) : ovalar
ovalbumine sub. (biol.) : ovalbumina
ovale sub. : oval
ovale, tracer un ~ : traciar un oval
ovale, en ~ : in forma de oval
ovale adj. : oval
ovale, table ~e : tabula oval
ovale, visage ~ : visage oval
ovalisation sub. : ovalisation
ovalisé sub. : ovalisate
ovaliser v. : ovalisar
ovariectomie sub. (chir.) : ovariectomia (ovariectomia)
ovariectomie, ~ bilatérale : ovariectomia bilateral
ovarien adj. : ovarian, ovaric
ovarien, follicule ~ : folliculo ovarian
ovarien, hormones ~nes : hormones ovarian
ovarien, cycle ~ : cyclo ovarian
ovariocèle sub. (méd.) : ovariocele (ovariocele)
ovariotomie sub. (chir.) : ovariectomia (ovariectomia)
ovarite sub. : ovarite, ovaritis (ovaritis)
ovation sub. : ovation
ovation, faire une ~ à qn : facer un ovation a un persona
ovationner v. : ovationar
ovationner, il s'est fait ~ : ille se ha facite ovationar
ove sub. : ornamento oviforme
ové adj. : oviforme, oval
overdose sub. : overdose [A]
overdose, mort par ~ : morte per overdose
overdrive sub. : overdrive [A]
ovibos sub. (animal) : ovibos (ovibos)
Ovide sub. : Ovidio
ovidien adj. : ovidian
oviducte sub. (anat.) : oviducto
oviforme adj. : oviforme
ovin adj. : ovin
ovin, race ~e : racia ovin
ovin, espèce ~e : specie ovin
ovin, bête ~e : bestia ovin
ovin sub. (zool.) : ovino
ovipare adj. : ovipare
ovipare, mammifères ~s : mammiferos (mammiferos) ovipare
ovipare, réproduction ~ : reproduction ovipare
ovipare sub. : oviparo
oviparité sub. : oviparitate
ovipositeur sub. : ovipositor (de insectos)
ovipositeur, pointe de l'~ : puncta del ovipositor
ovisac sub. (anat.) : ovisacco
oviscapte sub. : oviscapto
ovni sub. : ufo [A]
ovniologie sub. : ufologia (ufologia)
ovocyte sub. : ovocyto
ovodonation sub. (biol., méd.) : ovodonation
ovogenèse, ovogénie sub. : ovogenese (ovogenese) (-esis), ovogenia (ovogenia)
ovogonie sub. (biol.) : ovogonio
ovoïde, ovoïdal adj. : ovoide
ovoïde, ovoïdal, cràne ~ : cranio ovoide
ovoïde, ovoïdal, fruit ~ : fructo ovoide
ovoscope sub. : ovoscopio
ovotestis sub. (biol.) : ovotestis (ovotestis)
ovovivipare adj. : ovovivipare
ovovivipare, la vipère est ~ : le vipera es ovovivipare
ovovivipares sub.pl. : ovoviviparos (ovoviviparos)
ovoviviparité sub. : ovoviviparitate
ovulaire adj. : ovular
ovulaire, ponte ~ : ovulation
ovulation sub. : ovulation
ovulation, l'~ est la function essentielle de l'ovaire : le ovulation es la function essential del ovario
ovulation, contraceptif qui inhibe l'~ : contraceptivo que inhibe le ovulation
ovulatoire adj. : ovulatori
ovule, 1. sub. (biol.) : ovulo
ovule, ponte de l'~ : ovulation
ovule, 2. sub. (pharm.) : suppositorio vaginal
ovuler v. : haber un ovulation, ovular
oxacide sub. (chim.) : oxacido
oxalate sub. (chim.) : oxalato
oxalémie sub. (méd.) : oxalemia (oxalemia)
oxalide, oxalis sub. (bot.) : oxalide
oxalique adj. : oxalic
oxalique, acide ~ : acido oxalic
oxer sub. (hipp.) : oxer [A]
Oxford sub. : Oxford
oxfordien, exonien sub. : oxfordiano
oxfordien, oxonien adj. : oxfordian
oxhydrile, oxydrile sub. (chim.) : oxhydrile
oxhydrique adj. (chim.) : oxhydric
oxigénase sub. : oxygenase
oxime sub. (chim.) : oxima
oxyacétylène sub. (chim.) : oxyacetylen
oxyacétylénique adj. : oxyacetylenic
oxyacétylénique, chalumau ~ : apparato oxyacetylenic
oxycellolos sub. (chim.) : oxycellulosa
oxychlorure sub. (chim.) : oxychloruro
oxycoupeur sub. : apparato oxyacetylenic
oxydabilitate sub. (chim.) : oxydabilitate
oxydable adj. : oxydabile
oxydant adj. : oxydante
oxydant sub. : oxydante
oxydase sub. (bioch.) : oxydase
oxydation sub. : oxydation
oxydation, la corrosion des métaux est due à un ~ : le corrosion del metallos es debite a un oxydation
oxyde sub. : oxydo (oxydo)
oxyder v. : oxydar
oxydimétrie sub. : oxydimetria (oxydimetria)
oxydoréductase sub. (chim.) : oxydoreductase
oxydoréducteur adj. : oxydoreductor, redox
oxydoréduction sub. : oxydoreduction
oxygénase sub. (bioch.) : oxygenase
oxygénateur sub. : apparato de oxygeno (oxygeno)
oxygénation sub. : oxygenation
oxygéné adj. : oxygenate
oxygène sub. : oxygeno (oxygeno)
oxygène, manque d'~ : manco de oxygeno
oxygéner v. : oxygenar
oxygénothérapie sub. : oxygenotherapia (oxygenotherapia)
oxyhémoglobine sub. : oxyhemoglobina
oxylithe sub. : peroxydo (peroxydo) de natrium (natrium)/sodium (sodium)
oxymel sub. (pharm.) : oxymelle
oxymore, oxymoron sub. : oxymoron
oxysulfure sub. : oxysulfido
oxytocine sub. : oxytocina
oxyton sub. : oxyton (oxyton)
oxyure sub. : oxyuro
oxyurose sub. : oxyuriasis (oxyuriasis)
oyat sub. (bot.) : elymo (elymo) arenari
ozène sub. (méd.) : ozena
ozocérite, ozokérite sub. : ozocerite
ozonateur sub. : ozonisator
ozone sub. : ozono
ozonisateur sub. : ozonisator
ozonisation sub. : ozonisation
ozoniser v. : ozonisar
ozoniseur sub. : ozonisator
ozonomètre sub. : ozonometro (ozonometro)
ozonométrie sub. : ozonometria (ozonometria)
ozonométrique adj. : ozonometric
ozonosphère sub. : ozonosphera
ozonothérapie sub. (méd.) : ozonotherapia (ozonotherapia)
paca sub. : paca
pacage, 1. sub. : pastura
pacage, droit de ~ : derecto de pastura
pacage, 2. sub. : (le) pascer
pacager v. : pascer
pacager, des ruminants pacagent : ruminantes pasce
pacane sub. (noix) (bot.) : pecan
pacanier sub. (arbre) (bot.) : pecan
pacemaker sub. : pacemaker [A], stimulator cardiac (cardiac)
pacha sub. : pasha (pasha)
pachyderme adj. : pachyderme
pachyderme sub. : pachydermo
pachydermie sub. : pachydermia (pachydermia)
pachydermique adj. : pachydermic
pacificateur sub. : pacificator
pacificateur adj. : pacificator
pacificateur, actions ~trices : actiones pacificator
pacificateur, mesures ~trices : mesuras pacificator
pacification sub. : pacification
pacification, politique de ~ : politica de pacification
pacification, mesures de ~ : mesuras de pacification
pacifier v. : pacificar
pacifique adj. : pacific
pacifique, une manifestation ~ : un manifestation pacific
pacifique, esprit ~ : spirito (spirito) pacific
pacifique, des intentions ~s : intentiones pacific
pacifique, utilisation ~ de l'énergie nucléaire : utilisation pacific del energia (energia) nuclear
pacifique, coexistence ~ entre Etats : coexistentia pacific inter (inter) statos
pacifiquement adv. : pacificamente
pacifiquement, pays qui accède ~ à l'indépendance : pais que accede pacificamente al independentia
pacifisme sub. : pacifismo
pacifiste sub. : pacifista
pacifiste, ~s et non-violents : pacifistas e non-violentes
pacifiste, manifestation de ~s : manifestation de pacifistas
pacifiste, idéal ~ : ideal pacifista
pacifiste adj. : pacifista
pacifiste, idéal ~ : ideal pacifista
pacifiste, mouvement ~ : movimento pacifista
pacifiste, propagande ~ : propaganda pacifista
package, 1. sub. : vendita (vendita) copulate
package, 2. sub. (inform.) : pacchetto de programma, package [A]
package deal sub. : transaction general/copulate
packageur, packager [A] sub. : imballator
packaging sub. : packaging [A]
pacotille, 1. sub. (objets de peu de valeur) : pacotilia
pacotille, une montre de ~ : un horologio de mal qualitate
pacotille, 2. sub. (nav.) : pacotilia
pacte sub. : pacto
pacte, ~ avec le diable : pacto con le diabolo (diabolo)
pacte, ~ de non-agression : pacto de non-aggression
pacte, ~ d'alliantia : pacto de alliantia
pacte, ~ atlantique : pacto atlantique
pacte, ~ social : pacto social
pacte, conclure un ~ : concluder un pacto
pacte, sceller un ~ : sigillar un pacto
pacte, signer un ~ : signar un pacto
pactiser, 1. v. : concluder un pacto/accordo
pactiser, ~ avec l'ennemi : concluder un accordo con le inimico (inimico)
pactiser, 2. v. : transiger
pactiser, ~ avec sa conscience : transiger con su conscientia
pactole sub. : fonte de profito/ricchessa
paddock sub. : paddock [A]
paddocker (se) v. : ir al lecto
paddy sub. : ris integre (integre)/non-decorticate
Padoue sub. : Padua
paella, paëlla sub. : paella [E]
paf adj. : inebriate
paf, il est complètement ~ : ille es completemente inebriate
paf! interj. : paf!, bum!
pagaie sub. : pagaia (pagaia)
pagaie, ~ double : pagaia duple
pagaïe, pagaille sub. : disordine, chaos (chaos), porcheria (porcheria)
pagaïe, pagaille, quelle ~ dans sa chambre! : que disordine in su camera!
pagaïe, pagaille, semer la ~ : seminar le disordine
pagaier, pagayer v. : pagaiar
pagailleux adj. : disordinate, chaotic
paganiser v. : paganisar
paganisme sub. : paganismo
paganisme, ~ romain : paganismo roman
paganisme, ~ hellénique : paganismo hellenic
pagano-chrétien adj. : pagano-christian
pagayer, pagaier v. : pagaiar
pagayeur sub. : pagaiator
page sub. (masc.) : page
page sub. (fém.) : pagina (pagina)
page, les ~s d'un livre : le paginas de un libro
page, les marges d'une ~ : le margines de un pagina
page, la première ~ du journal : le prime pagina del jornal
page, les plus belles ~ d'un écrivain : le plus belle paginas de un scriptor
page, (fig.) une ~ glorieuse de l'histoire de France : un pagina gloriose del historia de Francia
pageau, pagel, pagelle sub. (poisson) : brema de mar, pagello
page-écran sub. : pagina-schermo (pagina-schermo)
pageot, pagot, 1. sub. : lecto
pageot, pagot, 2. sub. (poisson) : pagello
pagination sub. : pagination
pagination, ~ défectueuse : pagination defectuose
pagination, error de ~ : error de pagination
paginer v. : paginar
paginer, ce livre est mal paginé : iste libro es mal paginate
pagne sub. : pannello de lumbos
pagode sub. : pagoda
pagre sub. (poisson) : pagro
pagure sub. (zool.) : paguro
paidologie, pédologie sub. : pedologia (pedologia)
paidologique, pedologic adj. : pedologic
paie, paye sub. : paga
paie, paye, toucher sa ~ : reciper su paga
paiement, payement sub. : pagamento
paiement, payement, ~ d'un service : pagamento de un servicio
paiement, payement, ~ mensuel de l'impôt : pagamento mensual del imposto
paiement, payement, ~ par carte de crédit : pagamento per carta de credito (credito)
paiement, payement, ~ électronic : pagamento electronic
paiement, payement, facilités de ~ : facilitates de pagamento
paiement, payement, recevoir un ~ : reciper un pagamento
paiement, payement, faire le ~ d'une amende : facer le pagamento de un mulcta
païen adj. : pagan
païen, dieux ~s : deos pagan
païen, fêtes ~nes : festas pagan
païen, peuple ~ : populo pagan
païen sub. : pagano
païen, jurer comme un ~ : blasphemar como un pagano
paierie sub. : officio de pagamento, cassa
paillage sub. : (le) coperir/munir de palea
paillard, 1. adj. : obscen, scrabose, salace
paillard, chanson ~e : canto scrabose
paillard, 2. adj. : critante
paillard, 1. sub. : libertino
paillard, 2. sub. : critator
paillardise, 1. sub. : fornication, obscenitate, vulgaritate
paillardise, écrire des ~s : scriber obscenitates
paillardise, 2. sub. : licentiositate
paillasse, 1. sub. : paleasso, buffon, clown [A]
paillasse, 2. sub. : paleassa
paillasse, coucher sur une ~ : jacer super un paleassa
paillasson sub. : matta de porta
paillassonnage sub. : copertura de mattas de palea
paillassonner v. : coperir de mattas de palea
paille sub. : palea
paille, ~ de blé : palea de tritico
paille, ~ de riz : palea de ris
paille, botte de ~ : fasce de palea
paille, feu de ~ : foco de palea
paille, chapeau de ~ : cappello de palea
paille, emballages de ~ : imballages de palea
paille, être sur la ~ : esser in le miseria
paille, mettre qn sur la ~ : ruinar un persona
paille, réparer la ~ d'une chaise : reparar le palea de un sedia
paille, boire en aspirant avec une ~ : biber aspirante con un palea
paille, un homme de ~ : un homine de palea
paille adj. : de color de palea, paleate
paille, des gants ~ : guantos paleate
paillé sub. : stercore con palea
pailler v. : coperir/munir de palea
pailler sub. : paleario
pailleté adj. : ornate de paliettas
pailleter v. : ornar de paliettas
pailleteur sub. : lavator de auro
paillettage, 1. sub. : (le) ornar de paliettas
paillettage, 2. sub. : ornamento de paliettas
paillette sub. : palietta
paillette, ~ de mica : palietta de mica
pailleux adj. : que contine palea, con palea
paillot sub. : matras de palea
paillote sub. : cabana de palea
pain sub. : pan
pain, ~ de froment : pan de frumento
pain, ~ d'avoine : pan de avena
pain, ~ de seigle : pan de secale (secale)
pain, ~ d'orge : pan de hordeo
pain, ~ blanc : pan blanc
pain, ~ noir : pan nigre
pain, ~ aux noix : pan al nuces
pain, ~ pita : pan pita
pain, ~ grillé : pan grilliate
pain, pâte à ~ : pasta a pan
pain, couteau à ~ : cultello a pan
pain, planche à ~ : planca a pan
pain, machine à ~ : machina (machina) a pan
pain, faire du ~ : facer pan
pain, couper du ~ : trenchar {ch} pan
pain, rompre du ~ : rumper pan
pain, croûte de ~ : crusta de pan
pain, morceau de ~ : morsello de pan
pain, tranche de ~ : trencho {ch} de pan
pain, bon comme du bon ~ : excellente
pain, avoir du ~ sur la planche : haber pan super (super) le planca
pain, pour une bouchée de ~ : pro un buccata de pan
pain, long comme un jour sans ~ : interminabile
pain, objets qui se vendent comme des petits ~s : objectos que se vende multo facilemente
pain, du ~et des jeux : pan e jocos
pain, gagner son ~ à la sueur de son front : ganiar su pan al sudor de su fronte
pain, ôter/retirer à qn le ~ de la bouche : privar un persona de su subsistentia
pain, donnez nous aujourd'hui notre ~ quotidien : da nos hodie nostre pan quotidian
pain, miracle de la multiplication des pains, dans l'evangile : miraculo del multiplication del panes, in le evangelio
pair, 1. sub. (égal, semblable) : par, equal
pair, c'est un homme sans ~ : ille es un homine sin par
pair, c'est un cuisinier hors ~ : ille es un cocinero sin par
pair, 2. sub. (membre de la Chambre des pairs) : par
pair, 3. sub. (feod.) : par, paladin
pair, le douze ~s de France : le dece-duo pares de Francia
pair, 4. sub. (fin.) : par, paritate
pair adj. : par
pair, nombre ~ : numero (numero) par
pair, organes ~s : organos (organos) par
pair, les poumons sont des organes ~s : le pulmones es organos par
paire sub. : par, copulo, duo
paire, une ~ de gants : un par de guantos
paire, une ~ de souliers : un par de calceos
paire, une ~ de draps : un par de drappos
paire, une ~ de lunettes : un par de berillos
paire, une ~ de boeufs sous le joug : un par de boves sub le jugo
paire, une ~ d'yeux noirs : un par de oculos nigre
paire, une ~ de chromosomes : un par de chromosomas
paire, les deux font la ~ : illes ha le mesme defectos
pairesse sub. : peeress [A]
paisible adj. : pacibile, pacific, traquille
paisible, un homme simple et ~ : un homine simple e pacibile
paisible, caractère ~ : character (character) pacibile
paisible, fleuve ~ : fluvio pacibile
paisible, sourire ~ : surriso pacibile
paisible, moeurs ~s : mores pacibile
paisible, sommeil ~ : somno pacibile
paisible, mener une vie ~ : menar un vita pacibile/tranquille
paisible, un quartier ~ : un quartiero pacibile
paisible, un fleuve ~ : un fluvio pacibile
paisiblement adv. : pacibilemente, pacificamente, tranquillemente
paisiblement, les curieux se retirèrent ~, sans tumulte : le curioses se ha retirate pacibilemente, sin tumulto
paître v. : pascer
paître, une petite fille paissait un chèvre au bord du chemin : un puera (puera) pasceva un capra al bordo del cammino
paître, faire ~ un troupeau : facer pascer un grege
paître, le corbeaux se paissent de charognes : le corvos se pasceva de caronias
paix, 1. sub. (absence de guerre) : pace
paix, ~ armée : pace armate
paix, ~ mondiale : pace mundial
paix, ~ universelle : pace universal
paix, ~ séparée : pace separate
paix, ~ forcée : pace fortiate
paix, ~ imposée : pace imponite
paix, ~ d'Utrecht : pace de Utrecht
paix, en temps de ~ : in tempore de pace
paix, ~ par le déarmement : pace per le disarmamento
paix, faire la ~ : facer le pace
paix, faire des propositions de ~ : facer propositiones de pace
paix, conclure la ~ : concluder le pace
paix, signer la ~ : signar le pace
paix, ratifier la ~ : ratificar le pace
paix, si tu veux la ~, prèpare la guerre : si tu vole le pace, prepara le guerra
paix, congrès de la ~ : congresso del pace
paix, Prix Nobel de la ~ : Premio Nobel del pace
paix, traité de ~ : tractato de pace
paix, 2. sub. (repos, tranquillité) : pace
paix, ~ d'âme : pace de anima (anima)
paix, laisser qn en ~ : lassar un persona in pace
paix, débrancher le téléphone pour avoir la ~ : disconnecter le telephono (telephono) pro haber le pace
paix, chercher la ~ : cercar le pace
paix, ne pouvoir trouver la ~ : non poter trovar le pace
paix, la ~ éternelle qu'on trouve après la mort : le pace eternal que on trova post le morte
paix, qu'il repose en ~ : que ille reposa in pace
paix, la ~ del cimetière : le pace del cemeterio
paix, la ~ des bois : le pace del boscos
paix, 3. sub. (bonne entente entre des personnes) : pace
paix, être en ~avec sa conscience : esser in pace con su conscientia
paix, vivre en ~ avec tout le monde : viver in pace con totes
paix, juge de ~ : judice (judice) de pace
paix, la justice doit faire régner la ~ : le justitia debe facer regnar le pace
paix, climat de ~ sociale : climate de pace social
paix, (hist.) ~ romaine : pace roman, Pax Romana [L]
Pakistan sub. : Pakistan
Pakistanais sub. : pakistanese
pakistanais adj. : pakistanese
pal sub. : palo punctate
pal, le supplice du ~ : le supplicio del palo
palabrer v. : discuter interminabilemente
palabres sub.pl. : discussion inutile/interminabile, discussion sin fin
palace sub. : hotel [F] de luxo
palace, mener une vie de ~ : menar un vita de luxo
paladin, 1. sub. (hist.) : paladin
paladin, le ~ Roland : le paladin Roland
paladin, 2. sub. (mod.) : defensor, advocato, paladin
palafitte sub. : palafitta
palais, 1. sub. (grand édifice) : palatio
palais, ~ épiscopal : palatio episcopal
palais, le ~ de Chaillot : le palatio de Chaillot
palais, le ~ des Papes à Avignon : le palatio del Papas a Avignon
palais, ~ de Justice : Palatio de Justitia
palais, ~ des expositions : palatio del expositiones
palais, ~ des sports : palatio del sports [A]
palais, révolution de ~ : revolution de palatio
palais, 2. sub. (partie supérieure interne de la bouche) : palato
palais, ~ dur : palato dur
palais, ~ mou : palato molle
palais, voûte du ~ : volta del palato
palais, rôle du ~ dans l'articulation : rolo del palato in le articulation
palais, faire claquer sa langue contre le ~ : facer claccar su lingua contra le palato
palais, mets qui flatte le ~ : platto que flatta le palato
Palais (le) sub. : judices e advocatos
palan sub. : polea (polea)
palan, ~ électrique : polea electric
palan, ~ pneumatique : polea pneumatic
palanquin sub. (sorte de chaise) : palanquin
palatal, 1. adj. (phon.) : palatal
palatal, voyelle ~e : vocal palatal
palatal, 2. adj. (anat.) : palatal
palatal, voûte ~e : volta palatal
palatal sub. : palatal
palatalisation sub. : palatalisation, molliamento
palatalisation, ~ de consonnes : palatalisation de consonantes
palataliser v. : palatalisar, molliar
palataliser, phonème palatalisé : phonema palatalisate
palatial adj. : del palatio
palatin sub. : conte palatin, palatino
palatin, 1. adj. (relatif au conte palatin) : palatin
palatin, électeur ~ : elector palatin
palatin, la dynastie ~e : le dynastia (dynastia) palatin
palatin, chapelle ~e : cappella palatin
palatin, 2. adj. (anat.) : palatin
palatin, division ~e : division palatin
palatin, os ~ : osso palatin
palatin, artère ~e : arteria palatin
palatin, voûte ~e : volta palatin, volta del palato
palatinat sub. : palatinato
Palatinat sub. : Palatinato
Palatinat, le ~ du Rhin : le Palatinato del Rheno
palatine sub. : palatina
palato-alveolaire adj. (phon.) : palatoalveolar
palatogramme sub. (ling.) : palatogramma
palatographie sub. (ling.) : palatographia
palatopharyngite sub. (méd.) : palatopharyngitis (palatopharyngitis)
palatoplastie sub. (méd.) : palatoplastia, palatoplastica
pale sub. : pala
pale, les ~s d'un rotor : le palas de un rotor
pale, hélice à trois ~s : helice a tres palas
pâle adj. : pallide
pâle, un peu ~ : un poco/pauco pallide
pâle, lèvres ~s : labios pallide
pâle, bleu ~ : blau pallide
pâle, ~ comme la mort : pallide como le morte
pâle, ~ de peur : pallide de pavor
pâle, ~ de dégoût : pallide de disgusto
pâle, devenir ~ : devenir pallide
pâle, lumière ~ : lumine/luce pallide
pâle, (fig.) ~ imitation : pallide imitation
pâle, (fig.) un style ~ et décoloré : un stilo pallide e discolorate
pale-ale sub. : pale ale [A], bira clar
paléarctique adj. (geogr.) : palearctic
palée sub. : pariete de palos, palissada
palefrenier sub. : staffero
palefrenier, des manières de ~ : manieras de staffero
palefroi sub. : cavallo de parada/ceremonia (ceremonia)
palement adv. : pallidemente
palémon sub. (zool.) : palemon
paléoanthropologie sub. : paleoanthropologia (paleoanthropologia)
paléoanthropologique adj. : paleoanthropologic
paléoarchéologie sub. : paleoarcheologia (paleoarcheologia)
paléoarchéologique adj. : paleoarcheologic
paléoasiatique adj. (ling.) : paleoasiatic
paléobiologie sub. : paleobiologia (paleobiologia)
paléobiologique adj. : paleobiologic
paléobotanique sub. : paleobotanica, paleophytologia (paleophytologia)
paléobotanique adj. : paleobotanic
paléocène sub. (géol.) : paleoceno
paléochrétien adj. : paleochristian
paléochrétien, art ~ : arte paleochristian
paléoclimat sub. : paleoclimate
paléoclimat, reconstitution de la flore et du ~ : reconstitution del flora e le paleoclimate
paleoclimatologie sub. : paleoclimatologia (paleoclimatologia)
paléoclimatologique adj. : paleoclimatologic
paléoécologie sub. : paleoecologia (paleoecologia)
paléoécologique adj. : paleoecologic
paléogène sub. (géol.) : paleogeno (paleogeno)
paléogéographie sub. : paleogeographia (paleogeographia)
paléogéographique adj. : paleogeographic
paléogéologie sub. : paleogeologia (paleogeologia)
paléogéologique adj. : paleogeologic
paléographe sub. : paleographo (paleographo)
paléographe, archiviste paleographe : archivista paleographo
paléographie sub. : paleographia (paleographia)
paléographie, ~ et codicologie : paleographia e codicologia (codicologia)
paléographique adj. : paleographic
paléohistologie sub. : paleohistologia (paleohistologia)
paléohistologique adj. : paleohistologic
paléolithique adj. : paleolithic
paléolithique sub. : paleolithico
paléologue sub. : paleologo (paleologo), paleologista
paléomagnétique adj. : paleomagnetic
paléomagnétisme sub. : paleomagnetismo
paléontologie sub. : paleontologia (paleontologia)
paléontologie, ~ végétale : paleontologia vegetal, paleobotanica, paleophytologia (paleophytologia)
paléontologie, ~ animale : paleontologia animal, paleozoologia (paleozoologia)
paléontologique sub. : paleontologic
paléontologiste, paléontologue sub. : paleontologista, paleontologo (paleontologo)
paléopalynologie sub. : paleopalynologia (paleopalynologia)
paléopalynologique adj. : paleopalynologic
paléophytologie sub. : paleophytologia, paleobotanica
paléosibérien adj. : paleosiberian
paléosol sub. (géol.) : paleosolo
paléospéléologie sub. : paleospeleologia (paleospeleologia)
paléospéléologique adj. : paleospeleologic
paléovolcanique adj. (géol.) : paleovulcanic
paléozoïque sub. : paleozoico
paléozoïque adj. : paleozoic
paléozoologie sub. : paleozoologia (paleozoologia)
paléozoologique adj. : paleozoologic
paléozoologiste sub. : paleozoologista, paleozoologo (paleozoologo)
Palerme sub. : Palermo
palermitain adj. : palermitan
Palermitain sub. : palermitano
Palestine (la) sub. : Palestina
palestinien adj. : palestinian, palestinese
Palestinien sub. : palestiniano, palestinese
palestre sub. : palestra
palestrique adj. : palestric
palestrite sub. : palestrita
palet, 1. sub. (sport) : puck [A]
palet, 2. sub. : biscuit
palet, ~s aux amandes : biscuites al amandolas (amandolas)
palethnologie sub. : palethnologia (palethnologia)
palethnologique adj. : palethnologic
palethnologue sub. : palethnologo (palethnologo)
paletot sub. : paletot [F]
paletot, tomber sur le ~ à qn : maltractar un persona
palette sub. : paletta
palette, la ~ de Rubens : le paletta de Rubens
palettisable adj. : palettisabile
palettisation sub. : palettisation
palettiser v. : palettisar
palettiseur sub. (techn.) : palettisator
palétuvier sub. (bot.) : rhizophoro (rhizophoro)
pâleur sub. : pallor
pâleur, ~ mortelle : pallor mortal
pâleur, la ~ du ciel : le pallor del celo
pali sub. (ling.) : pali
pâlichon adj. : legiermente pallide, un pauco/poco pallide
palier, 1. sub. : corridor del scalas
palier, 2. sub. (fig.) : pausa, phase intermedie/intermediari
palier, ~ dans une évolution : phase in un evolution
palier, 3. sub. (techn.) : cossinetto
palier, ~ à roulement/à billes : cossinetto a/de bollas/spheras
palière adj.
palière, porte ~ : porta del corridor de scalas
paligénésie sub. : palingenese (palingenese) (-esis)
palilalie sub. (méd.) : palilalia (palilalia)
palimpseste sub. : palimpsesto
palindrome sub. : palindromo (palindromo)
palingénésie sub. : palingenesia (palingenesia)
palingénésique adj. : palingenetic
palinodie sub. : palinodia (palinodia)
palinodique adj. : palinodic
pâlir v. : pallidir
pâlir, son étoile pâlit : su stella pallidi
pâlir, ~ de rage : pallidir de rabie/rage/ira
pâlir, ~ d'horreur : pallidir de horror
pâlir, ~ de peur : pallidir de pavor
pâlir, les couleurs ont pâli : le colores ha pallidite
pâlir, (fig.) l>es images du passé pâlissent peu à peu : le imagines del passato pallidi poco a poco/pauco a pauco
palis, 1. sub. : parve palo punctate de clausura
palis, 2. sub. : palissada
palis, 3. sub. : clauso, clausura
palissade sub. : palissada
palissade, chantier entouré d'une ~ : cantier circumferite de un palissada
palissader v. : palissadar
palissader, ~ un chantier : palissadar un cantier
palissandre sub. : palissandro
palissandre, ~ d'Inde : palissandro de India
palissandre, ~ d'Afrique : palissandro de Africa
palissandre, une armoire en ~ : un armario de palissandro
pâlissant adj. : pallidiente
paliure sub. (bot.) : spina de Christo
palladien adj. (relatif à l'architecte Palladio) : pallidian
palladien, villas ~nes : vilas palladian
palladium sub. (chim.) : palladium (palladium)
palle sub. : palla
palléal adj. (zool.) : palleal
palléal, cavité ~e : cavitate palleal
palliatif sub. : palliativo
palliatif adj. : palliative
palliatif, traitement ~ d'un cancer : tractamento palliative de un cancere
palliatif, médication ~ve : medication palliative
palliatif, remède ~ : remedio palliative
pallidectomie sub. (chir.) : pallidectomia (pallidectomia)
pallier v. : palliar
pallier, il faut ~ les difficultés du moment : il est necessari de palliar le difficultates del momento
pallium, 1. sub. (anat.) : pallio
pallium, 2. sub. (cath.) : pallio
pallium, 3. sub. (zool.) : pallio
palma-christi sub. (bot.) : ricino (ricino)
palmaire adj. : palmar
palmaire, région ~ externe : region palmar externe
palmarès, 1. sub. : hit parade [A], lista de successos
palmarès, 2. sub. : lista de ganiatores/vincitores
palmarès, 3. sub. : lista de laureatos
palmatifide, palmifide adj. : palamatifide, palmifide
palmatifide, palmifide, feuille ~ : folio palmatifide
palmatilobé, palmilobé adj. : palmatilobate, palmilobate
palme, 1. sub. (palmier) : palma
palme, vin de ~ : vino de palma
palme, huile de ~ : oleo de palma
palme, 2. sub. (feuille de palmier) : palma
palme, le Dimanche des Palmas : le Dominica del Palmas
palme, 3. sub. (symbole de la victoire) : palma
palme, décerner la ~ : decernar le palma
palme, la Palme d'or du festival de Cannes : le palma de auro del festival de Cannes
palmé, 1. adj. (bot.) : palmate
palmé, feuille ~e : folio palmate
palmé, 2. adj. (dont les doigts sont réunis par une membrane) : palmate
palmé, pattes ~es de certains oiseaux : patas palmate de certe aves
palmeraie sub. : jardin de palmas, palmeto
palmeraie, palmetta 1. sub. (bot.) : parve palma, palmetta
palmeraie, 2. sub. (archit.) : palmetta
palmeraie, 3. sub. (agric.) : palmetta
palmier sub. (bot.) : palma
palmier, plantation de ~s : plantation de palmas
palmier-dattier sub. (bot.) : palma de dactilos (dactilos)/dattilos (dattilos), dattiliero
palmifide, palmatifide adj. : palmifide, palmatifide
palmiforme adj. : palmiforme
palmiforme, colonne ~ : colonna/columna palmiforme
palmilobé, palmatilobé adj. : palmilobate, palmatilobate
palmiparti adj. : palmipartite
palmipède adj. : palmipede (palmipede)
palmipède sub. : ave palmipede (palmipede), palmipede (palmipede)
palmipède, l'oie est un ~ : le oca es un palmipede
palmiste, 1. sub. : areca
palmiste, 2. sub. : palma a/de oleo
palmiste, 3. sub. : nuce de palma
palmitate sub. : palmitato
palmite sub. : palmito
palmitine sub. : palmitina
palmitique adj. : palmitic
palmitique, acide ~ : acido palmitic
palmure sub. : membrana natatori/interdigital
palombe sub. (oiseau) : palumba
pâlot adj. : un pauco/poco pallide
palpable adj. : palpabile
palpable, avantages ~s : avantages palpabile
palpation sub. : palpation
palpation, ~ des seins : palpation del sinos
palpe sub. (zool.) : palpo
palpébral adj. : palpebral
palpébral, réflexe ~ : reflexo palpebral
palpébral, fente ~e : fissura palpebral
palper sub. : palpation
palper v. : palpar
palper, médecin qui palpe l'abdomen d'un malade : medico qui palpa le abdomine de un malado
palper, aveugle qui palpe un objet pour le reconnaître : ceco qui palpa un objecto pro recognoscer lo
palpeur sub. (techn.) : palpator, tastator
palpeur, ~ optique : palpator optic
palpeur, ~ ultrasonore, ~ à ultrasons : palpator ultrasonor, palpator a ultrasonos
palpeur, ~s d'un robot : palpatores de un robot [Tch]
palpitant sub. : corde
palpitant, 1. adj. : palpitante
palpitant, coeur ~ : corde palpitante
palpitant, 2. adj. : emotionante, toccante, excitante
palpitant, reportage ~ : reportage emotionante
palpitant, film ~ : film [A] excitante
palpitation, 1. sub. : palpitation
palpitation, ~s des paupières : palpitationes del palpebras (palpebras)
palpitation, ~s des ailes du nez : palpitationes del alas del naso
palpitation, 2. sub. : palpitation cardiac (cardiac)/de corde
palpiter v. : palpitar
palpiter, elle avait peur et son coeur palpitait : illa habeva pavor e su corde palpitava
palpiter, ~ de joie : palpitar de joia/gaudio
palplanche sub. : planca de un pariete de sustenimento (in un mina)
paltoquet sub. : fanfaron
palu sub. (abbr.) : paludismo, malaria [I]
paluche sub. : mano
palud, palude sub. : palude
paludéen adj. : paludic
paludéen, accès ~ : accesso paludic
paludéen, malade ~ : malado paludic
paludéen, cirrhose ~ne : cirrhose (-osis (-osis)) paludic
paludine sub. (zool.) : paludina
paludique adj. : paludic
paludisme sub. : paludismo, malaria [I]
paludisme, accès de ~ : accesso de paludismo
paludisme, crise de ~ : crise/crisis (crisis) de paludismo
paludisme, la quinine, remède spécifique contre le ~ : le quinina, remedio specific contra le paludismo
paludologie sub. : paludologia (paludologia), malariologia (malariologia)
paludologique adj. : paludologic
paludothérapia sub. (méd.) : paludotherapia (paludotherapia)
palus sub. : palude
palustre adj. : palustre
palustre, fièvre ~ : febre palustre
palustre, terrain ~ : terreno palustre
palustre, plante ~ : planta palustre
palustre, coquillage ~ : concha palustre
palynologie sub. : palynologia (palynologia)
pâmer (se) v. : perder le sensos, perder cognoscentia/cognoscimento, evanescer, suffrer un syncope (syncope)
pâmoison sub. : perdita (perdita) de conscientia, evanescimento, syncope (syncope)
pampa sub. : pampa
Pampelune sub. : Pamplona
pamphlet sub. : pamphleto
pamphlet, écrire un ~ contre qn : scriber un pamphleto contra un persona
pamphlet, les ~s de Voltaire : le pamphletos de Voltaire
pamphlétaire sub. : pamphletero
pamphlétaire, il a un talent de ~ : ille ha un talento de pamphletero
pamplemousse sub. : pompelmus, grape-fruit [A], pomelo
pamplemousse, ~ de Floride : grape-fruit de Florida
pamplemousse, jus de ~ : succo de pompelmus
pampre, 1. sub. : sarmento (de vite)
pampre, 2. sub. : vite
pampre, 3. sub. : uva
pan sub. : pannello
pan, ~ de chemise : pannello de camisa
pan, ~ de manteau : pannello de mantello
pan! interj. : pan!, pang!, paf!
panacée sub. : panacea (panacea), remedio universal
panache sub. : pennachio, fasce de plumas
panache, (fig.) ~ de fumée : pennachio de fumo
panaché, 1. adj. : multicolor
panaché, tulipe ~e : tulipa/tulipan multicolor
panaché, 2. adj. : ornate de pluma(s)
panacher, 1. v. : dar plure colores a
panacher, 2. v. : ornar de un pennachio
panachure sub. : puncto, maculetta
panade sub. : pappa/suppa de pan
panade, être dans la ~ : esser in difficultates, haber problemas
panafricain adj. : panafrican
panafricanisme sub. : panafricanismo
panaire adj. : del pan
panaire, fermentation ~ : fermentation del pan
panais sub. (bot.) : pastinaca
panama sub. (chapeau) : panama (panama)
Panama (le) sub. : Panama (Panama)
Paname, Panam sub. : Paris
panaméen adj. : panamese
Panaméen sub. : panamese
panaméricain adj. : panamerican
panaméricain, Congrés ~ : Congresso panamerican
panaméricain, route ~e : cammino panamerican
Panaméricain sub. : panamericano
panamericanisme sub. : panamericanismo
panarabe adj. : panarabe (panarabe)
panarabisme sub. : panarabismo
panard sub. : pede
panard, il a de grands ~s : ille ha grande pedes
panaris sub. : panaritio
panathénées sub.pl. : panatheneas (panatheneas)
pancalisme sub. (phil.) : pancalismo
pancarte, 1. sub. : placa
pancarte, 2. sub. : affiche [F], placard [F]
pancarte, 3. sub. : copertura de papiro
pancarte, 4. sub. : tarifa, lista de precios
pancarte, 5. sub. : ancian documento
panchro adj. (abbr.) : panchromatic
panchromatique adj. : panchromatic
panchromatique, plaque ~ : placa panchromatic
panclastite sub. (chim.) : panclastite
pancosmisme sub. (phil.) : pancosmismo
pancrace sub. : pancratio
pancréas sub. : pancreas (pancreas)
pancréas, sécrétion externe du ~ : secretion externe del pancreas
pancréas, sécrétion interne/hormonale du ~ : secretion interne/hormonal del pancreas
pancréas, ablation du ~ : ablation del pancreas
pancréatectomie sub. (chir.) : pancreatectomia (pancreatectomia)
pancréatine sub. (pharm.) : pancreatina
pancréatique adj. (méd.) : pancreatic
pancréatique, suc ~ : succo pancreatic
pancréatique, canal ~ : canal pancreatic
pancréatite sub. (méd.) : pancreatitis (pancreatitis)
panda sub. (zool.) : panda
panda, grand ~ : grande panda, panda gigante
panda, petit ~ : parve panda, panda minor
pandanus sub. (bot.) : pandano
pandectes sub.pl. : pandectas
pandémie sub. : pandemia (pandemia)
pandémie, ~ de peste : pandemia de peste
pandémie, ~ de grippe mexicaine : pandemia de grippe [F] mexican
pandémique adj. : pandemic
pandémonium sub. : pandemonio
pandémonium, ~ imaginé par Milton : pandemonio imaginate per Milton
pandiculation sub. : pandiculation
pandit sub. : pandit
pandit, le ~ Nehru : le pandit Nehru
pandore, 1. sub. : agente de policia (policia), policiero
pandore, 2. sub. (mus.) : pandura
Pandore sub. : Pandora
Pandore, ouvrir la boîte de ~ : aperir le cassa/vaso de Pandora
pané adj. : panate
pané, escalope ~e : schnitzel [G] panate
panégyrique sub. : panegyrico
panégyrique, faire le ~ de qn : facer le panegyrico de un persona
panégyriste sub. : panegyrista, laudator
panel sub. : panel [A] foro
panel, ~ de téléspectateurs : panel de telespectatores
panéliste sub. : membro de un panel [A]/foro
paner v. : panar
paner, poisson pané : pisce panate
panerée sub. : panierata, corbata de pan
paneterie, 1. sub. : camera (camera) de pan
paneterie, 2. sub. : armario de pan
paneterie, 3. sub. (hist.) : function de panetero
panetier sub. (hist.) : panetero
panetière sub. : armario de pan
paneuropéen adj. : paneuropee (paneuropee)
paneuropéen, fédération ~ne : federation paneuropee
paneuropéen, conférence ~ne : conferentia paneuropee
pangénèse sub. (biol.) : pangenese (pangenese) (-esis)
pangermanisme sub. : pangermanismo
pangermanisme, le ~ nazi : le pangermanismo nazi {ts}
pangermaniste adj. : pangermanista
pangermaniste sub. : pangermanista
pangolin sub. (animal) : pangolin
pangolin, termitière éventrée par un ~ : termitiera eventrate per un pangolin
panhellénique adj. : panhellenic
panhellénique, Jeux ~ : Jocos panhellenic
panhellénisme sub. : panhellenismo
panhelléniste sub. : panhellenista
panhelléniste adj. : panhellenista
panic sub. (bot.) : panico
panicaut sub. (bot.) : eryngio
panicule sub. : panicula
panicule, ~s du maïs : paniculas del mais (mais)
paniculé adj. : paniculate
panicum sub. (bot.) : panico
panier, 1. sub. : paniero, corbe
panier, ~ d'osier : paniero de vimine
panier, ~ de matière plastique : paniero de materia plastic
panier, ~ à anse : paniero/corbe a ansa
panier, ~ à provisions : paniero a provisiones
panier, ~ à bouteilles : paniero a bottilias
panier, mettre dans le même ~ : mitter in le mesme paniero
panier, 2. sub. (sport) : basket [A]
panière sub. : grande paniero/corbe a ansa
panier-repas sub. : pacchetto/sacchetto de lunch [A]
panifiable adj.
panifiable, céréales ~s : cereales panificabile
panifiable, farine ~ : farina panificabile
panification sub. : panification
panifier v. : panificar
panifier, ~ de la farine de seigle : panificar farina de secale (secale)
panini sub.pl. : panini [I]
paniquant adj. : que face/semina panico
paniquard sub. : pavoroso
panique sub. : panico
panique, semer la ~ : seminar/facer panico
panique, jeter la ~ dans les rangs de l'ennemi : jectar le panico in le rangos del inimico (inimico)
panique, pas de ~! prenez les sorties de secours : sin panico! prende le exitos (exitos) de succurso
panique adj. : panic
panique, peur ~ : pavor panic
panique, terreur ~ : terror panic
paniquer, 1. v. : perder le capite (capite)/testa/bussola (bussola)
paniquer, 2. v. : causar panico
panislamique adj. : panislamique
panislamisme sub. : panislamismo
panislamiste sub. : panislamista
panlogique adj. : panlogic
panlogisme sub. (phil.) : panlogismo
panne, 1. sub. (arrêt de fonctionnement) : panna
panne, ~ d'automobile : panna de automobile
panne, ~ d'électricité : panna de electricitate
panne, ~ de courant : panna de currente
panne, l'avion a eu une ~ de moteur : le avion ha habite un panna de motor
panne, la ~ a duré une heure : le panna ha durate un hora
panne, 2. sub. (étoffe) : pluche [F]
panné adj. : sin moneta
panneau sub. : pannello
panneau, ~ de commande : pannello de commanda
panneau, ~ de porte : pannello de porta
panneau, ~ solaire : pannello solar
panneau, ~ publicitaire : pannello de reclamos/publicitari
panneau, ~ de fibres de bois : pannello de fibras de ligno
panneau-réclame sub. : pannello publicitari, pannello de reclamos
pannicule sub. (anat., méd.) : panniculo
pannicule, ~ adipeux : panniculo adipose
panonceau, 1. sub. : insignia
panonceau, 2. sub. : placa (de nomine)
panophtalmie sub. : panophthalmia (panophthalmia)
panoplie sub. : insimul de armas, panoplia
panoptique adj. : panoptique
panoptique, prison ~ : prision panoptic
panoptique, système ~ : systema panoptic
panoptique, caméra ~ : camera (camera) panoptic
panorama sub. : panorama
panorama, le ~ du musée de Waterloo : le panorama del museo (museo) de Waterloo
panorama, ~ de la littératura contemporaine : panorama del litteratura contemporan
panoramique adj. : panoramic
panoramique, écran ~ : schermo panoramic
panoramique, vue ~ : vista panoramic
panoramique, restaurant ~ : restaurante panoramic
panorpe sub. (zool.) : panorpa
panpsychisme sub. (phil.) : panpsychismo
pansage v. : (le) striliar, strilliatura
panse, 1. sub. (premier compartiment de l'estomac des ruminants) : pancia, rumine
panse, 2. sub. (gros ventre) : pancia
panse, crever la ~ à qn : occider un persona
panse, 3. sub. (partie renflée) : pancia
panse, ~ d'une cruche : pancia de un jarra
pansement, 1. sub. : (le) bandar
pansement, les médecins procédaient en hâte au ~ des blessés : le medicos procedeva in haste al bandar del vulneratos
pansement, 2. sub. : bandage
pansement, boîte à ~s : cassetta pharmaceutic, cassetta a bandages
pansement, ~ instantané : bandage instantanee
pansement, ~ antiseptique : bandage anteseptic
pansement, ~ adhésif : bandage adhesive
pansement, ~ au doigt : bandage al digito (digito)
pansement, mettre un ~ : mitter un bandage
pansement, changer le ~ : cambiar le bandage
panser, 1. v. : bandar
panser, ~ une plaie : bandar un plaga
panser, ~ une bessure : bandar un vulnere
panser, 2. v. : striliar
pansexualisme sub. : pansexualismo
pansinusite sub. (méd.) : pansinusite
panslave adj. (pol.) : panslave
panslavisme sub. : panslavismo
panslaviste adj. : panslavista
panslaviste sub. : panslavista
panspermie sub. : panspermia
panspermique adj. : panspermic
pansu adj. : panciute
pansu, vase ~ vaso : panciute
pansu sub. : panciuto
pantagruélique adj. : pantagruelic
pantagruélique, appétit ~ : appetito pantagruelic
pantagruélique, repas ~ : repasto pantagruelic
pantagruélisme sub. : pantagruelismo
pantalon sub. : pantalon
pantalon, ~ ample : pantalon ample
pantalon, ~ de golf : pantalon de golf [A]
pantalon, ~ de ski : pantalon de ski
pantalon, ceinture de ~ : cinctura de pantalon
pantalon, porter un ~ : portar un pantalon
pantalonnade, 1. sub. : comedia, farce
pantalonnade, 2. sub. (fig.) : pantalonada, buffoneria (buffoneria)
pantalonné adj. : qui porta un pantalon, con pantalon
pantalonnier sub. : facitor de pantalones
pantelant, 1. sub. : anhelante
pantelant, 2. sub. : convellente, palpitante
panteler, 1. v. : anhelar
panteler, 2. v. : conveller, haber convulsiones, palpitar
pantenne sub.
pantenne, en ~ : in disordine
panthéisme sub. : pantheismo
panthéisme, ~ matérialiste : pantheismo materialista
panthéiste sub. : pantheista
panthéiste, panthéistique adj. : pantheista, pantheistic
Panthéon sub. : Pantheon
panthéon sub. : pantheon
panthéon, le ~ littéraire : le pantheon litterari
panthère, 1. sub. (animal) : panthera
panthère, ~ d'Afrique : panthera de Africa, leopardo
panthère, ~ d'Amérique : panthera de America, jaguar
panthère, 2. sub. : diabolessa, harpyia (harpyia), furia
pantin, 1. sub. : pupa articulate
pantin, gesticuler comme un ~ : gesticular como un pupa articulate
pantin, 2. sub. : arlequin, buffon, paleasso, clown [A]
pantin, 3. sub. : monstravento
pantocrator sub. (rel.) : pantocrator
pantographe sub. : pantographo (pantographo)
pantographique adj. : pantographic
pantois adj. : stupefacte
pantois, cette réponse l'a laissée ~e : iste responsa la ha lassate stupefacte
pantomètre sub. : pantometro (pantometro)
pantomime sub. : pantomima
pantomime, la ~ dans l'Antiquité : le pantomima in le Antiquitate
pantomime, clowns qui jouent une ~ : clowns [A] qui joca un pantomima
pantophobie sub. : pantophobia (pantophobia)
pantothénate sub. (chim.) : pantothenato
pantothénique adj. (chim.) : pantothenic
pantothénique, acide ~ : acido pantothenic, vitamina B5
pantoufle sub. : pantofla
pantoufle, chausser ses ~s : calcear su pantoflas
pantoufle, raisonner comme une ~ : dicer nonsenso
pantoufle, passer sa vie dans ses ~s : menar un existentia retirate
pantoufler v. : quitar le service statal pro entrar in un interprisa private
pantouflier, 1. sub. : facitor/fabricante de pantoflas
pantouflier, 2. sub. : venditor de pantoflas
panure sub. : micas de pan
panzer sub. (mil.) : panzer [G]
paon sub. (oiseau) : pavon
paon, ~ bleu : pavon blau
paon, fier/orgueilleux/vaniteux comme un ~ : fer/orgoliose/vanitose como un pavon
paon, (fig.) se parer des plumes du ~ : facer se belle con le pennas del pavon
paon-de-jour sub. : pavon diurne, vanessa
paon-de-nuit sub. : pavon nocturne, saturnia
paonne sub. : pavona
paonneau sub. : juvene pavon
papa sub. (père) : patre
papa, à la ~ : sin haste, sin riscos
papa, conduire à la ~ : conducer tranquillemente
papable adj. : papabile
papable, les cardinaux ~s : le cardinales papabile
papaïne sub. (chim., pharm.) : papaina
papal adj. : papal
papal, bénédiction ~e : benediction papal
papal, croix ~e : cruce papal
papal, tiare ~e : tiara papal
papal, bulle ~e : bulla papale
papalin sub. : soldato pontificie, papalino
papamobile sub. : auto(mobile) blindate del papa, papamobile
paparazzi sub.pl. : paparazzi [I], photographos (photographos) aggressive
paparazzi, une nuée de ~s : un nube de paparazzi
papas sub. : pope
papauté sub. : papato
papauté, cardinal qui aspire à la ~ : cardinal qui aspira al papato
papauté, pendant la ~ de Jean XXIII : durante le papato de Johannes (Johannes) XXIII
papauté, histoire de la ~ : historia del papato
papaux sub.pl. : adeptos del papa
papaver sub. (bot.) : papavere
papavéracée sub. (bot.) : papaveracea
papavérine sub. (chim., pharm.) : papaverina
papaye sub. (bot.) : papaya (papaya)
papayer sub. (bot.) (arbre) : papaya (papaya)
papayer, les vergers de ~s de Floride : le verdiero de papayas de Florida
pape, 1. sub. : papa
pape, sa Sainteté le ~ : su Sanctitate le papa
pape, dignité de ~ : dignitate le papa
pape, élection du ~ par les cardinaux : election du papa per le cardinales
pape, gouvernement du ~ : governamento del papa
pape, ambassadeur du ~ : ambassador del papa
pape, tiare du ~ : tiara del papa
pape, nonce du ~ : nuntio del papa
pape, bénédiction donnée par le ~ : benediction date per le papa
pape, le ~ prononce la béatification : le papa pronuncia le beatification
pape, le ~ est infaillible lorsqu'il parle ex cathedra : le papa es infallibile quando ille parla ex cathedra [L]
pape, sérieux comme un ~ : multo seriose
pape, Palais del Papes, à Avignon : Palatio del Papas, à Avignon
pape, 2. sub. : corypheo (corypheo), autoritate
papeau sub. : cappello
papegai sub. (oiseau) : papagay (papagay), psittaco (psittaco)
papelard, 1. sub. : pecia de papiro
papelard, je vous envoie les ~s : io vos invia (invia) le papiros
papelard, 2. sub. : hypocrita (hypocrita)
papelard adj. : hypocrita (hypocrita), melliflue
papelardement adv. : hypocriticamente, mellifluemente
papelardise sub. : hypocrisia (hypocrisia)
papemobile sub. : papamobile
paperasse sub. : papiro
paperasse, chercher dans ses ~s : cercar in su papiros
paperasserie sub. : massa de papiros
paperassier adj.
paperassier, administration ~e : administration plen de papiros
papesse sub. : papessa
papeterie, 1. sub. : fabrication de papiro
papeterie, 2. sub. : fabrica de papiro
papeterie, 3. sub. (magasin) : papireria (papireria)
papeterie, 4. sub. : commercio de papiro
papetier, 1. sub. : facitor/fabricante de papiro, papirero
papetier, 2. sub. : commerciante de papiro, papirero
papetier, 3. sub. : proprietario de un papireria (papireria), papirero
papi, papy sub. : granpatre
papier sub. : papiro
papier, feuille de ~ : folio de papiro
papier, bout de ~ : pecia de papiro
papier, ~ hygiénique : papiro hygienic
papier, ~ à cigarettes : papiro a cigarrettas
papier, moulin à ~ : molino a papiro
papier, format du ~ : formato del papiro
papier, ~ à musique : papiro a musica
papier, ~ à lettres : papiro a litteras (litteras)
papier, ~ absorbant : papiro absorbente
papier, ~ d'impression : papiro de impression
papier, ~ d'emballage : papiro de imballage
papier, ~ recyclé : papiro recyclate
papier, ~ timbré : papiro timbrate
papier, ~ hygiénique : papiro hygienic, papiro de toilette [F]
papier, ~ gommé : papiro gummate
papier, ~ d'argent : papiro de argento
papier, corbeille à ~ : corbe a papiro
papier, ~s d'identité : papiros de identitate
papier, réunir les papiers nécessaire à un mariage : reunir le papiros necessari a un maritage/matrimonio
papier, un immigré sans ~s : un immigrato sin papiros
papier, être dans les petits ~s de qn : gauder del favor de un persona
papier-filtre sub. : papiro de filtro
papier-linge sub. : papiro de cellulosa
papier mâché sub. : papier maché [F]
papier-monnaie sub. : papiro moneta, moneta de papiro, billetes de banca
papier-parchemin sub. : papiro pergamena
papier-toilette sub. : papiro hygienic, papiro de toilette [F]
papier-torchon sub. : papiro absorbente
papilionacé adj. : papilionacee
papilionacé, fleur ~ : flor papilionacee
papilionacée sub. (bot.) : papilionacea
papillaire adj. : papillar
papillaire, stase ~ : stase papillar
papillaire, tumeur ~ : tumor papillar
papille sub. : papilla
papille, ~ dermique : papilla dermic
papille, ~ gustative : papilla gustative
papille, ~ linguale : papilla lingual
papille, ~ optique : papilla optic
papilleux adj. : papillose
papillifère adj. : papillifere
papilliforme adj. : papilliforme
papillite sub. (méd.) : papillite
papillomavirus sub. : papillomavirus (papillomavirus)
papillomavirus, certains ~ sont oncogènes : certe papillomaviruses es oncogene
papillome sub. (méd.) : papilloma
papillome, la verrue e le condylome sont des ~s : le verruca e le condyloma es papillomas
papillon, 1. sub. : papilion
papillon, ~ nocturne/de nuit : papilion nocturne, papilion de nocte
papillon, ~ diurne/de jour : papilion diurne, papilion de jorno
papillon, léger comme un ~ : legier como un papilion
papillon, faire la chasse aux ~s : facer le chassa {ch} al papiliones
papillon, collection de ~s : collection de papiliones
papillon, effect ~ : effecto papilion
papillon, 2. sub. : folio supplementari
papillon, 3. sub. : folio de reclamos, brochure [F]
papillon, 4. sub. (techn.) : matre vite alate
papillon, 5. sub. : stilo/natation papilion
papillon, brasse ~ : bracio papilion
papillonnage sub. : papilionamento
papillonnement sub. : papilionamento
papillonner sub. : papilionar
papion sub. (singe) : babuino, cynocephalo (cynocephalo)
papisme sub. : papismo
papiste adj. : papista
papiste, église ~ : ecclesia papista
papiste sub. : papista
papivore sub. : lector passionate de jornales, devorator de libros
papotage sub. : garrulada continue
papoter v. : garrular continuemente
Papou sub. : papu (papu)
papou adj. : papu (papu)
papou sub. (langue) : papu (papu)
paprika sub. : paprika (paprika) [Hu]
pap's sub.pl. (abbr.) : papiros de identitate, documentos personal
papule sub. : papula
papule, ~ syphilitique : papula syphilitic
papuleux adj. : papulose
papuleux, éruption ~se : eruption papulose
papy, papi sub. : granpatre
papyriforme adj. : papyriforme
papyrologie sub. : papyrologia (papyrologia)
papyrologie, ~ grecque : papyrologia (papyrologia) grec
papyrologue sub. : papyrologo (papyrologo), papyrologista
papyrus, 1. sub. (bot.) : papyro
papyrus, 2. sub. (manuscrit/livre écrit sur papyrus) : papyro
paquage sub. : intonnamento
pâque sub. (jud.) : Pascha, Pesach
paquebot sub. : nave de passageros
paquebot-poste sub. : nave postal, nave de posta
paquer v. : imbarrilar, intonnar
pâquerette sub. : parve margarita, bellis (bellis)
Pâques sub.pl. (chr.) : Pascha
paquet sub. : pacchetto, pacco
paquet, ~ de cigarettes : pacchetto de cigarrettas
paquet, envoyer/expédir un ~ par la poste : inviar/expedir un pacchetto per le posta
paquet, faire un ~ : facer un pacchetto
paquet, défaire un ~ : disfacer un pacchetto
paquet, ouvrir un ~ : aperir un pacchetto
paquet, recevoir un ~ : reciper un pacchetto
paquet, remettre un ~ : remitter un pacchetto
paquet, un ~ d'actions : un pachetto de actiones
paquet, donner/lâcher son ~ à qn : facer un critica sever e meritate a un persona
paquet-cadeau sub. : presente in imballage, dono
paqueteur sub. : imballator, impaccator, impacchettator
paquet-poste sub. : pacco/pacchetto postal
paquet-prix sub. : pacchetto de precios/premios
par adv.
par, ~ trop : multo troppo
par prép. : per
par, ~ la force : per le fortia
par, ~ mois : per mense
par, ~ excellence : per excellentia
par, ~ exemple : per exemplo
par, ~ avion : per avion
par, ~ trop : multo troppo
par, de ~ 1. : a causa de, per le facto de
par, de ~ ses convictions : a causa de su convictiones
par, de ~ 2. : del parte de, in le nomine de
par, de ~ le roi : in le nomine del rege
para sub. (abbr.) : paracaditista, para
parabase, 1. sub. : parabase, parabasis (parabasis)
parabase, 2. sub. : aparte (aparte)
parabellum sub. : parabellum (parabellum)
parabiose sub. (biol., physiol.) : parabiose (-osis (-osis))
parabiotique adj. : parabiotic
parabole, 1. sub. (récit allégorique) : parabola (parabola)
parabole, le ~s de l'évangile : le parabolas del evangelio
parabole, 2. sub. (géom.) : parabola (parabola)
parabole, 3. sub. : antenna parabolic
parabolicité sub. : parabolicitate
parabolique, 1. adj. (relatif à la parabole) : parabolic, VIDE: parabole 1.
parabolique, 2. adj. (relatif à la parabole) : parabolic, VIDE: parabole 2.
parabolique, ligne ~ : linea parabolic
parabolique, mouvement ~ : movimento parabolic
parabolique, miroir ~ : speculo parabolic
parabolique, antenne ~ : antenna parabolic
paraboliquement adv. (géom.) : parabolicamente
paraboloïde sub. : paraboloide
paraboloïde, ~ hyperbolique : paraboloide hyperbolic
paraboloïde, ~ elliptique : paraboloide elliptic
paraboloïde, ~ de révolution : paraboloide de revolution
paracentèse sub. : paracentese (-esis (-esis))
paracentèse, ~ du tympan : paracentese del tympano
paracétamol sub. : paracetamol
parachèvement sub. (techn.) : ultimation, finition, completamento
parachever v. (techn.) : ultimar, perfectionar, finir, completar
parachever, ~ une oeuvre : ultimar un obra
parachimie sub. : parachimia (parachimia)
parachronisme sub. : parachronismo
parachutage sub. : lanceamento per paracaditas
parachutage, ~ d'armes/de troupes/vivres : lanceamento de armas/truppas/viveres per paracaditas
parachute sub. : paracadita
parachute, ~ ventral : paracadita ventral
parachute, ~ dorsal : paracadita dorsal
parachute, toile de ~ : tela de paracadita
parachute, ~ mal plié qui ne s'est pas ouvert : paracadita mal plicate que non se ha aperite
parachuter v. : lancear per paracadita
parachuter, ~ des soldats lancear : soldatos per paracadita
parachuter, ~ du ravitaillement : lancear approvisionamento per paracadita
parachutisme sub. : paracaditismo
parachutisme, ~ militaire : paracaditismo militar
parachutisme, ~ sportif : paracaditismo sportive
parachutiste adj. : paracaditista
parachutiste, brigade ~ : brigada paracaditista
parachutiste sub. : paracaditista
parachutiste, commando de ~s : commando de paracaditistas
paraclase sub. (géol.) : paraclase, paraclasis (paraclasis)
Paraclet sub. : Paracleto
paracommercialisme sub. : commercio clandestin/nigre
paracousie sub. (méd.) : paracusia
parade, 1. sub. (ostentation) : parada
parade, 2. sub. (cérémonie militaire) : parada
parade, 3. sub. (action de parer un coup à l'escrime) : parada
parader, 1. v. (se montrer en se donnant un air avantageux) : paradar
parader, 2. v. (manoeuvrer au cours d'une parade) : paradar
parader, le régiment paradait sur l'esplanade : le regimento paradava super (super) le esplanada
paradichlorobenzène sub. (chim.) : paradichlorobenzen
paradigmatique adj. : paradigmatic
paradigmatique sub. : paradigmatica
paradigme sub. : paradigma
paradigme, ~ aristotélicien : paradigma aristotelician
paradigme, ~ newtonien : paradigma newtonian
paradis, 1. sub. : paradiso
paradis, le ~ et l'enfer : le paradiso e le inferno
paradis, aller au ~ : ir al paradiso
paradis, le ~ terrestre : le paradiso terrestre
paradis, (fig.) fuite des capitaux vers un ~ fiscal : fuga del capitales verso un paradiso fiscal
paradis, oiseau de ~ : ave de paradiso
paradis, 2. sub. (bot.) : arbore del paradiso
paradis, 3. sub. (théâtre) : paradiso
paradisiaque adj. : paradisiac (paradisiac)
paradisiaque, innocence ~ : innocentia paradisiac
paradisiaque, végétation ~ : vegetation paradisiac
paradisiaque, séjour ~ : sojorno paradisiac
paradisier sub. (oiseau) : ave del paradiso
paradontose sub. (méd.) : paradontose, paradontosis (paradontosis)
paradoxal adj. : paradoxal
paradoxal, des raisonnements ~aux : rationamentos paradoxal
paradoxal, une affirmation ~e : un affirmation paradoxal
paradoxalement adv. : paradoxalmente
paradoxe sub. : paradoxo
paradoxe, ~ logique : paradoxo logic
paradoxe, ~ hydrostatique : paradoxo hydrostatic
paradoxe, avancer un ~ : avantiar un paradoxo
paradoxe, soutenir un ~ : sustener un paradoxo
paradoxe, PROUST: "les ~s d'aujourd'hui sont les préjugés de demain" : "le paradoxos de hodie es le prejudicios de deman"
paradoxe, para-étatique adj. : parastatal
parafe sub. : parapha
parafer v. : paraphar
parafer, ~ toutes les pages d'un contrat : paraphar tote le paginas (paginas) de un contracto
parafeur sub. : bloco siccante
paraffinage sub. : paraffinage, paraffinatura
paraffine sub. : paraffina
paraffine, ~ liquide : paraffina liquide
paraffiné adj. : paraffinate
paraffiné, papier ~ : papiro paraffinate
paraffiner v. : paraffinar
paraffinique adj. : paraffinic
parafiscal adj. : parafiscal
parafiscal, taxes ~es : taxas parafiscal
parafiscalité sub. : parafiscalitate
parafiscalité, ~ profesionnelle : parafiscalitate professional
parafoudre sub. : parafulmine
parage, 1. sub. (cul.) : preparation
parage, 2. sub. : polimento (de un metallo)
parages sub.pl. : parages
parages, ~ du Cap de Bonne Espérance : parages del Capo de Bon Sperantia
paragoge sub. (ling.) : paragoge
paragraphe, 1. sub. : paragrapho (paragrapho)
paragraphe, ~s d'un chapitre : paragraphos de un capitulo
paragraphe, les alinéas d'un ~ : le alineas de un pragrapho
paragraphe, ~ de la Bible : paragrapho del Biblia
paragraphe, 2. sub. : signo/numero (numero) d'un paragrapho (paragrapho)
paragrêle adj. : antigrandine
Paraguay sub. : Paraguay
paraguayen adj. : paraguayan
Paraguayen sub. : paraguayano
paraître, 1. v. : parer
paraître, le livre a paru hier : le libro ha parite heri
paraître, faire ~ un livre : facer parer un libro
paraître, faire ~ un décret au Journal Officiel : facer parer un decreto in le Jornal Official
paraître, 2. v. (rendre visible, laisser voir) : parer
paraître, laisser ~ ses sentiments : lassar parer su sentimentos
paraître, elle n'a rien laissé ~ de sa déception : illa ha lassate parer nihil (nihil) de su disappunctamento
paraître, il n'a pas paru é son travail depuis deux jours : ille non ha parite a su travalio/labor depost duo dies
paraître, ~ en public : parer in publico
paraître, ~ à l'écran : parer al schermo/television
paraître, ~ en justice : comparer
paraître, 3. v. : parer, semblar
paraître, minutes qui paraissent interminables : minutas que pare interminabile
paraître, elle paraît (avoir) trente ans : illa me pare (haber) trenta annos
paraître, cela me paraît louche : isto me pare suspecte
paraître, il paraît douter de tout : ille pare dubitar de toto
paraître, il paraît evident que : il pare evidente que
paralalie sub. (psych.) : paparalia (paparalia)
paralangage sub. : paralinguage
paraldéhyde sub. (chim.) : paraldehyde
paralinguistique adj. : paralinguistic
paralittéraire adj. : paralitterari
paralittérature sub. : paralitteratura
parallactique adj. : parallactic
parallactique, angle ~ : angulo parallactic
parallaxe sub. : parallaxe
parallaxe, ~ horizontale : parallaxe horizontal
parallaxe, ~ équatoriale : parallaxe equatorial
parallaxe, correction de ~ : correction de parallaxe
parallaxe, erreur de ~ : error de paralaxe
parallèle adj. : parallel
parallèle, courbe ~ : curva parallel
parallèle, quadrilatère à côtés ~s : quadrilatere a lateres parallel
parallèle, droite ~ à un plan : linea recte parallel a un plano
parallèle, rue ~ : strata parallel
parallèle, ordinateur ~ : computator/computer [A] parallel
parallèle, calculs ~s : calculos parallel
parallèle, évolution ~ : evolution parallel
parallèle, (gym.) barres ~s : barras parallel
parallèle, 1. sub. : circulo parallel, parallelo
parallèle, ~ céleste : parallelo celeste
parallèle, ~ terrestre : parallelo terrestre
parallèle, le vingtième ~ : le vintesime (vintesime) parallelo
parallèle, (électr.) montage en ~ : montage in parallelo
parallèle, 2. sub. (fig.) (comparaison) : parallelo
parallèle, (fig.) établir/faire un ~ entre deux personnages : establir/facer un parallelo inter (inter) duo personages
parallèle, (fig.) circuits ~s de distribution : circuitos (circuitos) parallel de distribution
parallèle, mettre deux choses en ~ : comparar duo cosas
parallèle, 3. sub. (mil.) : tranchea (tranchea) parallel, parallela
parallèle, 4. sub. (géom.) : linea parallel, parallela
parallèle, le postulat des ~s, fondement de la géométrie d'Euclide : le postulato del parallelas, fundamento del geometria (geometria) de Euclides (Euclides)
parallèlement adv. : parallelmente
parallèlement, (fig.) elle travaille et ~ fait des études : illa travalia/labora e parallelmente face studios
parallélépipède sub. : parallelepipido
parallélépipède, ~ rectangle : parallelepipido rectangule
parallélinerve adj. (bot.) : parallelinerve
parallélisme, 1. sub. : parallelismo
parallélisme, ~ de deux théories : parallelismo de duo theorias (theorias)
parallélisme, ~ de deux destins : parallelismo de duo destinos
parallélisme, 2. sub. : alineamento de rotas
paralléliste adj. : parallelista
paralléliste sub. : parallelista
parallélogramme sub. : parallelogramma
parallélogramme, ~ à côtés égaux : parallelogramma a lateres egal
parallélogramme, ~ de forces : parallelogramma de fortias
paralogique adj. : paralogic
paralogiser v. : paralogisar
paralogisme sub. : paralogismo
paralympique sub. : paralympic
paralympique, Jeux ~s : Jocos paralympic
paralympique, médaille ~ : medalia paralympic
paralysant adj. : paralysante
paralysant, gaz ~ : gas paralisante
paralysant, peur ~e : pavor paralysante
paralysant, timidité ~e : timiditate paralysante
paralysé adj. : paralysate
paralysé, bras ~ : bracio paralysate
paralysé, jambes ~es : gambas paralysate
paralysé, ~ par la peur : paralysate per le pavor
paralyser v. : paralysar
paralyser, un accident vasculaire l'a paralysé : un accidente vascular le ha paralysate
paralyser, le froid paralyse les membres : le frigido paralysa le membros
paralyser, grève qui paralyse l'activité économic d'un pays : exopero (exopero) que paralysa le activitate economic de un pais
paralyser, l'excès de la douleur paralyse les réactions : le excesso del dolor paralysa le reactiones
paralyser, examinateur qui paralyse les candidats : examinator qui paralysa le candidatos
paralysie sub. : paralyse (paralyse) (-ysis)
paralysie, ~ légère : paralyse legier
paralysie, ~ d'une moitè du corps : paralyse de un medietate del corpore, hémiplegia (miplegia)
paralysie, ~ d'un membre : paralyse de un membro, monoplegia (monoplegia)
paralysie, ~ des inférieurs membres : paralyse del membros inferior, paraplegia (paraplegia)
paralysie, ~ des quatre membres : paralyse del quatro membros, tetraplegia (tetraplegia)
paralysie, ~ spinale : paralyse spinal
paralysie, ~ cardiaque/du coeur : paralyse cardiac (cardiac)/del corde
paralysie, ~ hystérique : paralyse hysteric
paralysie, ~ progressive : paralyse progressive
paralysie, la ~ de l'activité économique : le paralyse del activitate economic
paralytique adj. : paralytic
paralytique, un vieillard ~ : un vetulo paralytic
paralytique, strabisme ~ : strabismo paralytic
paralytique sub. : paralytico
paralytique, la fable de l'aveugle et du ~ : le fabula de ceco e le paralytico
paramagnétique adj. : paramagnetic
paramagnétique, substance ~ : substantia paramagnetic
paramagnétisme sub. : paramagnetismo
paramécie sub. (zool.) : paramecio
paramédical adj. : paramedic, paramedical
paramédical, personnel ~ : personal paramedic
paramédical, profession ~e : profession paramedical
paramètre, 1. sub. (math.) : parametro (parametro)
paramètre, ~ d'une parabole : parametro de un parabola (parabola)
paramètre, ~s d'une série statistique : parametros de un serie statistic
paramètre, 2. sub. (anat.) : parametrio
paramétrer v. : determinar le parametros (parametros), parametrisar
paramétrique adj. : parametric
paramétrique, équation ~ : equation parametric
paramétrique, coordonnées ~s : coordinatas parametric
paramétrisation sub. : parametrisation
paramidophénol sub. (chim., photo.) : paramidophenol
paramilitaire adj. : paramilitar
paramilitaire, formation ~ : formation paramilitar
paramilitaire, organisations ~s : organisationes paramilitar
paraminophénol sub. (chim.) : paraminophenol
paramnésie sub. : paramnesia (paramnesia)
paramnésie, ~ de localisation : paramnesia de localisation
paramnésique adj. : paramnesic
paramorphe adj. (min.) : paramorphe
paramorphine sub. : paramorphina, thebaina
paramorphisme sub. : paramorphismo
paraneige adj. : paranive
paraneige sub. : paranive, haga/barriera/schermo paranive
paranéphrite sub. (méd.) : paranephrite
parangon, 1. sub. : modello, paragon, parangon
parangon, ~ de vertu : paragon/parangon de virtute
parangon, 2. sub. (typ.) : paragon, parangon
parangonner, 1. v. : dar como modello, paragonar, parangonar
parangonner, 2. v. (typ.) : paragonar, parangonar, alinear
parano sub. (abbr.) : paranoia
paranoïa sub. : paranoia
paranoïaque adj. : paranoic, paranoiac (paranoiac)
paranoïaque, délire ~ : delirio paranoic
paranoïaque, psychose ~ : psychose (-osis) paranoic
paranoïaque sub. : paranoico, paranoiaco (paranoiaco)
paranoïde adj. : paranoide
paranoïde, démence ~ : dementia paranoic
paranormal sub. : paranormal
paranormal, le monde du ~ : le mundo del paranormal
paranormal adj. : paranormal
paranormal, phénomène ~ : phenomeno (phenomeno) paranormal
paranormal, psychologie ~e : psychologia (psychologia) paranormal, parapsychologia (parapsychologia)
paranormalitate sub. : paranormalitate
paranthrope sub. (paleont.) : paranthropo
paranucléus sub. (bot.) : paranucleo
paranymphe sub. : paranympho
parapet sub. : parapetto
parapet, ~ d'un pont : parapetto de un ponte
parapet, s'accouder au ~ : appoiar se con le cubitos (cubitos) al parapetto
parapet, enjamber un ~ : passar trans un parapetto
parapharmaceutique adj. : parapharmaceutic
parapharmaceutique, produits ~s : productos parapharmaceutic
parapharmacie sub. : parapharmacia (parapharmacia)
paraphasie sub. : paraphasia (paraphasia)
paraphasie, ~ verbale : paraphasia verbal
paraphasie, ~ littérale : paraphasia litteral
paraphe sub. : parapho
paraphe, apposer son ~au bas des pages d'un contrat : apponer su parapho in basso del paginas (paginas) de un contracto
parapher v. : marcar/signar d'un paragraphoparaphar
parapher, ~ toutes les pages d'un contrat : paraphar tote le paginas (paginas) de un contracto
paraphernal adj. : paraphernal
paraphernal, biens ~aux : benes paraphernal
parapheur, parafeur sub. : bloco siccante
paraphimosis sub. (méd.) : paraphimose (-osis (-osis))
paraphlébite sub. (méd.) : paraphlebite
paraphrase sub. : paraphrase
paraphrase, cette explication de texte n'est qu'une ~ : iste explication de texto es solmente un paraphrase
paraphrase, (mus.) "Paraphrase de concert" (de Liszt) : "Paraphrase de concerto" (de Liszt)
paraphraser v. : paraphrasar
paraphraser, ~ un auteur : paraphrasar un autor
paraphraseur sub. : paraphrasator
paraphrastique adj. : paraphrastic
paraphrastique, exégèse ~ : exegese (-esis (-esis)) paraphrastic
paraphrénie sub. (psych.) : paraphrenia (paraphrenia)
paraphyse sub. (bot.) : paraphyse (paraphyse) (-ysis)
paraplasme sub. (biol.) : paraplasma, metaplasma
paraplégie sub. : paraplegia (paraplegia)
paraplégique adj. : paraplegic
paraplégique sub. : paraplegico
parapluie sub. : parapluvia
parapluie, baleines de ~ : balenas de parapluvia
parapluie, fourreau de ~ : vaina (vaina) de parapluvia
parapluie, ~ télescopique : parapluvia telescopic
parapluie, petit ~ à manche court : parve parapluvia a manico curte
parapluie, ouvrir son ~ : aperir su parapluvia
parapluie, (fig.) ~ atomique/nucléaire : parapluvia atomic/nuclear
parapsychique adj. : parapsychic
parapsychologie sub. : parapsychologia (parapsychologia)
parapsychologique adj. : parapsychologic
parapsychologique, phénomènes ~s : phenomenos (phenomenos) parapsychologic
parapsychologue sub. : parapsychologo (parapsychologo)
parapublique adj. : semipublic
parapublique, institution ~ : institution semipublic
parasailing sub. : parasailing [A]
parascève sub. (rel.) : parasceve
parascolaire adj. : parascholar
parascolaire, activités ~s : activitates parascholar
parasélene sub. (astron.) : paraselene
parasexualité sub. : parasexualitate
parasexuel adj. : parasexual
parasismique adj. : paraseismic, parasismic
parasismique, immeubles construits selon les normes ~s : edificios construite secundo le normas parasismic
parasitaire adj. : parasitari
parasitaire, maladie ~ : maladia (maladia)/morbo parisitari
parasite, 1. sub. (zool., bot.) : parasito
parasite, ~ externe : parasito externe, ectoparasito
parasite, ~ interne : parasito interne, endoparasito
parasite, 2. sub. (fig.) : parasito
parasite adj. : parasite
parasite, animal ~ : animal parasite
parasite, vers ~s : vermes parasite
parasite, plante ~ : planta parasite
parasite, (fig.) bruits ~s : ruitos parasite
parasite, (fig.) ornaments ~s : ornamentos superflue
parasiter, 1. v. (zool., bot.) : parasitar
parasiter, 2. v. (fig.) : parasitar
parasiticide sub. : parasiticida
parasiticide adj. : parasiticida
parasitique adj. : parasitic
parasitique, vie ~ : vita parasitic
parasitisme, 1. sub. (zool., bot.) : parasitismo
parasitisme, ~ intestinal : parasitismo intestinal
parasitisme, 2. sub. (fig.) : parasitismo
parasitologie sub. : parasitologia
parasitologique adj. : parasitologic
parasitologue sub. : parasitologo (parasitologo)
parasitose sub. : parasitose (-osis (-osis))
parasitose, ~ de l'intestin : parasitose del intestino
parasol sub. : parasol
parasol, ~ de plage : parasol de plagia
parasol, ~ d'une table de café : parasol de un tabula de café [F]
parasoleil sub. (photo.) : parasol
parastatal adj. : parastatal
parastatal, institution ~e : institution parastatal
parastatal, entreprise ~e : interprisa parastatal
parasympathique adj. : parasympathic
parasympathique, système ~ : systema parasympathic
parasympathique sub. : parasympathico
parasympatholytique adj. (méd.) : parasympatholytic
parasympathomimétique adj. : parasympathomimetic
parasynthétique adj. : parasynthetic
paratactique adj. (ling.) : paratactic
parataxe sub. (ling.) : parataxis (parataxis)
paratexte sub. : paratexto
parathormone sub. : parathormon
parathyroïde sub. : parathyroide
paratonnerre sub. : parafulmine
parâtre sub. : parastro
paratyphique adj. (méd.) : paratyphic
paratyphique sub. : paratyphico
paratyphoïde adj. : paratyphoide
paratyphus sub. : paratypho
para-universitaire adj. : parauniversitari
paravalanche sub. : pariete de avalanche [F], paravalanche [F]
paravent sub. : paravento
paravent, ~ chinoise : paravento chinese {ch}
paravent, se déshabiler derrière un ~ : disvestir se detra un paravento
parbleu! interj. : diabolo (diabolo)!
parc, 1. sub. (étendue de terrain) : parco
parc, ~ national : parco national
parc, ~ d'attractions : parco de attractiones
parc, 2. sub. (parking) : parco
parc, ~ de stationnement : parco de stationamento
parc, 3. sub. (ensemble ou dépôt de véhicules) : parco
parc, ~ d'artillerie : parco de artilleria (artilleria)
parc, ~ ferroviaire : parco ferroviari
parcage sub. : parcamento, stationamento
parc-autos sub. : parco a autos
parcellaire adj. : parcellari
parcellaire, cadastre ~ : catastro parcellari
parcellaire, travail ~ : travalio/labor parcellari
parcellaire, plan ~ : plano parcellari
parcelle, 1. sub. (très petit morceau) : parcella
parcelle, ~ de pain : parcella de pan
parcelle, 2. sub. (portion de terrain) : parcella
parcelle, ~ limitrophe : parcella limitrophe (limitrophe)
parcelle, acheter une ~ : comprar un parcella
parcelle, diviser un terrain en plusieurs ~s : divider un terreno in plure parcellas
parcelle, (fig.) il n'est pas disposé à céder la moindre ~ de son indépendance : ille non es disponite a ceder le minor parcella de su independentia
parceller v. : fractionar, morsellar
parcellisation sub. : parcellation, parcellisation
parcellisation, ~ de l'opposition : parcellisation del opposition
parcelliser v. : divider in parcellas, parcellar, parcellisar, fragmentar, morsellar
parce que conj. : proque
parce que, il ne viendra pas ~ il est malade : ille non venira (venira) proque ille es malade
parce que, une pierre tombe ~ elle est pesante : un petra cade proque illo es pesante
parchemin sub. : pergamena
parchemin, ~ très fin : pergamena multo fin
parchemin, consulter de vieux ~s : consultar vetule pergamenas
parcheminé adj.
parcheminé, papier ~ : papiro pergamena
parcheminer v. : dar le aspecto/consistentia del pergamena
parcheminier sub. : facitor de pergamena
par-ci, 1. adv.
par-ci, ~, par-là : ubique
par-ci, 2. adv.
par-ci, ~, par-là : semper (semper), sempre
parcimonie sub. : parsimonia (parsimonia)
parcimonie, donner avec ~ : dar con parsimonia
parcimonieusement adv. : parsimoniosemente
parcimonieux adj. : parsimoniose
parcimonieux, distribution ~se : distribution parsimoniose
parcmètre, parcomètre sub. : parcometro (parcometro)
parcmètre, parcomètre, mettre des pièces dans un ~ : mitter pecias in un parcometro
parcourir v. : percurrer
parcourir, ~ le monde : percurrer le mundo
parcourir, ~ les bois : percurrer le boscos
parcourir, ~ la campagne : percurrer le campania
parcourir, ~ une distance : percurrer un distantia
parcourir, ~ une liste : percurrer un lista
parcourir, le navire parcourt la mer : le nave percurre le mar
parcourir, le son parcourt environ trois cents mètres à la seconde : le sono percurre circa tres centos metros al secunda
parcourir, ~ un journal : percurrer un jornal
parcourir, ~ un article : percurrer un articulo
parcours sub. : percurso
parcours, le ~ d'un autobus : le percurso de un autobus
parcours, le ~ d'un fleuve : le percurso de un fluvio
par-dedans adv. : per un via/cammino interne
par-dehors adv. : foras (foras), foris (foris), per le exterior
par-delà adv. : al altere latere
par-delà prép. : al altere latere de
par-derrière adv. : per detra
par-dessous adv.
par-dessous, voici le tunnel, nous passons ~ : ecce le tunnel [A], nos passa sub illo
par-dessous prép. : sub
par-dessous, nous passons ~ le tunnel : nos passa sub le tunnel [A]
par-dessus adv.
par-dessus, voici le fleuve, nous passons ~ : ecce le fluvio, nos passa trans illo
par-dessus prép. : trans
par-dessus, nous passons ~ le fleuve : nos passa trans le fluvio
pardessus sub. : mantello
par-devant adv. : al latere anterior
par-devant prép. : ante, in presentia de
pardon sub. : pardono
pardon, je vous demande ~ : io vos demanda pardono
pardon, accorder son ~ : accordar su pardono
pardon! interj. : pardono!
pardonnable adj. : pardonabile
pardonnable, péché ~ : peccato pardonabile
pardonner v. : pardonar
pardonner, ~ un péché : pardonar un peccato
pardonner, ~ à ses ennemis : pardonar a su inimicos (inimicos)
paré, 1. adj. : preparate (a), armate (contra)
paré, 2. adj. : ornate
paré, 3. adj. (nav.) : preste (a)
pare-avalanches sub. : pariete de avalanche [F], paravalanche [F]
pare-balle, pare-balles sub. : paraballas (paraballas)
pare-balle, pare-balles, verre ~ : vitro paraballas
pare-balle, pare-balles, gilet ~ : gilet [F] paraballas
pare-boue sub. : parafango
pare-brise, parebrise sub. : parabrisa
parechoc, pare-chocs sub. : paracolpos (paracolpos), parachocs {ch}
pare-douche sub. : scherma del ducha {ch}
parèdre sub. (mythol.) : paredro
pare-étincelles sub. : guardafoco, paraflamma
pare-feu sub. : parafoco
pare-fumée sub. : apparato fumivore, fumivoro (fumivoro), absorbitor de fumo
parégorique adj. (méd.) : paregoric
parégorique, élixir ~ : elixir paregoric
parégorique sub. (méd.) : paregorico
pareil adv. : similemente
pareil, habillés ~ : vestite similemente
pareil sub. : equal
pareil, ne pas avoir son ~ : non haber su equal
pareil, sans ~ : sin equal, sin par
pareil adj. : simile
pareil, en ~ cas : in un caso simile
pareillement adv. : similemente
parélie, parhélie sub. : parhelio
parement, 1. sub. (ornement) : paramento
parement, 2. sub. (pièce d'étoffe qui orne un vêtement) : galon, orlo, guarnitura
parementure sub. : galon, orlo, guarnitura
parémiologie sub. : paremiologia (paremiologia)
parémiologique adj. : paremiologic
parémiologique, collection ~ : collection paremiologic
parenchymateux adj. : parenchymatose
parenchymateux, cellule ~se : cellula parenchymatose
parenchymateux, néphrite ~se : nephritis (nephritis) perenchymatose
parenchymatose sub. (méd.) : parenchymatose (-osis (-osis))
parenchyme sub. : parenchyma (parenchyma)
parenchyme, ~ hépatique : parenchyma hepatic
parenchyme, ~ pulmonaire : parenchyma pulmonar
parenchyme, ~ rénal : parenchyma renal
parenchyme, ~ palissadique : parenchyma palissadic
pare-neige sub. : schermo contra le nive, paranive
parent, 1. sub. (géniteur) : parente, genitor
parent, ~s biologiques : parentes/genitores biologic
parent, ~s adoptifs : parentes adoptive
parent, 2. sub. (personne avec laquelle on a un lien de parenté) : parente
parent, ~ par alliance : parente affin, parente per maritage/matrimonio
parent adj. : affin, apparentate
parent, ils sont ~s : illes es apparentate
parent, langues ~es : linguas affin
parental adj. : parental
parental, retrait d'autorité ~e : retiro de autoritate parental
parentales sub.pl. : parentalia
parenté sub. : parentato
parenté, ~ entre deux personnes : parentato inter (inter) duo personas
parenté, ~ entre deux langues : parentato inter (inter) duo linguas
parentèle, 1. sub. (parenté) : parentela
parentèle, ~ naturelle : parentela natura
parentèle, ~ spirituelle : parentela spiritual
parentèle, 2. sub. (l'ensemble des parents) : parentela
parentéral adj. : parenteral
parentéral, administration ~e d'un médicament : administration parenteral de un medicamento
parenthèse, 1. sub. (signe typographique) : parenthese (parenthese) (-esis)
parenthèse, mettre entre ~s : mitter/poner inter (inter) parentheses
parenthèse, 2. sub. (texte/mot entre parenthèses) : parenthese (parenthese) (-esis)
parenthétisation sub. : parenthetisation
parer, 1. v. : prender mesuras contra, affrontar, bravar
parer, ~ à un inconvénient : prender mesuras contra un inconveniente
parer, ~ à toute éventualité : prender tote le dispositiones necessari
parer, 2. v. (détourner (une attaque)) : parar
parer, ~ un coup : parar un colpo
parer, ~ une attaque : parar un attacco
parère sub. : certificato, attestation
parergon sub. : parergon
parésie sub. : parese (-esis (-esis))
pare-soleil, 1. sub. : parasol
pare-soleil, 2. sub. (photo.) : parasol
paresse sub. : pigressa, pigritia
paresse, ~ d'esprit : pigressa de spirito (spirito)
paresse, ~ intellectuelle : pigressa intellectual
paresser v. : esser pigre, otiar
paresseusement adv. : pigremente
paresseux adj. : pigre
paresseux, 1. sub. (personne) : persona pigre/indolente, pigro
paresseux, 2. sub. (zool.) : bradypodo (bradypodo)
paresthésie sub. : paresthesia (paresthesia)
pare-vent sub. : paravento
parfaire, 1. v. : perfectionar
parfaire, 2. v. : completar
parfait, 1. sub. : perfection
parfait, 2. sub. (ling.) : perfecto
parfait, 3.sub. (catharisme) : perfecto
parfait adj. : perfecte
parfait, jouir d'un calme ~ : gauder de un calma perfecte
parfait, ~e exécution d'une sonate : perfecte execution de un sonata
parfait, crime ~e : crimine perfecte
parfait, un ~ gentleman : un perfecte gentleman [A]
parfait, le service était ~ : le servicio esseva perfecte
parfait, être dans la plus ~e ignorance de ce qui se passe : esser in le plus perfecte ignorantia de lo que occurre
parfaitement adv. : perfectemente
parfaitement, c'est ~ clair : isto es perfectemente clar
parfaitement, savoir ~ interlingua : saper perfectemente interlingua
parfiler v. : texer con filos de auro/argento
parfois adv. : a vices, de tempore a tempore
parfois, il est ~ gai, ~ mélancolique : ille es a vices gai, a vices melancolic
parfum sub. : perfumo
parfum, le doux ~ de la rose : le dulce perfumo del rosa
parfum, ~ de tabac anglaise : perfumo de tabaco anglese
parfum, ~ synthétique : perfumo synthetic
parfum, flacon de ~ : flacon [F] de perfumo
parfum, vaporisateur de ~ : vaporisator de perfume
parfum, être au parfum : esser al currente
parfumé adj. : perfumate
parfumer v. : perfumar, odorar
parfumer, ~ son bain : perfumer su banio
parfumerie sub. : perfumeria (perfumeria)
parfumeur sub. : perfumator
parhélie, parélie sub. : parhelio
pari sub. : sponsion
pari, faire un ~ : facer un sponsion
pari, perdre son ~ : perder su sponsion
pari, gagner son ~ : ganiar su sponsion
paria sub. : paria
paria, la classe des ~s : le classe del parias
pariade, 1. sub. : saison [F] de copulation (del aves)
pariade, 2. sub. : copulation (del aves)
paridigitidé adj. (zool.) : paridigitidate
paridigitidé sub. (zool.) : paridigitidato
paridigitidé, le porc est un ~ : le porco es un paridigitidato
parier v. : sponder
parier, ~ de faire qch : sponder de facer un cosa
parier, je parie une bouteille de champagne avec toi qu'il acceptera : io sponde un bottilia de champagne [F] con te que ille acceptara (acceptara)
parier, ~ à cinq contre un : sponder a cinque contra un
pariétaire sub. (bot.) : parietaria
pariétal, 1. adj. (anat.) : parietal
pariétal, os ~ : osso parietal
pariétal, placentation ~e : placentation parietal
pariétal, lobe ~ droit : lobo parietal dextre/dextere
pariétal, 2. adj. (bot.) : parietal
pariétal, plante ~e : planta parietal
pariétal, ovule ~ : ovulo parietal
pariétal, 3. adj. (art.) : parietal
pariétal, peintures ~es : picturas parietal
pariétal sub. (anat.) : osso parietal, parietal
parieur sub. : persona qui face un sponsion
parigot adj. : de Paris, parisian
parigot, accent ~ : accento parisian
parigot sub. : parisiano
paripenné adj. : paripennate, paripinnate
paripenné, feuille ~e : folio paripennate
Paris sub. : Paris
parisette sub. (bot.) : paris (paris) quadrifolie
parisianisme sub. : parisianismo
parisien adj. : parisian
parisien, la région ~ne : le region parisian
parisien, banlieue ~ne : suburbio parisian
parisien, la vie ~ne : le vita parisian
parisien sub. : parisiano
parisyllabe, parisyllabique, adj. : parisyllabe (parisyllabe), parisyllabic
parisyllabe, parisyllabique,, adjectif ~ : adjectivo parisyllabic
paritaire adj. : paritari
paritaire, commission ~ : commission paritari
parité sub. : paritate
parité, ~ de change : paritate de cambio
parité, ~ de deux monnaies : paritate de duo monetas
parité, contrôle de ~ : controlo de paritate
parité, ~ de deux situations : paritate de duo situationes
parjure, 1. sub. : juramento false, perjurio
parjure, commettre un ~ : committer un perjurio
parjure, esser coupable de ~ : esser culpabile de perjurio
parjure, 2. sub. : perjurator, perjuro
parjure adj. : culpabile de un juramento false, perjur
parjurer (se) v. : perjurar se
parka sub. : parka
parka, ~ fourré : parka foderate
parking sub. : parking [A]
parking, ~ souterrain : parking subterranee
parking, ~ à plusieurs étages : parking a plure etages [F]
parking, ~ couvert : parking coperte
parking, ~ autorisé : parking autorisate
parking, ~ payant : parking pagante
parking, acheter une place de ~ : comprar un placia de parking
parking, louer une place de ~ : locar un placia de parking
parking, ~ d'un supermarché : parking de un supermercato
parkinson sub. : parkinson
parkinsonien adj. : parkinsonian
parkinsonien sub. : parkinsoniano
parkinsonisme sub. maladia (maladia) de Parkinson : parkinsonismo
par-là, 1. adv. : par-ci, ~ : ubique
par-là, 2. adv. par-ci, ~ : semper (semper), sempre
parlant adj. : parlante
parlant, cinéma ~ : cinema (cinema) parlante
parlant, (ling.) le sujet ~ : le subjecto parlante
parlant, il n'est pas très ~ : ille non es multo parlante/loquace
parlant, des preuves ~es : probas parlante
parlé sub. (mus.) : texto parlate
parlé adj. : parlate
parlé, langue ~e : lingua parlate
parlé, journal ~ : jornal parlate, novas radiophonic
parlement sub. : parlamento
parlement, le Parlement Européen : le Parlamento Europee (Europee)
parlement, membre du ~ : membro del parlamento
parlement, les débats du ~ : le debattos del parlamento
parlement, convocation du ~ : convocation del parlamento
parlement, dissolution du ~ : dissolution del parlamento
parlementaire adj. : parlamentari
parlementaire, gouvernement ~ : governamento parlamentari
parlementaire, mandat ~ : mandato parlamentari
parlementaire, débats ~s : debattos parlamentari
parlementaire, indemnité ~ : indemnitate parlamentari
parlementaire, inviolabilité ~ : inviolabilitate parlamentari
parlementaire, immunité ~ : immunitate parlamentari
parlementaire, un langage peu ~ : un linguage poco/pauco parlamentari
parlementaire, 1. sub. (membre du parlement) : parlamentario
parlementaire, 2. sub. (personne chargée de parlementer avec l'ennemi) : parlamentario
parlementairement adv. : parlamentarimente
parlementarisme sub. : parlamentarismo
parlementer v. : parlamentar, negotiar
parler, 1. sub. : linguage
parler, les mots du ~ de tous les jours : le parolas del linguage quotidian
parler, 2. sub. : lingua regional
parler v. : parlar
parler, ~ français : parlar francese
parler, ~ en français : parlar in francese
parler, ~ en interlingua : parlar in interlingua
parler, ~ entre ses dents : parlar inter (inter) su dentes
parler, enfant qui apprend à ~ : infante qui apprende a parlar
parler, c'est une manière de ~ : isto es un maniera de parlar
parler, ~ sans accent : parlar sin accento
parler, ~ entre ses dents : parlar inter (inter) su dentes
parler, ~ avec les mains : parlar con le manos
parler, quand on parle du loup, on en voit la queue : quando on parla del lupo, on vide su cauda
parleur sub. : parlator
parloir sub. : parlatorio
parloir, ~ d'une prison : parlatorio de un prision
parlote, parlotte sub. : garrulada
parme adj. : violette
parme, des murs ~ : muros violette
parme, 1. sub. (couleur) : violetto
parme, 2. sub. : gambon de Parma
parmélie sub. (bot.) : parmelia
parmenture sub. : galon, orlo, guarnitura
Parmesan sub. : habitante de Parma, parmesano
parmesan sub. (fromage) : parmesano
parmi prép. : inter (inter), in medio de
parmi, les maisons disséminées ~ les arbres : le casas disseminate inter le arbores
parmi, nous souhaitons vous avoir bientôt ~ nous : nos desira haber vos tosto inter nos
parmi, c'est une solution ~ tant d'autres : isto es un solution inter tante alteres
Parnasse sub. : Parnasso
Parnasse, poètes du ~ : poetas del Parnasso
parnassien, 1. sub. : parnassiano
parnassien, 2. sub. (papillon) : parnassio
parnassien adj. : parnassian
parnassien, école ~ne : schola parnassian
parodie sub. : parodia (parodia)
parodier v. : parodiar
parodier, ~ un acteur : parodiar un actor
parodier, (fig.) ~ un homme politique : parodiar un homine politic
parodique adj. : parodic, parodistic
parodique, style ~ : stilo parodic
parodiste sub. : autor de un parodiaparodista (parodiaparodista)
parodontal adj. : paradontal
parodonte sub. : parodonto
parodontite sub. : parodontitis (parodontitis)
parodontologie sub. : parodontologia (parodontologia)
parodontologique adj. : parodontologic
parodontologue, parodontologiste sub. : parodontologo (parodontologo), parodontologista
parodontose sub. : parodontose (-osis (-osis))
paroi sub. : pariete
paroi, ~ de bois : pariete de ligno
paroi, ~ de métal : pariete de metallo
paroi, ~ de verre : pariete de vitro
paroi, les ~s d'un navire le : parietes de un nave
paroi, (anat.) ~ abdominale : pariete abominale
paroi, (anat.) ~ cellulaire : pariete cellular
paroi, les ~s d'un vase : le parietes de un vaso
paroi, les ~s d'un tube : le parietes de un tubo
paroi, pression d'un fluide sur les ~s d'un récipient : pression de un fluido super (super) le parietes de un recipiente
paroi, ~ rocheuse : pariete roccose
paroi, faire l'ascension de la ~nord de la montagne : facer le ascension del pariete nord del montania
paroi, appuyer son lit contre le ~ : appoiar su lecto contra le pariete
paroisse sub. : parochia
paroisse, convoquer toute la ~ : convocar tote le parochia
paroisse, pour le pauvres de la ~ : pro le povres del parochia
paroisse, se marier dans sa ~ : maritar se in su parochia
paroisse, prêcher pour sa ~ : predicar pro su parochia
paroissial adj. : parochial
paroissial, église ~e : ecclesia parochial
paroissial, messe ~e : missa parochial
paroissien, 1. sub. (personne) : parochiano
paroissien, le curé et ses ~s : le curato e su parochianos
paroissien, 2. sub. : libro de ecclesia
parole sub. : parola
parole, la ~ de Dieu : le parola de Deo
parole, ce sont ses propres ~s : istes es su proprie parolas
parole, les dernières ~s d' mourant : le ultime (ultime) parolas de un moriente
parole, écouter les ~s de qn : ascoltar le parolas de un persona
parole, demander la ~ : demandar la parola
parole, le sens de ses ~s m'échappe : le senso de su parolas me escappa
parole, peser ses ~s : pesar su parolas
parole, mesurer ses ~s : mesurar su paolas
parole, les ~s s'envolent, les écrits restent : le parolas vola via, le scriptos resta
parole, ~ mémorable : parola memorabile
parole, l'air et les ~s d'une chanson : le aere (aere) e le parolas de un cantion
parole, donner sa ~d'honneur : dar su parola de honor
parole, tenir (sa) ~ : tener (su) parola
parole, manquer à sa ~ : mancar a su parola
parole, perdre la ~ : perder le parola
parole, l'apprentissage de la ~ : le apprendimento/apprentissage del parola
parole, adresser la ~ à qn : adressar le parola a un persona
parole, refuser la ~ à qn : refusar le parola a un persona
parole, prendre la ~ dans un débat : prender le parola in un debatto
parole, avoir la ~ facile : haber le parola facile
parole, la parole est d'argent et le silence est d'or : le parola es de argento e le silentio es de auro
parole! interj. : parola de honor!
parolier sub. : scriptor de textos
paronomase sub. : paronomasia
paronyme adj. : paronyme (paronyme)
paronyme sub. : paronymo (paronymo)
paronymique adj. : paronymic
paronymique, attraction ~ : attraction paronymic
Paros sub. : Paros (Paros)
paros sub. : marmore de Paros (Paros)
parotide sub. (anat.) : parotide
parotidectomie sub. (chir.) : parotidectom_ia
parotidite sub. (méd.) : parotiditis (parotiditis)
parotidite, ~ épidémique : parotiditis epidemic
parousie sub. (phil., rel.) : parusia (parusia)
paroxysmal, paroxysmique adj. : paroxysmal, paroxysmic
paroxysmal, paroxysmique, phase ~ d'une éruption : phase paroxysmic de un eruption
paroxysme sub. : paroxysmo
paroxysme, ~ du plaisir : paroxismo del placer
paroxysme, la douleur a atteint son ~ : le dolor ha attingite su paroxismo
paroxysme, l'encendie est à son ~ : le incendio es a su paroxismo
paroxyton adj. (ling.) : paroxytone
paroxyton, mot ~ : parola paroxytone, paroxytono (paroxytono)
paroxyton sub. (ling.) : paroxytono (paroxytono)
paroxytonique adj. (ling.) : paroxytonic
parpaillot, 1. sub. : calvinista, protestante
parpaillot, 2. sub. : miscredente, incredulo
Parque sub. (mythol.) : Parca
Parque, les trois ~s : le tres Parcas
parquer v. : parcar
parquer, ~ les boeufs : parcar le boves
parquer, ~ des réfugiés dans un camp : parcar refugiatos in un campo
parquer, ~ sa voiture : parcar su auto(mobile)
parquet, 1. sub. : parquet [F]
parquet, ~ de chêne : parquet de querco
parquet, ~ classique : parquet classic
parquet, ~ collé : parquet collate
parquet, cirer le ~ : cerar le parquet
parquet, 2. sub. : magistratos del ministerio public, parquet [F]
parquet, ~ général : parquet general
parquetage, 1. sub. : parquetage
parquetage, 2. sub. : parquet [F]
parqueter v. : parquetar
parqueter, pièce parqueté : camera (camera) parquetate
parqueterie, 1. sub. : fabrication de parquets [F]
parqueterie, 2. sub. : fabrica de parquets [F]
parqueteur sub. : parquetator
parrain, 1. sub. : patrino, compatre
parrain, 2. sub. : sponsor [A]
parrainage, 1. sub. : parentate spiritual
parrainage, 2. sub. : patronato
parrainage, 3. sub. : sponsoring [A], sponsorisation
parrainage, le ~ d'un voilier par une entreprise : le sponsoring de un velero per un interprisa
parrainer, 1. v. : baptisar
parrainer, 2. v. : patronisar
parrainer, 3. v. : esser le sponsor [A] de, sponsorisar, patrocinar
parraineur sub. : sponsor [A]
parricide, 1. sub. (personne qui a commis un parricide) : parricida
parricide, condamnation d'un ~ : condemnation de un parricida
parricide, 2. sub. (meurtre du père ou de la mère) : parricidio
parricide, commettre un ~ : committer un parricidio
parsec sub. : parsec (= 3,26 annos-lumine)
parsemer v. : coperir hic e ibi, lardar
parsemer, ciel parsemé d'étoiles : celo coperite de stellas
parsemer, discours parsemé de citations : discurso lardate de citationes
parsi adj. : parsi (parsi)
parsi, religion ~ : religion parsi
parsi sub. : parsi
parsisme sub. : parsismo
part sub. (fém.) I. 1. : parte
part, chacun a sa ~de difficultés : cata un ha su parte de difficultates
part, avoir la meilleure ~ : haber le melior parte
part, avoir ~ aux bénéfices d'une entreprise : haber parte al beneficios de un interprisa
part, prendre ~ à un travail : prender parte a un travalio
part, prendre ~ à une manifestation : prender parte a un manifestation
part, pour ma ~ : quanto a me
part, diviser en ~s : divider in partes
part, il a perdu une grande ~ de son capital : ille ha perdite un grande parte de su capital
part, ~ proportionnelle : parte proportional
part, ~s égales : partes equal
part, prendre la ~ du lion : prender le plus grande parte
part, faire la ~ des choses : non esser troppo absolute in su judicamentos
part, je viens de la ~ de ma soeur : io veni in le nomine de mi soror
part, il n'y a aucune mauvaise foi de sa ~ : il ha nulle mal fide quanto a ille
part, les messages arrivent de toutes ~s : le messages veni de ubique
part, de ~ et d'autre : del duo lateres
part, ne prenez cette réflexion en mauvaise ~ : non interpreta mal iste reflexion
part, j'ai déjà lu cela quelque ~ : io ha jam legite isto in un altere loco
part, toute plaisanterie à ~ : sin burlar
part, 2. sub. : action
part, il possède les trois quarts des ~s de la société : ille possede le tres quartos del actiones del societate
part, 1. sub. (masc.) : neonato
part, substitution de ~ : substitution de neonatos
part, confusion de ~ : confusion de paternitate
part, 2. sub. : parto, parturition
partage, 1. sub. : partition
partage, ~ des bénéfices : partition de beneficios
partage, procéder à une ~ : proceder a un partition
partage, ~ d'un pays entre ses envahisseurs : partition de un pais inter (inter) su invasores
partage, le ~ de l'argent volé : le partition del moneta robate
partage, le ~ d'un butin : le partition de un butino
partage, le ~ du pouvoir : le partition del poter
partage, le ~ des responsabilités : le partition del responsabilitates
partage, sans ~ : sin reserva, sin restriction
partage, 2. sub. : paritate (de votos)
partage, s'il y a ~, la voix du président est prépondérante : si il ha paritate, le voto del presidente es preponderante
partagé adj. : partite
partagé, les avis sont ~s : le avisos es partite
partageable adj. : partibile
partager v. : partir
partager, ~ un héritage : partir un hereditage
partager, ~ un domaine : partir un dominio
partager, ~ un pays : partir un pais
partager, ~ une pomme en deux : partir un pomo in duo
partager, ~ les bénéfices avec un associé : partir le beneficios con un associato
partager, su petite fortune devait être égalementpartagée entre ses deux filles : su parve fortuna debeva esser equalmente partite inter (inter) su duo filias
partager, ~ son temps entre plusieurs occupations : partir du tempore inter (inter) plure occupationes
partager, colocataires qui partagent un appartement : colocatarios qui parti un appartamento
partager, ~ la responsabilité d'un acte : partir le responsabilitate de un acto
partager, ~ les opinions de qn : partir le opiniones de un persona
partager, la rivière qui partage les deux propriétés : le riviera que parti le duo proprietates
partager, amour partagé : amor partite/mutual
partager, le melon peut se ~ facilement : le melon pote partir se facilemente
partager, se ~ en deux groupes : partir se in duo gruppos
partager, se ~ la faveur du public : partir se le favor del publico
partager, ils se sont partagé l'héritage : illes se ha parti le hereditage
partance sub. : hora de partita
partance, l'avion est en ~ : le avion va partir immediatemente
partance, en ~ pour : a destination de
partance, avion en ~ pour Amsterdam : avion a destination de Amsterdam
partant sub. : partiente
partant, les arrivants et les ~s : le arrivantes e le partientes
partant, les ~s d'une course cycliste : le partientes de un cursa cyclista
partenaire sub. : partner [A]
partenaire, ~ commercial : partner commercial
partenaire, son ~ au bridge : su partner al bridge [A]
partenaire, le ~ d'un prestidigitateur : le partner de un prestidigitator
partenariat sub. : association
parterre, 1. sub. : quadro de flores, parterre [F]
parterre, 2. sub. (théâtre) : parterre [F]
parterre, places de ~ : placias de parterre
parterre, prendre un billet de ~ : cader
parthénogenèse sub. : parthenogenese (parthenogenese) (-esis)
parthénogenèse, ~ cyclique des pucerons : parthenogenese cyclic del aphides
parthénogénétique adj. : parthenogenetic
parthénogénétique, génération ~ : generation parthenogenetic
parthénogénétique, puceron ~ : aphide parthenogenetic
Parthénon sub. : Parthenon
parti, 1. sub. (décision) : partito, decision
parti, prendre son ~ : prender un partito
parti, 2. sub. (avantage) : partito
parti, tirer ~ de : traher partito de
parti, 3. sub. (situation qui échoit) : partito
parti, prendre le ~ de : prender le partito de
parti, 4. sub. (personne à marier) : partito
parti, elle est un beau parti : illa es un bon partito
parti, 5. sub. (association de personnes) : partito
parti, ~ politique : partito politique
parti, ~ gouvernemental : partito governamental
parti adj. : partite, absente, disparite
partial adj. : partial
partial, un juge ~ ne saurait bien juger : un judice (judice) partial non saperea (saperea) ben judicar
partialement adv. : partialmente
partialité sub. : partialitate
partialité, ~ en faveur de qn : partialitate in favor de un persona
partialité, ~ d'un jugement : partialitate de un judicamento
participant adj. : participante
participant, les pays ~s : le paises participante
participant sub. : participante
participant, liste des ~s : lista del participantes
participant, les ~s d'un débat : le participantes de un debatto
participatif adj. : que stimula participation
participation sub. : participation
participation, ~ à un débat : participation a un debatto
participation, le ~ de femmes à un nouveau gouvernement : le participation de feminas (feminas) a un nove governamento
participation, ~ du personnel à la gestion de l'entreprise : participation del personal al gestion del interprisa
participation, ~ dans le capital d'une entreprise : participation in le capital de un interprisa
participationniste sub. : participationista
participationniste adj. : participationista
participe sub. : participio
participe, ~ passé : participio passate
participe, ~ présent : participio presente
participer v. : participar (a/in)
participer, ~ à toutes les réunions : participar a tote le reuniones
participer, ~ à une conférence de interlingua : participar a un conferentia de interlingua
participer, ~ aux frais de l'excursion : participar in le costos del excursion
participial adj. : participial
participial, construction ~e : construction participial
participial, forme ~e : forma participial
particularisation sub. : particularisation
particulariser v. : particularisar
particulariser, ~ un problème : particularisar un problema
particularisme sub. : particularismo
particularisme, le ~ linguistique d'une région : le particularismo linguistic de un region
particulariste adj. : particularista, particularistic
particulariste, tendance ~ : tendentia particularista
particulariste, opinions ~s : opiniones particularista
particulariste sub. : particularista
particularité, 1. sub. (caractère particulier) : particularitate
particularité, la ~ d'un cas : le particularitate de un caso
particularité, 2. sub. (détail) : particularitate
particule, 1. sub. (très petite partie d'un corps) : particula
particule, ~ élémentaire : particula elementari
particule, ~ stable : particula stabile
particule, ~ instable : particula instabile
particule, masse d'une ~ : massa de un particula
particule, 2. sub. (petit mot invariable, élément de composition) : particula
particule, verbe à ~ (in)séparable : verbo a particula (in)separabile
particule, ~ nobiliaire : particula nobiliari
particulier, 1. sub. (personne privée) : particular
particulier, transaction de ~ à ~ : transaction de particular a particular
particulier, 2. sub. : particular
particulier, aller du général au ~ : ir del general al particular
particulier adj. : particular
particulier, secrétaire ~ : secretario particular
particulier, voiture ~e : auto(mobile) particular
particulier, cas ~ : caso particular
particulier, goût ~ du gingembre : gusto particular del gingibre [ʒ…ʒ]
particulier, une femme douée de qualités ~es : un femina (femina) dotate de qualitates particular
particulier, les aspects ~s d'un problème d'ordregénéral : le aspectos particular de un problema de ordine general
particulièrement adv. : particularmente
particulièrement, il aime tous les arts, ~ la peinture : ille ama tote le artes, particularmente le pictura
partie, 1. sub. (éléments d'un tout) : parte
partie, voilà une ~ de la somme : ecce un parte del summa
partie, 2. sub. (un des éléments successifs) : parte
partie, les trois ~s d'une dissertation : le tres partes de un dissertation
partie, 3. sub. (personne qui participe à un acte juridique) : parte
partie, la ~ adverse : le parte adverse
partie, 4. sub. (durée d'un jeu) : partita
partie, perdre la ~ : perder le partita
partie, 5. sub. (divertissement concerté à plusieurs) : partita
partie, une ~ de chasse : un partita de chassa {ch}
partiel adj. : partial
partiel, mobilisation ~le : mobilisation partial
partiel, résultats ~s : resultatos partial
partiellement adv. : partialmente
partir, 1. v. : partir
partir, revenir au point d'où l'on est parti : revenir al puncto de ubi on ha partite
partir, il ne voulait pas ~ : ille non voleva partir
partir, ~ en hâte : partir in haste
partir, ~ à pied : partir a pede
partir, à ~ de : a partir de
partir, 2. v. : separar in partes, partir
partisan, 1. sub. (adepte, défenseur) : partisano
partisan, ~s du féminisme : partisanos del feminismo
partisan, 2. sub. (soldat des troupes irrégulières pendant la deuxième guerre mondial) : partisano
partisan, guerre de ~s : guerra de partisanos
partita sub. (mus.) : partita
partita, une ~ de Bach : un partita de Bach
partiteur, 1. sub. (hydraulica) : partitor
partiteur, 2. sub. (techn.) : divisor
partitif adj. (ling.) : partitive
partitif, génitif ~ : genitivo partitive
partitif, article ~ : articulo partitive
partitif sub. (ling.) : partitivo
partition, 1. sub. (mus.) : partition, partitura
partition, ~ d'orchestre : partition de orchestra
partition, 2. sub. (division) : partition
partition, la ~ de Chypre : le partition de Cypro
partition, 3. sub. (math.) : partition
partition, 4. sub. (fission nucléaire) : partition
partitionnement sub. (inform.) : partitionamento
partitocratie sub. (pol.) : partitocratia (partitocratia)
parton sub. (phys.) : parton
partousard, partouzard sub. : participante a un orgia, libertino
partouse, partouze sub. : orgia
partouser, partouzer v. : organisar orgias, participar a orgias
partout adv. : ubique, ubicunque, in tote le locos
partout, j'ai mal ~ : io ha dolor in tote mi corpore
partout, chercher ~ : cercar ubicunque
parturiente adj. : parturiente
parturiente sub. : femina (femina) parturiente, parturiente
parturition sub. : parturition, parto
parulie sub. : inflammation del gingiva, gingivitis (gingivitis), parulis (parulis)
parure sub. : parure [F]
parure, ~ de plumes : parure de plumas
parurerie sub. : fabrication/commercio de vestimentos de phantasia (phantasia)
parurier sub. : fabricante/commerciante de vestimentos de phantasia (phantasia)
parution sub. : publication
parution, nos dernières ~s : nostre ultime (ultime) publicationes
parvenir, 1. v. : pervenir, arrivar
parvenir, après deux heures de marche, nous parvenons au château : post duo horas de marcha {ch} nos perveni al castello
parvenir, votre lettre m'est parvenue : io ha recipite vostre littera (littera)
parvenir, il est parvenu au plus haut degré de sa gloire : ille ha pervenite al plus alte grado de su gloria
parvenir, 2. v. (fig.) : pervenir
parvenir, je ne parviens pas à le convaincre : io non perveni a convincer le
parvenu sub. : parvenu [F]
parvis sub. : placia ante le ecclesia
parvis, le ~ de Notre-Dame : le placia de Notre-Dame
parvis, le ~ du centre Pompidou : le placia del centro Pompidou
pas, 1. sub. : passo
pas, un enfant qui fait ses premiers ~ : un infante qui face su prime passos
pas, à ~ réguliers : a passos regular
pas, retourner sur ses ~ : retornar super (super) su passos
pas, (fig.) chaque instant de la vie est un ~ vers la mort : cata instante/momento del vita es un passo verso le morte
pas, 2. sub. : stricto
pas, ~ de Calais : stricto de Calais
pas, 3. sub. (seuil) : limine (de la porte)
pas, 4. sub. (tours d'une rainure en spirale) : passo
pas, ~ de vis : passo de vite
pas adv.
pas, ne … ~ : non
pas, ~ même : non mesmo
pas, ~ aussi : non anque
pas, ~ déjà : non jam
pas, ~ vrai? : non ver?
pascal, 1. sub. (phys.) : pascal
pascal, 2. sub. (inform.) : pascal
pascal adj. : paschal
pascal, cierge ~ : cereo paschal
pascalien adj. : pascalian
pascal-seconde sub. : pascal-secunda
pas-d'âne sub. (bot.) : tussilagine
pas-de-géant sub. : passos de gigante
pas-de-porte sub. : moneta de clave
pashmina sub. : pashmina [Pers]
pasigraphie sub. (ling.) : pasigraphia (pasigraphia)
paso doble sub. : paso doble [E]
pasquin sub. : pasquin
pasquinade sub. : pasquinada
passable adj. : passabile, acceptabile
passablement adv. : passabilemente
passacaille sub. : passacaglia [I]
passacaille, ~ de Couperin : passacaglia de Couperin
passade, 1. sub. : amoretto
passade, 2. sub. : capricio passager
passage sub. (beaucoup de sens du verbe "passer") : passage
passage, ~ pour piétons : passage pro pedones
passage, le ~ du Rhin : le passage del Rheno
passage, le ~ d'un véhicule : le passage de un vehiculo
passage, ~s nuageux : passage de nubes
passage, donner ~ à : dar passage a
passager sub. : passagero
passager, ~ clandestin : passagero clandestin
passager, 1. adj. : passager
passager, amourette ~ : amoretto passager
passager, 2. adj. : que passa
passager, averse ~e : pluvia que passa
passager, 3. adj. : frequentate
passager, rue~e : strata frequentate
passagèrement adv. : passagermente
passant, 1. sub. : anello applattate de un cinctura, passante
passant, 2. sub. (personne qui passe) : passante
passant adj. : frequentate
passant, rue ~e : strata frequentate
passation sub. : transmission, transferentia, transferimento
passation, la ~ des pouvoirs : le transmission del poteres
passavant, 1. sub. (comm., jur.) : passavante
passavant, 2. sub. (nav.) : passavante, passarella
passé sub. : passato
passé, il a un long ~ de souffrance : ille ha un longe passato de suffrentia
passé, ~ judiciaire : passato judiciari
passé, réminiscences du ~ : reminiscentias del passato
passé, (ling.) ~ composé : passato composite (composite)
passé adj. : passate
passé, la semaine ~e : le septimana passate
passé, le temps ~ : le tempore passate
passé, participe ~ : participio passate
passé, 1. prép. : post
passé, ~ dix heures : post dece horas
passé, 2. prép. : preter (preter)
passé, ~ l'église : preter le ecclesia
passe sub. (fém.) I. 1. (geogr., nav.) : passo, stricto, canal
passe, 2. sub. (sport) : pass [A]
passe, 3. sub. (escrime) : passe [F]
passe sub. (masc.) II. 1. (abbr.) : passe-partout [F]
passe, ouvrir une porte avec un ~ : aperir un porta con un passe-partout
passe, 2. sub. : passaporto
passe, 3. sub. : passe [F], permisso
passe-crassane sub. (poire) : bergamota
passe-droit sub. (faveur accordée contre le règlement) : tractamento privilegiate/preferential, privilegio
passéisme sub. : gusto excessive del passato, passatismo, traditionalismo
passéiste adj. : exaggeratemente traditionalista
passéiste sub. : traditionalista exaggerate, passatista
passement sub. : passamento
passementer v. : ornar de passamentos, passamentar
passementerie sub. : passamenteria (passamenteria)
passementier sub. : passamentero
passe-montagne sub. : passamontania
passe-partout, 1. sub. (clé) : passe-partout [F]
passe-partout, 2. sub. : quadro
passe-partout, 3. sub. : serra pro duo personas
passe-partout adj. : uniforme
passe-partout, phrase ~ : parola(s) expletive
passe-pierre sub. (bot.) : saxifraga (saxifraga)
passe-plat sub. : passaplattos (passaplattos)
passeport sub. : passaporto
passeport, ~ diplomatique : passaporto diplomatic
passeport, contrôle des ~s : controlo del passaportos
passer v. : passar
passer, regarder ~ le cortège : reguardar passar le convoyo (convoyo)
passer, ~ sans s'arrêter : passar sin arrestar se
passer, un souffle d'air passa : un sufflo de aere passa
passer, ~ sous un pont : passar sub un ponte
passer, il passe peu de voitures sur cette route : il passa poc/pauc auto(mobiles) superiste (superiste) cammino
passer, ils passèrent devant la maison : illes ha passate ante le casa
passer, ~ une rivière : passar un riviera
passer, ~ un mur : passar un muro
passer, ~ un obstacle : passar un obstaculo
passer, ~ un examen : passar un examine
passer, les images qui me passaient devant les yeux : le imagines que me passava ante le oculos
passer, fenêtre qui laisse ~ le soleil : fenestra que lassa passar le sol
passer, dire tout ce qui vous passe par la tête : dicer toto lo que vos passe per le testa/capite (capite)
passer, ~ d'un pays dans un autre : passar de un pais in un altere
passer, ~ d'un excès à l'autre : passar de un excesso al altere
passer, ~ pour un idiot : passar pro un idiota
passer, elle s'est fait ~ pour une anglaise : illa de ha facite passar pro un anglese
passer (se) v. : occurrer
passer (se), il se passe des choses bizarres : il occurre cosas bizarre
passerage sub. (bot.) : lepidio
passereau sub. (oiseau) : passere
passerelle sub. : passarella
passerelle, ~ qui traverse une route : passarella que transvera un cammino
passeriformes sub.pl. (aves) : passeriformes
passerino sub. (naut.) : passerino, linea de vita
passe-temps sub. : passatempore
passe-the sub. : parve colatorio de the
passette sub. : parve colatorio
passeur, 1. sub. : empleato del ferry-boat [A], passator, barchero
passeur, 2. sub. : contrabandero, contrabandista
passeur, ~ de drogues : contrabandero de drogas
passe-velours sub. (bot.) : cresta/crista de gallo
passible adj. : passibile
passible, ~ d'une amende : passibile de un mulcta
passif, 1. sub. (fin.) : passivo
passif, le ~ de la succession excédait l'actif : le passivo del succession excedeva le activo
passif, 2. sub. (ling.) : forma/voce passive, passivo
passif, au ~, le sujet de la phrase active correspondante devient complément d'agent : in le passivo le subjecto del phrase active correspondente deveni complemento de agente
passif, 1. adj. : passive
passif, être ~ devant un situation : esser passive ante un situation
passif, droit de vote ~ : derecto de voto passive
passif, 2. adj. (gram.) : passive
passif, voix ~ve : voce/forma passive, passivo
passifloracée sub. (bot.) : passifloracea
passiflore sub. (bot.) : passiflor
passiflorine sub. (chim.) : passiflorina
passim adv. : passim (passim), in diverse locos
passim, page neuf et ~ : pagina (pagina) novem e passim
passing, passing-shot sub. (tennis) : passing-shot [A]
passion sub. : passion
passion, il a la ~ du jeu : ille ha le passion del joco
passion, déclarar sa ~ : declarar su passion
passion, résister à ses ~s : resister a su passiones
passion, obéir à sa ~ : obedir a su passion
passion, maîtriser ses ~s : maestrar su passiones
passion, vaincre ses ~s : vincer su passiones
passion, aveuglement de la ~ : cecitate del passion
passion, la ~ du jeu : le passion del joco
passion, la ~ du pouvoir : le passion del poter
passion, déchaîner les ~ : discatenar le passiones
Passion, 1. sub. (rel.) : Passion
Passion, 2. sub. (dram.) : Passion
Passion, ~ selon saint Matthieu : Passion secundo sancte Mattheo (Mattheo)
passionaria sub. : defensora fanatic
passionnaire sub. : passionario
passionnant adj. : passionante
passionnant, livre ~ : libro passionante
passionné adj. : passionate
passionné, débat ~ : debatto passionate
passionné, haine ~e : odio passionate
passionné sub. : passionato
passionné, c'est un ~ de photo : ille es un photographo (photographo) passionate
passionnel adj. : passional
passionnel, crime ~ : crimine passional
passionnel, drame ~ : drama passional
passionnellement adv. : passionalmente
passionnément adv. : passionatemente
passionnément, amar ~ qn : amar passionatemente un persona
passionnément, désirer ~ qch : desirar passionatemente un cosa
passionner v. : passionar
passionner, ~ un débat : passionar un debatto
passionner, se ~ pour une science : passionar se pro un scientia
passionniste, passioniste sub. : passionista
passivation sub. (chim.) : passivation
passivement adv. : passivemente
passivement, ce qu'on a commencé activement, on le continue ~ : lo que on ha comenciate activemente, on lo continue passivemente
passiver v. (chim.) : passivar
passivisme sub. : passivismo
passivité sub. : passivitate
passivité, attendre son sort avec ~ : attender su sorte con passivitate
passivité, la ~ d'une attitude : le passivitate de un attitude
passoire sub. : colatorio
passoire, égoutter des pâtes dans un ~ : deguttar pastas in un colatorio
passoire, (fig.) sa mémoire est une ~ : su memoria es un colatorio
pastel, 1. sub. (couleur) : pastello
pastel, bleu ~ : blau pastello
pastel, 2. sub. (crayon) : pastello
pastel, portrait au ~ : portrait [F] al pastello
pastel, 3. sub. (dessin) : pastello
pastel, les ~s de Degas : le pastellos de Degas
pastel, 4. sub. (bot.) : isatis (isatis) tinctori
pastelliste sub. : pastellista
pastelliste, les grands ~s du XVIIIe siècle : le grande pastellistas del XVIIIe seculo
pastenague sub. (zool.) : pastinaca
pastèque sub. (bot.) : melon de aqua, peponide
pasteur, 1. sub. (celui qui garde le bétail) : pastor
pasteur, (bible) le bon ~ : le bon pastor
pasteur, 2. sub. : pastor protestante, predicante, ministro
pasteur, un ~ méthodiste : un pastor methodista
pasteur, 3. sub. : chef [F], guida
pasteur, ~s des peuples : guidas del populos
pasteurien adj. : pasteurian
pasteurien, vaccinations ~nes : vaccinationes pasteurian
pasteurisateur sub. : pasteurisator
pasteurisation sub. : pasteurisation
pasteurisation, ~ et stérilisation : pasteurisation e sterilisation
pasteurisation, ~du lait : pasteurisation del lacte
pasteuriser v. : pasteurisar
pasteuriser, ~ du lait : pasteurisar lacte
pastiche sub. : pastiche [F], imitation
pastiche, écrire un ~ d'un écrivain célèbre : scriber un pastiche d'un scriptor celebre
pastiche, un ~ de Picasso : un pastiche de Picasso
pasticher v. : pastichar {ch}, imitar
pasticher, il avait une aptitude merveilleuse de ~ Hugo : ille habeva un aptitude meraviliose de pistacher Hugo
pasticheur sub. : pastichator {ch}, imitator
pastilla sub. (cul.) : pastilla
pastillage sub. : fabrication de pastillas
pastille, 1. sub. : pastilla
pastille, ~ au chocolate : pastilla al chocolate {ch}
pastille, ~ de menthe : pastilla de mentha
pastille, ~ à sucer : pastilla a suger
pastille, 2. sub. ~ autocollante : imagine autocollante/autoadhesive
pastilleur, 1. sub. (machine) : pastillator
pastilleur, 2. sub. : facitor de pastillas, pastillator
pastis sub. : pastis [F]
pastoral adj. : pastoral
pastoral, roman ~ : roman pastoral
pastoral, lettre ~e : littera (littera) pastoral
pastorale, 1. sub. (litt., mus.) : pastoral
pastorale, la ~ de Beethoven : le Pastoral de Beethoven
pastorale, 2. sub. (rel.) : littera (littera) pastoral, pastoral
pastoralisme sub. (écon.) : pastoralismo
pastorat sub. (rel.) : pastorato
pastoureau sub. : juvene pastor, pastorello
pastourelle sub. : pastorella
pat adj. : pat, patta
pataphysique sub. : pataphysica
pataphysique adj. : pataphysic
patapouf sub. : persona grosse/corpulente/obese
patapouf! interj. : plof!
pataquès sub. : linguage corrupte
pataras sub. (naut.) : patarasso
patard sub. (numism.) : patacca
patarin sub. (rel.) : patarino
patarin adj. (rel.) : patarin
patarin, prédication ~e : predication patarin
patata interj. VOIR: patati
patate, 1. sub. (bot.) : batata
patate, 2. sub. : patata
patate, 3. sub. : stupido
patate, 4. sub. (math.) : diagramma Venn
patati interj.
patati, et ~ et patata : e le garrulada continua
patatoïde sub. (math.) : diagramma Venn
patatras! interj. : pats!
pataud sub. : persona obese/corpulente
pataugeoire sub. : piscina pro le (parve) infantes
patauger, 1. v. : vadar in le fango
patauger, 2. v. : laborar/travaliar mal, facer inhabilemente
patch sub. : emplastro medicinal
patch, ~ contraceptif : emplastro contraceptif
patch, ~ antitabac : emplastro antitabaco
patchouli sub. (bot.) : patchouli {ch}
patchwork sub. : patchwork [A]
pâte sub. : pasta
pâte, ~ à pain : pasta a pan
pâte, ~ feuilletée : pasta foliate
pâte, ~ dentifrice : pasta de dentes, dentifricio
pâte, ~ à modeler : pasta a modellar
pâte, rouleau à ~ : rolo a pasta
pâte, pétrir la pâte : impastar le pasta
pâté, 1. sub. : pâté [F], pastata, pastisso
pâté, ~ de foie : pâté de ficato (ficato)
pâté, ~ de canard : pastata de anate (anate)
pâté, ~ au saumon : pastata al salmon
pâté, morceau de ~ : morsello de pastata
pâté, sandwich au ~ : sandwich [A] al pastata
pâté, 2. sub. ~ de maisons : bloco de casas
pâtée sub. : nutrimento (pro porcos/gallinas)
patelin, 1. sub. : village, region
patelin, 2. sub. : impostor, charlatan [F]
patelin adj. : adulatori, unctuose
patelin, ton ~ : tono adulatori
patellaire adj. : patellar
patellaire, réflexe ~ : reflexo patellar
patelle, 1. sub. (mollusque) : patella
patelle, manger des ~s : mangiar patellas
patelle, 2. sub. (archeol.) (vase) : patella
patelle, 3. sub. (anat.) : patella
patène sub. (liturg.) : patena
patenôtre, 1. sub. : joculatoria
patenôtre, 2. sub. : murmuration inintelligibile
patent adj. : multo clar, evidente, intelligibile
patent, erreur ~e : error evidente
patente sub. : certificato
patente, ~ de sanité : certificato de (bon) sanitate
pater, 1. sub. : patre
pater, 2. sub. : grande perla (de un rosario)
Pater sub. : Patre Nostre
Pater, dire des ~ : dicer Patre Nostres
patère, 1. sub. : portavestimento(s)
patère, 2. sub. : rosetta
patère, 3. sub. (vase sacré) : patella
pater familias sub. : pater familias [L]
paternalisme sub. : paternalismo
paternaliste sub. : paternalista
paternaliste adj. : paternalista, paternalistic
paternaliste, un ton ~ : un tono paternalista
paterne adj. : disdignose, condescendente, contemptuose
paternel sub. : patre
paternel adj. : paternal
paternel, grand-père ~ : granpatre paternal
paternel, amour ~ : amor paternal
paternellement, 1. adv. : paternalmente
paternellement, 2. adv. : paternalistamente
paternité sub. : paternitate
paternité, les joies de la ~ : le joias/gaudios del paternitate
pater noster sub. : pater noster [L]
pâteux adj. : pastose
pâteux, consistance ~se : consistentia patose
pâteux, métal à l'état ~ : metallo al stato pastose
pâteux, encre ~se : tinta pastose
pâteux, (fig.) style ~ : stylo pastose
pâteux, avoir la bouche/langue ~se : pronunciar/articular con difficultate
pathétique adj. : pathetic
pathétique, discours ~ : discurso pathetic
pathétique, roman ~ : roman pathetic
pathétique, film ~ : film [A] pathetic
pathétique, la Sonate ~ (de Beethoven) : le Sonata pathetic (de Beethoven)
pathétique, orateur ~ : orator pathetic
pathétique, acteur ~ : actor pathetic
pathétique, un ton ~ : un tono pathetic
pathétiquement adv. : patheticamente
pathétisme sub. : pathetismo
pathogène adj. : pathogene
pathogène, agent ~ : agente pathogene
pathogène, germe ~ : germine pathogene
pathogène, microbe ~ : microbio pathogene
pathogenèse sub. : pathogenese (pathogenese) (-esis)
pathogénie sub. : pathogenia (pathogenia)
pathogénique adj. : pathogenetic
pathognomonie sub. (méd.) : pathognomonia (pathognomonia)
pathognomonique adj. : pathognomonic
pathognomonique, signe ~ : signo pathognomonic
pathologie sub. : pathologia (pathologia)
pathologie, ~ cardiaque : pathologia cardiac (cardiac)
pathologie, ~ descriptive : pathologia descriptive
pathologie, ~ animale : pathologia animal
pathologie, ~ végétale : pathologia vegetal
pathologie, ~ mentale : pathologia mental
pathologie, ~ moléculaire : pathologia molecular
pathologique adj. : pathologic
pathologique, anatomie ~ : anatomia (anatomia) pathologic
pathologique, troubles ~s : disordines pathologic
pathologique, antécédents ~s : antecedentes pathologic
pathologiquement adv. : pathologicamente
pathologiste sub. : pathologo (pathologo), pathologista
pathomimie sub. : pathomimia (pathomimia), simulation
pathophobie sub. (méd.) : pathophobia (pathophobia)
pathophobique adj. (méd.) : pathophobic
pathos sub. : pathos (pathos)
patibulaire adj. : patibular
patibulaire, mine/visage ~ : rostro patibular
patiemment adv. : patientemente
patience sub. : patientia
patience, ~ infinie : patientia infinite
patience, la ~ a des limites : le patientia ha limites (limites)
patience, avoir beaucoup de ~ avec qn : haber multe patientia con un persona
patience, ma ~ est à bout : mi patientia es a su fin
patient adj. : patiente
patient, 1. sub. : patiente (de operation)
patient, 2. sub. : condemnato a morte
patienter v. : patientar
patienter, faire ~ qn : facer patientar un persona
patin sub. : patin
patin, des ~s hollandais en bois : patines hollandese de ligno
patin, ~ à roulettes : patin a/de rotas
patin, les ~s d'un traineau : le patines de un slitta
patinage sub. : patinage
patinage, ~ de vitesse : patinage de velocitate
patinage, ~ artistique : patinage artistic
patinage, ~ à roulettes : patinage a rotas
patinage, piste de ~ : pista de patinage
patinage, championnat de ~ : campionato de patinage
patine sub. : patina
patine, ~ du cuivre : patina del cupro
patiné adj. : patinate
patiner, 1. v. (couvrir de patine) : patinar
patiner, les sculptures commencent à se ~ : les sculptures comencia a patinar se
patiner, 2. v. (glisser sur la glace avec des patins) : patinar
patiner, apprendre à ~ : apprender a patinar
patinette sub. : autopede (autopede), patinette
patinette, ~ à pédale : patinette a pedal
patineur sub. : patinator
patineur, ~ de vitesse : patinator de velocitate
patineur, ~ artistique : patinator artistic
patineur, ~ à roulettes : patinator a rotas
patinoire sub. : patinatorio
patinoire, ~ naturelle : patinatorio natural
patinoire, ~ artificielle : patinatorio artificial
patinoire, ~ couverte : patinatorio coperte
patinoire, la rue est une vraie ~ : le strata es un ver patinatorio
patio sub. : patio [E]
patio, maison avec ~ : casa con patio
pâtir v. : patir
pâtir, sa santé pâtira de ses excès : su sanitate patira (patira) de su excessos
pâtisser v. : facer pastisseria (pastisseria)
pâtisserie, 1. sub. (préparation de la pâte travaillée destinée surtout à la confection des gâteaux) : pastisseria (pastisseria)
pâtisserie, 2. sub. (gâteau) : pastisseria (pastisseria)
pâtisserie, 3. sub. (fabrication et vente des gâteaux) : pastisseria (pastisseria)
pâtissier sub. : pastissero
pâtissier adj. : de pastissero
pâtissier, crème ~e : crema de pastissero
pâtissoire sub. : tabula/planca de pastissero
pâtisson sub. (bot.) : evonymo (evonymo)
patoche sub. : mano
patois sub. : lingua regional, patois [F]
patois, ~ picard : patois picarde
patois, paysans qui parlent ~ : paisanos qui parla patois
patois adj. : regional
patois, mot ~ : parola regional
patois, versions ~es d'un mot : versiones regional de un parola
patoisant adj. : qui parla/scribe un lingua regional, qui parla/scribe un patois [F]
patoisant sub. : persona qui parla/scribe un lingua regional, persona qui parla/scribe un parois [F]
patoiser v. : parlar/scriber un lingua regional, parlar/scriber un patois [F]
patouillard sub. : batello, gabarra
pâtre sub. : pastor
patriarcal adj. : patriarchal
patriarcal, vie ~e : vita patriarchal
patriarcal, croix ~e : cruce patriarchal
patriarcal, société ~e : societate patriarchal
patriarcal, siège ~ : sedia patriarchal
patriarcal, trône ~ : throno patriarchal
patriarcal, autorité ~s : autoritate patriarchal
patriarcalement adv. : patriarchalmente
patriarcat sub. : patriarchato
patriarche sub. : patriarcha
patriarchie sub. : patriarchato
patrice sub. : patricio
patricial adj. : patricie, patricial
patriciat sub. : patriciato
patricien adj. : patricie, patricial
patricien sub. : patricio
patrie sub. : patria
patrie, il considère la France comme sa ~ : ille considera Francia como su patria
patrie, sa ~ d'adoption : su patria de adoption
patrie, aimer sa ~ : amar su patria
patrie, l'amour de sa ~ : le amor de su patria
patrie, (fig.) la ~ des sciences : le patria del scientias
patrilignage sub. : systema patrilinear
patrilinéaire adj. : patrilinear, patrilineal
patrilocal adj. : patrilocal
patrilocal, société ~e : societate patrilocal
patrimoine sub. : patrimonio
patrimoine, le ~ mondial de l'humanité : le patrimonio mundialdel humanitate
patrimoine, ~ architectural : patrimonio architectural
patrimoine, ~ archéologique : patrimonio archeologic
patrimoine, ~ historique : patrimonio historic
patrimoine, ~ culturel : patrimonio cultural
patrimoine, (biol.) ~ génétique : patrimonio genetic
patrimoine, (biol.) ~ héréditaire : patrimonio hereditari
patrimoine, ~ social d'une entreprise : patrimonio social de un interprisa
patrimoine, maintenir le ~ familial : mantener le patrimonio familial
patrimoine, accroître le ~ familial : accrescer le patrimonio familial
patrimoine, dilapider le ~ familial : dilapidar le patrimonio familial
patrimonial adj. : patrimonial
patrimonial, biens ~aux : benes patrimonial
patrimonial, seigneurie ~ : senioria (senioria) patrimonial
patrimonial, droits ~aux : derectos patrimonial
patrimonial, charges ~es : cargas patrimonial
patriotard sub. : chauvinista {cho}, patriotardo
patriote sub. : patriota
patriote adj. : patriotista, patriotistic
patriotique adj. : patriotista, patriotistic
patriotique, ardeur ~ : ardor patriotista
patriotique, chants ~s : cantos patriotista
patriotiquement adv. : patriotistamente, patriotisticamente
patriotisme sub. : patriotismo
patristique adj. : patristic
patristique, tradition ~ : tradition patristic
patristique sub. : patristica, patrologia (patrologia)
patro sub. (abbr.) : patronage, patronato
Patrocle sub. : Patroclo (Patroclo)
patrocline adj. (biol.) : patrocline
patroclinie sub. (biol.) : patroclinia
patrologie sub. (rel.) : patrologia (patrologia), patristica
patrologie, ~ grecque : patrologia grec
patrologie, ~ latine : patrologia latin
patrologique adj. : patrologic
patrologique, études ~s : studios patrologic
patron, 1. sub. (saint qui protège) : patrono
patron, Sainte Geneviève, ~ne de Paris : Sancte Genevieve, patrona de Paris
patron, 2. sub. (personne qui commande à des employés) : patrono
patron, ~ d'une barque : patrono de un barca
patron, ~ d'un remorqueur : patrono de un remolcator
patron, 3. sub. (personne qui dirige une maison de commerce, etc.) : patrono
patron, le ~ du restaurant : le patrono del restaurante
patron, le ~ de l'hôtel : le patrono del hotel [F]
patron, le ~ de l'usine : le patrono/director del fabrica
patron, 4. sub. (exemple) : patrono, modello
patron, ~s de tapisserie : patronos de tapisseria (tapisseria)
patronage sub. : patronage, patronato
patronage, ~ laïque : patronage laic
patronage, ~ paroissial : patronage parochial
patronage, ~ municipal : patronage municipal
patronage, exposition organisée sous le ~ de la municipalité : exposition organisate sub le patronage del municipalitate
patronage, comité de ~ d'une revue scientifique : comité [F] de patronage de un revista scientific
patronal adj. : patronal
patronal, fête ~e : festa patronal
patronal, syndicat ~ : syndicato patronal
patronal, intérêts ~aux : interesses patronal
patronat sub. : empleatores, patronos
patronat, le ~ et les syndicats : le patronos e le syndicatos
patronne sub. : matre del familia
patronner v. : patronisar
patronner, ~ une candidature : patronisar un candidatura
patronner, être patronné par un personnage influent : esser patronate per un personage influente
patronnesse sub. : patronessa
patronnier sub. : designator de patronos/modellos
patronyme sub. : patronymico
patronymique adj. : patronymic
patronymique, nom ~ : nomine patronymic
patronymique, suffixe ~ : suffixo patronymic
patrouille sub. : patrulia
patrouille, ~ de douane : patrulia de doana
patrouille, ~ de reconnaissance : patrulia de recognoscentia/recognoscimento
patrouille, ~ motorisée : patrulia motorisate
patrouille, chef de ~ : chef [F] de patrulia
patrouiller v. : patruliar
patrouiller, policiers qui patrouient : palicieros qui patrulia
patrouilleur, 1. sub. (mil.) : membro de un patrulia, patruliator
patrouilleur, 2. sub. : avion de patrulia, patruliator
patrouilleur, 3. sub. : lancha {ch} de patrulia, patruliator
patte sub. : pata
patte, ~s de lapin : patas de conilio
patte, chien qui donne la ~ : can que da le pata
patte, marcher à quatre ~s : marchar {ch} a quatro patas
patte, les insectes ont trois paires de ~s : le insectos ha tres pares de patas
patte, ~s de devant : patas anterior
patte, ~s de derrière : patas posterior
patte, retomber sur ses ~s : recader super (super) su patas
patte, avoir une ~ folle : claudicar legiermente
patte, se tirer des ~s de qn : retrovar su independentia
patte-d'oie, 1. sub. : cruciata (oblique)
patte-d'oie, 2. sub. : rugas del angulo del oculo
patte-d'oie, 3. sub. (bot.) : pede de oca
pattern sub. : modello, structura, schema, pattern [A]
pattu adj. : habente/con grosse patas
pâturable adj. : apte pro pasturar (bestias)
pâturage, 1. sub. : pastura
pâturage, ~ alpestre : pastura alpestre
pâturage, mener les vaches au ~ : menar le vaccas al paturage
pâturage, 2. sub. : (le) pasturar
pâture, 1. sub. : pastura
pâture, 2. sub. : forrage
pâturer v. : pasturar
pauciflore adj. : pauciflor
Paul sub. : Paulo
Paul, les épîtres de saint ~ : le epistolas (epistolas) de sancte Paulo
paulinien adj. : paulin
paulinien, doctrine ~e : doctrina paulin
paulinien, philosophie ~e : philosophia (philosophia) paulin
paulinisme sub. : paulinismo
pauliste sub. : paulista
paulownia sub. (bot.) : paulownia
paume sub. : palma
paume, jeu de ~ : joco de palma
paume, jouer à la ~ : jocar al palma
paumé, 1. adj. : misere, miserabile
paumé, 2. adj. : distante, remote, isolate
paumer v. : perder
paumer, j'ai paumé le fric : io ha perdite le moneta
paumer, il a tout paumé au casino : ille ha toto perdite al casino
paupérisation sub. : pauperisation
paupérisation, ~ relative : pauperisation relative
paupérisation, ~ absolue : pauperisation absolute
paupérisation, la ~ du tiers-monde : le pauperisation del tertie mundo
paupériser v. : pauperisar
paupériser, crise qui paupérise les classes défavorisées : crise/crisis (crisis) que pauperisa le classes disfavorate
paupériser, le quartier s'est paupérisé : le quartiero se ha pauperisate
paupériser, un prolétariat paupérisé : un proletariato pauperisate
paupérisme sub. : pauperismo
paupière sub. : palpebra (palpebra)
paupière, ~ supérieure : palpebra superior
paupière, ~ inférieure : palpebra inferior
paupière, ~s gonflées : palpebras inflate
paupière, inflammation des ~s : inflammation del palpebras
paupière, fard à ~s : fardo a palpebras
paupière, muscles des ~s : musculos del palpebras
paupière, commissures des ~s : commissures del palpebras
paupière, les cils bordent les ~s : le cilios borda le palpebras
paupière, abaisser les ~s d'un mourant : abassar le palpebras d'un moriente
paupière, ouvrir les ~s : aperir le palpebras
paupière, fermer les ~ : clauder le palpebras
paupière, avoir les ~s lourdes : haber le palpebras pesante
paupière, (zool.) ~ nictitante des oiseaux de nuit : palpebra nictitante del aves nocturne
pause sub. : pausa
pause, ~ de midi : pausa de mediedie
pause, faire une ~ : facer un pausa
pause-boulot sub. : pausa del travalio/labor
pause-café sub. : pausa caffe
pause-carrière sub. : anno sabbatic
pause-déjeuner sub. : pausa prandio/repasto
pauser v. (mus.) : pausar
pause-repas sub. : pausa prandio/repasto
pauvre sub. : povre, paupere
pauvre, qui donne aux ~s prête à Dieu : qui da al povres presta a Deo
pauvre, secourir les ~ : succurrer le povres
pauvre adj. : povre, paupere
pauvre, un homme ~ : un homine povre/paupere
pauvre, une famille ~ : un familia povre/paupere
pauvre, ~ comme Job : povre como Job
pauvre, les quartiers ~s de la ville : le quartieros povre del urbe
pauvre, aliment ~ en vitamines : alimento povre in vitaminas
pauvrement adj. : povremente, pauperemente
pauvrement, être ~ vêtu : esser povremente vestite
pauvresse sub. : povressa, paupertate
pauvresse, ~ du sol : povressa del solo
pauvresse, ~ intellectuelle : paupertate intellectual
pauvresse, ~ du sol : povressa del solo
pauvresse, vivre dans la ~ : viver in le povressa
pauvret sub. : povretto
pauvret adj. : povrette
pauvreté sub. : provressa, paupertate
pavage sub. : pavage, pavimento
pavage, ~ d'une rue : pavage de un strata
pavane sub. : pavana
pavaner (se) v. : pavonisar, paradar (como un pavon)
pavé, 1. sub. : bricca de pavimento
pavé, 2. sub. : pavage, pavimento
pavé, 3. sub. : strata public
pavé adj. : pavite, pavimentate
pavé, les rues ~es ont été recouverte d'asphalte : le stratas ha essite recoperite de asphalto
pavement sub. : pavage, pavimento
paver v. : pavir
paver, ~ une rue : pavir un strata
paver, refaire le pavage d'une route : refacer le pavage de un cammino
paver, l'enfer est pavé de bonnes intentions : le inferno es pavite de bon intentiones
paveur sub. : pavitor
paveur, outils de ~ : utensiles de pavitor
Pavie sub. : Pavia
pavillon, 1. sub. (petit bâtiment isolé) : pavilion
pavillon, ~ de chasse : pavilion de chassa {ch}
pavillon, 2. sub. (partie visible de l'oreille externe) : pavilion, aure externe
pavillon, 3. sub. (nav.) : bandiera
pavillon, ~ d'armateur : bandiera de armator
pavillonnerie, 1. sub. : fabrica de bandieras
pavillonnerie, 2. sub. : studio de bandieras, vexillologia (vexillologia)
pavimenteux sub. : pavimentose
pavimenteux, épithélium ~ : epithelio pavimentose
Pavlov sub. : Pavlov
pavlovien adj. : pavlovian
pavlovien, réaction ~ne : reaction pavlovian
pavois, 1. sub. (au moyen âge) : scuto long
pavois, hisser qn sur le ~ : dar le poter a un persona
pavois, 2. sub. : bandieras
pavois, grand ~ : insimul (insimul) de bandieras hissate super (super) un nave
pavois, 3. sub. : barra protective
pavoisement sub. : ornamento con bandieras
pavoiser v. : ornar con bandieras, displicar le bandieras
pavoiser, ~ une rue : ornar un strata con bandieras
pavot sub. (bot.) : papavere
pavot, graine de ~ : grana de papavere
paxon sub. : pacchetto
payable adj. : pagabile
payable, ~ en argent : pagabile in moneta
payable, ~ en nature : pagabile in natura
payable, ~ par chèque : pagabile per cheque [A]
payable, chèque ~ à Paris : cheque [A] pagabile a Paris
payable, objet ~ en douze mensulités : objecto pagabile in dece-duo mensualitates
payant adj. : pagante
payant, télévision ~e : television pagante
payant, visiteurs ~s : visitatores pagante
payant, spectateurs ~s : spectatores pagante
payant, entrée ~e : entrata pagante
payant sub. : spectator/cliente, etc. qui paga
paye, paie sub. : paga
paye, paie, jour de ~ : die de paga
payement, paiement sub. : pagamento
payer v. : pagar
payer, ~ un créancier : pagar un creditor
payer, ~ un employé : pagar un empleato
payer, ~ son personnel : pagar su personal
payer, ~ son loyer : pagar su location
payer, ~ ses dettes : pagar su debitas (debitas)
payer, ~ une indemnité : pagar un indemnitate
payer, j'ai payé 100 euros : io ha pagate 100 euros
payer, ~ bien : pagar ben
payer, ~ mal : pagar mal
payer, ~ insuffisamment : pagar insufficientemente
payer, (fig.) un innocent qui paie pour le coupable : un innocente qui paga pro le culpabile
payer, ~ en espèces : pagar in species
payer, ~ par chèque : pagar per cheque [A]
payer, ~ rubis sur l'ongle : pagar contante
payer, je ne suis pas payé pour ça : necuno pote obligar me a facer isto
payer, se ~ de mots : contentar se de van parolas
payer-prendre adj. : cash-and-carry [A]
payeur sub. : pagator
payeur, mauvais ~ : mal pagator
payeur, principe du pollueur-payeur : principio del pollutor-pagator
pays sub. : pais
pays, les divers ~ du monde : le diverse paises del mundo
pays, ~ riches et ~ pauvres : paises ric e paises povre
pays, ~ membre de l'Union Européenne : pais membro del Union Europee (Europee)
pays, les ~ Schengen : le paises Schengen
pays, la France est le ~ du vin : Francia es le pais del vino
pays, ~ de cocagne : pais de cocania
paysage sub. : paisage
paysage, un beau ~ : un belle paisage
paysage, ~ champêtre : paisage campestre
paysage, ~ montagnard : paisage de montanias
paysage, peintre de ~s : pictor de paisages
paysage, (fig.) ~ politique : paisage politic
paysage, (fig.) ~ culturel : paisage cultural
paysagiste sub. : paisagista
paysan sub. : paisano
paysan, ~ propriétaire : paisano proprietario
paysan, révolte des ~s : revolta del paisanos
paysan, le monde des ~s : classe rural, classe del paisanos
paysan adj. : rural
paysan, vie ~ne : vita rural
paysan, moeurs ~nes : mores rural
paysannat sub. : le paisanos, le classe rural, le classe del paisanos
paysannerie sub. : le paisanos, classe rural, le classe del paisanos
Pays-Bas (les) v. : Paises Basse, Nederland
pays-pilote sub. : pais pilota/guida/modello
PDF sub. (inform.) : PDF
PDF, document en ~ : documento in PDF
P.D.G., P.d.g. sub. (abbr.) : Presidente Director General
PE sub. (abbr.) : Parlamento Europee (Europee)
péage sub. : pedage
péage, pont à ~ : ponte a pedage
péage, autoroute à ~ : autostrata a pedage
péage, s'arrêter au ~ de l'autoroute : arrestar se al pedage del autostrata
péage, chaîne à ~ : tv a pagamento
péager adj. : de pedage
péager, taxe de ~ : taxa de pedage
péagiste sub. : pedagista
péagiste, le véhicule stoppe devant le guichet du ~ : le vehiculo stoppa ante le fenestretta del pedagista
péan sub. : peana
peau, 1. sub. : pelle, cute
peau, détacher la ~ d'un animal : distachar {ch} le pelle de un animal
peau, reptile qui change de ~ : reptile que cambia de pelle
peau, la pigmentation de la ~ : le pigmentation del pelle
peau, la couleur de la ~ : le color del pelle
peau, ~ blanche : pelle blanc
peau, ~ noire : pelle nigre
peau, médicament absorbé par la ~ : medicamento absorbite per le pelle
peau, se faire trouer la ~ : facer se occider
peau, 2. sub. (fig.) : pelle
peau, entrer dans la ~d'un personnage : entrar in le pelle de un personage
peau, risquer sa ~ : riscar su pelle
peau, ille se sentait capable de tout pour sauver sa ~ : ille se sentiva capabile de toto pro salvar su pelle
peau, 3. sub. (cuir) : pelle, corio
peau, ~ de chamois : pelle de camoce
peau, ~ de serpent : pelle de serpente
peau, traitement des ~x : tractamento de corios
peau, gants de ~ : guantos de corio
peau, 4. sub. (enveloppe à l'extérieur des fruits) : pelle
peau, ~ de pêche : pelle de persica
peau, glisser sur une ~ de banane : glissar super (super) un pelle de banana
peaucier sub. : musculo cutanee
peaucier, ~ du cou : le musculo cutanee del collo
peau-rouge sub. (Indien d'Amérique) : pelle rubie
peausserie, 1. sub. : preparation de pelles
peausserie, 2. sub. : commercio de pelles
peaussier, 1. sub. : preparator de pelles
peaussier, 2. sub. : commerciante/venditor de pelles
pébrine sub. : pebrina
pébrine, la ~ est une maladie des vers à soie : le pebrina es un maladia (maladia) del vermes a seta
pébroc, pébroque sub. : parapluvia
pécan, pecan sub. (bot.) : pecan
pécari, 1. sub. (zool.) : pecari (pecari)
pécari, 2. sub. (cuir) : pecari (pecari)
pécari, gants de ~ : guantos de pecari
peccabilité sub. : peccabilitate
peccable adj. : peccabile
peccable, la nature ~ de l'homme : le natura peccabile del homine
peccable, FLAUBERT: "si Dieu a créé l'homme ~, il ne devait pas le punir" : "si Deo ha create le homine peccabile, ille non debeva punir le"
peccadille sub. : peccadilio
peccadille, condamné pour une ~ : condemnate pro un peccadillio
pechblende sub. : pechblende [Al]
péché sub. : peccato
péché, ~ de jeunesse : peccato de juventute
péché, ~ originel : peccato original
péché, avouer/confesser ses ~ : confessar su peccatos
péché, expier ses ~s : expiar su peccatos
péché, absolution des ~s : absolution del peccatos
péché, ~ véniel : peccato venial
péché, ~ mortel : peccato mortal
péché, petit ~ : parve peccato, peccadilio
péché, le sept ~s capitaux : le septe peccatos capital
péché, tomber dans le ~ : cader in le peccato
péché, vivre dans le ~ : viver in le peccato
pêche, 1. sub. (action de prendre des poissons) : pisca
pêche, petite ~ : parve pisca
pêche, grande ~ : grande pisca
pêche, la ~ miraculeuse : le pisca miraculose
pêche, ouverture del ~ : apertura del pisca
pêche, clôture/fermetura de la ~ : clausura del pisca
pêche, réglémentation de la ~ : reglementation del pisca
pêche, ~ à la ligne : pisca al linea, pisca con un canna
pêche, 2. sub. (fruit du pêcher) : persica
pêche, couleur de ~ : color de persica
pêche, ~ blanche : persica blanc
pêche, ~ jaune : persica jalne
pêche, peau de ~ : pelle de persica
pêche, un lit rembourré avec des noyaux d'une ~ : un lecto multo dur
pêche-abricot sub. : persica-albricoc
pécher v. : peccar
pécher, ~ par pensée, par la parole, par action et par omission : peccar per pensata, per parola, per action e per omission
pécher, ~ par ignorance : peccar per ignorantia
pécher, ~ contre les lois de la logique : peccar contra le leges del logica
pécher, ~ contre les bonnes moeurs : peccar contra le bon mores
pécher, ~ contre la bienséance : peccar contra le decentia/convenientia
pêcher sub. (bot.) : persichiero, persico
pêcher v. : piscar
pêcher, ~ à la ligne : piscar al linea, piscar con un canna
pêcher, ~ la truite : piscar le tructa
pêcher, ~ à l'asticot : piscar al esca
pêcher, ~ à la mouche : piscar al musca
pêcher, ~ dans une rivière : piscar in un riviera
pêcher, ~ dans un canal : piscar in un canal
pêcher, (fig.) ~ en eau trouble : piscar in aqua turbide
pêcher, (fig.) je me demande où il va ~ ces histoires : io me demanda ubi ille va piscar/imaginar iste historias
pécheresse sub. : peccatora
pêcherie sub. : piscaria (piscaria)
pécheur sub. : peccator
pécheur adj. : de peccato
pécheur, une vie pécheresse : un vita de peccato
pêcheur sub. : piscator
pêcheur, ~ à la ligne : piscator al linea, piscator con canna
pêcheur, ~ de sardines : piscator de sardinas
pêcheur, ~ de morues : piscator de gados
pêcheur, ~ de moules : piscator de mytilos (mytilos)
pêcheur, ~ de crevettes : piscator de crangones
pêcheur, ~ de corail : piscator de corallo
pêcheur, ~ de perles : piscator de perlas
pêcheur, ~s qui posent/lèvent leurs filets : piscatores qui pone/leva lor retes
pêcheur, village de ~s : village de piscatores
pecnot, pecquenot sub. : rustico stupide, imbecille
pécoptéris sub. (paleont.) : pecopteris
pecorino sub. (fromage italien) : pecorino
pecten sub. : pectine
pecten, la coquille Saint-Jacques es un pecten : le concha Sancte Jacobo es un pectine
pectinase sub. (chim.) : pectinase
pectine sub. : pectina
pectine, gélifiante pour confitures à base de ~ : gelificante pro confituras a base pectine
pectiné adj. : pectinate
pectiné, feuille ~e : folio pectinate
pectiné, muscle ~ : musculo pectinate
pectique adj. : pectic
pectique, acide ~ : acido pectic
pectoral sub. : pectoral
pectoral adj. : pectoral
pectoral, muscle ~ : musculo pectoral
pectoral, sirop ~ : sirop pectoral
pectoral, nageoire ~ : pinna/aletta pectoral
pectoral, croix ~e d'un évêque : cruce pectoral de un episcopo (episcopo)
pécu sub. : papiro hygienic, papiro de toilette [F]
péculat sub. : peculato
pécule sub. : peculio
pécuniaire adj. : pecuniari
pécuniaire, aide ~ : adjuta pecuniari
pécuniaire, peine ~ : pena pecuniari
pécuniaire, avantage ~ : avantage pecuniari
pécuniaire, problèmes ~s : problemas pecuniari
pécuniairement adv. : pecuniarimente
pédagogie sub. : pedagogia (pedagogia)
pédagogique adj. : pedagogic
pédagogique, méthode ~ : methodo (methodo) pedagogic
pédagogique, conseiller ~ : consiliero pedagogic
pédagogique, certificat d'aptitude ~ : certificato de aptitude pedagogic
pédagogiquement adv. : pedagogicamente
pédagogisme sub. : pedagogismo
pédagogue sub. : pedagogo (pedagogo), pedagogista
pédalage sub. : (le) pedalar
pédale, 1. sub. : pedal
pédale, clavier à ~s de l'orgue : claviero de pedales del organo (organo)
pédale, les sept ~ de la harpe : le septe pedales del harpa
pédale, ~s de piano : pedales de piano
pédale, ~ d'accélérateur : pedal de accelerator
pédale, ~ de frein : pedal de freno
pédale, poubelle à ~ : situla (de immunditias) a pedal
pédale, ~ d'une machine à coudre : pedal de un machina (machina) a/de suer
pédale, les deux ~s d'une bicyclette : le duo pedales de un bicycletta
pédale, appuyer sur les ~s : appoiar super (super) le pedales
pédale, 2. sub. : homophilo (homophilo), homosexual
pédale, être de la ~ : esser homosexual
pédaler, 1. v. : pedalar, bicyclar
pédaler, ~ dans la choucroute/le yahourt : esser disorientate
pédaler, 2. v. : premer le pedal
pédaleur sub. : pedalator, bicyclista
pédaleur, un ~ infatigable : un pedalator infatigabile
pédalier, 1. sub. : axe de pedal
pédalier, 2. sub. (mus.) : pedal (del organo (organo))
pédalo sub. : hydrocyclo
pédalo, louer des ~s : locar hydrocyclos
pédant sub. : pedante
pédante, pedantesque adj. : pedante, pedantesc
pédante, pedantesque, un ton ~ : un tono pedante
pédanterie sub. : pedanteria (pedanteria)
pédantisme sub. : pedantismo
pédé sub. (abbr.) : pederasta
pédéraste sub. : pederasta
pédérastie sub. : pederastia (pederastia)
pédérastique adj. : pederastic
pédestre adj. : pedestre
pédestre, voyage ~ : viage pedestre
pédestre, statue ~ : statua pedestre
pedestremente adv. : pedestremente, a pede
pédeur sub. : peditor
pédiatre sub. : pediatra
pédiatrie sub. : pediatria (pediatria)
pédiatrique adj. : pediatric
pédiatrique, service ~ d'un hôpital : servico pediatric de un hospital
pedibus adv. : a pede
pédicellaire sub. (zool.) : pedicellaria
pédicelle sub. : pedicello
pédicellé adj. : pedicellate
pédicellé, fleur ~e : flor pedicellate
pédiculaire sub. (bot.) : pedicularis (pedicularis)
pédiculaire adj. : pedicular
pédiculaire, maladie ~ : maladia (maladia) pedicular
pédicule sub. : pediculo
pédicule, ~ rénal : pediculo renal
pédicule, ~s pulmonaires : pediculos pulmonar
pédicule, ~ d'une tumeur : pediculo de un tumor
pédicule, ~ de l'abdomen d'une fourmi : pediculo del abdomine de un formica (formica)
pédiculé adj. : pediculate
pédiculé, fibrome ~ : fibroma pediculate
pédiculose sub. : pediculose (-osis (-osis))
pédicure sub. : pedicuro
pédicurer v. : facer le pedicuro
pédicurer, se ~ : facer se le pedicuro
pédicurie sub. : pedicura
pédieux adj. : del pede
pédieux, artère ~ : arterio del pede
pedigree sub. : pedigree [A]
pedigree, établir le ~ d'un chien de luxe : establir le pedigree de un can de luxo
pédiluve sub. : pediluvio
pédiluve, douches et ~s d'une piscine : duchas {ch} e pediluvios de un piscina
pédimane sub. : pedimano (pedimano)
pédiment sub. (géol.) : pedimento
pedipalpe sub. : pedipalpo
pédo sub. (abbr.) : pedophilo (pedophilo)
pédo adj. (abbr.) : pedophile
pédodontie sub. (méd.) : pedodontia (pedodontia)
pédogenèse, 1. sub. : pedogenese (pedogenese) (-esis)
pédogenèse, 2. sub. (géol.) : pedogenese (pedogenese) (-esis)
pédologie, 1. sub. (psych.) : pedologia (pedologia)
pédologie, 2. sub. (géol.) : pedologia
pédologique adj. (psych.) : pedologic
pédologue sub. (géol.) : pedologo (pedologo)
pédomètre sub. : pedometro (pedometro)
pédonculaire adj. : peduncular
pédoncule sub. : pedunculo
pédoncule, ~s cérébraux : pedunculos cerebral
pédonculé adj. : pedunculate
pédonculé, abdomen ~ des fourmis : abdomine pedunculate del formicas (formicas)
pédophile sub. : pedophilo (pedophilo)
pédophile, réseau de ~ : rete de pedophilos
pédophilie sub. : pedophilia (pedophilia)
pédophilie, lutte contre la ~ sur Internet : lucta contra la pedophilia super (super) Internet
pédopsychiatre sub. : pedopsychiatra
pédopsychiatrie sub. : pedopsychiatria (pedopsychiatria)
pedum sub. : baculo de pastor
pedzouille sub. : rustico stupide, imbecille
peeling sub. : peeling [A]
peep-show sub. : peepshow [A]
pégase sub. (myth.) : pegaso (pegaso)
Pégase sub. : Pegaso (Pegaso)
pegmatite sub. : pegmatite
pègre sub. : mundo/medio del crimine/criminales
pègre, la ~ d'un port : le medio del crimine de un porto
peigne, 1. sub. : pectine
peigne, ~ d'ébonite : pectine de ebonite
peigne, ~ fin : pectine fin
peigne, ~ à manche : pectine a manico
peigne, ~ de poche : pectine de tasca
peigne, (fig.) passar un chose au ~ fin : examinar un cosa sin omitter un detalio
peigne, 2. sub. (zool.) : pectine
peigné adj. : pectinate
peigné sub. : lana cardate, stamine
peigne-cul sub. : imbecille
peignée sub. : colpata, bastonada
peignée, donner une ~ : dar un colpata
peigner v. : pectinar
peigner, ~ sa chevelure : pectinar su capillatura
peigner, ~ la crinière d'un cheval : pectinar le criniera de un cavallo
peigner, ~ la laine : pectinar le lana
peigneur sub. : pectinator/cardator de lana
peigneuse sub. : machina (machina) a/de cardar
peigne-zizi sub. : imbecille
peignier, 1. sub. : facitor/fabricante de pectines
peignier, 2. sub. : venditor de pectines
peignoir sub. : roba de camera (camera), peignoir [F]
peinard adj. : calme, quiete, tranquille
peinard, mener une vie ~e : menar un vita quiete
peinardement adv. : calmemente, quietemente, tranquillemente
peindre v. : pinger
peindre, ~ au pinceau : pinger al pincel
peindre, ~ à la brosse : pinger al brossa
peindre, ~ à l'huile : pinger al oleo
peindre, ~ à l'eau : pinger al aqua
peindre, ~ une scène : pinger un scena
peindre, ~ un tableau : pinger un pictura
peindre, ~ une composition abstraite : pinger un composition abstracte
peindre, ~ un mur à la chaux : pinger un muro al calce
peindre, ~ en bleu : pinger in blau
peindre, ~ sur porcelaine : pinger super (super) porcellana
peindre, ~ sur soie : pinger super (super) seta
peindre, ~ sur bois : pinger super (super) ligno
peindre, faire ~ son appartement : facer pinger su appartamento
peindre, le plafond de l'Opéra a été peint par Chagall : le plafond [F] del Opera (Opera) ha essite pingite per Chagall
peindre, (fig.) ~ la société : pinger le societate
peindre, (fig.) Corneile peint les hommes comme ils devraient être : Corneille pinge le homines como illes deberea (deberea) esser
peine, 1. sub. (chagrin, douleur) : pena, dolor
peine, les joies et les ~s : le joias e le penas
peine, consoler un ami dans sa ~ : consolar un amico (amico) in su pena
peine, je partage votre ~ : io parti vostre pena
peine, faire de la ~ à qn : facer pena a un persona
peine, être comme une âme en ~ : esser multo triste
peine, 2. sub. (sanction, punition) : pena, punition
peine, ~ capitale/de mort : pena capital, pena de morte
peine, ~ juste : pena juste
peine, ~ sévère : pena sever
peine, ~ correctionnelle : pena correctional
peine, ~ principale : pena principal
peine, ~ complémentaire : pena complementari
peine, ~ accessoire : pena accessori
peine, ~s disciplinaires : penas disciplinari
peine, ~s pécuniaires : penas pecuniari
peine, ~s privatives de liberté : penas privative de libertate
peine, ~s de substitution : penas de substitution
peine, prononcer une ~ : pronunciar u pena
peine, infliger une ~ : infliger un pena
peine, purger sa ~en prison : purger su pena in le prision
peine, 3. sub. (activité qui fatigue) : pena, effortio
peine, ce travail demande de la ~ : iste travalio/labor demanda pena
peine, à chaque jour suffit sa ~ : que nos non anticipa le penas futur
peine, il a pris la ~ de m'écrire : ille ha prendite le pena de scriber me
peine, être à la ~ : esser in un situation difficile
peine, n'être pas au bout de ses ~s : haber ancora difficultates a surmontar
peine, perdre sa ~ : fatigar se/travaliar/laborar in van
peine, c'est ~ perdue : isto es inutile
peine, depuis sa maladie, il se déplace avec ~ : depost su maladia (maladia) ille se displacia con pena
peine, j'ai à ~ commencé : io ha a pena comenciate
peiner, 1. v. : dar se multe pena, effortiar se multo
peiner, elle a peiné toute sa vie : illa se ha effortiate tote su vita
peiner, 2. v. (affliger) : dar pena a, affliger, attristar
peiner, cette nouvelle m'a beaucoup peiné : iste nova me ha multo affligite
peint adj. : pingite
peint, bois sculpté e peint : ligno sculpite e pingite
peint, soie ~e : seta pingite
peint, meubles ~s : mobiles pingite
peint, ongles ~es : ungues pingite
peintre, 1. sub. (artisan) : pictor de casa
peintre, 2. sub. (artiste) : pictor
peintre, ~ figuratif : pictor figurative
peintre, ~ abstrait : pictor abstracte
peintre, (fig.) ~ du coeur humain : pictor del corde human
peintre, (fig.) ~ d'une époque : pictor de un epocha (epocha)
peinture, 1. sub. (substance) : color
peinture, ~ fraîche : color fresc
peinture, ~ d'une carrosserie d'automobile : color de un carrosseria (carrosseria) de auto(mobile)
peinture, 2. sub. (opération qui consiste à couvrir de couleur une surface) : pictura
peinture, ~ au rouleau : pictura al rolo
peinture, ~ à la brosse : pictura al brossa
peinture, ~ sur bois : pictura super (super) ligno
peinture, ~ sur porcelaine : pictura super (super) porcellana
peinture, ~ à l'huile : pictura al oleo
peinture, ~ figurative : pictura figurative
peinture, ~ non-figurative : pictura non-figurative
peinture, vivre de sa ~ : viver de su pictura
peinture, 3. sub. (tableau) : pictura
peinture, une ~ de Rembrandt : un pictura de Rembrandt
peinture, ~s murales : picturas mural
peinture, ~s rupestres : picturas rupestre
peinture, ~s pariétales : picturas parietal
peinture, ~ d'autel : pictura de altar
peinture, les ~s d'une collection : le picturas de un collection
peinture, restaurer une ~ : restaurar un pictura
peinture, encadrer une ~ : inquadrar un pictura
peinture, 4. sub. (art.) : pictura
peinture, la ~ du moyen âge : le pictura del medievo
peinturer v. : pinger grossiermente, pinger de maniera grossier
peinturlurer v. : pinger con colores poco/pauco harmoniose
péjoratif adj. : pejorative
péjoratif, mot ~ : vocabulo/parola pejorative
péjoratif, épithète ~ : epitheto (epitheto) pejorative
péjoratif, sens ~ : senso pejorative
péjoration sub. : pejoration
péjorativement adv. : pejorativemente
péjorativement, employer un mot ~ : emplear un parola pejorativemente
péjorer v. : pejorar
péjorer, ~ la situation : pejorar le situation
Pékin sub. : Peking, Beijing
Pékinois sub. : pekingese
pékinois, 1. sub. (chien) : pekingese
pékinois, 2. sub. (langue) : pekingese
pékinois adj. : pekingese
pelade sub. : alopecia
pelage, 1. sub. : pellicia
pelage, 2. sub. : decortication, (le) pellar
Pélage sub. : Pelagio
pélagianisme sub. : pelagianismo
pélagien sub. : pelagiano
pélagien adj. (relatif à Pelagius) : pelagian
pélagien, l'hérésie ~ne : le heresia (heresia) pelagian
pélagique adj. (relatif aux fonds marins) : pelagic
pélagique, sédiments ~s : sedimentos pelagic
pélagique, faune ~ : fauna pelagic
pelagos sub. : fauna pelagic
pélamide, pélamyde sub. (poisson) : pelamyde
pélargonium sub. (bot.) : pelargonio
pélé sub. : calvo
pélécaniformes sub.pl. (zool.) : pelecaniformes
Pélée sub. : Peleo (Peleo)
pêle-mêle sub. : mixtura confuse/disparate/heteroclite (heteroclite)
peler, 1. v. : cambiar le pelle, mutar (le pelle), spoliar se
peler, 2. v. : pellar, decorticar
peler, la pêche se pèle facilement : le persica se pella facilemente
pèlerin sub. : pelegrino
pèlerin, les ~s de Lourdes : le pelegrinos de Lourdes
pèlerin, prendre son bâton de ~ : prender su baston de pelegrino; partir pro facer un pelegrinage
pèlerinage sub. : pelegrinage
pèlerinage, faire un ~ à Lourdes : facer un pelegrinage a Lourdes
pèlerine sub. : pelerina
pélican sub. (oiseau) : pelicano
pélican, le ~, symbole de l'amour paternel : le pelicano, symbolo (symbolo) del amor paternal
pelisse sub. : pellicia
pellagre sub. (méd.) : pellagra [I]
pellagreux adj. (méd.) : pellagrose
pellagreux, symptômes ~ : symptomas pellagrose
pellagreux, dermatose ~ : dermatose (-osis (-osis)) pellagrose
pellagreux sub. : pellagroso
pelle sub. : pala
pelle, ~ en métal : pala de metallo
pelle, ~ en plastique : pala de plastico
pelle, ~ à charbon : pala a carbon
pelle, ~ mécanique : pala mechanic, excavator
pelle, creuser un trou avec une ~ : excavar un cavo con un pala
pelle, à la ~ : in grande quantitate
pelle, remuer l'argent à la ~ : esser multo ric
pelle-bêche sub. : pala curte
pelle-pioche sub. : sarculo
pellet sub. (méd.) : implantato
pelletée sub. : palata
pelletée, ~ de sable : palata de sablo/arena
pelletée, (fig.) recevoir des ~s d'injures : reciper palatas de injurias
pelleterie sub. : pellicieria (pellicieria)
pelleteur, 1. sub. (personne) : excavator
pelleteur, 2. sub. (machine) : excavator
pelleteuse sub. : pala (mechanic) de cargamento
pelletier sub. : pelliciero
pelletisation sub. : pelletisation
pelliculage, 1. sub. (photo.) : remover le emulsion (de un pellicula)
pelliculage, 2. sub. : plastification (de un copertura)
pelliculaire adj. : pellicular
pellicule, 1. sub. : furfure
pellicule, 2. sub. (photo., film) : pellicula
pellicule, 3. sub. (couche fine) : pellicula
pellicule, 4. sub. (feuille mince) : pellicula
pelliculé adj. : plastificate
pelliculé, couverture ~e : copertura plastificate
pellucide sub. : pellucide, translucide
pellucide, membrane ~ : membrana pellucide
pélobate sub. (zool.) : pelobato
Péloponnèse sub. : Peloponneso
péloponnesian adj. : peloponnesian
Péloponnesien sub. : peloponnesiano
pelotage sub. : caressas, tastation
pelote, 1. sub. : pelota
pelote, le chat joue avec une ~ de laine : le catto joca con un pelota de lana
pelote, ~ à/d'épingles : pelota a/de spinulas
pelote, c'est une vraie ~ à/d'épingles : ille es une personne disagradabile
pelote, 2. sub. (sport) : pelota
peloter, 1. v. : caressar, tastar
peloter, 2. v. (sport) : pelotar
peloteur sub. : individuo violente
peloton, 1. sub. : parve pelota/bolla
peloton, ~ de laine : parve bolla de lana
peloton, 2. sub. (mil.) : peloton
peloton, ~ de punition/discipline : peloton de punition/disciplina
peloton, ~ d'exécution : peloton de execution
peloton, ~ d'instruction : peloton de instruction
peloton, 3. sub. (sport) : peloton
peloton, ~ de tête : peloton de testa
pelotonné adj. : quatte
pelotonnement sub. : bobinage
pelotonner v. : bobinar
pelouse sub. : gazon
pelouse, les ~s d'un jardin : le gazones de un jardin
pelouse, ~ interdite : gazon interdicite
pelouse, tondre une ~ : tonder un gazon
pelta sub. : pelta
peltaste sub. : peltasta
pelte sub. : pelta
pelté adj. (bot.) : peltate
pelté, la capucine a des feuilles ~es : le cappucina ha folios peltate
peltre sub. : peltro
peluche sub. : pluche [F]
peluche, ~ de laine : pluche de lana
peluche, ~ de coton : pluche de coton
peluche, ~ de soie : pluche de seta
peluche, chapeau de ~ : cappello de pluche
peluché adj. : lanuginose
pelucher sub. : devenir lanuginose
pelucheux adj. : lanuginose
pelucheux, étoffe ~se : stoffa lanuginose
pelure, 1. sub. : pellatura
pelure, 2. sub. : papiro tenue de copia
pelvien adj. : pelvic
pelvien, cavité ~ne : cavitate pelvic
pelvien, ceinture ~ne : cinctura pelvic
pelvien, nageoires ~nes : alettas pelvic
pelvigraphie sub. : pelvigraphia (pelvigraphia)
pelvimètre sub. : pelvimetro (pelvimetro)
pelvimètrie sub. : pelvimetria (pelvimetria)
pelvimétrique adj. : pelvimetric
pelvipérotonite sub. : pelviperotonitis (pelviperotonitis)
pelvis sub. (anat.) : pelve
pemmican sub. : pemmican [A]
pemphigus sub. (méd.) : pemphigo
pénal adj. : penal
pénal, droit ~ : derecto penal
pénal, code ~ : codice penal
pénal, clause ~e : clausula penal
pénal, procédure ~e : procedura penal
pénal, responsabilité ~e : responsabilitate penal
pénal, tribunal ~ international : tribunal penal international
pénalement adv. : penalmente
pénalement, délit ~ sanctionné : delicto penalmente sanctionate
pénalement, être ~ responsable : esser penalmente responsabile
pénalisant adj. : disfavorabile
pénalisant, passer un examen dans des conditions ~es : passar un examine in conditiones disfavorabile
pénalisation, 1. sub. : penalisation, mesura de punition
pénalisation, 2. sub. (sport) : penalisation
pénaliser, 1. v. : penalisar, infliger un punition
pénaliser, être pénalisé pour excès de vitesse : esser penalisate pro excesso de velocitate
pénaliser, 2. v. (sport) : penalisar
pénaliser, ~ un joueur : penalisar un jocator
pénaliste adj. : penalista
pénaliste, avocat ~ : advocato penalista
pénaliste sub. : penalista, criminalista
pénalité, 1. sub. : penalitate
pénalité, ~ pour retard de paiement de l'impôt : penalitate pro retardo de pagamento del imposto
pénalité, 2. sub. (sport) : penalitate
pénalité, ~s appliquées par l'arbitre : penalitates applicate per le arbitro (arbitro)
pénalité, (rugby) coup de pied de ~ : colpo de pede de penalitate
penalty sub. : penalty [A]
penalty, l'arbitre siffle le ~ : le arbitro (arbitro) sibila le penalty
penalty, tirer un ~ : tirar un penalty
pénard adj. : calme, quiete, tranquille
pénard, mener une vie ~e : menar un vita quiete
pénates sub.pl. : penates
pénates, les dieux ~ : le deos penates
pénaud adj. : confuse, confundite, embarassate
pénaud, se sentir ~ : sentir se confuse
pence sub.pl. : pence [A]
penchant sub. : inclination natural, penchant [F]
penchant, avoir un ~ marqué pour le crime : haber un penchant marcate pro le crimine
penchant, avoir un ~ pour qn : haber un penchant pro un persona
penchant adj. : inclinate, declive, oblique
penchant, la tour ~e de Pisa : le turre inclinate de Pisa
pencher, 1. v. : inclinar (verso le basso)
pencher, son écriture penche : su scriptura es inclinate
pencher, ~ la tête : inclinar le capite (capite)/testa
pencher, ce mur penche dangereusement : iste muro inclina periculosemente
pencher, se ~ sur un livre : inclinar se super (super) un libro
pencher, 2.v. (avoir une tendance à préférer qch/qn) : inclinar
pencher, il pencha pour la deuxième hypothèse : ille ha inclinate al secunde hypothese (hypothese) (-esis)
pendage sub. (géol.) : angulo de inclination
pendaison sub. : execution al furca
pendaison, ~ d'un criminel : execution de un criminal al furca
pendant, 1. sub. : pendente
pendant, ~ d'oreille : pendente de aure
pendant, ~ d'un chandelier : pendente de un candeliero
pendant, 2. sub. : antitypo (antitypo), pendant [F]
pendant, 1. adj. : pendente
pendant, oreilles ~es d'un animal : aures pendente de un animal
pendant, 2. adj. (jur.) : pendente
pendant, procès ~ : processo pendente
pendant prép. : durante
pendant, ~ trois semaines : durante tres septimanas
pendant, ~ que : durante que
pendant, avant la guerre et ~ : ante e durante le guerra
pendard sub. : carne de furca, canalia
pendeloque sub. : pendente de aure
pendentif sub. : pendente
penderie sub. : armario de vestimentos, guardaroba
pendiller v. : oscillar, balanciar, agitar se
pendillon, pendrillon sub. : parve pendente de aure
pendoir sub. : croc
pendre v. : pender
pendre, ses cheveux longs pendaient sur son dos : su capillos longe pendeva super (super) su dorso
pendre, laisser ~ ses bras : lassar pender su bracios
pendre, ~ un jambon au croc : pender un gambon al croc
pendre, ~ un condamné à une potence : pender un condemnato a un patibulo
pendre, être pendu au téléphone de qn : esser pendite al telephono (telephono) de un persona
pendu sub. : pendito
pendu, VILLON: "La Ballade des ~s" : "Le Ballada del penditos"
pendulaire adj. : pendular
pendulaire, mouvement ~ : movimento pendular
pendular v. : chronometrar
pendule I. sub. (fém.) : pendula
pendule, ~ murale : pendula mural
pendule, ~ qui avance : pendula que avantia
pendule, ~ qui retarde : pendula que retarda
pendule, régler une ~ : regular un pendula
pendule, remonter une ~ : remontar un pendula
pendule, régler une ~ : regular un pendula
pendule II. sub. (masc.) : pendulo
pendule, ~ conique : pendulo conic
pendule, ~ cycloïdal : pendulo cycloidal
pendule, ~ balistique : pendulo balistic
pendule, mouvement du ~ : movimento del pendulo
pendule, oscillations d'un ~ : oscillationes de un pendulo
pendule, fréquence d'un ~ : frequentia de un pendulo
pendule, ~ de Foucault : pendulo de Foucault
pendulette sub. : penduletta
Pénélope sub. : Penelope (Penelope)
pénéplaine sub. : peneplana
pénéplanation sub. : peneplanation
pénétrabilité sub. : penetrabilitate
pénétrable adj. : penetrabile
pénétrable, matière difficilemente ~ : materia difficilemente penetrabile
pénétrable, secret difficilemente ~ : secreto difficilemente penetrabile
pénétrance sub. : penetrantia
pénétrant adj. : penetrante
pénétrant, froid ~ : frigido penetrante
pénétrant, odeur ~e : odor penetrante
pénétrant, oeil ~ : oculo penetrante
pénétrant, regard ~ : reguardo penetrante
pénétrante sub. : grande via de accesso
pénétrateur sub. (astron., technol.) : penetrator
pénétration sub. : penetration
pénétration, force de ~ d'un projectile : fortia de penetration de un projectil
pénétration, ~ dans le corps d'un germe infectieux : penetration in le corpore de un germine infectiose
pénétrer v. : penetrar
pénétrer, liquide qui pénètre à travers une membrane : liquido que penetra a transverso un membrana
pénétrer, masser pour faire ~ la crème : massar pro facer penetrar le crema
pénétrer, ~ les défenses ennemies : penetrar le defensas inimic
pénétrer, ~ dans les détails : penetrar in le detalios
pénétrer, la pluie a pénétré ses vêtements : le pluvia ha penetrate su vestimentos
pénétrer, ~ les intentions de qn : penetrar le intentiones de un persona
pénétrer, ~ un mystère : penetrar un mysterio
pénétromètre sub. : penetrometro (penetrometro)
pénibilité sub. : difficultate
pénible, 1. adj. : difficile, penose
pénible, travail ~ : travalio/labor difficile
pénible, situation ~ : situation penose
pénible, 2. adj. : penose, disagradabile, dolorose
pénible, sensation ~ : sensation disagradabile
pénible, vie ~ : vita penose
pénible, traverser des moments ~s : transversar momentos penose
pénible, vivre des heures ~s : viver horas penose
péniblement, 1. adj. : difficilemente
péniblement, 2. adj. : disagradabilemente
péniche sub. : batello, barca, lancha {ch}
péniche, ~ de débarquement : lancha de disbarcamento
péniche, train de ~s remorquées : traino de lanchas remolcate
pénichette sub. (parve) : barca
pénicille sub. (bot.) : penicillio
pénicillé adj. : penicillate
pénicilline sub. : penicillina
pénicilline, ~ naturelle : penicillina natural
pénicilline, ~ synthétique : penicillina synthetic
pénicilline, germe résistant à la ~ : germine resistente al penicillina
pénicilline, injection de ~ : injection de penicillina
pénicillinique adj. : penicillinic
pénicillium sub. (bot.) : penicillio
pénicillorésistant adj. : penicillinoresistente
pénien adj. (anat.) : penian
pénien, artère ~ne : arteria penian
pénien, (ethnol.) étui ~ : etui [F] penian
pénil sub. (anat.) : monte de Venus (Venus)
péninsulaire adj. : peninsular
péninsule sub. : peninsula
péninsule, la ~ ibérique : le peninsula iberic
péninsule, la ~ italienne : le peninsula italian
pénis sub. : penis (penis)
pénis, ~ en érection : penis in erection
pénitence, 1. sub. : penitentia
pénitence, faire ~ : facer penitentia, repentir se
pénitence, 2. sub. (peine que le confesseur impose au pénitent) : penitentia
pénitence, 3. sub. : punition
pénitence, ~ infligée à un coupable : punition infligite a un culpabile
pénitence, par ~ : pro punir se
pénitencier sub. : penitentiario
pénitencier, ~ militaire : penitentiario militar
pénitent sub. : penitente
pénitent, pécheur ~ : peccator penitente
pénitentiaire adj. : penitentiari
pénitentiaire, système ~ : systema penitentiari
pénitentiaire, colonie ~ : colonia (colonia) penitentiari
pénitentiaire, personnel ~ : personal penitentiari
pénitential adj. : penitential
pénitential, psaumes ~aux : psalmos penitential
penne sub. : penna
penné adj. : pennate, pinnate
penné, feuille ~e de l'acacia : folio pennate/pinnate del acacia
penniforme adj. : penniforme, pinniforme
penniforme, feuille ~ : folio penniforme/pinniforme
pennon sub. : pennon
Pennsylvanie sub. (geogr.) : Pennsylvania (Pennsylvania)
penny sub. : penny [A]
pénombre sub. : penumbra
pénombre, la ~ d'un couloir mal éclairé : le penumbra de un corridor mal exclarate
pénombreux adj. : in penumbra
pensable adj. : pensabile
pensable, c'est à peine ~ : isto es a pena pensabile
pensant adj. : pensante
pensant, PASCAL: "l'homme est un roseau ~" : "le homine es un canna pensante"
pense-bête sub. : medio mnemonic
pensée, 1. sub. : pensata
pensée, deviner la ~ de qn : devinar le pensata de un persona
pensée, la ~ de Sartre : le pensata de Sartre
pensée, la ~ marxiste : le pensata marxista
pensée, transmission de ~ : transmission de pensata, telepathia (telepathia)
pensée, PROUST: "l'avenir est ce qui n'existe que dans la ~" : "le futuro es lo que existe solmente in le pensata"
pensée, perdre le fil de ses ~s : perder le filo de su pensatas
pensée, 2. sub. (bot.) : pensata
pensée, bordure de ~s violettes : bordura de pensatas violette
penser v. : pensar
penser, la faculté de ~ : le facultate de pensar
penser, ~ à qch : pensar a un cosa
penser, je pense partir ce soir : io pensa partir iste vespere/vespera (vespera)
penser, ~ dans une langue : pensar in un lingua
penser, ~ à l'avenir : pensar al futuro
penseur sub. : pensator
penseur, Voltaire, un grand ~ : Voltaire, un grande pensator
penseur, libre ~ : libere pensator
pensif adj. : pensive, pensative
pensif, avoir l'air ~ : haber le aere (le aere) pensive
pension, 1. sub. (allocation périodique, retraite) : pension
pension, ~ de vieillesse : pension de vetulessa
pension, ~ viagère : pension à vita
pension, ~ d'invalidité : pension de invaliditate
pension, ~ de guerre : pension de guerra
pension, ~ de veuve de guerre : pension de vidua de guerra
pension, avoir droit à une ~ : haber derecto a un pension
pension, 2. sub. (établissement où l'on est nourri et logé) : pension
pension, ~ de famille : pension de familia
pension, 3. sub. (somme que l'on paie pour être nourri et logé) : pension
pension, payer sa ~ : pagar su pension
pension, payer le ~ d'un élève : pagar le pension de un alumno
pensionnaire, 1. sub. (hist.) : pensionario
pensionnaire, 2. sub. (personne pensionnée) : pensionario, pensionato
pensionnaire, 3. sub. (personne qui prend pension dans un hôtel, etc.) : pensionario
pensionnat sub. : pensionato
pensionnat, dortoir d'un ~ : dormitorio de un pensionato
pensionné sub. : pensionato
pensionner v. : pensionar
pensivement adv. : pensivemente, pensativemente
pensum, 1. sub. (relatif à un élève) : punition
pensum, 2. sub. (fig.) : travalio/labor disagradabile
pentacle sub. : pentaculo
pentacorde sub. (mus.) : pentachordo
pentadactyle adj. : pentadactyle (pentadactyle)
pentaèdre adj. : pentahedre
pentaèdre sub. : pentahedro
pentagonal adj. : pentagonal, pentagone
pentagonal, salle ~e : sala pentagonal
pentagone adj. : pentagone, pentagonal
pentagone sub. : pentagono (pentagono)
pentagone, ~ régulier : pentagone regular
Pentagone sub. : Pentagon (Pentagon)
pentamère adj. : pentamere
pentamères sub.pl. (bot., zool.) : pentameros (pentameros)
pentamètre sub. : pentametro (pentametro)
pentamètre adj. : pentametre (pentametre)
pentamètre, vers ~ : verso pentametre, pentametro (pentametro)
pentane sub. : pentano
pentanol sub. : pentanol
pentapétale adj. (bot.) : pentapetale
pentapodie sub. : pentapodia
pentapole sub. : pentapolis (pentapolis)
pentarchie sub. : pentarchia (pentarchia)
pentarchie, (hist.) le ~ du Directoire : le pentarchia del Directorio
pentase sub. : pentase
pentasyllabe sub. : pentasyllaba (pentasyllaba)
Pentateuque sub. : Pentateucho
pentathlète sub. : pentathleta
pentathlon sub. : pentathlon
pentathlon, ~ classique : pentathlon classic
pentathlon, ~ moderne : pentathlon moderne
pentathlonien sub. : pentathleta
pentatome sub. (zool.) : pentatoma
pentatonique adj. : pentatonic
pentatonique, (mus.) gamme ~ : gamma pentatonic
pentavalent adj. : pentavalente
pente sub. : inclination, declivitate, surfacio oblique, scarpa, montata
pente, descendre une ~ : descender un montata
pente, monter une ~ : montar un montata
pente, ~ abrupte : montata abrupte/forte
pente, (math.) ~ d'une droite : inclination de un linea derecte
pentécostaire adj. (rel.) : pentecostal
Pentecôte sub. : pentecoste
Pentecôte, dimanche de ~ : dominica de pentecoste
Pentecôte, lundi de ~ : lunedi (lunedi) de pentecoste
pentecôtisme sub. : pentecostismo
pentecôtiste sub. : pentecostista
penthiobarbital sub. : penthiobarbital, sero de veritate
penthode sub. (électron.) : penthodo
penthotal sub. : penthotal, sero de veritate
penthouse sub. : penthouse [A]
pentlandite sub. (min.) : pentlandite
pentode, penthode sub. : pentodo (pentodo)
pentomique adj. (mil.) : pentomic
pentosane sub. (chim.) : pentosano
pentrite sub. (chim.) : pentrite
pentu adj. : inclinate, oblique
pénule sub. : penula
pénultième adj. : penultime (penultime)
pénultième, syllabe ~ : syllaba (syllaba) penultime, penultima (penultima)
pénultième sub. : penultima (penultima), syllaba (syllaba) penultime (penultime)
pénurie sub. : penuria, scarsitate
pénurie, ~ de capitaux : penuria de capitales
pénurie, ~ de main d'oeuvre : penuria de mano de obra
pénurie, ~ de médicaments : penuria de medicamentos
pep, peps sub. : pep [A], vitalitate
pépé sub. : granpatre
pépée sub. : pupa
pépère sub. : homine bonacie
pépère, 1. adj. : quiete
pépère, petit coin ~ : parve angulo quiete
pépère, 2. adj. : grande, enorme
pépère, somme ~ : grande summa
péperin sub. (min.) : peperino
pépiement sub. : (le) pipar
pépier v. : pipar
pépin, 1. sub. : pepita
pépin, fruit sans ~s : fructo sin pepitas
pépin, huile de ~s de raisin : oleo de pepitas de uva
pépin, 2. sub. : difficultate, complication
pépin, 3. sub. : parapluvia
pépinière sub. : interprisa de arboricultura, arboricultura
pépinièriste sub. : arboricultor
pépite sub. : pepita
pépite, ~s d'or : pepitas de auro
peppermint sub. (boisson) : peppermint [A]
peppermint, boire un ~ : biber un peppermint
pepsine sub. : pepsina
peptide sub. : peptide
peptide, l'insuline est un ~ : le insulina es un peptide
peptidique adj. : peptidic
peptidique, liaison ~ : combination peptidic
peptique sub. : peptic
peptique, ulcère ~ : ulcere peptic
peptique, troubles ~s : turbiditates peptic
peptisation sub. (chim.) : peptisatation
peptiser v. (chim.) : peptisar
peptone sub. (chim.) : peptona
peptonisation sub. (biochim.) : peptonisation
peptoniser v. (bioch.) : peptonisar
péquenaud adj. : grossier, rude
péquenaud, pequenot sub. : rustico grossier
peracide sub. : peracido
peracide, l'acide permanganique es un ~ : le acido permanganic es un peracido
péramèle sub. : peramele
perborate sub. : perborato
perçage sub. : foration, perforation
perçage, ~ du bois : foration del ligno
percale sub. (tissu) : percale
percaline sub. : percalina
perçant, 1. adj. : stridente
perçant, bruit ~ : ruito stridente
perçant, voix ~e : voce stridente
perçant, 2. adj. : penetrante
perçant, yeux ~s : oculos penetrante
perçant, froid ~ : frigido penetrante
perce sub. : perciator, forator, perforator
perce-bois sub. : verme de ligno
percée, 1. sub. : apertura
percée, ouvrir une ~ dans une forêt : facer un apertura in un foreste
percée, faire une ~ dans un mur : facer un apertura in un muro
percée, 2. sub. : passage
percement, 1. sub. : perforation
percement, 2. sub. : passage
perce-muraille sub. (bot.) : parietaria
perce-neige sub. (bot.) : galantho naval
percentile sub. (stat.) : percentile
perce-oreille sub. : forficula auricular
perce-pierre sub. (bot.) : saxifraga (saxifraga)
percept sub. (phil.) : percepto
percepteur sub. : perceptor/receptor de impostos
percepteur adj. : perceptive
percepteur, faculté perceptrice : facultate perceptive
perceptibilité sub. : perceptibilitate, percipibilitate
perceptible adj. : perceptibile, percipibile
perceptible, son ~ : sono percibile
perceptible, ~ à l'oeil : perceptibile al oculo
perceptible, peu ~ : pauco/poco perceptibile
perceptiblement adj. : perceptibilemente, percipibilemente
perceptif adj. : perceptive
perceptif, structures ~s : structuras perceptive
perception, 1. sub. : perception
perception, ~ du mal e du bien : perception del mal e del ben
perception, la ~ des couleurs : le perception del colores
perception, verbes de ~ : verbos de perception
perception, 2. sub. : perception (del impostos)
perception, 3. sub. : officio fiscal
perception, 4. sub. : imposto a pagar
perceptionnisme sub. : perceptionismo
perceptionniste sub. : perceptionista
percer v. : perciar
percer, ~ les digues : perciar le dicas
percer, ~ les oreilles : perciar le aures
percer, ~ un abcès : perciar un abscesso
percer, ~ le front ennemi : perciar le fronte inimic (inimic)
percer, ~ un tonneau : perciar un tonnello
percer, instruments pour ~ : instrumentos pro perciar
percer, se faire ~ la langue : facer se perciar le lingua
percer, averse qui perce les vêtements : pluvia forte que percia le vestimentos
percer, le soleil perce les nuages : le sol percia le nubes
percer, le soleil commence à ~ à travers les nuages : le sol comencia a perciar a transverso le nubes
percer, son qui perce le silence : sono que percia le silentio
percerette, percette sub. : parve forator
perceur sub. : perciator, forator
perceuse sub. (instrument) : forator
perceuse, ~ à percusion : forator a percussion
percevable, 1. adj. (qui peut être perçu per les organes des sens) : perceptibile, percipibile
percevable, 2. adj. (relatif aux impots) : perceptibile, percipibile, recovrabile
percevoir, 1. sub. (saisir par la perception) : perciper
percevoir, ~ un bruit : perciper un ruito
percevoir, ~ une différence : perciper un differentia
percevoir, ~ une nuance : perciper un nuance [F]
percevoir, ~ une lueur indécise : perciper un lumine indecise
percevoir, malade qui perçoit les battements de son coeur : malado qui percipe le battimentos de su corde
percevoir, les chiens perçoivent les ultrasons : les canes percipe le ultrasonos
percevoir, 2. sub. (recevoir de la monnaie, etc.) : perciper
percevoir, ~ une indemnité : perciper un indemnitate
percevoir, ~ des impôts : perciper impostos
percevoir, ~ des droits de douane : perciper derectos de donan
perche, 1. sub. : longe baston, pertica
perche, ~ d'une échafaudage : pertica de un perticage
perche, sauter à la ~ : saltar al pertica
perche, 2. sub. : persona longe e magre, pertica
perche, 3. sub. (poisson) : perca
perche, ~ de mer : perca de mar
perche, ~ du Nil : perca del Nilo
perché adj. : essente/sedite a un alte loco
percher v. (se dit des oiseaux) : esser sedite a un alte loco
perchiste sub. : saltator de pertica
perchlorate sub. : perchorato
perchlorique adj. : perchloric
perchlorique, acide ~ : acido perchloric
perchlorure, perchloride sub. : perchloruro, perchlorido
perchoir sub. : alte loco/bastonpertica
perciformes sub.pl. : perciformes
perclus adj. : rigide, rigidite, paralysate, immobilisate, blocate
perclus, bras ~ : bracio rigidite
percnoptère sub. (oiseau) : percnoptero (percnoptero)
perco sub. (abbr.) : percolator
perçoir sub. : perciator
percolateur sub. : percolator
percolateur, installer un ~ dans un café : installar un percolator in un café [F]
percolation sub. : percolation
percussion sub. : percussion
percussion, arme à ~ : arma a percussion
percussion, perceuse à ~ : forator a percussion
percussion, concerto pour deux pianos et ~ : concerto pro duo pianos e percussion
percussionniste sub. : percussionista
percussionniste, ~ de jazz : percussionista de jazz [A]
percutané adj. : percutanee
percutané, médicament administré per voie ~e : medicamento administrate per via percutanee
percutant adj. (mil.) : percutente
percutant, obus ~ : granata percutente
percuter v. : percuter
percuter, le véhicule a percuté le mur : le vehiculo ha percutate le muro
percuter, sa voiture a percuté un camion : su auto(mobile) ha percutate un camion
percuter, (méd.) ~ le dos : percutar le dorso
percuteur sub. : percutor, percussor
percuti-réaction sub. (méd.) : percutireaction
perdant adj. : perdente
perdant, les numéros ~s : le numeros (numeros) perdente
perdant, apprendre à être ~ : apprender a esser perdente
perdant, 1. sub. (nav.) : marea (marea) descendente/ basse
perdant, 2. sub. (qui perd) : perdente, perditor
perdant, être bon ~ : esser bon perdente
perdant, être mauvais ~ : esser mal perdente
perdition sub. : perdition
perdition, lieu de ~ : loco de perdition
perdition, état de ~ : stato de perdition
perdre v. : perder
perdre, ~ une somme d'argent : perder un summa de moneta
perdre, ~ sa fortune : perder su fortuna
perdre, ~ sa foi : peder su fide
perdre, ~ son travail : perder su travalio/labor
perdre, ~ le contrôle : perder le controlo
perdre, ~ la raison : perder le ration
perdre, ~ un oeil : perder un oculo
perdre, ~ sa maison dans un incendie : perder su casa in un incendio
perdre, les arbres perdent leurs feuilles : le arbores perde lor folios
perdre, il a perdu son meilleur ami : ille ha perdite su melior amico (amico)
perdre, ~ du poids : perder peso, magrir
perdre, ~ l'appétit : perder le appetito
perdre, ~ ses forces : perder su fortias
perdre, ~ la vue : perder le vista
perdre, ~ la mémoire : perder le memoria
perdre, ~ courage : perder corage
perdre, ~ espoir : perder le spero, desperar
perdre, ~ patience : perder le patientia, impatientar se
perdre, ~ connaissance : perder le conscientia, evanescer
perdre, ~ un avantage : perder un avantage
perdre, ~ une habitude : perder un habitude, disfacer se de un habitude
perdre, ~ ses illusions : perder su illusiones
perdre, ~ la vie : perder le vita, morir
perdre, ~ la confiance se qn : perder le confidentia de un persona
perdre, tu n'a rien perdu en ne venant pas à cette conférence : tu ha nihil (nihil) perdite non veniente a iste conferentia
perdre, n'avoir rien à ~, mais tout à gagner : haber nihil (nihil) a perder, ma toto a ganiar
perdre, ~ des soldats dans la bataille : perder soldatos in le battalia
perdre, l'avion perd de l'altitude : le avion perd altitude
perdre, le tableau a perdu une partie de sa valeur : le pictura ha perdite un parte de su valor
perdre, ~ ses clés : perder su claves
perdre, le blessé perd son sang : le vulnerato perde su sanguine
perdre, ~ son chemin, sa route : perder su cammino
perdre, ~ l'équilibre : perder le equilibrio
perdre, les touristes ont perdu lor guide : le touristas ha perdite lor guida
perdre, tu perds ton temps à essayer de le convaincre : tu perde tu tempore a essayar de convincer le
perdre, ~ la guerre : perder le guerra
perdre, ~ un procès : perder un processo
perdre, son orgueil le perdra : su orgolio le perdera (perdera)
perdre, ~ se en détails : perder se in detalios
perdre, le sens de ce mot s'est perdu : le sens de iste parola se ha perdite
perdre, se ~ dans une ville inconnue : perder se in un urbe incognite
perdreau sub. (oiseau) : juvene perdice
perdrix sub. (oiseau) : perdice
perdrix, ~ rouge : perdice rubie
perdu sub. : homine folle
perdu adj. : perdite
perdu, balle ~e : balla perdite
perdu, objet ~ : objecto perdite
perdu, peine ~e : pena perdite
perdu, c'est un homme ~ : ille es un homine perdite
perdurable adj. : perdurabile
perdurable, des rancunes ~s : rancores perdurabile
perdurer v. : perdurar
père sub. : patre
père, ~ putatif : patre putative
père, autorité du ~ : autoritate del patre
père, Alexander Gode est un des ~s de l'interlingua : Alexander Gode es un del patres de interlingua
pérégrin adj. : peregrin
pérégrinations sub.pl. : peregrinationes
pérégriner v. : peregrinar
péremption sub. : peremption
péremption, date de ~ : data de peremption
péremption, la ~ peut être invoquée au bout de trois ans : le peremption pote esser invocate post tres annos
péremptoire adj. : peremptori
péremptoire, argument ~ : argumento peremptori
péremptoire, exception ~ : exception peremptori
peremptoirement adv. : peremptorimente
pérennant, 1. sub. : perenne, perennal
pérennant, 2. sub. (bot.) : perenne, perennal
pérennant, plante ~e : planta perenne
pérenne, 1. adj. : perenne, perennal
pérenne, institution ~ : institution perenne
pérenne, 2. sub. (bot.) : perenne, perennal
pérenne, plante ~ : planta perenne
pérenne, organes ~s d'une plante : organos (organos) perenne de un planta
pérennisation sub. : durabilitate
pérenniser v. : render durabile, eternisar
pérennité sub. : perennitate
pérennité, la ~ de l'espèce : le perennitate del specie
pérennité, la ~ des traditions : le perennitate del traditiones
péréquation sub. : perequation
péréquation, ~ des prix : perequation del precios
perestroïka sub. : perestroika [R]
perestroïka, le ~ fut préconisée par M. Gorbatchev : le perestroika ha essite preconisate per Sr. Gorbatchev
perf sub. (abbr.) : perfusion, infusion
perfectibilité sub. : perfectibilitate
perfectible adj. : perfectibile
perfectif adj. : perfective
perfectif, verbes ~s : verbos perfective
perfectif, aspect ~ d'un verbe : aspecto perfective de un verbo
perfection sub. : perfection
perfection, désir de la ~ : desiro/desiderio del perfection
perfection, modèle de ~ : modello de perfection
perfection, la ~ d'une statue : le perfection de un statua
perfection, le sommet de la ~ : le summite (summite) del perfection
perfection, degré de ~ : grado de perfection
perfection, la ~ des formes : le perfection del formas
perfectionné adj. : perfectionate
perfectionné, machine très ~e : machina (machina) multo perfectionate
perfectionnement sub. : perfectionamento
perfectionnement, appliquer des ~s à : applicar perfectionamentos a
perfectionner v. : perfectionar
perfectionner, ~ son style : perfectionar su stilo
perfectionner, ~ une méthode : perfectionar un methodo (methodo)
perfectionner, se ~ en interlingua : perfectionar se in interlingua
perfectionner, les machines se perfectionnent : les machinas (machinas) se perfectiona
perfectionnisme sub. : perfectionismo
perfectionniste sub. : perfectionista
perfectionniste adj. : perfectionista, perfectionistic
perfide adj. : perfide
perfide, la ~ Albion : le perfide Albion
perfide, une parole ~ : un parola perfide
perfidement adv. : perfidemente
perfidie sub. : perfidia
perfidie, la ~ d'un séducteur : le perfidia de un seductor
perfidie, tramer une ~ : tramar un perfidia
perfo sub. (abbr.) : perforator
perfolié adj. : perfoliate
perfolié, feuille ~e : folio perfoliate
perforage sub. : perforation
perforant adj. : perforante
perforant, projectile ~e : projectil perforante
perforant, obus ~ : granata perforante
perforateur, 1. sub. (instrument) : perforator
perforateur, 2. sub. (personne) : perforator
perforateur adj. : perforator
perforateur, marteau ~ : martello perforator
perforation sub. : perforation
perforation, ~ intestinale/de l'intestin : perforation intestinal, perforation del intestino
perforatrice sub. : perforatrice
perforatrice, ~ à rotation : perforatrice rotative
perforé adj. : perforate
perforé, intestin ~ : intestino perforate
perforé, bords ~s d'une pellicule : bordos perforate de un pellicula
perforé, bande ~e : banda perforate
perforer v. : perforar, forar
perforer, ~ des cartes : perforar cartas
perforer, machine à ~ : machina (machina) a perforar
perforeuse sub. : machina (machina) a perforar
performance sub. : performance [A], prestation
performance, les ~s d'un ordinateur : le performances de un computator/computer [A]
performance, ~ sportive : performance sportive
performance, les ~s d'un champion : le performances de un campion
performant, 1. adj. : que da un alte performance [A]
performant, 2. adj. : competitive, concurrente
performant, entreprise ~e : interprisa competitive
performatif adj. : performative
performatif, verbe ~ : verbo performative
perfuser v. : applicar un infusion
perfusion sub. : perfusion, infusion
perfusion, ~ sanguine : perfusion sanguinee
pergélisol sub. : permafrost
pergola sub. : pergola (pergola)
perhydrol sub. (chim., pharm.) : perhydrol
péri sub. (myth.) : peri
périanthe sub. (bot.) : periantho
peri-apex sub. (anat.) : periapice (periapice)
périapical adj. : periapical
périapical, granuloma ~ : granuloma periapical
périartérite sub. (méd.) : periarterite, perarteritis (perarteritis)
périarthrite sub. (méd.) : periarthritis (periarthritis)
périarthrite, ~ scapulohumérale : periarthritis scapulohumeral
périastre sub. (astron.) : periastro
péribole sub. (archeol.) : peribolo (peribolo)
péricarde sub. : pericardio
péricardique adj. : pericardic
péricardite sub. : pericarditis (pericarditis)
péricarpe sub. : pericarpio
péricarpe, ~ mou : pericarpio molle
péricarpe, ~ dur : pericarpio dur
périchondre sub. : perichondrio
périchondrite sub. : perichondrite (-itis (-itis))
Péricles sub. : Pericles (Pericles)
péricliter v. : periclitar
péricope sub. : pericope
péricrâne sub. : pericranio
péricycle sub. : pericyclo
péricyclique adj. : pericyclic
périderme sub. (bot.) : periderma
péridot sub. (min.) : peridot
péridotite sub. (min.) : peridotite
péridrome sub. : peridromo
périduodénite sub. (méd.) : periduodenite
péridural adj. (méd.) : peridural
péridural, anesthesie ~e : anesthesia (anesthesia) peridural
périf sub. (abbr.) : cammino peripheric/circular (a Paris)
périgée sub. : perigeo (perigeo)
périgée, ~ d'un satellite : perigeo de un satellite (satellite)
périglaciaire adj. : periglaciari, periglacial
périglaciaire, terrasses ~s : terrassas periglaciari
périgordien adj. : perigordian
périgordien sub. (paleont.) : perigordiano
périhélie sub. : perihelio
péril sub. : periculo
péril, en cas de ~ : in caso de periculo
péril, être en ~ de mort : esser in periculo de morte
péril, courir un ~ : currer un periculo
péril, affronter un ~ : affrontar un periculo
péril, mettre en ~qn : mitter un persona in periculo
péril, au ~ de sa vie : al periculo de su vita
péril, faire qch à ses risques et ~s : facer un cosa a su riscos e periculos
perilleusement adv. : periculosemente
périlleux adj. : periculose
périlleux, se lancer dans une entreprise ~se lancear se in un : interprisa periculose
périlleux, situation ~se : situation periculose
périmé sub. : perimite
périmé, conceptions ~es : conceptiones perimite
périmé, billet ~ : billet perimite
périmé, passeport ~ : passaporto perimite
périmé, règlement ~ : regulamento perimite
périmer (se) v. : perimer se
périmer (se), laisser ~ se un billet de chemin de fer : lassar perimer un billet ferroviari
périmètre sub. : perimetro (perimetro)
périmètre, ~ d'un polygone : perimetro de un polygono (polygono)
périmètre, ~ de sécurité : perimetro de securitate
périmètre, dans un ~ de 10 kilomètres : in un perimetro de dece kilometros (kilometros)
périmétrique adj. : merimetric
périnatal adj. : perinatal
périnatal, mortalité ~e : mortalitate perinatal
périnatal, médecine ~e : medicina perinatal
périnatalité sub. : perinatalitate
périnatalogie sub. : perinatalogia (perinatalogia)
périnatalogique adj. : perinatalogic
périnéal adj. : perineal
périnéal, hernie ~e : hernia perineal
périnéal, incision ~e : incision perineal
périnée sub. : perineo (perineo)
périnée, incision du ~ : incision del perineo
période sub. : periodo (periodo)
période, ~ de crise : periodo de crise/crisis (crisis)
période, ~ d'incubation : periodo de incubation
période, ~ bleue de Picasso : periodo blau de Picasso
période, une ~ d'un an : un periodo de un anno
période, un ~ de récession économique : un periodo de recession economic
période, un ~ de froid : un periodo frigido
période, le ~ des vacances : le periodo del vacantias
période, la ~ révolutionnaire : le periodo revolutionari
période, la ~ mérovingienne : le periodo merovingian
période, le ~ classique : le periodo classic
période, ~ d'incubation d'une maladie : le periodo de incubation de un maladia (maladia)
période, ~ d'un élément radioactif : periodo de un elemento radioactive
périodicité sub. : periodicitate
périodicité, ~ des marées : periodicitate del mareas (mareas)
périodicité, ~ annuelle : periodicitate annual
périodique adj. : periodic
périodique, publication ~ : publication periodic
périodique, presse ~ : pressa periodic
périodique, phases ~s de prospérité : phases periodic de prosperitate
périodique, classification ~ des éléments : classification periodic del elementos
périodique, mouvement ~ d'un pendule : movimento periodic de un pendulo
périodique, (math.) fonction ~ : function periodic
périodiquement adv. : periodicamente
périodiquement, phénomène qui se reproduit ~ : phenomeno (phenomeno) que se reproduce periodicamente
périodiquement, retourner ~ dans un lieu : retornar periodicamente in un loco
périodisation sub. : periodisation
périodisation, ~ de l'âge du bronze : periodisation del etate del bronzo
périodonte sub. (anat.) : periodonto
periodontite sub. : periodontitis (periodontitis)
périostal, périostéal adj. : periostal
périostal, périostéal, ossification ~e : ossification periostal
périoste sub. : periosteo
périostite sub. : periostitis (periostitis)
périostite, ~ tuberculeuse : periostitis tuberculose
péripatéticien sub. (phil.) : peripatetico
péripatéticienne sub. : prostituta
péripatétique adj. : peripatetic
péripatétisme sub. : peripatetismo, aristotelismo
péripétie sub. : peripetia (peripetia)
péripétie, le ~s d'un voyage : le peripetias de un viage
péripétie, après bien des ~s : post multe peripetias
périphérie, 1. sub. : peripheria (peripheria)
périphérie, ~ d'un cercle : peripheria de un circulo
périphérie, 2. sub. : peripheria (peripheria)
périphérie, s'établir à la ~ d'une grande ville : establir se al peripheria de un grande urbe
péripherique, 1. sub. (route) : peripherico
péripherique, 2. sub. (inform.) : equipamento peripheric
périphérique, 1. adj. : peripheric
périphérique, quartier ~ : quartiero peripheric
périphérique, le boulevard ~, à Paris : le boulevard [F] peripheric, a Paris
périphérique, (anat.) système nerveux ~ : systema nervose peripheric
périphérique, 2. adj. (inform.) : peripheric
périphérique, équipement ~ : equipamento peripheric
périphlébite sub. (méd.) : periphlebitis (periphlebitis)
périphrase sub. : periphrase (periphrase) (-asis)
périphrase, parler par ~s obscures : parlar per periphrases obscur
périphraser v. : periphrasar
périphrastique adj. : periphrastic
périphrastique, expression ~ : expression periphrastic
périphrastique, style ~ : stilo periphrastic
périple sub. : periplo
périple, le ~ de Magellan autour du monde : le periplo de Magellan circum (circum) le mundo
péripneumonie sub. : peripneumonia (peripneumonia)
périptère adj. : periptere
périptère, édifice ~ : edificio periptere
périptère sub. : periptero (periptero)
périptère, La Madeleine, à Paris, est un ~ : La Madeleine, a Paris, es un periptero
périr v. : perir
périr, ~ à la guerre : perir al guerra
périr, ~ sur l'échafaud : perir super (super) le scafolt (scafolt)
périr, ~ de faim : perir de fame
périr, son nom ne périra pas : su nomine non perira (perira)
périscolaire adj. : extrascholar
périscolaire, activités ~s : activitates extrascholar
périscope sub. : periscopio
périscope, ~ d'un sous-marin : periscopio de un submarino
périscopique adj. : periscopic
périscopique, verres ~s : vitros periscopic
périscopique, tube ~ d'un sous-marin : tubo periscopic de un submarino
périsélène sub. (astron.) : periselenio
périsperme sub. (bot.) : perisperma
périsplénite sub. (méd.) : perisplenite, periplenitis (periplenitis)
périspomène sub. (ling.) : perispomeno (perispomeno)
périssable adj. : peribile
périssable, denrées ~s : alimentos peribile
périssodactyle adj. : perissodactyle
périssodactyle sub. (zool.) : perissodactylo (perissodactylo)
périssodactyle, le tapir est un ~ : le tapir (tapir) es un perissodactylo
périssologie sub. : perissologia (perissologia), pleonasmo
péristaltique adj. : peristaltic
péristaltique, onde ~ : unda peristaltic
péristaltisme sub. : peristaltismo
péristome sub. (bot., zool.) : peristomo
péristyle sub. : peristylio (peristylio)
péristyle, ~ du Panthéon : peristylio del Pantheon
périsystole sub. (méd.) : perisystole
péritectique adj. : peritectic
péritectique, température ~ : temperatura peritectic
péritéléphonie sub. : peritelephonia (peritelephonia)
péritélévision sub. : peritelevision
péritexte sub. (typ.) : peritexto
périthèce sub. (bot.) : perithecio
péritoine sub. (anat.) : peritoneo
péritoine, ~ pariétal : peritoneo parietal
péritoine, ~ viscéral : peritoneo visceral
péritoine, inflammation du ~ : inflammation del peritoneo
péritonéal adj. : peritoneal
péritonéal, ligaments ~aux : ligamentos peritoneal
péritonite sub. (méd.) : peritonitis (peritonitis)
péritonite, la ~ peut compliquer une appendicite : le peritonitis pote complicar un appendicitis (appendicitis)
périurbain adj. : peripheric
perlage sub. (enol.) : perlage [F]
perlant sub. : vino perlante
perlant adj. : perlante
perlant, vin rouge ~ : vino rubie perlante
perle sub. : perla
perle, ~ naturelle : perla natural
perle, ~ d'imitation : perla de imitation
perle, rideau de ~s : cortina de perlas
perle, collier de ~s : collar de perlas
perle, pêcheur de ~s : piscator de perlas
perle, enfiler des ~s : enfilar perlas
perle, (bible) jeter des ~s aux cochons : jectar perlas al porcos
perle, (fig.) cet ouvrage est la ~ de sa collection : iste obra es le perla de su collection
perlé adj. : perlate, ornate de perlas
perlé, riz ~ : ris perlate
perler v. : perlar
perler, quelques gouttes de sueur perlaient sur son front : qualque guttas de sudor perlava super (super) su fronte
perlier adj. : perlifere
perlier, huître ~e : ostrea perlifere
perlingual adj. : perlingual
perlingual, médicament à administrer par voie ~e : medicamento a administrar per via perlingual
perlite sub. : perlite
perlitique adj. : perlitic
perlocutoire, perlocutive adj. (ling.) : perlocutori, perlocutive
perlon sub. : perlon
perlot, 1. sub. : parve ostrea
perlot, 2. sub. : tabaco inferior
perlouse, perlouze sub. : perla
perm, 1. sub. (abbr.) : permission
perm, 2. sub. (abbr.) : sala de studio
permafrost, permagel sub. : permafrost, permagelo
permalloy sub. : permalloy [A]
permanence, 1. sub. : permanentia, continuitate
permanence, la ~ des habitudes : le permanentia del habitudes
permanence, 2. sub. : servicio permanente
permanence, 3. sub. : local ubi functiona un servicio, posto
permanence, 4. sub. : sala de studios
permanent sub. : fonctionario/collaborator permanente/salariate
permanent adj. : permanente
permanent, l'essence ~e des choses : le essentia permanente del cosas
permanent, armée ~e : armea (armea) permanente
permanent, commission ~e : commission permanente
permanente sub. : permanente
permanenter v. : permanentar
permanenter, se faire ~ : facer permanentar se
permanenter, cheveux permanentés secs et fragiles : capillos permanentate sic e fragile
permanganate sub. : permanganato
permanganate, ~ de calcium : permanganato de calcium (calcium)
permanganique adj. : permanganic
permanganique, acide ~ : acido permanganic
perme sub. (abbr.) : permission
perméabilité sub. : permeabilitate
perméabilité, ~ à l'eau : permeabilitate al aqua
perméabilité, ~ du sol : permeabilitate del solo
perméabilité, ~ d'un canal : permeabilitate de un canal
perméabilité, ~ magnétique : permeabilitate magnetic
perméabilité, (biol.) ~ sélective des cellules vivantes : permeabilitate selective del cellulas vivente
perméable adj. : permeabile
perméable, terrains ~ : terrenos permeabile
perméable, roches ~s : roccas permeabile
perméable, ~ à l'eau : permeabile al aqua
perméable, ~ à la lumière : permeabile al lumine/luce
perméase sub. : permease
permettre v. : permitter
permettre, MONTESQUIEU: "la liberté est le droit de faire tout ce que les lois permettent" : "la libertate es le derecto de facer toto lo que le leges permitte"
permettre, si les circonstances le permettent : si le circumstantias lo permitte
permettre, mes moyens ne me permettent pas d'acheter une voiture : mi medios non me permitte de comprar un auto(mobile)
permettre, il s'est permis des remarques désobligeantes : ille se ha permittite remarcas disobligente
permien sub. (géol.) : permiano
permien adj. : permian
permien, terrain ~ : terreno permian
permien, formation ~ne : formation permian
permis sub. : permisso
permis, ~ de pêche : permisso de pisca
permis, ~ de chasse : permisso de chassa {ch}
permis, ~ de séjour : permisso de sojorno
permis, ~ de travail : permisso de travalio/labor
permis, ~ de conduire : permisso de conducer
permis, ~ de transport : permisso de transporto
permis, ~ de construire : permisso de construer
permis, ~ de démolir : permisso de demolir
permis, ~ de inhumer : permisso de inhumar
permissif adj. : permissive
permissif, société ~ve : societate permissive
permissif, attitude ~ve : attitude permissive
permission sub. : permission
permission, donner la ~ de faire qch : dar le permission de facer un cosa
permission, ~ de stationnement : permission de stationamento
permission, suspendre toutes les ~s : suspender tote le permissiones
permissionnaire, 1. sub. : militar con permisso
permissionnaire, train de ~s : traino de militares con permission
permissionnaire, 2. sub. : tenitor/portator de un licentia, concessionario
permissivité sub. : permissivitate, tolerantia
permissivité, climat de ~ : climate de permissivitate
permissivité, ~ sexuelle : permissivitate sexual
permittivité sub. (phys.) : constante dielectric, permittivitate
permsélective adj. (chim.) : permselective
permutabilité sub. : permutabilitate
permutable adj. : permutabile
permutable, (math.) éléments ~s : elementos permutabile
permutateur sub. : permutator
permutatif adj. : permutative
permutation sub. : permutation
permutation, ~ de deux fonctionnaires : permutation de duo functionarios
permutation, ~ d'atomes dans une réaction chimique : permutation de atomos in un reaction chimic
permuter v. : permutar
permuter, ~ deux mots dans la phrase : permutar duo parolas in le phrase
permuter, (math.) ~ le chiffres d'un nombre : permutar le cifras de un numero (numero)
permuter, ces deux officiers veulent ~ : iste duo officieros vole permutar
pernicieusement adv. : perniciosemente
pernicieux adj. : perniciose
pernicieux, anémie ~se : anemia (anemia) perniciose, maladia (maladia) de Biermer
pernicieux, accès ~ de paludisme : accesso perniciose de paludismo
pernicieux, doctrine ~se : doctrina perniciose
pernicieux, exercer une influence ~se : exercer un influentia perniciose
perniciosité sub. : perniciositate
pernod sub. : pernod [F]
péroné sub. (anat.) : perone (perone)
péroné, col du ~ : collo del perone
péroné, fracture du ~ : fractura del perone
péronier adj. : peroneal, peronee
péronier, artère ~e : arteria peronee
péronisme sub. (polit.) : peronismo
péronnelle sub. : femina (femina) garrulante
péronospora sub. (bot.) : peronospora
péronosporacée sub. (bot.) : peronosporacea
péroraison sub. : peroration
péroraison, ~ d'une cantate : peroration de un cantata
péroral adj. : per bucca, per via oral
péroral, ampoules ~es : ampullas a/de prender per bucca
pérorer v. : perorar
péroreur sub. : perorator
per os adv. : per bucca, per via oral
pérou sub.
pérou, ce n'est pas le ~ : isto non vale multo
Pérou sub. : Peru (Peru), Peruvia
Pérouse sub. : Perugia
peroxydase sub. : peroxydase
péroxydation sub. : peroxydation
peroxyde sub. : peroxydo (peroxydo)
peroxyde, ~ d'hydrogène : peroxydo de hydrogeno (hydrogeno)
peroxyder sub. : peroxydar
perpendiculaire adj. : perpendicular
perpendiculaire, plans ~s : planos perpendicular
perpendiculaire, droite ~ à un plan : linea derecte perpendicular a un plano
perpendiculaire, écriture ~ : scriptura perpendicular
perpendiculaire, le soleil était déjà presque ~ : le sol esseva jam quasi perpendicular
perpendiculaire sub. : perpendiculo
perpendiculaire, ~ à la tengente d'une courbe : perpendiculo al tangente de un curva
perpendiculairement adv. : perpendicularmente
perpendicularité sub. : perpendicularitate
perpète, perpette, 1. sub. (abbr.) : imprisionamento/detention a perpetuitate
perpète, perpette, être condamné à ~ : esser condemnate a imprisionamento a perpetuitate
perpète, perpette, 2. sub. il habite à ~ : ille habita a longe distantia
perpète, perpette, je ne vais pas l'attendre jusqu'à ~ : io non va attender usque al eternitate
perpétration sub. : perpetration
perpétration, ~ du délit : perpetration del delicto
perpétration, ~ d'un crime : perpetration de un crimine
perpétrer v. : perpetrar
perpétrer, ~ un crime : perpetrar/committer un crimine
perpétuation sub. : perpetuation
perpétuation, ~ de l'espèce par la reproduction des individus : perpetuation del specie per le reproduction del individuos
perpétuel adj. : perpetual
perpétuel, calendrier ~ : calendario perpetual
perpétuel, lamentations ~les : lamentationes perpetual
perpétuel, secrétario ~ : secretario perpetual
perpétuellement adv. : perpetualmente
perpétuellement, il arrive ~ en retard : ille arriva perpetualmente in retardo
perpétuer v. : perpetuar
perpétuer, ~ une tradition : perpetuar un tradition
perpétuer, ~ le souvenir de qn : perpetuar le memoria de un persona
perpétuité sub. : perpetuitate
perpétuité, être condamné (à la réclusion) à ~ : esser condemnate (al reclusion) a perpetuitate
perplexe adj. : perplexe
perplexe, cela me rend ~ : isto me rende perplexe
perplexité sub. : perplexitate
perplexité, être dans la plus grande ~ : esser in le plus grande perplexitate
perplexité, sa déclaration me plonge dans un abîme de ~ : su declaration me immerge in un abysmo de perplexitate
perquisiteur sub. : perquisitor
perquisition sub. : perquisition
perquisition, mandat de ~ : mandato de perquisition
perquisitionner v. : perquirer
perquisitionner, la police a perquisitionné chez lui/à son domicile : le policia (policia) ha perquirite in su casa, le policia ha perquirite a su domicilio
perquisitionner, ~ un local : perquirer un local
perré sub. : revestimento de petras, muro de sustenimento
perré, ~s des talus d'un pont : revestimento con petras del taludes de un ponte
perrière sub. : catapulta
perron sub. : scaletta de entrata
perroquet sub. (oiseau) : papagay (papagay), psittaco (psittaco)
perroquet, bâton de ~ : baston de papagay
perroquet, répéter comme un ~ : repeter como un papagay
perruche, 1. sub. (oiseau) : parochetto
perruche, 2. sub. : persona garrulante
perruque sub. : perruca
perruque, ~ d'homine : perruca de homine
perruque, ~ de femme : perruca de femina (femina)
perruque, ~ de cheveux naturels : perruca de capillos natural
perruque, porter une ~ : portar un perruca
perruquier, 1. sub. : facitor de perrucas, perrucchero
perruquier, 2. sub. : barbero
pers adj. : blau-verde, glauc
pers, la déesse aux yeux ~, Athena : le deessa al oculos blau-verde, Athena
Persan sub. : persiano
persan adj. : persian
persan, miniature ~e : miniatura persan
persan, art ~ : arte persian
persan, tapis ~ : tapis [F]/tapete persian
persan, cheval ~ : cavallo persian
persan sub. (langue) : persiano
persan, le ~, langue nationale de l'Iran : le persiano, lingua national de Iran
perse sub. (hist.) (langue) : persa
Perse sub. (hist.) : perse
perse adj. (hist.) : perse
perse, langues ~s : linguas perse
perse, religion ~ : religion perse
perse, gouvernement ~ : governamento perse
perse, écriture ~ cunéiforme : scriptura perse cuneiforme
persécuté adj. : persecutate
persécuté, peuple ~ : populo persecutate
persécuté sub. : persecutato
persécuter v. : persecutar
persécuter, Néron persecuta les chrétiens : Neron (Neron) ha persecutate le christianos
persécuter, ses créanciers le persécutent : su creditores le persecuta
persécuteur sub. : persecutator
persécuteur, un ~ cruel : un persecutor cruel
persécuteur, il s'est vengé de ses ~s : ille se ha vengiate/vindicate de su persecutores
persécuteur adj. : persecutor
persécutif adj. (psych.) : persecutive
persécution sub. : persecution
persécution, manie/folie de la ~ : mania (mania)/follia (follia) del persecution
Persée sub. : Perseo
Perséides sub.pl. : Perseides
persévérance sub. : perseverantia
persévérance, travailler avec ~ : travaliar/laborar con perseverantia
persévérant adj. : perseverante
persévérant, homme ~ : homine perseverante
persévérant, chercheur ~ : cercator perseverante
persévération sub. : perseveration
persévérer v. : perseverar
persévérer, ~ dans son opinion : perseverar in su opinion
persévérer, ~ dans l'effort : perseverar in le effortio
persicaire sub. (bot.) : persicaria
persienne sub. : persiana
persienne, ouvrir les ~s : aperir le persianas
persiflage sub. : persiflage [F]
persifler v. : irrider, ridiculisar
persifleur adj. : irrisori, ridicule
persifleur, ton ~ : tono irrisori
persifleur sub. : irrisor
persil sub. (bot.) : petrosilio
persillade sub. : platto al petrosilio
persillé adj. (cul.) : con petrosilio
persillé, le roquefort est un fromage ~ : le roquefort es un caseo con petrosilio
persique adj. : persic
persique, Golfe ~ : Golfo Persic
persistance sub. : persistentia
persistance, ~ dans une attitude : persistentia in un attitude
persistant adj. : persistente
persistant, fatigue ~e : fatiga persistente
persistant, odeur ~e : odor persistente
persistant, toux ~e : tusse persistante
persistant, fièvre ~e : febre persistente
persistant, neige ~e : nive persistente
persister v. : persister
persister, ~ dans son opinion : persister in su opinion
persister, les froids ont persisté : le frigidos ha persistite
persister, le suspect persiste à nier : le suspecto persiste a negar
persister, si la douleur persiste, consultez votre médecin : si le dolor persiste, consulta vostre medico
perso adj. (abbr.) : personal
perso, du courrier ~ : posta personal
persona grata sub. : persona grata [L]
personaliste adj. : personalista
persona (non) grata sub. : persona (non) grata [L]
personnage sub. : personage
personnage, ~ prominent : personage prominente
personnage, ~ principal : personage principal
personnage, ~ haut placé : personage alto placiate
personnage, ~ influent : personage influente
personnage, ~ riche et puissant : personage ric e potente
personnage, ~ historique : personage historic
personnage, ~ allégorique : personage allegoric
personnage-relais sub. : persona intermedie
personnalisable adj. : personalisabile
personnalisation sub. : personalisation
personnalisé adj. : personalisate
personnalisé, crédit ~ : credito (credito) personalisate
personnaliser v. : personalisar
personnaliser, ~ un contrat : personalisar un contracto
personnaliser, ~ l'impôt : personalisar le imposto
personnalisme sub. : personalismo
personnaliste sub. : personalista
personnalité sub. : personalitate
personnalité, ~ de l'impôt : personalitate del imposto
personnalité, (jur.) ~ civile : personalitate civil
personnalité, (jur.) ~ juridique : personalitate juridic
personnalité, ~ phare : personalitate guida
personnalité, avoir une puissante ~ : haber un potente personalitate
personnalité, avoir de la ~ : haber personalitate
personnalité, être une ~ : esser un personalitate
personnalité, perdre sa ~ : perder su personalitate
personne sub. : persona
personne, la ~ humaine : le persona human
personne, (jur.) ~ civile : persona civil
personne, les trois ~s de la Trinité : les tres personas del Trinitate
personne, groupe de ~s : gruppo de personas
personne, relations entre ~s : relationes inter (inter) personas
personne, prix par ~ : precio per persona
personne pron. indéf. VOIR: grammaire
personnel adj. : personal
personnel, conversations ~les : conversationes personal
personnel, lettre ~le : littera (littera) personal
personnel, allusion ~le : allusion personal
personnel, se faire une opinion ~le : facer se un opinion personal
personnel sub. : personal
personnel, directeur du ~ : director del personal
personnel, ~ d'un hôtel : personal de un hotel [F]
personnel, ~ d'une entreprise : personal de un interprisa
personnel, le ~ au sol d'une compagnie aérienne : personal al solo de un compania (compania) aeree
personnel, ~ auxiliaire : personal auxiliar
personnellement adv. : personalmente
personnellement, se sentir ~ visé : sentir se personalmente visate
personnification sub. : personification
personnification, il est la ~ du courage : ille es le personification del corage
personnifié adj. : personificate
personnifié, les vices et les vertus ~s : le vitios e le virtutes personificate
personnifié, c'est l'honnêteté ~e : isto es le honestitate personificate
personnifier v. : personificar
personnifier, Harpagon personnifie l'avarice : Harpagon personifica le avaritia
personnifier, il personnifie le Français moyen : ille personifica le francese medie
perspectif adj. : perspective
perspectif, dessin ~ : designo perspective
perspective sub. : perspectiva
perspective, ouvrir des ~s : aperir perspectivas
perspective, une ~ marxiste : un perspectiva marxista
perspective, designer une maison en ~ : designar un casa in perspectiva
perspective, (fig.) mettre qch en ~ : mitter un cosa in perspectiva
perspective, il a un bel avenir en ~ : ille ha un belle futuro in perspectiva
perspective, artifices de ~ : artificios de perspectiva
perspective, ~ aérienne : perspectiva aeree
perspective, sans ~ : sin perspectiva
perspectivisme sub. : perspectivismo (de Nietszche)
perspicace adj. : perspicace
perspicace, c'est un observateur lucide et ~ : ille es un observator lucide e perspicace
perspicacemente adv. : perspicacemente
perspicacité sub. : perspicacia, perspicacitate
perspicacité, manquer de ~ : mancar de perspicacitate
perspicacité, juger qn/qch avec ~ : judicar un persona/cosa con perspicacitate
perspiration sub. : perspiration
perspiration, odeur de ~ : odor de perspiration
persuader v. : persuader
persuader, on l'a persuadé de le faire : on le ha persuadite de facer lo
persuader, il m'a persuadé de la sincéritate de ses intentions : ille me ha persuadite del sinceritate de su intentiones
persuader, ils se sont persuadés l'un l'autre : illes se ha persuadite le un le altere
persuasif adj. : persuasive
persuasif, éloquence ~ve : eloquentia persuasive
persuasif, ton ~ : tono persuasive
persuasif, vendeur ~ : venditor persuasive
persuasif, employer des arguments très ~s : emplear argumentos multo persuative
persuasion sub. : persuasion
persuasion, force de ~ : fortia de persuasion
persuasion, cet orateur a un grand pouvoir de ~ : iste orator ha un grande poter de persuasion
persulfate sub. (chim.) : persulfato
persulfure sub. (chim.) : persulfuro
persulfurique adj. (chim.) : persulfuric
perte sub. : perdita (perdita)
perte, ~ d'énergie : perdita de energia (energia)
perte, ~ de forces et de temps : perdita de fortias e de tempore
perte, infliger des ~s sévères à l'ennemi : infliger perditas sever al inimico (inimico)
perte, ~ de la vue : perdita del vista
perte, compte de ~s et profits : conto de perditas e profitos
perte, ~ de prestige : perdita de prestigio
perte, ~ de mémoire : perdita de memoria, amnesia (amnesia)
perte, ~ de chaleur : perdita de calor
perte, ~ de sang : perdita de sanguine
perte, ~ de puissance : perdita de potentia
perte, la ~ d'un processo : le perdita de un processo
perte, courir à sa ~ : currer a su perdita
pertinemment adv. : pertinentemente
pertinemment, savoir ~ qch : saper pertinentemente un cosa
pertinence sub. : pertinentia
pertinence, parler avec ~ : parlar con pertinentia
pertinent adj. : pertinente
pertinent, remarque ~e : remarca pertinente
pertinent, une réflexion ~e : un reflexion pertinente
pertinent, moyens ~s et admissibles : medios pertinente e admissibile
pertuis sub. : stricto
pertuis, le ~ d'Antioche : le stricto de Antioche
perturbant adj. : perturbante
perturbant, une situation très ~e pour les enfants : un situation multo perturbante pro le infantes
perturbateur sub. : perturbator
perturbateur, les ~s de la société : le perturbatores del societate
perturbateur adj. : perturbator
perturbateur, force perturbatrice : fortia perturbator
perturbation sub. : perturbation
perturbation, ~ atmosphérique : perturbation atmospheric
perturbation, ~ magnétique : perturbation magnetic
perturbation, ~s politiques : perturbationes politic
perturbation, semer la ~ dans une réunion : semimar le perturbation in un reunion
perturbation, (astron.) ~s d'une planète : perturbationes de un planeta
perturber v. : perturbar
perturber, grève qui perturbe les services public : exopero (exopero) que perturbe le servicios public
perturber, ~ les transports par une grève : perturbar le transportos per un exopero (exopero)
perturber, ~ une assemblée par des cris et des sifflets : perturbar un assemblea (assemblea) per critos e sibilationes
perturber, planète qui perturne le mouvement d'une autre planète : planeta que perturbe le movimento de un altere planeta
pérule sub. (bot.) : perula
péruvien adj. : peruvian
Peruvien sub. : peruviano
pervéance sub. : perveantia
pervenche sub. (bot.) : pervinca
pervers adj. : perverse
pervers, tendances ~es : tendentias perverse
pervers, goûts ~ : gustos perverse
pervers, moeurs ~es : mores perverse
pervers, une machination ~e : un machination perverse
pervers, conseils ~ : consilios perverse
pervers, les effets ~ d'une loi : le effectos de un lege perverse
pervers sub. : perverso
pervers, ~ sexuel : perverso sexual
pervers, ~ narcissique : perverso narcissic
perversement adj. : perversemente
perversion sub. : perversion
perversion, ~ du goût artistique : perversion del gusto artistic
perversion, ~ des moeurs : perversion del mores
perversion, ~ sexuelle : perversion sexual
perversité sub. : perversitate
perversité, ~ des moeurs : perversitate del mores
perversité, ~ du goût : perversitate del gusto
perverti adj. : pervertite
pervertir v. : pervertir
pervertir, ~ le goût : pervertir le gusto
pervertir, ~ la jeunesse : pervertir le juventute
pervertir, l'argent pervertit le sport : le moneta perverti le sport [A]
pervertissement sub. : pervertimento, degeneration
pervertissement, le ~ de la jeunesse : le pervertimento del juventute
pervertisseur sub. : pervertitor
pervertisseur adj. : pervertitor
pervibrage, pervibration sub. : pervibration
pervibrer v. : pervibrar
pervibrer, ~ le béton : pervibrar le beton
pervibreur sub. : pervibrator
pesage v. : (le) pesar
pesage, appareils de ~ : apparatos a/de pesar
pesamment adv. : pesantemente
pesamment, tomber ~ : cader pesantemente
pesamment, danser ~ : dansar sin gratia
pesant sub. : peso
pesant, valoir son ~ d'or : valer su peso de auro
pesant adj. : pesante
pesant, fardeau ~ : fardo pesante
pesant, marche ~e : marcha {ch} pesante
pesanteur sub. : peso
pesanteur, ~ d'une charge : peso de un carga
pesanteur, ~ de l'air : peso del aere (aere)
pesanteur, absence de ~ : absentia de peso
pèse-acide sub. : pesa-acido, acidimetro (acidimetro)
pèse-alcool sub. : pesa-alcoholalcoholometro (pesa-alcoholalcoholometro)
pèse-bébé sub. : pesabebe
pesée sub. : (le) pesar
pesée, la ~ des âmes : le pesar del animas (animas)
pesée, la ~ des arguments : le pesar del argumentos
pèse-esprit sub. : pesa-alcoholalcoholometro (pesa-alcoholalcoholometro)
pese-filtre sub. : pesafiltro
pèse-lait sub. : pesalacto, lactometro (lactometro), galactometro (galactometro)
pèse-lettres sub. : balancia pro litteras (litteras), pesalitteras (pesalitteras)
pèse-liqueur sub. : peseliquores
pèse-moût sub. : glucometro (glucometro)
pèse-personne sub. : bascula pro personas, pesapersona
peser v. : pesar
peser, ~ un objet avec une balance : pesar un objecto con un balancia
peser, ~ une lettre : pesar un littera (littera)
peser, ce fardeau me pèse : iste fardo me pesa
peser, ~ sur la conscience : pesar super (super) le conscientia
peser, ~ ses chances : pesar su chances {ch}
peser, ~ ses mots : pesar su parolas; facer attention a lo que on dice
peser, il pèse cent kilos : ille pesa cento kilogrammas
pèse-sel sub. : pesasal, salinometro (salinometro)
pèse-sirop sub. : pesasirop
peseta sub. : peseta
peseuse-ensacheuse sub. : pesatrice-insaccatrice
pèse-vin sub. : pesavino
peso sub. : peso
peson sub. : balancia roman
pessaire sub. : pessario
pesse, pessereau sub. (bot.) : hyppuris (hyppuris) vulgar
pessimisme sub. : pessimismo
pessimiste sub. : pessimista
pessimiste adj. : pessimista, pessimistic
peste, 1. sub. : peste
peste, ~ aviaire : peste aviari
peste, ~ bovine : peste bovin
peste, ~ porcine : peste porcin
peste, ~ bubonique : peste bubonic
peste, ~ pneumonique : peste pneumonic
peste, ~ septicémique : peste septicemic
peste, ~ noire : peste nigre
peste, la ~ se transmet par les rats : le peste se transmitte per rattos
peste, la ~ de Londres de 1655 : le peste de London de 1655
peste, craindre qch comme la ~ : timer un cosa como le peste
peste, 2. sub. (fig.) : persona o cosa nocive/funeste/perniciose
peste! interj. : diabolo (diabolo)!
pester v. : insultar, invectivar, injuriar, inveher
pester, ~ contre qn : insultar un persona
pesteux adj. : pestose
pesteux, bubon ~ : bubon pestose
pesteux, rat ~ : ratto pestose
pesteux, bacille ~ : bacillo pestose
pesteux sub. : pestoso
pesticide adj. : pesticida
pesticide, produit ~ : producto pesticida
pesticide sub. : pesticida
pestiféré sub. : malado de peste
pestiféré adj. : malade del peste
pestilence sub. : pestilentia
pestilentiel adj. : pestilential
pestilentiel, odeur ~le : odor pestilential
pestilentiel, maladies ~ les : maladias (maladias) pestilential
pet sub. : pedito (pedito)
pet, ça ne vaut pas un ~ de nonne/lapin : isto vale nihil (nihil); isto ha nulle valor
pet, avoir un ~ de travers : esser de mal humor
pet! interj. : attention!
pétainiste sub. : petainista
pétale sub. : petalo (petalo)
pétale, ~ supérieur d'une orchidée : petalo superior de un orchidea (orchidea)
pétalisme sub. : petalismo
pétaloïde adj. (bot.) : petaloide
pétanque sub. : petanca
pétanque, jouer à la ~ : jocar al petanca
pétanque, joueur de ~ : jocator de petanca
pétanque, boules de ~ : bollas de petanca
pétant adj.
pétant, à neuf heures ~es : exactemente a novem horas
pétaradant adj. : roncante
pétaradant, motos ~s : motores roncante
pétarade sub. : (le) roncar
pétarade, ~s d'un cyclomoteur : le roncar de un cyclomotor
pétarader v. : roncar
pétard sub. : petardo
pétard, lancer des ~s : lancear petardos
pétard, (fig.) lancer un ~ : lancear un nova
pétasse sub. : puta, putana, prostituta
pet-de-nonne sub. (cul.) : pet-de-nonne [F], torteletta plen de crema
pété adj. : folle, insan, lunetic
pétéchial adj. : petechial
pétéchial, typhus ~ : typho petechial
pétéchie sub. : petechia
pétéchie, ~s de la peste noire : petechias del peste nigre
péter, 1. v. : peder, facer un pedito (pedito)
péter, ~ plus haut que son cul/son derrière : esser pretentiose
péter, ~ dans la soie : haber vestimentos luxuose
péter, 2. v. : detonar
péter, 3. v. : rumper se
péter, 4. v. ~ de santé : esser in perfecte sanitate
péteux sub. : coardo
péteux adj. : coarde
pétillant, 1. adj. : effervescente, scumante, spumante
pétillant, eau minérale ~e : aqua mineral spumante
pétillant, 2. adj. : scintillante
pétillement, 1. sub. : effervescentia, (le) scumar, (le) spumar
pétillement, 2. sub. : scintillation, scintillamento
pétiller, 1. v. : effervescer, scumar, spumar
pétiller, 2. v. : scintillar
pétiole sub. : petiolo (petiolo)
pétiolé adj. : petiolate
pétiolé, feuille ~e : folio petiolate
petiot adj. : multo parve, parvissime (parvissime), infime (infime)
petit sub. : parvo
petit adj. : parve
petit, une ~e table : un parve tabula
petit, un homme très ~ : un homine multo parve
petit, rester encore un ~ moment : restar ancora un parve momento
petit adv. : pauco, poco
petit, ~ à ~ : pauco/poco a pauco/poco
petit-bourgeois sub. : parve burgese
petit-bourgeois adj. : de parve burgese
petit-bourgeois, attitude ~e : attitude de parve burgese
petit-déjeuner sub. : jentaculo, jentar
petit-déjeuner, ~ continental : jentaculo continental
petit-déjeuner, prendre son ~ : prender su jentaculo, jentar
petit-déjeuner v. : jentar, prender le jentaculo/jentar
petite-fille sub. : granfilia, nepta
petitement, 1. adv. : parvemente
petitement, vivre ~ : viver parvemente
petitement, 2. adv. : miseremente
petite-nièce sub. : grannepta
petitesse sub. : parvitate
petitesse, ~ du salaire : parvitate del sdalario
petitesse, ~ d'un don : parvitate de un dono
petit-fils sub. : granfilio, nepto
petit-fils, elle a trois ~ : illa ha tres granfilios
petitfour sub. (cul.) : petitfour [F]
pétition sub. : petition
pétition, faire une ~ pour la paix : facer/scriber un petition pro le pace
pétitionnaire sub. : petitionero, petitionario
pétitionner v. : petitionar
petit-lait sub. : sero de lacte
petit-lait, boire du ~ : esser multo contente de se ipse
petit-nègre sub. : linguage bastarde, abracadabra
petit-nègre, c'est du ~ : isto es incomprensibile
petit-neveu sub. : grannepto
pétitoire adj. : petitori
pétitoire, action ~ : action petitori
pétitoire sub. : petitorio
petit-pois sub. : piso
petit-pois, ~ en conserve : pisos in conserva
petits-enfants sub.pl. : neptos
pétochard sub. (personne qui a peur) : coardo
pétoche sub. : pavor
pétoche, avoir la ~ : haber pavor, timer
pétoire sub. : pistola
peton sub. : parve pede
pétoncle sub. (mollusque) : pectine multicolor
Pétrarque sub. : Petrarca
pétrarquisant adj. : petrarchisante
pétrarquisant, poète ~ : poeta petrarchisante
pétrarquiser v. : petrarchisar
pétrarquisme sub. : petrarchismo
pétrarquiste sub. : petrarchista
pétrarquiste adj. : petrarchista
pétré adj. : petrose
pétrel sub. (oiseau) : petrel
pétrel, ~ fulmar : petrel fulmar
pétreux adj. (anat.) : petrose
pétreux, nerf ~ : nervo petrose
pétri (de) adj. : plen (de)
pétri (de), être ~ de contradictions : esser plen de contradictiones
pétri (de), être ~ d'orgueil : esser plen de orgolio
pétrifiant adj. : petrificante
pétrification sub. : petrification
pétrification, la ~de certains organismes permet leur fossilisation : le petrification de certe organismos permitte lor fossilisation
pétrifié adj. : petrificate
pétrifié, du bois ~ : ligno petrificate
pétrifié, (fig.) ~ de terreur : petrificate de terror
pétrifier v. : petrificar
pétrifier, la silice pétrifie le bois : le silicium (silicium) petrifica le ligno
pétrin, 1. sub. : recipiente pro impastar
pétrin, ~ mécanique : machina (machina) a/de impastar, machina (machina) impastatori, impastator
pétrin, 2. sub. : grande difficultates
pétrir, 1. v. : impastar, fullar, laborar, travaliar, malaxar
pétrir, ~ la pâte : impastar le pasta
pétrir, ~ le pain : impastar le pan
pétrir, ~ la pâte à papier : impastar le pasta a papiro
pétrir, ~ de l'argile : impastar argilla
pétrir, machine à ~ : machina (machina) a/de impastar, machina (machina) impastatori, impastator
pétrir, 2. v. : modular, modellar
pétrissage sub. : modellage
pétrisseur, 1. sub. : machina (machina) a/de impastar, machina (machina) impastatori, impastator
pétrisseur, 2. sub. (personne) : impastator
pétrisseuse, 1. sub. : machina (machina) a/de impastar, machina (machina) impastatori, impastator
pétrisseuse, 2. sub. (personne) : impastatora
petrochimie, pétrolochimie sub. : petrochimia (petrochimia)
petrochimie, pétrolochimie, essor de la ~ après la Seconde Guerra mondiale : disveloppamento rapide del petrochimia post le Secunde Guerra mundial
petrochimique, pétrolochimique adj. : petrochimic
petrochimique, pétrolochimique, dérivés ~s : derivatos petrochimic
petrochimique, pétrolochimique, industrie ~ : industria petrochimic
pétrochimiste sub. : petrochimista
petrodollar sub. : petrodollar (petrodollar)
petrodollar, le manne des ~s : le manna del petrodollars
pétrogenèse sub. (géol.) : petrogenese (petrogenese) (-esis)
pétroglyphe sub. (archeol.) : petroglypho
pétrographe sub. : petrographo (petrographo)
pétrographie sub. : petrographia (petrographia)
pétrographique adj. : petrographic
pétrographique, classification ~ : classification petrographic
pétrole sub. : petroleo
pétrole, les réserves de ~ : le reservas de petroleo
pétrole, gisement de ~ : jacimento de petroleo
pétrole, puits de ~ : puteo de petroleo
pétrole, pays producteur de ~ : pais productor de petroleo
pétrole, prospection et exploitation du ~ offshore : prospection e exploitation {plwa} del petroleo offshore [A]
pétrole, raffinage du ~ : raffinage del petroleo
pétrole, distillation du ~ : distillation del petroleo
pétrole, gaz de ~ liquéfié (G.P.L.) : gas de petroleo liquefacite
pétrole, prix du baril de ~ : precio del barril de petroleo
pétrole, lampe à ~ : lampa a petroleo
pétrole, éclairage au ~ : exclaramento al petroleo
pétrolette sub. : cyclomotor
pétroleuse sub. : incendiaria
pétrolier, 1. sub. : tanker [A] de petroleo, petrolero
pétrolier, ~ géant : supertanker [A], superpetrolero, petrolero mammut/gigante
pétrolier, 2. sub. : experto del petroleo
pétrolier, 3. sub. : magnate del petroleo
pétrolier adj. : petroler
pétrolier, commerce ~ : commercio petroler
pétrolier, compagnie ~e : compania (compania) petroler
pétrolier, industrie ~e : industria petroler
pétrolier, géologue ~ : geologo (geologo) petroler
pétrolier, gisements ~s : jacimentos petroler
pétrolier, pays ~s : paises petroler
pétrolier, produits ~s : productos petroler
pétrolifère adj. : petrolifere
pétrolifère, champ ~ : campo petrolifere
pétrolifère, gisement ~ : jacimento petrolifere
pétrologie sub. : petrologia (petrologia)
pétrologique adj. : petrologic
pétulance sub. : grande joia/gaudio/gaitate, exuberantia, vivacitate, impetuositate
pétulant adj. : multo joiose/gaudiose/gai, exuberante, impetuose
pétulant, une joie ~e : un joia/gaudio exuberante
pétun sub. : tabaco
pétuner v. : fumar tabaco
pétunia sub. (bot.) : petunia
peu adj. : pauc, poc
peu adv. : pauco, poco
peu, parler ~ : parlar pauco/poco
peu, ~ peuplé : pauco/poco populate
peu, ~ à ~ : pauco/poco a pauco/poco
peu sub. : pauco, poco
peu, exiger beaucoup pour obtenir ~ : exiger multo pro obtener poco/pauco
peu, vivre de ~ : viver de poco/pauco
peucédan sub. (bot.) : peucedano
peulven sub. : menhir
peuplade sub. : tribo, horda
peuplade, ~ nomade : tribo nomade (nomade)
peuplade, ~ guerrière : tribo guerrier/bellicose
peuple sub. : populo
peuple, le ~ français : le populo francese
peuple, le ~ de Dieu : le populo de Deo
peuple, homme du ~ : homine del populo
peuple, ~ guerrier : populo guerrier/bellicose
peuple, le moeurs d'un ~ : le mores de un populo
peuple adj. : vulgar, grossier
peuplé adj. : populate
peuplé, une ville très ~e : un urbe multo populate
peuplé, peu ~ : pauco/poco populate
peuplement sub. : populamento
peuplement, ~ d'une forêt : populamento de un foreste
peuplement, ~ d'un étang : populamento de un stagno
peuplement, ~ dense : populamento dense
peupler v. : popular
peupler, ~ la terre : popular le terra
peupler, ~ une région : popular un region
peupler, ~ un étang : popular un stango
peupleraie sub. : plantation/bosco de poplos
peuplier sub. (bot.) : poplo
peuplier, ~ tremble : poplo tremule
peuplier, ~ blanc : poplo blanc
peuplier, ~ noir : poplo nigre
peuplier, plantation de ~ : plantation de poplos
peur sub. : pavor, timor, anxietate, angustia, terror
peur, une ~ panique : un pavor panic
peur, la ~ de la mort : le pavor del morte
peur, trembler de ~ : tremular de pavor
peur, lire la ~ dans les yeux de qn : leger le pavor in le oculos de un persona
peur, être en proie à la ~ : esser la preda del pavor
peur, la ~ de mourir : le pavor de morir
peur, une ~ bleue : un pavor intense
peureusement adv. : pavorosemente
peureusement, se cacher ~ : celar se pavorosemente
peureux adj. : pavorose
peureux, un enfant ~ : un infante pavorose
peureux, regards ~ : reguardos pavorose
peureux sub. : pavoroso
peut-être adv. : forsan (forsan)
peut-être, ils ne viendront ~ pas : illes non venira (venira) forsan
peut-être, il veut être médecin, chirurgien ~ : ille vole esser medico, chirurgo forsan
pévé sub. (abbr.) : processo verbal
peyoti sub. (bot.) : peyoti, peyote
pèze sub. : moneta, pecunia
pézize sub. (bot.) : peziza
pfennig sub. : pfennig [Al]
pfennig, une pièce de dix ~s : un pecia de dece pfennigs
pH sub. (abbr.) : pH, potential d'hydrogeno (hydrogeno)
pH, si le ~ est inférieur à 7, la solution est acide; s'il est supérieur, elle est alcaline : si le pH es inferior a 7, le solution es acide; si illo es superior, le solution es alcalin
phacomètre sub. : phacometro (phacometro)
phaéton sub. : phaeton
phage sub. : bacteriophago (bacteriophago)
phagédénique adj. : phagedenic
phagédénique, ulcère ~ : ulcere phagedenic
phagédénisme sub. : phagedenismo
phagocytaire adj. : phagocytari
phagocytaire, cellule ~ : cellula phagocitari
phagocyte sub. : phagocyto
phagocyter v. : phagocytar
phagocytose sub. : phagocytose (-osis (-osis))
phagocytose, le ~ est le moyen de défense de l'organisme : le phagocytose es le medio de defensa del organismo
phalange, 1. sub. (anat.) : phalange
phalange, première ~ : prime phalange
phalange, deuxième ~ : secunde phalange
phalange, troisième ~ : tertie phalange, phalangetta
phalange, 2. sub. (hist.) (formation de combat dans l'armée grecque) : phalange
phalange, 3. sub. (organisation fasciste espagnole) : phalange
phalangette sub. : phalangetta, tertie phalange
phalangien adj. : phalangian
phalangien, articulations ~nes : articulationes phalangian
phalangine sub. : phalangina, secunde phalange
phalangiste sub. : phalangista
phalangiste adj. : phalangista
phalangiste, parti ~ : partito phalangista
phalangiste, milices ~s : militias phalangista
phalanstère sub. : phalansterio
phalanstérien adj. : phalansterian
phalanstérien, système ~ : systema phalansterian
phalanstérien, communauté ~ne : communitate phalansterian
phalanstérien sub. : phalansteriano
phalarope sub. : phalarope
phalène sub. (papillon) : phalena
phalère sub. (archeol.) : phalera
phalline sub. : phallina
phallique adj. : phallic
phallique, culte ~ : culto phallic
phallique, stade ~ : stadio phallic
phallique, symbole ~ : symbolo (symbolo) phallic
phallique, chants ~s : cantos phallic
phallique, danses ~s : dansas phallic
phallocentrique adj. : phallocentric
phallocentrique, une vision ~ du monde : un vision phallocentric del mundo
phallocentrisme sub. : phallocentrismo
phallocrate sub. : phallocrate (phallocrate)
phallocrate, phallocratique adj. : phallocrate (phallocrate), phallocratic
phallocrate, phallocratique, propos ~s : parolas phallocrate
phallocrate, phallocratique, société ~ : societate phallocratic
phallocrate, phallocratique, idéologie ~ : ideologia (ideologia) phallocratic
phallocratie sub. : phallocratia (phallocratia)
phallocratie, la ~ del machos : le phallocratia del machos {tch}
phallocratisme sub. : phallocratia (phallocratia)
phalloïde adj. : phalloide
phalloïde, amanite ~ : amanita phalloide
phallus, 1. sub. (membre viril) : phallo
phallus, 2. sub. (bot.) : phallo
phallus, ~ impudique : phallo impudic
phanérogame sub. (bot.) : phanerogama (phanerogama)
phanérogame adj. : phanerogame (phanerogame)
phanérogame, plante ~ : planta phanerogame
phantasme sub. : phantasma
pharamineux sub. : phantastic, extraordinari
pharaon sub. : pharaon
pharaon, le ~ Ramsès II : le pharaon Ramses (Ramses) II
pharaonien, pharaonique adj. : pharaonic
pharaonien, pharaonique, dynastie ~ne : dynastia (dynastia) pharaonic
pharaonien, pharaonique, archetecture ~ne : archtectura pharaonic
pharaonien, pharaonique, civilisation ~ne : civilisation pharaonic
pharaonien, pharaonique, (fig.) un projet ~ : un projecto pharaonic/colossal
pharaonne sub. : sposa del pharaon
phare, 1. sub. (tour) : pharo
phare, ~ qui signale l'entrée d'un port : pharo que signala le entrata de un porto
phare, ~ à feu fixe : pharo a foco fixe
phare, ~ à feu tournant : pharo a foco tornante
phare, gardien de ~ : guardiano de pharo
phare, porté d'un ~ : portata de un pharo
phare, 2. sub. : boia/objecto luminose
phare, 3. sub. (d'une automobile) : pharo
phare, ~s antibrouillard : pharos antibruma
pharisaïque, 1. adj. (hist. rel.) : pharisaic (pharisaic)
pharisaïque, 2. adj. : pharisaic (pharisaic), hypocrita (hypocrita)
pharisaïque, orgueil ~ : orgolio pharisaic
pharisaïque, 1. sub. (hist. rel.) : phariseo (phariseo)
pharisaïque, 2. sub. : phariseo (phariseo), hypocrita (hypocrita)
pharisaïsme, 1. sub. (hist.) : pharisaismo
pharisaïsme, 2. sub. : pharisaismo, hypocrisia (hypocrisia)
pharisien adj. VOIR: pharisaïque adj.
pharisien sub. VOIR: pharisaïque sub.
pharmaceutique adj. : pharmaceutic
pharmaceutique, industrie ~ : industria pharmaceutic
pharmaceutique, produits ~s : productos pharmaceutic
pharmaceutique, spécialité ~ : specialitate pharmaceutic
pharmaceutique, recueil de formules ~s : libro de formulas pharmaceutic
pharmaceutique, laboratoire ~ : laboratorio pharmaceutic
pharmaceutique sub. : pharmaceutica, pharmacia (pharmacia)
pharmacie, 1. sub. (local où l'on vend des médicaments) : pharmacia (pharmacia)
pharmacie, 2. sub. (science) : pharmacia (pharmacia), pharmaceutica
pharmacie, ~ galénique : pharmacia galenic
pharmacie, ~ allopathique : pharmacia allopathic
pharmacie, ~ homéopathique : pharmacia homeopathic
pharmacie, laboratoire de ~ : laboratorio de pharmacia
pharmacie, 3. sub. : productos pharmaceutic, pharmacos (pharmacos)
pharmacie, 4. sub. : armario/cassetta de pharmacos (pharmacos)
pharmacien sub. : pharmacista
pharmacien, ~ d'un hôpital : pharmacista de un hospital
pharmacien, diplôme de ~ : diploma de pharmacista
pharmacien, ordre des ~s : ordine del pharmacistas
pharmacocinétique sub. : pharmacocinetica
pharmacocinétique adj. : pharmacocinetic
pharmacocinétique, paramètres ~s d'un médicament : parametros (parametros) pharmacocinetic de un medicamento
pharmacodépendance sub. : pharmacodependentia
pharmacodépendent adj. : pharmacodependente
pharmacodynamique adj. : pharmacodynamic
pharmacodynamique sub. : pharmacodynamica
pharmacogénétique sub. : pharmacogenetica
pharmacognosie sub. : pharmacognosia (pharmacognosia)
pharmacologie sub. : pharmacologia (pharmacologia)
pharmacologique adj. : pharmacologic
pharmacologue sub. : pharmacologo (pharmacologo), pharmacologista
pharmacomanie sub. : pharmacomania (pharmacomania)
pharmacopée sub. : pharmacopeia (pharmacopeia)
pharmacopée, ~ internationale : pharmacopeia international
pharmacothérapie sub. : pharmacotherapia (pharmacotherapia)
pharmacovigilance sub. : pharmacovigilantia
pharmacovigilance, centre hospitalier de ~ : centro hospitalari de pharmacovigilantia
pharyngal adj. (phon.) : pharyngal
pharyngal, consonne ~e : consonante pharyngal
pharyngal, articulation ~e : articulation pharyngal
pharyngalisation sub. : pharyngalisation
pharyngé adj. (anat., méd.) : pharyngee (pharyngee)
pharyngé, affections ~es : affectiones pharyngee
pharyngé, toux ~e : tusse pharyngee
pharyngé, artère ~e : arteria pharyngee
pharyngectomie sub. (chir.) : pharyngectomia
pharyngien adj. (anat., méd.) : pharyngee (pharyngee)
pharyngien, amygdale ~ne : amygdala (amygdala) pharyngee
pharyngien, plexus ~ : plexo pharyngee
pharyngite sub. : pharyngitis (pharyngitis)
pharyngite, ~ chronique : pharyngitis chronic
pharyngolaryngite sub. : pharyngolaryngitis (pharyngolaryngitis)
pharyngoscope sub. : pharyngoscopio
pharyngoscopie sub. : pharyngoscopia (pharyngoscopia)
pharynx sub. : pharynge
pharynx, partie supérieur du ~ : parte superior del pharynge
pharynx, partie nasale du ~ : parte nasal del pharynge
pharynx, partie moyenne du ~ : parte medie del pharynge
pharynx, partie buccale du ~ : parte buccal del pharynge
pharynx, inflammation du ~ : inflammation del pharynge
phascolome sub. (animal) : wombat (wombat)
phase sub. : phase
phase, (astron.) ~s de la Lune : phases del luna
phase, (phys.) mouvements de même periode en ~ : movimentos de mesme periodo (periodo) in phase
phase, (phys.) en opposition de ~ : in opposition de phase
phase, être en ~ : esser in accordo, esser in harmonia (harmonia)
phase, écrivain en ~ avec son époque : scriptor in accordo con su epocha (epocha)
phase, (chim.) la glace, l'eau liquide et la vapeur d'eau sont trois ~s de l'eau : le glacie, le aqua liquide e le vapor de aqua es tres phases del aqua
phase, (chim.) changement de ~ : cambiamento de phase
phase, les ~s d'une opération : le phases de un operation
phase, les ~s d'une maladie : le phases de un maladia (maladia)
phase, ~ critique d'une maladie : phase critic de un maladia (maladia)
phase, malade en ~ terminale : malado in phase terminal
phase, les trois ~s du cyclo ovarien : le tres cyclos del cyclo ovarian
phasemètre sub. : phaseometro (phaseometro)
phatique adj. : phatic
phatique, fonction ~ : function phatic
phelloderme sub. : phelloderma
phellogène adj. : phellogene, phellogenic
phellogène, assise ~ d'un tronc d'arbre : cambio phellogene de un trunco de arbore
phénacétine sub. : phenacetina
phénakistiscope sub. : phenakistiscopio
phénanthrène sub. (chim.) : phenanthrene (phenanthrene)
Phénicie (la) sub. : Phenicia
Phénicien sub. : phenicio
Phénicien, les ~s furent des navigateurs et des commerçants : le phenicios ha essite navigatores e commerciantes
phénicien adj. : phenicie
phénicien, colonie ~ne : colonia phenicie
phénicien sub. (langue) : phenicio
phénicoptère sub. (oiseau) : phenicoptero (phenicoptero), flamingo
phénique adj. (chim.) : phenic, de phenol
phénique, acide ~ : acido phenic
phénique, eau ~e : aqua/solution phenic, aqua/solution de phenol
phéniqué adj. : phenicate
phénix, 1. sub. (myth.) : phenice
phénix, renaître de ses cendres comme un ~ : renascer de su cineres como un phenice
phénix, 2. sub. (personne unique en son genre) : phenice
phénix, 3. sub. (bot.) : phenice
phéno adj. (abbr.) : phenomenal
phéno sub. (abbr.) : phenomeno (phenomeno)
phénobarbital sub. (pharm.) : phenobarbital
phénol sub. : phenol
phénolate sub. : phenolato
phénolate, ~ de calcium : phenolato de calcium (calcium)
phénolique adj. : phenolic
phénolique, résine ~ : resina phenolic
phénologie sub. (biol.) : phenologia (phenologia)
phénolphtaléine sub. : phenolphtaleina
phénoménal, 1. adj. : phenomenal, extraordinari, formidabile
phénoménal, un acrobate ~ : un acrobata (acrobata) phenomenal
phénoménal, 2. adj. (phil.) : phenomenal
phénoménal, monde ~ et monde noumenal : mundo phenomenal e mundo noumenal (Kant)
phénoménalement, 1. adv. : phenomenalmente, extraordinarimente
phénoménalement, 2. adv. (phil.) : phenomenalmente
phenoménalisme sub. : phenomenalismo
phénoménalité sub. : phenomenalitate
phénomène, 1. sub. : phenomeno (phenomeno)
phénomène, ~ naturel : phenomeno natural
phénomène, ~s physiques : phenomenos physic
phénomène, ~s psychologiques : phenomenos psychologic
phénomène, ~s physiologiques : phenomenos physiologic
phénomène, 2. sub. : infante prodigio
phénomène, 3. sub. : miraculo del natura
phénomène, 4. sub. (phil.) : phenomeno (phenomeno)
phénoménique adj. : phenomenic
phénoménisme sub. : phenomenismo
phénoméniste sub. (phyl.) : phenomenista
phénoménologie sub. : phenomenologia (phenomenologia)
phénoménologique adj. : phenomenologic
phénoménologue sub. : phenomenologo (phenomenologo), phenomenologista
phénoplaste sub. : phenoplasto
phénoplaste, la bakélite est un ~ : le bakelite es un phenoplasto
phénotype sub. : phenotypo (phenotypo)
phénotypique adj. : phenotypic
phénotypique, caractère ~ : character (character) phenotypic
phénylacétonurie sub. (méd.) : phenylacetonuria
phénylalanine sub. (chim.) : phenylalanina
phénylamine sub. (chim.) : phenylamina
phényle sub. : phenylo
phénylique adj. (chim.) : phenylic
phénylpéruvique adj. (bioch.) : phenylperuvic
phéophycée sub. (bot.) : alga brun, laminaria
phéromone sub. (biol.) : pheromone
phi sub. (lettre grecque) : phi
phiale sub. (archeol.) : ampulla
philanthe sub. (zool.) : philanto
philanthrope sub. : philanthropo (philanthropo)
philanthropie sub. : philanthropia (philanthropia)
philanthropique adj. : philanthrope (philanthrope), philanthropic
philatélie sub. : philatelia (philatelia)
philatélique adj. : philatelic
philatélique, journal ~ : jornal philatelic
philatélique, exposition ~ : exposition philatelic
philatéliste sub. : philatelista
philharmonie, 1. sub. (amour de la musique) : philharmonia (philharmonia)
philharmonie, 2. sub. (société philharmonique) : philharmonia (philharmonia)
philharmonie, la ~ donne un concert publique : le philharmonia da un concerto public
philharmonique, 1. adj. (qui aime la musique) : philharmonic
philharmonique, 2. adj. (se dit d'une société de musique) : philharmonic
philharmonique, société ~ : societate philharmonic
philharmonique, orchestre ~ : orchestra philharmonic
philharmonique, choeur ~ : choro philharmonic
philhellène sub. : philhelleno
philhellène, philhellenic adj. : philhellene (philhellene), philhellenic
philhellène, philhellenic, mouvements ~s : movimentos philhellenic
philhellène, philhellenic, sociétés ~s : societates philhellenic
philhellénisme sub. : philhellenismo
Philippe sub. : Philippo
Philippiens sub.pl. : Philippenses
Philippiens, Epître aux ~ : Epistola (Epistola) al Philippenses
philippin adj. : philippin
philippin, Insulas ~ : Filippijnen
philippin sub. : philippino
philippine sub. : philippina
Philippines sub.pl. : Philippinas
philippique sub. : philippica
philistin sub. : philisteo (philisteo)
philistinisme sub. : philisteismo, philisteria (philisteria)
philo sub. (abbr.) : philosophia (philosophia)
philodendron sub. (bot.) : philodendron
philologie sub. : philologia (philologia)
philologie, ~ romane : philologia roman
philologie, ~ germanique : philologia germanic
philologie, ~ comparée : philologia comparate
philologique adj. : philologic
philologique, notion ~ : notion/concepto philologic
philologiquement adv. : philologicamente
philologue sub. : philologo (philologo)
philosophale adj.
philosophale, pierre ~ : petra philosophal
philosophe sub. : philosopho (philosopho)
philosophe, ~ idéaliste : philosopho idealista
philosophe, ~ matérialiste : philosopho materialista
philosophe, pierre des ~s : petra del philosophos
philosophème sub. : philosophema
philosopher v. : philosophar
philosophie sub. : philosophia (philosophia)
philosophie, ~ de l'histoire : philosophia del historia
philosophie, ~ des sciences : philosophia del scientias
philosophie, dissertation de ~ : dissertation de philosophia
philosophie, avoir une ~ optimiste : haber un philosophia optimista
philosophique, 1. adj. : resignate, calme, patiente, stoic (stoic), philosophic
philosophique, attitude ~ : attitude resignate
philosophique, 2. adj. (relatif à la philosophie) : philosophic
philosophique, spéculation ~ : speculation philosophic
philosophique, école ~ : schola philosophic
philosophique, mouvement ~ : movimento philosophic
philosophiquemente adv. : philosophicamente
philosophiquemente, accepter ~ son sort : acceptar philosophicamente su sorte
philtre sub. : philtro
philtre, le ~ de Tristan et Iseut : le philtro de Tristan e Isolde
phimosis sub. : phimosis (phimosis)
phimosis, ~ congénital : phimosis congenital
phlébectomie sub. (chir.) : phlebectomia (phlebectomia)
phlébite sub. : phlebitis (phlebitis), inflammation de un vena
phlébographie sub. : phlebographia (phlebographia)
phlébologie sub. : phlebologia (phlebologia)
phlébologique adj. : phlebologic
phlébologue sub. : phlebologo (phlebologo)
phlébonarcose sub. (méd.) : phlebonarcose (-osis (-osis))
phleborragie sub. : phleborrhagia (phleborrhagia), hemorrhagia (hemorrhagia) venose
phlebotome sub. : phlebotomo (phlebotomo)
phlébotomie sub. : phlebotomia (phlebotomia)
phlegmon sub. : phlegmon
phlegmon, ~ des doigts : phlegmon del digitos (digitos)
phlegmoneux adj. : phlegmonose
phlegmoneux, érésipèle ~ : erysipela (erysipela) phlegmonose
phleole sub. (bot.) : phleo
phloème sub. (bot.) : phloema
phlogistique sub. : phlogiston (phlogiston)
phlox sub. (bot.) : phlox
phlox, BAUVOIR: "l'odeur sucrate des ~" : "le odor sucrate del phloxes"
phlyctène sub. (méd.) : phlyctena
pH-mètre sub. : pH-metro
phobie sub. : phobia (phobia)
phobique adj. : phobic
phobique, névrose ~ : neurose (-osis (-osis)) phobic
phobique sub. : phobico
phobique, les ~s et les obsédés : le phobicos e le obseditos
pholiote sub. (bot.) : pholiota
phonateur adj. : phonatori
phonateur, la fonction ~trice du larynx : le function phonatori del larynge
phonation sub. : phonation
phonation, troubles de la ~ : disordines del phonation
phonatoire adj. : phonatori
phonatoire, appareil ~ : apparato phonatori
phonatoire, spasme ~ : spasmo phonatori
phone sub. (phys.) : phon
phonématique adj. : phonematic, phonemic
phonématique, analyse ~ : analyse (analyse) (-ysis) phonematic
phonématique, niveau ~ : nivello phonematic
phonématique sub. : phonematica, phonologia (phonologia)
phonème, 1. sub. (phon.) : phonema
phonème, ~ vocalique : phonema vocalic
phonème, ~ consonantique : phonema consonantic
phonème, ~ oral : phonema oral
phonème, ~ nasal : phonema nasal
phonème, ~ sourd : phonema surde
phonème, ~ sonore : phonema sonor
phonème, 2. sub. (méd.) : hallucination auditive, phonema
phonémique adj. : phonemic, phonematic
phonémique, analyse ~ : analyse (analyse) (-ysis) phonemic
phonéticien sub. : phonetico
phonétique adj. : phonetic
phonétique, alphabet ~ : alphabeto phonetic
phonétique, écriture ~ : scriptura phonetic
phonétique, aspects ~s du mot : aspectos phonetic del parola
phonétique, transcription ~ : transcription phonetic
phonétique, notation ~ : notation phonetic
phonétique sub. : phonetica
phonétique, ~ générale : phonetica general
phonétique, ~ acoustique : phonetica acustic
phonétique, ~ physiologique : phonetica physiologic
phonétique, ~ normative : phonetica normative
phonétique, ~ descriptive : phonetica descriptive
phonétique, ~ fonctionnelle : phonetica functional
phonétique, ~ historique/évolutive : phonetica historique/evolutive
phonétique, ~ expérimentale : phonetica experimental
phonétiquement adv. : phoneticamente
phonétiquement, texte transcrit ~ : texto transcribite phoneticamente
phonétisme sub. : phonetismo
phoniatre sub. : phoniatra
phoniatrie sub. : phoniatria (phoniatria)
phoniatrique adj. : phoniatric
phonie, 1. sub. : transmission/telephonia (telephonia) radiophonic, transmission/telephonia (telephonia) per radio
phonie, 2. sub. : phonation
phoning sub. : telemarketing [A]
phonique adj. : phonic
phonique, isolation ~ : isolation phonic
phonique sub. : phonica
phono sub. (abbr.) : grammophono (grammophono)
phonocapteur sub. : lector phonographic, pick-up [A]
phonocardiographe sub. : phonocardiographo (phonocardiographo)
phonogénie sub. : phonogenia (phonogenia)
phonogénique adj. : phonogenic
phonogénique, voix ~ : voce phonogenic
phonogramme sub. : phonogramma
phonographe sub. : grammophono (grammophono)
phonographique adj. : phonographic
phonographique, lecteur ~ : lector phonographic
phonographique, disque ~ : disco de grammophono (grammophono)
phonographique, oeuvres ~s : obras phonographic
phonolite, phonolithe sub. : phonolitho (phonolitho)
phonolitique, phonolithique adj. : phonolithic
phonologie sub. : phonologia (phonologia)
phonologie, la ~ est une phonétique fonctionnelle : le phonologia es un phonetica functional
phonologique adj. : phonologic
phonologique, système ~ d'une langue : systema phonologic de un lingua
phonologue sub. : phonologo (phonologo), phonologista
phonomètre sub. : phonometro (phonometro)
phonométrie sub. : phonometria (phonometria)
phonométrique adj. : phonometric
phonon sub. (phys. nucl.) : phonon
phonostylistique sub. : phonostylistica
phonothèque sub. : phonoteca
phoque, 1. sub. : phoca
phoque, ~ barbu : phoca barbate
phoque, ~s des mers arctiques : phocas del mares arctic
phoque, huile de ~ : oleo de phoca
phoque, souffler comme un ~ : respirar con ruito
phoque, 2. sub. (fourrure) : phoca
phoque, manteau de ~ : mantello de phoca
phoque, bottes en ~ : bottas de phoca
phoquier, 1. sub. (navire) : chassator {ch} de phocas
phoquier, 2. sub. (personne) : chassator {ch} de phocas
phormion sub. (bot.) : phormio
phosgène sub. : phosgeno
phosgénite sub. (min.) : phosgenite
phosphatage sub. : fertilisation con phosphato
phosphatase sub. (biol.) : phosphatase
phosphatation sub. : phosphatation
phosphate sub. : phosphato
phosphaté adj. : phosphatate
phosphaté, engrais ~ : fertilisante phosphatate
phosphater v. : phosphatar
phosphater, ~ un champ : phosphatar un campo
phosphatique adj. (chim.) : phosphatic
phosphatisation sub. : phosphatisation
phosphaturie sub. : phosphaturia
phosphène sub. : phospheno
phosphine sub. : phosphina
phosphite sub. (chim.) : phosphito
phospholipide sub. (chim.) : phospholipide
phosphoprotéine sub. : phosphoproteina
phosphore sub. : phosphoro (phosphoro)
phosphore, ~ blanc : phosphoro blanc
phosphore, bombe au ~ : bomba al phosporo
phosphoré adj. : phosphorate
phosphoré, hydrogène ~ : hydrogeno (hydrogeno) phosphorate
phosphorescence sub. : phosphorescentia
phosphorescent adj. : phosphorescente
phosphorescent, animal ~ : animal phosphorescente
phosphorescent, mer ~e : mar phosphorescente
phosphoreux adj. : phosphorose
phosphoreux, acide ~ : acido phosphorose
phosphorique adj. : phosphoric
phosphorique, acide ~ : acido phosphoric
phosphorisation sub. : phosphorisation
phosphorisme sub. : phosphorismo
phosphorisme, ~ chronique : phosphorismo chronic
phosphorite sub. (min.) : phosphorite
phosphorolyse sub. : phosphorolyse (phosphorolyse) (-ysis)
phosphorylase sub. (bioch.) : phosphorylase
phosphorylation sub. : phosphorylation
phosphoryle sub. : phosphoryle
phosphoryler v. : phosphorylar
phosphure sub. : phosphuro, phosphido
phosphure, ~ d'hydrogène : phosphuro de hydrogeno (hydrogeno)
phot sub. : phot
photo sub. : photo, photographia (photographia)
photo, ~ surexposée : photo superexponite
photo, ~ sous-exposêe : photo subexponite
photo, ~ truquée : photo truccate
photo, ~ en couleur : photo in color
photo, ~ d'art : photo de arte
photo, ~ de mode : photo moda
photo, ~ de vacances : photo de vacantias
photo, ~ de famille : photo de familia
photo, ~ de mariage : photo de maritage/matrimonio
photo, ~ d'identité : photo de identitate
photo, album de ~s : album de photos
photo, agrandir une ~ : aggrandir un photo
photo, retoucher une ~ : retoccar un photo
photo, développement d'une ~ : developpamento de un photo
photo, ~ d'identité : photo de identitate
photo, prendre/faire une ~ : prender/facer un photo
photobiologie sub. : photobiologia (photobiologia)
photobiologique adj. : photobiologic
photocathode sub. : photocathodo (photocathodo)
photocellule sub. : photocellula
photochimie sub. : photochimia (photochimia)
photochimique adj. : photochimic
photochimique, gravure ~ : gravure [F] photochimic, photogravure
photochromie sub. : photochromia (photochromia)
photochromique adj. : photochromic
photochromique, verre ~ : vitro photochromic
photochromographie sub. : photchromographia (photchromographia)
photocomposé adj. : photocomponite
photocomposer v. : photocomponer
photocomposeur, photocomposeuse, 1. sub. : machina (machina) a/de photocomposition, photocompositor
photocomposeur, photocomposeuse, 2. sub. (personne) : photocompositor
photocomposition sub. : photocomposition
photoconducteur adj. : photoconductor
photoconducteur, effet ~ : effecto photoconductor
photoconducteur sub. : photoconductor
photoconductif adj. : photoconductive
photoconduction sub. : photoconduction
photoconductivité sub. : photoconductivitate
photocopie sub. : photocopia
photocopier v. : photocopiar
photocopieur, photocopieuse, 1. sub. : apparato de photocopiation, photocopiator
photocopieur, photocopieuse, 2. sub. (personne) : photocopiator
photocopillage sub. : photocopiation illegal
photodégradable adj. : photodegradabile
photodiode sub. : photodiodo (photodiodo)
photodissociation sub. : photodissociation
photodynamique adj. : photodynamic
photoélasticimètre sub. : photoelasticimetro (photoelasticimetro)
photoélasticimétrie sub. : photoelasticimetria (photoelasticimetria)
photoélasticimétrique adj. : photoelasticimetric
photoélectricité sub. : photoelectricitate
photoélectrique adj. : photoelectric
photoélectrique, cellule ~ : cellula photoelectric
photoélectrique, effet ~ : effecto photoelectric
photoélectron sub. : photoelectron
photoémissif adj. : photoemissive
photoémission sub. : photoemission
photofilmeur sub. : photographo (photographo) stratal
photo-finish sub. : photofinish [A]
photofission sub. : photofission
photogène adj. : photogene
photogénèse sub. : photogenese (photogenese) (-esis)
photogenie sub. : photogenia (photogenia), photogenicitate
photogénique adj. : photogenic
photogénique, acteur ~ : actor photogenic
photogramme sub. : photogramma
photogrammétrie sub. : photogrammetria (photogrammetria)
photographe sub. : photographo (photographo)
photographe, ~ de mode : photographo de moda
photographe, ~ d'art : photographo de arte
photographe, ~ professionnel : photographo professional
photographe, ~ amateur : photographo amateur [F]
photographe, studio de ~ : studio de photographo
photographie, 1. sub. (technique, art) : photographia (photographia)
photographie, ~ en couleurs : photographia in colores
photographie, 2. sub. (le cliché positif) : photo, photographia (photographia)
photographier v. : photographar
photographier, ~ un monument : photographar un monumento
photographier, ~ qn : photographar un persona
photographier, se faire ~ : facer se photographar
photographique adj. : photographic
photographique, art ~ : arte photographic
photographique, technique ~ : technica photographic
photographique, plaque ~ : placa photographic
photographique, papier ~ : papiro photographic
photographique, appareil ~ : apparato photographic, camera (camera)
photographique, pellicule ~ : pellicula photographic
photographique, image ~ : imagine photographic
photographique, impression ~ : impression photographic
photographique, archives ~s : archivos photographic
photographiquement adv. : photographicamente
photograveur sub. : photogravator
photogravure sub. : photogravure, heliogravure
photogravure, ~ sur zinc : photogravure super (super) zinc
photojournalisme sub. : photojornalismo
photojournaliste sub. : photojornalista
photolecture sub. (inform.) : lectura optic
photolitho sub. (abbr.) : photolithographia (photolithographia)
photolithographie sub. : photolithographia (photolithographia)
photologie sub. : photobiologia (photobiologia)
photoluminescence sub. : photoluminescentia
photoluminescent adj. : photoluminescente
photolyse sub. : photolyse (photolyse) (-ysis)
photomacrographie sub. : macrophotographia (macrophotographia)
photomagnétique sub. (phys.) : photomagnetic
photomaton sub. : automato (automato) de photos de identitate
photomécanique adj. : photomechanic
photomécanique, procédé ~ : processo/procedimento photomechanic
photomètre sub. : photometro (photometro)
photométrie sub. : photometria (photometria)
photométrie, ~ énergétique : photometria energetic
photométrie, ~ visuelle : photometria visual
photométrique adj. : photometric
photomicrographie sub. : photomicrographia (photomicrographia)
photomicrographique adj. : photomicrographic
photomontage sub. : photomontage
photomultiplicateur sub. : photomultiplicator
photon sub. : photon
photonique adj. : photonic
photonique, radiation ~ : radiation photonic
photonique, microscope ~ : microscopio photonic
photopériode sub. (bot.) : photoperiodo (photoperiodo)
photopériodique adj. (bot.) : photoperiodic
photopériodisme sub. (bot.) : photoperiodismo
photophobie sub. (méd.) : photophobia (photophobia)
photophore adj. : photophore
photopile sub. : photopila
photopolymère sub. (chim.) : photopolymero (photopolymero)
photo-portrait sub. : photoportrait [F]
photoprojecteur sub. : photoprojector, projector pro diapositivas
photorécepteur sub. (bot.) : photoreceptor
photoreportage sub. : photoreportage
photorésistance sub. : photoresistentia
photorésistent adj. : photoresistente
photorésistivité sub. : photoresistivitate
photo-robot sub. : photo/photographia (photographia) robot, photo/photographia de montage/composition, montage photographic
photoroman, photo-roman sub. : photoroman
photosenseur sub. : photosensor
photosensibilisant adj. : photosensibilisante
photosensibilisant, substance ~e : substantia photosensibilisante
photosensibilisant, médicaments ~s : medicamentos photosensibilisante
photosensibilisant sub. : photosensibilisante
photosensibilisation sub. : photosensibilisation
photosensibilisation, ~ médicamenteuse : photosensibilisation medicamentose
photosensibilité sub. : photosensibilitate
photosensible adj. : photosensibile
photosensible, surface ~ : superfacie photosensibile
photosphère sub. : photosphera
photospherique adj. : photospheric
photostoppeur sub. : photographo (photographo) stratal
photostyle sub. : penna/stilo luminose
photosynthèse sub. : photosynthese (photosynthese) (-esis)
photosynthétique adj. : photosynthetic
photosystème sub. (bioch.) : photosystema
phototactisme sub. (biol.) : phototactismo
phototaxie sub. : phototaxis (phototaxis)
phototaxie, ~ positive : phototaxis positive
phototaxie, ~ négative : phototaxis negative
phototélégraphie sub. : phototelegraphia (phototelegraphia)
photothèque sub. : phototheca
photothérapie sub. : phototherapia (phototherapia)
phototopographie sub. : phototopographia (phototopographia)
phototransistor sub. : phototransistor
phototrophe adj. : phototrophe, phototropic
phototrophie, phototropisme sub. (bot.) : phototropia (phototropia), phototropismo
phototrophie, phototropisme, ~ de la fleur du tournesol : phototropismo del flor del tornasol/heliantho
phototype sub. : phototypo (phototypo)
phototypeur sub. : phototypista
phototypie sub. : phototypia (phototypia)
photovoltaïque adj. : photovoltaic (photovoltaic)
photovoltaïque, cellule ~ : cellula photovoltaic
photovoltaïque, effet ~ : effecto photovoltaic
phragmite sub. (bot.) : phragmite
phrase sub. : phrase
phrase, ~ simple : phrase simple/simplice (simplice)
phrase, ~ complexe : phrase complexe
phrase, ~ incorrecte : phrase incorrecte
phrase, ~ mal formée : phrase mal formate
phrase, ~ agrammatical : phrase agrammatical
phrase, ~ asémantique : phrase asemantic
phrase, structure de la ~ : structura del phrase
phrase, rythme de la ~ : rhythmo del phrase
phrase, échanger quelques ~s : excambiar qualque phrases
phrase, sans ~s : sin commentario
phrasé sub. (mus.) : (le) phrasar
phrasé, le ~ d'un chanteur : le phrasar de un cantator
phraséologie sub. : phraseologia (phraseologia)
phraséologie, ~ de Zola : phraseologia de Zola
phraséologie, ~ marxiste : phraseologia marxista
phraséologique, 1. adj. : phraseologic
phraséologique, dictionnaire ~ : dictionario phraseologic
phraséologique, 2. adj. : bombastic
phraséologique, style ~ : stilo bombastic
phraser, 1. sub. (mus.) : phrasar
phraser, pianiste qui phrase bien un passage : pianista qui phrasa ben un passage
phraser, 2. sub. : exprimer se bombasticamente
phraseur sub. : parlator/orator bombastic
phrastique adj. : phrastic
phrastique, analyse ~ : analyse (analyse) (-ysis) phrastic
phrastique, structure ~ : structura phrastic
phratrie sub. : phratria (phratria)
phréatique adj. : phreatic
phréatique, nappe ~ : jacimento phreatic
phréatique, niveau ~ : nivello phreatic
phrénique adj. : phrenic
phrénique, nerf ~ : nervo phrenic
phrénologie sub. : phrenologia (phrenologia)
phrénologique adj. : phrenologic
phrénologiquement adj. : phrenologicamento
phrénologiste, phrénologue sub. : phrenologista, phrenologo (phrenologo)
phrygane sub. (insecte) : phryganea
Phrygie (la) sub. : Phrygia
Phrygien sub. : phrygio
phrygien adj. : phrygie
phrygien, bonnet ~ : bonetto/berretto phrygie
phrygien, (mus.) mode ~ : modo phrygie
phrygien sub. (langue) : phrygio
phtalate sub. (chim.) : phtalato
phtaléine sub. : phtaleina
phtalique adj. : phtalic
phtalique, acide ~ : acido phtalic
phtiriase sub. : phthiriasis (phthiriasis), pediculose (-osis (-osis))
phtisie sub. : phthisis (phthisis), tuberculose (-osis (-osis)) pulmonar
phtisiologie sub. : phtisiologia (phtisiologia)
phtisiologue sub. : phtisiologo (phtisiologo)
phtisique adj. : phthisic
phtisique sub. : phtisico
phycocyanine sub. (biol., bot.) : phycocyanina
phycologie sub. : phycologia (phycologia)
phycomycète sub. (bot.) : phycomyceto
phylactère, 1. sub. (jud. rel.) : phylacterio
phylactère, 2. sub. : amuleto, talisman
phylarque sub. : phylarco
phylaxie sub. : phylaxis (phylaxis)
phylétique adj. : phyletic, phylogenetic
phyllie sub. : phyllio
phyllopode sub. : phyllopodo (phyllopodo)
phyllotaxie sub. (bot.) : phyllotaxia (phyllotaxia)
phylloxéra sub. : phylloxera (phylloxera)
phylloxéré adj. : contaminate de phylloxera (phylloxera)
phylloxérien, phylloxérique adj. : phylloxeric
phylogenèse sub. : phylogenese (phylogenese) (-esis)
phylogénétique adj. : phylogenetic, phyletic
phylogénétique sub. : philogenetica
phylogénique adj. : phylogenic, phylogenetic, phyletic
phylum sub. (biol., bot.) : phylo
physalie sub. (zool.) : physalia
physalis sub. (bot.) : physalis (physalis)
physe sub. (zool.) : physa
physicalisme sub. : physicalismo
physicaliste sub. : physicalista
physicien sub. : physico
physicochimie sub. : physicochimia (physicochimia)
physicochimique adj. : physicochimic
physicochimiste sub. : physicochimista
physicomathématique adj. : physicomathematic
physicomathématique, questions ~s : questiones physicomathematic
physicomathématique sub. : physicomathematica
physicothéologique adj. : physicotheologic
physicothéologique, preuve ~ de l'existence de Dieu : proba physicotheologic del existentia de Deo
physiocrate sub. : physiocrate (physiocrate)
physiocrate, le libéralisme des ~s : le liberalismo del physiocrates
physiocratie sub. : physiocratia (physiocratia)
physiocratique adj. : physiocratic
physiogène adj. (méd.) : physiogene
physiogenèse sub. : physiogenese (physiogenese) (-esis)
physiognomonie sub. : physiognomonia (physiognomonia)
physiognomonique adj. : physiognomonic
physiognomoniste sub. : physiognomonista
physiokinésithérapeute sub. : physiokinesitherapeuta
physiokinésithérapie sub. : physiokinesitherapia (physiokinesitherapia)
physiologie sub. : physiologia (physiologia)
physiologie, ~ générale : physiologia general
physiologie, ~ humaine : physiologia human
physiologie, ~ animale : physiologia animal
physiologie, ~ végétale : physiologia vegetal
physiologie, ~ cellulaire : physiologia cellular
physiologie, ~ pathologique : physiologia pathologic
physiologie, ~ d'un organe : physiologia de un organo (organo)
physiologie, ~ du goût : physiologia del gusto
physiologie, ~ spatiale : physiologia spatial
physiologique adj. : physiologic
physiologique, état ~ d'un malade : stato physiologic de un malado
physiologique, tremblement ~ : tremulamento physiologic
physiologique, sérum ~ : sero physiologic
physiologiquement adv. : physiologicamente
physiologiste sub. : physiologista, physiologo (physiologo)
physionomie, 1. sub. (expression du visage) : physionomia (physionomia)
physionomie, une ~ expressive : un physionomia expressive
physionomie, jeux de ~ : jocos de physionomia, mimica
physionomie, 2. sub. (aspect particulier d'une chose/d'un objet) : physionomia (physionomia)
physionomie, la ~ d'une région : le physionomia de un region
physionomique adj. : physionomic
physionomiste sub. : physionomista
physiopathologie sub. : physiopathologia (physiopathologia)
physiothérapeute sub. : physiotherapeuta
physiothérapie sub. : physiotherapia (physiotherapia)
physique, 1. adj. (du corps humain) : physic
physique, effort ~ : effortio physic
physique, force ~ : fortia physic
physique, vigueur ~ : vigor physic
physique, éducation ~ : education physic
physique, état ~ : stato physic
physique, troubles ~s : disordines physic
physique, un handicapé ~ : un handicapato physic
physique, amour ~ : amor physic
physique, plaisir ~ : placer physic
physique, attirance ~ : attraction physic
physique, douleur ~ : dolor physic
physique, souffrance ~ : suffrentia physic
physique, dégoût ~ : disgusto physic
physique, peur ~ : pavor physic
physique, horreur ~ : horror physique
physique, 2. adj. (phys.) : physic
physique, le monde ~ : le mundo physic
physique, géographie ~ : geographia (geographia) physic
physique, certitude ~ : certitude physic
physique, unités ~s : unitates physic
physique, 1. sub. (science) : physica
physique, ~ théorique : physica theoric
physique, ~ expérimentale : physica experimental
physique, ~ mathématique : physica mathematic
physique, ~ atomique : physica atomic
physique, ~ stellaire/nucléaire : physica stellar/nuclear, astrophysica
physique, ~ classique : physica classic
physique, ~ quantic : physica quantic
physique, ~ relativiste : physica relativista
physique, ~ microscopique : physica microscopic
physique, ~ des basses températures : physica del basse temperaturas
physique, expérience de ~ : experientia de physica
physique, applications de la ~ : applicationes del physica
physique, cours de ~ : curso de physica
physique, travaux pratiques de ~ : travalios/labores practic de physica
physique, étudier la ~ : studiar le physica
physique, 2. sub. : stato/aspecto physic (del homine)
physiquement adj. : physicamente
physiquement, chose ~ impossible : cosa physicamente impossibile
physiquement, souffrance ~ supportable : suffrentia physicamente supportabile
physiquement, décrire qn ~ : describer un persona physicamente
physostigmine sub. (chim.) : physostigmina
physostome adj. : physostome
physostome, poissons ~s : pisces physostome
phytobiologie sub. : phytobiologia (phytobiologia), biologia (biologia) vegetal
phytobiologique adj. : phytobiologic
phytobiologiste sub. : phytobiologista, phytobiologo (phytobiologo)
phytochimie sub. : phytochimia (phytochimia)
phytocide sub. (chim.) : phytocida
phytoécologie sub. : phytoecologia (phytoecologia)
phytoécologique adj. : phytoecologic
phytoflagellés sub.pl. (bot.) : phytoflagellates
phytogéographe sub. : phytogeographo (phytogeographo)
phytogéographie adj. : phytogeographia (phytogeographia)
phytogéographique adj. : phytogeographic
phytogéologie sub. : phytogeographia (phytogeographia)
phytogéologique adj. : phytogeologic
phytohormone sub. : phytohormon
phytologie sub. : phytologia
phytologique adj. : phytologic
phytologue, phytologiste sub. : phytologo (phytologo), phytologista
phytopathologie sub. : phytopathologia (phytopathologia)
phytopathologique adj. : phytopathologic
phytopathologiste sub. : phytopathologista, phytopathologo (phytopathologo)
phytophage adj. : phytophage (phytophage)
phytophage, insectes ~s : insectos phytophage
phytophage sub. (zool.) : phytophago (phytophago)
phytopharmaceutique adj. : phytopharmaceutic
phytopharmacie sub. : phytopharmacia (phytopharmacia)
phytophthora sub. (bot.) : phytophthora (phytophthora)
phytoplancton sub. : phytoplancton (phytoplancton)
phytosanitaire adj. : phytosanitari
phytosanitaire, produits ~s : productos phytosanitari
phytosociologie sub. : phytosociologia (phytosociologia)
phytosociologique adj. : phytosociologic
phytothérapeute sub. : phytotherapeuta, phytotherapista
phytothérapie sub. : phytotherapia (phytotherapia)
phytotomie sub. : phytotomia (phytotomia)
phytotoxine sub. (bot.) : phytotoxina
phytotoxinique adj. : phytotoxinic
phytotron sub. : phytotron
phytozoaire sub. : zoophyto (zoophyto)
pi, 1. sub. (lettre grecque) : pi
pi, 2. sub. (math.) : pi
piaf sub. (oiseau) : passere
piaffement sub. : battimento del pedes (de un cavallo)
piaffer, 1. v. (se dit d'un cheval) : batter le pedes, calcar
piaffer, 2. v. ~ d'impatience : arder de impatientia
piaillement, piaillerie sub. : (le) critar continue
piailleur sub. : critator
piailleur adj. : critante
piailleur, oiseau ~ : ave critante
pian sub. (méd.) : frambesia
piane-piane adv. : calmemente, dulcemente
pianino sub. (mus.) : pianino [I]
pianissimo sub. (mus.) : pianissimo (pianissimo) [I]
pianissimo, passage qui s'achève par un ~ : passage que finit per un pianissimo
pianissimo adv. (mus.) : pianissimo (pianissimo) [I]
pianiste sub. : pianista
pianiste, ~ de concert : pianista de concerto
pianistique adj. : pianistic
pianistique, technique ~ : technica pianistic
piano sub. : piano
piano, ~ à queue : piano a/de cauda
piano, ~ de concert : piano de concerto
piano, ~ mécanique : piano mechanic
piano, ~ du pauvre : accordion
piano, clavier d'un ~ : claviero de un piano
piano, touches d'un ~ : claves de un piano
piano, pédales d'un ~ : pedales de un piano
piano, tabouret de ~ : tabouret [F] de piano
piano, accorder un ~ : accordar un piano
piano, se mettre au ~ : mitter/seder se al piano
piano, jouer du ~ : sonar le piano
piano, sonate pour ~ et violon : sonata pro piano e violino
piano, cours de ~ : curso de piano
piano, professeur de ~ : professor de piano
piano, Pleyel, célèbre facteur de ~s : Pleyel, celebre (celebre) facitor de pianos
piano adv. : piano [I], dulcemente
piano-forte sub. : piano-forte
pianola sub. : pianola
pianoter, 1. v. : sonar mal le piano
pianoter, 2. v. : tictacar
pianoter, ~ sur qch avec les doigts : tictacar super (super) un cosa con le digitos (digitos)
piassava sub. (arbre) : piassava
piastre sub. : piastra
piastre, ~ egyptien : piastre egyptian
piaule sub. : camera (camera)
piaule, louer une ~ : locar un camera
piaulement sub. : (le) pipar
piauler v. : pipar
pic, 1. sub. (instrument) : picco
pic, ~ de mineur : picco de minator
pic, ~ de démolisseur : picco de demolitor
pic, 2. sub. (cime de montagne) : picco
pic, le pic de Ténériffe : le picco de Teneriffe
pic, (fig.) les ~s d'une courbe de température : le picco de un curva de temperatura
pic, 3. sub. (oiseau) : pico
pic, ~ noir : pico nigre
pic (à) adv. : verticalmente
pic (à), dévaler à ~ : ir/cader verticalmente in basso
pic (à), arriver à ~ : arrivar al bon momento
pic (à) adj. : scarpate
pic (à), montagne à ~ : montania scarpate
pica sub. (lettre) : pica
picador sub. : picador [E]
picaillon sub. : moneta, pecunia
Picard sub. : picardo
picard adj. : picarde
picard sub. (langue) : picardo
Picardie (la) sub. : Picardia (Picardia)
picaresque adj. : picaresc
picaresque, roman ~ : roman picaresc
picaro sub. : picaro [E]
piccalilli sub. : piccalilly [A]
piccolo sub. : piccolo [I]
picéa sub. (bot.) : picea (picea)
pichenette sub. : colpetto (con le digitos (digitos))
pichet sub. : parve carrafa (pro vino)
pichet, boire un ~ de cidre : biber un carrafa de cidra
pickels sub.pl. : mixed pickels [A], pickels [A]
picker sub. : machina (machina) pro recoltar coton
pickpocket sub. : pickpocket [A]
pickpocket, les ~s du métro : le pickpockets del metro
pick-up sub. : pick-up [A]
pick-up, bras du ~ : bracio del pick-up
pick-up, tête du ~ : testa del pick-up
picnomètre sub. : pycnometro (pycnometro)
picofarad sub. : picofarad
picoler v. : trincar
picoleur sub. : trincator
picolo sub. : piccolo [I]
picorer v. : beccar
picorer, poules qui picorent : gallinas que becca
picoseconde sub. : picosecunda
picot sub. : martello punctate
picoter v. : beccar
picoter, oiseaux qui picotent des fruits : aves que becca fructos
picouse sub. : injection de morphina/heroina
picrate, 1. sub. (chim.) : picrato
picrate, 2. sub. : vino rubie de mal qualitate
picrique adj. : picric
picrique, acide ~ : acido picric
picris sub. (bot.) : picris (picris)
pictogramme sub. : pictogramma
pictographie adj. : pictographia (pictographia)
pictographique adj. : pictographic
pictographique, écriture ~ : scriptura pictographic
pictorialisme sub. : pictorialismo
pictural adj. : pictural
pictural, art ~ : arte pictural
pictural, oeuvre ~e : obra pictural
pic-vert sub. (oiseau) : pico verde/viride
pidgin sub. : pidgin [A], sabir
pidgin, ~ mélanésien : pidgin melanesian
pie adj. : blanc e nigre
pie sub. (oiseau) : pica
pie, ~ bleue : pica blau
pie, trouver la ~ au nid : facer un discoperta importante
pie, "La Pie voleuse", opéra de Rossini : "Le Pico rapace", opera (opera) de Rossini
pièce, 1. sub. (exemplaire) : pecia
pièce, ~s d'assemblage : pecias de assemblage
pièce, 2. sub. (quantité déterminée) : pecia
pièce, une ~ de soie : un pecia de seta
pièce, 3. sub. (fragment) : pecia
pièce, tailler en ~s : taliar in pecias
pièce, 4. sub. (monnaie) : pecia
pièce, une ~ de deux euros : un pecia de duo euros
pièce, 5. sub. (chambre) : pecia, camera (camera)
pièce, un appartement de trois ~s : un appartamento de tres pecias
pièce, 6. sub. (ouvrage littéraire ou musical) : pecia
pièce, une ~ de théâtre : un pecia de theatro
pièce, 7. sub. (espace de terre cultivée) : pecia
pièce, ~ de terre : pecia de terra
pièce, 8. sub. (canon) : pecia
pièce, ~ d'artillerie : pecia de artilleria (artilleria)
pièce, 9. sub. (acte, document) : pecia
pièce, ~ d'identité : pecia de identitate
piécette sub. : pecetta (de moneta)
pied sub. : pede
pied, ~ plat : pede platte
pied, ongles du ~ : ungues del pede
pied, malformations du ~ : malformationes del pede
pied, se tordre le ~ : torquer se le pede
pied, prendre un bain de ~s : prender un banio de pedes
pied, passer une rivière à ~ : passar un riviera a pede
pied, recevoir un coup de ~ au cul : reciper un colpo de pede al culo
pied, être trempé des ~s à la tête : esser completemente imbibite
pied, avoir un ~ dans la fosse/tombe : esser multo vetule o moribunde
pied, mettre le ~ dehors : sortir
pied, se tirer une balle dans le ~ : tirar se un balla in le pede
pied, il a fait des ~s et des mains pour obtenir un rendez-vous : ille ha empleate tote le medios pro obtener un incontro
pied, le malado sera sur ~ dans quelques jours : le malado essera (essera) restablite post qualque dies
pied, mettre sur ~ une entreprise : mitter un interprisa in stato de comenciar su activitate
pied, il a été mis à ~ : il ha essite suspendite in su functiones
pied, ~s d'une statue : pedes de un statua
pied, colosse aux ~d'argile : colosso al pedes de argilla
pied, le ~ et la tête d'un lit : le pede e le testa de un lecto
pied, ~s palmés des canards : pedes palmate del anates (anates)
pied, au ~ d'une falaise : al pede de un costa scarpate
pied, le ~ de l'escalier : le pede del scala
pied, le ~ d'un mur : le pede de un muro
pied, le ~ d'un perpendiculaire : le pede de un perpendiculo
pied, fruits vendus sur ~ : fructos vendite ante le recolta
pied, casser le ~ d'un verre : rumper le pede de un vitro
pied, un ~ de lampe : un pede de lampa
pied, les ~s d'un meuble : le pedes de un mobile
pied, les ~s employés dans la métrique ancienne : le pedes empleate in le metrica ancian
pied, mesurer cinq ~s : mesurar cinque pedes
pied-à-terre sub. : pied-à-terre [F], casetta
pied-à-terre, avoir un ~ à Paris : haber un pied-à-terre a Paris
pied-bot sub. : pede deformate/torquite/equin
pied-d'alouette sub. (bot.) : delphinio
pied-de-biche, 1. sub. : pata de capreolo
pied-de-biche, 2. sub. : levator, vecte
pied-de-chat sub. (bot.) : pede de catto
pied-de-cheval sub. : grande ostrea
pied-de-chèvre sub. : levator, vecte
pied-de-lion sub. (bot.) : stella alpin, edelweiss [Al]
pied-de-loup sub. (bot.) : lycopodio
pied-de-veau sub. (bot.) : pede vitellin, aro maculate
pied-d'oiseau sub. (bot.) : pede de ave, ornithopo (ornithopo)
pied-droit, 1. sub. : muro de appoio/supporto
pied-droit, 2. sub. : poste/montante de porta
piédestal sub. : pedestallo
piédestal, base d'un ~ : base de un pedestallo
piédestal, corniche d'un ~ : cornice de un pedestallo
piédestal, mettre/placer qn sur un ~ : votar un grande admiration a un persona
piédestal, tomber de son ~ : cader de su pedestallo; perder tote su prestigio
pied-noir sub. : francese de Algeria
pied-plat sub. : persona grossier/inculte/servil
piédroit, 1. sub. : muro de appoio/supporto
piédroit, 2. sub. : poste/montante de porto
piège sub. : pedica, trappa
piège, dresser une ~ : poner un pedica/trappa/insidia
piégeage, 1. sub. (chasse) : (le) poner de pedicas/trappas
piégeage, 2. sub. : (le) poner de booby traps [A]
piéger v. : poner pedicas/trappas in
piéger, ~ le bois : poner pedicas in le bosco
piégeur sub. : trappator
pie-grièche, 1. sub. (oiseau) : lanio
pie-grièche, 2. sub. : harpyia (harpyia)
pie-mère sub. : meninge molle, pia mater [L]
piercing sub. : piercing [A]
piéride sub. (papillon) : pieride (del caule)
pie-rouge adj. : nigre-rubie
pierraile sub. : gravella
pierraile, chemin de ~ : cammino de gravella
pierre sub. : petra
pierre, un morceau de ~ : un morsello de petra
pierre, un éclat de ~ : un clasma de petra
pierre, un bloc de ~ : un bloco de petra
pierre, dur comme la ~ : dur como le petra
pierre, ~ lithographique : petra lithographic
pierre, (fig.) un coeur de ~ : un corde de petra
pierre, âge de (la) ~ : etate del petra
pierre, amas/tas d ~s : cumulo de petras
pierre, tailleur de ~s : taliator de petras
pierre, guerre des ~s : guerra del petras, intifada
pierre, ~ d'achoppement : petra del scandalo (scandalo)
pierre, lancer des ~s : lancear petras
pierre, faire d'une ~ deux coups : obtener deux resultatos per le mesme action
pierre, tuer qn à coups de ~s : occider un persona per colpos de petras
pierre, ne pas laisser ~ sur ~ : non lassar petra super (super) petra; destruer totalmente
pierre, la ~ angulaire : le petra angular
pierre, des ~s tombales : petras tumbal
pierre, la Pièrre noire dans la Kaaba : le Petra nigre in le Kaaba
pierre, ~ précieuse : petra preciose, gemma
pierre, tailler une ~ précieuse : taliar un petra preciose
pierre, ~ semi-précieuse : petra semipreciose
pierre, ~ synthétique : petra synthetic
pierre, ~ artificielle : petra artificial
Pierre sub. : Petro
pierregarin sub. (oiseau) : sterna hirundine
pierreries sub.pl. : petras preciose, gemmas
pierreux adj. : petrose
pierreux, sol ~ : solo petrose
pierreux, le ruisseau avait un lit ~ : le rivo habeva un lecto petrose
pierreux, une poire ~se : un pira petrose
pierrier, 1. sub. (hist.) : catapulta
pierrier, 2. sub. (nav.) : mortero de marina
pierrot, 1. sub. (oiseau) : passere
pierrot, 2. sub. : clown [A] triste
pierrot, 3. sub. (hist.) : juvene soldato
pietà sub. : pietà [I], mater dolorosa [L]
pietà, la ~ d'Avignon : le pietà de Avignon
piétaille, 1. sub. (mil.) : infanteria (infanteria)
piétaille, 2. sub. : subalternos
piétaille, 3. sub. : vulgo
piétaille, 4. sub. : pedones
piété, 1. sub. : pietate
piété, exercices de ~ : exercitios de pietate
piété, livres de ~ : libros de pietate
piété, 2. sub. : respecto
piété, ~ filiale : respecto filial
piètement sub. : pedes del tabula
piéter, 1. v. (se dit d'oiseaux) : currer
piéter, 2. v. se ~ : mantener se, esser firme
piétinant adj. : calcante
piétinement, 1. : (le) calcar (continue)
piétinement, 2. sub. (fig.) : stagnation
piétinement, le ~ des recherches : le stagnation del recercas
piétiner, 1. v. : calcar
piétiner, ~ le sol : calcar le solo
piétiner, 2. v. : non progreder, stagnar
piétiner, la négociation piétine : le negotiation stagna
piétisme sub. : pietismo
pietiste adj. : pietista
pietiste, l'influence ~ sur le protestantisme : le influentia pietista super (super) le protestantismo
piétiste sub. : pietista
piéton adj. : pro pedones
piéton, entrée ~ne : entrata pro pedones
piéton, rue ~ne : strata pro pedones
piéton, quartier ~ : quartiero pro pedones
piéton sub. : pedon
piéton, passage pour ~s : passage pro pedones
piéton adj. : pro pedones
piéton, zone ~ : zona pro pedones
piéton, sentier ~ : sentiero pro pedones
piétonnier adj. : pro pedones, de pedones
piétonnier, zone ~e : zona pro pedones
piétonnier, quartier ~ : quartiero pro pedones
piétonnier, rue ~e : strata pro pedones
piétonnier, entrée ~e : entrata pro pedones
piétonnier, circulation ~e : circulation de pedones
piètre adj. : misere, miserabile, povre
piètre, dans un ~ état : in un stato misere
piètre, ~ santé : sanitate debile
piètrement adj. : miserabilemente
pieu sub. : palo, poste
pieu, barrière faite de ~x : barriera facite de palos
pieusement, 1. adv. : piemente, devotemente
pieusement, décéder/mourir ~ : deceder/morir piemente
pieusement, 2. adv. : respectuosemente
pieuvre sub. (zool.) : piovra, octopodo (octopodo)
pieuvre, jet d'encre émis par une ~ : jecto de tinta emittite per un octopodo
pieux, 1. adj. : pie, devote
pieux, une âme ~se : un anima (anima) devote
pieux, un voeu ~ : un voto pie
pieux, images ~ses : imagines pie
pieux, 2. adj. : respectuose
pièvre sub. : membrana thoracic, pleura
piézoélectricité sub. : piezoelectricitate
piézoélectricité, la ~ du quartz : le piezoelectricitate del quarz [Al]
piézoélectrique adj. : piezoelectric
piézoélectrique, quartz ~ : quarz [Al] piezoelectric
piézographe sub. : piezographo (piezographo)
piézomètre sub. : piezometro (piezometro)
pif sub. : naso (enorme)
pif, avoir qn dans le ~ : non poter digerer un persona, detestar un persona
pif! interj. : pif!, pang!, puf!
pifer, piffer v.
pifer, piffer, ne pas pouvoir ~ qn : non poter digerer/supportar un persona
pifomètre sub. : naso sensibile, intuition
pigeon sub. (oiseau) : pipion, columba
pigeon, ~ voyageur : pipion viagiator
pigeon, ~ d'argile : pipion de argilla
pigeon, (cul.) ~s rôtis : pipiones rostite
pigeon, tir au ~ : tiro al pipion
pigeonne sub. (oiseau) : pipion/columba feminin
pigeonneau, 1. sub. (oiseau) : juvene pipion/columba
pigeonneau, 2. sub. : inflammation del digitos (digitos)
pigeonneau, 3. sub. : stupido, imbecille
pigeonner v. : dupar, mystificar
pigeonner, se faire ~ : facer dupar se
pigeonnier sub. : columbiera
piger, 1. v. : comprender
piger, 2. v. : mesurar
pigiste sub. : collaborator freelance [A], freelance [A]
pigment sub. : pigmento
pigment, ~s animaux : pigmentos animal
pigment, ~s végétaux : pigmentos vegetal
pigment, ~s biliaire : pigmentos biliar
pigment, ~s urinari : pigmentos urinari
pigment, ~s minéraux : pigmentos mineral
pigment, absence de ~ : absentia de pigmento, albinismo
pigmentaire adj. : pigmentari
pigmentaire, cellule ~ : cellula pigmentari
pigmentaire, tumeur ~ : tumor pigmentari
pigmentaire, troubles ~s : disordines pigmentari
pigmentation sub. : pigmentation
pigmentation, ~ de l'iris : pigmentation del iris (iris)
pigmenter v. : pigmentar
pigmenter, le soleil pigmente la peau : le sol pigmenta le pelle
pignade, 1. sub. : boschetto de pinos
pignade, 2. sub. : plantation de pinos, pineto
pigne sub. (bot.) : pigna
pignocher, 1. v. : mangiar sin appetito
pignocher, 2. v. : finalisar minutiosemente (picturas)
pignon, 1. sub. : fronton, frontispicio
pignon, 2. sub. : pinnion/rota de catena
pignoratif adj. : pignorative
pignoratif, contrat ~ : contracto pignorative
pignouf sub. : beotio
pilaf sub. (cul.) : pilav [Tu]
pilage sub. : reduction in/a pulvere, pulverisation, trituration
pilastre sub. : pilastro
pilastre, pilastre cannelé : pilastro cannellate
pilastre, cheminée à ~s : camino a pilastros
pilchard sub. : pilchard [A]
pilchard, une boîte de ~s à la tomate et à l'huile : un cassa de pilchards al tomate e al oleo
pile, 1. sub. (tas plus haut que large) : pila
pile, ~ de livres : pila de libros
pile, ~ d'assiettes : pila de plattos
pile, mettre en ~ : impilar
pile, 2. sub. (revers d'une monnaie/médaille) : testa
pile, 3. sub. : pila de ponte
pile, 4. sub. (batterie) : pila
pile, ~ rechargeable : pila recargabile
pile, ~ sèche : pila sic
pile, ~ d'une lampe de poche : pila de un lampa de tasca
pile, ~ alcaline : pila alcalin
pile, ~ rechargeable : pila recargabile
pile, changer les ~s : cambiar le pilas
pile, ~ atomique/nucléaire : pila atomic/nuclear
pile, 5. sub. (inform.) : pila
pile, 6. sub. : bastonada
pile, recevoir une ~ : reciper un bastonada
pile adv.
pile, s'arrêter ~ : arrestar se bruscamente
pile, arriver ~ pour le train de dix heures : arrivar justemente pro le traino de dece horas
piler, 1. v. : frenar bruscamente
piler, 2. v. : pulverisar, triturar
piler, ~ de l'ail dans un mortier : pulverisar allio in un mortero
piler, 3. v. : dar colpos, dar un bastonada (a un persona)
pilet sub. (oiseau) : anate (anate) acute
pileum sub. (bot.) : pileo
pileur sub. : persona qui pulverisa/tritura, pulverisator, triturator
pileux adj. : pilose
pileux, follicule ~ : folliculo pilose
pilier, 1. sub. : pilar, pilastro, columna, colonna, (d'un pont) pila
pilier, 2. sub. (fig.) : defensor, advocato, pilar
pilier, le sénateur Duclos, un des ~s du radicalisme : le senator Duclos, un del pilares del radicalismo
pilifère adj. : pilifere
piliforme adj. : piliforme
pili-pili sub. (cul.) : pili-pili
pillage, 1. sub. : piliage
pillage, Turenne était adoré de ses soldats, parce qu'il tolérait le ~ : Turenne esseva adorate de su soldatos proque ille tolerava le piliage
pillage, 2. sub. (fig.) : plagio, plagiato
pillage, ~ d'une oeuvre : plagiato de un obra
pillard sub. : piliator
pillard, une bande de ~s : un banda de piliatores
pillard adj. : piliante
pillard, bandes ~es : bandas piliante
pillard, soldats ~s : soldatos piliante
piller, 1. v. : piliar
piller, ~ un magasin : piliar un magasin
piller, ~ et incendier un château : piliar e incendiar un castello
piller, 2. v. (fig.) : plagiar
pilleur sub. : piliator, predator
pilleur, ~s de magasins qui cassent les vitrines : piliatores de magasines qui rumpe le vitrinas
pilocarpe sub. (bot.) : pilocarpo, jaborandi
pilocarpine sub. (chim.) : pilocarpina
pilon, 1. sub. : battitor, (d'un mortier) pistillo
pilon, 2. sub. : coxa de pulla, drumstick [A]
pîlône sub. : pylon
pîlône, ~ d'une ligne électrique : pylon de un linea electric
pilonnage, 1. sub. : pulverisation, trituration
pilonnage, 2. sub. : bombardamento intense
pilonner, 1. v. : pulverisar, triturar
pilonner, 2. v. : bombardar intensemente
pilonner, l'artillerie pilonnait les lignes ennemies : le artilleria (artilleria) bombardava intensemente le lineas inimic (inimic)
pilori v. : pilori (pilori)
pilori, mettre au ~ : mitter al pilori
pilori, être condamné au ~ : esser condemnate al pilori
pilori, (fig.) clouer qn au ~ : clavar un persona al pilori
pilosébacé sub. (anat.) : pilosebaceo
piloselle sub. (bot.) : pilosella
pilosisme sub. : crescita anormal del pilos, hirsutismo
pilosité sub. : pilositate
pilosité, ~ excessive : pilositate excessive
pilosité, ~ pubienne : pilositate pubian
pilot sub. : palo a figer
pilot, pilotage 1. sub. (manoeuvre du pilote dans un port, un canal) : pilotage
pilot, 2. sub. (action de diriger un avion, une voiture, etc.) : pilotage
pilote, 1. sub. (marin autorisé à assister les capitaines dans la manoeuvre des navires à l'intérieur des ports) : pilota
pilote, 2. sub. (fig.) (personne qui conduit une avion/une voiture de course/un char) : pilota
pilote, ~ de guerre : pilota de guerra
pilote, ~ automatique : pilota automatic
pilote adj. : pilota
pilote, usine ~ : fabrica pilota
piloter, 1. v. (conduire un avion/un navire, etc.) : pilotar
piloter, 2. v. (fig.) (servir de guide à qn) : pilotar
piloter, je l'ai piloté dans Paris : io le ha pilotate in Paris
pilote-suicide sub. : pilota suicida, kamikaze [J]
pilotis, 1. sub. : palo a figer
pilotis, 2. sub. : insimul (insimul) de palos figite
Pilsen, 1. sub. : Pilsen
Pilsen, 2. sub. : bira (de Pilsen)
pilulaire sub. : piluliera
pilulaire adj. : pilular
pilule sub. : pilula
pilule, ~ diurétique : pilula diuretic
pilule, ~ purgative : pilula purgative
pilule, ~ anticonceptionnelle/contraceptive : pilula anticonceptional/contraceptive
pilule, ~ abortive : pilula abortive
pilule, prendre la ~ : prender le pilula
pilule, avaler la ~ : glutir le pilula
pilule, (fig.) dorer la ~ à qn : dorar le pilula pro un persona
pilule, un tube de ~s : un tubo de pilulas
pilulier, 1. sub. : cassetta a/de/pro pilulas, portapilulas (portapilulas)
pilulier, 2. sub. : instrument pro facer pilulas
pilum sub. (hist.) (arme) : pilum (pilum)
pimbêche sub. : femina (femina) presumptuose/fatue
pimbêche adj. : presumptuose, fatue
pimbêche, elle est ~ : illa es presumptuose
piment sub. : pimento [E]
piment, ~ rouge : pimento rubie
piment, ~ en poudre : pimento in pulvere
pimenter v. : pimentar
pimenter, ~ un mets : pimentar un platto
pimenter, une cuisine très pimentée : un cocina multo pimentate
pimenter, (fig.) détail qui pimente un récit : detalio que pimenta un conto
pimpant adj. : elegante, gratiose
pimpant, toilette ~e : vestimentos elegante
pimprenelle sub. (bot.) : pimpernella
pin sub. (bot.) : pino
pin, ~ maritime : pino maritime (maritime), pinastro
pin, forêt de ~s : foreste de pinos
pin's sub. : button
pinacle sub. (partie la plus haute d'un édifice) : pinnaculo
pinacle, (fig.) être au/sur le ~ : haber un alte function/position
pinacle, (fig.) porter qn au ~ : coperir un persona de laudes
pinacothèque sub. : pinacotheca
pinacothèque, ~ du Vatican : pinacotheca del Vaticano
pinaillage sub. : cavillation
pinailler v. : cavillar
pinailleur sub. : individuo cavillose, cavillator
pinard sub. : vino simple, vino rubie ordinari
pinardier, 1. sub. : grossiste de vinos
pinardier, 2. sub. : grande viticultor/vinicultor/vinicole
pinasse, 1. sub. (bot.) : pinacea
pinasse, 2. sub. (nav.) : pinacea
pinastre sub. : pino maritime (maritime), pinastro
pinçage sub. : (le) pinciar, pinciamento
pince sub. : pincia
pince, ~ à ongles : pincia a ungues/ungulas
pince, ~ à sucre : pincia a sucro
pince, ~s du forgeron : pincias del ferrero
pince, ~ plate : pincia platte
pince, ~ unviverselle : pincia universal
pince, les branches d'une ~ : le brancas de un pincia
pince, les ~s d'un crabe : le pincias de un crabba
pince, le ~ d'un scorpion : le pincias de un scorpion
pincé adj. : affectate, fortiate, artificial
pincé, sourire ~ : surriso affectate/fortiate
pinceau sub. : pincel, penicillo
pinceau, le ~ d'un peintre : le pincel de un pictor
pinceau, ~ à aquarelle : pincel a aquarella
pinceau, le ~ de Rubens : le pincel de Rubens
pincée sub. : quantitate infime (infime)
pince-jupe sub. : pincia gonna, pincia gonnella
pincelier sub. : vasculo pro pinceles
pincement, 1. sub. : pinciamento
pincement, 2. sub. (mus.) : (le) pizzicar {ts}
pince-monseigneur sub. : levator de ferro, vecte
pince-nez sub. : pince-nez [F]
pince-notes sub. : crampa/crampetta de papiros/folios
pince-oreilles sub. : forficula auricular
pincer, 1. v. (serrer) : pinciar
pincer, il l'a pincé jusqu'au sang : ille le ha pinciate usque al sanguine
pincer, pince-moi, je rêve : pincia me, io sonia
pincer, 2. v. : serrar fortemente
pincer, ~ la bouche : serrar le bucca
pincer, 3. v. (mus.) : pizzicar {ts}
pincer, ~ les cordes d'un instrument : pizzicar le chordas de un instrumento
pince-sans-rire sub. : comico phlegmatic
pincette sub. : parve pincia, pincette [F]
pinceur adj. : pinciante
pinceur sub. : persona qui pincia
pinchard adj. (se dit de chevaux) : gris obscur
pinçon sub. : loco pinciate
Pindare sub. : Pindaro
pindarique adj. : pindaric
pindarique, odes ~s : odes pindaric
pindariser v. : pindarisar
pindarisme sub. : pindarismo
pinéal adj. (anat.) : pineal
pinéal, glande ~e : glandula pineal
pinéal, corps ~ : corpore pineal
pineau sub. : pineau [F]
pinède, pineraie, 1. sub. : bosco/boschetto de pinos
pinède, pineraie, 2. sub. : plantation de pinos, pineto
pinène sub. (chim.) : pineno
pingouin sub. (oiseau) : pinguin
pingouin, colonie de ~s : colonia de pinguines
ping-pong sub. : pingpong
ping-pong, table de ~ : tabula de pingpong
ping-pong, balle de ~ : balla de pingpong
ping-pong, raquette de ~ : rachetta de pingpong
ping-pong, jouer au ~ : jocar al pingpong
pingre sub. : avaro, avaritioso
pingre adj. : avar, avaritiose
pingre, être ~ : esser avar
pingrerie sub. : avaritia meschin
pinière, 1. sub. : bosco/boschetto de pinos
pinière, 2. sub. : plantation de pinos, pineto
pinnipède sub. : pinnipedo (pinnipedo)
pinnothère sub. (zool.) : pinnothero
pinnule sub. (zool., bot.) : pinnula
pinocytose sub. : pinocytose (-osis (-osis))
pinot sub. : uva pinot [F]
pinson sub. (oiseau) : pincion, frigilla
pinson, le ~ chante : le pincion canta
pinson, être gai comme un ~ : esser de multo bon humor
pintade sub. (oiseau) : gallina de Guinea (Guinea), pintada [P]
pintade, la ~ criaille : le pintada critallia
pintadeau sub. (oiseau) : juvene gallina de Guinea (Guinea), juvene pintada [P]
pintadine sub. : ostrea perlifere/margaritifere, meleagrina
pinte sub. : pinta
pinte, ~ de vin : pinta de vino
pinte, boire une ~ de bière : biber un pinta de bira
pinté adj. : inebriate
pinter v. : biber con excesso, trincar
pinter, se ~ : inebriar se
pin-up sub. : pin-up [A]
piochage, 1. sub. : labor/travalio con le sarculo
piochage, 2. sub. : labor travalio penose
pioche sub. : sarculo
pioche, manier le pic et la ~ : manear le picco e le sarculo
pioche, une tête de ~ : un persona qui ha le testa dur
piocher, 1. sub. : laborar/travaliar con le sarculo
piocher, 2. sub. : facer un labor/travalio penose, effortiar se multo
piocheur, 1. sub. : excavator
piocheur, 2. sub. : grande laborator/travaliator
pion I, 1. sub. (échecs, etc.) : pedon
pion I, le ~ du roi : le pedon del rege
pion I, le ~de la reine : le pedon del regina
pion I, 2. sub. : persona presumptuose, pedante
pion I, 3. sub. : infanterista
pion I, 4. sub. : surveliante, surveliator
pion II sub. (phys. nucl.) : pion, pi-meson
pioncer v. : dormir
pionnier, 1. sub. (mil.) : pionero
pionnier, 2. sub. : pionero
pionnier, les ~s de l'aviation : le pioneros del aviation
pioupiou sub. : infanterista
pipa sub. (zool.) : pipa
pipe, 1. sub. (tuyau) : pipa, tubo
pipe, ~ d'aération : pipa de aeration
pipe, 2. sub. : pipa
pipe, ~ en terre : pipa de terra
pipe, ~ en porcelaine : pipa de porcellana
pipe, ~ à eau : pipa a aqua
pipe, tête de ~ : testa de pipa
pipe, fumer une ~ : fumar un pipa
pipe, 3. sub.
pipe, casser sa ~ : morir
pipe, nom d'une ~! : diabolo (diabolo)!
pipeau, 1. sub. : flauta de Pan, calamello
pipeau, 2. sub. : sibilo (sibilo) de esca
pipeau, attirer les oiseaux avec un ~ : attraher le aves con un sibilo de esca
pipée sub. : pipata
pipée, ~ de tabac : pipata de tabaco
pipelet sub. : concierge [F]
pipelette sub. : typo garrule, garrulator
pipeline sub. : pipeline [A]
pipeline, transport du gaz par des ~s : transporto del gas per pipelines
piper, 1. v.
piper, ne pas ~ : tacer
piper, 2. v. : escar con un sibilo (sibilo)
piper, 3. v. : falsar, falsificar, trucar
piper, ~ les cartes : trucar le cartas
piper, 4. v. : dupar, mystificar
pipéracée sub. (bot.) : piperacea
pipérade, piperade sub. : omelette [F] al tomates e paprika (paprika)
pipérazine sub. chim. : piperazina
piper-cub sub. : pipercub [A]
piperer v. : piperar
piperer, se ~ : inebriar se
piperie sub. : duperia (duperia), mystification
pipérin, pipérine sub. (chim.) : piperina
piperonal sub. : piperonal, heliotropina
pipet, pipette sub. : pipetta
pipeter, pipetter v. : pipettar
pipi, 1. sub. : pipi (pipi), urina
pipi, faire ~ : facer pipi, urinar
pipi, faire ~ au lit : facer pipi in le lecto
pipi, cela sent le ~ de chat : isto senti le pipi de catto
pipi, (fig.) du ~ de chat : un biberage insipide
pipi, 2. sub. : pipi (pipi), penis (penis)
pipier sub. : tornator de pipas
pipier adj. : de pipa(s)
pipier, industrie ~es : industria de pipas
pipi-room sub. : toilettes [F], lavatorio, W.C.
pipistrelle sub. : pipistrello
pipit sub. (oiseau) : pipator
piquage, 1. sub. (techn.) : perforation
piquage, 2. sub. : sutura
piquant, 1. adj. : piccante
piquant, fromage ~ : caseo piccante
piquant, moutarde ~e : mustarda piccante
piquant, chorizo ~ : chorizo [E] piccante
piquant, sauce ~e : sauce [F] piccante
piquant, goût ~ : gusto piccante
piquant, 2. sub. (fig.) : piccante
piquant, plaisanterie ~e : burla piccante
piquant, des mots ~s : parolas piccante
piquant, détail ~ : detalio piccante
piquant, 1. sub. : piccante
piquant, le ~ de la situation : le piccante del situation
piquant, le ~ de l'aventure : le piccante del aventura
piquant, 2. sub. : spina
piquant, les ~s des chardons : le spinas del carduos
pique, 1. sub. (aux cartes) : picca, spada
pique, dame de ~ : dama de picca
pique, 2. sub. (lance) : picca, lancea
pique, coup de ~ : colpo de picca
piqué, 1. adj. : suite
piqué, 2. adj. : plen de maculettas
piqué, ce livre est très ~ : iste libro es plen de maculettas
piqué, miroir ~ d'humidité : speculo plen de maculettas de humiditate
piqué, 3. adj. (se dit du vin) : acide
piqué, vin blanc ~ : vino blanc acide
piqué, 4. adj. (mus.) : staccato
piqué, 5. adj. : folle, insan, lunetic
piqué, je me demande si cet enfant n'est pas un peu ~ : io me demanda si iste infante non es un poco/pauco folle
piqué, 6. adj. (cul.) : lardate
piqué, 7. adj. (billard) coup ~ : colpo piqué [F]
piqué, 1. sub. (étoffe) : piqué [F]
piqué, 2. sub. : volo in picco
piqué, bombardement en ~ : bombardamento in picco
piqué, 3. sub. (danse) : piqué [F]
piqué, 4. sub. : homine folle, follo
pique-assiette sub. : parasito
pique-assiette, c'est une sacrée ~ : ille es un sacrate parasito
pique-boeuf sub. (oiseau) : buphago
pique-feu sub. : attisator, attisatorio
piquenique, pique-nique sub. : picnic [A]
piqueniquer, pique-niquer v. : picnicar
piqueniqueur, pique-niqueur sub. : picnicator
piquer, 1. v. (percer avec un pointe) : piccar
piquer, il m'a piqué le doigt avec une aiguille : ille me ha piccate le digito (digito) con un agulia
piquer, ~ sa viande avec une fourchette : piccar su carne con un furchetta
piquer, 2. v. (faire une piqûre) : piccar
piquer, on l'a piqué contre la variole : on le ha piccate contra le variola (variola)
piquer, 3. v. (insectes, serpents, etc.) : piccar
piquer, elle a été piqué par un scorpion : illa ha essite piccate per un scorpion
piquer, 4. v. (coudre) : suer
piquer, bâtir une jupe avant de la ~ : bastir un gonna/gonnella ante de suer lo
piquer, 5. v. : excitar
piquer, son attitude piqua ma curiosité : su attitude ha excitate mi curiositate
piquer, 6. v. : descender in picco
piquer, un avion qui descend en pique : un avion que descende in picco
piquer, 7. v.
piquer, se ~ : coperir se de maculettas
piquer, les livres se piquent : le libros se coperi de maculettas
piquer, 8. v. : furar, robar
piquer, on a piqué mon portefeuille : on a furate mi portafolio
piquer, 9. v. : arrestar
piquer, la police a piqué le voleur : le policia (policia) ha arrestate le fur
piquet, 1. sub. : picchetto
piquet, ~ de tente : picchetto de tenta
piquet, attacher un cheval à un ~ : attachar {ch} un cavallo a un picchetto
piquet, 2. (jeu de cartes) : piquet [F]
piquet, jouer au ~ : jocar al picchetto
piquet, 3. sub. : picchetto
piquet, ~ de grève : posto de exopero (exopero)
piquet, ~ d'encendie : posto de incendio
piquet, 4. sub. mettre un élève au ~ : mitter un alumno in le angulo
piquetage sub. : (le) picchettar, (le) poner de picchettos
piqueter, 1. v. : picchettar, jalonar
piqueter, 2. v. : maculettar, coperir de maculettas
piquette sub. : vino de mal qualitate
piquette, (fig.) c'est de la ~ : isto ha nulle valor
piqueur, 1. sub. : professor de equitation
piqueur, 2. sub. (mineur travaillant au pic) : piccator
piqueur adj. : piccante
piqueur, insecte ~ : insecto piccante
piquier sub. : lancero
piquouse sub. : injection de morphina/heroina
piqûre, 1. sub. : piccatura
piqûre, ~ d'insecte : piccatura de insecto
piqûre, ~ d'ortie : piccatura de urtica (urtica)
piqûre, 2. sub. : sutura
piqûre, 3. sub. : parve apertura/foramine
piqûre, 4. sub. : maculetta
piqûre, ~s de mouches : maculettas de muscas
piqûre, 5. sub. : injection
piqûre, ~ intramusculaire : injection intramuscular
piqûre, ~ intraveineuse : injection intravenose
piqûre, ~ sous-cutanée : injection subcutanee
piqûre, ~ contraceptive : injection contraceptive
piqûre, ~ d'héroïne : injection de heroina
piranha sub. (poisson) : piranha {ana}
piratage sub. : reproduction illegal (audiovisual), pirateria (pirateria)
piratage, ~ de logiciel : reproduction illegal de sofware [A]
piratage, ~ des disques : reproduction illegal del discos
piratage, dispositif contre le ~ : dispositivo contra le reproduction illegal
pirate sub. (personne) : pirata, (bateau) pirata
pirate, ~ barbaresques : piratas barbaresc
pirate, ~ de l'air : pirata del aere (aere)
pirate, ~ informatique : pirata informatic
pirater, 1. sub. (se livrer à la piraterie) : piratar
pirater, 2. sub. : reproducer/copiar illegalmente, piratar
pirater, ~ un disque : piratar un disco
pirater, ~ un logiciel : piratar software [A]
pirater, édition piratée : edition piratate
pirater, ~ un ordinateur : piratar un computator/computer [A]
piraterie, 1. sub. (activité des pirates) : pirateria (pirateria)
piraterie, ~ aérienne : pirateria aeree
piraterie, 2. sub. : pirateria (pirateria)
piraterie, ~ audiovisuelle : pirateria audiovisual
piraterie, ~ commerciale : pirateria commercial
piraya sub. (poisson) : piranha {ana}
pire sub. : pejor
pire, craindre le ~ : timer le pejor
pire, le ~ est encore à venir : le pejor es ancora a venir
pire, le ~ de tout : le pejor de toto
pire, au ~ : in le pejor caso
pire adj. : pejor
pire, un voyou de la ~ espèce : un scelerato del pejor specie
piriforme adj. : piriforme
piriforme, muscle ~ : musculo piriforme
piriforme, elle avait une tête ~ : illa habeva un testa/capite (capite) piriforme
piriforme, son ventre ~ et proéminent : su ventre piriforme e proeminente
pirogue sub. : piroga, canoa
piroguier sub. : canoero, canoista
pirouette sub. : pirouette [F]
pirouette, faire des ~s : facer pirouettes
pirouette, (fig.) les ~s d'un homme politique : le pirouettes de un homine politic
pirouette, BALZAC: "il fit une ~et disparut" : "ille ha facite un pirouette e ha disparite"
pirouettement sub. : sequentia de pirouettes [F]
pirouetter v. : facer pirouettes [F], pirouettar
pis sub. : ubere
pis, le ~ d'une vache : le ubere de un vacca
pis adv. : pejo
pis, tant ~ : tanto pejo
pis-aller sub. : ultime (ultime) tentativa
piscicole adj. : piscicole
piscicole, établissement ~ : establimento piscicole
piscicole, production ~ : production piscicole
pisciculteur sub. : piscicultor
pisciculture sub. : piscicultura
pisciculture, saumon de ~ : salmon de piscicultura
pisciculture, truite de ~ : tructa de piscicultura
pisciforme adj. : pisciforme
piscine, 1. sub. (rel.) (bassin pour rites purificatoires) : piscina
piscine, 2. sub. (bassin de natation) : bassino de natation, natatorio, piscina
piscine, ~ publique : piscina public
piscine, ~ couverte : piscina coperte/coperite
piscine, ~ en plein air : piscine in plen aere (aere)
piscine, ~ municipale : piscina municipal
piscine, ~ private : piscina private
piscine, ~ à vagues (artificielles) : piscina a undas (artificial)
piscine, ~ olympique : piscina olympic
piscine, aller à la ~ : ir al piscina
piscine, nager en ~ : natar in le piscina
piscine, faire dix longueurs de ~ : facer dece longores de piscina
piscivore adj. : piscivore
piscivore, oiseau ~ : ave piscivore
piscivore sub. : piscivoro (piscivoro)
pisé sub. : mortero argillose
pisé, un mur de ~ : un muro de mortero argillose
Pise sub. : Pisa
pisiforme adj. : pisiforme
pisiforme, os ~ : osso pisiforme
pisolithe sub. : pisolitho (pisolitho)
pisolithique adj. : pisolithic
pissat sub. : urina (de un animal), pissa
pissat, ~ de cheval : pissa de cavallo
pissat, ~ d'âne : pissa de asino (asino)
pisse sub. : pissa
pisse, ça sent la ~ : isto senti le pissa
pisse-froid sub. : persona insipide/enoiose, guastafesta
pissement sub. : urination
pissement, ~ de sang : hematuria
pissenlit sub. (bot.) : dente de leon
pissenlit, manger les ~s par la racine : esser morte e interrate
pisser v. : pissar, urinar
pisser, ~ au lit : pissar al lecto
pisser, ~ contre un réverbère : pissar contra un poste de lampa
pisser, ~ du sang : pissar sanguine
pisser, c'est a ~ dans sa culotte : isto es multo drolle
pisser, ne plus se sentir ~ : esser troppo fer de se ipse
pissette sub. : siphon
pisseur sub. : pissator, urinator
pisseur, (fig.) ~ de copie : mal autor/jornalista, polygrapho (polygrapho)
pisseux adj. : pissose
pisseux, odeur ~se : odor pissose
pisse-vinaigre sub. : grunnion, guastafesta
pissodrome sub. : pissatorio
pissoir sub. : pissatorio, urinatorio
pissotière sub. : pissatorio, urinatorio
pistache, 1. sub. (noix) : pistacio
pistache, ~s salées : pistacios salate
pistache, glace au ~ : gelato al pistacio
pistache, 2. sub. (couleur) : pistacio
pistachier sub. (bot.) : pistaciero, pistacia
pistage sub. : action secrete de sequer
pistard sub. : cyclista super (super) pista
piste, 1. sub. (trace) : pista
piste, suivre qn à la ~ : sequer le pista de un persona
piste, perdre la ~ : perder le pista
piste, 2. sub. (sport., ski.) : pista
piste, ~ de danse : pista de dansa
piste, ~ de ski : pista de ski [No]
piste, 3. sub. (cirque) : pista
piste, entrer en ~ : entrar in le pista
piste, 4. sub. : sentiero
piste, ~ cyclable : pista cyclabile
piste, 5. sub. (audio., comp.) : pista
piste, ~ sonore : pista sonor
pister sub. : sequer le pista de, sequer secretemente
pisteur sub. (ski) : mantenitor del pista
pistier sub. : cycliste super (super) pista
pistil sub. : pistillo
pistole sub. (monnaie) : pistola
pistolet, 1. sub. (arme) : pistola
pistolet, ~ automatique : pistola automatic
pistolet, ~ d'alarme : pistola de alarma
pistolet, ~ à balles de caoutchouc : pistola a ballas de cauchu (cauchu)
pistolet, ~ à eau : pistola a aqua
pistolet, ~ à air comprimé : pistola a aere (aere) comprimite
pistolet, ~ de starter : pistola de starter [A]
pistolet, duel au ~ : duello al pistola
pistolet, coup de ~ : colpo de pistola
pistolet, décharger un ~ : discargar un pistola
pistolet, 2. sub. (pulvérisateur de peinture) : pistola
pistolet, peindre au ~ : pinger al pistola
pistolet, 3. sub. : urinal
pistolet, 4. sub. : typo extravagante/bizarre
pistolet-mitrailleur sub. : pistola mitraliatrice/(semi)automatic, stengun [A]
piston, 1. sub. (d'un moteur, etc.) : piston
piston, ~ de pompe : piston de pumpa
piston, 2. sub. (mus.) : piston
piston, trombone à ~s : trombon a pistones
piston, 3. sub. : cornetta (a pistones)
piston, 4. sub. : protection, appoio, connectiones, influentia
pistonner v. : dar appoio a
pistonner, se faire ~ par qn : facer dar se appoio per un persona
pistou sub. : basilico finmente hachate {ch}
pistou, soupe au ~ : suppa al basilico
pita sub. (petit pain) : pita
pitance sub. : pitantia, nutrimento
pitance, avaler sa maigre ~ : inglutir su magre pitantia
pitbull, pit-bull sub. : pitbull [A]
pitcher sub. : pitcher [A]
pitchpine sub. : pitchpine [A]
pite sub. (bot.) : agave
piteusement adv. : miserabilemente
piteux adj. : misere, miserabile
piteux, avoir une ~se apparence : haber un apparentia misere
piteux, être en ~ état : esser in stato miserabile
pithécanthrope sub. : pithecanthropo (pithecanthropo)
pithiatique adj. : pithiatic
pithiatisme sub. : pithiatismo
pitié sub. : pietate, compassion, commiseration
pitié, inspirer la ~ : inspirar le commiseration
pitié, éprouver de la ~ : sentir compassion
pitié, pas de ~ pour le traîtres : non pietate pro le trahitores
pitié, vierge de la ~ : virgine del pietate
pitié, exciter la ~ : excitar le pietate
pitié, sans ~ : sin pietate
piton sub. : piton
pitonnage sub. : fixation de pitones
pitonner v. : fixar pitones
pitoyable adj. : pietose, lamentabile, deplorabile
pitoyablement adv. : pietosemente, lamentabilemente, deplorabilemente
pitre sub. : paleasso, buffon, clown [A]
pitre, faire le ~ : facer le paleasso
pitre, cet élève est le ~ de la classe : iste alumno es le clown del classe
pitrerie sub. : buffoneria (buffoneria), clowneria (clowneria)
pittoresque adj. : pictoresc
pittoresque, paysage ~ : paisage pictoresc
pittoresque, village ~ : village pictoresc
pittoresque, personnage ~ : personage pictoresc
pittoresque, détails ~s : detalios pictoresc
pittoresquement adv. : pictorescamente
pittosporum sub. (bot.) : pittosporo
pituitaire adj. (anat.) : pituitari
pituitaire, membrane ~ : membrana pituitari
pituitaire, glande ~ : glandula pituitari, hypophyse (hypophyse) (-ysis)
pituite sub. : pituita (pituita)
pityriasis sub. : pityriasis (pityriasis)
pivert sub. (oiseau) : pico verde/viride
pivoine sub. (bot.) : peonia
pivoine, ~ arbustive : peonia arbustive
pivot, 1. sub. : pivot
pivot, l'aiguille de la boussole repose sur un ~ : le agulia del bussola (bussola) reposa super (super) un pivot
pivot, 2. sub. (fig.) : pivot
pivot, l'entrepreneur est le ~ de tout le mécanisme économique : le interprenditor es le pivot de tote le mechanismo economic
pivot, 3. sub. (sport) : pivot
pivotant adj. : pivotante
pivotant, fauteuil ~ : sedia pivotante
pivoter, 1. v. : pivotar
pivoter, ~ sur ses gonds : pivotar super (super) su cardines
pivoter, 2. v. : tornar
pivoter, ~ sur ses talons : tornar le talones immediatemente
pixel sub. : pixel [A]
pixel, une image comporte des milliers de ~s : un imagine comporta milles de pixels
pizza sub. : pizza [I]
pizza, ~ napolitaine : pizza napolitan
pizza, four à ~s : furno a pizzas
pizzaïolo sub. : facitor de pizzas [I]
pizzeria sub. : pizzeria (pizzeria)
pizzicato sub. : pizzicato [I]
placage, 1. sub. : placage
placage, bois de ~ : ligno de placage
placage, ~ de marbre sur un mur de brique : placage de marmore super (super) un muro de bricca
placage, ~ d'une feuille d'or sur du cuivre : placage de un folio de auro super (super) cupro
placage, 2. sub. (rugby.) : placage
placard, 1. sub. : armario mural/incastrate, armario de pariete
placard, ~ de cuisine : armario mural del cuisina
placard, 2. sub. : bulletin (mural), placard [F], affiche [F]
placard, ~ electoral : affiche electoral
placard, 3. sub. : grande annuncio
placarder v. : fixar/collar affiches [F], placardar
place, 1. sub. (lieu publique) : placia
place, ~ rectangulaire : placia rectangular
place, ~ publique : placia public
place, ~ de la bourse : placia del bursa
place, monument d'une ~ : monumento de un placia
place, 2. sub. (endroit, lieu) : placia
place, ~ d'honneur : placia de honor
place, ~ des mots dans la phrase : placia del parolas in le phrase
place, ~ de parking : placia de parking [A]
place, 3. sub. (emploi) : placia, posto, empleo (empleo), function
place, perdre sa ~ : perder su placia
place, 4. sub. : placia forte
place, la ~ de Verdun : le placia forte de Verdun
placebo sub. : placebo
placebo, effet ~ : effecto placebo
placebo, tester l'efficacitate d'un médicament par la méthode du ~ : testar le efficacitate de un medicamento per le methodo (methodo) del placebo
placement, 1. sub. (action de placer) : placiamento
placement, le ~ des convives autour d'une table : le placiamento del convivas circum (circum) un tabula
placement, le ~ d'un malade mental dans un hôpital psychiatrique : le placiamento de un malado mental in un hospital psychiatric
placement, 2. sub. (action de procurer un emploi) : placiamento
placement, agence de ~ : agentia de placiamento
placement, 3. sub. : investimento
placement, vous avez fait un bon ~ : vos ha facite un bon investimento
placenta, 1. sub. (anat.) : placenta
placenta, expulsion du ~ : expulsion del placenta
placenta, 2. sub. (bot.) : placenta
placenta, la graine est attaché au placenta par le funicule : la grana es attachate {ch} al placenta per le funiculo
placentaire adj. : placentari
placentaire, membrane ~ : membrana placentari
placentaire, vaisseaux ~s : vasculos placentari
placentation, 1. sub. (embryol.) : placentation
placentation, ~ discoïde : placentation discoide
placentation, ~ diffuse : placentation diffuse
placentation, 2. sub. (bot.) : placentation
placentation, ~ centrale : placentation central
placentation, ~ pariétale : placentation parietal
placer, 1. v. (mettre à un certaine place) : placiar
placer, ~ qn à table : placiar un persona a tabula
placer, personne qui place les spectateurs dans un théâtre : persona qui placia le spectatores un in theatro
placer, ~ une pendule sur une cheminée : placiar un pendula super (super) un camino
placer, ~ une chose contre une autre : placiar un cosa contra un altere
placer, ~ les choses bien en ordre : placiar le cosas ben in ordine
placer, (boxe) ~ un direct : lancear un colpo que attinge su scopo
placer, 2. v. (fin.) : investir
placer, ~ son argent : investir su moneta
placer, 3. v. : procurar un empleo (empleo)/placia (a un persona)
placet, 1. sub. (jur.) : placet
placet, 2. sub. (hist.) : petition, requesta
placeur, 1. sub. : compania (compania)/societate de investimentos
placeur, 2. sub. : agente de labor/travalio
placeuse sub. : servitrice de cinema (cinema)/theatro
placide adj. : placide, calme
placide, sourire ~ : surriso placide
placide, rester ~ : restar placide
placidité sub. : character (character) placideplaciditate
placidité, répondre avec ~ à une accusation : responder con placiditate a un accusation
placier sub. : viagiator de commercio, commisso viagiatori
plafond, 1. sub. : plafond [F]
plafond, ~ bas : plafond basse
plafond, ~ de plâtre : plafond de gypso/stucco [I]
plafond, hauteur de ~ : altor de plafond
plafond, ~ d'une caverne : plafond de un caverna
plafond, 2. sub. (fig.) : limite (limite) (maxime (maxime)), plafond [F]
plafond, âge ~ : etate maxime
plafond, atteindre le ~ : attinger le limite
plafond, fixer un ~ à un budget : fixar un limite a un budget [A]
plafond, 3. sub. : tecto
plafond, ~ de nuages : tecto de nubes
plafonnage sub. : construction de un plafond [F]
plafonné adj. : habente un limite (limite) (maxime (maxime))
plafonnement, 1. sub. : attingimento del limite (limite) (maxime (maxime))
plafonnement, 2. sub. : fixation de un limite (limite) maxime (maxime))
plafonner, 1. v. : attinger le limite (limite) (maxime (maxime))
plafonner, 2. v. : provider de un plafond [F]
plafonneur sub. : constructor de plafonds [F]
plafonnier sub. : plafonnier [F]
plagal adj. (mus.) : plagal
plagal, mode ~ : modo plagal
plagal, cadence ~e : cadentia plagal
plage, 1. sub. : plagia
plage, ~ de sable : plagia de sablo/arena
plage, ~ publique : plagia public
plage, ~ polluée : plagia polluite
plage, les ~s d'une côte plate : le plagias de un costa platte
plage, ~ d'une station balnéaire : plagia de un station balneari
plage, 2. sub. (d'un disque phonographique) : pista
plagiaire sub. : plagiario
plagiat sub. : plagio, plagiato
plagiat, accusation de ~ : accusation de plagiato
plagiat, être condamné pour ~ : esser condemnate pro plagiato
plagier v. : plagiar
plagier, ~ un écrivain : plagiar un scriptor
plagier, ~ une oeuvre : plagiar un obra
plagioclase sub. (min.) : plagioclase
plagiste sub. : exploitator {plwa} del plagia
plaid sub. : plaid [A]
plaidable adj. : plaidabile, plaitabile
plaidable, sa cause n'est pas ~ : su causa non es plaidabile
plaider v. : plaidar, plaitar
plaider, ~ en faveur de qn : plaidar/plaitar in favor de un persona
plaider, l'avocat a plaidé l'irresponsabilité de son client : le advocato ha plaidate le irresponsabilitate de su cliente
plaider, ~ non coupable : plaidar non culpabile
plaideur sub. : defensor, advocato
plaideur, ~ d'un procès : defensores de un processo
plaidoirie sub. : defensa
plaidoirie, ~s des avocats : defensas del advocatos
plaidoyer sub. : defensa
plaidoyer, avocat qui prononce/fait un habile ~ : advocato qui pronuncia/face un habile defensa
plaie, 1. sub. (blessure, lésion) : plaga
plaie, ~ profonde : plaga profunde
plaie, ~ superficielle : plaga superficial
plaie, laver une ~ : lavar un plaga
plaie, nettoyer une ~ : nettar un plaga
plaie, déinfecter une ~ : disinfectar un plaga
plaie, bander une ~ : bandar un plaga
plaie, cautérisar une ~ : cauterisar un plaga
plaie, suturer les bords/lèvres d'une ~ : suturar le bordos de un plaga
plaie, ne rêver que ~s et bosses : cercar tote le occasiones de combatter
plaie, 2. v. (fig) : plaga
plaie, le ~s de la guerre : le plagas del guerra
plaie, rouvrir une ~ : aperir de novo/reaperir un plaga
plaie, verser de l'huile sur le ~ de qn : versar oleo super (super) le plagas de un persona
plaie, mettre le doigt sur la ~ : mitter le digito (digito) super (super) le plaga; trovar le causa del mal
plaie, 2. sub. (fléau) : plaga
plaie, les dix ~s d'Egypte : le dece plagas de Egypto
plaie, c'est une vrai ~ : ille es un persona insupportabile
plaignant sub. : accusator
plaignant adj. : accusatori
plaignant, la partie ~e dans un procès : le parte accusatori in un processo
plain sub. : marea (marea) alte
plain adj. : plan
plain-chant sub. : canto gregorian
plaindre, 1. v. : deplorar
plaindre, être à ~ : esser a deplorar
plaindre, ilest vraiment à ~ : ille es vermente a deplorar
plaindre, ~ l'argent qu'on dépense : deplorar le moneta que on dispende
plaindre, il ne plaint pas sa peine : ille travalia/labora con zelo
plaindre, 2. se ~ : planger se
plaindre, se ~ de douleurs : planger se de dolores
plaindre, se ~ de son sort : planger se de su sorte
plaindre, souffrir sans se ~ : suffrer sin planger se
plaine sub. : plana
plaine, ~ d'érosion : plana de erosion
plaine, ~ alluviale : plana alluvial
plaine, ~ steppique : plana steppic
plaine, la ~ de la Beauce : le plana del Beauce
plain-pied sub.
plain-pied, maison de ~ : casa sin etages [F]
plain-pied, entrer de ~ dans un sujet : arrivar sin ambages a un subjecto
plainte, 1. sub. : plancto, lamento, lamentation
plainte, souffrir sans une ~ : suffrer sin un plancto
plainte, (fig.) la ~ du vent : le plancto del vento
plainte, 2. sub. (jur.) : plancto, reclamation
plainte, retirer sa ~ : retirar su plancto
plainte, 3. sub. (expression de mécontentement) : plancto
plainte, adresser une ~ collective à la direction : adressar un plancto collective al direction
plaintif adj. : planctive
plaintif, une voix ~ve : un voce planctive
plaintif, chant ~ : canto planctive
plaintif, cris ~s : critos planctive
plaintif, ton ~ : tono planctive
plaintivement adv. : planctivemente, de maniera planctive
plaire v. : placer
plaire, désir de ~ : desiro de placer
plaire, cet individu ne me plaît pas du tout : iste individuo non me place del toto
plaire, homme qui plaît aux femmes : homine qui place al feminas (feminas)
plaire, ça ne me plaît pas : isto non me place
plaire, s'il vous/te plaît, passe-moi le sucre : per favor, passa me le sucre
plaisamment, 1. adv. : placentemente, agradabilemente
plaisamment, 2. adv. : facetemente, facetiosemente
plaisamment, 3. adv. : ridiculosemente
plaisance sub. : placer, agradamento
plaisance, navigation de ~ : navigation de placer/agradamento
plaisance, bateau de ~ : nave de placer/agradamento
Plaisance sub. : Piacenza
plaisancier sub. : nave de placer/agradamento
plaisant, 1. adj. : placente, agradabile
plaisant, une maison très ~e : un casa multo placente
plaisant, un séjour ~ : un sojorno agradabile
plaisant, 2. adj. : amusant, drolle, facete, facetiose
plaisant, une histoire ~e : un historia drolle
plaisant, une anecdote ~e : un anecdota (anecdota) amusante
plaisant, 3. adj. : ridicule, bizarre, comic
plaisant sub. (ce qui amuse) : placente
plaisant, mêler le ~ à l'utile : miscer le placente al utile
plaisant, le ~ de la chose : le placente del cosa
plaisanter v. : dicer cosas amusante, burlar
plaisanterie sub. : burla
plaisanterie, ~ de mauvais goût : burla de mal gusto
plaisanterie, être victime d'une ~ : esser victima (victima) de un burla
plaisantin sub. : burlator
plaisir sub. : placer
plaisir, le ~ et la douleur : le placer e le dolor
plaisir, avoir du ~ : haber placer
plaisir, le ~ physique le : placer physic
plaisir, le ~ esthétique : le placer esthetic
plaisir, le ~ intellectuel : le placer intellectual
plaisir, homme de ~ : homine de placer
plaisir, la recherche du ~ : le recerca del placer
plaisir, voulez-vous me faire le ~ de dîner avec moi? : vole vos facer me le placer de dinar con me?
plaisir, cet incident nous a gâté notre ~ : iste incidente nos ha guastate nostre placer
plaisir, chacun prend son ~ où il le trouve : cata un prende su placer ubi ille lo trova
plaisir, un de mes ~s favoris est de faire la grasse matinée : un de mi placeres favorite es de levar me multo tarde
plaisir, ~ d'amour ne dure qu'un moment : placer de amor dura solmente un momento
plaisir, j'espère que nous aurons bientôt le ~ de vous voir : io spera que nos habera (habera) tosto le placer de vider vos
plaisir, pouvez-vous nous accompagner ? - avec grand ~ : pote vos accompaniar nos? - Con grande placer
plaisir, le ~s de la table : les placeres del tabula
plaisir, mener une vie de ~s : menar un vita de placeres
plan, 1. sub. (surface plane) : plano
plan, ~s perpendiculaires : planos perpendicular
plan, ~ incliné : plano inclinate
plan, 2. sub. (représentation d'une construction, d'un jardin, etc. en projection horizontale) : plano
plan, ~ d'un bâtiment : plano de un edificio
plan, 3. sub. (carte à grande échelle) : plano
plan, ~ de Paris : plano de Paris
plan, 4. sub. (projet élaboré) : plano
plan, ~ d'action : plano de action
plan, exécuter un ~ : executar un plano
plan, 5. sub. (film) : sequentia de imagines
plan adj. : plan
plan, géométrie ~e : geometria (geometria) plan, planimetria (planimetria)
plan, surface ~e : surfacio plan
plan, courbe ~e : curva plan
plan, miroir ~ : speculo plan
planaire sub. (zool.) : planaria
planant adj. : enthusiasmante
planar adj. : planar
planar, transistor ~ : transistor planar
planche sub. : planca
planche, ~ de chêne : plancha de querco
planche, ~ à pain : planca a pan
planche, ~ à voile : surf [A]
planche, avoir du pain sur la ~ : haber pan super (super) le planca
planche, les ~s d'une armoire : le plancas de un armario
planche, scier des ~s : serrar plancas
planche, sol en ~s : solo de plancas
planche, ~ de surf : planca de surf [A]
planche-contact sub. (photo.) : copia de contacto
planchéiage, 1. sub. : revestimento de plancas
planchéiage, 2. sub. : solo de plancas
planchéir v. : revestir de plancas
plancher sub. : solo
plancher, ~ en béton armé : solo in/de beton armate
plancher, ~ de chêne : solo de querco
planchette sub. : planchetta
planchette, ~ d'objectif : planchetta de objectivo
planchiste sub. : surfero, surfer [A]
plançon sub. : planton
plan-concave adj. : planoconcave
plan-concave, lentille ~ : lente planoconcave
plan-convexe adj. : planoconvexe
plan-convexe, lentille ~ : lente planoconvexe
plancton sub. : plancton (plancton)
plancton, ~ animal : plancton amimal, zooplancton
plancton, ~ végétal : plancton vegetal, phytoplancton
planctonique adj. : planctonic
planctonique, animaux ~s : animales planctonic
planctonique, vie ~ : vita planctonic
planctonologie sub. : planctonologia (planctonologia)
planctonologiste sub. : planctonologista
planctophage sub. (biol.) : planctophago
plané adj. : planate
plané, faire un vol ~ facer un : volo planate
planéité sub. : planeitate, planessa
planer, 1. v. (se soutenir en l'air sans remuer) : planar
planer, les oiseaux planent en l'air : le aves plana in le aere (aere)
planer, 2. v. (rendre plan) : planar,applanar
planer, ~ une planche : planar un planca
planétaire sub. : planetario
planétaire adj. : planetari
planétaire, corps ~ : corpore planetari, planeta
planétaire, système ~ : systema planetari
planétaire, expansion ~ d'un conflit : expansion planetari de un conflicto
planétairement adv. : planetarimente, universalmente, mundialmente
planétarisation sub. : planitarisation, universalisation
planétarisé adj. : planetarisate, mundial, universal, universalisate
planétarium sub. : planetario
planétarium, le ~ du Palais de la Découverte, à Paris : le planetario del Palacio del Discoperta, a Paris
planète sub. : planeta
planète, ~s inférieures : planetas inferior
planète, ~s supérieures : planetas superior
planète, ~s gazeuses : planetas gasose
planète, ~s telluriques : planetas telluric
planète, la ~ bleue: Terre : le planeta blau: Terra
planète, la ~ rouge: Mars : le planeta rubie: Mars
planète, place d'une ~ dans le ciel : placia de un planeta in le celo
planète, orbite d'une ~ : orbita (orbita) de un planeta
planète, trajectoire d'une ~ : trajectorio de un planeta
planète, espace entre les ~s : spatio inter (inter) le planetas
planétoïde sub. : planetoide, asteroide
planétologie sub. : planetologia (planetologia)
planétologie, la ~ martienne : le planetologia martian
planétologue sub. : planetologo (planetologo)
planeur, 1. sub. (avion sans moteur) : planator
planeur, pilote de ~ : pilota de planator
planeur, 2. sub. (oiseau) : planator
planeur, 3. sub. (ouvrier qui plane) : planator
planeuse sub. : machina (machina) a/de planar
planifiable adj. : planificabile
planificateur sub. : planificator
planificateur adj. : planificatori
planificateur, mesuras ~trices : mesuras planificatori
planification sub. : planification
planification, ~ du travail : planification del travalio/labor
planification, ~ des naissances : planification del nascentias
planifier v. : planificar
planifier, ~ l'économie d'une région : planificar le economia (economia) de un region
planifier, ~ la recherche scientifique : planificar le recerca scientific
planigramme sub. : planigramma, planning [A]
planimètre sub. : planimetro (planimetro)
planimétrie sub. : geometria (geometria) plan, planimetria (planimetria)
planimétrique adj. : planimetric
planisme sub. : planismo
planisphère sub. : planisphero
plan-masse sub. : plano de sitation
planning sub. : plano/schema/programma (de labor/travalio), planification, planning [A]
planning, ~ de production : schema de production
planning, centre de ~ familial : centro de planning familial
planoir sub. : ferro/martello a/de planar
planorbe sub. (mollusque) : planorbis (planorbis)
plan-plan adv. : calmemente
plan-plan adj. : calme
planque, 1. sub. : empleo (empleo) (troppo) quiete/facile
planque, 2. sub. : refugio
planquer v. : celar
planquer, ~ son fric : celar su moneta
planquer, se ~ pour échapper à un danger : celar se pro escappar a un periculo
planqueur sub. : persona qui se cela
plan-séquence sub. (film) : sequentia
plansichter sub. : machina (machina) a/de tamisar
plant, 1. sub. : planton
plant, ~ de pomme de terre : planton de patata
plant, 2. sub. : plantation
plant, 3. sub. : quadro de plantas
plant, 4. sub. : varietate de uva
plantage, 1. sub. : plantation
plantage, 2. sub. : fiasco, insuccesso
plantaginacées sub.pl. (bot.) : plataginaceas
plantain, 1. sub. (bot.) : plantagine
plantain, ~ lancéolé : plantagine lanceolate
plantain, 2. sub. : banana a cocer
plantaire adj. (anat.) : plantar
plantaire, voûte ~ : volta plantar
plantaire, verrue ~ : verruca plantar
plantard sub. : planton
plantation, 1. sub. (action de planter) : plantation
plantation, faire des ~ dans un jardin : facer plantationes in un jardin
plantation, la ~ d'un arbre : le plantation de un arbore
plantation, la saison des ~s : le saison [F] del plantationes
plantation, 2. sub. (ce qui est planté) : plantation
plantation, couvrir un terrain de ~s : coperir un terreno de plantationes
plantation, 3. sub. (terrain, champ planté) : plantation
plantation, ~de légumes : plantation de legumines
plantation, 4. sub. (exploitation agricole de produits tropicaux) : plantation
plantation, ~ où l'on cultive le coton : plantation ubi on cultiva le coton
plantation, ~ de canne à sucre : plantation de canna a sucro
plantation, les esclaves des ~s : le sclavos del plantationes
plantation, 5. v. (mettre en position verticale) : plantar
plantation, la ~ d'un poteau : le plantation de un palo
plante, 1. sub. (végétal multicellulaire) : planta
plante, ~ arborescente : planta arborescente
plante, ~ ornamentale : planta ornamental
plante, ~ anuelle : planta annual
plante, ~ bisannuelle : planta bisannual
plante, ~ carnivore : planta carnivole
plante, ~ sauvage : planta salvage
plante, ~ cultivée : planta cultivate
plante, ~ officinale/médicinale : planta officinal/medicinal
plante, collection de ~s : collection de plantas
plante, croissance de la ~ : crescentia del planta
plante, floraison de la ~ : floration del planta
plante, (fig.) une ~ de serre : un persona qui necessita multe cura
plante, 2. sub. (du pied) : planta
plante, ~ du pied : planta del pede
planté adj. : plantate
planté, dents mal ~es : dentes mal plantate, dentes irregular
planter, 1. v. (mettre une plante en terre) : plantar
planter, ~ des arbres : plantar arbores
planter, ~ ses choux : plantar su caules
planter, machine à ~ : machina (machina) a/de plantar
planter, 2. v. (enfoncer l'extrémité d'un objet en terre, etc.) : plantar, poner
planter, ~ une échelle : plantar/poner un scala
planter, ~ un poteau : plantar un palo
planter, ~ un drapeau sur une tour : plantar un bandiera super (super) un turre
planter, ~ sa tente : plantar su tenta
planteur sub. : plantator
planteuse sub. : machina (machina) a/de plantar
plantigrade adj. : plantigrade (plantigrade)
plantigrade, l'ours est un animal ~ le urso es un : animal plantigrade, plantigrado (plantigrado)
plantigrade sub. : animal plantigrade (plantigrade), plantigrado (plantigrado)
planton sub. (mil.) : planton
plantule sub. : plantula
plantureusement adv. : abundantemente, copiosemente, profusemente, luxuriosemente
plantureusement, manger ~ : mangiar copiosemente
plantureux, 1. adj. : abundante, copiose, profuse, luxuriose, luxuriante, exuberante
plantureux, repas ~ : repasto copiose
plantureux, 2. adj. (se dit de femmes) : grosse
plaquage, placage sub. (rugby) : placage
plaque, 1. sub. : placa
plaque, ~ d'accumulator : placa de accumulator
plaque, ~ de métal : placa de metallo
plaque, ~ de cuivre : placa de cupro
plaque, ~ d'ardoise : placa de ardesia
plaque, ~ de chocolat : placa/tabletta de chocolate {ch}
plaque, (photo.) ~ sensible : placa sensibile
plaque, (ch. de fer.) ~ tournante : placa tornante
plaque, 2. sub. (plaque portant une inscription) : placa
plaque, ~ commémorative : placa commemorative
plaque, ~ d'identité d'un chien : placa de identitate de un can
plaque, les ~ bleues des rues : le placas blau del stratas
plaque, 3. sub. (méd.) : placa
plaque, ~ dentaire : placa dentari
plaque, ~s muqueuses : placas mucose
plaque, ~s d'eczéma : placas de eczema
plaque, 4. sub. (anat.) : placa
plaque, ~ neuromusculaire : placa neuromuscular
plaque, 5. sub. (géol.) : placa
plaque, ~ eurasienne : placa eurasian
plaque, la tectonique des ~s : le tectonica del placas
plaque, zone d'activité sismique entre les ~s : zona de activitate seismic inter (inter) le placas
plaqué, 1. sub. (relatif aux métaux précieux) : doublé [F]
plaqué, 2. sub. (relatif au bois) : ligno placate
plaqué, 3. sub. (mus.) : accordo forte
plaquemine sub. (fruit) : diospyro
plaqueminier sub. (arbre) : diospyriero
plaque-modèle sub. : placa modello
plaquer, 1. v. (appliquer une plaque sur qch) : placar
plaquer, ~ une feuille de métal sur du bois : placar un folio de metallo super (super) ligno
plaquer, 2. v. (mettre qch à plat) : placar
plaquer, se ~ les cheveux : placar se le capillos
plaquer, 3. v. : appoiar con fortia
plaquer, se ~ contre le mur : appoiar se fortemente contra le muro
plaquer, 4. v. : abandonar
plaquer, elle a plaqué son mari : illa ha abandonate su marito
plaquer, 5. v. (rugby) : facer cader
plaquette, 1. sub. : plachetta
plaquette, ~ de marbre : plachetta de marmore
plaquette, ~ commémorative : plachetta commemorative
plaquette, 2. sub. (pharm.) : plachetta, imballage
plaquette, ~ à alvéoles : plachetta/imballage a alveolos (alveolos)
plaquette, 3. sub. (physiol.) : plachetta sanguinee, trombocyto
plaqueur sub. : placator
plasma, 1. sub. : plasma
plasma, ~ germinative : plasma germinative
plasma, ~ sanguin : plasma sanguinee
plasma, ~ lyophilisé : plasma lyophilisate
plasma, 2. sub. (état de la matière portée à très haute température) : plasma
plasma, la matière des étoiles est à l'état de ~ : le materia del stellas es al stato de plasma
plasma, transformer un gaz en ~ : transformar un gas in plasma
plasmagène sub. : plasmageno (plasmageno)
plasmagène adj. : plasmagene
plasmaphérèse sub. : plasmapherese (-esis (-esis))
plasmatique adj. : plasmatic
plasmatique, membrane ~ : membrana plasmatic
plasmatique, proteïnes ~s : proteinas plasmatic
plasmide sub. : plasmidio
plasmifier v. : transformar (un gas) in plasma
plasmine sub. : plasmina
plasmocytaire adj. : plasmocytari, plasmocytic
plasmocyte sub. : plasmocyto
plasmocytose sub. : plasmocytose (-osis (-osis))
plasmode sub. (biol.) : plasmodio
plasmode, certains organismes unicellulaires se présentent sous forme de ~s : certe organismos unicellular se presenta in le forma de plasmodios
plasmodie sub. (bot.) : plasmodio
plasmodium sub. (biol.) : plasmodio
plasmolyse sub. : plasmolyse (plasmolyse) (-ysis)
plaste sub. : plasto, leucyto
plastic sub. : bomba/explosivo al plastico
plasticage sub. : attentato con un explosivo al plastico
plasticien, 1. sub. : artista plastic
plasticien, 2. sub. : experto de materias plastic
plasticien, 3. sub. : chirurgo plastic
plasticité sub. : plasticitate
plasticité, ~ de l'argile : plasticitate del argilla
plasticité, (fig.) ~ du caractère : plasticitate del character (character)
plastie sub. : operation plastic
plastie, ~ abdominale : operation plastic abdominal
plastifiant adj. : plastificante
plastifiant, substance ~e : substantia plastificante, plastificante
plastifiant sub. : plastificante, substantia plastificante
plastification sub. : plastification
plastifier v. : plastificar
plastifier, ~ une photo : plastificar un photo
plastifier, cahier à couverture plastifiée : quaderno a copertura plastificate
plastiquage sub. : attentato con un explosivo al plastico
plastique adj. : plastic
plastique, chirurgie ~ : chirurgia (chirurgia) plastic
plastique, arts ~s : artes plastic
plastique, beauté ~ : beltate plastic
plastique, argile ~ : argilla plastic
plastique I. 1. sub. (masc.) : plastico
plastique, ~ thermorésistant : plastico thermoresistente
plastique, ~ biodégradable : plastico biodegradabile
plastique, 2. sub. : sacco de plastico
plastique II. sub. (fém.) : plastica
plastique, avoir une belle ~ : haber un belle plastica
plastiquement adv. : plasticamente
plastiquer v. : committer un attentato con un explosivo de plastico
plastiqueur sub. : attentator qui usa un explosivo de plastico
plastisol sub. : plastisol
plastoc sub. (pej.) : plastico
plastron, 1. sub. (d'un vêtement) : plastron [F]
plastron, ~ de chemise : plastron de camisa
plastron, 2. sub. (hist.) : plastron [F]
plastron, plastron de cuirasse : plastron de cuirasse
plastronner, 1. v. : glorificar se (de), paradar, ostentar, ostender
plastronner, 2. v. (escrime.o9) : provider de un plastron
plastronner, 3. v. (hist.) : proteger per un plastron
plasturgie sub. : tractamento de plasticos
plat adj. : platte
plat, terrain ~ : terreno platte
plat, pays ~ : pais platte
plat, noeud ~ : nodo platte
plat, couture ~te : sutura platte
plat, mer ~te : mar platte
plat, bateau à fond ~ : barca a fundo platte
plat, télévision à écran ~ : television a schermo platte
plat, (géom.) angle ~ : angulo platte
plat, poissons ~s : pisces platte
plat, 1. sub. (récipient à fond plat) : platto
plat, ~ à poissons : platto a pisces
plat, servir qch à qn sur un ~ d'argent : servir un cosa a un persona super (super) un platto de argento
plat, 2. sub. (mets d'un repas) : platto
plat, ~ de viande : platto de carne
plat, ~ chaud : platto calide
plat, ~ du jour : platto del die
plat, ~ de résistence : platto de resistentia; platto principal
plat, faire honneur à un plat : facer honor a un platto
plat, la vengeance est un ~ qui se mange froid : le vengiantia es un platto que on mangia frigide
plat, 3. sub. : terreno platte, latere platte
plat, le ~ de la main : le latere platte del mano
plat, le ~ de l'épée : le platto del spada
platanacées sub.pl. (bot.) : platanaceas
platanaie sub. (bot.) : plataneto
platane sub. (bot.) : platano (platano)
platane, avenue de ~s : avenue [F] de platanos
plataniste sub. (zool.) : platanista
plateau, 1. sub. (géol.) : altiplano, plateau [F]
plateau, ~ continental : plateau continental
plateau, 2. sub. : platto
plateau, les ~x d'une balance : le plattos de un balancia
plateau, 3. sub. : tabuliero, plateau [F]
plateau, il veut qu'on nous apporte tout sur un ~ : ille vole que on nos apporta toto super (super) un plateau
plateau-repas sub. : repasto preparate (in un avion, p.ex.)
platebande, plate-bande, 1. sub. (bande dans un jardin) : plattebanda
platebande, plate-bande, ~ pleine de fleurs de toute sorte : platebanda plen de flores de tote sorta
platebande, plate-bande, 2. sub. : plintho
platée sub. : platata
platée, ~ de purée : platata de puree [F]
plateforme, 1. sub. : platteforma
plateforme, ~ de forage : platteforma de forage
plateforme, ~ d'un autobus : platteforma de un autobus
plateforme, (milit.) ~ de tir : platteforma de tiro
plateforme, 2. sub. (geogr.) : platteforma, platto
plateforme, ~ continentale : platteforma/platto continental
plateforme, 3. sub. (fig.) : platteforme
plateforme, ~ électorale d'un parti : platteforma electoral de un partito
platelage sub. : revestimento (de ligno/plancas)
platement, 1. adv. : banalmente
platement, 2. adv. : humilemente
plateresque adj. : plateresc
plathelminthe sub. (zool.) : plathelminthe
platier sub. (geogr.) : plagia roccose
platinage, 1. sub. : platinage, platinura
platinage, 2. sub. : pellicula de platino
platine, 1. sub. (métal) : platino
platine, mine de ~ : mina de platino
platine, 2. sub. (techn.) : supporto platte, placa
platine, 3. sub. (audio.) : tuner [A]
platine, ~ de magnétophone : tuner de magnetophono (magnetophono)
platine, ~ tourne-disque : tornadiscos
platine, 4. sub. (typ.) : platina
platine, presse à ~ : pressa a platina
platiner v. : platinar
platiner, ~ du cuivre : platinar cupro
platineur sub. : platinator
platineux adj. : platinose
platinifère adj. : platinifere
platinifère, roche ~ : rocca platinifere
platinifère, minerais ~s : minerales platinifere
platinique adj. : platinic
platiniser v. : platinar, platinisar
platinite sub. : platinite
platinoïde sub. : platinoide
platinotypie sub. (photo.) : platinotypia (platinotypia)
platitude sub. : platitude
platitude, ~ des jours : platitude del dies
platitude, dire des ~s : dicer platitudes
Platon sub. : Platon
platonicien adj. : de Platon, platonic
platonicien, philosophes ~s : philosophos (philosophos) platonic
platonique, 1. adj. : de Platon, platonic
platonique, 2. adj. (qui a un caractère purement idéal) : platonic
platonique, amour ~ : amor platonic
platoniquement adv. : platonicamente
platoniquement, aimer un femme ~ : amar un femina (femina) platonicamente
platonisme, 1. sub. : doctrina de Platon, platonismo
platonisme, 2. sub. : character (character) platonic (del amor), platonismo
plâtrage sub. : revestimento de gypso/stucco [I], ingypsamento, stuccatura
plâtrage, le ~ d'un mur : le stuccatura de un muro
plâtre sub. : stucco [I], gypso
plâtre, buste en ~ : busto de gypso
plâtre, l'art de ciseler le ~ : arte de cisellar le gypso
plâtre, mettre un bras dans le ~ : mitter un bracio in le gypso
plâtre, ~ de marche : gypso de marcha {ch}
plâtré adj. : in gypso
plâtrer, 1. v. : revestir de stucco [I], stuccar, ingypsar
plâtrer, 2. v. : fertilisar con gypso
plâtrerie, 1. sub. : fabrica de gypso, gypseria (gypseria)
plâtrerie, 2. sub. : gypsiera
plâtrerie, 3. sub. : stuccatura
plâtreux, 1. adj. : gypsose
plâtreux, 2. adj. : stuccate, ingypsate
plâtreux, 3. adj. : gypsifere
plâtrier, 1. sub. : gypsero, stuccator
plâtrier, 2. sub. : commerciante de gypso
plâtrière, 1. sub. : gypsiera
plâtrière, 2. sub. : fabrica de gypso, gypseria (gypseria)
platycéphale adj. : platycephale
platycéphale sub. : platycephalo (platycephalo)
platyrhinien adj. : platyrrhin
platyrhinien sub. : platyrrhino
plausibilité sub. : plausibilitate
plausibilité, la faible ~ d'une nouvelle : le debile plausibiliate de un nova
plausible adj. : plausibile
plausible, cause très ~ : causa multo plausibile
plausible, explication ~ : explication plausibile
plausible, ce n'est pas très ~ : isto non es multo plausibile
plausiblement adv. : plausibilemente
playback sub. : playback [A]
playback, chanter en ~ : cantar in playback
playback, c'est du ~ : isto es play-back
playboy, play-boy sub. : playboy [A]
play-off sub. : play-off [A]
pléban sub. : plebano
plèbe, 1. sub. (hist.) : plebe
plèbe, 2. sub. : plebe, populaceo
plébéien adj. : plebeie (plebeie)
plébéien, magistrat ~ : magistrato plebeie
plébéien sub. : plebeio (plebeio)
plébiscitaire adj. : plebiscitari
plébiscitaire, consulter les électeurs par voie ~ consultar le electores : per via plebiscitari
plébiscite sub. : plebiscito
plébiscite, élection par ~ : election per plebiscito
plébiscite, recourir au ~ : recurrer al plebiscito
plébisciter v. : plebiscitar
plectognathe sub. : plectognatho
plectre sub. : plectro
plectre, le ~ d'une mandoline : le plectro de un mandolina
pléiade sub. : pleiade (pleiade)
pléiade, une ~ d'artistes : une pleiade de artistas
Pléiade, 1. sub. (litt.) : Pleiade (Pleiade)
Pléiade, Ronsard, du Bellay, grands poètes de la ~ : Ronsard, du Bellay, grande poetas del Pleiade
Pléiade, 2. sub. (astron.) : Pleiade (Pleiade)
plein adv.
plein, des légumes ~ un panier : un plen paniero de legumines
plein adj. : plen
plein, un ~ panier de légumes : un plen paniero de legumines
plein, accorder les ~s pouvoirs au gouvernement : accordar le plen poteres al governamento
plein sub. : plen
plein, le ~s et les vides : le plenes e le vacues
pleinement adv. : plenmente
plein-emploi sub. : plen empleo (empleo)
plein-emploi, période de ~ : periodo (periodo) de plen empleo
pléiotrope adj. : pleiotrope
pléiotrope, gène ~ : gen pleiotrope
pléiotropie sub. : pleiotropia (pleiotropia)
pleistocène adj. (géol.) : pleistocen
pleistocène sub. (géol.) : pleistoceno
plénier adj. : plenari
plénier, assemblée ~e : assemblea (assemblea) plenari
plénier, réunion ~e : reunion plenari
plénier, séance ~e : session plenari
plénipotentiaire adj. : plenipotentiari
plénipotentiaire, ministro ~ : ministro plenipotentiari
plénipotentiaire sub. : plenipotentiario
plénitude sub. : plenitude
plénitude, conserver la ~ de ses moyens : conservar le plenitude de su medios
plénitude, dans la ~ de sa beauté : in le plenitude de su beltate
plénitude, ~ des formes : plenitude del formas
plénitude, ~ d'un son : plenitude de un sono
plénitude, ~ d'un droit : plenitude de un derecto
plénitude, (med. ) ~ gastrique : plenitude gastric
plénum, plenum sub. : plenum (plenum)
plénum, plenum, le ~ du comité central du parti communiste : le plenum del comité [F] central del partito communista
pléonasme sub. : pleonasmo
pléonastique adj. : pleonastic
plérème sub. (ling.) : plerema
plésiomorphe adj. : plesiomorphe
plésiomorphe, état ~d'un caractère : stato plesiomorphe de un character (character)
plesiosaure sub. (paleont.) : plesiosauro
plessimètre sub. (méd.) : plessimetro (plessimetro)
pléthore sub. : plethora (plethora), abundantia
pléthore, ~ d'un produit sur le marché : plethora de un producto super (super) le mercato
pléthorique adj. : plethoric
pléthorique, classes ~s : classes plethoric
pléthorique, une documentation ~ : une documentation plethoric
pleur sub. : lacrima (lacrima)
pleur, verser des ~s : versar lacrimas
pleur, sécher ses ~s : siccar su lacrimas
pleur, ~ de joie : lacrimas de joia/gaudio
pleur, RACINE: "vois ce visage en ~s" : "vide iste visage in lacrimas (lacrimas)"
pleural adj. (anat.) : pleural
pleural, épanchement ~ : fluxo pleural
pleurant sub. : plorante
pleurard sub. : persona/infante lacrimose
pleurard adj. : lacrimose
pleurer v. : plorar
pleurer, ~ de rire : plorar de rider
pleurer, se retenir de ~ : retener se de plorar
pleurer, les oignons font ~ : le cibollas face plorar
pleurésie sub. (méd.) : pleuritis (pleuritis)
pleurésie, ~ purulente : pleuritis purulente
pleurésie, ~ sèche : pleuritis sic
pleurétique adj. : pleuritic
pleurétique, souffle ~ : sufflo pleuretic
pleurétique sub. : pleuritico
pleureur sub. : persona/infante lacrimose
pleureur adj. : plorante, lacrimose
pleureur, saule ~ : salice (salice) plorante
pleureuse sub. : femina (femina) plangente, voceratrice
pleurite sub. (méd.) : pleuritis (pleuritis)
pleurnichard adj. : lacrimose
pleurnichard, ton ~ : tono lacrimose
pleurnichard, air ~ : aere (aere) lacrimose
pleurnichement sub. : lamentation
pleurnicher v. : lamentar
pleurnicherie sub. : lamentation
pleurnicherie, assez de ~s! : assatis (assatis) de lamentation
pleurnicheur sub. : persona/infante lacrimose
pleurnicheur adj. : lacrimose
pleurnicheur, enfant ~ : infante lacrimose
pleurobranche sub. (zool.) : pleurobranchio
pleurodynie sub. : pleurodynia (pleurodynia)
pleuronecte sub. : pleuronecto
pleuronectidé sub. : pleuronecto
pleuropneumonie sub. : pleuropneumonia (pleuropneumonia)
pleurote sub. (bot.) : pleuroto
pleurote, ~ du chêne : pleuroto del querco
pleurotomie sub. (chir.) : pleurotomia (pleurotomia)
pleutre adj. : coarde
pleutre, attitude ~ : attitude coarde
pleutre sub. : coardo
pleutrerie sub. : coardia (coardia)
pleuvasser v. : pluver legiermente/finmente
pleuviner v. : pluver legiermente/finmente
pleuvioter v. : pluver legiermente/finmente
pleuvoir v. : pluver
pleuvoir, il pleut : il pluve
pleuvoir, il pleut à torrentes : il pluve a torrentes
pleuvoir, il pleut à seaux : il pluve a sitellas
pleuvoir, il pleut comme vache qui pisse : il pluve torrentialmente
pleuvoir, (fig.) faire ~ des coups sur qn : facer pluver colpos super (super) un persona
pleuvoter v. : pluver legiermente/finmente
plèvre sub. (anat.) : pleura
plèvre, inflammation de la ~ : inflammation del pleura, pleuritis (pleuritis)
plèvre, insufflation d'air dans les ~s : insufflation de aere (aere) in le pleuras
plexi sub. (abbr.) : plexiglas
plexiglas sub. : plexiglas
plexiglas, cadre en ~ : quadro in plexiglas
plexus sub. : plexo
plexus, ~ solaire : plexo solar
plexus, ~ cervical : plexo cervical
plexus, ~ lombaire : plexo lumbar
plexus, ~ sacré : plexo sacrate
plexus, névralgie du ~ brachial : neuralgia (neuralgia) del plexo brachial
pli, 1. sub. : plica
pli, ~s d'une feuille de papier : plicas de un folio de papiro
pli, ~s d'une étoffe : plicas de un stoffa
pli, ~s d'une carte routière : plicas de un carta/mappa de camminos
pli, ~s au front : plicas al fronte
pli, pantalon au ~ rigide : pantalon al/con plica rigide
pli, un clocher au loin émergeait d'un ~ de terrain : un campanario a distantia emergeva de un plica de terreno
pli, 2. sub. : inveloppe, message, lettre
pli, sous ce ~ : includite
pli, recevoir un ~ : reciper un littera (littera)
pliable adj. : plicabile
pliage, 1. sub. : (le) plicar
pliage, 2. sub. : parve papiro plicabile
pliant adj. : plicante
pliant, lit ~ : lecto plicante
pliant, chaise ~e : sedia plicante
pliant, vélo ~ : bicycletta plicante
plicable sub. : plicabile
plicant sub. : parve sedia plicante
plie sub. (poisson) : platessa
plié sub. : genuflexion
pliement sub. : (le) plicar, plicatura
plier, 1. v. (mettre un chose en double une ou plusieurs fois) : plicar
plier, ~ son journal : plicar su jornal
plier, ~ le coin d'une feuille : plicar le angulo de un folio
plier, chose pliée en trois : cosa plicate in tres
plier, 2. v. (courber une chose plexible) : plicar, curvar
plier, ~ une branche : plicar un branca
plier, ~ genou : plicar le genu (genu)
plier, 3. v. : ceder
plier, il vaut mieux ~ que rompre : il vale melio ceder que rumper
plier, se ~ à la volonté de qn : ceder al voluntate de un persona
plier, 4. v. : adaptar
plier, se ~ aux circonstances : adaptar se al circumstantias
plier, 5. v. : fortiar a adaptar se
plier, ~ qn à unediscipline : fortiar un persona a adaptar se un disciplina
plieur sub. : plicator
plieur, ~ de parachutes : plicator de paracaditas
plieuse sub. : machina (machina) a/de plicar
Pline sub. : Plinio
plinthe sub. : plintho
pliocène adj. (géol.) : pliocen
pliocène, période ~ : periodo (periodo) pliocen, plioceno
pliocène sub. : plioceno, periodo (periodo) pliocen
plioir sub. : cultello a papiro
plique sub. (méd.) : plica
plissage sub. : (le) plicar
plissé sub. : plissé [F]
plissé adj. : plicate
plissé, jupe ~e : gonna/gonnella plicate, gonna/gonnella a plicas
plissement, 1. sub. : (le) plicar
plissement, le ~ d'yeux : le plicar de oculos
plissement, le ~ douloureux de son front : le plicar dolorose de su fronte
plissement, 2. sub. (géol.) : plicatura
plissement, le ~ alpin : le plicatura alpin
plissement, le ~ hercynien : le plicatura hercynian
plissement, montagnes formées par ~ : montanias formate per plicatura
plisser v. : plicar
plisser, ~ une jupe : plicar un gonna/gonnella
plisser, ~ le front : plicar le fronte
plisser, ~ les yeux : plicar le oculos
plisser, rideau qui plisse bien : cortina que plica ben
plisser, les forces qui plissent l'écorce terrestre : les fortias qui plica le cortice (cortice) terrestre
plisseur sub. : plicator
plisseur, ~ d'étoffes : plicator de stoffas
plisseuse sub. : machina (machina) a/de plicar
plissure, 1. sub. : plicatura
plissure, ~s de soie : plicaturas de seta
plissure, 2. sub. : plissé [F]
pliure sub. : plica, plicatura
ploc! interj. : ploc!
ploiement sub. : (le) plicar
ploiement, le ~ des jambes : le plicar del gambas
plomb, 1. sub. (métal) : plumbo
plomb, ~ argentifère : plumbo argentifere
plomb, oxyde de ~ : oxydo de plumbo
plomb, minerai de ~ : mineral de plumbo
plomb, mine de ~ : mina de plumbo
plomb, sel de ~ : sal de plumbo
plomb, écran de ~ : schermo de plumbo
plomb, gouttières de ~ : guttieras de plumbo
plomb, tuyau de ~ : tubo de plumbo
plomb, chambres de ~ pour la fabrication de l'acide sulfurique : cameras (cameras) de plumbo pro le fabrication del acido sulfuric
plomb, cela lui mettra du ~ dans la tête : isto le facera (facera) reflecter
plomb, avoir des jambes de ~ : haber gambas de plumbo
plomb, on sondait avec un ~ la hauteur des eaux : on sondava con un plumbo le altor del aquas
plomb, fil à ~ : filo a plumbo
plomb, mettre à ~ un mur : disponer un muro verticalmente
plomb, je pêchais sans flotteur e sans ~ : io piscava sin flottator e sin plumbo
plomb, 2. sub. : fusibile
plombage, 1. sub. (action de plomber une dent) : obturation
plombage, 2. sub. (action de sceller avec un sceau de plomb) : sigillation
plombaginacée, plombaginée sub. (bot.) : plumbaginacea
plombagine sub. : plumbagine
plombe sub. : hora
plombe, attender pendant des ~s : attender durante horas
plombé, 1. adj. (méd.) : obturate, plumbate
plombé, dent ~e : dente obturate
plombé, 2. adj. (scellé avec des plombs) : sigillate, plumbate
plombé, colis ~ : pacchetto sigillate
plombé, 3. adj. (garni de plomb) : plumbate
plombé, canne ~e : canna plumbate
plombé, 4. adj. : livide
plombé, 5. adj. : pesante (como plumbo)
plombé, 6. adj. : plumbifere
plombé, supercarburant ~ : supercarburante plumbifere
plomber, 1. v. (méd.) : obturar, plumbar
plomber, ~ une dent : obturar un dente
plomber, 2. v. (sceller avec un sceau de plomb) : sigillar, plumbar
plomber, ~ un colis : sigillar un pacchetto
plomber, 3. v. (garnir de plomb) : plumbar
plomber, ~ une canne : plumbar un canna
plomber, 4. v. se ~ : devenir livide
plomber, 5. v. ~ du carburant : adder plumbo al carburante
plomberie, 1. sub. (industrie de la fabrication des objets de plomb) : plumberia (plumberia)
plomberie, 2. sub. (atelier où l'on travaille le plomb) : plumberia (plumberia)
plomberie, 3. sub. (travail du plombier) : plumberia (plumberia)
plomberie, 4. sub. (installations, etc. de plomb) : plumberia (plumberia)
plomberie, la ~ est en mauvais état : le plumberia es in mal stato
plombeur sub. : plumbator
plombeux adj. (chim.) : plumbose
plombier sub. : plumbero
plombier, ~ polonais : plumbero polonese
plombier-couvreur sub. : plumbero copertor
plombier-zingueur sub. : plumbero zincator
plombifère adj. : plumbifere
plombifère, gisement ~ : jacimento plumbifere
plombifère, minerai ~ : mineral plumbifere
plombifère, vapeurs ~s : vapores plumbifere
plonge sub. (dans un café, restaurant) : lavage de vitros/plattos
plonge, faire la ~ : facer le lavage del vitros/plattos
plongée sub. : immersion
plongée, la ~ d'un scaphandrier : le immersion deun scaphandrero
plongée, la~ d'un pêcheur de d'éponges : le immersion de un piscator de spongias
plongement sub. : immersion
plongement, ~ d'un corps dans un liquide : immersion de un corpore in un liquido
plongeoir, 1. sub. : planca de salto
plongeoir, sauter du deuxième ~ : saltar del secunde planca
plongeoir, 2. sub. : trampolina
plongeon, 1. sub. : salto de testa/capite (capite)
plongeon, faire un ~ : facer un salto de testa/capite
plongeon, ~ de départ d'une course de natation : salto de partita de un cursa de natation
plongeon, 2. sub. (oiseau) : nyroca
plongeon, ~ arctique : nyroca arctic
plonger, 1. v. : merger, immerger
plonger, ~ les mains dans l'eau : immerger le manos in le aqua
plonger, ~ la louche dans le potage : immerger le grande coclear in le suppa
plonger, ~ un poignard dans le coeur de son adversaire : facer penetrar un pugnal in le corde de su adversario
plonger, ~ un pays dans le chaos : jectar un pais in le chaos (chaos)
plonger, 2. v. : merger se, immerger se
plonger, le sous-marin se plonge : le submarino se immerge
plonger, se ~ dans la mer : immerger se in le mar
plonger, se ~ dans la lecture d'un livre : absorber se in le lectura de un libro
plonger, 3. v. : facer un salto de testa/capite (capite) (in le aqua)
plonger, 4. v. (avion) : piccar
plongeur, 1. sub. : mergitor
plongeur, ~ qui pêche des perles : mergitor qui pisca perlas
plongeur, 2. sub. : lavator de plattos/vitros
plosive sub. : consonante explosive/occlusive, occlusiva
plot, 1. sub. : plachetta/disco de contacto
plot, 2. sub. : signal de radar (radar)
plot, 3. sub. (sport) : bloco de partita
plot, 4. sub. : pila de ligno serrate
Plotin sub. : Plotino
plouc sub. : beotio
plouf! interj. : pluf!, plof!, plump!
ploutocrate sub. : plutocrate (plutocrate)
ploutocratie sub. : plutocratia (plutocratia)
ploutocratique adj. : plutocratic
ployable adj. : plicabile
ployer, 1. v. : curvar se, plicar se, ceder
ployer, ~ sous le joug : curvar/plicar se sub le jugo
ployer, 2. v. : retirar se, ceder
ployer, ~ devant l'ennemi : retirar se ante le inimico (inimico)
ployer, 3. v. : curvar, plicar
ployer, ~ les genoux : curvar le genus (genus)
pluché adj. : lanuginose
plucher v. : devenir lanuginose
plucheux adj. : lanuginose
pluie sub. : pluvia
pluie, ~ fine : pluvia fin/legier
pluie, ~ torrentielle : pluvia torrential
pluie, ~s acide : pluvia acide
pluie, forte ~ : forte pluvia
pluie, (fig.) une ~ de punitions : un pluvia de punitiones
pluie, la pluie tombe à torrents : pluvia cade a torrentes
pluie, gouttes de ~ : guttas de pluvia
pluie, un jour de ~ : un die de pluvia
pluie, (fig.) une ~ de cendres : un pluvia de cineres
pluie, (fig.) s'enfuir sous une ~ de projectiles : fugir sub un pluvia de projectiles
pluie, (fig.) une~ de coups : un pluvia de colpos
plum sub. : plumpudding [A]
plumage sub. : plumage
plumage, le ~ noir du corbeau : le plumage nigre del corvo
plumage, changer de ~ : cambiar de plumage
plumage, gens de divers ~ : gente de diverse plumage
plumaison sub. : (le) plumar
plumard, 1. sub. : scopa de plumas
plumard, 2. sub. : lecto
plumasserie sub. : commercio de plumas
plumassier sub. : facitor/commerciante de ornamentos de plumas
plum-cake sub. : plum-cake [A]
plume, 1. sub. : pluma
plume, lit de ~s : lecto de plumas
plume, se sentir léger comme une ~ : sentir se legier como un pluma
plume, se parer des ~s du paon : parar se del plumas del pavon
plume, ornements de ~s : ornamentos de plumas
plume, 2. sub. (instrument pour écrire) : penna
plume, ~ d'oie : penna de oca
plume, ~ de dessinateur : penna de dessinator
plume, homme de ~ : scriptor
plume, vivre de sa ~ : viver de su penna
plume, prendre la ~ : scriber
plume, tremper sa ~ dans l'encrier : molliar su penna in le tintiera
plume, 3. sub.pl. : lecto
plume, se mettre dans les ~s : mitter se in le lecto
plumeau, 1. sub. : scopetta (de plumas)
plumeau, 2. sub. : pennachio
plumée, 1. sub. : displumation
plumée, 2. sub. : le plumas displumate
plumer v. : plumar, displumar
plumer, ~ un faisan : plumar un faisan
plumer, (fig.) il s'est fait ~ par des escrocs : ille se ha facite plumar per fraudatores
plumet sub. : pluma, pennachio
plumette sub. : parve pluma, plumetta
plumeur sub. : (dis)plumator (de aves)
plumeuse sub. : machina (machina) a/de (dis)plumar
plumeux adj. : plumose
plumeux, antennes ~ses : antennas plumose
plumier sub. : etui [F] pro pennas
plumitif sub. : parve empleato/functionario
plum-pudding, plum-pouding sub. : plumpudding [A]
plumule sub. (bot.) : plumula
plupart sub. : le plus grande parte, majoritate
plupart, la ~ des hommes : le plus grande parte del homines
plupart, la ~ du temps : le plus sovente
plupart, elle consacre la ~ de son temps à la musique : ille consecra le plus grande parte de su tempore al musica
plupart, la ~ des électeurs sont indécis : le plus grande parte del electores es indecise
plupart, dans la ~ des cas : in le plus grande parte del casos; quasi sempre
plural adj. : plural
plural, vote ~ : voto plural
pluralisme sub. : pluralismo
pluralisme, ~ linguistique : pluralismo linguistic
pluralisme, ~ culturel : pluralismo cultural
pluralisme, le ~ de la presse : le pluralismo del pressa
pluraliste adj. : pluralista
pluraliste sub. : pluralista
pluralité, 1. sub. (le fait d'exister en grand nombre) : pluralitate
pluralité, la ~ est marquée dans la langue par le pluriel : le pluralitate es marcate in le lingua per le plural
pluralité, 2. sub. (le plus grand nombre) : majoritate, pluralitate
pluralité, à la ~ des voix : al majoritate/pluralitate del votos
pluriannuel adj. : pluriannual
pluriannuel, contrat ~ : contracto pluriannual
pluriannuel, plan ~ : plano pluriannual
pluriannuel, (bot.) plantes ~les : plantas pluriannual
pluricausal adj. : pluricausal
pluricellulaire adj. : pluricellular
pluricellulaire, organisme ~ : organismo pluricellular
pluricellulaire, animal ~ : animal pluricellular
pluricellulaire, plante ~e : planta pluricellular
pluricentenaire adj. : plurisecular
pluriculturel adj. : pluricultural, multicultural
pluridimensionnalité sub. : pluridimensionalitate
pluridimensionnel adj. : pluridimensional
pluridisciplinaire adj. : pluridisciplinari
pluridisciplinaire, enseignement ~ : inseniamento pluridisciplinari
pluridisciplinarité sub. : pluridisciplinaritate
pluriel sub. : plural
pluriel adj. : plural
pluriel, la première personne ~le du futur : le prime persona plural del futuro
pluriethnicité sub. : pluriethnicitate
pluriethnique adj. : pluriethnic
pluriethnique, société ~ : societate pluriethnic
plurifonctionnalité sub. : plurifunctionalitate
plurihomicide sub. : plurihomicida
plurilatéral adj. : plurilateral
plurilatéral, accord ~ : accordo plurilateral
plurilingue adj. : plurilingue
plurilingue, dictionnaire ~ : dictionario plurilingue
plurilinguisme sub. : plurilinguismo
plurilinguistique adj. : plurilinguistic
plurinational adj. : plurinational, multinational
plurinominal adj. : plurinominal
plurinucléaire adj. : plurinuclear, plurinucleate
pluripartisme sub. : pluripartitismo
pluripartite adj. : pluripartitic
plurivalence sub. : plurivalentia
plurivalent adj. : plurivalente
plurivocité sub. : plurivocitate
plurivoque adj. : plurivoc (plurivoc)
plurivoque, mot à contenu ~ : parola a contento plurivoc
plus, 1. sub. : plus
plus, ne dépensez ~ : non dispende plus
plus, gagner ~ que son voisin : ganiar plus que su vicino
plus, au ~ : maximalmente
plus, 2. sub. : signo plus, plus
plus, 3. sub. : progresso, amelioration, puncto positive
plus adv. : plus
plusieurs adj. : plure
plusieurs, une ou ~ personnes : un o plure personas
plusieurs, ~ fois : plure vices
plusieurs, en ~endroits : in plure locos
plusieurs, pendant ~ semaines : durante plure septimanas
plus-que-parfait sub. (ling.) : plusqueperfecto
plus-value sub. : plusvalor, plusvalentia
plus-value, ~ à courte terme : plus-valor a curte termino (termino)
plus-value, impôt sur la ~ : imposto super (super) le plus-valor
Plutarque sub. : Plutarcho
Pluton sub. : Pluton
pluton sub. (géol.) : pluton
pluton, le ~ granitique : le pluton granitic
plutonien sub. : plutonista
plutonien, 1. adj. (myth.) : plutonie
plutonien, 2. adj. (géol.) : plutonic, plutonie
plutonigène adj. : plutonigene
plutonigène, réacteur ~ : reactor plutogene
plutonique adj. : plutonic
plutonique, roche ~ : rocca plutonic
plutonisme sub. (géol.) : plutonismo
plutonium sub. : plutonium (plutonium)
plutôt adv. : plus tosto
plutôt, ~ deux fois qu'une : plus tosto duo vices que un
pluvial adj. : pluvial
pluvial, eau ~e : aqua pluviale
pluvial, fôret ~e : foreste pluvial
pluvial, réservoir ~ : reservoir [F] pluvial
pluvier sub. (oiseau) : pluviero
pluvier, ~ argenté : pluviero argentate
pluvieux adj. : pluviose
pluvieux, climat ~ : climate pluviose
pluvieux, temps ~ : tempore pluviose
pluvieux, pays ~ : pais pluviose
pluviner, pleuviner v. : pluver finmente
pluviomètre sub. : pluviometro (pluviometro)
pluviométrique adj. : pluviometric
pluviométrique, courbe ~ : curva pluviometric
pluvio-neigeux adj. (météor.) : pluvio-nivose
pluvionival adj. (météor.) : pluvionival
pluviosité sub. : pluviositate
pneu sub. : pneu, pneumatico
pneu, ~ d'automobile : pneu de automobile
pneu, ~ de bicyclette : pneu de bicycletta
pneu, ~ antidérapant : pneu antiderapante
pneu, ~ à clous : pneu a claves
pneu, gonfler un ~ : inflar un pneu
pneu, ~dégonflé : pneu deflate
pneu, adhérence des ~s : adherentia del pneus
pneuma sub. (phil.) : pneuma
pneumallergène sub. (méd.) : pneumallergeno (pneumallergeno)
pneumatique adj. : pneumatic
pneumatique, frein ~ : freno pneumatic
pneumatique, matelas ~ : matras pneumatic
pneumatique, marteau ~ : martello pneumatic
pneumatique I. sub. (fém.) : pneumatica
pneumatique II. sub. (masc.) : pneumatico, pneu
pneumatologie sub. : pneumatologia (pneumatologia)
pneumatologique adj. : pneumatologic
pneumatolyse sub. (géol.) : pneumatolyse (pneumatolyse) (-ysis)
pneumatolytique adj. (géol.) : pneumatolytic
pneumatophore, 1. sub. (bot.) : pneumatophoro (pneumatophoro)
pneumatophore, 2. sub. (zool.) : pneumatophoro (pneumatophoro)
pneumatose sub. (méd.) : pneumatose (-osis (-osis))
pneumo sub. (abbr.) : pneumothorace (pneumothorace)
pneumocèle sub. (méd.) : pneumocele (pneumocele)
pneumo-choc sub. (méd.) : pneumotherapia (pneumotherapia) cerebral
pneumoconiose sub. : pneumoconiose (-osis (-osis))
pneumocoque sub. : pneumococco
pneumocystose sub. : pneumocystose (-osis (-osis))
pneumogastrique adj. : pneumogastric
pneumogastrique, nerf ~ : nervo pneumogastric
pneumographe sub. : pneumographo (pneumographo)
pneumographie sub. : pneumographia (pneumographia)
pneumographie, ~ cérébrale : pneumographia cerebral
pneumologie sub. : pneumologia (pneumologia)
pneumologique adj. : pneumologic
pneumologue sub. : pneumologo (pneumologo)
pneumonectomie sub. : pneumonectomia (pneumonectomia)
pneumonie sub. : pneumonia (pneumonia)
pneumonie, ~ double : pneumonia duple/duplice (duplice)
pneumonie, ~ des légionnaires : pneumonia del legionarios
pneumonique adj. : pneumonic
pneumonique, crachat ~ : sputo pneumonic
pneumonique sub. : pneumonico
pneumonologue sub. : pneumonologo (pneumonologo)
pneumopathie sub. : pneumopathia (pneumopathia)
pneumopathie, ~ virale : pneumopathia viral
pneumopathie, ~ bactérienne : pneumopathia bacterian
pneumopathie, ~ tuberculeuse : pneumopathia tuberculose
pneumo-phtisiologie sub. : pneumophtisiologia (pneumophtisiologia)
pneumo-phtisiologue sub. : pneumophtisiologo (pneumophtisiologo)
pneumorrhagie sub. (méd.) : pneumorrhagia (pneumorrhagia)
pneumothorax sub. : pneumothorace (pneumothorace)
pneumotomie sub. (chir.) : pneumotomia (pneumotomia)
pochard sub. : trincator, inebriato
pocharder (se) v. : inebriar se
poche sub. : tasca
poche, les ~s d'un pantalon : le tascas de un pantalon
poche, argent de ~ : moneta de tasca
poche, livre : de ~ libro de tasca
poche, couteau de ~ : cultello de tasca
poche, lampe de ~ : lampa de tasca
poche, ordinateur de ~ : computator/computer [A] de tasca
poche, mettre qch dans sa ~ : mitter un cosa in su tasca
poche, vider ses ~ : vacuar su tascas
poche, je me connais comme ma ~ : io me cognosce como mi tasca
poche, ne pas avoir les yeux dans sa ~ : non haber le oculos in su tasca
poché adj. : poché [F], cocite in aqua
poché, oeufs ~s : ovos cocite in aqua
pocher, 1. v. : esser troppo ample, esser sacchesc
pocher, 2. v. (cul.) : cocer in aqua
pocher, ~ un poisson : cocer un pisce in aqua
poche-revolver sub. : tasca posterior, tasca de detra
pochetée sub. : stupido, imbecille
pochette, 1. sub. : parve tasca
pochette, ~ d'un gilet : parve tasca de un gilet [F]
pochette, 2. sub. : camisa, copertura, inveloppe
pochette, ~ de disque : camisa de disco
pochette-surprise sub. : pacchetto de surprisa
pochoir sub. : modello
pochothèque sub. : magasin/planca de libros de tasca
podagre, 1. sub. : podagra
podagre, 2. sub. : podagrista
podalique adj. (méd.) : podalic
podalique, parte ~ : parto podalic
podcast sub. : podcast [A]
podcast, émission disponible en ~ : emission disponibile in podcast
podcaster v. (inform.) : podcastar
podcaster, ~ de la musique sur son baladeur : podcastar musica super (super) su walkman [A]
podestat sub. : podesta (podesta)
podium sub. : podio
podium, le vainqueur monte sur le ~ : le victormonte super (super) le podio
podium, installer un ~ pour une kermesse : installar un podio pro un kermesse
podologie sub. : podologia (podologia)
podologique adj. : podologic
podologue sub. : podologo (podologo), podologista
podologue, un pédicure ~ : un pedicuro podologo
podomètre sub. : podometro (podometro)
podophylline sub. (pharm.) : podophyllina
podzol sub. (geogr.) : podzol
podzol, les ~s des régions boréales : le podzoles del regiones boreal
podzolique adj. : podzolic
podzolisation sub. : podzolisation
podzoliser v. : podzolisar
podzoliser, sol podzolisé : solo podzolisate
poêle sub. (fém.) : estufa
poêle, ~ à charbon : estufa a carbon
poêle, ~ à bois : estufa a ligno
poêle, tuyau de ~ : tubo de estufa
poêle sub. (masc.) : patella a rostir/frir/friger
poêle, ~ à crêpes : patella a crepes [F]
poêle, ~ antiadhésive : patella antiadhesive
poêlée sub. : patellata
poêlée, une ~ de champignons : un patellata de champignos [F]
poêler v. : rostir, frir, friger
poêler, ~ une volaille : rostir un volatile
poêlier sub. : facitor/commerciante/venditor de estufas
poêlon sub. : patella a manico
poème sub. : poema
poème, ~ didactique : poema didactic
poème, ~ épique : poema epic
poème, ~ à forme libre : poema a forma libere
poème, ~ en prose : poema in prosa
poème, recieil de ~ s : collection/libro de poemas
poésie, 1. sub. (arte) : poesia (poesia)
poésie, ~ lyrique : poesia lyric
poésie, ~ épique : poesia epic
poésie, ~ didactique : poesia didactic
poésie, ~ satirique : poesia satiric
poésie, ~ classique : poesia classic
poésie, ~ romantique : poesia romantic
poésie, ~ symboliste : poesia symbolista
poésie, ~ surréaliste : poesia surrealista
poésie, un moment plein de ~ : un momento plen de poesia
poésie, 2. sub. (poème) : poesia (poesia)
poésie, les ~s de Musset : le poesias de Musset
poésie, choix de ~s : selection de poesias
poète sub. : poeta
poète, ~ s romantiques : poetes romantic
poète, ~s chanteurs de l'Antiquité : poetes cantatores del Antiquitate
poète, un ~ de l'amour : un poeta del amor
poète, inspiration du ~ : inspiration del poeta
poète, métier du ~ : mestiero del poeta
poétereau sub. : poetastro
poétesse sub. : poetessa
poético-musical adj. : poetico-musical
poético-musical, soirée ~e : vespere/vespera (vespera) poetico-musical
poétique sub. : poetica
poétique, la ~ de Boileau : le poetica de Boileau
poétique adj. : poetic
poétique, art ~ : arte poetic
poétique, style ~ : stilo poetic
poétique, expression ~ : expression poetic
poétique, image ~ : imagine poetic
poétique, inspiration ~ : inspiration poetic
poétique, licence ~ : licentia poetic
poétique, prose ~ : prosa poetic
poétique, vision ~ de la vie : vision poetic del vita
poétique, fonction ~ du langage : function poetic del linguage
poétiquement adv. : poeticamente
poétiquement, décrire ~ un paysage : describer poeticamente un paisage
poétisation sub. : poetisation
poétisation, la ~ de la réalité : le poetisation del realitate
poétiser v. : poetisar
poétiser, ~ la réalité : poetisar le realitate
pogne sub. : pugno, mano
pognon sub. : moneta
pogrom, pogrome sub. : pogrom [R]
poids sub. : peso
poids, unités de ~ : unitates de peso
poids, le ~ d'un fardeau : le peso de un fardo
poids, le ~ des années : le peso del annos
poids, ~ et mesures : pesos e mesuras
poids, les ~ d'une horloge : le pesos de un horologio
poids, déterminer le ~ : determinar le peso
poids, sentir le ~d'un objet dans la main : sentir le peso de un objecto in le mano
poids, (fig.) sentir un ~ sur sa poitrine : sentir un peso super (super) su pectore
poids, plier sous le ~ d'un sac : plicar/curvar sub le peso de un sacco
poids, un ~ de cent kilos : un peso de cento kilogrammas
poids, ~ lourd : camion pesante
poids, ~ brut : peso brute
poids, ~ net : peso nette
poids, ~ utile : peso utile
poids, ~ mort : peso morte
poids, (fig.) ce joueur est un ~ mort dans l'équipe : iste jocator es un peso morte in le equipa
poids, perdre du ~ : perder peso; magrir
poids, (fig.) le ~ d'un argument : le peso de un argumento
poids, homme de ~ : homine influente
poignant adj. : dolorose
poignard sub. : pugnal, daga
poignard, coup de ~ dans le dos : colpo de pugnal in le dorso
poignarder v. : pugnar, dagar
poigne, 1. sub. : mano forte
poigne, ~ de fer : mano de ferro
poigne, 2. sub. : energia (energia), resolution
poigne, avoir de la ~ : ager energicamente
poignée, 1. sub. : pugnata
poignée, ~ de sel : pugnata de sal pugnata
poignée, donner une ~ de main à qn : dar un pugnata de mano a un persona
poignée, 2. sub. : manico, impugnatura, ansa
poignée, ~ de couvercle : ansa de coperculo
poignet, 1. sub. (articulation) : pulso
poignet, se fouler le ~ : (dis)torquer se le pulso
poignet, 2. sub. : manchette [F]
poignet, ~s de chemise : manchettes de camisa
poïkilotherme adj. : poikilotherme, poikilothermic
poïkilothermie sub. : poikilothermia (poikilothermia)
poil, 1. sub. : pilo
poil, ~s tactiles : pilos tactile
poil, caresser un animal dans le sens du ~ : caressar un animal in le senso del pilo
poil, racine du ~ : radice del pilo
poil, touffe de ~s : tuffa de pilos
poil, les ~s du visage : le pilos del visage
poil, les ~s des aisselles : le pilos del axilla
poil, les ~s du pubis : le pilos del pube/pubis (pubis)
poil, les ~s d'une brosse : le pilos de un brossa
poil, les ~s d'un pinceau : le pilos de un pincel
poil, chute des ~s : cadita del pilos, alopecia, depilation
poil, érection des ~s : erection del pilos, horripilation
poil, avoir du ~ sur tout le corps : haber pilos super (super) tote le corpore
poil, avoir un ~ dans la main : esser multo pigre
poil, être à ~ : esser nude
poil, se mettre à ~ : denudar se; disvestir se
poil, il s'en est fallu d'un ~ : il ha mancate un pilo
poil, (exclam.) au ~! : perfecte!, magnific!
poil, un travail au ~ : un travalio/labor perfecte
poil, une histoire au ~ : un historia divertentissime (divertentissime)
poil, être de bon ~ : esser de bon humor
poil, être de mauvais ~ : esser de mal humor
poil, chat qui a perdu ses ~s : catto que ha perdite su pilos
poil, monter un chaval à ~ : montar un cavallo a pilo/sin sella
poil, ne plus avoir un ~ de sec : baniar se in sudor
poil, des gens de tout ~ : omne sorta de gente
poil, plante couverte de ~s : planta coperite de pilos
poil, les ~s d'un tapis : le pilos de un tapis [F]/tapete
poil, 2. sub. (l'ensemble des poils) : pilo
poil, bonnet en ~ de lapin : bonetto de pilo de conilio
poilant adj. : extrememente comic, drolle
poilant, une histoire ~e : un historia drolle
poiler (se) v. : torquer se de rider
poilu sub. : soldato (1914-'18)
poilu adj. : pilose, hirsute
poilu, jambes ~es : gambar pilose
poilu, bras ~s : bracios pilose
poilu, femme trop ~e : femina (femina) troppo pilose
poilu, un homme à torse ~ : un homine a torso pilose
poinçon, 1. sub. : punction, subula
poinçon, ~ de sellier : punction de sellero
poinçon, 2. sub. : ferro a/pro marcar
poinçon, 3. sub. : marca
poinçonnage, poinçonnement, 1. v. : marcage
poinçonnage, poinçonnement, ~ d'une marchandise : marcage de un mercantia (mercantia)
poinçonnage, poinçonnement, 2. v. : perforation, foratura
poinçonnage, poinçonnement, ~ d'un billet : perforation de un billet
poinçonnage, poinçonnement, 3. v. (de métaux) : stampage
poinçonner, 1. v. : marcar
poinçonner, ~ une marchandise : marcar un mercantia (mercantia)
poinçonner, 2. v. : forar, perforar
poinçonner, ~ un billet : (per)forar un billet
poinçonner, 3. v. (de métaux) : stampar
poinçonneur, 1. sub. : controlator de billetes
poinçonneur, 2. sub. : stampator (de metallos)
poinçonneuse sub. : perforator
poindre, 1. v. : parer, apparer, monstrar se
poindre, le soleil commence à ~ à l'horizon : le sol comencia a monstrar se al horizonte
poindre, 2. v. (fig.) : facer suffrer, vulnerar
poindre, une grande tristesse le poignait : un grande tristessa faceva suffrer le
poing sub. : pugno
poing, donner des coups de ~ à qn : dar colpos de pugno a un persona
poing, envoyer son ~ à travers la figure de qn : colpar un persona con un pugno in le facie
poing, (fig.) avoir pieds et ~s liés : haber pedes e manos ligate
poing, dormir à ~s fermés : dormir multo profundemente
poinsettia sub. (bot.) : poinsettia, stella de Natal
point, 1. sub. : puncto
point, viser un ~ précis : visar un puncto precise
point, ~ de départ : puncto de partita
point, ~ d'arrivée : puncto de arrivata
point, ~ de non-retour : puncto de non-retorno
point, ~ de vente d'une chaîne commerciale : puncto de vendita (vendita) de un catena commercial
point, ~ culminant d'un astre : puncto culminante de un astro
point, ~ d'intersection : puncto de intersection
point, ~ de tangance entre deux courbes : puncto de tangentia inter (inter) duo curvas
point, ~ d'exclamation : puncto de exlamation
point, ~s et traits du morse : punctos e tractos del (alphabeto) morse
point, être au ~ mort : esser al puncto morte
point, il était sur le ~ de partir : ille esseva super (super) le puncto de partir
point, le gouvernement est sur le ~ de prendre des mesures : le governament es super (super) le puncto de prender mesuras
point, mettre un moteur au ~ : mitter un moteur in stato de functionar
point, venir/arriver à ~ : venir/arrivar al momento opportun
point, mal en ~ : in mal stato, malade
point, à tel ~ : talmente
point, ~ de saturation : puncto de saturation
point, ~ de congélation : puncto de congelation
point, ~ d'ébullition : puncto de ebullition
point, ~ de fusion : puncto de fusion
point, ~ triple : puncto triple
point, (au tennis) compter les ~s : contar le punctos
point, (boxe) victoire aux ~s : victoria al punctos
point, le différents ~s d'une dissertation : le differente punctos de un dissertation
point, plan en trois ~s : plano in tres punctos
point, exécuter des ordres de ~ en ~ : executar ordines exactemente/totalmente
point, 2. sub. : puncto
point, ~ de feston : puncto de feston
point, ~ de crochet : puncto de crochet
point, ~ de suture : puncto de sutura
point adv. : non, nullement
point, il n'a ~ d'argent : ille non ha moneta, ille ha nulle moneta
point, GIDE: "l'amour peut être aveugle, l'amitié ~" : "le amor pote esser cec, le amicitate nullement"
pointage sub. : marcage con/per un cruce, controlo
pointal sub. : trabe/trave de supporto
point de vue sub. : puncto de vista
point de vue, ~ sur la mer : puncto de vista super (super) le mar
point de vue, donner son ~ sur une question : dar su puncto de vista super (super) un question
point de vue, de ce ~ vous avez raison : de iste puncto de vista vos ha ration
pointe, 1. sub. (extrémité pointue) : puncta
pointe, ~ d'une aiguille : puncta de un agulia
pointe, ~ d'un clou : puncta de un clave
pointe, ~ d'asperge : puncta de asparago (asparago)
pointe, les ~s d'un col de chemise : le punctas de un collo de camisa
pointe, barbe en ~ : barba a puncta
pointe, menton en ~ : mento a puncta
pointe, une ~ de sel : un puncta de sal
pointe, une ~ de moutarde : un puncta de mustarda
pointe, il l'a dit avec une ~ d'ironie : ille lo ha dicite con un puncta de ironia (ironia)
pointe, il parle le français avec une ~ d'accent : ille parla le francese con un legier accento
pointe, sur la ~ des pieds : super (super) le punctas del pedes
pointe, heures de ~ : horas de puncta
pointe, 2. sub. (objet pointu) : puncta
pointe, ~s de fer d'une grillia : punctas de ferro de un grillia
pointe, ~s d'une plante : punctas de un planta
pointe, 3. sub. : allusion, remarca adequate
pointé adj. (mus.) : punctate
pointé, note ~e : nota punctate
pointer sub. (chien) : pointer [A]
pointer, 1. v. : distachar {ch} se
pointer, ~ vers le ciel : distachar se verso le celo
pointer, 2. v. : germinar
pointer, 3. v. : comenciar
pointer, 4. v. : marcar
pointer, ~ une liste : marcar un lista
pointer, 5. v. : punctar, visar
pointer, 6. v. : punctar, appunctar
pointer, 7. v. : perforar
pointeur, 1. sub. (chien) : pointer [A]
pointeur, 2. sub. : controlator del horas de labor/travalio
pointeur, 3. sub. (sport) : contator del punctos
pointeur, 4. sub. (jeu de boules) : lanceator
pointeur, 5. sub. (mil.) : punctator
pointeuse sub. : apparato de presentia
pointillé, 1. : linea de punctos
pointillé, 2. : designo/pictura de punctos
pointillé, gravure au ~ : gravure [F] de punctos
pointiller, 1. v. : poner/mitter punctos
pointiller, ~ une ligne : poner/traciar un linea de punctos
pointiller, 2. v. : facer un designo/pictura de punctos
pointilleux adj. : minutiose
pointillisme sub. : pointillismo
pointilliste sub. : pointillista
pointilliste adj. : pointillista
pointilliste, technique ~ : technica pointillista
pointilliste, peintre ~ : pictor pointillista
pointilliste, l'école ~ : le schola pointillista
point-image sub. : puncto de imagine
point-source sub. : puncto de fonte
pointu adj. : punctute
pointu, nez ~ : naso punctute
pointu, talon ~ : talon punctute
pointu, bâton ~ : baston punctute
pointu, chapeau ~ : cappello punctute
pointu, toit ~ d'une tour : tecto punctute de un turre
pointu, menton ~ : mento punctute
pointu, feuille ~e : folio punctute
pointu, écriture ~e : scriptura punctute
pointure sub. : mesura, numero (numero) (de un scarpa/guanto, etc.)
pointure, quelle est votre ~ de gants? : qual es vostre mesura de guantos?
pointure, quelle ~chaussez-vous? : qual numero calcea vos?
pointure, (fig.) une grosse ~ : un personage importante
point-virgule sub. : puncto e virgula, semicolon
poire, 1. sub. (fruit) : pira
poire, ~ à cuire : pira a cocer
poire, ~ mûre : pira matur
poire, ~ pierreuse : pira petrose
poire, en forme de ~ : in forma de pira, piriforme
poire, tarte aux ~s : torta al piras
poire, entre la ~ et le fromage : al fin del repasto
poire, garder une ~ pour la soif : guardar un pira pro le sete, guardar medios pro un utilisation futur
poire, couper la ~ en deux : venir a un compromisso
poire, laisser mûrir la ~ : expectar le bon momento
poire, 2. sub. (objet qui a la forme d'une poire) : pira
poire, ~ électric : pira electric
poire adj. : stulte, nescie, stupide
poiré sub. : cidra de piras
poireau, 1. sub. : porro
poireau, botte de ~x : fasce de porros
poireau, soupe aux ~x : suppa al porros
poireau, tourte aux ~x : torta (ronde/rotunde) al porros
poireau, rester planté comme un ~; faire le ~ : attender longe tempore
poireau, 2. sub. : verruca, papilloma
poireauter v. : attender longe tempore
poirée sub. : beta foliose
poirier, 1. sub. : piriero
poirier, 2. sub. : ligno de piriero, piriero
poiroter v. : attender longe tempore
pois, 1. sub. (bot.) : piso
pois, ~ cultivé : oiso cultivate
pois, ~ nains : pisos nanos
pois, ~ des champs : piso del campos
pois, petit ~ : piso dulce
pois, ~de senteur : piso odorose
pois, 2. sub. : maculetta
poiscaille sub. : pisce(s)
poison sub. : veneno, toxico
poison, ~ végétal : veneno vegetal
poison, ~ minéral : veneno mineral
poison, ~ mortel : veneno mortal
poison, ~ de serpent : venenos de serpente
poison, poisons qui créent une accoutumance : venenos que crea une habituation
poison, ~ mêlê à un breuvage : veneno miscite a un biberage
poison, tuer qn par le ~ : occider un persona per le veneno
poissard sub. : realismo grossier
poissard adj. : grossier, vulgar
poissarde sub. : piscatora (vulgar)
poisse, 1. sub. : fur, robator
poisse, 2. sub. : proxeneta, ruffiano
poisse, 3. sub. : adversitate
poisser, 1. v. : esser/render collose/collante
poisser, 2. v. : coperir de pice, piciar
poisser, se ~ les mains : piciar se le manos
poisseux adj. : collose, collante
poisseux, mains ~ses : manos collante
poisson sub. (zool.) : pisce
poisson, ~ d'eau douce : pisce de aqua dulce
poisson, ~s de rivière : pisces de riviera
poisson, ~s de mer : pisces de mar
poisson, ~ volant : pisce volante
poisson, ~s cartilagineux : pisces cartilaginose
poisson, ~s osseux : pisces ossose
poisson, ~ frais : pisce fresc
poisson, ~ salé : pisce salate
poisson, ~ fumé : pisce fumate
poisson, ~ séché : pisce siccate
poisson, arêtes de ~s : spinas de pisces
poisson, vessie natatoire des ~s : vesica (vesica) natatori del pisces
poisson, appareil respiratoire des ~s : apparato respiratori del pisces
poisson, restaurant de ~ : restaurante de pisce
poisson, filet de ~ : filet [F] de pisce
poisson, friture de ~ : fritura de pisce
poisson, rivière riche en ~s : riviera ric in pisces
poisson, nager comme un ~ : natar como un pisce
poisson, être comme un ~ dans l'eau : esser in su proprie elemento
poisson, un gros ~ : un personage eminente
poisson, n'être ni chair, ni ~ : esser ni carne, ni pisce
poisson, un~ d'avril : un pisce de april
poisson-chat sub. (poisson) : siluro
poisson-épée sub. (poisson) : pisce spada
poisson-lune sub. (poisson) : pisce luna
poissonnerie sub. : pischeria (pischeria)
poissonneux adj. : piscose
poissonneux, lac ~ : laco piscose
poissonneux, rivière ~se : riviera piscose
poissonnier sub. : mercante/venditor de pisces
poissonnière sub. : patella pro pisces
poisson-perroquet sub. (poisson) : scaro
poisson-pilote sub. (poisson) : pisce pilota, remora (remora)
Poissons sub.pl. (astron.) : Pisces
poisson-scie sub. (poisson) : pisce serra
poitevin adj. : de Poitiers
poitrail, 1. sub. : pectore (de cheval/asino (asino)/elephante)
poitrail, 2. sub. : trabe/trave transversal
poitrinaire adj. : tuberculose
poitrinaire sub. : tuberculoso
poitrine, 1. sub. : pectore
poitrine, voix de ~ : voce de pectore
poitrine, angine de ~ : angina de pectore, angina pectoris [L]
poitrine, poche de ~ : tasca de pectore
poitrine, ~ velue : pectore coperite de pilos
poitrine, douleurs dans la ~ : dolores in le pectore
poitrine, serrer qn contre sa ~ : serrar un persona contra su pectore
poitrine, 2. sub. (seins de femme) : pectore
poitrine, une forte ~ : un forte pectore
poitrine, une ~ plate : un pectore platte
poitrine, ~ aux silicones : sinos al silicones
poitrine, elle a beaucoup de ~ : illa ha sinos developpate
poitrinière sub. : corregia subventral (de un cavallo)
poivre sub. : pipere
poivre, ~ blanc : pipere blanc
poivre, ~ gris : pipere gris
poivre, ~ en grains : pipere in granos
poivre, ~ moulu/en poudre : pipere molite/in pulvere
poivre, moulin à ~ : molino a pipere
poivre, (fig.) cheveux ~ et sel : capillos pipere e sal
poivré, 1. adj. : piperate
poivré, goût ~ : gusto piperate
poivré, 2. adj. : obscen, salace
poivré, plaisanterie ~e : burla obscen
poivré, 3. adj. : multo costose
poivrer v. : piperar
poivrer, saler et ~ une sauce : salar e piperar un sauce [F]
poivrer, (fig.) son bavardage poivré d'un accent un peu rauque : su commatrage piperate de un accento un poco/pauco rauc
poivrer, se ~ : inebriar se
poivrer, il est complêtement poivré : ille es completemente inebriate/ebrie
poivrier, 1. sub. (bot.) : piperiero
poivrier, ~ noir : piperiero nigre
poivrier, 2. sub. (boîte à poivre) : piperiera
poivrière, 1. sub. (boîte à poivre) : piperiera
poivrière, 2. sub. : plantation de piperieros
poivron sub. (bot.) : paprika (paprika) [Hu]
poivron, ~ rouge : paprika rubie
poivron, ~ vert : paprika verde
poivron, faire pousser des ~s : facer crescer paprikas
poivrot sub. : trincator, inebriato
poix sub. : pice
poix-résine sub. : colophonia
poker sub. : poker [A]
poker, jouer au ~ : jocar al poker
poker, partie de ~ : partita de poker
polack, polaque, polak sub. : polaco
polacre sub. (navire) : polacra
polaire adj. : polar
polaire, climat~ : climate polar
polaire, froid ~ : frigido polar
polaire, régions ~s : regiones polar
polaire, zones ~s : zonas polar
polaire, cercle ~ : ciculo polar
polaire, étoile Polaire : stella Polar
polaire, ours ~ : urso polar
polaire, (chim.) molécule ~ : molecula polar
polaire, (math.) coordonnées ~s : coordinatas polar
polar, 1. sub. : roman/film [A] policiari
polar, lire un bon ~ : leger un bon roman policiari
polar, 2. sub. : alumno/studente zelose
polard sub. : deformato professional
polarimètre sub. : polarimetro (polarimetro)
polarimétrie sub. : polarimetria (polarimetria)
polarimétrique adj. : polarimetric
polarisabilité sub. : polarisabilitate
polarisabilité, ~ électronique : polisaribilitate electronic
polarisable adj. : polarisabile
polarisable, lumière ~ : luce/lumine polarisabile
polarisant adj. : polarisante
polarisant, microscope ~ : microscopio polarisante
polarisateur sub. : polarisator
polarisation, 1. sub. (phys.) : polarisation
polarisation, ~ del lumière : polarisation del lumine/luce
polarisation, ~ linéaire : polarisation linear
polarisation, ~ circulaire : polarisation circular
polarisation, ~ magnétique : polarisation magnetic
polarisation, ~ optique : polarisation optic
polarisation, ~ diëlectrique : polarisation dielectric
polarisation, plan de ~ : plano de polarisation
polarisation, tension de ~ : tension de polarisation
polarisation, charge de ~ : carga de polarisation
polarisation, énergie de ~ : energia (energia) de polarisation
polarisation, 2. sub. (fig.) : polarisation
polariscope sub. : polariscopio
polariscope, ~ d'Arago : polariscopio de Arago
polarisé adj. : polarisate
polarisé, lumière ~e : lumine/luce polarisate
polarisé, relais ~ : relais [F] polarisate
polariser, 1. v. (phys.) : polarisar
polariser, ~ un rayon lumineux : polarisar un radio luminose
polariser, ~ les électrodes d'un voltamètre : polarisar le electrodos (electrodos) de un voltametro
polariser, 2. v. (fig.) : polarisar, concentrar
polariser, ~ l'attention : polarisar le attention
polariser, être polarisé sur une question : esser polarisate/concentrate super (super) un question
polariseur adj. : polarisante
polariseur, prisme ~ : prisma polarisante
polariseur, filtre ~ : filtro polarisante
polariseur sub. : polarisator
polarité sub. : polaritate
polarité, ~ positive : polaritate positive
polarité, ~ négative : polaritate negative
polarité, ~ des neurones : polaritate del neurones
polarité, ~ de l'oeuf féconde : polaritate del ovo fecunde
polarographe sub. : polarographo (polarographo)
polarographie sub. : polarographia (polarographia)
polarographique adj. : polarographic
polder sub. : polder [Ned]
polder, ~s de la baie du Mont-Saint-Michel : polders del baia del Mont-Saint-Michel
polder, drainage d'un ~ : drainage {e} de un polder
poldérisation sub. : polderisation
pôle sub. : polo
pôle, ~s d'un aimant : polos de un magnete
pôle, ~ arctique/boréal/nord : polo arctic/boreal/nord
pôle, ~ antarctique/austral/sud : polo antarctic/austral/sud
pôle, ~ céleste : polo celeste
pôle, ~ terrestre : polo terrestre
pôle, aplattissement de la Terre aux ~s : applattamento del Terra al polos
polémarque sub. : polemarcho
polémique adj. : polemic
polémique, critique ~ : critica polemic
polémique, attitude ~ : attitude polemic
polémique sub. : polemica
polémique, engager une ~ avec qn : ingagiar un polemica con un persona
polémiquer v. : polemisar
polémiquer, ~ contre qn : polemisar contra un persona
polémiste sub. : polemista
polémiste, cette journaliste est une redoutable ~ : iste jornalista es un polemista formidabile
polémologie sub. : polemologia (polemologia)
polémologie, institut de ~ : instituto de polemologia
polémologique adj. : polemologic
polémologique, institut ~ : instituto polemologic
polémologue sub. : polemologo (polemologo), polemologista
polenta sub. (cul.) : polenta
pole position sub. : pole position [A]
poli sub. : politura
poli, 1. adj. (relatif au verbe polir) : polite
poli, 2. adj. (conforme aux règles de la politesse) : polite, cortese
poli, enfant ~ : infante polite/ben educate
poli, refus ~ : refusa polite
police, 1. sub. : policia (policia)
police, ~ municipale : policia municipal
police, ~ rurale : policia rural
police, ~ des frontières : policia del frontieras
police, ~ del la circulation : policia del circulation
police, ~ secrète : policia secrete
police, ~ del moeurs : policia del mores
police, ~ administrative : policia administrative
police, ~ judiciaire : policia judiciari
police, règlement de ~ : regulamento del policia
police, commissariat de ~ : commissariato de policia
police, poste de ~ : posto de policia
police, contrôle de ~ : controlo de policia
police, rapport de ~ : reporto de policia
police, avertir la ~ : advertir le policia
police, dénoncer qn à la ~ : denunciar un persona al policia
police, être recherché par toutes les ~s d'Europe : esser recercate per tote le policias de Europa
police, intervention de la ~ : intervention del policia
police, les forces de ~ : le fortias de policia
police, policier d'un ~ privée : policiero de un policia private
police, fonctionaires de ~ : functionarios de policia
police, 2. sub. : polissa (polissa)
police, souscrire a un ~ d'assurance : subscriber a un polissa de assecurantia
policé adj. : civilisate, raffinate
policer v. : civilisar
polichinelle sub. : arlequin
polichinelle, secrèt de ~ : secret multo rapidemente cognoscite de cata un
polichinelle, avoir un ~ dans le tiroir : esser pregnante
policier sub. : policiero
policier, ~ de quartier : policiero de quartiero
policier, les ~s ont arrété le coupable : le policieros ha arrestate le culpabile
policier adj. : policiari
policier, mesures ~es : mesuras policiari
policier, chien ~ : can policiari
policier, roman ~ : roman policiari
policier, film ~ : film [A] policiari
policlinique sub. : policlinica
poliespermie sub. : polyspermia (polyspermia)
poliment adv. : polimente
poliment, refuser ~ : refusar polimente
polio, 1. sub. (abbr.) : poliomyelitis (poliomyelitis)
polio, 2. sub. (abbr.) : poliomyelitico
poliomyélite sub. : poliomyelitis (poliomyelitis)
poliomyélite, vaccin contre le ~ : vaccino contra le poliomyelitis
poliomyélite, sequelles d'une ~ : sequelas de un poliomyelitis
poliomyélitique adj. : poliomyelitic
poliomyélitique sub. : poliomyelitico
poliorcétique adj. : poliorcetic
poliorcétique sub. : poliorcetica
polir, 1. v. : polir
polir, substances utilisées pour ~ : substantias utilisate pro polir
polir, ~ l'argenterie : polir le argenteria (argenteria)
polir, ~ le marbre : polir le marmore
polir, se ~ les ongles : polir se le ungues/ungulas
polir, le diamant se polit par le diamant : le diamante se poli per le diamante
polir, 2. v. (fig.) : polir
polir, ~ une phrase : polir un phrase
polissable adj. : polibile
polissable, métal ~ : metallo polibile
polissage sub. : polimento
polissage, ~ du verre : polimento del vitro
polisseur sub. : politor
polisseuse sub. : machina (machina) a/de polir, politor
polissoire sub. : brossa pro scarpas
polisson, 1. adj. : disobediente
polisson, 2. adj. : obscen, licentiose
polisson, allusion ~ne : allusion obscen
polisson, conte ~ : conto licentiose
polisson adj. : un poco/pauco obscen, licentiose
polisson, conte ~ : conto licentiose
polisson sub. : pueracio, puerastro, puero (puero)/pupo del strata
polissonner v. : conducer se indecentemente, conducer como un puerastro
polissonnerie sub. : acto indecente, burla indecente, linguage indecente
Politburo sub. : Politburo [R]
politesse sub. : politessa, cortesia (cortesia)
politesse, ~ excessive : politessa excessive
politesse, ~s exagérées : politessas exagerate
politesse, formules de ~ : formulas de politessa
politesse, échange de ~s : excambio de politessas
politesse, faire une visite de ~ à qn : facer un visita (visita) de politessa a un persona
politicaillerie sub. : machinerias (machinerias)/intrigas politic
politicard sub. : politicastro
politicard, ~s intrigants : politicardes intrigante
politicien, 1. sub. : homine politic, politico
politicien, 2. sub. (pej.) : politicastro
politico-économique adj. : politico-economic
politico-financière adj. : politico-financiari
politicologie sub. : politicologia (politicologia)
politicologue sub. : politicologo (politicologo)
politico-social adj. : politico-social
politique adj. : politic
politique, le pouvoir ~ : le poter politic
politique, parti ~ : partito politic
politique, institutions ~s : institutiones politic
politique, réformes ~s : reformas politic
politique, droits ~s : derectos politic
politique, tendances ~s : tendentias politic
politique, doctrines ~s : doctrinas politic
politique, école des sciences ~s : schola del scientias politic
politique, débat ~ : debatto politic
politique, opinion ~ : opinion politic
politique, crise ~ : crise/crisis (crisis) politic
politique, situation ~ d'un pays : situation politic de un pais
politique, faire une carrière ~ : facer un carriera politic
politique, carte ~ du monde : carta politic del mundo
politique, géographie ~ : geographia (geographia) politic
politique, homme ~ : homine politic, politico
politique, prisonnier ~ : prisionero politic
politique, adversaires ~s : adversarios politic
politique, opposants ~s : opponentes politic
politique, amis ~s : amicos (amicos) politic
politique I. sub. (fém.) : politica
politique, ~ intérieure : politica interior
politique, ~ extérieure : politica exterior
politique, ~ commerciale : politica commercial
politique, ~ de coexistence pacifique : politica de coexistentia pacific
politique, ~ de neutralité : politica de neutralitate
politique, ~ de non-intervention : politica de non-intervention
politique, ~ financière : politica financiari
politique, ~ colonialiste : politica colonialista
politique, ~ expansionniste : politica expansionista
politique, la ~ européenne de la France : le politica europee (europee) de Francia
politique, ~ des petits pas : politica del parve passos
politique, ~ des prix : politica del precios
politique, ~ de l'emploi : politica del empleo
politique, ~ culturelle : politica cultural
politique, ~ social : politica social
politique, ~ économique : politica economic
politique, ~ financière : politica financiari
politique, ~ fiscale : politica fiscal
politique, ~ douanière : politica doaner
politique II. sub. (masc.) : politico
politique, c'est un ~, pas un militaire : ille es un politico, non un militar
politique, grand ~ : grande politico
politiquement adv. : politicamente
politiquement, ~ correct : politicamente correcte
politiquement, pays unifié ~ : pais unificate politicamente
politiquer v. : parlar de politica
politisation sub. : politisation
politisation, ~ d'un syndicat : politisation de un syndicato
politisation, ~ des élections municipales : politisation del electiones municipal
politisation, ~ des grèves : politisation del exoperos (exoperos)
politiser v. : politisar
politiser, ~ les élection syndicales : politisar le electiones syndical
politiser, ~ un débat : politisar un debatto
politiser, ce conflit social se politise : iste conflicto se politisa
politiste sub. : politologo (politologo)
politologie sub. : politologia (politologia)
politologue sub. : politologo (politologo)
politologue, l'analyse des ~s : le analyse (analyse) (-ysis) del politologos
poljé sub. (geogr.) : polje (polje)
polka sub. (mus.) : polka
polka, danser le ~ : dansar/ballar le polka
pollen sub. : polline
pollen, grain de ~ : grano de polline
pollen, étude ses ~s : studio del pollines, palynologia (palynologia)
pollen, étude s ~s fossiles : studio del pollines fossile, paleobotanica
pollicitation sub. (jur.) : pollicitation
pollinie sub. (bot.) : pollinio
pollinifère adj. (bot.) : pollinifere
pollinique adj. : pollinic
pollinique, sac ~ : sacco pollinic
pollinique, chambre ~ : camera (camera) pollinic
pollinique, tube ~ : tubo pollinic
pollinique, (méd.) asthme ~ : asthma pollinic
pollinisateur adj. : pollinisatori
pollinisateur, insecte ~ : insecto pollinisatori
pollinisation sub. : pollinisation
pollinisation, ~ directe : pollinisation directe, autopollinisation
pollinisation, ~ cruciate/indirecte : pollinisation cruciate/indirecte
pollinisation, ~ par le vent : pollinisation per le vento
pollinisation, ~ par les insectes : pollinisation per le insectos
pollinisation, ~ artificielle : pollinisation artificial
pollinose, pollinosis sub. : pollinose (-osis (-osis))
pollinose, pollinosis, ~ due aux graminées : pollinose debite al graminaceas
polluant sub. : substantia polluente/contaminante
polluant, ~ du sol : substantia polluente del solo
polluant, ~s atmosphériques : polluentes atmospheric
polluant adj. : polluente, contaminante, contaminator
polluant, industrie ~e : industria polluente
polluant, produits ~s : productos polluente
polluant, non ~ : non polluente
pollué adj. : polluite, contaminate
pollué, eau ~e par les nitrates : aqua polluite per le nitratos
polluer v. : polluer, contaminar
polluer, pétroliers qui polluent les côtes : petroleros que pollue le costas
polluer, un nouveau slogan: qui pollue paie : un nove slogan [A]: qui pollue paga
polluer, ~ une rivière : polluer un riviera
pollueur sub. : persona qui pollue/contamina, contaminator
pollueur adj. : polluente, contaminante, contaminator
pollution, 1. (dégradation d'un milieu) sub. : pollution, contamination
pollution, ~ de l'air : pollution del aere (aere)
pollution, ~ acoustique : pollution acustic
pollution, ~ chimique : pollution chimic
pollution, ~ radioactive : pollution radioactive
pollution, ~ marine par les hydrocarbures : pollution marin per hydrocarburos
pollution, lutte contre la ~ : lucta contra le pollution
pollution, études facteurs de ~ : studio del factores de pollution
pollution, science des ~s : scientia del polutiones, molysmologia (molysmologia)
pollution, ~ sonore : pollution sonor
pollution, 2. sub. (méd.) : pollution
pollution, ~ nocturnes : pollutiones/ejaculationes nocturne
polo, 1. sub. (chemise) : polo
polo, 2. sub. (sport) : polo
polo, match de ~ : match [A] de polo
Pologne (la) sub. : Polonia
Polonais sub. : polonese
polonais adj. : polonese
polonais, danse ~s : dansa polonese
polonais sub. (langue) : polonese
polonaise sub. (mus.) : polonaise [F]
polonaise, les ~s de Chopin : le polonaises de Chopin
polonium sub. : polonium (polonium)
polonium, le ~, produit de la dégradation du radium : le pollonium, producto del degradation del radium (radium)
poltron sub. : poltron, coardo
poltron adj. : poltron, coarde
poltronnerie sub. : poltroneria (poltroneria), coardia (coardia)
polyacide adj. : polyacide
polyacide sub. : polyacido
polyacrylate sub. (chim.) : polyacrylato
polyacrylique adj. : polyacrylic
polyacrylique, résine ~ : resina polyacrylic
polyaddition sub. (chim.) : polyaddition, polymerisation
polyalcool sub. : polyalcohol, alcohol polyvalente
polyamide sub. : polyamido
polyamide, tube en ~ : tubo de polyamido
polyamine sub. : polyamina
polyandre, 1. adj. (zool.) : polyandre, polyandric
polyandre, 2. adj. (bot.) : polyandre, polyandric
polyandrie, 1. sub. (zool.) : polyandria (polyandria)
polyandrie, 2. sub. (bot.) : polyandria (polyandria)
polyandrique adj. : polyandric
polyarchie sub. : polyarchia (polyarchia)
polyarthrite sub. : polyarthrite (-itis (-itis))
polyarticulaire adj. : polyarticular
polyatomique adj. : polyatomic
polybasique adj. : polybasic
polybasique, acides ~s : acidos polybasic
polycarbonate sub. : polycarbonato
polycarburant adj. : polycarburante
polycarburant, moteur ~ : motor pro diverse carburante
polycarie sub. : polycarie, carie multiple (multiple)
polycarpien adj. (bot.) : polycarpian, polycarpic
polycentrique adj. : polycentric
polycentrique, parti ~ : partito polycentric
polycentrisme sub. : polycentrismo
polycéphale adj. : polycephale
polycéphale, monstre ~ : monstro polycephale
polycéphale, (fig.) gouvernement ~ : governamento polycephale
polychète sub. (zool.) : polycheto
polychlorure sub. (chim.) : polychloruro
polychreste adj. (phil., méd.) : polychreste
polychroïsme sub. : polychroismo
polychrome adj. : polychrome
polychrome, statue ~ : statua polychrome
polychromie sub. : polychromia (polychromia)
polyclinique sub. : polyclinica
polycondensat sub. : polycondensato
polycondensation sub. : polycondensation
polycondensation, matières plastiques obtenues par ~ : materias plastic obtenite per polycondensation
polycopie sub. : polycopia
polycopié adj. : polycopiate
polycopier v. : polycopiar
polyculture sub. : polycultura
polyculture sub. : polycultura
polycyclique adj. : polycyclic
polycyclique, composé ~ : composito (composito) polycyclic
polydactyle adj. : polydactyle
polydactylie sub. : polydactylia (polydactylia)
polydiplômé sub. : polydiplomato
polydipsie sub. (méd.) : polydipsia
polydisplasie sub. (biol.) : polydysplasia (polydysplasia)
polydistrophie sub. (méd.) : polydystrophia (polydystrophia)
polydrome adj. (math.) : polydrome
polydromie sub. (math.) : polydromia (polydromia)
polyèdre sub. (math.) : polyhedro
polyèdre, ~ convexe : polyhedro convexe
polyèdre, ~ régulier : polyhedro regular
polyèdre, polyèdrique adj. (math.) : polyhedre, polyhedric
polyèdre, polyèdrique, angle ~ : angulo polyhedre
polyembryonie sub. (biol.) : polyembryonia (polyembryonia)
polyergol sub. (chim.) : polyergol
polyester sub. : polyester (polyester)
polyester, fibre de ~ : fibra de polyester
polyester, résine de ~ : resina de polyester
polyéther sub. : polyether (polyether)
polyéthylène sub. : polyethylen
polygala, polygale sub. (bot.) : polygala (polygala)
polygalacée sub. (bot.) : polygalacea
polygame, 1. adj. : polygame (polygame)
polygame, société ~ : societate polygame
polygame, mormon ~ : mormon polygame
polygame, 2. adj. (bot.) : polygame (polygame)
polygame sub. : polygamo (polygamo)
polygamie, 1. sub. : polygamia (polygamia)
polygamie, 2. sub. (bot.) : polygamia (polygamia)
polygénique adj. : polygenic
polygénisme sub. : polygenismo
polygéniste adj. : polygenista
polygéniste sub. : polygenista
polyglobe adj. : polyglobe
polyglobulie sub. : polyglobulia (polyglobulia)
polyglotte adj. : polyglotte, polyglottic
polyglotte, dictionnaire ~ : dictionario polyglotte
polyglotte, interprète ~ : interprete (interprete) polyglotte
polyglotte sub. : polyglotto
polyglottisme sub. : polyglottismo
polygonacée sub. (bot.) : polygonacea
polygonal adj. : polygonal
polygonal, ligne ~ : linea polygonal
polygonal, pyramide ~ : pyramide polygonal
polygonale sub. : polygonal
polygonation sub. : polygonation
polygone adj. : polygone
polygone sub. : polygono (polygono)
polygone, ~ convexe : polygono convexe
polygone, ~ irrégulier : polygono irregular
polygone, ~ de forces : polygono de fortias
polygone, ~ de sustentation : polygono de sustentation
polygone, ~ de tir : polygono de tiro
polygone, apothème d'un ~ régulier : apothema de un polygono regulari
polygraphe sub. : polygrapho (polygrapho)
polygraphie sub. : polygraphia (polygraphia)
polygraphique adj. : polygraphic
polygyne adj. : polygyne
polygynie sub. : polygynia (polygynia)
polyhandicapé adj. : polyhandicapate
polyhandicapé, enfant ~ : infante polyhandicapate
poly-insaturé adj. : poly-insaturate
polylobé adj. : polylobate
polymérase sub. : polymerase
polymère sub. : polymero (polymero)
polymère, polymerique adj. : polymere, polymeric
polymérie sub. : polymeria (polymeria)
polymérisable sub. : polymerisabile
polymérisation sub. : polymerisation
polymériser v. : polymerisar
polymoléculaire adj. : polymolecular
polymorphe adj. : polymorphe
polymorphie, polymorphisme sub. : polymorphia (polymorphia), polymorphismo
polymorphie, polymorphisme, ~ des abeilles : polymorphismo del apes
polymyosite sub. (méd.) : polymyosite
Polynésie (la) sub. : Polynesia
Polynésie (la), la ~ française : Polynesia francese
Polynésien sub. : polynesiano
polynésian sub. (langue) : polynesiano
polynésien adj. : polynesian
polynôme sub. (math.) : polynomio
polynôme, degré d'un ~ en x : grado de un polynomio in x
polynomial adj. (math.) : polynomial
polynucléaire adj. : polynuclear
polynucléaire, leucocyte ~ : leucocyto polynuclear
polyol sub. : polyol, polyalcohol (polyalcohol)
polype, 1. sub. (zool.) : polypo (polypo)
polype, une colonie de ~ : un colonia de polypos
polype, 2. sub. (méd.) : polypo (polypo)
polype, ~ nasal : polypo nasal
polype, ~ du col utérin : polypo del collo uterin
polypeptide sub. : polypeptide
polypeptide, ~s naturels : polypeptides natural
polypeptide, ~s synthétiques : polypeptides synthetic
polypeptidique adj. : polypeptidic
polypeptidique, chaîne ~ : catena polypeptidic
polypétale adj. (bot.) : polypetale
polypeux adj. : polypose
polypeux, colite ~se : colitis (colitis) polypose
polyphage adj. : polyphage (polyphage)
polyphagie adj. : polyphagia (polyphagia)
polyphasé adj. : polyphasate, polyphase, polyphasic
polyphasé, courant ~ : currente polyphasate
polyphasé, alternateur ~ : alternator polyphasate
polyphénol sub. : polyphenol
polyphénol, les ~s du vin : le polyphenoles del vino
polyphonie sub. : polyphonia (polyphonia)
polyphonie, ~ instrumentale : polyphonia instrumental
polyphonie, ~ vocale : polyphonia vocal
polyphonique adj. : polyphone, polyphonic
polyphonique, musique ~ : musica polyphone
polyphonique, composition ~ : composition polyphone
polyphoniste sub. : polyphonista
polyphosphate sub. (chim.) : polyphosphato
polyphyodonte sub. (zool.) : polyphyodonte
polyploïde adj. : polyploide
polyploïdie sub. : polyploidia (polyploidia)
polypnée sub. (méd.) : polypnea (polypnea), respiration rapide
polypode sub. (bot.) : polypodio
polypore sub. (bot.) : polyporo (polyporo)
polypropylène sub. : polypropylen
polypsichisme sub. : polypsichismo
polyptère sub. (poisson) : polyptero (polyptero)
polyptyque sub. : polyptico
polyribosome sub. : polyribosoma
polyrythmie sub. (mus.) : polyrhythmia (polyrhythmia)
polysaccharide sub. : polysaccharido
polysémie sub. : polysemia (polysemia)
polysémique adj. : polysemic
polysensoriel adj. : polysensorial
polysome sub. : polyribosoma
polysperme adj. (biol.) : polisperme
polyspermie sub. (biol.) : polyspermia (polyspermia)
polystyle adj. : polystyle
polystyle, temple ~ : templo polystyle
polystyrène sub. : polystyren
polystyrénique adj. : polystyrenic
polysulfure sub. : polysulfuro, polysulfido
polysyllabe, polysyllabique adj. : polysyllabe, polysyllabic
polysyllabe sub. (ling.) : polysyllabo (polysyllabo)
polysyllogisme sub. : polysyllogismo
polysyndète sub. : polysyndeto
polysynthèse sub. : polysynthese (polysynthese) (-esis)
polysynthétique adj. : polysynthetic
polysynthétique, langue ~ : lingua polysynthetic
polytechnique adj. : polytechnic
polytechnique, école ~ : schola polytechnic
polythéisme sub. : polytheismo
polythéisme, le ~ grec : le polytheismo grec
polythéiste adj. : polytheiste
polythéiste, doctrine ~ : doctrina polytheista
polythéiste, religion ~ : religion polytheista
polythéiste sub. : polytheista
polythène sub. : polyethylen
polytonal adj. : polytonal
polytonalité sub. : polytonalitate
polytoxicomane adj. : polytoxicomane
polytoxicomane sub. : polytoxicomano (polytoxicomano)
polytoxicomanie sub. : polytoxicomania (polytoxicomania)
polytransfusé adj. : polytransfusate
polytransfusé sub. : polytransfusato
polytraumatisé adj. : polytraumatisate
polytraumatisé, blessés ~s : vulneratos polytraumatisate
polytraumatisé sub. : polytraumatisato
polytraumatisé, les ~s de la route : le polytraumatisatos del cammino
polytric sub. (bot.) : polytricho (polytricho)
polytypique adj. : polytypic
polyurée sub. (chim.) : polyurea (polyurea)
polyurie sub. : polyuria
polyurie, ~ causée per le diabète : polyuria causate per le diabete
polyurique adj. : polyuric
polyvalence sub. : polyvalentia
polyvalent adj. : polyvalente
polyvalent, un enseignement ~ : un inseniamento polyvalente
polyvalent, (chim.) radical ~ : radical polyvalente
polyvinyle sub. : polyvinyl
polyvinyle, chlorure de ~ : chloruro de polyvinyl, P.V.C.
polyvinylique adj. : polyvinylic
polyvitamine sub. : polyvitamina
polyvitaminique adj. : polyvitaminic
polyzoïque adj. (zool.) : polyzoic
pomélo sub. : pomelo (pomelo)
Pomerania (la) sub. : Pomerania
pomiculteur, pomoculteur sub. : pomicultor, pomocultor
pomiculture, pomoculture sub. : pomicultura, pomocultura
pommade sub. : pomada
pommade, ~ pour les lèvres : pomada pro le labios
pommade, ~ antibiotique : pomada antibiotic
pommade, ~ désinfectante : pomada disinfectante
pommade, appliquer/étendre de la ~ sur la peau : applicar/extender pomada super (super) le pelle
pommade, passer de la ~ à qn : flattar un persona grossiermente
pommade, pot de ~ : potto de pomada
pommade, tube de ~ : tubo de pomada
pommader v. : pomadar
pommader, ses cheveux : pomadar su capillos
pommader, se ~ les cheveux : pomadar se le capillos
pomme, 1. sub. : pomo
pomme, ~s à cuire : pomos a cocer
pomme, ~ à cidre : poma a cidra
pomme, ~ de discorde : pomo de discordo/discordia
pomme, jus de ~ : succo de pomo
pomme, compote de ~s : compota de pomos
pomme, tarte aux ~s : torta al pomos
pomme, peler une ~ : pellar un pomo
pomme, être ridé comme une vieille ~ : esser rugate como un vetule pomo
pomme, ~ d'Adam : pomo de Adam (Adam)
pomme, ~ d'amour : tomate
pommeau sub. : pomo
pommeau, ~ d'une canne : pomo de un canna
pomme de terre sub. : patata
pomme de terre, ~s de terre frites : patatas frite
pomme de terre, ~s en robe des champs : patatas bullite con le pelle
pomme de terre, fécule de ~s de terre : fecula de patatas
pomme de terre, sac de ~s de terre : sacco de patatas
pomme de terre, éplucher des~s de terre : pellar patatas
pomme de terre, cultiver des ~s de terre : cultivar patatas
pomme de terre, champ de ~s terre : campo de patatas
pomme de terre, nez en ~ : naso ronde/rotunde/a patata
pommeraie sub. : plantation de pomieros, pomario
pommier sub. : pomiero
pommier, plantation de ~s : plantation de pomieros, pomario
pomoculteur, pomiculteur sub. : pomocultor, pomicultor
pomoculture, pomiculture sub. : pomocultura, pomicultura
pomologie sub. : pomologia (pomologia)
pomologique adj. : pomologic
pomologue, pomologiste sub. : pomologo (pomologo), pomologista
pompage sub. : pumpage
pompage, stations de ~ d'un pipe-line : stationes de pumpage de un pipeline [A]
pompe, 1. sub. (techn.) : pumpa
pompe, ~ d'un orgue : pumpa de un organo (organo)
pompe, ~ aspirante : pumpa aspirante
pompe, ~ foulante : pumpa premente
pompe, ~ rotative : pumpa rotative
pompe, ~ alternative : pumpa alternative
pompe, ~ à vide : pumpa a vacuo
pompe, ~ de bicyclette : pumpa de bicycletta
pompe, ~ de circulation : pumpa de circulation
pompe, ~ de compression : pumpa de compression
pompe, ~ à piston : pumpa a piston
pompe, ~ à eau : pumpa a aqua
pompe, ~ à huile : pumpa a oleo
pompe, ~ à essence : pumpa a/de benzina/gasolina
pompe, les ~s d'une station-service : le pumpas de un station-servicio
pompe, ~ à incendie : pumpa a incendio
pompe, ~ à injection d'un moteur diesel : pumpa a injection de un motor diesel [G]
pompe, (physiol.) ~ cardiaque : pumpa cardiac (cardiac)
pompe, (méd.) ~ à morphine : pumpa a morphina
pompe, ~ turbine : turbopumpa
pompe, actionner une ~ : actionar un pumpa
pompe, 2. sub. (magnificience, splendeur) : pompa
pompe, la ~ des solennités : le pompa del solemnitates
pompe, ~s funèbres : funerales, interramento
pompé adj. : extenuate
Pompé sub. : Pompeo (Pompeo)
pomper v. : pumpar
pomper, ~ de l'eau d'un puits : pumpar aqua de un puteo
pomper, il nous pompe l'air : ille nos enoia
pomper, ~ à un examen : fraudar a un examine
pompette adj. : ebrie, inebriate
pompeusement adv. : pomposemente
pompeux adj. : pompose, fastidiose
pompeux, ton ~ : tono pompose
pompier, 1. sub. (ouvrier qui pompe) : pompero
pompier, 2. sub. (homme appartenant au corps des sapeurs-pompiers) : pumpero
pompier, ~ volontaire : pumpero voluntari
pompier, casque de ~ : casco de pumpero
pompier, échelle de ~s : scala de pumperos
pompier adj. : pompose
pompier, un discours ~ : un discurco pompose
pompiérisme sub. : pompierismo, stilo pompose
pompilo sub. (insecte) : pompilo
pompiste, 1. sub. : empleato del station de benzina/gasolina, pumpista
pompiste, 2. sub. (techn.) : pumpista mechanico
pompon sub. : pompon [F]
pomponner (se) v. : facer se belle
ponant, 1. sub. : occidente, ponente
ponant, 2. sub. : vente del west
ponçage sub. : friction con pumice (pumice), lisiamento, polimento
ponce sub. : pumice (pumice)
ponceau, 1. sub. (bot.) : papavere salvage
ponceau, 2. sub. : color de papavere
ponceau, 3. sub. : parve ponte
Ponce Pilate sub. : Pontio Pilato
poncer v. : fricar con pumice (pumice), lisiar, polir
ponceur sub. : pumiciator, lisiator, politor
ponceur, ~ de parquets : pumiciator de parquets [F]
ponceuse sub. : machina (machina) a/de pumiciar
ponceux adj. : pumiciose
ponceux, roche ~se : rocca pumiciose
ponch sub. : punch [A]
poncho sub. : poncho [E]
poncho, les ~sdes gauchos : le ponchos del gauchos [E]
poncif sub. : truismo, banalitate, platitude
poncirus sub. (bot.) : ponciro
ponction sub. (méd.) : punction
ponction, ~ lombaire : punction lumbar
ponction, faire une ~ : facer un punction
ponctionner sub. (méd.) : facer un punction
ponctualité sub. : punctualitate
ponctualité, la ~ des paiements : le punctualitate del pagamentos
ponctualité, la ~ d'un employé : le punctualitate de un empleato
ponctuation sub. : punctuation
ponctuation, mettre la ~ : mitter le punctuation, punctuar
ponctuation, oublier la ~ : oblidar le punctuation
ponctuel adj. : punctual
ponctuel, action ~le : action punctual
ponctuel, ne pas être très ~ : non esser multo punctual
ponctuel, employé ~ : empleato punctual
ponctuel, être ~ à un rendez-vous : esser punctual a un rendez-vous [F]
ponctuellement adv. : punctualmente
ponctuellement, payer ~ : pagar punctualmente
ponctuer v. : mitter le punctuation, punctuar
pondérable adj. : ponderabile
pondérable, matière ~ : materia ponderabile
pondéral adj. : ponderal
pondéral, analyse ~s : analyse (analyse) (-ysis) ponderal
pondéral, insuffisance ~e : insufficientia ponderal
pondéral, surplus ~ : surplus ponderal
pondéral, surcharge ~e : supercarga ponderal
pondérateur, 1. adj. : calmante, stabilisante
pondérateur, influence ~trice : influentia stabilisante
pondérateur, 2. adj. : de ponderation
pondérateur, coefficient ~ : coefficiente de ponderation
pondération, 1. sub. : ponderation
pondération, agir avec ~ : ager con ponderation
pondération, 2. sub. (balance) : ponderation, equilibrio
pondération, ~ des pouvoirs : ponderation del poteres
pondération, coefficient de ~ : coefficiente de ponderation
pondéré adj. : ponderate, calme, equilibrate
pondéré, une personne ~e : un persona equilibrate
pondérer v. : ponderar, equilibrar
pondérer, ~ des forces politiques par des dispositions législatives : equilibrar fortias politiques per dispositiones legislative
pondéreux adj. : ponderose, pesante
pondéreux, marchandises ~ses : mercantias (mercantias) pesante
pondeur adj. : que pone ovos, ovipare
pondre v. : poner/deponer ovos
ponette sub. : pony [A] feminin
poney sub. : pony [A]
poney, ~ des îles Shetland : pony del insulas Shetland
pongiste sub. : jocator de tennis [A] de tabula, pongista
pont, 1. sub. : ponte
pont, les ~s de Paris : le pontes de Paris
pont, le ~ d'Avignon : le ponte de Avignon
pont, le ~ du Gard : le ponte del Gard
pont, ~ à péage : ponte a pedage
pont, ~ aérienne : ponte aeree
pont, ~ fixe : ponte fixe
pont, ~ mobile : ponte mobile
pont, ~ basculant : ponte basculante
pont, ~ tournant : ponte tornante
pont, ~ sur flotteurs pneumatiques pour faire passer des troupes : pont super (super) flottatores pneumatic pro facer passar truppas
pont, ~ pour les piétons : ponte pro pedones
pont, ~ pour les voitures : ponte pro le auto(mobile)s
pont, APOLLINAIRE: "sous le ~ Mirabeau coule la Seine" : "sub le ponte Mirabeau flue le Seine"
pont, passer/traverser un ~ : passar/transversar un ponte
pont, il est solide comme le Pont-Neuf : ille es multo vigorose
pont, couper/brûler les ~s : cessar/suspender le relationes
pont, (mil.) tête de ~ : testa de ponte
pont, 2. sub. (d'un navire) : ponte
pont, navire à trois ~s : nave a tres pontes
pont, ~ principal : ponte principal
pont, ~ supérieur : ponte superior
pont, ~ des embarcations : ponte del imbarcationes
pont, ~ d'envol d'un porte-avions : ponte de volo de un portaaviones
pontage, 1. sub. (méd.) : bypass [A]
pontage, ~ coronarien : bypass coronari
pontage, 2. sub. : construction de un ponte
pont-bascule sub. : ponte bascula
pont-canal sub. : aquaducto
ponté adj. (nav.) : munite de un ponte
ponté, barque ~e : barca con un ponte
ponte, 1. sub. : ovos, covata, nidata
ponte, 2. sub. (physiol.) ~ ovulaire : ovulation
pontée sub. (nav.) : carga de ponte
ponter, 1. v. (nav.) : munir de un ponte
ponter, 2. v. : construer un ponte
ponter, ~ une barque : construer un ponte pro un barca
ponter, 3. v. (dans les jeux de hasard) : jocar contra le banchero
ponter, 4. v. (chir.) : realisar un bypass [A]
pont-garage sub. (nav.) : ponte garage, ponte del automobiles
pontier sub. : guarda/guardano de ponte, pontero
pontife sub. : pontifice (pontifice)
pontife, le grand ~ présidait le collège des ~s : le grande pontifice presideva le collegio del pontifices
pontife, le souverain ~: le pape : le soveran pontifice: le papa
pontife, (iron.) le grands ~s de la politique : le grande pontifices del politica
pontifiant adj. : pontificante
pontifiant, air ~ : aere (aere) pontificante
pontifiant, ton ~ : tono pontificante
pontifical adj. : pontifical
pontifical, le trône ~ : le throno pontifical
pontifical, messe ~e : missa pontifical
pontifical, gardes ~aux : guardas pontifical
pontifical, états ~aux : statos pontifical
pontifical sub. : pontifical
pontificat sub. : pontificato
pontifier v. : pontificar
pont-levis sub. : ponte levatori
ponton sub. : ponton
ponton, les ~s d'un pont flottant : le pontones de un ponte flottante
ponton, ~ d'accostage : ponton de accostage
ponton, ~ armé : ponton armate
ponton-grue sub. : grue/derrick [A] flottante
pontonnier sub. : pontonero
pont-rail sub. : ponte ferroviari
pont-route sub. : ponte stratal
pool sub. : pool [A], gruppo, cartel, consortio
pool, ~ bancaire : consortio bancari
pop adj. : pop [A]
pop, musique ~ : musica pop
pop, concert ~ : concerto pop
pop, disque ~ : disco pop
pop, chanteur ~ : cantator pop
pop, groupe ~ : gruppo pop
pop sub. : pop [A]
pop, une idole de la ~ : un idolo (idolo) del pop
pop-art sub. : pop art [A]
pop-corn, popcorn sub. : popcorn [A]
pope sub. : pope
popeline sub. : popelina
popeline, chemise en ~ : camisa de popelina
popisant adj. : poppy [A]
popiste sub. : fanatico de pop [A]
poplité adj. (anat.) : poplitee (poplitee)
poplité, muscle ~ : musculo poplitee
poplité, nerf ~ : nervo poplitee
poplité sub. : musculo poplitee (poplitee)
popote, 1. sub. : (le) mangiar, repasto
popote, faire la ~ : facer le repasto
popote, 2. sub. : cantina del officieros, mess [A] (del officieros)
popotin sub. : culo, popo (popo)
popotin, se manier le ~ : hastar se
popov sub. : russo
popu adj. (abbr.) : popular
populace sub. : populaceo, plebe, gentalia
populacier adj. : vulgar
populacier, langage ~ : linguage vulgar
populacier, air ~ : aere (aere) vulgar
populacier, un torrent de'injures ~es : un torrente de injurias vulgar
populage sub. (bot.) : caltha palustre
populaire adj. : popular
populaire, la volonté ~ : le voluntate popular
populaire, art ~ : arte popular
populaire, classes ~s : classes popular
populaire, front ~ : fronte popular
populaire, insurrection ~ : insurrection popular
populaire, manifestation ~ : manifestation popular
populaire, d'origine ~ : de origine popular
populaire, croyance ~ : credentia popular
populaire, traditions ~s : traditiones popular
populaire, le bon sens ~ : le bon senso popular
populaire, expression ~ : expression popular
populaire, latin ~ : latino popular
populaire, chanson ~ : cantion popular
populaire, un orateur ~ : un orator popular
populaire, milieux ~s : medios popular
populaire, quartier ~ : quartiero popular
populaire, bal ~ : ballo popular
populaire sub. : peuple
populairement adv. : popularmente
popularisation sub. : popularisation
populariser v. : popularisar
populariser, ~ les sciences : popularisar le scientias
populariser, ce sport se popularise : iste sport [A] se popularisa
popularité sub. : popularitate
popularité, la ~ d'un chef d'état : le popularitate de un chef [F] de stato
popularité, acquérir une grande ~ : acquirer un grande popularitate
population sub. : population
population, ~ de la France : population de Francia
population, ~ d'une ville : population de un urbe
population, ~ active : population active
population, ~ agricole : population agricole
population, ~ ouvrière : population obrer
population, recensement de la ~ : censimento del population
population, région à ~ dense : region a population dense
population, déplacement de ~ : displaciamento del population
populationnisme sub. : populationismo
populationniste sub. : populationista
populéum sub. (pharm.) : populeo (populeo)
populeux adj. : populose
populeux, rue ~se : strata populose
populeux, quartier ~ : quartiero populose
populeux, ville ~se : urbe populose
populisme sub. : populismo
populiste sub. : populista
populiste adj. : populista
populo sub. : plebe
pop-up sub. (inform.) : pop-up [A]
porc, 1. sub. (animal) : porco
porc, ~ sauvage : porco salvage
porc, ~ utilisé pour la recherche des truffes : porco utilisate pro le recherca de trufas
porc, 2. sub. (viande) : porco
porc, rôti de ~ : rostito de porco
porcelaine, 1. sub. : porcellana
porcelaine, ~ de Limoges : porcellana de Limoges
porcelaine, ~ de Chine : porcellana de China
porcelaine, 2. sub. (objet en porcelaine) : porcellana
porcelaine, casser une ~ : rumper un porcellana
porcelainier sub. : fabricante/commerciante de porcellana
porcelainier adj. : de porcellana
porcelainier, l'industrie ~e de Limoges : industria de porcellana de Limoges
porcelané adj. : porcellanate
porcelet sub. : juvene porco, porchetto
porc-épic sub. : porcospino
porche sub. : portal de ecclesia, nartrex (nartrex)
porcher sub. : porchero
porcheria sub. : porcheria (porcheria)
porcin adj. : porcin
porcin, race ~e : racia porcin
porcin, yeux ~s : oculos porcin
pore, 1. sub. : poro
pore, ~ sudorifique : poro sudorific
pore, ~s dilatés : poros dilatate
pore, ~s obstrués : poros obstruite
pore, 2. sub. (bot.) : stoma
poreux adj. : porose
poreux, pierre ~se : petra porose
poreux, sol ~ : solo porose
porisme sub. (math.) : porismo
porno adj. (abbr.) : pornographic, porno
porno, boutique ~ : boteca porno
porno, cinéma ~ : cinema (cinema) porno
pornographe sub. : pornographo (pornographo)
pornographe, pornographique adj. : pornographic
pornographe, pornographique, revue ~ : revista pornographic
pornographie sub. : pornographia (pornographia)
pornoshop, porno-shop sub. : boteca porno, pornoshop [A]
porosité sub. : porositate
porosité, ~ du sable : porositate del sablo/arena
porphyre sub. : porphyro (porphyro)
porphyre, ~ rouge : porphyro rubie
porphyre, colonnes de ~ : colonnas/columnas de porphyro
porphyrie sub. : porphyria (porphyria)
porphyrine sub. : porphyrina
porphyrine, ~s ferrugineuses : porphyrinas ferruginose
porphyrique adj. : porphyric
porphyrique, roche ~ : rocca porphyric
porphyroïde adj. : porphyroide
porphyroïde, roche ~ : rocca porphyroide
port, 1. sub. (action de porter) : porto
port, le ~ de l'uniforme : le porto del uniforme
port, le ~ d'armes prohibées : le porto de armas prohibite
port, le ~ illégal de décorations : le porto illegal de decorationes
port, 2. sub. (prix du transport) : porto
port, franc de ~ : franco de porto
port, ~ payé : porto pagate
port, 3. sub. (manière naturelle de se tenir) : postura
port, un ~ de reine : un postura de regina
port, 4. sub. (abri naturel ou artificiel pour les navires) : porto
port, ~ maritime/de mer : porto maritime (maritime)/de mar
port, ~ fluvial : porto fluvial
port, ~ marchand/de commerce : porto mercantil/commercial/de commercio
port, ~ ~militaire/de guerre : porto militar/de guerra
port, ~ pétrolier : porto petroler
port, ~ de pêche : porto de pisca
port, ~ de plaisance : porto touristic
port, ~ artificiel : porto artificial
port, navire qui entre dans le ~ : nave que entra in le porto
port, faire escale dans un ~ : facer scala in un porto
port, le navire sort du ~ : le nave sorti del porto
port, arriver à bon ~ : arrivar san e salve
portabilité sub. : portabilitate
porta-billets sub. : portafolio, cartiera
portable, 1. sub. (se dit de vêtements) : portabile
portable, manteau encore très ~ : mantello ancora multo portabile
portable, 2. sub. (se dit d'objets) : portabile
portable, téléviseur ~ : televisor portabile
portable sub. : portable [A], computator/computer [A] portable, televisor portable
porta-crayon sub. : portastilos (portastilos)
portage, 1. sub. : transporto per portatores
portage, 2. sub. : distribution (de jornales)
porta-hélicoptères sub. : portahelicopteres
portail, 1. sub. : porta monumental, portal (de un ecclesia)
portail, le ~ royal de Chartres : le portal royal/regal de Chartres
portail, 2. sub. : entrata principal
portail, le ~ d'un jardin : le entrata principal de un jardin
portal adj.
portal, veine ~e : vena portal
portance, 1. sub. : fortia ascendente/ascensional/elevatori
portance, 2. sub. : capacitate/fortia portante/portative
portant, 1. adj. : portante
portant, roue ~e : rota portante
portant, surface ~e : superfacie portante
portant, 2. adj.
portant, bien ~ : san
portant, mal ~ : malade
portant I, 1. sub. : trabe/trave portante
portant I, 2. sub. : ansa, cincturon portante
portant I, 3. sub. : tolete
portant II sub.
portant II, les bien ~s : le gente san
portant II, un mal ~ : un malado
portatif sub. : registro fiscal/del impostos
portatif adj. : portative
portatif, machine à écrire ~ve : machina (machina) a/de scriber portative
porte sub. : porta
porte, ~ de la maison : porta del casa
porte, ~ de communication : porta de communication
porte, ~ de derrière : porta de detra
porte, ~ roulante : porta rolante
porte, ~ pliante : porta plicante
porte, ~ magnétique d'un garage : porta magnetic de un garage
porte, les ~s de la ville : le portas del citate
porte, voiture à deux ~s : auto(mobile) a duo portas
porte, entrer par la ~ : entrar per le porta
porte, ouvrir une ~ : aperir un porta
porte, fermer une ~ : clauder un porta
porte, accompagner qn jusqu'à la ~ : accompaniar un persona usque al porta
porte, habiter/vivre ~ à ~ : esser vicinos
porte, entrer/passer par la grande ~ : acceder directemente a un alte posto
porte, entrer par la petite ~ : debutar per un empleo (empleo) modeste
porte adj.
porte, veine ~ : vena portal
porte sub. (anat.) : vena portal
porte-aéronefs sub. : portaaeroplanos (portaaeroplanos), portaaviones (portaaviones)
porte-à-faux sub. : parte saliente
porte-aiguille sub. : portaagulia
porte-aiguilles sub. : etui [F] a agulias/acos
porte-allumettes sub. : portaflammiferos (portaflammiferos)
porte-antenne sub. : portantenna
porte-à-porte sub. : vendita (vendita) de porta a porta, vendita de casa a casa
porte-assiette sub. : subplatto
porte-avions sub. : portaaviones (portaaviones), portaaeroplanos (portaaeroplanos)
porte-bagages sub. : portabagages (portabagages)
porte-balai sub. : portascopa
porte-bannière sub. : portabandiera
porte-bébé sub. : cuna portabile/portative/de viage
porte-bonheur sub. : portafortuna
porte-bouquet sub. : vaso de flores pendente, portaflores
porte-bouteille(s) sub. : portabottilia(s)
porte-brancard sub. : cinctura
porte-carnier sub. : portacarniera
porte-cartes sub. : portacartas (portacartas)
porte-chance sub. : portafortuna
porte-chapeaux sub. : portacappellos (portacappellos)
porte-chéquier sub. : etui [F] de carnet [F] de cheques [A]
porte-cigares sub. : portacigarros (portacigarros)
porte-cigarettes sub. : portacigarrettas (portacigarrettas)
porteclés sub. : portaclaves (portaclaves)
porte-cloison sub.
porte-cloison, ~ coulissante : porta plicante
porte-containers sub. : nave a/de containers [A], portacontainers
porte-copie sub. : portacopia
porte-coton sub. : bastonetto de coton
porte-couteau sub. : portacultelo
porte-croix sub. : portator del cruce, crucifero (crucifero)
porte-crosse, 1. sub. : portator del baculo episcopal
porte-crosse, 2. sub. : pistoliera
porte-documents sub. : portadocumentos (portadocumentos)
porte-drapeau sub. : portabandiera
portée, 1. sub. : portata
portée, un canon à longue ~ : un cannon a longe portata
portée, missiles nucléaires à courte ~ : missiles nuclear a curte portata
portée, ~ d'une grue : portata de un grue
portée, ~ de radar : portata de radar (radar)
portée, la ~ d'un cri : le portata de un crito
portée, à ~ de la main : a portata del mano
portée, hors de ~ : foras (foras) de portata
portée, (fig.) événement d'une ~ historique : evento de un portata historic
portée, (fig.) spectacle à ~ de toutes les bourses : spectaculo a portata de tote le bursas
portée, (fig.) la ~ d'un mot : le portata de un parola
portée, 2. sub. (d'un animal) : portata
portée, la ~ d'une chienne : le portata de un cana
portée, les lapins d'une même ~ : le conilios de un mesme portata
portée, 3. sub. (poids maximal que peut peser un balance) : portata
portée, la ~ d'une balance : le portata de un balancia
portée, 4. sub. (mus.) : pentagramma
portée, les ~s d'une partition musicale : les pentagrammas de un partition musical
porte-engins sub. : portamissiles (portamissiles)
porte-épée sub. : portaspada
porte-étendard sub. : portastandardo
portefaix sub. : portator
porte-fanion sub. (mil.) : aspirante
porte-fenêtre sub. : portafenestra
portefeuille sub. : portafolio
portefeuille, ~ de cuir : portafolio de corio
portefeuille, ministre sans ~ : ministro sin portafolio
portefeuille, ~ d'assurance : portafolio de assecurantia
porte-flacon sub. : portaflacon
porte-flambeau sub. : portafacula, portatorcha {ch}
porte-fleurs sub. : portaflores
porte-folio sub. : portafolio
porte-foret sub. : portaforator
porte-fort sub. : caution, garantia (garantia)
porte-glaive, 1. sub. : portaspada
porte-glaive, 2. sub. (poisson) : cyprinodonte
porte-hélicoptères sub. : portahelicopteres (portahelicopteres)
porte-jarretelles sub. : portagarrettieras (portagarrettieras)
porte-journaux sub. : portajornales (portajornales)
porte-jupe sub. : portagonnella
porte-malheur sub. : messagero de infortuna
portemanteau sub. : portamantello
portement sub. : portamento
portement, ~ de croix : portamento de cruce
porte-micro sub. : portavoce
portemine, porte-mine sub. : portastilos (portastilos), portamina
portemonnaie sub. : portamoneta
porte-montre sub. : portahorologio
portemors sub. : portamorso
porte-musique sub. : portamusica
porte-objet sub. : portaobjecto
porte-outil sub. : portautensile
porte-parapluies sub. : portaparapluvias (portaparapluvias)
porte-parole sub. : portavoce
porte-parole, ~ de la délégation : portavoce del delegation
porte-parole, ~ du gouvernement : portavoce del governamento
porte-photos sub. : portaphotos (portaphotos)
porte-plat sub. : portaplatto
porte-plume sub. : portapenna
porter sub. (bière) : porter [A]
porter v. : portar
porter, la mère portait son enfant dans ses bras : le matre portava su infante in su bracios
porter, cet arbre porte les plus beaux fruits : iste arbore porta le plus belle fructos
porter, ~ la responsabilités de ses fautes : portar le responsabilitates de su faltas
porter, elle ne porte pas de soutien-gorge : illa non porta un sustenepectore
porter, ~ une décoration : portar un decoration
porter, ~ une perruque : portar un perrucca
porter, la lettre porte la date du 14 juillet : le littera (littera) porta la data del 14 julio
porter, ~ un homme au pouvoir : portar un homine al poter
porter, l'accent porte sur la dernière syllabe : le accento porta super (super) le ultime (ultime) syllaba (syllaba)
porte-revues sub. : portarevistas (portarevistas)
porterie sub. : camera (camera) del portero
porte-rouleaux sub. : supporto de rolos de cocina
porte-savon sub. : portasapon
porte-serviettes sub. : portaserviettas (portaserviettas)
porte-skis sub. : portaskis
porteur sub. : portator
porteur, je vous envoie ce pli par ~ : io vos invia iste littera (littera) per portator
porteur, ~ de télégrammes : portator de telegrammas
porteur, ~ d'eau : portator de aqua
porteur, ~ de bonnes nouvelles : portator de bon novas
porteur, ~ de dépêches : portator de telegrammas
porteur, ~ d'un passeport : portator de un passaporto
porteur, ~ d'un titre de créance : portator de un titulo de credito (credito)
porteur adj. : qui/que porta, portante
porteur, essieu ~ : axe portante
porteur, mur ~ : muro portante
porte-vent sub. : portavento
porte-voix, 1. sub. : megaphono (megaphono), portavoce
porte-voix, 2. sub. (personne) : portavoce
portfolio sub. : portafolio, portfolio
portier sub. : portero
portier, ~ d'hôtel : portero de hotel [F]
portier, Saint Pierre, ~ du paradis : Sancte Petro, portero del paradiso
portière, 1. sub. : porta
portière, ~ d'une automobile : porta de un automobile
portière, 2. sub. : cortina del porta, portiera
portière adj. : gravide
portillon sub. : parve porta con resorto
portion sub. : portion
portion, bonne ~ de viande : bon portion de carne
portion, sa ~ de l'héritage : su portion del hereditage
portion, ~ de terrain cultivé : portion de terreno cultivate
portionnaire sub. : titular de un portion (del hereditage)
portique, 1. sub. : portico
portique, ~ d'église : portico de ecclesia
portique, 2. sub. (d'une maison) : entrata, portal
Portique (le) sub. : le Stoa
Portique (le), doctrine du ~ : stoicismo
portland sub. (ciment) : portland [A]
porto sub. (vin) : porto
porto, ~ rouge : porto rubie
porto, bouteille de ~ : bottilia de porto
portoir sub. : lectiera
portoricain adj. : portorican
Portoricain sub. : portoricano
Portorico sub. : Porto Rico
portrait sub. : portrait [F]
portrait, ~ photographique : portrait photographic
portrait, ~ fidèle : portrait fidel
portrait, ~ caricatural : portrait caricatural
portrait, ~ de famille : portrait de familia
portrait, faire le ~ de qn : facer le portrait de un persona
portrait-charge sub. : caricatura
portraiter v. : portraitar {e}
portraiter, se faire ~ : facer portraitar se
portraitiste sub. : portraitista {e}
portrait-robot sub. : photo(graphia (graphia)) robot
portraiturer v. : facer le portrait [F] de (qn)
portuaire adj. : portuari
portuaire, activité ~ : activitate portuari
portuaire, installations ~s : installationes portuari
portuaire, équipements ~s : equipamentos portuari
Portugais sub. : portugese
portugais sub. (langue) : portugese
portugais adj. : portugese
Portugal (le) sub. : Portugal
portulacée sub. (bot.) : portulacacea
portulan sub. : portulano
pose, 1. sub. (action de poser) : posa
pose, cérémonie de la ~ de la première pierre d'un édifice : ceremonia (ceremonia) del posa del prime petra de un edificio
pose, ~ d'une prothèse : posa de un prothese (prothese) (-esis)
pose, 2. sub. (attitude du corps) : posa
pose, prendre une ~ : prender un posa
pose, 3. sub. (affectation dans le comportement) : posa
pose, 4. sub. (photo.) : posa
pose, déterminer le temps de ~ : determinar le tempore de posa
posé, 1. adj. : posate
posé, 2. adj. : ponderate, calme, quiete, lente
poser, 1. v. : poner
poser, ~ un objet sur une table : poner un objecto super (super) un tabula
poser, ~ le doigt sur qch : poner le digito (digito) super (super) un cosa
poser, ~ la première pierre : poner le prime petra
poser, 2. v. (prendre des attitudes pour se faire remarquer) : posar
poser, 3. v. (photo.) : posar
pose-tubes sub. : posatubos
poseur, 1. sub. : installator
poseur, ~ d'ardoises : copertor de ardesia
poseur, ~ de pavés : pavitor (de stratas)
poseur, 2. sub. (personne qui prend une attitude affectée) : posator
poseur, 3. adj. être très ~ : comportar se de maniera multo ridicule
poseur, posidonie sub. (bot.) : posidonia
positif, 1. sub. (ce qui est rational) : positivo
positif, 2. sub. (ling.) : positivo
positif, 3. sub. (photo.) : positiva
positif adj. : positive
positif, amélioration ~ve : amelioration positive
positif, électricité ~ve : electricitate positive
positif, esprit ~ : spirito (spirito) positive
positif, réaction ~ve : reaction positive
position sub. : position
position, les diverses ~s d'un compteur : le diverse positiones de un contator
position, avoir une ~ défensive : esser in un position defensive
position-clé, position-clef sub. : position clave
positionnement sub. : positionamento
positionnement, ~ de la tête de lecture d'un magnétoscope : positionamento del testa de lectura de un magnetoscopio
positionnement, ~ politique : positionamento politic
positionner v. : positionar
positionneur sub. (techn.) : positionator
positivement, 1. adv. (phys.) : positivemente
positivement, 2. adv. : completemente
positivement, il est ~ idiot : ille es completemente idiot
positiver v. : render positive, (a)meliorar
positivisme sub. : positivismo
positivisme, le ~ de Stuart Mill : le positivismo de Stuart Mill
positivisme, ~ logique : positivismo logic
positiviste sub. : positivista
positiviste adj. : positivista
positivité sub. : positivitate
positon, positron sub. : positron
positonium sub. : positonium (positonium)
positron, positon sub. : positron
posologie sub. : posologia (posologia)
possédant adj. : possedente, ric
possédant, classe ~e : classe possedente
possédant sub. : possedente, rico
possédé adj. : possedite
possédé, ~ du diable : possedite del diabolo (diabolo)
possédé sub. : possedito
possédé, crier comme un ~ : critar como un possedito
possédé, souffrir comme un ~ : suffrer como un possedito
possédé, exorciser un ~ : exorcisar un possedito
posséder v. : posseder
posséder, ~ une maison : posseder un casa
posséder, ~ une fortune : posseder un fortuna
posséder, ~ un art : posseder un arte
posséder, ~ le pouvoir : posseder le poter
posséder, ce pays possède de grandes richesses naturelles : iste pais possede grande ricchessas natural
posséder, ce musée possède un Picasso : iste museo (museo) possede un Picasso
possesseur sub. : possessor
possesseur, le ~ de cette maison : le possessor de iste casa
possesseur, le ~ d'une créance : le possessor de un credito (credito)
possesseur, il est ~ d'une immense fortune : ille es possessor de un immense fortuna
possesseur, les ~s de la vérité : les possessores del veritate
possesseur, les ~s d'un secrèt : le possessores de un secreto
possessif adj. : possessive
possessif, pronom ~ : pronomine possessive, possessivo
possessif, mère ~ve : matre possessive
possessif, sentiment ~ : sentimento possessive
possessif sub. : possessivo, pronomine possessive
possession sub. : possession
possession, ~ d'une fortune : possession de un fortuna
possession, ~ et usufruit : possession e usufructo
possession, ~ de terres : possession de terras
possession, prendre ~ d'une nouvelle maison : prender possession de un nove casa
possession, entrer en ~ de : entrar in possession de
possession, mettre qn en ~ de sa charge : mitter un persona in possession de su carga
possession, ~ d'une langue : possession de un lingua
possession, être en pleine ~ de ses moyens : esser in plenpossession de su medios
possession, ses ~s se limitent à peu de choses : su possessiones se limita a poc/pauc cosas
possession, les anciennes ~s d'un pays : le ancian possessiones de un pais
possessionnel adj. : possessori
possessivité sub. : possessivitate
possessoire adj. : possessori
possessoire, action ~ : action possessori
possibilisme sub. : possibilismo
possibiliste adj. : possibilista
possibiliste sub. : possibilista
possibilité sub. : possibilitate
possibilité, dans la mesure de ses ~s : in le mesura de su possibilitates
possibilité, ~ intellectuelles : possibiltates intellectual
possibilité, connaître ses ~s : cognoscer su possibilitates
possibilité, ~ d'un accord : possibilitate de un accordo
possibilité, envisager la ~ d'un conflit : considerar le possibilitate de un conflicto
possibilité, il n'y a que deux ~s : il ha solmente duo possibilitates
possibilité, ~s matérielles : possibilitates material
possibilité, ~ financières : possibilitates financiari
possibilité, ~ intellectuelles : possibilitates intellectual
possibilité, chacun doit payer selon ses ~s : cata un debe pagar secundo su possibilitates
possible adj. : possibile
possible, le meilleur des mondes ~s : le melior del mundos possibile
possible, croire une chose ~ : creder un cosa possibile
possible, nous avons fait tout ce qui est humainement ~ pour le sauver : nos ha facite toto lo que es humanmente possibile pro salvar le
possible, une hypothèse ~ : un hypothese (hypothese) (-esis) possibile
possible, il ne m'est pas ~ de vous renseigner : il non me es possibile de informar vos
possible, il a fait toutes les sottises ~s et imaginables : ille ha facite tote le follias (follias) possibile e imaginabile
possible, le moins souvent ~ : le minus (minus) sovente possibile
possible sub. : possibile
possible, le ~ et le probable : le possibile e le probabile
possible, les limites du ~ : le limites (limites) del possibile
possible, c'est dans le domaine du ~ : isto es in le dominio del possibile, isto es possibile/facibile
possible, envisager tous les ~s : considerar tote le possibiles/possibilitates
possiblement adv. : possibilemente
possiblement, personnes ~ interessées par cette offre : personas possibilemente interessate per iste offerta
postabdomen sub. (zool.) : postabdomine
postage sub. : expedition per (le) posta
postal adj. : postal
postal, carte ~e : carta postal
postal, code ~ : codice (codice) postal
postal, colis ~ : pacco/pacchetto postal
postal, franchise ~e : franchitia postal
postal, aviation ~e : aviation postal
postal, taxe ~e : taxa postal
postal, convention ~e : convention postal
postal, wagon ~ : wagon postal
postal, boîte ~ : cassetta postal
postalvéolaire adj. : postalveolar
postarticle sub. (ling.) : postarticulo
postbiblique adj. : postbiblic
postcheque sub. : cheque [A] (de giro) postal
postclassique adj. : postclassic
postcombustion sub. : postcombustion
postcommunion sub. : postcommunion
postcommunisme sub. : postcommunismo
postcommuniste sub. : postcommunista
postcommuniste adj. : postcommunista
postconciliaire adj. : postconciliar
post-congrès adj. : postcongressual
post-congrès, réunion ~ : reunion postcongressual
postconsonantique adj. : postconsonantic
postcure sub. : tractamento consequente/ulterior/postoperative
postdate sub. : postdatation
postdater v. : postdatar
postdater, ~ constitue un délit : postdatar constitue un delicto
postdater, chèque postdatate : cheque [A] postdatate
postdater, lettre postdatée : littera postdatate
postdentale adj. : postdental
postdiluvien adj. : postdiluvian
postdoc adj. (abbr.) : postdoctoral, postuniversitari
postdoctoral adj. : postdoctoral, postuniversitari
postdoctorat sub. : postdoctorato
postdorsal adj. : postdorsal
poste I. sub. (fém.) (relais de chevaux) : posta
poste, maître de ~ : maestro de posta
poste, 2. sub. : posta
poste, ~ aérienne : posta aeree
poste, porter/mettre une lettre à la ~ : portar/mitter un littera (littera) al posta, postar un littera (littera)
poste, envoyer/expédier un colis par la ~ : inviar/expedir un pacco/pacchetto per le posta
poste, les guichets de la ~ : le fenestrettas del posta
poste, 3. sub. : officio postal/de posta, posta
poste II. 1. sub. (masc.) (mil.) : posto
poste, ~ avancé : posto avantiate
poste, ~ de commandamento : posto de commandamento
poste, ~ de combat : posto de combatto
poste, ~ d'observation : posto de observation
poste, occuper un ~ : occupar un posto
poste, défendre un ~ : defender un posto
poste, quitter son ~ : quitar su posto
poste, abandonner/déserter son ~ : abandonar/desertar su posto
poste, être à son ~ : esser a su posto
poste, 2. sub. : posto
poste, ~ de police : posto de policia (policia)
poste, ~ de pompiers : posto de pumperos
poste, ~ de douaniers : posto de doaneros
poste, ~ de travail : posto de travalio/labor
poste, 3. sub. (emploi) : posto, function, empleo (empleo)
poste, ~ de ministre : posto de ministro
poste, occuper un ~ clé : occupar un posto clave
poste, ~ vacant : posto vacante
poste, 4. sub. (appareil)
poste, ~ de radio : receptor de radio, radio
poste, ~ émetteur : station emissor/de emission/de radiodiffusion
poste, 5. sub. (admin.) : partita
poste, ~ budgétaire : partita budgetari
poste, ~s dépenses : partitas de dispensas
poste, ~s de recettes : partitas de receptas
poste, ~ de la balance des paiements : partita del balancia del pagamentos
poste-clé, poste-clef sub. : posto clave
poste-frontière sub. : posto de frontiera
post-électoral adj. : postelectoral
poster sub. : poster [A], affiche [F]
poster, un ~ d'Elvis : un poster de Elvis
poster, 1. v. (placer) : postar
poster, ~ des sentinelles : postar sentinellas
poster, il était posté à l'entrée du village : ille esseva postate al entrata del village
poster, 2. v. (remettre à la poste) : postar, portar al posta
poste restante sub. : posta restante
postérieur sub. : posterior
postérieur, tomber sur son ~ : cader super (super) su posterior
postérieur adj. : posterior
postérieur, à un moment ~ : a un momento posterior
postérieur, le document est ~ à 1800 : le documento es posterior a 1800
postérieurement adv. : posteriormente
postérieurement, venir ~ à qn : venir posteriormente a un persona
posteriori adj. VOIR: a posteriori
postériorité sub. : posterioritate
postériorité, la ~ d'un témoignage : le posterioritate de un testimonio
postérité sub. : posteritate
postérité, la ~ d'un artiste : le posteritate de un artista
postérité, la ~ d'Abraham : le posteritate de Abraham
postérité, mourir sans ~ : morir sin posteritate
postes sub.pl. : voluto
postface sub. : postfacio
postface, écrire le ~ d'un livre : scriber le postfacio de un libro
postfacer v. : provider de un postfacio
postglaciaire adj. : postglacial
postglaciaire, période ~ : periodo (periodo) postglacial
posthite sub. : inflammation del prepucio, posthitis (posthitis)
posthume adj. : posthume (posthume)
posthume, enfant ~ : infante posthume
posthume, célébrité ~ : celebritate posthume
posthume, oeuvres ~s : obras posthume
posthume, décoration ~ : decoration posthume
posthypophysaire adj. : posthypophysari
posthypophyse sub. : posthypophyse (posthypophyse) (-ysis)
postiche adj. : posticie
postiche, cils ~s : cilios posticie
postiche, nez ~ : naso posticie
postiche, moustache ~ : mustachio posticie
postiche, cheveux ~s : capillos posticie
postiche, natte ~ : tressa posticie
postiche, épisode d'une oeuvre littéraire ~ : episodio posticie de un obra litterari
postiche sub. : posticio
posticheur sub. : fabricante de posticios
postier sub. : empleato postal/de(l) posta(s)
postillon, 1. sub. : postilion
postillon, 2. sub. : guttetto de sputo
postillonner v. : parlar humidemente
postimpressionnisme sub. : postimpressionismo
postimpressionniste adj. : postimpressionista
postimpressionniste sub. : postimpressionista
postindustriel adj. : postindustrial
postindustriel, période ~le : periodo (periodo) postindustrial
postindustriel, société ~le : societate postindustrial
post-it sub. : post-it [A], folietto autoadhesive removibile
postlude sub. : postludio
post-marché sub. : back office [A]
postménopause sub. : postmenopausa
postménopausique adj. : postmenopausic
postmoderne adj. : postmoderne
postmoderne, architecture ~ : architectura postmoderne
postmoderne sub. : postmodernismo
postmodernisme sub. : postmodernismo
postmoderniste adj. : postmodernista
postmoderniste sub. : postmodernista
postmodernité sub. : postmodernitate
post mortem adv. : post mortem [L]
postnatal adj. (méd.) : postnatal
postnatal, dépression ~e : depression postnatal
postopératoire adj. : postoperatori, postoperative
postopératoire, transfusion ~ : transfusion postoperatori
postopératoire, traitement ~ : tractamento postoperatori
postpalatal adj. : postpalatal
post-partum sub. : postparto
postposé adj. : postponite
postposé, sujet ~ : subjecto postponite
postposer v. : postponer
postpositif adj. : postpositive
postposition sub. : postposition
postprandial adj. : postprandial
postprandial, somnolence ~e : somnolentia postprandial
postprandial, hyperlipémie ~e : hyperlipemia (hyperlipemia) postprandial
post-romantique adj. : postromantic
post-romantique sub. : postromantico
postscolaire adj. : postscholar
postscolaire, enseignement ~ : inseniamento postscholar
post-scriptum sub. : postscripto, P.S.
post-scriptum, ajouter qch en ~ : adder un cosa in un postscripto
postsonorisation sub. : postsonorisation
postsonoriser sub. : postsonorisar
postsynchronisation sub. : postsynchronisation
postsynchroniser v. : postsynchronisar
postsynchroniser, film postsynchronisé : film [A] postsynchronisate
post-tonique adj. : posttonic
posttransfusionnel adj. : transfusional
posttransfusionnel, sida ~ : sida/aids [A] posttransfusional
posttraumatique adj. : posttraumatic
postulant sub. : postulante, sollicitante, sollicitator, candidato (pro un posto)
postulat sub. : postulato
postulat, ~ d'Euclide des parallèles : postulato de Euclides (Euclides) del parallelas
postulation sub. : postulation, sollicitation
postulation, ~ illicite : postulation illicite (illicite)
postuler, 1. v. : postular, sollicitar
postuler, 2. sub. (logique) : postular
postuniversitaire, post-universitaire adj. : postuniversitari
postuniversitaire, post-universitaire, enseignement ~ : inseniamento postuniversitari
postural adj. : postural
postural, sensibilité ~e : sensibilitate postural
postural, (méd.) drainage ~ : drainage {e} postural
posture sub. : postura, position
posture, dans une ~ comique : in un postura comic
posture, changer de ~ : cambiar de postura
posture, les ~s du yoga : le posturas del yoga
posture, (fig.) se trouver en bonne ~ : trovar se in bon situation
postvélaire adj. : postvelar
postvocalique adj. : postvocalic
postvolcanique adj. : postvulcanic
pot sub. : potto
pot, ~ de cuivre : potto de cupro
pot, ~ d'étain : potto de stanno
pot, ~ de porcelaine : potto de porcelana
pot, ~ d'argile poreuse : potto de argilla porose
pot, ~ de moutarde : potto de mustarda
pot, ~ de confiture : potto de confitura
pot, ~ de fleurs : potto de flores
pot, fleurs en ~s : flores in pottos
pot, ~ à tabac : potto a tabaco
pot, ~ au lait : potto al lacte
pot, ~ à bière : potto a bira
pot, ~ d'échappement : potto de escappamento
pot, ~ de chambre : vaso de nocte
pot, anse d'un ~ : ansa de un potto
pot, couvercle d'un ~ : coperculo de un potto
pot, ~ belge : mixtura de stupefacientes
pot, mettre un enfant sur le ~ : mitter un infante super (super) le potto
pot, être sourd comme un ~ : esser multo surde
pot, c'est la lutte du ~ de terre contre le ~ de fer : isto es un lucta inequal
pot, découvrir le ~ aux roses : discoperir le secret del intriga
pot, faire le pot de fleurs : restar a un loco sin mover
pot, c'est dans les vieux ~s qu'on fait les bonnes soupes : le vetule cosas/gente ha qualitates preciose
pot, tourner autour du ~ : parlar con circumlocutiones
potabilité sub. : potabilitate
potable adj. : potabile
potable, eau ~ : aqua potabile
potable, vin ~ : vino potabile
potache sub. : alumno de un schola secundari
potage sub. : suppa
potage, ~ aux légumes : suppa de verduras/legumines
potage, potage lyophilisé : suppa lyophilisate
potage, servir le ~ dans une soupière : servir le suppa in un suppiera
potage, ~ en sachet : suppa in sacchetto
potage, être dans le ~ : esser in un situation confuse
potager sub. : jardin de verduras/legumines
potager adj.
potager, herbes ~es : herbas pro le suppa
potamogéton, potamot sub. (bot.) : potamogeton (potamogeton)
potamologie sub. : potamologia (potamologia)
potamot, potamogeton sub. (bot.) : potamogaton
potamotoque sub. (zool.) : potamotoco
potard sub. : pharmacista
potasse sub. : potassium (potassium), potassa, carbonato de potassium (potassium), hydroxydo (hydroxydo) de potassium (potassium)
potasse, mine de ~ : mina de potassium
potasse, ~ caustique : potassium caustic
potasser v. : effortiar se multo
potasser, ~ un examen : effortiar se multo pro un examine
potassique adj. : potassic
potassique, sel ~ : sal potassic
potassique, cyanure ~ : cyanura potassic
potassique, engrais ~s : fertilisantes potassic
potassium sub. : potassium (potassium)
pot-au-feu, 1. sub. : estufato
pot-au-feu, 2. sub. : carne pro le suppa
pot-au-feu adj. : sedentari
pote sub. : camerada, amico (amico)
poteau, 1. sub. : poste, palo
poteau, ~ de bois : poste de ligno
poteau, ~ de béton : poste de beton
poteau, ~ de pierre : poste de petra
poteau, ~ de métal : poste de metallo
poteau, ~ d'exécution : poste de execution
poteau, ~ indicateur : palo indicatori
poteau, ~ télégraphique : palo telegraphic
poteau, ~ électrique : palo electric
poteau, 2. sub. : camerada fidel
poteau-frontière, 1. sub. : poste/palo de frontiera
potée, 1. sub. : estufato
potée, 2. sub. : grande quantitate, carga
potée, 3. sub. : pulvere
potée, ~ d'émeri : pulvere de smerilio
potelé adj. : un pauco/poco corpulente, replete
potence, 1. sub. : trabe/trave de appoio
potence, 2. sub. (instrument de supplice pour la pendaison) : patibulo
potence, condamner à la ~ : condemnar al patibulo
potentat sub. : potentato, tyranno
potentialisation sub. (pharm.) : potentialisation
potentialiser v. (pharm.) : potentialisar
potentialité sub. : potentialitate
potentiel, 1. sub. (capacité d'action/de production) : potential
potentiel, ~ économique et militaire d'un pays : potential economic e militari de un pais
potentiel, capacités ~les de production : capacitates potential de production
potentiel, marché ~ : mercato potential
potentiel, 2. sub. (phys.) : potential
potentiel, ~ électrique : potential electric
potentiel, l'unité de ~ est le volt : le unitate de potential es le volt
potentiel, différence de ~ : differentia de potential
potentiel, 3. sub. (math.) : function potential, potential
potentiel, ~ d'un champ de vecteurs : potential de un campo de vectores
potentiel, 4. sub. (gram.) : modo potential, potential
potentiel adj. : potential
potentiel, (phys.) énergie ~le : energia (energia) potential
potentiel, (ling.) forme ~le : forma potential
potentiel, (ling.) mode ~ : modo potential, potential
potentiellement adv. : potentialmente
potentille sub. (bot.) : potentilla
potentille, ~ rampante : potentilla rampante
potentiomètre sub. : potentiometro (potentiometro)
potentiométrie sub. : potentiometria (potentiometria)
potentiométrique adj. : potentiometric
poterie, 1. sub. (objet) : potteria (potteria)
poterie, ~ d'étain : potteria de stanno
poterie, 2. sub. (fabrication) : potteria (potteria)
poterie, 3. sub. (atelier de poterie) : potteria (potteria)
poterie, 4. sub. (art) : potteria (potteria)
potestatif adj. : potestative
potestatif, condition ~ve : condition potestative
potestatif, clause ~ve : clausula potestative
poteur sub. (golf) : putter [A]
potiche sub. : vaso de porcellana
potier sub. : pottero
potin, 1. sub. : commatrage
potin, 2. sub. : tumulto, ruito
potin, ~ du diable : tumulto infernal, tumulto del diabolo (diabolo)
potiner v. : commatrar
potinière sub. : loco de commatrage
potion sub. : potion
potion, ~ magique : potion magic, remedio miraculose
potomanie sub. : potomania (potomania), dipsomania (dipsomania)
potomètre sub. : potometro (potometro)
pot-pourri sub. : potpourri [F]
pot-pourri, un ~ des plus belles chansons d'amour : un pot-pourri del plus belle cantiones de amor
potron-minet sub. : alba, aurora
pou sub. : pediculo
pou, ~ du corps : pediculo del corpore
pou, ~ du pubis : pediculo del pube/pubis (pubis)
pou, être couvert de ~x : esser coperite de pediculos
pou, tuer les ~x : occider le pediculos
pou, être laid comme un ~ : esser multo fede
pou, être orgeilleux comme un ~ : esser multo orgolliose
poubelle sub. : situla/receptaculo/recipiente de immunditias
poubelle, ~ à pédale : situla a/con pedal
pouce sub. : pollice (pollice)
pouce, il suçait son ~ : ille sugeva su pollice
Poucet sub.
Poucet, le Petit ~ : le Parve Pollice (Pollice)
poucier sub. : protector del pollice (pollice), protegepollice (protegepollice)
pou-de-soi, 1. sub. : taffeta (taffeta)
pou-de-soi, 2. sub. : roba de taffeta (taffeta)
pouding sub. : pudding [A]
poudre, 1. sub. (substance solide divisée en très petites particules) : pulvere
poudre, ~ fine : pulvere fin
poudre, ~ à éternuer : pulvere a sternutar
poudre, ~ à laver : pulvere a lavar
poudre, ~ d'or : pulvere de auro
poudre, lait en ~ : lacte in pulvere
poudre, sucre en ~ : sucro in pulvere
poudre, réduire en ~ : reducer in pulvere
poudre, 2. sub. (mélange explosive pulvérulente) : pulvere
poudre, fabrique de ~ : fabrica de pulvere
poudre, tonneau de ~ : tonnello de pulvere
poudre, il n'a pas inventé la ~ : ille non ha inventate le pulvere; ille es un pauco stupide
poudrer v. : pulverar
poudrer, ~ sa perruque : pulverar su perrucca
poudrer, ~ ses joues : pulverar su genas
poudrerie sub. : fabrica de pulvere
poudreuse sub. (instrument) : pulverator
poudreuse, ~ à dos : pulverator a dorso
poudreux adj. : pulverose
poudreux, neige ~se : nive pulverose
poudrier sub. (pour le maquillage) : cassa a pulvere
poudrière sub. : magazin a pulvere/explosivos
poudrin sub. : pluvia fin e frigide
poudroyer v. : sublevar le pulvere in vortice (vortice)
pouf! interj. : puf!
pouffer v. ~ de rire : erumper in riso/risada
pouilleux, 1. adj. : pediculose
pouilleux, mendiant ~ : mendicante/mendico (mendico) pediculose
pouilleux, 2. adj. : misere, miserabile, paupere
pouilleux, un faubourg ~ : un suburbio paupere
poujadisme sub. : poujadismo
poujadiste sub. : poujadista
poujadiste adj. : poujadista
poulailler sub. : galliniera, pullario
poulailler, le ~ d'une bassecour : le pullario de un cortil de gallinas
poulain, 1. sub. : cavallo neonate, pullo
poulain, ~ entraîné pour la course : pullo trainate pro le cursa
poulain, 2. sub. : pupillo
poularde sub. : juvene gallina, pullarda
poule sub. (oiseau) : gallina
poule, ~ d'eau : gallina de aqua
poule, ~ de Bresse : gallina de Bresse
poule, ~ pondeuse : gallina que pone ovos
poule, oeuf de ~ : ovo de gallina
poule, (cul.) ~ au riz : gallina al ris
poule, les ~s couvent : le gallinas cova
poule, tuer les ~s aux oeufs d'or : occider le gallinas al oves de auro
poulet, 1. sub. : pullo/gallina a rostir
poulet, 2. sub. : pullo/gallina rostite
pouliche sub. : juvene cavalla
poulie sub. : polea (polea)
poulie, ~ fixe : polea fixe
poulie, ~ folle : polea mobile
poulie, ~ simple : polea simple/simplice (simplice)
poulie, ~ douple : polea duple/duplice (duplice)
poulie, ~ triple : polea triple/triplice (triplice)
poulinière sub. : cavalla destinate al reproduction
poulpe sub. (mollusque) : pulpo
poulpe, tentacules du ~ : tentaculos del pulpo
pouls sub. : pulso
pouls, ~ rapide : pulso rapide
pouls, ~ lent : pulso lente
pouls, ~ imperceptible : pulso imperceptibile
pouls, ~ irrégulier : pulso irregular
pouls, être sans ~ : esser sin pulso
pouls, accélération du ~ : acceleration del pulso
pouls, le ~ normal a environ 72 pulsations par minute : le pulso normal ha circa 72 pulsationes per minuta
pouls, prendre le ~de qn : prender le pulso de un persona
pouls, tâter le ~ de qn : tastar le pulso de un persona
pouls, crier à pleins ~s : critar a plen pulmones
pouls, (fig.) prendre le ~ de l'économie : prender le pulso del economia (economia)
poult-de-soie, 1. sub. : taffeta (taffeta)
poult-de-soie, 2. sub. : roba de taffeta (taffeta)
poumon sub. : pulmon
poumon, auscultation des ~s : auscultation del pulmones
poumon, maladie des ~s : maladia (maladia) del pulmones
poumon, cavernes du ~ : cavernas del pulmon
poumon, ramification des bronches dans les ~s : ramification del bronchos in le pulmones
poumon, radioscopie des ~s : radioscopia (radioscopia) del pulmones
poumon, chirurgie du ~ : chirurgia (chirurgia) del pulmon
poumon, insufflation d'air dans les ~s : insufflation de aere (aere) in le pulmones
poumon, dilater ses ~s : dilatar su pulmones
poumon, mettre un malade dans le ~ d'acier : mitter un malado in le pulmon de aciero
poumon, coeur-poumon artificiel : corde-pulmon artificial
poumon, ces zones vertes sont le véritable ~ de la ville : iste zonas verte es le ver pulmon del urbe
poumon, région qui est le ~ économique du pais : region que es le pulmon economic del pais
poupe sub. : poppa
poupe, avoir le vent en ~ : haber le vento in poppa
poupée sub. : pupa
poupée, ~ de bois : pupa de ligno
poupée, ~ de cire : pupa de cera
poupée, ~ de celluloïd : pupa de celluloide
poupée, ~ de porcelaine : pupa de porcellana
poupée, ~ de matière plastique : pupa de materia plastic
poupée, ~ avec des articulations mobiles : pupa con articulationes mobile
poupée, ~s russes/gigognes : pupas russe
poupée, vêtements de ~ : vestimentos de pupa
poupée, avoir un visage de ~ : haber un visage de pupa
poupée, collection de ~s en costumes régional : collection de pupas in costumes regional
poupin adj. : de pupa
poupin, figure ~ : facie de pupa
poupon sub. : multo juvene infante, bebe, baby [A]
pouponnage sub. : joco de matre
pouponner v. : jocar matre
pouponnière, 1. sub. : crèche [F]
pouponnière, 2. sub. : maestra de un crèche [F]
pour sub. : pro
pour, peser le ~ et le contre : pesar le pro e le contra
pour prép. : pro
pour, livre ~ les enfants : libro pro le infantes
pour, crême ~ les mains : crema pro le manos
pour, ~ la gloire : pro le gloria
pour, voter ~ qn : votar pro un persona
pour, c'est trop beau ~ être vrai : isto es troppo belle pro esser ver
pour, merci ~ tout : gratias (gratias) pro toto
pourboire sub. : pourboire [F]
pourceau, 1. sub. : porco
pourceau, jeter des perles aux ~x : jectar perlas al porcos
pourceau, sale comme un ~ : immunde como un porco
pourceau, 2. sub. : gauditor del vita, epicurea (epicurea), hedonista
pour-cent sub. : percentage
pourcentage sub. : percentage
pourcentage, ~ des bénéfices : percentage del beneficios
pourchasser v. : persequer, recercar
pourchasser, ~ un criminel : persequer un criminal
pourchasser, ~ le bonheur : persequer le fortuna
pourchasser, gazelle pourchassée par un tigre : gazella persequite per un tigre
pourfendeur, 1. sub. : homine de spada
pourfendeur, 2. sub. : adversario impetuose
pourim sub. : purim (Hebr.)
pourlèche, perlèche sub. : commissura del bucca
pourlécher v. (fig.) : polir
pourlécher, ~ ses phrases : polir su phrases
pourparlers sub.pl. : negotationes
pourparlers, ~ de paix : negotiationes de pace
pourparlers, entrer en ~ : entrar in negotiationes
pourparlers, engager des ~ : ingagiar negotiones
pourparlers, rompre des ~ : rumper negotiationes
pourparlers, reprendre des ~ : reprender negotiationes
pourpier sub. (bot.) : portulaca
pourpier, ~ sauvage : portulava salvage
pourpoint sub. : jaco
pourpoint, VIGNY: "un ~ de drap de Hollande le couvrait du cou à la ceinture" : "un jaco de drappo de Hollanda le coperiva del collo al cinctura"
pourpre, 1. sub. (matière colorante) : purpura (purpura)
pourpre, 2. sub. (couleur) : purpura (purpura)
pourpre, 3. sub. (étoffe teinte de pourpre) : purpura (purpura)
pourpre, manteau de ~ : mantello de purpura
pourpre, 4. sub. (dignité souveraine) : purpura (purpura)
pourpre, la ~ royale : le purpura royal/regal
pourpre, la ~ cardinalice : le purpura cardinalicie
pourpre, 5. sub. (dignité de cardinal) : purpura (purpura)
pourpre, 6. sub. (mollusque gastéropode) : purpura (purpura)
pourpre adj. : purpuree
pourpre, hêtre ~ : fago purpuree
pourpré adj. : purpurate
pourquoi sub. : (le) proque
pourquoi adv. : proque
pourquoi, ~ ces questions? : proque iste questiones?
pourquoi, demander ~ : demandar proque
pourquoi, expliquer ~ : explicar proque
pourri sub. : putriditate
pourri, odeur de ~ : odor de putriditate
pourri adj. : putrite, putride, putrefacte, decomponite
pourri, oeufs ~s : ovos putrite
pourri, feuilles à moitié ~es : folios a medietate putrefacte
pourri, cadavres ~s : cadaveres decomponite
pourrir v. intrans. : putrescer, putrer se, putrefacer se, decomponer se
pourrir, poisson qui pourrit au soleil : pisce que se putreface al sol
pourrir, l'humidité a pourri le bois : le humiditate ha putrite le ligno
pourrissant adj. : putrescente
pourrissement sub. : degradation/deterioramento progressive (de un situation)
pourriture, 1. sub. : putrefaction, putrescentia, decomposition
pourriture, odeur de ~ : odor de putrefaction
pourriture, 2. sub. : grande corruption moral, perversion, perversitate
pour-soi, 1. sub. : conscientia
pour-soi, 2. sub. (phil.) : pro se, per se
poursuite, 1. sub. (action de suivre qn/animal pour le rattraper) : persecution
poursuite, (sport) championnat de ~ : campionato de persecution
poursuite, 2. sub. (effort pour atteindre) : persecution
poursuite, ~de l'argent : persecution del moneta
poursuite, 3. sub. : continuation
poursuite, ~ des négotiations : continuation del negotiationes
poursuite, 4. sub. (jur.) : persecution
poursuite, ~ judiciaire : persecution judiciari
poursuite, cessation des ~s : cessation del persecutiones
poursuiteur sub. : persecutante
poursuivant sub. : persecutante
poursuivre, 1. v. (suivre pour atteindre) : persequer
poursuivre, ~ les fugitifs : persequer le fugitivos
poursuivre, 2. v. (chercher à obtenir) : persequer
poursuivre, ~ la fortune : persequer le fortuna
poursuivre, 3. v. : continuer
poursuivre, ~ son voyage : continuar su viage
poursuivre, 4. v. (jur.) : persequer
poursuivre, je vous poursuivrai devant les tribunaux : io vos persecutara (persecutara) ante le tribunales
pourtant adv. : totevia (totevia), nonobstante, tamen (tamen)
pourtour, 1. sub. : circumferentia
pourtour, tant de mètres de ~ : tante metros de circumferentia
pourtour, 2. sub. : deambulatorio
pourtour, ~ du choeur : deambulatorio del choro
pourvoi sub. : recurso
pourvoi, ~ en cassation : recurso de cassation
pourvoi, ~ judiciaire : recurso judiciari
pourvoir, 1. v. (fournir le nécessaire pour) : provider
pourvoir, ~ aux besoins : provider al besonios
pourvoir, 2. v. (mettre en possession de) : provider
pourvoir, ~ qn d'un emploi : provider un persona de un empleo (empleo)
pourvoir, ~ une maison du confort moderne : provider un casa del conforto moderne
pourvoir, se ~ d'aliments pour une semaine : provider se de alimentos pro un septimana
pourvoir, la nature l'a pourvu de grandequalités : le natura le ha providite de grande qualitates
pourvoir, 3. v. se ~ en cassation : recurrer in cassation
pourvoyeur, 1. sub. (mil.) : portator de munitiones
pourvoyeur, 2. sub. : fornitor, approvisionator, suppletor, livrator
pourvoyeur, 3. sub. (fig.) : defensor, advocato
pourvoyeur, 4. sub. : mediator de travalio/labor, mediator de mano de obra
pourvu adj. : providite, proviste
pourvu, bien ~ : ben proviste
pourvu que conj. : previste que, a condition que
poussage sub. : navigation con naves que pulsa
pousse, 1. sub. : stolon
pousse, 2. sub. : crescentia, crescita, gemmation
pousse, lotion pour la ~ des cheveux : lotion pro le crescita del capillos
poussé adj. : profunde, detaliate
pousse-au-crime sub. : mal influentia, fonte de perdition
pousse-caillou sub. : infanterista
poussée sub. : pulsata
pousser, 1. v. : pulsar
pousser, ~ qn du coude : pulsar un persona del cubito (cubito)
pousser, ~ les gens pour se frayer un passage : pulsar le gente pro aperir se un passage
pousser, ~ ses recherches : facer progreder su recercas
pousser, ~ le feu : activar le combustion del foco
pousser, ~ un cri de douleur : dar un crito de dolor
pousser, 2. v. (croître) : crescer
pousser, ces plantes poussent vite : iste plantas cresce velocemente
pousser, faire ~ des salades : facer crescer salatas
pousser, les cheveux poussent lentement : le capillos cresce lentemente
pousser, laisser ~ sa barbe : lassar crescer su barba
pousser, 3. v. (techn.) : fermentar
pousser, le vin pousse : le vino fermenta
poussette, 1. sub. : cochietta {ch} (pro infantes)
poussette, 2. sub. : carretta de compras, caddie [A]
poussette-canne sub. : cochietta {ch} plicabile, buggy [A]
pousseur, 1. sub. : persona qui pulsa, pulsator
pousseur, 2. sub. : nave que pulsa, pulsator
poussier, 1. sub. : pulvere de carbon
poussier, 2. sub. : detrito pulverulente
poussière sub. : pulvere
poussière, ~ des chemins : pulvere del camminos
poussière, ~ de charbon : pulvere de carbon
poussière, la ~ sur les meubles : le pulvere super (super) le mobiles
poussière, nuage de ~ : nube de pulvere
poussière, ces rideaux sont un vrai nid de ~ : iste cortinas es un ver nido de pulvere
poussière, enlever la ~ avec un aspirateur : remover le pulver con un aspirator
poussière, sac à ~ d'un aspirateur : sacco a pulvere de un aspirator
poussière, faire la ~ : dispulverar
poussière, réduire en ~ : pulverisar
poussière, mordre la ~ : morder le pulvere
poussière, avoir une ~ dans l'oeil : haber un pulvere in le oculo
poussière, cela m'a coûté 50 euros et des ~s : isto me ha costate 50 euros e un poco/pauco plus
poussière, (astron.) ~ cosmique/interplanétaire/interstellaire : pulvere cosmic/interplanetari/interstellar
poussiéreux adj. : pulverose, pulverulente
poussiéreux, meubles ~ : mobiles pulverose
poussiéreux, chemin ~ : cammino pulverose
poussiéreux, livres ~x : libros pulverose
poussiéreux, (fig.) des théories ~ses : theorias (theorias) antiquate
poussif sub. : curte de halito (halito), anhelante
poussif, un vieux ~ : un vetulo anhelante
poussin, 1. sub. : pulletto
poussin, MAUPASSANT: "une grosse poule gloussante promenait un bataillon de ~s, vêtus de duvet jaune, légier comme de la ouate" : "un grosse gallina gluglutante conduceva un battalion de pullettos, vestite de lanugine jalne, legier como watta"
poussin, 2. sub. : novicio
poussinet, 1. sub. : clausura pro pullettos
poussinet, 2. sub. : incubator
poussivement adj. : anhelantemente
poussoir sub. : button (a/de pression)
poussoir, ~ d'une montre : button de un horologio
poutrage sub. : assemblage de trabe/travesarmatura
poutre sub. : trabe, trave
poutre, ~ principale : trabe principal
poutre, ~ de traverse : transversa
poutre, ~s métallique d'un pont : trabes metallic de un ponte
poutre, on voit la paille dans l'oeil du voisin et on ne voit pas la ~ dans le sien : on vide le palea in le oculo del vicino et on non vide le trabe in le sue.
poutrelle sub. : parve trabe, parve trave
pouvoir sub. : poter
pouvoir, ~ d'achat : poter de compra
pouvoir, ~ de persuasion : poter de persuasion
pouvoir, ~ accommodatif : poter accommodatori
pouvoir, ~ rotatoire : poter rotatori
pouvoir, ~ exécutif : poter executive
pouvoir, ~ législatif : poter legislative
pouvoir, ~ d'achat : poter de compra
pouvoir, le ~ de connaître l'avenir : le poter de cognoscer le futuro
pouvoir, être au ~ : esser al poter
pouvoir, accéder au ~ : acceder al poter
pouvoir, détenir le ~ : detener le poter
pouvoir, excéder ses ~s : exceder su poteres
pouvoir v. : poter
pouvoir, ils peuvent payer : illes pote pagar
pouvoir, on ne peut pas tout savoir : on non pote saper toto
pouvoir, il pourrait bien pleuvoir demain : il poterea (poterea) ben pluver deman
praesidium, présidium sub. : presidium (presidium)
praesidium, présidium, ~ du Soviet suprême : presidium del Soviet supreme
pragmatique sub. : pragmatica
pragmatique adj. (phil., ling.) : pragmatic
pragmatique, (hist.) ~ sanction : pragmatic sanction
pragmatique, politique ~ : politica pragmatic
pragmatique, décision ~ : decision pragmatic
pragmatique, activité ~ : activitate pragmatic
pragmatique, une personne ~ : un persona pragmatic
pragmatisme sub. : pragmatismo
pragmatiste adj. : pragmatista
pragmatiste, philosophie ~ : philosophia (philosophia) pragmatista
pragmatiste sub. : pragmatista
pragois sub. : pragese
pragois adj. : pragese
Prague sub. : Praga
prairie sub. : prairie [F], prateria (prateria), prato
prâkrit, prakrit sub. : prakrito (prakrito)
pralinage sub. : fabrication de pralinas
praline sub. (cul.) : pralina
prame sub. : gabarra, pram [A]
pranothérapie sub. : pranotherapia (pranotherapia)
prao sub. : prau
praséodyme sub. (élément chimique) : praseodymium (praseodymium)
praticabilité sub. : practicabilitate
praticabilité, ~ d'un sentier : practicabiliate de un sentiero
praticable, 1. adj. : practicabile
praticable, projet ~ : projecto practicabile
praticable, 2. adj. : practicabile
praticable, chemin ~ : cammino practicabile
praticien, 1. sub. : homine/professional del practica
praticien, 2. sub. : medico
praticien, 3. sub. : infirmero
praticien, 4. sub. : obstretico
praticité sub. : practicitate
praticité, le ~ d'un emballage : le practicitate de un imballage
pratiquant adj. : practicante
pratiquant, elle est croyante mais peu ~e : illa es credente ma poco/pauco practicante
pratiquant, les catholiques ~s : le catholicos practicante
pratiquant sub. : practicante
pratique, 1. sub. : practica
pratique, ~ des sports : practica del sports [A]
pratique, la ~ d'interlingua : le practica de interlingua
pratique, la ~ d'un art : le practica de un arte
pratique, la ~ d'une technique : le practica de un technica
pratique, la ~ d'une profession : le practica de un profession
pratique, la ~ de la navigation : le practica del navigation
pratique, mettre en ~ un projet : mitter in practica un projecto
pratique, manquer de ~ : mancar de practica
pratique, connaissance obtenue par la ~ : cognoscentia/cognoscimento obtenite per le practica
pratique, dans la ~ de chaque jour : in le practica de cata die
pratique, 2. sub. : client(s), clientela
pratique, les ~s d'une boutique : le clientes de un boteca
pratique, 3. sub. : practica, costume, habitude
pratique, une ~ courante : un practica currente
pratique, une ~ générale : un practica general
pratique, une ~ universelle : un practica universal
pratique adj. : practic
pratique, exercices ~s : exercitios practic
pratique, travaux ~s : travalios/labores practic
pratique, instrument ~ : instrumento practic
pratique, conseils ~s : consilios practic
pratique, intelligence ~ : intelligentia practic
pratique, KANT: "Critique del raison ~" : "Critica del ration practic"
pratique, le métro est ~ pour se déplacer : le metro es practic pro displaciar se
pratiquement adv. : practicamente
pratiquement, ~, ce projet est irréalisable : practicamente, iste projecto es irrealisabile
pratiquement, il est ~ ruiné : ille es practicamente ruinate
pratiquement, c'est ~ fini : isto es practicamente finite
pratiquer v. : practicar
pratiquer, ~ un art : practicar un arte
pratiquer, ~ le piano : practicar le piano
pratiquer, ~ interlingua : practicar interlingua
pratiquer, ~ une méthode : practicar un methodo (methodo)
pratiquer, ~ une philosophie : practicar un philosophia (philosophia)
pratiquer, ~ sa foi : practicar su fide
pratiquer, ~ un métier : practicar un mestiero
pratiquer, ~ une profession : practicar un profession
pratiquer, ~ régulièrement un sport : practicar regularmente un sport [A]
pratiquer, c'est illégal, mais ça se pratique couramment : isto es illegal, ma isto se practica currentemente
praxinoscope sub. : praxinoscopio
praxis sub. : praxis (praxis)
praxithérapie sub. : praxitherapia (praxitherapia)
pré sub. : prato
pré, mener les vaches au ~ : menar le vaccas al prato
préaccord sub. : preaccordo
préadamisme sub. : preadamismo
préadamite adj. : preadamite, preadamitic
préadamite, hérésie ~ : heresia (heresia) preadamite
préadamite sub. : preadamita
préadaptation sub. : preadaptation
préadhérent sub. : preadherente
préado sub. (abbr.) : preadolescente
préado, l'idole des ~ : le idolo (idolo) del preadolescentes
préadolescence sub. : preadolescentia, prepubertate
préadolescent sub. : preadolescente
préalable, 1. sub. : condition basic, conditio sine qua non [L]
préalable, ce problème est un indispensable ~ à la paix : iste problema es un indispensabile condition pro le pace
préalable, 2. sub. : preparation
préalable adj. : previe
préalable, sans avis ~ : sin aviso previe, sin preaviso
préalablement adv. : previemente
préallumage sub. : ignition, anticipate, preignition, preaccendimento
préalpin adj. : prealpin
préalpin, vallées ~es : valleas (valleas) prealpin
préalpin, relief ~ : relievo prealpin
préalpin, cimes ~s : cymas prealpin
préambule sub. : preambulo
préambule, ~ d'une loi : preambulo de un lege
préambule, ~ de la constitution : preambulo del constitution
préambule, (fig.) la situation va empirer, ce n'est qu'un ~ : le situation va impejorar, isto es solmente un preludio
préampli sub. (abbr.) : preamplificator
préamplificateur sub. : preamplificator
préamplification sub. : preamplification
préanesthésie sub. : preanesthesia (preanesthesia)
préanesthésique adj. : preanesthesic
préarticle sub. : prearticulo
préaspiré adj. : preaspirate
préau sub. : corte interne/interior
préavertissement sub. : preavertimento
préavis, 1. sub. : preaviso
préavis, ~ de grève : preaviso de exopero (exopero)
préavis, ~ d'un mois : preaviso de un mense
préavis, 2. sub. : termino (termino) de cancellation/cancellamento
préaviser v. : dar un preaviso, preavisar
prébaroque adj. : prebaroc
prebende sub. : prebenda
prebende, ~s ecclésiastiques : prebendas ecclesiastic
prebende, recevoir une ~ : reciper un prebenda
prébendé adj. : qui ha/recipe un prebenda, prebendato
prebendier, 1. sub. (cath.) : prebendiario
prebendier, 2. sub. : profitator
prébiotique adj. : prebiotic
prébiotique, atmosphère ~ : atmosphera prebiotic
prébiotique, soupe ~ : suppa prebiotic
prébiotique, chimie ~ : chimia (chimia) prebiotic
prébiotique sub. : prebiotico
précaire, 1. adj. (jur.) (qui ne s'exerce que grâce à une autorisation revocable) : precari
précaire, possession ~ : possession precari
précaire, 2. adj. (dont la durée n'est pas assurée) : precari
précaire, sa santé est ~ su : sanitate es precari
précaire, être dans une situation ~ : esser in un situation precari
précairement, 1. adv. (jur.) : precarimente
précairement, 2. adv. : precarimente
précambrien adj. : precambrian
précambrien sub. : precambriano
précampagne sub. : precampania
précampagne, ~ présidentielle : precampania presidential
précancéreux adj. : precancerose
précapitaliste adj. : anterior al capitalismo
précarisation sub. : precarisation
précarisation, ~ de l'emploi : precarisation del empleo (empleo)
précariser v. : precarisar, render instabile
précariser, l'emploi se précarise : le empleo (empleo) se precarisa
précarité sub. : precarietate
précarité, ~ de l'emploi : precarietate del empleo (empleo)
précaution sub. : precaution
précaution, ~s contre les maladies : precautiones contra le maladias (maladias)
précaution, prendre des mesures de ~ : prender mesuras de precaution
précaution, avec mille ~s : con mille precautiones
précaution, trop de ~s nuit : troppo de precautiones noce
précaution, objet fragile à manier avec ~ : objet fragile a manear con precaution
précautionnar (se) v. : precautionar se, premunir se
précautionnar (se), ~ se contre : precautionar se contra
précautionneusement adv. : cautemente, precautionosemente
précautionneux adj. : caute, precautionose
précédemment adv. : precedentemente
précédemment, comme nous l'avons dit ~ : como nos lo ha dicite precedentemente
précédent adj. : precedente
précédent, l'année ~e : le anno precedente
précédent, dans un ~ ouvrage : in un obra precedente
précédent sub. : precedente
précédent, créer un ~ : crear un precedente
précédent, crise sans ~ : crise/crisis (crisis) sin precedente
précéder v. : preceder
précéder, la cause précède l'effet : le causa precede le effecto
précéder, symptômes qui précèdent une maladie : symptomas que precede un maladia (maladia)
précéder, sa mauvaise réputation avait précédé son arrivée : su mal reputation habeva precedite su arrivata
précéder, ceux qui nous ont précédés : illes qui nos ha precedite
précéder, dans tout ce qui précède : in toto lo que precede
précéder, le livre est précédé d'un avant-propos : le libro es precedite de un prefacio
précéder, SARTRE: "l'existence précède l'essence" : "le existentia precede le essentia"
précéder, le convoi était précédé de deux motards : le convoyo esseva precedite de duo agentes motorisate
précéder, ils nous ont précédés de quelques minutes : illes nos ha precedite de qualque minutas
précellence sub. : precellentia, excellentia, superioritate
précellence, GIDE: "la ~ de la belle prose" : "le precellentia del belle prosa"
préceltique adj. : preceltic
précepte sub. : precepto
précepte, suivre/observer un ~ : sequer/observar un precepto
précepte, les ~s du Décalogue : le preceptos del Decalogo (Decalogo)
précepteur sub. : preceptor, educator
préceptorat sub. : function/carga de preceptor, preceptorato
précession sub. : precession
précession, ~ des équinoxes : precession del equinoction
précession, vitesse de ~ : velocitate de precession
préchambre sub. : camera (camera) de precombustion (de un motor diesel (diesel)), precamera (precamera)
préchauffage sub. : precalefaction
préchauffage, ~ d'un four : precalefaction de un furno
préchauffer v. : precalefacer
préchauffer, ~ un four : precalefacer un furno
préchauffeur sub. : precalefactor
prêche sub. : predica
prêcher v. : predicar
prêcher, ~ l'Evangile : predicar le Evangelio
prêcher, ~ la paix : predicar le pace
prêcher, ~ la haine : predicar le odio
prêcher, ~ dans le désert : predicar in le deserto
prêcher, ~ pour sa paroisse : predicar pro su parochia
prêcheur sub. : predicator
prêchi-prêcha sub. : discurso moralisante
préchrétien adj. : prechristian
précieusement adv. : preciosemente
précieusement, s'exprimer ~ : exprimer se preciosemente
précieux, 1. adj. (d'une grande valeur) : preciose
précieux, objets ~ : objectos preciose
précieux, pierres ~ses : petras preciose
précieux, métaux ~ : metallos preciose
précieux, étoffes ~ses : stoffas preciose
précieux, bois ~ : ligno preciose
précieux, les droits les plus ~ de l'homme : le derectos le plus preciose del homine
précieux, moments ~ : momentos preciose
précieux, temps ~ : tempore preciose
précieux, 2. adj. (affecté) : preciose, affectate
préciosité sub. : preciositate
préciosité, ~ de la littérature courtoise : preciositate del litteratura cortese
précipice sub. : precipitio
précipice, ~s dans les montagnes : precipitios in le montanias
précipice, route au bord d'un ~ : cammino al bordo de un precipitio
précipitamment adv. : in grande haste, con precipitation, precipitemente (precipitemente)
précipitateur sub. : precipitator
précipitation, 1. sub. : grande haste, precipitation
précipitation, dans la ~ du départ, il a oublié son passeport in : le precipitation del partita ille ha oblidate su passaporto
précipitation, 2. sub. (météor.) : precipitation
précipitation, ~s atmosphériques : precipitationes atmospheric
précipitation, 3. sub. (chim.) : precipitation
précipitation, ~ d'un sel : precipitation de un sal
précipité sub. (chim.) : precipitato
précipité, ~ de sel : precipitation de sal
précipité, 1. adj. (très rapide) : precipite (precipite), precipitate
précipité, départ ~ : partita precipitate
précipité, pas ~s : passos precipitate
précipité, respiration ~e : respiration precipitate
précipité, être trop ~ dans ses décisions : esser troppo precipitate in su decisiones
précipité, 2. adj. : abrupte, scarpate
précipiter, 1. sub. (chim.) : precipitar
précipiter, faire ~ un sel : facer precipitar un sal
précipiter, 2. sub. (jeter en bas) : precipitar
précipiter, ~ à terre : precipitar a terra
précipiter, se ~ dans le vide : precipitar se in le vacuo
précipiter, il s'est précipité dans le fleuve : ille se ha precipitate in le fluvio
précipiter, (fig.) ~ un pays dans le chaos : precipitar un pais in le chaos (chaos)
précipiter, 3. sub. (hâter) : precipitar, hastar
précipiter, ~ son départ : precipitar su partita
précipiter, la crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise : le crise/crisis (crisis) ha precipitate le ruina del interprisa
précis sub. : exposition precise e succincte, manual succincte, compendio
précis adj. : precise
précis, homme ~ : homine precise
précis, sens ~ : senso precise
précis, notion ~e : notion precise
précis, dessin ~ : designo precise
précis, calcul ~ : calculo precise
précis, contours ~ : contornos precise
précis, renseignements ~ : informationes precise
précis, témoignages ~ : testimonios precise
précis, faits ~ : factos precise
précis, je vous attends é dix heures très ~es : io vos attende a dece horas multo precise
précisément adv. : precisemente
préciser v. : precisar
préciser, ~ une intention : precisar un intention
préciser, ~ une date : precisar un data
préciser, ~ certaines données : precisar certe datos
précision sub. : precision
précision, la ~ de certains récits : le precision de certe contos
précision, ~ d'un tir : precision de un tiro
précision, ~ d'un calcul : precision de un calculo
précision, avec une ~ mathématique : con un precision mathematic
précision, instruments de haute ~ : instrumentos de alte precision
précision, balance de ~ : balancia de precision
précision, la ~ des détails : le precision del detalios
précision, renseignements d'une grande ~ : informationes de un grande precision
précision, indiquer avec ~ : indicar con precision
précision, fournir des ~ supplémentaires : fornir precisions supplementari
précisionnisme sub. (peinture) : precisionismo
précité adj. : precitate
précité, dans l'article ~ : in le articulo precitate
préclassique adj. : preclassic
préclassique, littérature ~ : litteratura preclassic
précoce sub. : precoce
précoce, enfant ~ : infante precoce
précoce, éjaculation ~ : ejaculation precoce
précoce, fruits ~s : fructos precoce
précoce, printemps ~ : primavera precose
précoce, rides ~s : rugas precoce
précoce, sénilité ~ : senilitate precoce
précoce, démence ~ : dementia precoce
précocement adv. : precocemente
précocité sub. : precocitate
précocité, ~ d'une variété de fruits : precocitate de un varietate de fructos
précocité, ~ sexuelle : precocitate sexual
précognition sub. : precognition
précolombien adj. : precolumbian
précolombien, arts ~s : artes precolumbian
précolombien, civilisation ~ne : civilisation precolumbian
précolombien, vestiges ~s du Mexique : vestigios precolumbian de Mexico
précolombien, l'Amérique ~ne : America precolumbian
précolonial adj. : precolonial
précombustion sub. (techn.) : precombustion
précombustion, chambre de ~ : camera (camera) de precombustion
précommande sub. : option
précompte sub. : deduction de taxa/imposto in avantia
précompter v. : deducer taxa/imposto in avantia
préconception sub. : preconception, prejudicio
préconciliaire adj. : preconciliar
préconçu adj. : preconcipite
préconçu, idée ~e : idea (idea) preconcipite
préconçu, opinion ~e : opinion preconcipite
préconçu, plan ~ : plano preconcipite
préconisateur, préconiseur, 1. sub. (cath.) : preconisator
préconisateur, préconiseur, 2. sub. (celui qui loue chaudement qn/qch) : preconisateur
préconisateur, préconiseur, il fut le ~ du rapprochement entre les deux pays : ille ha essite le preconisator del approximation inter (inter) le duo paises
préconisateur, préconiseur, les preconisatrices de la contraception : le preconisatrices del contraception
préconisation, 1. sub. (cath.) : preconisation
préconisation, ~ d'un évêque : preconisation de un episcopo (episcopo)
préconisation, 2. sub. (louange) : preconisation
préconisation, la ~ d'un traitement : le preconisation de un tractamento
préconisation, la ~ d'une politique : le preconisation de un politica
préconiser, 1. v. (cath.) : preconisar
préconiser, ~ un évêque : preconisar un episcopo (episcopo)
préconiser, 2. v. (louer) : laudar, preconisar
préconjugal adj. : preconjugal, prematrimonial
préconjugal, relations ~es : relationes preconjugal
précontractuel adj. : precontractual
précontraindre v. (technol.) : precomprimer
précordial adj. : precordial
précordial, douleurs ~es : dolores precordial
précordial, régions ~es : regiones precordial
précordialgie sub. (méd.) : precordialgia (precordialgia)
précréation sub. : try-out [A]
précuisson sub. : precoction
précuit adj. : precocite
précuit, aliments ~s : alimentos precocite
précurseur adj. : precursor
précurseur, signe ~ : signo precursor
précurseur sub. : precursor
précurseur, les ~s de l'humanisme : le precursores del humanismo
précurseur, (bioch.) le noradrénaline est le ~ de l'adrénaline : le noradrenalina es le precursor del adrenalina
Précurseur (le) sub. : Sancte Johannes (Johannes) Baptista
prédateur sub. : predator
prédateur, l'homme du paléolitique est un ~ : le homine del paleolithico es un predator
prédateur adj. : predatori
prédateur, fourmi ~trice : formica (formica) predatori
prédateur, insecte ~ : insecto predatori
prédation sub. : predation
prédatoire adj. : predatori
prédatoire, oiseau ~ : ave predatori
prédatoire, prix ~ : precio vil/irrisori/derisori
prédécéder v. (jur.) : predeceder, premorir
prédécès sub. (jur.) : predecesso, premorte
prédécesseur sub. : predecessor
prédélinquant sub. : delinquente potential/precoce
prédelle sub. : predella
prédelle, la ~ d'un retable : le predella de un retabulo
prédésinentiel adj. : predesinential
prédestination sub. : predestination
prédestination, le dogme de la ~ : le dogma del predestination
prédestination, le jansénisme a soutenu le these de la ~ : le jansenismo ha sustenite le these/thesis (thesis) del predestination
prédestiné adj. : predestinate
prédestiné, il était ~ à devenir avocat : ille esseva predestinate a devenir advocato
prédestiné sub. : predestinato
prédestiner v. : predestinar
prédestiner, climat qui prédestine un pays à l'agriculture : climat que predestina un pais al agricultura
prédestiner, rien ne le prédestinait à jouer un rôle aussi important : nihil (nihil) le predestinava a jocar un rolo si importante
prédéterminant sub. : predeterminante
prédétermination sub. : predetermination
prédeterminer v. : predeterminar
prédeterminer, (rel.) Dieu détermine la volonté humaine : Deo determina le voluntate del homine
prédéterminismo sub. : predeterminismo
prédicable adj. : predicabile
prédicament sub. : predicamento
prédicant sub. : predicante
prédicant adj. : predicante, pastor protestante
prédicat, 1. sub. (ling.) : predicato
prédicat, 2. sub. (logique) : predicato
prédicat, quantification du ~ : quantification del predicato
prédicateur sub. : predicator
prédicatif adj. : predicative
prédicatif, phrase ~ve : phrase predicative
prédicatif, fonction ~ve : function predicative
prédication sub. : predication
prédication, la ~ des apôtres : le predication del apostolos (apostolos)
prédication, la ~ de l'Evangile : le predication del Evangelio
prédictible adj. : predictibile
prédictif adj. : predictive
prédictif, médicine ~ve : medicina predictive
prédictif, valeur ~ve d'une série d'observations : valor predictive de un serie de observationes
prédictif, (ling.) règles ~ves de la dérivation : regulas predictive del derivation
prédiction sub. : prediction
prédiction, ~s des prophètes : predictiones del prophetas
prédiction, ~s des astrologues : predictiones del astrologos (astrologos)
prédiction, faire des ~s : facer predictiones
prédiction, voir se réaliser une ~ : vider realisar se un prediction
prédigéré adj. : predigerite
prédigéré, lait ~ pour nourrissons prématurés : lacte predigerite pro neonatos prematurate
prédigestion sub. : predigestion
prédilection sub. : predilection
prédilection, livre de ~ : libro de predilection
prédilection, sa lecture de ~ : su lectura de predilection
prédilection, son menu de ~ : su menu [F] de predilection
prédilection, avoir une ~ pour : haber un predilection pro
prédilection, par ~ : de preferentia
prédiquer v. : predicar
predire sub. : predicer
predire, ~ l'avenir : predicer le futuro
predire, ~ la venue du Messie : predicer le venita del Messia (Messia)
prédisposé adj. : predisponite
prédisposer v. : predisponer
prédisposer, son éducation le prédisposait à réager ainsi : su education le predisponeva a reager assi (assi)
prédisposition sub. : predisposition
prédisposition, avoir des ~s artistiques : haber predispositiones artistic
prédisposition, elle a des ~s pour la musique : illa ha dispositiones pro le musica
prédisposition, (méd.) ~ constitutionelle : predisposition constitutional
prédisposition, une ~ à l'obésitate : un predisposition al obesitate, un predisposition a esser obese
prednisone sub. : prednison
prédominance sub. : predominantia
prédominance, ~ d'un groupe social : predominantia de un gruppo social
prédominance, ~ d'un pays : predominantia de un pais
prédominance, une toile colorée avec ~ du bleu : un tela colorate con un predominantia del blau
prédominant adj. : predominante
prédominant, mon souci ~ est de trouver du travail : mi preoccupation dominante es trovar travalio/labor
prédominer v. : predominar
prédominer, son avis a prédominé : su aviso ha predominate
prédorsal adj. : predorsal
préélections sub.pl. : preelectiones
préélectoral adj. : preelectoral
préélectoral, période ~e : periodo (periodo) preelectorale
préélectoral, promesses ~es : promissas preelectoral
préemballé adj. : preimballate
préemballé, viande ~e : carne preimballate
prééminence sub. : preeminentia
prééminence, donner la ~ à : dar le preeminentia a
prééminent adj. : preeminente
prééminent, rang ~ : rango preeminente
prééminent, vertu ~e : virtute preeminente
préemption sub. : preemption
préemption, droit de ~ : derecto de preemption
préencollé adj. : precollate, autocollante
préencollé, enveloppe ~e : inveloppe autocollante
préenregistré adj. : preregistrate
préenregistré, cassette ~e : cassetta preregistrate
préenregistré, émission ~e : emission preregistrate
préenregistrer v. : preregistrar
préétabli adj. : preestablite
préétabli, réaliser un plan ~ : realisar un plano preestablite
préétablir v. : preestablir, prestabilir
préétablir, réaliser un plan préétabli : realisar un plano preestablite
pré-étude sub. : studio preliminar
préexcellence sub. : superioritate
préexistant adj. : preexistente
préexistant, les institutions ~es : le institutiones preexistente
préexistence v. : preexistentia
préexistence, l'expérience implique l'~ de la raison : le experientia implica le preexistentia del ration
préexister v. : preexister
préfabrication sub. : prefabrication
préfabriqué adj. : prefabricate
préfabriqué, éléments ~s : elementos prefabricate
préfabriqué, maison ~e : casa prefabricate
préfabriqué sub. : prefabrication
préface sub. : prefacio
préface, ~ et postface : prefacio e postfacio
prefacer v. : facer/scriber un prefacio, prefaciar
prefacer, écrivain qui préface le roman d'un jeune auteur : scriptor qui preface le roman de un juvene autor
prefacier sub. : scriptor de un prefacio
prefacier, elle est la ~e de ce roman : ille ha scribite le prefacio de iste roman
préfectoral adj. : prefectoral
préfectoral, arrêté ~ : ordinantia prefectoral
préfectoral, administration ~e : administration prefectoral
préfectoral, par mesura ~ : per mesura prefectoral
préfecture sub. : prefectura
Préfecture sub. : Commissariato Principal (de Paris)
préférable adj. : preferibile
préférable, pour un tel voyage, le train paraît ~ : pro un tal viage le traino pare preferibile
préférable, il serait ~ qu'elle s'en aille : il esserea (esserea) preferibile que illa parti
préférablement adv. : preferibilemente
préféré adj. : preferite
préféré, c'est son livre ~ : illo es su libro preferite
préféré sub. : preferito
préférence sub. : preferentia
préférence, droit de ~ : derecto de preferentia
préférence, accorder la ~ à : accordar le preferentia a
préférence, donner la ~ à : dar le preferentia a
préférence, par ordre de ~ : in ordine de preferentia, secundo ordine de preferentia
préférence, je ne veux pas faire de ~s : io non vole facer preferentias
préférentiel adj. : preferential
préférentiel, tarif ~ : tarifa preferential
préférentiel, traitement ~ : tractamento preferential
préférentiel, vote ~ : voto preferential
préférentiellement adv. : preferentialmente
préférer v. : preferer
préférer, ~ faire qch : preferer facer un cosa
préférer, faites comme vous préférez : face como vos prefere
préférer, je préfère qu'il vienne seul : io prefere que ille veni sol
préférer, je préfère la mer à la montagne : io prefere le mal al montania
préférer, le premier ministre, ou, si vous préférez, le chef du gouvernement : le prime ministro, o, si vos prefere, le chef [F] del governamento
préférer, cette plante préfère les terrains humides : iste planta prefere le terrenos humide
préfet sub. : prefecto
préfet, madame le ~ : seniora le prefecto
préfet, le ~ d'une congrégation religieuse : le prefecto de un congregation religiose
préfiguration sub. : prefiguration
préfiguration, ~ du cataclysme : prefiguration del cataclysmo
préfiguration, une ~ des cités futures : un prefiguration del citates futur
préfigurer v. : prefigurar
préfigurer, système qui préfigure l'organisation sociale des prochaine décennies : systema que prefigura le organisation social del proxime (proxime) decennios
préfinancement sub. : prefinanciamento
préfinancement, crédit de ~ : credito (credito) de prefinanciamento
préfinancer v. : prefinanciar
préfixal adj. : prefixal
préfixal, dérivation ~e : derivation prefixal
prefixation sub. : prefixation, derivation prefixal
prefixation, mot formé par ~ : parola formate per prefixation
préfixe, 1. sub. (ling.) : prefixo
préfixe, ~ inséparable : prefixo inseparabile
préfixe, 2. sub. : indicativo telephonic
préfixé adj. : prefixate
préfixer, 1. v. (ling.) : prefixar
préfixer, ~ un radical : prefixar un radical
préfixer, 2. v. (jur.) : fixar in avantia, prefixar
préfixion sub. : prefixion
préfloraison sub. : prefloration
préfoliation sub. : prefoliation
preformatage sub. (inform.) : preformatage, preformatation
préformation sub. : preformation
préformationnisme sub. : preformation
préforme sub. : preforma
préformé adj. : preformate
préformé, soutien-gorge ~ : sustenepectore preformate
préformer v. : preformar
préformisme sub. : preformismo
préfrontal adj. : prefrontal
préfrontal, zone ~e du cerveau : zona prefrontal del cerebro
pré-gazon sub. : prato artificial
prégénital adj. : pregenital
préglaciaire adj. : preglacial
préglaciaire, période ~ : periodo (periodo) preglacial
pregnance, 1. sub. : pregnantia, ricchessa de possibilitates
pregnance, 2. sub. (psych.) : pregnantia
pregnant, 1. adj. : pregnante, plen de possibilitates
pregnant, 2. adj. (psych.) : pregnante
préhellénique adj. : prehellenic
préhenseur adj. : prehensile, prensile
préhenseur, organe ~ : organo (organo) prehensile
préhensile adj. : prehensile, prensile
préhensile, queue ~ : cauda prehensile
préhension sub. : prehension, prension
préhension, les mains, organes de ~ : le manos, organos (organos) de prehension
préhistoire sub. : prehistoria
préhistorien sub. : prehistorico
préhistorique adj. : prehistoric
préhistorique, âges ~s : etates prehistoric
préhistorique, hommes ~s : homines prehistoric
préhistorique, site ~ : sito prehistoric
préhistorique, monument ~ : monumento prehistoric
préhistorique, animaux ~s : animales prehistoric
préhomien sub. : prehominide
préhumain adj. : prehuman
préimplantatoire adj. (méd.) : preimplantatori
préimpression sub. : preimpression
préimprimer v. : preimprimer
pré-incaique adj. : preincaic
preindustriel adj. : preindustrial
preindustriel, économie ~le : economia (economia) preindustrial
préinscription sub. : preinscription
pré-irradiation sub. : preirradiation
préislamique adj. : preislamic
préjudice sub. : prejudicio, damno
préjudice, ~ matériel : prejudicio material
préjudice, ~ moral : prejudicio moral
préjudice, ~ esthétique : prejudicio esthetic
préjudice, au ~ de la vérité : al prejudicio del veritate
prejudiciable adj. : prejudicial
préjudiciel adj. : prejudicial
préjudicier v. : prejudiciar, nocer
préjugé, 1. sub. : prejudicio
préjugé, ~ de race : prejudicio de racia
préjugé, ~ tenace : prejudicio tenace
préjugé, combattre les ~s : combatter le prejudicios
préjugé, sans ~s : sin prejudicios
préjugé, 2. sub. : signo, indication
préjugé, un ~ en sa faveur : un indication in su favor
préjuger v. : prejudicar
prélat sub. : prelato
prélatin adj. : prelatin
prélatin, mot d'origine ~e : parola de origine prelatin
prélature sub. (rel.) : prelatura
prélavage sub. : prelavage
prélavage, programme de ~ : programma de prelavage
prélaver v. : prelavar
prêle, prèle sub. (bot.) : cauda cavallin/de cavallo, equiseto
prélever, 1. v. (prendre une partie d'un ensemble) : prender
prélever, ~ un échantillon : prender un monstra
prélever, ~ deux mille euros de son compte bancaire : prender duo milles euros de su conto bancari
prélever, 2. v. (méd.) : remover (organos (organos), etc.)
prélever, ~ un rein : remover un ren
préliminaire adj. : preliminar
préliminaire, remarques ~s : remarcas preliminar
préliminaire, travaux ~s : travalios/labores preliminar
préliminaire, discours ~ : discurso preliminar
préliminaire, contrat ~ : contracto preliminar
préliminairement adv. : preliminarmente
préliminaires sub.pl. : preliminares
préliminaires, ~ de paix : preliminares de pace
préliminaires, ~ d'un armistice : preliminares de un armistitio
préliminaires, ~e amoureux : preliminares amorose
préliminaires, les ~s d'un procès : le preliminares de un processo
prélogique adj. : prelogic
prélogique, stade ~ : stadio prelogic
prélude, 1. sub. (commencement) : preludio
prélude, ~ des hostilités : preludio del hostilitates
prélude, 2. sub. (mus.) : preludio
prélude, les ~s de Chopin : le preludios de Chopin
prélude, ~ et fugue : preludio e fuga
préluder, 1. v. (annoncer) : preluder
préluder, les incidents qui ont préludé aux hostilités : le incidentes que ha preludite al hostilitates
préluder, 2. v. (mus.) : preludiar
prémarital adj. : premarital, prematrimonial
prémarital, relations ~es : relationes premarital
prématuré adj. : prematur
prématuré, enfant ~ : infante prematur
prématuré, vieillesse ~e : vetulessa prematur
prématuré, nouvelle ~e : nova prematur
prématuré, accouchement ~ : parto prematur
prématuré, il serait ~ d'en tirer des conclusions : il esserea (esserea) prematur de tirar conclusiones de illo/isto
prématurément adv. : prematurmente
prématurément, mort ~ dans sa vingtième année : morite prematurmente in su vintesime (vintesime) anno
prématurité sub. : prematuritate
prémédication sub. : premedication
préméditation sub. : premeditation
préméditation, meurtre avec ~ : homicidio con premeditation
préméditation, sans ~ : sin premeditation
prémédité adj. : premeditate
prémédité, crime ~ : crimine premeditate
prémédité, réponse ~e : responsa premeditate
prémédité, réaction ~e : reaction premeditate
préméditer v. : premeditar
préméditer, ~ un crime : premeditar un crimine
préméditer, il avait prémédité de s'enfuir : ille habeva premeditate de fugir
préménopause sub. : premenopausa
prémenstruel adj. : premenstrual
prémenstruel, syndrome ~ : syndrome (syndrome) premenstrual
prémices, 1. sub.pl. : prime fructos, prime animales nascite
prémices, 2. sub. : comenciamento, debut
prémices, les ~ de la vie : le debut del vita
prémices, les ~ de l'hiver : le debut del hiberno
prémices, les ~ d'une crise : le debut de un crise/crisis (crisis)
premier, 1. sub. : prime etage [F]
premier, 2. sub. : prime die
premier, 3. sub. : le prime persona, le melior persona
premier, le ~ de la classe : le melior alumno del classe
premier, être le ~ informé : esser le prime persona informate
premier adj. : prime
premier, la ~e jeunesse : le prime juventute
premier, les ~s pas d'un enfant : le prime passos de un infante
premier, un soldat de ~e classe : un soldat de prime classe
premier, matières ~es : materias prime
premier, ~ amour : prime amor
premier, ~ bal : prime ballo
premier, faire sa ~e communion : facer su prime communion
premier, le ~ ministre : le prime ministro
premier, le ~ rang : le prime rango
premier, de ~e qualité : de prime qualitate
premier, enfants du ~ lit : infantes del prime lecto
premier, à la ~e occasion : al prime occasion
premier, à ~e vue : a prime vista
premier, renseignements de ~e main : informationes de prime mano
premier, enseignement du ~ degré : inseniamento del prime grado
premier, c'est une vérité ~e : isto es un grande veritate
premier, ce n'est pas le ~ venu : ille non es le prime venito
première sub. (théâtre, film) : première [F]
première, être invité à une ~ : esser invitate a un première
premièrement adv. : primemente
premier-né sub. : primogenito (primogenito)
prémilitaire adj. : premilitar
prémilitaire, formation ~ : formation premilitar
prémilitaire, instruction ~ : instruction premilitar
prémisse sub. : premissa
prémisse, les ~s d'un raisonnement : le premissas de un rationamento
prémisse, les ~ d'un syllogisme : le premissas de un syllogismo
prémium sub. (fin.) : premio
prémolaire sub. : premolar
prémolaire, l'homme a huit ~s : le homine ha octo premolares
prémonition sub. : premonition
prémonition, avoir la ~ de qch : haber le premonition de un cosa
prémonitoire adj. : premonitori
prémonitoire, rêve ~ : somno premonitori
prémonitoire, signes ~ d'une maladie : signos premonitori de un maladia (maladia)
prémontage sub. : premontage
prémonter v. : premontar
prémontré sub. : premonstratense, norbertino
prémourant sub. (jur.) : premoriente, premorto
prémunir v. : premunir
prémunir, ~ ses enfants contre les dangers de la vie : premunir su infantes contra le periculos del vita
prémunir, se ~ contre le froid : premunir se contra le frigido
prémunition sub. : premunition
prenable adj. : prendibile
prenable, cette forteresse est ~ : iste fortalessa es prendibile
prenable, il prend tout ce qui est ~ : ille prende toto lo que es prendibile
prenant, 1. adj. (jur.) : recipiente
prenant, partie ~e : parte recipiente
prenant, 2. adj. : emotionante, commovente, pathetic, captivante
prenant, film ~ : film [A] captivante
prenant, 3. adj. : de longe durata/duration
prenant, travail ~ : travalio/labor de longe duration
prenant, 4. adj. : que tocca a toto
prenant, doigts ~s : digitos (digitos) que tocca a toto
prenant, 5. adj. : prehensile, prensile
prenant, queue ~e : cauda prensile
prénatal adj. : prenatal
prendre v. : prender
prendre, ~ un objet entre ses doigts : prender un objecto inter (inter) su digitos (digitos)
prendre, ~ de l'essence : prender benzina/gasolina
prendre, ~ un enfant sur ses genoux : prender un infante super (super) su genus (genus)
prendre, ~ de l'argent à la banque : prender moneta al banca
prendre, ~ contact avec qn : prender contacto con un persona
prendre, ~ des mesures : prender mesuras
prendre, ~ qn sous sa protection : prender un persona sub su protection
prendre, ~ toute la responsabilité de qch : prender tote le responsabilitate de un cosa
prendre, ~ un enfant par la main : prender un infante per le mano
prendre, remets ce livre où tu l'as pris : remitte iste libro ubi tu lo ha prendite
prendre, c'est à ~ ou à laisser : prender o lassar
prendre, ~ l'air : prender le aere (aere)
prendre, ~ un bain : prender un banio
prendre, le ~ de haut : reager con arrogantia
prendre, ~ forme : prender forma
prendre, ~ part à une réunion : prender parte a un reunion
prendre, ~ possession de qch : prender possession de un cosa
prendre, ~ en considération qch : prender in consideration un cosa
prendre, ~ la fuite : prender le fuga
prendre, ~ le deuil de qn : prender le lucto de un persona
prendre, chaussures qui prennent l'eau : scarpas que lassa passar le aqua
prendre, ~ le lit : mitter se a lecto
prendre, ~ la plume : prender le penna
prendre, ~ le taureau par le cornes : prender le toro per le cornos
prendre, ~ la vie du bon côté : prender le vita del bon latere
prendre, ~ les choses comme elles viennent : prender le cosas como illos veni
prendre, ~ sa température : mesurar se le temperatura
prendre, ~ du poids : augmentar de peso
prendre, ~ de la vitesse : acquirer velocitate
prendre, ~ des gants avec qn : tractar un persona con guantos
prendre, ~ une habitude : prender un habitude
prendre, ~ des initiatives : prender initiativas
prendre, ~ des dispositions : prender dispositiones
prendre, ~ des risques : prender riscos
prendre, prenez à droite, puis à sinistra : prende a dextra, pois a sinistra
prendre, colle qui ne prend pas : colla que non prende/attacha {ch}
preneur, 1. sub. : personne qui prende, prenditor
preneur, ~ de médicaments : persona qui prende medicamentos
preneur, 2. sub. : comprator, acquisitor, acquirente
preneur, 3. sub. : locator
prénom sub. : nomine de baptismo, prenomine
prénommé sub. : persona mentionate/nominate/citate
prénommer v. : dar le prenomine
prénommer, il se prénomme Paul : su prenomine es Paul
prénotion sub. (phil.) : prenotion
prénuptial adj. : prenuptial, prematrimonial
prénuptial, cohabitation ~e : cohabitation prenuptial
prénuptial, examen ~ : examine prenuptial
prénuptial, certificat ~ : certificato prenuptial
préoccupant adj. : preoccupante, inquietante
préoccupant, la situation est très ~e : le situation es multo preoccupante
préoccupation sub. : preoccupation
préoccupation, leur ~ majeure : lor preoccupation major
préoccupation, partager les ~s de qn : partir le preoccupationes de un persona
préoccupé adj. : preoccupate
préoccupé, avoir l'air ~ : haber le aere (aere) preoccupate
préoccuper, 1. v. (inquiéter) : preoccupar
préoccuper, son avenir me préoccupe : su futuro me preoccupa
préoccuper, il est préoccupé par la santé de sa femme : ille es preoccupate per le sanitate de su sposa
préoccuper, 2. v. (occuper exclusivement) : preoccupar
préoccuper, cette idée le préoccupe : iste idea (idea) le preoccupa
préoedipien adj. : preedipian, preedipic
préolympique adj. : preolympic
préolympique, entrainement ~ : exercitation/training [A] preolympic
préopératoire adj. : preoperatori, preoperative
préopératoire, traitement ~ : tractamento preoperatori
préopératoire, anesthésie ~ : anesthesia (anesthesia) preoperatori
préopinant sub. (jur.) : preopinante
préoral adj. (anat., zool.) : preoral
prépaiement sub. : prepagamento
prépaiement, carte de téléphone à ~ : carta de telephono a prepagamento
prépalatal adj. : prepalatal
prépalatal, consonne ~e : consonante prepalatal
prépalatal sub. : consonante prepalatal, prepalatal
préparateur sub. : preparator
préparatifs sub.pl. : preparativo
préparatifs, ~ de guerre : preparativos de guerra
préparatifs, ~ d'une invasion : preparativos de un invasion
préparatifs, ~ du départ : preparativos del partita
préparatifs, ~ de voyage : preparativos de viage
préparatifs, ~ d'une fête : preparativos de un festa
préparation, 1. sub. : preparation
préparation, ~ du travail : preparation del travalio/labor
préparation, ~s culinaires : preparationes culinari
préparation, la ~ du repas : le preparation del repasto
préparation, ~ d'une invasion : preparation de un invasion
préparation, ~ d'un voyage : preparation de un viage
préparation, ~ une fête : preparation de un festa
préparation, temps de ~ : tempore de preparation
préparation, période de ~ : periodo (periodo) de preparation
préparation, ~ d'un sportif : preparation de un sportivo
préparation, avoir un livre en ~ : haber un libro in preparation
préparation, 2. sub. (chim.) : preparation
préparation, ~ chimique : preparation chimic
préparatoire adj. : preparatori
préparatoire, classe ~ : classe preparatori
préparatoire, études ~s : studios preparatori
préparer v. : preparar
préparer, ~ le repas : preparar le repasto
préparer, ~ la viande : preparar le carne
préparer, ~ le café : preparar le caffe
préparer, ~ un examen : preparar un examine
préparer, ~ un discours : preparar un discurso
préparer, ~ un plan : preparar un plano
préparer, ~ un voyage : preparar un viage
préparer, ~ qn à une nouvelle idée : preparar un persona a un nove idea (idea)
préparer, ~ un attentat : preparar un attentato
préparer, un coup que le gang avait préparé de longue main : un colpo que le banda habeva minutiosemente preparate
préparer, ~ qn à recevoir une mauvaise nouvelle : preparar un persona a reciper un mal nova
préparer, tout a été préparé pour la réception de demain : toto ha essite preparate pro le reception de deman
préparer, se ~ pour une cérémonie : preparar se pro un ceremonia (ceremonia)
préparer, se ~ à partir : preparar se a partir
prépayé adj. : prepagate
prépayé, billet d'avion ~ : billet de avion prepagate
prépayer v. : prepagar
prépayer, billet d'avion prépayé : billet aeree prepagate, billet de avion prepagate
prépayer, carte téléphonique prépayée : carte telephonique prepagate
prépension sub. : prepension, prepensionamento
prépensionné sub. : prepensionato
préperceptif adj. : preperceptive
préponderance sub. : preponderantia
préponderance, ~ d'une nation : preponderantia de un nation
préponderance, ~ d'une chose sur une autre : preponderantia de un cosa super (super) un altere
préponderance, perdre sa ~ : perder su preponderantia
prépondérant adj. : preponderante
prépondérant, place ~e : placia preponderante
prépondérant, influence ~e : influentia preponderante
prépondérant, rôle ~ : rolo preponderante
prépondérant, la voix du président est ~e : le voto del presidente es preponderante
préponderer v. : preponderar
préposé sub. : empleato, functionario
préposé, les ~s des douanes : le empleatos del doanas
préposer, 1. v. : incargar (de un poste/fonction)
préposer, 2. v. : preponer
prépositif adj. : prepositive, prepositional
prépositif, locution ~e : locution prepositive
préposition sub. : preposition
prépositionnel adj. : prepositional, prepositive
prépositionnel, locution ~le : locution prepositional
prépositionnel, syntagme ~ : syntagma prepositional
prépositionner v. (inform.) : prepositionar
prépositivement adv. : prepositivemente
prepotence sub. : prepotentia
prépotent adj. : prepotente
préprogrammé adj. (inform.) : preprogrammate
prépsychose sub. : prepsychose (-osis (-osis))
prépsychotique adj. : prepsychotic
prépubertaire adj. : prepubertar
prépuberté sub. : prepubertate
prépublication sub. : prepublication
prépuce sub. : prepucio
prépuce, excision du ~ : excision del prepucio
prépuce, étroitesse du ~ : strictessa del prepucio
préraphaélisme adj. : preraphaelismo
préraphaélite adj. : preraphaelita
préraphaélite, peintres ~s : pictores preraphaelita
préraphaélite sub. : preraphaelita
pré-rapport sub. : reporto provisori
préréacteur sub. : reactor de essayo (essayo)
préréfrigération sub. : prerefrigeration
préréfrigérer v. : prerefrigerar
préréglable adj. : preregulabile
préréglage sub. : preregulation
prérégler v. : preregular
prérequis sub. : requisito minimal
préretraite sub. : prepension, prepensionamento
préretraité adj. : prepensionate
préretraité, fonctionnaire ~ : functionario prepensionate
préretraité sub. : prepensionato
préretraitiser v. : prepensionar
prérévolutionnaire adj. : prerevolutionari
prérogative sub. : prerogativa
prérogative, ~s de la Couronne : prerogativas del Corona
prérogative, ~s des parlementaires : le prerogativas del parlamentarios
préromain adj. : preroman
préromain, l'Italie ~e : Italia preroman
préromantique sub. : preromantico
préromantique adj. : preromantic
préromantique, littérature ~ : litteratura preromantic
préromantique, écrivains ~s : scriptores preromantic
préromantique, période ~ : periodo (periodo) preromantic
préromantique sub. : preromantico
préromantisme sub. : preromantismo, preromanticismo
près adv. : a proximitate, presso
près, de ~ : de presso
près, habiter tout ~ : habitar a proximitate
près prép. : proxime a, vicin a, presso, a presso de, al latere de
près, ambassadeur ~ le Saint Siège : ambassador presso le Sancte Sede
près, s'asseoir ~ de qn : seder se al latere de/vicin a un persona
présage sub. : presagio
présage, bon/mauvais ~ : bon/mal presagio
présage, être le ~ de : esser le presagio de
présage, les tristes ~ que me donnait votre lettre : le triste presagios que me dava vostre littera (littera)
présage, oiseau de mauvais ~ : ave de mal augurio
présager v. : presagir
présager, cela ne présage rien de bon : isto presagi nihil (nihil) de bon
présalaire sub. : salario de studente/studiante, presalario
pré-salé sub. : prato al bordo del mar
présanctifié adj. : presanctificate
presbyte adj. : presbyte (presbyte)
presbyte sub. : presbyte (presbyte)
presbytéral adj. : presbyteral
presbytéral, conseil ~ : consilio presbyteral
presbytère sub. : presbyterio
presbytérianisme sub. : presbyterianismo
presbyterien adj. : presbyterian
presbyterien sub. : presbyteriano
presbyterium sub. : presbyterio
presbytie, presbytisme sub. : presbytia (presbytia), presbytismo
prescience sub. : prescientia
prescience, ~ divine : prescientia divin
prescient adj. : presciente
préscientifique adj. : prescientific
préscolaire adj. : prescholar
pré-scolastique, 1. sub. : prescholastico
pré-scolastique, 2. sub. : neoscholastica
prescripteur sub. : prescriptor
prescriptibilité sub. : prescriptibilitate
prescriptible adj. : prescriptibile
prescriptif adj. : prescriptive
prescriptif, grammaire ~ve : grammatica prescriptive
prescription, 1. sub. (instruction) : prescription
prescription, ~ légale : prescription legal
prescription, ~s d'un médecin : prescriptiones de un medico
prescription, 2. sub. (jur.) : prescription
prescription, ~ acquisitive : prescription acquisitive
prescription, ~ extinctive : prescription extinctive
prescription, ~ des peines : prescription del penas
prescriptivisme sub. : prescriptivismo
prescrire, 1. v. (ordonner) : prescriber
prescrire, ~ de faire qch : prescriber de facer un cosa
prescrire, les circonstances prescrivent la prudence : le circumstantias prescribe le prudentia
prescrire, selon les formes que la loi a préscrites : secundo le formas que le lege ha prescribite
prescrire, ce que l'honneur préscrit : lo que le honor prescribe
prescrire, les antibiotiques se préscrivent en cas d'infection : le antibioticos se prescribe in caso de infection
prescrire, 2. v. (jur.) (obtener par la prescription) : prescriber
prescrit adj. : prescribite, prescripte
prescrit, laquantité ~e : le quantitate prescripte
préséance sub. : prioritate
présélecteur sub. : preselector, mechanismo de preselection
présélecteur, bouton de ~ : button de preselector
présélection sub. : preselection
présélection, poste de radio muni d'un bouton de ~ : radio munite de un button de preselection
préselectionner v. : preselectionar, facer un preselection
présence sub. : presentia
présence, la ~ de charbon dans un lieu : le presentia de carbon in un loco
présence, ~ d'esprit : presentia de spirito (spirito)
présence, fuir le ~ de qn : fugir le presentia de un persona
présence, ta ~ à la réunion est indispensable : ta presentia al reunion es indispensabile
présence, faire acte de ~ : facer acto de presentia
présence, cérémonie que le préfet a honoré de sa ~ : ceremonia (ceremonia) que le prefecto ha honorate de su presentia
présence, signer la feuille de ~ : signar le folio de presentia
présence, la ~ de la France en Afrique : le presentia de Francia in Africa
présence, ~ des femmes dans le monde du travail : presentia de feminas (feminas) in le mundo del travalio/labor
présénescence sub. : presenescentia, presenilitate
présent adj. : presente
présent, être ~ à une réunion : esser presente a un reunion
présent, les circonstances ~es : le circumstantias presente
présent, l'argon est ~ dans l'air en proportion infinitésimale : le argon es presente in aere (aere) in proportion infinitesimal
présent, une remarque où l'ironie était ~e : un remarca ubi le ironia (ironia) esseva presente
présent, 1. sub. (partie du temps) : presente
présent, vivre dans le ~ : viver in le presente
présent, la jeunesse d'à ~ : le juventute de hodie
présent, 2. sub. (ling.) : presente
présent, ~ de l'indicatif : presente del indicativo
présent, mettre un verbe au ~ : mitter un verbo al presente
présent, 3. sub. (cadeau) : presente
présent, 4. sub. (personne présente) : presente
présentable adj. : presentabile
présentable, ce plat n'est pas ~ : iste platto non es presentabile
présentateur sub. : presentator
présentatif adj. : presentative
présentation sub. : presentation
présentation, liste de ~ : lista de presentation
présentation, fête de la ~ de la Vierge : festa del Presentation del Virgine
présentation, ~du passeport à la frontière : presentation del passaporto al frontiera
présentation, ~ d'unepièce d'identité : presentation de un pecia de identitate
présentation, ~ d'un billet de chemin de fer : presentation de un billet ferroviari
présentation, ~ d'un rapport devant une commission : presentation de un reporto ante un commission
présentation, la ~ des produits répond aux exigences de la clientèle : le presentation del productos responde al exigentias del clientela
présentation, sa ~ des problèmes a été suffisamment claire : su presentation del problemas ha essite sufficientemente clar
présentation, la ~ des arguments de sa thèse est confuse : le presentation del argumentos de su these/thesis (thesis) es confuse
présentation, ~ d'un nouveau roman : presentation de un nove roman
présentation, effet payable à ~/à vue : effecto pagabile a presentation/a vista
présentation, une splendide ~ typographique : un splendide presentation typographic
présentéisme sub. : presenteismo
présentement adv. : presentemente, ora, nunc, a/in iste momento
présenter v. : presentar
présenter, ~ un projet : presentar un projecto
présenter, ~ la nouvelle collection : presentar le nove collection
présenter, ~ un écrivain : presentar un scriptor
présenter, ~ son permis de conduire : presentar su permisso de conducer
présenter, couturier qui presente sa collection d'hiver : couturier [F] qui presenta su collection de hiberno
présenter, ~ qn pour un emploi : presentar un persona pro un empleo (empleo)
présenter, cette personne ne m'a pas été présentée : iste persona non me ha essite presentate
présenter, liste présentée par un parti aux élections : lista presentate per un partito al electiones
présenter, ~ sa candidature : presentar su candidatura
présenter, le problème ne présente aucune difficulté : le problema presenta nulle difficultate
présenter, le patient présentait tous le symptomes d'un intoxication : le patiente presentava tote le symptomas de un intoxication
présenter, je vous présente mes excuses : io vos presenta mi excusas
présenter, je vous présente mes meilleurs voeux : io vos presenta me melior augurios
présenter, se ~ à un examen : presentar se a un examine
présentoir sub. : vitrina
présérie sub. : preserie
présérie, prototypes et ~s : prototypos e preseries
préservateur adj. : preservative
préservateur sub. : preservator
préservatif adj. : preservative
préservatif sub. : preservativo, condom
préservatif, ~ lubrifié : preservativo lubrificate
préservatif, ~ féminin : preservativo feminin
préservatif, mettre un ~ : mitter un preservativo
préservation sub. : preservation
préservation, ~ des droits d'une personne : preservation del derectos de un persona
préservation, ~ de l'environnement : preservation del ambiente (vital)
préserver v. : preservar
préserver, ~ la nature : preservar le natura
préserver, ~ la forêt : preservar le foreste
préserver, les moyens de ~ son patrimoine : le medios de preservar su patrimonio
préserver, ~ les droits des minorités : preservar le derectos del minoritates
préserver, ~ qn d'une maladie : preservar un persona de un maladia (maladia)
préserver, ~ des livres de l'humidité : preservar libros del humiditate
présidence sub. : presidentia
présidence, ~ d'une assemblée : presidentia de un assemblea (assemblea)
présidence, sous la ~ de : sub le presidentia de
président sub. : presidente
président, le ~ de la République Française : le presidente del Republica Francese
président, le ~ des Etats-Unis : presidente del Statos Unite
président, ~ de l'Assemblé nationale : presidente del Assemblea (Assemblea) national
président, ~ d'une société scientifique : presidente de un societate scientific
président-directeur sub. : presidente-director
présidente sub. : conjuge (conjuge) del presidente
présidentiable adj. : apte pro le presidentia, presidentiabile
présidentiable, se poser en ~ : poner su candidatura pro le presidentia
présidentialisme sub. : systema presidential, presidentialismo
présidentialiste adj. : presidentialista
présidentialiste sub. : presidentialista
présidentiel adj. : presidential
présidentiel, élections ~es : electiones presidential
présidentiel, allocution ~le : allocution presidential
présider v. : presider
présider, les règles qui président à la construction de la phrase : le regulas que preside al construction del phrase
présider, le magistrat qui préside à une cérémonie : le magistrato qui preside a un ceremonia (ceremonia)
présider, ~ une assemblée : presider un assemblea (assemblea)
présider, ~ un tribunal : presider un tribunal
présider, ~ un débat : presider un debatto
présidium sub. : presidium (presidium)
présidium, Presidium du Soviet Suprême : Presidio del Soviet Supreme
présignalisation sub. : presignalisation
présocratique adj. : presocratic
présomptif adj. : presumptive
présomptif, héritier ~ : herede/hereditario presumptive
présomption, 1. sub. (conjecture) : presumption
présomption, il y a seulement ~ de culpabilité : il ha solmente presumption de culpabilitate
présomption, ~s faibles : presumptiones debile
présomption, 2. sub. (prétention) : presumption
présomptueux adj. : presumptuose
présomptueux sub. : presumptuoso
présono sub. (abbr.) : presonorisation
présonorisation sub. : presonorisation, play-back [A]
presque adv. : quasi
presqu'île sub. : peninsula
pressage sub. : pression
pressage, ~ de disques : pression de discos
pressant sub. : urgente
pressant, besoin ~ : besonio urgente
presse, 1. sub. (foule très dense) : pressa
presse, 2. sub. (hâte) : pressa
presse, il y a des moments de ~ : il ha momentos de pressa
presse, 3. sub. (mécanisme destiné à exercer une pression) : pressa
presse, ~ hydraulique : pressa hydraulic
presse, ~ à comprimer : pressa a comprimer
presse, 4. sub. (machine destinée à l'impression typographique) : pressa
presse, ~ offset : pressa offset [A]
presse, ~ rotative : pressa rotative
presse, 5. sub. (ce que la presse typographique imprime) : pressa
presse, la liberté de la ~ : le libertate del pressa
presse, 6. sub. (ensemble de publications, de journalistes, etc.) : pressa
presse, ~ écrite : pressa scripte, jornales
presse, ~ parlée : pressa parlate, radio
presse, ~ télévisée : pressa televisate, television
presse, ~ d'information : pressa de information
presse, ~ d'opinion : pressa de opinion
presse, ~ politique : pressa politic
presse, ~ nationale : pressa national
presse, ~ régional : pressa regional
presse, ~ quotidienne : pressa quotidian
presse, ~ hebdomadaire : pressa hebdomadari
presse, campagne de ~ : campania de pressa
presse, conférence de ~ : conferentia de pressa
presse, agence de ~ : agentia de pressa
presse, ce film a eu une ~ exécrable : iste film [A] ha habite un pressa execrabile
pressé, 1. adj. : hastive
pressé, il est bien ~ : ille es ben hastive
pressé, 2. adj. : urgente
pressé, une lettre ~e : un littera (littera) urgente
pressé, 3. adj. : pressate
pressé, citron ~ : citro pressate
presse-agrumes sub. : pressa de fructos citric
presse-ail sub. : pressa de allio
presse-bouton adj. : automatisate
presse-citron sub. : pressa de citro
presse-fruits sub. : pressa de fructos
pressentiment sub. : presentimento
pressentiment, avoir le ~ de qch : haber le presentimento de un cosa
pressentir v. : presentir
pressentir, on n'avait pas pressenti que l'état du malade s'aggraverait : on non habeva presentite que le stato del malado se aggravarea (aggravarea)
presse-papiers sub. : pressapapiros (pressapapiros)
presse-purée sub. : battitor de puree [F]
presser, 1. v. : esser urgente
presser, la chose presse beaucoup : le cosa es multo urgente
presser, 2. v. : premer
presser, ~ sur un bouton : premer super (super) un button
presser, 3. v. : pressar, comprimer
presser, ~ un fruit : pressar un fructo
presser, ~ un citron : pressar un citron
presser, ~ une éponge : pressar un spongia
presser, ~ qn comme un citron : pressar un persona como un citron
presser, 4. v. : hastar, pressar
presser, ~ son départ : pressar su partita
presser, ~ le pas : hastar le passo
presseur sub. (techn.) : pressator
pression sub. : pression
pression, ~ des gaz : pression del gases
pression, ~ osmotique : pression osmotic
pression, le manomètre indique la ~ : le manometro (manometro) indica le pression
pression, diminuer la ~ : diminuer le pression
pression, faire monter la ~ : facer montar le pression
pression, (fig.) être sous ~ : esser agitate
pression, régler la ~ d'une cabine d'avion : regular le pression de un cabina de avion
pression, chute de ~ : cadita de pression
pression, la ~ des pneus : le pression del pneus
pression, groupe de ~ : gruppo de pression
pression, bouton a ~ : button a pression
pression, machine à haute ~ : machina (machina) a alte pression
pression, (fig.) la ~ des événements : le pression del evenimentos
pression, (fig.) faire ~ sur qn : facer pression super (super) un persona
pression, (fig.) ~ démographique : pression demographic
pression, ~ artérielle : pression arterial
pression, ~ veineuse : pression venose
pression, ~ capillaire : pression capillar
pressionné adj. : con buttones a pression
pressoir sub. : pressa
pressoir, ~ à pommes : pressa a pomos
pressoir, ~ à huile : pressa a oleo
pressoir, ~ à olives : pressa a olivas
pressoir, ~ à main : pression a mano
pressoir, ~ à vis : pressa a vite
pressostat sub. : pressostato
pressurer, 1. v. : pressar, exprimer
pressurer, ~ des olives : exprimer olivas
pressurer, 2. v. : extorquer, exploitar {plwa}
pressurer, ~ le peuple : extorquer le populo
pressurisation sub. : pressurisation
pressuriser v. : pressurisar
pressuriser, cabine pressurisée : cabina pressurisate
prestance sub. : prestantia
prestance, un homme de belle ~ : un homine de belle prestantia
prestant adj. : prestante
prestation, 1. sub. (ce qui doit être fourni ou accompli) : prestation
prestation, ~ en nature : prestation in natura
prestation, 2. sub. (action de prêter serment) : prestation
prestation, ~ de serment d'un avocat : prestation de sermento de un advocato
prestation, 3. sub. : allocation
prestation, ~ en argent : allocation in argento
prestation, ~ mensuelle : allocation mensual
prestation, 4. sub. (ce qu'un athlète ou un artiste offre au public) : prestation
prestation, bonne ~ d'ensemble des joueurs français : bon prestation de insimul (insimul) del jocatores francese
preste adj. : preste, agile
prestement adv. : prestemente
prestesse sub. : prestessa
prestesse, sauter avec ~ : saltar con prestessa
prestidigitateur sub. : prestidigitator
prestidigitateur, tour de ~ : truco de prestidigitator
prestidigitateur, (fig.) R. ROLLAND: "un intellectuel habile est un ~ de la pensée" : "un intellectual habile es un prestidigitator del pensata"
prestidigitation sub. : prestidigitation
prestidigitation, tour de ~ : truco de prestidigitation
prestidigitation, faire de la ~ : facer prestidigitation
prestige sub. : prestigio
prestige, jouir d'un grand ~ : gauder de un grande prestigio
prestige, politique de ~ : politica de prestigio
prestige, le ~ de l'uniforme : le prestigio del uniforme
prestige, tous les ~s que nécessite une mise en scène compliquée : tote le prestigios que necessita un inscenation complicate
prestigieux adj. : prestigiose
prestigieux, école ~se : schola prestigiose
prestigieux, vin ~ : vino prestigiose
prestigieux, un chef d'orchestre ~ : un chef [F] de orchestra prestigiose
prestissimo adv. : prestissimo (prestissimo)
prestissimo sub. : prestissimo (prestissimo)
presto, 1. adv. (mus.) : presto
presto, 2. adj. : como un fulmine/fulgure, multo rapidemente/velocemente
presto sub. (mus.) : presto
présuccession sub. : succession anticipate
présumable adj. : presumibile
présumable, bénéfices ~ : beneficios presumibile
présumé adj. : presumite
présumé, son fils ~ : su filio presumite
présumé, ses intentions ~es : su intentiones presumite
présumé, rendement ~ d'une machine : rendimento presumite de un machina (machina)
presumer, 1. v. (supposer comme probable) : presumer
presumer, tout homme est présumé innocent, s'il n'a pas été déclaré coupable : tote homine est presumite innocente, si ille non ha essite declarate culpabile
presumer, 2. v. (avoir trop bonne opinion de qn, compter trop sur qn) : presumer
présupposé adj. : presupponite
présupposé, principes ~s : principios presupponite
présupposer v. : presupponer
présupposer, ceci présuppose qu'il accepte : isto presuppone que ille accepta
présupposition sub. : presupposition
présure sub. : fermento/enzyma coagulative/de coagulation, chymase
présure, utilisation de ~ dans la fabrication des fromages : utilisation de chymase in le fabrication de caseo
présurer v. : coagular, cualiar
prêt sub. : presto
prêt, ~ à long terme : presto a longe termino (termino)
prêt, ~ à moyen terme : presto a medie termino (termino)
prêt, ~ à court terme : presto a curte termino (termino)
prêt, ~ bancaire : presto bancari
prêt, ~ hypothécaire : presto hypothecari
prêt, faire un ~ à qn : facer un presto a un persona
prêt adj. : preste
prêt, ~ à partir : preste a partir
prêt, le dîner est ~ : le dinar es preste
prêt, être ~ à toute éventualité : preste a tote eventualitate
prêt, ~ pour l'action : preste pro le action
prêt-à-construire sub. : prefabrication
prêt-à-cuire adj. : preste a cocer, preste pro le coction
prêt-à-manger sub. : alimento(s) preconfectionate
prêt-à-monter sub. : pacchetto de constructiones, kit [A]
prêt-à-porter sub. : vestimento de confection
prêt-bail sub.
prêt-bail, loi de ~ : lege de presto e arrentamento
prétendant, 1. sub. (prince qui prétend à un trône) : pretendente
prétendant, 2. sub. (celui qui aspire à la main d'une femme) : pretendente
prétendant, les ~s de Pénélope : les pretendentes de Penelope
prétendre, 1. v. (vouloir) : pretender
prétendre, je prétends être obéi : io pretende esser obedite
prétendre, 2. v. (affirmer) : pretender
prétendre, ~ le contraire : pretender le contrario
prétendre, 3. v. (aspirer ouvertement à) : pretender
prétendre, ~ à un titre : pretender a un titulo
prétendre, ~ à une responsabilité : pretender a un responsabilitate
prétendu adj. : pretendite
prétendu, le ~ héritier : le pretendite herede/hereditario
prétendu, Manon Lescaut et son ~ frère : Manon Lescaut e su pretendite fratre
prétendument adv. : pretenditemente
prête-nom, 1. sub. : mandatario
prête-nom, 2. sub. : prestanomine, homine de palea
prétensionneur sub. : pretensionator
prétentiard adj. : arrogante, pretentiose, presumptuose, fatue, vanitose
prétentieusement adv. : pretentiosemente
prétentieux adj. : pretentiose
prétentieux sub. : pretentioso
prétention sub. : pretention
prétention, je n'ai pas la ~ de tout connaître : io non ha le pretention de cognoscer toto
prêter, 1. v. (fournir une chose à la condition qu'elle sera rendue) : prestar
prêter, ~ de l'argent : prestar moneta
prêter, ~ un livre : prestar un libro
prêter, 2. v. (donner, fournir) : prestar
prêter, ~ son concours à la réalisation d'un projet : prestar su concurso al realisation de un projecto
prêter, ~ son aide : prestar su adjuta
prêter, ~ secours : prestar succurso
prêter, ~ une oreille attentive à qch : prestar un aure attentive a un cosa
prêter, ~ attention : prestar attention
prêter, texte poétique qui se prête mal à la traduction : texto poetic que se presta mal al traduction
prêter, 3. v. : dar motivo a
prêter, ~ à rire : dar motivo a rider
prétérit sub. : preterito
prétérit, le ~ anglais : le preterito anglese
prétérition sub. : preterition, pretermission
préterminal, 1. adj. : preterminal
préterminal, phase ~e d'une maladie : phase preterminal de un maladia (maladia)
préterminal, 2. adj. (ling) : preterminal
préternaturel adj. : preternatural
préteur sub. : pretor
prêteur sub. : prestator
prêteur, ~ sur gages : prestator super (super) pignore
prétexte sub. : pretexto
prétexte, mauvais ~ : mal pretexto
prétexte, chercher un ~ : cercar un pretexto
prétexte, alléguer un ~ : allegar un pretexto
prétexte, fournir un ~ : fornir un pretexto
prétexte, sous ~ de : sub/con le pretexto de
prétexte, trouvez quelque ~ plausible : trova qualque pretexto plausibile
prétexte, il donnait pour ~ ses études : ille dava pro texto su studios
prétexte, elle ne m'a fourni aucun ~ pour son absence : illa me ha date nulle pretexto pro su absentia
pretexter v. : pretextar
pretexter, ~ une maladie : pretextar un maladia (maladia)
pretium doloris sub. : indemnisation pro lesiones, pretium doloris [L]
prétoire, 1. sub. (hist.) : pretorio
prétoire, 2. sub. : sala del tribunal
prétonique adj. (ling.) : pretonic
prétonique, syllabe ~ : syllaba (syllaba) pretonic
prétonique sub. : syllaba pretonic
prétorial adj. : pretorial
prétorial, palais ~ : palatio pretorial
prétorial, droit ~ : derecto pretorial
pretorien adj. : pretorian
pretorien, dignité ~ne : dignitate pretorian
pretorien, garde ~ne : guarda pretorian
pretorien, cohorte ~ : cohorte pretorian
pretorien, les soldats ~s : le soldatos pretorian
prétorien sub. : pretoriano
prétournage sub. : presentation previe
prêtraille sub. : prestralia
prétraité adj. : pretractate
prétraité, riz ~ : ris pretractate
prétraitement sub. : pretractamento
prétraiter v. : pretractar
prétranché adj. : pretrenchate {ch}
prétranché, saumon ~ : salmon pretrenchate
prétranché, cake ~ : cake [A] pretrenchate
prêtre sub. : prestre, sacerdote
prêtre, célibat des ~s : celibato del prestres
prêtre, ~ qui donne la bénédiction : prestre qui da le benediction
prêtre-ouvrier sub. : prestre obrero
prêtresse sub. : prestressa, sacerdotessa
prêtresse, ~ s grecques : prestressas grec
prêtresse, ~ de Diane : prestressa de Diana
prêtrise sub. : dignitate de prestre/sacerdote, sacerdotio
préture sub. : pretura
pré-universitaire adj. : preuniversitari
preuve, 1. sub. (ce qui sert à établir qu'une chose est vrai) : prova, proba
preuve, ~ formel : prova/proba formal
preuve, ~ contraire : prova/proba contrari
preuve, fournir des ~s : fornir provas/probas
preuve, 2. sub. (marque) : prova, proba
preuve, recevoir une ~ d'amour : reciper un prova/proba de amor
preuve, faire ~ de : facer prova/proba de
preux adj. : coragiose
pré-vaisselle sub. : prelavage
prévalence sub. : prevalentia, predominantia
prévalent adj. : prevalente, predominante
prévalent, doctrine ~e : doctrina prevalente
prévalent, idéologie ~e : ideologia (ideologia) prevalente
prévaloir, 1. v. : prevaler
prévaloir, faire ~ ses droits : facer prevaler su derectos
prévaloir, 2. v. se ~ : traher avantage/profito de
prévaloir, il se prévaut de ses titres : ille trahe avantage de su titulos
prévaricateur adj. : prevaricator
prévaricateur, ministre ~ : ministre prevaricator
prévaricateur sub. : prevaricator
prévarication sub. : prevarication
prévarication, accuser un fonctionnaire de ~ : accusar un functionario de prevarcation
prévariquer v. : prevaricar
prévenance sub. : complacentia, amabilitate, servicialitate
prévenance, faire preuve de ~ : facer prova/proba de complacentia
prévenant adj. : complacente, amabile, servicial, attente, attentive
prévenant, des manières ~es : manieras complacente
prévenir, 1. v. (mettre au courant) : prevenir
prévenir, on a prévenu la police : on habeva prevenite le policia (policia)
prévenir, 2. v. (informer qn d'une chose fâcheuse) : prevenir
prévenir, ~ l'autorité : prevenir le autoritate
prévenir, 3. v. (éviter une chose en prenant des devants) : prevenir
prévenir, ~ un danger : prevenir un periculo
prévente sub. : prevendita (prevendita)
préventif adj. : preventive
préventif, médecine ~ve : medicina preventive
préventif, prendre des mesures ~ves : prender mesuras preventive
préventif, détention ~ve : detention preventive
prévention, 1. sub. (préjugé) : prevention
prévention, ~ aveugle : prevention cec
prévention, examiner les choses sans ~ : examinar le cosas sin prevention
prévention, un juge doit écarter toute ~ : un judice (judice) debe distantiar se de tote prevention
prévention, avoir des ~ contre qn : haber preventiones contra un persona
prévention, 2. sub. (ensemble de mesures préventives) : prevention
prévention, ~ médicale : prevention medical
prévention, ~ des accidents de travail : prevention del accidentes de travalio/labor
prévention, 3. sub. : detention preventive
préventivement sub. : preventivemente
préventivement, se garantir ~ contre un risque : garantir se preventivemente contra un risco
préventorium sub. : sanatorio (pro un tractamento preventive contra le tuberculose), preventorio
prévenu, 1. adj. (qui a de la prévention) : prejudiciate
prévenu, être ~ contre qn : esser prejudiciate contra un persona
prévenu, 2. adj. (jur) : accusate
prévenu, être ~ d'un vol : esser accusate de un furto
préverbe sub. : prefixo preverbal, preverbo
pré-verger sub. : fructeto
prévi sub. (abbr.) : prevision meteorologic
prévisibilité sub. : previsibilitate
prévisible adj. : previsibile
prévisible, son échec était ~ : su fiasco [I] esseva previsibile
prévisible, dans un avenir ~ : in un futuro previsibile
prévisible, la chose était difficilement ~ : le cosa esseva difficilemente previsibile
prévision sub. : prevision
prévision, ~ budgétaire : prevision budgetari
prévision, ~s météo(rologiques) : previsiones meteorologic, prognostico
prévision, contrairement à nos ~s : contrarimente a nostre previsiones
prévisionnel adj. : previsional
prévisionnel, budget ~ : budget [A] previsional
prévisionnel, mesures ~s : mesuras previsional
prévisionnel, étude ~le : studio previsional
prévisionniste, 1. sub. : futurologo (futurologo)
prévisionniste, 2. sub. : prognosticator del tempore
prévocalique adj. : prevocalic
prévoir v. : previder
prévoir, on ne peut pas tout ~ : on non pote previder toto
prévoir, prévu par la loi : previdite/previste per le lege
prévoir, ~ le pire : previder le pejor
prévoir, comme prévu : como previdite/previste
prévôt sub. : prevosto
prévôtal adj. : prevostal
prévôtal, cour ~ : corte prevostal
prévôtal, sentence ~e : sententia prevostal
prévôté sub. : policia (policia) militar
prévoyance sub. : previdentia
prévoyance, faire preuve de ~ : facer prova/proba de previdentia
prévoyance, manquer de ~ : mancar de previdentia
prévoyant adj. : previdente
prévoyant, mesure ~e : mesura previdente
priapée sub. : priapeo (priapeo)
priapisme sub. (méd.) : priapismo
prie-Dieu sub. : sedia de precaria
prier, 1. v. : precar
prier, il priait avec ferveur : ille precava con fervor
prier, ~ sur la tombe de qn : precar super (super) le tumba de un persona
prier, ~ pour la paix : precar pro le pace
prier, ~ pour le morts : precar pro le mortos
prier, 2. v. : peter, demandar
prier, 3. v. : supplicar
prier, 4. v. : invitar
prière, 1. sub. : precaria
prière, ~ fervente : precaria fervente
prière, lieu de ~ : loco de precaria
prière, 2. sub. : petition, requesta, demanda
prière, céder à la ~ de qn : ceder al petition de un persona
prieur sub. : prior
prieural adj. : prioral
prieure sub. : priora
prieuré sub. : priorato
prima donna sub. : prima donna [I]
primaire adj. : primari
primaire, enseignement ~ : inseniamento primari
primaire, publication ~ : publication primari
primaire, 1. sub. : inseniamento primari
primaire, 2. sub. (géol.) : periodo (periodo) primari
primaire, 3. sub. : electiones primari, preelectiones
primarisation sub. (enseignement) : abassamento del nivello
primariser sub. (enseignement) : abassar le nivello
primarité sub. : character (character) primari
primat sub. (cath., phil.) : primate
primate sub. (zool.) : primate
primatial adj. : primatial
primatial, église ~e : ecclesia primatial
primatial, siège ~e : sede primatial
primatie sub. : primatia (primatia)
primatologie sub. : primatologia (primatologia)
primatologique adj. : primatologic
primatologue sub. : primatologo (primatologo)
primauté sub. : primatia (primatia)
primauté, la ~ de la force sur le droit : le primatia del fortia super (super) le derecto
primauté, ~ du pape : primatia del papa
prime sub. : premio
prime, ~ d'assurance : premio de assecurantia
prime adj. : prime
prime, ~ jeunesse : prime juventute
primer sub. : prime application, primer [A]
primer, 1. v. : primar
primer, la force prime le droit : le fortia prima le derecto
primer, 2. v. : attribuer un precio/premio a
primerose sub. (bot.) : althea (althea) rosee
primesautier adj. : impulsive, spontanee
primesautier, réponse ~e : responsa spontanee
primeur, 1. sub. (caractère de ce qui est tout nouveau) : primitia
primeur, 2. sub. (premiers fruits, etc.) : primitia
primeur, marchand de ~s : mercante de primitias
primeuriste sub. : cultivator/venditor de primitias
primevère sub. (bot.) : primavera
primipare adj. : primipare
primipare sub. : primipara (primipara)
primitif adj. : primitive
primitif, art ~ : arte primitive
primitif, état ~ : stato primitive
primitif, homme ~ : homine primitive
primitif, étoffe qui a perdu sa couleur ~ve : stoffa que ha perdite su color primitive
primitif, texte ~ d'une loi : texto primitive de un lege
primitif, cancer ~ du rein : cancere primitive del ren
primitif, 1. sub. : primitivo
primitif, les ~s d'Australie : le primitivos de Australia
primitif, 2. sub. (artiste) : primitivo
primitif, le ~s italiens : le primitivos italian
primitive sub. (math.) : function primitive
primitivement adv. : primitivemente, al origine
primitivisme sub. : primitivismo
primitivité sub. : primitivitate
primo adv. : primo
primogéniture sub. : primogenitura
primogéniture, succession par ordre de ~ : succession per ordine de primogenitura
primo-infection sub. : prime infection
primordial, 1. adj. (qui est le plus ancien) : primordial
primordial, instincts ~aux : instinctos primordial
primordial, 2. adj. (qui est de première importance) : primordial
primordial, elle a joué un rôle dans cette négotiation ~ illa ha jocate un : rolo primordial in iste negotiation
primordialement adv. : primordialmente, super (super) toto
primulacées sub.pl. (bot.) : primulaceas
prince, 1. sub. : prince, principe (principe)
prince, le ~ d'Orange : le prince de Orange
prince, le ~ de Monaco : le prince de Monaco
prince, ~ consort : prince consorte
prince, la cour d'un ~ : le corte de un prince
prince, 2. sub. (personnage important) : prince, principe (principe)
prince, ~ de l'église : prince del ecclesia
prince, ~ des poètes : prince del poetas
prince, ~ des ténèbres : prince del tenebras (tenebras), satan
prince-évêque sub. : prince/principe (principe) episcopo (episcopo)
princeps adj.
princeps, édition ~ : prime edition
princesse sub. : princessa, principessa
princesse adj.
princesse, haricôts ~s : phaseolos verde
princier adj. : principesc, de prince, de principe (principe)
princier, famille ~e : familia principesc
princier, mariage ~ : maritage/matrimonio principesc
princièrement adv. : principescamente
princièrement, il nous a reçus ~ : ille nos ha recipite principescamente
principal adj. : principal
principal, bâtiment ~ : edificio principal
principal, entrée ~e : entrata principal
principal, raison ~e : ration principal
principal, cause ~e : causa principal
principal, personnage ~ : personage principal
principal, les ~es puissances du monde : le potentias principal del mundo
principal, rôle ~ dans un film : rolo principal in un fim [A]
principal, résidence ~e : residentia principal
principal, proposition ~e : proposition principal
principal, 1. sub. (la chose essentielle) : principal
principal, 2. sub. (la personne principale) : principal, directeur, chef [F] {ch}
principal, 3. sub. (capital) : principal
principale sub. : proposition principale
principalement adv. : principalmente, particularmente
principat sub. (hist.) (dignité de prince) : principato
principat, le ~ d'Auguste : le principato de Augusto
principauté, 1. sub. (petit état) : principato
principauté, la ~ de Monaco : le principato de Monaco
principauté, le ~ de Liechtenstein : le principato de Liechtenstein
principauté, 2. sub. (dignité de prince) : principato
principe, 1. sub. : principio
principe, le ~ du bien et le ~ du mal : le principio del ben e le principio del mal
principe, avoir des ~s : haber principios
principe, 2. sub. (origine) : principio
principe, dès le ~ : ab le principio
printanier adj. : primaveral
printanier, légume ~e : legumine/verdura primaveral
printanier, soleil ~ : sol primeveral
printanisation sub. : jarovisation, vernalisation
printemps sub. : primavera
printemps, ~ tardif : primavera tardive
printemps, ~ précoce : primavera precoce
printemps, (fig.) être au ~ de sa vie : esser in le primavera de su vita
printemps, (fig.) le ~ de Prague : le primavera de Praga
printemps, une hirondelle ne fait pas le ~ : un hirundine non face le primavera
printemps, le Sacre du ~, ballet de Stravinski : le Sacro del primavera, ballet [F] de Stravinski
priodonte sub. (zool.) : priodonte
prion sub. (biol.) : prion
priorat sub. : priorato
priori VOIR: à priori
prioritaire adj. : prioritari
prioritaire, industrie ~ : industria prioritari
prioritaire, objectif ~ : objectivo prioritari
prioritaire, le véhicile venant de la droite est ~ : le vehiculo veniente del dextra es prioritari
prioritairement adv. : prioritarimente
priorité sub. : prioritate
priorité, avoir la ~ : haber le prioritate
priorité, donner la ~ absolue à qch : dar le prioritate absolute a un cosa
priorité, (fin.)actions de ~ : actiones de prioritate
priscillianisme sub. (rel.) : priscillianismo
prise sub. I. (fém.)
prise, ~ de tabac : prisa de tabaco
prise sub. II. 1. (fém.) (manière de saisir) : prisa
prise, 2. sub. (endroit/moyen par lequel une chose peut être prise) : prisa
prise, chercher une ~ : cercar un prisa
prise, 3. sub. (action de s'emparer) : prisa
prise, la ~ de la Bastille : le prisa del Bastille
prise, 4. sub. : captura
prise, une belle ~ : un belle captura
prise, 5. sub. ~ de conscience : prisa de conscientia
prise, ~ de courant : prisa de currente
prise, ~ de d'eau : prisa de aqua
priser, 1. v. : appreciar
priser, ~ un ouvrage : appreciar un obra
priser, ils prisent la nourriture saine : illes apprecia le nutrimento san
priser, 2. v. : usar un droga
priser, tabac à ~ : tabaco a prisar
priser, ~ de l'héroïne : usar heroina
priseur sub. : persona qui prisa tabaco, usator de drogas, drogato, heroinomano (heroinomano), junkie [A]
prismatique adj. : prismatic
prismatique, couleurs ~s : colores prismatic
prismatique, cristal ~ : crystallo prismatic
prismatique, jumelles ~s : binoculo prismatic/a prismas
prisme sub. : prisma
prisme, ~ triangulaire : prisma triangular
prisme, ~ régulier : prisma regular
prisme, ~ polarisateur : prisma polarisator/de polarisation
prisme, ~ de Nicol : prisma de Nicol
prisme, jumelles à ~s : binoculo prismatic/a prismas
prison sub. : prision, carcere
prison, ~ cellulaire : prision cellular
prison, ~ de femmes : prision de feminas (feminas)
prison, ~ d'Etat : prision statal/de stato
prison, ~ de haute sécurité : prision de alte securitate
prison, gardien de ~ : guardiano de prision
prison, s'évader/s'échapper d'une ~ : evader de un prision
prison, être condamné à six mois de ~ : esser condemnate a sex menses de prision
prisonnier sub. : prisionero
prisonnier, ~ de guerre : prisionero de guerra
prisonnier, ~ politique : prisionero politic
prisonnier, ~ qui s'évade : prisionero qui evade
prisonnier, champ de ~s : campo de prisioneros
prisonnier, échanges de ~s : excambios de prisioneros
prisonnier, (fig.) être ~ de ses principes : esser prisionero de su principios
prisonnière sub. (oiseau) : paro major/carbonero
pristin adj. : pristine
privatif, 1. adj. (jur.) : privative
privatif, droit ~ : derecto privative
privatif, 2. adj. : private
privatif, jardin ~ : jardin private
privatif, 3. adj. (langue) : privative
privatif, préfixes ~s : prefixos privative
privation sub. : privation
privation, (jur.) ~ des droits civiques : privation del derectos civic
privation, une vie de ~s : un vita de privationes
privation, s'imposer des ~s : imponer se privationes
privation, endurer des ~s : indurar privationes
privatique sub. (écon.) : sector private
privatisable adj. : privatisabile
privatisation sub. : privatisation
privatisation, ~ d'une entreprise : privatisation de un interprisa
privatisé sub. : interprisa privatisate
privatiser v. : privatisar
privatiser, ~ un secteur de l'économie : privatisar un sector del economia (economia)
privautés sub.pl. : insolentias
privé adj. : private, particular, personal
privé, les appartements ~s de la reine : le appartamentos private del regina
privé, chemin ~ : cammino private
privé, propriété ~e : proprietate private
privé, passage ~e : passage private
privé, piscine ~e : piscina private
privé, club ~ : club [A] private
privé, initiative ~e : initiativa private
privé, domaine ~ : dominio private
privé, vie ~e : vita private
privé, correspondentia de caractère ~ : correspondentia de character (character) private
privé sub. : le secteur private
privément, 1. adv. : privatemente
privément, 2. adj. : intimemente, confidentialmente
priver v. : privar
priver, ~ un homme de ses droits civiques : privar un homine de su derectos civic
priver, j'ai été privé de la possibilité de répondre : io ha essite private del possibilitate de responder
priver, la panne a privé la ville d'électricité : le panna ha private le urbe de electricitate
priver, être privé de sommeil : esser private de somno
priver, tu seras privé de télévision : tu essera (essera) private de television
priver, il se prive de tout : ille se priva de toto
privilège sub. : privilegio
privilège, accorder/concéder un ~ à qn : accordar/conceder un privilegio a un persona
privilège, retirer un ~ : retirar un privilegio
privilège, ~ d'émission de la Banque de France : privilegio de emission del Banca de Francia
privilège, ~ exclusif : privilegio exclusive
privilégié adj. : privilegiate
privilégié, les classes ~es : le classes privilegiate
privilégié, (fin.) actions ~es : actiones privilegiate
privilégié sub. : privilegiato
privilégié, nous sommes des ~s : nos es privilegiatos
privilégier v. : privilegiar
privilégier, ~ un argument dans une démonstration : privilegiar un argumento in un demonstration
prix sub. (valeur) : precio
prix, ~ d'une marchandise : precio de un mercantia (mercantia)
prix, ~ d'un service : precio de un servicio
prix, ~ d'un travail : precio de un travalio/labor
prix, ~ d'achat : precio de compra
prix, ~ de location : precio de location
prix, demander le ~ de qch : demandar le precio de un cosa
prix, fixer le ~ : fixar le precio
prix, équilibre des ~ : equilibrio del precios
prix, stabilité des ~ : stabilitate del precios
prix, conditions de ~ : conditiones de precio
prix, l'offre et la demande sont deux facteurs qui déterminent la formation des ~ sur le marché : le offerta e le demanda es duo factores que determina le formation del precios super (super) le mercato
prix, la principale obligation de l'acheteur est de payer le ~ : le obligation principal del comprator es de pagar le precio
prix, rapport qualité-prix : relation qualitate-precio
prix, chute des ~ : cadita del precios
prix, les ~ montent/augmentent : le precios monta/augmenta
prix, les ~ baissent/descendent : le precios bassa/descende
prix, baisser un ~ : bassar un precio
prix, ~ modéré : precio moderate
prix, ~ avantageux : precio avantagiose
prix, ~ excessif : precio excessive
prix, ~ exorbitant : precio exorbitante
prix, ~ prohibitif : precio prohibitive
prix, ~ fixe : precio fixe
prix, ~ conseillé : precio consiliate
prix, ~ de fabrique : precio de fabrica
prix, à bas ~ : a basse precio
prix, à vil ~ : a vil precio
prix, la guerre des ~ : le guerra del precios
prix, 2. sub. (récompense) : premio
prix, ~ Nobel de physique : premio Nobel de physica
prix, ~ littéraire : premio litterari
prix, attribuer le ~ Goncourt : attribuer le premio Goncourt
prix, avez-vous lu le dernier prix Goncourt? : ha vos legite le ultime (ultime) premio Goncourt?
prix, recevoir un ~ scientifique : reciper un premio scientific
prix, ~ de consolation : premio de consolation
prix-choc sub. : precio de promotion, precio sensational
prix-plafond sub. : precio maxime (maxime)
prix-plancher sub. : precio minime (minime)
pro sub. (abbr.) : professional
pro, travail de ~ : travalio/labor de professional
pro, c'est un vrai ~ : ille es multo habile
pro-américain adj. : proamerican
probabilisme sub. : probabilismo
probabiliste sub. : probabilista
probabiliste adj. : probabilista
probabiliste, doctrine ~ : doctrina probabilista
probabiliste, calcul ~ : calculo probabilista
probabiliste, statistique ~ : statistica probabilista
probabilité sub. : probabilitate
probabilité, théorie des ~s : theoria (theoria) del probabilitates
probabilité, calcul des ~s : calculo del probabilitates
probabilité, évaluer les ~s : evalutar le probabilitates
probabilité, selon toute ~ : secundo tote probabilitate
probabilité, ~ forte : probabilitate forte
probabilité, évaluer les ~s : evalutar le probabilitates
probable adj. : probabile
probable, l'arrivée ~ de son ami : le arrivata probabile de su amico (amico)
probable, il es peu ~ que : il es pauco/poco probabile que
probable sub. : probabile
probablement adv. : probabilemente
probant adj. : probante
probant, argument ~ : argumento probante
probant, résultat ~ : resultato probante
probant, avoir force ~e : haber fortia probante
probation sub. : probation
probation, année de ~ : anno de probation
probatique adj. (rel.) : probatic
probatique, piscine ~ : piscina probatic
probatoire adj. : probatori
probatoire, examen ~ : examine probatori
probe adj. : probe
probe, employé ~ : empleato probe
probe, serviteur ~ : servitor probe
probiotique adj. : probiotic
probiotique, le yaourt est un aliment ~ : le yogurt es un alimento probiotic
probiotique sub. : probiotico
probité sub. : probitate
probité, ~ professionnelle : probitate professional
probité, ~ intellectuelle : probitate intellectual
probité, homme d'une grande ~ : homine de un grande probitate
problématique adj. : problematic
problématique, la victoire est ~ : le victoria es problematic
problématique sub. : problematica
problématique, la ~ du sens : le problematica del senso
problématiquement adv. : problematicamente
problématisation sub. : problematisation
problème sub. : problema
problème, ~ du logement : problema del allogiamento
problème, ~ d'échecs : problema de chacos {ch}
problème, ~ de bridge : problema de bridge [A]
problème, ~ de mots croisés : problema de parolas cruciate
problème, ~s de géométrie : problemas de geometria (geometria)
problème, ~s politiques : problemas politic
problème, ~s économiques : problemas politic
problème, ~ insoluble : problema insolubile
problème, traiter un ~ : tractar un problema
problème, résoudre un ~ : resolver un problema
problème, soulever un ~ : sublevar un problema
problème, poser des ~s : poner problemas
problème, un ~ se pose : un problema se pone
problème-clef sub. : problema fundamental/basic/clave
problème-jardin sub. : problema de jardin
proboscidien sub. : proboscidio
procaïne sub. : procaina
procaryote adj. (biol.) : procaryote, procaryotic
procaryote, végétal ~ : vegetal procaryote
procaryote sub. (biol.) : procaryote, procaryotic
procaryote, le bactéries sont des ~s : le bacterios es procaryotes
procédé, 1. sub. (méthode employée pour parvenir à un certain résultat) : procedimento, processo
procédé, ~ de fabrication : procedimento de fabrication
procédé, ~ technique : procedimento technic
procédé, ~ industriel : procedimento industrial
procédé, 2. sub. : comportamento, conducta
procédé, je n'aime pas son ~ : io non ama su conducta
procéder, 1. v. (agir d'une certaine manière) : proceder
procéder, ~ de bonne foi : proceder de bon fide
procéder, 2. v. (faire, exécuter) : proceder
procéder, ~ à un arrestation : proceder a un arrestation
procéder, 3. v. (tirer son origine de) : proceder
procéder, ~ du même principe : proceder del mesme principio
procédural adj. : procedural
procédural, formalités ~es : formalitates procedural
procédure sub. : procedura, procedimento
procédure, ~ de divorce : procedura de divorcio
procédure, ~ judiciaire : procedura judiciari
procédure, ~ pénale : procedura penal
procédure, la ~ suivie : le procedura sequite
procédure, quelle est la ~ à suivre pour se faire naturaliser? : qual es le procedura a sequer pro facer se naturalisar?
procédurier adj. : chicanose {ch}
procédurier, astuces ~es : astutias chicanose
procès, 1. sub. (litige soumis à un tribunal) : processo
procès, ~ civil : processo civil
procès, ~ criminel : processo criminal
procès, ouvrir un ~ contre qn : aperir un processo contra un persona
procès, gagner un ~ : ganiar un processo
procès, perdre un ~ : perder un processo
procès, réviser un ~ : revisar un processo
procès, 2. sub. (processus) : processo
procès, un ~ biologique : un processo biologic
procès, 3. sub. (anat.) : processo
procès, ~ ciliaires : processos ciliar
procès, 4. sub. (ling.) : processo
procès, ~ verbal : processo verbal
procès-fleuve sub. : processo-fluvio, maxiprocesso
processeur sub. (inform.) : processor, unitate central de tractamento
processeur, ~ graphique : processor graphic
processeur, ~ vectoriel : processor vectorial
processeur, vitesse de traitement d'un ~ : velocitate de tractamento de un processor
processif, 1. adj. (psych.) : querulante, querulomane
processif, 2. adj. (pol.) : que promove le progresso
processif, 3. adj. : chicanose
procession sub. : procession
procession, ~ des Rameaux : Procession del Ramos
procession, suivre une ~ : sequer un procession
processionnaire sub. (zool.) : processionaria
processionnel adj. : processional
processionnel, croix ~le : cruce processional
processionnel, cortège ~ : convoyo (convoyo) processional
processionnellement adv. : processionalmente, in procession
processionner v. : ir in procession
processus, 1. sub. (façon de procéder) : processo, procedura
processus, selon le ~ habituel : secundo le processo habitual
processus, 2. sub. : processo, procedimento
processus, ~ de fabrication : processo de fabrication
processus, 3. sub. (ensemble de phénomènes, conçu comme actif et organisé dans le temps) : processo
processus, ~ économique : processo economic
processus, ~ inflationniste : processo inflationista
processus, ~ pathologique : processo pathologic
processus, ~ biologique : processo biologic
processus, ~ de croissance : processo de crescentia
processus, ~ de développement : processo de developpamento
processus, ~ irréversible : processo irreversibile
processus, ~ social : processo social
processus, ~ politique : processo politic
processus, ~ géologique : processo geologic
processus, 4. sub. (anat.) : processo
processus, ~ ethmoïdal du sphenoïde : processo ethmoide del sphenoide
procès-verbal, 1. sub. (du notaire/huissier, etc.) : processo verbal, constat (constat)
procès-verbal, 2. sub. (contravention) : processo verbal, contravention
procès-verbal, 3. sub. : processo verbal, reporto, protocollo
prochain sub. : proximo (proximo)
prochain, aimer son ~ : amar su proximo
prochain, dire du mal de son ~ : dicer mal de su proximo
prochain adj. : proxime (proxime)
prochain, la ~e fois : le proxime vice
prochain, guerre ~e : guerra proxime
prochain, lundi ~ : lunedi (lunedi) proxime
prochain, le mois ~ : le mense proxime
prochain, la semaine ~e : le septimana proxime
prochain, le village ~ : le village proxime
prochain, à la ~e occasion : al proxime occasion
prochaine, 1. sub. : le proxime (proxime) vice
prochaine, 2. sub. : le proxime (proxime) station
prochainement adv. : proximemente, tosto
proche adj. : proxime (proxime)
proche, le ~ avenir : le proxime futuro
proche, les plus ~s voisins : le plus proxime vicinos
proche, le portugais es ~ de l'espaniol : le portugese es proxime del espaniol
proche, l'heure est ~ : le hora es proxime
proche, ces années me paraissent toute ~ : iste annos me pare toto proxime
proche, termes de sens ~ : terminos (terminos) de senso proxime
proche, écrivain ~ du mouvement surréaliste : scriptor proxime del movimento surrealista
proche prép. : proxime (proxime) a, vicin a
Proche-Orient sub. : Medie Oriente, Oriente Medie
proche-oriental adj. : del Medie Oriente
procidence sub. : prolapso, procidentia
procidence, ~ du cordon ombilical : prolapso del cordon/funiculo umbilical
proclamation sub. : proclamation
proclamation, ~ d'un roi : proclamation de un rege
proclamation, ~ de la république : proclamation del republica
proclamation, rediger une ~ : rediger un proclamation
proclamation, lire une ~ : leger un proclamation
proclamer, 1. v. (publier par un acte officiel) : proclamar
proclamer, ~ la république : proclamer le republica
proclamer, ~ l'état de siège : proclamar le stato assedio
proclamer, ~ la dictature : proclamar le dictatura
proclamer, 2. v. (annoncer ou déclarer hautement) : proclamar
proclamer, ~ sa conviction : proclamar su conviction
proclamer, ~ son innocence : proclamar su innocentia
proclise sub. (ling.) : proclise (-isis (-isis))
proclitique adj. (ling.) : proclitic
proclitique, en position ~ : in position proclitic
proclitique sub. : proclitica
procombant adj. (bot.) : procombente
procommuniste adj. : procommunista
proconsul sub. : proconsule
proconsulaire adj. : proconsular
proconsulaire, pouvoir ~ : poter proconsular
proconsulaire, province ~ : provincia proconsular
proconsulat sub. : proconsulato
procrastinateur adj. : procrastinatori
procrastinateur sub. : procrastinator
procrastination sub. : procrastination
procrastiner v. : procrastinar
procrastiner, ~ une décision : procrastinar un decision
procréateur adj. : procreative
procréateur sub. : procreator
procréatif adj. : procreative
procréatif, médecine ~ve : medicina procreative
procréation sub. : procreation
procréation, ~ naturelle : procreation natural
procréation, ~ artificielle : procreation artificial
procréatique sub. : procreatica
procréer v. : procrear
procréer, capacitate à ~ : capacitate a procrear
procréer, être inapte à ~ : esser inapte a procrear
proctalgie sub. : proctalgia (proctalgia)
proctite sub. : proctitis (proctitis), inflammation del ano
proctologie sub. : proctologia (proctologia)
proctologique adj. : proctologic
proctologue sub. : proctologo (proctologo), proctologista
proctorrhée sub. : proctorrhea (proctorrhea)
proctoscope sub. : proctoscopio
proctoscopie sub. : proctoscopia
procu sub. (abbr.) : procurator
procurateur sub. : procurator
procuratie sub. : procuratia
procuration sub. : procuration
procuration, ~ générale : procuration general
procuration, le vote par ~ : le voto per procuration
procuration, agir per ~ : ager per procuration
procure, 1. sub. : dignitate/function/officio del procurator, procura
procure, 2. sub. : boteca de objectos religiose
procurer v. : procurar
procurer, ~ un emploi à qn : procurar un empleo (empleo) a un persona
procurer, se ~ un clientèle : procurar se un clientela
procurer, comment vous êtes-vous procuré cet argent? : como vos ha vos procurate iste moneta?
procureur, 1. sub. : procurator, mandatario
procureur, 2. sub. (cath.) : procurator
prodigalement adv. : prodigalmente
prodigalité, 1. sub. (caractère d'une personne prodigue) : prodigalitate
prodigalité, donner avec ~ : dar con prodigalitate
prodigalité, 2. sub. : dispensa(s) excessive
prodigalité, il s'est ruiné par ses ~s : ille se ha ruinate per su dispensas excessive
prodigalité, 3. sub. : abundantia, profusion
prodige sub. : prodigio
prodige, un ~ d'ingéniosité : un prodigio de ingeniositate
prodige, médicament qui fait des ~s : medicamento que face prodigios
prodige, déployer des ~s d'ingéniosité : displicar prodigios de ingeniositate
prodige, enfant ~ : infante prodigio
prodiger v. : prodigar
prodiger, ~ son argent : prodigar su moneta
prodigieusement adv. : prodigiosemente
prodigieux adj. : prodigiose
prodigieux, force ~se : fortia prodigiose
prodigieux sub. : prodigioso
prodigue adj. : prodige (prodige)
prodigue, le fils ~ : le filio prodige
prodigue, (fig.) être ~ de paroles : esser prodige de parolas
prodiguer v. : prodigar, dispender con prodigalitate
prodiguer, ~ son énergie : prodigar su energia (energia)
prodiguer, ~ son talent : prodigar su talento
pro domo adv. : pro domo [L]
pro domo, avocat ~ : advocato pro domo
pro domo, plaider ~ : plaidar pro domo
pro domo, un plaidoyer ~ : un defensa pro domo
prodrome sub. : prodromo (prodromo), signo precursor
prodrome, les ~s d'une guerre : le prodromos de un guerra
prodromique adj. : prodromic
prodromique, signes ~ : signos prodromic
producteur sub. : productor
producteur, directement du ~ au consommateur : directemente del productor al consumitor
producteur, groupement de ~s : gruppamento de productores
producteur adj. : productor
producteur, pays ~ de pétrole : pais productor de petroleo (petroleo)
productible adj. : producibile, productibile
productif adj. : productive
productif, investissements ~s : investimentos productive
productif, personnel ~ : personal productive
productif, activité ~ : activitate productive
production, 1. sub. : production
production, capacité de ~ : capacitate de production
production, les ~s du sol : le productiones del solo
production, ~ nationale brute : production national brut
production, ~ industrielle : production industrial
production, ~ agricole : production agricole
production, ~ littéraire : production litterari
production, moyens de ~ : medios de production
production, coût de ~ : costo de production
production, croissance de la ~ : crescentia del production
production, 2. sub. (présentation) : production
production, ~ d'une carte d'identité : production de un carta de identitate
productique sub. (écon.) : productica
productivisme sub. : productivismo
productiviste adj. : productivista, productivistic
productivité sub. : productivitate
productivité, ~ du capital : productivitate del capital
productivité, ~ du travail : productivitate del travalio/labor
productivité, normes de ~ : normas de productivitate
productivité, accroître la ~ d'une entreprise : accrescer le productivitate de un interprisa
produire, 1. v. : producer
produire, cet arbre produit de beaux fruits : iste arbore produce belle fructos
produire, ~ un changement : producer un cambiamento
produire, cette méthode produit de bons résultats : iste methodo (methodo) produce bon resultatos
produire, ~ un grand effet : producer un grande effecto
produire, réaction chimique qui produit beaucoup de fumée : reaction chimic que produce multe fumo
produire, ~ des marchandises : producer mercantias (mercantias)
produire, la France produit beaucoup de vin : Francia produce multe vino
produire, 2. sub. (présenter) : producer
produire, ~ une carte d'identité : producer un carta de identitate
produire, ~ un certificat : producer un certificato
produit, 1. sub. : producto
produit, ~s de base : productos basic/de base
produit, ~s agricole : productos agricole
produit, ~ de l'industrie : producto del industria
produit, le ~ de l'impôt : le producto del imposto
produit, vivre du ~ de sa terre : viver del producto de su terra
produit, les ~s de la distillation du pétrole : le productos del distillation del petroleo
produit, c'est le ~ de ton imagination : isto es le producto de tu imagination
produit, 2. sub. (math.) : producto
produit, le ~ de deux facteurs : le producto de duo factores
proèdre sub. : proedro
proème sub. (litt.) : proemio
proéminence sub. : proeminentia
proéminence, la ~ du nez : le proeminentia del naso
proéminence, former une ~ : formar une proeminentia
proéminent adj. : proeminente
proéminent, nez ~ : naso proeminente
proéminent, ventre ~ : ventro proeminente
proéminent, vertèbre ~e : vertebra (vertebra) proeminente
proéminent, proenzyme sub. (chim., biol.) : proenzyma
pro-européen adj. : proeuropee (proeuropee)
pro-européen sub. : proeuropeo (proeuropeo)
prof sub. (abbr.) : professor, docente
prof, ~ de philo : professor/docente de philosophia (philosophia)
profanateur sub. : profanator
profanateur, ~ d'un objet sacré : profanator de un objecto sacrate
profanateur, ~ d'une sépulture : profanator de un sepultura
profanateur adj. : profanatori
profanateur, main profanatrice : mano profanatori
profanation sub. : profanation
profanation, ~ des choses saintes : profanation de cosas sancte
profanation, ~ des églises : profanation del ecclesias
profanation, ~ de sépulture : profanation de sepultura
profane, 1. adj. (étranger à la religion) : profan
profane, art ~ : arte profan
profane, musique ~ : musica profan
profane, monde ~ : mundo profan
profane, 2. adj. (ignorant) : profan
profane, être ~ en la matière : esser profan in le materia
profaner v. : profanar
profaner, ~ une église : profanar un ecclesia
profaner, (fig.) ~ une institution : profanar un institution
profectif adj. : profecticie
proférer v. : proferer
proférer, ~ des injures : proferer injurias
proférer, ~ des menaces : proferer menacias
professe sub. : professa
professer, 1. v. (déclarer hautement une opinion/un sentiment) : professar
professer, ~ une opinion : professar un opinion
professer, ~ une théorie : professar un theoria (theoria)
professer, 2. v. : dar lectiones, inseniar, instruer, docer
professeur, 1. sub. : inseniator, inseniante, docente, professor
professeur, ~ de mathématiques : professor de mathematica
professeur, ~ d'anglais : professor de anglese
professeur, elle est ~ : illa es professor
professeur, salle des ~s : sala del professores
professeur, 2. sub. : professor (universitari/de universitate)
professeur, ~ à la Sorbonne : professor al Sorbonne
profession, 1. sub. (rel.) : profession
profession, ~ de foi : profession de fide
profession, faire ~ d'une religion : facer profession de un religion
profession, 2. sub. (occupation dont on peut tirer ses moyens d'existence) : profession
profession, nom, adresse et ~ : nomine, adresse e profession
profession, la ~ d'avocat : le profession de advocato
profession, ~ libérale : profesion liberal
profession, exercer une ~ : exercer un profession
professionnalisation sub. : professionalisation
professionnalisation, ~ de l'armée : professionalisation del armea (armea)
professionnaliser v. : professionalisar
professionnaliser, les circonstances qui ont professionnalisé certains sports : le circumstantias que ha professionalisate certe sports [A]
professionnaliser, le sport se professionnalise : le sport [A] se professionalisa
professionnalisme sub. : professionalismo
professionnalisme, le ~ dans les sports : le professionalismo in le sports [A]
professionnalisme, faire preuve de ~ : facer prova/proba de professionalismo
professionnel adj. : professional
professionnel, vie ~le : vita professional
professionnel, activités ~les : activitates professional
professionnel, certificat d'aptitude ~le : certificato de aptitude professional
professionnel, secret ~ : secreto professional
professionnel, faute ~le : falta professional
professionnel, déformation ~le : deformation professional
professionnel, association ~le : association professional
professionnel, enseignement ~ : inseniamento professional
professionnel, ouvrier ~ : obrero professional
professionnel, sportif ~ : sportivo professional
professionnel, équipes ~les de football : equipas professional de football [A]
professionnel, footballeur ~ : footballero {u} professional
professionnel, tennis ~ : tennis[A] professional
professionnel sub. : professional
professionnel, travail de ~ : travalio/labor de professional
professionnel, match de ~s : match [A] de professionales
professionnelle sub. : prostituta, puta, putana
professionnellement adv. : professionalmente
professionnellement, sport pratiqué ~ : sport [A] practicate professionalmente
professionnellement, être ~ très compétent : esser professionalmente multo competente
professoral adj. : professoral
professoral, corps ~ : corpore professoral
professoral, un ton ~ : un tono professoral
professorat sub. : professorato
profil sub. : profilo
profil, le ~ d'une aile d'avion : le profilo de un ala de avion
profil, le ~ d'un pneu : le profilo de un pneu
profil, le ~ d'une ville : le profilo/contornos de un urbe
profil, le ~ d'un lit de rivière : le profilo de un lecto de riviera
profil, le ~ transversal d'une vallée : le profilo tranversal de un vallea (vallea)
profil, (fig.) ~ psychologique : profilo psychologic
profil, (fig.) ~ médical : profilo medical
profilage, 1. sub. : profilatura, profilage
profilage, 2. sub. : profilo aerodynamic (de un carrosseria (carrosseria))
profilé adj. : profilate
profilé, acier ~ : aciero profilate
profilée sub. : serie de objectos vidite de profilo
profiler v. : profilar
profiler, ~ une aile d'avion : profilar un ala de avion
profiler, ~ la carrosserie d'un nouveau modèle d'automobile : profilar le carrosseria (carrosseria) de un nove modello de auto(mobile)
profiler, les tours se profilent sur le ciel : le turres se profila super (super) le celo
profiler, (fig.) il se profile une augmentation de 10% pour l'année prochaine : il se profila un augmentation de 10 % pro le anno proxime (proxime)
profilographe sub. : profilographo (profilographo)
profilomètre sub. : profilometro (profilometro)
profit, 1. sub. : profito
profit, ~ matériel : profito material
profit, ~ intellectuel : profito intellectual
profit, ~ moral : profito moral
profit, ~s usuraires : profitos usurari
profit, il ne cherche que son ~ : ille cerca solo su profito
profit, source de ~ : fonte de profito
profit, tirer ~de ses lectures : traher profito de su lecturas
profit, le ~ de l'un est dommage de l'autre : le profito del uno es le damno del altere
profit, étudier avec ~ : studiar con profito
profit, réaliser d'importants ~s : realisar importante profitos
profit, 2. sub. : beneficio, avantage
profit, au ~ de : al beneficio de
profitabilité sub. : profitabilitate
profitable adj. : profitabile
profitablement adv. : profitabilemente
profiter v. : profitar
profiter, ~ de la situation : profitar del situation
profiter, ~ d'un avantage : profitar de un avantage
profiter, ~ d'une chance : profitar de un chance [F]
profiter, il faut ~ de l'occasion : on debe profitar del occasion
profiter, ~ de la vie : profitar/gauder del vita
profiterole sub. (cul.) : profiterole (profiterole) [F]
profiterole, ~s au chocolat : profiteroles al chocolate {ch}
profiteur sub. : profitator
profiteur, ~ de guerre : profitator de guerra
profond sub. : profundo, profunditate
profond adj. : profunde
profond, puits ~ : puteo profunde
profond, sac ~ : sacco profunde
profond, artère ~e : arteria profunde
profond, blessure ~e : vulnere profunde
profond, pensées ~es : pensatas profunde
profond, nuit ~e : nocte profunde
profond, forêt ~e : foreste profunde
profond, eaux per ~es : aquas poco/pauco profunde
profond, un lac très ~ : un laco multo profunde
profond, grottes ~es : grottas profunde
profond, poches ~es : tascas profunde
profond, ride ~e : ruga profunde
profond, des yeux ~s : oculos profunde
profond, ~e révérence : profunde reverentia
profond, pénétration ~ : penetration profunde
profond, aspiration ~ : aspiration profunde
profond, soupir ~ de résignation : suspiro profunde de resignation
profond, la signification ~e d'une oeuvre : le signification profunde de un obra
profond, un sentiment secret et ~ : un sentimento secrete e profunde
profond, nos tendances ~es : nostre tendentias profunde
profond, tomber dans un ~ sommeil : cader in un profunde somno
profond, silence ~ : silentio profunde
profond, transformation ~e : transformation profunde
profond, influence ~e : influentia profunde
profond, un ~ respect : un profunde respecto
profond, une tristesse ~e : un tristessa profunde
profond, ~e ignorance : profunde ignorantia
profondément adv. : profundemente
profondément, ~ convaincu : profundemente convincite
profondément, ~ différent : profundemente differente
profondément, ~ attristé : profundemente attristate
profondément, s'ennuyer ~ : enoiar se profundemente
profondeur sub. : profundo, profunditate
profondeur, ~ de l'eau : profundo del aqua
profondeur, (photo.) ~ de champ : profundo de campo
profondeur, (fig.) les ~s insondables de l'âme : le profundos insondabile del anima (anima)
pro forma adj. : pro forma [L]
pro forma, facture ~ : factura pro forma
profus adj. : profuse
profus, transpiration ~e : transpiration profuse
profus, lumière ~s : lumine/luce profuse
profusément adv. : profusemente
profusément, galerie ~ éclairée : galeria (galeria) profusemente exclarate
profusion, 1. sub. (grande abondance) : profusion
profusion, une ~ d'ornements : un profusion de ornamentos
profusion, ~ de vins dans un repas : profusion de vinos in un repasto
profusion, ~ de couleurs : profusion de colores
profusion, ~ de lumières : profusion de lumines/luces
profusion, ~ de détails : profusion de detalios
profusion, avoir de l'argent à ~ : haber moneta a profusion
profusion, 2. sub. (action ou habitude de dépenser avec excès) : profusion
profusion, donner avec ~ : dar con profusion
progéniture sub. : progenitura
progéniture, la ~ d'une chienne : le progenitura de un cana
progestatif adj. : progestative
progestatif, (biol.) hormones ~ves : hormones progestative
progestatif sub. : progestativo
progestatif, la progestérone est un progestatif naturel : le progesteron es un progestativo natural
progestatif, micropilule à base de ~s : micropilula a base de progrestativos
progestérone sub. : progesteron
progiciel sub. (comp.) : programma de software [A]
progiciel, ~ de traitement de texte : programma de tractamento de texte
progiciel, ~ de gestion de base de données : programma de gestion de base de datos
proglottis sub. : proglottis (proglottis), proglottide
prognathe adj. : prognathe, prognathic
prognathe, visage ~ : visage prognathe
prognathisme, prognathie sub. : prognathisme, prognathia (prognathia)
pro-gouvernamental adj. : progovernamental
pro-gouvernamental, journal ~ : jornal progovernamental
programmable adj. : programmabile
programmable, magnétoscope ~ : magnetoscopio programmabile
programmatèque sub. (inform.) : bibliotheca de programmas, programmatheca
programmateur, 1. sub. (personne) : programmator
programmateur, 2. sub. (appareil) : programmator
programmation, 1. sub. : programmation
programmation, ~ de calculs : programmation de calculos
programmation, ~ d'une machine électronique : programmation de un machina (machina) electronic
programmation, ~ structurée : programmation structurate
programmation, langage de ~ : linguage de programmation
programmation, 2. sub. : programmation
programmation, ~ des vacances : programmation del vacantias
programmation, ~ des naissances : programmation del nascentias
programmatique adj. : programmatic
programmatique, contenu ~ : contento programmatic
programme sub. : programma
programme, ~ d'une cérémonie officielle : programma de un ceremonia (ceremonia) official
programme, il y a un ~ intéressant à la télévision ce soir : il ha un programma interessante al television iste vespere/vespera (vespera)
programme, ~ radiophonique : programma radiophonic
programme, ~ de réformes : programma de reformas
programme, inscriber une émission au ~ : inscriber un emission al programma
programme, réaliser un ~ : realisar un programma
programme, ~ de réformes : programma de reformas
programme, ~ à court terme : programma a curte termino (termino)
programme, ~ à long terme : programma a longe termino (termino)
programme, les ~ s d'un lave-linge : le programmas de un machina (machina) a/de lavar
programme-produit sub. (inform.) : package [A]
programmer v. : programmar
programmer, ~ un temps de cuisson : programmar un tempore de coction
programmer, ~ un ordinateur : programmar un computator/computer [A]
programmer, ~ un magnétoscope : programmar un magnetoscopio
programmer, ~ une émission pour les enfants : programmar une emission pro le infantes
programmer, ~ ses vacances : programmar su vacantias
programmer, enseignement programmé : inseniamento programmate
programmeur sub. : programmator
progrès, 1. sub. (le fait de se répandre) : progresso
progrès, le ~ de l'incendie : le progresso del incendio
progrès, le ~ d'une inondation : le progresso de un inundation
progrès, le ~ d'une épidémie : le progresso de un epidemia (epidemia)
progrès, 2. sub. (fig.) : progresso
progrès, les ~ de la criminalité : les progressos de la criminalitate
progrès, le ~ du mal : le progresso del mal
progrès, ~ techniques : progressos technic
progrès, ~ social : progresso social
progrès, les ~ de la médecine : le progressos del medicina
progrès, les ~ de l'espèce humaine : le progressos del specia human
progrès, faire des ~ : facer progressos
progresser v. : progressar, progreder
progresser, le mal progresse : le mal progressa
progresser, ~ à grands pas : progressar a grande passos
progresser, ~ insensiblement : progressar insensibilemente
progresser, les négotiations progressent : le negotiationes progressa
progresser, la recherche médicale a beaucoup progressé : le recerca medical ha multo progressate
progresser, il a progressé en interlingua : ille ha progressate in interlingua
progressif adj. : progressive
progressif, amnésie ~ve : amnesia (amnesia) progressive
progressif, développament ~ : developpamento progressive
progressif, changement ~ : cambiamento progressive
progressif, amélioration ~ve : (a)melioration progressive
progressif, impôt ~ : imposto progressive
progressif, problèmes de difficulté ~ve : problemas de difficultate progressive
progressif, (ling.) forme ~ve : forma progressive
progression, 1. sub. (mouvement en avant) : progression
progression, la lente ~ des glaciers : le lente progression del glacieros
progression, 2. sub. (suite ininterrompue et graduelle) : progression
progression, la ~ du mal : le progression del mal
progression, ~ économique : progression economic
progression, 3. sub. (math.) : progression
progression, ~ arithmétique : progression arithmetric
progression, ~ géométrique : progression geometric
progressisme sub. : progressismo
progressiste sub. : progressista
progressiste adj. : progressista
progressiste, idée ~ : idea (idea) progressista
progressiste, partis ~s : partitos progressista
progressiste, chrétiens ~s : christianos progressista
progressivement adv. : progressivemente
progressivement, augmenter ~ : augmentar progressivement
progressivement, diminuer ~ : diminuer progressivement
progressivité sub. : progressivitate
progressivité, ~ de l'impôt : progressivitate del imposto
prohibé adj. : prohibite
prohibé, activités ~s : activitates prohibite
prohibé, armes ~es : armas prohibite
prohibé, commerce ~ : commercio prohibite
prohiber v. : prohiber
prohiber, ~ certaines importations : prohiber certe importationes
prohiber, ~ la vente de l'alcool : prohiber le vendita (vendita) del alcohol
prohibitif, 1. adj. (jur.) : prohibitif
prohibitif, système ~ : systema prohibitive
prohibitif, des mesures ~ves : mesuras prohibitive
prohibitif, 2. adj. (se dit d'un prix excessif) : prohibitive
prohibitif, un prix ~ : un precio prohibitive
prohibition sub. : prohibition
prohibition, ~ du port d'armes : prohibition del porto de armas
prohibition, ~ de l'inceste : prohibition del incesto
prohibitionnisme sub. : prohibitionismo
prohibitionniste adj. : prohibitionista, prohibitionistic
prohibitionniste sub. : prohibitionista
proie sub. : preda
proie, chasser sa ~ : chassar {ch} su preda
proie, déchirer une ~ : lacerar un preda
proie, manger une ~ : mangiar un preda
proie, dévorer une ~ : devorar un preda
proie, poursuivre sa ~ : persequer su preda
proie, sa fortune fut la ~ des créanciers : su fortuna ha essite le preda de su creditores
proie, oiseau de ~ : ave de preda
proie, maison en ~ aux flammes : casa in preda al flammas
pro-israélien adj. : pro-israelian
projecteur sub. : projector
projecteur, les feux des ~s : le focos del projectores
projecteur, ~ de cinéma : projector de cinema (cinema)
projecteur, ~ pour diapositives : projector pro diapositivas
projecteur, ~ sonore : projector sonor
projecteur, ~ vidéo : prjestor video
projectif, 1. adj. (géom.) : projective
projectif, espace ~ve : spatio projective
projectif, propriétés ~ves d'une figure : proprietates projective de un figura
projectif, 2. adj. : projective
projectif, psychologie ~ve : psychologia (psychologia) projective
projectif, test ~ : test [A] projective
projectile sub. : projectil
projectile, des ~s d'artillerie : projectiles de artilleria (artilleria)
projectile, vitesse initiale d'un ~ : velocitate initial de un projectil
projectile, lancer un ~ : lancear un projectil
projection, 1. sub. (action de projeter, de lancer en avant) : projection
projection, ~ de pierres : projection de petras
projection, l'éruption commença par une ~ de cendres : le eruption ha comenciate per un projection de cineres
projection, angle de ~ : angula de projection
projection, 2. sub. (geom. etc.) : projection
projection, ~ orthogonale : projection orthogonal
projection, 3. sub. (action de projeter des radiations; ces rayons) : projection
projection, ~ d'une ombre : projection de un umbra
projection, 4. sub. (action de projeter une image sur un écran) : projection
projection, appareil de ~ : apparato de projection
projection, ~ d'un film : projection de un film [A]
projection, ~ de diapositives : projection de diapositivas
projectionniste sub. : operator cinematographic, operator de cinema (cinema), operator de cine, projectionista
projecture sub. : projectura
projet sub. : projecto, plano
projet, ~ de règlement : projecto de regulamento
projet, ~ de livre : projecto de libro
projet, ~ irréalisable : projecto irrealisabile
projet, ~s économiques : projectos economic
projet, ~s politiques : projectos politic
projet, ébaucher un ~ : schizzar un projecto
projet, élaborer un ~ : elaborar un projecto
projet, présenter un ~ : presentar un projecto
projet, faire un ~ : facer un projecto
projet, concevoir un ~ : conciper un projecto
projet, dévoiler ses ~s : disvelar su projectos
projet, voter un ~ de loi : votar un projecto de lege
projet, accepter un ~ de loi : acceptar un projecto de lege
projet, rejeter un ~ de loi : rejectar un projecto de lege
projeter, 1. v. (jeter en avant) : projectar
projeter, le volcan projetait une pluie de pierres : le vulcano projectava un pluvia de petras
projeter, la voiture a été projetée contre un mur : le auto(mobile) ha essite projectate contra un muro
projeter, la déflagration les a projetés à terre : le deflagration les ha projectate a terra
projeter, 2. v. (géom.) : projectar
projeter, ~ une surface courbe sur un plan : projectar un superfacie curve super (super) un plano
projeter, 3. v. (envoyer une image sur une surface) : projectar
projeter, ~ une ombre : projectar un umbra
projeter, ~ des diapositives : projectar diapositivas
projeter, ~ un film projectar un film : projectar un film [A]
projeter, 4. v. (psych.) : projectar
projeter, ~ un sentiment sur qn : projectar un sentimento super (super) un persona
projeter, 5. v. (former l'idée de ce qu'on veut faire) : projectar
projeter, ~ un voyage : projectar un viage
projeteur sub. : ingeniero de projecto, projectator
prolactine sub. (physiol.) : prolactina
prolamine sub. (biol., chim.) : prolamina
prolapsus sub. : prolapso
prolapsus, ~ de l'utérus : prolapso del utero (utero)
prolapsus, ~ du rectum : prolapso del recto
prolation sub. (mus.) : prolation
prolégomènes sub.pl. : prolegomenas (prolegomenas)
prolepse sub. : prolepse, prolepsis (prolepsis)
prolétaire adj. : proletari
prolétaire, classe ~ : classe proletari
prolétaire, milieu ~ : medio proletari
prolétaire sub. : proletario
prolétaire, ~s de tous les pays, unissez-vous! : proletarios de tote le paises, uni vos!
prolétariat sub. : proletariato
prolétariat, dictature du ~ : dictatura del proletariato
prolétariat, ~ urbain : proletariato urban
prolétariat, ~ rural : proletariato rural
prolétariat, ~ ouvrier : proletariato obrer
prolétarien adj. : del proletarios, proletari
prolétarien, révolution ~ne : revolution proletari
prolétarisation sub. : proletarisation
prolétariser v. : proletarisar
prolétariser, petits propriétaires ruraux paupérisés et prolétarisés : parve proprietarios rural pauperisate e proletarisate
prolifératif adj. (méd.) : proliferative
prolifération sub. : proliferation
prolifération, ~ des armes nucléaires : proliferation del armas nuclear
prolifération, ~ d'organismes unicellulaires : proliferation de organismos unicellular
prolifération, ~ pathologique de cellules : proliferation pathologic de cellulas
prolifération, ~ d'algues : proliferation de algas
prolifération, ~ de fourmis : proliferation de formicas (formicas)
prolifération, (fig.) ~ de doctrines : proliferation de doctrinas
prolifère adj. : prolifere
proliférer v. : proliferer
proliférer, cellules qui prolifèrent : cellulas que prolifere
prolificité sub. : prolificitate
prolificité, la ~ de lapins : le prolificitate de conilios
prolifique adj. : prolific
prolifique, les lapins sont ~s : le conilios es prolific
proline sub. (chim.) : prolina
prolixe adj. : prolixe
prolixe, histoire ~ : historia prolixe
prolixe, orateur ~ : orator prolixe
prolixe, écrivain ~ : scriptor prolixe
prolixe, discours ~ : discurso prolixe
prolixement adv. : prolixemente
prolixement, écrire ~ : scriber prolixemente
prolixité sub. : prolixitate
prolixité, la ~ d'un orateur : le prolixitate de un orator
prolo adj. (abbr.) : proletari
prolo sub. (abbr.) : proletario
prolog sub. (inform.) : prolog
prologue sub. : prologo (prologo)
prologue, les ~s de la tragédie grecque : le prologos del tragedia (tragedia) grec
prologue, écrire le ~ : scriber le prologo
prologue, (fig.) cette rencontre fut le ~ à la conférence : iste incontro ha essite le prologo al conferentia
prologue, (fig.) le ~ de la Tour de France : le prologo del Tour de France
prolongateur sub. : cordon/filo prolongator, prolongator
prolongation, 1. sub. : prolongation
prolongation, ~ d'une trève : prolongation de un tregua
prolongation, ~ d'un contrat : prolongation de un contracto
prolongation, ~ des vacances : prolongation del vacantias
prolongation, (mus.) ~ d'une note : prolongation de un nota
prolongation, 2. sub. (sport) : tempore supplementari
prolonge sub. (mil.) : prolonga
prolongé adj. : prolongate
prolongé, rire ~ : risada prolongate
prolongé, cri ~ : crito prolongate
prolongé, rue ~e : strata prolongate
prolongeable adj. : prolongabile
prolongeable, crédit ~ : credito (credito) prolongabile
prolongement sub. : prolongamento, prolongation, extension
prolongement, décider le ~ d'un chemin : decider le prolongamento de un cammino
prolonger v. : prolongar
prolonger, ~ un séjour : prolongar un sojorno
prolonger, ~ la vie de qn : prolongar le vita de un persona
prolonger, ~ une séance : prolongar un session
prolonger, ~ un débat : prolongar un debatto
prolonger, ~ un délai : prologar un mora
prolonger, faire ~ un visa : facer prolongar un visa
prolonger, la réunion s'est prolongée jusqu'à minuit : le reunion se ha prolongate usque a medienocte
prolonger, le chemin se prolonge à travers bois : le cammina se prolonga a transverso le bosco
prolonger, les bâtiments qui prolongent les ailes du château : le edificios que prolonga le alas del castello
promenade, 1. sub. (action de se promener) : promenada
promenade, faire une ~ en montagne : facer un promenada in le montanias
promenade, ~ à la campagne : promenada in le campania
promenade, ~ des prisonniers dans la cour de la prison : promenada del prisioneros in le corte del prision
promenade, 2. sub. (lieu aménagé pour les promeneurs) : promenada
promenade, la ~ des Anglais, à Nice : le promenada del Angleses, a Nice
promener, 1. v. : conducer, accompaniar
promener, ~ un ami étrangier à travers Paris : accompaniar un amico (amico) estranier a transverso Paris
promener, 2. v. se ~ : facer un promenada
promener, je vais me ~ un peu : io va facer un parve promenada
promeneur sub. : promenator
promenoir sub. : corte interne/interior
promesse sub. : promissa
promesse, faire de grandes ~s : facer grande promissas
promesse, ~ de mariage : promissa de maritage/matrimonio
promesse, ~ de vente : promissa de vendita (vendita)
promesse, ~s préélectorales : promissas preelectoral
promesse, être fidèle à sa ~ : esser fidel a su promissa
Prométhée sub. : Prometheo
prométhéen adj. : prometheic
prométhéen, le mythe ~ : le mytho prometheic
prométhium, prométhéum sub. (chim.) : promethium (promethium)
prometteur adj. : promittente, promissori
prometteur, étudiant ~ : studente promittente
prometteur, avenir ~ : futuro promissori
promettre v. : promitter
promettre, ~ son amour : promitter su amor
promettre, ~ à qn une carrière brillante : promitter a un persona un carriera brillante
promis, 1. adj. : promittite
promis, (bible) la terre ~e : le terra promittite
promis, 2. adj. : destinate
promis, une fille ~e à un brillant avenir : un juvena (juvena) destinate a un brillante futuro
promiscue adj. : promiscue
promiscuité sub. : promiscuitate
promiscuité, vivre dans la ~ : viver in le promiscuitate
promission sub. : promission
promission, (bible) la terre de ~ : le Terra/Pais de Promission
promontoire, 1. sub. (cap) : promontorio
promontoire, 2. sub. (anat.) : promontorio
promoteur, 1. sub. (animateur) : promotor
promoteur, il a été le ~ de cette réforme : ille ha essite le promotor de iste reforma
promoteur, ille a été le ~ de ce complot : illa ha essite le promotor de iste complot
promoteur, 2. sub. : developpator de constructiones, promotor immobiliari
promotion, 1. sub. (accession à un grade supérieur) : promotion
promotion, ~ sociale : promotion social
promotion, ~ dans l'ordre de la Légion d'honneur : promotion in le ordine del Legion de honor
promotion, avoir une ~ : haber un promotion
promotion, fêter sa ~ : festar su promotion
promotion, bénéficier d'une ~ : beneficiar de un promotion
promotion, 2. sub. : promotion
promotion, article en ~ : articulo in promotion
promotion, ~ des ventes : promotion del venditas (venditas)
promotionnel adj. : promotional
promotionnel, action ~le : action promotional
promotionnel, campagne ~le : campania promotional
promotionnel, vente ~le : vendita (vendita) promotional
promotionnel, tarifs ~s : tarifas promotional
promotionnel, article ~ : articulo promotional
promotionner v. : promotionar, promover le vendita (vendita) de
promouvoir, 1. v. (élever à un grade supérieur) : promover
promouvoir, être promu officier : esser promovite officiero
promouvoir, 2. v. (encourager) : promover
promouvoir, ~ une politique de concertation : promover un politica de concertation
promouvoir, ~ un nouveau produit : promover un nove producto
promouvoir, ~ la recherche scientifique : promover le recerca scientific
prompte adj. : prompte
prompte, geste ~ : gesta prompte
prompte, être ~ à l'injure : esser prompte al injuria
prompte, serviteur ~ et zélé : servitor prompte e zelate
promptement adv. : promptemente
promptement, expédier ~ son travail : expedir promptemente su travalio/labor
promptitude sub. : promptitude
promptitude, ~ des doigts : promptitude del digitos (digitos)
promptitude, ~ d'esprit : promptitude de spirito (spirito)
promptitude, la ~ de ses réactions : le promptitude de ses reactiones
promptitude, agir avec ~ : ager con promptitude
promptitude, ~ des gestes : promptitude del gestos
promu adj. : promovite
promu sub. : promovito
promulgateur sub. : promulgator
promulgation sub. : promulgation
promulgation, ~ d'un décret : promulgation de un decreto
promulguer v. : promulgar
promulguer, ~ un décret : promulgar un decreto
promulguer, ~ des édits : promulgar edictos
promulguer, ~ des textes de loi : promulgar textos de lege
pronaos sub. : pronaos (pronaos)
pronateur adj. : pronator
pronateur, muscle ~ : musculo pronator
pronateur sub. : musculo pronator, pronator
pronateur, les ~ s de l'avant-bras : le pronatores del antebracio
pronation sub. : pronation
pronation, ~ du pied : pronation del pede
prône sub. : predica, predication, sermon
prôner v. : preconisar
prôner, ~ une méthode : preconisar un methodo (methodo)
pronom sub. : pronomine
pronom, ~ démonstratif : pronomine demonstrative
pronom, ~ relatif : pronomine relative
pronom, ~ interrogatif : pronomine interrogative
pronom, ~ personnel : pronomine personal
pronom, ~ possessif : pronomine possessive
pronom, ~ indéfini : pronom indefinite
pronominal adj. : pronominal
pronominal, verbe ~ : verbo pronominal
pronominal, forme ~e : forma pronominal
pronominal, adjectif ~ : adjectivo pronominal
pronominal, mettre un verbe à la forme ~e : mitter un verbo al forma pronominal
pronominalement adv. : pronominalmente
pronominalement, employer un verbe ~ : usar un verbo pronominalmente
prononçable adj. : pronunciabile
prononçable, ce mot est à peine ~ : iste parola es a pena pronunciabile
prononcé, 1. adj. (très marqué) : pronunciate
prononcé, ombre peu ~e : umbra pauco/poco pronunciate
prononcé, 2. adj. (jur.) : pronunciate
prononcé, le jugement ~ : le judicamento pronunciate
prononcer, 1. v. (dire) : pronunciar
prononcer, ~ de manière indistincte : pronunciar de maniera indistincte
prononcer, ~ un discours : pronunciar un discurso
prononcer, c'est un mot impossible à ~ : illo es un parola impossibile a pronunciar
prononcer, 2. v. (jur.) (rendre un jugement) : pronunciar
prononcer, ~ la cassation : pronunciar le cassation
prononcer, ~ la clôture des débats : pronunciar le clausura del debattos
prononcer, ~ une expulsion : pronunciar un expulsion
prononcer, ~ une excommunication : pronunciar un excommunication
prononciation, 1. sub. (la manière dont un mot est prononcé) : pronunciation
prononciation, les règles de la ~ française : le regulas del pronunciation francese
prononciation, ~ correcte d'un mot : pronunciation correcte de un parola
prononciation, avoir une bonne ~ : haber un bon pronunciation
prononciation, défaut de ~ : defecto de pronunciation
prononciation, 2. sub. (jur.) : pronunciation
pronostic sub. : prognostico, prognose (-osis (-osis))
pronostic, écouter les ~s des courses à la radio : ascoltar le pronosticos del cursas al radio
pronostic, son ~ s'est vérifié : su pronostico se ha verificate
pronostic, se tromper dans ses ~s : errar in su pronosticos
pronostique adj. : prognostic
pronostique, signes ~s : signos prognostic
pronostiquer v. : prognosticar
pronostiquer, ~ la victoire d'un boxeur : pronosticar le victoria de un boxator
pronostiquer, ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie : iste grosse nube nigre pronostica le pluvia
pronostiqueur sub. : prognosticator
pronucléus sub. : pronucleo
pronucléus, ~ féminin : pronucleo feminin
pronucléus, ~ mâle : pronucleo masculin
pronunciamiento, pronunciamento sub. : putch [G], pronunciamiento [E]
pro-occidental adj. : pro-occidental
propagande sub. : propaganda
propagande, film de ~ : film [A] de propaganda
propagande, ~ de guerre : propaganda de guerra
propagande, ~ d'un parti politique : propaganda de un partito politic
propagande, ~ électorale : propaganda electoral
propagande, faire de la ~ pour : facer propaganda pro
propagande, se laisser endoctriner par la ~ : lassar indoctrinar se per le propaganda
propagandisme sub. : propagandismo
propagandiste sub. : propagandista
propagandiste adj. : propagandista, propagandistic
propagateur sub. : propagator
propagateur, ~ de la foi : propagator del fide
propagation, 1. v. : propagation
propagation, ~ de l'épidémie : propagation del epidemia (epidemia)
propagation, ~ de la foi : propagation del fide
propagation, la ~ de l'incendie : la propagation del incendio
propagation, 2. v. (phys.) : propagation
propagation, ~ de la lumière : propagation del luce/lumine
propagation, 3. v. (biol.) : propagation
propagation, la ~ de l'espèce : le propagation del specie
propager v. : propagar
propager, ~ un bruit : propagar un rumor
propager, ~ des idées : propagar ideas (ideas)
propager, ~ une nouvelle : propagar un nova
propager, ~ une théorie : propagar un theoria (theoria)
propager, ~ une science : propagar un scientia
propager, ~ la foi : propagar le fide
propager, la presse féminine a propagé cette mode : le pressa feminin ha propagate iste moda
propager, l'incendie se propage : le incendio se propaga
propager, la lumière se propage par ondes : le luce/lumine se propaga per undas
propager, ~ des espèces : propagar species
propager, cette espèce s'est propagée en France : iste specie se ha propagate in Francia
propagule sub. (bot.) : propagula
propane sub. (chim.) : propano (C3H8)
propanier sub. : tanker [A] de propano
propanoïque adj. (chim.) : propanoic
propanoïque, acide ~ : acido propanoic
propanol sub. (chim.) : propanol
proparoxyton adj. (ling.) : proparoxytone
proparoxyton sub. (ling.) : proparoxytono (proparoxytono)
propédeutique adj. : propedeutic
propène, propylène sub. : propen, propylen
propension sub. (tendance naturelle) : propension
propension, ~ à consommer : propension a consumer
propension, ~ à épargner : propension a sparniar
propension, ~ à critiquer autrui : propension a criticar altere personas
propergol sub. (chim.) : propergol
propergol, fusées à ~ liquide : missiles a propergol liquide
propérispomène sub. (ling.) : properispomeno
propharmacien sub. : medico con pharmacia (pharmacia)
prophase sub. (biol.) : prophase
prophète sub. : propheta
prophète, la loi et le ~s : le lege e le prophetas
prophète, ~ de malheur : propheta de infortuna
prophète, nul n'est ~ en/dans son pais : nemo/necuno es propheta in su pais
prophète, faux ~ : propheta false, impostor
prophétesse sub. : prophetessa
prophétie sub. : prophetia (prophetia)
prophétie, don de ~ : dono de prophetia
prophétie, ~s d'une cartomancienne : prophetias de un cartomante
prophétique adj. : prophetic
prophétique, vision ~ : vision prophetic
prophétique, don ~ : dono prophetic
prophétique, inspiration ~ : inspiration prophetic
prophétiquement adv. : propheticamente
prophétiser v. : prophetisar, prophetar
prophétiser, ~ la venue du Messie : prophetisar le venita del Messia (Messia)
prophétiser, ~ l'avenir : prophetisar le futuro
prophétiser, ~ l'abondance des récoltes : prophetisar le abundantia del recoltas
prophétisme sub. : prophetismo
prophylactique adj. : prophylactic
prophylactique, mesures ~s : mesuras prophylactic
prophylactique, traitement ~ : tractamento prophylactic
prophylactique, méthode ~ : methodo (methodo) prophylactic
prophylaxie sub. : prophylaxe (-axis (-axis))
prophylaxie, ~ antituberculeuse : prophylaxe antituberculose
propice, 1. adj. (favorable) : propitie
propice, occasion ~ : occasion propitie
propice, choisir le moment ~ : seliger le momento propitie
propice, 2. adj. (rel.) : propitie
propice, que Dieu nous soit ~! : que Deo nos sia propitie!
propin sub. : propagine
propinate sub. (chim.) : propinato
propiolique adj. (chim.) : propiolic
propithèque sub. (zool.) : propitheco
propitiation sub. : propitiation
propitiation, victime de ~ : victima (victima) de propitiation
propitiation, sacrifice de ~ : sacrificio de propitiation
propitiatoire adj. : propitiatori
propitiatoire, victime ~ : victima (victima) propitiatori
propitiatoire, offrande ~ : offerenda propitiatori
propolis sub. (bot., pharm.) : propolis (propolis)
proportion, 1. sub. (rapport de grandeur) : proportion
proportion, une statue aux proportions harmonieuses : un statua de proportiones harmoniose
proportion, ~s des parties du corps : proportiones del partes del corpore
proportion, règles de ~ : regulas de proportion
proportion, élégance des ~s : elegantia del proportiones
proportion, DIDEROT: "la~ produit l'idée de force et de solidité" : "le proportion produce le idea (idea) de fortia e de soliditate"
proportion, 2. sub. (math.) : proportion
proportion, ~ arithmétique : proportion arithmetic
proportion, ~ harmonique : proportion harmonic
proportion, (chim.) loi des ~s multiples : lege del proportiones multiple (multiple)
proportion, 3. sub. (pourcentage) : proportion
proportion, la ~ des décès est élevé cette année : le proportion del decessos es elevate iste anno
proportion, 4. sub.pl. (dimensions) : proportiones
proportion, le déficit a pris des proportions considérables : le deficit (deficit) ha prendite proportiones considerabile
proportionnable adj. : proportionabile
proportionnalisme sub. : proportionalismo
proportionnaliste sub. : proportionalista
proportionnalité sub. : proportionalitate
proportionnalité, ~ de l'impôt : proportionalitate del imposto
proportionnalité, la ~ de la circonférence et du rayon d'un cercle : la proportionalitate del circumferentia e del radio de un circulo
proportionnalité, coefficient de ~ : coefficiente de proportionalitate
proportionné adj. : proportionate
proportionné, l'amende est ~ au délit : le mulcta es proportionate al delicto
proportionné, corps bien ~ : corpore ben proportionate
proportionnel adj. : proportional
proportionnel, élections ~les : electiones proportional
proportionnel, représentation ~le : representation proportional
proportionnel, l'attraction exercée par un corps sur un autre est ~le au produit de leurs masses : le attraction de un corpore super (super) un altere es proportional al producto de lor massas
proportionnellement adv. : proportionalmente
proportionner v. : proportionar
proportionner, ~ la peine au délit : proportionar le pena al delicto
propos, 1. sub. : parolas
propos, ~ en l'air : parolas in le aere (aere)
propos, propos grossiers : parolas grossier
propos, ~ injurieux : parolas injuriose
propos, à ~ de : al subjecto de, concernente
propos, à ~ de tout et de rien : sin motivo
propos, à tout ~ : a tote momento
propos, on peut dire que tu viens à ~ : on pote dicer que tu veni al bon momento
propos, 2. sub. : intention
propos, mon ~ n'est pas de rester ici : mon intention non es restar hic
propos, ce n'est pas mon ~ aujourd'hui : isto non es mi intention hodie
propos, il est dans mon ~ de : io ha le intention de
proposable adj. : proponibile
proposer v. : proponer
proposer, on propose un nouveau projet : on propone un nove projecto
proposer, on l'a proposé pour ce poste : on le ha proponite pro iste posto
proposer, ~ qn pour la Légion d'honneur : proponer un persona pro le Legion de honor
proposer, ~ une loi : proponer un lege
proposer, quels sont les sujets proposés cette année? : quales es le subjectos proponite iste anno?
proposer, ~ un prix : proponer un precio
proposer, ~ un candidat : proponer un candidato
proposition, 1. sub. (offre) : proposition
proposition, on a fait des ~s de paix : on ha facite propositiones de pace
proposition, ~ de loi : proposition de lege
proposition, faire des ~s avantageuses : facer propositiones avantagiose
proposition, accepter une ~ : acceptar un proposition
proposition, repousser une ~ : repulsar un proposition
proposition, ~ votée au cours d'un congrès : proposition votate in le curso de un congresso
proposition, 2. sub. (logique, math.) : proposition
proposition, les ~s d'Euclide : le propositiones de Euclides (Euclides)
proposition, 3. sub. (gram.) : proposition
proposition, ~ principale : proposition principal
proposition, ~ subordonnée : proposition subordinate
propositionnel adj. (gram., logique, math.) : propositional
propositionnel, logique ~le : logica propositional
propositionnel, calcul ~ : calculo propositional
propre, 1. sub. : qualitate distinctive, characteristica
propre, 2. sub. : munditia
propre, 3. sub. : proprietate
propre, 1. adj. : proprie, characteristic, typic, personal
propre, mouvement ~ d'un astre : movimento proprie de un astro
propre, 2. adj. : munde, nette
propre, maison ~ : casa munde
propre, 3. adj. (apte) : proprie
propre, mot ~ : parola proprie
proprement, 1. adv. : propriemente
proprement, 2. adv. : charactericamente
propret adj. : munde, nette
propreté, 1. sub. : munditia
propreté, obsession de la ~ : obsession del munditia
propreté, 2. sub. : correctessa, puressa
propreté, (mus.) ~ d'exécution d'une oeuvre musicale : correctessa de execution de un obra musical
propréteur sub. (hist.) : propretor
propreture sub. (hist.) : propretura
propriétaire sub. : proprietario
propriétaire, le ~ d'une auto : le proprietario de un auto(mobile)
propriétaire, ~ de domaines : proprietario de dominios
propriétaire, ~ de forêts : proprietario de forestes
propriétaire, ~ d'actions : proprietario de actiones
propriétaire, remettre une chose à son ~ : remitter un cosa a su proprietario
propriété, 1. sub. (possession) : proprietate
propriété, ~ collective : proprietate collective
propriété, ~ individuelle : proprietate individual
propriété, ~ littéraire : proprietate litterari
propriété, ~ artistique : proprietate artistic
propriété, ~ intellectuelle : proprietate intellectual
propriété, avoir la ~ sans l'usufruit : haber le proprietate sin le usufructo
propriété, ce domaine est la ~ de la famille X : iste dominio es le proprietate del familia X
propriété, ~ indivise : proprietate indivise
propriété, ~ cadastrée : proprietate catastrate
propriété, 2. sub. (qualité) : proprietate
propriété, les ~s de la matière : le proprietates del materia
propriété, le ~s physiques, chimiques et physiologiques de l'iode : le proprietates physic, chimic et physiologic del iodo
propriété, avoir la ~ de résister à la chaleur : haber le proprietate de resister al calor
proprio sub. (abbr.) : proprietario (del casa)
propriocepteur sub. : proprioceptor
proprioceptif adj. : proprioceptive
proprioceptif, sensibilité ~ve : sensibilitate proprioceptive
proprioception sub. : proprioception
propulser v. : propulsar
propulser, le moteur qui propulse le missile : le moteur que propulsa le missile
propulseur sub. : propulsator
propulseur, ~ à réaction : propulsator a reaction
propulseur adj. : propulsive
propulseur, mécanisme ~ : mechanismo propulsive
propulsif adj. : propulsive
propulsif, hélice ~ve : helice (helice) propulsive
propulsif, roue ~ve : rota propulsive
propulsion sub. : propulsion
propulsion, force de ~ : fortia de propulsion
propulsion, ~ nucléaire/atomique : propulsion nuclear/atomic
propulsion, ~ électrique : propulsion electric
propulsion, le coeur, organe de ~, qui projette le sang dans le système artériel : le corde, organo (organo) de propulsion, que projecta le sanguine in le systema arterial
propyle sub. (chim.) : propyl
propylée sub. : propyleo (propyleo)
propylène, propène sub. : propylen, propen
propylique adj. : propylic
propylique, alcool ~ : alcohol propylic
proquesteur sub. : proquestor
prorata sub. : parte, contribution
prorogatif adj. : prorogative
prorogatif, décret ~ : decreto prorogative
prorogation sub. : prorogation
prorogation, ~ d'une échéance : prorogation de un termino (termino)
proroger v. : prorogar
proroger, ~ un mandat : prorogar un mandato
proroger, ~ une loi : prorogar un lege
prosaïque adj. : prosaic (prosaic)
prosaïque, vie ~ : vita prosaic
prosaïque, travaux ~s : travalios/labores prosaic
prosaïque, des occupations très ~s : occupationes multo prosaic
prosaïquement adv. : prosaicamente
prosaïsme sub. : prosaismo
prosateur sub. : prosator, prosaista
proscenium sub. : proscenio
proscripteur, 1. sub. (personne qui interdit) : proscriptor
proscripteur, 2. sub. (personne qui bannit) : proscriptor
proscription, 1. sub. (interdiction) : proscription
proscription, 2. sub. (mesure de bannissement) : proscription
proscrire, 1. v. (interdire) : proscriber
proscrire, 2. v. (bannir, exiler) : proscriber
proscrire, ~ un homme de la société : proscriber un homine del societate
proscrit sub. : proscripto
proscrit, 1. adj. (interdit) : proscripte
proscrit, 2. adj. (banni) : proscripte
prose sub. : prosa
prose, écrire en ~ : scriber in prosa
prose, un drame en ~ : un drama in prosa
prosecteur sub. : prosector
prosélyte sub. : proselyto
prosélytisme sub. : proselytismo
prosencéphale sub. (anat.) : prosencephalo (prosencephalo)
prosimien sub. : prosimia
prosobranche sub. (mollusque) : prosobranchio
prosodème sub. (ling.) : prosodema
prosodie sub. : prosodia (prosodia)
prosodie, ~ musicale : prosodia musical
prosodique adj. : prosodic
prosodique, vers ~ : verso prosodic
prosome sub. (biol.) : prosoma
prosopagnosie sub. (méd.) : prosopagnosia (prosopagnosia)
prosopopée sub. : prosopopeia (prosopopeia)
prosoviétique adj. : prosovietic
prospect, 1. sub. : cliente potential
prospect, 2. sub. : distantia minimal inter (inter) duo edificios
prospecter v. : prospectar
prospecter, ~ une région saharienne pour y chercher du pétrole : prospectar un region saharian pro cercar ibi petroleo
prospecter, ~ le marché allemand : prospectar le mercato german
prospecteur sub. : prospector
prospecteur, ~s d'uranium : prospectores de uranium (uranium)
prospecteur, (fig.) un ~d'idées : un prospector de ideas (ideas)
prospecteur-placier sub. : mediator de travalio/labor
prospectif adj. : prospective
prospectif, enquête ~ve : inquesta prospective
prospection sub. : prospection
prospection, ~ pétrolier : prospection petroler
prospection, ~ géophysique : prospection geophysic
prospection, ~ d'un marché : prospection de un mercato
prospective sub. : futurologia (futurologia)
prospective, specialiste de ~ : futurologo (futurologo)
prospectus sub. : prospecto
prospectus, le ~ d'un hôtel : le prospecto de un hotel [F]
prospectus, le ~ d'une station thermale : le prospecto de un station thermal
prospectus, ~ annonçant un spectacle : prospecto que annuncia un spectaculo
prospectus, ~ publicitaire : prospecto publicitari
prospectus, distribuer des ~ s : distribuer prospectos
prospère adj. : prospere
prospère, avoir une santé ~ : haber un sanitate prospere
prospère, années ~s : annos prospere
prospère, périodes ~s : periodos (periodos) prospere
prospérer v. : prosperar
prospérer, les plantes qui prospèrent dans ce climat : le plantas que prospere in iste climate
prospérer, la ville a prospéré au Moyen Age : le citate ha prosperate in le medievo
prospérité sub. : prosperitate
prospérité, ~ nationale : prosperitate national
prospérité, ~ d'un pays : prosperitate de un pais
prospérité, ~ d'une ville : prosperitate de un urbe
prospérité, époque de ~ : epocha (epocha) de prosperitate
prospérité, industrie en pleine ~ : industria in plen prosperitate
prostaglandine sub. : prostaglandina
prostaglandine, injection de ~s pour déclencher l'accouchement : injection de prostagladinas pro actionar le parto
prostate sub. : prostata (prostata)
prostate, maladies de la ~ : maladias (maladias) del prostata
prostate, hypertrophie de la ~ : hypertrophia (hypertrophia) del prostata
prostatectomie sub. : prostatectomia (prostatectomia)
prostatique adj. : prostatic
prostatique, urêtre ~ : urethra prostatic
prostatique, calcul ~ : calculo prostatic
prostatique, adénome ~ : adenoma prostatic
prostatique sub. : prostatico
prostatisme sub. : hypertrophia (hypertrophia) del prostata (prostata)
prostatite sub. : prostatitis (prostatitis)
prosternation, prosternement sub. : prosternation, prosternamento
prosterner v. : prosternar, prosterner
prosterner, se ~ devant l'autel : prosternar se ante le altar
prosterner, se ~ aux pieds de qn : prosternar se al pedes de un persona
prosthèse sub. : prosthese (-esis (-esis))
prosthétique adj. : prosthetic
prostigmine sub. (chim., pharm.) : prostigmina
prostitué sub. : prostituto
prostituée sub. : prostituta, puta, putana
prostituée, la ~ de Babylone : le prostituta de Babylon
prostituer v. : prostituer
prostituer, jeune femme qui se prostitue : juvene femina (femina) qui se prostitue
prostitution sub. : prostitution
prostitution, maison de ~ : casa de prostitution, bordello
prostitution, se livrer à la ~ : livrar se al prostitution
prostration sub. : prostration
prostration, tomber dans une ~ profonde : cader in un prostration profunde
prostré adj. : prostrate, abattite, deprimite, depresse, dismoralisate
prostyle adj. : prostyle
prostyle, temple ~ : templo prostyle
prostyle, vestibule ~ : vestibulo prostyle
prostyle sub. : prostylo (prostylo)
prosynodal adj. (rel.) : prosynodal
protactinium sub. (chim.) : protactinium (protactinium)
protagoniste sub. : protagonista
protagoniste, (fig.) les ~ d'un conflit social : le protagonistas de un conflicto social
protamine sub. : protamina
protandre sub. (bot.) : protandro
protandrie sub. VOIR: protérandrie
protandrique adj. : protandric
protase sub. : protase (protase) (-asis)
prote sub. : chef [F] del imprimeria (imprimeria)
protéagineux adj. : ric in/de proteinas
protéase sub. : protease, proteinase
protéase, ~s digestives : proteases digestive
protecteur sub. (personne ou objet) : protector
protecteur adj. : protector
protecteur, saint ~ : sancto protector
protection sub. : protection
protection, ~ des consommateurs : protection del consumitores
protection, ~ de la nature : protection del natura
protection, enveloppe de ~ : inveloppe de protection
protection, ~ thermique : protection thermic
protection, la ~ divine : le protection divin
protection, mesures de ~ en faveur des minorités ethniques : mesuras de protection in favor del minoritates ethnic
protection, ~ diplomatique : protection diplomatic
protection, ~ thermique : protection thermic
protection, ~ d'un fichier informatique : protection de un file [A] informatic
protection, écran de ~ : schermo de protection
protection, le système de ~ sociale : le systema de protection social
protection, accorder sa ~ à qn : accordar su protection a un persona
protection, prender qn sous sa ~ : prender un persona sub su protection
protection, obtenir la ~ de qn : obtener le protection de un persona
protection, obtenir qch par ~ : obtener un cosa per protection
protectionnisme sub. : protectionismo
protectionnisme, ~ tarifaire : protectionismo tarifari
protectionniste adj. : protectionista, protectionistic
protectionniste, système ~ : systema protectionista
protectionniste, mesures ~s : mesuras protectionista
protectionniste sub. : protectionista
protectoral adj. : protectoral
protectorat sub. : protectorato
protectorat, pays placé sous ~ français : pais placiate sub protectorato francese
protée sub. (zool.) : proteo
Protée sub. : Proteo
protégé sub. : protégé [F]
protégé adj. : protegite
protégé, passage ~ : passage protegite
protégé, la nature ~e d'une vallée isolée : le natura protegite de un vallea (vallea) isolate
protège-bas sub. : protegecalcea
protège-cahier sub. : copertura, coperiquaderno
protège-coude sub. : protegecubito (protegecubito)
protège-dents sub. : protegedentes (protegedentes)
protège-jambe sub. (sport) : protegegamba, gambiera, guardagamba
protège-jupe sub. : protegegonna
protege-nez sub. : protegenaso
protège-nuque sub. : protegenuca
protège-parapluie sub. : protegeparapluvia
protéger v. : proteger
protéger, ~ les arts : proteger le artes
protéger, de hautes personnalités le protègent : alte personalitates le protege
protéger, que Dieu vous protège! : que Deo vos protege!
protéger, ~ la vie de qn : proteger le vita de un persona
protéger, ~ les intérêts de qn : proteger le interesses de un persona
protéger, ~ la propriété littéraire et artistique : proteger le proprietate litterari e artistique
protéger, jardin qu'un rideau d'arbres protège contre les regards indiscrets : jardin que un cortina de arbores contra le reguardos indiscrete
protéger, ~ un programme informatique : proteger un programma informatic
protège-slip sub. : protegeslip
protège-tibia sub. : protegetibia
protéiforme adj. : proteiforme
protéiforme, des opinions ~s : opiniones proteiforme
protéiforme, un créateur ~ : un creator proteiforme
protéinase sub. : proteinase, protease
protéiné adj. : inricchite de proteinas, proteic, proteinic
protéine sub. : proteina
protéine, ~ plasmatique : proteina plasmatic
protéine, ~ sérique : proteina seric
protéine, ~ spécifique : proteina specific
protéinogramme sub. : proteinogramma
protéinothétrapie sub. (méd.) : proteinotherapia (proteinotherapia)
protéinurie sub. : proteinuria, albuminuria
protéique adj. : proteic (proteic), proteinic
protéique, substance ~ : substantia proteic
protéisme sub. (litt.) : proteismo
protèle sub. (zool.) : protele
protéolyse sub. : proteolyse (proteolyse) (-ysis)
protéolytique adj. : proteolytic
protéolytique, enzyme ~ : enzyma proteolytic
protéose sub. (biol., chim.) : proteose (-osis (-osis))
protéosynthese sub. : synthese (synthese) (-esis) proteic, proteosynthese (proteosynthese) (-esis)
protérandrie sub. : proterandria (proterandria)
protérandrie, ~ animale : proterandria animal
protérandrie, ~ végétale : proterandria vegetal
protérandrique adj. : proterandric
protérogyne adj. : proterogyne, protogyne
protérogynie sub. : proterogynia (proterogynia), protogynia (protogynia)
protérozoïque adj. (géol.) : proterozoic
protérozoïque sub. (géol.) : proterozoico
protestable adj. (jur.) : protestabile
protestable, facture ~ : factura protestabile
protestant adj. : protestante
protestant, la religion ~e : le relegion protestante
protestant, culte ~ : culto protestante
protestant, église ~e : ecclesia protestante
protestant, Fédération ~e de France : Federation protestante de Francia
protestant, recevoir une éducation ~e : reciper un education protestante
protestant sub. : protestante
protestantisme sub. : protestantismo
protestantisme, le ~ français : le protestantismo francese
protestataire adj. : protestatari
protestataire sub. : protestator
protestation, 1. sub. (déclaration par laquelle on atteste sa bonne volonté) : protestation
protestation, ~s d'amitié : protestationes de amicitate
protestation, 2. sub. (déclaration par laquelle on s'élève contre ce qu'on déclare illégitime, injuste) : protestation
protestation, ~ écrite : protestation scripte
protestation, ~ verbale : protestation verbal
protestation, ~ véhémente : protestation vehemente
protestation, geste de ~ : gesto de protestation
protestation, mouvement de ~ contre un projet de loi : movimento de protestation contra un projecto de lege
protestation, la mesure a soulevé une tempête de ~s : le mesura ha sublevate un tempesta de protestationes
protestation, signer une ~ : signar un protestation
protestation, être sourd aux ~s de qn : esser surde al protestationes de un persona
protestation, repousser les ~s de qn : repulsar le protestationes de un persona
protester, 1. v. (affirmer, assurer) : protestar
protester, ~ de son innocence : protestar de su innocentia
protester, 2. v. (déclarer son opposition) : protestar
protester, ~ contre un traitement injuste : protestar contra un tractamento injuste
protester, ~ contre une injustice : protestar contra un injustitia
prôtet sub. (jur.) : protesto
prothalle sub. (bot.) : prothallio
prothèse, 1. sub. (méd.) : prothese (prothese) (-esis)
prothèse, ~ de la hanche : prothese del hanca
prothèse, ~ dentaire : prothese dentari
prothèse, ~ oculaire : prothese ocular
prothèse, 2. sub. (ling.) : prothese (prothese) (-esis)
prothésiste sub. : prothesista
prothésiste, ~ dentaire : prothesista dentari
prothétique, 1. adj. (méd.) : prothetic
prothétique, plaque ~ : placa prothetic
prothétique, 2. adj. (ling.) : prothetic
prothorax sub. : prothorace (prothorace)
prothrombine sub. (chim.) : prothrombina
protide sub. (bioch.) : protido, proteina
protidique adj. (bioch.) : protidic, proteic
protidique, métabolisme ~ : metabolismo protidic
protiste sub. : protista
protistologie sub. (biol.) : protistologia (protistologia)
proto sub. (abbr.) : prototypo (prototypo)
protocellule sub. : protocellula
protococcus sub. : protococco
protocolaire adj. : protocollar
protocole sub. : protocollo
protocole, ~ des notaires : protocollo del notarios
protodorique adj. : protodoric
protoétoile sub. : protostella
protoétoile, l'évolution d'une ~ vers une étoile dure environ un million d'années : le evolution de un protostella verso un stella dura circa un million de annos
protogalaxie sub. : protogalaxia (protogalaxia)
protogyne adj. : protogyne, proterogyne
protogynie sub. : protogynia (protogynia), proterogynia (proterogynia)
protohistoire sub. : protohistoria
protohistoire, civilisations mégalithiques de la ~ : civilisationes megalithic del protohistoria
protohistorique adj. : protohistoric
protoindustriel adj. : protoindustrial
protomorphe adj. : protomorphe
protomorphe sub. : protomorpho
proton sub. : proton
proton, synchrotron à ~s : synchrotron a protones
protonéma sub. (bot.) : protonema
protonique, 1. adj. (phys.) : protonic
protonique, bombardement ~ : bombardamento protonic
protonique, masse ~ : massa protonic
protonique, résonance magnétique ~ : resonantia magnetic protonic
protonique, 2. adj. (ling.) : protonic
protonique, syllabe ~ : syllaba (syllaba) protonic
protonium sub. (phys.) : protonium (protonium)
protonotaire sub. : protonotario
protonotaire, ~s apostoliques : protonotarios apostolic
protonotariat sub. : protonotariato
protooncogène sub. (biol.) : protooncogeno (protooncogeno)
protopathie sub. (méd.) : protopathia (protopathia)
protophylle sub. (bot.) : protophyllo
protophyte sub. (bot.) : protophyto (protophyto)
protoplanète sub. : protoplaneta
protoplasma, protoplasme sub. : protoplasma
protoplasma, protoplasme, le ~ du cytoplasme : le protoplasma del cytoplasma
protoplasmique adj. : protoplasmic, protoplasmatic
protoplasmique, liquide ~ : liquido protoplasmic
protoplaste sub. : protoplasto
protoptère sub. (poisson) : protoptero (protoptero)
protosémantisme sub. : protosemantismo
protospathaire sub. : protospathario
prototype sub. : prototypo (prototypo)
prototype, ~ d'une oeuvre d'art : prototypo de un obra de arte
prototype, le ~ d'un avion : le prototypo de un avion
protoxyde sub. (chim.) : protoxydo (protoxydo)
protoxyde, ~ de calcium : protoxydo de calcium (calcium)
protozoaire adj. : protozoari
protozoaire, maladies ~s : maladias (maladias) protozoari
protozoaire sub. : protozoon (protozoon)
protozoologie sub. : protozoologia (protozoologia)
protractile adj. : protractile
protractile, langue ~ de la grenouille : lingua protractile del rana
protraction sub. (ling.) : protraction
protrusion sub. : protrusion
protubérance sub. : protuberantia
protubérance, les montagnes sont des ~s de pierres calcaires : le montanias es protuberantias de petras calcari
protubérance, ~ solaires : protuberantias solar
protubérant adj. : protuberante
protubérant, pomme d'Adam ~e : pomo de Adam protuberante
protubérant, des yeux ~s : oculos protuberante
protubérantiel adj. : protuberantial
protuteur sub. : protutor
prou adv. : plus o minus (minus)
proudhonien adj. : proudhonian
proudhonien, socialisme ~ : socialisme proudhonian
proue sub. : proa
proue, être à la ~ du navire : esser al proa del nave
prouesse sub. : acto heroic (heroic), prodessa
prouesse, les ~s d'un chevalier : le prodessas de un cavallero
prouesse, les ~s des pionniers de l'aviation : le prodessas del pioneros del aviation
proustien adj. : de Proust, proustian
prouvable adj. : provabile, probabile, demonstrabile
prouver v. : provar, probar, demonstrar
prouver, ~ le contraire : provar le contrario
prouver, ~ sa reconnaissance : demonstrar su recognoscentia/recognoscimento
provenance sub. : provenientia
provenance, ignorer la ~ d'une lettre : ignorar le provenientia de un littera (littera)
provenance, marchandise de ~ étrangière : mercantias (mercantias) de provenientia estranier
provenance, pays de ~ : pais de provenientia
provençal adj. : provencial
provençal, 1. sub. (personne) : provencial
provençal, 2. sub. (langue) : provencial
provende sub. : forrage mixte/composite (composite)
provenir, 1. v. (venir de) : provenir
provenir, d'où provient ce colis? : de ubi proveni iste pacchetto?
provenir, 2. sub. (avoir son origine dans) : provenir
provenir, des habitudes qui proviennent de l'éducation : habitudes que proveni del education
proverbe sub. : proverbio
proverbe, comme dit le ~ : como dice le proverbio
proverbe, passer en ~ : devenir proverbial
Proverbes sub.pl. (bible) : Proverbios
Proverbes, le livre des ~ : le libro del Proverbios
proverbial adj. : proverbial
proverbial, locution ~e : locution proverbial
proverbial, phrase ~e : phrase proverbial
proverbial, sa bonté ~e : su bontate proverbial
proverbial, devenir ~ : devenir proverbial
proverbialement adv. : proverbialmente
providence sub. : providentia
providence, ~ de Dieu : providentia de Deo
providence, ~ divine : providentia divin
Providence sub. : Providentia, Deo
providentialisme sub. : providentialismo
providentiel adj. : providential
providentiel, une nouvelle ~le : un nova providential
providentiel, une rencontre ~le : un incontro providential
providentiellement adv. : providentialmente
provignement, provignage sub. : propaginamento
provigner v. : propaginar
provin sub. : propagine (de vite)
province sub. : provincia
province, La Gaule cisalpine, ~ romaine : Gallia cisalpin, provincia roman
province, les dix ~s de la Belgique : le dece provincias de Belgio
province, ville de ~ : urbe de provincia
provincial adj. : provincial
provincial, capitale ~e : capital provincial
provincial, gouvernement ~ : governamento provincial
provincial, mentalité ~e : mentalitate provincial
provincial sub. : provincial
provincial, les ~aux et les Parisiens : le provinciales e les Parisianos
provincialat sub. : provincialato
provincialisme sub. : provincialismo
provirus sub. (biol.) : provirus (provirus)
proviseur sub. : rector, director
provision, 1. sub. (approvisionnement, stock) : provision, stock [A], reserva
provision, ~ de bois : provision de ligno
provision, ~s de guerre : provisions de guerra
provision, 2. sub.pl. (vivres) : provisions
provision, armoire à ~s : armario a provisions
provision, 3. sub. (fin.) : garantia (garantia), copertura, reserva
provision, chèque sans ~ : cheque [A] sin copertura
provisionnel adj. : provisional
provisionnel, versement ~ : versamento provisional
provisionner v. : creditar
provisoire, 1. sub. : stato provisori
provisoire, 2. sub. (jur.) : liberation provisori
provisoire adj. : provisori
provisoire, solution ~ : solution provisori
provisoire, accord ~ : acoordo provisori
provisoire, détention ~ : detention provisori
provisoire, mise en liberté ~ : liberation provisori
provisoire, gouvernement ~ : governamento provisori
provisoirement sub. : provisorimente
provisoirement, le musée est ~ fermé : le museo (museo) es provisorimente claudite/clause
provisorat sub. : rectorato, directorato
provitamine sub. : provitamina
provitamine, le carotène est une ~ A : le carotina es un provitamina A
provo sub. (abbr.) : provocator
provoc sub. (abbr.) : provocation
provoc, des ~s intolérables : provocationes intolerabile
provocant adj. : provocante
provocant, attitude ~e : attitude provocante
provocant, des airs ~s : aeres (aeres) provocante
provocant, décolleté ~ : decolleté [F] provocante
provocant, il agissait de la manière la plus ~e : ille ageva del maniera le plus provocante
provocateur adj. : provocatori
provocateur, geste ~ : gesto provocatori
provocateur, ton ~ : tono provocatori
provocateur sub. : provocator
provocateur, agent ~ : agente provocator
provocation sub. : provocation
provocation, geste de ~ : gesto de provocation
provocation, ~ au combat : provocation al combatto
provocation, répondre à une ~ : responder a un provocation
provolone sub. (fromage italien) : provolone (provolone) [I]
provoquer v. : provocar
provoquer, ~ qn à faire qch : provocar un persona a facer un cosa
provoquer, ~ des commentaires : provocar commentarios
provoquer, ~ à la disobédience : provocation al disobedientia
provoquer, elle sait ~ des admirateurs : illa sape provocar admiratores
provoquer, ~ une action : provocar un action
proxémique sub. : proxemica
proxène sub. : proxeno
proxénète, 1. sub. (entremetteur) : proxeneta
proxénète, 2. sub. (souteneur) : proxeneta
proxénétisme sub. : proxenetismo
proximal adj. (anat.) : proximal
proximal, segment ~ d'un membre : segmento proximal de un membro
proximité sub. : proximitate
proximité, PASCAL: "trop de distance e trop de ~ empêche la vue" : "troppo de distantia e troppo de proximitate impedi le vista"
proximité, la ~ de la ville : le proximitate del urbe
proximité, ~ des vacances : proximitate del vacantias
proximité, habiter à ~ du métro : habitar a curte distantia del metro
proximité, la ~ de parenté : le proximitate de parentate
proximité, la ~ du départ : le proximitate del partita
prude adj. : prude [F]
prude sub. : femina (femina) prude [F], prude [F]
prudemment adv. : prudentemente
prudemment, conduire ~ : conducer prudentemente
prudemment, agir ~ : ager prudentemente
prudence sub. : prudentia
prudence, avoir de la ~ : haber prudentia
prudence, nous vous recommandons la plus grande ~ : nos vos recommenda le plus grande prudentia
prudence, conseils de ~ aux automobilistes : consilios de prudentia al automobilistas
prudence, conduire avec ~ : conducer con prudentia
prudence, manquer de ~ : mancar de prudentia
prudence, ~ est mère de sûreté : prudentia es matre de securitate
prudent adj. : prudente, caute, circumspecte, sage
prudent, il est trop ~ pour brusquer les choses : ille es troppo prudente pro bruscar le cosas
prudentiel adj. : prudential, caute
pruderie sub. : pruderie [F]
pruderie, la ~ d'une sainte nitouche : le pruderie de un hypocrita (hypocrita)
prudhommerie sub. : aere (aere) de importantia, infatuation, vanteria (vanteria), vangloria
prudhommesque adj. : infatuate, vangloriose
pruine sub. : pruina (pruina)
prune adj. : violette
prune, 1. sub. (fruit) : pruna
prune, ~ sauvage : pruna salvage
prune, ~ séchée : pruna siccate
prune, confiture de ~s : confitura de prunas
prune, je me suis dérangé pour des ~s : io me ha disrangiate pro nihil (nihil)
prune, 2. sub. : gin [A] al prunas
prune, 3. sub. : mulcta, contravention
prune, 4. sub. : colpo
prune, 5. sub. : color violette
pruneau, 1. sub. : pruna siccate
pruneau, 2. sub. : balla
prunelai sub. : pruneto
prunelée sub. : gelea (gelea) de prunas, confitura/confectura de prunas
prunelle, 1. sub. : pupilla
prunelle, comme la ~ de nos yeux : como le pupilla de nostre oculos
prunelle, 2. sub. (bot.) (fruit du prunellier) : prunella
prunellier, prunelier sub. (bot.) : prunelliero, pruno spinose
prunier sub. : pruno
prunier, ~ épineux : pruno spinose
prunier, plantation de ~s : plantation de prunos
prunus sub. (bot.) : prunus [L]
prurigineux adj. : pruriginose
prurigineux, herbe ~se : herba pruriginose
prurigineux, boutons ~ : buttones pruriginose
prurigineux, dermatose ~ : dermatose (-osis (-osis)) pruriginose
prurigo sub. (méd.) : prurigo
prurit sub. : prurito
prurit, ~s psychosomatique : pruritos psychosomatic
Prusse (la) sub. : Prussia
prussiate sub. (chim.) : prussiato
prussien adj. : prussian
prussien, l'armée ~ne : le armea (armea) prussian
prussien, soldats ~s : soldatos prussian
Prussien sub. : prussiano
prussique adj. : prussic
prussique, acide ~ : acido prussic/cyanhydric
prytane sub. (hist.) : prytano
prytanée sub. : prytaneo (prytaneo)
P.S. (abbr.) : P.S., post scriptum [L]
psallette sub. (rel.) : choro
psalliote sub. (bot.) : psalliota
psalmique sub. : psalmic
psalmiste sub. : psalmista
Psalmiste sub. : Psalmista (le rege David)
psalmodie sub. : psalmodia (psalmodia)
psalmodier v. : psalmodiar
psalmodier, ~ des prières : psalmodiar precarias
psalmodier, ~ des formules magiques : psalmodiar formulas magic
psalmodique adj. : psalmodic
psaltérion sub. : psalterio
psammite sub. (min.) : psammite
psaume sub. : psalmo
psaume, ~s pénitentiaux, ~s de la pénitence : psalmos penitential, psalmos de la penitentia
psaume, versets d'un ~ : versettos de un psalmo
psaume, chanter des ~s : cantar psalmos
psaume, réciter des ~s : recitar psalmos
psautier sub. : psalterio
psautier, ~ d'un bréviaire : psalterio de un breviario
pseudarthrose sub. : pseudoarthrose (-osis (-osis))
pseudexthésie sub. : pseudesthesia (pseudesthesia)
pseudo sub. (abbr.) : pseudonymo (pseudonymo)
pseudobulbaire adj. : pseudobulbar
pseudoconcept sub. : pseudoconcepto
pseudocopulatif adj. (ling.) : pseudocopulative
pseudocristal sub. : pseudocrystallo
pseudodémence sub. : pseudodementia
pseudofécondation sub. : pseudofecundation
pseudohermaphroditisme sub. : pseudohermaphroditismo
pseudo-idée sub. : pseudoconcepto
pseudo-intransitif adj. : pseudointransitive
pseudomembrane sub. : pseudomembrana
pseudomembraneux adj. : pseudomembranose
pseudomembraneux, angine ~se : angina pseudomembranose
pseudomorphe adj. (min.) : pseudomorphe
pseudomorphisme sub. : pseudomorphismo
pseudomorphisme, pseudo-niveau sub. : pseudonivello
pseudonyme sub. : pseudonymo (pseudonymo)
pseudonyme, prendre un ~ : prender un pseudonymo (pseudonymo)
pseudo-opération sub. : pseudo-operation
pseudopériodique adj. : pseudoperiodic
pseudopériodique, oscillations ~s d'un pendule : oscillationes pseudoperiodic de un pendulo
pseudo-philosophique adj. : pseudophilosophic
pseudopode sub. (biol.) : pseudopodio
pseudopode, ~ des leucocytes : pseudopodios del leucocytos
pseudo-réforme sub. : pseudoreforma
pseudoscience sub. : pseudoscientia
pseudo-tuberculose sub. : pseudotuberculose (-osis (-osis))
pseudotumeur sub. : pseudotumor
psi sub. : psi
psilose sub. (ling.) : psilose (-osis (-osis))
psitt interj. : pst
psittacidé sub. : psittacido
psittacisme sub. : psittacismo
psittacose sub. : psittacose (-osis (-osis))
psoas sub. : psoas (psoas)
psoque sub. : psoco
psoriasique adj. : psoriasic
psoriasis sub. : psoriasis (psoriasis)
psorique adj. : psoric
psst! interj. : pst!
psychagogie sub. : psychagogia (psychagogia)
psychagogue sub. : psychagogo (psychagogo)
psychanalyse sub. : psychoanalyse (psychoanalyse) (-ysis)
psychanalyse, les découvertes de la ~ : le discopertas del psychanalyse
psychanalyser v. : psychoanalysar
psychanalyser, se faire ~ : facer se psychanalysar
psychanalyste sub. : psychanalysta
psychanalyste, le divan du ~ : le divan du psychanalysta
psychanalytique adj. : psychoanalytic
psychanalytique, traitement ~ : tractamento psychanalytic
psychanalytique, méthodes ~s : methodos (methodos) psychanalytic
psychasthénie sub. : psychasthenia (psychasthenia)
psychasthénique adj. : psychasthenic
psychasthénique sub. : psychasthenico
psyché, 1. sub. (phil.) : psyche
psyché, 2. sub. : grande speculo inclinabile
psychédélique adj. : psychedelic
psychédélique, drogues ~s : drogas psychedelic
psychédélique sub. : psychedelico
psychédélisme sub. : psychedelismo
psychiatre sub. : psychiatra
psychiatrie sub. : psychiatria (psychiatria)
psychiatrique adj. : psychiatric
psychiatrique, hôpital ~ : hospital psychiatric
psychiatrisation sub. : psychiatrisation
psychiatriser v. : psychiatrisar
psychiatriser, ~ la société : psychiatrisar le societate
psychique adj. : psychic
psychique, vie ~ : vita psychic
psychique, équilibre ~ : equilibrio psychic
psychique, prédisposition ~ : predisposition psychic
psychique, maladie ~ : maladia (maladia) psychic
psychiquement adv. : psychicamente
psychisme sub. : psychisme
psychisme, le ~ animal : le psychismo animal
psychisme, ~ morbide : psychismo morbide
psycho sub. (abbr.) : psychologia (psychologia)
psychoactif adj. : psychoactive
psychoactif, substances ~ves : substantias psychoactive
psychoaffectif adj. : psychoaffectif
psychoaffectif, processus ~s : processos psychoaffective
psychoanaleptique adj. : psychoanaleptic
psychoanaleptique sub. : psychoanaleptico
psychobiologie sub. : psychobiologia (psychobiologia)
psychobiologique adj. : psychobiologic
psychochirurgie sub. : psychochirurgia (psychochirurgia)
psychochirurgien sub. : psychochirurgo
psychocritique sub. : psychocritica
psychocritique adj. : psychocritic
psychocritique, méthode ~ : methodo (methodo) psychocritic
psychodiagnostic sub. : psychodiagnostica
psychodramatique adj. : psychodramatic
psychodrame sub. : psychodrama
psychodynamique adj. : psychodynamic
psychodynamique sub. : psychodynamica
psychodysleptique sub. : psychodysleptico
psychodysleptique, effects hallucinogènes des ~s : effectos hallucinogene del psychodyslepticos
psychodysleptique adj. : psychodysleptic
psychogène adj. : psychogene
psychogène, aphonie ~ : aphonia (aphonia) psychogene
psychogène, douleur ~ : dolor psychogene
psychogénèse, psychogénie sub. : psychogenese (psychogenese) (-esis), psychogenia (psychogenia)
psychogénétique, psychogénique adj. : psychogenetic, psychogenic
psychokinésie sub. : psychokinese (psychokinese) (-esis)
psychokinétique adj. : psychokinetic
psycholeptique adj. : psycholeptique
psycholeptique sub. : psycholeptico
psycholinguiste sub. : psycholinguista
psycholinguistique adj. : psycholinguistic
psycholinguistique, études ~s : studios psycholinguistic
psycholinguistique, travaux ~s : travalios/labores psycholinguistic
psycholinguistique sub. : psycholinguistica
psychologie sub. : psychologia (psychologia)
psychologie, ~ subjective : psychologia subjective
psychologie, ~ objective : psychologia objective
psychologie, ~ introspective : psychologia introspective
psychologie, ~ expérimentale : psychologia experimental
psychologie, ~ quantitative : psychologia quantitative
psychologie, ~ analytique : psychologia analytic
psychologie, ~ comparée : psychologia comparate
psychologie, ~ appliquée : psychologia applicate
psychologie, ~ du comportement : psychologia del comportamento
psychologie, ~ de l'enfant : psychologia del infante
psychologie, ~ de l'adolescent : psychologia del adolescente
psychologie, ~ de Freud/freudienne : psychologia de Freud/freudian
psychologie, ~ sociale : psychologia social
psychologie, ~ de Jung : psychologia de Jung
psychologie, ~ d'Adler : psychologia de Adler
psychologie, laboratoire de ~ : laboratorio de psychologia
psychologie, traité de ~ : tractato de psychologia
psychologie, la ~ de ce film est enfantine : le psychologia de iste film [A] es infantin
psychologie, comprendre la ~ de son adversaire : comprender le psychologia de su adversario
psychologique adj. : psychologic
psychologique, méthodes ~s : methodos (methodos) psychologic
psychologique, roman ~ : roman psychologic
psychologique, film ~ : film [A] psychologic
psychologique, test ~ : test [A] psychologic
psychologique, faits ~s : factos psychologic
psychologique, analyse ~ : analyse (analyse) (-ysis) psychologic
psychologique, avoir des problèmes ~s : haber problemas psychologic
psychologique, tension ~ : tension psychologic
psychologique, guerre ~ : guerra psychologic
psychologique, action ~ déstabilisante : action psychologic destabilisante
psychologiquement adj. : psychologicamente
psychologisme sub. : psychologismo
psychomécanique adj. : psychomechanic
psychomécanique sub. : psychomechanica
psychométricien sub. : psychometrico, psychometrista
psychométrie sub. : psychometria (psychometria)
psychométrique adj. : psychometric
psychomoteur adj. : psychomotor
psychomotricité sub. : psychomotricitate
psychopathe sub. : psychopatha
psychopathe adj. : psychopathic
psychopathe, meurtrier ~ : homicida/assassin psychopathic
psychopathie sub. : psychpathia (psychpathia)
psychopathique adj. : psychopathic
psychopathogène adj. : psychopathogene
psychopathologie sub. : psychopathologia (psychopathologia)
psychopathologique adj. : psychopathologic
psychopedagogie sub. : psychopedagogia (psychopedagogia)
psychopedagogique adj. : psychopedagogic
psychopedagogue sub. : psychopedagogo (psychopedagogo)
psychopharmacologie sub. : psychopharmacologia (psychopharmacologia)
psychopharmacologique adj. : psychopharmacologic
psychophonétique sub. (ling.) : psychophonetica
psychophysiologie sub. : psychophysiologia (psychophysiologia)
psychophysiologique adj. : psychophysiologic
psychophysiologiste sub. : psychophysiologista, psychophysiologo (psychophysiologo)
psychophysique sub. : psychophysica
psychophysique adj. : psychophysic
psychoplasticité sub. : psychoplasticitate, suggestionabilitate
psychoplégique adj. : psychoplegic
psychoplégique sub. : psychoplegico
psychopompe adj. : psychopompe
psychoprophylactique adj. : psychoprophylactic
psychoprophylaxie sub. : psychoprophylaxia (psychoprophylaxia)
psychose sub. : psychose (-osis (-osis))
psychose, ~ de la guerre : psychose del guerra
psychose, ~ collective : psychose collective
psychosédatif adj. : psychosedative
psychosensoriel adj. : psychosensorial
psychosexuel adj. : psychosexual
psychosocial adj. : psychosocial
psychosociologie sub. : psychosociologia (psychosociologia)
psychosociologique adj. : psychosociologic
psychosociologue sub. : psychosociologo (psychosociologo)
psychosomaticien sub. : psychosomatico
psychosomatique adj. : psychosomatic
psychosomatique, médecine ~ : medecina psychosomatic
psychostasie sub. : psychostasia (psychostasia)
psychostimulant sub. : psychostimulante
psychosystématique sub. : psychosystematica
psychotechnicien sub. : psychotechnico
psychotechnique adj. : psychotechnic
psychotechnique, test ~ : test [A] psychotechnic
psychotechnique sub. : psychotechnica
psychothéologique adj. : psychotheologic
psychothérapeute sub. : psychotherapeuta, psychotherapista
psychothérapie sub. : psychotherapia (psychotherapia)
psychothérapie, ~ analytique : psychotherapia analytic
psychothérapique, psychotherapeutique sub. : psychotherapic, psychotherapeutic
psychotique adj. : psychotic
psychotique sub. : psychotico
psychotonique sub. : psychotonico, psychoanaleptico
psychotonique adj. : psychotonic, psychoanaleptic
psychotrope adj. : psychotrope (psychotrope)
psychromètre sub. : psychrometro (psychrometro)
psychromètrie sub. : psychropetria (psychropetria)
psychrométrique adj. : psychrometric
psychrophile adj. : psychrophile
psyllium sub. : psyllio
ptéranodon sub. : pteranodon
ptéridophyte sub. : pteridophyto (pteridophyto)
ptérodactyle sub. : pterodactylo (pterodactylo)
ptéropode sub. : pteropodo (pteropodo)
ptérosaurien sub. : pterosauro
ptérygoïde, ptérygoïdien adj. : pterygoide
ptérygoïde, ptérygoïdien, apophyse ~ : apophyse (-ysis (-ysis)) pterygoide
ptolémaïque adj. : ptolemaic (ptolemaic)
ptolémaïque, temple ~ : templo ptolemaic
Ptolémée sub. : Ptolemeo (Ptolemeo)
ptomaïne sub. : ptomaina
ptose, ptôse sub. : ptose, ptosis (ptosis)
ptose, ptôse, ~ gastrique : ptose gastric
ptose, ptôse, ~ mammaire : ptose mammari
ptyaline sub. : ptyalina
ptyalisme sub. : ptyalismo
puant adj. : putente
puant, bêtes ~es : bestias putente
puanteur sub. : putor, odor infecte/fetide
pub, 1. sub. (abbr.) : publicitate
pub, 2. sub. : pub [A]
pubalgie sub. (méd.) : pubalgia (pubalgia)
pubère adj. : pubere
pubère sub. : pubere
pubertaire adj. : puberal
pubertaire, âge ~ : etate puberal
pubertaire, comportement ~ : comportamento puberal
puberté sub. : pubertate
pubescence sub. : pubescentia
pubescent adj. : pubescente
pubescent, feuille ~e : folio pubescente
pubien adj. : pubian
pubien, os ~ : osso pubian
pubien, pilosité ~ne : pilositate pubian
pubis sub. : pube, pubis (pubis)
pubis, les poils du ~ : le pilos del pubis
pubis, poux du ~ : pediculos del pubis
publiable adj. : publicabile
publiable, ce texte est à peine ~ : iste texto es a pena publicabile
public sub. : publico
public, bâtiments interdits au ~ : edificios interdicite al publico
public, le ~ est informé des décisions du gouvernement : le publico es informate del decisiones del governamento
public, le musée n'est pas encore ouvert au ~ : le museo (museo) non jam es aperte al publico
public, certains artistes ont un ~ de dix personnes : certe artistas ha un publico de dece personas
public, les applaudissements du ~ : le applausos del publico
public, un film pour le grand ~ : un film [A] pro le grande publico
public, un film tous ~s : un film [A] pro totes
public, un ~ exigeant : un publico exigente
public adj. : public
public, opinion ~ : opinion public
public, intérêt ~ : interesse public
public, déficit ~ : deficit (deficit) public
public, l'ordre ~ : le ordine public
public, le droit ~ : le derecto public
public, la dette ~que : le debita (debita) public
public, administration ~que : administration public
public, fonction ~ : function publique
public, secteur ~ : sector public
public, travaux ~s : travalios public
public, monument ~ : monumento public
public, santé ~que : sanitate public
public, instruction ~que : instruction public
public, école ~que : schola public
publicain sub. (hist.) : publicano
publication, 1. sub. (action de publier) : publication
publication, ~ de documents : publication de documentos
publication, ~ d'une loi : publication de un lege
publication, 2. sub. (écrit publié) : publication
publication, enregistrement des ~s : registration de publicationes, ISBN
publicisation sub. (écon.) : transferentia/transferimento al sector public
publiciser v. (écon.) : transferer al sector public
publiciste sub. : publicista
publicitaire adj. : publicitari
publicitaire, agence ~ : agentia publicitari
publicitaire, campagne ~ : campania publicitari
publicitaire, message ~ : message publicitari
publicité sub. : publicitate
publicité, ~ des débats parlementaires : publicitate del debattos parlamentari
publicité, ~ massive : publicitate massive
publicité, ~ clandestine : publicitate clandestin
publicité, faire de la ~ pour un produit : facer publicitate pro un producto
publicité, agence de ~ : agentia de publicitate
publicité, service de ~ : servicio de publicitate
publicité, campagne de ~ : campania de publicitate
public-relationes sub. : public relations [A]
publier v. : publicar
publier, ~ un article dans une revue : publicar un articulo in un revista
publi-information sub. : publicitate redactional
publiphone sub. : cabina telephonic pro cartas
publipostage sub. : mailing [A]
publiquement adv. : publicamente
puccinie, puccinia sub. (bot.) : puccinia
puce, 1. sub. : color rubie brun
puce, 2. sub. (zool.) : pulice (pulice)
puce, ~ d'eau : pulice de aqua
puce, être piqué par une ~ : esser piccate per un pulice (pulice)
puce, jeu de ~ : joco de pulice
puce, 3. sub. : nano
puce, 4. sub. (inform.) : chip [A]
puce, ~ mémoire : chip memoria
puce adj. : rubie brun
pucelage sub. : virginitate
pucelage, perdre son ~ : perder su virginitate
pucelle sub. : virgine
pucelle, Pucelle d'Orléans : Virgine de Orleans
puceron, 1. sub. : pediculo del folios, aphide
puceron, 2. sub. : parve infante
Puces sub.pl. : mercato al pulices (pulices)
puche sub. : rete a crangones
pucier, 1. sub. : nido de pulices (pulices)
pucier, 2. sub. : lecto
puck sub. (sport) : puck [A]
pudding sub. : pudding [A]
puddlage sub. : puddelage, puddelation
puddler v. : puddelar
pudeur sub. : pudor, pudicitate, pudicitia
pudeur, attentat à la ~ : attentato al pudor
pudeur, fausse ~ : pudor false
pudeur, offenser la ~ : offender le pudor
pudibond adj. : pudibunde
pudibond, manières ~es : manieras pudibonde
pudibonderie sub. : pudor/pudicitate/pudicitia exaggerate
pudicité sub. : pudicitate
pudique adj. : pudic
pudique, allusion ~ : allusion pudic/discrete
pudique, expression ~ : expression pudic
pudiquement adv. : pudicamente
puélite sub. : puelitis (puelitis)
puer v. : puter
puer, ~ comme une charogne : puter como un caronia
puer, ~ l'ail : puter le alio
puer, ~ des pieds : haber pedes que pue
puériculteur sub. : puericultor
puéricultrice sub. : puericultrice
puéricultrice, ~s d'une crèche : puericultrices d'une crèche [F]
puériculture sub. : puericultura
puéril adj. : pueril
puéril, âge ~ : etate pueril
puéril, motifs ~s de discorde : motivos pueril de discordo
puérilement adv. : puerilmente
puérilisme sub. : puerilismo
puérilité sub. : puerilitate
puérilité, la ~ d'un comportement : la puerilitate de un comportamento
puerpéral adj. : puerperal
puerpéral, fièvre ~e : febre puerperal
puffin sub. (oiseau) : puffino
pugilat sub. : pugilato, rixa
pugiliste sub. : pugilista, pugilator
pugilistique adj. : pugilistic
pugnace adj. : pugnace
pugnacité sub. : pugnacitate
puiné adj. : plus juvene
puiné sub. son ~ : su fratre plus juvene
puis adv. : postea, pois
puisage sub. : (le) haurir
puisatier sub. : excavator de puteos
puiser, 1. v. : haurir
puiser, ~ de l'eau à la source : haurir aqua al fonte
puiser, 2. v. (abstr.) : prendre
puiser, il a puisé ses exemples dans les auteurs classiques : ille ha prendite su exemplos in le autores classic
puisque conj. : proque, pois que, viste que
puissamment adv. : potentemente
puissamment, il est ~ riche : ille es potentemente ric
puissamment, agir ~ : ager potentemente
puissance sub. : potentia
puissance, ~ d'une armée : potentia/fortia de un armea (armea)
puissance, la ~ de Rome au premier siècle : le potentia de Roma al prime seculo
puissance, la ~ militaire d'un pays : le potentia militar de un pays
puissance, ~ de l'habitude : potentia del habitude
puissance, ~ de travail : potentia/fortia/capacitate de travalio/labor
puissance, ~ de la parole : potentia del parola
puissance, ~ sexuelle : potentia sexual
puissance, ~ acoustique : potentia/capacitate acustic
puissance, ~ calorific : potentia/capacitate calorific
puissance, ~ utile : potentia utile
puissance, amplificateur d'une ~ de 100 watts : amplificator de un potentia de 100 watts
puissance, ~ dispersive d'un prisme : potentia dispersive de un prisma
puissance, les grandes ~s: la Chine et l'Amérique : le grande potentias: China e America
puissance, (math.) à la énième ~ : al tantesime (tantesime) potentia
puissant adj. : potente
puissant, personnage ~ : personage potente
puissant, éclairage ~ : exclaramento potente
puissant, raisonnement ~ : rationamento potente
puissant, moteur ~ : motor potente
puissant sub. : potente
puissant, les ~s de ce monde : le potentes de iste mundo
puits sub. : puteo
puits, ~ d'escalier : puteo de scala
puits, ~ de fondation : puteo de fundation
puits, ~ d'ascenseur : puteo de ascensor
puits, ~ de mine : puteo de mina
puits, ~ naturel : puteo natural
puits, ~ artésien : puteo artesian
puits, la vérité est au fond d'un ~ : le veritate es al fundo de un puteo, le veritate es ben celate
puits, un ~ de science : un encyclopedia (encyclopedia) vivente
pulicaire sub. (bot.) : pulicaria
pull sub. (abbr.) : pullover [A]
pull, ~ de coton à manches courtes : pullover de coton a manicas curte
pullman sub. : pullman [A]
pull-over sub. : pullover [A]
pullulation, pullulement sub. : pullulation
pullulation, pullulement, ~ d'insectes : pullulation de insectos
pulluler v. : pullular
pulluler, les erreurs pullulent dans ce texte : le errores pullula in iste texto
pulmonaire sub. (bot.) : pulmonaria
pulmonaire adj. : pulmonar
pulmonaire, artère ~ : arteria pulmonar
pulmonaire, veine ~ : vena pulmonar
pulmonaire, alvéoles ~s : alveolos (alveolos) pulmonar
pulmonaire, lésion ~ : lesion pulmonar
pulmonaire, tuberculose ~ : tuberculose (-osis (-osis)) pulmonar
pulmonaire, embolie ~ : embolia pulmonar
pulmonés sub.pl. (zool.) : pulmonates
pulpaire adj. : del pulpa dentari, pulpar
pulpe, 1. sub. (d'un fruit) : pulpa
pulpe, ~ de fruit : pulpa de fructo
pulpe, 2. sub. (des doigts, d'une dent, etc.) : pulpa
pulpe, ~ cérébrale : pulpa cerebral
pulpe, 3. sub. (résidu pâteux de certains végétaux) : pulpa
pulpe, ~ des betteraves : pulpa del betas a sucro
pulpeux sub. : pulpose
pulpotomie sub. (chir.) : pulpotomia (pulpotomia)
pulsar sub. (astron.) : pulsar [A]
pulsatif adj. : pulsative, pulsante
pulsatif, douleur ~ve : dolor pulsative
pulsatille sub. (bot.) : pulsatilla
pulsation sub. : pulsation
pulsation, ~s d'un mouvement vibratoire : pulsationes de un movimento vibratori
pulsation, ~s cardiaques : pulsationes cardiac (cardiac)
pulsation, rythme des ~s : rhythmo del pulsationes
pulsatoire adj. : pulsatori
pulsatoire, courant ~ : currente pulsatori
pulsion sub. : pulsion
pulsion, ~ d'auto-conservation : pulsion de autoconservation
pulsion, ~ de destruction : pulsion de destruction
pulsion, ~ de vie : pulsion de vita
pulsion, ~s sexuelles : pulsiones sexual
pulsionnel adj. : instinctual
pulsionnel, comportement ~ : comportamento instinctual
pulsoréacteur sub. : pulsoreactor
pultacé adj. : pultacee
pultacé, exsudat ~ : exsudato pultacee
pultrusion sub. (techn.) : pultrusion
pulvérin sub. : pulvere multo fin, pulverino
pulvérisable adj. : pulverisabile
pulvérisable, mélange ~ : mixtura pulverisabile
pulvérisateur sub. : pulverisator
pulvérisateur, ~ à air comprimé : pulverisator a aere (aere) comprimite
pulvérisateur, ~ à dos : pulverisator a dorso
pulvérisation sub. : pulverisation
pulvérisation, ~ par trituration : pulverisation per trituration
pulvérisation, la ~ d'insecticide : la pulveration de insecticida
pulvériser, 1. v. : pulverisar
pulvériser, ~ de la craie : pulverisar creta
pulvériser, ~ du parfum : pulverisar perfumo
pulvériser, choc qui pulverise une vitre : choc {ch} que pulverisa un vitro
pulvériser, 2. v. (fig.) : pulverisar
pulvériser, ~ un adversaire : pulverisar un adversario
pulvériser, ~ un record : pulverisar un record [A]
pulvériser, ~ une objection : pulverisar un objection
pulvériser, ~ un argument : pulverisar un argumento
pulvériseur sub. : hirpice (hirpice)
pulvériseur, ~ à disques : hirpice a discos
pulvérulence sub. : pulverulentia
pulvérulent adj. : pulverulente
pulvérulent, or ~ : auro pulverulente
pulvérulent, neige ~e : nive pulverulente
pulvérulent, chaux ~ : calce pulverulente
pulviner v. : pulvinar
puma sub. (animal) : puma
puna, 1. sub. : puna
puna, 2. sub. : mal de Puna/de montania
punais, 1. adj. : putente del naso
punais, 2. adj. : putrite, putride
punaise, 1. sub. (insecte) : cimice (cimice)
punaise, le ~ transmet le typhus : le cimice transmitte le typho
punaise, 2. sub. (petit clou à tête platte et ronde) : cimice (cimice)
punaise, affiche fixée par des ~s : affiche [F] fixate per cimices
punaise, 3. sub. : femina (femina) detestabile
punaise! interj. : diabolo (diabolo)!
punaiser v. : fixar con cimices (cimices)
punaiser, ~ les cartes postales au mur : fixar con cimices le cartas postal al muro
punaisie sub. : ozena
punch sub. (boisson) : punch [A]
punch, ~ chaude : punch calide
punch, boire un verre de ~ : biber un vitro de punch
puncheur sub. : boxator efficace
punching-ball sub. : punching ball [A]
punique adj. : punic
punique, la langue ~ : le lingua punic
punique, guerres ~s : guerras punic
punir v. : punir
punir, ~ une infraction : punir un infraction
punir, être puni de réclusion : esser punite de reclusion
punir, ~ qn d'un crime : punir un persona de un crimine
punir, cet échec le punira de son orgueil : iste fiasco le punira (punira) de su orgolio
punissable adj. : punibile
punissable, crime ~ de la peine de mort : crimine punibile del pena del morte
punissable, un infraction ~ d'emprisonnement : une infraction punibile de imprisionamento
punisseur adj. : puniente, sever
punitif adj. : punitive
punitif, force ~ve e coercitive : fortia punitive e coercitive
punitif, faire une expédition ~ve contre les rebelles : facer un expedition punitive contra le rebellos
punition sub. : punition
punition, ~ légère : punition legier
punition, ~ sévère : punition sever
punition, ~ collective : punition collective
punition, infliger/donner une ~ à : infliger/dar un punition a
punition, c'est la ~ de sa curiosité : isto es le punition de su curiositate
punition, BAUDELAIRE: "sa pénurie est la ~ de sa prodigalité" : "su penuria es le punition de su prodigalitate"
punk, 1. sub. (mouvement) : punk [A]
punk, 2. sub. (personne) : punk [A]
punk adj. : punk [A]
punk, musique ~ : musica punk
punkette sub. : punk [A] feminin
pupe sub. (zool.) : stadio de pupa, pupa
pupillaire, 1. sub. (jur.) : pupillar
pupillaire, la gestion du patrimoine ~ : le gestion del patrimonio pupillar
pupillaire, 2. sub. (anat.) : pupillar
pupillaire, réflexe ~ : reflexo pupillar
pupillarité sub. : stato de pupillo, pupillaritate
pupille, 1. sub. (jur.) : pupillo
pupille, 2. sub. (anat.) : pupilla
pupilloscopie sub. (méd.) : pupilloscopia (pupilloscopia)
pupinisation sub. (telecom.) : pupinisation
pupiniser v. (telecom.) : pupinisar
pupipare adj. (zool.) : pupipare
pupitre, 1. sub. : supporto
pupitre, il pose sa partition sur le ~ : ille pone sa partition super (super) le supporto
pupitre, être au ~ : diriger le orchestra
pupitre, 2. sub. (inform.) : pannello/tabula de maneamento/controlo
pupitre, ~ de visualisation : pannello de visualisation
pupitreur sub. : operateur de computator/computer [A]
pur adj. : pur
pur, air ~ : aere (aere) pur
pur, ciel ~ : celo pur
pur, coton ~ : coton pur
pur, coeur ~ : corde pur
pur, réputation ~e : reputation pur
pur, science ~e : scientia pur
pur, un ~ hasard : un pur hasardo
pur, un ~ miracle : un pur miraculo
pur, c'est la ~e vérité : isto es le pur veritate
pur, KANT: "la Critique de la raison ~" : "le Critica del ration pur"
pur, ses intentions sont ~es : su intentiones es pur
pur, substance à l'état ~ : substantia al stato pur
purée sub. : puree [F]
purée, ~ de pommes de : puree de patatas
purée, ~ de fruits crus : puree de fructos crude
purée, une assiette de ~ : un platto de puree
purée, (fig.) ~ de pois : bruma multo spisse
purée, (fig.) être dans la ~ : esser in un situation misere
purement adv. : unicamente, exclusivemente
purement, ~ et simplement : sin reserva e sin condition
pureté sub. : puritate, puressa
pureté, ~ de l'eau : puritate del aqua
pureté, ~ de la langue : puritate del lingua
pureté, ~ d'un diamant : puritate de un diamante
pureté, ~ de l'enfance : puritate del infantia
pureté, ~ des intentions : puritate del intentiones
purgatif adj. : purgative
purgatif, plantes ~ves : plantas purgative
purgatif, huiles ~ves : oleos purgative
purgatif sub. : purgativo
purgation sub. : purgation
purgation, ~ des passions : purgation del passiones
purgatoire sub. : purgatorio
purgatoire, aller au ~ : ir/vader al purgatorio
purge sub. : remedio purgative, purga
purge, prendre une ~ : prender un purga
purge-massacre sub. : action rigorose de purga
purgeoir sub. : bassino filtrante/a filtrar
purger v. : purger
purger, ~ le métal : purger le metallo
purger, ~ les fils de soie : purger le filos de seta
purger, ~ un radiateur : purger un radiator
purger, ~ un bassin : purger un bassino
purger, ~ le parti : purger le partito
purgeur sub. : tappo de (e)vacuation
purifiant adj. : purificante
purificateur, 1. sub. (personne) : purificator
purificateur, 2. sub. (appareil) : purificator
purificateur, ~ d'atmosphère : purificator de atmosphera
purificateur adj. : purificatori
purificateur, jeûne ~ : jejuno purificatori
purificateur, ablutions ~es : ablutiones purificatori
purification sub. : purification
purification, ~ de l'air : purification del aere (aere)
purification, ~ ethnique : purification ethnic
purificatoire adj. : purificatori
purificatoire, sacrifice ~ : sacrificio purificatori
purificatoire, cérémonie ~ : ceremonia (ceremonia) purificatori
purificatoire sub. : purificatorio
purifier v. : purificar
purifier, ~ l'eau : purificar le aqua
purifier, ~ un temple : purificar un templo
purifier, la pénitence purifie le pécheur : le penitentia purifica le peccator
purin sub. : stercore liquide
purine sub. (chim.) : purina
purique adj. : puric
purique, bases ~s: adénine et guanine : bases puric: adenina e guanina
purisme sub. : purismo
puriste adj. : purista
puriste, écrivain ~ : scriptor purista
puriste, attitude ~ : attitude purista
puriste sub. : purista
puritain adj. : puritan
puritain, éducation ~ e : education puritan
puritanisme sub. : puritanismo
puron sub. : sero de lacte
purot sub. : puteo de/pro stercore liquide
purotin sub. : individuo povre/misere
purpura sub. (méd.) : purpura (purpura)
purpura, ~ infectueux : purpura infectiose
purpurin adj. : purpurin
purpurin, des lèvres ~es : labios purpurin
purpurine sub. (chim.) : purpurina
purpurique adj. : purpuric
purpurique, acide ~ : acido purpuric
pur-sang sub. : cavallo de pur sanguine, pur sanguine
purulence sub. : purulentia
purulence, ~ d'une blessure : purulentia de un vulnere
purulent adj. : purulente
purulent, pleurésie ~e : pleuresia (pleuresia) purulente
purulent, méningite ~e : meningitis (meningitis) purulente
purulent, écoulement ~ : escolamento purulente
pus sub. : pus
pus, du ~ s'est formé dans la plaie : pus se ha formate in le plaga
pus, écoulement de ~ : escolamento de pus
pusillanime adj. : pusillanime (pusillanime)
pusillanimité sub. : pusillanimitate
pusillanimité, agir avec ~ : ager con pusillanimitate
pustule, 1. sub. (méd.) : pustula
pustule, les ~s de la variole : les pustulas de la variola
pustule, 2. sub. (bot.) : verruca
pustulé adj. : pustulose
pustuleux adj. : pustulose
pustuleux, acné ~se : acne (acne) pustulose
putain sub. : prostituta, puta, putana
putain, fille de ~ : filia de puta
putain, la Putain respectueuse, pièce de Sartre : le Putana respectuose, pecia de Sartre
putain, 1. adj. : qui prostitue
putain, 2. adj. : abominabile, miserabile
putain, temps ~ : tempore abominabile
putatif adj. : putative
putatif, mariage ~ : maritage/matrimonio putative
putch sub. : putch [Al]
putchiste adj. : putchista {ch}
putchiste sub. : putchista {ch}
pute sub. : puta, putana, prostituta
putier sub. (bot.) : prunus [L] virginian
putois sub. (animal) : putorio
putréfaction sub. : putrefaction
putréfaction, en état de ~ avancée : in stato de putrefaction avanciate
putréfaction, arrêter la ~ : arrestar le putrefaction
putréfiable adj. : putreficabile
putréfiable, substance ~ : substantia putreficabile
putréfier v. : putreficar
putréfier, la chaleur putréfie la viande : le calor putrefica le carne
putréfier, cadavre putréfié : cadavere putreficate
putrescence sub. : putrescentia
putrescent adj. : putrescente
putrescibilité sub. : putrescibilitate
putrescible adj. : putrescibile
putrescine sub. (chim.) : putrescina
putride adj. : putride
putride, odeur ~ : odor putride
putride, eau ~ : aqua putride
putridité sub. : putriditate
putsch sub. : putsch [G]
putschiste adj. : putschista
putschiste, des tentatives ~s : tentativas putschiste
putschiste sub. : putschista
putt sub. (golf) : putt [A]
putter sub. (golf) : putter [A]
putto sub. (arte.) : putto [I]
puvathérapie sub. (méd.) : puvatherapia (puvatherapia), actinotherapia
puzzle sub. : puzzle [A]
puzzle, faire un ~ : facer un puzzle
puzzle, (fig.) les pièces du ~ commençaient à s'ordonner dans sa tête : le pecias du puzzle comenciava a ordinar se in su testa/capite (capite)
PVC sub. : pvc (polyvynilchlorido)
PVC, emballage en ~ : imballage in pvc
pycnide sub. : pycnidio
pycnomètre sub. : pycnometro (pycnometro)
pycnose sub. : pycnose (-osis (-osis))
pycnotique adj. : pycnotic
pyélographie sub. (méd.) : pyelographia (pyelographia)
pyélonéphrite sub. : pyelonephritis (pyelonephritis)
pyémie sub. (méd.) : pyemia (pyemia)
pygargue sub. (oiseau) : aquila (aquila) marin
pygmée adj. : pygmee (pygmee)
pygmée, langue ~ : lingua pygmee
pygmée sub. : pygmeo (pygmeo)
pyjama sub. : pyjama
pyjama, porter un ~ : portar un pyjama
pyjama, être en ~ : esser in pyjama
pyjashort sub. : pyjama con pantalon curte
pylône sub. : pylon
pylône, les ~s du pont Alexandre III : le pylones del ponte Alexandre III
pylône, ~s d'une ligne électrique : pylones de un linea electric
pylore sub. : pyloro
pylore, stenose de ~ : stenose (-osis (-osis)) de pyloro
pylorique adj. : pyloric
pyodermite sub. : pyodermitis (pyodermitis)
pyogène adj. : pyogene
pyogène, germes ~s : germines pyogene
pyohémie sub. : pyohemia (pyohemia)
pyorrhée sub. : pyorrhea (pyorrhea)
pyorrhée, ~ alvéolaire : pyorrhea alveolar
pyorrhée, ~ dentaire : pyorrhea dentari
pyrale sub. (papillon) : pyrale (pyrale)
pyramidal adj. : pyramidal
pyramidal, cellules ~es : cellulas pyramidal
pyramidal, os ~ : osso pyramidal
pyramidal, LOTI: "l'île de Ténériffe se dessinait devant nous comme une sorte de grand édifice ~" : "le insula de Teneriffe se designava ante nos como un sorta de grande edificio pyramidal"
pyramide sub. : pyramide
pyramide, ~ de Chéops : pyramide de Cheops
pyramide, ~ du Louvre : le pyramide del Louvre
pyramide, ~ des salaires : pyramide del salarios
pyramide, ~ à base quadrangulaire : pyramide a base quadrangular
pyramide, ~ à base triangulaire : pyramide a base triangular
pyramide, tronc de ~ : trunco de pyramide
pyramide, (anat.) ~s rénales/de Malpighi : pyramides renal/de Malpighi
pyramidé adj. : pyramidate
pyramider v. : pyramidar
pyramidion sub. : parve pyramide, pyramidion
pyranomètre sub. : pyranometro (pyranometro)
pyrène sub. : pyren
pyrenéen adj. : pyrenee (pyrenee)
Pyrenéen sub. : pyreneo (pyreneo)
Pyrenées (les) sub.pl. : Pyreneas (Pyreneas)
pyrénéite sub. (min.) : pyreneite
pyrénomycète sub. (bot.) : pyrenomyceto
pyrèthre sub. (bot.) : pyrethro
pyrethrine sub. (chim.) : pyrethrina
pyrétique adj. (méd.) : pyretic
pyrétothérapie sub. : pyretotherapia (pyretotherapia)
pyrex sub. : pyrex (pyrex)
pyrexie sub. : pyrexia (pyrexia)
pyridine sub. (chim.) : pyridina
pyridique adj. (chim.) : pyridic
pyridoxal sub. : pyridoxal
pyridoxine sub. : pyridoxina
pyrimidine sub. : pyrimidina
pyrimidinique adj. : pyrimidinic
pyrimidinique, base ~ : base pyrimidinic
pyrique adj. (chim.) : pyric
pyrite sub. (min.) : pyrite
pyrite, ~ de cuivre : pyrite de cupro
pyrocatéchine sub. (chim.) : pyrocatechina
pyroclastique adj. : pyroclastic
pyroclastique, coulée ~ : currente/fluxo pyroclastic
pyroconductivité sub. : pyroconductivitate, pyroconducibilitate
pyroélectricité sub. : pyroelectricate
pyroélectrique adj. : pyroelectric
pyrogallique adj. : pyrogallic
pyrogallique, acide ~ : acido pyrogallic
pyrogallol sub. : pyrogallol
pyrogénation sub. : pyrogenation
pyrogène adj. : pyrogene
pyrogène, roches ~s : roccas pyrogene
pyrographe sub. : pyrographo (pyrographo)
pyrograver v. : pyrogravar
pyrograveur sub. : pyrogravator
pyrogravure sub. : pyrogravure [F]
pyrole sub. (bot.) : pyrola
pyroligneux adj. : pyrolignose
pyroligneux, acide ~ : acido pyrolignose
pyrolucite sub. (min.) : pyrolusite
pyrolyse sub. : pyrolyse (pyrolyse) (-ysis)
pyrolyser v. : pyrolysar
pyromagnétisme sub. : pyromagnetismo
pyromane adj. : pyromane
pyromane sub. : pyromano (pyromano)
pyromane, le ~a été arrêté : le pyromano ha essite arrestate
pyromanie sub. : pyromania (pyromania)
pyrométallurgie sub. : pyrometallurgia (pyrometallurgia)
pyromètre sub. : pyrometro (pyrometro)
pyromètre, ~ électrique : pyrometro electric
pyromètre, ~ optique : pyrometro optic
pyrométrie sub. : pyrometria (pyrometria)
pyrométrique adj. : pyrometric
pyromorphite sub. (min.) : pyromorphite
pyrope sub. (min.) : pyrope
pyrophore sub. : pyrophoro (pyrophoro)
pyrophorique adj. : pyrophore, pyrophoric
pyrophorique, fer ~ : ferro pyrophoric
pyrophosphate sub. : pyrophosphato
pyrophosphorique adj. : pyrophosphoric
pyrophosphorique, acide ~ : acido pyrophosphoric
pyrophyte adj. (bot.) : pyrophyte (pyrophyte)
pyrophyte sub. (bot.) : pyrophyto (pyrophyto)
pyroscaphe sub. (hist.) : pyroscapho (pyroscapho)
pyrosis sub. : pyrosis (pyrosis)
pyrosome sub. (zool.) : pyrosoma
pyrosphère sub. : pyrosphera
pyrosulfate sub. (chim.) : pyrosulfato
pyrosulfite sub. (chim.) : pyrosulfito
pyrosulfurique adj. : pyrosulfuric
pyrosulfurique, acide ~ : acido pyrosulfuric
pyrotechnicien sub. : pyrotechnico
pyrotechnie sub. : pyrotechnica
pyrotechnique adj. : pyrotechnic
pyrotechnique, composition ~ : composito (composito) pyrotechnic
pyrotechnique, spectacle ~ : spectaculo pyrotechnic
pyroxène sub. : pyroxene (pyroxene)
pyroxène, les ~ forment une importante famille de silicates : le pyroxenes forma un importante familia de silicatos
pyroxyle sub. : pyroxylo
pyrrhique sub. : pyrrhiche
pyrrhonien adj. : pyrrhonista
pyrrhonien sub. : pyrrhonista
pyrrhonisme sub. : pyrrhonismo
pyrrhotite, pyrrhotine sub. (min.) : pyrrhotite, pyrrhotina
pyrrole, pyrrol sub. (chim.) : pyrrolo
pyruvique adj. : pyruvic
pyruvique, acide ~ : acido pyruvic
Pythagore sub. : Pythagoras (Pythagoras)
Pythagore, théorème de ~ : theorema de Pythagoras
pythagoricéen sub. : pythagorico
pythagoricéen adj. : pythagoric
pythagorique adj. : pythagoric
pythagorique, silence ~ : silentio pythagoric
pythagorisme sub. : pythagorisme
pythie sub. : Pythia
pythique adj. : pythic
pythique, jeux ~s : jocos pythic
python sub. : python (python)
pythonisse sub. : pythonissa
pyurie sub. : pyuria
pyxide sub. : pyxide
qu'en dira-t-on sub. : commatrage
quad sub. : quad [A]
quadra sub. (abbr.) : quadragenario
quadragénaire adj. : quadragenari
quadragénaire sub. : quadragenario
quadragésimal adj. : quadragesimal
quadragésimal, jeûne ~ : jejuno quadragesimal
quadragésime sub. : quadragesima (quadragesima)
quadragésime, le Dimanche de la Quadragésime : le Dominica del Quadragesimo
quadrangle sub. : quadrangulo
quadrangulaire adj. : quadrangular
quadrangulaire, figure ~ : figura quadrangular
quadrangulaire, tour ~ : turre quadrangular
quadrant sub. : quadrante
quadratique adj. : quadratic
quadratique, moyenne ~ : media quadratic
quadratique, (miner.) cristal ~ : crystallo quadratic
quadratrice sub. (math.) : quadratrice
quadrature sub. : quadratura
quadrature, (géom.) ~ du cercle : quadratura del circulo
quadrature, (fig.) c'est la ~ du cercle : isto es un problema insolubile
quadrature, (astron.) les ~s de la Lune : le quadraturas del Luna
quadriceps sub. : quadricipite (quadricipite)
quadrichromie sub. : quadrichromia (quadrichromia)
quadridimensionnel adj. : quadridimensional
quadriennal adj. : quadriennal
quadriennal, les Jeux Olympiques sont ~aux : le Jocos Olympic es quadriennal
quadriennal, plan ~ : plano quadriennal
quadrifide adj. : quadrifide
quadrifide, calice ~ : calice (calice) quadrifide
quadrifide, feuille ~ : folio quadrifide
quadrifolié adj. : quadrifolie, quadrifoliate
quadrigat sub. : quadrigato
quadrige sub. : quadriga
quadrigémellaire adj. : quadrigemine
quadrigémellaire, grossesse ~ : graviditate quadrigemine
quadrijumeaux sub.pl. : quadrigeminos (quadrigeminos)
quadrilatère, quadrilatéral adj. : quadrilatere, quadrilateral
quadrilatère sub. : quadrilatere
quadrilatère, ~ sphérique : quadrilatere spheric
quadrilingue adj. : quadrilingue
quadrilingue, interprète ~ : interprete (interprete) quadrilingue
quadrilingue, texte ~ : texto quadrilingue
quadrillage, 1. sub. : reticulation
quadrillage, 2. sub. : systema de coordinatas
quadrille sub. (danse) : quadrilla
quadrille, ~ français : quadrilla francese
quadrillé adj. : dividite in parve losanges, reticulate
quadrillé, du papier ~ : papiro reticulate
quadriller v. : divider in parve losanges, reticular
quadrillion sub. : quadrillion
quadrilobe sub. : quadrilobo
quadrilobe adj. : quadrilobe, quadrilobate
quadriloculaire adj. : quadrilocular
quadrimestre sub. : quadrimestre
quadrimotor adj. : quadrimotor
quadrimotor, avion ~ : avion quadrimotor, quadrimotor
quadrimotor sub. : quadrimotor, avion quadrimotor
quadrinôme sub. (math.) : quadrinomio
quadripale adj. : quadripale, a quatro palas
quadriparti, quadripartite adj. : quadripartite
quadriparti, quadripartite, gouvernement ~ : governamento quadripartite
quadriparti, quadripartite, commission ~ : commission quadripartite
quadriparti, quadripartite, conférence ~ : conferentia quadripartite
quadriparti, quadripartite, pacte ~ : pacto quadripartite
quadriparti, quadripartite, accord ~ : accordo quadripartite
quadripartition sub. : quadripartition
quadripétale adj. (bot.) : quadripetale
quadriphonie sub. : quadriphonia (quadriphonia)
quadriphonique adj. : quadriphonic
quadriplégie sub. : quadriplegia (quadriplegia)
quadripolaire adj. : quadripolar
quadripôle sub. : quadripolo
quadripropulseur sub. : quadripropulsor
quadrique adj. : quadric
quadrique, surface ~ : superficie quadric
quadrique sub. (math.) : quadrica
quadriréacteur sub. : quadrireactor, avion quadrireactor
quadrirème sub. : quadrireme
quadrisyllabe, 1. sub. : parola de quatro syllabas (syllabas), quadrisyllaba (quadrisyllaba)
quadrisyllabe, 2. sub. : verso de quatro syllabas (syllabas), quadrisyllaba (quadrisyllaba)
quadrisyllabique adj. : quadrisyllabe (quadrisyllabe), quadrisyllabic
quadrisyllabique, mot ~ : parola quadrisyllabe
quadrivalence sub. : quadrivalentia
quadrivalence, la ~ d'un élément : le quadrivalentia de un elemento
quadrivalent adj. : quadrivalente
quadrivalent, élément ~ : elemento quadrivalente
quadrivium sub. : quadrivio
quadrumane adj. : quadrumane
quadrumane, le singe est un mammifère ~ : le simia es un mammifero (mammifero) quadrumane
quadrumane sub. : quadrumano (quadrumano)
quadrupède adj. : quadrupede (quadrupede)
quadrupède, animal ~ : animal quadrupede
quadrupède sub. : animal quadrupedequadr (quadrupedequadr)upede (upede)
quadruple adj. : quadruple (quadruple), quadruplice (quadruplice)
quadruple, Alliance Quadruple : Alliantia Quadruple
quadruple sub. : quadruplo (quadruplo)
quadruplement sub. : quadruplicamento, quadruplication
quadrupler v. : quadruplicar
quadrupler, ~ la production : quadruplar le production
quadrupler, ~ son capital : quadruplar su capital
quadruplés sub.pl. : quadrigeminos (quadrigeminos)
quadruplex sub. (telecom.) : quadruplex
quai, 1. sub. : disbarcatorio, imbarcatorio, quai [F]
quai, ~ de départ : quai de partita
quai, ~ d'arrivée : quai de arrivata
quai, 2. sub. : platteforma, perron
quaker sub. : quaker [A]
quaker, les ~s furent les premiers objecteurs de conscience : le quakers ha essite le prime objectores de conscientia
quakerisme sub. : doctrina del quakers [A], quakerismo
qualifiable adj. : qualificabile
qualificateur sub. : inquisitor (del fide)
qualificatif adj. : qualificative
qualificatif, adjectif ~ : adjectivo qualificative
qualificatif sub. : qualificativo, qualification
qualificatif, ~ injurieux : qualificativos injuriose
qualification sub. : qualification
qualifié adj. : capace, competente, qualificate
qualifié, ouvrier ~ : obrero qualificate
qualifié, du personnel ~ : personal qualificate
qualifié, être ~ pour décider : esser qualificate pro decider
qualifié, athlète ~ pour les Jeux Olympiques : athleta qualificate pro le Jocos Opympic
qualifié, majorité ~e : majoritate qualificate
qualifier v. : qualificar
qualifier, ce stage le qualifie pour ce travail : iste stage le qualifica pro iste travalio/labor
qualifier, l'adjectif sert à ~ le substantif : le adjectivo servi a qualificar le substantivo
qualifier, ~ se pour les Jeux Olypiques : qualificar se pro le Jocos Olympic
qualitatif adj. : qualitative
qualitatif, (chim.) analyse ~ve : analyse (analyse) (-ysis) qualitative
qualitatif sub. : qualitativo
qualitativement adv. : qualitativemente
qualité sub. : qualitate
qualité, les ~ constitutives d'une chose : le qualitates constitutive de un cosa
qualité, (ling.) adverbe de ~ : adverbio de qualitate
qualité, ~ de la vie : qualitate del vita
qualité, marchandise de bonne ~ : mercantia (mercantia) de bon qualitate
qualité, viande de première ~ : carne de prime qualitate
qualité, de ~ supérieure : de qualitate superior
qualité, de ~ médiocre : de qualitate mediocre
qualité, garantie de ~ : garantia (garantia) de qualitate
qualité, un garçon plein de ~s : un puero (puero) plen de qualitates
qualité, la générosité est sa ~ dominante : le generositate es su qualitate dominante
qualité, améliorer la ~ d'un produit : (a)meliorar le qualitate de un producto
qualité, rapport qualité-prix : relation qualitate-precio
qualité, la ~ de l'environnement : le qualitate del ambiente
qualité, ~ de la vie : qualitate del vita
qualité, ~s naturelles : qualitates natural
qualité, ~s acquises : qualitates acquirite
qualité, ~s rares : qualitates rar
qualité, ~s exceptionnelles : qualitates exceptional
qualité, en ~ de directeur : in qualitate de director
qualité, en sa ~ de chef du gouvernement : in su qualitate de chef [F] del governamento
qualiticien sub. (dans une entreprise) : controlator del qualitate
quand conj. et adv. : quando
quand, ~ vous aurez fini, vous pourrez partir : quando vos habera (habera) finite, vos potera (potera) partir
quand, elle m'a parlé de ~ vous étiez petits : elle m'a parlate de quando vos esseva parve
quand, ~ l'un disait oui, l'autre disait non : quand le un diceva si, le altere diceva non
quand adv. interr. : quando
quand, ~est-il arrivé? : quando ha ille arrivate?
quand, ça date de ~? : isto data de quando?
quand, jusqu'à ~? : usque a quando?
quant à prép. : quanto a
quant à, dire qch ~ ses projets : dicer qualcosa quanto a su projectos
quant à, ~ moi, j'ai de grands projets : quanto a me, io ha grande projectos
quant-à-soi sub. : reserva, reticentia
quant-à-soi, rester sur son ~ : guardar ses distantias
quantième adj. : quantesime (quantesime)
quantième sub. : quantesimo (quantesimo)
quantifiable adj. : quantificabile
quantifiable, des données ~s : datos quantificabile
quantificateur sub. (logique, math.) : quantificator
quantificateur, ~ universel : quantificator universal
quantificateur, ~ existentiel : quantificator existential
quantification sub. : quantification
quantification, ~ d'une information : quantification de un information
quantification, la ~ des mouvements électroniques : le quantification del movimentos electronic
quantifié adj. : quantificate
quantifier v. : quantificar
quantifier, ~ le coût d'une mesure sociale : quantificar le costo de un mesura social
quantile sub. (stat.) : quantile (quantile)
quantique adj. : quantic
quantique, mécanique ~ : mechanica quantic
quantique, physique ~ : physica quantic
quantique, théorie ~ : theoria (theoria) quantic
quantique, constante ~ : constante quantic
quantique sub. : quantica
quantitatif adj. : quantitative
quantitatif, changement ~ mais non qualitatif : cambiamento quantitative ma non qualitative
quantitatif, (chim.) analyse ~ve : analyse (analyse) (-ysis) quantitative
quantitatif sub. : quantitativo
quantitativement adv. : quantitativemente
quantité, 1. sub. : quantitate
quantité, une ~ de marchandises : un quantitate de mercantias (mercantias)
quantité, en grande ~ : in grande quantitate
quantité, en petite ~ : in parve quantitate
quantité, compenser la qualitate par la ~ : compensar le qualitate per le quantitate
quantité, (math.) ~ négligeable : quantitate negligibile
quantité, considérer qn comme une ~ négligeable : considerer un persona como un quantitate negligibile; considerar un persona como un persona insignificante
quantité, adverbes de ~ : adverbios de quantitate
quantité, 2. sub. (phys.) ~ de mouvement : quantitate de movimento
quanton sub. (phys. nucl.) : quanto
quantum (pl.: quanta) 1. sub. : quanto
quantum, 2. sub. (phys. nucl.) : quanto
quantum, ~ de lumière : quanto de luce/lumine
quantum, théorie des quanta : theoria (theoria) del quanta
quarantaine, 1. sub. (nombre d'environ quarante) : quarantena
quarantaine, une ~ de personnes : un quarantena de personas
quarantaine, 2. sub. (isolement) : quarantena
quarantaine, mettre un navire en ~ : poner/mitter un nave in quarantena
quarante card. : quaranta
quarante, les années ~ : le annos quaranta
quarante, page ~ : pagina (pagina) quaranta
quarante-cinq card. : quaranta-cinque
quarante-cinq, un (disque) ~ tours : un (disco) quaranta-cinque tornos
quarante-huit card. : quaranta-octo
quarante-huit, dans ~ heures : post duo dies
quarante-huit, dans les ~ heures : intra duo horas
quarantenaire adj. : quarantenari
quarantenaire, mesures ~s : mesuras quarantenari
quarantenaire, 1. sub. (personne) : quarantenario
quarantenaire, 2. sub. : loco de quarantena
quarantième ord. : quarantesime (quarantesime)
quarantième, être dans sa ~ année : esser in su quarantesime anno
quarantième card. : quarantesimo (quarantesimo)
quarantième, être le ~ à se présenter : esser le quarantesimo a presentar se
quarantièmement adv. : quarantesimemente
quarderonner v. (techn.) : arrotundar al lateres
quark sub. (phys. nucl.) : quark
quark, le ~ top : le quark top
quart sub. : quarto
quart, un ~ de poulet : un quarto de pullo
quart, (sport) ~ de finale : quarto de final
quart, une heure trois ~s : un hora e tres quartos, duo horas minus (minus) quarto
quart, 1. adj. : quarte
quart, le Quart Livre de Rabelais : le Quarte Libro de Rabelais
quart, 2. adj. : quartan
quart, fièvre ~ : febre quartan, quartana
quartaud sub. : barrilletto
quart-de-cercle sub. (astron.) : quarto de circulo, quadrante
quart-de-rond, 1. sub. : modulatura a profilo convexe
quart-de-rond, 2. sub. : plana pro profilo convexe
quarte, 1. sub. (mus.) : quarta
quarte, ~ augmentée : quarta augmentate
quarte, 2. sub. (escrime) : quarte parada, quarta
quarteron sub. (personne) : quarteron
quartette sub. : quartetto, quatuor
quartier, 1. sub. (portion d'environ un quart) : quartiero
quartier, le ~ d'une poire : le quartiero de un pira
quartier, 2. sub. (de la Lune) : quarto
quartier, premier ~ : prime quarto
quartier, 3. sub. (partie d'une ville) : quartiero
quartier, les beaux ~s de la ville : le belle quartieros del urbe
quartier, 4. sub. (mil.) : quartiero, cantonamento
quartier, les ~s d'hiver : le quartieros de hiberno
quartier-dortoir sub. : quartiero dormitorio
quartier-maître sub. : quartiermaestro
quartilage, 1. sub. : division in quartiles (quartiles)
quartilage, 2. sub. : calculo de quartiles (quartiles)
quartile sub. (stat.) : quartile (quartile)
quart-monde sub. : quarte mundo, mundo povre, subproletariato
quarto adv. : quarto
quartz sub. : quarz [Al]
quartz, cristal de ~ : crystallo de quarz
quartz, ~ hyalin : quarz hyalin
quartz, montre à ~ : horologio a quarz
quartzeux adj. : quarzose {ts}
quartzeux, sable ~ : sablo/arena quarzose
quartzifère adj. : quarzifere {ts}
quartzifère, roche ~ : rocca quarzifere
quartzite sub. (min.) : quarzite
quasar sub. (astron.) : quasar (quasar)
quasi adj. : quasi
quasi, être ~ mort : esser quasi morte
quasi-absence sub. : quasi-absentia
quasi-arrêt sub. : quasi-arresto
quasi-cécité sub. : quasi-cecitate
quasi-certitude sub. : quasi-certitude
quasi-clandestinité sub. : quasi-clandestinitate
quasi-collision sub. : quasi-collision
quasi-constante sub. : quasi-constante
quasi-contrat sub. : quasi-contracto
quasi-délit sub. : quasi-delicto
quasi-désertique adj. : quasi-desertic
quasi-disparition sub. : quasi-disparition
quasi-élimination sub. : quasi-elimination
quasi-gratuit adj. : quasi-gratuite (quasi-gratuite)
quasi-homonyme sub. : quasi-homonymo (quasi-homonymo)
quasi-impossibilité sub. : quasi-impossibilitate
quasi-inamovibilité sub. : quasi-inamovibilitate
quasi-indifférence sub. : quasi-indifferentia
quasi-inexistant adj. : quasi-inexistente
quasi-inexistence sub. : quasi-inexistentia
quasi-léthargie sub. : quasi-lethargia (quasi-lethargia)
quasiment adv. : quasimente
Quasimodo sub. : quasimodo
Quasimodo, le dimanche de ~ : le dominica de Quasimodo
quasi-monopole sub. : quasi-monopolio
quasi-mythique adj. : quasi-mythic
quasi-normal adj. : quasi-normal
quasi-obscurité sub. : quasi-obscuritate
quasi-particule sub. : quasi-particula
quasi-permanent adj. : quasi-permanente
quasi-possession sub. : quasi-possession
quasi-quotidien adj. : quasi-quotidian
quasi-sécurité sub. : quasi-securitate
quasi-simultanéité sub. : quasi-simultaneitate
quasi-stagnation sub. : quasi-stagnation
quasi-synonyme sub. : quasi-synonymo (quasi-synonymo)
quasi-synonymie sub. : quasi-synonymia (quasi-synonymia)
quasi-total adj. : quasi-total
quasi-totalité sub. : quasi-totalitate
quasi-unanime adj. : quasi-unanime (quasi-unanime)
quasi-unanimitaté sub. : quasi-unanimitate
quasi-uniforme adj. : quasi-uniforme
quasi-usufruit sub. : quasi-usufructo
quassia, quassier sub. : quassia
quassine sub. : tinctura de quassia, quassina
quater adv. : quarto
quaternaire adj. : quaternari
quaternaire, l'ère ~ : le era quaternari, quaternario
quaternaire, (biochim.) structure ~ : structura quaternari
quaternaire sub. : era quaternari, quaternario
quaterne sub. : quaterna
quaternion sub. (math.) : quaternion
quatorze card. : dece-quatro
quatorzième card. : dece-quarte
quatorzièmement adv. : dece-quarto
quatrain sub. : poesia (poesia)/strophe de quatro versos
quatre card. : quatro
quatre-épices sub. (bot.) : nigella
quatre-étoiles sub. : quatro stellas
quatre-étoiles, restaurant ~ : restaurante quatro stellas
quatre-feuilles sub. : quadrifolio
quatre-mâts sub. : nave de/a quatro mastes
quatre-vingt(s) card. : octanta
quatre-vingt-dix card. : novanta
quatre-vingtième ord. : octantesime (octantesime), octogesime (octogesime)
quatre-vingt-quinze card. : novanta-quinte
quatrième ord. : quarte
quatrième, ~ étage : quarte etage [F]
quatrième, la ~ dimension : le quarte dimension
quatrièmement adv. : quarto
quatrillion sub. : quatrillion
quattrocento sub. : quattrocento [I]
quattrocento, les peintres du ~ : pictores del quattrocento
quatuor sub. : quatuor
quatuor, ~ à cordes : quatuor a chordas
quatuor, ~ vocal : quatuor vocal
que conj. : que
que pron. rel. VOIR: grammaire
que adv. VOIR: grammaire
Québec (le) sub. : Quebec
québéciser v. : quebecisar
québécisme sub. : quebecismo
quebracho sub. (bot.) : quebracho
quel pron. interr. : qual
quel, ~le est donc cette jeune fille qui chante? : qual es dunque iste juvena (juvena) qui canta?
quelconque adj. : mediocre
quelconque, un roman ~ : un roman mediocre
quelconque pron. indéf. : qualcunque
quelconque, d'une manière ~ : de un maniera qualcunque
quelqu'un pron. indéf. : alcuno, uno
quelque pron. indéf. : qualque, alcun
quelque, 1. adv. : quantocunque
quelque, ~ riche qu'il soit : quantocunque ric ille es
quelque, 2. adv. : circa, approximativemente
quelque, ~ dix jours : circa dece dies
quelque chose pron. indéf. : alique, qualcosa
quémander v. : sollicitar, supplicar
quémander, ~ de l'aide : supplicar adjuta
quémandeur sub. : sollicitator, supplicator
quenotte sub. : dente de lacte
quenouille, 1. sub. : rocca
quenouille, 2. sub. : pedunculo de canna
quenouille, 3. sub. : barra de cabestan
quéquette sub. : penis (penis) (de un multo juvene puero (puero))
quercitrin, quercitrine sub. : quercitrina
quercitron sub. (bot.) : quercitron
querelle sub. : querela
querelle, ~ d'idées : querela de ideas (ideas)
querelle, ~ idéologique : querela ideologic
quereller v. : querelar
querelleur sub. : querelator
quérir v. : cercar
quérir, va ~ une échelle : va cercar un scala
questeur sub. : questor
questeur, ~ militaire : questor militar
question, 1. sub. (demande qu'on adresse à qn) : question
question, poser une ~ à qn : poner un question a un persona
question, énoncier une ~ : enunciar un question
question, formuler une ~ : formular un question
question, répondre à une ~ : responder a un question
question, le candidat ne sait pas répondre à la ~ : le candidato non sape responder al question
question, ~ pour obtenir un renseignement : question pro obtener un information
question, liste de ~s : lista de questiones
question, le gouvernement a posé la ~ de confiance : le governemento ha ponite le question de confidentia
question, 2. sub. (sujet qui donne lieu à discussion) : question
question, une ~ insoluble : un question insolubile
question, une ~ épineuse : un question spinose
question, les ~s économiques et sociales : le questiones economic e social
question, traiter une ~ : tractar un question
question, examiner une ~ : examinar un question
question, remettre qch en ~ : remitter un cosa in question
question, voilà l'appartement en ~ : ecce le appartemento in question
question, ce n'est pas la ~ : il non se age de isto
question, ~ de tact : question de tacto
question, ~ de bon sens : question de bon senso
question, 3. sub. (torture) : question
question, soumettre qn à la ~ : submitter un persona al question
questionnaire, 1. sub. : lista de questiones, questionario
questionnaire, ~ à choix multiple : questionario a option multiple (multiple)
questionnaire, remplir un ~ : reimpler un questionario
questionnaire, 2. sub. : torturator, tormentator
questionnement sub. : questionamento
questionner v. : questionar
questionner, ~ un accusé : questionar un accusato
questionneur sub. : questionator
questionneur, ~ indiscret : questionator indiscrete
questure sub. : questura
quête, 1. sub. (action de demander et recueillir de l'argent) : questa, collecta
quête, faire la ~ dans une église : facer le questa in un ecclesia
quête, donner à une ~ : dar a un questa
quête, 2. sub. (recherche) : questa
quête, la ~ du Graal : le questa del Graal
quête, ~ philosophique : questa philosophic
quête, ~ scientifique : questa scientific
quête, en ~ de : al recerca de
quête, un enfant en ~ d'affection : un infante al recerca de affection
quêter, 1. v. : facer un questa/collecta, collectar
quêter, ~ à l'église : collectar al ecclesia
quêter, ~ pour les aveugles : collectar pro le cecos
quêter, 2. v. : querer
quêteur, 1. sub. : collector
quêteur, 2. sub. : cercator
quette sub. : penis (penis)
quetter v. : futuer
quetzal, 1. sub. (oiseau) : quetzal
quetzal, 2. sub. (monnaie du Guatamala) : quetzal
queue sub. : cauda
queue, ~ de boeuf : cauda de bovo
queue, ~ d'un oiseau : cauda de un ave
queue, ~ de chat : cauda de catto
queue, marcher à la ~ leu leu : marchar {ch} le un detra le altere
queue, quand on parle du loup, on en voit la ~ : quando on parla del lupo, on vide su cauda
queue, (astron.) la queue de la Grande Ourse : le cauda del Grande Ursa
queue, piano à ~ : piano a cauda
queue, ~ d'un avion : cauda de un avion
queue, la ~ du p : le cauda del p
queue, la tête et la ~ du cortège : le testa e la cauda del convoyo (convoyo)
queue, en ~ du classement : in le cauda del classamento
queue, on faisait la ~ devant le guichet : on faceva le cauda ante le fenestretta
queue, histoire sans ~ ni tête : historia que sembla haber ni debut ni fin
queue-de-cheval sub. (bot.) : cauda cavallin/de cavallo, equiseto
queue-de-lion sub. (bot.) : leonura (cardiac (cardiac))
queue-de-rat sub. : cauda de ratto
qui pron. rel. qui VOIR: grammaire
qui pron. interr. qui VOIR: grammaire
quiche sub. (cul.) : quiche [F]
quiconque pron. : quicunque
quiconque, ne le dites à ~ : non lo dice a quicunque
quidam sub. : quidam
quiddité sub. : quidditate
quiescent adj. : quiescente
quiet adj. : quiete
quiet, une vie ~e : un vita quiete
quiet, une atmosphère ~e : un atmosphera quiete
quiétisme sub. : quietismo
quiétiste adj. : quietista
quiétiste sub. : quietista
quiétude sub. : quietude
quiétude, en toute ~ : in tote quietude/tranquillitate
quignon sub. : morsello
quignon, un solide ~ de pain : un solide morsello de pan
quilladrome sub. : sala/edificio de bowling [A]
quille, 1. sub. (d'un jeu de quilles) : quillia
quille, une partie der ~s : un partita de quillias
quille, ~s de bowling : quillias de bowling [A]
quille, renverser toutes les ~s : reverter tote le quillias
quille, aller à la salle de ~s : ir al sala de quillias
quille, 2. sub. (d'un navire) : quilla
quille, embarcation retournée, la ~ en l'air : imbarcation invertite, le quilla in le aere (aere)
quillier sub. : joco de quillias
quinaire adj. : dividibile per cinque, quinari
quinaire, nombre ~ : numero (numero) quinari
quinaire, numération ~ : numeration quinari
quinaire sub. (hist.) (monnaie) : quinario
quinaud adj. : timide, confuse
quincaillerie, 1. sub. (magasin) : quincalieria (quincalieria)
quincaillerie, 2. sub. (marchandise) : quincalia
quincaillier sub. : quincaliero
quinconce sub. : quincunce
quinine sub. : quinina
quinine, cachets de ~ : capsulas de quinina
quinoléine sub. : quinoleina
quinone sub. : quinon
quinquagénaire sub. : quinquagenario
quinquagénaire adj. : quinquagenari
Quinquagésime sub. : Quinquagesima (Quinquagesima)
Quinquagésime, Dimanche de Quinquagésime : Dominica de Quinquagesima
quinquennal adj. : quinquennal
quinquennal, plan ~ : plano quinquennal
quinquennal, élection ~e : quinquinnal
quinquennat sub. : quinquennato
quinquennat, en France, le mandat législatif est un ~ : in Francia, le mandato legislative es un quinquennato
quinquet sub. : lampa a oleo
quinquet, ouvrir ses ~s : aperir le oculos
quinquina sub. : quinquina
quinquina, le médecin prescrivit une infusion de ~ : le medico ha prescribite un infusion de quinquina
quint ord. : quinte
quint, Charles ~ : Carolo (Carolo) Quinte
quintal sub. : quintal
quintal, rendement de 20 ~aux de blé à l'hectare : rendimento de 20 quintales de tritico al hectar
quinte, 1. sub. : accesso de tusse
quinte, 2. sub. (mus.) : quinta
quinte, ~ augmentée : quinta augmentate
quinte, ~ diminuée : quinta diminuite
quinte, 3. sub. (jeu de cartes) : quinta
quintefeuille sub. (bot.) : cinquefolio
quintessence sub. : quintessentia
quintessence, RABELAIS: abstracteur de ~ : abstractor de quintessentia
quintessencié adj. : exaggeratemente raffinate
quintette sub. : quintetto
quintette, ~ vocal : quintetto vocal
quintette, ~ à cordes : quintetto a chordas
quintette, ~ pour instruments à vent : quintetto pro instrumentos a vento
quintillion sub. : quintillion
quinto adj. : quinto
quintuple adj. : quintuple (quintuple), quintuplice (quintuplice)
quintuple sub. : quintuplo (quintuplo)
quintuple, payer le ~ : pagar le quintuplo
quintuplement sub. : quintuplamento
quintupler v. : quintuplar, quintuplicar
quintupler, ~ une somme : quintuplar un summa
quintupler, nous avons quintuplé notre capital : nos ha quintuplate nostre capital
quintuplés, quintuplets sub.pl. : cinque geminos (geminos)
quinzaine, 1. sub. : dece-quatro
quinzaine, 2. sub. : dece-quatro dies, duo septimanas
quinze card. : dece-cinque
Quinze-Août sub. : Assumption (del Sancte Virgine)
quinzième ord. : dece-quinte
quinzièmement adv. : dece-quinto
quinziste sub. : jocator de rugby [A], rugbyista
quiproquo sub. : error, confusion, miscomprension
quipu, quipou sub. : quipu
quittance sub. : quitantia
quittancer v. : quitar
quitte adj. : quite
quitte, ~ ou double : quite o duple
quitte, être ~ envers qn : esser quite verso un persona
quitte, ~ de tous droits e taxes : esser quite de tote derectos e taxas
quitter v. : quitar
quitter, elle ne peut ~ le lit : illa non pote quitar le lecto
quitter, nous avons quitté Paris en 2000 : nos ha quitate Paris in 2000
quitter, ~ son poste : quitar su posto
quitter, ~ son pays : quitar su pais
quitter, ne quittez pas l'écoute! : continue a ascoltar (la radio)!
quitter, ~ ce monde : morir
quitter, elle ne quittait pas des yeux son enfant qui jouait au bord de l'eau : illa non quitava del oculos su infante qui jocava al bordo del aqua
quitus sub. : quitantia
quitus, donner ~ au conseil d'administration : dar quitantia al consilio de administration
qui-vive sub.
qui-vive, être sur le ~ : esser vigilante/al(l)erte
qui-vive? interj. : qui es illac?
quoi pron. VOIR: grammaire
quoique conj. : ben que
quolibet sub. : quodlibet
quorum sub. : quorum [L]
quorum, le ~ est atteint : le quorum es attingite
quota sub. : quota
quota, ~ de vente : quota de vendita (vendita)
quota, ~ d'importations : quota de importationes
quota, ~ d'immigration dans un pays : quota de immigration in un pais
quote-part sub. : quota
quotidien adj. : quotidian
quotidien, le pain ~ : le pan quotidian
quotidien, ration ~ne : ration quotidian
quotidien, la vie ~ne : le vita quotidian
quotidien, échapper à nos ennuis ~s : escappar a nostre enoios (enoios) quotidian
quotidien sub. : jornal quotidian, quotidiano
quotidien, ~ du soir : quotidiano del vespere/vespera (vespera)
quotidien, ~ du matin : quotidian del matino
quotidien, ~ régional : quotidian regional
quotidiennement adv. : quotidianmente
quotidienneté sub. : quotidianitate
quotient sub. : quotiente
quotient, ~ électoral : quotiente electoral
quotient, (physiol.) ~ respiratoire : quotiente respiratori
quotient, ~ chrorophyllien : quotiente chlorophyllian
quotité sub. : quotitate
quotité, ~ disponible : quotitate disponibile
QWERTY adj.
QWERTY, clavier QWERTY d'un ordinateur : claviero QWERTY de un computator/computer [A]
rabâchage sub. : repetition enoiose
rabâcher v. : repeter enoiosemente
rabâcher, il rabâche toujours les mêmes histoires : ille repete sempre le mesme historias
rabâcheur sub. : repititor enoiose
rabâcheur, un vieux ~ : un vetule repetitor enoiose
rabais sub. : rebatto, reduction (del precio)
rabais, accorder un ~ : accordar un rebatto
rabais, travailler au ~ : travaliar/laborar a bon mercato
rabaissement, 1. sub. : abassamento
rabaissement, 2. sub. (fig.) : denigration, detraction
rabaisser, 1. v. : abassar
rabaisser, ~ l'orgueil de qn : abassar le orgolio de un persona
rabaisser, 2. v. : denigrar, detraher
rabaisser, ~ les mérites de qn : denigrar le meritos (meritos) de un persona
raban sub. (marit.) : cablo
rabane sub. : texito de raffia/raphia
rabat-joie, 1. sub. : adversitate
rabat-joie, 2. sub. : guastafesta
rabattable sub. : plicabile, plicante
rabattable, siège ~ : sedia plicabile
rabattable, table ~ : tabula plicabile
rabattage, 1. sub. : reunion (de vaccas, oves, etc.)
rabattage, 2. sub. : truncamento/decapitation (de arbores)
rabattage, 3. sub. : drainage {e} per puteos
rabatteur, 1. sub. : recrutator
rabatteur, 2. sub. (chasse) : battitor
rabattre, 1. v. (diminuer en retranchant une partie de la somme) : deducer, defalcar
rabattre, il n'a pas voulu ~ un centime de la somme demandée : ille non ha volite deducer un centime [F] del summa demandate
rabattre, 2. v. (fig.) : diminuer
rabattre, 3. v. : plicar retro
rabattre, 4. v. (mettre à plat, appliquer contre qch)
rabattre, ~ un couvercle : clauder un coperculo
rabattre, ~ le capot d'une voiture : clauder le cappotto de un auto(mobile)
rabattre, 5. v. (ramener par force dans une certaine direction) : assemblar, reassemblar, reunir
rabattre, ~ les moutons : reassemblar le oves
rabattre, 6. v. : truncar, decapitar
rabattre, ~ les arbres : truncar le arbores
rabattre, 7. v. se ~ à : haber recurso a, recurrer a
rabattu adj. : plicate retro
rabattu, col ~ : collo plicate retro
rabattu, chapeau à bords ~s : cappello a bordos plicate retro
rabbi, rabbin sub. : rabbi, rabbin
rabbi, rabbin, le Talmud, collection des enseignements des grands ~s : le Talmud, collection del inseniamentos del grande rabbines
rabbinat sub. : rabbinato
rabbinique adj. : rabbinic
rabbinique, littérature ~ : litteratura rabbinic
rabbinique, école ~ : schola rabbinic
rabbinique, (ling.) hébreu ~ : hebreo (hebreo) rabbinic/talmudic
rabbinisme sub. : rabbinismo
rabdologie sub. : rabdologia (rabdologia)
rabe sub. en ~ : superflue
rabelaisien adj. : rabelesian, rabelaisian {e}
rabelaisien, plaisanterie ~ne : burla rabelesian
rabiot sub. : restante, surplus [F]
rabiot, un ~ de vin : un restante vino
rabique adj. : rabic
rabique, virus ~ : virus (virus) rabic
rabot sub. : plana
rabotage sub. : (le) planar
raboter, 1. v. : planar
raboter, ~ une planche : planar un planca
raboter, 2. v. : fricar rudemente
raboter, ~ avec les pneus le bord d'un trottoir : fricar rudemente con le pneus contra le bordo de un trottoir [F]
raboteur sub. : planator
raboteur, ~ de parquets : planator de parquets [F]
raboteuse sub. : machina (machina) a/de planar
raboteux adj. : inequal, scabrose, rugose
raboteux, sentier ~ : sentiero scabrose
raboteux, terrain ~ : terreno scabrose
rabotin sub. : grattator
rabougri adj. : deperite
rabougrir v. : deperir
rabougrir, le froid rabougrit les arbres : le frigido deperi le arbores
rabougrissement sub. : deperimento
rabrouement sub. : rebuffo
rabrouer v. : rebuffar
racaille sub. : canalia, gentalia
racanette sub. (oiseau) : querquedula
racaser v. : dar de novo un empleo (empleo) a
raccommodabile adj. : reparabile
raccommodage, 1. sub. : labores de repeciamento
raccommodage, 2. sub. : repeciamento
raccommodement sub. : reconciliation
raccommoder, 1. v. (réparer à l'aiguille des vêtements) : repeciar, reparar
raccommoder, ~ une chemise : reparar un camisa
raccommoder, 2. v. : reconciliar
raccommodeur sub. : repeciator, reparator
raccommodeur, ~ de porcelaines : reparator de porcellanas
raccompagner v. : accompaniar/conducer a(l) casa
raccord sub. : pecia de connexion, juncto
raccordement sub. : junction, connexion
raccordement, le ~ de deux conduites de gaz : le junction de duo conductos de gas
raccorder, 1. v. : ligar, junger, connecter
raccorder, ~ des fils électriques : connecter filos electric
raccorder, cette route se raccorde à l'autoroute : iste cammino ha connexion con le autostrata
raccorder, 2. v. : restaurar (picturas)
raccourci, 1. sub. : forma elliptic
raccourci, 2. sub. : via plus curte
raccourci, 3. sub. : accurtamento perspectivic
raccourci, 4. sub. : résumé [F], summario, recapitulation
raccourcir, 1. v. : devenir plus curte, curtar se, accurtar se
raccourcir, les jours commencent à ~ : le dies comencia a curtar se
raccourcir, 2. v. : esser plus curte
raccourcir, les jupes raccourcissent cette année : le gonnas/gonnellas es plus curte iste anno
raccourcir, le pull a raccourci au lavage : le pullover [A] ha devenite plus curte al lavage
raccourcir, 3. v. : render plus curte, curtar, accurtar
raccourcir, ~ une jupe : accurtar un gonna/gonnella
raccourcir, ~ un texte : accurtar un texto
raccourcissement sub. : accurtamento, accurtation
raccourcissement, ~ du front : accurtation del fronte
raccroc sub.
raccroc, de ~ : toto accidental, purmente casual
raccrochage sub. : accostamento (de passantes)
raccrochement sub. : attachamento {ch}
raccrochement, le ~ au passé : le attachamento al passato
raccrocher, 1. v. : accopular/attachar {ch} de novo
raccrocher, ~ un wagon : accopular un wagon de novo
raccrocher, 2. v. : appender de novo
raccrocher, ~ un tableau : appender un pictura de novo
raccrocher, 3. v. : abordar, accostar
raccrocher, ~ les passants : accostar le passantes
raccrocher, 4. v. se ~ désespérément à des dogmes : attachar {ch} se desperatemente a dogmas
raccrocheur adj. : attractive
raccrocheur, publicité ~se : publicitate/reclamo attractive
raccrocheuse sub. : prostituta/puta/putana del strata
race sub. : racia
race, ~ blanche : racia blanc
race, ~ chevaline : racia cavallin
race, ~ féline : racia felin
race, ~ canine : racia canin
race, animal de ~ pure : animal de racia pur
racé adj. : de pur racia/sanguine, genuin
racé, cheval ~ : cavallo de racia pur
racémate sub. (chim.) : racemato
racéme sub. (bot.) : racemo
racémeux, racemifère adj. : racemose, racemifere
racémique adj. : racemic
racémique, acide ~ : acido racemic
racémique, mélange ~ : mixtura racemic
racémisation sub. (chim.) : racemisation
racer sub. : racer [A]
rach sub. : arak
rachat, 1. sub. : recompra
rachat, (jur.) faculté de ~
rachat, derecto de recompra ~ d'une entreprise par un groupe : recompra de un interprisa per un gruppo
rachat, 2. sub. : redemption
rachat, ~ d'un prisonnier : redemption de un prisionero
rachat, ~ de rente : redemption de renta
rachat, le ~ des péchés par le Christ : le redemption del peccatos per Christo
rachetable adj. : redimibile, reimbursabile
racheter, 1. v. (acheter de nouveau) : recomprar
racheter, ~ une maison : recomprar un casa
racheter, 2. v. (réparer par sa conduite ultérieure) : pardonar
racheter, PASCAL: "Dieu a voulu ~ les hommes" : "Deo ha volite pardonar le homines"
racheter, 3. v. (se libérer de (une servitude) moyennant le versement d'une indemnité) : redimer, reimbursar
racheter, ~ une rente : redimer un renta
racheter, 4. v. (obtenir qu'on mette en liberté qn) : redimer
racheter, ~ un esclave : redimer un sclavo
racheter, 5. v. se ~ : se rehabilitar
racheter, 6. v. (archit.) : adaptar, corriger
racheter, ~ une irrégularité : corriger un irregularitate
rachialgie sub. (méd.) : rachialgia (rachialgia)
rachianesthésie sub. (méd.) : rhachianesthesia (rhachianesthesia)
rachicentèse sub. (méd.) : rachicentese (rachicentese) (-esis)
rachidien adj. : rhachidee
rachidien, canal ~ : canal rhachidee
rachidien, nerf ~ : nervo rhachidee
rachis, 1. sub. (anat.) : rhachis (rhachis), spina dorsal, colonna/columna vertebral
rachis, 2. sub. (bot.) : nervatura
rachitique adj. : rhachitic
rachitique, enfant rachitique : infante rachitic
rachitique sub. : rhachitico
rachitisme sub. : rhachitismo, rhachitis (rhachitis)
racho, 1. sub. (abbr.) : rhachitico
racho, 2. adj. (abbr.) : rhachitic
racial adj. : racial
racial, politique ~e : politica racial
racial, discrimination ~e : discrimination racial
racial, ségrégation ~e : segregation racial
racinal sub. : trabe/trave supportante
racine sub. : radice (radice)
racine, ~ d'une plante : radice de un planta
racine, ~ des cheveux : radice del capillos
racine, ~ d'une dent : radice de un dente
racine, ~ du nez : radice del naso
racine, ~ des poils : radice del pilos
racine, (math.) ~ carré : radice quadrate
racine, (math.) ~ cubique : radice cubic
racinement sub. : radication
racinien adj. : racinian
racinien, les héroïnes ~nes : le heroinas racinian
raciologie sub. : raciologia (raciologia)
racisme sub. : racismo
racisme, ligue internationale contre le ~ : liga international contra le racismo
raciste adj. : racista
raciste, théories ~s : theorias (theorias) racista
raciste, parti ~ : partito racista
raciste, politicien ~ : politico racista
raciste, mesure ~ : mesura racista
raciste, manifestation ~ : manifestation racista
raciste, violences ~s : violentias racista
raciste, crime ~ : crimine racista
raciste, propagande ~ : propaganda racista
raciste sub. : racista
raciste, les ~s d'Afrique du Sud pratiquaient la ségrégation : le racistas de Africa del Sud practicava le segregation
racket sub. : racket [A], extortion
racketter v. : extorquer
racketteur sub. : extortionista
raclage sub. : grattamento
raclée, 1. sub. : colpos, bastonada, fustigation
raclée, flanquer une bonne ~ à qn : dar un fustigation a un persona
raclée, 2. sub. : disfacta
raclée, recevoir une ~ aux élections : reciper un disfacta al electiones
raclement sub. : grattamento, raspatura
raclement, un ~ de gorge : un grattamento de gorga
racler v. : grattar, raspar
racler, se ~ la gorge : grattar se le gorga
raclette sub. : raspator, raspa
racloir sub. : grattator
raclure, 1. sub. : raspatura
raclure, ~s d'ivoire : raspaturas de ebore (ebore)
raclure, 2. sub. (fig.) : canalia
racolage, 1. sub. : prostitution stratal
racolage, 2. sub. : recrutamento de membros
racolage, 3. sub. (mil.) : recrutamento
racoler, 1. v. : exercer le prostitution stratal, facer le strata
racoler, 2. v. : recrutar membros
racoler, 3. v. (mil.) : recrutar
racoleur, 1. sub. : prostituta stratal
racoleur, 2. sub. : recrutator de membros
racoleur, 3. sub. (mil.) : recrutator
racon sub. : boia de radar (radar)
racontable adj. : narrabile
racontable, une histoire à peine ~ : un historia a pena narrabile
racontage sub. : parolas
racontar sub. : commatrage
raconter v. : racontar, contar, narrar
raconter, ~ une histoire : racontar un historia
raconter, ~ ce qui s'est passé : contar lo que ha occurrite
raconter, ~ qch en détail/par le menu : contar un cosa in detalio
raconter, ~ sa vie à qn : contar su vita a un persona
raconter, il se raconte des histoires : ille se face illusiones
raconteur sub. : narrator
raconteur, les historiens sont des ~s du passé : le historicos es narratores del passato
racoon sub. : procyon
racorni, 1. adj. : indurate
racorni, 2. adj. (fig.) : insensibile
racornir v. : indurar
racornir, la chaleur a racorni le cuir : le calor ha indurate le corio
racornissement sub. : induration
rad sub. (phys. nucl.) (unité) : rad
radar sub. : radar (radar)
radar, écran ~ : schermo de radar
radar, système ~ : systema de radar
radar, ~ météorologique : radar meteorologic
radar, ~ Doppler : radar Doppler
radar, utilisation du ~ en navigation : utilisation del radar in le navigation
radar, contrôle de la vitesse des voitures par ~ : controlo del velocitate del auto(mobiles) per radar
radarastronomie sub. : radarastronomia (radarastronomia)
radar-chercheur sub. : radarsonda
radargraphie sub. : radargraphia (radargraphia)
radariste sub. : radarista
radar-météorologie sub. : radarmeteorologia (radarmeteorologia)
radarphare sub. : radarpharo
radar-réfléchissant adj. : radarreflectente
radar-sonde sub. : radarsonda
radar-tachymètre sub. : radartachymetro (radartachymetro)
radar-thérapie sub. : radartherapia (radartherapia)
rade, 1. sub. (nav.) : rada
rade, la ~ de Brest : le rada de Brest
rade, 2. sub. : parve taverna, bar [A]
radeau sub. : rate
radeau, ~ de sauvetage : rate de salvamento
radeau, le ~ des naufragés de la "Méduse" : le rate del naufragos (naufragos) del "Méduse"
radiaire sub. : radial
radial, 1. adj. (anat.) : radial
radial, nerf ~ : nervo radial
radial, artère ~e : arteria radiale
radial, 2. adj. (techn., geom. etc.) : radial
radial, vitesse ~e : velocitate radial
radial, longueur ~e : longor radial
radial, pneu ~ : pneu radial
radiale sub. : via radial
radian sub. : radiano
radiance sub. : radiantia
radiant sub. (astron.) : radiante, puncto radiante
radiant adj. : radiante
radiant, chaleur ~e : calor radiante
radiant, l'activité ~e de l'uranium : le activitate radiante del uranium (uranium)
radiateur, 1. sub. (appareil de chauffage) : radiator
radiateur, ~ à gaz : radiator a gas
radiateur, ~ électrique : radiator electric
radiateur, 2. sub. (d'un moteur à explosion) : radiator
radiateur, mettre de l'antigel dans le ~ : mitter antigelo in le radiator
radiatif adj. : radiative
radiatif, théorie de l'équilibre ~ dans les atmosphères stellaires : theoria (theoria) del equilibrio radiative in le atmospheras stellar
radiation, 1. sub. (phys.) : radiation
radiation, ~ gamma : radiation gamma
radiation, protection contre la ~ du sol : protection contra le radiation del solo
radiation, exposition à des ~s ionisantes : exposition a radiationes ionisante
radiation, émission de ~s par un corps radioactif : emission de radiationes per un corpore radioactive
radiation, 2. sub. : radimento (de un lista)
radiation, sa ~ des listes électorales : su radimento del listas electoral
radical sub. (ling., pol., chim., math.) : radical
radical, (ling.) verbe à trois ~aux : verbo a tres radicales
radical, (chim.) ~ éthyle : radical ethyl
radical, 1. adj. (complet, total, fondamental) : radical
radical, remède ~ : remedio radical
radical, changement ~ : cambiamento radical
radical, réforme ~e : reforma radical
radical, 2. adj. (math., bot., pol., ling.) : radical
radical, (bot.) feuille ~e : folio radical
radical, (ling.) voyelle ~e : vocal radical
radical, (math.) axe ~ de deux cercles : axe radical de duo circulos
radical, (pol.) parti ~ : partito radical
radicalement adv. : radicalmente
radicalement, ~ différent : radicalmente differente
radicalement, changer ~ d'attitude : cambiar radicalmente de attitude
radicalisation sub. : radicalisation
radicalisation, la ~ des revindicationes syndicales : le radicalisation del revindicationes syndical
radicaliser v. : radicaliser
radicaliser, ~ une théorie : radicalisar un theoria (theoria)
radicaliser, ~ la lutte politique : radicalisar le lucta politic
radicaliser, le mouvement se radicalise : le movimento se radicalisa
radicalisme sub. : radicalismo
radical-socialisme sub. : radical-socialismo
radical-socialiste adj. : radical-socialista
radical-socialiste sub. : radical-socialista
radicande sub. (math.) : radicando
radicant adj. : radicante
radicant, le lierre est une plante ~e : le hedero (hedero) es un planta radicante
radicelle sub. : radicella
radicicole adj. (bot.) : radicicole
radicivore adj. : radicivore
radiculaire, 1. adj. (bot.) : radicular
radiculaire, poil ~ : pilo radicular
radiculaire, 2. sub. (méd.) : radicular
radiculaire, paralysie ~ : paralyse (paralyse) (-ysis) radicular
radiculaire, neuropathie ~ : neuropathia (neuropathia) radicular
radicule sub. : radicula
radiculite sub. : radiculite, radiculitis (radiculitis)
radié adj. : radiate
radié, symétrie ~e : symmetria (symmetria) radiate
radié, la fleur ~e de la pâquerette : le flor radiate del bellis (bellis)
radiée sub. : flor radiate
radier v. : rader
radier, ~ qn d'une liste électorale : rader un persona de un lista electoral
radiesthésie sub. : radiesthesia (radiesthesia)
radiesthésique adj. : radiesthesic
radiesthésiste sub. : radiesthesista
radieusement adv. : radiosemente
radieux sub. : radiose
radieux, soleil ~ : sol radiose
radieux, temps ~ : tempore radiose
radieux, sourire ~ : surriso radiose
radifère adj. : radifere
radifère, roche ~ : rocca radifere
radin adj. : avar, avaritiose
radin sub. : avaro, avaritioso
radin, un vieux ~ : un vetule avaro
radiner v. : arrivar
radinerie sub. : avaritia
radinisme sub. : avaritia
radio, 1. sub. : radiotelegraphista
radio, ~ de bord d'un avion : telegraphista de bordo de un avion
radio, 2. sub. : radiogramma
radio, 3. sub. : radio
radio, emetteur ~ : station emissor/de emission/de radiodiffusion, radiodiffusor
radio, poste (de) ~ : apparato de radio
radio, 4. sub. : radioscopia (radioscopia)
radio, 5. sub. : radiographia (radiographia)
radioactif adj. : radioactive
radioactif, éléments ~s : elementos radioactive
radioactif, isotopes ~s : isotopos (isotopos) radioactive
radioactif, équilibre ~ : equilibrio radioactive
radioactif, pluie ~ve : pluvia radioactive
radioactinium sub. (chim.) : radioactinium (radioactinium)
radioactivitation sub. : radioactivitation
radioactivité sub. : radioactivitate
radioactivité, ~ naturelle : radioactivitate natural
radioactivité, ~ artificielle : radioactivitate artificial
radioaidé adj. : radioassistite
radioalignement sub. : pilotage con radiopharos (radiopharos)
radioaltimètre sub. : radioaltimetro (radioaltimetro)
radioamateur sub. : radioamator, radiodilettante
radioastronome sub. : radioastronomo (radioastronomo)
radioastronomie sub. : radioastronomia (radioastronomia)
radioastronomique adj. : radioastronomic
radiobalisage sub. : boiage con radiopharos (radiopharos)
radiobalise sub. : radiopharo (radiopharo)
radiobaliser v. : munir de/poner radiopharos (radiopharos)
radiobiologie sub. : radiobiologia (radiobiologia)
radiobiologique adj. : radiobiologic
radiobiologue sub. : radiobiologo (radiobiologo), radiobiologista
radiocanal sub. : radiocanal
radiocarbone sub. : radiocarbon
radiocassette sub. : radioregistrator a cassettas, radiocassetta
radiochimie sub. : radiochimia (radiochimia)
radiochimique adj. : radiochimic
radiocobalt sub. : radiocobalt (radiocobalt)
radiocommande sub. : radiocommando
radiocommandé adj. : radiocommandate
radiocommander v. : radiocommandar
radiocommunication sub. : radiocommunication
radiocompas sub. : radiocompasso, radiobussola (radiobussola)
radioconcentrique adj. : radioconcentric
radioconducteur sub. : radioconductor
radiocristallographie sub. : radiocrystallographia (radiocrystallographia)
radiocristallographique adj. : radiocrystallographic
radiocubital adj. : radiocubital
radiodermite sub. : radiodermite (-itis (-itis))
radiodétection sub. : radiodetection
radiodiagnostic sub. : radiodiagnostica
radiodiffuser v. : radiodiffunder
radiodiffuser, ~ un concert : radiodiffunder un concerto
radiodiffuser, conférence de presse radiodiffusée : conferentia de pressa radiodiffundite
radiodiffusion sub. : radiodiffusion
radiodiffusion, Office de Radiodiffusion-Télévision Française (O.R.T.F.) : Officio de Radiodiffusion-Television Francese
radiodiffusion, programmes de ~ : programmas de radiodiffusion
radioécologie sub. : radioecologia (radioecologia)
radioécologique adj. : radioecologic
radioélectricien sub. : radioelectricista
radioélectricité sub. : radioelectricitate
radioélectrique sub. : radioelectric
radioélectrique, ondes ~s : undas radioelectric
radioélectrique, techniques ~s de navigation : technicas radioelectric de navigation
radioélément sub. : radioelemento
radioélément, ~ naturel : radioelemento natural
radioélément, ~ artificiel : radioelemento artificial
radioétoile sub. : radiostella
radiofréquence sub. : radiofrequentia
radiogalaxie sub. : radiogalaxia (radiogalaxia)
radiogène adj. : radiogene
radiogénique adj. : radiogenic
radiogénique, voix ~ : voce radiogenic
radiogoniomètre sub. : radiogoniometro (radiogoniometro)
radiogoniomètre, ~ de bord : radiogoniometro de bordo
radiogoniométrie sub. : radiogoniometria (radiogoniometria)
radiogoniométrique adj. : radiogoniometric
radiogramme sub. : radiogramma
radiographie sub. : radiographia (radiographia)
radiographie, une ~ de l'estomac : un radiographia del stomacho (stomacho)
radiographie, lire une ~ : leger un radiographia
radiographier v. : radiographar
radiographier, ~ un malade : radiographar un malado
radiographier, ~ un organe : radiographar un organo (organo)
radiographier, se faire ~ : facer radiographar se
radiographique adj. : radiographic
radiographique, examen ~ : examine radiographic
radioguidage sub. : radioguida
radioguider v. : radioguidar, radiocommandar
radioguider, fusées radioguidées : missiles radioguidate
radiohéliographe sub. : radioheliographo (radioheliographo)
radiohéliographie sub. : radioheliographia (radioheliographia)
radiohéliographique adj. : radioheliographic
radioimmunologie sub. : radio-immunologia (radio-immunologia)
radioimmunologique adj. : radio-immunologic
radioindicateur sub. : radioindicator
radioiode sub. : radioiodio
radioisotope sub. : radioisotopo (radioisotopo), isotopo (isotopo) radioactive
radioisotope, utilisation de ~s comme indicateurs : utilisation de radioisotopos como indicatores
radioisotopique adj. : radiotisotopic
radiojournal sub. : radiojornal, bulletin de novas, novas
radiolaires sub.pl. : radiolaria [L]
radiolarite sub. (min.) : radiolarite
radiole sub. (bot.) : radiola (radiola) linoide
radiolésion sub. : radiolesion
radiolocalisation sub. : radiolocalisation
radiologie sub. : radiologia (radiologia)
radiologique adj. : radiologic
radiologique, examens ~s : examines radiologic
radiologue, radiologiste sub. : radiologo (radiologo), radiologista
radioluminescence sub. : radioluminescentia
radiolyse sub. : radiolyse (radiolyse) (-ysis)
radiomensuration sub. : radiomensuration
radiométéorologie sub. : radiometeorologia (radiometeorologia)
radiométéorologique adj. : radiometeorologic
radiomètre sub. : radiometro (radiometro)
radiométrie sub. : radiometria (radiometria)
radiométrique adj. : radiometric
radionavigant sub. : radiotelegraphista, radionavigator
radionavigation sub. : radionavigation
radionécrose sub. : radionecrose (-osis (-osis))
radionucléide sub. : radionucleido
radiopathologie sub. : radiopathologia (radiopathologia)
radiophare sub. : radiopharo (radiopharo)
radiophare, ~s tournants : radiopharos tornante
radiophonie sub. : radiophonia (radiophonia)
radiophonique adj. : radiophonic
radiophonique, programme ~ : programma radiophonic
radiophonique, jeu ~ : joco radiophonic
radiophotographie sub. : radiophotographia (radiophotographia)
radio-pirate sub. : emissor/radio/station pirata
radioprotection sub. : radioprotection
radioprotection, radioralliement 1. sub. (aer.) : retorno al base
radioprotection, 2. sub. (telecom.) : radioguida
radiorécepteur sub. : radioreceptor
radioréception sub. : radioreception
radiorepérage sub. : radiolocalisation
radioreportage sub. : radioreportage
radioreporter sub. : reporter [A] de radio
radio-réveil sub. : radio eveliator
radioscopie sub. : radioscopia (radioscopia)
radioscopique adj. : radioscopic
radiosensibilité sub. : radiosensibilitate
radiosensible sub. : radiosensibile
radiosignal sub. : radiosignal
radiosignalisation sub. : radiosignalisation
radiosondage sub. : radiosondage
radiosonde sub. : radiosonda
radiosource sub. : fonte radio
radiotechnicien sub. : radiotechnico
radiotechnique adj. : radiotechnic
radiotechnique sub. : radiotechnica
radiotélécommande sub. : radiotelecommando
radiotélégramme sub. : radio(tele)gramma
radiotélégraphie sub. : radiotelegraphia (radiotelegraphia)
radiotélégraphier v. : radiotelegraphar
radiotélégraphique adj. : radiotelegraphic
radiotélégraphiste sub. : radiotelegraphista
radiotélémètre sub. : radiotelemetro (radiotelemetro)
radiotélémétrie sub. : radiotelemetria (radiotelemetria)
radiotéléphone sub. : radiotelephono (radiotelephono), mobilophono (mobilophono)
radiotéléphonie sub. : radiotelephonia (radiotelephonia), telephonia (telephonia) sin filo
radiotéléphonique adj. : radiotelephonic
radiotéléphoniste sub. : radiotelephonista
radiotélescope sub. : radiotelescopio
radiotélévisé adj. : radiotelevisate, radiotelevisive
radiotélévisé, émission ~e : emission/transmission radiotelevisate
radiotélévisé, concert ~ : concerto radiotelevisate
radiotélévision sub. : radiotelevision
radiothérapeute sub. : radiotherapeuta, radiotherapista
radiothérapie sub. : radiotherapia (radiotherapia)
radiothérapie, traitement du cancer par ~ : tractamento del cancere per radiotherapia
radiotherapique adj. : radiotherapic
radiotoxique adj. : radiotoxic
radiotoxité sub. : radiotoxitate
radio-trottoir sub. : circuito (circuito) de rumores
radis sub. (bot.) : radice (radice), raphano (raphano)
radis, botte de ~ : fasce de radices
radis, ~ noir : radice nigre
radis, ~ rond : radice ronde
radium sub. : radium (radium)
radium, la désintegration du ~ fournit le radon : le disintegration del radium forni le radon
radiumthérapie sub. : radiumtherapia (radiumtherapia)
radius sub. : radio
radja, rajah sub. : radja
radôme sub. : radome [A]
radon sub. : radon (radon)
radotage sub. : garrulada insensate
radoter sub. : dicer nonsenso, garrular insensatemente
radoter, ce vieillard radote : iste vetulo garrula insensatemente
radoteur, 1. sub. : garrulator
radoteur, un vieux ~ : un vetule garrulator
radoteur, 2. sub. : mentitor
radoub sub. (nav.) : reparation, calfatage
radoub, bassin de ~ : bassino de calfatage
radoub, cale de ~ : cantier de calfatage
radoubage sub. (nav.) : reparation, calfatage
radoubage, ~ d'un navire : calfatage de un nave
radouber v. (nav.) : reparar, calfatar
radouber, ~ un navire : calfatar un nave
radoucir, 1. v. : render molle, mollificar
radoucir, 2. v. (fig.) : calmar, tranquillisar
radoucissement, 1. sub. : mollification
radoucissement, 2. sub. (fig.) : (le) calmar, (le) tranquillisar
radula sub. : radula
rafale, 1. sub. : raffica
rafale, ~ de pluie : raffica de pluvia
rafale, ~ de grêle : raffica de grandine
rafale, ~ de neige : raffica de nive
rafale, le vent souffle par ~s : le vento suffla per rafficas
rafale, 2. sub. : salva
rafale, ~ de balles : salva de ballas
raffermir v. : reinfortiar
raffermir, ~ sa santé : reinfortiar su sanitate
raffermir, ~ son autorité : reinfortiar su autoritate
raffermir, l'eau froide raffermit les muscles : le aqua frigide reinfortia le musculos
raffermir, son succès a raffermi sa popularité : su successo ha reinfortiate su popularitate
raffermissant adj. : reinfortiante
raffermissant, douche ~e : ducha {ch} reinfortiante
raffermissant, crème ~e : crema reinfortiante
raffermissement sub. : reinfortiamento
raffermissement, ~ de l'autorité d'un gouvernement : reinfortiamento del autoritate de un governamento
raffinage sub. : raffinamento
raffinage, ~ du pétrole : raffinamento del petroleo
raffinage, ~ du sucre : raffinamento del sucro
raffinage, produits de ~ : productos de raffinamento
raffinat sub. : producto raffinate
raffiné, 1. adj. (traité par raffinage) : raffinate
raffiné, du sucre ~ : sucro raffinate
raffiné, pétrole ~ : petroleo raffinate
raffiné, 2. adj. (qui est d'une extrême délicatesse) : raffinate
raffiné, élégance ~e : elegantia raffinate
raffiné, goûts ~s : gustos raffinate
raffiné, style ~ : stilo raffinate
raffiné, manières ~es : manieras raffinate
raffiné, politesse ~e : politessa raffinate
raffinement sub. : raffinamento
raffinement, le ~ de la politesse : le raffinamento del politessa
raffinement, le ~ des manières : le raffinamento del manieras
raffinement, ~ ostentatoire : raffiamento ostentatori
raffinement, ~ dans le langage : raffinamento in le linguage
raffiner, 1. v. (rechercher la délicatesse la plus grande) : raffinar
raffiner, ~ ses manières : raffinar su manieras
raffiner, ~ son style : raffinar su stilo
raffiner, 2. v. (procéder au raffinage de) : raffinar
raffiner, ~ le sucre : raffinar le sucro
raffiner, ~ le pétrole : raffinar le petroleo
raffinerie sub. : raffineria (raffineria)
raffinerie, ~ de sucre : raffineria de sucro
raffinerie, ~ de pétrole : raffineria de petroleo
raffineur sub. : raffinator
rafflesia sub. (bot.) : rafflesia
raffoler de v. : esser folle de, adorar
raffoler de, ille raffole d'opéra : ille es folle de opera (opera)
raffut sub. : tumulto, ruito
rafiot sub. : barca in mal stato
rafistolage sub. : reparation, repeciamento
rafistoler v. : reparar, repeciar
rafle, 1. sub. : razzia
rafle, il a été pris dans une ~ : ille ha essite prendite in un razzia
rafle, 2. sub. : piliage, rapineria (rapineria), assalto, hold-up [A]
rafler v. : piliar
rafler, les voleurs ont tout raflé : le fures ha piliate toto
rafraîchi adj. : refrescate
rafraîchir v. : refrescar
rafraîchir, la pluie a rafraîchi l'atmosphère : le pluvia ha refrescate le atmosphera
rafraîchir, cette boisson m'a rafraîchi : iste biberage me ha refrescate
rafraîchir, (fig.) je vais vous ~ la mémoire : io va refrescar vos le memoria
rafraîchissant adj. : refrescante
rafraîchissant, une petite brise ~e : un legier brisa refrescante
rafraîchissant, boissons ~es : biberages refrescante
rafraîchissement, 1. sub. (action de rafraîchir) : refrescamento
rafraîchissement, un ~ de la température : un refrescamento del temperatura
rafraîchissement, 2. sub. (boisson) : biberage refrescante, refrescante
rafraîchissement, prendre un ~ : prender un refrescante
raft sub. : raft [A]
rafting sub. (sport) : rafting [A]
rafting, faire du ~ : facer rafting
ragaillardir v. : reconfortar, allegrar, animar, remontar le moral
rage, 1. sub. (état de colère) : rage [F], rabie, ira, furor
rage, être fou de ~ : esser fole de rage
rage, 2. sub. (envie violente) : rage [F], rabie
rage, 3. sub. (maladie mortelle) : rabie
rage, Pasteur essaya pour la première fois son vaccin contre la ~ en 1885 : Pasteur ha essayate pro le prime vice su vaccino contra le rage in 1885
rage, 4. sub. ~ de dents : mal multo violente de dentes
rageant adj. : ragiante [ʒ], exasperante
rager v. : ragiar [ʒ]
rageur adj. : ragiante [ʒ]
rageusement adv. : ragiantemente [ʒ]
rageusement, claquer ~ la porte : claccar ragiantemente le porta
raglan sub. : raglan [A]
raglan adj. : raglan [A]
raglan, manche ~ : manica raglan
raglan, manteau ~ : mantello raglan
ragondin, 1. sub. (animal) : nutria
ragondin, 2. sub. (fourrure) : nutria
ragondin, manteau de ~ : mantello de nutria
ragot, 1. sub. : juvene porco salvage
ragot, 2. sub. : commatrage
ragougnasse sub. : nutrimento abominabile
ragoût, 1. sub. (cul.) : ragout [F]
ragoût, ~ de mouton : ragoût de ove
ragoût, 2. sub. : charme [F], gratia, elegantia
ragoûtant, 1. adj. : appetitive, appetitose
ragoûtant, plats peu ~s : plattos poco/pauco appetitive
ragoûtant, 2. adj. : attractive, agradabile
ragoûtant, travail peu ~ : travalio/labor poco/pauco agradabile
ragrafer v. : agrafar de novo, reagrafar
ragréer v. (archit.) : finalisar
ragréer, ~ une façade : finalisar un faciada
ragtime sub. : ragtime [A]
ragtime, ~s pour piano : ragtimes pro piano
raguer v. : rumper per fricamento
raguer, le câble se rague : le cablo se rumpe per fricamento
raguin sub. : agno de un anno
rai, 1. sub. : radio (de lumine)
rai, un ~ de soleil : un radio de sol
rai, 2. sub. : radio de ligno (de un rota)
raid sub. : raid [A]
raid, ~ de parachutistes : raid de paracaditistas
raid, ~ aérien : raid aeree
raide, 1. adj. (qui manque de souplesse) : rigide
raide, jambes ~s : gambas rigide
raide, 2. adj. (fig.) (qui se tient droit et ferme sans plier) : rigide
raide, avoir le cou ~ : haber le collo rigide
raide, 3. adj. (tendu au maximum) : tendite, tense
raide, corde ~e : corde tendite
raide, 4. adj. : abrupte, scarpate
raide, escalier ~ : scala abrupte
raide, 1. adv. : abruptemente, scarpatemente
raide, monter ~ : montar scarpatemente
raide, 2. adv. : tendite
raide, tenir ~ : tener tendite
rai-de-coeur sub. : ornamento de acantho
raider sub. : assaltator
raideur sub. : rigiditate, inflexibilitate
raideur, ~ d'une planche : rigiditate de un planca
raideur, (fig.) ~ d' un caractère : inflexibilitate de un character (character)
raidillon sub. : parte scarpate (de un cammino), sentiero abrupte
raidir v. : render rigide, tender
raidir, ~ ses muscles : tender su musculos
raidissement sub. : rigiditate
raidisseur sub. : tenditor de filo
raie, 1. sub. : linea, stria
raie, tracer une ~ sur une feuille : traciar un stria super (super) un folio
raie, étoffe à ~s noires : stoffa a strias nigre
raie, (phys.) ~ d'absorption : linea de absorption
raie, 2. sub. (ligne de séparation entre les cheveux) : riga
raie, porter la ~ au milieu : haber le riga in le medio
raie, 3. sub. : sulco
raie, faire des ~s : facer sulcos
raie, 4. sub. (poisson) : raia
raie, ~ électrique : raia electric
raifort, 1. sub. : armoracia
raifort, 2. sub. : radice nigre
rail sub. : rail [A]
rail, ~ de rideau : rail de cortina
rail, ~ de sécurité : rail de securitate
rail, (fig.) remettre sur les ~s : remitter super (super) le rails
rail, par ~ : per le traino
rail, le ~ : le transport ferroviari
railler, 1. v. : irrider, derider, mocar
railler, ~ grossièrement : mocar grossiermente
railler, 2. v. : ridiculisar
railler, ~ le gouvernement : ridiculisar le governamento
raillerie, 1. sub. : irrision, derision
raillerie, 2. sub. : burla
raillerie, 3. sub. : attitude mocante
railleur sub. : irrisor
railleur, les ~s et les sceptiques : le irrisores e le scepticos
railleur adj. : irridente, ironic
railleur, ton ~ : tono irridente
railleusement adv. : irridentemente, ironicamente
railroute, rail-route sub. : transporto per camion e traino
raineau sub. : tirante, architrave
rainer v. : facer un intalio, intaliar
rainette, 1. sub. : rana del arbores
rainette, 2. sub. : cultello a/de intaliar
rainurage sub. : formation de sulcos (in le pavimento)
rainure, 1. sub. : intalio
rainure, 2. sub. : guida (de un fenestra)
rainure, couvercle qui coulisse dans deux ~s : coperculo que glissa in duo guidas
rainure, 3. sub. : sulco (in le pavimento)
rainurer v. : facer intalios, intaliar
raiponce sub. (bot.) : rapunculo
raire v. : bramar
raisin sub. : uva
raisin, ~ de Corinthe : uva de Corintho
raisin, ~ sec : uva sic
raisin, grappe de ~s : racemo de uvas
raisin, grain de ~ : grano de uva
raisin, pain aux ~s : pan al uvas
raisiné sub. : gelea (gelea) de uvas
raison sub. : ration
raison, ~ d'être : ration de esser
raison, avoir ~ : haber ration
raison, conforme à la ~ : conforme al ration
raison, pour une ~ ou pour une autre : pro un ration o pro un altere
raison, avoir une ~ d'espérer : haber un ration de sperar
raisonnable adj. : rationabile
raisonnable, l'homme est un être ~ : le homine es un esser rationabile
raisonnable, il est ~ de penser que : il es rationabile de pensar que
raisonnable, un prix ~ : un precio rationabile
raisonnable, une décision ~ : un decision rationabile
raisonnable, accorder une liberté ~ à qn : accordar un libertate rationabile a un persona
raisonnablement adv. : rationabilemente
raisonnablement, parlar ~ : parlar rationalmente
raisonnant adj. : rationante
raisonné adj. : rationate
raisonné, projet ~ : projecto rationate
raisonné, grammaire ~e : grammatica rationate
raisonnement sub. : rationamento
raisonnement, faire des ~s à perte de vue : facer rationamentos sin fin
raisonnement, se perdre dans ses ~s : perder se in su rationamentos
raisonnement, opinion fondée sur le ~ : opinion fundate super (super) le rationamento
raisonnement, convaincre par le ~ : convincer per le racionamento
raisonnement, ~ déductif des mathémathiques : rationamento deductive del mathematica
raisonnement, ~ à priori : rationamento a priori
raisonnement, ~ à posteriori : rationamento a posteriori
raisonnement, ~ qui part d'un axiome : rationamento que parti de un axioma
raisonnement, réfuter un ~ : refutar un rationamento
raisonnement, se perdre dans ses ~s : perder se in su rationamentos
raisonnement, prémisses d'un ~ : premissas de un rationamento
raisonnement, base d'un ~ : base de un rationamento
raisonnement, conclusion de un ~ : conclusion de un rationamento
raisonner v. : rationar
raisonner, ~ sur des questions importantes : rationar super (super) questiones importante
raisonner, ~ par analogie : rationar per analogia (analogia)
raisonner, ~ par induction : rationar per induction, inducer
raisonner, ~ par déduction : rationar per deduction, deducer
raisonner, ~ juste : rationar juste
raisonner, ~ faux : rationar false
raisonner, la passion ne rationne pas : le passion non rationa
raisonner, apprendre à qn de ~ : apprender a un persona de rationar
raisonner, cessez de ~ et reconnaissez honnêtement votre erreur : cessa de rationar et recognosce honestemente vostre error
raisonneur sub. : rationator
raisonneur, un bon ~ : un bon rationator
rajah, radja sub. : raja
rajeton sub. (poisson) : juvene raia
rajeunir, 1. v. : redevenir plus juvene, rejuvenescer, reprender le apparentias del juventute
rajeunir, au printemps, la nature rajeunit : in le primavera, le natura rejuvenesce
rajeunir, 2. v. : render le juventute a, facer plus juvene, rejuvenescer
rajeunir, ~ les vieillards avec des injections d'hormones : rejuvenescer le vetulos con injectiones de hormones
rajeunir, cette coiffure te rajeunit : iste capillatura te rejuvenesce
rajeunir, elle essaie de se ~ par tous les moyens : illa essaya de juvenescer se per tote le medios
rajeunir, ~ une vieille institution : rejuvenescer un vetule institution
rajeunissant adj. : rejuvenescente
rajeunissant, crème de beauté ~e : crema de beltate rejuvenescente
rajeunissant, suivre un traitement ~ : sequer un tractamento rejuvenescente
rajeunissement sub. : rejuvenescimento
rajeunissement, cure de ~ : cura de rejuvenescimento
rajeunissement, ~ d'un vieil thème littéraire : rejuvenescimento de un vetule thema litterari
rajeunissement, ~ del personnel : rejuvenescimento del personal
rajout, 1. sub. : addition
rajout, faire des ~s en marge d'un texte : facer additiones in le margine de un texto
rajout, 2. sub. : extension (de un edificio)
rajouter v. : adder de novo, adder ancora
rajouter, rajoutez un peu d'eau à ce thé, il es trop fort : adde un pauco de aqua a iste the, illo es troppo forte
rajouter, ~ quelques lignes à une lettre : adder ancora qualque lineas a un littera (littera)
rajustement sub. : readjustamento
rajustement, ~ des salaires : readjustamentos del salarios
rajuster v. : readjustar
rajuster, ~ son chapeau : readjustar su cappello
rajuster, ~ les salaires : readjustar le salarios
raki sub. : raki
râlant, 1. adj. : respirante con stertor
râlant, 2. adj. : multo enoiose
ralbol sub. : discontento, discontentamento
râle, 1. sub. : stertor
râle, ~ d'agonie : stertor de agonia (agonia)
râle, ~ sibilant : stertor sibilante
râle, 2. sub. (oiseau) : rallo
râle, ~ d'eau : rallo aquatic/de aqua
râlement sub. : stertor(es)
ralenti adj. : de rhythmo multo lente
ralenti, mouvement ~ : movimento de rhythmo multo lente
ralenti sub. : (le) girar stationari/lente (de un motor)
ralenti, au ~ : lentemente
ralenti, faire passer une bande vidéo au ~ : facer passar lentemente un bande video
ralenti, le ~ permet l'analyse des mouvements très rapides : le passage relentate (del film [A]) permitte le analyse (analyse) (-ysis) del movimentos rapide
ralentir, 1. v. (aller moins vite) : relentar
ralentir, ~ à l'approche d'un croisement : relentar al approche {ch} de un cruciamento
ralentir, ralentir, travaux! : relentar, travalios!
ralentir, 2. v. (rendre plus lent) : relentar
ralentir, ~ le pas : relentar le passo
ralentir, ~ la production : relentar le production
ralentir, la production s'est ralentie : le production se ha relentate
ralentir, ~ la progression del ennemi : relentar le progression del inimico (inimico)
ralentir, médicament qui ralentit les secrétions de l'estomac : medicamento que relenta le secretiones del stomacho (stomacho)
ralentir, (phys.) ~ une réaction en chaîne : relentar un reaction in catena
ralentir, (phys. nucl.) ~ une réaction nucléaire : relentar un reaction nuclear
ralentissement sub. : relentamento
ralentissement, ~ de la marche d'un véhicule : relentamento del marcha {ch} de un vehiculo
ralentissement, la radio signale des ~s sur l'autoroute : le radio signala relentamentos super (super) le autostrata
ralentissement, ~ du rythme cardiaque : relentamento del rhythmo cardiac (cardiac)
ralentissement, ~ des fonctions physiologiques : relentamento del functiones physiologic
ralentissement, ~ de l'activité économique : relentamento del activitate economic
ralentissement, ~ de la production : relentamento del production
ralentissement, ~ d'une cadence : relentamento de un cadentia
ralentissement, (phys.) ~ d'une réaction en chaîne : relentamento de un reaction in catena
ralentisseur, 1. sub. : restringitor/limitator de velocitate
ralentisseur, ~ d'un camion : restringator de velocitate de un camion
ralentisseur, 2. sub. : rampa (stratal) pro relentar le velocitate
ralentisseur, 3. sub. : moderator (de un reactor nuclear)
râler, 1. sub. : respirar con stertor, dar stertores
râler, 2. sub. : fulminar
râler, ~ contre qn : fulminar contra un persona
râleur adj. : grunnion
râleur sub. : grunnion
raligner v. : piscar con rete de tracto
ralliement, 1. sub. : regruppamento, reaggruppamento
ralliement, point de ~ : puncto de regruppamento
ralliement, le ~ des troupes : le regruppamento del truppas
ralliement, 2. sub. : adhesion (a un partito)
ralliement, 3. sub. : puncto/loco de incontro
rallier, 1. v. : regruppar, reaggruppar, reassemblar
rallier, chef qui rallie ses soldats : chef [F] qui regruppa su soldatos
rallier, ~ une flotte : regruppar un flotta
rallier, 2. v. : rejunger
rallier, amendement qui rallie les opposants : emendamento que rejunge le opponentes
rallier, se ~ à un parti : rejunger se a un partito
rallier, se ~ à une doctrine : adherer a un doctrina
rallonge, 1. sub. : allonge
rallonge, ~ d'un compas : allonge de un compasso
rallonge, table à ~s : tabula a allonges
rallonge, 2. sub. : planca de allongamento (de un tabula)
rallonge, 3. sub. : cordon prolongator, prolongator
rallongement sub. : allongamento
rallongement, ~ d'un jupe : allongamento de un gonna
rallonger v. (rendre plus long) : allongar
rallonger, ~ une jupe : allongar un gonna
rallonger, ~ une laisse : allongar un corda
rallonger, ~ un texte : allongar un texto
rallonger, ~ un trajet : allongar un trajecto
rallumer v. : accender de novo, reaccender
rallumer, ~ la lumière : reaccender le luce/lumine
rallumer, je rallumais le feu en y jetant quelques branches : io reaccendeva le foco jectante qualque brancas in illo
rallumer, ~ une cigarette éteinte : reaccender un cigarretta extincte
rallumer, ~ une lampe : reaccender un lampa
rallumer, l'incendie s'est rallumé : le incendio se ha reaccendite
rallye sub. : rally [A]
rallye, le ~ Paris-Dakar : le rally Paris-Dakar
rallye, voiture de ~ : auto(mobile) de rally
rallye, ~ pedestre : rally pedestre
RAM sub. (inform.) : RAM [A]
RAM, la RAM est une mémoire volatile : le RAM es un memoria volatile
ramadan sub. : ramadan
ramadan, pendant le ~ : durante le ramadan
ramadan, les fêtes à la fin du ~ : le festas al fin del ramadan
ramadan, préscriptions religieuses du ~ : prescriptiones religiose del ramadan
ramadan, observer le ~ : observar le ramadan
ramadanesque adj. : ramadanesc
ramage, 1. sub. : canto (del aves)
ramage, 2. sub. : garrulation
ramager sub. (d'un oiseau) : cantar
ramager, pinson qui ramage : pincion que canta
ramapithèque sub. : ramapitheco (ramapitheco)
ramardage sub. : reparation de retes
ramarder v. : reparar retes
ramardeur sub. : reparator de retes
ramas, 1. sub. : mixtura confuse e sin valor
ramas, 2. sub. : canalia, gentalia
ramassé, 1. adj. : compacte, spisse
ramassé, 2. adj. : concise, succincte
ramasse-miettes sub. : brossa de tabula
ramasser v. : prendre, collectar, colliger, recolliger, reassemblar, amassar, reunir
ramasser, ~ les débris d'une armée : reunir le restos de un armea (armea)
ramasser, ~ ses forces : reassemblar su fortias
ramasser, ~ de l'argent à une quête : colliger moneta a un questa/collecta
ramasser, ~ du bois mort : colliger ligno morte
ramasser, professeur qui ramasse les cahiers : professor qui prende le quadernos
ramasseur sub. : collector
ramasseur, ~ de lait : collector de lacte
ramassis sub. : cosas confuse/heteroclite (heteroclite)/disparate
rambarde, 1. sub. : barra protective (de un nave)
rambarde, 2. sub. : rampa
ramdam sub. : tumulto
ramdam, faire du ~ : facer tumulto
rame, 1. sub. : remo
rame, 2. sub. : unitate de traino, fila de wagones (del metro)
rame, 3. sub. : traino de naves, convoyo (convoyo) remolcate
rame, 4. sub. : pertica
rame, 5. sub. : risma (de papiro)
rame, 6. sub. : branca, ramo
rameau sub. : rametto
Rameaux sub. : Dominica del Palmas/Ramos
ramée sub. : foliage
ramée, danser sous la ~ : dansar sub le foliage
ramenard sub. : ostentator, fanfaron
ramender, 1. v. : reparar (retes de pisca)
ramender, 2. v. : stercorar de novo
ramender, 3. sub. : aurar/dorar de novo
ramendeur sub. : reparator (de retes de pisca)
ramener, 1. v. : reconducer
ramener, ~ un cheval à l'écurie : reconducer un cavallo al stalla
ramener, 2. v. : conducer con se, facer accompaniar se de
ramener, il a ramené une femme charmante de Paris : ille ha facite accompaniar se de un femina (femina) attractive de Paris
ramener, 3. v. : restaurar, restablir
ramener, mesures propres à ~ la paix : mesuras proprie a restablir le pace
ramener, 4. v. : reponer, remitter
ramener, ~ la couverture sur ses pieds : reponer le copertura super (super) su pedes
ramener, 5. v. : reducer
ramener, ~ une fraction à sa plus simple expression : reducer un fraction a su plus simple expression
ramequin, 1. sub. (cul.) : torteletta al caseo
ramequin, 2. sub. : cuppa refractari
ramer v. : remar
ramer, galériens condamnés à ~ : galerianos condemnate a remar
ramer, ils ramaient vers le rivage : illes remava verso le ripa
ramereau, ramerot sub. (oiseau) : juvene palumbo
ramescence sub. : ramification
ramescence, ~ d'une branche : ramification de un branca
ramette sub. : risma de papiro de parve formato
rameur sub. : remator
rameur, canot à huit ~s : canota a octo rematores
rameuse, 1. sub. : rematrice
rameuse, 2. sub. : insecto aquatic
rameuter v. : convocar, reassemblar
rameuter, il a rameuté tous les copropriétaires : ille ha convocate tote le coproprietarios
rameuter, ~ des militants pour une manifestation : reassemblar militantes pro un manifestation
rameux adj. : ramose
rameux, arbrisseaux ~ : arbustos ramose
rami sub. (jeu de cartes) : rami
ramier sub. (oiseau) : palumbo
ramification sub. : ramification
ramification, ~ des nervures des feuilles : ramification del nervuras/nervaturas del folios
ramification, les ~s de la zoologie : le ramificationes del zoologia (zoologia)
ramification, ~s vasculaires : ramificationes vascular
ramification, ~s d'une voie ferrée : ramificationes de un via ferree
ramification, les ~s d'un complot : les ramificationes de un complot
ramification, ~ d'une société secrète : ramification de un societate secrete
ramification, ~ d'un programme d'ordinateur : ramification de un programma de computator/computer [A]
ramifié adj. : ramificate
ramifié, chaîne ~e d'un composé chimique : catena ramificate de un composito (composito) chimic
ramifié, deltas ~s : deltas ramificate
ramifier (se) v. : ramificar se
ramifier (se), les veines se ramifient : le venas se ramifica
ramifier (se), la famille s'est ramifiée : le familia se ha ramificate
ramille sub. : rametto
ramingue adj. (se dit de chevaux) : obstinate, disobediente
ramolli, 1. sub. : devenite molle, mollite
ramolli, gaufre ~e : wafla mollite
ramolli, asphalte ramolli par la chaleur : asphalto devenite molle per le calor
ramolli, 2. sub. : decrepite (decrepite), caduc
ramolli, cerveau ~ : cerebro debile, cerebro sin ideas (ideas)
ramollir v. : amollir, mollificar
ramollir, ~ du cuir : amollir corio
ramollir, ~ du beurre : mollificar butyro (butyro)
ramollir, (fig.) l'oisiveté ramollit le courage : le otiositate amolli le corage
ramollissant adj. : amolliente, mollificante
ramollissement sub. : amollimento, mollification
ramollissement, ~ cérébral : amollimento cerebral/del cerebro
ramollissement, ~ des os : amollimento del ossos
ramollo adj. : decrepite (decrepite), caduc
ramonage sub. : nettation del camino
ramonage, le ~ des cheminées est préscrit par les ordonnances de police municipale : le nettation del caminos es prescribite per le ordonantias de policia (policia) municipal
ramoner v. : nettar/brossar (le camino)
ramoner, ~ une pipe : nettar un pipa
ramoneur sub. : nettacamino, brossacamino
rampant sub. : plano inclinante/oblique
rampant, 1. adj. (qui rampe) : rampante
rampant, animal ~ : animal rampante
rampant, plante ~e : planta rampante
rampant, 2. adj. : obsequiose, servil
rampant, courtisan ~ : cortisano obsequiose
rampant, caractère ~ : character (character) servil
rampe, 1. sub. (plan incliné) : rampa
rampe, ~ de accès : rampa de accesso (de un garage)
rampe, ~ conduisant d'une terrasse à une autre : rampa conducente de un terrassa a un altere
rampe, ~ de lancement de fusées : rampa de lanceamento de rocchettas/missiles
rampe, 2. sub. : balustrada, barra protective
rampe, ~ de fer : balustrada de ferro
rampe, ~ bois : balustrada de ligno
rampe, 3. sub. : luces/lumines del proscenio
ramper v. : rampar
ramper, l'enfant rampe avant de marcher : le infante rampa ante de marchar {ch}
ramper, le serpent rampe : le serpente rampa
ramper, une brume épaisse rampait dans la vallée : un bruma spisse rampava in le vallea (vallea)
ramper, le lierre rampe contre les murs : le hedera (hedera) rampa contra le muros
ramper, (fig.) ~ devant ses supérieurs : rampar ante su superiores
ramphastidé sub. (oiseau) : tucano
ramponneau, 1. sub. : colpo
ramponneau, donner un ~ à qn : dar un colpo a un persona
ramponneau, 2. sub. : parve cultello
ramponneau, 3. sub. : martello a ungula
ramure, 1. sub. : ramos
ramure, ~ d'un arbre : ramos de un arbore
ramure, 2. sub. : cornos/cornamento/cornatura (de un cervo)
ranatre sub. (insecte) : notonecta
rancard, rencard, 1. sub. : information (confidential)
rancard, rencard, 2. sub. : incontro
rancarder, rencarder v. : informar secretemente, dar un information (confidential)
rancart sub.
rancart, mettre au ~ : disfacer se de (un cosa inutile)
rancart, (fig.) mise au ~d'un projet : abandono de un projecto
rance adj. : rancide
rance, beurre ~ : butyro (butyro) rancide
rance, huile ~ : oleo rancide
rance, avoir un goût ~ : haber un gusto rancide
rancescible adj. : que pote rancer
ranch sub. : rancho [E]
ranci adj. : rancide
rancidité sub. : ranciditate
rancir v. : rancer
rancir, l'huile a ranci : le oleo ha rancite
rancissement sub. : ranciditate
rancoeur sub. : rancor
rancoeur, avoir de la ~ contre qn : haber rancor contra un persona
rançon sub. : redemption
rançon, ravisseurs qui exigent une forte ~ raptores qui : exige un forte redemption
rançon, payer une ~ : pagar un redemption
rançonnement sub. : extorsion, exaction
rançonner, 1. v. : spoliar, robar
rançonner, les brigands ont rançonné les voyageurs : le brigantes ha robate le viagiatores
rançonner, 2. v. : exiger un extorsion, extorquer
rançonner, 3. sub. : fraudar
rançonner, ~ les touristes : fraudar le touristas
rançonneur sub. : exactor
rancune sub. : rancor, resentimento
rancune, avoir de la ~ contre qn : haber rancor contra un persona
rancune, sans ~ : sin rancor
rancuneux adj. : rancorose
rancunier adj. : rancorose
rancunier, caractère ~ : character (character) rancorose
rancunier sub. : rancoroso
rand sub. (unité monétaire) : rand
randomisation sub. : randomisation
randomiser v. : randomisar
randonnée sub. : viage aventurose, circuito (circuito), promenada longe
randonner v. : facer viages aventurose, facer longe excursiones
randonneur sub. : cyclotourista, promenator, campator ambulante, excursionista
randonneuse sub. : bicycletta sportive, bicycletta de cyclotourista
rang, 1. sub. (suite de personnes, de choses) : rango
rang, les ~s d'un cortège : le rangos de un convoyo (convoyo)
rang, les derniers ~s : le ultime (ultime) rangos
rang, collier à trois ~s de perles : collar a tres rangos de perlas
rang, disposer en ~s superposés : disponer in rangos superponite
rang, se placer au premier ~ : placiar se al prime rango
rang, 2. sub. (suite de soldats placés les uns à côté des autres) : rango
rang, sortir de ~ : sortir del rango
rang, serrer les ~s : serrar le rangos
rang, rompre les ~s : rumper le rangos
rang, 3. sub. (les rangs d'une armée) : rango
rang, servir dans les ~s d'un régiment : servir in le rangos de un regimento
rang, 4. sub. (position dans un ordre, une hiérarchie) : rango
rang, officier d'un certain ~ : officiero de un certe rango
rang, 5. sub. (fig.) : rango
rang, nous l'avons admis dans nos ~s : nos le ha admittite in nostre rangos
range sub. (stat.) : variation
rangé, 1. adj. : ordinate, regulate
rangé, vie ~e : vita ordinate
rangé, 2. adj. : conveniente, decente, correcte
rangé, homme ~ : homine decente
rangée sub. : rango, fila, serie
rangée, ~ de maisons : fila/serie de casas
rangement sub. : rangiamento
rangement, faire du ~ dans un tiroir : facer rangiamento in un tiratorio
ranger, 1. v. (disposer à sa place avec ordre) : rangiar, disincombrar, mitter/poner ordine in
ranger, ~ sa chambre : rangiar su camera (camera)
ranger, tout est bien rangé dans sa chambre : toto es ben rangiate in su camera (camera)
ranger, ~ des papiers : rangiar papiros
ranger, mots rangés par ordre alphabétique : parolas rangiate per ordine alphabetic
ranger, ~ ce qu'on a dérangé : rangiar lo que on ha disrangiate
ranger, 2. v. : stationar, parcar
ranger, ~ sa voiture : stationar su auto(mobile)
ranger, 3. v. (disposer en un ou plusieurs rangs) : rangiar
ranger, ~ des soldats : rangiar soldatos
ranger, 4. v. (mettre au rang de) : rangiar
ranger, ce livre est à ~ parmi le ouvrages sérieux : iste libro es a rangiar inter (inter) le obras seriose
rani sub. (épouse d'un radja) : rani
ranidés sub.pl. (zool.) : ranides
ranimation sub. : reanimation
ranimer v. : reanimar
ranimer, ~ un noyé : reanimar un necato
ranimer, ~ une personne évanouie : reanimar un persona evanescite
ranimer, ~ le passé : reanimar le passato
ranimer, cet air vivifiant m'a ranimé : iste aere (aere) vivificante me ha reanimate
ranimer, ce discours ranima les troupes : iste discurso ha reanimate le truppas
ranimer, ~ le courage : reanimar le corage
ranimer, ~ l'ardeur : reanimar le ardor
ranimer, ~ de vieilles rancunes : reanimar vetule rancores
ranule sub. : ranula
rap sub. (mus.) : rap [A]
rap, chanteur de ~ : cantator de rap
rapace sub. (oiseau) : ave rapace, rapace
rapace, ~s diurnes : rapaces diurne/falconiforme
rapace, ~s nocturnes : rapaces nocturne/strigiforme
rapace, nid de ~ : nido de rapace
rapace adj. : rapace
rapace, un aigle ~ : un aquila (aquila) rapace
rapace, un usurier ~ : un usurero rapace
rapacité sub. : rapacitate
rapacité, ~ du tigre : rapacitate del tigre
rapacité, ~ du loup : rapacitate del lupo
rapacité, ~ du vautour : rapacitate del vulture
râpage sub. : raspatura
rapatrié adj. : repatriate
rapatrié, matelot ~ pour être opéré : marinero repatriate pro esser operate
rapatrié sub. : repatriato
rapatrié, aide aux ~s : adjuta al repatriatos
rapatrié, convoi de ~s : convoyo (convoyo) de repatriatos
rapatriement sub. : repatriamento
rapatriement, ~ de prisonniers de guerre : repatriamento de prisioneros de guerra
rapatriement, ~ d'un agent secret : repatriamento de un agente secrete
rapatrier v. : retrapiar
rapatrier, ~ des prisonners de guerre : retrapiar prisioneros de guerra
râpe sub. : raspa
râpe, ~ à fromage : raspa a caseo
râpe, ~ de sculpteur : raspa de sculptor
râpé sub. : caseo raspate
râpé, sachet de ~ : sacchetto de caseo raspate
râpé adj. (se dit de vêtements) : consumite usque al filos
râper v. : raspar
râper, ~ du fromage : raspar caseo
raper v. : rappar [A]
râperie sub. : rasperia (rasperia)
rapetassage sub. : repeciamento, reparation
rapetasser v. : repeciar, reparar
rapetasser, ~ des chaussettes : repeciar calcettas
rapetasser, ~ des chaussures : reparar calceaturas
rapetissement, 1. sub. : accurtamento, accurtation
rapetissement, 2. sub. (fig.) : denigration, minusprecio, diminution
rapetisser, 1. v. : devenir plus parve, curtar se, accurtar se
rapetisser, les jours se rapetissent : le dies se accurta
rapetisser, 2. v. : render plus parve, curtar, accurtar
rapetisser, ~ un vêtement : render un vestimento plus parve
rapetisser, 3. v. (fig.) : denigrar, minuspreciar, diminuer
rapetisser, ~ le mérite de qn : diminuer le merito (merito) de un persona
rapeur sub. : rapper [A], rappator
râpeux, 1. adj. : raspose, aspere, rugose, impolite
râpeux, la langue ~se du chat : le lingua aspere del catto
râpeux, 2. adj. (se dit de boissons) : acerbe
râpeux, cidre ~ : cidra acerbe
râpeux, 3. adj. (se dit de raisonnements) : grossier
raphia sub. : raphia, raffia
raphide sub. (biol., bot.) : raphidio
raphidie sub. (zool.) : raphidia
rapia, rapiat adj. : avar, avaritiose
rapiat sub. : avaro
rapiat, un vieux ~ : un vetule avaro
rapiater v. : esser avar/avaritiose
rapide, 1. adj. : rapide
rapide, pouls ~ : pulso rapide
rapide, respiration ~ : respiration rapide
rapide, pas ~ : passo rapide
rapide, cheval ~ : cavallo rapide
rapide, train ~ : traino rapide
rapide, décision ~ : decision rapide
rapide, réponse ~ : responsa rapide
rapide, poison ~ : veneno rapide
rapide, rythme ~ : rhythmo rapide
rapide, progrès ~ : progresso rapide
rapide, (photo.) pellicule ~ : pellicula rapide
rapide, méthode de lecture ~ : methodo (methodo) de lectura rapide
rapide, ~ comme une flèche : rapide como un flecha {ch}
rapide, ~ en ses mouvements : rapide in su movimentos
rapide, faire une visite ~ à un ami : facer un visita (visita) rapide a un amico (amico)
rapide, le cours ~ des heures : le curso rapide del horas
rapide, il est ~ dans son travail : ille es rapide in su travalio/labor
rapide, 2. adj. : rapide, abrupte, scarpate
rapide, piste ~ : pista rapide
rapide, descente ~ : descendita (descendita) rapide
rapide, pente ~ : montata abrupte
rapidement adv. : rapidemente
rapidement, marcher ~ : marchar {ch} rapidemente
rapidement, parcourir ~ le journal : percurrer rapidemente le jornal
rapidité, 1. sub. : rapiditate
rapidité, ~ d'une piste : rapiditate de un pista
rapidité, agir avec ~ : ager con rapiditate
rapidité, avec la ~ de la foudre : con le rapiditate del fulmine/fulgure
rapidité, 2. sub. : scarpamento
rapidité, ~ d'une pente : scarpamento de un montata
rapido, rapidos adv. : rapidemente
rapiéçage, rapiècement sub. : repeciamento
rapiéçage, rapiècement, le ~ d'un drap : le repeciamento de un drappo
rapiécer v. : repeciar
rapiécer, ~ un drap : repeciar un drappo
rapière sub. : spada
rapin sub. : mal pictor
rapine, 1. sub. : rapina
rapine, actes de ~ : actos de rapina
rapine, les ~s des soldats : le rapinas del soldatos
rapine, 2. sub. : concussion
rapiner v. : rapinar
rapinerie sub. : rapineria (rapineria)
raplapla adj. : multo fatigate, extenuate
raplati adj.
raplati, tout ~ : toto extenuate
raplatir v. : applattar de novo
rapointir, rappointir v. : appunctar de novo
rappareiller v. : completar de novo
rapparier v. : junger de novo, copular de novo
rappel, 1. sub. (action d'appeler pour faire revenir) : revocation
rappel, le ~ d'un banni : le revocation de un bannito/exiliato
rappel, 2. sub. (répétition qui renvoie à une même chose) : repetition, rememoration
rappel, un ~ de couleurs : un repetition de colores
rappel, signal de ~ de limitation de vitesse : pannello que repete le limitation de velocitate
rappel, 3. sub. (évocation)
rappel, il rougit au ~ de cette aventure : ille rubesceva pensante a iste aventura
rappel, 4. sub. : exhortation
rappel, lettre de ~ : littera (littera) de exhortation
rappeler, 1. v. (appeler pour faire revenir) : revocar, facer revenir
rappeler, ~ un ambassadeur : revocar un ambassador
rappeler, 2. v. (appeler de nouveau au téléphone) : retelephonar
rappeler, je vous rappellerai plus tard : io vos retelephonara (retelephonara) plus tarde
rappeler, 3. v. (faire souvenir de) : memorar, rememorar, recordar, remembrar
rappeler, je vous rappelle votre promesse : io vos rememora vostre promissa
rappeler, 4. v. (évoquer) : evocar, facer pensar
rappeler, un paysage qui rappelle les bords de la Loire : un paisage que face pensar al bordos del Loire
rappeler, 5. v. se ~ : memorar se, rememorar se
rappeler, je me rappelle cette histoire : io me memora iste historia
rapper v. : rapper [A]
rappeur sub. : rapper [A], rappator
rappliquer v. : revenir, venir, arrivar
rappointir, rapointir v. : refacer le puncta de, appunctar de novo
rapport, 1. sub. : profito, rendimento
rapport, vivre du ~ d'une terre : viver del rendimento de un terra
rapport, vivre du ~ d'un capital : viver del rendimento de un capital
rapport, 2. sub. (action de rapporter de ce qu'on a vu/entendu) : relation
rapport, ~s indiscrets : relationes indiscrete
rapport, 3. sub. (compte rendu plus ou moins officiel) : reporto
rapport, ~ de police : reporto de policia (policia)
rapport, ~ d'expert : reporto de experto
rapport, ~ scientifique : reporto scientific
rapport, ~ confidentiel : reporto confidential
rapport, faire un ~ oral sur une question : facer un reporto oral super (super) un question
rapport, rédiger un ~ : rediger un reporto
rapport, 4. sub. (lien entre plusieurs objets distincts, relation de cause à effet) : relation
rapport, les deux faits ne sont pas sans ~ : le duo factos non es sin relation
rapport, faire des ~s entre deux événements : facer relations inter (inter) duo evenimentos
rapport, 5. sub. (relation entre personnes) : relation
rapport, le ~s humains : le relationes human
rapport, les ~ sociaux : le relationes social
rapport, les ~s mère-fille : les relationes matre-filia
rapport, ~s sexuels : relationes sexual
rapport, ~s entre Etats : relationes inter (inter) statos
rapport, entretenir de bons ~s avec qn : intertener bon relationes con un persona
rapport, pays qui entretiennens des ~s de coexistence pacifique : paises que intertene relationes de coexistentia pacific
rapport, être en ~ avec : esser in relation con
rapport, (fig.) un art qui entretient avec la magie des ~s étroits : un arte que intertene con le magia relationes stricte
rapporter, 1. v. (jur.) : abrogar, annullar
rapporter, ~ un décret : annullar un decreto
rapporter, 2. v. : delatar
rapporter, 3. v. (apporter à l'endroit initial) : remitter
rapporter, ~ ce qu'on a pris : remitter lo que on ha prendite
rapporter, 4. v. : reportar, (re)portar con se
rapporter, tu rapporteras du pain : tu reportara (reportara) pan
rapporter, 5. v. (produire un gain) : producer, dar
rapporter, ~ un profit : producer/dar un profito
rapporter, 6. v. : connecter, associar, ligar
rapporter, ~ un événement à une certaine epoque : connecter un evenimento a un certe epocha (epocha)
rapporter, 7. v. se ~ (être en relation logique avec) : concerner, corresponder (a)
rapporter, la réponse ne se rapporte pas à la question : le responsa non corresponde al question
rapporteur, 1. sub. : persona qui reporta, delator
rapporteur, 2. sub. (géom.) : mesurator de angulos, graphometro (graphometro)
rapprendre v. : reapprender
rapprêter v. : reapprestar
rapproché, 1. adj. : proxime (proxime)
rapproché, opinions ~es : opiniones proxime
rapproché, protection ~e : protection proxime
rapproché, 2. adj. : que se succede rapidemente
rapproché, ces échecs ~s le désespèrent : iste insuccessos que se succede rapidemente le despera
rapprochement, 1. sub. (action de rapprocher) : approximation
rapprochement, le ~ de deux objets : le approximation de duo objectos
rapprochement, 2. sub. (établissement de relations plus cordiales) : reconciliation
rapprochement, travailler au ~ franco-allemand : travaliar al reconciliation franco-german
rapprochement, 3. sub. (action de rétablir un rapport; ce rapport) : relation
rapprochement, je n'avais pas fait le ~ entre ces deux événements : io non habeva facite le relation inter (inter) iste duo evenimentos
rapprocher, 1. v. (mettre plus près de qn/qch) : approximar
rapprocher, rapprochez votte siège, je vous entends mal : approxima vostre sedia, io vos audi mal
rapprocher, jumelles qui rapprochent les objets : binoculo que approxima le objectos
rapprocher, chaque jour nous rapproche de la mort : cata die nos approxima al morte
rapprocher, 2. v. (rattacher par des rapports logiques) : approximar, comparar
rapprocher, ~ deux passages d'un roman : comparar duo passages de un roman
rapprocher, 3. v. (disposer à des rapports amicaux) : approximar
rapprocher, le besoin rapproche les hommes : le besonio approxima le homines
rapprovisionnement sub. : reapprovisionamento
rapprovisionner v. : approvisionar de novo, reapprovisionar
rapsode sub. : rhapsodo
rapsodie sub. : rhapsodia (rhapsodia)
rapsodique adj. : rhapsodic
rapt sub. : rapto
rapt, ~ en vue d'obtenir une rançon : rapto pro obtener un redemption
raptatore, raptore sub. (oiseau) : ave rapace/predatori
raptus sub. (psych.) : raptus (raptus)
raptus, ~ anxieux : raptus anxiose
raptus, ~ épileptique : raptus epileptic
râpure sub. : raspatura
râpure, ~ de bois : raspatura de ligno
râpure, ~ de marbre : raspatura de marmore
raquer v. : pagar
raquetier, raquettier sub. : facitor de rachettas
raquette, 1. sub. (sport) : rachetta
raquette, ~ de tennis : rachetta de tennis [A]
raquette, ~ de squash : rachetta de squash [A]
raquette, ~ de badminton : rachetta de badminton [A]
raquette, faire retendre une ~ : facer retender un rachetta
raquette, 2. sub. : snowboot [A]
raquette, marcher avec des ~s : marchar {ch} con snowboots
raquette, 3. sub. (bot.) : opuntia
raquette, 4. sub. : bucla (in un cammino)
rare adj. : rar
rare, cas ~ : caso rar
rare, objet ~ : objecto rar
rare, plantes ~s : plantas rar
rare, livre ~ : libro rar
rare, cas ~ : casos rar
rare, (chim.) terres ~s : terras rar
rare, la main'oeuvre était ~ : le mano de obra esseva rar
raréfaction sub. : rarefaction
raréfaction, la ~ de l'air : le rarefaction del aere (aere)
raréfaction, la ~ des denrées alimentaires en temps de crise : le rarefaction del productos alimentari in tempore de crise/crisis (crisis)
raréfaction, ~ provoquée par de spéculateurs : rarefaction provocate per speculatores
raréfiable adj. : rarefactibile
raréfier v. : rarefacer
raréfier, l'air se raréfie en haute montage : le aere (aere) se rareface in le alte montanias
raréfier, une chasse trop intensive a rarifié l'espèce : un chassa {ch} troppo intensive ha rarefacite le specie
rarement adv. : rarmente, pauco sovente
rarement, ça arrive ~ : isto occurre rarmente
rarescent adj. : deveniente rar, rarescente
rareté, 1. sub. (qualité de ce qui est rare) : raritate
rareté, ~ d'un terme : raritate de un termino (termino)
rareté, ~ d'une image : raritate de un imagine
rareté, de la ~ relative dépend la valeur : del raritate relative depende le valor
rareté, 2. sub. (objet rare) : raritate
rareté, collectionner des ~s : collectionar raritates
rarissime adj. : rarissime (rarissime), multo rar
ras, 1. adj. : tondite, glabre
ras, cheveux ~ : capillos tondite
ras, chien à poil ~ can : a pilo curte
ras, tapis à poil ~ : tapis [F]/tapete a pilo curte
ras, table ~ : tabula rasa [L]
ras, faire table ~e de : facer tabula rasa de
ras, l'idéalisme cartésien faisait table ~e du monde des qualités sensibles : le idealismo cartesian faceva tabula rasa del mundo del qualitates sensibile
ras, 2. adj. : platte, aperte
ras, ~e campagne : terreno platte
ras, 3. adj. un verre rempli à ~ bord : un vitro plenate usque al bordo
ras, au ~du sol : al nivello del solo
ras, j'en ai ~ de bol de ses mensonges : io es disgustate de su mentitas
rasade sub. : vitro plen usque al bordo
rascasse sub. (poisson) : scorpena
rasé adj. : rasate
rasé, crâne ~ : cranio rasate, skinhead [A]
rasement sub. : demolition total
rase-mottes sub. : volo radente
rase-mottes, faire une ~ : facer un volo radente
raser, 1. v. (couper le poil au ras de la peau) : rasar, tonder
raser, ~ la barbe : rasar le barba
raser, ~ les cheveux : rasar le capillos
raser, un coiffeur qui rase un client : un perrucchero qui rasa un cliente
raser, ~ qn avant une intervention chirurgicale : rasar un persona ante un intervention chirurgic
raser, se ~ la tête : rasar se le testa/capite (capite)
raser, elle s'est rasée les jambes : illa se ha rasate le gambas
raser, 2. v. : enoiar, fatigar
raser, ce professor rase ses élèves : iste professor enoia su alumnos
raser, 3. v. (abattre à ras de terre) : rasar, destruer, demolir
raser, ~ une fortification : rasar un fortification
raser, tout le quartier a été rasé par un bombardement : tote le quartiero ha essite rasate per un bombardamento
raser, 4. v. (passer très près de qch) : rader
raser, l'avion rase le sol : le avion rade le solo
raser, ~ les murs pour ne pas être vu : rader le muros pro non esser vidite
raseur sub. : persona enoiose
raseur adj. : enoiose
rasibus adv. : multo proximemente
rasoir, 1. sub. : rasorio
rasoir, ~ de sûreté : rasorio de securitate
rasoir, ~ électrique : rasorio electric
rasoir, au ~ : usque al perfection, perfectemente
rasoir, savoir un texte au ~ : saper un texto perfectemente
rasoir, cuir à ~ : corio a rasorio
rasoir, fil de ~ : filo de rasorio
rasoir, 2. sub. : homine enoiose
rasoir adj. : multo enoiose
rasoir, un film ~ : un film [A] multo enoiose
raspa sub. (mus.) : raspa [E]
rassasiant adj. : que satia, nutritive
rassasiement sub. : satietate
rassasier v. : satiar
rassasier, ~ qn : satiar un persona
rassemblar v. : reassemblar, reunir, regruppar
rassemblar, général qui rassemble ses troupes avant l'attaque : general qui reassembla su truppas ante le attacca
rassemblar, ~ tout son courage : reassemblar tote su corage
rassemblar, ~ des matériaux pour une oeuvre : reassemblar materiales pro un obra
rassemblar, les danseurs se séparaient, puis se rassemblaient : le dansatores se separava, postea se reassemblava
rassemblé adj. : reassemblate
rassemblement sub. : reassemblamento
rassemblement, le ~ des personnes convoquées : le reassemblamento del personas convocate
rassemblement, procéder au ~ des documents : proceder al reassemblamento del documentos
rassembleur sub. : persona qui reassembla
rasseoir, 1. v. : depositar
rasseoir, laisser ~ un vin : lassar depositar un vino
rasseoir, 2. v. : reponer/remitter a su placia
rasseoir, ~ une statue renversée : reponer un statua revertite
rasseoir, 3. v. se ~ : seder se de novo
rasseoir, 4. v. se ~ : depositar se
rasséréner v. : calmar de novo, tranquillisar de novo
rassir v. (se dit du pain) : devenir dur e sic
rassis, 1. adj. (se dit du pain) : dur e sic
rassis, pain ~ : pan dur e sic
rassis, 2. adj. (fig.) : avisate, caute, circumspecte, ponderate
rassis, esprit ~ : persona avisate
rassurant adj. : reassecurante
rassurant, nouvelles ~es : novas reassecurante
rassurant, ambiance ~e : ambiente reassecurante
rassurant, individu peu ~ : individuo poco/pauco reassecurante
rassuré adj. : reassecurate
rassuré, je n'étais pas ~ : io non esseva reassecurate, io habeva pavor
rassurer v. : reassecurar
rassurer, ~ un enfant qui a fait un cauchemar : reassecurar un infante qui ha habite un incubo (incubo)
rat, 1. sub. (animal) : ratto
rat, ~ d'eau : ratto de aqua
rat, ~ noir : ratto nigre
rat, ~ gris : ratto grise
rat, piège à ~s : pedica/trappa a rattos
rat, les ~s profilènt dans les égouts : le rattos prolifere in le cloacas
rat, les ~s quittent le navire : le rattos quita le nave
rat, les ~s transmettent à l'homme de nombreuses maladies : le rattos transmitte al homine numerose maladias (maladias)
rat, s'ennuyer comme un ~ mort : enoiar se multo
rat, 2. sub. : avaro, avaritioso
rata sub. : nutrimento de mal qualitate
ratafia sub. : ratafia (ratafia)
ratage sub. : insuccesso, fiasco
ratatiné adj. : arrugate, corrugate
ratatiner, 1. v. : arrugar se, corrugar se
ratatiner, 2. v. : occider, exterminar, massacrar
ratatiner, 3. v. : rasar
ratatiner, ma maison a été ratatinée par le bombardement : mi casa ha essite rasate per le bombardamento
ratatouille, 1. sub. (cul.) : ratatouille [F]
ratatouille, 2. sub. : bastonada
rate sub. (anat.) : splen
rate, la ~ a un rôle immunitaire : le splen ha un rolo immunitari
rate, fonction de la ~ dans la production des anticorps : function del splen in le production des anticorpores
rate, je me suis dilaté la ~ : io ha ridite multo
raté, 1. sub. (en parlant d'une arme à feu) : blocamento, colpo que se bloca
raté, 2. sub. : projectil non explodite
raté, 3. sub. mon moteur a des ~s : mi motor se arresta continuemente
raté, les ~s de la détente Est-Ouest : le frictiones del detente [F] Est-West
raté, 4. sub. (personne qui a raté sa vie, sa carrière) : fallito
râteau, 1. sub. : rastro, rastrello
râteau, ~ à foin : rastrello a feno
râteau, ~ mécanique : rastro mechanic, machina (machina) a/de rastrellar
râteau, 2. sub. : balanciero (in un horologio)
ratel sub. (animal) : ratel (ratel)(e)
râtelage sub. : rastrellage
râtelage, le ~ du foin : le rastrellage del feno
râtelée sub. : rastrellata
râtelée, une ~ de foin : un rastrellata de feno
râteler v. : rastrellar
râteler, ~ le foin : rastrellar le feno
râteleur sub. : rastrellator
râteleuse sub. : machina (machina) a/de rastrellar
râtelier, 1. sub. : grillia de mangiatoria
râtelier, mettre du foin dans le ~ : mitter feno in le grillia de mangiatoria
râtelier, 2. sub. : supporto
râtelier, ~ d'armes : supporto de armas
râtelier, ~ de pipes : portapipas (portapipas)
râtelier, 3. sub. : dentes artificial, pro (pro)(s)these (-esis) dentari
rater, 1. v. (en parlant d'une arme à feu) : blocar se
rater, son revolver a raté : su revolver se ha blocate
rater, 2. v. (échouer) : non succeder, faller
rater, ça n'a pas raté : isto esseva inevitabile/previsibile
rater, 3. v. (ne pas atteindre ce qu'on visait) : mancar
rater, ~ son train : mancar su traino
rater, 4. v. (ne pas réussir) : non succeder, mancar
rater, ~ sa vie : non haber un vita succedite
ratiboiser v. : prender fraudulentemente, robar
ratiche sub. : dente
ratichon sub. (oiseau) : cornice
raticide sub. : ratticida
raticide, ~s utilisés pour protéger les récoltes : ratticidas utilisate pro proteger le recoltas
ratier sub. : rattero
ratier, le fox-terrier est un excellent ~ : le fox-terrier [A] es un excellente rattero
ratière sub. : pedica/trappa pro rattos, rattiera
ratificateur sub. : ratificator
ratificateur adj. : ratificator
ratification sub. : ratification
ratification, ~ d'un traité : ratification de un tractato
ratification, ~ verbale : ratification verbal
ratification, ~ écrite : ratification scripte
ratification, ~ sous seing privé : ratification sub signatura private
ratification, ~ un traité : ratificar un tractato
ratifier v. : ratificar
ratifier, le Président de la République ratifie les traités : le Presidente del Republica ratifica le tractatos
ratiner v. : ratinar
rating sub. (écon., fin.) : rating [A]
ratiocinateur sub. : ratiocinator
ratiocination sub. : ratiocination
ratiociner v. : ratiocinar
ratiocineur sub. : ratiocinator
ration sub. : ration, portion
ration, ~ de pain : ration de pan
ration, ~ alimentaire : ration alimentari
ration, ~ quotidienne : ration quotidian
ration, ~ de survie : ration de superviventia
ration, ~ calorique : ration caloric
ration, recevoir sa ~ : reciper su ration
ration, distribuer les ~s : distribuer le rationes
ration, répartir les ~s : repartir le rationes
rational sub. : pectoral
rationalisation sub. : rationalisation
rationalisation, ~ de la production : rationalisation del production
rationalisation, ~ du travail : rationalisation del travalio/labor
rationaliser v. : rationalisar
rationaliser, ~ la production : rationalisar le production
rationaliser, ~ le travail : rationalisar le travalio/labor
rationaliser, MALRAUX: "les encyclopédistes rationalisaient les problèmes religieux" : "le encyclopedistas rationalisava le problemas religiose
rationalisme sub. : rationalismo
rationalisme, le ~ de XVIIIe siècle : le rationalismo del XVIIIe seculo
rationalisme, le ~ de Descartes : le rationalismo de Descartes
rationalisme, un ~ étroit : un rationalismo stricte
rationaliste sub. : rationalista
rationaliste adj. : rationalista, rationalistic
rationaliste, doctrine ~ : doctrina rationalista
rationaliste, école ~ : schola rationalista
rationaliste, philosophie ~ : philosophia (philosophia) rationalista
rationalité sub. : rationalitate
rationalité, le rationalisme croit à la ~ du monde : le rationalismo crede al rationalitate del mundo
rationalité, ~ d'une décision : rationalitate de un decision
rationalité, ~d'une politique : rationalitate de un politica
rationnel, 1. adj. : rational
rationnel, activité ~le : activitate rational
rationnel, donner des motivations ~les à ses actes : dar motivationes rational a su actos
rationnel, méthode ~le : methodo (methodo) rational
rationnel, comportement ~ : comportamento rational
rationnel, organisation ~le du travail : organisation rational del travalio/labor
rationnel, connaissance ~le : cognoscentia/cognoscimento rational
rationnel, mécanique ~le : mechanica rational
rationnel, 2. adj. (math.) : rational
rationnel, nombre ~ : numero (numero) rational
rationnellement adj. : rationalmente
rationnellement, organiser ~ la production : organisar rationalmente le production
rationnellement, justifier ~ une théorie : justificar rationalmente un theoria (theoria)
rationnement sub. : rationamento
rationnement, le ~ du pain : le rationamento del pan
rationnement, tickets de ~ : tickets [A] de rationamento
rationner v. : rationar
rationner, ~ l'eau : rationar le aqua
rationner, on a commencé à ~ le sucre : on ha comenciate a rationar le sucro
rationner, se ~ : imponer se un regime [F] restrictive
râtisser, 1. v. (nettoyer à l'aide d'un râteau) : rastrellar
râtisser, ~ le gravier : rastrellar le gravella
râtisser, ~ les feuilles mortes : rastrellar le folios morte
râtisser, 2. v. (fig.) (fouiller méthodiquement) : perquirer
râtisser, la police a ratissé tout le quartier : le policia (policia) ha perquirite tote le quartiero
ratissette sub. : grattator, raspator
ratissoire sub. : sarculo
ratite sub. : ave cursor
raton, 1. sub. : juvene ratto
raton, 2. sub. (cul.) : torteletta al caseo
ratonnade sub. : violentias racista
rattachement sub. : reattachamento {ch}
rattacher, 1. v. : attachar {ch} de novo, reattachar {ch}
rattacher, 2. v. : attachar {ch}
rattacher, ~ un fil électrique à un circuit : attachar un filo electric a un circuito (circuito)
rattacher, ~ une question secondaire à un problème général : attachar un question secundari a un problema general
rattacher, ~ la magie à la religion : attachar le magia (magia) al religion
rattacher, ~ une province à un Etat : attachar un provincia a un stato
rattraper, 1. v. (reprendre) : reprender
rattraper, ~ un prisonnier évadé : reprender un prisionero evadite
rattraper, 2. v. (regagner) : reganiar, recuperar
rattraper, on ne peut ~ le temps perdu : on non pote reganiar le tempore perdite
rattraper, 3. v. : reparar, corriger
rattraper, ~ une imprudence : reparar un imprudentia
rattraper, 4. v. : rejunger, attinger
raturage sub. : deletion
rature sub. : deletion (per un tracto)
rature, manuscrit chargé de ~s : manuscripto cargate de deletions
raturer, 1. v. (annuler ou corriger par des ratures) : deler, rader, cancellar
raturer, ~ un mot : deler un parola
raturer, 2. sub. (fig.) : annullar, abolir
raucité sub. : raucitate
raucité, ~ d'une voix : raucitate de un voce
raugmentar v. : augmentar de novo
rauque adj. : rauc
rauque, sa voix ~ annonçait un mal de gorge : su voce rauc annunciava un mal de gorga
rauwolfia sub. (bot.) : rauwolfia
ravage sub. : devastation, damnos, destruction
ravage, les ~s de la guerre : le devastationes del guerra
ravage, le ~ d'une région par des pillards : le devastation de un region per piliatores
ravage, les ~s d'une inondation : le destructiones de un inundation
ravagé adj. : devastate, destruite
ravagé, région ~e par un séisme : region devastate per un seismo
ravagé, visage ~ par l'alcool : visage destruite per le alcohol
ravager v. : devastar, destruer
ravager, les pluies ont ravagé la récolte : le pluvias ha destruite le recolta
ravager, pillards qui ravagent un pays : piliatores qui devasta un pays
ravager, le séisme a ravagé la région : le seismo ha devastate le region
ravageur adj. : devastante
ravageur, les insectes ravageurs du blé : le insectos devastante del tritico
ravaler, 1. v. : render plus basse, abassar
ravaler, 2. v. (fig.) : minuspreciar, depreciar, denigrar
ravaler, MOLIERE: "~ la dignité de médecin" : "minuspreciar le dignitate del medico"
ravaler, 3. v. : supprimer
ravaler, (fig.) ~ sa salive : inglutir de novo su saliva
ravaler, (fig.) ~ son dégoût : supprimer su disgusto
ravaler, 4. v. : nettar
ravaler, ~ un mur : nettar un muro
ravaudage sub. : repeciamento, reparation
ravauder v. : repeciar, reparar, rectificar
ravauder, ~ un vêtement : reparar un vestimento
ravauder, ~ un texte : rectificar un texto
ravaudeur sub. : repeciator, reparator
rave, 1. sub. (bot.) : rapa
rave, célerie ~ : seleri-rapa (seleri-rapa)
rave, 2. sub. (mus.) : rave [A]
ravelin sub. : ravelin
ravenala sub. (bot.) : ravenala
ravenelle sub. (bot.) : radice salvage
ravet sub. : blatta
ravi adj. : multo contente, ovante, jubilante, exultante, felicissime (felicissime)
ravi, ~ de vous connaître : multo contente de cognoscer vos
ravier v. : parve cuppa/platto
ravière sub. : campo de rapas
ravigotant adj. : revigorante
ravigote sub. (cul.) : sauce [F] ravigote
ravigoter v. : render plus vigorose, dar nove fortia, revigorar
ravigoter, boisson qui ravigote un malade : biberage que revigora un malado
ravilir v. : abassar, degradar, depreciar
ravin sub. : ravina
ravine, 1. sub. : parve ravina
ravine, 2. sub. : lecto de torrente
ravine, 3. sub. : torrente
ravinement sub. : erosion, abrasion
ravinement, la destruction de la végétation favorise le ~ : le destruction del vegetation favorisa le erosion
raviner v. : eroder, abrader
raviner, les pluies ravinent les pentes : le pluvias erodent le scarpas
raviner, une région ~e : un region erodite
raviner, (fig.) le larmes ont raviné son visage : le lacrimas (lacrimas) ha marcate/sulcate su visage de rugas
raviole, ravioli sub. (cul.) : ravioli [I]
ravir, 1. v. (plaire beaucoup à) : raper, incantar, fascinar, extasiar
ravir, cette musique m'a ravie : iste musica me ha incantate
ravir, 2. v. (enlever de force) : raper, kidnappar
raviser (se) v. : cambiar su opinion
raviser (se), il semblait décidé, mais il s'est ravisé au dernier moment : ille semblava decidite, ma ille ha cambiate de opinion al ultime (ultime) momento
ravissant adj. : splendide, incantante, bellissime (bellissime)
ravissant, un petit tableau ~ : un parve pictura splendide
ravissant, la campagne alentour est ~e : le campania in le vicinitate es splendide
ravissant, une femme ~e : un bellissime femina (femina)
ravissement, 1. sub. : rapimento, incantamento, exaltation
ravissement, 2. sub. : rapto, rapimento, kidnapping [A]
ravisseur sub. : raptor, kidnapper [A]
ravisseur, les ~s ont fait connaître leurs exigences : le raptores ha facite cognoscer lor exigentias
ravitaillement, 1. sub. : approvisionamento
ravitaillement, assurer le ~ des grandes villes : assecurar le approvisionamento del grande urbes
ravitaillement, ~ de l'armée : approvisionamento del armea (armea)
ravitaillement, ~ d'un navire : approvisionamento de un nave
ravitaillement, 2. sub. : viveres
ravitailler v. : approvisionar
ravitailler, ~ une armée : approvisionar un armea (armea)
ravitailler, ~ un navire : approvisionar un nave
ravitailleur sub. : carro/avion/nave de approvisionamento
ravitailleur adj. : de approvisionamento
ravitailleur, navire ~ : nave de approvisionamento
ravivage sub. : disoxydation (de un metallo)
raviver, 1. v. (donner de l'éclat à) : avivar
raviver, ~ les couleurs : avivar le colores
raviver, 2. v. (rendre plus vif) : avivar
raviver, ~ le feu : avivar le foco
raviver, 3. v. : disoxydar (un metallo)
ravoir v. : rehaber, recuperar
ravoir, les enfants veulent ~ ce qu'ils ont donné : le infantes vole rehaber lo que illes ha date
rayage sub. : radimento
rayage, le ~ d'un nom dans une liste : le radimento de un nomine in un lista
rayé, 1. adj. : striate
rayé, pantalon ~ : pantalon striate
rayé, 2. adj. : lineate
rayé, papier ~ : papiro lineate
rayé, 3. adj. : radite, supprimite (de un tracto)
rayé, nom ~ sur une liste : nomine radite super (super) un lista
rayer, 1. v. (tracer un trait sur) : striar, linear
rayer, 2. v. (ôter le nom de qn sur une liste) : rader
rayer, ~ qn de sa mémoire : rader un persona de su memoria
rayer, 3. v. : excoriar
ray-grass sub. (bot.) : lolio perenne
rayon, 1. sub. (trace de lumière en ligne ou en bande) : radio
rayon, un ~ de soleil : un radio de sol
rayon, 2. sub. (trajet rectiligne d'une radiation lumineuse visible) : radio
rayon, ~s convergents : radios convergente
rayon, 3. sub. ~s : radiation
rayon, ~s infrarouges : radiationes infrarubie
rayon, 4. sub. (fig.) : radio
rayon, une ~ d'espérance : un radio de sperantia
rayon, 5. sub. (d'une roue) : radio
rayon, ~s métalliques d'une roue de bicyclette : radios metallic de un rota de bicycletta
rayon, 6. sub. (d'un cercle) : radio
rayon, le ~ est égale au demi-diamètre : le radio es equal al semidiametro (semidiametro)
rayon, in un ~ de cinq kilomètres : in un radio de cinque kilometros (kilometros)
rayon, 7. sub. (gâteau de cire fait par les abeilles) : favo
rayon, les ~s d'une ruche : le favos de un apiculario
rayon, 8. sub. : planca
rayon, ~s d'une bibliothèque : plancas de un bibliotheca
rayon, 9. sub. : section (d'un magasin)
rayon, le ~ de parfumerie : le section de perfumeria (perfumeria)
rayonnage sub. : plancas
rayonnage, le ~ d'un bibliothèque : le plancas de un bibliotheca
rayonnant adj. : radiante
rayonnant, chaleur ~e : calor radiante
rayonnant, visage ~ de joie : visage radiante de joia/gaudio
rayonnant, soleil ~ : sol radiante
rayonnant, une beauté ~e : un beltate radiante
rayonnant, un enfant ~ de santé : un infante radiante de sanitate
rayonnant, le gothique ~ : le gothico radiante
rayonne sub. : seta artificial/synthetic, rayon[A]
rayonne, doublure en ~ : fodero (fodero) de rayon
rayonné adj. : radiate
rayonnement, 1. sub. (phys.) : radiation, irradiation
rayonnement, ~ d'un corps radioactif : radiation de un corpore radioactive
rayonnement, ~ des astres : radiation del astros
rayonnement, ~ électromagnétique : radiation electromagnetic
rayonnement, ~ cosmique : radiation cosmic
rayonnement, ~ ionisante : radiation ionisante
rayonnement, spectre de ~ : spectro de radiation
rayonnement, 2. sub. : prestigio, attractivitate
rayonnement, 3. sub. : lustro, splendor
rayonnement, ~ d'une oeuvre : radiation de un obra
rayonnement, 4. sub. : joia, gaudio
rayonner v. : radiar, irradiar
rayonner, ~ de joie : radiar de joia/gaudio
rayonner, astre qui rayonne : astro que radia
rayonner, la chaleur rayonne : le calor radia
rayonner, douleur qui rayonne : dolor que radia
rayonner, civilisation qui rayonne dans le monde : civilisation que radia in le mundo
rayonner, une résidence d'où rayonnent une foule d'avenues comme une étoile : un residentia de ubi radia un massa de avenues [F] como un stella
rayure, 1. sub. : stria, linea, banda
rayure, les ~s du zèbre : le strias del zebra
rayure, ~s sur le pelage d'un animal : strias super (super) le pellicia de un animal
rayure, 2. sub. : excoriation
rayure, ~s sur un meuble : excoriationes super (super) un mobile
razzia sub. : expedition de piliage, razzia
razzier v. : piliar, spoliar, robar
ré sub. (mus.) : re
ré, ~ bémol : re bemolle
ré, dans la notation anglaise, ré est désigné par D : in le notation anglese, re es designate per D
réa sub. (abbr.) : reanimation
réabolir v. : abolir de novo
réabonnement sub. : nove abonamento, reabonamento
réabonner v. : abonar de novo, reabonar
réabonner, se ~ à un journal : reabonar se a un jornal, reprender un abonamento
réaborder v. : reexaminar, reconsiderar
réabsorber v. : absorber de novo, reabsorber
réabsorption sub. : nove absorption, reabsorption
réac adj. (abbr.) : reactionari
réac sub. (abbr.) : reactionario
réaccélérer v. : reaccelerar
réacclimater v. : reacclimatar
réaccoutumance sub. : reaccostumation, rehabituation
reaccoutumer v. : reaccostumar, rehabituar
reaccoutumer, se ~ au retour des vacances : reaccostumar se al retorno del vacantias
réacheminement sub. : reexpedition, retransmission
réacheminer v. : reexpedir, retransmitter
réactance sub. : reactantia
réactance, bobine de ~ : bobina de reactantia
réactance, la ~ d'un condensateur est négative : le reactantia de un condensator es negative
réactance, mesure des ~s à l'aide d'un Q-mètre : mesura del reactantias con le adjuta de un Q-metro
réactant sub. (chim.) : reactante
réacteur, 1. sub. : motor/propulsator a/de reaction, reactor
réacteur, ~ d'avion : reactor de avion
réacteur, avion à deux ~s : avion a duo reactores
réacteur, 2. sub. : reactor
réacteur, ~ catalytique : reactor catalytic
réacteur, ~ nucléaire : reactor nuclear
réacteur, ~ régénérateur : reactor regenerative/regeneratori
réacteur, ~ nucléaire destiné à la production d'énergie : reactor nuclear destinate al production de energia (energia)
réactif sub. : reagente, reactivo
réactif adj. : reactive
réactif, courant ~ : currente reactive
réactif, force ~ve : fortia reactive
réactif, puissance ~ve : potentia reactive
réaction sub. : reaction
réaction, ~ de défense : reaction de defensa
réaction, avion à ~ : avion a reaction
réaction, vase de ~ : vaso de reaction
réaction, sa première ~ a été de rire : su prime reaction ha essite de rider
réaction, principe d'action et de ~ : principio de action e de reaction
réaction, provoquer des ~s : provocar reactiones
réaction, propulsion par ~ : propulsion per reaction
réaction, moteur à ~ : motor a reaction
réaction, ~ d'oxydoréduction : reaction de oxydoreduction
réaction, équation d'une ~ : equation de un reaction
réaction, ~ en chaîne : reaction in catena
réaction, temps de ~ : tempore de reaction
réaction, ~ allergique : reaction allergic
réaction, décision prise par ~ contre les méthodes précédentes : decision prendite per reaction contra le methodos (methodos) precedente
réaction, sa premiére ~ a été de partir : su prime reaction ha essite de partir
réaction, ~s internationales au discours d'un chef d'Etat : reactiones international al discurso de un chef [F] de stato
réaction, on attend le ~ des syndicats : on attende le reaction del syndicatos
réaction, ~ positive : reaction positive
réaction, ~ négative : reaction negative
réactionnaire adj. : reactionari
réactionnaire, opinions ~s : opiniones reactionari
réactionnaire, mesures ~s : mesuras reactionari
réactionnaire, parti ~ : partito reactionari
réactionnaire, gouvernement ~ : governamento reactionari
réactionnaire, écrivain ~ : scriptor reactionari
réactionnaire, critique ~ : critico reactionari
réactionnaire sub. : reactionario
réactionnaire, c'est sacré ~ : ille es un damnate reactionario
réactionnel adj. : reactive, reagente
réactionnel, (méd.) mélange ~ : mixtura reactive
réactionnel, sociabilité ~le d'un sujet agressif : sociabilitate reactive de un subjecto aggressive
réactivation adj. : reactivation
réactivation, ~ d'une loi : reactivation de un lege
réactivation, ~ d'une infection : reactivation de un infection
réactivation, ~ d'un vaccin : reactivation de un vaccino
réactiver v. : reactivar
réactiver, ~ le feu : reactivar le foco
réactiver, ~ un catalyseur : reactivar un catalysator
réactiver, ~ un embryon congelé : reactivar un embryo congelate
réactiver, ~ une commission : reactivar une commission
réactivité sub. : reactivitate
réactivité, ~ al stress : reactivitate al stress [A]
réactivité, la ~ et l'efficacité des secours : le reactivitate e le efficacitate del succursos
reactogène adj. : reactogene
reactogène, médicaments ~s : medicamentos reactogene
réactogène sub. : reactogeno (reactogeno)
réactualisation sub. : reactualisation
réactualisation, ~ d'un dictionnaire : reactualisation de un dictionario
réactualiser v. : reactualisar
réactualiser, ~ un dictionnaire : reactualisar un dictionario
réactualiser, ~ chaque année un ouvrage de référence : reactualisar cata anno un obra de referentia
réactualiser, évènement qui reactualise un conflit : evenimento que reactualisa un conflicto
réadaptable adj. : readaptabile
réadaptation sub. : adaptation nove, readaptation
réadaptation, ~ d'un détenu libéré : readaptation de un detenito liberate
réadapter v. : adaptar de novo, readaptar
réadapter, ~ un convalescent à son travail : readaptar un convalescente a su travalio/labor
réadapter, ~ un handicapé : readaptar un handicapato
réadapter, ~ des détenus à la vie en société : readaptar detenitos al vita in le societate
réadjudication v. : readjudication
réadmettre v. : admitter de novo, readmitter
réadmission sub. : readmission
réadopter v. : readoptar
réaffirmer v. : affirmar de novo, reaffirmar
réaffirmer, ~ son désir de négocier : reaffirmar su desiro de negotiar
réaffirmer, il a réaffirmé ses intentions dans sa dernière conférence de presse : ille ha reaffirmate su intentiones in su ultime (ultime) conferentia de pressa
réaffirmer, un principe constammant réaffirmé : un principio constantemente reaffirmate
réagine sub. (biol.) : reagina
réagir v. : reager
réagir, ~ à qch : reager a un cosa
réagir, l'organisme réagit contre les maladies infectueuses : le organismo reage contra le maladias (maladias) infectuose
réagir, ~ contre l'injustice : reager contra le injustitia
réagir, ~ vivement : reager vivemente
réagir, ~ violemment : reager violentemente
réajustement sub. : readjustamento
réajustement, ~ des salaires : readjustamento del salarios
réajustement, ~ des prix : readjustamento del precios
réajuster v. : adjustar de novo, readjustar
réajuster, ~ les salaires : readjustar le salarios
réajuster, ~ les retraites : readjustar le pensiones
réal sub. (monnaie) : real
réal adj. : regal
réal, galère ~e : galera regal
réale sub. (hist.) : galera regal
réalèser v. : forar e polir de novo
réalèser, ~ les cylindres ovalisés : forar e polir de novo le cylindros ovalisate
réalgar sub. : realgar
réalignement v. : revalorisation, adaptation,
réalignement, nove valorisation, nove adaptation ~ des prix : revalorisation del precios
réalisable, 1. adj. (susceptible d'être réalisé) : realisabile
réalisable, projet ~ : projecto realisabile
réalisable, 2. adj. : convertibile in specie contante, realisabile
réalisable, valeur ~ : valor realisabile
réalisable, actif ~ : activo realisabile
réalisateur sub. : realisator
réalisation sub. : realisation
réalisation, ~ d'un plan : realisation de un plano
réalisation, ~ d'un contrat : realisation de un contracto
réalisation, ~ d'un vieux rêve : realisation de un vetule sonio
réalisation, les ~s de l'art : le realisationes del arte
réaliser, 1. v. : realisar
réaliser, ~ un projet : realisar un projecto
réaliser, ses prévisions se sont réalisées : su previsiones se ha realisate
réaliser, ~ un rêve : realisar un sonio
réaliser, ~ un idéal : realisar un ideal
réaliser, ~ un désir : realisar un desiro/desiderio
réaliser, ~ un contrat : realisar un contracto
réaliser, ~ une vente : realisar un vendita (vendita)
réaliser, ~ des bénéfices : realisar beneficios
réaliser, 2. v. (se rendre compte avec précision) : realisar
réaliser, je réalise soudain ce que vous me dites : io realisa subito (subito) lo que vos me dice
réalisme sub. : realismo
réalisme, agir avec ~ : ager con realismo
réalisme, les Goncourt sont des représentants du ~ : le fratres Goncourt es representantes del realismo
réalisme, le ~ de Flaubert : le realismo de Flaubert
réalisme, le ~ de saint Thomas : le realismo de sancte Thomas (Thomas)
réalisme, le ~ de Courbet : le realismo de Courbet
réalisme, le ~ d'une description : le realismo de un description
realiste sub. : realista
realiste, Talleyrand était ~ et opportuniste : Talleyrand esseva realista e opportunista
réaliste adj. : realista, realistic
réaliste, description ~ : description realista
réaliste, écrivain ~ : scriptor realista
réalistement adv. : realistamente, realisticamente
réalité sub. : realitate
réalité, la ~ d'un fait : le realitate de un facto
réalité, le rêve et la ~ : le sonio e le realitate
réalité, croyance à la ~ du monde extérieur : credentia al realitate del mundo exterior
réalité, la ~ du monde physique : le realitate del mundo physic
réalité, douter de la ~ d'un fait : dubitar del realitate de un facto
réalité, confronté aux dures ~s de la vie : confrontate al dur realitates del vita
réalité, l'expérience de la ~ : le experientia del realitate
réalité, tener compte de la ~ : tener conto del realitate
réalité, la ~ dépasse la fiction : le realitate superpassa le fiction
réalité, une ~ virtuelle : un realitate virtual
réalité, avoir le sens des ~s : haber le senso del realitates, esser realista
realpolitik, réalpolitique sub. : realpolitik [G]
realpolitik, réalpolitique, les exigences del ~ : le exigentias del realpolitik
réaménagement, 1. sub. : reorganisation
réaménagement, ~ d'une dette : reorganisation de un debita (debita)
réaménagement, ~ d'un projet : reorganisation de un projecto
réaménagement, 2. sub. : nove arrangiamento, rearrangiamento
réaménagement, ~ d'un local : rearrangiamento de un local
réaménager, 1. v. : dar un nove organisation a, reorganisar
réaménager, ~ un dispositif : reorganisar un dispositivo
réaménager, 2. v. : arrangiar de maniera differente, rearrangiar
réaménager, ~ son appartement : rearrangiar su appartamento
réamorçage sub. : reaccendimento
réamorcer v. : reaccender
réanimable adj. : reanimabile
réanimateur, 1. sub. (personne) : reanimator
réanimateur, médecin ~ : medico reanimator
réanimateur, 2. sub. : apparato de oxygeno (oxygeno), reanimator
réanimation, 1. sub. : reanimation
réanimation, ~ d'un asphyxié : reanimation de un asphyxiato
réanimation, service de ~ d'un hôpital : servicio de reanimation de un hospital
réanimation, 2. sub. : intensive care [A]
réanimer v. : reanimar
réanimer, ~ un asphyxié : reanimar un asphyxiato
réapparaître v. : apparer de novo, reapparer
réapparaître, ils peignent des séries où le même motif réapparaît : illes pinge series ubi le mesme motivo reappare
réapparition sub. (le fait de réapparaître) : reapparition
réapparition, la ~ du Soleil après une éclipse : le reapparition del sol post un eclipse/eclipsis (eclipsis)
réapplaudir v. : applaudir de novo, reapplaudir
réapprendre v. : apprendre de novo, reapprender
réapprendre, ~ sa leçon : reapprender su lection
réapprendre, ~ à marcher après un accident : reapprender a marchar {ch} post un accidente
réapprovisionnement sub. : reapprovisionamento
réapprovisionner v. : approvisionar de novo, reapprovisionar
réapprovisionner, ~ un magasin : reapprovisionar un magazin
réapprovisionner, se ~ en carburant : reapprovisionar se de carburante
réapprovisionner, il est temps de se ~ : il es tempore de reapprovisionar se
réargenter v. : argentar de novo, reargentar
réargenter, faire ~ un service ancien : facer reargentar un servicio ancian
réarmement sub. : rearmamento
réarmement, ~ d'un pays après un guerre : rearmamento post un guerra
réarmement, politique de ~ : politica de rearmamento
réarmement, (fig.) ~ moral : rearmamento moral
réarmer v. : armar de novo, rearmar
réarmer, ~ un fusil : rearmar un fusil
réarmer, ce pays réarme : iste pais rearma
réarmer, (fig.) ~ un appareil photographique : rearmar un apparato photographic
réarrangement sub. : nove arrangiamento, rearrangiamento
réarrangement, le ~ d'un bureau : le rearrangiamento de un bureau [F]/officio
réarranger v. : arrangiar de novo, rearrangiar
réarranger, ~ sa maison : rearrangiar su casa
réarranger, ARAGON: "elle avait séché ses yeux, réarrangé sa coiffure" : "ille habeva siccate su oculos, rearrangiate su capillatura"
réassignation, 1. sub. : reassignation
réassignation, 2. sub. (jur.) : reconvocation
réassigner, 1. v. : assignar de novo, reassignar
réassigner, 2. v. (jur.) : reconvocar
réassort sub. : reassortimento
réassortiment sub. : reassortimento, reapprovisionamento
réassortir v. : reassortir, reapprovisionar
réassumer v. : reassumer
réassurance sub. : reassecurantia
réassurance, prime de ~ : premio de reassecurantia
réassurer v. : reassecurar
réassureur sub. : reassecurator
rebab sub. (mus.) : rebab
rebaigner v. : baniar de novo, rebaniar
rebaisser sub. : bassar de novo, rebassar
rebaisser, le prix de l'essence a rebaissé : le precio del benzina ha rebassate
rebaptiser v. (nommer d'un autre nom) : rebaptisar
rebaptiser, ~ un navire : rebaptisar un nave
rebaptiser, la rue a été rebaptisée : le strata ha essite rebaptisate
rébarbatif adj. : rebarbative
rébarbatif, mine ~ve : physionomia (physionomia) rebarbative
rébarbatif, air ~ : aere (aere) rebarbative
rebâtir v. : reconstruer, reedificar
rebâtir, ~ une maison : reconstruer un casa
rebâtir, ~ une société : reconstruer un societate
rebâtir, la ville détruite a été entièrement rebâtie : le urbe destruite ha essite integremente reconstruite
rebattre v. : batter de novo, rebatter
rebattre, il nous a rebattu les oreilles de cette histoire : il nous ha repetite iste historia a satietate
rebattu adj. : repetite infinitemente, banal
rebec sub. (mus.) : rebab
rebec, ménestrel s'accompagnant du ~ : menestrel accompaniante se del rebab
rebecter v. : dar nove fortia a
rebelle, 1. adj. (qui se révolte contre qn) : rebelle
rebelle, truppes ~s : truppas rebelle
rebelle, minorité ~ : minoritate rebelle
rebelle, 2. adj. : rebelle, refractari
rebelle, cheveux ~s : capillos refractari
rebelle, ~ à la loi : rebelle al lege
rebelle sub. : rebello
rebeller (se) v. : rebellar se
rebeller (se), se ~ contre la tyrannie : rebellar se contra le tyrannia (tyrannia)
rebeller (se), se ~ contre l'occupant : rebellar se contra le occupante
rebeller (se), se ~ contre l'autorité paternelle : rebellar se contra le autoritate paternal
rébellion sub. : rebellion
rébellion, esprit de ~ : spirito (spirito) de rebellion
rébellion, réprimer la ~ : reprimer le rebellion
rebiffer (se) v. : resister
rebiffer (se), se ~ contre qn : resister contra un persona
rebiffer (se), GIDE: "mon corps se rebiffe sans cesse contre ce que propose mon esprit" : "mi corpore resiste continuemente contra lo que propone mi spirito (spirito)"
reblochon sub. (fromage) : reblochon [F]
rebobinage sub. : nove bobinage, rebobinage
rebobiner v. : bobinar de novo, rebobinar
reboire v. : biber de novo, rebiber
reboisement sub. : reboscamento
reboiser v. : boscar de novo, reboscar
reboiser, ~ un terrain déboisé : reboscar un terreno disboscate
reboiser, ~ les pentes d'une montagne : reboscar le scarpas de un montania
reboiser, ~ après un incendie de forêt : reboscar post un incendio de foreste
rebond sub. : retrosalto, resalto
rebond, récupérer la balle au ~ : recuperar le balla al retrosalto
rebond, (fig.) risque de rechute après le ~ boursier : risco de recadita post le retrosalto de bursa
rebondi adj. : un pauco/poco corpulente, replete, ronde, rotunde
rebondi, visage ~ : visage replete/grasse
rebondir v. : retrosaltar, resaltar
rebondir, faire ~ une balle : facer resaltar un balla
rebondir, un danseur de corde tombe dans le filet, où il rebondit comme une balle : un dansator de corda cade in le rete, ubi ille retrosalta como un balla
rebondissement sub. : retrosalto, resalto
rebondissement, le ~ d'une balle : le resalto de un balla
rebonjour! interj. : bon die de novo!
rebord, 1. sub. : bordo saliente
rebord, le ~ d'une fenêtre : le bordo saliente de un fenestra
rebord, le ~ d'un puits : le bordo saliente de un puteo
rebord, 2. sub. : orlo (de un vestimento)
reborder v. : orlar de novo
rebouchage, 1. sub. : obturation
rebouchage, le ~ d'un trou : le obturation de un apertura
rebouchage, 2. sub. : stuccatura
reboucher, 1. v. : tappar de novo, retappar
reboucher, ~ une bouteille : retappar un bottilia
reboucher, 2. v. : obturar de novo
reboucher, ~ un trou : obturar (de novo) un apertura
rebours sub. : contrafilo
rebours, a ~ : a contrafilo
rebours, esprit à ~ : spirito (spirito)/persona refractari
rebours, au ~ du bon sens : contrari al bon senso
rebours, tourner les pages d'un livre à ~ : tornar le paginas (paginas) de un libro in le senso contrari al senso normal
rebouteux sub. : chiropractor
reboutonner sub. : buttonar de novo, rebuttonar
reboutonner, se ~ : rebuttonar su mantello
rebraguetter v. : clauder le braguetta (de un pantalon)
rebroder v. : rebrodar
rebroder, une blouse rebrodée de fils d'argent : un blusa rebrodate de filos de argento
rebrosser v. : brossar d novo, rebrossar
rebroussement sub. : caressas a contrafilo
rebrousse-poil sub. à ~ : a contrafilo
rebrousse-poil, caresser un chat à ~ : caressar un catto a contrafilo
rebrousser v. ~ chemin : retornar, revenir super (super) su passos
rebuffade sub. : rebuffo, tractamento rude, refusa impolite
rébus sub. : rebus (rebus)
rébus, déchiffrer un ~ : decifrar un rebus
rébus, deviner un ~ : devinar un rebus
rebut, 1. sub. : residuo, resto, ferralia
rebut, 2. sub. (fig.) : canalia, gentalia
rebut, le ~ de la société : le canalia del societate
rebut, 3. sub. (poste) : littera (littera)/pacchetto non distribuibile
rebutant adj. : multo disagradabile, repulsive, repellente, repugnante
rebutant, manières ~es : manieras repellente
rebutant, travail ~ : travalio/labor multo disagradabile
rebuter, 1. v. : disgustar, discoragiar
rebuter, ses manières me rebutent : su manieras me disgusta
rebuter, 2. v. : refusar rudemente, rebuffar
rebuter, 3. v. : disfacer se de, jectar
recacheter, 1. v. : clauder de novo (litteras (litteras))
recacheter, 2. v. : sigillar de novo, resigillar
recadrage sub. : nove inquadramento
recadrage, recadrer 1. v. : reinquadrar
recadrage, 2. v. (fig.) : reconsiderar
récal adj. (abbr.) : recalcitrante
recalcification v. (bioch.) : recalcification
recalcifier v. (bioch.) : recalcificar, producer un recalfication
récalcitrant adj. : recalcitrante, rebelle
récalcitrant, cheval ~ : cavallo recalcitrante
récalcitrant, prisonnier ~ : prisionero recalcitrante
récalcitrant, caractère ~ : character (character) recalcitrante
récalcitrant, se montrer ~ : monstrar se recalcitrante
récalcitrant sub. : persona recalcitrante, recalcitrante
récalcitrer v. : recalcitrar
recalculer v. : calcular de novo, recalcular
recalé adj. : refusate (a un examine)
recaler v. : refusar (a un examine)
recalescence sub. : recalescentia
recapitalisation sub. : recapitalisation
recapitaliser v. : recapitalisar
recapitaliser, ~ les entreprises nationalisées : recapitalisar le interprisas nationalisate
récapitulatif adj. : recapitulative
récapitulatif, chapitre ~ : capitulo recapitulative
récapitulatif sub. : recapitulativo
récapitulation sub. : recapitulation
récapitulation, faire la ~ d'un compte : facer le recapitulation de un conto
récapitulation, ROUSSEAU: "elle fit une courte ~ de sa vie entière" : "illa ha facite un curte recapitulation de su vita integre (integre)"
récapituler v. : recapitular
récapituler, ~ un compte : recapitular un conto
récapituler, ~ les points d'un discours : recapitular le punctos de un discurso
recarburation sub. : recarburation
recarreler v. : quadrellar de novo, requadrellar
recarreler, faire ~ une terrasse : facer requadrellar un terrassa
recatégorisation sub. : recategorisation
recauser v. : parlar de novo, reparlar
recauser, nous en recausera plus tard : nos reparlara (reparlara) de isto plus tarde
recéder, 1. v. : ceder de novo, render (lo que habeva essite cedite)
recéder, 2. v. : revender
recel, 1. sub. : receptation (de objectos robate)
recel, ~ de bijoux : receptation de joieles
recel, être accusé de ~ : esser accusate de receptation
recel, 2. sub. : celamento (de un criminal)
recelé sub. (jur.) : celamento
receler, recéler, 1. sub. : receptar (objectos robate)
receler, recéler, ~ des bijoux volés : receptar joieles robate
receler, recéler, 2. sub. : celar, tener celate
receler, recéler, ~ un secret : celar un secreto
receler, recéler, ~ un malfaiteur : celar un malfactor/criminal
receleur, réceleur sub. : receptator
receleur, réceleur, le ~ d'un vol : le receptator de un furto
receleur, réceleur, le ~ d'objets volés : le receptator de objectos robate
récemment adj. : recentemente
récemment, je l'ai rencontré ~ : io le ha incontrate recentemente
récemment, tout ~ : toto recentemente
recensement, 1. sub. : censo, censimento
recensement, 2. sub. : inventariation
recenser, 1. v. : censer, contar
recenser, ~ la population de un pays : censer le population de un pais
recenser, 2. v. : inventariar
recenseur, 1. sub. : organisator de un censimento
recenseur, 2. sub. : contator de votos
recension sub. : recension
récent adj. : recente
récent, évènements ~s : evenimentos recente
récent, découverte toute ~e : discoperta toto recente
récent, le passé ~ : le passato recente
récent, la chose n'est pas ~e : le cosa non data de heri
recentrage sub. : recentrage
recentrage, ~ d'un parti : recentrage de un partito
recentrer v. : recentrar
recentrer, ~ le débat : recentrar le debatto
recentrer, ~ son activité : recentrar su activitate
recentrer, se ~ sur ses priorités : recentrar se super (super) su prioritates
receper, recéper v. : tonder, taliar
receper, recéper, les vignerons recèpent la vigne tous les ans : les cultivatores (de vite) talia le vinia tote les annos
récépissé sub. : recepta
récépissé, ~ d'un envoi : recepta de un invio
réceptacle, 1. sub. : receptaculo
réceptacle, la mer est le ~ des eaux fluviales : le mar es le receptaculo del aquas fluvial
réceptacle, 2. sub. (bot.) : receptaculo
récepteur, 1. sub. : persona qui recipe, receptor
récepteur, 2. sub. : radio
récepteur, ~ de poche : radio de tasca
récepteur, 3. sub. (du téléphone, etc.) : receptor
récepteur, ~ de télévision : receptor de television
récepteur, décrocher le ~ : distachar {ch} le receptor
récepteur, 4. sub. (bioch., physiol., techn.) : receptor
récepteur, ~ hormonal : receptor hormonal
récepteur, ~ tactile : receptor tactile
récepteur, ~ olfactif : receptor olfactive
récepteur, ~ gustatif : receptor gustative
récepteur adj. : que recipe
réceptif adj. : receptive
réceptif, être ~ à qch : esser receptive a un cosa
réceptif, ~ à la suggestion : receptive al suggestion, suggestibile
réception sub. : reception
réception, ~ d'un paquet : reception de un pacchetto
réception, ~ d'une lettre : reception de un littera (littera)
réception, accuser ~ d'une lettre : accusar le reception de un littera (littera)
réception, ~ de la lumière par l'organisme : reception del lumine/luce per le organismo
réception, ~ d'un hôtel : reception de un hotel [F]
réception, donner une ~ : dar un reception
réception, l'émitteur est trop loin pour une bonne ~ : le emissor es troppo distante pro un bon reception
réceptionnaire, 1. sub. (comm.) : controlator (de mercantias (mercantias))
réceptionnaire, 2. sub. (d'un hôtel) : receptionista
réceptionner v. (comm.) : reciper e controlar (mercantias (mercantias))
réceptionniste sub. : receptionista
réceptionniste-standardiste sub. : receptionista-telephonista
réceptivité sub. : receptivitate
réceptivité, ~ d'un organe : receptivitate de un organo (organo)
réceptivité, (méd.) la fatigue augmente la ~ de l'organisme : le fatiga augmenta le receptivitate del organismo
recercler v. : montar nove circulos (circum (circum) un tonnello)
recès sub. : protocollo final
récessif adj. : recessive
récessif, gène ~ : gen recessive
récession, 1. sub. (écon.) : recession
récession, période de ~ : periodo (periodo) de recession
récession, 2. sub. (astron.) : recession
récession, ~ des galaxies : recession del galaxias (galaxias)
récessionniste adj. : recessionista
récessivité sub. : recessivitate
récessivité, (biol.) les phénomènes d'atavisme sont liés à la ~ : le phenomenos (phenomenos) de atavismo es ligate al recessivitate
recette, 1. sub. (action de recevoir de l'argent) : recepta
recette, 2. sub. (total des sommes reçues) : recepta
recette, le montante d'une ~ : le amonta de un recepta
recette, ~ provenant de ventes : recepta proveniente de venditas (venditas)
recette, ~ nette : recepta nette
recette, ~ annuelle : recepta annual
recette, commerçant qui compte sa ~ : commerciante qui conta su recepta
recette, ~ s qui couvrent les dépenses : receptas que coperi le dispensas
recette, excédent des ~s : excedente del receptas
recette, insufficence des ~s : insufficientia del receptas
recette, 3. sub. (procédé pour réussir une opération domestique) : recepta
recette, ~ d'une pharmacopée : recepta de un pharmacopeia (pharmacopeia)
recette, ~ de cuisine : recepta de cocina
recette, livre de ~s : libro de receptas
recette, (fig.) une ~ pour faire rapidement fortune : un recepta pro facer rapidemente fortuna
recevable adj. : receptive, admissibile, acceptabile
receveur sub. : receptor
receveur, ~ municipal : receptor municipal
receveur, ~ de tramway : receptor de tramway [A]
recevoir v. : reciper
recevoir, ~ une lettre : reciper un littera (littera)
recevoir, ~ un cadeau : reciper un presente
recevoir, ~ des félicitations : reciper felicitationes
recevoir, ~ de l'argent : reciper moneta
recevoir, ~ un salaire : reciper un salario
recevoir, ~ une récompense : reciper un recompensa
recevoir, ~ des conseils : reciper consilios
recevoir, ~ des compliments : reciper complimentos
recevoir, ~ de l'instruction : reciper instruction
recevoir, (rel.) ~ la communion : reciper le communion
recevoir, ~ des coups : reciper colpos
recevoir, la lune reçoit la lumière du soleil : le luna recipe le lumine/luce del sol
recevoir, ~ des amis a dîner : reciper amicos (amicos) a dinar
recevoir, être reçu avec les honneurs : esser recipite con le honores
recevoir, ~ qn à bras ouverts : reciper un persona a bracios aperte
recevoir, être reçu à un examen : esser recipite a un examine
recez sub. VOIR: recès
réchampi sub. : ornamento que se distacha {ch} del fundo
réchampir v. : distachar {sj) (un ornamento) del fundo
rechange sub. : recambio, substituto
rechange, vêtements de ~ : vestimentos de recambio
rechange, un ~ de vêtements : un recambio de vestimentos
rechange, roue de ~ : rota de recambio/de succurso
rechange, solution de ~ : solution alternative, alternativa
rechanger v. : cambiar de novo, recambiar
rechanter v. : cantar de novo, recantar
rechanter, rechantez-nos cette mélodie : recanta nos iste melodia (melodia)
rechapage sub. : (le) recoperir/recopertura (de un pneu)
rechaper v. : recoperir (un pneu)
réchappé, 1. sub. : escappato
réchappé, 2. sub. : supervivente
réchappé, les ~s de la catastrophe : le superviventes del catastrophe (catastrophe)
réchapper v. : escappar
réchapper, il a réchappé de cette guerre : ille ha escapate de/a iste guerra
recharge sub. : recarga
recharge, ~ de stylo : recarga de penna stiligraphic
rechargeable adj. : recargabile
rechargeable, stylo ~ : penna stilographic recargabile
rechargement sub. : recargamento
recharger v. : cargar de novo, recargar
recharger, ~ un camion : recargar un camion
recharger, ~ une arme après avoir tiré : recargar un arma post haber tirate
recharger, ~ une batterie d'accumulateurs : regargar un batteria (batteria) de accumulatores
recharger, (fig.) ~ ses batteries : recargar su batterias
recharger, ~ un appareil photographic : recargar un apparato photographic
rechasser v. : expulsar de novo, repeller
réchaud, 1. sub. : apparato de coction
réchaud, ~ électrique : apparato electric de coction
réchaud, 2. sub. : calefaceplattos (calefaceplattos)
réchauffage, 1. sub. : recalefaction
réchauffage, 2. sub. : precalefaction
rechauffement sub. : recalefaction
rechauffement, le ~ de la température : le altiamento del temperatura
rechauffement, le ~ global de la planète : le recalefaction global del planeta
rechauffement, (fig.) le ~ des relations entre les deux pays : le recalefaction del relationes inter (inter) le duo paises
réchauffer, 1. v. : recalefacer
réchauffer, ~ un plat : recalefacer un platto
réchauffer, un dîner réchauffé : un dinar recalefacite
réchauffer, le soleil réchauffera cette eau : le sol recalefacera (recalefacera) iste aqua
réchauffer, 2. v. : prerecalefacer
réchauffer, 3. v. (fig.) : stimular, avivar
réchauffeur sub. : precalefactor
recherche, 1. sub. (action de rechercher) : recerca
recherche, la ~ d'un objet perdu : le recerca de un objecto perdite
recherche, ~ de renseignements : recerca de informationes
recherche, ~ d'un disparu : recerca de un disparito
recherche, il a échappé aux ~s de la police : ille ha escapate al recercas del policia (policia)
recherche, faire des ~s dans une bibliohèque : facer recercas in un bibliotheca
recherche, 2. sub. (effort de l'esprit vers la connaissance) : recerca
recherche, la ~ de la vérité : le recerca del veritate
recherche, 3. sub. (l'ensemble des travaux qui tendent à la découverte de connaissances nouvelles) : recerca
recherche, faire de la ~ pure : facer recerca pur
recherche, Centre national de la ~ scientifique : Centro national del recerca scientific
recherche, équipe de ~ : equipa de recerca
recherche, 4. sub. (caractère de ce qui est recherché) : raffinamento
recherche, être vêtu avec une certaine ~ : esser vestite con un certe raffinamento
recherché, 1. adj. (que l'on recherche à obtenir) : recercate
recherché, édition ~e : edition recercate
recherché, 2. adj. (qui est obtenu par un raffinement) : raffinate
recherché, élégance ~e : elegantia raffinate
recherche-développement sub. : recerca e developpamento
rechercher v. : recercar
rechercher, ~ une lettre dans un tiroir : recercar un littera (littera) in un tiratorio
rechercher, on recherche les témoins de l'accident : on recerca le testes del accidente
rechercher, il est recherché pour meurtre : ille es recercate pro homicidio
recherchiste sub. : recercator
rechigner, 1. v. : monstrar su repugnantia
rechigner, 2. v. : non voler facer, recalcitrar
rechristianisation sub. : rechristianisation
rechristianiser v. : rechristianisar
rechristianiser, tentatives de ~ la classe ouvrière : tentativas de rechristianisar le classe obrer
rechute sub. : recadita
rechute, (méd.) avoir/faire une ~ : haber/facer un recadita
rechute, (méd.) ~ due à une imprudence : recadita debite a un imprudentia
rechuter v. : recader, haber/facer un recadita
récidivant adj. : recidivante
récidivant, (méd.) un symptôme ~ : un symptoma recidivante
récidivant, luxation ~e d'une articulation : luxation recidivante de un articulation
récidive sub. : recidiva
récidive, il y a ~ : il ha recidiva
récidiver v. : recidivar
récidiver, l'abcès risque de ~ : le abscesso risca de recidivar
récidiviste adj. : recidivista
récidiviste, un criminel ~ : un criminal recidivista
récidiviste sub. : recidivista
récidivité sub. : recidivitate
récidivité, ~ d'une tumeur : recidivitate de un tumor
récif sub. : scolios
récif, faire naufrage sur un ~ : facer naufragio super (super) scolios
récif, ~ corallien/de corail : scolios corallifere/de corallo
récipient sub. : recipiente
récipient, ~ métallique : recipiente metallic
récipient, capacité d'un ~ : capacitate de un recipiente
récipient, vider un ~ : vacuar un recipiente
réciprocité sub. : reciprocitate
réciprocité, la ~ d'un sentiment d'estime : le reciprocitate de un sentimento de estima
réciprocité, traité de ~ : tractato de reciprocitate
réciproque adj. : reciproc (reciproc)
réciproque, amour ~ : amor reciproc
réciproque, confiance ~ : confidentia reciproc
réciproque, tolérance ~ : tolerantia reciproc
réciproque, influence ~ : influentia reciproc
réciproque, pronom ~ : pronomine reciproc
réciproque, verbe pronominal ~ : verbo pronominal reciproc
réciproque, relations ~s : relationes reciproc
réciproquement adv. : reciprocamente
réciproquement, et ~ : e reciprocamente
réciproquer v. : reciprocar
récit sub. : conto, narration, relation, historia
récit, ~ d'aventures : conto de aventuras
récit, ~ historique : conto historic
récit, écrire un ~ : scriber un conto
récit, narrar un ~ : narrar un conto
récital sub. (mus.) : recital [A]
récital, ~ de piano : recital de piano
récital, donner un ~ : dar un recital
récitant adj. : recitante
récitant, (mus.) partie ~e : partita recitante
récitant sub. : recitante
récitatif sub. : recitativo
récitatif, déclamer un ~ : declamar un recitativo
récitation sub. : recitation
récitation, ~ de vers : recitation de versos
récitation, ~ d'une leçon : recitation de un lection
réciter v. : recitar
réciter, ~ des vers : recitar versos
réciter, ~ une leçon : recitar un lection
réciter, les trois témoins récitaient la même chose : le tres testes recitava le mesme cosa
réclamant sub. : persona reclamante, reclamante
réclamation sub. : reclamation
réclamation, lettre de ~ : littera (littera) de reclamation
réclamation, bureau de ~ : bureau [F] de reclamation
réclamation, faire/déposer une ~ : facer/deponer un reclamation
réclame sub. : reclamo
réclame, lumineux : reclamo luminose
réclame, faire de la ~ pour un produit : facer reclamo pro un producto
réclamer, 1. v. (demander en insistant) : reclamar
réclamer, ~ le silence : reclamar le silentio
réclamer, 2. v. (exiger) : reclamar, exiger
réclamer, son état réclame des précautions : su stato reclama precautiones
réclamer, 3. v. (faire une réclamation) : reclamar, protestar
reclassement sub. : reclassification
reclasser v. : reclassificar
reclassification sub. : reclassification
récliner v. : reclinar
reclouer v. : clavar de novo, reclavar
reclure v. : recluder
reclus adj. : recluse
reclus, moine ~ : monacho (monacho) recluse
reclus, mener une existence ~e : menar un existentia recluse
reclus sub. : recluso
réclusion sub. : reclusion
réclusion, puni de la peine de la ~ : punite del pena del reclusion
réclusion, ~ criminelle à perpétuité : reclusion criminal a perpetuitate
réclusionnaire sub. : prisionero, recluso
recognitif adj. : recognitive
récognition sub. : recognition
recoiffer (se), 1. v. : pectinar se de novo, repectinar se
recoiffer (se), ~ se avant de sortir : repectinar se ante de sortir
recoiffer (se), 2. v. : poner/mitter se de novo le cappello, etc.
recoin sub. : angulo remote, loco isolate
recoin, dissimuler qch dans un ~ : dissimular un cosa in un loco isolate
récolement sub. : verification, controlo
récolement, ~ d'un inventaire : verification de un inventario
récoler v. : verificar, controlar
récoler, ~ les manuscrits d'une bibliothèque : verificar le manuscriptos de un bibliotheca
recollage sub. : recollage
récollection sub. (rel.) : recollection
récollection, se réunir pour une journée de ~ : reunir se pro un jornata de recollection
recoller, 1. v. : collar de novo, recollar
recoller, ~ un vase cassé : recollar un vaso rumpite
recoller, ~ les morceaux : recollar le morsellos
recoller, 2. v. (sport) : rejunger (al peloton)
récollet sub. (rel.) : recolletto
recoloration sub. : recoloration
récoltable adj. : recoltabile
récoltable, fruits ~s en août : fructos recoltabile in augusto
récoltant sub. : agricultor qui recolta, recoltante
récolte sub. : recolta
récolte, ~ des pommes de terre : recolta del patatas
récolte, ~ des olives : recolta del olivas
récolte, ~ du miel : recolta del melle
récolte, ~ des perles : recolta del perlas
récolte, la saison des ~ : le saison [F] del recoltas
récolte, faire la ~ : facer le recolta
récolte, (fig.) ~ de renseignements : recolta de informationes
récolter v. : recoltar
récolter, ~ des pommes de terre : recoltar patatas
récolter, ~ des olives : recoltar olivas
récolter, ~ du miel : recoltar melle
récolter, ~ des perles : recoltar perlas
récolter, ces fraises se récoltent en juin : iste fragas se recolta in junio
récolter, (fig.) ~ des renseignements : recoltar informationes
récolter, qui sème le vent rècolte la tempête : qui semina le vento recolta le tempesta
récolte-record sub. : recolta-record
récolteur sub. : recoltator
récolteur, ~ de pommes de terre : recoltator de patatas
recombinaison sub. : recombination
recombinant adj. : recombinante
recombinant, A.D.N. ~ : ADN recombinante
recombinant, vaccin ~ : vaccino recombinante
recombinant, hormone de croissance ~e : hormon de crescentia recombinante
recombiner v. : recombinar
recombiner, molécule dont les éléments se recombinent : molecula cuje elementos se recombina
recommandable adj. : recommendabile
recommandable, individu peu ~ : individuo pauco/poco recommendabile
recommandation, 1. sub. : recommendation
recommandation, lettre de ~ : littera (littera) de recommendation
recommandation, 2. v. : recommendation
recommandation, faire des ~s à un enfant : facer recommendationes a un infante
recommandation, ~ du Conseil de sécurité de l'O.N.U. : recommendation del Consilio de securitate del O.N.U.
recommande sub. : secunde ordine, nove ordine
recommandé adj. : recommendate, registrate
recommandé, lettre ~e : littera (littera) recommendate
recommandé sub. : littera (littera)/pacchetto/invio (invio) registrate/recommendate
recommander, 1. v. (désigner qn à l'attention bienveillante d'une personne) : recommendar
recommander, ~ un ami à un employeur : recommendar un amico (amico) a un empleator
recommander, il a été chaudement recommandé auprès du ministre : ille ha essite calidemente recommendate presso le ministro
recommander, 2. v. (désigner une chose à l'attention de qn) : recommendar
recommander, ~ une méthode : recommendar un methodo (methodo)
recommander, ~ un livre : recommendar un libro
recommander, ~ un hôtel : recommendar un hotel [F]
recommander, le médecin m'a recomandé de changer d'air : le medico me ha recommendate de cambiar de aere (aere)
recommander, 3. v. (soumettre un envoi postal à la formalité de la récommandation) : recommendar
recommander, ~ une lettre : recommendar un littera (littera)
recommander, paquet recommandé : pacchetto recommendate
recommencement sub. : recomenciamento
recommencement, le ~ des combats : le recomenciamento del combattos
recommencer v. : comenciar de novo, recomenciar
recommencer, ~ à travailler : recomenciar a travaliar/laborar
recommencer, il recommence à pleuvoir : il recomencia a pluver
recommencer, ~ un récit à partir du début : recomenciar un conto a partir del debut
recommencer, ses larmes recommencèrent à couler : su lacrimas (lacrimas) ha recomenciate a fluer
recommencer, ~ un travail mal fait : recommenciar un travalio/labor mal facite
recomparaître v. : recomparer (ante le tribunal)
récompense sub. : recompensa
récompense, ~ en argent : recompensa in moneta
récompense, mériter une ~ : meritar un recompensa
récompense, décerner ~s : decerner recompensas
récompense, obtenir une ~ : obtener un recompensa
récompense, recevoir une ~ : reciper un recompensa
récompense, promettre une ~ : promitter un recompensa
récompense, ~ en argent : recompensa in moneta
récompenser v. : recompensar
récompenser, ~ le travail de qn : recompensar le travalio/labor de un persona
récompenser, ~ qn par de l'argent : recompensar un persona per moneta
récompenser, fidélité récompensée : fidelitate recompensate
recomposer v. : recomponer
recomposition sub. : recomposition
recompter v. : recontar
recompter, il compta et recompta son argent : ille ha contate e recontate su moneta
réconciliateur sub. : reconciliator
réconciliateur adj. : reconciliatori
réconciliateur, geste ~ : gesto reconciliatori
réconciliateur, rôle ~ : rolo reconciliatori
réconciliation sub. : reconciliation
réconciliation, aider à la ~ de deux personnes : adjutar al reconciliation de duo personas
réconciliation, signe de ~ : signo de reconciliation
réconciliation, ~ nationale : reconciliation national
réconciliation, sacrement de la ~ : sacremento del reconciliation
réconciliation, prendre l'initiative d'une ~ : prender le initiativa de un reconciliation
réconcilier v. : reconciliar
réconcilier, ~ des ennemies : reconciliar inimicos (inimicos)
réconcilier, ~ la politique et la morale : reconciliar le politica e le moral
réconcilier, ~ le pécheur avec Dieu : reconciliar le peccator con Deo
réconcilier, ~ un désespéré avec la vie : reconciliar un desperato con le vita
réconcilier, se ~ avec soi-même : reconciliar se con se ipse
réconcilier, Bério me réconcilie avec la musique moderne : Bério me reconcilia con le musica moderne
recondamner v. : condemnar de novo, recondemnar
reconditionnement sub. : reconditionamento
reconditionner v. : reconditionar
reconductible adj. (jur.) : renovabile
reconductible, contrat ~ : contracto renovabile
reconduction sub. : continuation
reconduction, ~ d'une politique : continuation de un politica
reconduction, (jur.) ~ tacite d'un contrat : continuation tacite de un contracto
reconduire, 1. v. : reconducer, conducer a casa, accompaniar
reconduire, ~ des amis jusqu'à la porte : reconducer amicos (amicos) usque al porta
reconduire, ~ des immigrés à la frontière : reconducer immigratos al frontiera
reconduire, 2. v. (jur.) : renovar, continuar
reconduire, ~ un contrat : renovar un contracto
réconfort sub. : reconforto
réconfort, paroles de ~ : parolas de reconforto
réconfort, chercher un ~ dans la religion : cercar un reconforto in le religion
réconfort, ce sera pour lui un grand ~ : isto essera (essera) pro ille un grande reconforto
réconfortant adj. : reconfortante
réconfortant, paroles ~es : parolas reconfortante
réconfortant, idée ~e : idea (idea) reconfortante
réconfortant, médicament/remède ~ : medicamente/remedio reconfortante
réconforter v. : reconfortar
réconforter, ~ un ami par son aide : reconfortar un amico (amico) per su adjuta
réconforter, votre exemple m'a réconforté : vostre exemplo me ha reconfortate
réconforter, une bonne soupe chaude l'a réconforté : un bon suppa calide le ha reconfortate
reconnaissable adj. : recognoscibile
reconnaissable, il est à peine ~ : ille es a pena recognoscibile
reconnaissance, 1. sub. : recognoscentia, recognoscimento
reconnaissance, la ~ d'un Etat : le recognoscentia/recognoscimento de un stato
reconnaissance, la ~ de ses fautes : le recognoscentia/recognoscimento de su faltas
reconnaissance, signe de ~ : signo de recognoscentia/recognoscimento
reconnaissance, signer une ~ de dette : signar un recognoscentia de debita (debita)
reconnaissance, ~ d'un pays inconnu : recognoscentia de un pais incognite
reconnaissance, (jur.) ~ d'un enfant : recognoscentia de un infante
reconnaissance, 2. sub. : gratitude, recognoscentia, recognoscimento
reconnaissance, il mérite notre ~ : ille merita nostre recognoscentia
reconnaissant adj. : recognoscente, grate
reconnaissant, être ~ à qn d'un bienfait : esser recognoscente a un persona de un bon action
reconnaissant, je vous suis très ~ de m'avoir aidé : io vos es multo recognoscente de haber me adjutate
reconnaissant, PANTHEON: "Aux grands hommes, la patrie ~e" : "al grande homines, le patria recognoscente"
reconnaître, 1. v. : recognoscer
reconnaître, le chien reconnaît son maître : le can recognosce su maestro
reconnaître, ~ un lieu : recognoscer un loco
reconnaître, après tant d'années, je l'ai parfaitement reconnu : post tante annos, io le ha perfectemente recognoscite
reconnaître, ~ une voix : recognoscer un voce
reconnaître, ~ le pas de qn : recognoscer le passo de un persona
reconnaître, la victime a reconnu son agresseur : le victima (victima) ha recognoscite su aggressor
reconnaître, ~ un arbre à ses feuilles : recognoscer un arbore a su folios
reconnaître, 2. v. : recognoscer
reconnaître, ~ la supériorité de qn : recognoscer le superioritate de un persona
reconnaître, l'accusé a reconnu les faits : le accusato ha recognoscite le factos
reconnaître, je reconnais qu'il a fait ce qu'il a pu : io recognosce que ille ha facite lo que ille ha potite
reconnaître, il a reconnu peu à peu les difficultés de l'entreprise : ille ha recognoscite poco/pauco a poco/pauco le difficultates del interprisa
reconnaître, 3. v. : recognoscer
reconnaître, ~ le terrain : recognoscer le terreno
reconnaître, ~ des terres inconnues : recognoscer terras incognite
reconnu adj. : recognoscite
reconnu, auteur ~ : autor recognoscite
reconnu, c'est un fait ~, indiscuté : isto es un facto recognoscite, indiscutite
reconquérir v. : conquirer de novo, reconquirer
reconquérir, ~ une place forte : reconquirer un placia forte
reconquérir, village conquis, perdu et reconquis : village conquirite, perdite e reconquirite
reconquérir, (fig.) ~ l'estime de qn : conquirer le estima de un persona
reconquérir, (fig.) ~ sa liberté : reconquirer su libertate
reconquête sub. : reconquesta
reconquête, la ~ du territoire envahi : le reconquesta del territorio invadite
reconquête, (fig.) la ~ d'un droit : le reconquesta de un derecto
reconsidération sub. : reconsideration
reconsidération, ~ d'une décision : reconsideration de un decision
reconsidérer v. : considerar de novo, reconsiderar
reconsidérer, nous devons ~ le problème : nos debe reconsiderar le problema
reconsolider v. : reconsolidar
reconstituant adj. : fortificante
reconstituant, remède ~ : remedio fortificante
reconstituant, aliment ~ : alimento fortificante
reconstituant sub. : fortificante
reconstituant, prendre un ~ : prender un fortificante
reconstituer, 1. v. : constituer/formar de novoreconstituer
reconstituer, ~ une armée : reconstituer un armea (armea)
reconstituer, ~ les stocks : reconstituer le stocks [A]
reconstituer, le parti s'est reconstitué dans la clandestinité : le partito se ha reconstituite in le clandestinitate
reconstituer, 2. v. (rétablir dans son état d'origine) : restaurar, reconstituer
reconstituer, ~ un bâtiment : restaurar un edificio
reconstituer, ~ un vase grec : reconstituer un vaso grec
reconstituer, 3. v. : reconstruer, reconstituer
reconstituer, ~ une époque : reconstruer un epocha (epocha)
reconstituer, ~ une scène historique : reconstituer un scena historique
reconstituer, ~ les faits : reconstituer le factos
reconstituer, 4. v. ~ ses forces : reparar su fortias
reconstitution, 1. sub. : reconstitution
reconstitution, ~ d'un parti : reconstitution de un partito
reconstitution, 2. sub. : restauration
reconstitution, ~ d'un monument antique disparu : restauration de un monumento antique disparite
reconstitution, 3. sub. : reconstruction
reconstitution, ~ d'un accident : reconstruction de un accidente
reconstruction sub. : reconstruction, reedification
reconstruction, ~ d'un édifice : reconstruction de un edificio
reconstruction, ~ des villes détruites par la guerre : reconstruction del urbes destruite per le guerra
reconstruire v. : reconstruer, reedificar
reconstruire, ~ une ville : reconstruer un urbe
recontactar v. : contactar de novo, recontactar
reconvention sub. (jur.) : reconvention
reconventionnel adj. (jur.) : reconventional
reconventionnellement adj. (jur.) : reconventionalmente
reconversion sub. : reconversion
reconversion, ~ d'une fabrique de tanks en usine d'automobiles : reconversion de un fabrica de tanks [A] in un fabrica de automobiles
reconversion, ~ économique : reconversion economic
reconversion, ~ technique : reconversion technic
reconversion, ~ politique : reconversion politic
reconvertible adj. : reconvertibile
reconvertir v. : reconverter
reconvertir, ~ l'industrie de guerre : reconverter le industria de guerra
recopiage sub. : (re)copiation
recopier v. : copiar (un texto), transcriber
recopier, ~ des citations dans un cahier : copiar citationes in un quaderno
record sub. : record [A]
record, ~ du monde : record del mundo
record, ~ de vitesse : record de velocitate
record, homologuer un ~ : homologar un record
record, détenir un ~ : detener un record
record, améliorer un ~ : (a)meliorar un record
record, battre un ~ : batter un record
record, pulvériser un ~ : pulverisar un record
record, température ~ : temperatura record
record, ~s d'athlétisme : records de athletismo
record, ~s de natation : records de natation
record, ~ de France : record de Francia
record, ~ d'Europe : record de Europa
record, ~ du monde : record del mundo
record, détenteur d'un ~ : detentor de un record
record, déficit ~ : deficit (deficit) record
record, production ~ : production record
record, ~ d'affluence à une exposition : record de affluentia a un exposition
recorder v. : cordar de novo (un rachetta de tennis [A])
recordman sub. : detentor de un record [A]
recordwoman sub. : detentora/detentrice de un record [A]
recorriger v. : corriger de novo, recorriger
recorriger, ~ un texte : recorriger un texto
recoucher, 1. v. : deponer de novo
recoucher, 2. v. : mitter/poner de novo al lecto
recoudre v. : suer de novo, reattachar {ch}
recoudre, ~ un bouton : reattachar un button
recoupement, 1. sub. : confrontation, verification, comparation
recoupement, le ~ des deux témoignages : le confrontation del duo testimonios
recoupement, 2. sub. (géom.) : intersection (de duo lineas)
recoupement, point de ~ : puncto de intersection
recouper, 1. v. : miscer de novo (le cartas)
recouper, 2. v. : taliar/trenchar {ch} de novo
recouper, 3. v. : miscer (vino) con aqua
recouper, 4. v. (géom.) : intersecar
recouper, lignes qui se recoupent : lineas que se interseca
recouper, 5. v. (fig.) : confrontar, verificar, controlar
recouper, ~ des témoignages : verificar testimonios
recouponner v. (à la bourse) : provider de nove coupons [F]
recourbé adj. : recurvate
recourbé, bec ~ : becco recurvate
recourbé, nez ~ : naso recurvate
recourbé, cornes ~es du bélier : cornos recurvate del ariete
recourbement sub. : curvamento
recourber v. : recurvar
recourber, ~ vers l'intérieur : recurvar verso le interior
recourber, ~ vers l'extérieur : recurvar verso le exterior
recourber, ~ une branche : recurvar un branca
recourber, ~ un fer : recurvar un ferro
recourbure sub. : curvatura
recourir, 1. v. : currer de novo, recurrer
recourir, ~ un cent mètres : recurrer un cento metros
recourir, 2. v. : recurrer (a)
recourir, ~ à la violence : recurrer al violentia
recourir, ~ à une agence de voyages : recurrer a un agentia de viages
recourir, 3. v. (jur.) : recurrer in appello (contra un persona)
recours, 1. sub. : recurso
recours, c'est notre dernier ~ : isto es nostre ultime (ultime) recurso
recours, ~ à la violence : recurso al violentia
recours, 2. sub. (jur.) : recurso, appello
recours, ~ en cassation : recurso in cassation
recours, avoir ~ à la justice : haber recurso al justitia
recouvrable adj. : recovrabile, recuperabile
recouvrable, sommes ~s : summas recovrabile
recouvrable, impôt ~ : imposto recovrabile
recouvrement, 1. sub. : recuperation
recouvrement, le ~ de ses forces : le recuperation de su fortias
recouvrement, 2. sub. : incassamento
recouvrement, le ~ des impôts : incassamento del impostos
recouvrement, agence de ~ : agentia de incassamento
recouvrement, 3. sub. : (le) recoperir
recouvrer, 1. v. : recovrar, recuperar
recouvrer, ~ ses forces : recovrar su fortias
recouvrer, ~ la vue : recovrar le vista
recouvrer, 2. v. : incassar
recouvrer, ~ une créance : incassar un credito (credito)
recouvrir, 1. v. : coperir de novo, recoperir
recouvrir, ~ parapluie : recoperir un parapluvia
recouvrir, ~ un livre : recoperir un libro
recouvrir, ~ un toit : recoperir un tecto
recouvrir, 2. v. : coperir (totalmente)
recouvrir, la mer recouvre une grande partie du globe : le mar coperi un grande parte del globo
recouvrir, la neige recouvre le sol : le nive coperi le solo
recouvrir, 3. v. : comprender, comprehender
recouvrir, cette étude recouvre une partie de la fin du 19e siècle : iste studio comprehende un parte del fin del 19e seculo
recracher v. : expectorar, spuer, sputar
récré sub. (abbr.) : quarto de hora de recreation, recreation
récré, pendant la ~ : durante la recreation
récréatif adj. : recreative
récréatif, lectures ~ves : lecturas recreative
récréation I sub. : reconstruction
récréation I, la ~ romanesque d'un personnage historique : le reconstruction romanesc de un personage historic
récréation II, 1. v. : recreation, amusamento
récréation II, la peinture est pour moi une ~ : le pictura es pro me un recreation
récréation II, 2. v. (pause) : recreation
récréation II, pendant la ~ : durante le recreation
récréer I v. : crear de novo, recrear, reconstruer, reconstituer
récréer I, ~ une ville sur de ruines : reconstituer/reconstruer un urbe super (super) ruinas
récréer II v. : recrear, amusar, divertir
recrépir v. : stuccar de novo, ingypsar de novo
recrépir, ~ un vieux mur : ingypsar un vetule muro de novo
recrépissage sub. : secunde stuccatura, secunde ingypsamento
recreuser v. : cavar de novo, excavar de novo, recavar
recreuser, ~ un fossé trop peu profond : recavar un fossato troppo poc/pauc profunde
récrier (se), 1. v. : dar un crito
récrier (se), il se récria d'admiration : ille ha date un crito de admiration
récrier (se), 2. v. : opponer resistentia
recriminateur adj. : multo critic
recriminateur, caractère ~ : character (character) multo critic
récrimination sub. : recrimination
récrimination, cessez vos ~s : cessa vostre recriminationes
récriminatoire adj. : recriminatori
récriminatoire, discours ~ : discurso recriminatori
récriminer v. : recriminar
récriminer, ~ n'est pas se justifier : recriminar non es justificar se
récrire, 1. v. : scriber de novo, rescriber
récrire, ~ une ligne : rescriber un linea
récrire, ~ pour améliorer la forme : rescriber pro (a)meliorar le forma
récrire, ~ l'histoire : rescriber le historia (a sa maniera)
récrire, 2. v. : scriber retro
recristallisation sub. : recrystallisation
recristalliser v. : recrystallisar
recristalliser, roche métamorphic qui recristallise : rocca metamorphic que recrystallisa
recroquevillé, 1. adj. : arrugate
recroquevillé, feuilles ~s : folios arrugate
recroquevillé, vieille femme ~e : vetula arrugate
recroquevillé, 2. adj. : quatte
recroquevillé, ~ de peur : quatte de pavor
recroqueviller, 1. v. : arrugar
recroqueviller, ~ la sécheresse a recroquevillé les feuilles : le siccitate ha arrugate le folios
recroqueviller, 2. v. : quattar
recroqueviller, se ~ pour avoir moins froid : quattar pro haber minus frigido
recru adj. : multo fatigate, extenuate
recru, être ~ de fatigue : esser extenuate de fatiga
recrudescence sub. : recrudescentia
recrudescence, ~ d'une fièvre : recrudescentia de un febre
recrudescence, ~ d'une épidémie : recrudescentia de un epidemia (epidemia)
recrudescence, le sida est en pleine ~ : le sida/aids [A] es in plen recrudentia
recrudescence, ~ des combats : recrudescentia del combattos
recrudescence, ~ d'un incendie : recrudescentia de un incendio
recrudescence, ~ de l'activité volcanique : recrudescentia del activitate vulcanic
recrudescence, ~ de froid : recrudescentia de frigido
recrudescence, ~ du banditisme : recrudescentia del banditismo
recrudescent adj. : recrudescente
recrudescent, épidémie ~e : epidemia (epidemia) recrudescente
recrudescent, criminalité ~e : criminalitate recrudescente
recrue sub. : recruta
recrue, les ~s d'un parti : le recrutas de un partito
recrue, facer des ~ : facer recrutas
recrutement sub. : recrutamento
recrutement, service de ~ de l'armée : servicio de recrutamento del armea (armea)
recrutement, campagne de ~ : campania de recrutamento
recruter v. : recrutar
recruter, ~ un troupe : recrutar un truppa
recruter, soldats fraîchement recrutés : soldatos frescamente recrutate
recruter, ~ du personnel : recrutar personal
recruter, ~ des collaborateurs : recrutar collaboratores
recruter, les membres de ce parti se recrutent parmi les mécontents : le membros de iste partito se recruta inter (inter) le malcontentos
recruteur sub. : recrutator
recruteur, sergent ~ : sergente [ʒ] recrutator
recruteur, les ~s d'un parti : le recrutatores de un partito
recta adv. : multo exactemente, punctualmente
recta, payer ~ : pagar punctualmente
rectal adj. : rectal
rectal, température ~e : temperatura rectal
rectangle sub. : rectangulo
rectangle, le carré est un ~ : le quadrato es un rectangulo
rectangle adj. : rectangule
rectangle, triangle ~ : triangulo rectangule
rectangle, trapèze ~ : trapezio rectangule
rectangulaire adj. : rectangular
rectangulaire, feuille de papier ~ : folio de papiro rectangular
rectangulaire, trapèze ~ : trapezio rectangular
recteur sub. : rector
rectif sub. (abbr.) : rectification
rectifiable, 1. adj. : rectificabile
rectifiable, cette erreur sera essera facilement ~ iste : error essera (essera) facilemente rectificabile
rectifiable, 2. adj. (math., chim.) : rectificabile
rectificateur, 1. sub. (personne qui rectifie) : rectificator
rectificateur, HUGO: "je suis le ~ des erreurs populaires" : "io es le rectificator del errores popular"
rectificateur, 2. sub. (chim.) : apparato de rectification, rectificator
rectificatif adj. : rectificative
rectificatif, lettre ~e : littera (littera) rectificative
rectificatif, note ~ve : nota rectificative
rectificatif, acte ~ : acto rectificative
rectificatif, compte ~ : conto rectificative
rectificatif sub. : rectification
rectificatif, communiquer à la presse un ~ : communicar al pressa un rectification
rectificatif, ~ à la loi des finances : rectification al lege del financias
rectification sub. : rectification
rectification, ~ d'un calcul : rectification de un calculo
rectification, ~ d'une erreur : rectification de un error
rectification, ~ d'une procédure : rectification de un procedura
rectification, ~ de sa conduite : rectification de su conducta
rectification, envoyer une ~ : inviar un rectification
rectification, permettez-moi une petite ~ : permitte me un parve rectification
rectification, (math.) ~ d'une courbe : rectification de un curva
rectification, (chim.) ~ de l'alcool : rectification del alcohol
rectifier v. : rectificar
rectifier, ~ un calcul : rectificar un calculo
rectifier, ~ une erreur : rectificar un error
rectifier, ~ une procédure : rectificar un procedura
rectifier, ~ sa conduite : rectificar su conducta
rectifier, texte à ~ : texto a rectificar
rectifier, RACINE: "~ les moeurs d'un personnage" : "rectificar le mores de un personage"
rectifier, (math.) ~ une courbe : rectificar un curva
rectifier, (chim.) ~ de l'alcool : rectificar alcohol
rectifieur sub. (personne; machine) : rectificator
rectiligne adj. : rectilinee, rectilinear
rectiligne, figure ~ : figura rectilinee
rectiligne, angle ~ : angulo rectiligne
rectiligne, mouvement ~ : movimento rectilinee
rectiligne, coordonnées ~s : coordinatas rectiligne
rectilinéaire adj. : rectilinee, rectilinear
rectilinéaire, (photo.) objectifs ~s : objectivos rectilinear
rectite sub. (méd.) : rectitis (rectitis)
rectitude, 1. sub. : rectitude
rectitude, ~ d'une ligne : rectitude de un linea
rectitude, 2. sub. : rectitude
rectitude, ~ du jugement : rectitude del judicamento
rectitude, ~ d'un raisonnement : rectitude de un rationamento
rectitude, 3. sub. : rectitude
rectitude, ~ morale : rectitude moral
recto sub. : recto
recto, le début est au ~ : al recto le debut es al recto
recto, les ~s et les versos : le rectos e le versos
recto, impression ~ verso : impression recto verso
rectocolite sub. : rectocolitis (rectocolitis)
rectocolite, ~ hémorragique : rectocolitis hemorrhagic/ulcerose
rectoral adj. : rectoral
rectoral, décision ~e : decision rectorale
rectorat sub. : rectorato
rectoscope sub. : rectoscopio
rectoscopie sub. : rectoscopia (rectoscopia)
rectoscopique adj. : rectoscopic
rectrice sub. : rectrice
rectum sub. : recto
rectum, études des maladies de l'anus et du ~ : studios del maladias (maladias) del ano e del recto
reçu sub. : recepta, quitantia
reçu, donner un ~ : dar un recepta
reçu, 1. adj. : acceptate, currente
reçu, idée ~e : idea (idea) acceptate
reçu, 2. adj. : admittite
reçu, candidat ~ : candidato admittite/succedite/approbate
recueil sub. : collection, libro
recueil, ~ de lois : libro/collection de leges
recueil, ~ de lettres : collection de litteras (litteras)
recueil, ~ de morceaux choisis : collection de morsellos seligite
recueil, ~ de documents : collection de documentos
recueillement sub. : recollection, contemplation, meditation
recueilli adj. : contemplative, meditative
recueillir, 1. v. : colliger, recolliger
recueillir, ~ les dépositions des témoins : recolliger les depositiones del testes
recueillir, ~ l'eau de pluie : colliger le aqua de pluvia
recueillir, ~ des exemples pour un dictionnaire : recolliger exemplos pro un dictionario
recueillir, ~ des poésies dans une anthologie : recolliger poesias (poesias) in un anthologia (anthologia)
recueillir, 2. v. (recevoir) : colliger
recueillir, cette proposition a recueilli un tiers des suffrages : iste proposition ha colligite un tertio del votos
recueillir, 3. v. (recevoir chez soi) : colliger
recueillir, ~ un orphelin : colliger un orphano (orphano)
recueillir, 4. v. se ~ : meditar
recuire v. : cocer de novo, recocer
recul, 1. sub. (en parlant d'un mécanisme) : reculamento
recul, ~ d'un canon : reculamento de un cannon
recul, 2. sub. (mouvement en arrière) : reculamento, retrocession, regression
recul, ~ de la tuberculose : reculamento del tuberculose (-osis (-osis))
recul, le ~ d'une armée : le reculamento de un armea (armea)
recul, 3. sub. (éloignement dans l'espace ou dans le temps) : reculamento
recul, prendre du ~ pour regarder une toile : prender reculamento pro reguardar un tela
reculade sub. : reculamento, retrocession
reculé adj. : remote, distante
reculé, quartier ~ : quartiero remote
reculer, 1. v. (aller en arrière) : recular, retroceder
reculer, le cheval recule : le cavallo recula
reculer, l'épidémie a reculé : le epidemia (epidemia) ha reculate
reculer, ~ pour mieux sauter : recular pro melio saltar
reculer, 2. v. (porter en arrière) : recular
reculer, reculez un peu votre chaise : recula un poco/pauco vostre sedia
reculons (à) adv.
reculons (à), aller à ~ : retrograder
récupérable adj. : recuperabile
récupérable, créance ~ : credito (credito) recuperabile
récupérable, ferraille ~ : ferralia recuperabile
récupérable, heures ~s : horas recuperabile
récupérable, électeurs ~s par un parti : electores recuperabile per un partito
récupérateur sub. : recuperator de calor
récupération sub. : recuperation
récupération, ~ de ses forces : recuperation de su fortias
récupération, ~ de la chaleur : recuperation del calor
récupération, ~ des métaux non-ferreux : recuperation del metallos non-ferrose
récupération, ~ des heures de travail : recuperation del horas de travalio/labor
récupérer, 1. v. : recuperar
récupérer, ~ un cabine spatiale : recuperar un cabina spatial
récupérer, ~ de la chaleur : recuperar calor
récupérer, ~ de la ferraille : recuperar ferralia
récupérer, ~ des marchandises volées : recuperar mercantias (mercantias) robate
récupérer, ~ des heures : recuperar horas
récupérer, 2. v. : recuperar (su sanitate)
récupérer, ~ ses forces : recuperar su fortias
récurage sub. : nettation, mundification
récurant adj. : nettante, mundificante
récurant, produit ~ : producto mundificante
récurer v. : nettar, mundar, mundificar
récurer, ~ casseroles : nettar casserolas
récurrence sub. : recurrentia
récurrence, la ~ des souvenirs : le recurrentia del memorias
récurrence, ~ des sons dans le rythme : recurrentia del sonos in le rhythmo
récurrent adj. : recurrente
récurrent, image ~ : imagine recurrente
récurrent, processus ~ : processo recurrente
récurrent, calculs ~s : calculos recurrente
récurrent, fièvre ~e : febre recurrente
récurrent, caractère ~ de certains rêves : character (character) recurrente de certe somnos
récursif adj. : recursive
récursif, règles ~s de la grammaire générative : regulas recursive del grammatica generative
récursif, processus ~ : processo recursive
récursif, programme ~ve : programma recursive
récursif, (logique) fonction ~ve : function recursive
récursivité sub. : recursivitate
récusable adj. : recusabile
récusable, témoin ~ : teste recusabile
récusable, témoignage ~ : testimonio recusabile
récusation sub. : recusation
récusation, ~ d'un témoin : recusation de un teste
récuser v. : recusar
récuser, ~ un témoin : recusar un teste
récuser, l'avocat de la défense a récusé deux des jurés : le advocato del defensa ha recusate duo del juratos
récuser, ~ la compétence d'un tribunal : recusar le competentia de un tribunal
récyclabilité sub. : recyclabilitate
récyclabilité, la ~ de l'aluminium : le recyclabilitate del aluminium (aluminium)
recyclable, 1. adj. : recyclabile
recyclable, matériaux ~s : materiales reclycabile
recyclable, le papier est ~ : papiro es recyclabile
recyclable, 2. adj. : requalificabile professionalmente
recyclage, 1. sub. : recyclage
recyclage, ~ du papier : recyclage de papiro
recyclage, 2. sub. : requalification professional, recyclage
recyclage, ~ des techniciens d'une entreprise : requalification del technicos de un interprisa
recyclage, suivre un cours de ~ : sequer un curso de recyclage
recycler, 1. v. : recyclar
recycler, ~ du papier : recyclar papiro
recycler, ~ des eaux usées : recyclar aquas usate
recycler, 2. v. : requalificar professionalmente, recyclar
récycleur sub. (personne, machine) : recyclator
rédacteur sub. : redactor
rédacteur, ~ d'un journal : redactor de un jornal
rédacteur, ~ d'un dictionnaire : redactor de un dictionario
rédaction, 1. sub. (manière de rédiger un texte) : redaction
rédaction, la ~ d'un projet de contrat : le redaction de un projecto de contracto
rédaction, la ~ d'un traité : le redaction de un tractato
rédaction, 2. sub. (ensemble de rédacteurs d'un journal, etc.) : redaction
rédaction, secrétaire de la ~ : secretario del redaction
rédaction, écrivez à la ~ : scribe al redaction
rédaction, 3. sub. (lieu où les redacteurs travaillent) : redaction
rédaction, salle de ~ : sala de redaction
rédactionnel adj. : redactional
rédactionnel, équipe ~ : equipa redactional
rédactionnel, normes ~les : normas redactional
redan sub. : redan
reddition, 1. sub. : rendition, capitulation
reddition, la ~ d'une forteresse : le rendition de un fortalessa
reddition, la ~ d'une armée : le reddition de un armea (armea)
reddition, ~ sans conditions : reddition sin conditiones
reddition, 2. sub. (jur.) : inventario
redécouverte sub. : rediscoperta
redécouvrir v. : discoperir de novo, rediscoperir
redéfaire v. : disfacer de novo, redisfacer
redéfinir v. : definir de novo, redefinir
redéfinir, ~ son orientation politique : redefinir su orientation politic
redéfinir, ~ les grandes lignes d'un plan : redefinir le grande lineas de un plano
redéfinition sub. : redefinition
redéfinition, ~ d'une politique : redefinition de un politica
redemander v. : demandar de novo, redemandar
redémarrage sub. : nove partita
redémarrer v. : remitter se in movimento
rédempteur adj. : redemptive
rédempteur, supplice ~ : supplicio redemptive
rédempteur, la souffrance est redemptrice : le suffrentia es redemptive
rédempteur sub. : redemptor
rédemption, 1. sub. (rel.) : redemption
rédemption, le ~ des péchés : le redemption del peccatos
rédemption, le mystère de la ~ : le mysterio del redemption
rédemption, 2. sub. (jur.) : redemption
rédemption, ~ d'un droit : redemption de un derecto
rédemption, ~ d'une rente : redemption de un renta
redent sub. (ornement gothique) : redente
redent, arc orné de ~s : arco ornate de redentes
redéploiement, 1. sub. : redisplicamento
redéploiement, ~ de troupes : redisplicamento de truppas
redéploiement, 2. sub. (écon.) : restructuration
redéploiement, ~ industriel : restructuration industrial
redéployer, 1. v. : redisplicar
redéployer, ~ des troupes : redisplicar truppas
redéployer, 2. v. (écon.) : restructurar
redéployer, ~ l'industrie : restructurar le industria
redescendre v. : descender de novo, redescender
redescendre, le baromètre redescend : le barometro (barometro) redescende
redescendre, ~ l'escalier : redescender le scala
redescendre, ~ à un rang inférieur : redescender a un rango inferior
redevable, 1. adj. : debite (debite)
redevable, il m'est ~ d'une somme importante : ille me debe un summa importante
redevable, 2. adj. : grate, recognoscente
redevable, être ~ de qch : esser grate de un cosa
redevance sub. : contribution
redevance, ~ payable en nature ou en argent : contribution pagabile in natura o in moneta
redevance, encaisser des ~s d'une métairie : incassar contributiones de un ferma
redevance, ~ radiophonique : contribution radiophonic
redevenir v. : redevenir
redevenir, il est redevenu fonctionnaire : ille ha redevenite functionario
redevenir, ~ gentil avec qn : redevenir gentil con un persona
rédhibition sub. : redhibition
rédhibitoire adj. : redhibitori
rédhibitoire, vice ~ : vitio redhibitori
rédhibitoire, défaut ~ : defecto redhibitori
rediffuser v. : diffunder de novo, rediffunder
rediffuser, ~ un programme : rediffunder un programma
rediffusion sub. : nove diffusion, rediffusion
rediffusion, une ~ de Radio Interlingua : un rediffusion de Radio Interlingua
rediffusion, ~ d'un film : rediffusion de un film [A]
rédiger v. : rediger
rédiger, ~ un article de journal : rediger un articulo de jornal
rédiger, ~ un contrat : rediger un contracto
rédiger, une revue remarquablement rédifée : un revsta remarcabilemente redigite
rédimer, 1. v. (rel.) : redimer
rédimer, ~ les pécheurs : redimer le peccatores
rédimer, 2. v. (jur.) : redimer
redingote sub. : redingote [F]
redingote, la ~ grise de Napoléon : le redingote gris de Napoleon
redire, 1. v. : dicer de novo, redicer
redire, ~ toujours la même histoire : redicer sempre le mesme historia
redire, 2. v. : dicer (a un altere persona)
redire, 3. v. : criticar
redire, avoir à ~ : criticar
rediscuter v. : discuter de novo, remitter in discussion, rediscuter
rediscuter, ~ un projet : rediscuter un projecto
rediscuter, nous en rediscuterons : nos rediscutera (rediscutera) de illo
redistribuer v. : distribuer un secunde vice, redistribuer
redistribuer, ~ des terres : redistribuer terras
redistribuer, ~ les richesses : redistribuer le ricchessas
redistribution sub. : redistribution
redite sub. : repetition non necessari
redite, un livre plein de ~s : un libro plen de repetitiones inutile
redite, éviter les ~s : evitar le repetitiones non necessari
redondance sub. : redundantia
redondance, ~ de termes : redundantia de terminos (terminos)
redondance, texte plein de ~s : texto plen de redundantias
redondance, (inform.) la ~ est un moyen de contrôle de la transmission d'informations : le redundantia es un medio de controlo del transmission de informationes
redondant adj. : redundante
redondant, style ~ : stilo redundante
redondant, épithètes ~es : epithetos (epithetos) redundante
redonner, 1. v. : dar de novo, redar
redonner, ~ du courage : redar corage
redonner, médicament qui redonne les forces : medicamento que reda le fortias
redonner, ~ une structure à notre civilisation : redar un structura a nostre civilisation
redonner, 2. v. : dar retro, redar
redonner, redonnez-moi ce livre : reda me iste libro
redonner, ~ du courage à qn : redar corage a un persona
redorar v. : dorar de novo, redorar
redorar, ~ une grille ancienne : redorar un grillia ancian
redorar, ~ un cadre de tableau : redorar un quadro de pictura
redormir v. : dormir de novo, redormir
redoublé adj. : reduplate, reduplicate
redoublé, rime ~e : rima reduplicate
redoublement sub. : reduplamento, reduplication
redoublement, ~ de prudence : reduplamento de prudentia
redoubler, 1. v. : reduplar, reduplicar
redoubler, ~ une consonne pour produire une allitération : reduplicar un consonante pro producer un alliteration
redoubler, ~ une classe : reduplar un classe
redoubler, le vent redouble ses forces : le vento redupla su fortias
redoubler, 2. v. : foderar de novo, refoderar
redoubler, ~ un manteau : refoderar un mantello
redoutable adj. : timibile, formidabile, tremende, terribile
redoutable, arme ~ : arma terribile
redoutable, un mal ~ : un mal tremende
redoutablement adv. : terribilemente, multo
redoutablement, il es ~ stupide : ille es terribilemente stupide
redoute, 1. sub. (fortif.) : reducto
redoute, 2. sub. : ballo
redouter v. : timer, haber pavor de
redouter, ~ qn : timer un persona
redouter, ~ le jugement de qn : timer le judicamento de un persona
redouter, ~ l'avenir : timer le futuro
redouter, il redoute qu'elle parle : ille time que illa parla
redouter, il redoute d'arriver en retard : ille time de arrivar in retardo
redoux sub. : breve periodo (periodo) de disgelo
redoux, le ~ a provoqué de nombreuses avalanches : le disgelo temporari ha provocate numerose avalanches [F]
redresser, 1. v. : (re)poner derecte, replaciar verticalmente
redresser, ~ un poteau : reponer derecte un palo
redresser, ~ un mât : reponer un maste derecte
redresser, 2. v. (fig.) : corriger, adjustar, rectificar
redresser, ~ des abus : corriger abusos
redresser, ~ son jugement : corriger su judicamento
redresser, ~ un compte : rectificar un conto
redresseur sub. : rectificator
redresseur, un ~ de torts : un rectificator de tortos
réduc sub. (abbr.) : reduction
réductase sub. (bioch.) : reductase
réducteur adj. : reducente, reductive, reductor
réducteur sub. : reductor
réductibile adj. : reductibile, reducibile
réductibile, polygone ~ en triangles : polygono (polygono) reductibile in triangulos
réductibile, équation ~ : equation reductibile
réductibile, fraction ~ : fraction reductibile
réductibile, forces ~s à une résultante égale à leur somme : fortias reductibile a un resultante equal a lor summa
réductibilité sub. : reductibilitate, reducibilitate
réduction sub. : reduction
réduction, ~ des heures de travail : reduction del horas de travalio/labor
réduction, ~ de peine : reduction de pena
réduction, ~ d'un texte : reduction de un texto
réduction, ~ de dépenses : reduction de dispensas
réduction, obtenir une ~ : obtener un reduction
réduction, ~ du personnel d'une entreprise : reduction del personal de un interprisa
réduction, (chim.) la ~ est liée à l'oxydation : le reduction es ligate al oxydation
réductionnisme sub. : reductionismo
réductionniste adj. : reductionista
réductionniste sub. : reductionista
réduire, 1. v. : reducer
réduire, ~ le personnel : reducer le personal
réduire, ~ à l'obéissance : reducer al obedientia
réduire, sa maladie le réduit à l'inactivité : su maladia (maladia) le reduce al inactivitate
réduire, ~ des fractions au même dénominateur : reducer fractiones al mesme denominator
réduire, ~ une photographie : reducer un photographia (photographia)
réduire, ~ un texte : reducer un texto
réduire, ~ la vitesse d'une machine : reducer le velocitate de un machina (machina)
réduire, ~ en morceaux : reducer in morsellos
réduire, ~ à rien : reducer a nihil (nihil)
réduire, 2. v. (chim.) : reducer
réduire, ~ un minerai : reducer un mineral
réduit, 1. sub. : parve camera (camera)
réduit, 2. sub. : angulo celate
réduit, 3. sub. : foco de revolta
réduit, 4. sub. (mil.) : reducto
réduit, 5. sub. (mil.) : turretta blindate (de un nave de guerra)
réduit adj. : reducite
réduit, à prix ~ : a precio reducite
réduit, à vitesse ~e : a velocitate reducite
réduplicatif adj. : reduplicative
réduplicatif, particule ~ve : particula reduplicative
réduplication sub. : reduplication
réduve sub. (insecte) : reduvio
redynamiser v. : redynamisar
rééchelonnement sub. : arrangiamento de un amortisation per partes/ratas
rééchelonner v. : arrangiar un amortisation per partes/ratas
réécrire, 1. v. : scriber de novo, rescriber
réécrire, 2. v. : scriber retro
réécriture sub. : rescriptura
réédification sub. : reedification
réédification, ~ d'un empire : reedification de un imperio
réédifier v. : reedificar
rééditer, 1. v. : reeditar
rééditer, ~ un livre épuisé : reeditar un libro exhauste
rééditer, 2. v. : repeter, refacer
réédition, 1. sub. : reedition
réédition, ~ augmentée : reedition augmentate
réédition, 2. sub. (fig.) : repetition
réédition, la situation actuelle est une ~ de celle d'il y a quelques années : le situation actual est un repetition de illo de ante alcun annos
rééducation, 1. sub. : reeducation
rééducation, la ~ de délinquants juveniles : le reeducation de delinquentes juvenil
rééducation, 2. sub. : reeducation, rehabilitation
rééducation, ~ d'un blessé : rehabilitation de un vulnerato
rééduquer, 1. v. : reeducar
rééduquer, ~ des délinquants juveniles : reeducar delinquentes juvenil
rééduquer, 2. v. : reeducar, rehabilitar
rééduquer, ~ un blessé : rehabilitar un vulnerato
réel adj. : real
réel, avantages ~s : avantages real
réel, fait ~ et incontestable : facto real e incontestabile
réel, revenu ~ : revenito real
réel sub. : realitate
réélection sub. : reelection
réélection, une ~ triomphale : un reelection triumphal
rééligibilité sub. : reeligibilitate
rééligible adj. : reeligibile
réélire v. : reeliger
réélire, ~ un député : reeliger un deputato
réellement adv. : realmente
réembarquer v. : reimbarcar
réembaucher v. : reingagiar, reprender
réémetteur sub. : emissor de relais [F]
réemploi, 1. sub. : reempleo (reempleo)
réemploi, matériaux de ~ : materiales de reempleo
réemploi, 2. sub. : reempleo (reempleo)
réemploi, ~ de chômeurs : reempleo de disoccupatos
réemployer, 1. v. : reemplear
réemployer, ~ matériaux : reemplear materiales
réemployer, 2. v. : reemplear
réemployer, ~ des chômeurs : reemplear disoccupatos
réemption sub. : reemption
réencemencement sub. : resemination
réensemencer v. : reseminar
réentendre v. : audir de novo, reaudir
réentendre, ~ un disque : reaudir un disco
réentendre, ~ un témoin : reaudir un teste
rééquilibrage sub. : reequilibration
rééquilibrage, la ~ de la balance commerciale : le reequilibration del balancia commercial
rééquilibre sub. : reequilibrio
rééquilibrer v. : reequilibrar
rééquilibrer, ~ les forces politiques : reequilibrar le fortias politic
réer v. : bramar
réescompte sub. : nove disconto, redisconto
réescompter v. : rediscontar
réessayage sub. : reessayage
réessayage, ~ d'un vêtement : reessayage de un vestimento
réessayer v. : essayar de novo, reessayar
réévaluation sub. : reevalutation
réévaluation, ~ des bilans : reevalutation del balancios
réévaluer v. : reevalutar
réévaluer, ~ le mark : reevalutar le mark
réexamen sub. : reexamine, reexamination
réexaminer v. : reexaminar
réexaminer, ~ un malade : reexaminar un malado
réexpédier, 1. v. (expédier à une nouvelle destination) : expedir de novo, reexpedir
réexpédier, ~ le courrier : reexpedir le currero
réexpédier, 2. v. (renvoyer une chose d'où elle vient) : expedir retro, reexpedir
réexpédier, ~ une lettre : reexpedir un littera (littera)
réexpédition sub. : secunde expedition, reexpedition
réexportar sub. : exportar de novo, reexportar
réexportation sub. : reexportation
réfaction sub. : reduction, disconto, rebatto
refaire v. : refacer
refaire, ~ une demande : refacer un demanda
refaire, ~ les mêmes erreurs : refacer le mesme errores
refaire, ~ sa vie : refacer su vita
refaire, ~ ses forces : refacer su fortias
refaire, ~ entièrement un ouvrage : refacer integremente un obra
réfection, 1. sub. (rel.) : collation, repasto
réfection, 2. sub. : reparation, restauration
réfection, travaux de ~ : travalios/labores de reparation
réfection, ~ d'un mur : reparation de un muro
réfectoire sub. : refectorio
réfectoire, ~ d'un couvent : refectorio de un convento
réfectoire, ~ d'un hôpital : refectorio d un hospital
refendre v. : refinder
refendre, ~ du bois : refinder ligno
référé sub. (jur.) : procedura rapide/provisori
référence sub. : referentia
référence, indication de ~ : indication de referentia
référence, prix de ~ : precio de referentia
référence, ~ aux grands classiques : referentia al grande classicos
référence, ouvrage de ~ : obra de referentia
référence, ~ en bas de page : referentia in basso del pagina (pagina)
référence, la ~ exacte d'une citation : le referentia exacte de un citation
référence, ~s bancaires : referentias bancari
référence, faire ~ à un ouvrage : facer referentia a un obra
référence, avoir de bonnes ~s : haber bon referentias
référence, par ~ à : referente a
référencié adj. : con referentias
référencier v. : referer
référendaire sub. : referendario
référendaire adj. : referendari
référendaire, loi ~ : lege referendari
référendaire, conseiller ~ à la Cour des comptes : consiliero ~ al Corte del contos
référendum, referendum sub. : referendum (referendum)
référendum, referendum, ~ d'initiative populaire : referendum de initiativa popular
référent sub. (ling.) : referente
referentiel adj. : referential
referentiel, fonction ~le du langage : function referential del linguage
référentiel sub. : systema referential/de referentia
référentiel, ~ taxinomique : systema taxinomic de referentia
référer v. : referer
référer, le mot 'dragon' réfère à un animal inexistant : le parola 'dracon' refere a un animal inexistente
référer, se ~ à une définition : se referer a un definition
référer, se ~ à un texte : referer se a un texto
référer, je me réfère à vos propres arguments : io me refere a vostre proprie argumentos
refermable adj. : reclaudibile
refermable, sachet ~ : sacchetto reclaudibile
refermable, emballage ~ : imballage reclaudibile
refermer v. : clauder de novo, reclauder
refermer, ~ la fenêtre : reclauder le fenestra
refermer, ~ les yeux : reclauder le oculos
refermer, ~ un sachet : reclauder un sacchetto
refermer, plaie qui se referme : plaga que se reclaude
refermer, fleur qui se referme : flor que se reclaude
refiler v. : dar, remitter
refiler, on m'a refilé un faux billet : on me ha date un billet false
refiler, il m'a refilé sa grippe : ille me ha date su grippe [F]
réfléchi, 1. adj. (renvoyé) : reflectite
réfléchi, rayon ~ : radio reflectite
réfléchi, lumière ~e : lumine/luce reflectite
réfléchi, 2. adj. (qui a l'habitude de la réflexion) : ponderate
réfléchi, décision ~e : decision ponderate
réfléchi, 3. adj. (ling.) : reflexive, pronominal
réfléchi, verbe ~ : verbo reflexive
réfléchi, pronom ~ : pronomine reflexive
réfléchir, 1. v. (penser) : reflecter
réfléchir, ~ avant de parler : reflecter ante de parlar
réfléchir, prendre le temps de ~ : prender le tempore de reflecter
réfléchir, ~ sur une question : reflecter super (super) un question
réfléchir, LOTI: "vous rêvez au lieu de ~" : "vos sonia in loco de reflecter"
réfléchir, 2. v. (renvoyer par réflexion) : reflecter
réfléchir, ~ la lumière : reflecter le luce/lumine
réfléchir, image qui se réfléchissait sur l'eau : imagine que se reflecteva super (super) le aqua
réfléchissant adj. : reflectente
réfléchissant, surface ~e : superfacie reflectente
réfléchissant, pouvoir ~ d'un miroir : poter reflectente de un speculo
réflecteur sub. : reflector
réflecteur, ~ plan : reflector plan
réflecteur, ~ convexe : reflector convexe
réflecteur, ~ parabolique : refector parabolic
réflecteur, ~ d'un projecteur : reflector de un projector
réflecteur, ~ d'une antenne de radar : reflector de un antenna de radar [A]
réflecteur, petit ~ à l'arrière d'une bicyclette : parve reflector al latere posterior de un bicycletta
réflectif, 1. adj. : reflective
réflectif, dispositions ~ves : dispositiones reflective
réflectif, 2. adj. (physiol.) : reflective
réflectif, mouvements ~s : movimentos reflective
réflectivité, 1. sub. (phys., optica) : reflectivitate
réflectivité, 2. sub. (physiol.) : reflectivitate
réflectivité, ~ rotulienne : reflectivitate rotulian
réflectorisé adj. : reflectente
réflectorisé, plaque ~e : placa reflectente, reflector
réflectorisé, les panneaux de signalisation routière sont presque tous ~s : le pannellos de signalisation del camminos es quasi totes reflectente
reflet sub. : reflexo, reflexion
reflet, le ~ d'un rayon de soleil sur l'étang : le reflexo de un radio de sol super (super) le stagno
reflet, ~ changeant : reflexion cambiante
reflet, (fig.) la beauté de la ville actuelle n'est qu'un ~ de sa splendeur passée : le beltate del urbe actual es solmente un reflexo del splendor passate
refléter v. : reflecter
refléter, ce miroir reflète les objets : iste speculo reflecte le objectos
refléter, son visage reflète la bonté : su visage reflecte le bontate
refléter, le bleu du ciel se réflète dans la mer : le blau del celo se reflecte in le mar
refléter, (fig.) ses lectures reflète ses preoccupations actuelles : su lecturas reflecte su preoccupationes actual
refleurir v. : florer de novo, florar de novo, reflorer, reflorar
refleurir, ~ une tombe : reflorar un tumba
refleurir, cette époque vit ~ les arts : iste epocha (epocha) ha vidite reflorer le artes
refleurir, le commerce refleurit : le commercio reflora
refleurissement sub. : secunde floration, secunde florimento, refloration, reflorimento
reflex sub. (photo.) : camera (camera) reflexe
réflexe sub. : reflexo
réflexe, ~ conditionnée : reflexo conditionate
réflexe, ~ pupillaire : reflexo pupillar
réflexe adj. : reflexe
réflexe, image ~ : imagine reflexe
réflexe, mouvement ~ : movimento reflexe
réflexibilité sub. : reflexibilitate
réflexible adj. : reflexibile
réflexible, rayon ~ : radio reflexibile
réflexif adj. : reflexive
réflexif, psychologie ~ve : psychologia (psychologia) reflexive
réflexif, analyse ~ve : analyse (analyse) (-ysis) reflexive
réflexif, (math.) relation ~ve : relation reflexive
réflexion, 1. sub. (retour de la pensée sur elle-même) : reflexion
réflexion, éléments de ~ : elementos de reflexion
réflexion, après mûre ~ : post reflexion matur
réflexion, sans ~ : sin reflexion
réflexion, se donner le temps de ~ : dar se le tempore de reflexion
réflexion, absorbé dans ses ~s : absorbite in su reflexiones
réflexion, 2. sub. (phys.) (changement de direction des ondes lumineuses, sonores, etc.) : reflexion
réflexion, prisme à ~ totale : prisma a reflexion total
réflexion, ~ des ondes sonores : reflexion del undas sonor
réflexion, l'angle de'incidence est égal à l'angle de ~ : le angula de incidentia es equal al angulo de reflexion
réflexivement adv. : reflexivemente
réflexivité sub. : reflexivitate
réflexogène adj. (méd.) : reflexogene
réflexogène, zone ~ : zona reflexogene
réflexogramme sub. (méd.) : reflexogramma
réflexologie sub. (méd.) : reflexologia (reflexologia)
réflexologie, ~ plantaire : reflexologia plantar
réflexothérapie sub. (méd.) : reflexotherapia (reflexotherapia)
refluer v. : refluer
refluer, l'eau reflue à marée descendante : le aqua reflue a marea (marea) descendente
reflux, 1. sub. : marea (marea) basse, refluxo
reflux, le flux et le ~ de la mer : le fluxo e le refluxo del mar
reflux, (fig.) un flux et reflux de sentiments divers : un fluxo e refluxo de sentimentos diverse
reflux, 2. sub. (mouvement en arrière) : refluxo
reflux, le ~ de la foule : le refluxo del massa
reflux, (pathol.) ~ gastro-oesophagien : refluxo gastro-oesophagee (gastro-oesophagee)
refonder v. : refundar
refonder, ~ un parti sur de nouveaux principes : refundar un partito super (super) nove principios
refondre v. : refunder
refondre, ~ un métal : refunder un metallo
refondre, ~ des monnaies : refunder monetas
refondre, 2. v. (fig.) (se dit de textes) : remanear, refaire
refondre, ~ un manuel : remanear un manual
refonte, 1. sub. : secunde fusion, refusion
refonte, ~ des monnaies : refusion del monetas
refonte, 2. sub. (fig.) (se dit de textes) : remaneamento
refonte, la ~ d'un ouvrage : le remaneamento de un obra
reforage sub. : reforage
reforestation sub. : reforestation
réformable adj. : reformabile
réformat sub. : carburante con alte indice (indice)/index (index) de octano
réformater v. : reformatar
réformateur adj. : reformatori
réformateur, des mesures réformatrices : mesuras reformatori
réformateur, initiative reformatrice : initiativa reformatori
réformateur sub. : reformator
réformateur, ~ d'une société : reformator de un societate
réformateur, ~ des moeurs : reformator del mores
réformateur, (hist., rel.) Luther et les autres ~s : Luther e le altere reformatores
réformation sub. : reformation
réformation, la ~ du calendrier : le reformation del calendrario
Réformation sub. (hist., eccl.) : Reformation
réforme sub. : reforma
réforme, ~ orthographique/de l'orthographe : reforma orthographic, reforma del orthographia (orthographia)
réforme, ~ de la Constitution : reforma del Constitution
réforme, ~ fiscale : reforma fiscal
réforme, ~ agraire : reforma agrari
Réforme sub. (hist., eccl.) : Reforma, Reformation
Réforme, la ~ provoqua un schisme dans le Christianisme : le Reforma ha provocate un schisma in le Christianismo
réformé adj. : reformate
réformé, religion ~e : religion reformate
réformé, églises ~es : ecclesias reforma
réformer v. : reformar
réformer, ~ la Constitution : reformar le Constitution
reformer v. : formar de novo, refacer, reconstituer, regruppar
reformer, ~ les rangs : reformar le rangos
reformer, ~ les lois : reformar le leges
reformer, ~ une armée : regruppar un armea (armea)
réformisme sub. : reformismo
réformisme, ~ socialiste : reformismo socialista
réformiste adj. : reformista, reformistic
réformiste, socialisme ~ : socialismo reformista
réformiste sub. : reformista
réformulation sub. : reformulation
réformuler v. : reformular
réformuler, ~ une phrase : reformular un phrase
refouiller, 1. v. : excavar de novo
refouiller, 2. v. : sculper
refouiller, ~ une pierre : sculper un petra
refoulement sub. : repulsion
refoulement, ~ des manifestants : repulsion del manifestantes
refoulement, (fig.) ~ des instincts : repulsion del instinctos
refouler, 1. v. (techn.) : comprimer (per un utensile percutente)
refouler, 2. v. (faire reculer) : repulsar, repeller
refouler, ~ l'armée ennemie : repulsar le armea (armea) inimic (inimic)
refouler, 3. v. (faire rentrer en soi) : reprimer
refouler, ~ ses larmes : reprimer su lacrimas (lacrimas)
refouler, ~ son agressivité : reprimer su aggressivitate
refouler, 4. v. ~ du goulot : haber mal halito (halito)
refouleur sub. : pumpa a/de aere (aere) comprimite
réfractaire, 1. adj. (qui résiste, refuse d'obéir) : refractari
réfractaire, conscrit ~ : conscripto refractari
réfractaire, ~ à la loi : refractari al lege
réfractaire, être ~ à toute hiérarchie : esser refractari a tote hierarchia (hierarchia)
réfractaire, 2. adj. (qui résiste à de très hautes températures) : refractari
réfractaire, métaux ~s : metallos refractari
réfractaire, brique ~ : bricca refractari
réfractaire sub. : refractario
réfracter v. : refractar, refranger
réfracter, rayons réfractés par un prisme : radios refractate per un prisma
réfracteur adj. : refractante, refrangente
réfracteur, appareil ~ : apparato refractante
réfracteur sub. (lunette astronomique) : refractor
réfraction sub. : refraction
réfraction, angle de ~ : angulo de refraction
réfraction, indice de ~ : indice (indice)/index (index) de refraction
réfractomètre sub. : refractometro (refractometro)
refrain sub. : refrain [F]
refrain, ~ d'une ballade : refrain de un ballada
refrain, reprenons le ~ en choeur : que nos reprende le refrain in choro
refrain, changez de ~! : parla de altere cosas!
réfrangibilité sub. : refrangibilitate
réfrangible adj. : refrangibile
réfrangible, le rayon le plus ~ est le violet : le radio le plus refrangibile es le violetto
refréner, réfréner v. : refrenar
refréner, réfréner, ~ ses désirs : refrenar su desiros
refréner, réfréner, ~ son impatience : refrenar su impatientia
refréner, réfréner, ~ son ardeur : refrenar su ardor
refréner, réfréner, essayer de vous ~ : essaya de refrenar vos
réfrigérant, 1. adj. : refrigerante
réfrigérant, fluides ~s : fluidos refrigerante
réfrigérant, mélange ~ : mixtura refrigerante
réfrigérant, appareil ~ : apparato refrigerante
réfrigérant, 2. adj. (fig.) : refrigerante
réfrigérant, accueil ~ : reception refrigerante
réfrigérant sub. : refrigerante
réfrigérateur sub. : refrigerator
réfrigérateur, ~ à compression : refrigerator a compression
réfrigérateur, ~ à absorption : refrigerator a absorption
réfrigérateur, petit ~ dans une chambre d'hôtel : parve refrigerator in un camera (camera) de hotel [F], minibar
réfrigérateur, mettre la viande dans le ~ : mitter le carne in le refrigerator
réfrigérateur, dégivrer le ~ : disgelar le refrigerator
réfrigération sub. : refrigeration
réfrigération, techniques de ~ : technicas de refrigeration
réfrigération, appareils de ~ : apparatos de refrigeration
réfrigérer v. : refrigerar
réfrigérer, ~ un local dans un pays chaud : refrigerar un local in un pais calide
réfrigérer, vitrine réfrigérée : vitrina refrigerate
réfringence sub. : refrangibilitate, refrangentia
réfringence, le ~ d'un milieu optique est mesurée par son indice de refraction : le refrangentia de un medio optic es mesurate per su indice (indice)/index (index) de refraction
réfringent adj. : refractive, refrangente
réfringent, pouvoir ~ d'un corps ~ : poter refractive de un corpore refringante
refroidir v. : refrigidar
refroidir, faire ~ un plat : facer refrigidar un platto
refroidir, le temps s'est refroidi : le tempore se ha refrigidite
refroidir, (fig.) son enthousiasme s'est considérablement refroidi : su enthusiasmo se ha considerabilemente refrigidite
refroidir, (fig.) leurs relationes se sont ~es : lor relationes se ha refrigidite
refroidissement, 1. sub. : refrigeration
refroidissement, ~ de l'atmosphère : refrigeration del atmosphera
refroidissement, moteur à ~ par air : motor a refrigeration per aere (aere)
refroidissement, (fig.) le ~ de leurs relations : le refrigeration de lor relationes
refroidissement, 2. sub. : rheuma, frigido, catarrho, corysa
refroidisseur sub. : installation refrigeratori, refrigerator
refroidisseur adj. : refrigeratori
refroidisseur, système ~ d'un réacteur atomique : systema refrigeratori de un reactor atomic
refroidissoir sub. : cuppa refrigeratori
refuge sub. : refugio
refuge, chercher un ~ : cercar un refugio
refuge, demander ~ à qn : demandar refugio a un persona
réfugié sub. : refugiato
réfugié, aide aux ~s : adjuta al refugiatos
réfugié, ~s politiques : refugiatos politic
réfugié adj. : refugiate
réfugié, des révolutionnaires expagnols ~s : revolutionarios espaniol refugiate
réfugier v. : refugiar
réfugier, se ~ sous un arbre : refugiar se sub un arbore
réfugier, se ~ à l'étranger : refugiar se al estraniero
réfugier, la pluie m'a surpris; je me suis réfugié sous un hêtre : le pluvia me ha surprendite; io me ha refugiate sub un fago
réfugier, enfant qui court se ~ dans les bras de sa mère : infante qui curre refugiar se in le bracios de su matre
refus sub. : refusa
refus, ~ d'obéir : refusa de obedir
refus, ~ de se soumettre : refusa de submitter se
refus, c'est pas de ~ : con placer, voluntarimente
refusable adj. : refusabile, refutabile
refuser v. : refusar
refuser, ~ un cadeau : refusar un presente
refuser, ~ une invitation : refusar un invitation
refuser, ~ un candidat : refusar un candidato
refuser, ~ le combat : refusar le combatto
refuser, ~ une autorisation à qn : refusar un autorisation a un persona
refuser, ~ d'obéir : refusar de obedir
refuser, ~ de se soumettre : refusar de submitter se
refuser, il s'est vu ~ l'accès à la salle : il se ha vidite refusar le accesso al sala
refuser, elle refuse de reconnaître ses torts : illa refusa de recognoscer su tortos
refuser, il refuse de m'accompagner : ille refuse de accompaniar me
refutabilité sub. : refutabilitate
réfutable adj. : refutabile
réfutable, argument ~ : argumento refutabile
réfutation sub. : refutation
réfutation, ~ d'une erreur : refutation de un error
réfutation, ~ d'un argument : refutation de un argumento
réfutation, ses actions sont la ~ de ses paroles : su actiones es le refutation de su parolas
réfuter v. : refutar
réfuter, ~ un raisonnement : refutar un rationamento
réfuter, ~ des objections : refutar objectiones
réfuter, ~ une thèse : refutar un these/thesis (thesis)
réfuter, ~ un auteur : refutar un autor
reg sub. (geogr.) (forme particulière de désert rocheux) : reg
regagner, 1. v. (reprendre, retrouver) : reganiar
regagner, ~ l'amitié de qn : reganiar le amicitate de un persona
regagner, ~ le temps perdu : reganiar le tempore perdite
regagner, 2. v. (retourner à un endroit) : reganiar
regagner, ~ sa place : reganiar su placia
regagner, ~ son domicile : reganiar su domicilio
regain, 1. sub. : secunde herba
regain, faucher le ~ d'un pré : falcar le secunde herba de un prato
regain, 2. sub. (fig.) : renascentia, regeneration
régal, 1. sub. : repasto de festa
régal, 2. sub. : platto preferite
régalage sub. : equalisation, nivellamento
régalage, ~ d'un terrain : equalisation de un terreno
régale sub. : derecto/privilegio regal
régale adj.
régale, (chim.) eau ~ : aqua regal/regia
régaler, 1. v. : regalar
régaler, je vous régale d'un gâteau : io vos regala de un torta
régaler, 2. v. : equalisar, nivellar
régaler, ~ un terrain : equalisar un terreno
régaler, ~ un remblai : nivellar un terrapleno
régaleur sub. : equalisator (de un terreno)
régalien adj. : regal
régalien, droit ~ : derecto regal
regard sub. : reguardo
regard, ~ fixe : reguardo fixe
regard, ~ candide : reguardo candide
regard, ~ malicieux : reguardo malitiose
regard, ~ expressif : reguardo expressive
regard, ~ distrait : reguardo distracte
regard, jeter un ~ de convoitise sur qch : jectar un reguardo de aviditate super (super) un cosa
regard, soustraire aux ~s : subtraher al reguardos
regard, au ~ de la justice : al reguardo del justitia
regard, son ~ se posa sur moi : su reguardo se ha ponite super (super) me
regard, FROMENTIN: "son ~ assez doux d'habitude se fixa sur moi d'une façon haineuse" : "su reguardo assatis dulce de habitude se ha fixate super (super) me de un maniera odiose"
regardable adj. : reguardabile
regardable, ce film n'est pas ~ : iste film [A] non es reguardabile, iste film [A] es mal
regardant, 1. adj. : meschin
regardant, 2. adj. : exigente
regardant, peu ~ : poco/pauco exigente
regarder, 1. v. : regarder
regarder, ~ un livre pour y chercher un renseignement : reguardar un libro pro cercar in illo un information
regarder, ~ sa montre : reguardar su horologio
regarder, ~ per le trou de la serrure : reguardar per le orificio del serratura
regarder, regarde où tu mets les pieds : reguarda ubi tu mitte le pedes
regarder, ~ qn avec attention : reguardar un persona con attention
regarder, ~ qn dans le blanc des yeux : reguardar un persona in le blanco del oculos
regarder, ~ qn de travers : reguardar un persona con hostilitate
regarder, regardez-moi cet idiot! : constata que ille es idiot!
regarder, regardez le danger/péril en face : reguarda le periculo in facie
regarder, j'ai regardé partout : io ha reguardate ubique
regarder, (réfl.) se ~ dans la glace : reguardar se in le speculo
regarder, (récipr.) se ~ l'un l'autre : reguardar le un le altere
regarder, ~ à la dépense : hesitar a dispensar
regarder, 2. v. (concerner, avoir rapport à) : reguardar, concerner
regarder, cela ne te regarde pas : isto non te reguarda
regardeur sub. : reguardator
regarnir v. : guarnir de novo, reguarnir
régate, 1. sub. (course de bateaux) : regata
régate, ~s sur mer : regatas super (super) mar
régate, 2. sub. (cravate rappelant celle des marins) : cravata (de marinero)
régater v. : participar a un regata
régatier sub. : participante a un regata
regazéification sub. : regasification
regazéifier v. : regasificar
regel, 1. sub. : nove periodo (periodo) de gelo
regel, 2. sub. (phys.) : regelation
regelation sub. : regelation
regeler v. : gelar de novo, regelar
régence sub. : regentia
régence, excercer la ~ pendant la minorité du roi : excercer le regentia durante le minoritate del rege
régence, conseil de ~ : consilio de regentia
régence, la ~ d'Anne d'Autriche : le regentia de Anna de Austria
régénérant adj. : regenerante
régénérant, crème de beauté ~e : crema de beltate regenerante
régénérant, sel ~ : sal regenerante
régénérateur sub. : regenerator
régénérateur adj. : regeneratori, regenerative
régénérateur, principe ~ de l'épiderme : principio regeneratori del epidermis (epidermis)
régénérateur, réacteur ~ : reactor regenerative
régénératif adj. : regenerative
régénération sub. : regeneration
régénération, ~ du tissu osseux d'un os fracturé : regeneration del texito ossose de un osso fracturate
régénéré adj. : regenerate
régénéré, glacier ~ : glaciero regenerate
régénéré, caoutchouc ~ : cauchu (cauchu) {ch} regenerate
régénérer v. : regenerar
régénérer, la sève régénère les parties détruites d'une plante : le sapa regenera le partes destruite de un planta
régénérer, la queue du lézard se régénère : le cauda del lacerta se regenera
régénérer, (techn.) ~ un catalyseur : regenerar un catalysator
régent, 1. sub. : regente
régent, le ~ était choisi parmi le membres de la famille royale : le regente esseva seligite inter (inter) le membros del familia royal/regal
régent, 2. sub. : regente
régent, "les ~s", tableau de Frans Hals : "les regentes", pictura de Frans Hals
régenter v. : regentar
reggae sub. (mus.) : reggae
régicide, 1. sub. (assassin d'un roi) : regicida
régicide, le ~ Ravaillac : le regicida Ravaillac
régicide, 2. sub. (meurtre d'un roi) : regicidio
régicide, commettre un ~ : committer un regicidio
régie, 1. sub. (en France) : interprisa statal
régie, 2. sub. (film, théâtre, etc.) : direction technic
régie, 3. sub. (radio, tv) : cabina de controlo
regimbement sub. : resistentia
regimber v. : resister, recalcitrar
regimber, cheval qui regimbe : cavallo que recalcitra
regimbeur sub. : persona/animal qui resiste
régime, 1. sub. (organisation politique, économique, sociale d'un état) : regime [F]
régime, ~ autoritaire : regime autoritari
régime, ~ démocratique : regime democratic
régime, 2. sub. : systema
régime, ~ douanier : systema doaner/doanal
régime, ~ pénitentiaire : systema penitentiari
régime, 3. sub. (conduite à suivre en matière d'hygiène, de nourriture) : regime [F], dieta
régime, ~ alimentaire : dieta alimentari
régime, ~ lacté : regime lactate
régime, 4. sub. (d'un moteur) : numero (numero) de tornos
régime, 5. sub. : racemo
régime, ~ de bananes : racemo de bananas
régime, 6. sub. (gram.) : regime [F], complemento
régime, ~ direct : regime directe
régime, ~ indirect : regime indirecte
régime, (en ancien français) le cas ~ et le cas sujet : le caso regime e le caso subjecto
régiment sub. : regimento
régiment, ~ d'infanterie : regimento de infanteria (infanteria)
régiment, les trois ~s d'une division : le tres regimentos de un division
régiment, (fig.) (multitude) un ~ de créanciers : un regimento de creditores
régimentaire adj. : del regimento, regimental
régimentaire, infirmerie ~e : infirmeria (infirmeria) regimental
régimentaire, train ~ : traino regimental
région, 1. sub. : region
région, ~ aérienne : region aeree
région, ~ maritime : region maritime (maritime)
région, ~ polaire : region polar
région, ~ industrielle : region industrial
région, ~s désertiques : regiones desertic
région, ~s cultivées : regiones cultivate
région, ~ Parisienne : region parisian
région, ~ à population dense : region a population dense
région, les hautes ~s de la philosophie : le alte regiones del philosophia (philosophia)
région, parcourir la ~ : percurrer le region
région, 2. sub. (zone/partie du corps) : region
région, ~ abdominale : region abdominal
région, ~ pectorale : region pectoral
région, ~ lombaire : region lumbar
région, ~ du coeur : region del corde
régional adj. : regional
régional, les parlers ~aux : le linguas regional
régional, institutions ~les : institutiones regional
régional, danses ~les : dansas regional
régional, le français ~ : le francese regional
régional, cuisine ~e : cocina regional
régional, conseil ~ : consilio regional
régional, élections ~es : electiones regionales
régionalement adv. : regionalmente
régionalisable adj. : regionalisabile
régionalisation sub. : regionalisation
régionaliser v. : regionalisar
régionaliser, ~ un programme d'investissement : regionalisar un programma de investimento
régionalisme sub. : regionalismo
régionaliste sub. : regionalista
régionaliste adj. : regionalista, regionalistic
régionaliste, politique ~ : politica regionalista
régionaliste, écrivain ~ : scriptor regionalista
régir, 1. v. : reger
régir, les règles juridiques qui régissent les relations entre les Etats : le regulas juridic que rege le relationes inter (inter) le statos
régir, 2. v. : reger, administrar
régir, 3. v. (ling.) : reger
régir, le verbe transitif régit un complement : le verbe transitive regi un complemento
régir, conjonction qui régit le subjonctif : conjunction que rege le subjunctivo
régisseur, 1. sub. : director technic, machinista
régisseur, ~ d'un théâtre : directeur technic de un theatro
régisseur, 2. sub. : intendente, administrator
régisseur, le ~ du domaine : le intendente del dominio
régistre, 1. sub. (gros cahier sur lequel on note des faits, etc.) : registro
régistre, ~ du commerce : registro del commercio
régistre, ~ maritime : registro maritime (maritime)
régistre, ~ de population : registro de population
régistre, ~ de comptabilité : registro de contabilitate
régistre, ~ d'un notaire : registro de un notario
régistre, ~ d'un hôtel : registro de un hotel [F]
régistre, inscrire sur/dans un ~ : inscriber in un registro
régistre, tenir un ~ : tener un registro
régistre, 2. sub. (mus.) : registro
régistre, ~ haut : registro alte
régistre, ~ moyen : registro medie
régistre, ~ grave : registro grave
régistre, (fig.) son dernier roman est dans un autre ~ que le précédent : su ultime (ultime) roman es in un altere registro que le precedente
régistre, 3. sub. (inform.) : registro
réglable, 1. adj. : regulabile, adjustabile
réglable, sièges ~s d'une voiture : sedias regulabile de un auto(mobile)
réglable, bretelles ~s : suspensores regulabile
réglable, lumière ~ : lumine/luce regulabile
réglable, 2. adj. : pagabile
réglable, achat ~ en six mensualités : compra pagabile in sex mensualitates
réglage, 1. sub. : regulation, adjustage
réglage, ~ d'une horloge : adjustage de un horologio
réglage, ~ d'une machine : regulation de un machina (machina)
réglage, bouton de ~ : button de regulation
réglage, papillon de ~ : vite matre alate de adjustage
réglage, mauvais ~ du carburateur : mal regulation del carburator
réglage, 2. sub. : lineation
réglé adj. : regulate, adjustate
règle, 1. sub. (instrument qui sert à tirer des traits) : regula
règle, ~ de bois : regula de ligno
règle, ~ de métal : regula de metallo
règle, ~ graduée : regula graduate
règle, ~ de vingt centimètres : regula de vinti centimetros (centimetros), decimetro (decimetro) duple
règle, ~ à calcul : regula a calculo
règle, tracer des lignes avec une ~ : traciar lineas con un regula
règle, 2. sub. (ce qui est imposé ou adopté) : regula
règle, adopter une ~ de conduite : adoptar un regula de conducta
règle, les ~s de la politesse : le regulas del politessa
règle, les ~s de l'honneur : le regulas del honor
règle, ~s juridiques : regulas juridic
règle, les ~s grammaticales/de la grammaire : le regulas grammatical/del grammatica
règle, les ~s orthographiques : les regulas orthographic
règle, les ~s d'un genre littéraire : le regulas de un genere litterari
règle, les ~s du jeu : le regulas del joco
règle, selon les ~s de l'art : secundo le regulas del arte
règle, préscrire une ~ : prescriber un regula
règle, appliquer une ~ : applicar un regula
règle, suivre les ~s : sequer le regulas
règle, enfreindre les ~s : infringer le regulas
règle, violar les ~s : violar le regulas
règle, observation scrupuleuse des ~s : observation scrupulose del regulas
règle, conforme aux ~s : conforme al regulas
règle, contraire aux ~s : contrari al regulas
règle, en ~ générale : in le majoritate del casos
règle, papiers d'identité en ~ : papiros de indentitate conforme al regulas
règle, se mettre en ~ avec ses créanciers : pagar su debitas (debitas)
règle, ~ d'un couvent : regula de un convento
règle, clergé soumis à la ~ : clero submittite al regula
règle, (math.) ~ de trois : regula de tres
règle, (interlingua) ~ de trois : regula de tres
règle, 3. sub. (écoulement menstruel) ~s : menstruation
règle, le sang des ~s : le sanguine del menstruation
règle, avoir ses ~s : haber su menstruation
règle, ~s douloureux : regulas dolorose
règle, ~s irrégulières : menstruation irregular
règlement, 1. sub. : regulamento
règlement, ~ d'un conflit : regulamento de un conflicto
règlement, ~ de police : regulamento de policia (policia)
règlement, ~ d'administration publique : regulamento de administration public
règlement, ~ sanitaire : regulamento sanitari
règlement, ~ européen : regulamento europee (europee)
règlement, ~ intérieur d'une entreprise : regulamento interior de un interprisa
règlement, ~ d'une association : regulamento de un association
règlement, ~ de coproprieté : regulamento de coproprietate
règlement, conforme au ~ : conforme al regulamento
règlement, contraire au ~ : contrari al regulamento
règlement, d'après/selon le ~ : secundo le regulamento
règlement, lire le ~ : leger le regulamento
règlement, enfreindre le ~ : infringer le regulamento
règlement, 2. sub. (le fait/l'action de régler) : regulamento
règlement, ~ amiable : regulamento amicabile
règlement, ~ d'un conflit : regulamento de un conflicto
règlement, 3. sub. (action de régler un compte, de payer) : regulamento
règlement, ~ d'un compte : regulamento de un conto
règlement, ~ de comptes entre truands : regulamento de contos inter (inter) criminales
règlement, ~ d'une dette : regulamento de un debita (debita)
réglementaire adj. : regulamentari
réglementaire, dispositions ~s : dispositiones regulamentari
réglementaire, ce certificat n'est pas ~ : iste certificato non es regulamentari
réglementairement adv. : regulamentarimente, secundo le regulamento
réglementation sub. : regulamentation
réglementation, selon le ~ en vigueur : secundo le regulation in vigor
réglementation, étudier la ~ de la vente à crédit : studiar le regulamentation del vendita (vendita) a credito (credito)
réglementer v. : regulamentar
réglementer, ~ le droit de grève : regulamentar le derecto de exopero (exopero)
réglementer, ~ les importationes : regulamentar le importationes
régler, 1. v. : pagar
régler, ~ par cheque : pagar per un cheque [A]
régler, 2. v. : regular
régler, ~ les termes d'un accord : regular le terminos (terminos) de un accordo
régler, ~ un conflit : regular un conflicto
régler, 3. v. : adjustar
régler, ~ ses freins : adjustar su frenos
régler, 4. v. : linear
régler, ~ le papier à musique : linear le papiro a musica
réglet sub. : regula (graduate)
réglet, ~ de précision : regula de precision
réglette sub. : parve regula
régleur sub. : regulator
réglisse sub. : liquiritia
réglisse, ~ officinale : liquiritia officinal
réglisse, pastille de ~ : pastilla de liquiritia
réglisse, rouleau de ~ : rolo de liquiritia
réglisse, boisson à la ~ : biberage a liquiritia
régloir sub. : regula
régnant, 1. adj. (qui exerce le pouvoir royal, souverain) : regnante
régnant, prince ~ : prince/principe (principe) regnante
régnant, famille ~e : familia regnante
régnant, 2. adj. (qui domine, qui a cours) : regnante
régnant, la morale ~e : le moral regnant
régnant, les idées ~es : le ideas (ideas) regnante
règne, 1. sub. (exercice du pouvoir souverain; période pendant laquelle s'exerce ce pouvoir) : regno
règne, sous le ~ de Napoléon : sub le regno de Napoleon
règne, un long ~ : un longe regno
règne, les dernières années de son ~ : le ultime (ultime) annos de su regno
règne, 2. sub. (fig.) : regno
règne, le ~ des banquiers : le regno del bancheros
règne, le ~ de la justice et de la fraternité : le regno del justitia e del fraternitate
règne, 3. sub. (royaume) : regno
règne, Royaume Uni : Regno Unite
règne, 4. sub. : regno
règne, ~ végétal : regno vegetal
règne, ~ animal : regno animal
règne, ~ minéral : regno mineral
régner, 1. v. (exercer le pouvoir monarchique) : regnar
régner, roi qui règne : rege qui regna
régner, ~ pendant vingt ans : regnar durante vinti annos
régner, diviser pour mieux ~ : divider pro melio regnar
régner, 2. v. (exercer un pouvoir absolu) : regnar
régner, elle règne dans la maison : illa regna in le casa
régner, 3. v. (exister) : regnar
régner, la confusion règne dans ce pays : le confusion regna in iste pais
régner, faire ~ l'ordre : facer regnar le ordine
régolite sub. (géol.) : regolite
regonflage sub. : nove inflation
regonflage, ~ d'un pneu : inflation de un pneu
regonflement sub. : nove inflation
regonfler v. : inflar de novo
regonfler, ~ un pneu : inflar de novo un pneu
regorger, 1. v. : disbordar, superfluer
regorger, 2. v. (fig.) : disbordar, abundar
regorger, région qui regorge de richesses : region que abunda de ricchessas
regrattage sub. : grattamento, remotion (de calce, etc. de un muro)
regratter, 1. v. : grattar de novo, regrattar, remover (le calce, etc. de un muro)
regratter, 2. v. : contender (le precio), negotiar cavillosemente, baratar
regreffer v. : graffar de novo, regraffar
régresser v. : regressar, regreder
régresser, la délinquance régresse : le delinquentia regrede
régresser, malade qui régresse au stade infantile : malado qui regressa al stadio infantil
régressif adj. : regressive
régressif, assimilation ~ve : assimilation regressive
régressif, évolution ~ve : evolution regressive
régressif, formes ~ves : formas regressive
régressif, analyse ~ve : analyse (analyse) (-ysis) regressive
régressif, raisonnement ~ : rationamento regressive
régression sub. : regression
régression, ~ de la production : regression del production
régression, (math.) courbe de ~ : curva de regression
régression, la mortalité infantile est en voie de ~ : le mortalitate infantil es in via de regression
régressivement adv. : regressivemente
regret sub. : regret
regret, exprimer ses ~s : exprimer su regretes
regret, quitter un lieux avec ~ : quitar un loco con regret
regrettable adj. : regrettabile
regrettable, conséquences ~s : consequentias regrettabile
regrettable, une erreur ~ : un error regrettabile
regrettable, un incident ~ : un incidente regrettabile
regrettable, il est ~ qu'il l'ait appris si tard : il es regrettabile que ille lo ha apprendite si tarde
regrettablement adv. : regrettabilemente
regretté adj. : regrettate
regretter v. : regrettar
regretter, ~ sa jeunesse : regrettar su juventute
regretter, ~ le temps passé : regrettar le tempore passate
regretter, ~ ses péchés : regrettar su peccatos
regretter, ~ une décision : regrettar un decision
regretter, EDITH PIAF: "je ne retrette rien" : "io regretta nihil (nihil)"
regretter, nous regrettons qu'il ne puisse venir : nos regretta que ille non pote venir
regrèvement sub. : aggravation del fiscalitate, augmentation del imposto
regrimper v. : montar de novo, remontar, ascender de novo, reascender
regros sub. : cortice (cortice) de querco
regrossir v. : redevenir plus grosse, reingrassiar
regroupement sub. : regruppamento
regroupement, ~ de forces : regruppamento de fortias
regrouper v. : regruppar
regrouper, ~ une armée : regruppar un armea (armea)
regrouper, ~ les membres d'un parti : regruppar le membros de un partito
regrouper, ~ les pièces d'un collection : regruppar le pecias de un collection
régularisation sub. : regularisation
régularisation, ~ d'un acte : regularisation de un acto
régularisation, ~ d'une rivière : regularisation de un riviera
régulariser v. : regularisar
régulariser, ~ sa situation financière : regularisar su situation financiari
régulariser, ~ une rivière : regularisar un riviera
régulariser, ~ le fonctionnement d'un appareil : regulariser le functionamento de un apparato
régularité sub. : regularitate
régularité, la ~ d'un pas : le regularitate de un passo
régularité, ~ des habitudes : regularitate del habitudes
régularité, une ~ d'horloge : un regularitate de horologio
régularité, la ~ de ses visites : le regularitate de su visitas (visitas)
régulateur sub. : regulator
régulateur, ~ de vitesse : regulator de velocitate
régulateur, ~ de température : regulator de temperatura
régulateur, ~ de pression : regulator de pression
régulateur, ~ de tension : regulator de tension
régulateur adj. : regulatori
régulateur, gène ~ : gen regulatori
régulateur, hormones régulatrices : hormones regulatori
régulateur, méchanisme ~ d'une horloge : mecanismo regulatori de un horologio
régulation sub. : regulation
régulation, ~ des naissances : regulation del nascentias
régulation, ~ thermique : regulation thermic
régule, 1. sub. (chim.) : regulo
régule, 2. sub. : metallo antifriction
réguler v. : regular, regularisar
réguler, ~ les fluxs monétaires : regular le fluxos monetari
régulier, 1. sub. : clerico regular
régulier, 2. sub. (mil.) : soldato regular
régulier adj. : regular
régulier, écriture ~e : scriptura regular
régulier, polygone ~ : polygono (polygono) regular
régulier, verbe ~ : verbo regular
régulier, pouls ~ : pulso regular
régulier, rythme ~ : rhythmo regular
régulier, respiration ~e : respiration regular
régulier, progrès ~ : progresso regular
régulier, armée ~e : armea (armea) regular
régulier, forme ~e : forma regular
régulier, visage ~ : visage regular
régulier, clergé ~ : clero regular
régulier, troupes ~es : truppas regular
régulier, armées ~es et milices : armeas (armeas) regular e militias
régulier, traits nobles et ~s : tractos nobile e regular
régulier, vitesse ~ : velocitate regular
régulier, à intervalles ~s : a intervallos regular
régulier, manger à des heures ~es : mangiar a horas regular
régulier, mener une vie ~e : menar un vita regular
régulière sub. : sposa legitime (legitime)
régulièrement adv. : regularmente
régurgitation sub. : regurgitation
régurgiter v. : regurgitar
réhabilitable adj. : rehabilitabile
rehabilitation sub. : rehabilitation
rehabilitation, ~ d'un auteur tombé dans l'oubli : rehabilitation de un autor cadite in le oblido
réhabiliter v. : rehabilitar
réhabiliter, cette action l'a réhabilité aux yeux de tous : iste action le ha rehabilitate in le oculos de totes
réhabiliter, ~ la victime d'une erreur judiciaire : rehabilitar le victima (victima) de un error judiciari
réhabituer v. : habituar de novo, rehabituar
réhabituer, se ~ au travail : rehabituar se al travalio/labor
réhabituer, se ~ à des horaires stricts : rehabituar se a horarios stricte
réharmoniser v. : reharmonisar
rehaussement sub. : realtiamento
rehaussement, ~ d'une digue : realtiamento de un dica
rehausser v. : realtiar
rehausser, ~ les digues : realtiar le dicas
rehausser, ~ un mur : realtiar un muro
rehausser, les ombres rehaussent l'éclat des couleurs : le umbras realtia le brillantia del colores
rehausser, (fig.) ~ le prestige d'une équipe : realtiar le prestigio de un equipa
réhydratation sub. : rehydratation
réhydrater v. : hydratar de novo, rehydratar
Reich sub. : Reich [Al]
Reichstag sub. : Reichstag [Al]
réification sub. (phil.) : reification
réifier v. (phil.) : reificar
réimper sub. (abbr.) : reimpermeabilisation
réimperméabilisation sub. : reimpermeabilisation
réimperméabiliser v. : impermeabilisar de novo, reimpermeabilisar
réimplantation sub. : reimplantation
réimplantation, ~ d'un doigt : reimplantation de un digito (digito)
réimplantation, ~ cardiaque : reimplantation cardiac (cardiac)
reimplanter v. : implantar de novo, reimplantar
réimportation sub. : reimportation
réimporter v. : importar de novo, reimportar
réimposer v. : imponer de novo, reimponer
réimposition sub. : imposition additional, reimposition
réimpression sub. : reimpression
réimpression, ~ d'un livre : reimpression de un libro
réimprimer v. : imprimer de novo, reimprimer
rein sub. : ren
rein, ~ artificial : ren artificial
rein, greffe du ~ : graffo del ren
rein, douleur de ~ : dolor de ren
rein, avoir mal aux ~s : haber mal al renes
rein, casser les ~s à qn : rumper le carriera de un persona
réincarcération sub. : reincarceration
réincarcérer v. : reincarcerar
réincarnation sub. : reincarnation
réincarnation, (fig.) ce criminel, ~ de Landru : iste criminal, reincarnation de Landru
réincarner (se) v. : reincarnar se
réincorporer v. : reincorporar
réincorporer, il fut réincorporé dans le même régiment : ille ha essite reincorporate in le mesme regimento
reine sub. : regina
reine, la ~ des Pays-Bas : le regina del Paises Basse
reine, ~ de beauté : regina de beltate
reine-claude sub. (prune) : reine-claude [F]
reine-claude, confiture de ~s : confitura de reine-claudes
reine-des-prés sub. (bot.) : filipendula, ulmaria palustre
reinette sub. (pomme) : reinetta
réinfecter v. : infectar de novo, reinfectar
réinfecter, la plaie s'est réinfectée : le plaga se ha reinfectate
réinfection sub. : reinfection
réinfestation sub. (agr.) : reinfestation
réinforçateur sub. : reinfortiator
réinforçateur, ~ de goût : reinfortiator de gusto
reingagement sub. : nove ingagiamento
réinitialisation sub. : reinitialisation
réinitialiser v. : reinitialisar
réinjecter v. : injectar de novo, reinjectar
réinjecter, ~ des capitaux dans un circuit économique : reinjectar capitales in un circuito (circuito) economic
reins sub.pl. : lumbos
reins, douleur de ~ : dolor de lumbos
réinscriptible adj. : reinscriptibile
réinscription sub. : nove inscription, reinscription
réinscrire v. : inscriber de novo, reinscriber
réinsérer, 1. v. : inserer de novo, reinserer
réinsérer, 2. v. : resocialisar
réinsertion, 1. sub. : reinsertion
réinsertion, 2. sub. : resocialisation
réinsertion, la ~ des handicapés : le resocialisation del handicapatos
réinsertion, la ~ sociale des anciens détenus : le resocialisation del ancian detenitos
réinstallation sub. reinstallation ~ d'une maison : reinstallation de un casa
réinstaller v. : reinstallar
réinstaller, on l'a réinstallé dans ses fonctions : on le ha reinstallate in su functiones
réinstaurer v. : reinstaurar
réintégrable adj. : reintegrabile
réintégration sub. : reintegration
réintégration, ~ d'un fonctionnaire : reintegration de un functionario
réintégration, (jur.) ~ dans la nationalité française : reintegration in le nationalitate francese
réintégrer v. : reintegrar
réintégrer, ~ qn dans une fonction : reintegrar un persona in un function
réintégrer, (jur.) ~ qn dans la nationalité française : reintegrar un persona in le nationalitate francese
réinterprétation sub. : reinterpretation
réinterpréter v. : interpretar de novo, reinterpretar
réinterpréter, ~ les classiques : reinterpretar le classicos
réinterrogation sub. : reinterrogation
réinterroger v. : reinterrogar
réintroduction sub. : nove introduction, reintroduction
réintroduction, la ~ de l'ours dans les Pyénées : le reintroduction del urso in le Pyreneas (Pyreneas)
réintroduire v. : reintroducer
réinventer v. : inventar de novo, reinventar
réinvention sub. : reinvention
réinvestir v. : investir de novo, reinvestir
réinvestir, les bénéfices sont réinvestis dans l'entreprise : le beneficios es reinvestite in le interprisa
réinvestissement sub. : reinvestimento
réinviter v. : invitar de novo, reinvitar
réitératif adj. : reiterative
réitératif, sommation ~ve : injunction reiterative
réitération sub. : reiteration
réitération, ~ d'un ordre : reiteration de un ordine
réitérer v. : reiterar
réitérer, ~ sa promesse : reiterar su promissa
réitérer, ~ sa demande : reiterar su demanda
réitérer, il avait promis de ne pas recommencer mais il a réitéré : ille habeva promittite de non recomenciar ma ille ha reiterate
réitérer, efforts réitérés : effortios reiterate
réître sub. : homine de spada, guerrero brutal
rejaillir v. : projectar guttas de aqua/fango, etc.
rejaillissement sub. : projection de guttas de aqua/fango, etc.
rejet, 1. sub. (éjection) : rejection
rejet, ~ des eaux usées : rejection del aquas usate
rejet, 2. sub. (abandon, refus) : rejection
rejet, ~ d'une proposition : rejection de un proposition
rejet, ~ d'une requête : rejection de un inquesta
rejet, 3. sub. (méd.) (manifestation de l'intolérance de l'organisme à un greffon) : rejection
rejet, phénomène de ~ : phenomeno (phenomeno) de rejection
rejet, réaction de ~ : reaction de rejection
rejet, 4. sub. (bot.) : planton
rejetable adj. : rejectabile
rejeté adj. : rejectate
rejeter, 1. v. : rejectar
rejeter, ~ une balle : rejectar un balla
rejeter, ~ un poisson à la mer : rejectar un pisce al mar
rejeter, (fig.) il rejette la faute sur son collègue : ille rejecta le falta super (super) su collega
rejeter, matières rejetées par l'explosion d'un volcan : materias rejectate per le explosion de un vulcano
rejeter, ~ il a rejeté tout son repas : ille ha rejectate/vomite tote su repasto
rejeter, 2. v. (ne pas admettre, décliner) : rejectar
rejeter, ~ une offre : rejectar un offerta
rejeter, ~ une proposition : rejectar un proposition
rejeter, ~ une accusation : rejectar un accusation
rejeter, l'Assemblée a rejeté ce projet de loi : le Assemblea (Assemblea) ha rejectate iste projecto de lege
rejeter, 3. v. (d'un organisme) : rejectar
rejeter, le receveur des greffons accepte la peau qui provient de son propre corps et rejette la peau qui n'en provient pas : le receptor del graffos accepta le pelle que proveni de su proprie corpore e rejecta le pelle que non proveni de illo
rejeton, 1. sub. (bot.) : planton
rejeton, 2. sub. : infante, filio
rejoindre v. : junger de novo, rejunger
rejoindre, ~ sa famille : rejunger su familia
rejoindre, ses idées rejoignent les miennes : su ideas (ideas) rejunge le mies
rejoindre, réfractaires qui refusent de ~ l'armée : refractarios qui refusa de rejunger le armea (armea)
rejoindre, ~ un parti politique : rejunger un partito politic
rejoindre, rejoignons-nous à la gare : que nos nos rejunge al station
rejoindre, (fig.) cela rejoint ce que tu disais : isto rejunge lo que io diceva
rejoindre, coureur qui rejoint le peloton : curritor qui rejunge le peloton
rejouer v. : jocar de novo, continuar a jocar, rejocar
rejouer, (tennis) ~ une balle de service qui a touché le filet : rejocar un balla que ha toccate le rete
réjouir v. : allegrar, gauder
réjouir, ~ une assemblée par ses plaisanteries : allegrar un assemblea (assemblea) per su burlas
réjouir, se ~ : gauder se
réjouir, je me réjouis des vacances : io me gaude del vacantias
réjouir, je me réjouis que tout se soit bien terminé : io me gaude que toto se ha ben terminate
réjouissant adj. : allegrante
réjouissant, un succès ~ : un successo allegrante
réjouissant, une anecdote bien ~e : un anecdota (anecdota) ben allegrante
réjouissement sub. : allegressa, gaudimento
rejuger v. : judicar de novo, rejudicar
relâche, 1. sub. : interruption, pausa
relâche, travailler sans ~ : travaliar/laborar sin interruption
relâche, 2. sub. : distraction, diversion, amusamento
relâche, moment de ~ : momento de distraction
relâché adj. : laxe
relâché, discipline ~e : disciplina laxe
relâché, morale ~e : moral laxe
relâché, conduite ~e : conducta laxe
relâché, style ~ : stilo laxe
relâchement, 1. sub. : distension, laxation, relaxation, relaxamento
relâchement, ~ de la discipline : relaxation del disciplina
relâchement, (méd.) ~ de la musculature abdominale : relaxation del musculatura abdominal
relâchement, ~ des moeurs : relaxation del mores
relâchement, 2. sub. : liberation
relâchement, ~ d'un détenu : liberation de un detenito
relâchement, 3. sub. : interruption, pausa
relâcher, 1. v. (nav.) : facer scala
relâcher, ~ dans un port : facer scala in un porto
relâcher, 2. v. : laxar, relaxar, distender, disserrar
relâcher, ~ un lien : distender un ligamine
relâcher, ~ les guides : distender le guidas
relâcher, ~ les muscles : relaxar le musculos
relâcher, 3. v. : remitter in libertate, liberar
relâcher, ~ un captif : remitter un captivo in libertate
relais, 1. sub. (techn.) : relais [F]
relais, ~ électromagnétique : relais electromagnetic
relais, ~ de télévision : relais de television
relais, 2. sub. (sport) : staffetta
relais, course de ~ : cursa de staffetta
relais, 3. sub. : etape [F]
relais, 4. sub. : intermediario
relais, 5. sub. : hotel [F]
relais, ~ routier : motel
relance, 1. sub. : revivification, reactivation
relance, ~ de l'économie : revivification del economia (economia)
relance, 2. sub. (sport) : relanceamento
relance, 3. sub. : requirimento de paga
relance, lettre de ~ : littera (littera) de requirimento de paga
relancer, 1. v. : lancear de novo, relancear
relancer, ~ un ballon : relancear un ballon
relancer, 2. v. : revivificar, reactivar
relancer, ~ l'économie d'un pays : reactivar le economia (economia) de un pais
relaps adj. (rel.) : relapse
relaps sub. (rel.) : relapso
rélargir v. : reallargar
rélargissement sub. : allargamento
rélargissement, ~ d'un chemin : allargamento de un cammino
relater v. : narrar, relatar
relater, ~ les journaux ont relaté les faits : le jornales ha relatate le factos
relatif adj. : relative
relatif, liberté ~ve : libertate relative
relatif, valeur ~ve : valor relative
relatif, majorité ~ve : majoritate relative
relatif, (math.) nombre ~ : numero (numero) relative
relatif, jouir d'un tranquillité très ~ve : gauder de un tranquillitate multo relative
relatif, discussions ~ves à un sujet : discussiones relative a un subjecto
relatif, pronom ~ : pronomine relative
relation, 1. sub. (récit) : relation
relation, ~ de ce qui a été dit dans une réunion : relation de lo que ha essite dicite in un reunion
relation, ~ d'un voyage en Chine : relation de un viage in China {ch}
relation, ~ d'un témoin : relation de un teste
relation, 2. sub. (rapport de dépendance) : relation
relation, ~ de cause à effet : relation de causa a effecto
relation, établir une ~ entre deux phénomènes : establir un relation inter (inter) duo phenomenos (phenomenos)
relation, mettre deux évèments en ~ : mitter duo evenimentos in relation
relation, (math.) ~ entre deux variables : relation inter (inter) duo variabiles
relation, 3. sub. (contact) : relation, contacto
relation, ~s d'amitié : relationes de amicitate
relation, ~s amoureuses : relationes amorose
relation, les ~s humaines : le relationes human
relation, nouer des ~s avec qn : nodar relationes con un persona
relation, 4. (personne avec laquelle on est en relation) : relation, cognoscentia, cognoscimento
relation, 5. sub. (lien officiel entre groupes) : relation
relation, ~s diplomatiques : relationes diplomatic
relationnel adj. : relational
relationnel, il a un problème ~ : ille ha un problema relational
relativement adj. : relativemente
relativisation sub. : relativisation
relativiser v. : relativisar
relativiser, ~ un problème : relativisar un problema
relativisme sub. : relativismo
relativisme, ~ historique : relativismo historic
relativisme, le système de Kant est un ~ subjectif : le systema de Kant es un relativismo subjective
relativiste sub. : relativista
relativiste adj. : relativista, relativistic
relativiste, lois ~s : leges relativista
relativiste, le principe de l'inertie de l'énergie : le principio del inertia del energia (energia)
relativité sub. : relativitate
relativité, ~ de la connaissance : relativitate del cognoscentia/cognoscimento
relativité, (phys.) la théorie del ~ exposée par Einstein : le theoria (theoria) del relativitate exponite per Einstein
relaver v. : lavar de novo, relavar
relaxant adj. : relaxante
relaxant, bain ~ : banio relaxante
relaxant, médicament ~ : medicamento relaxante
relaxant, ambiance ~ : ambiente relaxante
relaxant sub. : relaxante
relaxant, un ~ musculaire : un relaxante muscular
relaxation sub. : relaxation
relaxation, ~ des muscles : relaxation del musculos
relaxation, séances de ~ : sessiones de relaxation
relaxation, (techn.) oscillations de ~ : oscillationes de relaxation
relaxe, 1. sub. (jur.) : liberation
relaxe, 2. sub. : relaxation, relax [A]
relaxer, 1. v. (jur.) : mitter in libertate, liberar
relaxer, 2. v. (distendre physiquement) : relaxar
relaxer, ce bain m'a relaxé : iste banio me ha relaxate
relaxothérapie sub. : relaxotherapia (relaxotherapia)
relayé sub. (sport) : staffettista
relayer, 1. v. : cambiar de cavallos
relayer, 2. v. : reimplaciar, relevar
relayer, se ~ au volant : reimplaciar se al volante
relayer, 3. v. : retransmitter
relayer, émission relayée par satellite (satellite) : emission retransmittite per satellite (satellite)
relayeur sub. (sport) : staffettista
relecture sub. : secunde lectura, relectura
relecture, ~ des épreuves d'imprimerie : relectura del probas de imprimeria (imprimeria)
relecture, la ~ de ce livre a modifié mon opinion : le relectura de iste libro ha modificate mi opinion
relégation, 1. sub. (jur.) : relegation, bannimento, deportation, exilio
relégation, 2. sub. (sport) : degradation
relégation, ~ d'une équipe de footbal en seconde division : degradation de un equipa de football [A] al secunde division
relégué sub. : bannito, exiliato
réléguer, 1. v. : bannir, exiliar
réléguer, 2. v. (sport) : degradar
relent sub. : mal odor, putor
relent, ~s de bière : mal odores de bira
relent, (fig.) il y a dans ce récit un ~ de mauvaise foi : il ha in iste conto un tracia de mal fide
relent, (fig.) des ~s d'éducation bourgeoise : tracias de education burgese
relevable, 1. adj. : realtiabile
relevable, 2. adj. : plicabile, plicante
relevable, siège ~ : sedia plicabile
relevé, 1. sub. : extracto, lista, carta
relevé, ~ de compte : extracto de conto
relevé, ~ de condamnations : registro de condemnationes
relevé, ~ d'identité bancaire : carta de identitate bancari
relevé, le ~ de compteur : lectura de contator
relevé, faire le ~ d'un terrain : mesurar un terreno
relevé, 2. sub. : copia (de un obra de arte)
relève sub. : relevo, relevamento, reimplaciamento
relève, ~ de la garde : relevo del guarda
relève, prendre la ~ de qn : prender le relevo de un persona
relevé, 1. adj. : relevate, plicate a supra
relevé, chapeau à bords ~s : cappello a bordos relevate
relevé, col ~ : collo relevate
relevé, manches ~es : manicas plicate a supra
relevé, virage ~ : virage/curva relevate
relevé, 2. adj. : piccante
relevé, une sauce ~e : un sauce [F] piccante
relevé, (fig.) anecdote ~e : anecdota (anecdota) piccante
relevé sub. : lista, summario, recapitulation, copia, extracto
relevé, ~ de compte : extracto de conto
relevé, ~ des condamnationes : lista del condamnationes
relevée sub. : postmeridie
relevée, à trois heures de ~ : a tres horas del postmeridie
relèvement, 1. sub. : le remitter/reponer erecte
relèvement, le ~ d'un pîlône : le remitter erecte de un pylon
relèvement, 2. sub. (fig.) : reconstitution
relèvement, le ~ d'une économie : le reconstitution de un economia (economia)
relèvement, 3. sub. (action de hausser, d'augmenter) : altiamento, augmentation
relèvement, ~ d'un niveau : altiamento de un nivello
relèvement, ~ des cours : altiamento del cursos
relèvement, ~ des salaires : augmentation del salarios
relever, 1. v. (remettre debout) : relevar
relever, ~ une personne qui est tombée : relevar un persona qui ha cadite
relever, 2. v. (remettre en bon état) : relevar
relever, ~ le courage de qn : relevar le corage de un persona
relever, 3. v. (faire remarquer) : indicar
relever, ~ des fautes dans un texte : indicar errores in un texto
relever, 4. v. : notar
relever, ~ une adresse : notar un adresse
relever, 5. v. (diriger vers le haut, retrousser) : plicar a supra
relever, ~ le col : plicar le collo a supra
relever, ~ les manches : plicar le manicas a supra
relever, 6. v. (porter à un niveau plus élevé) : elevar
relever, ~ le niveau de vie : elevar le nivello de vita
relever, 7. v. (donner une valeur plus haute à) : realtiar
relever, 8. v. : pimentar
relever, ~ un plat : pimentar un platto
relever, 9. v. (mettre en valeur) : pimentar
relever, les anecdotes qui relèvent ces mémoires : le anecdotas (anecdotas) que pimenta iste memorias
relever, 10. v. (relayer) : relevar, reimplaciar
relever, ~ une sentinelle : relevar un sentinella
relever, 11. v. : liberar
relever, ~ qn d'une obligation : liberar un persona de un obligation
relever, 12. v. : destituer
relever, ~ qn de ses fonctions : destituer un persona de su functiones
releveur, 1. sub. : machina (machina) elevatori, relevator, levator
releveur, 2. sub. : dragator de minas, dragaminas (dragaminas)
releveur, 3. sub. (anat.) : levator
releveur, ~ de la paupière : levator del palpebra (palpebra)
releveur, ~ de la lèvre supérieure : levator del labio superior
relief, 1. sub. : relievo
relief, ~ d'une médaille : relievo de un medalia
relief, caractères en ~ de l'écriture Braille : characteres (characteres) in relievo del scriptura Braille
relief, ~ terrestre : relievo terrestre
relief, ~ décoratif : relievo decorative
relief, ~ sculpté : relievo sculptate
relief, façade ornée de ~s : faciada ornate de relievos
relief, (fig.) la modestie donne du ~ au mérite : le modestie da relievo al merito (merito)
relief, 2. sub.pl. : restos
relief, les ~s de volaille : le restos de volatile
relief, les ~s de la table : le restos del tabula
relief, (fig.) les ~s d'une splendeur passée : le restos de un splendor passate
relier, 1. sub. : religar, ligar
relier, corde qui relie deux alpinistes : corda que religa duo alpinistas
relier, ~ les points d'une figure d'un trait : religar le punctos de un figura de un tracto
relier, route qui relie deux villes : cammino que liga duo urbes
relier, système d'alarme relié au commissariat : systema de alarma religate al commissariato
relier, ~ une chose à une autre : ligar un cosa a un altere
relier, (fig.) ~ des idées : religar ideas (ideas)
relier, (fig.) la police pourrait ~ ces deux faits : le policia (policia) poterea (poterea) religar iste duo factos
relier, 2. v. : ligar (libros)
relieur sub. : ligator (de libros)
religieusement, 1. adv. : religiosemente
religieusement, se marier ~ : maritar se religiosemente
religieusement, 2. adv. : scrupulosemente
religieusement, préserver ~ un secret : preservar scrupulosemente un secreto
religieusement, 3. adv. (avec recueillement) : religiosemente
religieusement, écouter ~ : ascoltar religiosemente
religieux sub. : religioso
religieux, communauté de ~ : communitate de religiosos
religieux adj. : religiose
religieux, art ~ : arte religiose
religieux, la pensée ~se : le pensata religiose
religieux, cérémonie ~se : ceremonia (ceremonia) religiose
religieux, mariage ~ : maritage/matrimonio religiose
religieux, institution ~se : institution religiose
religieux, école ~se : schola religiose
religieux, communauté ~se : communitate religiose
religieux, chants ~ : cantos religiose
religieux, congrégation ~se : congregation religiose
religieux, fanatisme ~ : fanatismo religiose
religieux, habits ~ : habitos (habitos) religiose
religieux, indifférence ~se : indifferentia religiose
religieux, opinion ~se : opinion religiose
religieux, persécutions ~ses : persecutiones religiose
religieux, pratiques ~ses : practicas religiose
religieux, règle ~se : regula religiose
religieux, rites ~ : ritos religiose
religieux, secte ~se : secta religiose
religieux, sentiments ~ : sentimentos religiose
religieux, vie ~se : vita religiose
religion sub. : religion
religion, ~ chrétienne : religion christian
religion, ~ catholique : religion catholic
religion, adepte d'une ~ : adepto de un religion
religion, personne sans ~ : persona sin religion
religion, dogmes d'une ~ : dogmas de un religion
religion, guerres de ~ : guerras de religion
religion, se convertir à une ~ : converter se a un religion
religion, MARX: "la ~ est l'opium du peuple" : "le religion es le opium (opium) del populo"
religiosité sub. : religiositate
reliquaire sub. : reliquario
reliquat sub. : lo que resta, resto, residuo
reliquat, un petit ~ de son patrimoine : un parve resto de su patrimonio
relique sub. : reliquia
relique, la vénération des ~s : le veneration del reliquias
relique, ~s conservées dans le trésor d'une église : reliquias conservate in le tresor de un ecclesia
relire v. : leger de novo, releger
relire, écrivain qui relit son manuscrit : scriptor qui relege sumanuscripto
reliure, 1. v. (action de relier) : ligatura (de libros)
reliure, apprendre la ~ : apprender le ligatura
reliure, 2. v. (résultat) : ligatura (de libro)
reliure, ~ en chagrin : ligatura in chagrin [F]/corio
reliure, cahier à ~ spirale : quaderno a ligatura spiral/anellate
relocalisation sub. : relocalisation, displaciamento
relocaliser v. : relocalisar, displaciar
relocaliser, ~ les usines : relocalisar le fabricas
relocaliser, ~ la fabrication en Europe : relocalisar le fabrication in Europa
relogement sub. : reallogiamento
relogement, ~ de réfugiés : reallogiamento de refugiatos
reloger v. : allogiar de novo, reallogiar
reloger, obligation, pour un propriétaire, de ~ dans certains cas un locataire expulsé : obligation, pro un proprietaire, de reallogiar in certe casos un locatario expulsate
relooker v. : dar un nove aspecto/aere (aere)/forma a
relooker, ~ des produits : dar un nove aspecto a productos
relotissement sub. : relotisation
relouer v. : locar de novo, relocar
réluctance sub. (phys.) : reluctantia
réluctance, la ~ est l'équivalent magnétique de la résistance électrique : le reluctantia es le equivalente magnetic de la resistentia electric
reluire v. : relucer, brillar
reluire, faire ~ les cuivres : facer relucer le cupros
reluire, brosse à ~ : brossa a relucer
reluisant adj. : relucente, brillante
reluisant, chrome ~ : chromo relucente
reluisant, parquet ~ : parquet [F] relucente
reluisant, visage ~ de sueur : visage relucente de sudor
reluisant, (fig.) un bilan peu ~ : un balancio poco/pauco relucente
reluisant, (fig.) son avenir n'est pas ~ : su futuro non es relucente/brillante
reluquer v. : spiar avidemente
reluquer, ~ une femme : spiar avidemente un femina (femina)
rem sub. (phys.) : rem [A]
rem, une dose de 25 ~s : un dose/dosis (dosis) de 25 rems
rem. sub. (abbr.) : remarca
remâcher v. : masticar de novo, remasticar
remaillage v. : reparar
remaillage, ~ de filets : reparation de retes
remailler v. : reparar
remailler, ~ des filets : reparar retes
remake sub. : remake [A]
rémanence sub. : remanentia
rémanence, ~ des images visuelles : remanentia del imagines visual
rémanent adj. : remanente
rémanent, magnétisme ~ : magnetismo remanente
rémanent, odeur ~e : odor remanente
remanger v. : mangiar de novo, remangiar
remaniable adj. : remaneabile
remaniement sub. : remaneamento
remaniement, ~ d'un texte : remaneamento de un texto
remaniement, ~ ministériel : remaneamento ministerial
remanier v. : remanear
remanier, ~ le gouvernement : remanear le governamento
remanier, ~ un livre : remanear un libro
remaquiller v. : fardar de novo, refardar
remaquiller, se ~ à la hâte : fardar sehastivemente
remarcher v. : marchar {ch} de novo, remarcher {ch}
remarcher, après son accident, il remarche avec difficulté : post su accidente ille remarche con difficultate
remariage sub. : nove maritage/matrimonio remaritage
remariage, un ~ de raison : un remaritage de ration
remarié adj. : remaritate
remarier v. : maritar de novo, remaritar
remarier, il pense à se ~ : ille pensa a remaritar se
remarier, son père est remarié depuis deux ans : su patre es remaritate depost duo annos
remarquable adj. : remarcabile
remarquable, particularité ~ : particularitate remarcabile
remarquable, intelligence ~ : intelligentia remarcabile
remarquable, un homme ~ : un homine remarcabile
remarquable, (math.) identités ~s : identitates remarcabile
remarquablement adv. : remarcabilemente
remarquablement, elle est ~ belle : illa es remarcabilemente belle
remarquablement, une physionomie ~ expressive : un physionomia (physionomia) remarcabilemente expressive
remarque sub. : remarca
remarque, ~ pertinente : remarca pertinente
remarque, édition accompagnée de ~s : edition accompaniate remarcas
remarque, VAUGELAS: "~s sur la langue française" : "remarcas super (super) le lingua francese"
remarquer, 1. v. (marquer de nouveau) : remarcar
remarquer, ~ du bétail : remarcar bestial
remarquer, 2. v. (faire attention à, constater, noter) : remarcar
remarquer, nous changeons imperceptiblement sans ~ notre changement : nos cambia imperceptibilemente sin remarcar nostre cambiamento
remarquer, ~ le moindre défaut : remarcar le minor defecto
remarquer, 3. v. (distinguer parmi des personnes ou des choses) : remarquar
remarquer, se faire ~ : facer remarcar se
remastériser v. (inform.) : remasterisar
remastiquer v. : masticar de novo, remasticar
remballage sub. : nove imballage, reimballage
remballer v. : imballar de novo, reimballar
rembarquement sub. : reimbarcamento, reimbarcation
rembarquer v. : imbarcar de novo, reimbarcar
rembarquer, ~ des troupes : reimbarcar truppas
rembarquer, ~ des marchandises : reimbarcar mercantias (mercantias)
rembarquer, le commando a pu se ~ : le commando ha potite reimbarcar se
rembaucher v. : rebuffar
remblai sub. : terrapleno
remblai, mur de souténement d'un ~ : muro de sustenimento de un terrapleno
remblayer v. : terraplenar
remblayer, ~ une chaussée : terraplenar un cammino
rembobiner v. : bobinar de novo, rebobinar
rembobiner, ~ du fil : rebobinar filo
rembobiner, ~ un film : rebobinar un film [A]
rembourrage, 1. sub. (action de rembourrer) : (le) borrar
rembourrage, 2. sub. : borra
rembourrer v. : guarnir de borra, borrar
rembourrer, ~ un matelas : borrar un matras
rembourrer, ~ les épaules d'un veston : borrar le spatulas de un jachetta
rembourrer, un coussin bien rembourré : un cossino ben borrate
remboursable adj. : reimbursabile
remboursable, obligation ~ : obligation reimbursabile
remboursable, prêt ~ en vingt ans : presto reimbursabile in vinti annos
remboursement sub. : reimbursamento
remboursement, ~ d'une dette : reimbursamento de un debita (debita)
remboursement, expédition contre ~ : expedition contra reimbursamento
rembourser v. : reimbursar
rembourser, ~ une avance : reimbursar un avantia
rembourser, ~ une somme d'arhent à un prêteur : reimbursar un summa de moneta a un pretor
rembourser, la Sécurité sociale rembourse certains médicaments à 70 % : le Securitate reimbursa certe medicamentos a 70 %
rembourser, se faire ~ les frais professionnels par son entreprise : facer se reimbursar le costos professional per su interprisa
rembourser, ~ tous ses créanciers : reimbursar tote su creditores
rembrunir v. : render plus sombre, attristar
remède, 1. sub. (médicament) : remedio
remède, ~ préventif : remedio preventive
remède, ~ de cheval : remedio de cavallo, remedio multo energic
remède, ~ universel : remedio universal
remède, ~ infaillible : remedio infallibile
remède, préconiser un ~ : preconisar un remedio
remède, prendre un ~ : prender un remedio
remède, administrer un ~ à qn : administrar un remedio a un persona
remède, 2. sub. (fig.) : remedio
remède, chercher un ~ : cercar un remedio
remède, ~ inefficace : remedio inefficace
remède, le travail, ~ contre l'ennuie : le travalio, remedio contra le enoio (enoio)
remède, le ~ est pire que le mal : le remedio es pejor que le mal
remédiable adj. : remediabile
remédier v. : remediar
remédier, ~ à un abus : remediar a un abuso
remembrement sub. : relotisation
remembrement, on procède au ~ par échanges et redistribution : on procede al relotisation per intercambios e redistribution
remembrer v. : relotisar
remémoration sub. : rememoration
remémorer v. : rememorar
remémorer, j'essaie de me ~ toute cette histoire : io essaya (essaya) de rememorar me tote iste historia
remémorer, se ~ une date : rememorar se un data
remémorer, cette visite m'a remémoré ma jeunesse : iste visita (visita) me ha rememorate mi juventute
remémorer, il se remémorait jusque dans le détail ce discours : ille se rememorava usque al detalio iste discurso
remerciement sub. : regratiamento
remerciement, lettre de ~ : littera (littera) de regratiamento
remerciement, discours de ~ : discurso de regratiamento
remerciement, paroles de ~ : parolas de regratiamento
remerciement, se confondre en ~s : confunder se in regratiamentos
remercier, 1. v. : regratiar
remercier, ~ verbalement : regratiar verbalmente
remercier, ~ par lettre : regratiar per littera (littera)
remercier, ~ per un cadeau : regratiar per un presente
remercier, ~ qn de/pour son hospitalité : regratiar un persona de/pro su hospitalitate
remercier, 2. v. (renvoyer) : congedar
remercier, ~ un employé : congedar un empleato
réméré sub. : recompra
réméré, clause de ~ : clausula de recompra
remettre, 1. v. (mettre à sa place antérieur) : remitter
remettre, ~ un objet dans sa poche : remitter un objecto in su tasca
remettre, 2. v. (porter de nouveau sur soi) : remitter
remettre, ~ un chapeau : remitter un cappello
remettre, 3. v. : restablir
remettre, ~ l'ordre : restablir le ordine
remettre, se ~ d'une maladie : restablir se de un maladia (maladia)
remettre, 4. v. : adder
remettre, ~ de l'eau dans un radiateur : adder aqua in un radiator
remettre, 5. v. : dar, remitter
remettre, ~ un paquet au destinataire : remitter un pacchetto al destinatario
remettre, 6. v. : absolver
remettre, Dieu remet les péchés : Deo absolve le peccatos
remettre, 7. v. : ajornar, differer
remettre, ~ à plus tard de faire qch : ajornar a plus tarde de facer un cosa
remettre, 8. v. se ~ : recommencer
remettre, il s'est remis à fumer : ille ha recomenciate a fumar
remettre, 9. v. se ~ en route : remitter se in cammino
remeubler v. : mobilar de novo, remobilar
remeubler, ~ sa chambre : remobilar su camera (camera)
rémige sub. : penna (de un ave)
remilitarisation sub. : remilitarisation
remilitarisation, la ~ de la zone rhénan : le remilitarisation del zona rhenan
remilitariser v. : remilitarisar
remilitariser, pays qui se remilitarise : pais que se remilitarisa
reminéralisation sub. : remineralisation
reminéraliser v. : remineralisar
réminiscence sub. : reminiscentia
réminiscence, les ~s d'un passé lointain : le reminiscentias de un passato lontan
remise, 1. sub. (action de remettre) : (le) remitter
remise, la ~ en ordre : le remitter in ordine
remise, 2. sub. : remissa, livration
remise, ~ d'une lettre : remissa de un littera (littera)
remise, ~ d'un paquet : livration de un pacchetto
remise, 3. sub. : reduction, disconto
remise, condamné qui obtient une ~ de peine condemnato qui obtene un : reduction de pena
remise, 4. sub. (local pour abriter des objets divers) : remissa
remiser v. : mitter/poner in un remissa
rémissible adj. : remissibile
rémissible, péché ~ : peccato remissibile
rémission, 1. sub. (absolution) : remission
rémission, ~ des péchés : remission del peccatos
rémission, accorder une ~ : accordar un remission
rémission, sans ~ : sin remission, sin possibilitate de pardono
rémission, punir sans ~ : punir sin remission
rémission, 2. sub. (diminution temporaire, d'un mal) : remission
rémission, ~ de la fièvre : remission del febre
rémittence sub. : remittentia
rémittent adj. : remittente
rémittent, fièvre ~e : febre remittente
rémittent, psychose ~e : psychose (-osis (-osis)) remittente
remmener v. : reconducer (con se)
remmener, ~ un cheval à l'écurie : reconducer un cavallo al stalla
remnographie sub. : remnographia (remnographia)
remodelage sub. : remodellation, renovation, restructuration
remodelage, ~ du visage par la chirurgie esthétique : remodellation del visage per le chirurgia (chirurgia) esthetic
remodelage, ~ des vieux quartiers d'une ville : restructuration del vetule quartieros de un urbe
remodeler v. : remodellar, renovar, restructurar
remodeler, ~ l'ovale du visage : remodellar le oval del visage
remodeler, ~un quartier : restructurar un quartiero
remodeler, ~ un secteur de l'économie par des réformes de structure : remodellar un sector del economia (economia) per reformas de structura
remodeler, ~ les programmes scolaires : remodellar le programmas scholar
remonte-pente sub. : skilift
remonter, 1. v. (regagner l'endroit d'où l'on est descendu) : montar de novo, remontar
remonter, ~ au premier étage : remontar al prime etage [F]
remonter, ~ l'escalier : remontar le scala
remonter, 2. v. (choses: aller de nouveau en haut) : remontar
remonter, le baromètre remonte : le barometro (barometro) remonta
remonter, 3. v. : datar, retornar
remonter, cela remonte aux croisades : isto data del cruciadas
remonter, 4. v. (tendre de nouveau le ressort d'un mécanisme) : remontar
remonter, ~ une horloge : remontar un horologio
remonter, 5. v. (monter de nouveau ce qui était démonté) : montar de novo, remontar
remonter, j'ai remonté le carburateur : io ha remontate le carburator
remonteur sub. : montator
remontrance sub. : remonstrantia, admonestation, protestation
remontrance, droit de ~ du parlement : derecto de remonstrantia del parlamento
remontrance, faire des ~sà un enfant : facer admonestationes a un infante
remontrer, 1. v. : monstrar de novo, remonstrar
remontrer, remontrez-moi ce modèle : remonstra me iste modello
remontrer, 2. v. : admoner, admonestar, protestar
rémora, 1. sub. (poisson) : remora
rémora, 2. sub. : remora, obstaculo, impedimento
remordre v. : morder de novo, remorder
remordre, ~ à l'hameçon : remorder al hamo
remordre, il ne veut plus ~ au travail : ille non vole recomenciar a travaliar
remords sub. : remorso
remords, ~ cuisant : remorso acerbe
remords, avoir des ~s : haber remorsos
remords, être la proie des ~ : esser le preda del remorsos
remords, rongé de ~ : torturate de remorso
remorquage sub. : remolcage
remorquage, ~ maritime : remolcage maritime (maritime)
remorquage, ~ fluvial : remolcage fluvial
remorquage, ~ de chalands : remolcage de gabarras
remorquage, ~ d'une voiture par une dépanneuse : remolcage de un auto(mobile) per un camion grue
remorque sub. : remolco
remorque, ~ de camion : remolco de camion
remorque, corde/câble de ~ : corda/cablo de remolco
remorque, prendre un bateau en ~ : prender un navire in/a remolco
remorque, prendre une voiture en ~ : prender un auto(mobile) in/a remolco
remorquer v. : remolcar
remorquer, ~ une voiture en panne : remolcar un auto(mobile) in panna
remorquer, (fig.) elle remorque ses enfants partout : illa remolca su infantes ubique
remorqueur sub. : remolcator
remorqueur, ~ de haute mer : remolcator de alte mar
remorqueur, ~ fluvial : remolcator fluvial
remorqueur, ~ de port : remolcator de porto
remouiller, 1. v. : molliar / humectar de novo, remolliar
remouiller, ~ du linge à repasser : remolliar lino a repassar
remouiller, 2. v. (nav.) : jectar de novo le ancora (ancora), ancorar de novo
rémoulade sub. (cul.) : remoulade [F]
remoulage sub. : remodellation, remodulage
rémouleur sub. : acutiator de cisorios
remous, 1. sub. (nav.) : sulco
remous, 2. sub. : pressa, confusion
remous, 3. sub. : vortice (vortice)
remous, 4. sub. : turbulentia
rempaillage sub. : reimpaleage
rempaillage, ~ de chaises : reimpaleage de sedias
rempailler v. : reimpalear (un sedia)
rempailleur sub. : reimpaleator (de sedias)
rempaqueter v. : impacchettar de novo, reimpacchettar
rempart sub. : muralia, vallo, vallation
rempart, ~s d'un château fort : vallos de un castello forte
rempiler v. : impilar de novo, reimpilar
rempiler, ~ des assiettes : reimpilar plattos
remplaçable adj. : reimplaciabile
remplaçable, objet facilement ~ : objecto facilemente reimplaciabile
remplaçable, éléments ~s l'un par l'autre : elementos reimplaciabile le un per le altere
remplaçant sub. : reimplaciante
remplaçant, médecin qui prend un ~ pendant les vacances : medico qui prende un reimplaciante durante le vacantias
remplaçant, joueur qui est ~ dans une équipe : jocator qui es reimplaciante in un equipa
remplaçant, désigner un ~ : designar un reimplaciante
remplaçant, être le ~ d'un acteur : esser le reimplaciante de un actor
remplacement sub. : reimplaciamento
remplacement, ~ d'un carreau cassé : reimplaciamento de un vitro rumpite
remplacement, produit de ~ : producto de reimplaciamento, succedaneo, ersatz [G]
remplacer v. : reimplaciar
remplacer, ~ une chose par une autre : reimplaciar un cosa per un altere
remplacer, ~ des meubles démodés : reimplaciar mobiles dismodate
remplacer, ~ un carreau cassé : reimplaciar un vitro rumpite
remplacer, il a remplacé son père à la tête de la firme : ille ha reimplaciate su patre al testa del firma
remplacer, le directeur a remplacé le comptable : le directeur ha reimplaciate le contabile
remplacer, robots qui remplacent des ouvriers : robots qui/que reimplacia obreros
remplacer, io le remplace pendant son congé : io le reimplace durante su congedo
remplacer, la traction électrique a remplacé la traction à vapeur : le traction electric ha reimplaciate le traction a vapor
rempli adj. : plen
rempli, texte ~ d'erreurs : texto plen de errores
rempli, la salle de concert est ~e : le sala de concerto es plen
rempli, ~ d'admiration : plen de admiration
rempli, ~ de tristesse : plen de tristessa
rempli, parc ~ d'oiseaux : parco plen de aves
remplir, 1. v. : impler, reimpler, plenar
remplir, ~ un tonneau : plenar un tonnello
remplir, ~ un chèque : reimpler un cheque [A]
remplir, ~ un verre : plenar un vitro
remplir, ~ le frigérateur de provisions : reimpler le frigerator de provisiones
remplir, ~ un discours de citations : plenar un discurso de citationes
remplir, la salle commence à se ~ : le sala comencia a plenar se
remplir, 2. v. : exercer
remplir, ~ un emploi : exercer un empleo (empleo)
remplir, ~ une fonction : exercer un function
remplir, ~ un rôle : exercer un rolo
remplissage sub. : impletion
remplissage, ~ d'un sac : impletion de un sacco
remplissage, le ~ de la piscine nécessite deux jours : le impletion del piscina necessita duo dies
remplisseuse sub. : machina (machina) a/de impler/reimpler
remploi sub. : nove empleo (empleo), reempleo (reempleo)
remploi, ~ dans une construction d'un élément architectural qui a appartenu à un édifice antérieur : reempleo in un construction de un elemento architectural que ha appertinite a un edificio anterior
remploi, chapiteaux de ~ : capitellos de reempleo
remployer v. : emplear de novo, reemplear
remployer, ~ des matériaux de démolition : reempleo del materiales de demolition
remplumer v. : implumar de novo, reimplumar
remplumer, (fig.) se ~ : remitter se
remplumer, convalescente qui commence à se ~ : convalescente qui comencia a remitter se
rempocher v. : remitter in su tasca, intascar de novo, reintascar
rempocher, ~ son argent : reintascar su moneta
rempoissonnement sub. : repopulation de pisces
rempoissonner v. : repopular de pisces, alevinar de novo, realevinar
rempoissonner, ~ un étang : realevinar un stango
remporter, 1. v. : reportar, reprender
remporter, n'oublie pas de ~ ton sac : non oblida de reportar tu sacco
remporter, le livreur a remporté la marchandise réfusée : le livrator ha reprendite le mercantia (mercantia) refusate
remporter, 2. v. : ganiar, realisar
remporter, ~ tous les prix : ganiar tote le precios
remporter, ~ la coupe Davis : ganiar le cuppa Davis
remporter, ~ un succès : realisar un successo
rempotage sub. : cambiamento de potto
rempoter v. : poner/mitter (un planta) in un altere potto, cambiar (un planta) de potto
remprunter v. : refacer prestar se
remuant adj. : agile, vivace, active, turbulente
remuant, enfant ~ : infante agile
remue-ménage, 1. sub. : movimentos/displaciamentos ruitose
remue-ménage, 2. sub. : animation, vivacitate
remuement, 1. sub. : movimento
remuement, le ~ des lèvres : le movimento del labios
remuement, 2. sub. : displaciamento
remuement, le ~ de chaises : le displaciamento de sedias
remuer, 1. v. : displaciar
remuer, ~ les meubles : displaciar le mobiles
remuer, 2. v. : mover
remuer, ~ la main : mover le mano
remuer, ~ ciel et terre : mover celo e terra
remuer, reste tranquille, cesse de ~ : resta tranquille, cessa de mover
remuer, 3. v. : miscer
remuer, ~ la salade : miscer le salata
remugle sub. : aere (aere) mucide
rémunérateur adj. : remuneratori, avantagiose
rémunérateur, prix ~ : precio remuneratori
rémunérateur, activité ~trice : activitate remuneratori
rémunérateur, travail ~ : travalio/labor remuneratori
rémunérateur sub. : remunerator
rémunération sub. : remuneration
rémunération, ~ du personnel : remuneration del personal
rémunération, ~ d'un service : remuneration de un servicio
rémunératoire adj. : remuneratori
rémunérer v. : remunerar
rémunérer, ~ des collaborateurs : remunerar collaboratores
rémunérer, ~ un travail : remunerar un travalio/labor
renâcler v. : monstrar su repugnantia, monstrar su mal voluntate
renaissance sub. : renascentia
renaissance, la ~ des arts : le renascentia del artes
renaissance, la ~ de la civilisation latine : le renascentia del civilisation latin
renaissance, la ~ d'un pays après la guerre : le renascentia de un pais post le guerra
Renaissance (la) sub. : Renascentia (le)
Renaissance (la), la ~ de la poésie française : le Renascentia del poesia (poesia) francese
renaissant adj. : renascente
renaissant, besoins toujours ~s : besonios sempre renascente
renaissant, l'art ~ : le arte renascente
renaissant, la sculpture ~e : le sculptura renascente
renaissant, les forces ~es d'un convalescent : le fortias renascente de un convalescente
renaître v. : renascer
renaître, ce conflit renaît sans cesse : iste conflicto renasce continuemente
renaître, faire ~ le passé : facer renascer le passato
renaître, ~ de ses cendres : renascer de su cineres
renaître, ~ à la vie : renascer al vita
rénal adj. (méd.) : renal
rénal, calcul ~ : calculo renal
rénal, transplantation ~e : transplantation renal
rénal, fonction ~e : function renal
rénal, insuffisance ~e : insufficientia renal
rénal, artère ~e : arteria renal
renard sub. : vulpe
renard, ~ argenté : vulpe argentee/argentate
renard, rusé comme un ~ : astute como un vulpe
renard, un ~ change de poil, mais non de naturel : un vulpe cambia de pilo, ma non de natural
renarde sub. : vulpe femina (femina)
renardeau sub. : juvene vulpe
renardière sub. : cubil del vulpe
renaturation sub. (biol.) : renaturation
renauder v. : murmurar, murmurear, protestar
rencaissement sub. : reincassamento
rencaisser, 1. v. (fin.) : reincassar
rencaisser, 2. v. (hortic.) (mettre dans une autre caisse) : mitter in altere estufa, reincassar
rencaisser, ~ des plantes : reincassar plantas
rencard sub. : information
rencarder v. : informar
renchéri adj. : disdignose
renchérir, 1. v. : render plus costose, augmentar le precio de
renchérir, ~ les denrées : render le alimentos plus costose
renchérir, 2. v. : devenir plus costose
renchérir, 3. v. : offerer plus
renchérissement sub. : augmentation de precio
rencogner v. : pulsar in un angulo
rencontre sub. : incontro
rencontre, arranger une ~ entre deux personnes : arrangiar un incontro inter (inter) duo personas
rencontre, aller à la ~ de qn : vader/ir al incontro de un persona
rencontre, ~ international : incontro international
rencontre, ~ de deux cours d'eaux : incontro de duo cursos de aqua
rencontre, ~ de rugby : incontro de rugby [A]
rencontre, ~ au sommet : incontro al summite (summite)
rencontre, ~ de deux cours d'eau : incontro de duo cursos de aqua
rencontre, ~ de deux lignes : incontro de duo lineas
rencontre, point de ~ : puncto de incontro
rencontre-débat sub. : foro de discussion
rencontrer v. : incontrar
rencontrer, saluer un ami qu'on rencontre : salutar un amico (amico) que on incontra
rencontrer, ~ qn sur son chemin : incontrar un persona super (super) su cammino
rencontrer, la sonde rencontra le fond : le sonda ha incontrate le fundo
rencontrer, (sport) le Portugal rencontrera l'Italie : Portugal incontrara (incontrara) Italia
rencontrer, son regard rencontra le mien : su reguardo ha incontrate le mie
rencontrer, ~ l'incompréhension chez qn : incontrar le incomprehension presso un persona
rencontrer, il n'a rencontré aucun problème : ille ha incontrate nulle problema
rencontrer, ce projet rencontre une violente opposition : iste projecto incontra un violente opposition
rencontrer, MOULOUDJI: "un jour, tu verras, on se rencontrera" : "un die, tu videra (videra), on se incontrara (incontrara)"
rendement sub. : rendimento
rendement, ~ d'une exploitation minière : rendimento de un exploitation minerari
rendement, ~ d'une machine : rendimento de un machina (machina)
rendement, actions d'un ~ élevé : actiones de un rendimento elevate
rendement, ~ croissant : rendimento crescente
rendement, baisse des ~s : bassa del rendimentos
rendement, optimisation du ~ : optimisation del rendimento
rendement, (chim.) ~ d'une réaction : rendimento de un reaction
rendez-vous sub. : rendez-vous [F], incontro
rendez-vous, ~ amoureux : rendez-vous amorose
rendez-vous, ~ spatial : incontro spatial
rendez-vous, annuler un ~ : annullar in rendez-vous
rendormir v. : facer dormir, addormir de novo
rendormir, ~ un patient : addormir de novo un patiente
rendosser v. : mitter de novo, remitter
rendosser, ~ le maillot jaune : remitter le camisa jalne
rendre, 1. v. (donner en retour) : render
rendre, je vous rends votre argent : io vos rende vostre moneta
rendre, 2. v. (donner à nouveau à son possesseur ce qu'il a perdu) : render
rendre, ce traitement m'a rendu des forces : ce tractamento me ha rendite fortias
rendre, 3. v. : vomer
rendre, il a rendu tout son dîner : ille ha vomite tote su dinar
rendre, 4. v. (céder, livrer) : render
rendre, ~ les armes : render le armas
rendre, 5. v. (suivi d'un attribut du complément: faire devenir) : render
rendre, il me rend fou : ille me rende folle
rendre, 6. v. (traduire) : render
rendre, il est difficile de ~ en français cette tournure : il es difficile render iste locution in francese
rendre, 7. v. (rapporter) : render
rendre, ces terres rendent peu : iste terras rende poco/pauco
rendre, 8. v. (céder, capituler) : render se
rendre, se ~ aux ordres de qn : render se al ordines de un persona
rendre, se ~ sans conditions : render se sin conditiones
rendre, 9. v. (se faire tel) : render se
rendre, se ~ utile : render se utile
rendu, 1. adj. : arrivate, livrate
rendu, 2. adj. : multo fatigate, extenuate
rendurcir v. : render ancora plus dur
rendzine sub. (géol.) : rendzina
rêne sub. : redina (redina)
rêne, lâcher les ~s : laxar le redinas
rêne, (fig.) tenir les ~s de l'Etat : tener le redinas del stato
renégat sub. : renegato
renégociation sub. : renegotiation
renégocier sub. : negotiar de novo, renegotiar
renégocier, ~ un contrat d'assurance : renegotiar un contracto de assecurantia
reneiger v. : nivar de novo, renivar
renfaîtage sub. : reparation del culmine (de un tecto)
renfaîter v. : reparar le culmine (de un tecto)
renfermé sub. : mucor
renfermé, odeur de ~ : odor mucide/de mucor
renfermé adj. : reservate, reticente, pauco/poco communicative
renfermé, caractère ~ : character (character) reservate
renfermé, garçon ~ : puero (puero) reticente
renfermement sub. : reclusion
renfermer, 1. v. : continer
renfermer, le tiroir renferme des documents importants : le tiratorio contine documentos importante
renfermer, sous-sol qui renferme d'énormes réserves de pétrole : subsolo que contine enorme reservas de petroleo
renfermer, ce double fond renferme des drogues : iste duple fundo contine drogas
renfermer, 2. v. : recluder
renfermer, ~ dans un cachot : recluder in un cella obscur
renfermer, 3. v. : rangiar, mitter
renfermer, ~ des objets dans un tiroir : mitter objectos in un tiratorio
renfiler v. : infilar de novo, reinfilar
renfiler, faire ~ un collier de perles : facer reinfilar un collar de perlas
renflammer v. : inflammar de novo, reinflammar
renflé adj. : inflate, convexe, rotunde, ronde
renflé, forme ~e d'un bulbe : forma inflate de un bulbo
renflement sub. : inflation, dilatation
renflement, ~ d'un bourgeon : inflation de un button
renflement, ~ de la panse d'un vase : inflation del pancia de un vaso
renfler v. : render convexe, inflar
renfler, ~ les joues : inflar le genas
renfler, la racine se renfle et forme un tubercule : le radice se inflate e forma un tuberculo
renflouer, 1. v. : remitter (un nave) in stato de flottar
renflouer, 2. v. (fig.) : salvar financiarimente
renflouer, ~ une entreprise : salvar financiarimente un interprisa
renfoncé adj. : infundate, cave
renfoncé, des yeux ~s : oculos infundate/cave
renfoncement, 1. sub. : cavitate, niche [F]
renfoncement, 2. sub. : angulo celate
renfoncement, 3. sub. (typ.) : indentation
renfoncer, 1. v. : figer/pulsar plus profundemente
renfoncer, 2. v. : rumper, fracassar
renfoncer, ~ une porte : rumper un porta
renfoncer, 3. v. (typ.) : indentar
renforçage sub. : reinfortiamento
renforçateur adj. : que reinfortia
renforçateur, bain ~ : banio que reinfortia
renforçateur sub. : reinfortiator
renforçateur, ~ de goût : reinfortiator de gusto
renforcement sub. : reinfortiamento
renforcement, ~ d'un mur : reinfortiamento de un muro
renforcement, ~ d'une poutre : reinfortiamento de un trabe/trave
renforcement, ~ d'une armée : reinfortiamento de un armea (armea)
renforcement, ~ d'une troupe : reinfortiamento de un truppa
renforcement, ~ d'un son : reinfortiamento de un sono
renforcement, (gram.) ~ de la négation : reinfortiamento del negation
renforcer v. : reinfortiar
renforcer, ~ une poutre : reinfortiar un trabe/trave
renforcer, ~ un mur : reinfortiar un muro
renforcer, ~ une armée : reinfortiar un armea (armea)
renforcer, ~ une troupe : reinfortiar un truppa
renforcer, ~ une couleur : reinfortiar un color
renforcer, ~ un son : reinfortiar un sono
renforcer, ~ qn dans une opinion : reinfortiar un persona in un opinion
renforcer, chaussettes à talons renforcés : calcettas a talones reinfortiate
renforcer, (fig.) ~ la paix : reinfortiar le pace
renfort, 1. sub. : reinfortio
renfort, l'armée reçoit des ~s : le armea (armea) recipe reinfortios
renfort, armes de ~ : armas de reinfortio
renfort, envoyer des ~s : inviar reinfortios
renfort, l'arrivée du ~ : le arrivata del reinfortio
renfort, 2. sub. (techn.) : reinfortio
renfort, renforts de cuir aux coudes d'une veste : reinfortios de corio al cubitos (cubitos) de un veste
renfort, 3. à grand ~ de : con le adjuta de un grande quantitate de
renfrogné adj. : rebarbative, torve, grunnion
renfrogné, air ~ : aere (aere) rebarbative
renfrogné, visage ~ : visage rebarbative
renfrognement sub. : aere (aere) rebarbative/torve/grunnion, torvitate
renfrogner (se) v. : haber/prender un aere (aere) rebarbative/torve/grunnion
rengager v. : ingagiar de novo, reingagiar
rengaine sub. : aere (aere), canto
rengaine, fredonner un ~ à la mode : cantettar un aere (aere) al moda
rengainer v. : invainar de novo, reinvainar
rengainer, ~ une épée : reinvainar un spada
rengorgé adj. : superciliose, orgoliose, arrogante, vanitose
rengorger (se) v. : esser superciliose/orgoliose/arrogante/vanitose
rengorger (se), se ~ comme un paon : esser orgoliose como un pavon
rengraisser v. : ingrassiar de novo, reingrassiar
renier, 1. v. (nier) : renegar
renier, Saint Pierre a renié Jésus : Sancte Petro ha renegate Jesus
renier, ~ sa famille : renegar su familia
renier, 2. v. (abandonner, abjurer) : renegar
renier, ~ sa religion : renegar su religion
renier, 3. v. : refusar, subtraher se a
renier, ~ ses engagements : subtraher se a su ingagiamentos
reniflement sub. : respiration ruitose
renifler v. : respirar ruitosemente
renifler, cheval qui renifle : cavallo que respira ruitosemente
renifleur, 1. sub. : persona qui respira ruitosemente
renifleur, 2. sub. : detector de pollution de aere (aere)
réniforme adj. : reniforme
réniforme, feuilles ~s : folios reniforme
rénine sub. (enzyme) : renina
rénitence sub. : renitentia
rénitent adj. : renitente
rénitent, tumeur ~e : tumor renitente
renne sub. (animal) : ren
renne, troupeau de ~s : grege de renes
renom sub. : renomine
renom, un bon ~ : un bon renomine
renom, un mauvais ~ : un mal renomine
renom, un homme de ~ : un homine de renomine
renom, restaurant de ~ international restaurante : de renomine international
renom, le ~ de l'Ecole polytechnique : le renomine del Schola polytechnic
renom, il doit son ~ à cette découverte : ille debe su renomine a iste discoperta
renom, avoir du ~ : haber renomine
renom, acquérir du ~ : acquirer renomine
renom, son grand ~ de sévérité et de sagesse : su grande renomine de severitate e de sagessa [ʒ]
renommé adj. : renominate
renommé, la cuisine Française est ~e : le cocina francese es renominate
renommé, vin ~ : vino renominate
renommé, région ~e pour ses vins : region renominate pro su vinos
renommé, la charpenterie maritime de Guernesey est ~e : le carpenteria (carpenteria) maritime (maritime) de Guernesey es renominate
renommée sub. : renomine, fama, reputation
renommée, jouir d'une grande ~ : gauder de un grande renomine
renommée, RACINE: "la vérité s'accorde avec la ~" : "le veritate se accorda con le renomine"
renommée, la ~ d'une grande marque : le renomine de un grande marca
renommée, la ~ de qn : le renomine de un persona
renommée, étendre sa ~ : extender su renomine
renommée, PROVERBE: "bonne ~ vaut mieux que ceinture dorée" : "bon renomine vale melio que cinctura dorate"
renommer, 1. v. : nominar/appunctar de novo, renominar, reappunctar
renommer, 2. v. : laudar
renoncement sub. : renunciamento
renoncement, ~ à un droit : renunciamento a un derecto
renoncement, mener un vie de ~ : menar un vita de renunciamento
renoncement, ~ à soi-même : renunciamento a se ipse
renoncement, vivre dans les privations et le ~ : viver in le privationes e le renunciamento
renoncer v. : renunciar
renoncer, ~ à l'espoir : renunciar al spero
renoncer, ~ à un droit : renunciar a un derecto
renoncer, ~ à une succession : renunciar a un succession
renoncer, ~ à un voyage : renunciar a un viage
renoncer, ~ à un projet : renunciar a un projecto
renoncer, ~ aux plaisirs de ce monde : renunciar al placeres de iste mundo
renoncer, ~ à la couronne : renunciar al corona
renoncer, ~ à boire : renunciar a biber
renoncer, ~ à comprendre : renunciar a comprender
renoncer, BALZAC: "laid comme je suis, et pauvre, je dus ~ à me marier" : "fede como io es, e povre, io ha debite renunciar a maritar me"
renoncer, ~ à agir : renunciar a ager
renoncer, ~ à une dignité : renunciar a un dignitate
renoncer, ~ à une fonction : renunciar a un function
renoncer, ~ à un bien tangible pour une illusion : renunciar a un ben tangibile pro un illusion
renoncer, ~ à une croyance : renunciar a un credentia
renoncer, ~ à ses prétentions : renunciar a su pretentiones
renoncer, ~ à tréquenter qn : renunciar a frequentar un persona
renonciateur sub. : renunciator
renonciation sub. : renunciation
renonciation, ~ au trône : renunciation al throno
renonciation, ~ à sa foi : renunciation a su fide
renonciation, ~ à une succession : renonciation a un succession
renonciation, ~ à un projet : renunciation a un projecto
renonculacée sub. (bot.) : renunculacea
renoncule sub. (bot.) : renuncula
renoncule, ~ aquatique : renuncula aquatic
renouée sub. (bot.) : polygono (polygono)
renouée, ~ cultivé : grano saracen, fagopyro
renouer, 1. v. : nodar de novo, renodar
renouer, ~ une ficelle : renodar un cordetta
renouer, ~ sa cravate : renodar su cravata
renouer, 2. v. : reprender
renouer, ~ le fil de la conversation : reprender le filo del conversation
renouer, 3. v. : reconciliar se
renouer, ~ avec un ami après une brouille : reconciliar se con un amico (amico) post un querela
renouveau, 1. sub. : renascentia, resurrection
renouveau, le ~ des arts : le renascentia del artes
renouveau, ~ charismatique : renascentia charismatic
renouveau, 2. sub. : primavera, nove saison [F]
renouvelable adj. : renovabile
renouvelable, passeport ~ : passaporto renovabile
renouvelable, expérience ~ : experientia renovabile
renouvelable, observation ~ : observation renovabile
renouveler v. : renovar
renouveler, ~ l'armement : renovar le armamento
renouveler, ~ l'équipe dirigeante d'un parti : renovar le equipa dirigente de un partito
renouveler, ~ le personnel d'une entreprise : renovar le personal de un interprisa
renouveler, choréographe qui renouvelle le ballet : choreographo (choreographo) qui renova le ballet [F]
renouveler, plan d'urbanisme qui renouvelle un quartier : plano de urbanismo que renova un quartiero
renouveler, les députés ont renouvelé leur confiance au gouvernement : le deputatos ha renovate lor confidentia al governamento
renouveler, ~ un contrat : renovar un contracto
renouveler, ~ un abonnement : renovar un abonamento
renouveler, ~ ses efforts : renovar su effortios
renouveler, ~ son style : renovar su stilo
renouveler, ~ son stock : renovar su stock [A]
renouveler, ~ des provisions : renovar provisiones
renouveler, ~ un matériel obsolète : renovar un material obsolete
renouveler, ~ une offre : renovar un offerta
renouveler, ~ l'air d'une pièce en l'aérant : renovar le aere (aere) de un camera (camera) per aerar lo
renouveler, les techniques se renouvellent : le technicas se renova
renouveler, cinéaste qui se renouvelle souvent : cineasta qui se renova sovente
renouvellement, 1. sub. : renovation
renouvellement, ~ d'un stock : renovation de un stock [A]
renouvellement, ~ des provisions : renovation del provisiones
renouvellement, ~ d'un abonnement : renovation de un abonamento
renouvellement, le ~ du corps enseignant : le renovation del corpore inseniante
renouvellement, ~ d'un contrat : renovation de un contracto
renouvellement, 2. sub. : renascentia
renouvellement, ~ des sciences et des arts : renascentia del scientias e del artes
rénovateur sub. : renovator
rénovateur, ~ d'un art : renovator de un arte
rénovateur, ~ d'une science : renovateur de un scientia
rénovateur, ~ d'un parti : renovator de un partito
rénovateur, il était le ~ de l'enluminure : ille esseva le renovator del miniatura
rénovateur adj. : de renovation
rénovateur, politique rénovatrice : politica de renovation
rénovateur, doctrine rénovatrice : doctrine de renovation
rénovation sub. : renovation
rénovation, travaux de ~ : travalios/labores de renovation
rénovation, ~ d'un vieux quartier : renovation de un vetule quartiero
rénovation, ~ d'un hôtel : renovation de un hotel [F]
rénovation, la ~ des études linguistiques : le renovation del studios linguistic
rénover v. : renovar
rénover, magasin entièrement rénové : magasin integremente renovate
rénover, ~ des structures administratives : renovation del structuras administrative
rénover, ~ des méthodes de travail : renovar methodos (methodos) de travalio/labor
rénover, ~ un immeuble : renovar un casa
renseignement sub. : information
renseignement, service de ~s : servicio de informationes
renseignement, donner des ~s : dar informationes
renseignement, fournir de bons ~s : fornir bon informationes
renseignement, obtenir des ~s de qn : obtener informationes de un persona
renseignement, il m'a donné un ~ faux : ille me ha date un information false
renseignement, agence/bureau de ~s : agentia/bureau [F] de informationes
renseignement, guichet de ~s : fenestretta de informationes
renseigner v. : informar
renseigner, je regrette de ne pouvoir vous ~ : io regretta de non poter informar vos
renseigner, être bien renseigné : esser ben informate
renseigner, ce document renseigne utilement : iste documento informa utilemente
renseigner, nous sommes peu renseignés sur cette époque lointaine : nos es pauco/poco informate super (super) iste epocha (epocha) lontan
rentabilisation sub. : rentabilisation
rentabiliser v. : render rentabile, rentabilisar
rentabiliser, ~ un investissement : rentabilisar un investimento
rentabilité sub. : rentabilitate
rentabilité, ~ d'un placement : rentabilitate de un investimento
rentabilité, ~ économique : rentabilitate economic
rentable adj. : rentabile
rentable, un placement ~ : un investimento rentabile
rentable, une filiale non ~ : un filial non rentabile
rentamer v. : recomenciar, reprendre
rentamer, ~ un discours : recomenciar un discurso
rente sub. : renta
rente, vivre de ses ~s : viver de su rentas
rentier sub. : rentero
rentier, mener une existence/vie de ~ : menar un existentia/vita de rentero
rentoilage sub. : translation (de un pictura) a un altere tela
rentoiler v. : translatar (un pictura) a un altere tela
rentoileur sub. : persona qui translata (un pictura) a un altere tela
rentraire v. : sarcir (multo precisemente)
rentrant sub. (sport) : substituto, reimplaciante
rentrant adj. (géom.) : recedente, entrante
rentrant, secteur angulair ~ : sector angular entrante
rentrant, angle ~ : angulo entrante
rentrayer v. : sarcir (multo precisemente)
rentré sub. : orlo
rentrée, 1. sub. : retorno
rentrée, faire sa ~ politique : facer su retorno in le politica, facer su come back [A] in le politica
rentrée, ~ des vacanciers à Paris : retorno del feriantes a Paris
rentrée, 2. sub. la ~ de la récolte : le recolliger del recolta
rentrée, 3. sub. : reprisa del activitates
rentrée, la ~ parlementaire : apertura del anno parlamentari
rentrée, la ~ scolaire/des classes : le comenciamento del anno scholar
rentrée, à la ~ : post le vacantias
rentrer, 1. v. : entrar de novo, reentrar
rentrer, je l'ai vu sortir du garage, puis ~ précipitamment : io le ha vidite sortir del garage [F], postea reentrar precipitatemente
rentrer, 2. v. : venir/retornar (a su casa)
rentrer, nous rentrerons tard : nos retornara (retornara) a casa tarde
rentrer, 3. v. (se jeter avec violence) : collider
rentrer, sa voiture est rentrée dans un arbre : su auto(mobile) ha collidite con un arbore
rentrer, 4. v. : recovrar, recuperar
rentrer, ~ dans ses frais : recuperar su costos
rentrer, 5. v. (mettre à l'intérieur) : recolliger
rentrer, ~ la récolte : recolliger le recolta
rentrer, 6. v. (dissimuler, faire disparaître sous) : mitter, retraher
rentrer, ~ sa chemise dans son pantalon : mitter su camisa in su pantalon
rentrer, le chat rentre ses griffes : le catto retrahe su ungulas
renversable adj. : reversibile
renversant adj. : surprendente, stupefaciente, portentose, incredibile
renversant, nouvelle ~e : nova stupefaciente
renverse sub.
renverse, il tomba à la ~ : ille ha cadite super (super) le dorso
renversé, 1. adj. : revertite
renversé, cette lentille donne une image ~e : iste lente da un image revertite
renversé, (fig.) c'est le monde ~ : isto es le mundo revertite
renversé, 2. adj. (fig.) : multo surprendite, stupefacte, disconcertate
renversement, 1. sub. (action de mettre à l'envers) : inversion
renversement, ~ des images dans un appareil optique : inversion del imagines in un apparato optic
renversement, ~ de la marée : inversion del marea (marea)
renversement, ~ du vent : inversion del vento
renversement, ~ des termes d'un rapport : inversion del terminos (terminos) de un reporto
renversement, ~ des alliances : inversion del alliantias
renversement, ~ de la situation : inversion del situation
renversement, (mus.) ~ d'un accord : inversion de un accordo
renversement, (mus.) ~ des intervalles : inversion del intervallos
renversement, 2. sub. (le fait de renverser, de jeter bas) : eversion
renversement, ~ du gouvernement : eversion del governamento
renverser v. : reverter
renverser, ~ son adversaire : reverter su adversario
renverser, piéton renversé par une voiture : pedon revertite per un auto(mobile)
renverser, ~ son café : reverter su caffe
renverser, ~ les termes d'un rapport : reverter/inverter le terminos (terminos) de un reporto
renvidage sub. : bobinage
renvider v. : bobinar
renvideur sub. : bobinator
renvoi, 1. sub. : reinvio (reinvio)
renvoi, ~ d'une lettre à l'expéditeur : reinvio de un littera (littera) al expeditor
renvoi, ~ d'une marchandise défectueuse : reinvio de un mercantia (mercantia) defectuose
renvoi, 2. sub. (action de renvoyer le lecteur en un autre endroit du texte) : reinvio (reinvio)
renvoi, 3. sub. : dimission, destitution, licentiamento
renvoi, ~ d'un employé : dimission de un empleato
renvoi, 4. sub. : eructation
renvoi, les ~s bruyants se succédèrent : le eructationes ruitose se ha succedite
renvoi, 5. sub. : ajornamento
renvoi, ~ d'une discussion à une date ultérieure : ajornamento de un discussion a un data ulterior
renvoi, ~ sine die : ajornamento sine die [L]
renvoyer, 1. v. : inviar retro, reinviar
renvoyer, ~ la balle à qn : reinviar le balla a un persona
renvoyer, ~ une lettre à l'expéditor : reinviar un littera (littera) al expeditor
renvoyer, miroir qui renvoie une image déformée : speculo que reinvia un imagine deformate
renvoyer, ~ la chaleur : reflecter le calor
renvoyer, 2. v. : dimitter, congedar
renvoyer, ~ un domestique : congedar un domestico
renvoyer, ~ des employés : dimitter empleatos
renvoyer, souverain qui renvoie ses ministres : soverano qui dimitte su ministros
renvoyer, 3. v. : expulsar, expeller
renvoyer, ~ un élève de l'école : expulsar un alumno del schola
renvoyer, 4. v. : ajornar, differer
renvoyer, ~ le débat sine die : ajornar le debatto sine die [L]
renvoyer, ~ aux calendes grecques : ajornar al calendas grec/al eternitate
réoccupation sub. : reoccupation
réoccupation, ~ de la Rhénanie par l'Allemagne en 1936 : reoccupation del Rhenania per Germania in 1936
réoccuper v. : occupar de novo, reoccupar
réoccuper, ~ une position stratégique : reoccupar un position strategic
réoccuper, ~ un territoire : reoccupar un territorio
réoccuper, ~ une fonction : reoccupar un function
réopérer v. : operar de novo, reoperar
réopérer, ~ un patient : reoperar un malado
réorchestration sub. : nove orchestration, reorchestration
réorchestrer v. (faire une nouvelle orchestration) : reorchestrar
réordination sub. (rel.) : reordination
réordination, réordonner 1. v. : reordinar
réordination, ~ les tiroirs : reordinar le tiratorios
réordination, 2. v. (rel.) : reordinar
réorganisateur sub. : reorganisator
réorganisateur adj. : reorganisatori
réorganisateur, l'action ~trice d'un gouvernement : le action reorganisatori de un governamento
réorganisation sub. : reorganisation
réorganisation, ~ d'une administration : reorganisation de un administration
réorganisation, ~ d'une société : reorganisation de un societate
réorganisation, ~ politique : reorganisation politic
réorganiser v. : organisar de novo, reorganisar
réorganiser, ~ un pays : reorganisar un pais
réorganiser, ~ une armée : reorganisar un armea (armea)
réorganiser, ~ un service public : reorganisar un servicio public
réorganiser, le parti s'est entièrement réorganisé : le partito se ha totalmente reorganisate
réorientation v. : reorientation
réorientation, ~ de sa carrière : reorientation de su carriera
réorienter v. : reorientar
réorienter, ~ une politique : reorientar un politica
réouverture sub. : reapertura
réouverture, ~ d'un théâtre : reapertura de un theatro
réouverture, ~ d'un magasin : reapertura de un magazin
réouverture, ~ des débats : reapertura del debattos
réouverture, ~ des négociations entre deux pays : reapertura del negotiationes inter (inter) duo paises
réouvrir v. : aperir de novo, reaperir
réouvrir, ~ ses portes : reaperir su portas
repaire sub. : spelunca, caverna
repaire, ce ravin est un ~ de serpents iste : ravina es un caverna de serpentes
repaire, ~ de brigands : spelunca de brigantes
repaître, 1. v. : repascer
repaître, 2. v. se ~ : nutrir se, satiar se
repaître, tigre qui se repaît de la chair d'une proie : tigre que se nutri del carne de un preda
répandre, 1. v. : versar
répandre, ~ des larmes : versar lacrimas (lacrimas), plorar
répandre, ~ de l'eau sur la terre : versar aqua super (super) le terra
répandre, fleuve qui répand ses eaux dans la plaine : fluvio que versa su aquas in le plana
répandre, 2. v. : diffunder
répandre, ~ de la lumière : diffunder luce/lumine
répandre, 3. v. : expander
répandre, ~ une doctrine : expander un doctrina
répandre, 4. v. : exhalar
répandre, ~ une odeur : exhalar un odor
répandre, 5. v. : jectar, seminar, disseminar
répandre, ~ de la sciure sur le sol : disseminar pulvere de ligno super (super) le solo
répandre, ~ du sable sur une allée : disseminar sablo/arena super (super) un allée [F], sablar un allée [F]
répandre, ~ l'effroi : disseminar la consternation
répandre, 6. v. : render public
répandre, ~ une nouvelle : render public un nova
répandu, 1. adj. : expandite, general, commun, currente, popular
répandu, des idées ~es : ideas (ideas) expandite
répandu, journal ~ : jornal popular
répandu, méthode très ~e : methodo (methodo) multo currente
répandu, 2. adj. : sparse, dispergite
réparable adj. : reparabile
réparable, cette pendule est détraquée, mais elle est ~ : iste pendula es disrangiate, ma illo es reparabile
réparable, erreur ~ : error reparabile
réparable, maladresse ~ : stupiditate reparabile
reparaître v. : parer de novo, reparer
reparaître, il avait vu la lune se voiler e ~ : ille ha vidite le luna velar se e reparer
reparaître, (fig.) la fièvre a reparu : le febre ha reparite
reparaître, (fig.) tel caractère reparaît après plusieurs générations : tal character (character) repare post plure generationes
réparateur sub. : reparator
réparateur, ~ de tapis : reparator de tapetes
réparateur, ~ de porcelaine : reparator de porcellana
réparateur adj. : reparatori
réparateur, chirurgie ~trice : chirurgia (chirurgia) reparatori
réparation sub. : reparation
réparation, ~ d'un navire : reparation de un nave
réparation, ~ d'un vêtement : reparation de un vestimento
réparation, ~ d'une paire de chaussures : reparation de un par de calceos
réparation, ~ des dégâts causés par un accident : reparation del damnos causate per un accidente
réparation, ~s imposées à l'Allemagna après la guerre 1914-1918 : reparationes imponite a Germania post le guerra 1914-1918
réparation, faire des ~s à un toit : facer reparationes a un tecto
réparation, (fig.) ~ des forces : reparation del fortias
réparer v. : reparar
réparer, ~ un vieux mur : reparar un vetule muro
réparer, ~ une machine : reparar un machina (machina)
réparer, ~ un vêtement : reparar un vestimento
réparer, ~ un accroc : reparar un laceration
réparer, ~ des objets d'art : reparar objectos de arte
réparer, ~ des tableaux : reparar picturas
réparer, donner ses chaussures à ~ : dar su scarpas a reparar
réparer, ~ provisoirement : reparar provisorimente
réparer, ~ une perte : reparar un perdita
réparer, ~ un tort : reparar un torto
réparer, (fig.) ~ ses forces : reparar su fortias
réparer, (fig.) ~ sa santé : reparar su sanitate
reparler v. : parlar de novo, reparlar
reparler, ~ d'un problème : reparlar de un problema
reparler, d'ailleurs, nous aurons le temps d'en : del resto, nos habera (habera) le tempore de reparlar de isto
repartement sub. : repartition
repartie, répartie sub. : responsa argute, vive replica
répartir, 1. v. (distribuer) : repartir
répartir, la cargaison a été mal répartie : le cargamento ha essite mal repartite
répartir, ~ ses frais sur plusieurs mois : repartir su costos super (super) plure menses
répartir, ~ en plusieurs catégories : repartir in plure categorias (categorias)
répartir, 2. v. : replicar
repartir I., 1. v. : partir de novo, repartir
repartir I., ~ à zéro : repartir a zero
repartir I., 2. v. : partir retro
repartir II. v. : replicar
répartiteur sub. : repartitor
répartition sub. : repartition
répartition, ~ des revenus : repartition del revenitos
répartition, ~ des vivres en période de pénurie : repartition del viveres in un periodo (periodo) de penuria
répartition, ~ des bénéfices : repartition del beneficios/profitos
répartition, ~ des tâches entre collaborateurs : repartition del cargas inter (inter) collaboratores
répartition, ~ de la richesse nationale : repartition del ricchessa national
répartition, ~ géographique de certains mammifères : repartition geographic de certe mammiferos (mammiferos)
reparution sub. : republication
reparution, ~ de journaux après la guerre : republication de jornales post le guerra
repas sub. : repasto
repas, bon ~ : bon repasto
repas, ~ léger : repasto legier
repas, ~ frugal : repasto frugal
repas, ~ copieux/plantureux : repasto copiose
repas, ~ gargantuesque : repasto gargantuesc
repas, ~ froid : repasto frigide
repas, ~ du matin : repasto del matino
repas, ~ du midi : repasto del mediedie
repas, ~ du soir : repasto del vespere/vespera (vespera)
repas, ~ de fête : repasto de festa
repas, ~ à la carte : repasto à la carte [F]
repas, ~ à la fortune du pot : repasto al fortuna del potto
repas, dernier ~ des apôtres et de Jésus : ultime (ultime) repasto del apostolos (apostolos) e de Jesus (Jesus)
repas, l'heure du ~ : le hora del repasto
repas, préparer le ~ : preparar le repasto
repas, prendre un ~ : prender un repasto
repas, faire un ~ substantiel : facer un repasto substantial
repas, donner un grand ~ : dar un grande repasto
repas, convier qn à un ~ : convitar un persona a un repasto
repasser, 1. v. (passer de nouveau) : repassar
repasser, ~ le fleuve : repassar le fluvio
repasser, ~ la porte : repassar le porta
repasser, ~ un examen : repassar un examine
repasser, les coureurs repassaient toutes les vingt secondes : le curritores repassava tote le vinti secundas
repasser, 2. v. (faire passer de nouveau) : repassar
repasser, ~ les plats aux convives : repassar le plattos al convivas
repasser, ~ un film : repassar un film [A]
repasser, 3. v. (rendre lisse et net) : repassar (vestimentos)
repasser, ~ une chemise : repassar un camisa
repasser, machine à ~ : machina (machina) a/de repassar
repasser, 4. v. : acutiar, affilar
repasser, ~ des couteaux : acutiar cultellos
repasser, ~ la lame de son rasoir sur un cuir : acutiar le lamina de su rasorio super (super) un corio
repasser, 5. v. : repeter
repasser, ~ une leçon : repeter un lection
repasseur sub. : acutiator, affilator
repasseur, ~ de couteaux : affilator de cultellos
repasseuse, 1. sub. : femina (femina) qui repassa (vestimentos)
repasseuse, 2. sub. : machina (machina) a/de repassar (vestimentos)
repavage sub. : nove pavage, repavage
repaver v. : pavir de novo, pavimentar de novo, repavir, repavimentar
repaver, ~ une rue : repavir un strata
repayer, 1. v. : pagar de novo, repagar
repayer, 2. v. : pagar un supplemento
repêcher, 1. v. : (re)traher del aqua, piscar
repêcher, 2. v. (fig.) : dar un nove chance {ch}
repeindre sub. : pinger de novo, repinger
repeindre, ~ un appartement : repinger un appartamento
repeindre, parties repeintes d'un tableau : partes repingite de un pictura
repeint sub. : pictura repingite, loco repingite (de un pictura)
repenser, 1. v. : pensar de novo, repensar
repenser, quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore : quando io repensa a iste incontro, io ride ancora de illo
repenser, 2. v. (reconsiderer d'un point de vue nouveau) : reconsiderar
repenser, ~ une doctrine philosophique : reconsiderar un doctrina philosophic
repenser, l'organisation de l'enseignement doit être repensée : le organisation del inseniamento debe esser reconsiderate
repentance sub. : repententia
repentance, la ~ de ses fautes : le repententia de su faltas
repentant adj. : repentente
repenti adj. : qui se repenti, repentente
repenti, un buveur ~ : un bibitor repentente
repentir, 1. sub. : (le) repentir, repententia
repentir, un ~ sincère : un repentir sincer
repentir, le ~ du pécheur : le repentir del peccator
repentir, le ~ d'une offense : le repentir de un offensa
repentir, marques de ~ : marcas de repententia
repentir, 2. sub. : loco repingite (de un pictura)
repentir (se) v. : repentir se
repentir (se), se ~ d' avoir commis une faute : repentir se de haber committite un falta
repentir (se), elle se repent de ses péchés : illa se repenti de su peccatos
repérable adj. : detectabile, detegibile
repérage sub. : localisation
repérage, ~ des avions par le radar : localisation del aviones per le radar [A]
repercer v. : perciar de novo, reperciar, reforar
répercussion, 1. sub. : repercussion
répercussion, les ~s de la guerre : le repercussiones del guerra
répercussion, les ~s d'une décision : le repercussiones de un decision
répercussion, ~ de la hausse des cours du pétrole sur le niveau général des prix : le repercussion del altiamento del cursos del petroleo super (super) le nivello general del precios
répercussion, 2. sub. : repercussion
répercussion, ~ d'un son par l'echo : repercussion de un sono per le echo
répercussion, ~ d'un choc : repercussion de un choc {ch}
répercuter, 1. v. : repercuter
répercuter, l'augmentation du prix des produits petroliers se répercute sur le prix des vivres : le augmentation del precio del productos petroler se repercute super (super) le precio del viveres
répercuter, 2. v. : repercuter
répercuter, écho répercuté par les montagnes : echo repercutite per le montanias
reperdre v. : perder de novo, perder lo que on ha ganiate
reperdre, il a reperdu tout au poker : ille ha reperdite toto al poker [A]
repère sub. : marca, signo
repérer, 1. v. : signalar per un marca, marcar, demarcar
repérer, ~ le niveau : marcar le nivello
repérer, 2. v. : trovar, localisar, situar con precision
repérer, ~ une batterie ennemie : localisar un batteria (batteria) inimic (inimic)
repérer, ~ un ami dans la foule : trovar un amico (amico) in le massa
repérer, 3. v. se ~ facilement dans une ville étrangère : orientar se facilemente in un urbe estranier
repérer, ne pas arriver à se ~ dans un problème : non succeder a poter trovar le solution de un problema
répertoire sub. : repertoire [F], repertorio
répertoire, le ~ de la Comédie Française : le repertoire del Comédie Française
répertoire, le ~ classique : le repertorio classic
répertoire, (fig.) il a un ~ d'injures très étendu : ille ha un repertorio de injurias multe extendite
répertorier v. : repertoriar, inventariar, rubricar
répertorier, ~ des informations : inventariar informationes
répétable adj. : repetibile
répète sub. (abbr.) : repetition
répéter v. : repeter
répéter, ~ son rôle : repeter su rolo
répéter, ~ une leçon : repeter un lection
répéter, ~ les essais : repeter le essayos (essayos)
répéter, ~ un motif sculpté : repeter un motivo sculpite
répéter, tentatives répétées : tentativas repetite
répéter, le même vers se répète à chaque strophe : le mesme verso se repete a cata strophe
répéter, phénomène qui se répète : phenomeno (phenomeno) que se repete
répéter, ceci ne doit pas être répété : isto non debe esser repetite
répéter, un écrivain qui se répète : un scriptor qui se repete
répéter, un motif décoratif qui se répète : un motivo decorative que se repete
répéter, l'histoire se répète : le historia se repete
répétiteur sub. : repetitor
répétitif adj. : repetitive
répétitif, tâche ~ve et monotone : carga repetitive e monotone
répétitif, gestes ~s : gestos repetitive
répétitif, FOUCAULT: "le langage gris, anonyme toujours méticuleux et ~" : "le linguage gris, anonyme (anonyme) sempre meticulose e repetitive"
répétition, 1. sub. : repetition
répétition, ~ d'un rôle : repetition de un rolo
répétition, ~ d'un son : repetition de un sono
répétition, ~ d'un rythme : repetition de un rhythmo
répétition, ~ d'un thème : repetition de un thema
répétition, ~s continuelles : repetitiones continue
répétition, chercher un synonyme pour éviter les ~s : cercar un synonymo (synonymo) pro evitar les repetitiones
répétition, la ~ des mêmes actes : le repetition del mesme actos
répétition, armes à ~ : armas a repetition
répétition, fusil à ~ : fusil a repetition
répétition, ~ générale d'un ballet : repetition de un ballet [F]
répétition, 2. sub. (jur.) : repetition
répétitivité sub. : repetitivitate
répétitivité, la ~ dans la construction de maisons : le repetivitate in le construction de casas
répétitivité, la ~ de certaines tâches : le repetitivitate de certe cargas
répétitorat sub. : function de repetitor
repétrir v. : impastar de novo, reimpastar
repeuplement sub. : repopulamento, repopulation
repeuplement, le ~ d'une région dévastée : le repopulamento de un region devastate
repeupler v. : popular de novo, repopular
repeupler, ~ une région : repopular un region
rephotographier v. : photographar de novo, rephotographar
repiquer, 1. v. : replantar, transplantar
repiquer, ~ des salades : replantar salatas
repiquer, 2. v. : reparar
repiquer, 3. v. (photo.) : retoccar
repiquer, 4. v. : registrar de novo (un disco)
repiquer, 5. v. : prender de novo, reprendre
repiquer, ~ un texte : reprender un texto
repiqueur sub. : plantator
repiqueuse sub. : machina (machina) a/de plantar
répit, 1. sub. : procrastination, ajornamento, prorogation, demora
répit, 2. sub. : pausa, interruption
répit, travailler sans ~ : travaliar/laborar continuemente/sin interruption
répit, ne pas avoir un instant de ~ : non haber un instante de interruption
replacement sub. : replaciamento
replacer, 1. v. : placiar de novo, replaciar
replacer, ~ un livre dans le rayon : replaciar un libro super (super) le planca
replacer, ~ une vertèbre : replaciar un vertebra (vertebra)
replacer, se ~ dans les mêmes conditions : replaciar se in le mesme conditiones
replacer, 2. v. (fig.) : placiar de novo, replaciar
replacer, ~ une chose dans son contexte : replaciar un cosa in su contexto
replacer, ~ une histoire dans son époque : replaciar un historia in su epocha (epocha)
replacer, 3. v. : trovar de novo un empleo (empleo) pro (un persona)
replacer, ~ ses employés : trovar un nove empleo pro su empleatos
replantation sub. : replantation, transplantation
replanter v. : plantar de novo, replantar, transplantar
replâtrage sub. : nove revestimento de gypso, nove stuccatura, nove ingypsamento
replâtrer v. : ingypsar de novo, stuccar de novo
replet adj. : replete, grasse
replet, visage ~ : visage replete
réplétion sub. : repletion
repleuvoir v. : pluver de novo, repluver
repleuvoir, il repleut : il repluve
repli, 1. sub. : plica
repli, repasser le ~ d'un ourlet avant de le coudre : repassar le plica d'un orlo ante de suer lo
repli, les ~s de l'intestin : le plicas del intestino
repli, 2. v. : undulation
repli, détachement posté derrière un ~ du terrain : distachamento {ch} postate detra un undulation del terreno
repli, 3. sub. (fig.) : angulo secrete
repli, les ~s de l'âme : le angulos secrete del anima (anima)
repli, 4. sub. (mil.) : reculamento
repli, ~ stratégique : reculamento strategic
repliable adj. : replicabile
repliable, une manche ~ : un manica replicabile
repliable, couteau à lame ~ : cultello a lamina (lamina) replicabile
repliage sub. : replicamento
réplicatif adj. : replicative
réplication sub. (bioch.) : replication
repliement sub. : replicamento
replier v. : plicar de novo, replicar
replier, ~ un journal : replicar un jornal
replier, ~ ses manches : replicar su manicas
replier, ~ ses troupes : replicar/retirar su truppas
réplique, 1. sub. (réponse vive, riposte) : replica
réplique, argument sans ~ : argumento sin replica
réplique, d'un ton qui n'admet pas de ~ : de un tono que non admitte un replica
réplique, 2. sub. (copie, reproduction) : replica
réplique, elle est un vivante ~ de son frère : illa es un vivente replica de su fratre
réplique, ~ en bronze d'une statue en pierre : replica in bronzo de un statua in petra
répliquer v. : dar un replica, replicar
répliquer, ~ à une critique : replicar a un critica
répliquer, ~ à une objection : replicar a un objection
reploiement sub. : replicamento
replonger v. : merger de novo, immerger de novo
replonger, ~ un vêtement dans l'eau : merger un vestimento in le aqua
reployer v. : replicar
repolir v. : polir de novo, repolir
repolir, ~ un sol de marbre : repolir un solo de marmore
repolissage sub. : repolimento
répondant sub. : cautionario
répondant, être le ~ de qn : esser le cautionario de un persona
répondeur sub. : reponditor
répondeur, ~ téléphonique : reponditor telephonic
répondeur, ~ automatique : reponditor automatic
répondeur-enregistreur sub. : reponditor-inregistrator
répondre, 1. v. : responder
répondre, ~ évasivement : responder evasivemente
répondre, ~ à une lettre : responder a un littera (littera)
répondre, ~ à une question : responder a un question
répondre, ~ oralement à un interlocuteur : responder oralmente a un interlocator
répondre, ~ d'un signe de la tête : responder de un signo del testa/capite (capite)
répondre, la flûte répond au violon : le flauta responde al violino
répondre, 2. v. : responder
répondre, ~ à un besoin : responder a un besonio
répondre, ~ à une description : responder a un description
répondre, 3. v. : responder (de)
répondre, ~ des dettes de sa femme : responder del debitas (debitas) de su sposa
répondre, ~ de l'innocence de qn : responder del innocentia de un persona
répons sub. (liturg. cath.) : responsorio
réponse sub. : responsa
réponse, ~ évasive : responsa evasive
réponse, ~ affirmative : responsa affirmative
réponse, ~ négative : responsa negative
réponse, ~ à un problème : responsa a un problema
réponse, ~ à un question : responsa a un question
réponse, donner une ~ : dar un responsa
réponse, recevoir une ~ : reciper un responsa
réponse, avoir ~ à tout : haber responsa a toto
repopulation sub. : repopulation
report, 1. sub. (fin.) : prolongation
report, 2. sub. : ajornamento
report, ~ de la date de l'ouverture d'une conférence : ajornamento del data de apertura de un conferentia
report, 3. sub. : transcription
reportage sub. : reportage
reportage, ~ photographique : reportage photographic
reportage, ~ télévisé : reportage televisate
reportage, ~ filmé : reportage filmate
reportage, faire un ~ sur les élections : facer un reportage super (super) le electiones
reporter sub. : reporter [A]
reporter, ~ de la radio : reporter del radio
reporter, 1. v. : reportar
reporter, ~ un livre dans la bibliothèque : reportar un libro in le bibliotheca
reporter, ce récit nous reporte à la fin du Moyen Age : iste conto nos reporta al fin del Medievo
reporter, 2. v. : transcriber
reporter, ~ un nombre en haut d'une colonne : transcriber un numero (numero) in alto de un colonna/columna
reporteur, 1. sub. (bourse) : prenditor de un prolongation
reporteur, 2. sub. : reporter [A]
reporteur, il est ~ à la télévision : ille es reporter al television
repos sub. : reposo
repos, ~ dominical : reposo dominical
repos, ~ hebdomadaire : repose hebdomadari
repos, ~ annuel : reposo annual
repos, cure de ~ : cura de reposo
repos, maison de ~ : casa de reposo
repos, un ~ bien mérité : un reposo ben meritate
repos, prendre du ~ : prender reposo
repos, accorder un peu de ~ à qn : accordar un poco/pauco de reposo a un persona
repos, troubler le ~ de qn : perturbar le reposo de un persona
reposant adj. : tranquille
repose sub. : reposition
repose, ~ d'un radiateur : reposition de un radiator
reposé adj. : relaxate
reposé, visage ~ : visage relaxate
repose-bras sub. : appoio (appoio) pro le bracios, appoiabracio
repose-pied sub. : appoio (appoio) pro le pedes, appoiapede
repose-poignets sub. : appoio (appoio) pro le pulsos, appoiapulsos
reposer, 1. v. : reposar
reposer, il ne dort pas, il repose : ille non dormi, ille reposa
reposer, ~ sa jambe sur une chaise : reposar sa gamba super (super) un sedia
reposer, cet édifice repose sur le roc : iste edificio reposa super (super) le rocca
reposer, qu'il repose en paix : que ille reposa in pace
reposer, 2. v. : poner de novo, reponer
reposer, ~ une vitre : reponer un vitro
reposer, 3. v. : depositar se
reposer, laisser ~ le vin : lassar depositar se le vino
repose-tête sub. : appoio (appoio) pro le testa/capite (capite), appoiatesta, appoiacapite (appoiacapite)
repositionnabile adj. : repositionabile
repositionnabile, adhésif ~ : adhesivo repositionabile
repositionner v. : repositionar
repositionner, ~ un satellite qui dériva : repositionar un satellite (satellite) que deriva
repositionner, parti qui repositionne sa stratégie électorale : partito que repositiona su strategia (strategia) electoral
reposoir sub. (liturg.) : repositorio
reposséder v. : posseder de novo, reposseder
repoussant sub. : repulsive, repugnante, abhorribile, nauseabunde, repellente
repoussant, odeur ~ : odor nauseabunde
repoussant, saleté ~e : immunditia repugnante
repoussant, il est d'une laideur ~e : ille es de un feditate repugnante
repoussant, conduite ~e : conducta repulsive
repousse sub. : recrescita
repousser, 1. v. : crescer de novo, recrescer, gemmar, germinar
repousser, herbe qui repousse après la fenaison : herba que recresce post le fenation
repousser, laisser ~ sa barbe : lassar recrescer su barba
repousser, 2. v. : repulsar, repeller
repousser, ~ l'ennemi : repulsar le inimico (inimico)
repousser, ~ l'envahisseur : repulsar le invasor
repousser, ~ l'assaut : repulsar le assalto
repousser, ~ les tentations : non ceder al tentationes
repousser, matière électrisée qui attire ou repousse les corps légers : materia electrisate que attrahe o repulsa le corpores legier
repousser, les électrons se repoussent : le electrones se repulsa (le unes le alteres)
repousser, ~ l'aide de qn : repulsar le adjuta de un persona
repousser, ~ les conseils : repulsar le consilios
repousser, ~ les supplications : repulsar le supplicationes
repousser, ~ les offres : repulsar le offertas
répréhensible adj. : reprehensibile
répréhensible, acte ~ : acto reprehensibile
répréhensible, conduite ~ : conducta reprehensibile
répréhension sub. : reprehension, blasmo, reprimenda
reprendre, 1. v. : prender de novo, reprender
reprendre, la vie reprend son cours : le vita reprende su curso
reprendre, ~ les armes : reprender le armas
reprendre, ~ ses forces : reprender su fortias
reprendre, ~ courage : reprender corage
reprendre, ~ sa place : reprender su placia
reprendre, ~ sa liberté : reprender su libertate
reprendre, ~ haleine : reprender halito (halito)
reprendre, ~ connaissance : reprender cognoscentia/cognoscimento
reprendre, ~ un évadé : reprender un evadito
reprendre, il a été repris par la police : ille ha essite reprendite per le policia (policia)
reprendre, il ha repris contact avec moi : ille ha reprendite contacto con me
reprendre, 2. v. : reprender, recomenciar
reprendre, ~ la lutte : recomenciar le lucta
reprendre, ils reprenaient leur dialogue : illes reprendeva lor dialogo (dialogo)
reprendre, la vie reprend son cours : le vita reprende su curso
reprendre, 3. v. : reprehender
reprendre, le professeur a repris l'élève : le professor ha reprehendite le alumno
représailles sub.pl. : represalias
représailles, attaque effectuée en ~ d'un attentat : attacco effectuate como represalias de un attentato
représailles, ils craignaient les ~ des créanciers : illes timeva le represalias del creditores
representable adj. : representabile
representable, l'évolution d'un phénomène est ~ par une courbe : le evolution de un phenomeno (phenomeno) es representabile per un curva
représentant sub. : representante
représentant, ~ qui parle au nom de qn : representante qui parla in le nomine de un persona
représentant, les ~s du peuple : le representantes del populo
représentant, les ~ s des citoyens : le representantes del citatanos
représentant, ~ du personnel : representante del personal
représentant, ~ syndical/du syndicat : representante syndical/del syndicato
représentant, ~ du Saint-Siège : representante del Sancte Sedia
représentant, le ~ de la France en Grande-Bretagne : le representante de Francia in Grande Britannia
représentant, Chambre de ~s : Camera (Camera) del representantes
représentant, elle est la parfaite ~e de l'élégance parisienne : illa es le perfecte representante del elegantia parisian
représentant, envoyer un ~ au congrès : inviar un representante al congresso
représentant, le mandat d'un ~ : le mandato de un representante
représentant, ~ de commerce : representante de commerco
représentant, elle es ~e en produits de beauté : illa es representante in productos de beltate
représentant, Ingres, le ~ le plus illustre de l'école naturaliste : Ingres, le representante le plus illustre del schola naturalista
représentatif adj. : representative
représentatif, emblème ~ d'une idée : emblema representative de un idea (idea)
représentatif, ~ de sa génération : representative de su generation
représentatif, gouvernement ~ : governamento representative
représentatif, assemblée ~ve : assemblea (assemblea) representative
représentatif, système ~ : systema representative
représentatif, cet auteur est très ~ de son époque : iste autor es multo representative de su epocha (epocha)
représentatif, sondage effectué sur un échantillon de la population : sondage effectuate super (super) un monstra del population
représentation sub. : representation
représentation, ~ diplomatique : representation diplomatic
représentation, la ~ du peuple : le representation del populo
représentation, cette peinture est la ~ d'une tempête : iste pictura es le representation de un tempesta
représentation, être invité à la centième ~ d'une pièce : esser invitate al centesime (centesime) representation de un pecia
représentation, ~ graphique d'une fonction mathématique : representation graphic de un function mathematic
représentation, la ~ stylisée de la réalité dans l'art figuratif : le representation stilisate del realitate in le arte figurate
représentation, ~ du visage humain : representation del visage human
représentation, les ~s que nous avons du monde existant : le representationes que nos ha del mundo existente
représentation, première ~ d'une pièce : prime representation de un pecia (de theatro)
représentation, ~ du mandat par le mandataire : representation del mandato per le mandatario
représentation, la ~ du peuple : le representation del populo
représentation, la ~ proportionelle assure une ~ des minorités : le representation proportional assecura un representation del minoritates
représentation, ~ majoritaire : representation majoritari
représentation, la ~ chinoise à Paris : le representation chinese a Paris
représentativité sub. : representativitate
représentativité, la ~ d'une assemblée : le representativitate de un assemblea (assemblea)
représentativité, cette délégation n'a aucune ~ : iste delegation ha nulle representativitate
représenter, 1. v. : presentar de nove, representar
représenter, se ~ à un examen : representar se a un examine
représenter, 2. v. : representar
représenter, ce tableau représente un beau jardin : iste pictura representa un belle jardin
représenter, ~ une fonction par une courbe : representar un function per un curva
représenter, ~ les sons d'une lingua par des lettres : representer le sonos de un lingua per litteras (litteras)
représenter, le décor représente un salon bourgeois : le decor representa un salon burgese
représenter, ~ une maison de commerce : representar un casa de commercio
représenter, l'achat d'une maison représente une somme importante : le compra de un casa representa un summa importante
représenter, je ne pouvais plus me ~ son visage : io non plus poteva representar me su visage
représenter, representez-vous ma surprise : representa vos mi surprisa
représenter, cette idée se représente sans cesse à mon esprit : iste idea (idea) se representa continuemente a mi spirito (spirito)
représenter, on le représente souvent comme un aventurier : on le representa sovente como un aventurero
représenter, cela représente plus d'un million : isto representa plus de un million
représenter, troupe qui représente une pièce : truppa que representa un pecia (de theatro)
représenter, le ministre s'était fait ~ par son chef de cabinet : le ministro habeva facite representar se per su chef [F] de cabinetto
représenter, ~ une collectivité : representar un collectivitate
représenter, ~ une marque de voitures : representar un marca de auto(mobiles)
représenter, il représentait diverse compagnies d'assurances : ille representava diverse companias (companias) de assecurantias
répresseur sub. : repressor
répressif adj. : repressive
répressif, loi ~ve : lege repressive
répressif, politique ~ve : politica repressive
répressif, les moyens ~s de la société : le medios repressive del societate
répression sub. : repression
répression, ~ de crimes : repression de crimines
répression, mesures de ~ : mesuras de repression
répression, les forces de la ~ : le fortias del repression
réprimande sub. : reprimenda, blasmo
réprimande, faire des ~s à qn : facer/dar reprimendas a un persona, reprimendar un persona
réprimander v. : reprimendar, blasmar
réprimander, ~ un enfant : reprimendar un infante
réprimer v. : reprimer
réprimer, ~ ses larmes : reprimer su lacrimas (lacrimas)
réprimer, ~ une révolte : reprimer un revolta
réprimer, ~ les injustices : reprimer le injustitias
réprimer, ~ un sanglot : reprimer un singulto
réprimer, ~ la fraude fiscale : reprimer le fraude fiscal
réprimer, l'insurrection a été supprimée dans le sang : le insurrection ha essite supprimite in le sanguine
reprint sub. : reimpression
reprisage sub. : (le) sarcir
reprisage, le ~ des chaussettes : le sarcir del calcettas
repris de justice sub. : recidivista, prejudicato
repris de justice, Rue de Rivoli, on avait arrêté un dangereux ~ : in le Rue de Rivoli on habeva arrestate un periculose recidivista
reprise, 1. sub. (action de reprendre) : reprisa
reprise, ~ des hostilités : reprisa del hostilitates
reprise, ~ des négociations : reprisa del negotiationes
reprise, ~ du travail après une grève : reprisa del travalio post un exopero (exopero)
reprise, ~ d'une pièce de théâtre : reprisa de un pecia de theatro
reprise, (jur.) droit de ~ : derecto de reprisa
reprise, à trois ~s : tres vices
reprise, 2. sub. (mus.) : reprisa
reprise, la ~ des violons : le reprisa del violinos
repriser v. : sarcir
repriser, ~ des chaussettes : sarcir calcettas
repriser, pull reprisé au coude : pullover [A] sarcite al cubito (cubito)
repriser, aiguille à ~ : agulia a sarcir
repriser, oeuf à ~ : ovo a sarcir
repriser, coton à ~ : coton a sarcir
réprobateur adj. : reprobatori
réprobateur, regard ~ : reguardo reprobatori
réprobateur, ton ~ : tono reprobatori
réprobation sub. : reprobation
réprobation, encourir la ~ générale : incurrer le reprobation general
réprobation, il jette aux passants un regard chargé de ~ : ille jecta al passantes un reguardo cargate de reprobation
reprochable, 1. adj. : reprochabile {ch}, blamabile
reprochable, 2. adj. (jur.) : recusabile
reproche, 1. sub. : reproche {ch}
reproche, ~s justifiés : reproches justificate
reproche, ~s fondés : reproches fundate
reproche, ~s mérités : reproches meritate
reproche, ton de ~ : tono de reproche
reproche, air de ~ : aere (aere) de reproche
reproche, faire des ~s à qn : facer reproches a un persona
reproche, se faire des ~s : facer se reproches
reproche, sans ~ : sin reproche, irreprochabile {ch}
reproche, 2. sub. (jur.) : recusation
reprocher v. : reprochar {ch}
reprocher, il reprochait à ses camarades leur ignorance : ille reprochava a su cameradas lor ignorantia
reprocher, ils se reprochent mutuellement leurs mensonges : illes se reprocha mutualmente lor mentitas
reproducteur adj. : reproductori
reproducteur, organe ~ : organo (organo) reproductori
reproducteur, glande ~trice : glandula reproductori
reproducteur, 1. sub. : animal reproductor
reproducteur, 2. sub. : machina (machina) a/de copiar, duplicator
reproductibilité sub. : reproductibilitate, reproducibilitate
reproductibilité, ~ des êtres vivants : reproductibilitate del esseres vivente
reproductible adj. : reproductibile, reproducibile
reproductible, expérience ~ : experientia reproductibile
reproductif adj. : reproductive
reproductif, phase ~ve : phase reproductive
reproduction sub. : reproduction
reproduction, organes de ~ : organos (organos) de reproduction
reproduction, appareil de ~ : apparato de reproduction
reproduction, ~ photographique : reproduction photographic
reproduction, une ~ de "la Joconde" : un reproduction de "la Joconde"
reproduction, ~ interdite : reproduction interdicite
reproduction, (biol.) ~ asexuée : reproduction asexuate
reproduire v. : reproducer
reproduire, machine à ~ : machina (machina) a/de reproducer
reproduire, ~ des sons : reproducer sonos
reproduire, ~ une clé : reproducer un clave
reproduire, ~ un paysage dans un tableau : reproducer un paisage in un pictura
reproduire, ~ les erreurs de son prédécesseur : reproducer le errores de su predecessor
reproduire, un récit qui reproduit la réalité : un conto que reproduce le realitate
reproduire, cette espèce se reproduit rapidement : iste specie se reproduce rapidemente
reproduire, ~ un phénomène : reproducer un phenomeno (phenomeno)
reproduire, se ~ par scissiparité : reproducer se per scissiparitate
reproduire, se ~ par génération sexué : reproducer se per generation sexuate
reproduire, espèce qui se reproduit abondamment : specie que se reproduce abundantemente
reprogrammation sub. : reprogrammation
reprogrammer v. : reprogrammar
reprogrammer, ~ un film : reprogrammar un film [A]
reprogrammer, (biol.) des bactéries génétiquement reprogrammés pour produire des hormones : bacterios geneticamente reprogrammate pro producer hormones
reprographe sub. : reprographo (reprographo)
reprographie sub. : reprographia (reprographia)
reprographier v. : reprographar
reprographier, ~ une circulaire : reprographar un circular
reprographique adj. : reprographic
réprouvable adj. : reprobabile
réprouvé sub. : reprobato, excludito
réprouver v. : reprobar, disapprobar
réprouver, ~ l'attitude de qn : reprobar le attitude de un persona
réprouver, ~ un projet : disapprobar un projecto
reps sub. : reps
reptation sub. : reptation
reptation, mouvements de ~ d'une couleuvre : movimentos de reptation de un colubra (colubra)
reptation, soldats qui font des exercices de ~ soldatos qui face : excercitios de reptation
reptation, (fig.) une suprême habileté dans la ~ politique : un supreme habilitate in le reptation politique
reptile adj. : reptile
reptile, (fig.) VICTOR HUGO: "âmes ~s" : "animas (animas) reptile"
reptile sub. : reptile
reptile, le crocodile est un ~ : le crocodilo es un reptile
reptile, classification de ~s : classification del reptiles
reptile, étude des ~s : studio del reptiles
reptile, ~ fossile : reptile fossile
reptilien adj. : reptile
reptilien, démarche ~ne : ambulatura reptile
repu adj. : satiate
repu, (fig.) ~ de plaisirs : satiate de placeres
républicain sub. : republicano
républicain adj. : republican
républicain, parti ~ : partito republican
républicain, journal ~ : jornal republican
républicain, calendrier ~ : calendario republican
républicain, la garde ~e : le guarda republican
républicain, esprit laïc et ~ : spirito (spirito) laic e republican
républicanisation sub. : republicanisation
républicaniser v. : republicanisar
républicanisme sub. : republicanismo
republication sub. : nove publication, republication
republication, ~ d'un texte : republication de un texto
republier v. : publicar de novo, republicar
republier, ~ un article : republicar un articulo
république sub. : republica
république, ~ démocrate : republica democrate (democrate)
république, ~ libérale : republica liberal
république, ~ socialiste : republica socialista
république, ~ bananière : republica bananier
république, Union des ~s socialistes soviétiques : Union del republicas socialista sovietic
république, la ~ romain : le republica roman
république, le président de la ~ : le presidente del republica
répudiation sub. : repudiation
répudiation, ~ de son épouse : repudiation de su sposa
répudiation, (jur.) ~ d'une succession : repudiation de un succession
répudiation, (fig.) sa conduite dans cette occasion paraît la ~ de ses principes : su conducta in iste occasion pare le repudiation de su principios
répudier v. : repudiar
répudier, ~ son épouse : repudiar su sposa
répudier, ~ sa foi : repudiar su fide
répudier, ~ ses devoirs : repudiar su deberes
répudier, (jur.) ~ une succession : repudiar un succession
répugnance sub. : repugnantia
répugnance, manger qch avec ~ : mangiar un cosa con repugnantia
répugnance, inspirer de la ~ : inspirar repugnantia
répugnance, éprouver de la ~ envers qn : sentir repugnantia verso un persona
répugnant adj. : repugnante
répugnant, visage ~ : visage repugnante
répugnant, odeur ~e : odor repugnante
répugnant, goût ~ : gusto repugnante
répugnant, laideur ~e : feditate repugnante
répugnant, action ~e : action repugnante
répugnant, individu ~ : individuo repugnante
répugnant, il s'est conduit de manière ~e : ille se ha conducite de maniera repugnante
répugner v. : repugnar
répugner, cette nourriture me répugne : iste nutrimento me repugna
répulsif adj. : repulsive
répulsif, force ~ve : fortia repulsive
répulsif, physionomie ~ve : physionomia (physionomia) repulsive
répulsion sub. : repulsion
répulsion, ~ électrique : repulsion electric
répulsion, ~ de l'aimant : repulsion del magnete
répulsion, inspirer de la ~ : inspirar repulsion
réput sub. (abbr.) : reputation
réputation sub. : reputation
réputation, bonne ~ : bon reputation
réputation, compromettre la ~ de qn : compromitter le reputation de un persona
réputé adj. : reputate
réputé, un restaurant ~ : un restaurante reputate
réputé, un médecin ~ : un medico reputate
réputer v. : reputar
requalification sub. : requalification
requalifier v. : requalificar
réquérir v. : requirer
réquérir, ~ la force armée : requirer le fortia armate
réquérir, ~ une peine de prison : requirer un pena de prision
requête sub. : requesta
requête, ~ pour obtenir une faveur : requesta pro obtener un favor
requête, soumettre une ~ à qn : submitter un requesta a un persona
requiem sub. : requiem (requiem)
requiem, messe de ~ : missa de requiem
requiem, Requiem de Mozart : Requiem de Mozart
requin sub. (poisson) : squalo
requin, ~ marteau : squalo martello
requin, potage aux ailerons de ~ : suppa al alettas de squalo
requinquer v. : reconfortar, refrescar
requinquer, ce séjour à la mer l'a requinqué : iste sojorno al mar le ha redate energia (energia)
requis adj. : requirite
requis, l'âge ~ : le etate requirite
requis, posséder les diplômes requis : posseder le diplomas requirite
réquisit sub. : requisito
réquisition sub. : requisition
réquisition, procéder à une ~ : proceder a un requisition
réquisition, ~ de la force armée : requisition del fortia armate
réquisitionner v. : requisitionar
réquisitionner, ~ des véhicules : requisitionar vehiculos
réquisitionner, le maire a réquisitionné des locaux pour les réfugiés : le burgomaestro ha requisitionate locales pro le refugiatos
réquisitionner, (fig.) je vous requiritionne pour préparer les sandwichs : io vos requisitiona pro preparar le sandwichs [A]
réquisitoire sub. : requisitorio
réquisitorial adj. : requisitorial
réquisitorial, plaidoyer ~ : defensa requisitorial
requitter v. : quitar de novo, requitar
rérurgent adj. : resurgente
résa sub. (abbr.) : reservation
resaler v. : salar de novo, resalar
resalir v. : macular de novo, remacular
resalir, enfant qui s'est resali après son bain : infante qui se ha resalite post su banio
resaluer v. : salutar de novo, resalutar
rescapé adj. : supervivite
rescapé sub. : supervivente
rescapé, les ~s d'un tremblement de terre : le superviventes de un tremor de terra
rescindable adj. : rescindibile
rescindable, contrat ~ : contracto rescindibile
rescindant adj. : rescindente
rescinder v. : rescinder
rescinder, ~ un contrat : rescinder un contracto
rescisible adj. : rescindibile
rescision sub. : rescission
rescision, demander la ~ d'une vente : demandar le rescission de un vendita (vendita)
rescisoire adj. : rescissori
rescisoire sub. : action rescissori
rescousse sub. : adjuta
rescousse, aller à la ~ d'un ami : accurrer pro adjutar un amico (amico)
rescrit sub. : rescripto
rescrit, ~ impérial : rescripto imperial
réseau sub. : rete
réseau, ~ses cheveux étaient enveloppés d'un ~ de soie : su capillos esseva inveloppate de un rete de seta
réseau, le ~ d'une toile d'araignée : le rete de un tela de aranea
réseau, ~ de fils de fer barbelés : rete de filos de ferro spinate
réseau, ~ routier : rete de camminos
réseau, ~ des chemins de fer : rete del ferrovias (ferrovias)
réseau, ~ de lignes aériennes : rete de lineas aeree
réseau, ~ de distribution des eaux : rete de distribution del aquas.
réseau, ~ d'espionnage : rete de spionage
réseau, ~ de résistance : rete de resistentia
réseau, ~ de télévision : rete de television
réseau, ~ de tranchées : rete de trencheas (trencheas) {ch}
réseau, ~ téléphonique : rete telephonic
réseau, ~ hydrographic : rete hydrographic
réseau, ~ d'ordinateurs : rete de computatores/computers [A]
réseau, ~ de succursales : rete succursales
réseau, ~ de stations météorologiques : rete de stationes meteorologic
réseau, démanteler un ~ de drogues : dismantellar un rete de drogas
réseau-radio sub. : rete radiophonic
résecteur sub. : resectoscopio
résection sub. : resection
résection, ~ articulaire : resection articular
réséda sub. (bot.) : reseda
réséda, uniformes ~ : uniformes reseda
resemer v. : seminar de novo, reseminar
resensibilisation sub. : resensibilisation
réséquer v. (chir.) : resecar
réserpine sub. : reserpina
réserpine, la ~ a des proprietés sedatives : le reserpina ha proprietates sedative
reservataire sub. : herede/hereditario legitime (legitime)
réservation sub. : reservation
réservation, la ~ des places peut précéder l'achat des billets : la reservation del placias pote preceder le compra del billetes
réservation, confirmer une ~ : confirmar un reservation
réservation, annuler une ~ : annullar un reservation
réservation, présenter son billet de train et sa ~ au contrôleur : presentar su billet de traino e sa reservation al controlator
réservation, bureau de ~ : agentia de reservation
réserve, 1. sub. (restriction qui préserve l'avenir) : reserva
réserve, j'accepte sous ~ de vérification : io accepta sub reserva de verification
réserve, 2. sub. (provision, stock) : reserva
réserve, ~s de vivres : reservas de viveres
réserve, ~s de médicaments : reservas de medicamentos
réserve, ~s monétaires : reservas monetari
réserve, 3. sub. (mil.) : reserva
réserve, officiers de ~ : officieros de reserva
réserve, 4. sub. (territoire pour la protection de la flore et de la faune) : reserva
réserve, ~ naturelle : reserva natural
réserve, la ~ nationale de Camargue : le reserva national de Camargue
réserve, 5. sub. (circonspection, retenue) : reserva
réserve, les médecins émettent de très sérieux ~s sur l'état de santé du blessé : le medicos emitte multo seriose reservas super (super) le stato de sanitate del vulnerato
réserve, 6. sub. : deposito (deposito) (p.ex. de un museo (museo))
réservé, 1. adj. (destiné exclusivement à qn ou à qch) : reservate
réservé, pêche ~e : pisca reservate
réservé, (fin.) émission ~e : emission reservate
réservé, 2. adj. : discrete, modeste, reservate
réservé, caractère ~ : character (character) reservate
réserver, 1. v. (destiner exclusivement à une personne ou à un groupe) : reservar
réserver, on vous a réservé cette place : on ha reservate iste placia pro vos
réserver, 2. v. (s'abstenir d'utiliser immédiatement en vue d'une occasion plus favorable) : reservar
réserver, ~ le meilleur pour la fin : reservar le melior pro le fin
réserver, 3. v. (mettre de côté) : reservar
réserver, pouvez-vous me ~ deux mètres de cette étoffe? : pote vos reservar pro me duo metros de iste stoffa?
réserviste sub. : reservista
réservoir sub. : reservoir [F]
réservoir, ~ d'un barrage : reservoir de un barrage
réservoir, ~ d'essence d'un véhicule : reservoir de benzina de un vehiculo
réservoir, ~ d'irrigation : reservoir de irrigation
réservoir, ~ d'huile : reservoir de oleo
réservoir, ~s d'une usine à gaz : reservoirs de un fabrica a/de gas
résidant adj. : residente, habitante
résidence sub. : residentia
résidence, la ~ d'un magistrat : le residentia de un magistrato
résidence, la ~ d'un évêque : le residentia de un episcopo (episcopo)
résidence, avoir sa ~ à Paris : haber su residentia a Paris
résidence, certificat de ~ : certificato de residentia
résidence, ~ secondaire : residentia secundari, casa de vacantias/de week-end [A]
résident, 1. sub. : residente, habitante
résident, les~sd'une maison de retraite : le habitantes de un casa de retiro
résident, 2. sub. (dipl.) : residente
résident, ~ général : residente general
résidentiel adj. : residential
résidentiel, quartier ~ d'une ville : quartiero residential de un urbe
résidentiel, banlieu ~ : suburbio residential
résider v. : resider
résider, ~ en province : resider in le provincia
résider, les Français qui résident aux Etats-Unis : le franceses qui reside in le Statos Unite
résider, (fig.) la difficulte réside en ceci : le difficultate reside in isto
résidu sub. : residuo
résidu, ~s industriels : residuos industrial
résidu, ~s de combustion : residuos de combustion
résidu, ~ de distillation : residuo de distillation
résidu, ~s de fission : residuos de fission
résiduaire adj. : residuari, residual
résiduaire, des eaux ~s : aquas residuari
residuel adj. : residual, residuari
residuel, valeur ~le : valor residual
residuel, (électr.) résistance ~le : resistentia residual
résignation, 1. sub. : resignation
résignation, ~ de ses fonctions : resignation de su functiones
résignation, 2. sub. : resignation
résignation, ~ à son sort : resignation a su sorte
résigné adj. : resignate
résigné, un courage ~ : un corage resignate
résigné, SARTRE: "résigné, comme un mouton que l'on mène à l'abattoir" : "resignate, como un ove que on mena al abattitorio"
résigner, 1. v. (abandonner volontairement) : resignar
résigner, ~ ses fonctions : resignar su functiones
résigner, ~ son emploi : resignar su empleo (empleo)
résigner, 2. v. se ~ (accepter sans revolte) : resignar se
résigner, se ~ à son sort : resignar se a su sorte
résiliable adj. : rescindibile, annullabile, cancellabile
résiliation sub. : rescission, annullation, cancellation
résilience sub. (phys., physiol.) : resilientia
résilient adj. (phys., physiol.) : resiliente
résilier v. : rescinder, annullar, cancellar
résilier, ~ un contrat : annullar un contracto
résilier, ~ un engagement : annullar un ingagiamento
résille, 1. sub. : rete
résille, 2. sub. : parve rete pro le capillos
résine sub. : resina
résine, ~ du pin : resina del pino
résine, huile de ~ : oleo de resina
résine, ~ artificielle : resina artificial/synthetic
résine, la récolte de la ~ se fait par incision des troncs : le recolta del resina se face per incision del truncos
résiné adj. : resinate
résiné, le vin ~ est une specialité grecque : le vino resinate es un specialitate grec
résiner v. : recoltar le resina de, resinar
résineux adj. : resinose
résineux, arbre ~ : arbore resinose
résineux, bois ~ : ligno resinose
résineux, odeur ~se : odor resinose
résingle sub. : martello a/de planar
résinier sub. : collector de resina, resinator, resinero
résinifère adj. : resinifere
résinifère, plantes ~s : plantas resinifere
résinifère, cellules ~s : cellulas resinifere
résinification sub. : resinification
résinifier v. : resinificar
résinique adj. : resinic
résinique, acide ~ : acido resinic
résipiscence sub. : resipiscentia
résistance sub. : resistentia
résistance, ~ passive : resistentia passive
résistance, ~ de l'air : resistentia del aere (aere)
résistance, ~ de frottement : resistentia de friction
résistance, ~ électrique : resistentia electric
résistance, ~ d'un métal à la déformation : resistentia de un metallo al deformation
résistance, ~ d'un tiroir qu'on veut ouvrir : resistentia de un tiratorio que on vole aperir
résistance, ~à la compression : resistentia al compression
résistance, opposer une ~ opiniâtre à qn : opponer un resistentia persistente a un persona
résistance, ~ à un ordre : resistentia a un ordine
résistance, la ~ palestinienne : le resistentia palestinian
résistance, Conseil national de la Résistance (C.N.R.) : Consilio national del Resistentia
résistance, MALRAUX: "un peuple dont la ~ aux armées hitlériennes fut exemplaire" : "un populo cuje resistentia al armeas (armeas) hitlerian ha essite exemplari"
résistant adj. : resistente
résistant, un tissu très ~ : un texito multo resistente
résistant, ~ à la gelée : resistente al gelo
résistant, ~ au feu : resistente al foco
résistant sub. : membros del resistentia, resistente
résister v. : resister
résister, matériaux qui résistent aux acides : materiales que resiste al acidos
résister, leur amitié a résisté aux années : lor amicitate ha resistite al annos
résister, ~ à la tentation : resister al tentation
résister, ~ à une impulsion : resister a un impulsion
résister, ~ à une offensive : resister a un offensiva
résister, ~ au feu : resister al foco
résister, ~ à l'occupant : resister al occupante
résister, les assiégés résistent aux assauts : le assediatos resiste al assaltos
résistible adj. : resistibile
résistif adj. : resistive
résistif, la partie ~ve d'une impédance : le parte resistive de un impedantia
résistivité sub. : resistivitate
résistivité, (électr.) ~ nulle : resistivitate nulle
resocialisation sub. : resocialisation
resocialisation, ~ par le travail : resocialisation per le travalio
resocialiser v. : resocialisar
résolu, 1. adj. (déterminé, hardi) : resolute
résolu, un adversaire ~ : un adversario resolute
résolu, 2. adj. (à quoi un a donné une solution) : resolute
résolu, problème ~ : problema resolute
résoluble, 1. adj. (qu'on peut décomposer en ses éléments constituants) : solubile
résoluble, 2. adj. (qui peut recevoir une solution) : solubile
résoluble, problème ~ : problema resolubile
résoluble, question ~ : question resolubile
résolument adv. : resolutemente
résolument, ARAGON: "nous sommes ~ contre tout ce qui peut mener à la guerre" : "nos es resolutemente contra toto lo que pote menar al guerra"
résolutif adj. : resolutive
résolutif, (méd.) cataplasme ~ : cataplasma resolutive
résolution, 1. sub. (décision) : resolution
résolution, sa ~ est inébranbrable : su resolution es firme
résolution, prendre la ~ d'arrêter de fumer : prender le resolution de cessar de fumar
résolution, ~s prises par le congrès d'un parti : resolutiones prendite per le congresso de un partito
résolution, ~ adoptée à l'unanimité : resolution adoptate al unanimitate
résolution, 2. sub. (solution d'une difficulté/d'un problème) : resolution
résolution, ~ d'un conflit : resolution de un conflit
résolution, 3. sub. (transformation physique d'une substance qui se résout) : resolution
résolution, ~ de l'eau en vapeur : resolution del aqua in vapor
résolution, ~ de la neige en eau : resolution del nive in aqua
résolution, 4. sub. (méd.) (disparition progressive) : resolution
résolution, ~ d'une tumeur : resolution de un tumor
résolution, ~ d'un abcès : resolution de un abscesso
résolution, ~ musculaire : resolution muscular
résolution, 5. sub. (math.) : resolution
résolution, ~ d'une équation : resolution de un equation
résolution, 6. sub. (géom.) : resolution
résolution, ~ d'un triangle : resolution de un triangulo
résolution, 7. adj. (optique) : resolution
résolution, pouvoir de ~d'un instrument d'optique : poter de resolution de un instrumento optic
résolution, la limite de ~ d'un télescope : le limite (limite) de resolution de un telescopio
résolutoire adj. : resolutori
résolutoire, clause ~ : clausula resolutori
résolutoire, condition ~ : condition resolutori
résolvant, 1. adj. (photo.) : resolvente
résolvant, 2. adj. (méd.) : resolvente
résolvante sub. (math.) : resolvente
résolvante, ~ d'une équation : resolvente de un equation
résonance sub. : resonantia
résonance, ~ d'une église : resonantia de un ecclesia
résonance, ~s produites par la vibration des cordes d'un instrument : resonantias producite per le vibrationes del chordas de un instrumento
résonance, caisse de ~ : cassa de resonantia
résonance, courbe de ~ : curva de resonantia
résonance, (phys. nucl.) ~ nucléaire : resonantia nuclear
résonant adj. : resonante
résonant, fréquence ~e : frequentia resonante
résonateur sub. : resonator
résonateur adj. : resonatori
résonateur, tube ~ : tubo resonatori
résonnant adj. : resonante
résonner v. : resonar
résonner, local qui résonne : local que resona
résonner, faire ~un tambour : facer resonar un tambur
résonner, les voix résonnent dans la salle vide : le voces resona in le sala vacue
résorber, 1. v. (faire disparaître par résorption) : resorber
résorber, ~ le chômage : resorber le disoccupation
résorber, 2. v. (méd.) : resorber
résorber, l'hématome se résorbe lentement : le hematoma se resorbe lentemente
résorber, l'abcès se résorbe : le abscesso se resorbe
résorcine sub. : resorcina, resorcinol
résorcinol sub. : resorcinol, resorcina
résorption, 1. sub. (disparition progressive) : resorption
résorption, ~ du chômage : resorption del disoccupation
résorption, 2. sub. (méd.) : resorption
résorption, ~ alvéolaire : resorption alveolar
résoudre, 1. v. (découvrir la solution de) : resolver
résoudre, ~ un conflit : resolver un conflicto
résoudre, ~ un problème : resolver un problema
résoudre, ~ des difficultés : resolver difficultates
résoudre, ~ une énigme : resolver un enigma
résoudre, ~ une équation : resolver un equation
résoudre, 2. v. (décider) : resolver
résoudre, je ferai ce que j'ai résolu : io facera (facera) lo que io ha resolvite
résoudre, je résolus de visiter cette île : io ha resolvite de visitar iste insula
résoudre, 3. v. (transformer en ses éléments) : resolver
résoudre, brouillard qui se résout en pluie : bruma que se resolve in pluvia
résoudre, les nuages de grêle se résolvent en eau : le nubes de grandine se resolve in aqua
résoudre, le feu résout le bois en cendre et en fumée : le foco resolve le ligno in cinere e in fumo
résoudre, 4. v. (méd.) : facer disparer progressivemente, resorber
résoudre, ~ une tumeur : resorber un tumor
respect sub. : respecto
respect, ~ mutuel : respecto mutual
respect, avoir du ~ pour qn : haber respecto pro un persona
respect, inspirer le ~ : inspirar le respecto
respect, imposer le ~ : imponer le respecto
respect, traiter qn avec ~ : tractar un persona con respecto
respect, écouter qn avec ~ : ascoltar un persona con respecto
respect, par ~ pour le passé : per respecto pro le passato
respect, le ~ des convenances : le respecto del convenientias
respect, le ~ de soi : le respecto de se (ipse)
respect, sauf votre ~ : salvo vostre respecto
respectabiliser v. : render respectabile, respectabilisar
respectabilité sub. : respectabilitate
respectabilité, la ~ d'un notable : la respectabilitate de un notabile
respectable, 1. adj. (qui mérite du respect) : respectabile
respectable, une famille ~ : un familia respectabile
respectable, un ~ vieillard : un respectabile vetulo
respectable, une institution ~ : un institution respectabile
respectable, vos scrupules sont très ~s : vostre scrupulos es multo respectabile
respectable, 2. adj. (assez important) : respectabile
respectable, somme ~ : summa respectabile
respectable, une salle de dimensions ~s : un sala de dimensiones respectabile
respectable, avoir un nombre ~ de décorations : haber un numero (numero) respectabile de decorationes
respecter v. : respectar
respecter, ~ la tradition : respectar le tradition
respecter, ~ les convenances : respectar le convenientias
respecter, professeur qui sait se faire ~ : professor qui sape facer se respectar
respecter, ~ la loi : respectar le lege
respecter, ~ le silence : respectar le silentio
respecter, ~ le propriété : respecter le proprietate
respecter, ~ l'intégrité territoriale de la France : respectar le integritate territorial de Francia
respecter, ~ les proportions : respectar le proportiones
respecter, faire ~ l'ordre public : facer respectar le ordine public
respecter, reproduction qui respecte les couleurs : reproduction que respecta le colores
respectif adj. : respective
respectif, les chances ~ves de deux adversaires : le chances {ch} respective de duo adversarios
respectif, la position respective des astres : le position respective del astros
respectivement adv. : respectivemente
respectivement, leurs deux fils ont ~ quinze et vingt ans : lor duo filios ha respectivemente dece-cinque e vinti annos
respectueuse sub. : prostituta
respectueusement adv. : respectuosemente
respectueusement, parler ~ à qn : parlar respectuosemente a un persona
respectueux adj. : respectuose
respectueux, ton ~ : tono respectuose
respectueux, silence ~ : silentio respectuose
respectueux, lettre ~se : littera (littera) respectuose
respectueux, rester à distance ~se : restar a distantia respectuose
respi sub. (abbr.) : respiration
respirabilité sub. : respirabilitate
respirable adj. : respirabile
respirable, air surchauffé, peu ~ : aere (aere) supercalefacite, poco/pauco respirabile
respirateur sub. : respirator
respirateur, le poumon d'acier est un ~ : le pulmon de aciero es un respirator
respirateur adj. : respiratori
respirateur, organes ~s : organos (organos) respiratori
respirateur, muscles ~s : musculos respiratori
respiration sub. : respiration
respiration, ~ lente : respiration lente
respiration, ~ rapide : respiration rapide
respiration, ~ haletante : respiration anhelante
respiration, ~ difficile : respiration difficile
respiration, ~ sibilante : respiration sibilante
respiration, ~ striduleuse : respiration stridulose
respiration, ~ artificielle : respiration artificial
respiration, ~ cutanée : respiration cutanee
respiration, ~ pulmonaire : respiration pulmonar
respiration, arrêt de la ~ par asphyxie : arresto del respiration per asphyxia (asphyxia)
respiration, retenir sa ~ : retener su respiration
respiration, perdre la ~ : perder le respiration
respiration, reprendre sa ~ : reprender su respiration
respiratoire adj. : respiratori
respiratoire, appareil ~ : apparato respiratori
respiratoire, système ~ : systema respiratori
respiratoire, voies ~s : vias respiratori
respiratoire, mouvements ~s : movimentos respiratori
respiratoire, insuffisance ~ : insufficientia respiratori
respiratoire, troubles ~s : disordines respiratori
respiratoire, quotient ~ : quotiente respiratori
respiratoire, mesurer la capacité ~ au spiromètre : mesurar le capacitate respiratoire per un spirometro (spirometro)
respirer v. : respirar
respirer, ~ par le nez : respirar per le naso
respirer, ~ par la bouche : respirar per le bucca
respirer, ~ librement : respirar liberemente
respirer, ~ profondément : respirar profundemente
respirer, ~ avec difficulté : respirar con difficultate
respirer, empêcher de ~ : impedir de respirar
respirer, ce blessé respire encore : iste vulnerato respira ancora
respirer, elle respire la santé : illa respira le sanitate
resplendir v. : resplender
resplendir, astres qui resplendissent : astros que resplende
resplendir, l'or resplendit au soleil : le auro resplende al sol
resplendir, ~ joie : resplender de joia/gaudio
resplendissant adj. : resplendente
resplendissant, soleil ~ sol : resplendente
resplendissant, beauté ~e : beltate resplendente
resplendissant, visage ~ de bonheur : visage resplendente de felicitate
resplendissement sub. : resplendentia, fulgor
responsabilisation sub. : responsabilisation
responsabilisation, ~ financière : responsabilisation financiari
responsabiliser v. : responsabilisar
responsabiliser, ~ tous les participants : responsabilisar tote le participantes
responsabilité sub. : responsabilitate
responsabilité, avoir un poste de ~ : haber un posto de responsabilitate
responsabilité, sens des ~s : senso del responsabilitates
responsabilité, ~ contractuelle : responsabilitate contractual
responsabilité, ~ collective : responsabilitate collective
responsabilité, ~ ministérielle : responsabilitate ministerial
responsabilité, société à ~ limitée : societate a responsabilitate limitate
responsabilité, assumer la ~ de qch : assumer le responsabilitate de un cosa
responsabilité, prendre la ~ : prender le responsabilitate
responsabilité, accepter la ~ : acceptar le responsabilitate
responsabilité, fuir les ~s : fugir le responsabilitates
responsabilité, décliner toute ~ : declinar tote responsabilitate
responsabilité, rejeter sur qn la ~d'un crime : rejectar super (super) un persona la responsabilitate de un crimine
responsabilité, promouvoir qn à une haute ~ : promover un persona a un alte responsabilitate
responsable adj. : responsabile
responsable, être ~ devant la loi : esser responsabile ante le lege
responsable, être ~ devant sa conscience : esser responsabile ante su conscientia
responsable, le Premier ministre est ~ de la défense nationale : le Prime ministro es responsabile del defensa national
responsable, l'accusé n'est pas ~ de ses actes : le accusato non es responsabile de su actos
responsable, criminels de guerre qui disent ne pas être ~s : criminales de guerra qui dice non esser responsabile
responsable, la conduite en état d'ivresse est ~ de nombreux accidents : le conducta in stato de ebrietate es responsabile de numerose accidentes
responsable, rendre une minorité ~s des difficultés sociales : render un minoritate responsabile del difficultates social
responsable, pénalement ~ : penalmente responsabile
responsable, 1. sub. : functionario, persona responsabile, responsabile
responsable, les ~s d'un parti : le responsabiles de un partito
responsable, les ~s syndicaux : le responsabiles syndical
responsable, qui est le ~ de cette plaisanterie? : qui es le responsabile de iste burla?
responsable, 2. sub. : culpabile
responsorial sub. (liturg.) : responsorial
resquille, resquillage sub. : (le) viagiar sin billet (in un autobus, etc.)
resquiller, 1. v. : viagiar sin billet (in un autobus, etc.)
resquiller, 2. v. : passar ante su torno
resquiller, 3. v. : parasitar
resquilleur, 1. sub. : viagiator sin billet
resquilleur, 2. sub. : cliente qui passa ante su torno
resquilleur, 3. sub. : parasito
ressac sub. : resacca
ressac, le ~ de la mer dans les anfractuosités : le resacca del mar in le anfractuositates
ressaigner v. : sanguinar de novo, resanguinar
ressaigner, les plaies ressaignent : le plagas resanguina
ressailir v. : saltar de novo, resaltar
ressaisir v. : sasir de novo, resasir
ressaisir, se ~ de ses biens : reprendre possession de su benes
ressaisir, se ~ de son calme : reentrar in possession de su calma
ressassement sub. : repetition interminabile/sin fin
ressasser, 1. v. : pensar continuemente al mesme cosa
ressasser, 2. v. : repeter/contar sempre le mesme historia
ressasser, ~ les mêmes plaisanteries : repeter le mesme burlas
ressasseur sub. : repetitor del mesme historia
ressaut sub. : inequalitate, scabrositate
ressayer, réessayer v. : reessayar
ressemblance sub. : resimilantia
ressemblance, ~ frappante : resimilantia surprendente
ressemblance, ~ parfaite : resimilantia perfecte
ressemblance, ~ entre deux objets peu comparables : resimilantia inter (inter) duo objectos poco/pauco comparabile
ressemblance, ~ dans les goûts : resimilantia in le gustos
ressemblance, association d'idées par ~ : association de ideas (ideas) per resimilantia
ressemblant adj. : resimilante
ressemblant, équivalence d'objets ~s : equivalentias de objectos resimilante
ressemblant, caricatures plus ~es que des portraits : caricaturas plus resimilante que portaits [F]
ressembler v. : resimilar
ressembler, votre fils vous ressemble : vostre filio vos resimila
ressembler, ~ à sa mère : resimilar a su matre
ressembler, se ~ comme deux gouttes d'eau : resimilar se como duo guttas de aqua
ressembler, portrait qui ressemble au modèle : portrait [F] que resimila al modello
ressembler, (proverbe) les jours se suivent et ne se ressemblent pas : le jornos se seque e non se resimila
ressembler, se ~ comme deux gouttes d'eau : resimilar se como duo guttas de aqua
ressembler, le crocodile ressemble à un gros lézard : le crocodilo resimila a un grosse lacerta
ressembler, une décoration qui ne ressemble à rien : un decoration que resimila a nihil (nihil)
ressembler, absurde, détestable, monstrueux; cela ne ressemble à rien : absurde, detestabile, monstruose; isto resimila a nihil (nihil)
ressembler, les jours de suivent et ne se ressemblent pas : le dies se seque e non se resimila
ressemelage sub. : (le) resolear
ressemelage, ~ rapide : resolear rapide
ressemeler v. : resolear
ressemeler, ~ des souliers : resolear scarpas/calceos
ressemeler, bottes à ~ : bottas a resolear
ressemer v. : seminar de novo, reseminar
ressemer, ~ un champ : reseminar un campo
ressemer, ~ de l'orge après une gelée : reseminar hordeo post un gelatura
ressentiment sub. : resentimento
ressentiment, ~ légitime contre qn : resentimento legitime (legitime) contra un persona
ressentiment, éprouver du ~ d'une injure : resentir resentimento de un injuria
ressentir v. : resentir
ressentir, ~ une vive douleur : resentir un vive dolor
ressentir, ~ de l'amitié pour qn : resentir amicitate pro un persona
ressentir, ~ les effects d'une chute : resentir le effectos de un cadita
ressentir, ~ les privations : resentir le privationes
resserré, 1. adj. : serrate
resserré, écrou ~ : matre vitre serrate
resserré, 2. adj. : stricte
resserré, escalier ~ entre deux murs : scala stricte inter (inter) duo muros
resserré, 3. adj. : limitate
resserrer, 1. v. : serrar
resserrer, ~ un noeud : serrar un nodo
resserrer, ~ un écrou : serrar un matre vite
resserrer, ~ les liens de l'amitié : serrar le ligamines del amicitate
resserrer, 2. v. : accurtar, abbreviar, reducer
resserrer, ~ un texte : accurtar un texto
resserrer, ~ le cercle de ses amis : reducer le circulo de su amicos (amicos)
resservir v. : servir de novo, reservir
resservir, ~ un plat : reservir un platto
resservir, resservez-vous! : reservi vos!
resservir, se ~ de fromage : reservir se de caseo
resservir, il s'est resservi abondamment : ille se ha reservite abundantemente
ressort, 1. sub. : resorto
ressort, ~ à feuille : resorto a folio
ressort, ~ à fil : resorto a filo
ressort, ~ à spirale : resorto a spiral
ressort, ~ à lames : resorto a laminas
ressort, ~ hélicoïdal : resorto helicoidal
ressort, ~ de traction : resorto de traction
ressort, ~ de compression : resorto de compression
ressort, ~ détendu : resorto distendite
ressort, ~ d'une montre : resorto de un horologio
ressort, ~ d'un jouet mécanique : resorto de un joculo mechanic
ressort, ~s d'un siège : resortos de un sedia
ressort, ~s d'un sommier : resortos de un fundo de lecto
ressort, flexion d'un ~ : flexion de un resorto
ressort, torsion d'un ~ : torsion de un resorto
ressort, raideur d'un ~ : rigiditate de un resorto
ressort, tendre le ~d'un mécanisme à l'aide d'un clé ~ : tender le resorto d'un mechanismo con le adjuta de un clave
ressort, matelas à ~s : matras a resortos
ressort, 2. sub. : energia (energia), activitate, fortia
ressort, se sentir sans ~ : sentir se sin energia
ressort, l'intérêt est un puissant ~ : le interesse es un potente fortia
ressort, 3. sub. : jurisdiction, competentia
ressort, cela n'est pas de mon ~ : isto non es de mi competentia
ressort, en dernier ~ : in ultime (ultime) loco
ressortir I., 1. v. : pertiner al jurisdiction/competentia (de), esser del competentia (de)
ressortir I., ~ à la cour d'appel : pertiner al jurisdiction del corte de appello
ressortir I., 2. v. : concerner
ressortir I., cette question ressortit à la philosophie : iste question concerne le philosophia (philosophia)
ressortir II., 1. v. : sortir de novo, resortir
ressortir II., 2. v. : distinguer se (per contrasto)
ressortir II., ce tableau ressortirait mieux sur un fond clair : iste pictura se distinguerea (distinguerea) melio super (super) un fundo clar
ressortissant sub. : citatano
ressortissant, ~ européen : citatano europee (europee)
ressortissant adj. : pertinente al jurisdiction/competentia (de)
ressouder v. : soldar de novo, resoldar
ressouder, ~ un tuyau : resoldar un tubo
ressource v. : ressource [F]
ressource, ~s naturelles d'un pays : ressources natural de un pais
ressource, ~s pétrolières : ressources petroler
ressource, ~s minières : ressouces minerari
ressource, les ~ d'une technique : le ressources de un technica
ressource, (fig.) MARMONTEL: "il y a des ~s inépuisables dans le courage et dans le vertu" : "il ha ressources inexhauribile in le corage e in le virtute"
ressource, les ressources du courage : le ressources del corage
ressource, à bout de ~s : non plus sapiente que facer
ressouvenir (se) v. : rememorar se, recordar se
ressuage v. (techn.) : sudation, exsudation, transsudation
ressuage, ~ d'une paroi : exsudation de un pariete
ressuer v. (techn.) : sudar, exsudar, transsudar
ressuer, mur qui ressue : muro que exsude
ressurgir v. : surger de novo, resurger
ressusciter v. ( reprendre la vie) : resuscitar
ressusciter, le Christ ressuscité : Christo resuscitate
ressusciter, ~ des morts : resuscitar del mortos
restant sub. : restante
restant, payer le ~ : pagar le restante
restant, pour le ~ de ma vie : pro le restante de mi vita
restant adj. : restante
restant, l'argent ~ : le moneta restante
restant, les vingt euros ~s : le vinti euros restante
restant, la seule personne ~e d'une famille : le sol persona restante de un familia
restau sub. (abbr.) : restaurant [F], restaurante
restaurant sub. : restaurant [F], restaurante
restaurant, ~ d'entreprise : restaurante de interprisa
restaurant, ~ universitaire : restaurante universitari
restaurant, ~ gastronomique : restaurante gastronomic
restaurant, ~ végétarien : restaurante vegetarian
restaurant, ~ à service rapide : restaurante a servicio rapide
restaurant, hôtel-restaurant : hotel-restaurante
restaurateur, 1. sub. (celui qui tient un restaurant) : restaurator
restaurateur, 2. sub. (spécialiste de restauration des oeuvres d'art) : restaurator
restaurateur, ~ de tableaux anciens : restaurator de picturas ancian
restauration, 1. sub. (métier de celui qui tient un restaurant) : restauration
restauration, 2. sub. (action de restaurer une oeuvre d'art) : restauration
restauration, ~ d'un tableau : restauration de un pictura
restauration, 3. sub. (action de restaurer une dynastie, etc.) : restauration
restauration, (fig.) ~ des finances publiques : restauration del financias public
restauratrice adj. : reconstructive
restauratrice, chirurgie ~ : chirurgia (chirurgia) reconstructive
restaurer, 1. v. (rétablir en son état ancien) : restaurar
restaurer, ~ la liberté : restaurar le libertate
restaurer, 2. v. (réparer des objets d'art, etc.) : restaurar
restaurer, ~ un monument : restaurar un monumento
restaurer, ~ un tableau : restaurar un pictura
restaurer, 3. v. se ~ : reprender su fortias mangiante, mangiar
restauroute sub. : restaurante de cammino
reste sub. : resto
reste, payer le ~ d'une dette : pagar le resto de un debita (debita)
reste, ~ d'espoir : resto de spero
reste, le ~ d'une somme d'argent : le resto de un summa de moneta
reste, les ~s d'une armée vaincue : le restos de un armea (armea) vincite
reste, les ~s d'un naufrage : le restos de un naufragio
reste, nous lirons le ~ demain : nos legera (legera) le resto deman
rester v. : restar, remaner
rester, ~ jeune : restar juvene
rester, ~ calme : restar calme
rester, ~ au lit : restar al lecto
rester, ~ immobile : restar immobile
rester, ~ en fonction : restar in function
rester, cette oeuvre restera : iste obra restara (restara)
rester, ~ en contact avec qn : restar in contacto con un persona
rester, vous restez dîner avec nous : vos resta dinar con nos
rester, ~ dans le même état : restar in le mesme stato
rester, ~ sin nouvelles : restar sin novas
rester, il reste vrai que… : il resta ver que…
rester, 2. v. (habiter) : habitar
rester, il reste à Paris : il habita a Paris
rester, 3. v. (subsister) : restar
rester, il ne restait qu'un bout de pain : il restava solmente un pecietta de pan
restituable adj. : restituibile
restituable, prêt ~ : presto restituibile
restituable, sommes ~s aux héritiers : summas restituible al heredes/hereditarios
restituer, 1. v. (rendre) : restituer
restituer, ~ des terres : restituer terras
restituer, 2. v. (reconstituer à l'aide de fragments) : restituer, reconstruire
restituer, ~ un texte altéré : restituer un texto alterate
restituer, ~ une inscription mutilée : restituer un inscription mutilate
restituer, (fig.) ce film restitue bien l'atmosphère de cette époque : iste film [A] restitue ben le atmosphera de iste epocha (epocha)
restitution, 1. sub. (action/fait de restituer qch à qn) : restitution
restitution, la ~ de l'argent : le restitution del moneta
restitution, 2. sub. (opération qui consiste à restituer un texte/édifice, etc.) : restitution
restitution, ~ d'un texte : restitution de un texto
restitution, ~ d'une fresque : restitution de un fresco
restitutoire adj. : restitutori
resto sub. (abbr.) : restaurant [F], restaurante
restoroute sub. : restaurante de cammino
restreindre v. : restringer, limitar
restreindre, ~ un droit : restringer un derecto
restreindre, ~ la liberté : restringer le libertate
restreindre, ~ le volume : restringer le volumine
restreindre, ~ notre activité : restringer nostre activiate
restreindre, ~ l'autorité de qn : restringer le autoritate de un persona
restreindre, le champ de nos recherches s'est restreint : le campo de nostre recercas se ha restringite
restreindre, se ~ dans ses dépenses : restringer se in su dispensas
restreint adj. : restringite
restreint, occuper un espace ~ : occupar un spatio restringite
restreint, édition à tirage ~ : edition a tirage restringite
restreint, suffrage ~ : suffragio restringite
restreint, sens large et sens ~ d'un mot : senso large e senso restringite de un parola
restrictif adj. : restrictive
restrictif, condition ~ve : condition restrictive
restrictif, clause ~ve : clausula restrictive
restrictif, valeur ~ de l'adverbe : valor restrictive del adverbio
restriction sub. : restriction
restriction, faire des ~s : facer restrictiones
restriction, ~ des exportationes : restriction del exportationes
restriction, ~ del libertés : restriction del libertates
restriction, ~s budgétaires : restrictiones budgetari
restriction, une soumission sans ~ : un submission sin restriction
restriction, il a accepté, mais avec des ~s : ille a acceptate, ma con restrictiones
restriction, je l'admire, sans ~ : io le admira, sin restriction
restriction, ~ des naissances : restriction del nascentias
restriction, ~s imposées en temps de guerre : restrictiones imponite in tempore de guerra
restructuration sub. : restructuration
restructuration, ~ du centre d'une ville : restructuration del centro de un urbe
restructuration, entreprise en cours de ~ : interprisa in curso de restructuration
restructuration, ~ d'un parti politique : restructuration de un partito politic
restructurer v. : restructurar
restructurer, ~ une industrie : restructurar un industria
restructurer, ~ un parti politique : restructurar un partito politic
restructurer, cette association s'est restructurée : iste association de ha restructurate
résultant adj. : resultante
résultant, force ~e : fortia resultante
résultant, (math.) élément ~ : elemento resultante
résultant, CHATEAUBRIAND: "la confusion ~e d'une théorie et d'une pratique contradictoires" : "le confusion resultante de un theoria (theoria) e de un practica contradictori"
résultante sub. (phys., etc.) : resultante
résultante, ~ dynamique : resultante dynamic
résultante, ~ de deux forces : resultante de duo fortias
résultat sub. : resultato
résultat, ~ d'une enquête : resultato de un inquesta
résultat, ~s des élections : resultatos del electiones
résultat, les ~s d'une analyse sanguine : le resultatos de un analyse (analyse) (-ysis) sanguinee
résultat, donner des ~s : dar resultatos
résultat, parvenir à un ~ : pervenir a un resultato
résultat, arriver à un bon ~ : arrivar a un bon resultato
résultat, il essaya, sans ~, de le convaincre : ille ha essayate, sin resultato, de convincer le
résultat, il s'est couché trop tard; résultat: il a mal à la tête : ille se ha allectate troppo tarde; resultato: il ha dolor/mal de testa/capite (capite)
résultatif adj. : resultative
résulter v. : resultar
résulter, cette conclusion résulte de vos propres déclarations : iste conclusion resulta de vostre proprie declarationes
résulter, il résulte de ce débat que… : il resulta de iste debatto que…
résumé sub. : résumé [F]
résumé, le ~ d'une conférence : le résumé de un conferentia
résumé, rédiger un ~ : rediger un résumé
résumer v. : resumer
résumer, ~ un texte : resumer un texto
résumer, ~ le contenu d'un livre : resumer le contento de un libro
résumer, ~ la pensée d'un auteur : resumer le pensata de un autor
résumer, ~ la situation en quelques phrases : resumer le situation in qualque phrases
résumer, cela se résume en une phrase : isto se resume in un phrase
résurgence sub. : resurgentia
résurgence, (fig.) ~ d'une mode : resurgentia de un moda
resurgir v. : surger de novo, resurger
résurrection sub. : resurrection
résurrection, ~ de Lazare : resurrection de Lazaro (Lazaro)
résurrection, (fig.) ~ d'un art ancien : resurrection de un arte ancian
résurrection, la ~ de l'Allemagne : le resurrection de Germania
résurrection, ~ morale : resurrection moral
retable sub. : retabulo
retable, ~ en forme de triptyque : retabulo in forma de triptico
rétabli, 1. adj. (choses: qu'on a rétabli) : restablite, restabilite, reconstruite
rétabli, texte ~ : texto restablite
rétabli, contact ~ : contacto restablite
rétabli, 2. adj. (personnes: guéri) : restablite, restabilite
rétabli, vous êtes complètement ~ : vos es completemente restablite
rétablir, 1. v. (établir de nouveau) : restablir, restabilir
rétablir, ~ la paix : restablir le pace
rétablir, ~ les communications : restablir le communicationes
rétablir, le silence se rétablit : le silentio se restabli
rétablir, 2. v. (guérir) : restablir, restabilir
rétablir, ~ la santé de qn : restablir le sanitate de un persona
rétablir, le malade est en voie de se ~ : le malado es in via de restablir se
rétablissement, 1. sub. (action de rétablir) : restablimento, restabilimento
rétablissement, ~ d'un texte modifié : restablimento de un texto modificate
rétablissement, ~ des communications : restablimento del communicationes
rétablissement, ~ des relations diplomatiques : restablimento del relationes diplomatic
rétablissement, ~ de l'ordre : restablimento del ordine
rétablissement, ~ d'un texte modifié : restablimento de un texto modificate
rétablissement, 2. sub. (retour à la santé) : restablimento, restabilimento
retailler v. : taliar de novo, retaliar
retailler, ~ un crayon : retaliar un stilo de graphite
rétamé, 1. adj. : multo fatigate, extenuate
rétamé, 2. adj. : demolite, destruite
rétamé, 3. adj. : ebrie, inebriate
rétamer, 1. v. : stannar de novo, restannar
rétamer, faire ~ des casseroles : facer restannar casserolas
rétamer, 2. v. : inebriar
rétamer, le cognac l'a rétamé : le cognac le ha inebriate
rétamer, 3. v. : demolir
rétameur sub. : caldierero
retape, 1. sub. : prostitution stratal
retape, 2. sub. : reclamo excessive/bombastic
retaper, 1. v. : facer (le lecto)
retaper, 2. v. : reparar
retaper, (un poco/un pauco/superficialmente) ~ une vieille maison : reparar un vetule casa un pauco
retaper, 3. v. : typar de novo, retypar
retaper, ~ une lettre : retypar un littera (littera)
retapeur sub. : reparator
retapisser v. : tapissar de novo, retapissar
retard sub. : retardo
retard, une heure de ~ : un hora de retardo
retard, un ~ d'une heure : un retardo de un hora
retard, ~ d'un train : retardo de un traino
retard, ~ mental : retardo mental
retard, le ~ d'une pendule : le retardo de un pendula
retard, être en ~ : esser in retardo
retard, arriver en ~ : arrivar in retardo
retard, léger ~ sur la ligne Paris-Lille : legier retardo super (super) le linea Paris-Lille
retard, le train a du ~ aujourd'hui : le traino ha retardo hodie
retard, ~ dans un paiement : retardo in un pagamento
retard, payer avec ~ : pagar con retardo
retard, travail en ~ : travalio/labor in retardo
retard, avoir du sommeil en ~ : haber somno a recuperar
retard, sans ~ : sin retardo
retard, (fig.) ce pays a un siècle de ~ : iste pais ha un seculo de retardo
retard, (méd.) insuline ~ : insulina retardo
retard, un ~ de cent ans : un retardo de cento annos
retard, ~ de croissance : retardo de crescentia
retardataire, 1. adj. (qui arrive en retard) : retardatari
retardataire, attender convive ~ : attender conviva retardatari
retardataire, 2. adj. (qui a du retard dans son développement) : retardatari
retardataire, enfant ~ : infante retardatari
retardataire sub. : retardatario
retardataire, les ~s ne seront pas admis au spectacle : le retardatarios non essera (essera) admittite al spectaculo
retardateur adj. : retardatori
retardateur, frottement ~ : friction retardatori
retardateur, potentiel ~ : potential retardatori
retardateur sub. : retardator
retardé, 1. adj. (ralenti) : retardate
retardé, départ ~ : partita retardate
retardé, 2. adj. (qui est en retard dans son développement) : retardate
retardé, enfant ~ : infante retardate, retardato
retardé, pays économiquement ~ : pais economicamente retardate
retardement sub. : retardamento
retardement, bombe à ~ : bomba a retardamento
retarder v. : retardar
retarder, ~ de cinq minutes : retardar de cinque minutas
retarder, ~ une montre : retardar un horologio
retarder, cette montre retarde : iste horologio retarda
retarder, ~ le départ de qn : retardar le partita de un persona
retarder, je retarde de dix minutes : io retarda de dece minutas
retarder, ~ son départ : retardar su partita
retarder, ~ ses vacances : retardar su vacantias
retarder, cet incident m'a retardé : iste incidente me ha retardate
retarder, ne le retardez pas dans son travail : non retarda le in su travalio/labor
retâter v. : tastar de novo, retastar
reteindre v. : tinger de novo, retinger
retéléphoner v. : telephonar de novo, retelephonar
retéléphoner, je vous retélephonerai dans la soirée : io vos retelephonera (retelephonera) in le vespere
retendoir sub. (clé pour régler la tension des cordes de piano) : martello a accordar, accordatorio
retendre v. : tender de novo, retender
retendre, ~ les cordes d'une guitare : retender le chordas de un guitarra/gitarra
retendre, faire ~ une raquette de tennis : facer retender un rachetta de tennis [A]
retendre, ~ le haubans d'une tente : retender le cordas de un tenta
retenir, 1. v. (déduire) : retener, deducer, defalcar
retenir, ~ dix pour cent de son salaire : retener dece per cento de su salario
retenir, 2. v. (arrêter) : retener, arrestar
retenir, ~ un cheval : retener un cavallo
retenir, ~ ses larmes : retener su lacrimas (lacrimas)
retenir, 3. v. : non oblidar
retenir, retenez ce que je vais vous dire : non oblida lo que io va dicer vos
retenir, 4. v. : locar, reservar
retenir, ~ une chambre dans un hôtel : reservar un camera (camera) in un hotel [F]
retenir, 5. v. (faire rester avec soi) : retener
retenir, il m'a retenu une heure : ille me ha retenite un hora
retenir, 6. v. : immobilisar
retenir, le mauvais temps nous a retenus à la maison : le mal tempore nos ha immobilisate a casa
retenter v. : tentar de novo, retentar
retenter, ~ un saut : retentar un salto
retenter, ~ de passer : retentar de passar
rétention sub. : retention
rétention, ~ d'informations : retention de informationes
rétention, (jur.) droit de ~ : derecto de retention
rétention, (méd.) ~ d'urine : retention de urina
retentir v. : resonar
retentir, la salle retentissait d'applaudissements : le sala resonava de applausos
retentissant, 1. adj. : ruitose, clamorose
retentissant, voix ~e : voce clamorose
retentissant, choc ~ : choc ruitose
retentissant, 2. adj. : spectacular
retentissant, succès ~ : successo spectacular
retentissement, 1. sub. : effecto, repercussion
retentissement, ces mesures auront un profond ~ sur la situation politique : iste mesuras habera (habera) un profunde effecto super (super) le situation politic
retentissement, 2. sub. : reaction, responsa
retentissement, avoir un grand ~ : evocar multe reactiones
retentissement, 3. sub. : resonantia
retentissement, ROUSSEAU: "Le ~ de mes pas sous ces immenses voûtes" : "le resonantia de mi passos sub iste immense voltas"
retenu, 1. adj. (qui a été réservé) : reservate
retenu, place ~e : placia reservate
retenu, 2. adj. (qui est empêché de se manifester librement) : retenite
retenu, des larmes ~es : lacrimas (lacrimas) retenite
retenu, 3. adj. : discrete, reticente
retenue, 1. sub. (action de garder, de retenir) : retention
retenue, ~ d'une marchandise à la frontière : retention de un mercantia (mercantia) al frontiera
retenue, 2. sub. (prélèvement sur une rémuneration) : deduction, defalcation
retenue, faire une ~de dix pour cent sur le salaire : facer un deduction de dece per cento super (super) le salario
retenue, 3. sub. (attitude de celui qui sait se contenir/se modérer) : mesura, reserva, discretion, moderation
retenue, s'exprimer avec ~ : exprimer se moderatemente
retiaire sub. (antiq. rom.) : retiario
retiaire, combat de ~s : combatto de retiarios
réticence, 1. sub. (omission d'une chose qu'on devrait dire; la chose omise) : reticentia
réticence, lettre qui renferme des ~s : littera (littera) que contine reticentias
réticence, 2. sub. (témoignage de réserve) : reticentia
réticence, montrer une certaine ~ : monstrar un certe reticentia
réticent, 1. adj. (qui comporte des réticences) : reticente
réticent, 2. adj. (qui manifeste des hésitations) : reticente
réticent, voix ~e : voce reticente
réticulaire adj. : reticular
réticulaire, tissu ~ : texito reticular
réticulaire, membrane ~ : membrana reticular
réticulation sub. : reticulation
réticulation, ~ d'un film d'émulsion : reticulation de un film [A] de emulsion
réticule, 1. sub. : reticulo (de un microscopio/telescopio)
réticule, 2. sub. : sacchetto a mano
réticulé adj. : reticulate
réticulé, porcelaine ~e : porcellana reticulate
réticulé, feuille ~e : folio reticulate
réticuler v. : reticular
réticulocyte sub. : reticulocyto
réticulo-endothélial adj. : reticulo-endothelial
réticulo-endothélial, système ~ : systema reticulo-endothelial
réticulo-endothélial, tissu ~ : texito reticulo-endothelial
réticulosarcome sub. : reticulosarcoma
réticulum, 1. sub. (zool.) : reticulo
réticulum, 2. sub. (physiol.) : reticulo
réticulum, ~ chromatique : reticulo chromatic
réticulum, 3. sub. (biol.) : reticulo
réticulum, ~endoplasmique : reticulo endoplasmic
rétif adj. : obstinate, recalcitrante
rétif, enfant ~ et désobéissant : infante recalcitrante e disobediente
rétif, cheval ~ : cavallo obstinate
rétif, âne ~ : asino obstinate
retinacle sub. : retinaculo
rétinal sub. (biol.) : retinal
rétine sub. : retina (retina)
rétine, tache jaune de la ~ : macula jalne del retina
rétine, décollement de la ~ : distachamento {ch} del retina, retinopathia (retinopathia)
rétinien adj. : retinic
rétinien, image ~ne : imagine retinic
rétinien, lésions ~nes : lesiones retinic
rétinite sub. : inflammation del retina, retinitis (retinitis)
rétinoïde sub. : retinoide
rétinoïque adj. (chim.) : retinoic
rétinoïque, acide ~ : acido retinoic
rétinol sub. (biochim.) : retinol, vitamina A
rétinol, le ~ donne par oxydation le retinal et l'acide rétinoïque : le retinol da per oxydation le retinal e le acido retinoic
rétinopathie sub. : retinopathia (retinopathia)
rétinopathie, ~ diabétique : retinopathia diabetic
rétique adj. : rhetic, rhetian
rétique, Alpes ~s : Alpes rhetic
retirage sub. : nove tirage
retirage, ~ d'un livre : nove tirage de un libro
retiré, 1. adj. : retirate
retiré, vivre ~ de la société : viver retirate del societate
retiré, mener une vie ~e : menar un vita retirate
retiré, 2. adj. : pensionate
retiré, un fonctionnaire ~ : un functionario pensionate
retirer, 1. v. : retirar
retirer, ~ sa main : retirar su mano
retirer, je retire ce que j'ai dit : io retira lo que io ha dicite
retirer, ~ la parole à qn : retirar le parola a un persona
retirer, ~ sa confiance : retirar su confidentia
retirer, ~ de l'argent de la banque : retirar moneta del banca
retirer, ~ un permis de conduire : retirar un permisso de conducer
retirer, ~ un produit du commerce : retirar un producto del commercio
retirer, l'huile que l'on retire de certaines graines : le oleo que on retira de certe granas
retirer, la rivière se retire : le riviera se retira
retirer, se ~ d'un jeu : se retirar de un joco
retirer, 2. v. (tirer de nouveau) : tirar de novo, retirar
retirer, l'archer retira une flèche : le archero ha retirate un flecha {ch}
retirer, 3. v. (faire un retirage) : facer un nove tirage (de un libro, une gravure [F]
retisser v. : texer de novo, retexer
retivité, rétiveté sub. : obstination, recalcitration
retombant adj. : pendente
retombant, branches ~es : brancas pendente
retombée, 1. sub. : recadita
retombée, des ~s de fleurs : recaditas de flores
retombée, 2. sub. : cadita radioactive, fall-out [E]
retombée, 3. sub. : reaction, repercussion, consequentia
retombée, subir les ~s politique d'un scandale : suffrer le repercussiones politic de un scandalo (scandalo)
retomber, 1. v. : cader de novo, recader
retomber, ~ sur ses pieds : recader super (super) su pedes
retomber, la balle est retombé dans le jardin voisin : la balla ha recadite in le jardin vicin
retomber, chat qui retombe sur ses pattes : catto que recade super (super) su patas
retomber, ~ dans les mêmes défauts : recader in le mesme mancos
retomber, le dollar est retombé a un euro : le dollar ha recadite a un euro
retomber, la conversation retombe toujours sur le même ~ : le conversation recade sempre super (super) le mesme subjecto
retomber, "ROUSSEAU: "Combien de grands noms retomberaient dans l'oubli" : "quante grande nomines recaderea (recaderea) in le oblido
retomber, pays qui retombe in le chaos : pais que recade in le chaos (chaos)
retomber, ~ dans la misère : recader in le miseria
retomber, ~ malade : redevenir malade
retomber, 2. v. : diminuer
retomber, ma cholère est retombée : mi cholera (cholera) ha diminuite
retomber, 3. v. : pender
retomber, boucles retombant sur son front : buclas pendente super (super) su fronte
retoquer v. : rejectar, refusar
retoquer, ~ un candidat à un poste : refusar un candidato a un posto
retoquer, les députés ont retoqué l'amendement : le deputatos ha rejectate le emendamento
retordage sub. : torquimento
retordeur sub. : torquitor
retordeuse sub. : machina (machina) a/de torquer
retordre v. : torquer (de novo)
rétorquer v. : retorquer
retors, 1. adj. : astute, astutiose
retors, un politicien ~ : un politico astute
retors, 2. adj. : torquite
retors, fil ~ : filo torquite
retors, soie ~ : seta torquite
retors, 3. adj. : curvate
retors, le bec ~ du vautour : le becco curvate del vulture
rétorsion sub. (jur.) : retorsion
rétorsion, mesures de ~ : mesuras de retorsion
retouche sub. : retocco
retouche, faire quelques ~s à un tableau : facer alcun retoccos a un pictura
retoucher v. : retoccar
retoucher, ~ une photo : retoccar un photo(graphia (graphia))
retoucheur sub. : retoccator
retoucheur, ~ photographe : retoccator photographo (photographo)
retour sub. : retorno
retour, le chemin du ~ : le cammino del retorno
retour, un billet d'aller et ~ : un billet de ir e retorno
retour, le ~ du printemps : le retorno del primavera
retour, ~ d'un motif musical : retorno de un motivo musical
retour, ~ d'un colis à l'envoyeur : retorno de un pacchetto al inviator
retour, je vous écrirai à mon ~ : io vos scribera (scribera) a mi retorno
retournement, 1. sub. : cambiamento complete
retournement, 2. sub. (fig.) : cambiamento subite (subite) de attitude/opinion
retournement, ~ de la situation : cambiamento subite del situation
retourner, 1. v. : inverter
retourner, ~ ses poches : inverter su tascas
retourner, ~ un sac : inverter un sacco
retourner, ~ un vétement : inverter un vestimento
retourner, ~ la situation en sa faveur : inverter le situation in su favor
retourner, il a retourné toute la maison pour trouver ce papier : ille ha invertite tote le casa pro retrovar iste papiro
retourner, (fig.) ~ sa veste : cambiar bruscamente de opinion
retourner, 2. v. : tornar
retourner, ~ un morceau de viande sur le gril : tornar un morcello de carne super (super) le grillia
retourner, ~ une crêpe : tornar un crepe [F]
retourner, ~ un matelas : tornar un matras
retourner, 3. v. (revenir) : retornar
retourner, je retournerai à Paris cette année : io retornara (retornara) a Paris iste anno
retourner, ~ à l'école : retornar al schola
retourner, ~ sur ses pas : retornar super (super) su passos
retourner, 4. v. (renvoyer) : retornar
retourner, ~ une marchandise : retornar un mercantia (mercantia)
retourner, ~ une lettre : retornar un littera (littera)
retracer, 1. v. : describer/narrar vivemente
retracer, ~ les exploits d'un héros : narrar vivemente le actos de un heroe (heroe)
retracer, 2. v. : traciar de novo, retraciar
retracer, ~ la ligne mediane d'une route : retraciar le linea median de un cammino
rétractable, 1. adj. (jur.) : retractabile, rescindibile, annullabile, cancellabile
rétractable, 2. adj. : retractabile
rétractable, stylo à pointe ~ : penna stylographic a puncta retractabile
rétractation sub. (jur.) : rescission, annullation, cancellation
rétracter, 1. v. : retractar, retraher
rétracter, le chat rétracte les ongles : le catto retrahe le ungues
rétracter, l'escargot rétracte ses cornes : le cochlea retracta su cornos
rétracter, 2. v. : retractar, rescinder, annullar, cancellar
rétracter, ~ une accusation : retractar un accusation
rétracter, ~ une promesse : retractar un promissa
rétractif adj. : retractive
rétractif, force ~ve : fortia retractive
retractile adj. : retractile
retractile, griffes ~s des félins : ungulas retractile del felinos
retractile, organe ~ : organo (organo) retractile
rétractilité sub. : retractilitate
rétractilité, ~ d'un organe : retractilitate de un organo (organo)
rétraction sub. : retraction
rétraction, ~ musculaire : retraction muscular
rétraction, ~ tendineuse : retraction tendinose
retraduction sub. : retraduction
retraduire v. : retraducer
retrait, 1. sub. (le fait de se retirer) : retiro
retrait, ~ des eaux après une inondation : retiro del aquas post un inundation
retrait, le ~ des troupes d'occupation : le retiro del truppas de occupation
retrait, ~ d'un projet de loi : retiro de un projecto de lege
retrait, il annonça son ~ de la compétition : ille ha annunciate su retiro del competition
retrait, 2. sub. (action de retirer un objet, etc.) : retiro, reception
retrait, ~ des bagages de la consigne : reception del bagages del consigna
retraite, 1. sub. (recul méthodique d'une armée) : retiro
retraite, battre en ~ : recular
retraite, 2. sub. (action de se retirer de la vie active) : retiro
retraite, une période de ~ forcée : un periodo (periodo) de retiro fortiate
retraite, 3. sub. (état d'une personne qui s'est retirée d'un emploi et qui a droit a une pension) : retiro
retraite, prendre sa ~ : prender su retiro
retraite, 4. sub. (pension assurée aux personnes admises à la retraite) : pension
retraite, 5. sub. (période passée dans la prière et le recueillement) : retraite [F]
retraite, 6. sub. (lieu où l'on se retire) : retraite [F]
retraité adj. : pensionate
retraité, fonctionnaire ~ : functionario pensionate
retraité sub. : pensionato
retraité, une vie de ~ : un vita de pensionato
retraité, jeune ~ : juvene pensionato
retraitement sub. : nove tractamento, retractamento
retraiter v. : tractar de novo, retractar
retranchement, 1. sub. : fortification
retranchement, 2. sub. : remotion, suppression
retranchement, le ~ d'une scène : le suppression de un scena
retrancher, 1. v. : omitter, remover
retrancher, ~ les redites dans un texte : remover le repetitiones in un texto
retrancher, 2. v. : taliar, putar, secar
retrancher, ~ des branches d'un arbre : secar brancas de un arbore
retrancher, 3. v. : defalcar, deducer
retrancher, ~ une partie du salaire brut : deducer un parte del salario brute
retrancher, 4. v. : proteger (per forticationes)
retrancher, 5. v. : amputar
retrancher, 6. v. : privar
retrancher, 7. v. : excluder
retrancher, ~ qn du nombre des participants : excluder un persona del numero (numero) de participantes
retranscription sub. : nove transcription, retranscription
retranscription, ~ d'un acte authentique par un notaire : retranscription de un acto authentic per un notario
retranscrire v. : transcriber de novo, retranscriber
retransformer v. : retransformar
retransmetteur sub. : retransmissor
retransmettre v. : transmitter de novo, retransmitter
retransmettre, ~ une nouvelle : retransmitter un nova
retransmettre, ~ par satellite : retransmitter per satellite (satellite)
retransmettre, (audiovis.) ~ un discours à la télévision : retransmitter un discurso al television
retransmission sub. : retransmission
retravailler, 1. v. (reprendre un travail) : travaillar de novo, retravaliar
retravailler, il retravaille à l'usine, en septembre : ille retravalia in le fabrica, in septembre
retravailler, 2. v. (reprendre pour améliorer) : travaliar de novo, retravaliar
retravailler, ~ un discours : retravaliar un discurso
retraverser v. : transversar de novo, retransversar
retraverser, ~ l'océan : retransversar le oceano
rétrécir v. : restringer
rétrécir, ~ une jupe : restringer un gonna/gonnella
rétrécir, ~ un champ d'action : restringer un campo de action
rétrécir, l'opium rétrécit les pupilles : le opium (opium) restringe le pupillas
rétrécir, le cercle se rétrécit : le circulo se restringe
rétrécissement, 1. sub. : restringimento
rétrécissement, le ~ d'un tissu : le restringimento de un texito
rétrécissement, 2. sub. : strictessa de spirito (spirito)
rétrécissement, 3. sub. (méd.) : stenose (-osis (-osis))
rétrécissement, ~ aortique/de l'aorte : stenose (-osis (-osis)) aortic/del aorta
rétrécissement, 4. sub. : conicitate
retremper, 1. v. : humectar de novo, rehumectar
retremper, ~ le linge : rehumectar le lino
retremper, 2. v. (se dit de métaux) : temperar de novo, retemperar
retremper, ~ de l'acier pour le rendre plus résistant : retemperar aciero pro render lo plus resistente
retremper, 3. v. : dar nove fortia/energia (energia)/corage
rétribuer v. : retribuer
rétribuer, notre société retribuera vostre collaboration : nostre societate retribuera (retribuera) vostre collaboration
rétribuer, travail bien rétribué : travalio/labor ben retribuite
rétribution sub. : retribution, salario
rétribution, recevoir une ~ : reciper un retribution
retriever sub. (chien) : retriever [A]
rétro, 1. sub. (billard) : effecto retrograde (retrograde)
rétro, 2. sub. : nostalgia (nostalgia)
rétro, 3. sub. (abbr.) : retrovisor
rétro adj. : nostalgic
rétroactif adj. : retroactive
rétroactif, effet ~ : effecto retroactive
rétroaction sub. : retroaction, feed-back [A]
rétroactivement adv. : retroactivemente
rétroactivité sub. : retroactivitate
rétroactivité, ~ d'une loi : retroactivitate de un lege
rétroactivité, ~ d'une mesure : retroactivitate de un mesura
rétroagir v. : producer un effecto retroactive, retroager
rétrocéder, 1. v. (méd.) : retroceder
rétrocéder, 2. v. (jur.) : retroceder
rétrocéder, ~ un droit : retroceder un derecto
rétrocéder, 3. v. : ceder retro, dar retro, retroceder
rétrocession, 1. sub. : retrocession
rétrocession, (méd.) ~ d'un exanthème : retrocession de un exanthema
rétrocession, ~d'une inflammation : retrocession de un inflammation
rétrocession, ~ d'une tumeur : retrocession de un tumor
rétrocession, 2. sub. (jur.) : retrocession
rétrocession, acte de ~ : acto de retrocession
rétrocession, ~ de Hong-Kong à la Chine : retrocession de Hong-Kong a China
rétrocontrôle sub. : feed-back [A]
rétrodéviation sub. : retrodeviation
rétrodéviation, ~ de l'utérus : retrodeviation uterin
rétrodiffusion sub. : retrodiffusion
rétrofléchi adj. : retroflectite
rétrofléchi, utérus ~ : utero (utero) retroflectite
rétroflexe adj. : retroflexe
rétroflexe, consonne ~ : consonante retroflexe
rétroflexe, voyelle ~ : vocal retroflexe
rétroflexion sub. (méd.) : retroflexion
rétroflexion, ~ de l'utérus : retroflexion del utero (utero)
rétrofusée sub. : retrorocchetta
rétrogradation, 1. sub. (astron.) : retrogradation
rétrogradation, 2. sub. (litt.) : retrogradation, regression
rétrogradation, 3. sub. (mesure disciplinaire) : retrogradation
rétrogradation, ~ d'un fonctionnaire : retrogradation de un functionario
rétrogradation, ~ d'un militaire : retrogradation de un militar
rétrograde adj. : retrograde (retrograde)
rétrograde, mouvement ~ d'une planète : movimento retrograde de un planeta
rétrograde, rotation dans le sens ~ : rotation in le senso retrograde
rétrograde, vers ~ : verso retrograde
rétrograde, similitude ~ : similitude retrograde
rétrograde, (billard.) effet ~ : effecto retrograde
rétrograde, (fig.) mesures ~s : mesuras retrograde
rétrograde, (fig.) politique ~ : politica retrograde
rétrograder v. : retrogradar
rétrograder, ~ dans l'hiérarchie sociale : retrogradar in hierarchia (hierarchia) social
rétrograder, ~ un sous-officier : retrogradar un subofficiero
rétrogression sub. : retrogression
rétropédalage sub. : retropedalage
rétropédalage, freiner per ~ : frenar per retropedalage
rétropédalage, frein de bicyclette à ~ : freno de bicycletta a retropedalage
rétropédaler v. : retropedalar
rétroposition sub. : retroposition
rétroposition, ~ del utérus : retroposition del utero (utero)
rétroprojecteur sub. (audiovis.) : retroprojector
rétroprojecteur, professeur qui montre des graphiques par ~ : professor qui monstra graphicos per retroprojector
rétroprojection sub. : retroprojection
rétropropulsion sub. : retropropulsion
rétrospectif sub. (film, radio, tv) : flash-back [A]
rétrospectif adj. : retrospective
rétrospectif, étude ~ve : studio retrospective
rétrospectif, exposition ~ve : exposition retrospective
rétrospective sub. : retrospectiva
rétrospective, ~ cinématographic : retrospectiva cinematographic
rétrospective, ~ du cubisme : retrospectiva del cubismo
retrospectivement adv. : retrospectivemente
retrospectivement, il a eu peur ~ : ille ha habite pavor retrospectivemente
retroussé adj. : plicate a supra
retroussé, manches ~es : manicas plicate a supra
retroussé, nez ~ : naso ascendente
retroussement sub. : (le) plicar a supra
retroussement, le ~ des lèvres : le plicar del labios a supra
retrousser v. : plicar a supra
retrousser, ~ sa moustache : plicar su mustachio a supra
retrousser, elle retrousse sa jupe pour marcher dans l'eau : illa plica su gonna a supra pro marchar {ch} in le aqua
retroussis sub. : reverso
retroussis, uniforme bleu à ~ jaune : uniforme blau a reverso jalne
retrouvable adj. : retrouvabile
retrouvable, un classeur où les documents sont aisément ~s : un classificator ubi le documentos es facilemente retrovabile
retrouver v. : retrovar
retrouver, ~ une formule : retrovar un formula
retrouver, ~ un secret de fabrication : retrovar un secreto de fabrication
retrouver, ~ son portefeuille : retrovar su portafolio
retrouver, ~ du travail : retrovar travalio/labor
retrouver, ~ le sommeil : retrovar le somno
retrouver, ~ sa santé : retrovar su sanitate
retrouver, je ne peux ~ son nom : io non pote retrovar su nomine
retrouver, se ~ au même point qu'avant : retrovar se al mesme puncto que avante
retrouver, ils se sont retrouvés par hasard à Paris : illes se ha retrovate per hasardo a Paris
retrouver, ce mot se retrouve dans plusieurs langues : iste parola se retrova in plure linguas
rétroversion sub. : retroversion
rétroversion, ~ de l'utérus : retroversion del utero (utero)
rétroviral adj. : retroviral
rétroviral, injections ~es humaines : injectiones retroviral human
rétrovirus sub. : retrovirus (retrovirus)
rétroviseur sub. : retrovisor
rétroviseur, ~ extérieur d'un camion : retrovisor exterior de un camion
rets sub. : pedica
rets, tendre des ~ : tender pedicas
retuber v. : munir de nove tubos, retubar
retuber, ~ une chaudière : reimplaciar le tubos de un caldiera
réuni adj. : reunite, juncte
réuni, il est plus intelligent que toi et moi ~s : ille es plus intelligente que tu e io juncte
réunification sub. : reunification
réunification, ~ d'un parti politique : reunification de un partito politic
réunification, la ~ de l'Allemagne : le reunification de Germania
réunifier v. : reunificar
réunifier, ~ un pays : reunificar un pais
réunifier, ~ un parti divisé : reunificar un partito dividite
réunion, 1. sub. : reunion
réunion, ~ d'une chose à une autre : reunion de un cosa a un altere
réunion, point de ~ de deux cours d'eau : puncto de reunion de duo cursos de aqua
réunion, (math.) ~ de deux ensembles : reunion de duo insimules (insimules)
réunion, 2. sub. (assemblée, rencontre) : reunion
réunion, une ~ de famille : un reunion de familia
réunion, organiser une ~ : organisar un reunion
réunion, ~ électorale : reunion electoral
réunion, ~ générale : reunion general
réunion, ~ plénière : reunion plenari
réunion, ~ politique : reunion politic
réunion, participer à une ~ : participar a un reunion
Réunion (la) sub. : Reunion
réunion-débat sub. : foro de discussion
réunion-téléphone sub. : reunion telephonic, reunion-telephono (reunion-telephono), teleconferentia
réunir v. : reunir
réunir, ~ les bords d'une plaie : reunir le bordos de un plaga
réunir, ~ une chose à une autre : reunir un cosa a un altere
réunir, le pont réunit les deux rives du fleuve : le ponte reuni le duo ripas del fluvio
réunir, ~ une région à un Etat : reunir un region a un stato
réunir, ~ des signatures pour une pétition : reunir signaturas pro un petition
réunir, collectionneur qui réunit des oeuvres d'art : collectionator qui reuni obras de arte
réunir, ~ des renseignements : reunir informationes
réunir, ~ des capitaux : reunir capitales
réunir, ~ toutes le conditions exigées : reunir tote le conditiones exigite
réunir, cette solution réunit tous les avantages : iste solution reuni tote le avantages
réunir, ~ le Sénat : reunir le Senato
réunir, ~ ses collaborateurs : reunir su collaboratores
réunir, cette conviction nous réunissait : iste conviction nos reuniva
réunir, se ~ autour d'une table : reunir se circum (circum) un tabula
réussir v. : succeder, haber successo
réussir, le projet réussit bien : le projecto succede ben, le projet ha un bon successo
réussir, ~ à un examen : succeder a un examine
réussir, ~ dans la vie : haber successo in le vita
réussite sub. : successo
réussite, c'est une ~ : isto es un successo, isto es un cosa succedite
réussite, ~ d'une tentative : successo de un tentativa
réussite, ~ d'une entreprise : successo de un interprisa
réussite, ~ professionnelle : successo professional
réussite, ~ sociale : successo social
réussite, ses chances de ~ : su chances [F] de successo
réutilisable adj. : reutilisabile
réutilisable, programme informatique ~ : programma informatic reutilisabile
réutilisation sub. : reutilisation
réutiliser v. : utilisar de novo, reutilisar
réutiliser, ~ un outil : reutilisar un utensile
revaccination sub. : nove vaccination, revaccination
revacciner v. : vaccinar de novo, revaccinar
revaloir, 1. v. : facer in retorno, dar un contraprestation
revaloir, 2. v. : pagar (un persona) con le mesme moneta
revalorisation sub. : revalorisation
revalorisation, ~ d'une monnaie : revalorisation de un moneta
revaloriser v. : revalorisar
revaloriser, ~ une monnaie : revalorisar un moneta
revaloriser, (fig.) ~ le travail manuel : revalorisar le travalio/labor manual
revanchard adj. : revanchista {ch}
revanchard, politique ~e : politica revanchista
revanchard, discours ~ : discurso revanchista
revanchard, attitude ~e : attitude revanchista
revanchard sub. : revanchista {ch}
revanche sub. : revanche [F]
revanche, prendre sa ~ : prender su revanche
revanche, refuser de donner sa ~ à l'adversaire : refusar de dar su revanche al adversario
revanchisme sub. : revanchismo {ch}
revanchiste adj. : revanchista {ch}
revanchiste sub. : revanchista {ch]
revascularisation sub. (chir.) : revascularisation
revascularisation, ~ par pontage coronarien : revascularisation per un by-pass [A] coronarian
revasculariser v. : revascularisar
rêvasser v. : soniar eveliate
rêvasserie sub. : sonios diurne
rêvasseur sub. : soniator eveliate
rêve sub. : sonio
rêve, ~ anxieux : sonio anxiose
rêve, ~ désagréable : sonio disagradabile
rêve, ~ pénible : sonio penibile
rêve, ~ prémonitoire : sonio premonitori
rêve, femme de ses ~s : femina (femina) de su sonios
rêve, la maison de ses ~s : le casa de su sonios
rêve, interpretattion des ~s : interpretation del sonios
rêve, cela s'est passé comme dans un ~ : isto ha occurite como in un sonio
rêve, raconter ses ~s : contar su sonios
rêve, réaliser un ~ : realisar un sonio
rêve, disparaître comme un ~ : disparer sin lassar un tracia
rêve, théorie freudienne du ~ : theoria (theoria) freudian del sonio
rêvé adj. : soniate
rêvé, voilà la solution ~e : ecce le solution soniate/ideal
rêvé, c'est l'endroit ~ pour passer des vacances : isto es le loco soniate pro passarvacantias
revêche adj. : grunnion, rebarbative
revêche, se montrer ~ : monstrar se grunnion
revêche, caractère ~ : character (character) rebarbative
réveil, 1. sub. (passage du sommeil à l'état de veille) : evelia
réveil, un ~ brusque : un evelia brusc
réveil, un ~ pénible : un evelia penibile
réveil, 2. sub. (cessation del l'anesthesie) : evelia
réveil, le ~ du malade : le evelia del malado
réveil, salle de ~ : sala de evelia
réveil, 3. sub. (fig.) : evelia
réveil, le ~ d'un volcan éteint : le evelia de un vulcano extincte
réveil, le ~ de la nature : le evelia del natura, le retorno del primavera
réveil, 4. sub. (rel.) : renascentia
réveil, 5. sub. : eveliator
réveil, ~ téléphonique : eveliator telephonic
réveil, mettre le ~ à cinq heures : mitter le eveliator a cinque horas
réveil, remonter un ~ : remontar un eveliator
réveil, ~ qui avance : eveliator que avantia
réveil, ~ qui retarde : eveliator que retarda
réveil, mon ~ n'a pas sonné : mi eveliator non ha sonate
réveille-matin sub. : eveliator
réveiller v. : eveliar
réveiller, ~ une personne à cinq heures : eveliar un persona a cinque horas
réveiller, ~ la curiosité : eveliar le curiositate
réveiller, l'économie du pays s'éveille : le economia (economia) del pais se evelia
réveiller, ~ une personne évanouie : eveliar un persona evanescite
réveiller, ~ la curiosité : eveliar le curiositate
réveillon sub. : repasto de festa (in le nocte de Natal)
réveillonner v. : haber un repasto de festa (in le nocte de Natal)
réveil-radio sub. : radio eveliator
révélateur, 1. sub. : revelator (de un veritate/religion, etc.)
révélateur, 2. sub. (photo.) : revelator
révélateur adj. : revelatori
révélateur, silence ~ : silentio revelatori
révélateur, signe ~ : signo revelatori
révélation, 1. sub. : revelation
révélation, la ~ d'un secrèt : le revelation de un secreto
révélation, faire des ~s : facer revelationes
révélation, les ~s d'un témoin : le revelationes de un teste
révélation, les ~s des mystiques : le revelationes del mysticos
révélation, la ~ divine : le revelation divin
révélation, les ~s de saint Jean : le revelationes de sancte Johannes (Johannes)
révélation, ~s de connaissances ésotériques : revelationes de cognoscentias/cognoscimentos esoteric
révélation, cette actrice a été la ~ de l'année : iste actrice ha essite le revelation del anno
révélation, 2. sub. (photo.) : revelation
révélation, ~ de l'image latente : revelation del imagine latente
révéler, 1. v. : revelar
révéler, ~ qch à qn : revelar un cosa a un persona
révéler, ~ ses intentions : revelar su intentiones
révéler, ~ des secrèts : revelar secretos
révéler, ~ un complot : revelar un complot
révéler, les vérités révélées par Dieu : le veritates revelate per Deo
révéler, ce tableau révèle toute la maîtrise du peintre : iste pictura revela tote le maestria (maestria) del pictor
révéler, les sciences occultes prétendent ~ des vérité cachées : le scientias occulte pretende revelar veritates celate
révéler, ses lectures révèlent une préférence pour le romantisme : su lecturas revela un preferentia pro le romantismo
révéler, toute sa générosité se révelait dans ce geste : tote su generositate se revelava in iste gesto
révéler, 2. v. (photo.) : revelar
révéler, ~ l'image latente : revelar le imagine latente
revenant sub. : apparition, phantoma, spectro
revendeur sub. : revenditor
revendeur, ~ de livres : revenditor de libros
revendeur, ~ de drogues : revenditor de drogas, dealer [A]
revendicateur adj. : revindicator
revendicateur, lettre revendicatrice : littera (littera) revindicator
revendicateur sub. : revindicator
revendicatif adj. : revindicative
revendicatif, mouvement ~ : movimento revindicative
revendicatif, programme ~ : programma revindicative
revendication sub. : revindication
revendication, la ~ de justice : le revindication de justitia
revendication, formuler une ~ : formular un revindication
revendication, satisfaire aux ~s les plus légitime : satisfacer al revindicationes le plus legitime (legitime)
revendication, ~s salariales : revindicationes salarial
revendiquer v. : revindicar
revendiquer, ~ une succession : revindicar un succession
revendiquer, ~ sa part d'héritage : revindicar su parte de hereditage
revendiquer, l'attentat a été revindiqué par un groupe terroriste : le attentato ha essite revindicate per un gruppo terrorista
revendiquer, pays qui revindique un territoire occupé : pais que revindica un territorio occupate
revendre v. : vender de novo, revender
revendre, acheter un tableau afin de le ~ : comprar un pictura a fin de revender lo
revendre, ~ sa voiture d'occasion : revender su auto(mobile) de occasion
revenir v. : revenir
revenir, il est revenu trois jours plus tard : ille ha revenite tres dies plus tarde
revenir, le docteur promit de ~ le lendemain : le doctor ha promittite de revenir deman
revenir, fêtes qui reviennent à date fixe : festas que reveni a un data fixe
revenir, ~ sur ses pas : revenir super (super) su passos
revenir, ~ d'une erreur : revenir de un error
revenir, ~ à ses habitudes : revenir a su habitudes
revenir, ~ au pouvoir : revenir al poter
revenir, ~ sur son opinion : revenir super (super) su opinion
revenir, revenons à notre sujet : que nos reveni a nostre subjecto
revenir, ne pas ~ de sa surprise : non revenir de su surprisa
revenir, ~ de ses illusions : revenir de su illusiones
revenir, il est revenu fatigué de ce voyage : ille ha revenite fatigate de iste viage
revenir, les rayures reviennent à la mode : le strias reveni al moda
revenir, cela revient à dire qu'il ment : isto es como si on diceva que ille menti
revente sub. : revendita (revendita)
revente, la ~ d'une voiture : le revendita de un auto(mobile)
revenu, 1. sub. : recepta, salario, profito, ganio
revenu, source de ~s : fonte de receptas
revenu, ~s accessoires : receptas accessori
revenu, ~ brut : salario brute
revenu, ~ net : salario nette
revenu, ~ annuel : salario annual
revenu, ~ mensuel : salario mensual
revenu, le ~ de l'entreprise : le profito del interprisa
revenu, 2. sub. (fin.) : rendimento
revenu, ~s d'obligations : rendimentos de obligationes
rêver v. : soniar
rêver, j'ai rêvé toute la nuit : io ha soniate tote le nocte
rêver, je me demande si je rêve : io me demanda si io sonia
rêver, ~ de devenir champion : soniar de devenir campion
rêver, ~ tout éveillé : soniar toto eveliate
rêver, il ne fait rien, il rêve : ille face nihil (nihil), ille sonia
rêver, à quoi rêves-tu? : a que sonia tu?
rêver, ~ d'une persona : soniar de un persona
rêver, pince-moi, je rêve! : pincia me, io sonia
réverbération sub. : reverberation
réverbération, la ~ du soleil sur la neige : le reverberation del sol super (super) le nive
réverbération, la ~ de la mer : le reverberation del mar
réverbère sub. : lanterna/lampa stratal/de strata
réverbère, ~ à gaz : lanterna stratal a gas
réverbère, ~ électrique : lanterna de strata electric
réverbérer v. : reverberar
réverbérer, le mur blanc réverbérait la chaleur : le muro blanc reverberava le calor
réverbérer, le soleil se réverbère sur les vitres : le sol se reverbera super (super) le vitros
reverdir v. : verdear de novo, reverdear, reverdir
reverdir, le printemps reverdit les arbres : le primavera reverdea le arbores
reverdir, les bois reverdissent : le boscos reverdea
reverdissement sub. : reverdimento
révérence, 1. sub. (grand respect) : reverentia
révérence, 2. sub. (salut cérémonieux) : reverentia
révérence, faire une ~ devant la reine : facer un reverentia ante le regina
révérenciel adj. : reverentiose, respectuose
révérencieusement adv. : reverentiosemente, respectuosemente
révérencieux adj. : reverentiose, respectuose
révérencieux, un ton ~ : un tono reverentiose
révérend adj. : reverende
révérend, le Réverend Père : le Reverende Patre
révérendissime adj. : reverendissime (reverendissime)
révérer v. : reverer
révérer, ~ les saints : reverer le sanctos
révérer, ~ la mémoire de qn : reverer le memoria de un persona
rêverie, 1. sub. : sonios, reverie [F]
rêverie, 2. sub. : meditation, contemplation
revérifier v. : verificar de novo, reverificar
revernir v. : vernissar de novo, revernissar
revers, 1. sub. (le côté opposé) : reverso
revers, le ~ de la main : le reverso del mano
revers, signer au ~ d'un chèque : signar al reverso de un cheque [A]
revers, le ~ de la mèdaille : le reverso del medalia
revers, Toute médaille a ses ~ : tote medalia ha su reverso, tote cosa ha su inconvenientes
revers, 2. sub. (partie d'un vêtement qui est replié) : reverso
revers, le ~ de la manche : le reverso del manica
revers, pantalon à ~ : pantalon a reverso
revers, 3. sub. (fig.) (coup du sort qui change une situation en mal) : reverso
revers, 4. ~ de la fortune : reverso del fortuna
reversement sub. (fin.) : reversamento
reverser, 1. v. : versar de novo, reversar
reverser, ~ du vin à qn : reversar vino a/pro un persona
reverser, 2. v. (fin.) : reversar
reverser, ~ une somme sur un compte : reversar un summa super (super) un conto
réversibilité sub. : reversibilitate
réversibilité, ~ d'un raisonnement : reversibilitate de un rationamento
réversibilité, ~ d'une réaction chimique : reversibilitate de un reaction chimic
réversible, 1. adj. : reversibile
réversible, raisonnement~ : rationamento reversibile
réversible, manteau ~ : mantello reversibile
réversible, 2. adj. (chim., phys.) : reversibile
réversible, réaction ~ : reaction reversibile
réversible, 3. adj. (phys.) : reversibile
réversible, transformation ~ : transformation reversibile
réversion, 1. sub. (jur.) : reversion
réversion, droit de ~ : derecto de reversion
réversion, 2. sub. (biol.) : reversion, atavismo
revêtement sub. (techn.) : revestimento
revêtement, ~ extérieur : revestimento exterior
revêtement, ~ intérieur : revestimento interior
revêtement, ~ calorifuge : revestimento calorifuge (calorifuge)
revêtement, ~ ignifuge : revestimento ignifuge (ignifuge)
revêtement, ~ mural : revestimento mural
revêtement, ~ en cuivre : revestimento in cupro
revêtir, 1. v. (couvrir qn d'un vêtement) : vestir, revestir
revêtir, on l'avait revêtu d'un manteau de cérémonie : on le habeva revestite de un mantello de ceremonia (ceremonia)
revêtir, 2. v. (investir) : revestir
revêtir, ~ qn d'une dignité : revestir un persona de un dignitate
revêtir, 3. v. (protéger d'un revêtement) : revestir, coperir
revêtir, ~ une piste de bitume : revestir un pista de bitumine
revêtir, 4. v. : munir
revêtir, ~ un document d'une signature : munir un documento de un signatura
rêveur, 1. adj. : distracte
rêveur, 2. adj. : meditative, contemplative
rêveur sub. : phantasta, chimerista, visionario
rêveusement adv. : distractemente
revif, 1. sub. : marea (marea) montante/ascendente/crescente
revif, 2. sub. : renascentia, regeneration
revigorant adj. : revigorante
revigorant, des paroles ~es : parolas revigorante
revigorant sub. : revigorante
revigorer v. : revigorar
revigorer, ~ une institution : revigorar un institution
revigorer, un verre de vin, cela va vous ~ : un vitro de vino, isto va revigorar vos
revirement, 1. sub. : cambio radical/complete/subite (subite)
revirement, provoquer un ~ d'opinion : provocar un cambio radical de opinion
revirement, 2. sub. (nav.) : viramento de bordo
revirement, le ~ d'un vaisseau : le viramento de bordo de un nave
révisable adj. : revisabile
révisable, procès ~ : processo revisabile
réviser, 1. v. (procéder à la révision de) : revisar
réviser, ~ un traité : revisar un tractato
réviser, ~ un procès : revisar un processo
réviser, ~ un jugement : revisar un judicamento
réviser, ~ la Constitution : revisar le Constitution
réviser, poète qui révise son manuscrit : poeta qui revisa su manuscripto
réviser, 2. v. (revoir ce qu'on a appris) : repeter
réviser, ~ un sujet : repeter un subjecto
réviser, ~ avant un examen : revisar ante un examine
réviser, 3. v. (vérifier le fonctionnement de) : revisar
réviser, ~ une montre : revisar un horologio
réviser, ~ un moteur : revisar un motor
réviser, faire ~ sa voiture : facer revisar su auto(mobile)
réviseur, 1. sub. : revisor, corrector
réviseur, ~ de traductions : revisor de traductiones
réviseur, 2. sub. : revisor de contos, experto contabile
révision sub. : revision
révision, ~ de la Constitution : revision del Constitution
révision, ~ d'un procès : revision de un processo
révision, pourvoi en ~ : recurso in revision
révision, ~ d'un jugement : revision de un judicamento
révision, ~ d'un moteur : revision de un motor
révision, ~ d'une montre : revision de un horologio
révision, ~ d'une voiture : revision de un auto(mobile)
révision, la ~ des 5000 km : le revision del 5000 km
révision, ~ d'une doctrine politique : revision de un doctrina politic
révision, ~ des listes électorales : revision del listas electoral
révision, ~ des prix : revision del precios
révisionnel adj. : revisional
révisionnel, procédure ~le : procedura revisional
révisionnisme sub. : revisionismo
révisionnisme, le ~ post-stalinien dans les partis communistes : le revisionismo poststalinian in le partitos communista
révisionniste adj. : revisionista, revisionistic
révisionniste, thèses ~s : theses revisionista
révisionniste sub. : revisionista
revisité adj. : revisitate
revisiter v. : visitar de novo, revisitar
revisser v. : vitar de novo, revitar
revisser, ~ une ampoule : revitar un ampulla
revitalisant adj. : revitalisante
revitalisant, lotion ~e : lotion [F] revitalisante
revitalisation sub. : revitalisation
revitaliser v. : revitalisar
revitaliser, ~ le peau : revitalisar le pelle
revitaliser, (fig.) ~ une région : revitalisar un region
revival sub. : revival [A]
revivification sub. : revivification
revivifier v. : revivificar
revivifier, des sentiments d'enfance revivifiés : sentimentos de infantia revivificate
reviviscence, 1. sub. : reviviscentia
reviviscence, ~ d'un souvenir : reviviscentia de un memoria
reviviscence, 2. sub. (biol.) : anabiose (-osis (-osis))
reviviscence, ~ des spores : anabiose del sporas
reviviscent, 1. adj. : reviviscente
reviviscent, 2. adj. (biol.) : anabiotic
reviviscent, mousse ~e : musco anabiotic
revivre, 1. v. : reviver
revivre, faire ~ une mode : facer reviver un moda
revivre, faire ~ un personnage : facer reviver un personage
revivre, ~ dans son fils : reviver in su filio
revivre, se sentir ~ : sentir reviver se
revivre, 2. v. (revenir à la vie) : reviver
revivre, si je pouvais ~ ma vie : si io poteva reviver mi vita
révocabilité sub. : revocabilitate
révocabilité, ~ d'un contrat : revocabilitate de un contracto
révocabilité, ~ d'un fonctionnare : revocabilitate de un functionario
révocable adj. : revocabile
révocable, contrat ~ : contracto revocabile
révocable, fonctionnaire ~ : functionario revocabile
révocation sub. : revocation
révocation, ~ de l'édit de Nantes : revocation del edicto de Nantes
révocation, ~ d'un testament : revocation de un testamento
révocation, ~ d'un contrat : revocation de un contracto
révocation, ~ d'un magistrat : revocation de un magistrato
révocation, ~ d'un fonctionnaire : revocation de un functionario
révocation, jusqu'à ~ : usque a revocation
révocatoire adj. : revocatori
révocatoire, décision ~ : decision revocatori
révocatoire, action ~ : action revocatori
revoici prép. : ibi es de novo
revoilà prép. : illac es de novo
revoir, 1. v. : vider de novo, revider
revoir, ~ un ami : revider un amico (amico)
revoir, ~ son pays : revider su pais
revoir, ~ un film : revider un film [A]
revoir, au ~ : a revider
revoir, dire au ~ : dicer a revider
revoir, 2. v. (corriger, examiner de nouveau) : revider
revoir, édition revue et corrigée : edition revidite e corrigite
revoir, ~ tout le programme : revider tote le programma
revoler, 1. v. : volar de novo, revolar
revoler, ce pilote n'a pas revolé depuis son accident : iste pilota non ha revolate depost su accidente
revoler, 2. v. : volar retro
revoler, 3. v. : furar/robar de novo
révoltant adj. : revoltante
révoltant, une injustice ~e : un injustitia revoltante
révolte sub. : revolta
révolte, la ~ d'une province : le revolta de un provincia
révolte, fomenter une ~ : fomentar un revolta
révolte, réprimer une ~ : reprimer un revolta
révolte, esprit de ~ : spirito (spirito) de revolta
révolte, cri de ~ : crito de revolta
révolté, 1. adj. : revoltate, rebelle
révolté, adolescent ~ contre la société : adolescente revoltate contra le societate
révolté, 2. adj. : profundemente indignate
révolté sub. : rebello, insurgito
révolter, 1. v. : indignar
révolter, son comportement me révolte : su comportamento me indigna
révolter, 2. v. : revoltar, rebellar, sublevar, insurger
révolter, se ~ contre le gouvernement : revoltar se contra le governamento
révolu adj. : passate
révolu, années ~es : annos passate
révolution, 1. sub. (retour périodique d'un astre à un point de son orbite) : revolution
révolution, la ~ de la Terre autour du Soleil : le revolution del Terra circum (circum) le Sol
révolution, ~ sidérale : revolution sideral
révolution, ~ tropique : revolution tropic
révolution, ~ synodique : revolution synodic
révolution, 2. sub. (géom.) (rotation complète d'un corps mobile autour de son axe) : revolution
révolution, axe de ~ : axe de revolution
révolution, 3. sub. (physiol.) : revolution
révolution, ~ cardiaque : revolution cardiac (cardiac)
révolution, 4. sub. (bouleversement politique, social, etc.) : revolution
révolution, la ~ industrielle : le revolution industrial
révolution, la ~ sexuelle : le revolution sexual
révolution, la ~ néolithique: invention de l'agriculture : la revolution neolithic: invention del agricultura
révolution, la ~ scientifique : le revolution scientific
révolution, la ~ copernicienne : le revolution copernician
révolution, la ~ française de 1789 : le revolution francese de 1789
révolution, une ~ de palais : un revolution de palacio
révolutionnaire adj. : revolutionari
révolutionnaire, mouvement ~ : movimento revolutionari
révolutionnaire, guerre ~ : guerra revolutionari
révolutionnaire, gouvernement ~ : governamento revolutionari
révolutionnaire, assemblée ~ : assemblea (assemblea) revolutionari
révolutionnaire, tribunal ~ : tribunal revolutionari
révolutionnaire, méthode éducative ~ : methodo (methodo) educative revolutionari
révolutionnaire, chants ~s : cantos revolutionari
révolutionnaire, une théorie scientifique ~ : un theoria (theoria) scientific revolutionari
révolutionnaire, technique ~ : technica revolutionari
révolutionnaire, procédé ~ : procedimento revolutionari
révolutionnaire sub. : revolutionario
révolutionnairement adv. : revolutionarimente
révolutionnarisme sub. : revolutionarismo
révolutionner v. : revolutionar
révolutionner, ~ les esprits : revolutionar le spiritos (spiritos)
révolutionner, ~ une science : revolutionar un scientia
révolutionner, la machine à vapeur a révolutionné l'industrie : le machina (machina) a/de vapor ha revolutionate le industria
revolver, révolver, 1. sub. (arme à feu) : revolver [A]
revolver, révolver, tirer un coup de ~ : tirar un colpo de revolver
revolver, révolver, 2. sub. : revolver [A] (de un microscopio/camera (camera))
révolvériser, 1. v. : occider con un revolver [A]
révolvériser, 2. v. : vulnerar con un revolver [A]
revomir v. : revomer, revomitar
révoquer v. : revocar
révoquer, ~ un fonctionnaire : revocar un functionario
révoquer, ~ un contrat : revocar un contracto
révoquer, ~ une procuration : revocar un procuration
révoquer, ~ un testament : revocar un testamento
revoter v. : votar de novo, revotar
revoter, les électeurs devront ~ : le electores debera (debera) revotar
revoter, la municipalité a revoté le même budget : le municipalitate ha revotate le mesme budget [A]
revouloir v. : voler de novo, revoler
revouloir, il reste du gâteau; tu en reveux? : il resta torta; tu revole de illo?
revoyure sub.
revoyure, à la ~ : a revider
revue, 1. sub. (examen qu'on fait en considérant chacun des éléments) : revista
revue, ~ de la presse : revista del pressa
revue, faire la ~ de ses livres : facer le revista de su libros
revue, 2. sub. (cérémonie militaire) : revista, parada
revue, la ~ du 14 juillet : le revista del 14 de julio
revue, 3. sub. (théâtre) : spectaculo de varietates
revue, 4. sub. (publication périodique) : revista
revue, ~ scientifique : revista scientific
revue, ~ d'art et de littérature : revista de arte e de litteratura
revue, ~ financière : revista financiari
revue, ~ féminine : revista feminin
revue, ~ porno : revista porno(graphic)
revue, ~ d'une association : revista de un association
revue, "Panorama" est la ~ de l'Union Mundial pro Interlingua : "Panorama" es le revista del Union Mundial pro Interlingua
revue, s'abonner à une ~ : abonar se a un revista
revue, 5. sub. (spectacle de variétés, de music-hall) : revue [F]
revue, ~ des Follies-Bergère : revue del Follies-Bergère
revuiste sub. : scriptor de spectaculos de varietates
révulser, 1. v. (méd.) : revulsar
révulser, 2. v. : distorquer le tractos physiognomic
révulser, 3. v. : nausear, repugnar
révulsif sub. : revulsive
révulsif sub. : revulsivo
révulsif, un ~ puissant : un revulsivo potente
révulsion, 1. sub. (méd.) : revulsion
révulsion, 2. sub. : nausea, profunde disgusto
rewriter sub. : rewriter [A]
rewriteur sub. : rewriter [A]
rewriting sub. : rewriting [A]
rexisme sub. (pol.) : rexismo
rexiste sub. (pol.) : rexista
rexiste adj. (pol.) : rexista
rez-de-chaussée sub. : etage [F] inferior/basse/de infra
rez-de-chaussée, habiter au ~ : habitar al etage basse
rez-de-jardin sub. : etage [F] inferior/basse/de infra
rhabdomancie sub. : rhabdomantia (rhabdomantia)
rhabdomancien sub. : rhabdomante, rhabdomantico
rhabillage, 1. sub. : revestimento
rhabillage, 2. sub. : reparation
rhabillage, ~ d'une montre : reparation de un horologio
rhabillage, 3. sub. : renovation
rhabiller, 1. v. : vestir de novo
rhabiller, 2. v. : reparar
rhabiller, ~ une montre : reparar un horologio
rhabiller, 3. v. : renovar
rhabilleur sub. : reparator
rhabituer v. : habituar de novo, rehabituar
rhabituer, se ~ au travail : rehabituar se al travalio/labor
rhamnus sub. (bot.) : rhamno
rhapontic sub. (bot.) : rhapontico
rhapsode sub. : rhapsodo
rhapsodie sub. : rhapsodia (rhapsodia)
rhapsodie, les ~s hongroises de Liszt : le rhapsodias hungare de Liszt
rhapsodique adj. : rhapsodic
rhème sub. (ling.) : rhema
rhénan adj. : rhenan
rhénan, navigation ~e : navigation rhenan
Rhénan sub. : rhenano
Rhénanie (la) sub. : Rhenania
rhénium sub. : rhenium
rhéobase sub. (physiol.) : rheobase
rhéobase, on calcule la chronaxie en fonction de la ~ : on calcula le chronaxia (chronaxia) in function del rheobase
rhéographe sub. : rheographo (rheographo)
rhéographie sub. : rheographia (rheographia)
rhéographique adj. : rheographic
rhéologie sub. : rheologia (rheologia)
rhéologie, applications de la ~ dans l'étude de la résistance des matériaux : applicationes del rheologia in le studio del resistentia del materiales
rhéologique adj. : rheologic
rhéologique, propriétés ~s des bitumes : proprietates rheologic del bitumines
rhéomètre sub. : rheometro (rheometro)
rhéophile adj. (biol.) : rheophile
rhéophile, flore ~ : flora rheophile
rhéophile, faune ~ : fauna rheophile
rhéophile, algues ~s munies de ventouses : algas rheophile munite de ventosas
rhéophore adj. : rheophore
rhéophore sub. (électr.) : rheophoro (rheophoro)
rhéostat sub. : rheostato (rheostato)
rhéostat, ~ a curseur : rheostato a cursor
rhéostat, ~ automatique : rheostato automatique
rhèostatique adj. : rheostatic
rhéotaxie sub. : rheotaxia (rheotaxia)
rhéotropisme sub. (bot.) : rheotropismo
rhéotropisme, ~ positif : rheotropismo positive
rhéotropisme, ~ négatif : rheotropismo negatice
rhésus, 1. sub. (singe) : rhesus (rhesus)
rhésus, 2. sub. (physiol.) : rhesus (rhesus), factor rhesus (rhesus)
rhésus, systéme ~ : systema rhesus
rhésus, incompatibilité ~ : incompatibilitate rhesus
rhéteur, 1. sub. (hist.) : maestro de rhetorica, rhetor
rhéteur, 2. sub. : fanfaron
rhétien adj. (géol.) : rhetian
rhétien sub. (géol.) : rhetiano
rhétique, 1. adj. : rhetic
rhétique, Alpes ~s : Alpes rhetic
rhétique, 2. adj. (ling.) : rhetic
rhétoricien, 1. sub. : rhetorico
rhétoricien, 2. sub. : fanfaron
rhétorique, 1. sub. : rhetorica
rhétorique, figures de ~ : figuras de rhetorica
rhétorique, traité de ~ : tractato de rhetorica
rhétorique, la ~ de Lucrèce : le rhetorica de Lucretius (Lucretius)
rhétorique, 2. sub. : rhetorica, eloquentia
rhétorique, employer toute sa ~ à convaincre qn : emplear tote su eloquentia a convincer un persona
rhétorique, 3. sub. : fanfaronada
rhétorique adj. : rhetoric
rhétorique, procédé ~ : procedimentos rhetoric
rhétorique, poésie ~ : poesia (poesia) rhetoric
rhétorique, recherches ~s : recercas rhetoric
rhétoriqueur sub. : rhetorico (francese)
rhéto-roman adj. : rhetoroman
rhexistasie sub. (géol.) : rhexistasia (rhexistasia)
Rhin sub. : Rheno
Rhin, le ~ supérieur : le Rheno superior
Rhin, le ~ inférieur : le Rheno inferior
rhinalgie sub. (méd.) : rhinalgia (rhinalgia)
rhinanthe sub. (bot.) : rhinantho
rhinencéphale sub. : rhinencephalo (rhinencephalo)
rhinite sub. (méd.) : rhinitis (rhinitis)
rhinite, ~ chronique fétide : rhinitis chronic fetide
rhinocéros sub. : rhinocerote
rhinolalie sub. (méd.) : rhinolalia (rhinolalia)
rhinolaryngite sub. : rhinolaryngitis (rhinolaryngitis)
rhinologie sub. : rhinologia (rhinologia)
rhinologie, spécialiste de ~ : specialista de rhenologia
rhinolophe sub. (chauve-souris) : rhinolopho (rhinolopho)
rhinopharyngé, rhinopharyngien adj. : rhinopharyngee (rhinopharyngee)
rhinopharyngé, rhinopharyngien, affections ~s : affectiones rhinopharyngee
rhinopharyngite sub. : rhinopharyngitis (rhinopharyngitis)
rhinopharynx sub. : rhinopharynge
rhinophonie sub. (méd.) : rhinophonia (rhinophonia)
rhinophyma sub. (méd.) : rhinophyma
rhinopithèque sub. (zool.) : rhinopitheco (rhinopitheco)
rhinoplastique, rhinoplastie sub. : rhinoplastia (rhinoplastia)
rhinoraggie sub. (méd.) : rhinorrhagia (rhinorrhagia)
rhinosclérome sub. (méd.) : rhinoscleroma
rhinoscope sub. : rhinoscopio
rhinoscopie sub. : rhinoscopia (rhinoscopia)
rhinovirus sub. (biol.) : rhinovirus (rhinovirus)
rhizobium sub. (biol.) : rhizobio
rhizocarpé adj. (bot.) : rhizocarpe, rhizocarpic
rhizocarpé, plante ~e : planta rhizocarpe
rhizoctone adj. (bot.) : rhizoctone
rhizoctonie sub. (bot.) : rhizoctonia (rhizoctonia)
rhizoïde adj. : rhizoide
rhizome sub. : rhizoma
rhizophage adj. (zool.) : rhizophage
rhizophore sub. : rhizophoro (rhizophoro)
rhizopode sub. : rhizopodo (rhizopodo)
rhizosphère sub. : rhizosphera
rhizostome sub. : rhizostoma (rhizostoma)
rhizotomie sub. : rhizotomia (rhizotomia)
rho sub. (lettre grecque) : rho
rhodamine sub. (chim.) : rhodamina
Rhodes sub. : Rhodos (Rhodos)
rhodien adj. : de Rhodos (Rhodos), rhodian, rhodie
Rhodien sub. : habitante de Rhodos (Rhodos), rhodiano, rhodio
rhodique adj. : rhodic
rhodium sub. : rhodium (rhodium)
rhododendron sub. (bot.) : rhododendro
rhodonite sub. (min.) : rhodonite
rhodopsine sub. : rhodopsina
rhombe sub. (math.) : rhombo
rhombencéphale sub. : rhombencephalo (rhombencephalo)
rhombiforme adj. : rhombiforme, rhombic
rhombique adj. : rhombic, rhombiforme
rhomboèdre sub. : rhombohedro
rhomboèdrique adj. : rhombohedric
rhomboèdrique, système ~ : systema rhombohedric
rhomboïdal adj. : rhomboidal
rhomboïde adj. : rhomboide
rhomboïde, muscle ~ : musculo rhomboide
rhomboïde sub. : rhomboido
rhopalie sub. (zool.) : rhopalio
rhotacisme sub. : rhotacismo
rhubarbe sub. (bot.) : rheubarbaro (rheubarbaro)
rhubarbe, compote de ~ : compota de rheubarbaro
rhum sub. : rum [A]
rhumatisant adj. : rheumatic
rhumatisant sub. : rheumatico
rhumatismal adj. : rheumatic
rhumatismal, douleur ~ : dolor rheumatic
rhumatisme sub. : rheumatismo
rhumatisme, ~ articulaire augu : rheumatismo articular acute
rhumatisme, ~ articulaire chronique : rheumatismo articular chronic
rhumatoïde adj. : rheumatoide
rhumatoïde, polyarthrite ~ : polyarthritis (polyarthritis) rhumatoide
rhumatologie sub. : rheumatologia (rheumatologia)
rhumatologique adj. : rheumatologic
rhumatologue, rhumatologiste sub. : rheumatologo (rheumatologo), rheumatologista
rhumb sub. : rhumbo, quarta
rhume sub. : rheuma
rhume, ~ chronique : rheuma chronic
rhume, ~ des foins : pollinose (-osis (-osis))
rhume, attraper un ~ : attrappar un rheuma
rhumer v. : additionar rum [A]
rhumer, eau-de-vie rhumée : brandy [A] con rum
rhumerie sub. : distilleria (distilleria) de rum [A]
rhumerie, les ~s de Cuba : les distillerias de rum de Cuba
rhynchite sub. (insecte) : rhynchite
rhyolithe, rhyolite sub. (géol.) : rhyolithe
rhytidome sub. (bot.) : rhytidoma
rhytine sub. (zool.) : rhytina
rhyton sub. (archeol.) : rhyton
ria sub. : ria [E]
ria, côte à ~s : costa a rias
rial sub. (monnaie de l'Iran, etc.) : rial
riant, 1. adj. : ridente
riant, 2. adj. : gai, agradabile
riant, 3. adj. : belle
ribambelle sub. : serie, fila
ribambelle, ~ d'enfants : fila de infantes
ribaud adj. : impudic, lascive, libidinose, dissolute
ribaude sub. : femina (femina) impudic/lascive, prostituta, puta, putana
riblon sub. : ferralia
riboflavine sub. : riboflavina
ribonucléase sub. (bioch.) : ribonuclease (-asis (-asis))
ribonucléique adj. : ribonucleic
ribonucléique, acide ~ : acido ribonucleic
ribose sub. : ribosa
ribosomal adj. : ribosomal, ribosomic
ribosome sub. (biol.) : ribosoma
ribosomique adj. : ribosomic, ribosomal
ribote sub. : orgia
ribouldingue sub. : festa
ribozyme sub. (biol.) : ribozyma
ricain sub. : americano, Yankee [A]
ricanement, 1. sub. : risos/surrisos sardonic
ricanement, 2. sub. : risos/surrisos stulte
ricaner, 1. v. : rider/surrider sardonicamente
ricaner, 2. v. : rider/surrider stultemente
ricaneur adj. : sardonic
ricaneur, air ~ : aere (aere) sardonic
ricaneur sub. : persona sardonic, sardonico
ricercare sub. (mus.) : ricercare [I]
ricercare, ~ de Frescobaldi : ricercare de Frescobaldi
richard sub. : homine ric
riche adj. : ric
riche, des gens ~s : personas ric
riche, une famille ~ : un familia ric
riche, rime ~ : rima ric
riche, devenir ~ : devenir ric
riche, langue ~ en moyens d'expression : lingua ric in medios de expression
riche, un aliment ~en vitamines : un alimento ric in vitaminas
riche sub. : ricco
riche, un nouveau ~ : un nove ricco
richement adv. : riccamente
richement, ~ vêtu : riccamente vestite
richement, ~ orné : riccamente ornate
richesse sub. : ricchessa
richesse, les ~s naturelles d'un pays : le ricchessas natural de un pais
richesse, ~s minières : richessa minerari
richesse, ~ de couleurs : ricchessa de colores
richesse, ~ de l'imagination : richessa del imagination
richesse, ~ du style : ricchessa del stilo
richesse, ~ d'orchestration : ricchessa de orchestration
richesse, ~ d'un aliment en calories : ricchessa de un alimento in calorias (calorias)
richesse, la ~ d'un pays en pétrole : le ricchessa de un pais in petroleo
richesse, ~ d'un combustible nucléaire : ricchessa de un combustibile nuclear
richesse, vivre dans la ~ : viver in le ricchessa
richesse, accumuler des ~s : accumular ricchessas
richesse, une soif insatiable de ~ : un sete insatiabile de ricchessa
richesse, répartition des ~s : repartition del ricchessas
richesse, les ~s d'une oeuvre musicale : le ricchessas de un obra musical
richissime adj. : extrememente ric, ricchissime (ricchissime)
ricin sub. (arbre) : ricino
ricin, huile de ~ : oleo de ricino
riciné adj. : ricinate
ricinine sub. (chim.) : ricinina
ricinoléique adj. : ricinoleic
ricinoléique, acide ~ : acido ricinoleic
rickettsie sub. (bactérie) : rickettsia (rickettsia)
rickettsiose sub. : rickettsiose (-osis (-osis))
ricocher v. : ricochetar {ch}
ricocher, faire ~ des cailloux sur l'eau : facer ricochetar petras super (super) le aqua
ricochet sub. : ricochete {ch}
ricochet, la balle a fait un ~ : le balla ha facite un ricochete
ricochet, le caillou a fait trois ~s : le petra ha facite tres ricochetes
ricotta sub. (cul.) : ricotta
ric-rac adv. : multo precisemente
rictus sub. : rictus (rictus)
rictus, ~ sarcastique : rictus sarcastic
ride sub. : ruga
ride, visage sillonné de ~s : visage sulcate de rugas
ride, les ~s d'une plaine : le rugas de un plana
ridé adj. : rugate
ridé, être ~ comme une vieille pomme : esser rugate como un vetule pomo
rideau sub. : cortina
rideau, ~x transparents : cortinas transparente
rideau, ~x de dentelle : cortinas de dentella
rideau, ~ de perles : cortina de perlas
rideau, ~ de douche : cortina de ducha {ch}
rideau, ~ de pluie : cortina de pluvia
rideau, ~ de fer : cortina de ferro
rideau, tirer les ~x : clauder le cortinas
rideau, lever le ~ : levar le cortina
rideau, baisser le ~ : bassar le cortina
rideau, (photo.) obturateur à ~ : obturator a cortina
rider v. : rugar
rider, l'âge que ha ridé ses joues : le etate que ha rugate su genas
rider, peau qui se ride : pelle que se ruga
rider, le vent ride la surface de l'eau : le vento ruga le superfacie del aqua
ridicule adj. : ridicule
ridicule, personne ~ : persona ridicule
ridicule, chapeau ~ : cappello ridicule
ridicule, cette mode est ~ : iste moda es ridicule
ridicule, prétention ~ : pretention ridicule
ridicule, vanité ~ : vanitate riducule
ridicule, superstitions ~s : superstitiones ridicule
ridicule, 1. sub. : persona ridicule, ridiculo
ridicule, 2. sub. (trait qui rend ridicule; ce qu'il y a de ridicule) : ridicule
ridicule, il n'y a qu'un pas du sublime au ~ : il es solmente un passo del sublime al ridicule
ridicule, la peur du ~ : le pavor del ridicule
ridicule, craindre le ~ : timer le ridicule
ridiculement adv. : ridiculemente
ridiculement, salaire ~ bas : salario ridiculemente basse
ridiculement, il s'est conduit un peu ~ : ille se ha conducite un poco/pauco ridiculemente
ridiculisation sub. : ridiculisation
ridiculiser v. : ridiculisar
ridiculiser, elle s'est ridiculisée : illa se ha ridiculisate
ridule sub. : parve ruga
riel sub. (numism.) : riel
Riemann sub. : Riemann
riemannien adj. : riemannian
riemannien, géométrie ~ne : geometria (geometria) riemannian/elliptic
rien, 1. sub. : poco, pauco
rien, pantalon un ~ trop grand : pantalon un poco/pauco troppo grande
rien, en un ~ de temps : in poc/pauc tempore
rien, 2. sub. : (le) nihil (nihil)
rien, le ~ de cette existence : le nihil de iste existentia
rien, 3. sub. un ~ du tout : un bon-a-nihil (bon-a-nihil)
rien pron. indéf. : nihil (nihil)
rien, ne croire à ~ : creder a nihil
rien, cela ne change ~ à ~ : isto cambia nihil a nihil
riesling, 1. sub. (raisin) : riesling
riesling, 2. sub. (vin) : riesling
riesling, un verre de ~ : un vitro de riesling
rieur sub. : persona qui ride, ridente
rieur, mettre les ~s avec soi : mitter le ridente con se
rieur adj. : ridente, gai, allegre
rieur, yeux ~s : oculos ridente
rieur, un enfant ~ : un infante gai
rieuse sub. (oiseau) : laro ridibunde
riff sub. (jazz) : riff [A]
rififi sub. : rixa
rift sub. (geogr.) : rift
rigaudon, rigodon sub. : rigaudon [F]
rigide adj. : rigide
rigide, morale ~ : moral rigide
rigide, éducation ~ : education rigide
rigide, système trop ~ : systema troppo rigide
rigide, classification trop ~ : classification troppo rigide
rigide, livre à couverture ~ : libro a copertura rigide
rigide, col ~ : collo rigide
rigidement adv. : rigidemente
rigidifier v. : render rigide, rigidificar
rigidifier, la peur rigidifie ses traits : lepavor rigidifica su tractos
rigidité sub. : rigiditate
rigidité, la ~ d'un magistrat : le rigiditate de un magistrato
rigidité, ~ d'une religion : rigiditate de un religion
rigidité, ~ du caractère : rigiditate del character (character)
rigidité, ~ des principes : rigiditate del principios
rigidité, ~ des moeurs : rigiditate del mores
rigidité, ~ des poils d'une brosse : rigiditate del pilos de un brossa
rigidité, ~ cadavérique : rigiditate cadaveric
rigolade, 1. sub. : placer, divertimento, amusamento
rigolade, 2. sub. : burla
rigolade, 3. sub. : cosa insignificante, insignificantia, bagatella, futilitate
rigolard sub. : burlator, buffon
rigolard adj. : burlesc, buffonesc, comic, drolle
rigole sub. : aquiera, guttiera, parve fossato
rigoler v. : amusar se multo, diverter se multo, burlar
rigoler, on a bien rigolé : on se ha amusate multo
rigolo, 1. sub. : revolver
rigolo, 2. sub. : burlator
rigolo adj. : comic, drolle
rigolo, film ~ : film [A] comic
rigolo, type ~ : typo drolle
rigorisme sub. : rigorismo
rigorisme, ~ d'une religion : rigorismo de un religion
rigoriste sub. : rigorista
rigoriste adj. : rigorista, rigoristic
rigoriste, morale ~ : moral rigorista
rigotte sub. (cul.) : rigotte
rigoureusement adv. : rigorosemente
rigoureusement, punir ~ : punir rigorosemente
rigoureusement, il est ~ interdit de fumer : il es rigorosemente interdicite de fumar
rigoureusement, consignes ~ respectées : consignas rigorosemente respectate
rigoureusement, calcul ~ exact : calculo rigorosement exacte.
rigoureusement, une longueur ~ mesurée : un longor rigorosemente mesurate
rigoureux adj. : rigorose
rigoureux, châtiment ~ : castigamento/castigation rigorose
rigoureux, juges ~ : judices (judices) rigorose
rigoureux, hiver ~ : hiberno rigorose
rigoureux, logique ~ : logica rigorose
rigoureux, définition ~se : definition rigorose
rigoureux, analyse ~se : analyse (analyse) (-ysis) rigorose
rigoureux, déduction ~se : deduction rigorose
rigoureux, classification ~se : classification rigorose
rigoureux, application ~se des règles : application rigorose del regulas
rigoureux, observation ~se des bienséances : observation rigorose del decentias
rigoureux, au sens le plus ~ du terme : in le senso le plus rigorose del termino (termino)
rigueur sub. : rigor
rigueur, la ~ de l'hiver : le rigor del hiberno
rigueur, la ~ d'un raisonnement : le rigor de un rationamento
rigueur, son style manque de ~ : su stilo manca de rigor
rigueur, morale d'une ~ excessive : moral de un rigor excessive
rigueur, politique de ~ : politica de rigor
rigueur, traiter ses enfants avec trop de ~ : tractar su infantes con troppo de rigor
rigueur, de ~ : exigite, rigorosemente necessari
rigueur, à la ~ : con le plus grande exactitude
rikiki, 1. adj. : paupere, povre, misere
rikiki, 2. adj. : multo parve, parvissime (parvissime)
rillettes sub.pl. (cul.) : pastata
rillettes, ~ d'oie : pastata de oca/ansere
rimailler v. : facer mal versos
rimailleur sub. : rimator, poetastro
rimbaldien adj. : de Rimbaud, rimbaldian
rimbaldien, la poésie ~ne : le poesia (poesia) de Rimbaud
rime sub. : rima
rime, ~s croisées : rimas cruciate
rime, ~s riches : rimas ric
rime, ~ féminine : rima feminin
rime, ~ masculine : rima masculin
rime, ~ intérieure : rima interior
rime, sans ~ ni raison : denudate de senso
rimer v. : rimar
rimer, un mot qui rime avec un autre : un parola que rima con un altere
rimer, ces deux mots ne riment pas : iste duo parolas non rima
rimer, poésie rimée : poesia (poesia) rimate
rimer, cela ne rime à rien : isto ha nulle senso
rimeur sub. : rimator, versificator
rimmel sub. : mascara (mascara)
rinçage sub. : rinciage
rinçage, produit de ~ : producto de rinciage
rince-bouche sub. : rinciabucca
rince-bouteilles sub. : rinciator de bottilias, rinciabottilias
rince-doigts sub. : rinciadigitos (rinciadigitos)
rincée, 1. sub. : pluvia torrential
rincée, 2. sub. : bastonada
rincer v. : rinciar
rincer, ~ des bouteilles : rinciar bottilias
rincer, ~ des verres : rinciar vitros
rincer, se ~ la bouche : rinciar se le bucca
rincette sub. : vitro de gin [A]
rinceur sub. : rinciator
rinceuse sub. : rinciator de bottilias, rinciabottilias
rince-verre, rince-verres sub. : rinciator de vitros, rinciavitros
rinçure sub. : aqua de rinciatura
rinforzando adj. (mus.) : rinforzando [I]
ring sub. : ring [A] de boxa
ringardage sub. : attisamento
ringarder v. : attisar (le foco)
ripaille sub. : banchetto, festino
ripailler sub. : banchettar, regalar se
ripailleur sub. : banchettator, lucullo
riparia sub. (bot.) : riparia
ripaton, 1. sub. : pede
ripaton, 2. sub. : calceo, scarpa
ripe sub. : ferro a/de grattar
ripicole adj. : ripicole
ripicole, oiseau ~ : ave ripicole
ripolin sub. : lacca brillante
ripoliner v. : laccar con lacca brillante
riposte, 1. sub. (réponse vive) : riposta
riposte, 2. sub. (escrime) : riposta
riposter, 1. v. (adresser une riposte) : ripostar
riposter, 2. v. (escrime) : ripostar
ripou sub. : policiero corrupte
ripou adj. : corrupte
ripple-mark sub. : ripple-mark [A]
riquiqui, 1. adj. : paupere, povre, misere
riquiqui, 2. adj. : multo parve, parvissime (parvissime)
rire sub. : riso
rire, ~ contagieux : riso contagiose
rire, ~ forcé : riso fortiate
rire, ~ communicatif : riso communicative
rire, ~ contagieux : riso contagiose
rire, ~ convulsif : riso convulsive
rire, ~ sardonique : riso sardonic
rire, ~ homérique : riso homeric
rire, fou ~ : riso incontrolabile
rire, une explosion de ~s : un explosion de risos
rire v. : rider
rire, faire ~ qn : facer rider un persona
rire, ~ à gorge déployée : rider multo forte
rire, se tordre de ~ : torquer se de rider
rire, ~ comme un peigne : rider stupidemente
rire, ce est pour ~ : isto non es seriose
ris sub. : glandula thymic, thymo
risée sub. : derision
risée, s'exposer à la ~ du public : exponer se al derision del publico
riserie sub. : riseria (riseria)
risette sub. : surriso
risible adj. : risibile
risible, cette prétention est tout à fait ~ : iste pretention es toto risibile
risiblement adv. : risibilemente
risière sub. : risiera
risorius sub. : risorio
risotto sub. (cul.) : risotto [I]
risque sub. : risco
risque, une entreprise pleine de ~s : un interprisa plen de riscos
risque, ~ de l'entrepreneur : risco del interprenditor
risque, les ~s d'une aventure : le riscos de un aventura
risque, les ~ du métier : le riscos del mestiero
risque, un ~ calculé : un risco calculate
risque, un ~de perte : un risco de perdita (perdita)
risque, le ~ est nul : le risco es nulle
risque, prendre un ~ : prender un risco
risque, assurance qui couvre le ~ d'incendie : assecurantia que coperi le risco de incendio
risque, coûts et ~s de transport : costos e riscos de transporto
risque, s'exposer à un ~ : exponer se a un risco
risqué adj. : riscate
risqué, entreprise ~e : interprisa riscate
risqué, plaisanteries ~es : burlas riscate
risquer v. : riscar
risquer, ~ sa vie : riscar su vita
risquer, ~ une allusion : riscar un allusion
risquer, je ne veux rien ~ : io vole risquar nihil (nihil)
risquer, il risque une forte amende : ille risca un forte mulcta
risquer, ~ de perdre son emploi : riscar de perder su empleo (empleo)
risque-tout sub. : homine temere/temerari
rissole sub. (cul.) : rissole [F]
rissoler v. : frir, friger
ristourne sub. : reduction (de precio), disconto, rebatto, restitution
ristourner v. : conceder un reduction (de precio)/disconto/rebatto/restitution
rital sub. : italiano
ritardando adv. (mus.) : ritardando [I]
rite sub. : rito
rite, ~s initiatiques/d'initiation : ritos initiatic/de initiation
rite, ~s funèbres : ritos funebre (funebre)
rite, ~s catholiques : ritos catholic
rite, ~s protestants : ritos protestante
rite, ~s maçonniques : ritos masonic
rite, ~s magiques : ritos magic
rite, les ~ de politesse : le ritos de politessa
rite, le ~ du baptème : le rito del baptismo
ritournelle sub. : ritornello [I]
ritualisation sub. : ritualisation
ritualiser v. : ritualisar
ritualiser, pratiques ritualisées : practicas ritualisate
ritualisme sub. : ritualismo
ritualiste sub. : ritualista
ritualiste adj. : ritualista, ritualistic
rituel sub. : ritual
rituel, ~ de la liturgie : ritual del liturgia (liturgia)
rituel, ~ d'initiation : ritual de initiation
rituel, ~ magique : ritual magic
rituel adj. : ritual
rituel, préscriptions ~les de la liturgie : prescriptiones ritual del liturgia (liturgia)
rituel, prières ~les : precarias ritual
rituel, chants ~s : cantos ritual
rituel, sacrifice ~ : sacrificio ritual
rituel, meurtre ~ : assassination ritual
rituellement adv. : ritualmente
rituellement, animal abattu ~ : animal abattite ritualmente
rituellement, (fig.) il arrivait ~ à neuf heures : ille arrivava ritualmente a novem horas
rivage, 1. sub. : litoral, costa
rivage, 2. sub. : ripa
rival sub. : rival, concurrente
rival, être le ~ de qn : esser le rival de un persona
rival, un ~ dangereux : un rival periculose
rival, éliminar ses ~aux : eliminar su rivales
rival, vaincre tous ses ~aux : vincer tote su rivales
rival, supplanter ses rivaux : supplantar ses rivales
rival adj. : rival, concurrente
rival, entreprises ~es : interprisas rival
rival, factions ~es : factiones rival
rivaliser v. : rivalisar
rivaliser, elle rivalise avec sa soeur pour la première place : illa rivalisa con su soror pro le prime placia
rivaliser, il peut~ avec les meilleurs : ille pote rivalisar con le meliores
rivalité sub. : rivalitate
rivalité, ~ amoureuse : rivalitate amorose
rivalité, ~ politique : rivalitate politic
rivalité, ~ commerciale : rivalitate commercial
rivalité, ~s d'intérêts : rivalitates de interesses
rivalité, ~ entre deux personnes : rivalitate inter (inter) duo personas
rivalité, ~ entre deux villages : rivalitate inter (inter) du villages
rivalité, entrer en ~ avec qn : entrar in rivalitate con un persona
rive sub. : ripa
rive, ~ droite : ripa dextere/dextre
rive, ~ gauche : ripa sinistre/leve
rive, les ~s d'un fleuve : le ripas de un fluvio
rive, les ~s d'un lac : le ripas de un laco
rive, les ~s d'un glacier : le ripas de un glaciero
river v. : rivetar
river, ~ un clou : rivetar un clave
river, (fig.) la maladie l'a rivé au lit : le maladia (maladia) le ha rivetate al lecto
riverain, 1. sub. : habitante del ripa(s)
riverain, 2. sub. : vicino, residente
riverain, association de ~s : association de residentes
riverain, accès réservé aux ~s : accesso reservate al residentes
riverain, 1. adj. : ripari
riverain, les Etats ~s du Rhin : le statos ripari del Rheno
riverain, propriétaire ~ : proprietario ripari
riverain, 2. sub. : vicin
riverain, propriétaire ~ : proprietario vicin
rivet sub. : rivete
rivet, ~ tubulaire : rivete tubular
rivetage sub. : rivetage
riveter v. : rivetar
riveteuse sub. : machina (machina) a/de rivetar
riveteuse, ~ pneumatique : machina a/de rivetar pneumatic
rivière sub. : riviera
rivière, ~ navigable : riviera navigabile
rivière, ~ flottabile : riviera flottabile
rivière, se baigner dans la ~ : baniar se in le riviera
rivière, pêcher dans la ~ : piscar in le riviera
rivière, passer/traverser une ~ : passar/transversar un riviera
rivière, remonter une ~ en kayak : remontar un riviera in kayak
rivière, poissons de ~ : pisces de riviera
rivière, plantes de ~ : plantas de riviera
rivière, oiseaux de ~ : aves de riviera
rivière, le cours d'une ~ : le curso de un riviera
rivière, le courant d'une ~ : le currente de un riviera
rivière, le lit d'une ~ : le lecto de un riviera
rivière, le confluent de deux ~s : le confluente de duo rivieras
rivière, le sinuosités d'une ~ : le sinuositates de un riviera
rivière, profil d'une ~ : profilo de un riviera
rivière, ~ à profil irrégulier : riviera a profilo irregular
rivière, ~ souterraine : riviera subterranee
rivière, (fig.) ~ de larmes : riviera de lacrimas (lacrimas)
rivière, (fig.) ~s de sang : rivieras de sanguine
rivière, (fig.) une ~ de lave : un riviera de lava
rivoir, 1. sub. : rivetator
rivoir, 2. sub. : machina (machina) a/de rivetar
rivulaire sub. (bot.) : rivularia
rivulaire adj. : del rivo, rivular
rivure sub. : rivetage
rixdale sub. : rixdale
rixe sub. : rixa
rixe, ~ entre matelots : rixa inter (inter) marineros
riz sub. : ris
riz, culture de ~ : cultura de ris
riz, plantation de ~ : plantation de ris
riz, poudre de ~ : pulvere de ris
riz, paille de ~ : palea de ris
riz, ~ décortiqué : ris decorticate
riz, ~ au lait : ris al lacte
riz, gâteau de ~ : torta de ris
riziculteur sub. : risicultor
riziculture sub. : risicultura
rizière sub. : plantation de ris, risiera
rizière, ~ sèche : risiera sic
rizière, ~ inondée : risiera inundate
roast-beef sub. : rostito de bove, roastbeef [A]
robe, 1. sub. (vêtement de femme) : roba
robe, ~ longue : roba longe
robe, ~ courte : roba curte
robe, 2. sub. : roba
robe, ~ de chambre : roba de camera (camera)
robe, ~ du soir : roba del vespere/vespera (vespera)
robe, 3. sub. : toga, roba
robe, ~ de magistrat : roba de magistrato
robe, 4. sub. : sottana, roba
robe, ~ de moine : roba de monacho (monacho)
robert sub. : tetta, sino
robe-tablier sub. : blusa
robeuse sub. : cigarrera
robin sub. : jurista
robinet sub. : tappo, valvula
robinet, ~ d'eau chaude : tappo de aqua cal(i)de
robinet, ~ d'eau froide : tappo de aqua frigide
robinet, ~ mélangeur : tappo mixitor
robinet, ~ à double voie : tappo a duple via
robinet, ~ muni d'un brise-jet : tappo munite de un rumpejecto
robinet, ~ d'un tonneau : tappo de un tonnello
robinet, ouvrir le ~ : aperir le tappo
robinet, fermer le ~ : clauder le tappo
robinet, ~ à gaz : valvula a gas
robinet, (fig.) c'est un vrai ~ : ille es multo loquace
robinet, (fig.) un robinet d'eau tiède : un garrulator insipide
robinet, (fig.) fermer le ~ des subventions : clauder le tappo del subventiones
robinetier sub. : fabricante de tappos (e de accessorios de plumberia (plumberia))
robinet-vanne sub. : tappo/valvula de clausura
robinier sub. (bot.) : robinia
roboratif adj. : roborative, fortificante
roboratif, remède ~ : remedio roborative
robot sub. : robot (robot) [Tch]
robot, ~ culinaire : robot culinari
robot, avion-robot : avion sin pilota
roboticien sub. : specialista/experto de robotica
robotique sub. : robotica
robotique, ~ industrielle : robotica industrial
robotisation sub. : robotisation
robotisation, ~ d'une usine : robotisation de un fabrica
robotiser v. : robotisar
robotiser, système robotisé : systema robotisate
robotiser, ~ une chaîne de montage : robotisar un catena de montage
roburite sub. : roburite
robuste adj. : robuste
robuste, homme ~ : homine robuste
robuste, mécanisme ~ : mechanismo robuste
robuste, moteur ~ : motor rubuste
robuste, arbre ~ : arbore robuste
robuste, style ~ : stilo robuste
robuste, une constitution ~ : un constitution robuste
robuste, avoir une santé ~ : haber un sanitate robuste
robuste, avoir une foi ~ : haber un fide robuste
robuste, une race de chevaux très robustes : un racia de cavallos multo robuste
robustement adv. : robustemente
robustessa sub. : robustessa, robustitate
robustessa, la ~ d'une persona : le robustessa de un persona
robustessa, une voiture d'une ~ remarquable : un auto(mobile) de un robustessa remarcabile
roc sub. : rocca
roc, dur comme ~ : dur como rocca
roc, insensible comme un ~ : insensibile como un rocca
roc, bâtir sur le ~ : edificar super (super) le rocca; facer un obra durabile
rocade, 1. sub. (route qui contourne le centre d'une agglomération) : via de communication
rocade, prendre le ~ nord : prender le via nord de communication
rocade, 2. sub. (mil.) : linea de communication
rocaille sub. : rocaille [F]
rocailleux adj. : roccose, petrose, (fig.) dur, rauc
rocailleux, chemin ~ : cammino roccose
rocailleux, voix ~se : voce rauc
rocambolesque adj. : rocambolesc, phantastic, incredibile, improbabile
rocelle sub. (bot.) : rocella (tinctorial)
rochassier sub. : scalator de roccas
roche sub. : rocca
roche, ~ calcaire : rocca calcari
roche, ~ dure : rocca dur
roche, ~ compacte : rocca compacte
roche, ~ meuble : rocca mobile
roche, ~s magmatiques : roccas magmatic
roche, ~s volcaniques : roccas vulcanic
roche, ~s pyroclastiques : roccas pyroclastic
roche, ~s métamorphiques : roccas metamorphic
roche, éboulis de ~ : detrito cadite de roccas
roche, pierre de ~ : petra de rocca
roche, (fig.) coeur de ~ : corde de rocca
roche-mère sub. : rocca matre
rocher sub. : rocca
rocher, le ~ de Gibraltar : le rocca de Gibraltar
rochet, 1. sub. : surplicio, alba
rochet, 2. sub. (bobine de filature) : rochetto
rocheux sub. : roccose
rocheux, montagnes ~ses : montanias roccose
rocheux, côte ~se : costa roccose
rocheux, paroi ~se : pariete roccose
rock, 1. sub. (oiseau fabuleux) : rock
rock, 2. sub. (abbr.) : rock-'n-roll [A]
rock, écouter du ~ : ascoltar rock
rock, concert de ~ français : concerto de rock francese
rock, concours de ~ acrobatique : concurso de rock acrobatic
rock-and-roll sub. : rock-'n-roll [A]
rocker, rockeur, rockman sub. : rocker [A]
rock-opéra sub. : opera (opera) rock [A]
rococo sub. : rococo (rococo)
rococo, le ~ dans la sculpture : le rococo in le sculptura
rococo adj. : rococo (rococo)
rococo, art ~ : arte rococo
rococo, style ~ : stilo rococo
rococo, meuble ~ : mobile rococo
rodage sub. : rodage
rodage, voiture en ~ : auto(mobile) in rodage
rôdailler v. : circumerrar, vagabundar
rodéo sub. : rodeo (rodeo)
rodéo, ~ automobile : rodeo automobile
roder v. : rodar
roder, ~ sa voiture : rodar su auto(mobile)
rôder v. : circumerrar, vagabundar
rôder, ~ dans la ville : circumerrar in le urbe
rôdeur sub. : vagabundo
rôdeur adj. : vagabunde
rodomont sub. : rodomonte, fanfaron
rodomontade sub. : rodomontata, fanfaronada
roentgen, röntgen sub. : röntgen
rogations sub.pl. : rogationes
rogations, Semaine des Rogations : Septimana del Rogationes
rogatoire adj. : rogatori
rogatoire, commission ~ : commission rogatoire
rogatoire, formule ~ : formula rogatori
rogaton sub. : resto (de un repasto)
rogne sub. : mal humor
rogne, être en ~ : esser de mal humor
rogner, 1. v. : economisar
rogner, 2. v. : trenchar {ch}
rogner, 3. v. : esser de mal humor
rognon sub. : renion
rognon, ~ de veau : renion de vitello
rognonner v. : grunnir, murmurar, murmurear
rogomme sub. : liquor forte, gin [A]
rogue adj. : arrogante
rogue, une voix ~ : un voce arrogante
roi sub. : rege
roi, ~ absolu : rege absolute
roi, ~ constitutionnel : rege constitutional
roi, le bon ~ Dagobert : le bon rege Dagobert
roi, le ~ d'Angleterre : le rege de Anglaterra
roi, (bible) les trois ~s : le tres reges magos
roi, devenir ~ : devenir rege
roi, le cour du ~ : le corte del rege
roi, travailler pour le ~ de Prusse : travaliar/laborar pro un profito nulle
roidir v. : rigidir
Roi-Soleil sub. : Rege Sol
roitelet, 1. sub. : parve rege; rege de un multo parve stato
roitelet, 2. sub. (oiseau) : rege
roitelet, ~ huppé : rege del sepa
rôle, 1. sub. (partie d'un texte que doit dire sur scène un acteur; le personnage qu'il représente) : rolo
rôle, un ~ tragique : un rolo tragic
rôle, un ~ muet : un rolo mute
rôle, apprendre son ~ : apprender su rolo
rôle, interpreter un ~ : interpretar un rolo
rôle, distribuer les ~ : distribuer le rolos
rôle, jouer le ~ d'Harpagon : jocar le rolo de Harpagon
rôle, bien savoir son ~ : ben saper su rolo
rôle, 2. sub. (jur.) : registro, lista
rôle, ~ d'impôt : registro de imposto
rôle, ~ d'équipage : rolo de equipage
rôle, à tour de ~ : le un post le altere
rôle, 3. sub. (action, influence que l'on exerce, fonction qu'on remplit) : rolo
rôle, avoir un ~ important dans une décision : haber un rolo important in un decision
rôle, ~ du médecin : rolo del medico
rôle, ~ du prêtre : rolo del prestre
rôle-titre sub. : rolo principal/eponyme (eponyme), rolo titulo
roller, 1. sub. : rollerskate [A]
roller, une paire de ~s : un par de rollerskates
roller, faire du ~ : patinar con rollerskates
roller, 2. sub. : penna a sphera, roller [A]
rollmops sub. : rollmops [A]
roll-on roll-off sub. : roll-on roll-off [A]
romain sub. (lettre) : character (character) roman
romain, 1. adj. : roman
romain, antiquité grecque et ~e : antiquitate grec e roman
romain, l'empire ~ : le imperio roman
romain, empereur ~ : imperator roman
romain, civilisation ~e : civilisation roman
romain, décadence ~e : decadentia roman
romain, paix ~e : pace romane
romain, conquêtes ~es : conquestas roman
romain, domination ~e : domination roman
romain, chiffres ~s : cifras roman
romain, caractère ~ : character (character) roman
romain, calendrier ~ : calendario roman
romain, écriture ~ : scriptura roman
romain, balance ~e : balancia roman
romain, droit ~ : derecto roman
romain, 2. adj. : catholic roman, catholic
romain, égise ~e : ecclesia catholic
Romain sub. : romano
romaine, 1. sub. (bot.) : lactuca roman
romaine, 2. sub. : balancia roman
romaine, 3. sub. : supporto de imperial
romaine, 4. sub. bon comme la ~ : bonacie
romaïque sub. : romaico
romaïque adj. : romaic
romaïque, langue ~ : lingua romaic
roman, 1. sub. : lingua romanic/romance
roman, 2. sub. (oeuvre en prose) : roman
roman, les ~s de Stendhal : le romanes de Stendhal
roman, ~ d'aventures : roman de aventuras
roman, ~ épistolaire : roman epistolar
roman, ~ historique : roman historic
roman, ~ policier : roman policiari
roman, ~ d'amour : roman de amor
roman, ~ de science-fiction : roman de science-fiction [A]
roman, 3. sub. (hist.) (poésie, poème) : roman, romance
roman, ~ courtois : roman cortese
roman, le Roman de Tristan : le Roman de Tristan
roman, 4. sub. : stilo roman
roman adj. : romance, romanic
roman, style ~ : stilo romanic
roman, église ~e : ecclesia (in stilo) romanic
roman, les langues ~e : le linguas romance
roman, philologie ~ : philologia (philologia) romance
roman, le texte ~ des Serments de Strasbourg : le texto romance del Sermentos de Strasburg
romance sub. : romance, canto sentimental
romancer v. : presentar in forma de roman, romantisar
romancer, bibliographia romancée : bibliographia (bibliographia) romantisate
romancero sub. : romancero [E]
romancero, le ~ du Cid : le romancero del Cid
romanche sub. : romancio
romanche, le ~ est la quatrième langue nationale de la Suisse : le romancio es le quarte lingua national de Suissa
romancier sub. : romancero
romancier, les grands ~s du XIXe siècle : le grande romanceros del XIXe seculo
roman-cycle sub. : cyclo de romanes
romand adj. : romande
romand, la Suisse ~e : Suissa Romande
Romand sub. (Suisse de langue française) : romando
romanesque adj. : romanesc
romanesque, passion ~ : passion romanesc
romanesque, aventures ~s : aventuras romanesc
romanesque, imagination ~ : imagination romanesc
romanesque, jeune fille ~ : juvena (juvena) romanesc
romanesque sub. : romanesc
romanesque, le ~ de la situation : le romanesc del situation
romanesque, aimer le ~ : amar le romanesc
romanesquement adv. : romanescamente
roman-feuilleton sub. : roman serial
roman-fleuve sub. : longe/longissime (longissime) roman, roman-fluvio, cyclo de romans
romanisation sub. : romanisation
romanisation, ~ de la Gaule : romanisation de Gallia
romaniser v. : romanisar
romaniser, ~ la Gaule : romanisar Gallia
romaniser, la Romania, ensemble des pays romanisés : Romania, insimul (insimul) del paises romanisate
romanisme sub. : romanismo
romaniste sub. : romanista
romaniste adj. : romanista
romaniste, revue ~ : revista romanista
romanité, 1. sub. (civilisation romaine antique) : romanitate
romanité, 2. sub. (ensemble des pays touchés par la civilisation romaine) : romanitate
romano sub. : tsigano
roman-photo sub. : photoroman
romantique adj. : romantic
romantique, période ~ : periodo (periodo) romantic
romantique, endroit ~ : loco romantic
romantique, littérature ~ : litteratura romantic
romantique, poésie ~ : poesia (poesia) romantic
romantique, peinture ~ : pictura romantic
romantique, musique ~ : musica romantic
romantique sub. : romantico
romantique, les ~sdu 19e siècle : le romanticos del 19e seculo
romantisme sub. : romantismo
romantisme, le ~ de la jeunesse : le romantismo del juventute
romantisme, le ~ dans la littérature : le romantismo in le litteratura
romantisme, le ~ dans la peinture : le romantismo in le pictura
romantisme, le ~ dans la musique : le romantismo in le musica
romarin sub. (bot.) : rosmarino
rombier sub. : homine, typo
rombière sub. : vetule femina (femina), virago
Rome sub. : Roma
roméique adj. : romaic
roméique sub. : lingua romaic, romaico
rompre v. : rumper
rompre, ~ le pain : rumper le pan
rompre, ~ une vitre : rumper un vitro
rompre, le fleuve a rompu les digues : le fluvio ha rumpite le dicas
rompre, ~ avec su famille : rumper con su familia
rompre, ~ avec une habitude : rumper con un habitude
rompre, il a rompu avec son passé : ille ha rumpite con su passato
rompre, oeuvre qui rompt avec la tradition : obra que rumpe con le tradition
rompre, ~ l'enchantement : rumper le incantamento
rompre, ~ l'équilibre : rumper le equilibrio
rompre, ~ la solitude : rumper le solitude
rompre, ~ un serment : rumper un sermento
rompre, ~ un engagement : rumper un ingagiamento
rompre, ~ ses fiançailles : rumper su fidantiamento
rompre, ~ un contrat : rumper un contracto
rompre, ~ un pacte : rumper un pacto
rompre, ~ ses liens : rumper su ligamines
rompre, ~ les relations diplomatiques : rumper le relationes diplomatic
rompre, ~ la monotonia : rumper le monotonia (monotonia)
rompre, ~ le silence : rumper le silentio
rompre, ~ ses chaînes : rumper su catenas, liberar se
rompre, se ~ le cou : rumper se le collo
rompre, ~ avec une pratique : rumper avec un practica
rompu adj. : rumpite
rompu, maille ~e : malia rumpite
rompu, liens ~s : ligamines rumpite
rompu, fiançailles ~es : fidantiamento rumpite
rompu, être ~ de fatigue : esser rumpite de fatiga
romsteak, romsteck, rumsteck sub. : rumpsteak [A]
ronce sub. : rubo
ronce, le fruit de la ~ est la mûre : le fructo del rubo es le mura
ronce, un petit sentier bordé de ~s : un parve sentiero bordate de rubos
ronce, (techn.) ~s artificielles : filos piccante/spinose de ferro
ronceraie sub. : campo/terreno plen de rubos
ronceux adj. : plen de rubos
ronchon sub. : grunnion, grunnitor, murmurator
ronchonnement sub. : grunnimentos, murmures, murmurationes
ronchonner v. : grunnir, murmurar, murmurear
ronchonneur adj. : grunnion
ronchonneur sub. : grunnitor, murmurator
roncier sub. : rubo
rond sub. : rondo, circulo
rond, ~ de sorcières : circulo de magas
rond, ~ de serviette : rondo/anello de servietta
rond, faire des ~s dans l'eau : facer rondos/circulos in le aqua
rond, s'asseoir en ~ : seder se in un circulo
rond, en rester comme deux ~s de flan : esser stupefacte
rond adj. : ronde, rotunde
rond, table ~e : tabula ronde
rond, chapeau ~ : cappello ronde
rond, chiffre ~ : cifra ronde
rond, des yeux ~s : oculos ronde
rond, tuiles ~es : regulas ronde
rond, dos ~ : dorso ronde
rond, joues ~es : genas ronde
rond, avoir des formes ~es et pleines : haber formas ronde e plen
rond adv.
rond, ça fait mille euros tout ~ : isto es exactemente mille euros
rondache sub. : scute ronde/rotunde
ronde, 1. sub. : ronda
ronde, la ~ d'un gardien de nuit : le ronda de un guardiano de nocte
ronde, "La Ronde de Nuit", tableau de Rembrandt : "Le Ronda de Nocte", pictura de Rembrandt
ronde, 2. sub. : dansa ronde/rotunde, dansa in un circulo
ronde, 3. sub. (boxa) : ronda
ronde, 4. sub. boire à la ~ : biber le un post le altere
rondeau sub. (litt., mus.) : rondeau [F], rondello
rondeau, les ~x de Charles d'Orléans : le rondeaux de Charles d'Orléans
ronde-bosse sub. : alte relievo
rondelle, 1. sub. (pièce ronde, peu èpaisse) : rondella
rondelle, rondelle-ressort : rondella-ressorto
rondelle, 2. sub. (petite tranche ronde) : rondella
rondelle, ~ de citron : rondella de citro
rondement, 1. adv. : promptemente
rondement, 2. adv. : francamente
rondement, parler ~ : parlar francamente
rondeur, 1. sub. : rotunditate
rondeur, la ~ de ses bras : le rotunditate de su bracios
rondeur, ~s féminines : rotunditates feminin
rondeur, 2. sub. : disinvoltura, franchitia
rondin sub. : ligno ronde/rotunde (pour la calefaction)
rondo sub. (mus., litt.) : rondeau [F]
rondouillard adj. : corpulente
rond-point sub. : cruciata giratori, rotunda
rond-point, le ~ des Champs Elysées : le rotunda del Champs Elysées
ronéo sub. : duplicator, machina (machina) a/de stencilar
ronéotypar v. : stencilar
ronflement sub. : ronco
ronfler v. : roncar
ronfleur sub. : persona qui ronca, roncator
rongement sub. : rodimento
ronger, 1. v. (user peu à peu en coupant avec les dents) : roder
ronger, le lapin ronge sa carotte : le conilio rode su carotta
ronger, les vers rongent le bois : le vermes rode le ligno
ronger, 2. v. (détruire peu à peu) : roder
ronger, les acides rongent les métaux : le acidos rode le metallos
ronger, (fig.) être rongé de remords : esser rodite de remorso
rongeur sub. : rodente, roditor
rongeur adj. : rodente
rongeur, mammifère ~ : mammifero (mammifero) rodente
ronron sub. : ronron
ronron, le ~ du chat : le ronron del catto
ronron, le ~ d'une machine : le ronron de un machina (machina)
ronronnement sub. : ronron
ronronner v. : ronronar
röntgen sub. : röntgen
röntgenthérapie sub. : röntgenotherapia (röntgenotherapia)
roquefort sub. (fromage) : roquefort [F]
roquefort, ~ danois : Danish blue [A]
roquer v. (echecs.) : rocar
roquet sub. : latrator
roquette sub. : rocchetta
roquette, lancer des ~s : lancear rocchettas
roquette, ~ antichar : rochetta antitank
rorqual sub. : rorqual
rosace, 1. sub. : rosetta
rosace, ~ à cinq branches : rosetta a cinque brancas
rosace, 2. sub. (grand vitrail d'église) : rosetta, rosa
rosacée sub. (bot.) : rosacea
rosaire sub. : rosario
rosaire, dire son ~ : dicer su rosario
rosaniline sub. : rosanilina
rosâtre adj. : rossastre
rosbeef, rosbif sub. : rostito de bove, roastbeef [A], rosbif
rosbeef, rosbif, une tranche de ~ : un trencho {ch} de rostito de bove
rose, 1. sub. : color de rosa
rose, être habillé en ~ : esser vestite in (color de) rosa
rose, 2. sub. (fleur) : rosa
rose, ~ des Alpes : rosa del Alpes
rose, ~ de Noël : rosa de Natal
rose, bouton de ~ : button de rosa
rose, pétale de ~ : petalo (petalo) de rosa
rose, 3. sub. : rosa
rose, ~ des vents : rosa del ventos
rose adj. : de color de rosa, rosate, rosee
rosé sub. : vino rosate
rosé adj. : rosate
rosé, vin ~ : vino rosate
roseau sub. (bot.) : canna, junco
roseau, flûte de ~ : flauta de canna
roseau, souple comme un ~ : flexibile como un canna
roseau, PASCAL: "l'homme est un ~ pensant" : "le homine es un canna pensante"
rose-croix sub. : rosacruce
rosée sub. : rore, ros
rosée, la ~ matinale/du matin : le rore/ros matinal/del matino
rosée, point de ~ : puncto de rore
roselier adj. : coperte de cannas/juncos
roselière sub. : canneto, junchiera
roséole sub. : roseola (roseola)
roser v. : rosar
roseraie sub. : roseto, rosario
rose-thé sub. (bot.) : rosa de the
rosette sub. (ornement) : rosetta
roseur sub. : color rosate
rosicrucien adj. : rosacrucian
rosicrucien sub. : rosacruciano
rosier sub. (bot.) : rosa
rosier, ~ sauvage : rosa salvage
rosier, ~ blanc : rosa blanc
rosiériste sub. : cultor de rosas, rosicultor
rosir v. : rosar
rosir, son visage a rosi de plaisir : su visage ha rosate de placer
rossard, 1. sub. : persona pigre, pigro
rossard, 2. sub. : persona execrabile
rosse, 1. sub. : persona pigre, pigro
rosse, 2. sub. : persona execrabile
rossée sub. : fustigation, bastonada
rosser v. : fustigar, bastonar
rosserie sub. : action basse/vil/abjecte
rossignol, 1. sub. (oiseau) : rossiniolo
rossignol, 2. sub. : clave false, passe-partout [F]
rossignol, 3. sub. : articulo invendibile
rossolis sub. (bot.) : drosera (drosera)
rostral adj. : rostral
rostre sub. : rostro
rot sub. : ructo, eructation
rôt sub. : rostito
rotacé adj. : rotacee
rotacé, corolle ~e : corolla rotacee
rotacteur sub. : interruptor/commutator (tornante)
rotang sub. (bot.) : canna/junco de India
rotarian adj. : rotarian
rotarian sub. : rotariano
rotateur adj. : rotatori
rotateur, force ~trice : fortia rotatori
rotateur, muscle ~ : musculo rotatori
rotateur sub. : rotator
rotateur, les ~s du dos : le rotatores del dorso
rotatif adj. : rotative
rotatif, moteur (à piston) ~ : motor (a/de piston) rotative
rotatif, machine à vapeur ~ve : machina (machina) a/de vapor rotative
rotatif, presse ~ve : pressa rotative
rotatif, mouvement ~ : movimento rotative, rotation
rotation sub. : rotation
rotation, axe de ~ : axe de rotation
rotation, ~ de la Terre : rotation del Terra
rotation, (agric.) ~ des cultures : rotation del culturas
rotation, exécuter une ~ : executar un rotation
rotative sub. : pressa rotative/de rotation
rotatoire adj. : rotatori
rotatoire, mouvement ~ : movimento rotatori
rotatoire, pouvoir ~ : poter rotatori
rotengle sub. (poisson) : leucisco rubie
roter v. : ructar, eructar
rôti sub. : rostito
rôti, ~ de boeuf : rostito de bove
rôti, ~ de veau : rostito de vitello
rôti adj. : rostite
rôti, poulet ~ : pullo rostite
rôtie sub. : pan rostite, toast [A]
rotifère sub. : rotifero (rotifero)
rotin sub. : baston de junco
rôtir v. : rostir
rôtir, ~ de la viande : rostir carne
rôtissement sub. : rotimento
rôtisserie sub. : rotisserie [F]
rôtisseur sub. : proprietario de un rotisserie [F]
rôtissoire sub. : grillia, grill [A]
roto sub. (abbr.) : pressa rotative
rotogravure sub. : rotogravure [F]
rotonde sub. : edificio ronde/rotunde, rotunda
rotondité sub. : rotunditate
rotondité, la ~ de la terre : le rotunditate del terra
rotondité, les ~s d'une femme : le rotunditates de un femina (femina)
rotophare sub. : luce/lumine giratori/rotatori
rotoplots sub.pl. : tettas/sinos enorme
rotor sub. : rotor
rotor, ~ d'une turbine : rotor de un turbina
rotor, ~ d'un dynamo : rotor de un dynamo (dynamo)
rotor, ~ d'un hélicoptère : rotor de un helicoptere
rototo sub. : ructo de baby [A]
rottweiler sub. (chien) : rottweiler [G]
rotule sub. : rotula
rotule, ~ noueuse : rotula nodose
rotulien adj. : rotulee, rotulian reflexe
rotulien, ~ : reflexo rotulian
roture sub. : classe non nobile
roturier sub. : persona non nobile
roturier adj. : non civilisate, incivilisate, grossier
rouage, 1. sub. : parve rota
rouage, 2. sub. : systema de rotas, ingranage, mechanismo
rouage, le ~ de l'Etat : le ingranage del stato
roublard adj. : astute, astutiose
roublard sub. : persona astute/astutiose
roublardise sub. : astutia
rouble sub. : rublo
roucoulade sub. : gemimento
roucoulement sub. : gemimento
roucouler v. : gemir
roue sub. : rota
roue, les ~s d'une automobile : le rotas de un automobile
roue, les ~s d'une bicyclette : le rotas de un bicycletta
roue, véhicule à deux ~s : vehiculo a duo rotas
roue, ~ à disque : rota a disco
roue, ~ de réserve : rota de reserva
roue, ~ de friction : rota de friction
roue, ~ dentée : rota dentate
roue, ~ libre : rota libere
roue, ~ hydraulique d'un moulin à eau : rota hydraulic de un molino a aqua
roue, (fig.) ~ de la Fortune : rota del Fortuna
roue, supplice de la ~ : supplicio del rota
roue, être comdamné à la ~ : esser condemnate al rota
roue, être la cinquième ~ du carrosse : esser inutile
roué sub. : individuo astute/astutiose sin scrupulas
roué, 1. adj. : astute, astutiose
roué, 2. adj. : torturate con le rota
rouer v. : torturar super (super) le rota
rouerie sub. : astutia
rouet sub. : rota a/de filar, filatorio
rouf sub. : cameretta del ponte (de un nave)
rouge sub. : color rubie, rubie
rouge, le ~ lui montait aux joues : le rubie montava a su genas
rouge, être dans le ~ : esser in le rubie, haber problemas financiari
rouge, le ~ correspond aux plus grandes longueurs d'onde du spectre visibile : le rubie corresponde al plus grande longores de unda del spectro visibile
rouge adj. : rubie, rubre
rouge, le péril ~ : le periculo rubie
rouge, chou ~ : caule rubie
rouge, feu ~ : foco rubie
rouge, poisson ~ : pisce rubie
rouge, l'armée ~ : le armea (armea) rubie
rouge, devenir ~ comme une cerise : devenir rubie como un ceresia
rougeâtre adj. : rubeastre, rubee
rougeaud adj. (se dit du visage) : rubicunde
rouge-brun adj. : rubie-brun
rouge-gorge sub. (oiseau) : pectore-rubie, rubecula
rougeoiment sub. : color rubie/rubeastre, reflexo rubie/rubeastre
rougeole sub. : rubeola (rubeola)
rougeole, la ~ est contagieuse et épidémique : le rubeola es contagiose e epidemic
rougeole, vaccin contre la ~ : vaccino contra le rubeola
rougeoleux adj. : qui ha le rubeola (rubeola)
rougeoleux sub. : malado qui ha le robeola (robeola)
rougeoyer v. : arder rubiemente, brilliar rubiemente
rouge-pie adj. : rubie e blanc
rouge-pie, vache ~ : vacca rubie e blanc
rouge-queue sub. (oiseau) : cauda-rubie, ruticilla
rougette sub. : kalong
rougeur sub. : rubor
rougeur, le ~ de la honte : le rubor del vergonia
rougir, 1. v. : devenir rubie, ruber, rubescer, erubescer
rougir, les cerises commencent à ~ : le ceresias comencia a ruber
rougir, ~ de honte : rubescer de vergonia
rougir, 2. v. : render rubie, ruber
rougissant adj. : rubente, rubescente, erubescente
rougissement sub. : rubescentia, erubescentia
rouille, 1. sub. : ferrugine
rouille, ~ de cuivre : acetato de cupro
rouille, la ~ ronge le fer : le ferrugine rode le ferro
rouille, 2. sub. (bot.) : rubigine
rouille, 1. adj. : ferruginose
rouille, 2. adj. (bot.) : rubiginose
rouillé, 1. adj. : oxydate, ferruginose
rouillé, 2. adj. (bot.) : rubiginose
rouiller v. : oxydar
rouiller, l'humidité rouille le fer : le humiditate oxyda le ferro
rouiller, le fer se rouille facilemente : le ferro se oxyda facilemente
rouiller, une grille qui se rouille : un grillia que se oxyda
rouillure, 1. sub. : ferrugine
rouillure, 2. sub. (bot.) : rubigine
rouir v. : macerar
rouir, ce lin rouit mal : iste lino macera mal
rouissage sub. : maceration
rouissoir sub. : bassino de maceration
roulade, 1. sub. (mus.) : roulade [F]
roulade, faire des ~s : facer roulades
roulade, 2. sub. : carne rolate, rolo de carne
roulade, ~ de veau : rolo de vitello
roulade, ~ de porc : roulade de porco
roulade, 3. sub. : cake [A] rolate
roulage sub. : transporto per camiones, camionage
roulage, entreprise de ~ : interprisa de camiones
roulant, 1. adj. : rolante
roulant, chaise ~e : sedia rolante
roulant, cuisine ~e : cocina rolante
roulant, matériel ~ : material rolante
roulant, personnel ~ : personal rolante
roulant, table ~e : tabula rolante
roulant, pont ~ : ponte rolante
roulant, escalier ~ : scala rolante
roulant, trottoir ~ : trottoir [F] rolante
roulant, 2. adj. : ininterrumpite, ininterrupte
roulant, feu ~ : foco ininterrupte
roulant, 3. adj. : drolle
roulante, 1. sub. (mil.) : cocina rolante
roulante, 2. sub. : sedia rolante
roulé sub. : cake [A] rolate
roulé adj. : rolate
roulé, R ~ : R rolate
rouleau, 1. sub. : rolo
rouleau, ~ de papier : rolo de papiro
rouleau, ~ de pièces de monnaie : rolo de pecias de moneta
rouleau, ~ de pellicule photographique : rolo de pellicula photographic
rouleau, ~ de réglisse : rolo de liquiritia
rouleau, ~ d'une machine à écrire : rolo de un machina (machina) a/de scriber
rouleau, 2. sub. (lame) : rumpente
roulement sub. : rolamento
roulement, le ~ des voitures : le rolamento del auto(mobile)s
roulement, un ~ d'yeux : un rolamento de oculos
roulement, le ~ des tambours : le rolamento del tambures
roulement, le ~ du tonnerre : le rolamento del tonitro (tonitro)
rouler, 1. v. : rolar
rouler, ~un tonneau : rolar un tonnello
rouler, ~ la pâte : rolar le pasta
rouler, ~ des croquettes dans la farine : rolar croquettes [F] in le farina
rouler, roulez la table jusqu'ici : rola le tabula usque hic
rouler, ~ une cigarette : rolar un cigarretta
rouler, se ~ dans l'herbe : rolar se in le herba
rouler, train qui roule à grande vitesse : traino que rola a grande velocitate
rouler, la tonnerre roule : le tonitro (tonitro) rola
rouler, ~ sur l'or : esser multo ric
rouler, 2. v. : dupar
roulette, 1. sub. : parve rota, rotetta
roulette, fauteuil à ~s : sedia a rotettas
roulette, cela marche como sur des ~s : isto marcha {ch} como super (super) rotettas
roulette, 2. sub. (jeu de hasard) : roulette [F]
roulette, 3. sub. (géom.) : cycloide
roulier, 1. sub. : carrettero, transportator
roulier, 2. sub. : nave roll-on-roll-off [A]
roulis sub. : rolamento
roulis, le ~ et tangage du navire : le rolamento e balanciamento del nave
roulotte sub. : caravana
rouloul sub. (oiseau) : coturnice/qualia cristate
roulure sub. : femina (femina) de mal vita, prostituta, puta, putana
Roumain sub. : romaniano
roumain sub. (langue) : romaniano
roumain adj. : romanian
roumain, la langue ~e : le lingua romanian
Roumanie (la) sub. : Romania (Romania)
round sub. (boxe) : round [A]
roupettes sub.pl. : testiculos, coliones
roupie sub. (monnaie) : rupia
roupiller v. : facer un somno, dormir
roupilleur sub. : dormitor
roupillon sub. : parve somno
rouquin, 1. sub. : vino rubie
rouquin, coup de~ : vitro de vino rubie
rouquin, 2. sub. : persona con capillos rubie
rouquin adj. : con capillos rubie
rouspétance sub. : protestation(es) (ruitose)
rouspéter v. : protestar (ruitosemente)
rouspéteur sub. : protestator (ruitose)
rousquailler v. : protestar (ruitosemente)
roussâtre adj. : rossastre
roussâtre, barbe ~ : rbarba rossastre
rousse sub. : policia (policia)
rousseau sub. (poisson) : pagello rubie
rousseur sub. : color rosse
roussi sub. : odor que ole le ustion
roussin sub. : policiero
roussir, 1. v. : devenir rosse
roussir, 2. v. : render rosse
roussir, 3. v. : adurer
rouste sub. : fustigation, bastonada
roustons sub.pl. : testiculos, coliones
routage sub. : expedition de litteras (litteras) e imprimitos gruppate
routard sub. : peregrinator
route, 1. sub. (voie de communication) : cammino
route, ~ large : cammino large
route, ~ étroite : cammino stricte
route, ~ sinueuse : cammino sinuose
route, ~ à plusieurs voies : cammino a plure vias
route, ~ de Paris : cammino de Paris
route, ~ nationale : cammino national
route, ~ départementale : cammino departimental
route, ~ de montagne : cammino de montania
route, revêtement d'une ~ : revestimento de un cammino
route, profil d'une ~ : profilo de un cammino
route, signalisation d'une ~ : signalisation de un cammino
route, jonction de ~s : junction de camminos
route, croisement de ~s : cruciamento de camminos
route, 2. sub. (chemin à suivre) : route [F], itinere, itinerario
route, ~ maritime : route maritime (maritime)
route, faire fausse ~ : ir in le mal direction
route, 3. sub. : marcha {ch}
route, se mettre en ~ : mitter se in marcha
router v. : preparar le expedition de litteras (litteras) e imprimitos gruppate
routeur sub. (inform.) : router
routier, 1. sub. : persona experimentate, experto, routinero
routier, 2. sub. : camionero, camionista
routier, 3. sub. (sport) : curritor de cammino
routier, 4. sub. : restaurante de cammino (pro camioneros)
routier adj. : de cammino(s), per cammino
routier, réseau ~ : rete de camminos
routier, carte ~e : carta de camminos
routier, transport ~ : transporto per cammino
routine, 1. sub. : routine [F], practica, habilitate, experientia
routine, ce n'est pas si difficile, c'est une question de ~ : isto non es si difficile, isto es un question de routine
routine, 2. sub. : routine [F], habito (habito)
routine, enquête de ~ : inquesta de routine
routinier adj. : routinari
routinier, esprit ~ : spirito (spirito) routinari
routinier, procédé ~ : procedimento routinari
routinier, travail ~ : travalio/labor routinari
rouvrir v. : aperir de novo, reaperir
rouvrir, ~ une valise : reaperir un valise [F]
rouvrir, le théâtre rouvrira sous peu : le theatro reaperira (reaperira) proximemente
rouvrir, (fig.) ~ une discussion : reaperir un discussion
roux, 1. sub. : color rosse
roux, 2. sub. : persona rosse
roux adj. : rosse
royal adj. : royal, regal
royal, son Altessa Royale : su Altessa Royal/Regal
royal, couronne ~e : corona royal
royal, palais ~ : palatio royal/regal
royal, famille ~e : familia royal/regal
royal, magnificence ~e : magnificentia royal/regal
royal, un accueil ~ : un reception royal/regal
royal, (fig.) la voie ~e : le via royale
royal, salaire ~ : salario royal
royale sub. : barbetta (punctate)
royale, Louis-Napoléon avait des moustaches et une ~ : Louis-Napoléon habeva mustachios e un barbetta
Royale sub. : Fortias Marin, Marina
royalement adj. : royalmente, regalmente
royalisme sub. : royalismo
royaliste sub. : royalista
royaliste adj. : royalista
royaliste, députés ~s : deputatos royalista
royaliste, complot ~ : complot royalista
royaliste, journal ~ : jornal royalista
royaliste, être plus ~ que le roi : esser plus royalista que le rege
royalties sub.pl. : royalties [A]
royalties, ~ de 30 % : royalties de 30 %
royaume sub. : regno
royaume, les provinces du ~ : le provincias del regno
royaume, le ~ de Dieu : le regno de Deo
royaume, le Royaume-Uni : le Regno Unite
royaume, (bible) mon ~ n'est pas de ce monde : mi regno non es de iste mundo
royaume, au ~ des aveugles, le borgnes sont roi : in le regno del cecos, le monoculo es rege
royauté, 1. sub. : regalitate
royauté, aspirer à la ~ : aspirar al regalitate
royauté, renoncer à la ~ : renunciar al regalitate
royauté, 2. sub. : monarchia (monarchia)
royauté, chute de la ~ : cadita del monarchia (monarchia)
ruade sub. : colpo a retro (per un cavallo)
Ruanda (le) sub. : Ruanda
ruandais adj. : ruandese
Ruandais sub. : ruandese
ruban sub. : banda
ruban, ~ que retient les cheveux : banda que retene le capillos
ruban, ~ encreur d'une machine à écrire : banda de tinta de un machina (machina) a/de scriber
ruban, ~ transporteur : banda transportator/mobile, transportator a banda
ruban, ~ adhésif : banda adhesive
ruban, ~ magnétique : banda magnetic
rubanier, 1. sub. (bot.) : sparganio
rubanier, 2. sub. : fabricante de bandas
rubanier, 3. sub. : venditor de bandas
rubato adj., adv. (mus.) : rubato [I]
rubéfaction sub. : rubefaction
rubéfiant adj. : rubefaciente
rubéfiant sub. : rubefaciente
rubéfier v. : rubefacer
rubellite sub. (min.) : rubellite
rubéole sub. : rubeola (rubeola)
rubéole, la ~ de la femme enceinte peut provoquer des malformations foetales : le rubeola del femina (femina) pregnante pote provocar malformationes fetal
rubéole, vaccin contre la ~ : vaccino contra le rubeola
rubéoleux adj. : rubeolose
rubéoleux sub. : rubeoloso
rubescent adj. : rubescente
rubescent, feuilles ~es d'automne : folios rubescente de autumno
rubescent, peau ~e : pelle rubescente
rubicelle sub. (min.) : rubicella
rubicond adj. : rubicunde
rubicond, visage ~ : visage rubicunde
rubicond, joues ~es : genas rubicunde
rubidium sub. : rubidium (rubidium)
rubidium, le ~ et le césium sont utilisés dans la fabrication des lasers : le rubidium (rubidium) e le cesium (cesium) es utilisate in le fabrication del lasers [A]
rubigineux adj. : rubiginose
rubis sub. : rubino
rubis, le ~ d'une bague : le rubino de un anello
rubis adj. : de color de rubino
rubrique sub. : rubrica
rubrique, article publié sous la ~ des sciences : articulo publicate sub le rubrica del scientias
rubrique, ~ diplomatique : rubrica diplomatic
ruche, 1. sub. : apiario, apiculario
ruche, la reine d'une ~ : le regina de un apiario
ruche, 2. sub. (garniture d'étoffe plissée) : ruche [F]
ruchée sub. : colonia (colonia) de apes/apiculas
rudbeckia sub. (bot.) : rudbeckia
rude adj. : rude
rude, caractère ~ : character (character) rude
rude, hiver ~ : hiberno rude
rude, surface ~ : superfacio rude
rude, barbe ~ : barba rude
rude, étoffe ~ : stoffa rude
rude, métier ~ : mestiero rude
rudemente adv. (de façon rude) : rudemente
rudemente, être ~ traité : esser rudemente tractate
rudéral adj. (bot.) : ruderal
rudéral, plante ~e : planta ruderal
rudération sub. : pavimento de parve petras
rudesse sub. : rudessa
rudesse, ~ d'une matière : rudessa de un materia
rudesse, ~ de l'hiver : rudessa del hiberno
rudesse, la ~ de ses manières : le rudessa de su manieras
rudesse, traiter qn avec ~ : tractar un persona con rudessa
rudiment sub. : rudimento
rudiment, ~ de queue : rudimento de cauda
rudiment, les ~s de la grammaire française : le rudimentos del grammatica francese
rudimentaire adj. : rudimentari
rudimentaire, organe ~ : organo (organo) rudimentari
rudimentaire, les ailes ~s de l'autruche : le alas rudimentari del struthio
rudimentaire, avoir des connaissances ~s en français : haber cognoscentias/cognoscimentos rudimentari in francese
rudimentaire, confort ~ : conforto rudimentari
rudoiement sub. : tractamento rude
rudoyer v. : tractar rudemente
rue, 1. sub. : strata
rue, la ~ principale d'une ville : le strata principal de un urbe
rue, ~ plantée d'arbres : strata plantate de arbores
rue, au coin de la ~ : al angulo del strata
rue, croisement de ~s : cruciamento de stratas
rue, 2. sub. (bot.) : ruta
rue, ~ fétide : ruta fetide
ruée, 1. sub. : cursa/mouvement rapide/impetuose (de un grande numero (numero) de personas in le mesme direction), rush [A]
ruée, 2. sub. : grande demanda
ruelle sub. : parve strata stricte
ruer, 1. v. (se dit de chevaux, etc.) : dar colpos a retro
ruer, 2. v. : jectar, lancear
ruer, 3. v. se ~ : jectar se, lancear se
ruer, les enfants se ruèrent sur les cadeaux : les enfants se ha jectate super (super) le presentes
ruffian, rufian sub. : ruffiano
ruflette sub. : banda de cortina
rugby sub. : rugby [A]
rugby, ~ américain : rugby american
rugby, ballon de ~ : ballon de rugby
rugby, terrain de ~ : terreno de rugby
rugby, équipe de ~ : equipa de rugby
rugby, joueur de ~ : jocator de rugby
rugbyman sub. : jocator de rugby [A]
ruginer v. : raspar
rugir v. : rugir
rugir, ~ un fauve : rugir como un animal rapace
rugir, ~ de fureur : rugir de furor
rugissement sub. : rugito
rugissement, imiter les ~ des sauvages : imitar le rugitos del salvages
rugissement, le ~ de la tempête : le rugito del tempesta
rugosité sub. : rugositate
rugosité, la ~ d'une écorce : le rugositate de un cortice (cortice)
rugueux sub. : mechanismo/dispositivo de accendimento/ignition, exploditor, deflagrator, detonator
rugueux adj. : rugose
rugueux, mains ~ses : manos rugose
ruine sub. : ruina
ruine, ~s d'une ville, après la guerre : ruinas de un urbe, post le guerra
ruine, ~s romaines : ruinas roman
ruine, (fig.) la ~ d'un Etat : le ruina de un stato
ruine, la ~ de sa réputation : le ruina de su reputation
ruine, causer la ~ de qn : causar le ruina de un persona
ruiné, 1. adj. (en ruine) : ruinate
ruiné, château ~ : castello ruinate
ruiné, 2. adj. (qui a perdu sa fortune) : ruinate
ruiné, il est complètement ~ : ille es completemente ruinate
ruiner v. : ruinar
ruiner, ~ sa santé : ruinar su sanitate
ruiner, ~ la réputation de qn : ruinar le reputation de un persona
ruiner, la crise l'a ruiné : le crise/crisis (crisis) le ha ruinate
ruineusement, 1. adj. : ruinosemente
ruineusement, 2. adj. : costose
ruineux, 1. adj. : ruinose
ruineux, 2. adj. : costose
ruineux, avoir des goûts ~ : haber gustos costose
ruineux, 3. adj. : perniciose, disastrose
ruiniforme adj. : ruiniforme
ruiniforme, rochers ~s : roccas ruiniforme
ruiniste sub. : pictor de ruinas, ruinista
ruisseau, 1. sub. : rivo, rivetto
ruisseau, les petits ~x font les grandes rivières : le parve rivos face le grande rivieras
ruisseau, (fig.) ~x de larmes : rivos de lacrimas (lacrimas)
ruisseau, 2. sub. : aquiero stratal
ruisseler, 1. v. : fluer abundantemente (e sin arresto)
ruisseler, 2. v. : profunder, abundar
ruisselet sub. : rivetto
ruissellement, 1. sub. : fluentia
ruissellement, 2. sub. : profusion, abundantia
rumb sub. : rhumbo
rumba sub. : rumba
rumen sub. : rumine
rumeur, 1. sub. (bruit confus) : rumor, ruito confuse
rumeur, ~ d'un auditoire : rumor de un auditorio
rumeur, une ~ de mécontentement s'élévait dans la salle : un rumor de discontentamento se elevava in le sala
rumeur, la ~ de la mer : le rumor del mar
rumeur, 2. sub. (nouvelles qui se répandent) : rumor
rumeur, il y a des ~s persistantes : il ha rumores persistente
ruminant sub. : ruminante, animal ruminante
ruminant adj. : ruminante
ruminant, animal ~ : animal ruminante, ruminante
rumination, 1. sub. : rumination
rumination, 2. sub. (fig.) : reflection sin fin, rumination
ruminer, 1. v. (mâcher de nouveau) : ruminar
ruminer, les vaches ruminent l'herbe : le vaccas rumina le herba
ruminer, 2. v. (fig.) (tourner et retourner lentement dans son esprit) : ruminar
ruminer, ~ sa vengeance : ruminar su vengiantia/vindicantia
rumsteak, rumsteck sub. : rumpsteak [A]
rune sub. : runa
runique adj. : runic
runique, alphabet ~ : alphabeto runic
runique, écriture ~ : scriptura runic
runique, inscription ~ : inscription runic
runique, pierre ~ : petra runic
runique, art ~ : arte runic
running mate sub. : running mate [A]
ruolz sub. : alpaca (alpaca), argentano
rupestre adj. : rupestre
rupestre, plante ~ : planta rupestre
rupestre, peintures ~s d'Altamira : picturas rupestre de Altamira
rupicole sub. (oiseau) : rupicola (rupicola)
rupin adj. : ricchissime (ricchissime)
rupteur sub. : interruptor, disjunctor
rupture sub. : ruptura
rupture, ~ d'une branche : ruptura de un branca
rupture, ~ d'un câble : ruptura de un cablo
rupture, ~ d'essieu : ruptura de axe
rupture, ~ de contrat : ruptura de contracto
rupture, ~ d'équilibre : ruptura de equilibrio
rupture, (méd.) ~ des membranes au cours de l'accouchement : ruptura del membranas in le curso del parto
rupture, ~ d'anévrisme : ruptura de aneurismo
rural adj. : rural
rural, vie ~e : vita rural
rural, commune ~e : communa rural
rural, l'exode ~ : le exodo (exodo) rural
rural, moeurs ~s : mores rural
rural sub. : habitante del campania, rural
ruralité sub. : ruralitate
ruse sub. : astutia, manovra
ruse, ~ de guerre : stratagema
rusé adj. : astute
rusé sub. : persona astute, astuto
ruser v. : ager/proceder con astutia
rush sub. : rush [A]
rush, le ~ des vacanciers vers les plages : le rush del estivantes verso le plagias
Russe sub. : russo
russe adj. : russe
russe, la révolution ~ : le revolution russe
russe, danse ~ : dansa russe
russe, salade ~ : salata russe
russe sub. (langue) : russo
Russie (la) sub. : Russia
russification sub. : russification
russifier v. : russificar
russo-japonais adj. : russo-japonese
russo-japonais, relations ~es : relationes russo-japonese
russophile adj. : russophile
russophile sub. : russophilo (russophilo)
russophilie sub. : russophilia (russophilia)
russophobe sub. : russophobo (russophobo)
russophobe adj. : russophobe (russophobe), russophobic
russophobie sub. : russophobia (russophobia)
russophone adj. : russophone
russophone, population ~ : population russophone
russophone sub. : russophono (russophono)
russophone, les ~s d'Ukraine : le russophonos de Ukraina
russule sub. (bot.) : russula
rustaud adj. : grossier, crasse
rustaud sub. : rustico stupide, beotio
rusticité sub. : rusticitate
rustique, 1. sub. : stilo rustic
rustique, 2. sub. : martello de taliapetras (taliapetras)
rustique adj. : rustic
rustique, maison ~ : casa rustic
rustique, banc ~ : banco rustic
rustique, armoire ~ : armario rustic
rustique, manières ~s : manieras rustic
rustique, vie ~ : vita rustic
rustique, petit pont de bois ~ : parve ponte de ligno rustic
rustiquer v. : stuccar rudemente
rustre sub. : rustico stupide, beotio
rut adj. : in calor
rutabaga sub. (bot.) : rutabaga
ruthénium sub. : ruthenium (ruthenium)
rutherfordium sub. (chim.) : rutherfordium (rutherfordium)
rutilance sub. : rutilantia
rutilant adj. : rutilante
rutilant, soleil ~ : sol rutilante
rutilant, voiture ~e : auto(mobile) rutilante
rutile sub. : rutilo (rutilo)
rutilement sub. : rutilamento
rutiler v. : rutilar
Rwanda (le) sub. : Ruanda
rwandais adj. : ruandese
Rwandais sub. : ruandese
rythme sub. : rhythmo
rythme, le ~ de production : le rhythmo de production
rythme, ~ saccadé : rhythmo succutente
rythme, ~ syncopé : rhythmo syncopate
rythme, ~ biologique : rhythmo biologic
rythme, ~ cardiaque : rhythmo cardiac (cardiac)
rythme, ~ respiratoire : rhythmo respiratori
rythme, changer de ~ : cambiar de rhythmo
rythmé adj. : rhythmate
rythmé, prose ~e : prosa rhythmate
rythmer v. : rhythmar
rythmer, ~ sa marche au son du tambour : rhythmar su marcha {ch} al sono del tambur
rythmicité, 1. sub. : rhythmicitate
rythmicité, ~ circadienne : rhythmicitate circadian
rythmicité, 2. sub. : scarpino
rythmique sub. : rhythmica
rythmique adj. : rhythmic
rythmique, mouvements ~s : movimentos rhythmic
rythmique, danse ~ : dansa rhythmic
rythmique, gymnastique ~ : gymnastica rhythmic
rythmique, versification ~ : versification rhythmic
rythmique, section ~ d'un orchestre de jazz : section rhythmic de un orchestra de jazz [A]
rythmiquement adv. : rhythmicamente
s'pa, spa interj. : nonne
sabadille sub. (bot) : sabadilia
sabbat sub. : sabbato (sabbato)
sabbathien sub. : sabbatario
sabbatique adj. : sabbatic
sabbatique, année ~ : anno sabbatic
sabbatique, repos ~ : reposo sabbatic
sabbatique, congé ~ : congedo sabbatic
sabéisme sub. : sabeismo
sabelle sub. (zool.) : sabella
sabellianisme sub. (rel.) : sabellianismo
sabellien adj. (rel.) : sabellian
sabine sub. (bot.) : sabina
sabine, une végétation de ~s : un vegetation de sabinas
sabir sub. (ling.) : sabir
sable sub. : sablo, arena
sable, ~s bitumeux : sablos bitumose
sable, grain de ~ : grano de sablo
sable, plage de ~ : plagia de sablo
sable, rive de ~ : ripa de sablo
sable, dune de ~ : duna de sablo
sable, bancs de ~d'une rivière : bancos de sablo de un riviera
sable, tempête de ~ : tempesta de sablo
sable, le ~ du désert : le sablo del deserto
sable, avoir du ~ dans le yeux : haber sablo in le oculos
sable adj. : de color de sablo/arena
sablé sub. : torta de sablo/arena
sablé adj. : sablate, arenate
sabler v. : coperir de sablo, sablar, arenar
sableur sub. : sablator
sableuse sub. : machina (machina) a/de sablar/arenar
sableux adj. : sablose, arenose
sableux, terrain ~ : terreno sablose
sableux, alluvions ~ses : alluviones sablose
sablier sub. : horologio ad/de arena/a/de sablo
sablière sub. : sabliera, arenario
sablon sub. : sablo/arena fin/abrasive
sablonner, 1. v. : nettar/fricar/mundar con sablo/arena abrasive
sablonner, 2. v. : coperir de un strato de arena/sablo
sablonneux adj. : sablose, arenose
sablonneux, chemin ~ : cammino sablose
sablonneux, terre ~se : terra sablose
sablonnière sub. : sabliera, arenario
sabord sub. : apertura
sabord, ~ d'aérage : apertura de aerage
sabordage sub. : affundamento
sabordage, le ~ de la flotte française à Toulon en novembre 1942 : le affundamento del flotta francese a Toulon in 1942
sabordement sub. : affundamento
saborder v. : affundar
sabot, 1. sub. : calceo de ligno
sabot, FROMENTIN: "les pieds dans ses gros ~s remplis de paille" : "le pedes in su grosse calceos de ligno reimplite de palea"
sabot, (bot.) ~ de Vénus : calceo de Venus (Venus)
sabot, 2. sub. : ungula (de un cavallo)
sabot, 3. sub. (techn.) : calceo
sabot, ~ d'arrêt : calceo de arresto
sabot, 4. sub. : turbine
sabot, dormir comme un ~ : dormir profundemente
sabotage sub. : sabotage
sabotage, ~ industriel : sabotage industrial
sabotage, accident d'avion dû à un ~ : accidente de avion debite a un sabotage
sabotage, ~ d'une machine : sabotage de un machina (machina)
sabotage, le ~ d'une négociation politique : le sabotage de un negotiation politic
sabotage, ~s exécutés par la Résistance sous l'occupation allemande : sabotages executate per le Resistentia sub le occupation german
sabotage, ~ d'un plan de paix : sabotage de un plano de pace
saboter, 1. v. : facer calceos de ligno
saboter, 2. v. (procéder au sabotage ) : sabotar
saboter, ~ une négociation : saboter un negotiation
saboter, ~ une machine : sabotar un machina (machina)
saboter, ~ un projet : sabotar un projecto
saboter, ~ les élections : sabotar le electiones
saboterie, 1. sub. : fabrication de calceos de ligno
saboterie, 2. sub. : fabrica de calceos de ligno
saboteur sub. : saboteur [F], sabotator
sabotier, 1. sub. : facitor de calceos de ligno
sabotier, 2. sub. : venditor de calceos de ligno
sabra sub. : sabra
sabrage sub. : cardatura
sabrage, ~ de laine : cardatura de lana
sabre, 1. sub. : sabla
sabre, ~ de bois : sabla de ligno
sabre, ~ de cavalerie : sabla de cavalleria (cavalleria)
sabre, coup de ~ : colpo de sabla
sabre, bruit de ~ : ruito de sabla
sabre, (fig.) le ~ et le goupillon : le Armea (Armea) et le Ecclesia
sabre, 2. sub. : cardo
sabre-baïonnette sub. : sabla-bayonetta
sabrer, 1. v. : sablar
sabrer, ~ l'ennemi : sablar le inimico (inimico)
sabrer, 2. v. : supprimer partes (de un texto)
sabrer, la rédaction a sabré son article : le redaction ha supprimite partes de su articulo
sabreur, 1. sub. : homine de sabla
sabreur, 2. sub. (sport) : schermitor al sabla
sabreur, 3. sub. : mal obrero
sabreuse sub. : machina (machina) a/de cardar
saburral adj. (méd.) : saburral
saburral, langue ~e : lingua saburral
saburre sub. (méd.) : saburra
sac, 1. sub. : sacco
sac, ~ de charbon : sacco de carbon
sac, ~ à dos : sacco a dorso
sac, ~ à main : sacco a mano
sac, ~ à vin : inebriato
sac, ~ de couchage : sacco de dormir
sac, homme de ~ et de corde : canalia, scelerato
sac, prendre qn la main dans le ~ : prender un persona in flagrante delicto
sac, vider son ~ : dicer toto lo que on pensa
sac, 2. sub. : piliage, sacco, saccheo (saccheo), saccheamento
sac, le ~ de Rome : le sacco de Roma
sac, mettre à ~ : piliar, sacchear
saccade sub. : choc {ch}, succussa
saccade, par ~s : succutente
saccadé adj. : succutente
saccadé, mouvements ~s : movimentos succutente
saccadé, gestes ~s : gestos succutente
saccadé, bruit ~ : ruito succutente
saccadé, une voix ~e : un voce succutente
saccader v. : succuter
saccader, le tremblement nerveux de la tête saccadait ses paroles : le tremulamento nervose de la testa succuteva su parolas
saccage sub. : piliage, sacco, saccheo (saccheo), saccheamento
saccage, ~ d'un lieu public par des vandales : saccheamento de un loco public per vandalos (vandalos)
saccager v. : piliar, sacchear
saccager, ~ un pays : piliar un pais
saccageur sub. : piliator, saccheator
saccharase sub. : saccharase
saccharate sub. : saccharato
sacchareux adj. : saccharose
saccharide sub. : saccharido
saccharifère adj. : saccharifere
saccharifère, substance ~ : substantia saccharifere
saccharifère, plante ~ : planta saccharifere
saccharifiable adj. : saccharificabile
saccharification sub. : saccharification
saccharifier v. : saccharificar
saccharimètre sub. : saccharimetro (saccharimetro)
saccharimétrie sub. : saccharimetria (saccharimetria)
saccharimétrique adj. : saccharimetric
saccharine sub. : saccharina
sacchariné adj. : saccharinate
saccharique adj. : saccharic
saccharique, acide ~ : acido saccharic
saccharoïde adj. : saccharoide
saccharoïde, gypse ~ : gypso saccharoide
saccharomyces sub.pl. (bot.) : saccharomycetos
saccharose sub. : saccharosa
sacciforme adj. : sacciforme
saccule sub. (anat.) : sacculo
sacculiforme adj. : sacculiforme
sacculine sub. (crustacée) : sacculina
sacerdoce sub. : sacerdotio
sacerdotal adj. : sacerdotal
sacerdotal, vêtements sacerdotaux : vestimentos sacerdotal
sacerdotal, fonctions ~es : functiones sacerdotal
sachem sub. : sachem
sachet sub. : parve sacco, sacchetto
sachet, ~ de thé : sacchetto de the
sachet, ~ de lavande : sacchetto de lavandula
sacoche sub. : sacco
sacoche, ~ de bicyclette : sacco de bicycletta
sacolève, sacoléva sub. : sacoleva
sacome sub. : bordo saliente
sac-poubelle sub. : sacco pro immunditias
sacquebuque, 1. sub. : picca, lancea
sacquebuque, 2. sub. (mus.) : buccino
sacquer, saquer v. : dimitter, licentiar, congediar
sacquer, saquer, ne pas pouvoir ~ qn : detestar un persona
sacral adj. : sacral
sacral, langue ~e : lingua sacral
sacralgie sub. (méd.) : sacralgia (sacralgia)
sacralisation sub. : sacralisation
sacralisation, la ~ de la royauté : le sacralisation del regalitate
sacraliser v. : sacralisar
sacraliser, ~ les ancêtres et les morts : sacralisar le ancestres e le mortos
sacraliser, une institution sacralisée : un instititution sacralisate
sacralité sub. : sacralitate
sacramentaire sub. : sacramentario
sacramentaire adj. : sacramentari
sacramentaire, doctrine ~ : doctrina sacramentari
sacramentaire, théologie ~ : theologia (theologia) sacramentari
sacramental sub. : sacramental
sacramental adj. : sacramental
sacramental, rites ~s : ritos sacramental
sacramental, (fig.) paroles ~les : parolas sacramental
sacramentel adj. : sacramental
sacramentel, l'heure ~le du thé : le hora sacramental del the
sacrarium sub. (rel., liturg.) : sacrario
sacre sub. : sacro
sacre, ~ des rois de France : sacro del reges de Francia
sacre, ~ d'un évêque : sacro de un episcopo (episcopo)
sacre, STRAVINSKI: le ~ du printemps : le sacro del primavera
sacré, 1. sub. : sacrate
sacré, devoir ~ : deber sacrate
sacré, édifice ~ : edificio sacrate
sacré, musique ~e : musica sacrate
sacré, livres ~s : libros sacrate
sacré, vases ~s : vasos sacrate
sacré, avoir le feu ~ : haber le foco sacrate
sacré, 2. sub. (anat.) : sacrate, sacral
sacré, vertèbre ~e : vertebro (vertebro) sacrate
sacré, nerf ~ : nervo sacrate
sacrebleu! interj. : diabolo (diabolo)!
sacrédié! interj. : diabolo (diabolo)!
sacredieu! interj. : diabolo (diabolo)!
sacrement sub. : sacramento
sacrement, ~ de pénitence : sacramento de penitentia
sacrement, les ~s de l'Eglise : le sacramentos del Ecclesia
sacrement, le saint ~ : le sancte sacramento
sacrement, mourir muni des ~s de l'Eglise : morir munite del sacramentos del Ecclesia
sacrement, administrer les derniers ~s : administrar le ultime (ultime) sacramentos
sacrément adv. : extremement, diabolicamente
sacrer, 1. v. : sacrar
sacrer, ~ un roi : sacrar un rege
sacrer, ~ un évêque : sacrar un episcopo (episcopo)
sacrer, 2. v. : blasphemar, imprecar, jurar
sacrifiable adj. : sacrificabile
sacrificateur sub. : sacrificator
sacrificatoire sub. : sacrificatori
sacrifice sub. : sacrificio
sacrifice, ~s d'animaux : sacrificios de animales
sacrifice, ~ humain : sacrificio human
sacrifice, victime destinée au ~ : victima (victima) destinate al sacrificio
sacrifice, le ~ d'Isaac : le sacrificio de Isaac
sacrifice, le ~de la Croix : le sacrifio del Cruce
sacrifice, le saint ~ de la messe : le sancte sacrificio del missa
sacrifice, (fig.) faire le ~ de sa vie : facer le sacrificio de su vita
sacrificiel adj. : sacrificial
sacrificiel, pièrre ~le : petra sacrificial
sacrificiel, rite ~ : rito sacrificial
sacrifié adj. : sacrificate
sacrifié sub. : sacrificato
sacrifier v. : sacrificar
sacrifier, ~ un agneau : sacrificar un agno
sacrifier, ~ une victime à la divinité : sacrificar un victima (victima) al divinitate
sacrifier, ~à un dieu : sacrificar a un deo
sacrifier, il sacrifie sa famille à son travail : ille sacrifica su familia a su travalio/labor
sacrifier, on a dû ~ quelques répliques pour raccourcir la pièce : on ha debite sacrificar qualque replicas pro accurtar le pecia
sacrifier, se ~ pour ses enfants : sacrificar se pro su infantes
sacrifier, ~ l'apparence à la réalité : sacrificar le apparentia al realitate
sacrifier, ~ sa vie privée à sa carrière : sacrificar su vita private a su carriera
sacrifier, se ~ à un idéal : sacrificar se a un ideal
sacrilège, 1. sub. (profanation du sacré) : sacrilegio
sacrilège, commettre un ~ : committer un sacrilegio
sacrilège, 2. sub. (profanateur) : sacrilego (sacrilego)
sacrilège adj. : sacrilege (sacrilege)
sacrilège, prêtre ~ : prestre sacrilege
sacrilège, action ~ : action sacrilege
sacrilège, attentat ~ : attentato sacrilege
sacripant sub. : persona vil, canalia, ruffiano
sacristain sub. : sacrista, sacristano
sacristaine sub. : sacristana
sacristi! interj. : diabolo (diabolo)!
sacristie sub. : sacristia (sacristia)
sacristine sub. : sacrista, sacristana
sacro-coxalgie sub. : sacrocoxalgia (sacrocoxalgia)
sacro-iliaque adj. : sacroiliac (sacroiliac)
sacro-iliaque, les articulations ~s : le articulationes sacroiliac
sacro-lombaire adj. : sacrolumbar
sacro-saint adj. : sacrosancte
sacro-saint, le nom ~ de la Vierge : le nom sacrosancte del Virgine
sacro-saint, vous et vos ~s principes : vos e vostre sacrosancte principios
sacro-saint, ses ~es habitudes : su sacrosancte habitudes
sacrum sub. (anat.) : sacro, osso sacre
sadducéen adj. : sadducee (sadducee)
sadducéen sub. : sadduceo (sadduceo)
sadique adj. : sadic
sadique, plaisir ~ : placer sadic
sadique, crime ~ : crimine sadic
sadique, bourreau ~ : executor sadic
sadique, tortionnaire ~ : torturator sadic
sadique sub. : sadico
sadique-anal adj. : sadico-anal
sadiquement adv. : sadicamente
sadisme sub. : sadismo
sado sub. (abbr.) : sadico
sadomaso sub. (abbr.) : sadomasochista
sadomasochisme sub. : sadomasochismo
sadomasochiste adj. : sadomasochista
sadomasochiste, comportement ~ : comportamento sadomasochista
sadomasochiste sub. : sadomasochista
saducéen adj. : sadducee (sadducee)
safarades sub.pl. : sefarditas, sefardim
safari sub. : safari
safari-photo sub. : safari-photo(graphia (graphia))
safari-photo, faire une ~ en Afrique : facer un safari-photo in Africa
safran sub. : safran
safran, ~ cultivé : safran cultivate
safran, ~ bâtard : safran bastarde
safran, ~ des Indes : safran de India
safran, (couleur) jaune ~ : jalne safran
safrané adj. : safranate
safrané, riz ~ : ris safranate
safrané, couleur ~ : color safranate
safraner v. : safranar
safranière sub. : campo de safran, safraniera
safranine sub. (chim.) : safranina
saga sub. : saga
saga, ~s irlandaises : sagas irlandese
sagace adj. : sagace
sagace, jugement ~ : judicamento sagace
sagacité sub. : sagacitate
sagaie sub. : javelotto, javelina
sage adj. : sage [ʒ]
sage, ~ conseil : consilio sage
sage, les vierges folles et le vierges ~s : le virgines folle e le virgines sage
sage, il serait plus ~ de renoncer : il esserea (esserea) plus sage de renunciar
sage, (calme et docile) un enfant ~ : un infante sage
sage sub. : sage [ʒ]
sage, les ~s et les fous : le sages e le follos
sage, les Sept Sages de la Grèce : le Septe Sages de Grecia
sage, le ~ stoïcien : le sage stoic
sage, ~ bouddhique : sage buddhic
sage-femme sub. : obstetrice
sagement adv. : sagemente [ʒ]
sagement, parler ~ : parlar sagemente
sagesse sub. : sagessa [ʒ]
sagesse, (bible) le livre de la ~ : le libro del Sagessa
sagette, 1. sub. : sagitta
sagette, 2. sub. (bot.) : sagittaria
sagine sub. (bot.) : sagina
sagittaire, 1. sub. (personne) : sagittario
sagittaire, 2. sub. (bot.) : sagittario
Sagittaire sub. (nom d'une constellation) : Sagittario
sagittal adj. : sagittal
sagittal, suture ~e : sutura sagittal
sagittal, diagramme ~ : diagramma sagittal
sagittal, plan ~ : plano sagittal
sagittal, lignes ~es : lineas sagittal
sagitté adj. : sagittate
sagitté, feuilles ~es : folios sagittate
sagou sub. : sago
sagouin sub. : porco
sagoutier sub. : palma de sago
sagum sub. : sago
Sahara sub. : Sahara (Sahara)
saharien adj. : saharian
saharien, tribus ~s : tribos saharian
saharien, chaleur ~ne : calor saharian/extreme
saharien, température ~ne : temperatura saharian/extreme
Saharien sub. : sahariano
Sahel sub. : Sahel
Sahel, les pays du ~ : le paises del Sahel
sahélien adj. : sahelian
sahélien, climat ~ : climate sahelian
sahélien, zone ~ne : zona sahalian
Sahélien sub. : saheliano
sahib sub. : sahib
saïga sub. (petite antilope) : saiga
saignant adj. : sanguinante
saignant, blessure/plaie ~s : vulneres/plagas sanguinante
saignant, viande ~e : carne sanguinante
saignée sub. : exsanguination
saignement sub. : fluxo de sanguine, perdita (perdita) de sanguine, sanguinamento, hemorrhagia (hemorrhagia)
saignement, ~ de nez : hemorrhagia nasal
saigne-nez sub. (bot.) : mille-folios, achillea (achillea)
saigner v. : sanguinar
saigner, la blessure saigne encore : le vulnere/plaga sanguina ancora
saigner, ~ comme un boeuf : sanguinar como un bove
saigner, ~ un boeuf : sanguinar un bove
saigneux adj. : insanguinate, sanguinolente
saillant sub. : saliente
saillant, le ~ d'un bastion : le saliente de un bastion
saillant, frontière qui forme un ~ : frontiera que forma un saliente
saillant, 1. adj. (proéminent) : saliente, prominente
saillant, menton ~ : mento saliente
saillant, yeux ~s : oculos saliente
saillant, 2. adj. (remarquable) : saliente
saillant, trait ~ : tracto saliente
saillant, détail ~ : detalio saliente
saillant, évènements ~s de l'actualité : evenimentos saliente del actualitate
saillie, 1. sub. : attacco/mouvement brusc
saillie, 2. sub. : capricio
saillie, 3. sub. : parte saliente
saillie, les ~s de la roche : le partes saliente del rocca
saillie, balcon en ~ : balcon saliente
saillie, faire ~ : salir
saillie, 4. sub. : argutia, boutade [F]
saillie, 5. sub. : accopulamento
saillir, 1. v. : salir
saillir, ses yeux saillaient : su oculos saliva
saillir, les veines de son front saillaient à chaque effort : le venas de su fronte saliva a cata effortio
saillir, 2. v. : accopular se, montar
sain adj. : san
sain, enfant ~ : infante san
sain, fruit ~ : fructo san
sain, climat ~ : climate san
sain, une alimentation ~e : un alimentation san
sain, ~ de corps et d'esprit : san de corpore e de spirito (spirito)
sain, constitution ~e : constitution san
sain, jugement ~ : judicamento san
sain, revenir ~ et sauf : revenir san e salve
sainbois sub. (bot.) : daphne
saindoux sub. : grassia fundite de porco, axungia
sainement adv. : sanmente
sainement, se nourrir ~ : nutrir se sanmente
sainement, vivre ~ : viver sanmente
saint, 1. sub. : sancto
saint, le ~ des ~s : le sancto del sanctos
saint, 2. sub. (personne) : sancto
saint, communion des~s : communion del sanctos
saint, fête de tous les ~s : festa de tote le sanctos, festa de omne sanctos
saint adj. : sancte
saint, année ~e : anno sancte
saint, ville ~e : urbe sancte
saint, guerre ~e : guerra sancte
saint, ~e messe : sancte missa
saint, ~e communion : sancte communion
saint, l'Ecriture Sainte le : Scriptura Sancte
saint, le Saint Sépulcre : le Sancte Sepulcro
saint, la Sainte Trinité : le Sancte Trinitate
saint, la Sainte Vierge : le Sancte Virgine
saint, la Sainte Famille : le Sancte Familia
saint, être enterré en terre ~e : esser interrate in terra sancte
Saint-Barthélemy sub. : Sancte Bartholomeo (Bartholomeo)
saint-benoît sub. (fromage) : saint-benoît [F]
saint-bernard sub. : sancte-bernard
Saint-Domingue sub. : Santo Domingo
Saint-Elme sub. : Sancte Elmo
Saint-Elme, feu de ~ : foco de Sancte Elmo
saintement sub. : sanctemente
Saint-Empire sub. : Sancte Imperio
sainte-paye sub. : die de paga
Saint-Esprit sub. : Sancte Spirito (Spirito)
sainteté sub. : sanctitate
sainteté, ~ d'un lieu : sanctitate de un loco
sainteté, mourir en odeur de ~ : morir in odor de sanctitate
sainteté, Sa Sainteté : Su Sanctitate
sainte-touche sub. : die de paga
Sainte-Trinité sub. : Sancte Trinitate
saint-marcellin sub. (fromage) : saint-marcellin [F]
Saint-Marin sub. : San Marino
Saint-Nicolas sub. : Sancte Nicolaus (Nicolaus)
Saint-Office, 1. sub. : Sancte Officio
Saint-Office, 2. sub. : inquisition
saintpaulia sub. (bot.) : violetta african/de Africa
saint-paulin sub. (fromage) : saint-paulin [F]
Saint-Père sub. : Sancte Patre
Saint-Pierre sub. : Sancte Petro
saint-sacrement, 1. sub. : sancte eucharistia (eucharistia)
saint-sacrement, 2. sub. : monstrantia
Saint-Siège sub. : Sancte Sede
Saint-Siège, (hist.) les Etats du ~ : le statos del Sancte Sede
saint-sulpicien adj. : kitsch [Al]
Saint-Sylvestre sub. : Vigilio de Sancte Sylvestre, Vigilio de Anno Nove
saisie sub. : sequestro
saisie, ~ des biens d'un débiteur : sequestro del benes de un debitor
saisie-exécution sub. : sequestro executori
saisie-gagerie sub. : sequestro convervatori
saisir, 1. v. (prendre, attraper vivement) : sasir
saisir, le gardien de but a pu ~ le ballon : le goal-keeper [A] ha potite sasir le ballon
saisir, GAUTIER: "il saisit la bourse avec un dexteritaté d'escamoteur et la fit disparaître" : "ille ha sasite le bursa con un dexteritate de pickpocket [A] e lo ha facite disparer"
saisir, ~ sa chance : sasir su chance {ch}
saisir, ~ une occasion : sasir un occasion
saisir, une occasion à ~ : un occasion a sasir
saisir, 2. v. : sequestrar
saisir, ~ un journal : sequestrar un jornal
saisir, l'huissier a saisi tout le mobilier : le ostiero ha sequestrate tote le mobiliario
saisir, ~ qn : facer le sequestro del benes de un persona
saisir, 3. v. : comprender
saisir, ~ par l'intelligence : comprender per le intelligentia
saisissable, 1. adj. : que pote esser sasite
saisissable, 2. adj. : que pote esser sequestrate
saisissable, 3. adj. : que pote esser comprendite
saisissant, 1. adj. : inexpectate, remarcabile, saliente
saisissant, contraste ~ : contrasto remarcabile
saisissant, 2. adj. : captivante, fascinante
saisissant, spectacle ~ : spectaculo captivante
saisissant, 3. adj. : sequestrante
saisissant, créancier ~ : creditor sequestrante
saison sub. : saison [F]
saison, ~ des pluies : saison del pluvias
saison, ~ des vacances : saison del vacantias
saison, c'est le meilleur ~ pour visiter ce pays : iste (saison) es le melior saison pro visitar iste pais
saisonnalité sub. : saisonalitate {e}
saisonnalité, la ~ d'un produit : le saisonalitate de un producto
saisonnier adj. : saisonal {e}
saisonnier, ouvrier ~ : obrero saisonal
saisonnier, produit ~ : producto saisonal
saisonnier, personnel ~ : personal saisonal
saisonnier, variationes ~es de température : variationes saisonal de temperatura
saisonnier sub. : obrero saisonal {e}
saïte adj. : saitic
saki sub. (singe) : saki
salace adj. : salace
salace, lecture ~ : lectura salace
salace, plaisanteries ~s : burlas salace
salacité sub. : salacitate
salade sub. : salata
salade, ~ de fruits : salata de fructos
salade, ~ de tomates : salata de tomates
salade, ~ russe : salata russe
saladier sub. : salatiera
saladier, ~ de verre : salatiera de vitro
salage sub. : salatura
salage, le ~ du jambon : le salatura del gambon
salaire sub. : salario
salaire, le ~ d'un ouvrier : le salario de un obrero
salaire, ~ de base : salario de base
salaire, ~ de misère/famine : salario de miseria/fame
salaire, ~ variable : salario variabile
salaire, ~ net : salario nette
salaire, (fig.) le ~ de la peur : le salario del pavor
salaire, toucher son ~ : reciper su salario
salaire, obtenir une augmentation de ~ : obtener un augmentation de salario
salaire, revendications de ~ : revindicationes de salario
salaire-plafond sub. : salario maxime (maxime)
salaison, 1. sub. : salatura
salaison, 2. sub. : alimentos salate
salaison, se nourrir de ~s : nutrir se de alimentos salate
salaisonnier sub. : fabricante de productos de carne
salamandre, 1. sub. (zool.) : salamandra
salamandre, 2. sub. : estufa a combustion lente
salamandre, 3. sub. : amianto
Salamanque sub. : Salamanca
salami sub. : salami [I]
salami, tranches de ~ : trenchos {ch} de salami
salami, (fig.) methode/tactique du ~ : methodo (methodo)/tactica del salami
salangane sub. (oiseau) : salangana
salarial adj. : salarial
salarial, politique ~e : politica salarial
salarial, revendications ~es : revindicationes salarial
salariat sub. : salariato
salarié adj. : salariate
salarié, travail ~ : travalio/labor salariate
salarié, travailleur ~ : travaliator/laborator salariate
salarier v. : salariar
salaud sub. : canalia, ruffiano
salaud, bande de ~s : banda de ruffianos
sale adj. : immunde, sordide, polluite
sale, de l'eau ~ : aqua immunde
sale, mains ~s : manos immunde
sale, ~ comme un cochon : immunde como un porco
salé, 1. sub. : carne salate
salé, 2. sub. : alimentos salate
salé adj. : salate
salé, eau ~e : aqua salate
salé, lard ~ : lardo salate
salé, lac ~ : laco salate
salé, goût ~ : gusto salate
salé, beurre ~ : butyro (butyro) salate
salé, jambon ~ : gambon salate
salé, conserves ~es : conservas salate
salé, (fig.) nota ~e : nota salate
salé, (fig.) condamnation ~e : condemnation salate
salé, (fig.) plaisanterie ~ : burla salate
salep sub. : salep
saler v. : salar
saler, ~ les poissons : salar le pisces
saler, ~ une chaussée glissante : salar un cammino glissante
saler, ~ un plat : salar un platto
saler, (fig.) ~ la note : salar le nota
saleron sub. : parve saliera
salésien adj. : salesian
salésien, doctrine ~ne : doctrina salesian
salésien, morale ~ne : moral salesian
salésien sub. : salesiano
saleté sub. : immunditia
saleté, ~ du corps : immunditia del corpore
saleté, ~ repoussante : immunditia repulsante
saleté, vivre dans la ~ : viver in le immunditia
saleté, (fig.) on nous a fait manger des ~s : on nos ha facite mangiar immunditias
saleur, 1. sub. (personne) : salator
saleur, 2. sub. (véhicule utilisé pour le salage des chaussées) : salator
saleuse sub. VOIR: saleur 2.
salicacée sub. (bot.) : salicacea
salicaire sub. (bot.) : salicaria
salicine sub. (chim.) : salicina
salicole adj. : salicole, salifere
salicorne sub. (bot.) : salicornia
saliculture sub. : salicultura
salicyclique adj. : salicylic
salicyclique, acide ~ : acido salicylic
salicylate sub. : salicylato
salicylate, ~ de phénol : salicylato de phenol
salien adj. : salic
salien, loi ~ne : lege salic
salière sub. : saliera
salière poivrière sub. : saliera piperiera
salifère adj. : salifere
salifère, tectonique ~ : tectonica salifere
salifère, argile ~ : argilla salifere
salifère, plante ~ : planta salifere
salifiable adj. (chim.) : salificabile
salifiable, base ~ : base salificabile
salification sub. : salification
salifier v. : salificar
saligaud, 1. sub. : persona sordide, porco
saligaud, 2. sub. : persona ignobile, canalia, ruffiano
salin sub. : salina
salin adj. : salin
salin, solution ~e : solution salin
salin, roches ~es : roccas salin
salin, goût ~ : gusto salin
salin, croûte ~ : crusta salin
salin, indice ~ : index (index)/indice (indice) salin
saline sub. : salina
salinge adj. : immunde, sordide
salinier sub. : salinero
salinisation sub. : salinisation
salinité sub. : salinitate
salinité, ~ d'un lac : salinitate de un laco
salinité, ~ d'un sol : salinitate de un solo
salinomètre sub. : salinometro (salinometro)
salique adj. : salic
salique, loi ~ : lege salic
salir, 1. v. (souiller) : render immunde, macular, pulluer, contaminar
salir, il a sali sa chemise : ille ha maculate su camisa
salir, vêtements salis : vestimentos maculate
salir, de hautes cheminées crachant de la suie, salissait cette campagne : alte camminas, jectante fuligine, pollueva iste campania
salir, 2. v. (fig.) : macular
salir, ~ la réputation de qn : macular le reputation de un persona
salir, cette couleur se salit facilement : iste color se macula facilemente
salissant, 1. adj. : maculante, polluente
salissant, travail ~ : travalio/labor maculante
salissant, 2. adj. : maculabile
salissant, couleur ~ : color maculabile
salisson sub. : femina (femina) neglecte/sordide
salissure sub. : macula, immunditia
salivaire adj. : salivar
salivaire, secrétion ~ : secretion salivar
salivaire, glande ~ : glandula salivar
salivation sub. (production de salive ) : salivation
salivation, ~ abondante : salivation abundante
salive sub. : saliva
salive, jet de ~ : jecto de saliva
salive, (fig.) dépenser beaucoup de ~ : parlar multo e inutilemente
salive, (fig.) perdre sa ~ : parlar in van
saliver v. (sécréter de la salive) : salivar
saliver, une odeur de cuisine qui fait ~ : un odor de cocina que face salivar
salle, 1. sub. : sala, camera (camera)
salle, ~ de bains : sala de banio
salle, ~ à manger : camera (camera) a/de mangiar
salle, 2. sub. : sala, local
salle, ~ de lecture : sala de lextura
salle, ~ d'études : sala de studios
salle, ~ de classe : sala de classe
salle, ~ d'armes : sala de armas
salle, ~ d'exposition : sala de exposition
salle, ~ d'un théâtre : sala de un theatro
salle, ~ d'un hôpital : sala de un hospital
salle, ~ d'opération : sala de operation
salle, ~ de gymnastique : sala de gymnastica
salle, ~ d'un restaurant : sala de un restaurante
salle, ~ de café : sala de café [F]
salle, ~ des fêtes : sala de festas
salle, ~ de concert : sala de concerto
salle, ~ de conférences : sala de conferentias
salmanazar sub. (grosse bouteille) : salmanazar
salmi sub. (cul.) : salmigondis [F], salmi
salmigondis, 1. sub. : mixtura confuse
salmigondis, 2. sub. (cul.) : salmigondis [F], salmi
salmonelle sub. : salmonella
salmonellose sub. : salmonellose (-osis (-osis))
salmoniculteur sub. : salmonicultor
salmoniculture sub. : salmonicultura
salmonidé sub. (poisson) : salmonido
salmoniforme sub. (poisson) : salmoniforme, salmonido
salmuré adj. : salmuriate
salmuré, harengs ~s : haringos salmuriate
salobre sub. : stagno salmastre
salol sub. : salol, salicylato de phenol
Salomon sub. : Salomon
Salomon, les îles ~ : le insulas Salomon
Salomon, temple de ~ : templo de Salomon
Salomonien sub. : salomoniano
salomonien adj. : solomonian
salon, 1. sub. : salon
salon, ~ de coiffure : salon de capillatura
salon, ~ de thé : salon de the
salon, ~ d'attente d'un médecin : salon de attender de un medico
salon, les ~s littéraires des XVIIe e XVIIIe siècles : le salones litterari del XVIIe e XVIIIe seculos
salon, 2. sub. : exposition, salon, Salon
salon, ~ de l'Automobile : Salon del Automobile
salon, ~ de peinture : exposition de pictura, galeria (galeria)
salonnard sub. : frequentator de salones, snob [A]
salonnier adj. : mundan
salonnière sub. : receptionista (in un salon de "haute-couture")
saloon sub. : bar [A]
salop sub. : canalia, ruffiano
salopard sub. : canalia, ruffiano
salope, 1. sub. : typo molle
salope, 2. sub. : canalia
salope, 3. sub. : femina (femina) detestabile
saloper v. : guastar
saloperie, 1. sub. : immunditia, sordidessa
saloperie, 2. sub. : impudicitate, obscenitate
saloperie, 3. sub. : substantia/articulo de mal qualitate, pacotilia
salopette sub. : supertoto, pantalon de jardinero/de travalio
salopiaud sub. : canalia, ruffiano
salpe sub. (zool.) : salpa
salpêtre sub. : salpetra
salpêtré adj. : salpetrate
salpêtré, murs ~s : muros salpetrate
salpêtrer v. : coperir de salpetra
salpêtreux adj. : salpetrose
salpêtreux, mur ~ : muro salpetrose
salpêtrière sub. : fabrica de salpetra, salpetriera
salpêtrisation sub. : salpetrisation
salpicon sub. : ragout [F]
salpingectomie sub. (chir.) : salpingectomia (salpingectomia)
salpingien adj. (anat.) : salpingee (salpingee)
salpingite sub. (méd.) : salpingite (-itis (-itis))
salpingoscope sub. : salpingoscopio
salpingoscopie sub. (méd.) : salpingoscopia (salpingoscopia)
salpingotomie sub. (chir.) : salpingotomia (salpingotomia)
salsa sub. (mus.) : salsa [E]
salse sub. (géol.) : vulcano de fango, salsa
salsepareille sub. (bot.) : salsaparilla
salsifis, 1. sub. (bot.) : trapopogon
salsifis, 2. sub. (bot.) : scorsonera
salsolacée sub. (bot.) : salsolacea
saltarelle sub. (danse italiènne) : saltarello
saltateur sub. : saltator
saltation sub. : saltation
saltatoire adj. : saltatori
saltatoire, queue ~ : cauda saltatori
saltigrade adj. (zool.) : saltigrade (saltigrade)
saltigrade, araignée ~ : aranea saltigrade
saltimbanque sub. : saltimbanco
salto mortale sub. : salto mortale [I]
salubre adj. : salubre
salubre, climat~ : climate salubre
salubre, air ~ : aere (aere) salubre
salubrité sub. : salubritate
salubrité, mesures de ~ publique : mesuras de salubritate public
saluer v. : salutar
saluer, ~ un ami : salutar un amico (amico)
saluer, comédien qui salue à la fin d'une représentation : comediano qui saluta al fin de un representation
saluer, ~ le drapeau : salutar le bandiera
saluer, (fig.) ~ qn comme un bienfaiteur : salutar un persona como un benefactor
salueur sub. : salutator
salure sub. : salinitate
salure, la ~ d'une viande : le salititate de un carne
salut, 1. sub. (formule exclamative) : salute
salut, formules de ~ : formulas de salute
salut, ~ militaire : salute militar
salut, répondre au ~ de qn : responder al salute de un persona
salut, ~ fasciste : salute fascista
salut, 2. sub. (sauvegarde) : salute
salut, le ~ publique : le salute public
salut, l'Armée du Salut : le Armea (Armea) del Salute/Salvation
salut interj. : salute
salut, au lecteur, ~ : al lector, salute
salutaire adj. : salutar
salutaire, l'air ~ de la montagne : le aere (aere) salutar del montania
salutaire, conseil ~ : consilio salutar
salutairement adv. : salutarmente
salutation sub. : salutation
salutation, ~s : distinguées salutationes distinguite
salutiste sub. : salutista (del Armea (Armea) del Salut)
salutiste adj. : del Armea (Armea) del Salute, salutista
Salvador (El) sub. : El Salvador
salvateur adj. : salvatori
salvateur, ange ~ : angelo (angelo) salvatori
salvateur, mesure salvatrice : mesura salvatori
salve sub. : salva
salve, ~ d'artillerie : salva de artilleria (artilleria)
salve, feu de ~ : foco de salva
salve, (fig.) une ~d'applaudissements : un salva de applausos
salve, salvé, salve regina sub. : salve regina
Salzbourg sub. : Salzburg
salzbourgeois adj. : salzburgese
Salzbourgeois sub. : salzburgese
samare sub. (bot.) : samara (samara)
samaritain adj. : samaritan
samaritain, langue ~e : lingua samaritan
Samaritain sub. : Samaritano
Samaritain, le bon ~ : le bon Samaritano
samarium sub. (chim.) : samarium (samarium)
samba sub. (mus.) : samba [P]
samba, danses des ~s : dansar/ballar sambas
sambuque, 1. sub. (mus.) : sambuca
sambuque, 2. sub. (hist.) (machine de guerre) : sambuca
samedi sub. : sabbato (sabbato)
samedi, il viendra ~ prochain : ille venira (venira) sabbato proxime (proxime)
samizdat sub. : samizdat [R]
Samoa, Iles sub.pl. : Insulas Samoa (Samoa)
samoan adj. : samoan
Samoan sub. : samoano
samole sub. (bot.) : samolo
samouraï, samourai sub. : samurai [J]
samovar sub. : samovar [R]
Samoyède sub. : samoyede
samoyède adj. : samoyede
samoyède, les traditions ~ : le traditiones samoyede
samoyède, chien ~ : can samoyede
samoyède sub. (langue) : samoyede
sampan, sampang sub. : sampan (sampan)
sana sub. (abbr.) : sanatorio
sanatorial adj. : sanatorial
sanatorial, cure ~e : cura sanatorial
sanatorium sub. : sanatorio
san-benito sub. : sanbenito
sancerre sub. (vin) : sancerre [F]
sancerre, ~ blanc : sancerre blanc
sanctifiant adj. : sanctificante
sanctifiant, grâce ~e : gratia sanctificante
sanctificateur sub. : sanctificator
sanctification sub. : sanctification
sanctification, ~ des apôtres : sanctification del apostolos (apostolos)
sanctifier v. : sanctificar
sanctifier, ~ le dimanche : sanctificar le dominica
sanctifier, que ton nom soit sanctifié : que tu nomine sia sanctificate
sanction, 1. sub. (approbation) : sanction
sanction, ~ légale : sanction legal
sanction, ~ royale : sanction royal/regal
sanction, (fig.) ce mot a reçu la ~ de l'usage : iste parola ha recipite le sanction del usage
sanction, 2. sub. (peine) : sanction
sanction, ~ pénale : sanction penal
sanction, ~ disciplinaire : sanction disciplinari
sanction, ~s scolaires : sanctiones scholar
sanctionner, 1. v. (approuver) : sanctionar
sanctionner, ~ une loi : sanctionar un lege
sanctionner, 2. sub. (punir) : sanctionar
sanctionner, les actes d'indiscipline seront sanctionnés : les actos de indisciplina essera (essera) sanctionate
sanctuaire sub. : sanctuario
sanctuaire, ~ d'une église : sanctuario de un ecclesia
sanctuaire, les ~s de Grèce : le sanctuarios de Grecia
sanctuaire, ~ bouddhiques : sanctuarios buddhic
sanctuarisation sub. : sanctuarisation
sanctus sub. : sanctus (sanctus)
sanctus, le ~ du requiem de Mozart : le sanctus del requiem (requiem) de Mozart
sandale sub. : sandalia
sandale, ~s de cuir : sandalias de corio
sandale, (fig.) secouer la poussière de ses ~s : succuter le pulvere de su sandalias, partir definitivement
sandalette sub. : sandalia legier
sandalier sub. : facitor de sandalias
sandaliste sub. : facitor de sandalias
sandaraque sub. (bot.) : sandaraca
sanderling sub. (oiseau) : calidris (calidris) albe
sandhi sub. (ling.) : sandhi
sandinisme sub. : sandinismo
sandiniste sub. : sandinista
sandiniste adj. : sandinista
sandiniste, mouvement ~ : movimento sandinista
sandix, sandyx sub. (rouge minéral) : sandyx
sandre sub. (poisson) : lucioperca
sandwich sub. : sandwich [A]
sandwicher v. : comprimer inter (inter) duo cosas, prendre in sandwich
sandwicher, (sport) deux footballeurs qui sandwichent un adversaire : duo footballeros qui prendent in sandwich un adversario
sanforisage sub. : sanforisage, sanforisation
sanforiser v. : sanforisar
sang sub. : sanguine
sang, ~ artériel : sanguine arterial
sang, ~ veineux : sanguine venose
sang, transfusion de ~ : transfusion de sanguine
sang, avoir du ~ sur les mains : haber sanguine super (super) le manos
sang, avoir du ~ dans les veines : esser coragiose
sang, avoir du ~ de navet : esser sin vigor
sang, avoir les mains couvertes de ~ : haber le responsabilitate de numerose crimines
sang, mettre un pays à feu et à ~ : perpetrar tote sortas de crimines in un pais
sang, fouetter le ~ : stimular, excitar
sang, maladies du ~ : maladias (maladias) del sanguine
sang, tension du ~ : tension del sanguine
sang, coup de ~ : apoplexia (apoplexia)
sang, cheval de pur ~ : cavallo de pur sanguine
sang, verser du ~ : versar sanguine
sang, suer ~ et eau : suder sanguine e aqua, effortiar se multo
sang-de-dragon, sang-dragon sub. (bot.) : sanguine de dracon
sang-froid sub. : sanguine frigide, phlegma, maestria (maestria) de se ipse
sang-froid, perdre son ~ : perder su sanguine frigide
sang-froid, conserver son ~ : conservar su sanguine frigide
sanglant adj. : coperite/maculate de sanguine, sanguinante, sanguilente, sanguinolente
sanglant, histoire -e : historia sanguinolente
sanglant, combat ~ : combatto sanguinante
sanglant, une mort ~e : un morte sanguilente
sangle sub. : cingula
sangle, ~ de selle : cingula de sella
sangle, livres noués par une ~ : libros nodate per un cingula
sangle, ~ d'ouverture automatique de un parachute : cingula de apertura automatic de un paracadita
sangler, 1. v. : cinger
sangler, ~ un cheval : cinger un cavallo
sangler, 2. v. : flagellar
sanglier sub. : porco salvage
sanglot sub. : singulto
sanglot, éclater en ~s : erumper in singultos
sanglot, les ~s me nouent la gorge : le singultos me noda le gorga
sanglotement sub. : singultos (pl.)
sanglotement, MARTIN DE GARD: "le reste de la phrase se perdit en un ~ désespéré" : "le resto del phrase se ha perdite in singultos desperate"
sangloter v. : singultar
sangloter, ~ de joie : singultar de joia/gaudio
sang-mêlé sub. : persona de medie sanguine, mesticio, mulatto
sangria sub. : sangria
sangsue sub. : sanguisuga
sangsue, ~ médicinale : sanguisuga medicinal
sanguin, 1. adj. (du sang) : sanguinee
sanguin, vaisseaux ~s : vasculos sanguinee
sanguin, canaux ~s : canales sanguinee
sanguin, circulation ~e : circulation sanguinee
sanguin, 2. adj. (qui est couleur de sang) : sanguinee
sanguin, visage ~ : visage sanguinee
sanguin, 3. adj. (relatif au tempérament) : sanguinee
sanguin, tempérament ~ : temperamento sanguinee
sanguin sub. : sanguineo
sanguinaire sub. (bot.) : sanguinaria
sanguinaire adj. : sanguinari
sanguinaire, lutte ~ : lucta sanguinari
sanguinaire, tyran ~ : tyranno sanguinari
sanguinaire, monstre ~ : monstro sanguinari
sanguinaire sub. (bot.) : sanguinario
sanguine, 1. sub. (fruit) : orange [F]/pira sanguinee
sanguine, 2. sub. : rubrica (rubrica)
sanguine, 3. sub. : designo de rubrica (rubrica)
sanguine, 4. sub. : hematite (rubie)
sanguinelle sub. (bot.) : sanguinella
sanguinolent adj. : sanguinolente
sanguinolent, expectorationes ~es : expectorationes sanguinolente
sanguisorbe sub. (bot.) : sanguisorba
sanhédrin sub. : sanhedrin
sanicle, sanicule sub. (bot.) : sanicula
sanie sub. (méd.) : sanie
sanieux adj. (méd.) : saniose
sanieux, ulcère ~se : ulcere saniose
sanieux, plaie ~se : plaga saniose
sanitaire, 1. sub. ~s : installationes sanitari
sanitaire, 2. sub. : vaso de cabinetto
sanitaire, 3. sub. ~s : infirmeros militar
sanitaire adj. : sanitari
sanitaire, mesures ~s : mesuras sanitari
sanitaire, cordon ~ : cordon sanitari
sanitaire, installations ~s : installationes sanitari
sanitaire, appareil ~ : apparato sanitari
sanitaire, service ~ : servicio sanitari
sanitaire, legislation ~ : legislation sanitari
sanitaire, catastrophe ~ : catastropho (catastropho) sanitari
sans prép. : sin
sans, livre ~ illustrations : libro sin illustrationes
sans, un document ~ indication de date : un documento sin indication de data
sans, être ~ argent : esser sin moneta
sans, ~ doute : sin dubita (dubita)
sans-abri sub. : persona sin casa
sans-coeur adj. : dur, insensibile
sans-coeur sub. : persona dur/insensibile
sanscrit, sanskrit sub. : sanscrito (sanscrito), sanskrito (sanskrito)
sanscrit, sanskrit adj. : sanscrite (sanscrite), sanskrite (sanskrite)
sanscritisme, sanskritisme sub. : sanscritismo, sanskritismo
sanscritiste, sanskritiste sub. : sanscritista, sanskritista
sans-culotte sub. (hist.) : sans-culotte [F]
sans-droit sub. : persona private de derectos
sans-emploi sub. : disoccupato
sansevière sub. (bot.) : sansevieria
sans-façon, 1. sub. : disinvoltura
sans-façon, 2. sub. : simplicitate
sans-faute sub. (sport) : percurso sin falta
sans-faute, faire un ~ : facer un percurso sin falta
sans-fil, 1. sub. : telephono (telephono) sin filo
sans-fil, 2. sub. : radiotelegramma
sans-fil, 3. sub. : telegraphia (telegraphia) sin filo, radiotelegraphia (radiotelegraphia)
sans-filiste, 1. sub. : radioamator
sans-filiste, 2. sub. : radiotelegraphista, marconista
sans-gêne sub. : disinvoltura
sans-gêne adj. : disinvolte
sans-grade, 1. sub. : soldato
sans-grade, 2. sub. : empleato subalterne, subalterno
sans-le-sou sub. : povre diabolo (diabolo)
sans-logis sub. : persona sin casa
sans-métier sub. : persona sin mestiero
sansonnet sub. (oiseau) : sturno
sans-papiers sub. : immigrato clandestin/irregular
sans-parti sub. : persona sin partito
sans-patrie sub. : persona sin patria, sin patria
sans-plomb adj. : verde
sans-plomb, benzine ~ : benzina verde
sans-religion sub. : areligioso, atheo (atheo)
sans-soin sub. : persona neglecte/sordide
sans-souci sub. : persona laxe/negligente
sans-souci adj. : laxe, negligente
sans-travail sub. : disoccupato
santal sub. (bot.) : santal
santaline sub. : santalina
santé sub. : sanitate
santé, être plein de ~ et de vigueur : esser plen de sanitate et de vigor
santé, avoir une bonne ~ : haber un bon sanitate
santé, avoir une petite ~ : esser de constitution delicate/fragile
santé, ~ de fer : sanitate de ferro
santé, à votre ~! : a vostre sanitate!
santé, boire à la ~ de qn : biber al sanitate de un persona
santé, perdre la ~ : perder le sanitate
santé, recouvrer/retrouver la ~ : recovrar/retrovar le sanitate
santé, une ~ délicate/fragile : un sanitate delicate/fragile
santé, se refaire une ~ : retrovar su fortias
santé, service de ~ : servicio de sanitate
santé, mesures concernant la ~ publique : mesuras concernente le sanitate public
santé, ~ des finances : sanitate del financias
santé, ministère de la ~ : ministerio del sanitate
santé, l'Organisation mondiale de la ~ : le Organisation mundial del sanitate
santé, la bonne ~ du yen : le bon sanitate del yen
santoline sub. (bot.) : santolina
santonine sub. (chim.) : santonina
sanza sub. (instrument de musique) : sanza
Saoudien sub. : saudi (saudi)
saoudien adj. : saudi (saudi)
saoul adj. : ebrie, inebriate
saoulard adj. : ebrie, inebriate
saoulard sub. : alcoholico, bibitor
saouler v. : inebriar
saoulerie, 1. sub. : orgia
saoulerie, 2. sub. : inebrietate, inebriation
sape, 1. sub. : sappa, trenchea (trenchea) {ch}
sape, 2. sub. : sappamento
sapement sub. : sappamento
sapèque sub. (numism.) : sapeco
saper, 1. v. : sappar
saper, ~ une muraille : sappar un muralia
saper, ~ par des minas : sappar per minas
saper, la mer sape les falaises : le mar sappa le precipitios
saper, (fig.) ~ les fondements de la morale : sappar le fundamentos del moral
saper, 2. ~ se v. : vestir se con cura
saperde sub. (zool.) : saperda, carambyce (carambyce), carambyx (carambyx), capricorno
saperlipopette! interj. : diabolo (diabolo)!
sapeur sub. : sappator
sapeur-pompier sub. : pumpero
saphène sub. (anat.) : saphena
saphène, grande ~ : grande saphena
saphène, petite ~ : parve saphena
saphique adj. : sapphic
saphique, amour ~ : amor sapphic
saphique, vers ~ : verso sapphic
saphir sub. : sapphiro
saphir, bague ornée de ~s : anello ornate de sapphiros
saphir, ~ synthétique : sapphiro synthetic
saphirin adj. : saphirin
saphisme sub. : homosexualitate feminin, sapphismo, lesbianismo
sapide adj. : sapide
sapidité sub. : sapiditate
sapidité, agent de ~ : agente de sapiditate
sapience sub. : sapientia
sapience, (bible) Livre de la Sapience : Libro del Sapientia
sapiential adj. : sapiential
sapiential, (bible) Livres Sapientiaux : Libros Sapiential
sapin sub. (bot.) : abiete, picea (picea)
sapin, forêt de ~s : foreste de abietes
sapin, branches de ~ : brancas de abiete
sapindacée sub. (bot.) : sapindacea
sapine, 1. sub. : trave/trabe de picea (picea), planca de picea (picea)
sapine, 2. sub. : elevator, montacargas (montacargas)
sapineau sub. (bot.) : parve abiete
sapinière sub. : bosco de abietes/piceas (piceas)
sapiteur sub. : taxator
saponacé adj. : saponacee
saponaire sub. (bot.) : saponaria
saponase sub. : lipase
saponé sub. (pharm.) : saponato
saponifiable adj. : saponificabile
saponifiable, graisses ~s : grassias saponificabile
saponification sub. : saponification
saponification, indice de ~ : indice (indice)/index (index) de saponifation
saponifier v. : saponificar
saponine sub. (chim.) : saponina
sapote sub. (bot.) : sapota
sapotier sub. (bot.) : sapota
sapotille sub. (bot.) : sapotilla
sapristi! interj. : diabolo (diabolo)!
saprogène adj. (biol.) : saprogene
sapropèle sub. : sapropel
sapropélique adj. : sapropelic
saprophage adj. : saprophage (saprophage)
saprophage, organisme ~ : organismo saprophage
saprophage sub. : saprophago (saprophago)
saprophile adj. : saprophile
saprophyte adj. : saprophyte (saprophyte), saprophytic
saprophyte, champignons ~s : fungos saprophyte
saprophyte, (méd.) bactéries ~s de la flore intestinale : bacterios saprophyte del flora intestinal
saprophyte, (méd.) germe ~ : germine saprophyte
saprophyte sub. : saprophyto (saprophyto)
saprophytique adj. : saprophytic, saprophyte (saprophyte)
saprophytisme sub. : saprophytismo
saquebute, 1. sub. : picca, lancea
saquebute, 2. sub. (mus.) : buccino (buccino)
sarabande sub. (mus.) : sarabanda
Saragosse sub. : Zaragoza
sarcasme sub. : sarcasmo
sarcasme, répondre par des ~s : responder per sarcasmos
sarcastique adj. : sarcastic
sarcastique, plaisanterie ~ : burla sarcastic
sarcastique, parole ~ : parola sarcastic
sarcastique, ton ~ : tono sarcastic
sarcastiquement adv. : sarcasticamente
sarcelle sub. (oiseau) : querquedula
sarcelle, ~ d'hiver : querquedula de hiberno
sarcine sub. (zool.) : sarcina
sarclage sub. : sarculage, disherbage
sarcler v. : sarcular, disherbar
sarclette sub. : sarculetta
sarcleur sub. : sarculator
sarcloir sub. : sarculo
sarcocèle sub. : sarcocele (sarcocele)
sarcoïde sub. : sarcoide
sarcoïdose sub. : sarcoidose (-osis (-osis))
sarcolemme sub. (anat.) : sarcolemma
sarcomateux adj. : sarcomatose
sarcomateux, cellules ~ses : cellulas sarcomatose
sarcomateux, tissus ~ : textos sarcomatose
sarcomatose sub. : sarcomatose (-osis (-osis))
sarcome sub. : sarcoma
sarcome, ~ des os : osteosarcoma
sarcome, ~ de Kaposi : sarcoma de Kaposi
sarcomélanine sub. : sarcomelanina
sarcomère sub. (anat.) : sarcomero (sarcomero)
sarcophage I sub. (cercueil de pierre) : sarcophago (sarcophago)
sarcophage I, ~s égyptiens : sarcophagos egyptian
sarcophage II sub. (mouche à viande) : sarcophago (sarcophago)
sarcoplasme sub. : sarcoplasma
sarcoplasmique adj. : sarcoplasmic
sarcopte sub. : sarcopto
Sardaigne (la) sub. : Sardinia
sardanapalesque adj. : sardanapalesc
sardane sub. (danse) : sardana
Sarde sub. : sardo
sarde adj. : sarde
sarde sub. (langue) : sardo
sardine sub. (poisson) : sardina
sardine, ~sfraîches : sardinas fresc
sardine, ~s en conserve : sardinas in conserva
sardine, banc de ~s : banco de sardinas
sardine, pêche à la ~ : pisca al sardina
sardine, être serrés comme des ~s : esser serrate como sardinas
sardinerie sub. : sardineria (sardineria)
sardinier, 1. sub. (personne) : sardinero
sardinier, 2. sub. (bâteau) : sardinero
sardoine sub. (min.) : sardonica
sardonique adj. : sardonic
sardonique, rire ~ : riso sardonic
sardoniquement adv. : sardonicamente
sardoniquement, rire ~ : rider sardonicamente
sardonyx sub. (min.) : sardonyce (sardonyce)
sargasse sub. (bot.) : sargasso
sargasse, mer des Sargasses : mar del Sargassos
sargue sub. (animal) : sarago
sari sub. : sari
sariette sub. (bot.) : satureia (satureia)
sarigue sub. (animal) : sariga
sarisse sub. (hist.) : lancea, sarissa
sarmatique adj. : sarmatic
sarment sub. : sarmento
sarmenteux adj. : sarmentose
sarmenteux, plante ~se : planta sarmentose
sarmenteux, vigne ~se : vite sarmentose
sarmenteux, rosier ~ : rosa sarmentose
sarong sub. : sarong
sarracénie sub. (bot.) : sarracenia
sarracénique adj. : saracen, saracenic
sarracénique, art ~ : arte saracenic
sarracin sub. : grano saracen, fagopyro
sarracin adj. : saracen, saracenic
sarracin sub. : saraceno
sarrau sub. : blusa
sarrau, ~ de toile : blusa de tela
sarrau, ~ de paysan : blusa de paisano
sarrau, ~ de peintre : blusa de pictor
sarrau, ~ de sculpteur : blusa de sculptor
Sarre (la) sub. : Sarre
sarrette sub. (bot.) : serratula (tinctori)
sarriette sub. (bot.) : satureia (satureia)
Sarrois sub. : sarrese
sarrois adj. : sarrese
sas, 1. sub. : bassino de esclusa
sas, 2. sub. : setasso
sashimi sub. (cul.) : sashimi [J]
sashimi, ~ de saumon : sashimi de salmon
sassafras sub. (bot.) : sassafras
sassage sub. : setassatura
sassanide adj. : sassanide
Sassanide sub. : sassanido
sassement, 1. sub. : esclusage (de navires)
sassement, 2. sub. : setassatura (de farina)
sasser, 1. v. : esclusar
sasser, 2. v. : setassar
sasseur I sub. : esclusero
sasseur II, 1. sub. (persona) : setassator (de farina)
sasseur II, 2. sub. (machine) : setassator, machina (machina) a/de setassar
Satan sub. : Satan (Satan)
satané adj. : damnate
satané, un ~ menteur : un damnate mentitor
satanique adj. : satanic
satanique, pouvoir ~ : poter satanic
satanique, méchanceté ~ : malitia satanic
satanique, culte ~ : culto satanic
satanique, orgueil ~ : orgolio satanic
satanique, rire ~ : riso satanic
satanique, joie ~ : joia/gaudio satanic
sataniquement adv. : satanicamente
sataniquement, il ridait ~ : ille rideva satanicamente
satanisation sub. : satanisation
satanisme sub. : satanismo
sataniste sub. : satanista
sataniste adj. : satanista
satellisable adj. : satellisabile
satellisable, cette masse n'est pas ~ avec ce type de fusée : iste massa non es satellisabile con iste typo de missile
satellisation sub. : satellisation
satellisation, programme de ~ : programma de satellisation
satellisation, vitesse de ~ : velocitate de satellisation
satelliser v. : satellisar
satellitaire adj. : satellitari
satellitaire, images ~s : imagines satellitari
satellitaire, téléphone ~ : telephono (telephono) satellitari
satellite sub. : satellite (satellite)
satellite, ~ équatorial : satellite equatorial
satellite, ~ géosynchrone : satellite geosynchrone
satellite, ~ géostationnaire ~ : geostationari
satellite, ~ héliosynchrone : satellite heliosynchrone
satellite, ~ d'observation : satellite de observation
satellite, ~ météorologique : satellite meteorologic
satellite, ~ de télécommunications : satellite de telecommunicationes
satellite, la Lune est le ~ de la Terre : le Luna es le satellite del Terra
satellite, ~ artificiel : satellite artificial
satellite, lancer un ~ : lancear un satellite
satellite, les pays ~s des grandes puissances : le paises satellites del grande potentias
satellite adj. : satellitic
satellite-ballon sub. : satellite-ballon (satellite-ballon)
satellite-espion sub. : satellite-spion (satellite-spion)/spia
satellite-observatoire sub. : satellite (satellite) de observation
satellite-relais sub. : satellite-relais (satellite-relais) [F], satellite (satellite) de (tele)communication
satiété sub. : satietate
satiété, boire à ~ : biber a satietate
satiété, répéter une chose à ~ : repeter un cosa a satietate
satin sub. : satin [F]
satin, ~ de laine : satin de lana
satin, ~ de coton : satin de coton, satinetta
satin, (fig.) avoir une peau de ~ : haber un pelle de satin
satinage sub. : satinatura
satiné adj. : satinate
satiné, papier ~ : papiro satinate
satiné, (fig.) peau ~e : pelle satinate
satiner v. : satinar
satiner, ~ papier : satinar papiro
satinette sub. : satinetta, satin [F] de coton
satineur sub. : satinator
satineuse sub. : pressa a/de satinar
satire sub. : satira
satire, une ~ violente : un satira violente
satire, une ~ amusante : un satira amusante
satire, ~ contre qn : satira contra un persona
satire, les ~s de Boileau : le satiras de Boileau
satire, faire la ~ des moeurs : facer le satira del mores
satirique adj. : satiric
satirique, poète ~ : poeta satiric, satirico, satirista
satirique, poésie ~ : poesia (poesia) satiric
satirique, chansons ~s : cantos satiric
satirique, écrits ~s : scriptos satiric
satirique, propos ~s : parolas satiric
satirique, esprit ~ : spirito (spirito) satiric
satiriquement adv. : satiricamente
satiriser v. : satirisar
satiriser, ~ les moeurs : satirisar le mores
satiriste sub. : satirista, satirico
satisfaction sub. : satisfaction
satisfaction, sentiment de ~ : sentimento de satisfaction
satisfaction, ~ d'un besoin : satisfaction de un besonio
satisfaction, à la ~ de tous : al satisfaction de totes
satisfaction, obtenir ~ : obtener satisfaction
satisfaction, le directeur a donné ~ aux grévistes : le directeur ha date satisfaction al exoperantes
satisfaire v. : satisfacer
satisfaire, ~ à la demande : satisfacer al demanda
satisfaire, ~ un créancier : satisfacer un creditor
satisfaire, ~ la curiosité : satisfacer le curiositate
satisfaire, cette solution nous satisfait : iste solution nos satisface
satisfaire, cet état de choses ne nous satisfait pas : iste stato de cosas non nos satisface
satisfaire, la livraison ne satisfait pas aux clauses du contrat : le livration non satisface al clausulas del contracto
satisfaire, ~ à un engagement : satisfacer a un ingagiamento
satisfaisant adj. : satisfaciente
satisfaisant, résultat ~ : resultato satisfaciente
satisfaisant, réponse ~e : responsa satisfaciente
satisfait adj. : satisfacte
satisfait, être ~ de son sort : esser satisfacte de su sorte
satisfait, besoin ~ : besonio satisfacte
satisfecit sub. : approbation
satrape sub. : satrapa (satrapa)
satrapie sub. : satrapia (satrapia)
satrapique adj. : satrapic
saturabilité sub. : saturabilitate
saturable adj. : saturabile
saturable, solution ~ : solution saturabile
saturant adj. : saturante
saturant, vapeur ~e : vapor saturante
saturateur sub. : saturator
saturateur, ~ d'un radiateur : saturator de un radiator
saturation sub. : saturation
saturation, point de ~ : puncto de saturation
saturation, (fig.) ~ du marché : saturation del mercato
saturé, 1. adj. : saturate
saturé, acide gras ~ : acido grasse saturate
saturé, solution ~e : solution saturate
saturé, hydrocarbure ~ : hydrocarburo saturate
saturé, couleurs ~es : colores saturate
saturé, 2. adj. (fig.) : saturate
saturé, mémoire d'ordinateur ~e : memoria de computator/computer [A] saturate
saturé, marché ~e : mercato saturate
saturé, circuit de distribution ~ : circuito (circuito) de distribution saturate
saturer v. : saturar
saturer, ~ un liquide : saturar un liquido
saturer, ~ de sel une solution : saturar de sal un solution
saturer, ~ une éponge d'eau : saturar un spongia de aqua
saturer, l'air est saturé de vapeur d'eau : le aere (aere) es saturate de vapor de aqua
saturer, (fig.) ~ qn de musique de jazz : saturar un persona de musica de jazz [A]
saturnales, 1. sub.pl. (hist.) : saturnales
saturnales, 2. sub. (fig.) : orgia, bacchanal
saturne sub. : saturno, plumbo
saturne, sel de ~ : sal de saturno
saturne, extrait de ~ : extracto de saturno
Saturne sub. : Saturno
saturnie sub. (papillon) : saturnia
saturnien, 1. adj. : saturnian, de Saturno
saturnien, 2. adj. : saturnian, melancholic
saturnien, "Poèmes Saturniens" de Verlaine : "Poemas Saturnian" de Verlaine
saturnin adj. : saturnin
saturnin, intoxication ~e : intoxication saturnin, saturnismo
saturnin, épilepsie ~e : epilepsia (epilepsia) saturnin
saturnin, cardialgie ~e : cardialgia (cardialgia) saturnin
saturnismo sub. : saturnismo, intoxication saturnin
satyre sub. : satyro (satyro)
satyriasique adj. : satyriasic
satyriasique sub. : satyriasico
satyriasis sub. : satyriasis (satyriasis)
satyrique adj. : satyric
satyrique, danse ~ : dansa satyric
satyrique, poème ~ : poema satyric
satyrique, drame ~ : drama satyric
satyrisme sub. : satyrismo
sauce sub. : sauce [F]
sauce, ~ de soja : sauce de soya
sauce, ~ hollandaise : sauce hollandese
saucé adj. : argentate
saucé, monnaie ~e : moneta argentate
saucée sub. : pluvia forte/torrential, torrente, diluvio
saucer, 1. v. : molliar in le sauce [F]
saucer, 2. v. ~ son assiette avec un morceau de pain : essugar su platto con un morsello de pan
saucier sub. : cocinero, specialista de sauces [F]
saucière sub. : sauciera
sauciflard sub. : salsicia
saucisse, 1. sub. (cul.) : salsicia
saucisse, 2. sub. : stupido
saucisson sub. : grande salsicia
saucissonner v. : picnicar
saucissonner, ~ sur l'herbe : picnicar super (super) le herba
sauf adj. : salve
sauf, l'honneur est ~ : le honor es salve
sauf, être sain et ~ : esser san e salve
sauf prép. : salvo
sauf, ~ avis contraire : salvo aviso contrari
sauf, j'ai lu tous vos livres, ~ un : io ha legite tote vostre libros, salvo un
sauf, ~ erreur et omission : salvo error e omission
sauf, ~ que : salvo que
sauf-conduit sub. : salveconducto
sauge sub. (bot.) : salvia
sauge, ~ officinale : salvia officinal
saugrenu adj. : absurde
saugrenu, idées ~es : ideas (ideas) absurde
saugrenu, question ~e : question absurde
saulaie sub. : saliceto
saule sub. (bot.) : salice (salice)
saule, ~ pleureur : salice lugente/plorante
saumâtre adj. : salmastre
saumâtre, eau ~ : aqua salmastre
saumon sub. (poisson) : salmon
saumon, ~ fumé : salmon fumate
saumon, ~ d'eau douce : salmon de aqua dulce
saumon adj. : salmonicolor (salmonicolor)
saumoné adj. : salmonate
saumoné, truite ~e : tructa salmonate
saumoneau sub. : juvene salmon
saumurage sub. : (le) salmuriar
saumure sub. : salmuria
saumurer v. : salmuriar
saumurer, ~ des harengs : salmuriar haringos
sauna sub. : sauna
saunage, saunaison sub. : extraction de sal
sauner v. : producer sal, salinar
saunier sub. : salinero
saupiquet sub. (cul.) : sauce [F] piccante
saupoudrer v. : expander (un substantia pulcerulente) super (super), coperir de (un substantia pulverulente)
saupoudrer, ~ un mets de farine : expander farina super (super) un platto
saupoudrer, ~ un beignet avec du sucre : coperir un beignet [F] de sucro
saupoudrer, se ~ les mains de talc : coperir se le manos de talco
saupoudreuse sub. : parve vasculo pro disperger/dispersar sal/pipere, etc.
saupoudroir sub. VOIR: saupoudreuse
saur adj. : fumate
saur, hareng ~ : haringo fumate
saurage sub. : fumation
saurage, ~ de viande : fumation de carne
saurer v. : fumar
saurer, ~ des harengs : fumar haringos
saurer, ~un jambon : fumar un gambon
sauret adj. : fumate
saurien sub. : sauriano
saurin sub. : haringo fumate
saurissage sub. : fumation
saurissage, ~ de harengs : fumation de haringos
saurisserie, 1. sub. : barraca ubi on fuma pisces/haringos
saurisserie, 2. sub. : vendita (vendita) de pisces fumate
saurisseur sub. : fumator de pisces/haringos
saut, 1. sub. : salto
saut, le ~ en hauteur : le salto in altor
saut, le ~ en longueur : le salto in longor
saut, faire un ~ de deux mètres : facer un salto de duo metros
saut, ~ de joie : salto de joia/gaudio
saut, ~ d'un parachutiste : salto de un paracaditista
saut, les ~s de trapézistes : le saltos de trapezistas
saut, ~ de la mort : salto del morte, salto mortale [I]
saut, ~ à ski : salto a ski [No]
saut, ~ à la perche : salto al pertica
saut, ~ de haie : salto de haga (in le cursa de hagas)
saut, (fig.) sa pensée procède par ~s : su pensata procede per saltos
saut, (fig.) faire le ~ : prender un decision importante
saut, (fig.) faire un ~ dans l'inconnu : facer un salto in le incognoscito
saut, 2. sub. : cascada
saut, le ~ du Doubs : le cascada del Doubs
saut-de-lit sub. : roba/veste de camera (camera)
saut-de-loup sub. : fossata large
saut-de-mouton sub. : cruciata/cruciamento a nivellos differente
saute sub. : cambiamento brusc
saute, ~ de température : cambiamento brusc de temperatura
saute, ~ de vent : cambiamento brusc de vento
saute, ~ de tension : cambiamento brusc de tension
saute, (fig.) ~ d'humeur : cambiamento brusc de humor
sauté sub. : carne rostite
sauté, ~ de veau : vitello rostite
sauté, pommes de terre ~e : patatas rostite
sauté adj. : rostite
sauter, 1. v. : facer saltos/un salto, saltar
sauter, ~ le mur : saltar le muro
sauter, ~ un classe : saltar un classe
sauter, ~ en l'air : saltar in le aere (aere)
sauter, ~ au cou de qn : saltar al collo de un persona
sauter, ~ de joie : saltar de joia/gaudio
sauter, ~ dans l'eau : saltar in le aqua
sauter, ~ dans le vide : salter in le vacuo
sauter, ~ en hauteur : saltar in altor
sauter, ~ en longueur : saltar in longor
sauter, ~ à la perche : saltar al pertica
sauter, reculer pour mieux ~ : recular pro melio saltar
sauter, écureuil qui saute de branche en branche : scoriolo que salta de branca a branca
sauter, le chat a sauté sur la table : le catto ha saltate super (super) le tabula
sauter, ~ dans un taxi : saltar in un taxi
sauter, ~ au cou de qn : saltar al collo de un persona
sauter, (fig.) ~ au plafond : haber un accesso de cholera (cholera)/ira; esser multo surprendite
sauter, (fig.) ~ d'une idée à l'autre : saltar de un idea (idea) al altere
sauter, (fig.) ~ du coq à l'âne : saltar de un idea (idea) a un altere
sauter, (fig.) ~ une classe : saltar un classe
sauter, 2. v. : exploder
sauter, la bombe saute : le bomba explode
sautereau sub. (mus.) : salterello
sauterelle sub. (insecte) : saltator
sauterelle, ~ de mer : saltator de mar
sauterelle, les ~s mâles font entendre à la fin du jour et la nuit une stridulation très forte : le saltatores mascule face audir al fin del die e le nocte un stridulation multo forte
sauterelle, les invités se sont jetés sur le buffet comme une nuée de ~s : le invitatos se ha jectate super (super) le buffet [F] como un nube de saltatores
sauterie sub. : ballo simple, reunion dansante
sauternes sub. (vin) : sauternes [F]
saute-ruisseau sub. : garson de cursa
sauteur sub. : saltator
sauteur, ~ en hauteur : saltator in altor
sauteur, ~ en longueur : saltator on longor
sauteur, ~ à la perche : saltator al pertica
sauteur, ~ à skis : saltator a skis [No]
sauteur adj. : saltante
sauteur, insectes ~s : insectos saltante
sautillant adj. : saltettante
sautillant, oiseau ~ : ave saltettante
sautillement sub. : (le) saltettar, saltettos
sautiller v. : saltar, saltettar
sauvage adj. : salvage
sauvage, animaux ~s : animales salvage
sauvage, chat ~ : catto salvage
sauvage, canard ~ : anate (anate) salvage
sauvage, chevaux ~s : cavallos salvage
sauvage, tribus ~s : tribos salvage
sauvage, camping ~ : camping salvage
sauvage, retourner à l'état ~ : retornar al stato salvage
sauvage, plantes ~s : plantas salvage
sauvage, cerisier ~ : cerisiero salvage
sauvage, rosier ~ : rosa salvage
sauvage, riz ~ ris : salvage
sauvage, grève ~ : exopero salvage
sauvage, urbanisation ~ : urbanisation salvage
sauvage sub. : salvage
sauvage, théorie du bon ~ : theoria (theoria) del bon salvage
sauvagement adv. : salvagemente
sauvagement, il le tua ~ : ille le ha occidite salvagemente
sauvagerie, 1. sub. : salvageria (salvageria)
sauvagerie, 2. sub. : comportamento asocial
sauvagessa sub. : femina pauco/poco civilisate
sauvegarde, 1. sub. : salveguarda
sauvegarde, se placer sous la ~ de la justice : placiar se sub le salveguarda del justitia
sauvegarde, 2. sub. (fig.) : protection. defensa
sauvegarde, la ~ du patrimoine culturel : le protection del patrimoniocultural
sauvegarde, ~ des espèces en voie de disparition : protection del species in via de disparition
sauvegarde, 3. sub. (inform.) : back-up [A], copia de reserva
sauvegarde, faire une ~ : facer un back-up
sauvegarder, 1. v. (protéger) : salveguardar
sauvegarder, ~ la nature : salveguardar le natura
sauvegarder, ~ les institutions : salveguardar le institutiones
sauvegarder, 2. v. (inform.) : facer un copia de reserva/back-up [A]
sauvegarder, ~ un fichier : facer un copia de un file [A]
sauve-qui-peut sub. : fuga general e precipitose
sauver v. : salvar
sauver, risquer sa vie pour ~qn : riscar su vita pro salvar un persona
sauver, la ville a été sauvée : le urbe ha essite salvate
sauver, ~ qn de la noyade : salvar un persona del necamento
sauver, ~ se à toutes jambes : salvar se a tote gambas
sauver, ~ les apparences : salvar le apparentias
sauver, (rel.) Dieu a envoyé son fils pour ~ tous les hommes : Deo ha inviate su filio pro salvar tote le homines
sauver, sa fuite l'a sauvé : su fuga le ha salvate
sauver, ~ qn du désespoir : salvar un persona del despero
sauver, il est sauvé : ille es foras (foras) de periculo
sauver, (fig.) ~ les apparences : salvar le apparentias
sauver, 2. v. (inform.) : salvar
sauvetage sub. : salvamento
sauvetage, canot de ~ : canota de salvamento
sauvetage, ceinture de ~ : cinctura de salvamento
sauvetage, gilet de ~ : gilet [F] de salvamento
sauvetage, médaille de ~ : medalia de salvamento
sauvetage, le ~ des naufragés : le salvamento del naufragos (naufragos)
sauvetage, le ~ d'un alpiniste : le salvamento de un alpinista
sauvetage, (fig.) ~ d'une entreprise en difficulté : salvamento de un interprisa in difficultate
sauveté sub. : loco de securitate, asylo, refugio
sauveteur sub. : salvator
sauveteur, remercier ses ~s : regratiar su salvatores
sauveteur adj. : salvator
sauveteur, chien ~ : can salvator
sauvette sub.
sauvette, à la ~ : in grande/tote haste, con un haste suspecte
sauveur sub. : salvator
sauveur, le ~ de la patrie : le salvator del patria
sauveur, notre Sauveur, Jésus : nostre Salvator, Jesus (Jesus)
sauveur, ce médecin a été mon ~ : iste medico ha essite mi salvator
sauveur adj. : salvator
sauveur, un Dieu ~ : un Deo salvator
Sauveur sub. : Salvator
savamment adv. : sapientemente
savane sub. : savanna
savane, ~ arborée : savanna arboree
savane, les ~s d'Afrique : le savannas de Africa
savant sub. : erudito, docto, scientista
savant, un ~ orientalista : un erudito orientalista
savant, Madame Curie fut un grand ~ : Seniora Curie ha essite un grande scientista
savant adj. : sapiente, docte, erudite
savant, termes ~s : terminos (terminos) docte
savant, formes ~e et populaire d'un même mot : formas docte e popular de un mesme parola
savant, c'est trop ~ pour moi : isto es troppo difficile pro me
savate, 1. sub. : vetule scarpa usate
savate, (fig.) traîner la ~ : viver miserabilemente
savate, 2. sub. : persona inhabile
savetier sub. : reparator de scarpas/calceos/calceaturas
saveur sub. : sapor
saveur, ~ salée : sapor salate
saveur, ~ sucré : sapor sucrate
saveur, ~ agréable : sapor agradabile
saveur, ~ douce : sapor dulce
saveur, ~ forte : sapor forte
saveur, cela manque de ~ : isto manca de sapor
saveur, (fig.) la ~ de la nouveauté : le sapor del novitate
saveur, sans ~ : sin sapor
savoir sub. : saper
savoir, l'étendue de son ~ : le extension de su saper
savoir v. : saper
savoir, MONTAIGNE: "que sais-je?" : "que sape io?"
savoir, il parle sans ~ : ille parla sin saper
savoir, je ne savais pas votre nom : io non sapeva vostre nomine
savoir, on ne savait pas qui était son père : on non sapeva qui esseva su patre
savoir, elle croit tout ~ : illa crede saper toto
savoir, ~ un nom : saper un nomine
savoir, ~ une langue : saper un lingua
savoir, ~ nager : saper natar
savoir, à quatre ans elle savait déjà lire et écrire : a quatro annos illa sapeva jam leger e scriber
savoir, faire ~ qch à qn : facer saper un cosa a un persona
savoir, je sais pourquoi il est fâché : io sape proque ille es irate
savoir, savez-vous s'il doit venir? : sape vos si ille debe venir?
savoir, je ne veux pas le ~ : io non vole saper lo
savoir, il se sait condamné : ille se sape condemnate
savoir-acheter sub. : conscientia (del valor) del precios
savoir-faire, 1. sub. : habilitate
savoir-faire, ~ commercial : habilitate commercial
savoir-faire, 2. sub. : knowhow [A]
savoir-faire, ~ commercial : knowhow commercial
savoir-faire, exploiter/valorisar un ~ : exploitar/valorisar {plwa} un knowhow
savoir-vivre sub. : civilitate, politessa, cortesia (cortesia)
savon sub. : sapon
savon, ~ de ménage/de Marseille : sapon dur
savon, ~ de toilette : sapon de toilette [F]
savon, ~ liquide : sapon liquide
savon, ~ en poudre : sapon in pulvere
savon, bulle de ~ : bulla de sapon
savon, laver/nettoyer qch avec du ~ : lavar/nettar un cosa con sapon
savonette sub. : saponetta
savonnage sub. : lavage, lavanda, lavatura, lavamento
savonner v. : lavar (con sapon)
savonner, se ~ le dos : lavar se le dorso con sapon
savonner, (fig.) il s'est fait ~ : on le ha reprimendate
savonnerie sub. : saponeria (saponeria)
savonnette sub. : parve pecia de sapon
savonneux adj. : saponose
savonneux, eau ~se : aqua saponose
savonnier sub. : saponero
savonnier adj. : de sapon
savourer v. : saporar
savourer, ~ son vin : saporar su vino
savoureusement adv. : saporosemente
savoureusement, ragoût ~ préparé : ragout [F] saporosemente preparate
savoureusement, histoire ~ racontée : historia saporosemente contate
savoureux adj. : saporose
savoureux, mets ~ : platto saporose
savoureux, des fruits ~ : fructos saporose
savoureux, (fig.) livre ~ : libro saposose
savoyard sub. : savoyarde
sax sub. (abbr.) : saxophono (saxophono)
saxatile adj. : saxatile
saxatile, poisson ~ : pisce saxatile
saxatile, plante ~ : planta saxatile
saxe sub. : porcellana de Saxonia
saxe, collection de ~s : collection de porcellanas de Saxonia
Saxe (la) sub. : Saxonia
saxhorn sub. : saxhorno
saxicole sub. : saxicola (saxicola)
saxicole adj. : saxicole
saxicole, plantes ~s : plantas saxicole
saxifrage sub. (bot.) : saxifrago (saxifrago)
saxifrage adj. : saxifrage (saxifrage)
saxo, 1. sub. (abbr.) : saxophono (saxophono)
saxo, 2. sub. (abbr.) : saxophonista
saxon adj. : saxone (saxone)
saxon, les invasions ~s : le invasiones saxone
saxon, 1. sub. (langue) : saxone (saxone)
saxon, le vieux ~ : le ancian saxone
saxon, bas ~ : basse saxone
saxon, 2. sub. (personne) : saxone (saxone)
saxophone sub. : saxophono (saxophono)
saxophoniste sub. : saxophonista
saxophoniste-ténor sub. : saxophonista tenor
saynète sub. : farsa, farce [F], pantalonada, sketch [A]
sayon sub. : cotta de armas, tunica militar
sbire, 1. sub. : policiero
sbire, 2. sub. : acolyt (acolyt)(h)o
scabieuse sub. (bot.) : scabiosa
scabieux adj. (méd.) : scabiose
scabieux, éruption ~se : eruption scabiose
scabreux, 1. adj. : scabrose, indecente
scabreux, histoire ~se : historia scabrose
scabreux, plaisanterie ~se : burla scabrose
scabreux, entreprse ~se : interprisa scabrose
scabreux, détails ~ : detalios scabrose
scabreux, 2. adj. : scabrose, inequal
scabreux, chemin ~se : cammino scabrose
scalaire, 1. sub. (poisson) : scalare (scalare)
scalaire, 2. sub. (math.) : scalar
scalaire adj. (math.) : scalar
scalaire, grandeur ~e : grandor scalar
scalaire, produit ~ de deux vecteurs : producto scalar de duo vectores
scalde sub. : scaldo
scalde, la poésie des ~s : le poesia (poesia) del scaldos
scaldique adj. : scaldic
scaldique, poésie ~ : poesia (poesia) scaldic
scalène adj. : scalen
scalène, muscles ~s : musculos scalen
scalène, triangle ~ : triangulo scalen
scalènes sub.pl. : musculos scalen
scalogramme sub. (statist.) : scalogramma
scalp, 1. sub. : scalp [A]
scalp, 2. sub. (action de scalper) : scalpamento
scalpel sub. : scalpello
scalper sub. : scalpar
scampi sub. (cul.) : scampi [A]
scandale sub. : scandalo (scandalo)
scandale, le ~ de Panama : le scandalo de Panama
scandale, presse à ~ : pressa a scandalo
scandale, ~ politique : scandalo politic
scandale, ~ financier : scandalo financiari
scandale, causer un ~public : causar un scandalo public
scandale, être impliqué dans un ~ : esser implicate in un scandalo
scandale, tant de gaspillage est un vrai ~ : tante dilapidation es un ver scandalo
scandaleusement adv. : scandalosemente
scandaleusement, vivre ~ : viver scandalosemente
scandaleux adj. : scandalose
scandaleux, chronique ~se : chronica scandalose
scandaleux, prix ~ : precio scandalose
scandaleux, conduite ~se : conducta scandalose
scandaleux, vie ~se : vita scandalose
scandaleux, roman ~ : roman scandalose
scandaliser v. : scandalisar
scander v. : scander, pronunciar scandente
scander, ~ les hexamètres de Virgile : scander le hexametros (hexametros) de Virgilio
scander, les manifestants scandaient des slogans hostiles : le manifestantes scandeva slogans [A] hostile
scandinave adj. : scandinave
scandinave, langues ~s : linguas scandinave/nordic
scandinave, péninsule ~ : peninsula scandinave
scandinave, peuples ~s : populos scandinave
Scandinave sub. : scandinavo
Scandinavie (la) sub. : Scandinavia
scandinavisme sub. : scandinavismo
scandium sub. (chim.) : scandium (scandium)
scannage sub. : scanning [A]
scanner, scannériser v. : scannar, scannerisar
scanner, scannériser, ~ un texte : scannar un texto
scanner sub. : scanner [A], scannator
scanneur sub. : scannator, scanner [A]
scanneur, passer au ~ : passar al scannator
scansion sub. : scansion
scape sub. (zool.) : scapo
scaphandre sub. : scaphandro
scaphandrier sub. : scaphandrero
scaphandrier, casque de ~ : casco de scaphandrero
scaphoïde adj. : scaphoide
scaphoïde, os ~ : osso scaphoide
scaphopode sub. (zool.) : scaphopodo (scaphopodo)
scapulaire, 1. sub. (cath.) : scapulario
scapulaire, 2. sub. (méd.) : suspensorio humeral
scapulaire adj. : scapular
scapulaire, ceinture ~ : cinctura scapular
scapulaire, veine ~ : vena scapular
scapulaire, artère ~ : arteria scapular
scapulalie sub. (méd.) : scapulagia (scapulagia)
scapulalie, l'arthrite scapulohumérale est une des causes les plus fréquentes de ~ : le arthritis (arthritis) scapulohumeral es un del causas le plus frequente de scapulalgia
scapulohuméral adj. : scapulo-humeral
scapulohuméral, articulation ~e : articulation scapulo-humeral
scapulovertebral adj. : scapulo-vertebral
scarabée sub. : scarabeo (scarabeo)
scarabéide sub. : scarabeido
scare sub. (poisson) : scaro
scaridé sub. (poisson) : scaro
scarieux adj. (bot.) : scariose, membranose
scarificateur sub. : scarificator
scarification sub. : scarification
scarification, vaccination par ~ : vaccination per scarification
scarifier v. : scarificar
scarifier, ~ l'écorce d'un arbre : scarificar le cortice (cortice) de un arbore
scarlatin adj. : scarlatin
scarlatin, fièvre ~e : febre scarlatin
scarlatine sub. : scarlatina
scarlatine, épidémie de ~ : epidemia (epidemia) de scarlatina
scarlatine, le complications de la ~ sont exceptionnelles depuis la découverte del antibiotiques : le complicationes del scarlatina es exceptional depost le discoperta del antibioticos
scarlatineux adj. : scarlatinose
scarlatinoïde, scarlatiniforme adj. : scarlatinoide, scarlatiniforme
scarole sub. (bot.) : scarola
scat sub. (mus.) (style jazz vocal) : scat [A]
scato sub. (abbr.) : scatologia (scatologia)
scatologie sub. : scatologia (scatologia)
scatologique adj. : scatologic
scatologique, plaisanterie ~ : burla scatologic
scatologique, écrivain ~ : scriptor scatologic
scatophage adj. : scatophage (scatophage)
scatophile adj. : scatophile
sceau sub. : sigillo
sceau, droit de ~ : derecto de sigillo
sceau, mettre/apposer son ~ sur qch : mitter/apponer su sigillo super (super) un cosa
sceau, confier sous le ~ du secret : confider sub le sigillo del secreto
sceau-de-Salomon sub. (bot.) : sigillo de Salomon, polygonato (polygonato)
scélérat adj. : scelerate
scélérat, homme ~ : homine scelerate, criminal
scélérat sub. : scelerato
scélératesse sub. : sceleratessa
scélératesse, commettre une ~ : committer un sceleratessa
scellage, 1. sub. : fixation con cimento/gypso
scellage, 2. sub. : sigillatura
scellé adj. : sigillate
scellé sub. : sigillo judicial
scellé, apposer des ~s sur qch : apponer sigillos judicial super (super) un cosa
scellé, lever les ~s : levar le sigillos judicial
scellement sub. : fixation con cimento/gypso
scellement, le ~ d'une prothèse dentaire : le fixation de un prothese (prothese) (-esis) dentari
sceller, 1. v. : sigillar
sceller, ~ un acte : sigillar un acto
sceller, 2. v. : confirmar
sceller, cette petite fête a scellé leur réconciliation : iste parve festa ha confirmate lor reconciliation
sceller, 3. v. : clauder hermeticamente, sigillar
sceller, ~ une bouteille : sigillar un botella
sceller, 4. v. : fixar con cimento/gypso
sceller, ~ une glace : fixar un speculo con cimento
scelleur sub. : persona qui appone sigillos
scénario sub. : scenario
scénario, ~ d'un roman : scenario de un roman
scénario, selon le ~ : secundo le scenario
scénario, (fig.) le ~ des négociations : le scenario des negotiationes
scénario, (fig.) prévoir plusieurs ~s : previder plure scenarios
scénariser v. : facer le/un scenario, scenarisar
scénariste sub. : scenarista
scène sub. : scena
scène, ~s d'un film : scenas de un film [A]
scène, la ~ politique : le scena politic
scène, adaptar pour la ~ : adaptar pro le scena
scène, mettre en ~ : inscenar
scène, entrer en ~ : entrar in scena
scène, la ~ représente un palais : le scena representa un palatio
scène, ~ de crime : scena de crimine
scène, la ~ change : le scena cambia
scénique adj. : scenic
scénique, lieu ~ : loco scenic
scénique, art ~ : arte scenic
scénique, décoration ~ : decoration scenic
scénique, intriga ~ : intriga scenic
scénique, situation ~ : situation scenic
scéniquement adv. : scenicamente
scénographe sub. : scenographo (scenographo)
scénographie sub. : scenographia (scenographia)
scénographique adj. : scenographic
scénologie sub. : scenologia
scénologique adj. : scenologic
scénopégies sub.pl. : Cenopegias (Cenopegias), Festa del Tabernaculos
scepticisme sub. : scepticismo
scepticisme, ~ scientifique : scepticismo scientific
sceptique adj. : sceptic
sceptique, philosophes ~s : philosophos (philosophos) sceptic
sceptique, doute ~ : dubita (dubita) sceptic
sceptique, attitude ~ : attitude sceptic
sceptique, je reste ~ quant à son honnêteté : io resta sceptic quanto a su honestitate
sceptique sub. : sceptico
sceptiquement adv. : scepticamente
sceptre sub. : sceptro
sceptre, tenir le ~ : tener le sceptro
sceptre, ambitionner le ~ : ambitionar le sceptro
schah sub. : shah {ch}
schah, le ~ d'Iran : le shah de Iran
schako sub. : shako {ch}
scheik sub. : sheik {ch}
schelem sub. : schelem
schéma sub. : schema
schéma, ~ du fonctionnement d'un système électoral : schema del functionamento de un systema electoral
schéma, ~ de l'organisation d'une entreprise : schema del organisation de un interprisa
schématique adj. : schematic
schématique, explication ~ : explication schematic
schématique, conception ~ : conception schematic
schématiquement adv. : schematicamente
schématiquement, organe représenté ~ : organo (organo) representate schematicamente
schématisation sub. : schematisation
schématiser v. : schematisar
schématiser, ~ une expérience : schematisar un experientia
schématiser, ~ sans simplifier : schematisar sin simplificar
schématisme sub. : schematismo
schématisme, le ~ d'une conception : le schematismo de un conception
schème sub. : schema
schème, le peintre plie la réalité à ses ~s : le pictor plica le realitate a su schemas
scherzando adj. (mus.) : scherzando [I]
scherzando, andante ~ : andante scherzando
scherzo sub. (mus.) : scherzo
scherzo, ~ d'une sonate : scherzo de un sonata
scherzo, les ~s de Beethoven : le scherzos de Beethoven
schibboleth sub. : schibboleth
schinus sub. (bot.) : schino
schismatique adj. : schismatic
schismatique, secte ~ : secta schismatic
schismatique, église ~ : ecclesia schismatic
schisme sub. : schisma
schisme, ~ d'Orient : schisma de Oriente
schiste sub. : schisto
schiste, ~ bitumineuse : schisto bituminose
schiste, ~ argileux : schisto argillose
schiste, huile de ~ : oleo de schisto
schisteux adj. : schistose
schisteux, structure ~se : structura schistose
schisteux, roche ~se : rocca scistose
schisteux, pierre ~se : petra schistose
schisteux, massif ~ rhenan : massivo schistose rhenan
schistoïde adj. : schistoide
schistosité sub. : schistositate
schistosité, plan de ~ : plano de schistositate
schistosome sub. : schistosoma
schistosomiase sub. (méd.) : schistosomiase (-asis (-asis))
schizo sub. (abbr.) : schizophreno (schizophreno), schizophrenico
schizogamie sub. : schizogamia (schizogamia)
schizogenèse sub. : schizogenese (schizogenese) (-esis)
schizogénétique adj. : schizogenetic
schizogonie sub. : schizogonia (schizogonia)
schizoïde, schizoïdique adj. : schizoide
schizoïde sub. : persona schizoide, schizoido
schizoïdie sub. : schizoidia (schizoidia)
schizométamérie sub. (biol.) : schizometameria (schizometameria)
schizomycète sub. (bot.) : schizomyceto
schizonévrose sub. : schizoneurose (-osis (-osis))
schizoparaphrasie sub. : schizoparaphrasia (schizoparaphrasia)
schizopétale adj. (bot.) : schizopetal
schizophasie sub. : schizophasia (schizophasia)
schizophrène adj. : schizophrene, schizophrenic
schizophrène, comportement ~ : comportamento schizophrenic
schizophrène, attitude ~ : attitude schizophrenic
schizophrène sub. : schizophreno (schizophreno), schizophrenico
schizophrénie sub. : schizophrenia (schizophrenia)
schizophrénie, ~ affective : schizophrenia affective
schizophrénique adj. : schizophrenic, schizophrene
schizophrénique sub. : schizophrenico, schizophreno (schizophreno)
schizothyme sub. : schyzothymo
schizothymie sub. : schizothymia (schizothymia)
schizothymique adj. : schizothymic
schizothymique sub. : schyzothymo, schizothymico
schlague sub. : fustigation, bastonada
schlass adj. : ebrie, inebriate
schlass, elles sont complètement ~ : illas es completemente ebrie
schlinguer v. : puter forte
schnaps sub. : schnapps [Al], gin [A]
schnock sub. : stupido, imbecille
schnorkel sub. : schnorchel [Al]
schofar sub. (mus.) : shophar [Hebr]
scholiaste sub. : scholiasta
scholie, scolie sub. : annotation, remarca
schooner sub. : schooner [A]
schproum sub. : commotion
schyphistome sub. (zool.) : schyphistoma
sciable adj. : serrabile
sciage sub. : serration
sciage, bois de ~ : ligno de serration
scialitique adj. : scialytic
scialytique sub. : scialytico
sciant adj. : multo enoiose/fastidiose
sciatalgie sub. (méd.) : sciatalgia (sciatalgia)
sciatique adj. : sciatic
sciatique, grand nerf ~ grande : nervo sciatic
sciatique sub. : sciatica
sciatique, ~ causée par une hernie discale : sciatica causate per un hernia discal
scie sub. : serra
scie, ~ circulaire : serra circular
scie, ~ électrique : serra electric
scie, ~ à ruban : serra a banda
scie, ~ à main : serra a mano
scie, ~ à/de bois : serra a ligno
scie, ~ à métaux : serra a metallos
scie, ~ à béton : serra a beton
scie, couteau à ~ : cultello a serra
scie, ~ musicale : serra musical
scie, poisson ~ : pisce serra
sciemment adv. : scientemente, intentionalmente
science sub. : scientia
science, la ~ du bien et du mal : le scientia del ben e del mal
science, RABELAIS: "~ sans conscience n'est que ruine de l'âme" : "scientia sin conscientia es solmente ruina del anima (anima)"
science, ~s de l'homme : scientias del homine
science, ~s exactes : scientias exacte
science, ~es naturelles : scientias natural
science, ~s appliquées : scientias applicate
science, ~s cognitives : scientias cognitive
science, ~s occultes : scientias occulte
science, ~s politiques : scientias politic
science, ~s économiques : scientias economic
science, faculté des ~s : facultate del scientias
science, le monde de la ~ : le mundo del scientia
science, la ~ n'a pas de patrie : le scientia non ha un patria
science, les progrès de la ~ : le progressos del scientia
science-fiction sub. : science-fiction [A]
science-fiction, film de ~ : film [A] de science-fiction
science-fiction, livre de ~ : libro de science-fiction
sciène sub. (poisson) : umbrina
sciène, ~ d'eau douce : umbrina de aqua dulce
sciène, ~ marine : umbrina marin
sciénidé sub. (poisson) : umbrina
scientificité sub. : character (character) scientific, nivello scientific, scientificitate
scientificité, ~ d'une théorie : scientificitate de un theoria (theoria)
scientificité, ~ d'une approche : scientificitate de un approche
scientifico-technique adj. : scientifico-technic
scientifique sub. : scientific
scientifique, études ~s : studios scientific
scientifique, connaissances ~s : cognoscentias/cognoscimentos scientific
scientifique, recherches ~ : recercas scientific
scientifique, observation ~ : observation scientific
scientifique, congrès ~ : congresso scientific
scientifique, vulgarisateur ~ : vulgarisator scientific
scientifique, méthodes ~s : methodos (methodos) scientific
scientifique, vocabulaire ~ : vocabulario scientific
scientifique, mot ~ : parola scientific
scientifique, nom ~ et nom courant d'une plante : nomine scientific e nomine currente de un planta
scientifique, la vérité ~ : le veritate scientific
scientifique, explication ~ : explication scientific
scientifique sub. : scientifico, scientista
scientifiquement adv. : scientificamente
scientifiquement, théorie ~ démontrée : theoria (theoria) scientificamente demonstrate
scientisme sub. : scientismo
scientiste adj. : scientista
scientiste, idéologie ~ : ideologia scientista
scientiste sub. : scientista
scientiste, un ~ convaincu : un scientista convincite
scientologie sub. : scientologia (scientologia)
scientologue sub. : scientologo (scientologo)
scier v. : serrar
scier, ~ du bois : serrar ligno
scier, ~ des planches : serrar plancas
scier, ~ du métal : serrar metallo
scierie sub. : serreria (serreria)
scieur sub. : serrator
scieur, ~ de bois : serrator de ligno
scieur, ~ de pierre : serrator de petra
scieuse sub. : machina (machina) a/de serrar
scille sub. (bot.) : scilla
scinder v. : scinder
scinder, ~ un problème : scinder un problema
scinder, ~ une question : scinder un question
scinder, se ~ en deux : scinder se in duo
scinder, le parti s'est scindé après le vote : le partito se ha scindate post le votation
scinque sub. (zool.) : scinco
scintigramme sub. : scintigramma
scintigraphe sub. : scintigrapho (scintigrapho)
scintigraphie sub. : scintigraphia (scintigraphia)
scintigraphie, ~ de la glande thyroïde : scintigraphia (scintigraphia) del glandula thyroide
scintigraphique adj. : scintigraphic
scintillant, 1. sub. : scintillation, scintillamento
scintillant, 2. sub. : splendor false
scintillant adj. : scintillante
scintillant, lumière ~e : luce/lumine scintillante
scintillant, étoiles ~es : stellas scintillante
scintillateur sub. : scintillator
scintillation sub. : scintillation
scintillement sub. : scintillamento
scintiller v. : scintillar
scintiller, les étoiles scintillent : le stellas scintilla
scintiller, le ciel scintille : le celo scintilla
scintiller, les diamants scintillent : les diamantes scintilla
scintillogramme sub. : scintillogramma
scintillographie sub. : scintillographia (scintillographia)
scintillomètre sub. : scintillometro (scintillometro), scintillator
scion, 1. sub. : planton
scion, 2. sub. : graffo
sciotte sub. : serra de petra(s)/de marmorero
scirpe sub. (bot.) : scirpo
scissile adj. : scissile
scissile, l'ardoise est une roche ~ : le ardesia es un rocca scissile
scission sub. : scission
scission, ~ d'un parti : scission de un partito
scission, faire ~ : facer scission
scissionnaire sub. : scissionista
scissionnisme sub. : scissionismo
scissionniste adj. : scissionista
scissionniste, activités ~s : activitates scissionista
scissionniste, groupe ~ : gruppo scissionista
scissionniste sub. : scissionista
scissipare adj. : scissipare
scissiparité sub. : scissiparitate
scissure sub. : scissura, fissura
scissure, ~ inter-hémisphérique : scissura interhemispheric
sciure sub. : pulvere de ligno/de serra/de serration
sciuridé sub. : sciuro
scléral adj. : scleral
scléral, conjonctive ~e : conjunctiva scleral
scléranthe sub. (bot.) : sclerantho
sclérenchyme sub. : sclerenchyma (sclerenchyma)
scléreux adj. : sclerose
scléreux, (bot.) cellule ~se : cellula sclerose
scléreux, (pathol.) transformation ~se des ovaires : transformation sclerose del ovarios
sclérodermie sub. : sclerodermia (sclerodermia)
sclérogène adj. : sclerogene
sclérogène, maladie ~ : maladia (maladia) sclerogene
scléromètre sub. : sclerometro (sclerometro)
scléroprotéine sub. : scleroproteina
sclérosant adj. : sclerosante
sclérosant, (fig.) activité ~e : activitate sclerosante
sclérose sub. : sclerose (-osis (-osis))
sclérose, ~ artérielle : sclerose arterial/del arterias
sclérose, ~ des cordons postérieurs : sclerose del cordones posterior
sclérose, ~ de la moelle épinière : sclerose del medulla spinal
sclérose, ~ latéral amyotropique : sclerose lateral amyotrophic
sclérose, (fig.) ~ des institutions d'un parti : sclerose del institutiones de un partito
sclérose, (fig.) une ~ intellectuelle : un sclerose intellectual
sclérosé adj. : sclerosate, sclerotic
sclérosé, tissu ~ : texito sclerosate
sclérosé, (fig.) esprit ~ par la routine : spirito (spirito) sclerosate per le routine [F]
scléroser v. : sclerosar
scléroser, ~ des varices : sclerosar varices (varices)
scléroser, artères qui se sclérosent : arterias que se sclerosa
scléroser, (fig.) une société qui se sclérose : un societate que se sclerosa
sclérotique sub. : sclerotica
scolaire, 1. sub. : libro scholar
scolaire, 2. sub. : scholar
scolaire adj. : scholar
scolaire, livre ~ : libro scholar
scolaire, manuel ~ : manual scholar
scolaire, année ~ : anno scholar
scolaire, programme ~ : programma scholar
scolairement adv. : scholarmente
scolarisable, 1. adj. : de etate scholar, scholarisabile
scolarisable, 2. adj. : preste pro le schola, scholarisabile
scolarisar, 1. v. : formar, instruer, educar, scholarisar
scolarisar, 2. v. : construer scholas, provider de scholas, scholarisar
scolarisation, 1. sub. : formation, instruction, education, scholarisation
scolarisation, 2. sub. : frequentation scholar, scholaritate
scolarisation, 3. sub. : construction de scholas
scolarité, 1. sub. : annos de scholaritate
scolarité, 2. sub. : frequentation scholar, scholaritate
scolasticat sub. : schola claustral/conventual, scholasticato
scolastique adj. : scholastic
scolastique, philosophie~ : philosophia (philosophia) scholastic
scolastique, logique ~ : logica scholastic
scolastique I sub. : scholastico
scolastique II sub. : scholastica
scolastiquement adv. : scholasticamente
scolex sub. : scolex (scolex), scolice (scolice)
scoliaste, scholiaste sub. : scholiasta
scoliaste, scholiaste, les ~s d'Alexandrie : le scholiastas de Alexandria (Alexandria)
scolie, scholie sub. : annotation, remarca, scholio
scoliose sub. (méd.) : scoliose (-osis (-osis))
scoliotique adj. : scoliotic
scolopendre, 1. sub. (fém.) (zool.) : scolopendra
scolopendre, 2. sub. (masc.) (bot.) : scolopendrio
scombre sub. (zool.) : scombro
scombridé sub. (poisson) : scombrido
scone sub. : scone [A]
scoop sub. : nova sensational
scooter sub. : scooter [A]
scootériste sub. : scooterista
scope sub. : cinemascope [A]
scopie sub. (abbr.) : radioscopia (radioscopia)
scopitone, 1. sub. : jukebox [A] con schermo
scopitone, 2. sub. : film [A] pro un jukebox [A]
scopolamine sub. (pharm.) : scopolamina
scorbut sub. : scorbuto
scorbutique adj. : scorbutic
scorbutique, symptomes ~s : symptomas scorbutic
scorbutique sub. : scorbutico
score sub. : score [A], resultato
score, ~ électoral : score electoral
score, le ~ final : le score final
scoriacé adj. (min.) : scoriacee
scoriacé, lavas ~s : lavas scoriacee
scorie sub. : scoria
scorie, ~s phosphatés : scorias phosphatate
scorie, ~s volcaniques : scorias vulcanic
scorification sub. : scorification
scorifier v. : scorificar
scorpène sub. (poisson) : scorpena
scorpion sub. : scorpion
scorpion, ~ de mer : scorpion de mar
scorpion, ~ d'eau : scorpion aquatic/de aqua
scorpion, pince de ~ : pincia de scorpion
scorpion, être piqué par un ~ : esser piccate per un scorpion
Scorpion sub. (astron.) : Scorpion
scorsonère sub. (bot.) : scorsonera
scotch, 1. sub. : whisky scotese, scotch
scotch, 2. sub. : banda adhesive
scotcher v. : collar con banda adhesive
scotch-terrier sub. : terrier [A] scotese
scotisme sub. (phil.) : scotismo
scotiste adj. (phil.) : scotista
scotiste sub. (phil.) : scotista
scotome sub. (méd.) : scotoma
scotomètre sub. : scotometro (scotometro)
scotométrie sub. : scotometria (scotometria)
scotomètrique adj. : scotometric
scotomisation sub. : scotomisation
scotomiser v. : scotomisar
scotopie sub. (méd.) : scotopia (scotopia)
scotopique adj. (méd.) : scotopic
scottish-terrier sub. : terrier [A] scotese
scoubidou sub. : portafortuna
scout sub. : scout [A]
scout adj. : scout [A]
scout, mouvement ~ : movimento scout
scoutisme sub. : scoutismo
scrabble sub. : scrabble [A]
scrabbler v. : scrabblar
scrabbleur sub. : scrabblator
scrabbliser v. : scrabblar
scriban sub. : scribano
scribe sub. : scriba
scribouillard sub. : parve empleato
scribouiller v. : scriber mal
scripophilie sub. : scripophilia (scripophilia)
script sub. (film, radio, tv) : script [A]
scripte sub. : scriptgirl [A]
scripteur, 1. sub. : scriptor (versus parlator)
scripteur, 2. sub. : scriptor papal
scripteur, 3. sub. : scriptor (de un manuscripto)
script-girl sub. : scriptgirl [A]
scripturaire adj. : scriptural
scriptural adj. : scriptural
scrofulaire sub. (bot.) : scrofularia
scrofulariacée sub. (bot.) : scrofulariacea
scrofule sub. : scrofula, scrofulose (-osis (-osis))
scrofuleux adj. : scrofulose
scrofuleux, tumeur ~se : tumor scrofulose
scrofuleux sub. : scrofuloso
scrogneugneu sub. : sacramento
scrotal adj. : scrotal
scrotum sub. : scroto
scrupulard sub. : moralista (in politica)
scrupule sub. : scrupulo
scrupule, ~ d'objectivité : scrupulo de objectivitate
scrupule, ~ religieux : scrupulo religiose
scrupule, homme de ~ : homine de scrupulo
scrupule, avoir des ~s : haber scrupulos
scrupule, être dénué de ~s : esser privar e de scrupulos
scrupule, ces ~s vous honorent : iste scrupulos vos honora
scrupule, exactitude poussée jusqu'au ~ : exactitude pulsate usque al scrupulo
scrupuleusement adv. : scrupulosemente
scrupuleusement, payer ~ ses dettes : pagar scrupulosemente su debitas (debitas)
scrupuleusement, traduire ~ un texte : traducer scrupulosemente un texto
scrupuleux adj. : scrupulose
scrupuleux, employé ~ : empleato scrupulose
scrupuleux, recherche ~se : recerca scrupulose
scrutateur, 1. sub. (techn.) : apparato de controlo, regulator
scrutateur, 2. sub. : contator de votos
scrutateur adj. : scrutator
scrutateur, regard ~ : reguardo scrutator
scrutation, 1. sub. : scrutation
scrutation, 2. sub. (techn.) : controlo
scruter v. : scrutar
scruter, ~ l'horizon : scrutar le horizonte
scruter, ~ les intentions de qn : scrutar le intentiones de un persona
scrutin sub. : scrutinio
scrutin, ouverture d'un ~ : apertura de un scrutinio
scrutin, clôture d'un ~ : clausura de un scrutinio
scrutin, ~ uninominal : scrution uninominal
scrutin, ~ proportionnel : scrutinio proportional
scrutin, ~ majoritaire : scrutinio majoritari
scrutin, ~ secret : scrutinio secrete
scrutin, résultat du ~ : resultato del scrutinio
sculpter v. : sculper
sculpter, ~ un bloc de marbre : sculper un bloco de marmore
sculpter, ~ une statue : sculper un statua
sculpteur sub. : sculptor
sculpteur, ~ de bas-reliefs : sculptor de basse-relievos
sculpteur, ~ d'ornements : sculptor de ornamentos
sculpteur, les grands ~s grecs : le grande sculptores grec
sculpteur, femme ~ : femina (femina) sculptor, sculptrice
sculptural adj. : sculptural
sculptural, art ~ : arte sculptural, sculptura
sculptural, des formes ~es : formas sculptural
sculpture, 1. sub. : sculptura
sculpture, procédés modernes de ~ : procedimentos moderne de sculptura
sculpture, 2. sub. : sculptura
sculpture, ~ grecque : sculptura grec
sculpture, ~ gothique : sculptura gothic
sculpture, ~ en bas-relief : sculptura in basse relievo
sculpture, ~ en haute-relief : sculptura in alte-relievo
sculpture, une ~ de Rodin : un sculptura de Rodin
scutellaire sub. (bot.) : scutellaria
scutiforme adj. : scutiforme
scutum sub. : scuto
Scylla sub. : Scylla
scyphoméduse, scyphozoaire sub. : scyphomedusa
scythe sub. : scytha, scythico
Scythique sub. : scythico, scytha
scythique adj. : scythic
scythique sub. (langue) : scythico
se pron. VOIR: grammaire
sealskin sub. : sealskin [A]
séance, 1. sub. : session
séance, ~ d'un tribunal : session de un tribunal
séance, ~ du conseil municipal : session consilio municipal
séance, salle des ~s : sala del sessiones
séance, clore la ~ : clauder le session
séance, 2. sub. : spectaculo, representation
séance, première ~ de cinéma : prime representation de cinema (cinema)
séance-marathon sub. : session marathon
séant sub. : posterior
séant, se mettre sur son ~ : mitter se super (super) su posterior
séant adj. : conveniente, decente
seau sub. : situla
seau, ~ à glace : situla a glacie
seau, ~ à champagne : situla a champagne [F]
seau, ~ en métal : situla in/de metallo
seau, ~ en bois : situla in/de ligno
seau, ~ en plastique : situla en/de plastico
seau, puiser de l'eau avec un ~ : haurir aqua con un situla
seau, il pleut à ~x : il pluve torrentialmente
sébacé adj. : sebacee
sébacé, matière ~e : materia sebacee
sébacé, glande ~e : glandula sebacee
Sébastien sub. : Sebastiano
séborrhée sub. : seborrhea (seborrhea)
séborrhéique adj. : seborrheic
séborrhéique, eczéma~ : eczema seborrheic
séborrhéique, cheveux ~s : capillos seborrheic
sébum sub. : sebo
sec, 1. sub. : sicco
sec, rivière à ~ : riviera sic
sec, mettre au ~ : mitter a un loco sic
sec, 2. sub. : forrage sic
sec adj. : sic
sec, terrain ~ : terreno sic
sec, la saison sèche : le saison [F]
sec, des fruits ~s : fructos sic
sec, du bois ~ : ligno sic
sec, toux sèche : tusse sic
sec, des yeux ~s : oculos sic
sec, style ~ : stilo sic
sec, un vin ~ : un vino sic/pauco sucrate
sec, en cinq ~ : rapidemente, brevemente
sec adv.
sec, conduire ~ : conducer rapidemente
sec, frapper ~ : batter/colpar durmente
sécable adj. : secabile
sécable, (pharm.) comprimé ~ : comprimito secabile
sécant adj. : secante
sécant, cercles ~ : circulos secante
sécant, courbe ~e : curva secante
sécant, plan ~ : plano secante
sécant, sphères ~es : spheras secante
sécant sub. : secante, linea secante
sécant, ~ d'un arc : secante de un arco
sécant, ~ d'un angle : secante de un angulo
sécateur sub. : secator
sécateur, ~ à haie : secator a haga
sécession sub. : secession
sécession, la guerre de ~ : le guerra de secession
sécessionnisme sub. : secessionismo
sécessionniste adj. : secessionista
sécessionniste sub. : secessionista
séchage sub. : siccation, desiccation
séchage, ~ d'une peinture : siccation de un pictura
séchage, ~ à l'air libre : siccation al aere (aere) libre
séchage, ~ au soleil : siccation al sol
séchage, conservation des aliments par ~ : conservation del alimentos per siccation
sèche, 1. sub. (nav.) : verga, virga
sèche, 2. sub. : cigarretta
sèche-cheveux sub. : siccator de capillos, essugacapillos, siccacapillos
sèche-cheveux, ~ portatif : siccacapillos portative
sèche-linge sub. : siccator automatic
séche-mains sub. : siccator de manos, siccamanos
sèchement adv. : siccamente
sèchement, répondre ~ : responder siccamente
sécher v. : render sic, siccar, desiccar
sécher, ~ des figues : siccar ficos
sécher, le froid sèche la peau : le frigido sicca le pelle
sécher, ~ les larmes de qn : siccar le lacrimas (lacrimas) de un persona
sécher, ~ l'encre avec un buvard : siccar le tinta con papiro absorbente
sécher, faire ~ des fruits : facer siccar fructos
sécheresse sub. : siccitate
sécheresse, année de ~ : anno de siccitate
sécheresse, ~ de la peau : siccitate del pelle
sécheresse, ~ d'une terre : siccitate de un terra
sécheresse, (fig.) ~ du style : siccitate del stilo
sécherie sub. : siccatorio
sécherie, ~ de poissons : siccatorio de pisces
sécheur, sécheuse sub. : machina (machina) a/de siccar, siccator
séchoir, 1. sub. : siccatorio
séchoir, 2. sub. : siccator, exsiccator
séchoir, ~ rotatif : siccator rotative
séchoir, ~ à air chaud : siccator a aere (aere) cal(i)de
séchoir, 3. sub. : siccacapillos
second, 1. sub. : assistente
second, 2. sub. : secunde loco
second, 3. sub. : secunde etage [F]
second, 4. sub. : secunde syllaba (syllaba)
second, 1. adj. : secunde
second, la ~e partie d'un spectacle : le secunde parte de un spectaculo
second, billet de ~s classe : billet de secunde classe
second, enseignement du ~ degré : inseniamento del secunde grado
second, en ~ lieu : in secunde loco
second, 2. adj. : secundari
second, causes ~s : causas secundari
secondaire adj. : secundari
secondaire, effets ~s d'une réaction chimique : effectos secundari de un reaction chimic
secondaire, planètes ~ : s planetas secundari
secondaire, personnage ~ : personage secundari
secondaire, jouer un rôle ~ : jocar un rolo secundari
secondaire, enseignement ~ : inseniamento secundari
secondaire, études ~s : studios secundari
secondaire, (écon.) secteur ~ : sector secundari
secondairement adv. : secundarimente
secondarité sub. : secundaritate
seconde, 1. sub. (unité de temps) : secunda
seconde, la ~ est la durée de 9 192 631 770 périodes de la radiation correspondant à la transition entre les deux niveaux hyperfins de l'état fondamental de l'atome de césium-133 : le secunda es le durata de 9 192 631 770 periodos (periodos) del radiation correspondente al transition inter (inter) le duo nivellos hyperfin del stato fundamental del atomo (atomo) de cesium-133 (cesium-133)
seconde, il y a 3600 ~s dans une heure : il ha 3600 secundas in un hora
seconde, l'aguille des ~s : le agulia del secundas
seconde, une vitesse de trois mètres par ~ : un velocitate de tres metros per secunda
seconde, en une fraction de ~ : in un fraction de secunda, multo rapidemente
seconde, une ~! : attende un momento!
seconde, 2. sub. (géom.) : secunda
seconde, cercle graduée en degrés, minutes et secondes : circulo graduate in grados, minutas e secundas
secondement adv. : secundemente, in secunde loco, secundo
seconder, 1. v. : secundar, adjutar, assister
seconder, équipe qui seconde un médecin : equipa que secunda un medico
seconder, 2. v. : favorisar, servir
secouement sub. : (le) succuter
secouement, un ~ de tête : un succuter de testa/capite (capite)
secouer v. : succuter
secouer, ~ un arbre : succuter un arbore
secouer, ~ la salade : succuter le salata
secouer, ~ la tête : succuter le testa/capite (capite)
secouer, ~ le flacon avant de l'ouvrir : succuter le flacon [F] ante de aperir lo
secouer, un choc sourd secoua le navire : un choc {ch} surde ha succutite le nave
secouer, le bon vin ne doit pas secoué : le bon vino non debe esser succutite
secouer, ~ la poussière de ses pieds : succuter le pulvere de su pedes
secouer, ~ qn pour le réveiller : succuter un persona pro eveliar le
secouer, (fig.) ~ le joug : succuter le jugo
secoueur, 1. sub. (personne qui secoue) : succutitor
secoueur, 2. sub. (machine) : succutitor
secourable adj. : servicial
secourable, prêter à qn une main ~ : prestar a un persona un mano servicial
secoureur sub. : assistente, adjuta, auxiliator
secourir v. : succurrer, assister, auxiliar, adjutar
secourir, ~ un blessé : succurrer un vulnerato
secourir, ~ les indigents : succurrer le indigentes
secourir, ~ des skieurs en danger : succurrer skiatores in periculo
secourisme sub. : prime succurso/auxilio(s)
secours sub. : succurso, assistentia, auxilio, adjuta
secours, prêter ~ : prestar succurso
secours, demander du ~ : demandar succurso
secours, courir au ~ de qn : currer al succurso de un persona
secours, laisser qn sans ~ : lassar un persona sin succurso
secours, poste de ~ : posto de succurso
secours, équipe de ~ : equipa de succurso
secours, association de ~ mutuel : association de succurso mutue/mutual
secours, au ~! : succurso!
secousse sub. : succussa
secousse, ~ musculaire : succussa muscular
secousse, ~ sismique : succussa s(e)ismic
secousse, ~ tellurique : succussa telluric
secousse, MAURIAC: "au wagon-restaurant où, à cause des ~s, je buvais mon eau d'Evian par le nez" : "au wagon-restaurante ubi, a causa del succussas, io bibeva mi aqua de Evian per le naso"
secousse, (fig.) la grande ~ de la révolution : le grande succussa del revolution
secret sub. : secreto
secret, ~ d'Etat : secreto de stato
secret, ~ professionnel : secreto professional
secret, le ~ de la confession : le secreto del confession
secret, avoir le ~de qch : haber le secreto de un cosa
secret, dans le ~ de son coeur : in le secreto de su corde
secret, ~ de fabrication : secreto de fabrication
secret, confier un ~ à qn : confider un secreto a un persona
secret, révéler un ~ : revelar un secreto
secret, en ~ : secretemente
secrèt adj. : secrete
secrèt, code ~ : codice (codice) secrete
secrèt, documents ~s : documentos secrete
secrèt, services ~s : servicios secrete
secrèt, agent ~ : agente secrete
secrèt, tiroir ~ : tiratorio secrete
secrèt, escalier ~ : scala secrete
secrèt, les sentiments ~s de qn : le sentimentos secrete de un persona
secrétaire sub. : secretario
secrétaire, ~ de direction : secretario de direction
secrétaire, ~ d'Etat : secretario de stato
secrétaire, ~ général de l'UMI : secretario general del UMI
secrétaire, premier ~ d'un parti politique : prime secretario de un partito politic
secrétaire, ~ d'ambassade : secretario de ambassada
secrétaire, ~ de rédaction : secretaire de redaction
secrétaire, ~ bilingue : secretario bilingue
secrétaire, ~ de séance : secretario de session
secrétaire-comptable sub. : tenitor de libros, contabile
secrétaire-sténodactylo sub. : stenotypista
secrétarerie sub. : secretaria (secretaria), secretariato
secrétariat sub. VOIR: secrétarerie
secrètement adv. : secretemente
secrètement, désirer qch ~ : desirar/desiderar un cosa secretemente
sécréter v. : secretar
sécréter, glandes qui secrètent des hormones : glandulas que secreta hormones
sécréter, DUHAMEL: "les murs peints de couleurs sans nom, secrètent un sueur visqueuse" : "le muros pingite de colores sin nomine, secreta un sudor viscose"
sécréter, (fig.) son discours sécrète de l'ennuie : su discurso secreta enoio (enoio)
sécréteur adj. : secretori
sécréteur, glandes sécrétrices : glandulas secretori
sécrétine sub. : secretina
sécrétion sub. : secretion
sécrétion, ~ sudorale : secretion sudoral
sécrétion, ~ endocrine : secretion endocrin
sécrétion, ~ exocrin : secretion exocrin
sécrétion, (bot.) ~ végétale : secretion vegetal
sécrétion, glandula à ~ interne : glandula a secretion interne
sécrétion, la ~ du suc gastrique par l'estomac : le secretion del succo gastric per le stomacho (stomacho)
sécrétion, ~ de la gomma : secretion de gumma
sécrétion, ~ de la résine : secretion de resina
sécrétoire adj. : secretori
sécrétoire, glandes ~s : glandulas secretori
sectaire adj. : sectari
sectaire, esprit ~ : spirito (spirito) sectari
sectaire, attitude ~ : attitude sectari
sectaire, mouvement ~ : movimento sectari
sectaire, organisation ~ : organisation sectari
sectaire sub. : sectario
sectarisme sub. : sectarismo
sectateur sub. : sectario
secte sub. : secta
secte, ~s religieuses : sectas religiose
secte, ~ hérétique : secta heretic
secte, ~ des Mormons : secta del Mormones
secte, ~ d'inspiration orientale : secta de inspiration oriental
secte, le ~ Moon : le secta Moon
secte, membre d'une ~ : membro de un secta
secte, le gourou de la ~ : le guru del secta
secteur, 1. sub. : sector
secteur, ~ de la science : sector del scientia
secteur, prospection commerciale par ~s : prospection commercial per sectores
secteur, 2. sub. (math.) : sector
secteur, ~ circulaire : sector circular
secteur, ~ angulaire : sector angular
secteur, ~ sphérique : sector spheric
secteur, 3. sub. (inform.) : sector
secteur, un disque formaté en 35 pistes de 16 ~s : un disco formatate in 35 pistas de 16 sectores
secteur, 4. sub. (instrument ou dispositif comportant une portion de surface de cercle)) : sector
secteur, ~ astronomique : sector astronomic
section, 1. sub. (manière dont une chose est coupée; action de couper; son résultat) : section
section, ~ accidentelle de la moelle épinière : section accental del medula spinal
section, ~ irrégulière : section irregular
section, 2. sub. (géom.) : section
section, ~ conique : section conic
section, point de ~ : puncto de section
section, 3. sub. (partie d'un groupe, subdivision) : section
section, ~ locale d'un parti politique : section local de un partito politic
section, chapitres divisés en ~s : capitulos dividite in sectiones
section, ~ d'infanterie : section de infanteria (infanteria)
section, (mus.) ~ rythmique d'un orchestre de jazz : section rhythmic de un orchestra de jazz [A]
sectionnement, 1. sub. (division en sections) : sectionamento
sectionnement, ~ d'une circonscription électoral : sectionamento de un circumscription electoral
sectionnement, 2. sub. (opération qui consiste à couper net) : sectionamento
sectionnement, ~ d'une artère : sectionamento de un arteria
sectionnement, ~ d'un fil métallique : sectionamento de un filo metallic
sectionner, 1. sub. : divider in sectiones, sectionar
sectionner, ~ une ville en circonscriptiones électorales : sectionar un urbe in circumscriptiones electoral
sectionner, 2. sub. (couper) : sectionar
sectionner, ~ un tendon : sectionar un tendon
sectionner, ~ des barbelés avec une pince : sectionar filos de ferro spinate con un pincia
sectionner, ~ un câble : sectionar un cablo
sectionneur sub. : commutator de separation
sectoriel, 1. adj. : sector(i)al
sectoriel, accord ~ : accordo sector(i)al
sectoriel, chômage ~ : disoccupation sector(i)al
sectoriel, 2. adj. (math.) : sector(i)al
sectorisation sub. : sectorisation
sectoriser v. : sectorisar
séculaire adj. : secular
séculaire, jeux ~s : jocos secular
séculaire, traditions ~s : traditiones secular
séculaire, habitudes ~s : habitudes secular
séculaire, chêne ~ : querco secular
séculaire, (astron.) perturbations ~s : perturbationes secular
séculairement adv. : secularmente
séculairement, préjugé ~ ancré : prejudicio secularmente ancorate
sécularisation sub. : secularisation
sécularisation, ~ de l'enseignement : secularisation del inseniamento
séculariser v. : secularisar
séculariser, ~ l'enseignement : secularisar le inseniamento
séculariser, ~ un religieux : secularisar un religioso
sécularité sub. : stato del prestre secular, secularitate
séculier adj. : secular
séculier, prêtre ~ : prestre secular
séculier, le clergé ~ : le clericato/clero secular
séculier, tribunaux ~s : tribunales secular
séculier sub. : secular
séculièrement adv. : secularmente
séculièrement, vivre ~ : viver secularmente
secundo adv. : secundo, secundemente, in secunde loco
secundogéniture sub. : secundogenitura
sécurisant adj. : tranquillisante, reassecurante
sécurisant, atmosphère ~e : atmosphera reassecurante
sécurisant, attitude ~e : attitude reassecurante
sécurisation, 1. sub. : protection
sécurisation, ~ de la voie publique : protection del via public
sécurisation, 2. sub. : securitate
sécuriser, 1. v. : render secur, proteger
sécuriser, ~ un investissement : securisar un investimento
sécuriser, ~ son système informatic : proteger su systema informatic
sécuriser, accès sécurisé à Interet : accesso protegite a Internet
sécuriser, 2. sub. : tranquillisar, reassecurar
sécuriser, ~ un enfant : tranquillisar un infante
sécurit sub. : vitro de securitate
sécurité sub. : securitate
sécurité, ~ juridique : securitate juridic
sécurité, ~ sociale : securitate social
sécurité, impression de ~ : impression de securitate
sécurité, avoir un sentiment de ~ : haber un sentimento de securitate
sécurité, assurer la ~ publique : assecurar le securitate public
sécurité, conseil de ~ : consilio de securitate
sécurité, on ne se sent pas en ~ dans ce quartier : on non se senti in securitate in iste quartiero
sécurité, prendre des mesures de ~ : prender mesuras de securitate
sécurité, ~ nationale : securitate national
sécurité, ~ internationale : securitate international
sédatif adj. : sedative
sédatif, produit ~ : producto sedative
sédatif sub. : producto sedative, sedativo
sédation sub. : sedation
sédation, ~ de la douleur : sedation del dolor
sédentaire adj. : sedentari
sédentaire, vie ~ : vita sedentari
sédentaire, travail ~ : travalio/labor sedentari
sédentaire, emploi ~ : empleo (empleo) sedentari
sédentaire, population ~ : population sedentari
sédentairement adv. : sedentarimente
sédentarisation sub. : stabilimento/establimento permanente
sédentariser (se) v. : stabilir/establir se permanentemente
sédentariser (se), nomades sédentarisés : nomades (nomades) sedentarisate
sédentarité sub. : sedentaritate
sédiment sub. : sedimento
sédiment, ~s fluviaux : sedimentos fluvial
sédiment, ~s glaciaires : sedimentos glaciari
sédimentaire sub. : sedimentari
sédimentaire, roches ~s : roccas sedimentari
sédimentaire, terrains ~s : terrenos sedimentari
sédimentaire, formations ~s : formationes sedimentari
sédimentation, 1. sub. (géol.) : sedimentation
sédimentation, ~ détritique : sedimentation detritic
sédimentation, 2. sub. (méd.) : sedimentation
sédimentation, ~ sanguine : sedimentation sanguinee
sédimentation, ~ globulaire : sedimentation globular
sédimentation, vitesse de ~ : velocitate de sedimentation
sédimenter v. : sedimentar
sédimenter, ~ sanguine : sedimentation sanguinee
sédimentologie adj. : sedimentologia (sedimentologia)
sédimentologique adj. : sedimentologic
séditieux adj. : seditiose
séditieux, groupes ~ : gruppos seditiose
séditieux, attroupements ~ : attruppamentos seditiose
séditieux, officiers ~ : officieros seditiose
séditieux, écrit ~ : scripto seditiose
séditieux, manifeste ~ : manifesto seditiose
séditieux, pousser des cris ~ : dar critos seditiose
séditieux sub. : seditioso
sédition sub. : sedition
sédition, ~ militaire : sedition militar
sédition, fomenter une ~ : fomentar un sedition
sédition, les meneurs d'une ~ : le agitatores de un sedition
sédon sub. (bot.) : sedo
séducteur sub. : seductor
séducteur, ~ professionnel : seductor professional, Don Juan
séducteur adj. : seductor
séducteur, grâce séductrice : gratia seductor
séduction sub. : seduction
séduction, pouvoir de ~ de l'argent : poter de seduction del moneta
séduction, exercer une ~ irrésistible : exercer un seduction irresistibile
séduire v. : seducer
séduire, ~ une femme : seducer un femina (femina)
séduisant adj. : seducente, seductive
séduisant, beauté ~e : beltate seducente
séduisant, femme ~e et belle : femina (femina) seducente e belle
séduisant, idées ~es : ideas (ideas) seducente
séduisant, tout cela n'est pas très ~ : tote isto non es multo seducente
sédum sub. (bot.) : sedo
séfarade, séfardi adj. : sefardi (sefardi), sefardita
séfarade, séfardi, les juifs ~s : le judeos (judeos) sefardita
séfarades sub.pl. : sefardim, sefarditas
segment sub. : segmento
segment, les ~s des membres des insectes : le segmentos del membros del insectos
segment, ~s de l'intestin : segmentos del intestino
segment, (math.) ~ sphérique : segmento spheric
segment, (math.) ~ de cercle : segmento de circulo
segmentaire sub. : segmentar
segmentaire, organes ~s des vers : organos (organos) segmentar del vermes
segmentaire, anesthésie ~ : anesthesia (anesthesia) segmentar
segmental adj. : segmental, segmentari
segmentation sub. : segmentation
segmenter v. : segmentar
segmenter, une cellule qui se segmente : un cellula que se segmenta
ségrégatif adj. : segregative
ségrégatif, politique ~ve : politica segregative
ségrégation sub. : segregation
ségrégation, ~ culturelle : segregation cultural
ségrégation, ~ raciale : segregation racial
ségrégation, ~ sociale : segregation social
ségrégation, ~ scolaire : segregation scholar
ségrégationnisme sub. : segregationismo
ségrégationniste sub. : segregationista
ségrégationniste adj. : segregationista
ségrégationniste, troubles/bagarres ~s : disordines segregationista
ségréger, ségréguer v. : segregar
ségrégué adj. : segregate
ségrégué, population ~e : population segregate
ségrégué, société ~e : societate segregate
séguedille sub. : seguidilla [E]
séide sub. : adepto fanatic, fanatico, sectario
seigle sub. : secale (secale)
seigle, champ de ~ : campo de secale
seigle, paille de ~ : palea de secale
seigle, pain de ~ : pan de secale
seigneur sub. : senior
seigneur, les ~ féodaux : le seniores feudal
seigneur, terres d'un ~ : terras de un senior
seigneur, vivre en grand ~ : viver como un grande senior, viver in le luxo
Seigneur sub. : Senior, Deo
seigneurial adj. : senioral
seigneurial, droits ~aux : derectos senioral
seigneurial, terre ~ : terra senioral
seigneurial, domaine ~ : dominio senioral
seigneurial, châteaux ~aux : castellos senioral
seigneurie sub. : senioria (senioria)
sein, 1. sub. (chacune des mamelles de la femme) : sino
sein, donner le ~ à un enfant : dar le sino a un infante
sein, 2. sub. (partie du corps féminin où l'enfant est conçu) : sino
sein, porter un enfant dans son ~ : portar un infante in su sino
sein, 3. sub. (la partie antérieure de la poitrine) : sino, utero (utero)
sein, serrer contre son ~ : serrar contra su sino
sein, 4. sub. (fig.) : sino
sein, le ~ de la terre : le sino del terra
sein, le ~ de l'Eglise : le sino del Ecclesia
seing sub. : signatura
seing, acte sous ~ privé : acto sub signatura private
séisme sub. : seismo (seismo)
séisme, magnitude d'un ~ : magnitude de un seismo
séisme, intensité d'un ~ : intensitate de un seismo
séisme, épicentre d'un ~ : epicentro de un seismo
séisme, ~ dû à des explosions volcaniques : seismo debite a explosiones vulcanic
séisme, ~ d'origine tectonique : seismo de orgine tectonic
séisme, ~ sous-marin : seismo submarin
séismicité sub. : seismicitatei
séismique adj. : seismic
seismogramme sub. : seismogramma
séismographe sub. : seismographo (seismographo)
seismologie sub. : seismologia (seismologia)
seismologique adj. : seismologic
seismologue, seismologiste sub. : seismologo (seismologo), seismologista
seismométrie sub. : seismometria (seismometria)
seismométrique adj. : seismometric
seismomètro sub. : seismometro (seismometro)
seismoscope sub. : seismoscopio
seismoscopique adj. : seismoscopic
seismothérapie sub. : seismotherapia (seismotherapia)
seizain sub. : poesia (poesia) de dece-sex versos
seize card. : dece-six
seizième ord. : dece-sexte
seizièmement adv. : dece-sexto
séjour sub. : sojorno
séjour, permis de ~ : permisso de sojorno
séjour, notre ~ à la campagne : nostre sojorno al campania
séjour, ~ à l'hôpital : sojorno al hospital
séjour, salle de ~ : sala de sojorno
séjournant sub. : feriante, estivante
séjourner sub. : sojornar
séjourner, ~ à l'hôtel : sojornar al hotel [F]
sel sub. : sal
sel, ~ de bain : sal de banio
sel, ~ de cuisine : sal de cocina
sel, ~ de Glauber : sal de Glauber
sel, ~ marin : sal marin
sel, ~ volatil : sal volatile
sel, grain de ~ : grano de sal
sel, cristaux de ~ : crystallos de sal
sel, (bible) être changé en statue de ~ : esser cambiate in statua de sal
sélaginelle sub. (bot.) : selaginella
sélect adj. : selecte, distinguite
sélect, restaurant ~ : restaurante selecte
sélect, reception ~e : reception selecte
sélecter v. : seliger, selectionar
sélecteur sub. : selector
sélecteur, ~ de température : selector de temperatura
sélecteur adj. : selector, selective
sélecteur, gène ~ : gen selector
sélectif adj. : selective
sélectif, examen ~ : examine selective
sélectif, classement ~ : classamento selective
sélectif, recrutement ~ : recrutamento selective
sélectif, mémoire ~ve : memoria selective
sélectif, (électr.) circuit ~ : circuito (circuito) selective
sélection sub. : selection
sélection, faire une ~ entre des projets : facer un selection inter (selection inter) projectos
sélection, bouton de ~ des programmes sur un lave-vaisselle : button de selection del programmas super (super) un un lavaplattos (lavaplattos) automatic
sélection, la ~ d'une station de radio : le selection de un station de radio
sélection, une ~ des meilleurs poèmes : un selection del melior poemas
sélection, une ~ de films : un selection de films [A]
sélection, (sport) comité de ~ : comité [F]/commission de selection
sélection, (sport) match de ~ : match [A] de selection
sélection, (biol.) ~ naturelle : selection natural
sélection, ~ expèrimentale : selection experimental
sélection, ~ généalogique : selection genealogic
sélection, (biol.) ~ naturelle : selection natural
sélection, (biol.) pression de ~ : pression de selection
sélectionné adj. : selectionate
sélectionné, produits ~s : productos selectionate
sélectionné, fruits ~s : fructos selectionate
sélectionné, sportif ~ : sportivo selectionate
sélectionné, candidats ~s pour un concours : candidatos selectionate pro un concurso
sélectionné sub. (sport) : jocator selectionate, selectionato
sélectionner v. : selectionar
sélectionner, ~ des candidats : selectionar candidatos
sélectionner, ~ des althlètes pour un championnat : selectionar athletas pro un campionato
sélectionner, ~ des plantes : selectionar plantas
sélectionner, ~ des graines a semer : selectionar granas a seminar
sélectionneur sub. : selectionator
sélectionneur, ~ de graines : selectionator de granas
sélectionneur, le ~ de l'équipe de France : le selectionator del equipa de Francia
sélectivement adv. : selectivemente
sélectivité sub. : selectivitate
sélène adj. : selenic, lunar
séléniate sub. (chim.) : seleniato
séléniate, ~ de plomb : seleniato de plumbo
sélénien sub. : selenita
sélénieux adj. : seleniose
sélénieux, acide ~ : acido seleniose
sélénifère adj. : selenifere
sélénique, 1. adj. (chim.) : selenic
sélénique, acide ~ : acido selenic
sélénique, 2. sub. (astron.) : selenic, lunar
sélénite, 1. sub. (chim.) : selenito
sélénite, 2. sub. (min.) : selenite
sélénite, 3. sub. : habitante del luna, selenita
séléniteux adj. : selenitose
séléniteux, eau ~se : aqua selenitose
sélénium sub. : selenium (selenium)
séléniure sub. : composito (composito) de selenium (selenium), seleniuro
sélénographe sub. : selenographo (selenographo)
sélénographie sub. : selenographia (selenographia)
sélénographique adj. : selenographic
sélénologie sub. : selenologia (selenologia)
sélénologique adj. : selenologic
sélénologique, recherches ~s : recercas selenologic
sélénologue sub. : selenologo (selenologo)
self, 1. sub. (psych.) : ego
self, 2. sub. (méd.) : systema specific del individuo
self, 3. sub. (abbr.) : magazin de libere servicio, self-service [A]
self, 4. sub. (abbr.) : autoinductantia, coefficiente de autoinduction
self-control sub. : controlo de se mesme/ipse, self-control [A]
self-defence sub. : defensa legitime (legitime), autodefensa
self-government sub. : autonomia (autonomia)
self-inductance sub. : autoinductantia, coefficiente de autoinduction
self-induction sub. : autoinduction
self-service sub. : self-service [A]
self-service, restaurant ~ : restaurante self-service
selle, 1. sub. : sella
selle, ~ de femme : sella de femina (femina)
selle, cheval de ~ : cavallo de sella
selle, mettre qn en ~ : mitter un persona in sella
selle, rehausser la ~ d'un vélo : realtiar le sella de un bicycletta
selle, 2. sub. : sedetta (de cabinetto)
seller v. : sellar
seller, ~ un cheval : sellar un cavallo
sellerie sub. : selleria (selleria)
sellier sub. : sellero
sellier, métier de ~ : mestiero de sellero
selon prép. : secundo
selon, déplacement selon une courbe : displaciamento secundo un curva
selon, vivre ~ ses moyens : viver secundo ses medios
selon, ~ cet auteur : secundo iste autor
selon, ~ les circonstances : secundo le circumstantias
selon, Evangile ~ Saint Jean : Evangelio secundo Sancte Johannes (Johannes)
selon, c'est ~ : isto depende del circumstantias
sem., 1. sub. (abbr.) : semestre
sem., 2. sub. (abbr.) : septimana
semailles, 1. sub. : semination
semailles, 2. sub. : tritico pro seminar, tritico seminate
semailles, 3. sub. : tempore de semination
semaine sub. : septimana
semaine, dans le courant de la ~ : in le currente del septimana
semaine, au milieu de la ~ prochaine : in le medio del septimana proxime (proxime)
semaine, la première ~ de novembre : le prime septimana de novembre
semaine, dans une ~ : post un septimana
semaine, la ~ sainte : le septimana sancte
semaine, la ~ de quarante heures : le septimana de quaranta horas
semaine, le transport prend une ~ : le transporto prende un septimana
semaine, j'ai eu une ~ chargée : io ha habite un septimana cargate
semainier, 1. sub. : calendario septimanal
semainier, 2. sub. : bulletin/reporto septimanal
semainier, 3. sub. : persona qui ha le servicio septimanal
sémanalyse sub. (ling.) : semanalyse (semanalyse) (-ysis)
sémantème sub. (ling.) : semantema
semanticien sub. (ling.) : semanticista
sémantique adj. (ling.) : semantic
sémantique, champ ~ : campo semantic
sémantique, contenu ~ : contento semantic
sémantique, phrase ~ : phrase semantic
sémantique, système ~ : systema semantic
sémantique, aspect ~ : aspecto semantic
sémantique, trait ~ : tracto semantic
sémantique sub. (ling.) : semantica
sémantique, ~ générale : semantica general
sémantique, ~ analytique : semantica analytic
sémantique, ~ structurale : semantica structural
sémantique, ~ générative : semantica generative
sémantique, ~ synchronique : semantica synchronic
sémantique, ~ paradigmatique : semantica paradigmatic
sémantique, ~ syntagmatique : semantica syntagmatic
sémantiquement adv. (ling.) : semanticamente
sémantisme sub. (ling.) : semantismo
sémaphore sub. : semaphoro (semaphoro)
sémaphorique adj. : semaphoric
sémaphorique, signal ~ : signal semaphoric
sémaphoriste sub. : semaphorista
sémasiologie sub. : semasiologia (semasiologia)
sémasiologique adj. : semasiologic
sémasiologue sub. : semasiologo (semasiologo)
semblable adj. : semblabile
semblable, cas ~ : caso semblabile
semblable, triangles ~s : triangulos semblabile
semblable, être ~ à son frère : esser semblabile a su fratre
semblable, rester ~ à soi-même : restar semblabile a se ipse
semblablement adv. : semblabilemente
semblant sub. : semblante
semblant, un ~ d'amitié : un semblante de amicitate
semblant, un ~ de démocratie : un semblante de democratia (democratia)
sembler v. : semblar
sembler, elle m'a semblé fatiguée : illa me ha semblate fatigate
sembler, ce fruit semble mûr : iste fructo sembla matur
sembler, il semblait incapable de parler : ille semblava incapabile de parlar
sembler, il me semble avoir entendu son nom : il me sembla haber audite su nomine
semé adj. : seminate
semé, parcours ~ d'embûches : percurso seminate de trappas
sème sub. : sema
sème, (ling.) ~ nucléaire : sema nuclear
semelle sub. : solea
semelle, ~ de cuir : solea de corio
semelle, ~ orthopédic : solea orthopedic
semelle, remettre des ~s : remitter soleas
sémème sub. (ling.) : semema
semence, 1. sub. (bot.) : seminas (pl.)
semence, ~s d'anis : seminas de anis [F]
semence, 2. sub. : semine, sperma
semencier sub. : commerciante de seminas
semen-contra sub. : herba vermifuge (vermifuge), vermifuge (vermifuge)
semer v. : seminar
semer, ~ du blé : seminar tritico
semer, ~ un champ : seminar un campo
semer, (fig.) ~ la discorde : seminar le discordo
semer, (fig.) qui séme le vent récolte la tempête : qui semina le vento recolta le tempesto
semer, (fig.) séisme qui sème la mort : seismo que semina le morte
semestre sub. : semestre, sex menses
semestre, ~ d'hiver : semestre de hiberno
semestre, ~ d'été : semestre de estate
semestre, passer un ~ à l'étranger : passar un semestre al estraniero
semestriel adj. : semestral
semestriel, réunion ~le : reunion semestral
semestriel, assemblée ~le : assemblea (assemblea) semestral
semestriel, revue ~le : revista semestral
semestriel, examens ~s : examines semestral
semestriellement adv. : semestralmente
semeur sub. (personne) : seminator
semeur, ~ de seigle : seminator de secale (secale)
semeur, (fig.) ~ de discorde : seminator de discordo
semeur, 2. sub. : machina (machina) a/de seminar, seminator
semi-activité sub. : semiactivitate, activitate partial
semi-agraire adj. : semiagrari
semi-amplexicaule adj. (bot.) : semiamplexicaule (semiamplexicaule)
semi-analphabète sub. : semianalphabetico
semi-analphabétismo sub. : semianalphabetismo
semi-annual adj. : semiannual
semi-aride adj. : semiaride, semidesertic
semi-aride, des régions ~s : regiones semiaride
semi-artisanal adj. : semiartisanal
semi-automatique adj. : semiautomatic
semi-automatique, système ~ : systema semiautomatic
semi-automatique, arme ~ : arma semiautomatic
semi-automatisable adj. : semiautomatisabile
semi-automatisation sub. : semiautomatisation
semi-autonome adj. : semiautonome (semiautonome)
semi-autonomie sub. : semiautonomia (semiautonomia)
semi-autopropulsé adj. : semiautopropulsate
semi-autopropulsé, projectile ~ : projectil semiautopropulsate
semi-autopropulsé, semi-auxiliaire adj. : semiauxiliar
semi-ballistique adj. : semiballistic
semi-barbare adj. : semibarbare
semi-barbarismo sub. : semibarbarismo
semi-brève adj. : semibreve
semi-cercle sub. : semicirculo
semi-chroma sub. (mus.) : semichroma
semi-circonférence sub. : semicircumferentia
semi-circulaire adj. : semicircular
semi-circulaire, canaux ~s : canales semicircular (del aure)
semi-civilisé adj. : semicivilisate
semi-clandestin adj. : semiclandestin
semi-clandestinité sub. : semiclandestinitate
semi-coke sub. (technol.) : semicoke
semi-colloïde sub. : semicolloide
semi-conducteur adj. : semiconductor
semi-conducteur sub. : semiconductor
semi-confidence sub. : semiconfidentia
semi-conscience sub. : semiconscientia
semi-consonne sub. : semiconsonante, semivocal
semi-convergent adj. (math.) : semiconvergente
semi-convergent, série ~e : serie semiconvergente
semi-déponent adj. (ling.) : semideponente
semi-déponent sub. (ling.) : semideponente
semidésertique adj. : semidesertic
semi-développé adj. : semideveloppate, semidisveloppate
semi-développé, pays ~ : pais semideveloppate
semi-distillation sub. : distillation a basse temperatura
semi-distillé adj. : semidistillate
semi-dominance sub. : dominantia non complete, semidominantia
semi-double adj. : semiduple
semi-elliptique adj. : semielliptic
semi-enterré adj. : semiinterrate
semi-exode sub. : semiexodo (semiexodo)
semi-féodal adj. : semifeudal
semi-féodal, société ~ : societate semifeudal
semi-fermé adj. : semiclause
semi-fini adj. : semifinite
semi-fini, produit ~ : producto semifinite
semi-fini, semi-fluide adj. : semifluide
semi-gothique adj. : semigothic
semihermétique adj. : semihermetic
semi-hibernation sub. : semihibernation, hibernation partial
semi-imperméable adj. : semiimpermeabile
semi-improvisé adj. : semiimprovisate
semi-incliné adj. : semiinclinate
semi-indirect sub. : semiindirecte
semi-indirect, lumière ~e : luce/lumine semiindirecte
semi-industrialisé adj. : semiindustrialisate
semi-industrialisé, pays ~ : pais semiindustrialisate
semi-inferme sub. : semiinfermo
semi-invalide sub. : semiinvalido
semi-liberté sub. : semilibertate, semidetention
semi-liberté, loups vivant en ~ dans un parc : lupos vivente in semilibertate in un parco
semi-liberté, régime de ~ : regime [F] de semidetention
semi-ligneux adj. : semilignose
sémillant adj. : gaudiose, joiose, gai, allegre, alacre (alacre)
semi-logarithmique adj. : semilogarithmic
semi-lunaire adj. (anat.) : semilunar
semi-lunaire, os ~ : osso semilunar
semi-lunaire, ganglion ~ : ganglion semilunar
semi-lunaire, valvules ~s : valvulas semilunar
semi-métal sub. : semimetallo
semi-militaire adj. : semimilitar
semi-militariste adj. : semimilitarista
séminaire, 1. sub. (établissement religieux)
séminaire, grand ~ : grande seminario
séminaire, petit ~ : parve seminario
séminaire, 2. sub. (groupe de travail dirigé par un professeur) : seminario
séminaire, ~ de linguistique : seminario de linguistica
séminal adj. : seminal
séminal, vésicule ~e : vesicula seminal
séminariste sub. : seminarista
semi-nasal adj. (ling.) : seminasal
semi-nasal, phonèmes ~s : phonemes seminasal
semi-nasal, consonne ~e : consonante seminasal
semi-nasal sub. (ling.) : seminasal
séminifère adj. : seminifere
séminifère, glande ~ : glandula seminifere
séminifère, tubes ~s : tubos seminifere
semi-nomade adj. : seminomade
semi-nomade, populationes ~s : populationes seminomade
semi-nomade sub. : seminomade (seminomade)
semi-nomadisme sub. : seminomadismo
séminome sub. (méd.) : seminoma
semi-occlusif adj. : semiocclusive
semi-occlusif sub. : semiocclusivo
semi-officiel adj. : semiofficial
sémiologie, sémiotique sub. : semiologia (semiologia), semiotica
sémiologique, sémiotique adj. : semiologic, semiotic
sémiologue, sémioticien sub. : semiologo (semiologo), semiotico
sémioticien sub. : semiotico
sémiotique adj. : semiotic
sémiotique sub. : semiotica
sémiotique, ~ picturale : semiotica pictural
sémiotique, ~ d'un texte : semiotica de un texto
semi-ouvert adj. : semiaperte
semi-peigné adj. : semipectinate
semi-peigné sub. : semipectinato
semi-permanent adj. : semipermanente
semi-perméabilité sub. : semipermeabilitate
semi-perméable adj. : semipermeabile
semi-perméable, cloison ~ : pariete semipermeabile
semi-perméable, membrane ~ : membrana semipermeabile
semi-planification sub. : semiplanification
semi-polaire adj. : semipolar
semi-précieuse sub. : petra semipreciose, semiprecioso
semi-précieux adj. : semipreciose
semi-précieux, pierre ~se : petra semipreciose, semiprecioso
semi-présidentiel adj. : semipresidential
semi-privé adj. : semiprivate
semi-privilégié adj. : semiprivilegiate
semi-produit sub. : semiproducto
semi-professionnalisme sub. : semiprofessionalismo
semi-professionnel adj. : semiprofessional
semi-professionnel sub. : semiprofessional
semi-pronation sub. : semipronation
semi-public adj. : semipublique
semi-public, entreprise ~ : interprisa semipublic
sémique adj. (ling.) : semic
sémique, analyse ~ : analyse (analyse) (-ysis) semic
semi-remorque sub. : semiremolco
semi-rigide adj. : semirigide
semi-rural adj. : semirural
semi-sauvage adj. : semisalvage
semi-sphérique adj. : semispheric
semi-stagnation sub. : semistagnation, stagnation partial
semi-submersible adj. : semisubmersibile, semisubmergibile
semi-synthétique adj. : semisynthetic
sémite, sémitique adj. : semitic
sémite, sémitique, peuples ~s : populos semitic
sémite, sémitique, langues ~ : linguas semitic
semitique sub. : lingua semitic, semitico
sémitisme sub. : semitismo
semi-transparent adj. : semitransparente
semi-tubulaire adj. : semitubular
semi-tubulaire, chaudière ~ : caldiera semitubular
semi-voyelle sub. (ling.) : semivocal
semnopithèque sub. (zool.) : semnopitheco (semnopitheco)
semoir, 1. sub. : sacco a/de seminar
semoir, 2. sub. : machina (machina) a/de seminar
semonce sub. : admonition
semoncer v. : admoner
semoule sub. : semola (semola)
semoulerie sub. : semoleria (semoleria)
semoulier sub. : semolero
sempervirent adj. : semperverde, sempervirente
sempervirent, plante ~e : planta sempervirente
sempervivum sub. (bot.) : sempervivum (sempervivum)
sempiternel adj. : sempiterne
sempiternel, plaintes ~les : planctos/lamentationes sempiterne
sempiternellement adv. : sempiternemente
semtex sub. : semtex
sen sub. (monnaie) : sen [J]
sénat sub. : senato
sénat, le ~ romain : le senato roman
sénat, le ~ français : le senato francese
sénat, le ~ des Etats-Unis : le senato del Statos Unite
sénat, décision votée par le ~ : decision votate per le senato
sénateur sub. : senator
sénatorial adj. : senatorial
sénatorial, élections ~es : electiones senatorial
sénatus-consulte sub. : decision del senato, senatoconsulto
séné sub. (bot.) : sena
sénéchal sub. : senescal(co)
sénéchal, grand-sénéchal de France : grande senescal de Francia
sénéchaussée sub. : senescal(c)ato
séneçon sub. (bot.) : senecio
Sénégal (le) sub. : Senegal
Sénégalais sub. : senegalese
sénégalais adj. : senegalese
sénégalisme sub. : senegalismo
Sénégambie (la) sub. : Senegambia
Sénégambien sub. : senegambiano
sénégambien adj. : senegambian
Sénèque sub. : Seneca (Seneca)
sénescence sub. : senescentia
sénescence, ~ prématurée : senescentia prematurate
sénescent adj. : senescente
sénescent sub. : senescente
sénestrorsum adj. : sinistrorse
sénile adj. : senil
sénile, démence ~e : dementia senil
sénile, atrophie ~e de la peau : atrophia (atrophia) senil del pelle
sénilisme sub. : senilismo
sénilité sub. : senilitate
sénilité, ~ précoce : senilitate precoce
senior, 1. sub. : senior
senior, 2. sub. (sport) : senior
sénologie sub. : senologia (senologia)
sénologue sub. : senologo (senologo)
sens, 1. sub. (faculté d'éprouver les impressions que font les objets matériels) : senso
sens, les cinq ~ traditionnels : le cinque sensos traditional
sens, le sexte ~ : l'intuition
sens, 2. sub. (raison, sagesse) : senso
sens, un homme de bon ~ : un homine de bon senso
sens, avoir le ~ des nuances : haber le senso del nuances [F]
sens, 3. sub. (sentiment) : senso
sens, ~ de la mesure : senso del mesura
sens, 4. sub. (signification) : senso
sens, Ce symbole a un ~ profond : iste symbolo (symbolo) ha un senso profunde
sens, 5. sub. (direction) : senso
sens, dans le ~ de la longeur : in le senso del longor
sens, nager dans le ~ du courant : natar in le senso del currente
sens, couper un tissu dans le ~ des fils : trenchar {ch} un texito in le senso del filos
sens, voie à ~ unique : via a senso unic
sens, toutes ces recherches vont dans le même ~ : tote iste recercas va in le mesme senso
sens, le ~ de l'histoire : le senso del historia
sensass adj. (abbr.) : sensational
sensation, 1. sub. (phénomène psychique) : sensation
sensation, ~ auditive : sensation auditive
sensation, ~ visuelle : sensation visual
sensation, ~ olfactive : sensation olfactive
sensation, ~ tactile : sensation tactile
sensation, ~ de vertige : sensation de vertigine
sensation, 2. sub. (émotion) : sensation
sensation, son intervention a fait ~ : su intervention ha facite sensation
sensation, aimer les ~s fortes : amar le sensationes forte
sensationnalisme sub. (goût/recherche du sensationnel) : sensationalismo
sensationnel adj. : sensational
sensationnel, nouvelle ~le : nova sensational
sensationnel, article ~ : articulo sensational
sensationnel sub. : sensational
sensationnel, le goût du ~ : le gusto del sensational
sensationnisme sub. : sensationismo
sensationniste sub. : sensationista
sensé adj. : sensate
sensé, des observations justes et ~es : observationes juste e sensate
sensé, des paroles ~es : parolas sensate
sensément adv. : sensatemente
sensément, agir ~ : ager sensatemente
senseur sub. : sensor
sensibilisable adj. (photo.) : sensibilisabile
sensibilisant adj. : sensibilisante
sensibilisateur sub. : sensibilisator
sensibilisateur, (photo.) ~ chromatique : sensibilisator chromatic
sensibilisateur adj. : sensibilisante
sensibilisation sub. : sensibilisation
sensibiliser v. : sensibilisar
sensibilité sub. : sensibilitate
sensibilité, ~ d'une balance : sensibilitate de un balancia
sensibilité, ~ au froid : sensibilitate al frigido
sensibilité, ~ d'un artiste : sensibilitate de un artista
sensibilité, ~ d'une émulsion photographique : sensibilitate de un emulsion photographic
sensible adj. : sensibile
sensible, chaussures pour pieds ~s : calceaturas pro pedes sensibile
sensible, différence à peine ~ : differentia a pena sensibile
sensible, faire des progrès ~s : facer progressos sensibile
sensible, être ~ à la musique : esser sensibile al musica
sensiblement adv. : sensibilemente
sensiblement, l'état du malade s'est ~ amélioré : le stato del malado se ha sensibilemente (a)meliorate
sensiblement, la ville s'est ~ agrandie : le urbe se ha sensibilemente aggrandite
sensiblerie sub. : sentimentalitate
sensille sub. (anat., zool.) : sensillo
sensitif adj. : sensitive, sensibile
sensitif, nerfs ~s : nervos sensitive
sensitive, 1. sub. (bot.) : sensitiva
sensitive, 2. sub. : forator semiautomatic
sensitomètre sub. : sensitometro (sensitometro)
sensitométrie sub. : sensitometria (sensitometria)
sensitométrique adj. : sensitometric
sensorialité sub. : sensorialitate
sensoriel adj. : sensorial
sensoriel, connaissances ~les : cognoscentias/cognoscimentos sensorial
sensoriel, nerf ~ : nervo sensorial
sensorimétrie sub. : sensorimetria (sensorimetria)
sensorimétrique adj. : sensorimetric
sensorimoteur adj. : sensorimotor
sensorium sub. : sensorio
sensualisme sub. : sensualismo
sensualisme, le ~ de Condillac : le sensualismo de Condillac
sensualiste sub. : sensualista
sensualiste adj. : sensualista, sensualistic
sensualité sub. : sensualitate
sensuel adj. : sensual
sensuel, bouche ~le : bucca sensual
sensuel, une voix ~le : un voce sensual
sensuel, une jouissance tote ~le : un gaudimento toto sensual
sensuellement adv. : sensualmente
sent-bon sub. : perfumo
sente sub. : semita (semita)
sentence, 1. sub. (jur.) : sententia
sentence, prononcer une ~ de mort : pronunciar un sententia de morte
sentence, exécuter une ~ : executar un sententia
sentence, 2. sub. (maxime) : sententia
sentence, parler par ~s : parlar per sententias
sententieusement adv. : sententiosemente
sententieux adj. : sententiose
sententieux, ton ~ : tono sententiose
senteur sub. : odor, perfumo
senteur, exhaler une fraîche ~ : exhalar un odor fresc
senteur, la ~ des pins : le odor del pinos
senteur, des ~s de fleurs : perfumes de flores
sentier sub. : sentiero
sentier, ~ pédestre : sentiero pedestre
sentier, ~ forestier : sentiero forestal
sentier, les ~s de la gloire : les sentieros del gloria
sentier, être sur le ~ de la guerre : esser super (super) le sentiero del guerra
sentier, les ~s de la vertu : le sentieros del virtute
sentiment sub. : sentimento
sentiment, ~ de culpabilité : sentimento de culpabilitate
sentiment, avoir le ~ de son infériorité : haber le sentimento de su inferioritate
sentiment, exprimer ses ~s : exprimer su sentimentos
sentimental adj. : sentimental
sentimental, vie ~e : vita sentimentale
sentimental, chanson ~e : canto sentimental
sentimental, l'attachement ~ à son pays : le attachamento {ch} sentimental a su pais
sentimental sub. : persona sentimental, sentimental
sentimentalement adv. : sentimentalmente
sentimentalisme sub. : sentimentalismo
sentimentalité sub. : sentimentalitate
sentimentalité, une ~ excessive : un sentimentalitate excessive
sentimentalité, une ~ déplacée : un sentimentalitate displaciate
sentine sub. (nav.) : sentina
sentinelle sub. : sentinella
sentinelle, relever une ~ : relevar un sentinella
sentir, 1. v. (percevoir) : sentir
sentir, ~ le danger : sentir le periculo
sentir, ~ une douleur : sentir un dolor
sentir, en tàtant ici, vous sentirez une bosse : tastante hic, vos sentira (sentira) un tumefaction
sentir, on sentait l'odeur des foins : on sentiva le odor del fenos
sentir, cheval qui sent l'écurie : cavallo que senti le stabulo
sentir, se ~ revivre : sentir reviver se
sentir, 2. v. : oler, odorar
sentir, ~ bon : oler ben
sentir, 3. v. : puter, exhalar un mal odor
sentir, cela sent mauvais : isto exhale un mal odor
seoir, 1. v. : ir ben, convenir
seoir, ce chapeau vous sied : iste cappello vos conveni
seoir, comme il sied : como il conveni
seoir, 2. v. : haber su sede
seoir, cour seyant à Paris : corte que ha su sede a Paris
sépalaire adj. : sepalar
sépale sub. : sepalo (sepalo)
sépaloïde adj. : sepaloide
séparable adj. : separabile
séparable, particule ~ : particula separabile
séparateur sub. : separator
séparateur, ~ d'isotopes : separator de isotopos (isotopos)
séparateur adj. : separatori
séparateur, pouvoir ~ d'un instrument d'optique : poter separatori de un instrumento optic
séparation sub. : separation
séparation, la ~ des éléments d'un mélange : le separation del elementos de un mixtura
séparation, ~ des compétences : separation del competentias
séparation, ~ des Eglises et de l'Etat : separation del ecclesias e del stato
séparation, (jur.) ~ de biens : separation de benes
séparation, (jur.) ~ de corps : separation de corpores
séparation, (phys.) ~ des isotopes : separation del isotopos (isotopos)
séparation, (phys.) ~ isotopique : separation isotopic
séparation, le principe de la ~ des pouvoirs : le principio del separation del poteres
séparatisme sub. : separatismo
séparatiste sub. : separatista
séparatiste adj. : separatista
séparatiste, mouvement ~ basque : movimento separatista basc
séparatiste, une volonté ~ : un voluntate separatista
séparé adj. : separate
séparé, chambres ~es : cameras (cameras) separate
séparé, vivre ~ de sa femme : viver separate de su sposa
séparément adj. : separatemente
séparément, on les a interrogés ~ : on les ha interrogate separatemente
séparer v. : separar
séparer, ~ les cheveux par une raie : separar le capillos per un riga
séparer, ~ deux combattants : separar duo combattentes
séparer, un malentendu a séparé les deux amis : un malintendito ha separate de duo amicos (amicos)
séparer, le mur qui sépare les deux maisons : un muro que separa le duo casas
séparer, nos chemins se séparent ici : nostre camminos se separa hic
sépia, 1. sub. (zool.) : sepia
sépia, 2. sub. (couleur) : sepia
sépiolite sub. (min.) : sepiolite
sépiolite, pipe de ~ : pipa de sepiolite
sept card. : septe
sept, chapitre ~ : capitulo septe
sept, Charles ~ : Carolo (Carolo) Septe
sept, le ~ du mois : le septe del mense
sept, le ~ péchés capitaux : le septe peccatos capital
sept, page ~ : pagina (pagina) septe
sept, le ~ décembre : le septe decembre
sept. sub. (abbr.) : septembre
septain sub. : poesia (poesia) de septe versos
septal sub. (bot.) : septal
septantaine sub. : septantena
septante card. : septanta
septembral adj. : de septembre
septembre sub. : septembre
septemvir sub. : septemviro
septemvirat sub. : septemvirato
septenaire sub. : septenario
septenaire adj. : septenari
septennal adj. : septennal
septennal, présidence ~e : presidentia septennal
septennat sub. : septenato
septentrion sub. : septentrion
septentrional adj. : septentrional
septentrional, l'Europe ~ : Europa septentrional
septentrional, les peuples ~aux : le populos septentrional
septicémie sub. : septicemia (septicemia)
septicémique adj. : septicemic
septicide adj. (bot.) : septicida
septicité sub. (méd.) : septicitate
septième adj. : septime (septime)
septième, habiter au ~ (étage) : habitar al septime etage [F]
septième, (fig.) être au ~ ciel : esser in le septime celo
septième sub. : septimo (septimo)
septièmement adv. : septimemente, septo
septique adj. : septic
septique, bactéries ~s : bacterios septic
septique, fosse ~ : fossa septic
septuagénaire adj. : septuagenari
septuagénaire, vieux ~ : vetulo septuagenari
septuagénaire sub. : septuagenario
septuagésime sub. : septuagesima (septuagesima)
septum sub. (anat.) : septo
septum, ~ nasal : septo nasal
septum, ~ interventriculaire : septo interventricular
septum, ~ interauriculaire du coeur : septo interauricular del corde
septuor sub. : septetto
septuple adj. : septuple (septuple)
septuple, valeur ~ : valor septuple
septuple sub. : septuplo (septuplo)
septupler v. : septuplar
septupler, ses bénéfices ont septuplé en deux ans : su beneficios ha septuplate in duo annos
sépulcral adj. : sepulcral
sépulcral, inscription ~e : inscription sepulcral
sépulcral, voix ~e : voce sepulcrale
sépulcral, silence ~ : silentio sepulcral
sépulcre sub. : sepulcro
sépulcre, le Saint Sépulcre : le Sancte Sepulcro
sépulture sub. : sepultura
sépulture, ~ chrétienne : sepultura christian
sépulture, être privé de ~ : esser private de sepultura; esser interrate non religiosemente
séquelle sub. : sequela
séquelle, les ~s de la dévaluation : le sequelas del devalutation
séquelle, des ~s de tuberculose : sequelas de tuberculose (-osis (-osis))
séquelle, les ~s de la guerre du Golfe : le sequelas del guerra del Golfo
séquençage sub. (biol.) : sequentiation
séquence sub. : sequentia
séquence, la ~ du génome humain : le sequentia del genoma human
séquencer v. : disponer in sequentias, sequentiar
séquenceur sub. (inform.) : sequentiator
séquentialité sub. (inform.) : sequentialitate
séquentiel adj. (inform.) : sequential
séquentiel, ordre ~ : ordine sequential
séquentiel, pilule ~le : pilula sequential
séquestrant adj. : sequestrante
séquestrant sub. : sequestrante
séquestration sub. : sequestration
séquestration, la ~ des otages a duré deux ans : le sequestration del (h)ostages ha durate duo annos
séquestre sub. : sequestro
séquestre, ~ judiciaire : sequestro judiciari
séquestre, mettre/placer un bien sous ~ : mitter/placiar un ben sub sequestro
séquestrer v. : sequestrar
séquestrer, ~ un malade mental : sequestrar un malado mental
séquoia sub. (bot.) : sequoia
séquoia, une forêt de ~s : un foreste de sequoias
sérail sub. : seralio, harem
séran sub. : rastrello de lino
sérançage sub. : rastrellage (de lino)
sérancer v. : rastrellar (lino)
séranceur sub. : pectinator (de lino)
sérapeum sub. (archeol.) : serapeo (serapeo)
séraphin sub. (rel.) : seraphino
séraphique, 1. adj. : seraphic, angelic
séraphique, grâce ~ : gratia seraphic
séraphique, beauté ~ : beltate seraphic
séraphique, 2. adj. : seraphic, franciscan
séraphique, l'ordre ~ : le ordine seraphic
serbe adj. : serbe
serbe sub. : lingua serbe, serbo
Serbie (la) sub. : Serbia
serbo-croate adj. : serbocroate
serbo-croate sub. : lingua serbocroate, serbocroate
serbo-croate, le ~s'écrit soit en alphabet cyrillic soit en alphabet latin : le serbocroate se scribe sia in alphabeto cyrillic sia in alphabeto latin
serein, 1. adj. (météor.) : seren
serein, un coup de tonnère dans un ciel ~ : un colpo de tonitro (tonitro) in un celo seren
serein, 2. adj. (calme et pur) : seren
serein, résignation ~e : resignation seren
serein, regard ~ : reguardo seren
sereinement adv. : serenmente
sereinement, dormir ~ : dormir serenmente
sereinement, il a réagi ~ : ille ha reagite serenmente
sérénade sub. : serenada
sérénade, une ~ de Mozart : un serenada de Mozart
sérénissime adj. : serenissime (serenissime)
sérénissime, Altesse ~ : Altessa serenissime
sérénité sub. : serenitate
séreuse sub. (anat.) : serosa
séreux adj. : serose
séreux, liquide ~ : liquido serose
séreux, glande ~se : glandula serose
séreux, membrane ~se : membrana serose
serf adj. : serve
serf, condition ~ : condition serve
serf, paysans ~s : paisanos serve
serf sub. : servo
serfouette sub. : parve sarculo
serge sub. : sarga
sergent sub. : sergente [ʒ]
sergent-major sub. : sergente-major [ʒ]
sergette sub. : sarga legier
sérial sub. : serie televisate
sérialisation sub. (inform.) : serialisation
sérialiser v. (inform.) : serialisar
sérialisme sub. (mus.) : dodecaphonia (dodecaphonia)
sériation, 1. sub. : classificar per serie
sériation, 2. sub. (math.) : seriation
séricicole adj. : sericicole, sericole
séricicole, industrie ~ : industria sericicole
sériciculteur sub. : sericicultor
sériciculture sub. : sericicultura
séricigène adj. : sericigene
séricigène, glande ~ du bombyx : glandula sericigene del bombyce (bombyce)
séricigène, papillons ~s : papiliones sericigene
sericigraphie sub. : sericigraphia (sericigraphia)
séricimètre sub. : sericimetro (sericimetro)
séricine sub. : sericina
séricine, séparer la fibroïne de la ~ : separar le fibroina del sericina
séricite sub. (min.) : sericite
série sub. : serie
série, la ~ naturelle des nombres : le serie natural del numeros (numeros)
série, émission d'une~ de timbres : emission de un serie de timbros
série, ~ divergente : serie divergente
série, ~ convergente : serie convergente
série, une ~ d'attentats : un serie de attentatos
série, production en ~ : production in serie
série, hors ~ : foras (foras) serie
sériel, 1. adj. : serial
sériel, ordre ~e : ordine serial
sériel, 2. adj. (mus.) : serial
sériel, musique ~le : musica serial
sérier v. : seriar, serialisar, classificar
sérier, ~ des problèmes : seriar problemas
sérieusement adv. : seriosemente
sérieusement, travailler ~ : travaliar/laborar seriosemente
sérieusement, ~ malade : seriosemente malade
sérieux adj. : seriose
sérieux, lecture ~se : lectura seriose
sérieux, élève ~ : alumno seriose
sérieux, situation ~se : situation seriose
sérieux, ~ comme un pape : multo seriose
sérieux sub. : gravitate
sérieux, le ~ d'un projet : le gravitate de un projecto
sérigraphie, sericigraphie sub. : serigraphia (serigraphia), sericigraphia (sericigraphia)
serin sub. : stupido, imbecille
serin sub. (oiseau) : canario
serin adj. : stupide, imbecille
sérine sub. (chim.) : serina
seringa, seringat sub. (bot.) : siringa, philadelpho coronari
seringue sub. : syringa
seringue, ~ à injections : syringa a injectiones
seringue, faire une piqûre avec une ~ : facer un injection con un syringa
seringue, aiguille d'une ~ : agulia de un syringa
séringuer v. : injectar con un syringa
sériole sub. (zool.) : seriola
sérique adj. (méd.) : seric
sérique, accident ~ : accidente seric
sérique, injection ~ : injection seric
serlienne sub. (arch.) : serliana
serment sub. : sermento, juramento
serment, ~ professionnel : sermento professional
serment, ~ d'Hippocrate : sermento de Hippocrate (Hippocrate)
serment, ~ d'amour : sermento de amor
serment, ~ d'ivrogne : sermento sin valor
serment, prestation de ~ : prestation de sermento
serment, prêter ~ : prestar sermento
serment, témoigner sous ~ : testar sub sermento
serment, échanger des ~s : excambiar sermentos
sermon sub. : sermon, predica
sermon, (bible) le ~ sur la Montagne : le sermon super (super) le/del Montania
sermonnaire, 1. sub. (auteur de sermons) : sermonario
sermonnaire, 2. sub. (recueil de sermons) : sermonario
sermonnaire, 3. sub. : predicator
sermonner v. : sermonar
sermonner, ~ un enfant : sermonar un infante
sermonneur sub. : predicator
séroconversion sub. : seroconversion
sérodiagnostic sub. : serodiagnostico
sérodiagnostic, ~ du sida : serodiagnostico del sida/aids [A]
sérodiagnostic, ~ négatif : serodiagnostico negative
sérologie sub. : serologia (serologia)
sérologique adj. : serologic
sérologiste, sérologue sub. : serologista, serologo (serologo)
séromembraneux adj. : seromembranose
séromusculaire adj. : seromuscular
séronégatif adj. : seronegative
séronégativité sub. : seronegativitate
sérophysiologie sub. : serophysiologia (serophysiologia)
sérophysiologique adj. : serophysiologia
séropo adj. (abbr.) : seropositive
séropositif adj. : seropositive
séropositivité sub. : seropositivitate
séroprévalence sub. : seroprevalentia
séroprophylaxie sub. : seroprophylaxia (seroprophylaxia)
séroréaction sub. : seroreaction
sérorésistant adj. : seroresistente
sérorésistence sub. : seroresistentia
sérosité sub. : serositate
sérothérapie sub. : serotherapia (serotherapia)
sérothérapie, ~ antitétanique : serotherapia antitetanic
sérothérapique adj. : serotherapic
sérotonine sub. : serotonina
sérotoxine sub. : serotoxina
sérovaccination sub. : serovaccination
sérovaccination, ~ antitétanique : serovaccination antitetanic
serpe sub. : cultello pro taliar
serpent sub. : serpente
serpent, ~ de mer : serpente de mar
serpent, ~ d'eau : serpente de aqua
serpent, ~ à lunettes : naja
serpent, ~ vénimeux : serpente venenose
serpent, morsure de ~ : morsura de serpente
serpent, la mue d'un ~ : le muta de un serpente
serpent, (fig.) nourrir un ~ dans son sein : nutrir un serpente in su sino
serpent, (fig.) (personne perfide) : serpente
serpent, (fig.) (personne médisante) : langue de serpente, persona maldicente
serpentage sub. : serpentamento
serpentaire, 1. sub. (oiseau) : serpentario, secretario
serpentaire, 2. sub. (bot.) : serpentaria, calla
serpentaire, 3. sub. (astron.) : serpentario
serpenteau, 1. sub. : juvene serpente
serpenteau, 2. sub. : petardo
serpentement sub. : serpentamento, movimento sinuose
serpenter v. : serpentar
serpentiforme adj. : serpentiforme
serpentin adj. : serpentin
serpentin, danse ~e : dansa serpentin
serpentin, ligne ~e : linea serpentin
serpentin sub. : serpentino
serpentine sub. (min.) : serpentina
serpette sub. : parve cultello pro taliar
serpigineux adj. : serpiginose
serpigo sub. : serpigo, serpigine
serpillière, 1. sub. : panno (de fricar/fricamento)
serpillière, 2. sub. : avantal
serpolet sub. (bot.) : thymo
serpule sub. (zool.) : serpula
serra sub. : serra
serrage sub. : serrage, serramento
serrage, ~ d'un frein : serramento de un freno
serran sub. (poisson) : serrano
serrante sub. : serratura
serratule sub. (bot.) : serratula
serre, 1. sub. : estufa, conservatorio
serre, ~ vitrée : estufa vitrate
serre, tomates de ~ : tomates de estufa
serre, effet de ~ : effecto de estufa
serre, (fig.) plante de ~ : planta de estufa
serre, 2. sub. : ungula (de un ave)
serre, les ~s des rapaces : le ungulas del aves rapace
serre, (fig.) tenir qn dans ses ~s : tener un persona in su ungulas
serre, 3. sub. (geogr.) : serra
serré adj. : serrate
serré, en rangs ~s : in rangos serrate
serré, style ~ : stilo serrate
serré, raisonnement ~ : rationamento serrate
serré, jeu ~ : joco serrate
serre-câble sub. : tenalia de cablo
serre-file sub. (mil.) : serrafila
serre-frein sub. (chemins de fer) : frenator
serre-joint sub. : serrajuncto(s)
serre-livres sub. : appoialibros
serrement sub. : serramento
serrement, ~ de main : serramento de mano
serrement, (fig.) ~ de coeur : oppression, tristessa
serrer, 1. v. : mitter se in le bon fila
serrer, 2. v. : serrar
serrer, ~ sa pipe entre ses dents : serrar su pipa inter (inter) su dentes
serrer, ~ qn contre soi : errar un persona contra se
serrer, ~ les poings : serrar le pugnos
serrer, ~ le frein : serrar le freno
serrer, ~ un vis : serrar un vite
serrer, ~ les rangs : serrar le rangos
serrette sub. (bot.) : serratula (tinctori)
serriste sub. : horticultor de estufa
serrure sub. : serratura
serrure, ~ d'une porte : serratura de un porta
serrure, ~ d'une armoire : serratura de un armario
serrure, ~ de sécurité : serratura de securitate
serrure, laisser la clé dans la ~ : lassar le clave in le serratura
serrure, regarder par le trou de la ~ : reguardar per le orificio del serratura
serrure, forcer une ~ : fortiar un serratura
serrurerie sub. : serratureria (serratureria)
serrurier sub. : serraturero
sertir v. : incastrar
sertir, ~ une pierre précieuse : incastrar un petra preciose
sertissage sub. : incastratura
sertissage, ~ d'une pierre précieuse : incastratura de un petra preciose
sertisseur sub. : incastrator
sertissure sub. VOIR: sertissage
sérum sub. : sero
sérum, ~ sanguin : sero sanguinee
sérum, ~ thérapeutique : sero therapeutic
sérum, ~ antitétanique : sero antithetanic
sérum, ~ antidiphtérique : sero antidiphteric
sérum, ~ de vérité : sero de veritate
sérum, ~ physiologique : solution physiologic de sal
sérumalbumine sub. : seroalbumina, serina
sérumglobulina sub. : seroglobulina
servage sub. : servage, servitude
serval sub. (animal) : serval
servant, 1. sub. (cath.) : acolyt (acolyt)(h)o
servant, 2. sub. : cannonero, serviente
servant, 3. sub. (sport) : servitor
servant adj. : serviente, servicial
servante sub. : serviente, servitrice
serve sub. : serva
serveur, 1. sub. (garçon de restaurant) : servitor
serveur, 2. sub. (sport) : servitor
serveur, 3. sub. (inform.) : servitor
serviabilité sub. : servicialitate
serviable adj. : servicial
service, 1. sub. : servicio
service, ~ d'aide médicale urgente : service de adjuta medical urgente
service, ~ d'ordre : servicio de ordine
service, ~ de Sûreté nationale : servicio de Securitate national
service, ~ de surveillance : servicio de surveliantia
service, faire son ~ militaire : facer su servicio militar
service, 2. sub. (rel.) : servicio
service, ~ funèbre : servicio funebre (funebre)
service, 3. sub. : servicio
service, ~ de porcelaine : servicio de porcellana
service, 4. sub. (sport) : servicio
service, avoir le ~ : haber le servicio
service-clientèle sub. : servicio de assistentia al clientes
serviette, 1. sub. : servietta
serviette, ~ de table : servietta de tabula
serviette, plier sa ~ : plicar su servietta
serviette, rond de ~ : rondo/anello de servietta
serviette, ~ en papier : servietta in papiro
serviette, ~ hygiénique/périodique : servietta hygienic/periodic
serviette, ~ de toilette : servietta de toilette [F]
serviette, 2. sub. : portadocumentos (portadocumentos), portafolio, cartiera
servile adj. : servil
servile, obéissance ~e : obedientia servil
servile, travail ~ : travalio/labor servil
servile, complaisance ~ : complacentia servil
servile, personnage ~ : personage servil
servilement adj. : servilmente
servilement, obéir ~ à qn : obedir servilmente a un persona
servilement, imiter ~ : imitar servilemente
servilité sub. : servilitate
servilité, ~ envers un supérieur : servilitate verso un superior
servir, 1. v. : servir
servir, cela peut encore ~ : isto pote ancora servir
servir, ~ dans l'infanterie : servir in le infanteria (infanteria)
servir, ~ l'Etat : servir le stato
servir, ~ la patrie : servir le patria
servir, il avait servi sous Turenne : ille habeva servite sub Turenne
servir, ~ de prétexte à qn : servir de pretexto a un persona
servir, ~ les intérêts de qn : servir le interesses de un persona
servir, ~ un client : servir un cliente
servir, se ~ d'un couteau : servir se de un cultello
servir, 2. v. : servir
servir, ~ des légumes : servir legumines
servir, ~ à boire : servir a biber
servir, ce boucher nous sert bien : iste macellero nos servi ben
servir, ~ des cartes : servir cartas
servir, 3. v. (sport) : servir
servir, ~ la balle : servir le balla
serviteur sub. : servitor
serviteur, votre très humble ~ : vostre multo humile servitor
servitude sub. : servitude
servitude, ~ de la femme : servitude del femina (femina)
servitude, les ~s d'une fonction : le servitudes de un function
servitude, toute métier comporta ses ~s : tote mestiero comporta su servitudes
servoamplificateur sub. : servoamplificator
servocommande sub. : servocommando
servofrein sub. : servofreno
servomécanisme sub. : servomechanismo
servomoteur sub. : servomotor
servosystème sub. : servosystema
servovalve sub. : servovalva
ses pron. VOIR: grammaire
sésame sub. (bot.) : sesamo (sesamo)
sésame, huile de ~ : oleo de sesamo
sésamoïde adj. : sesamoide
sésamoïde, os ~ : osso sesamoide
sesbania sub. (bot.) : sesbania
sésie sub. (zool.) : sesia
sesquialtère adj. : sesquialtere
sesquialtère, nombres ~s : numeros (numeros) sesquialtere
sesquioxyde sub. : sesquioxydo (sesquioxydo)
sesquipédal adj. : sesquipedal
sessile adj. : sessile
sessile, fleur ~ : flor sessile
sessile, feuille ~ : folio sessile
sessile, tumeur ~ : tumor sessile
session sub. : session
session, ~ parlementaire : session parlamentari
session, ~ de printemps : session de primavera
session, ouverture et clôture d'une ~ : apertura e clausura de un session
sesterce sub. : sestertio
set, 1. sub. (tennis) : set [A]
set, partie de tennis en cinq ~s : partita de tennis [A] in cinque sets
set, balle de ~ : balla de set
set, gagner le premier ~ : ganiar le prime set
set, 2. sub. : joco
set, ~ de boutons : joco de buttones
sétacé adj. : setacee
sétacé, feuilles ~es de certaines mousses : folios setacee de certe muscos
setter sub. : setter [A]
setter, ~ irlandais : setter irlandese
seuil sub. : limine
seuil, ~ d'audibilité : limine de audibilitate
seuil, ~ de tolérance : limine de tolerantia
seuil, franchir un ~ : passar un limine
seuil, (phys. nucl.) ~ d'énergie d'une particule : limine de energia (energia) de un particula
seuil, (fig.) au ~ de la vie : al limine del vita
seul adj. : sol
seul, femme ~e : femina (femina) sol
seul, une ~e fois : un sol vice
seul, une ~e et même personne : un sol e mesme persona
seul, être tout ~ : esser toto sol
seulement adv. : solmente
seulement, ils sont ~ trois dans le secret : illes es solmente tres in le secreto
seulement, ces mesures concernent ~ les fonctionnaires : iste mesura concerne solmente le functionarios
seulement, l'homme ne vit pas ~ de pain : le homine non vive solmente de pan
seulet adj. : toto sol
sève, 1. sub. : sapa
sève, 2. sub. (fig.) : principio vital, energia (energia), fortia
sève, la ~ de la jeunesse : le principio vital del juventute
sévère adj. : sever
sévère, critique ~ : critica sever
sévère, juge ~ : judice sever
sévère, regard ~ : reguardo sever
sévère, ton ~ : tono sever
sévère, punition ~ : punition sever
sévère, maître ~ : maestro sever
sévère, des mesures ~s : mesuras sever
sévère, l'armée avait subi des pertes ~s : le armea (armea) habeva suffrite perditas (perditas) sever
sévèrement adv. : severmente
sévèrement, punir ~ un enfant : punir severmente un infante
sévèrement, ~ blessé : severmente vulnerate
sévérité sub. : severitate
sévérité, la ~ d'un juge : le severitate de un judice (judice)
sévérité, la ~ d'une sentence : le severitate de un sententia
sévérité, la ~ des critiques : la severitate del criticas
sévérité, la ~ d'une peine : le severitate de un pena
sévérité, ~ d'une architecture : severitate de un architectura
sévérité, la ~ des moeurs : le severitate del mores
sévices sub.pl. : maltractamento
sévices, exercer des ~ sur un enfant : maltractar un infante
sévillan adj. : sevillan
Sévillan sub. : sevillano
Séville sub. : Sevilla
sévir, 1. v. : intervenir severmente, prender mesuras sever (contra)
sévir, ~ contre des abus : prender mesuras sever contra abusos
sévir, 2. v. : ragiar
sévir, une grave épidémie sévit en Europe : un grave epidemia (epidemia) ragia in Europa
sévrage, 1. sub. : ablactation
sévrage, 2. sub. : dishabituation, disintoxication
sévrer, 1. v. : ablactar, dislactar
sévrer, ~ un enfant : ablactar un infante
sévrer, 2. v. : dishabituar, disintoxicar
sévrer, 2. v. : privar
sévrer, sévré de : private de
sévres sub. : porcellana de Sèvres, sèvres [F]
sexage sub. : determination del sexo (de juvene aves), sexage
sexagénaire sub. : sexagenario
sexagénaire adj. : sexagenari
sexagésimal adj. : sexagesimal
sexagésimal, numeration ~e : numeration sexagesimal
sexagésime sub. : sexagesima (sexagesima)
sex-appeal, sexe-appeal sub. : sex-appeal [A]
sex-appeal, sexe-appeal, elle a du ~ : illa ha sex-appeal
sexdigitaire adj. : sexdigitari, sexdigital, sexdigitate
sexe, 1. sub. : sexo
sexe, le ~ mâle : le sexo mascule
sexe, enfant du ~ féminin : infante del sexo feminin
sexe, ~ gonadique : sexo gonadic
sexe, ~ chromosomique : sexo chromosomic
sexe, le ~ fort : le sexo forte
sexe, le beau ~ : le belle sexo
sexe, changement de ~ : cambiamento de sexo
sexe, discuter sur le ~ des anges : discuter super (super) le sexo del angelos (angelos)
sexe, 2. sub. (parties sexuelles externes) : sexo
sexe, ~ de l'homme : sexo del homine
sexe, ~ de la femme : sexo del femina (femina)
sexe-symbole sub. : sex-symbol [A]
sexeur sub. : sexator
sexisme sub. : sexismo
sexiste adj. : sexista
sexiste sub. : sexista
sexologie sub. : sexuologia (sexuologia)
sexologue sub. : sexuologo (sexuologo), sexuologista
sexonomie sub. : sexonomia (sexonomia)
sexothérapie sub. : sexotherapia (sexotherapia)
sex-shop, sexe-shop sub. : sexshop [A]
sex-symbole, sexe-symbole sub. : sex-symbol [A]
sextant sub. (astrol., marit.) : sextante
sexte sub. (liturg.) : sexta
sextillion sub. : sextillion
sextine sub. : sextina
sextuor sub. (mus.) : sextetto
sextuor, ~ à cordes : sextetto a chordas
sextuple adj. : sextuple
sextuple sub. : sextuplo (sextuplo)
sextuple, douze est le ~ de deux : dece-duo es le sextuplo de duo
sextupler v. : sextuplar
sextupler, les prix ont sextuplé en vingt ans : le precios ha sextuplate in vinti annos
sexualisation sub. : sexualisation
sexualisé adj. : sexualisate
sexualisé, des relationes ~es : relationes sexualisate
sexualiser v. : sexualisar
sexualiser, la psychanalyse a sexualisé la psychologie : le psychanalyse (psychanalyse) (-ysis) ha sexualisate le psychologia (psychologia)
sexualisme sub. : sexualitate
sexualité sub. : sexualitate
sexualité, ~ infantile : sexualitate infantil
sexualité, ~ adulte : sexualitate adulte
sexualité, troubles de la ~ : disordines del sexualitate
sexualité, absence de ~ : absentia de sexualitate, asexualitate
sexué adj. : sexuate
sexué, les animaux supérieurs sont ~s : le animales superior es sexuate
sexué, reproduction ~e : reproduction sexuate
sexuel adj. : sexual
sexuel, organes ~s : organos (organos) sexual/genital
sexuel, caractères ~s : characteres (characteres) sexual
sexuel, acte ~ : acto sexual
sexuel, instinct ~ : instincto sexual
sexuel, désir ~ : desiro sexual
sexuel, crime ~ : crimine sexual
sexuel, dimorphisme ~ : dimorphismo sexual
sexuel, hormones ~es : hormones sexual
sexuel, chromosomes ~s : chromosomas sexual
sexuel, relations ~es : relationes sexual
sexuel, pratiques ~es : practicas sexual
sexuel, orientation ~e : orientation sexual
sexuel, éducation ~e : education sexual
sexuel, déviations ~es : deviationes sexual
sexuel, perversions ~es : perversiones sexual
sexuel, agression ~e : aggresion sexual
sexuel, violences ~es : violentias sexual
sexuel, maniaque ~ : maniaco (maniaco) sexual
sexuel, obsédé ~ : obsedito sexual
sexuel, mutilation ~e : mutilation sexual
sexuel, tourisme ~ : tourismo sexual
sexuel, (fig.) bombe ~le : bomba sexual
sexuellement adv. : sexualmente
sexuellement, maladie ~ transmissibile : maladia (maladia) sexualmente transmissibile
sexy adj. : sexy [A], erotic
sexy, vêtement ~ : vestimento sexy
sfumato sub. (peinture) : sfumato [I]
sfumato, les ~ de Vinci : le sfumatos de Da Vinci
shabbat sub. : sabbato (sabbato)
shah sub. : shah
shah, le ~ de Perse/Iran : le shah de Persia/Iran
shaker sub. : shaker [A]
shakespearien adj. : shakespearian
shako sub. : shako
shaman sub. : shaman
shampooing, 1. sub. : shampoo [A]
shampooing, ~ pour cheveux secs : shampoo pro capillos sic
shampooing, 2. sub. : shampooing [A]
shampooing, se faire un ~ : facer se un shampooing
shantung sub. (soie) : shantung
sharia sub. : sharia (sharia)
shekel sub. : siclo
shérif sub. : sheriff [A]
shérif, étoile de ~ : stella de sheriff
sherpa sub. : sherpa
sherry sub. : sherry [A]
shetland sub. (laine) : shetland [A]
shetland, un ~ de/en shetland : un pullover de shetland
shiite adj. : shiita
shiite sub. : shiita
shilling sub. : shilling [A]
shinto sub. (abbr.) : shintoismo
shintoïsme sub. : shintoismo
shintoïste sub. : shintoista
shintoïste adj. : shintoista, shintoistic
shit sub. : droga, narcotico
shocking! interj. : shocking! [A]
shogoun, shogun sub. : shogun [J]
shoot, 1. sub. : shot [A]
shoot, ~ d'héroïne : shot de heroina
shoot, 2. sub. (au football) : tiro
shooteuse sub. : syringa de droga
shoping, shopping sub. : shopping [A]
shorts sub. : shorts [A]
show sub. : show [A]
show, ~ télévisé : show televisate/de television
showbiz sub. (abbr.) : show-business [A]
show-business sub. : show-business [A]
show-room sub. : show-room [A]
shrapnel, shrapnell sub. : shrapnel
shunt sub. (électr.) : shunt [A]
shuntage sub. (électr.) : shuntage
shunter v. (électr.) : shuntar
si sub. (mus.) : si
si, 1. adv. (mais oui) : si
si, 2. adv. (tellement) : si
si, ne parlez pas ~ fort! : non parla si forte!
si, ce n'est pas ~ évident : isto non es si evidente
si conj. : si
si, ~ je ne me trompe : si io non erra
si, demander ~ : demandar si
sial sub. : sial
sialique adj. : sialic
siallorrhée sub. : sialorrhea (sialorrhea)
sialogogue adj. : sialogoge (sialogoge)
sialogogue sub. : sialogogo (sialogogo)
Siam sub. : Siam
siamois sub. : catto siamese, siamese
siamois adj. : siamese
siamois, chat ~ : catto siamese
Siamois sub. : siamese
Sibérie (la) sub. : Siberia
Sibérien sub. : siberiano
sibérien adj. : siberian
sibérien, froid ~ : frigido siberian
sibilant adj. : consonante sibilante, sibilante
sibylle sub. : sibylla
sibylle, ~ de Cumes : sibylla de Cumae
sibyllin, 1. adj. (myth.) : sibyllin
sibyllin, livres ~s : libros sibyllin
sibyllin, oracles ~s : oraculos sibyllin
sibyllin, 2. adj. : sibyllin, enigmatic, secrete
sibyllin, il s'est exprimé en termes ~s : il se ha exprimite in terminos (terminos) sybillin
sic adv. : sic
sicaire sub. : sicario
siccatif adj. : siccative
siccatif, huile ~ve : oleo siccative
siccatif sub. : siccativo
siccité sub. : siccitate
Sicile (la) sub. : Sicilia
Sicilien sub. : siciliano
sicilien adj. : sicilian
sicilienne sub. (mus.) : siciliana
sicle sub. : siclo
sida sub. : syndrome (syndrome) de immunodeficientia acquirite, sida, aids [A]
sidaïque, sidatique adj. : sidatic
side-car sub. : sidecar [A]
side-car, course de ~s : cursa de side-cars
side-cariste sub. : sidecarista
sidéral adj. : sideral
sidéral, année ~e : anno sideral
sidéral, temps ~ : tempore sideral
sidéral, révolution ~e d'une planète : revolution sideral de un planeta
sidérant adj. : stupefaciente, stupende
sidérant, une nouvelle ~e : un nova stupende
sidération, 1. sub. (méd.) : sideration
sidération, 2. sub. : fertilisation verde
sidérémie sub. : sideremia (sideremia)
sidérer, 1. sub. : stupefacer
sidérer, cette nouvelle l'a sidéré : iste nova le ha stupefacite
sidérer, 2. sub. (méd.) : siderar
sidérite sub. : siderite, ferro spatic
sidérographie sub. : siderographia (siderographia)
sidérographique adj. : siderographic
sidérolithique adj. : siderolithic
sidérolithique, argiles ~s : argillas siderolithic
sidérose, 1. sub. (géol.) : siderite
sidérose, 2. sub. (méd.) : siderose (-osis (-osis))
sidérostat sub. : siderostato (siderostato)
sidérurgie sub. : siderurgia (siderurgia)
sidérurgique adj. : siderurgic
sidérurgique, industrie ~ : industria siderurgic
sidérurgiste, 1. sub. (fabricant) : siderurgista
sidérurgiste, 2. sub. (ouvrier) : siderurgista
sidi sub. : arabe (arabe), nord-africano
sidologie sub. : sidologia (sidologia)
sidologue sub. : specialista de sida/aids [A]
siècle sub. : seculo
siècle, le deuxième ~ avant Jésus-Christ : le secunde seculo ante Jesus-Christo (Jesus-Christo)
siècle, ~ des Lumières : seculo del Lumines
siècle, depuis des ~s : desde/depost seculos
siècle, de ~ en ~ : de seculo in seculo
siège, 1. sub. (lieu où se trouve la résidence principale d'une autorité/d'une société) : sede
siège, ~ de l'Assemblée nationale : sede del Assemblea (Assemblea) national
siège, 2. sub. (lieu où réside un phénomène) : loco
siège, le ~ des douleurs : le loco del dolores
siège, 3. sub. (objet/meuble pour s'asseoir) : sede, sedia
siège, ~ éjectable : sede ejectabile
siège, donner un ~ à qn : dar un sede a un persona
siège, 4. sub. (place à pourvoir par élection) : sede
siège, le parti a gagné vingt ~s à l'Assemblée : le partito ha ganiate vinti sedes in le Assemblea (Assemblea)
siège, 5. sub. (dignité d'évêque/pontife) : sede
siège, le Saint-Siège : le Sancte Sede
siège, 6. sub. : assedio, assediamento
siège, le ~ de Madrid : le assedio de Madrid
siège-auto sub. : sedia pro infante
siéger, 1. v. : seder, haber un sede in
siéger, ~ au Sénat : haber un sede in le Senato
siéger, 2. v. : seder, esser in session
siéger, 3. v. : trovar se
siéger, point où siège le mal : puncto ubi se trova le mal
siemens sub. (unité) : siemens [Al]
sien s. pron. VOIR: grammaire
siëste sub. : siesta
sifflant adj. : sibilante
sifflant, respiration ~e : respiration sibilante
sifflant, (phon.) consonne ~e : consonante sibilante, sibilante
sifflante sub. (phon.) : consonante sibilante, sibilante
sifflement sub. : sibilation
sifflement, ~ d'oreilles : sibilation de aures
siffler, 1. v. (produire un son aigu) : sibilar
siffler, les balles sifflaient à nos oreilles : le ballas sibilava a nostre aures
siffler, le vent siffle dans les arbres : le vento sibila in le arbores
siffler, 2. v. (moduler (un air) en sifflant) : sibilar
siffler, ~ une chanson : sibilar un canto
siffler, ~ son chien : sibilar su can
siffler, ~ un acteur : sibilar un actor
sifflet, 1. sub. (petit instrument) : sibilo (sibilo)
sifflet, le ~ d'un agent de police : le sibilo de un agente de policia (policia)
sifflet, le ~ d'un arbitre : le sibilo de un arbitro (arbitro)
sifflet, 2. sub. (son produit en soufflant dans un sifflet) : sibilo (sibilo), sibilation
siffleur sub. : sibilator
siffleur adj. : sibilante
sifflotement sub. : sibilos (sibilos) dulce, sibilation dulce
siffloter v. : sibilar dulcemente
sigillaire adj. : sigillari
sigillaire, anneau ~ : anello sigillari
sigillaire sub. (bot.) : sigillaria
sigillé adj. : sigillate
sigillé, papier ~ : papiro sigillate
sigillé, document ~ : documento sigillate
sigillé, vases ~s : vasos sigillate
sigillographie sub. : sigillographia (sigillographia)
sigillographique adj. : sigillographic
sigle sub. : sigla, acronymo (acronymo)
sigle, S.A. sont les ~s de Société Anonyme : S.A. es le siglas de Societate Anonyme (Anonyme)
sigma sub. (caractère grecque) : sigma
sigmatique adj. : sigmatic
sigmatisme sub. : sigmatismo
sigmoïde adj. (anat.) : sigmoide
sigmoïde, côlon ~ : colon (colon) sigmoide
sigmoïde, valvule ~ : valvula sigmoide
sigmoïde, cavités ~s : cavitates sigmoide
sigmoïde, (math.) courbe ~ : curva sigmoide
signal sub. : signal
signal, ~ acoustique : signal acustic
signal, ~ lumineux : signal luminose
signal, ~ optique : signal optic
signal, ~ visuel : signal visual
signal, signaux d'un navire : signales de un nave
signal, code international de signaux : codice (codice) international de signales
signal, donner le ~ du départ : dar le signal del partita
signal, déclencher le ~ d'alarme : actionar le signal de alarma
signal, cet article a été le ~ d'une véritabile campagne de presse : iste articulo ha essite le signal de un veritabile campania de pressa
signalé, 1. adj. : indicate per signales, signalisate
signalé, passage à niveau ~ : passage a nivello signalisate
signalé, 2. adj. : remarcabile, importante, excellente
signalement sub. : signalamento
signalement, donner le ~ de qn : dar le signalamento de un persona
signaler v. : signalar
signaler, permettez-moi de vous ~ que : permitte me de signalar vos que
signaler, on m'a signalé cette particularité : on me ha signalate iste particularitate
signaler, se ~ par son courage : signalar se per su corage
signaler, les références de cette citation sont signalées en bas de page : le referentias de iste citation es signalate in basso del pagina (pagina)
signalétique adj. : signaletic
signalétique sub. : signalisation (in un edificio), signaletica
signaleur sub. : signalator
signalisation sub. : signalisation
signalisation, ~ ferroviaire : signalisation ferroviari
signalisation, erreur de ~ : error de signalisation
signalisation, appareil de ~ : apparato de signalisation
signaliser v. : signalisar
signataire sub. : signatario
signataire, les ~s d'une petition : le signatarios de un petition
signature sub. : signatura
signature, ~ illisibile : signatura illegibile
signature, imiter une ~ : imitar un signatura
signature, apposer sa ~ : apponer su signatura
signature, authentifier une ~ : authentificar un signatura
signature, petition qui a obtenu mille ~s : petition que ha obtenite mille signaturas
signe sub. : signo
signe, la fièvre est souvent le ~ d'une infection : le febre es sovente le signo de un infection
signe, ne pas donner ~ de vie : non dar signo de vita
signe, ~s extérieurs de richesse d'un pays : signos exterior del ricchessa de un pais
signe, ~s caractéristiques : signos characteristic
signe, ~ linguistique : signo linguistic
signe, ~s de ponctuation : signos de punctuation
signe, la langue est un système de ~s : le lingua es un systema de signos
signe, étude des ~s : studio del signos, semiotica
signe, faire ~ à qn : facer signo a un persona
signe, donner des ~s de fatigue : dar signos de fatiga
signer sub. : signar, poner su nomine, poner su signatura
signer, ~ une lettre : signar un littera (littera)
signer, ~ un contrat : signar un contracto
signer, ~ un roman : signar un roman
signer, ~ un tableau : signar un pictura
signer, ~ une pétition : signar un petition
signet sub. : marcapaginas (marcapaginas), bookmark [A]
signifiance sub. : significantia
signifiant adj. (ling.) : significante
signifiant, unité ~e : unitate significante
signifiant, phrase ~e : phrase significante
signifiant, la sémiologie étudie les systèmes ~s : le semiologia studia le systemas significante
signifiant sub. (ling.) : significante
significatif adj. : significative
significatif, somme ~ve : summa significante
significatif, les résultats du sondage ne sont pas ~s : le resultatos del sondage non es significative
signification, 1. sub. (ce que signifie une chose/un fait) : signification
signification, chercher la ~d'un mot dans un dictionnaire : cercar le signification de un vocabulo in un dictionario
signification, les diverses ~s d'un mot : le diverse significationes de un parola
signification, la ~ d'un symbole : le signification de un symbolo (symbolo)
signification, 2. sub. (jur.) (action de signifier un jugement/un exploit) : signification
signifié sub. (ling.) : significato
signifié, ~ dénotatif : significato denotative
signifié, ~ connotatif : significato connotative
signifier, 1. v. : significar
signifier, ces brouillards signifient que l'automne est proche : iste brumas significa que le autumno es proxime (proxime)
signifier, il fit un geste qui signifiait son mépris : ille ha facite un gesto que significava su minusprecio
signifier, la liberté ne signifie pas l'anarchie : le libertate non significa le anarchia (anarchia)
signifier, le mot latin "puer" signifie "garçon" en français : le parola latin "puer" significa "garçon" in francese
signifier, 2. v. (notifier) : significar
signifier, (jur.) ~ son inculpation à qn : significar su inculpation a un persona
sikh adj. : sikh
sikh sub. : sikh
sikhisme sub. : sikhismo
silane sub. : silano
silanol sub. (chim.) : silanol
silence sub. : silentio
silence, le ~ est le négatif du son : le silentio es le negativo del sono
silence, ~ de mort : silentio de morte
silence, ~ pénible : silentio penibile
silence, le ~ de la nuit : le silentio del nocte
silence, conspiration du ~ : conspiration del silentio
silence, guarder le ~ : guardar le silentio
silence, rompre le ~ : rumper le silentio
silence, imposer le ~ à qn : imponer le silentio a un persona
silence, la parole est d'argent et le ~ est d'or : le parola es de argento et le silentio es de auro
silence, une conversation entrecoupée de ~s : un conversation interrumpite de silentios
silence, passer qch sous ~ : tacer un cosa
silence, acheter le ~ d'un témoin : comprar le silentio de un teste
silence, la conspiration du ~ : le conspiration del silentio
silence, réduire l'opposition au ~ : reducer le opposition al silentio
silenciaire sub. : silenciario
silencieusement adv. : silentiosemente
silencieux sub. : silentiator
silencieux adj. : silentiose
silencieux, rester ~ : restar silentiose
silencieux, un garçon calme et ~ : un puero (puero) calme e silentiose
silencieux, majorité ~se : majoritate silentiose
silencieux, moteur ~ : motor silentiose
silencieux, un endroit très ~ : un loco multo silentiose
silencieux, un moteur ~ : un motor silentiose
silencieux, lave-vaisselle ~ : lavaplattos (lavaplattos) silentiose
silène sub. (bot.) : silene (silene)
Silène sub. : Sileno
silentbloc sub. : bloco insonorisante
silentbloc, utiliser les ~s pour la fixation du moteur d'automobile : utilisar le blocos insonorisante pro le fixation del motor de automobile
Silésie sub. : Silesia
silésien adj. : silesian
Silésien sub. : Silesiano
silésienne sub. : seta de parapluvia
silex sub. : silice (silice)
silex, ~ taillé : silex taliate
silex, armes préhistoriques en ~ : armas prehistoric de silex
silex, frotter des ~ : fricar silices
silhouette sub. : silhouette [F]
silhouette, la ~ des montagnes à l'horizon : le silhouette del montanias al horizonte
silhouette, distinguer une ~ dans le brouillard : distinguer un silhouette in le bruma
silhouetter v. : silhouettar
silicagel sub. : silicagel
silicate sub. : silicato
silicate, roche qui contient des ~s : rocca que contine silicatos
silicate, les ~s es le minéraux les plus nombreux sur la Terre : le silicatos es le minerales le plus numerose super (super) le Terra
silicaté adj. : siliciose
silice sub. : silice (silice), dioxydo (dioxydo) de silicium (silicium)
silice, vitreuse : silice vitrose
silice, ~ pure cristallisée : silice pur crystallisate
siliceux adj. : siliciose
siliceux, roche ~se : rocca siliciose
siliceux, terrain ~ : terreno siliciose
silicicole adj. : silicicole
silicicole, végétal ~ : vegetal silicicole
silicifère adj. : silicifere
silicification sub. : silicification
silicifier v. : silicificar
silicique adj. : silicic
silicique, acide ~ : acido silicic
silicium sub. : silicium (silicium)
silicium, transistor au ~ : transistor al silicium
siliciure sub. : siliciuro
silicone sub. : silicone (silicone)
silicone, résines de ~ : resinas de silicone
silicone, prothèse mammaire en ~ : prothese (prothese) (-esis) de silicone
siliconer v. : siliconar
siliconer, ~ des câbles : siliconar cablos
siliconer, se faire ~ les seins : facer siliconar se le sinos
silicose sub. : silicose (-osis (-osis))
silicose, ~ du mineur : silicose del minator
silicosé adj. : silicotic
silicosé sub. : silicotico
silicotique adj. : silicotic
silicotique, infiltration ~ du poumon : infiltration silicotic del pulmon
silicotique sub. : silicotico
silicule sub. : silicula
silique sub. : siliqua (siliqua), silica
silique, les ~ du chou : le siliquas del caule
sillage sub. : sulco
sillage, être/rester/marcher dans le ~ de qn : esser/restar/marchar {ch} in le sulco de un persona
sillon sub. : sulco
sillon, creuser/ouvrir un ~ : cavar/aperir un sulco
sillon, en forme de ~ : in forma de sulco, sulciforme
sillon, MARSEILLAISE: "qu'un sang impur abreuve nos ~s" : "que un sanguine impur imbibe nostre sulcos"
sillonner, 1. v. : facer sulcos, sulcar
sillonner, champs régulièrement sillonnés : campos regularimente sulcate
sillonner, 2. v. (creuser en faisant des sillons/des fentes) : sulcar
sillonner, un visage sillonné de rides : un visage sulcate de rugas
sillonner, 3. v. : transversar/percurrer in tote sensos
sillonner, ~ les mers : percurrer le mares in tote sensos
silo sub. : silo
silo, ~ à céréales : silo a cereales
silo, ~ à fourrages : silo a forrages
silo, mettre en ~ : mitter in silo, insilar
silotage sub. : immagazinage in silos, insilage, insilamento
silo-tour sub. : silo vertical
silure sub. (poisson) : siluro
silurien adj. : silurian, siluric
silurien, (géol.) période ~ne : periodo (periodo) silurian
silurien, faune ~ne : fauna silurian
silurien sub. (géol.) : siluriano
sima sub. (géol.) : sima
simagrée sub. : affectation, comedia, theatro, theatralitate
simaruba sub. (bot.) : simaruba
simien adj. : simian
simiesque adj. : simiesc
simiesque, visage ~ : visage simiesc
simiesque, une agilité ~ : un agilitate simiesc
similaire adj. : similar
similarité sub. : similaritate
simili sub. : imitation
similicuir sub. : corio artificial
similicuir, un sac en ~ : un sacco de corio artificial
similigravure sub. : autotypia (autotypia)
simili-intellectuel sub. : pseudointellectual
simili-révolution sub. : pseudorevolution
similisage sub. : similisation mercerisation
similiser v. : similisar, mercerisar
similiste sub. : specialista de autotypia (autotypia), autotypista
similitude sub. : similitude
similitude, ~ de deux triangles : similitude de duo triangulos
similitude, ~ de goûts entre deux personnes : similitude de gustos inter (inter) duo personas
similor sub. : similor
simoniaque adj. : simoniac (simoniac)
simoniaque sub. : simoniaco (simoniaco)
simonie sub. : simonia (simonia)
simoun sub. : simun, samum
simple adj. : simple, simplice (simplice)
simple, des gens ~s : gente simple
simple, la ~ vérité : le simple veritate
simple, phrase ~ : phrase simple
simple, temps ~ d'un verbe : tempore simple de un verbo
simple, style ~ : stilo simple
simple, ~ d'esprit : simple de spirito (spirito)
simple, ~ comme beau jour : extrememente simple
simple, 1. sub. (personne) : simple, simplice (simplice)
simple, 2. sub. (plante médicinale) : simple, simplice (simplice)
simple, 3. sub. (tennis) : simple, simplice (simplice)
simplement adv. : simplemente, simplicemente
simplement, tout ~ : toto simplemente
simplet, 1. adj. : naive, credule, un poco/pauco stupide
simplet, 2. adj. : simplistic
simplex sub. (math.) : simplexo
simplicité sub. : simplicitate
simplicité, je n'ai pas la ~ de le croire : io non ha le simplicitate de creder lo
simplicité, problème d'une grande ~ : problema de un grande simplicitate
simplifiable adj. : simplificabile
simplifiable, fraction ~ : fraction simplificabile
simplificateur adj. : simplificatori
simplificateur, explication simplificatrice : explication simplificatori
simplificateur sub. : simplificator
simplification sub. (action de simplifier; son résultat) : simplification
simplification, (math.) ~ d'une fraction : simplification de un fraction
simplifié adj. : simplificate
simplifié, formules ~es : formulas simplificate
simplifier v. : simplificar
simplifier, ~ l'existence : simplificar le existentia
simplifier, ~ une méthode : simplificar un methodo (methodo)
simplifier, les formalités ont été simplifiées : les formalitates ha essite simplificate
simplifier, (math.) ~ une fraction : simplificar un fraction
simplifier, ~ la situation : simplificar le situation
simplisme sub. : simplismo
simplisme, le ~ d'un raisonnement : le simplismo de un rationamento
simplissime adj. : simplissime (simplissime), simplicissime (simplicissime)
simpliste adj. : simplista, simplicista
simpliste, pensées ~s : pensatas simplista
simpliste, esprit ~ : spirito (spirito) simplista
simpliste, idées ~s : ideas (ideas) simplista
simpliste, un discours ~ mais efficace : un discurso simplista ma efficace
simpliste sub. : simplista
simulacre sub. : simulacro
simulacre, ~ de combat : simulacro de combatto
simulacre, ~ de justice : simulacro de justitia
simulacre, ~ de procès : simulacro de processo
simulateur, 1. sub. (personne qui simule) : simulator
simulateur, 2. sub. (techn.) : simulator
simulateur, ~ de climat : simulator de climate
simulateur, ~ de vol : simulator de volo
simulateur, essayer un satellite artificiel dans un ~ : essyar un satellite (satellite) artificial in un simulator
simulation, 1. sub. : simulation
simulation, ~ d'une maladie : simulation de un maladia (maladia)
simulation, ~ de troubles mentaux : simulation de disordines mental
simulation, ~ d'infirmités : simulation de infirmitates
simulation, 2. sub. (techn.) : simulation
simulé adj. : simulate
simulé, attaque ~e : attacco simulate
simulé, maladie ~e : maladia (maladia) simulate
simuler, 1. v. : simular
simuler, ~ une maladie : simular un maladia (maladia)
simuler, ~ la folie : simular le follia (follia)
simuler, ~ un sentiment : simular un sentimento
simuler, ~ une vente : simular un vendita (vendita)
simuler, ~ une donation : simular un donation
simuler, toute sa vie elle avait simulé d'être malade : tote su vita illa habeva simulate de esser malade
simuler, 2. v. (techn.) : simular
simuler, ~ au moyen d'un ordinateur : simular per medio de un computator/computer [A]
simuler, ~ un vol spatial : simular un volo spatial
simultané adj. : simultanee
simultané, mouvements ~s des bras et des jambes : movimentos simultanee del bracios e del gambas
simultané, traduction ~ : traduction simultanee
simultané, interprétation ~e : interpretation simultanee
simultanéisme sub. : simultaneismo
simultanéité sub. : simultaneitate
simultanéité, ~ de deux évènements : simultaneitate de duo evenimentos
simultanément adv. : simultaneemente
Sinaï sub. : Sinai
sinaïtique adj. : sinaitic
sinanthrope sub. : sinanthropo (sinanthropo)
sinapine sub. : sinapina
sinapisé adj. : con sinapis (sinapis)
sinapisme sub. : sinapismo
sinapisme, poser des ~s : poner sinapismos
sincère, 1. adj. : sincer
sincère, amitié ~ : amicitate sincer
sincère, sentiments ~s : sentimentos sincer
sincère, paroles ~s : parolas sincer
sincère, un défenseur ~ des libertés : un defensor sincer del libertates
sincère, ~es condoléances : sincer condolentias
sincère, 2. adj. : authentic, non trucate
sincère, document ~ : documento authentic
sincèrement adv. : sincermente
sincèrement, regretter ~ : regrettar sincermente
sincèrement, je vous le dis bien ~ : io vos lo dice ben sincermente
sincérité sub. : sinceritate
sincérité, je ne doute pas de la ~ de vos paroles : io non dubita del sinceritate de vostre parolas
sincipital adj. : sincipital
sinciput sub. : sincipite (sincipite)
sinécure sub. : sinecura
sinécure, ce n'est pas une ~ : isto non es un sinecura
sinécure, voyager avec des enfants, ce n'est pas une ~ : viagiar con infantes non es un sinecura
sinécurisme sub. : sinecurismo
sinécuriste sub. : sinecurista
sine die adv. : sine die [L]
sine die, renvoyer une réunion ~ : postponer un reunion sine die
sine qua non adj. : sine qua non [L]
sine qua non, condition ~ : conditio sine qua non, condition absolute
Singapour sub. : Singapore (Singapore)
Singapourien sub. : singaporiano
singapourien adj. : singaporian
singe sub. : simia
singe, laid comme un ~ : fede como un simia
singer v. : simiar
singer, ~ la vertu : simiar le virtute
singerie, 1. sub. : simieria (simieria)
singerie, faire des ~s : facer simierias
singerie, 2. sub. : simieria (simieria)
singerie, la ~ du Jardin des Plantes : le simieria del Jardin del Plantas
single, 1. sub. : camera (camera) pro un persona
single, 2. sub. (tennis) : single [A], simple
single, 3. sub. : disco 45 tornos, single [A]
singulariser v. : render singular, singularisar
singularité, 1. sub. : singularitate
singularité, la ~ de chaque être humain : le singularitate de cata esser human
singularité, c'est une des ~s de son caractère : isto es un del singularitates de su character (character)
singularité, 2. sub. (astron.) : singularitate
singulatif adj. (ling.) : singulative
singulatif sub. (ling.) : singulativo
singulier adj. : singular
singulier, personnage ~ : personage singular
singulier sub. : singular
singulier, le ~ et le pluriel : le singular e le plural
singulier, ~ collectif : singular collective
singulier, la première personne du ~ : le prime persona del singular
singulièrement adv. : singularmente
singulièrement, il se conduit ~ : ille se conduce singularmente
sinisation sub. : propagation del cultura chinese {ch}
siniser, 1. v. : render chinese {ch}, formar secundo le exemplo chinese {ch}
siniser, 2. v. : propagar le cultura chinese {ch}
sinistralité sub. : sinistralitate
sinistre sub. : sinistro
sinistre, le lieu du ~ : le loco del sinistro
sinistre, évaluer l'importance du ~ : evalutar le importantia del sinistro
sinistre adj. : sinistre
sinistre, avenir ~ : futuro sinistre
sinistre, bruit ~ : ruito sinistre
sinistre, présage ~ : presagio sinistre
sinistré adj. : sinistrate
sinistré, région ~e : region sinistrate
sinistré, les populations ~es : le populationes sinistrate
sinistré sub. : sinistrato
sinistré, indemniser les ~s : indemnisar le sinistratos
sinistrement adv. : sinistremente
sinistrogyre adj. : sinistrogyr, sinistrorse
sinistrorse adj. : sinistrorse
sinistrose sub. : pessimismo exaggerate
sinité sub. : identitate chinese {ch}
sinologie sub. : sinologia (sinologia)
sinologue sub. : sinologo (sinologo), sinologista
sinon conj. : si non
sinon, une force indifférente ~ ennemie : un fortia indifferente si non inimic (inimic)
sinon, ce document doit être certifié, sinon il n'est pas valable : iste documento debe esser certificate, si non illo non es valabile
sinophile adj. : sinophile
sinophile sub. : sinophilo (sinophilo)
sinopias sub. : sinopia
sinople sub. : sinople
sinoque adj. : idiota, idiotic, imbecille, stupide
sino-soviétique adj. : sinosovietic
sino-tibétain adj. : sinotibetan
sino-tibétain, langues ~es : linguas sinotibetan
sinuer v. : facer sinuositates, sinuar
sinueux adj. : sinuose
sinueux, chemin ~ : cammino sinuose
sinueux, sentier ~ : sentiero sinuose
sinueux, une approche ~se : un approche {ch} sinuose
sinuosité sub. : sinuositate
sinuosité, ~ d'une ligne : sinuositate de un linea
sinuosité, ~s d'une rivière : sinuositates de un riviera
sinuosité, le ~ de un contour : le sinuositate de un contorno
sinuosité, (fig.) la ~ d'une pensée : le sinuositate de un pensata
sinus, 1. sub. (math.) : sinus (sinus)
sinus, ~ d'un angle : sinus de un angulo
sinus, fonction ~ : function sinus
sinus, 2. sub. (anat.) : sinus (sinus)
sinus, ~ frontal : sinus frontal
sinus, ~ sphénoidal : sinus sphenoidal
sinus, ~ maxillaire : sinus maxillar
sinus, ~ veineux du crâne : sinus venose del cranio
sinus, ~ carotidien : sinus carotidian
sinus, inflammation des ~ : inflammation del sinuses, sinusitis (sinusitis)
sinusite sub. : sinusitis (sinusitis)
sinusite, ~ chronique : sinusitis chronic
sinusoïdal adj. (geom, phys.) : sinusoidal
sinusoïdal, mouvement ~ : movimento sinusoidal
sinusoïdal, la fonction ~e est à la base de tous les mouvements vibratoires : le function sinusoidal est a la base de tote le movimentos vibratori
sinusoïde sub. : sinusoide
sionisme sub. : sionismo
sioniste adj. : sionista, sionistic
sioniste, mouvement ~ : movimento sionista
sioniste sub. : sionista
siphoïde adj. : siphoide
siphoïde, bonde ~ : tappo syphoide
siphomycète sub. : siphomyceto
siphon sub. : siphon
siphonnage sub. : siphonage
siphonné adj. : idiota, idiotic, imbecille, stupide, folle
siphonné, il est complètement ~ : ille es completemente folle
siphonner v. : siphonar
siphonner, ~ un réservoir d'essence : siphonar un reservoir [F] de benzina
siratiste sub. : siratista
sire, 1. sub. : senior
sire, 2. sub. : majestate
sirène, 1. sub. : sirena
sirène, ~ d'alarme : sirena de alarma
sirène, ~ d'usine : sirena de fabrica
sirène, ~ d'une ambulance : sirena de un ambulantia
sirène, 2. sub. (myth.) : sirena
sirène, écouter le chant des ~s : ascoltar le canto del sirenas
sirénien sub. : vacca marin, sirenia
sirénien, le ~ peut atteindre 4 m de longueur : le sirenia pote attinger 4 m de longor
sirex sub. : sirice (sirice), sirex (sirex)
sirocco sub. : sirocco
sirop sub. : sirop
sirop, ~ de fruit : sirop de fructo
sirop, ~ de framboise : sirop de frambese
sirop, ~ de sucre : sirop de sucro
sirop, ~ pectoral : sirop pectoral
sirop, ~ contre le toux : sirop contra le tusse
siroposité sub. : siropositate
siroter sub. : biber a parve bibitas (bibitas)/gorgatas, sorber
sirtaki sub. (danse grecque) : sirtaki
sirupeux adj. : siropose
sirupeux, liquide ~ : liquido siropose
sirvente sub. : sirvente
sis adj. : situate
sis, maison ~e rue du Montparnasse : casa situate in le rue du Montparnasse
sis, hameau ~à l'écart du village : vico situate foras (foras) del village
sisal sub. (bot.) : sisal (sisal)
sisal, ficelle de ~ : cordetta de sisal
sismicité sub. : seismicitate
sismique adj. : seismic
sismique, mouvements ~s : movimentos seismic
sismique, ondes ~ : undas seismic
sismique, secousses ~s : succussas seismic
sismique, prospection ~ : prospection seismic
sismogramme sub. : seismogramma
sismographe sub. : seismographo (seismographo)
sismographie sub. : seismographia (seismographia)
sismologie sub. : seismologia (seismologia)
sismologie, ~ des étoiles : seismologia (seismologia) del stellas
sismologique adj. : seismologic
sismologue sub. : seismologo (seismologo), seismologista
sismométrie sub. : seismometria (seismometria)
sismométrique adj. : seismometric
sistre sub. : sistro
sisymbre sub. (bot.) : sisymbrio
Sisyphe sub. : Sisypho (Sisypho)
sitar sub. : sitar
sitariste sub. : sitarista
sitcom sub. : sitcom [A]
site, 1. sub. : sito
site, ~ grandiose : sito grandiose
site, ~ de lancement : sito de lanceamento
site, ~ industriel : sito industrial
site, ~ stratégique : sito strategic
site, ~ archéologique : sito archeologic
site, 2. sub. (biol., bioch.) : sito
site, ~ actif d'un protéïne : sito active de un proteina
site, 3. sub. (inform.) : sito
site, ~ de accès : sito de accesso
site, visiter un ~ : visitar un sito
sitogoniomètre sub. : sitogoniometro (sitogoniometro)
sitologie sub. : sitologia (sitologia)
sitologue sub. : sitologo (sitologo)
sitostérol sub. : sitosterol
si tôt adv. : si tosto
sitôt prép. : jam desde/depost, immediatemente post
situation, 1. sub. : situation
situation, ~ économique : situation economic
situation, ~ financière : situation financiari
situation, ~ politique : situation politic
situation, ~ d'urgence : situation de urgentia
situation, être dans une ~ difficile : esser in un situation difficile
situation, leur ~ financière/pécunière s'améliore : lor situation financiari/pecuniari se (a)meliora
situation, dominer la ~ : dominar le situation
situation, maîtriser la ~ : maestrar le situation
situation, être maître de la ~ : esser maestro del situation
situation, ~ délicate : situation delicate
situation, ~ précaire : situation precari
situation, la ~ est grave mais pas désespérée : le situation es grave ma non desperate
situation, 2. sub. : empleo (empleo)
situation, ~ stable : empleo stabile
situation, avoir une belle ~ : haber un belle empleo
situation, perdre sa ~ : perder su empleo
situationnel adj. : situational
situationnel, contexte ~ : contexto situational
situationnisme sub. : situationismo
situationniste adj. : situationista
situationniste sub. : situationista
situé adj. : situate
situé, la maison est mal ~e : le casa es mal situate
situer v. : situar
situer, où situez-vous cette ville? : ubi situa vos iste urbe?
situer, l'auteur a situé cette scène à Paris : le autor ha situate iste scena a Paris
six card. : sex
six, le ~ août : le sex augusto
six, Charles ~ : Carolo (Carolo) sex
six, un vers de ~pieds : un verso de sex pedes
sixain sub. : poesia (poesia) de sex versos
sixième, 1. sub. : sexto
sixième, toucher un ~ : reciper un sexto
sixième, 2. sub. : sexte etage [F]
sixième, 3. sub. : sexte districto
sixième, 4. sub. (enseignement secondaire) : prime classe
sixième, 5. sub. : le numero (numero) sex
sixième, le ~ de la liste : le numero sex del lista
sixième adj. : sexte
sixième, le ~ volume du dictionnaire : le sexte volumine del dictionario
sixièmement sub. : sexto, sextemente
six-quatre sub. (mus.) : sex-quatro
six-quatre, mesura à ~ : mesura a six-quatro
six-quatre-deux adv.
six-quatre-deux, à la ~ : in un aperir de oculos, in un minimo (minimo) de tempore
sixte sub. (mus., escrime) : sexta
sizain sub. : poesia (poesia) de sex versos
sizerin sub. (oiseau) : acanthis flammee
skaï sub. : skai, corio artificial
skate sub. (abbr.) : skate-board [A]
skater sub. : skater [A]
skateur sub. : skater [A]
skating sub. : skating [A]
sket-board sub. : skate-board [A], planca a rotettas
sketch sub. : sketch [A]
ski, 1. sub. : ski [No]
ski, chaussures de ~ : calceaturas de ski
ski, aller à ~s : ir a skis
ski, bâtons de ~ : bastones de ski
ski, farter ses ~s : incerar su skis
ski, 2. sub. (sport) : ski [No]
ski, école de ~ : schola de ski
ski, le ~ alpin : le ski alpin
ski, le ~ nordique : le ski nordic
ski, le ~ nautique : le ski nautic
ski, le ~ de piste : le ski de pista
ski, faire du ~ : facer ski, skiar
skiable adj. : skiabile
skiable, neige ~ : nive skiabile
ski-alp sub. (abbr.) : ski-alpinismo
ski-alpinisme sub. : ski-alpinismo
skiascopie sub. : skiascopia (skiascopia)
ski-bob sub. : skibob [A]
skier v. : skiar
skier, apprendre à ~ : apprender a skiar
skier, ~ hors-piste : skiar foras (foras) del pista
skieur sub. : skiator
skif, skiff sub. : skiff [A]
skifeur, skiffeur sub. : skiffator
skin sub. (abbr.) : skinhead [A]
skinhead sub. : skinhead [A]
skinhead, une bande de ~s : un banda de skinheads
skipper, skippeur sub. : skipper [A]
skunks sub. : skunk [A]
skye-terrier sub. : skyeterrier [A]
slalom sub. : slalom
slalom, ~ géant : slalom gigante
slalom, ~ nautique : slalom nautic
slalom, course de ~ : cursa de slalom
slalom, descente en ~ : descendita (descendita) in slalom
slalom, (fig) faire du ~ entre les tables : facer slalom inter (inter) le tabulas
slalomer v. : facer slalom, slalomar
slalomeur sub. : slalomator
slash sub. : slash [A]
Slave sub. : slavo
slave adj. : slave
slave, langues ~s : linguas slave
slave, peuples ~s : populos slave
slave sub. (langue) : slavo
slavisant sub. : slavist
slaviser v. : slavisar
slaviste sub. : slavista
slaviste adj. : slavista
slavistique sub. : slavistica
Slavon sub. : slavono
slavon adj. : slavon
slavon sub. (langue) : slavono
slavon, le ~ russe : le slavono russe
slavon, le ~ bulgare : le slavono bulgare
slavon, le ~ serbe : le slavono serbe
Slavonie sub. : Slavonia
slavophile adj. : slavophile
slavophile sub. : slavophilo (slavophilo)
slavophilie sub. : slavophilia (slavophilia)
slavophobe adj. : slavophobe (slavophobe)
slavophobe sub. : slavophobo (slavophobo)
slavophobie sub. : slavophobia (slavophobia)
slavophone adj. : slavophone
slavophone sub. : slavophono (slavophono)
slice sub. (tennis) : slice [A]
slip sub. : slip [A]
slip, ~ de bain : slip de banio
slogan sub. : slogan
slogan, ~ publicitaire : slogan publicitari
slogan, ~ révolutionnaire : slogan revolutionari
slogan, lancer un ~ : lancear un slogan
slogan, répéter un ~ : repeter un slogan
slogan, scander un ~ : scander un slogan
sloop sub. : chalupa {ch}, sloop [A]
Slovaque sub. : slovaco
slovaque adj. : slovac
slovaque sub. (langue) : slovaco
Slovaquie (la) sub. : Slovachia
Slovénie sub. : Slovenia
Slovène sub. : sloveno
slovène adj. : sloven
slovène sub. (langue) : sloveno
smalt sub. : blau de smalt
smaltine, smaltite sub. : smaltina, smaltite
smaragdin adj. : smaragdin
smaragdite sub. : smaragdite
smart adj. : chic, elegante
smart, quartier ~ : quartiero chic
smash sub. (sport) : smash [A]
smasher v. : dar/facer un smash [A]
smectique adj. : smectic
smectique, argile ~ : argilla smectic
smegma sub. : smegma
SMIC sub. : salario minime (minime)
smicard sub. : persona qui ha le salaire minime (minime)
smog sub. : smog [A]
smoking sub. : smoking [A]
smurf sub. (danse) : smurf
snack-bar sub. : snackbar [A]
snif, sniff! interj. : snif!
snifer, sniffer v. : usar (drogas)
snifeur, sniffeur sub. : usator (de drogas)
sniper sub. : tirator de precision
snob sub. : snob [A]
snob adj. : snob, snobic, snobistic
snob, elle est un peu ~ : illa es un pauco snobic
snob, dans quelques cercles ~ : in qualque circulos snob
snober v. : minuspreciar
snober, ~ qn : minuspreciar un persona
snobinard adj. : un pauco/poco snobic/snobistic
snobinette adj. : un pauco/poco snobic/snobistic
snobisme sub. : snobismo
soap sub. (abbr.) : soap-opera [A]
soap-opera sub. : soap-opera [A]
sobre adj. : sobrie
sobre, style ~ : stilo sobrie
sobre, vie ~ : vita sobrie
sobre, être ~ en paroles : esser sobrie in parolas
sobrement adv. : sobriemente
sobrement, boire ~ : biber sobriemente
sobrement, parler ~ : parlar sobriemente
sobriété sub. : sobrietate, temperantia
sobriété, ~ du style : sobrietate del stilo
sobriété, la ~ de l'art cistercien : le sobrietate del arte cistercian
sobriquet sub. : supranomine, supernomine
soc sub. : cultro
sociabiliser v. : render sociabile, sociabilisar
sociabilité sub. : sociabilitate
sociabilité, ~ spontanée : sociabilitate spontanee
sociabilité, ~ organisate : sociabilitate organisate
sociable adj. : sociabile
sociable, l'homme est naturellement ~ : le homine es naturalmente sociabile
sociable, avoir un caractère ~ : haber un character (character) sociabile
sociable, insectes ~s : insectos sociabile
sociablement adv. : sociabilemente
social, 1. adj. : social
social, vie ~e : vita social
social, morale ~e : moral social
social, animaux sociaux : animales social
social, contrat ~ : contracto social
social, réformes ~es : reformas social
social, sciences ~es : scientias social
social, classes ~es : classes social
social, conflits ~aux : conflictos social
social, sécurité ~e : securitate social
social, 2. adj. (comm.) : social
social, capital ~ : capital social
social-démocrate adj. : socialdemocrate (socialdemocrate), socialdemocratic
social-démocrate, parti ~ : partito socialdemocrate
social-démocrate sub. : socialdemocrate (socialdemocrate)
social-démocrate, les ~s scandinaves : le socialdemocrates scandinave
social-démocratie sub. : socialdemocratia (socialdemocratia)
socialement adv. : socialmente
socialement, groupes ~ différentiés : gruppos socialmente differentiate
socialisant adj. : socialisante
socialisation, 1. sub. : socialisation
socialisation, la ~ du jeune enfant : le socialisation del juvene infante
socialisation, 2. sub. (collectivisation) : socialisation
socialisation, la ~ des moyens de production : le socialisation del medios de production
socialiser, 1. v. : socialisar
socialiser, l'école socialise les enfants : le schola socialisa les infantes
socialiser, 2. v. (collectiviser) : socialisar
socialiser, ~ la propriété : socialisar le proprietate
socialisme sub. : socialismo
socialisme, ~ démocratique : socialismo democratic
socialisme, ~ autoritaire : socialismo autoritari
socialisme, ~ collectiviste : socialismo collectivista
socialisme, ~ d'Etat : socialismo de stato
socialisme, ~ réformiste : socialismo reformista
socialisme, ~ révolutionnaire : socialismo revolutionari
socialisme, ~ de Saint-Simon : socialismo de Saint-Simon
socialisme, le ~ soviétique : le socialismo sovietic
socialiste adj. : socialista
socialiste, parti ~ : partito socialista
socialiste, parti ~ unifié : partito socialista unificate
socialiste, député ~ : deputato socialista
socialiste, Union des républiques ~s soviétiques : Union del republicas socialista sovietic (U.R.S.S.)
socialiste sub. : socialista
socialité sub. : socialitate
socialo sub. : socialista
sociatrie sub. : sociatria (sociatria)
sociétaire sub. : socio
société, 1. sub. : societate
société, ~ d'abeilles : societate de apes
société, ~ sans classes : societate sin classes
société, 2. sub. : societate
société, ~ des auteurs : societate de autores
société, ~ anonyme : societate anonyme (anonyme)
société, 3. sub. : societate
société, ~ par actions : societate per actiones
société, ~ à capital variable : societate a capital variabile
société, constituer une ~ : constituer un societate
société, 4. sub. : societate
société, ~ sportive : societate sportive
société, 5. sub. : societate
société, les usages de la bonne ~ : le usages del bon societate
société, 6. sub. : societate
société, rechercher la ~ de qn : recercar le societate de un persona
Société sub.
Société, les îles de la ~ : le insulas del Societate
Société, ~ des Nations : Societate del Nationes
société-écran sub. : societate fictive
socinianisme sub. : socinianismo
socio sub. (abbr.) : sociologia (sociologia)
socio-affective adj. : socioaffective
socioanalyse sub. : socioanalyse (-ysis)
sociobiologie sub. : sociobiologia (sociobiologia)
sociobiologique adj. : sociobiologic
sociobiologiste sub. : sociobiologista, sociobiologo (sociobiologo)
socioculturel adj. : socicultural
socioculturel, équipements ~s : equipamentos sociocultural
socioculturel, action ~le : action sociocultural
socioculturel, animateur ~ : animator sociocultural
socioculturel, institution ~ : institution sociocultural
socio-démographique adj. : sociodemographic
sociodramatique adj. : sociodramatic
sociodrame sub. : sociodrama
socioéconomique adj. : socioeconomic
socioéconomique, conditions ~s : conditiones socioeconomic
socioéconomique, questions ~s : questiones socioeconomic
socioéducatif adj. : socioeducative
socioéducatif, mesures ~s : mesuras socioeducative
sociogenèse sub. : sociogenese (sociogenese) (-esis)
sociogéographique adj. : sociogeographic
sociogramme sub. : sociogramma
sociographie sub. : sociographia (sociographia)
sociographique adj. : sociographic
sociogroupe sub. : sociogruppo
sociolecte sub. : sociolecto
sociolinguiste sub. : sociolinguista
sociolinguistique adj. : sociolinguistic
sociolinguistique, étude ~ de la néologie : studio sociolinguistic del neologia (neologia)
sociolinguistique sub. : sociolinguistica
sociologie sub. : sociologia (sociologia)
sociologie, ~ générale : sociologia general
sociologie, ~ économique : sociologia economic
sociologie, ~ politique : sociologia politic
sociologie, ~ démographique : sociologia demographic
sociologie, ~ végétale : sociologia vegetal, phytosociologia (phytosociologia)
sociologie, ~ animale : sociologia animal
sociologie, ~ du langage : sociologia del linguage
sociologique adj. : sociologic
sociologique, enquête ~ : inquesta sociologic
sociologique, étude ~ : studio sociologic
sociologique, statistique ~ : statistica sociologic
sociologiquement adv. : sociologicamente
sociologisme sub. : sociologismo
sociologue, sociologiste sub. : sociologo (sociologo), sociologista
sociométrie sub. : sociometria (sociometria)
sociométrique adj. : sociometric
sociopathe sub. : sociopatha (sociopatha)
sociopathie sub. : sociopathia (sociopathia)
sociopathologie sub. : sociopathologia (sociopathologia)
sociopathologique adj. : sociopathologic
sociopédagogique adj. : sociopedagogic
sociophobe adj. : sociophobe (sociophobe), sociophobic
sociophobe sub. : sociophobo (sociophobo)
sociophobie sub. : sociophobia (sociophobia)
sociophobique, sociophobe adj. : sociophobe (sociophobe), sociophobic
sociopolitique adj. : sociopolitic
sociopolitique, profil ~ des électeurs : profilo sociopolitic del electores
socioprofessionnel adj. : socioprofessional
socioprofessionnel, organisations ~les : organisationes socioprofessional
sociopsychanalyse sub. : sociopsych(o)analyse (analyse) (-ysis)
sociopsychologique adj. : sociopsychologic
sociothérapeute sub. : sociotherapeuta
sociothérapie sub. : sociotherapia (sociotherapia)
sociothérapique adj. : sociotherapic
socle, 1. sub. : socculo
socle, ~ d'une pendule : socculo de un pendula
socle, 2. sub. (géol.) : socculo
socle, ~ continental : socculo continental
socquette sub. : calcetta
Socrate sub. : Socrates (Socrates)
socratique adj. : socratic
socratique, philosophie ~ : philosophia (philosophia) socratic
socratique, dialogues ~s : dialogos (dialogos) socratic
socratique, pensée ~ : pensata socratique
socratique, méthode ~ : methodo (methodo) socratic
socratique sub. : socratico
soda sub. : bibita (bibita) gasose (aromatisate)
sodalite sub. : sodalite
sodé sub. : sodate
sodique adj. : sodic
sodique, sel ~ : sal sodic
sodium sub. : sodium (sodium), natrium (natrium)
sodium, borate de ~ : borato de sodium, borax
sodoku sub. (méd.) : sodoku
Sodom sub. : Sodoma (Sodoma)
sodomie sub. : sodomia (sodomia)
sodomiser v. : sodomisar
sodomite sub. : sodomita
soeur, 1. sub. : soror
soeur, ~ germaine : soror german
soeur, ~ consanguine : soror consanguinee
soeur, ~ utérine : soror uterin
soeur, ~ de lait : soror de lacte
soeur, ~ aînée : soror primogenite (primogenite)
soeur, ~ cadette : soror cadette
soeur, ~s jumelles : sorores gemine
soeur, 2. sub. : religiosa, soror
soeur, les ~s de la Charité : le sorores del Caritate
soeur, la ~ Thérèse : le soror Theresa
soeurette sub. : sororetta
sofa sub. : sofa
sofa, le grand vizir donnait des audiences sur un ~ : le grande vizir dava audientias super (super) un sofa
soffite sub. : soffite
soft sub. (abbr.) : software [A]
soft adj. : soft [A]
softball sub. : softball [A]
softball, une équipe féminine de ~ : un equipa feminin de softball
software sub. (inform.) : software [A]
soi pron. pers. : se
soi, il faut avoir confiance en ~ : on debe haber confidentia in se
soi, elle laissa sa fille s'occuper de ~ : illa ha lassate sa filia occupar se de se
soi, chacun travaille pour ~ : cata uno travalia/labora pro se
soi, chez ~ : in su (proprie) casa
soi sub. : ego
soi-disant adj. : assi (assi) nominate
soi-disant, le ~ escroc était un honorable diplomate : le assi nominate impostor esseva un honorabile diplomate
soi-disant, une ~ consultation populaire : un assi nominate consultation popular
soi-disant, ~ qu'il n'a pas reçu ma lettre : ille pretende que ille non ha recipite mi littera (littera)
soie, 1. sub. : seta
soie, étoffe de ~ : stoffa de seta
soie, tissu de ~ : texito de seta
soie, fil de ~ : filo de seta
soie, ver à ~ : verme a seta
soie, 2. sub. (poil du porc) : seta
soierie, 1. sub. : stoffa de seta, seta
soierie, 2. sub. : industria e commercio del seta
soif, 1. sub. : sete
soif, avoir ~ : haber sete
soif, mourir de ~ : morir de sete
soif, étancher sa ~ : satiar/appaciar su sete
soif, (fig.) garder une poire pour le ~ : guardar un pira pro le sete
soif, 2. sub. : desiro intense, sete
soif, ~ de notoriété : desiro intense de notorietate
soif, avoir ~ de vengeance : haber sete de vengiantia/vindicantia
soif, la ~ des honneurs : le sete del honores
soiffard adj. : bibule
soiffard sub. : bibulo
soignable adj. : curabile, sanabile, medicabile
soignable, cette maladie est aujourd'hui ~ : iste maladia (maladia) es hodie curabile
soignant adj. : curante, sanante, medicante
soigner, 1. v. : prender cura de, tractar
soigner, ~ un malade : prender cura de/tractar un malado
soigner, ~ ses ongles : prender cura de su ungulas
soigner, 2. v. : mantener
soigner, ~ ses outils : mantener su utensiles
soigneusement adv. : accuratemente
soigneux, 1. adj. : accurate, con cura
soigneux, employé ~ : empleato accurate
soigneux, être ~ dans son travail : esser accurate in su travalio/labor
soigneux, il est ~ de sa personne : ille prende cura de se ipse
soigneux, 2. adj. : facite con precision
soigneux, recherches ~ses : recercas precise
soi-même pron. pers. : se ipse
soin, 1. sub. : cura
soin, le blessé a reçu les premiers ~s : le vulnerato ha recipite le prime curas
soin, 2. sub. : attention
soin, 3. sub. : preoccupation
soir sub. : vespere, vespera (vespera)
soir, repas du ~ : repasto del vespere
soir, salut du ~ : salute del vespere
soir, la presse du ~ : le pressa del vespere
soir, le journal télévisé du ~ : le jornal televisate del vespere
soir, médicament à prendre matin, midi et ~ : medicamento a prender matino, mediedie e vespere
soir, hier ~ : heri vespere
soir, venez dimanche ~ : veni dominica vespere
soir, le ~ tombe : le vespere cade
soir, (fig.) le ~ de la vie : le vespere del vita
soirée, 1. sub. : vespere, vespera (vespera)
soirée, les ~s d'hiver : le vesperes de hiberno
soirée, 2. sub. : partita vesperal, soirée [F]
soirée, ~ dansante : soirée dansante
soirée, donner une ~ chez soi : dar un partita vesperal in su casa
soirée, 3. sub. : representation del vespere
soit adv., conj. : adv., conj.
soit, trois objets à dix euros, ~ trente euros : tres objectos a dece euros, sia trenta euros
soit, ~ l'un ~ l'autre : sia le un sia le altere
soixantaine sub. : sexantena
soixantaine, un ~ de kilomètres : un sexantena de kilometros (kilometros)
soixante card. : sexanta
soixante, page ~ : pagina (pagina) sexanta
soixante-dix card. : septanta
soixante-dizième adj. : septantesime (septantesime)
soixante-dizième, le ~ anniversaire : le septantesime anniversario
soixantième adj. : sexantesime (sexantesime)
soja, soya sub. : soya
soja, soya, huile de ~ : oleo de soya
soja, soya, pâte de ~ : pasta de soya
soja, soya, lait de ~ : lacte de soya
soja, soya, farine de ~ : farina de soya
sol, 1. sub. : solo
sol, exercices au ~ : exercitios al solo
sol, ~ natal : solo natal
sol, gymnastique au ~ : gymnastica al solo
sol, le ~ français : le solo francese
sol, 2. sub. : solo
sol, ~ argileux : solo argillose
sol, ~ fertile : solo fertile
sol, 3. sub. (mus.) : sol
sol, concerto en ~ majeur : concerto in sol major
sol, 4. sub. (chim.) : solution colloidal, sol
solaire adj. : solar
solaire, système ~ : systema solar
solaire, chaleur ~ : calor solar
solaire, lumière ~ : lumine/luce solar
solaire, énergie ~ : energia (energia) solar
solaire, culte ~ : culto solar
solaire, batterie ~ : batteria (batteria) solar
solaire, cadran ~ : quadrante solar
solaire, crème ~ : crema solar
solaire, (anat.) plexus ~ : plexo solar
solaire, (méd.) syndrome ~ : syndrome (syndrome) solar
solanacée sub. (bot.) : solanacea
solanée sub. (bot.) : solanacea
solanine sub. : solanina
solanum sub. (bot.) : solano, solanum
solarigraphe sub. : solarigrapho (solarigrapho)
solarimètre sub. : solarimetro (solarimetro)
solarisation sub. (photo.) : solarisation
solariser sub. (photo.) : solarisar
solarium sub. : solario
soldanelle sub. (bot.) : soldanella
soldat sub. : soldato
soldat, ~ de métier : soldato de mestiero
soldat, ~ de première classe : soldato de prime classe
soldat, le Soldat Inconnu : le Soldato Incognite (Incognite)
soldat, ~ de plomb : soldato de plumbo
soldate sub. : soldatessa
soldatesque adj. : soldatesc
soldatesque, langage ~ : linguage soldatesc
soldatesque, manières ~s : manieras soldatesc
soldatesque sub. : soldatesca
soldatesque, les excès de la ~ : le excessos del soldatesca
solde, 1. sub. (différence entre le crédit et le débit) : saldo
solde, ~ positif : saldo positive
solde, ~ négatif : saldo negative
solde, calculer le ~ : calcular le saldo
solde, 2. sub. ~s (articles mis en solde) : merces restante, saldos
solde, vente de ~s : vendita (vendita) de saldos
solde, 3. sub. (rémunération versée aux militaires) : soldo, paga
solde, toucher sa ~ : toccar/reciper su soldo
solde, dépenser sa ~ : dispensar su soldo
solder, 1. v. : pagar
solder, 2. v. : liquidar, saldar, vender a precios reducite
solderie sub. : magazin de discount [A], magazin de disconto, magazin a precios reducite
soldeur sub. : commerciante de merces irregular
sole sub. (poisson) : solea
soléaire sub. : solear
soléaire, muscle ~ : musculo solear
solécisme sub. (gram.) : solecismo
soleil, 1. sub. (astre) : sol
soleil, le ~ se couche : le sol se pone
soleil, le coucher du ~ : le poner del sol
soleil, le ~ se lève : le sol se leva
soleil, le lever du ~ : le levar del sol
soleil, se lever avec le ~ : levar se con le sol
soleil, l'Empire du Soleil levant : le Imperio del Sol levante
soleil, le ~ est l'astre du jour : le sol es le astro del jorno
soleil, la course du ~ : le cursa del sol
soleil, coup de ~ : colpo de sol
soleil, rayon de ~ : radio de sol
soleil, le ~ luit : le sol luce
soleil, il fait ~ : il face sol
soleil, pays du ~ : pais del sol
soleil, la distance de la Terre au Soleil : le distantia del Terra al Sol
soleil, s'exposer au ~ : exponer se al sol
soleil, ~ de minuit : sol de medienocte
soleil, prendre un bain de ~ : prender un banio de sol
soleil, s'asseoir au ~ : seder se al sol
soleil, il n'y a rien de nouveau sous le ~ : il ha nihil (nihil) de novo sub le sol
soleil, 2. sub. (bot.) : heliantho, girasol, tornasol
solemnisation sub. : solemnisation
solen sub. (zool.) : solen
solennel sub. : solemne
solennel, fête ~ : festa solemne
solennel, communion ~le : communion solemne
solennel, serment ~ : sermento solemne
solennel, paroles ~les : parolas solemne
solennel, obsèques ~les : obsequias (obsequias) solemne
solennel, déclaration ~le : declaration solemne
solennel, faire une entrée ~le : facer un entrata solemne
solennellement adv. : solemnemente
solennellement, ministre qui inaugure ~ un musée : ministre qui inaugura solemnemente un museo (museo)
solenniser v. : solemnisar
solenniser, par un coup de canon on solennise un grand évènement : per un colpo de cannon on solemnisa un grande evenimento
solennité sub. : solemnitate
solennité, parler avec ~ : parlar con solemnitate
solennité, un discours d'une ~admirabile : un discurso de un solemnitate admirabile
solénoïde sub. : solenoide
solénoïde, les ~s ont les mêmes propriétés que les aimants : le solenoides ha le mesme proprietates que le magnetes
solex sub. (cyclomoteur) : solex
solfatare sub. : solfatara
solfège sub. : solfeggio [I]
solfier v. : solfeggiar [fedʒiar]
solfier, ~ un cantique : solfeggiar un cantico
solidage sub. (bot.) : solidagine
solidaire, 1. adj. : solidari
solidaire, être ~ avec qn : esser solidari con un persona
solidaire, 2. adj. : solidari
solidaire, problèmes ~s : problemas solidari
solidaire, 3. adj. : individualmente responsabile
solidaire, responsabilité ~ : responsabilitate individual
solidairement adv. : solidarimente
solidariser v. : solidarisar
solidariser, l'accusation solidarise les deux accusés : le accusation solidarisa le duo accusatos
solidariser, se ~ avec les grévistes : solidarisar se con le exoperantes
solidarité sub. : solidaritate
solidarité, ~ entre plusieurs personnes : solidaritate inter (inter) plure personas
solidarité, ~ de classe : solidaritate de classe
solidarité, organisation de ~ : organisation de solidaritate
solidarité, liens de ~ : ligamines de solidaritate
solidarité, sentiments de ~ : sentimentos de solidaritate
solide, 1. adj. (qui n'est pas liquide ni gazeux) : solide
solide, passage de l'état ~ à l'état fluide : passage del stato solide al stato fluide
solide, aliments ~s : alimentos solide
solide, nourriture ~ : nutrimento solide
solide, 2. adj. : solide
solide, amitié ~ : amicitate solide
solide, éducation ~ : education solide
solide, une fortune ~ : un fortuna solide
solide, un matériau très ~ : un material multo solide
solide sub. : solido
solide, physique des ~s : physica del solidos
solidement adv. : solidemente
solidement, raisonnement ~ argumenté : rationamento solidemente argumentate
solidement, une idée ~ ancrée : un idea (idea) solidemente ancorate
solidification sub. : solidification
solidification, ~ d'un corps par le froid : solidification de un corpore per le frigido
solidification, température de ~ : temperatura de solidification
solidifier v. : solidificar
solidifier, ~ une substance : solidificar un substantia
solidifier, ciment qui se solidifie : cemento que se solidifica
solidité sub. : soliditate
solidité, ~ d'un cordage : soliditate de un cordage
solidité, ~ d'une construction : soliditate de un construction
solidité, ~ d'un meuble : soliditate de un mobile
solidité, ~ d'une position : soliditate de un position
solidité, ~ d'un raisonnement : soliditate de un rationamento
solidité, ~ d'une amitié : soliditate de un amicitate
soliflore sub. : vaso pro un sol flor
solifluxion sub. : solifluxion
soliloque sub. : soliloquio (soliloquio)
soliloquer v. : soliloquer
solipede adj. : solipede (solipede)
solipsisme sub. : solipsismo
solipsiste, solepsistique adj. : solipsista, solipsistic
solepsiste sub. : solepsista
soliste sub. : solista
soliste, un oratorio pour choeur et ~s : un oratorio pro choro e solistas
solitaire sub. : solitario
solitaire adj. : solitari
solitaire, vie ~ : vita solitari
solitaire, fleur ~ : flor solitari
solitaire, enfance ~ : infantia solitari
solitairement adv. : solitarimente
solitairement, vivre ~ : viver solitarimente
solitarisme sub. : solitarismo
solitude sub. : solitude
solitude, avoir besoin de ~ : haber besonio de solitude
solitude, supporter la ~ : supportar le solitude
solitude, troubler la ~ de qn : disturbar le solitude de un persona
solitude, vivre en ~ : viver in solitude
solive sub. : trave/trabe transversal
sollicitation sub. : sollicitation
sollicitation, céder aux ~s pressantes de ses amis : ceder al sollicitationes pressante de su amicos (amicos)
solliciter v. : sollicitar
solliciter, ~ une audience auprès du ministre : sollicitar un audientia presso le ministre
solliciter, ~ la bienveillance de qn : sollicitar le benevolentia de un persona
solliciteur sub. : sollicitator
solliciteur, éconduire un ~ : repulsar un sollicitator
sollicitude sub. : sollicitude
sollicitude, ~ maternelle : sollicitude materne/maternal
solmisation sub. : solmisation
solo sub. : solo
solo, ~ de piano : solo de piano
solo, violon ~ : violino solo
sol-sol adj. : terra-terra
sol-sol, fusée ~ : missile terra-terra
solstice sub. : solstitio
solstice, ~ d'été : solstitio de estate
solstice, ~ d'hiver : solstitio de hiberno
solsticial adj. : solstitial
solsticial, point ~ : puncto solstitial
solubilisant adj. : solubilisante
solubilisant sub. : solubilisante
solubilisation sub. : solubilisation
solubiliser v. : solubilisar
solubiliser, café solubilisé : caffe solubilisate
solubilité sub. : solubilitate
solubilité, coefficient de ~ : coefficiente de solubilitate
soluble adj. : solubile
soluble, le sucre est ~ dans l'eau : le sucro es solubile in le aqua
soluté sub. (pharm.) : solution
soluté, ~ physiologique : solution physiologic
solution, 1. sub. (phys., chim.) : solution
solution, ~ normale : solution normal
solution, ~ saturée : solution saturate
solution, ~ colloïdale : solution colloidal
solution, (math.) ~ d'une équation : solution de un equation
solution, 2. sub. (fig.) (conclusion, issue) : solution
solution, ~ finale : solution final
solution, la ~ d'un conflit : le solution de un conflicto
solution, chercher une ~ : cercar un solution
solution, trouver une ~ : trovar un solution
solutionner v. : solutionar
solutionner, ~ des difficultés : solutionar difficultates
solvabilité sub. : solvibilitate, solventia
solvabilité, la ~ d'un acheteur : le solventia de un comprator
solvabilité, certificat de ~ : certificato de solventia
solvable adj. : solvibile, solvente
solvable, débiteur ~ : debitor solvente
solvant sub. : solvente
solvatation sub. (chim.) : solvatation
soma sub. (biol.) : soma
Somalie (la) sub. : Somalia
somalien adj. : somalian, somali (somali)
Somalien sub. : somaliano, somali (somali)
somation sub. (biol.) : somation, modification
somatique adj. : somatic
somatique, cellules ~s : cellulas somatic
somatisation sub. : somatisation
somatiser v. : somatisar
somatiser, il somatise son angoisse : ille somatisa su anxietate
somatogamie sub. : somatogamia (somatogamia)
somatogène adj. (biol.) : somatogene
somatologie sub. : somatologia
somatologique adj. : somatologic
somatométrie sub. : somatometria (somatometria)
somatométrique adj. : somatometric
somatopsychique adj. : somatopsychic
somatoscopie sub. : somatoscopia (somatoscopia)
somatoscopique adj. : somatoscopic
somatostatine sub. (bioch.) : somatostatina
somatotrope adj. : somatotrop(h)e
somatotrope, hormone ~ : hormon somatotrope, somatotrop(h)ina
somatotropine sub. : somatotrop(h)ina, hormone de crescentia
sombre, 1. adj. (qui reçoit peu de lumière) : sombre
sombre, cette pièce est très ~ : iste camera (camera) es multo sombre
sombre, un tissu ~ : un texito sombre
sombre, une nuit ~ : un nocte sombre
sombre, il fait ~ : il face sombre
sombre, 2. adj. : sombre, triste, morose
sombre, personne ~ : persona sombre
sombre, visage ~ : visage sombre
sombre, tempérament ~ : temperamento sombre
sombre, l'avenir est ~ : le futuro es sombre
sombrement adv. : sombremente
sombrer, 1. v. (se dit de navires) : affundar se, ir al fundo
sombrer, 2. v. (fig.) : disparer (lentemente), perder se
sombrer, sa raison a sombré dans la folie : su ration se ha perdite in le follia (follia)
sombrer, ~ dans le désespoir : perder se in le despero
sombrero, sombréro sub. : sombrero [E]
sombrero, sombréro, ~ mexicain : sombrero mexican
sommable adj. : summabile
sommaire adj. : summari
sommaire, connaissances ~s : cognoscentias/cognoscimentos summari
sommaire, exposé ~ : exposition summari
sommaire, procédure ~ : procedura summari
sommaire, exécution ~ : execution summari
sommaire, examen ~ : examine summari
sommaire, repas ~ : repasto summari
sommaire sub. : summario
sommaire, ~ d'un livre : summario de un libro
sommaire, ~ d'une revue : summario de un revista
sommairement adv. : summarimente
sommairement, exposer ~ des idées : exponer summarimente ideas (ideas)
sommation, 1. sub. (math.) : summation
sommation, 2. sub. (jur.) : injunction, intimation
somme, 1. sub. (action de dormir) : somno
somme, faire un (petit) ~ : facer un (parve) somno
somme, 2. sub. (résultat d'une addition) : summa
somme, 3. sub. (quantité considérée dans son ensemble) : summa
somme, une ~ d'efforts considérable : un summa de effortios considerabile
somme, 4. sub. : amonta, summa
somme, ~ d'argent : summa de moneta
somme, 5. sub. (ouvrage rassemblant et résumant tout ce qu'connaît sur un sujet) : summa
somme, la "Somme Théologique" de Thomas d'Aquin : le "Summa Theologic" de Thomas de Aquino
somme, 6. sub. bête de somme : bestia/animal de carga
sommeil sub. : somno
sommeil, ~ agité : somno agitate
sommeil, ~ léger : somno legier
sommeil, ~ profond/ de plomb : somno profunde
sommeil, maladie du ~ : maladia (maladia) de somno
sommeil, cure de ~ : cura de somno
sommeil, avoir ~ : haber somno
sommeil, tomber de ~ : cader de somno
sommeil, le ~ hivernal de la nature : le sono hibernal del natura
sommeiller, 1. v. : dormir legiermente, dormettar, esser somnolente
sommeiller, malade qui sommeille : malado qui dormetta
sommeiller, 2. v. (fig.) : esser latente
sommeiller, les désirs qui sommeillent en chacun de nous : le desiros que es latente in cata un(o) de nos
sommeilleux adj. : somnolente
sommelier sub. : cellariero (in un restaurante)
sommer, 1. v. (math.) : summar
sommer, 2. v. (jur.) : injunger, intimar
sommet sub. : summitate
sommet, ~ d'un arbre : summitate de un arbore
sommet, ~ d'un mur : summitate de un muro
sommet, ~ d'une montagne : summitate de un montania
sommet, (fig.) au ~ du pouvoir : al summitate del poter
sommet, (fig.) conférence au ~ : conferentia al summitate
sommet, (géom.) ~ d'un triangle : summitate de un triangulo
somme toute adv. : toto summate
sommier, 1. sub. : lecto de infra, fundo de lecto
sommier, ~ à lattes : fundo a lattes
sommier, 2. sub. : trabe/trave portante
sommier, 3. sub. : registro spisse
sommital adj. : sommital
sommité, 1. sub. : summitate
sommité, ~ d'une branche : summitate de un branca
sommité, ~s comestibles de l'asperge : summitates comestibile del asparago (asparago)
sommité, 2. sub. (personnage éminent) : summitate
sommité, ~ de la médecine : summitate del medicina
somnambule adj. : somnambule, somnambulic
somnambule, elle est ~ : illa es somnambule
somnambule sub. : somnambulo
somnambule, marcher comme un ~ : marchar {ch} como un somnambulo
somnambulique adj. : somnambulic, somnambule
somnambulique, crise ~ : crise somnambulic
somnambulisme sub. : somnambulismo
somnambulisme, ~ provoqué par hypnose : somnambulismo provocate per hypnose (-osis (-osis))
somnifère adj. : somnifere
somnifère, le pavot est ~ : le papavere es somnifere
somnifère sub. : somnifero (somnifero)
somnifère, prendre des ~s : prender somniferos
somniloque adj. : somniloque (somniloque)
somniloque sub. : somniloquio
somnolence sub. : somnolentia
somnolent, 1. adj. (qui dort à moitié) : somnolente
somnolent, être ~ après un bon repas : esser somnolente post un bon repasto
somnolent, (fig.) (sans énergie, peu actif) : somnolente
somnolent, vie ~e : vita somnolente
somnolent, volonté ~e : voluntate somnolente
somnoler, 1. v. : dormir legiermente, dormettar, esser somnolente
somnoler, ~ après le repas : dormettar post le repasto
somnoler, 2. v. (fig.) : esser latente
somptuaire adj. : sumptuari
somptuaire, dépenses ~s : dispensas sumptuari
somptueusement adv. : sumptuosemente
somptueusement, ~ vêtu : sumptuosemente vestite
somptueusement, il nous a reçus ~ : ille nos ha recipite sumptuosemente
somptueux adj. : sumptuose
somptueux, palais ~ : palatio sumptuose
somptuosité sub. : sumptuositate
son, 1. sub. : sono
son, ~ de cloche : sono de campana
son, le ~ des guitares : le sono del guitarras/gitarras
son, ~s articulés : sonos articulate
son, ~ aigu : sono acute
son, ~ rauque : sono rauc
son, ~ pur : sono pur
son, ~ nasal : sono nasal
son, ~ guttural : sono guttural
son, ~ musicale : sono musical
son, mur du ~ : muro del sono
son, danser au ~ de l'accordéon : dansar al sono del accordion
son, produire un ~ : producer un sono
son, 2. sub. : branes
son, farine de ~ : farina de branes
son, 3. sub. : pulvere de ligno/serra/serration
son, sa, ses pron. poss. : su
sonagramme sub. : sonagramma
sonal sub. : melodia (melodia) de recognoscentia/recognoscimento, jingle [A]
sonante sub. (ling.) : sonante
sonantisme sub. (ling.) : sonantismo, sonanticitate
sonar sub. : sonar
sonate sub. : sonata
sonate, ~ pour piano et violon : sonata pro piano e violino
sonatine sub. : sonatina
sonatine, ~s de Clementi : sonatinas de Clementi
sondage, 1. sub. (exploration à l'aide une sonde, etc.) : sondage
sondage, 2. sub. (méd.) (introduction d'une sonde dans l'organisme) : sondage
sondage, 3. sub. (enquête) : sondage (de opinion)
sondage, un ~ dans les milieux politiques : un sondage in le medios politic
sonde, 1. sub. (instrument composé d'un plomb attaché à une ligne) : sonda
sonde, 2. sub. (méd.) : sonda
sonde, ~ vésicale : sonda vesical
sonde, ~ gastrique : sonda gastric
sonde, ~ urétérale : sonda ureteral
sonde, 3. sub. (appareil servant aux forages et aux sondages du sol) : sonda
sonde, 4. sub. : sonda
sonde, ~ spatiale : sonda spatial
sonde, ~ planétaire : sonda planetar
sonde, 5. sub. (meteo.) : sonda
sonde, ~ aérienne : sonda aeree
sonder, 1. v. (reconnaître au moyen d'une sonde) : sondar
sonder, ~ une mer : sondar un mar
sonder, ~ un terrain : sondar un terreno
sonder, 2. v. (chercher dans le secret de) : sondar
sonder, ~ le coeur de qn : sondar le corde de un persona
sonder, ~ les intentions de qn : sondar le intentiones de un persona
sondeur, 1. sub. (appareil de sondage) : sondator
sondeur, ~ à ultrasons : sondator a ultrasonos
sondeur, 2. sub. (personne qui fait des sondages) : sondator
sondeuse sub. : trepano (trepano), sonda
songe sub. : sonio, illusion
songe-creux sub. : phantasta, chimerista
songer v. : soniar
songer, j'ai songé que je volais : io ha soniate que io volava
songerie sub. : sonios
songeur adj. : on(e)iric, distracte
songeur sub. : soniator
sonique adj. : sonic
sonique, barrière ~ : barriera sonic
sonique, vitesse ~ : velocitate sonic
sonnaille sub. : sonalia
sonnailler sub. : ariete que porta le sonalia
sonnailler v. : sonaliar
sonnant adj. : sonante
sonnant, pièces ~es : moneta sonante, moneta metallic
sonné, 1. adj. : sonate
sonné, messe ~ : missa sonate
sonné, 2. adj. : folle
sonner v. : sonar
sonner, les cloches sonnent : le campanas sona
sonner, ~ les cloches : sonar le campanas
sonner, entrez sans ~ : entra sin sonar
sonner, le téléphone sonne : le telephono (telephono) sona/tintinna
sonner, l'heure de la liberté a sonné : le hora del libertate ha sonate
sonner, sa dernière heure a sonné : su ultime (ultime) hora ha sonate
sonner, on ne vous a pas sonné : on non vos ha demandate vostre opinion
sonnerie, 1. sub. (cloche) : carillonamento (continue)
sonnerie, 2. sub. (téléphone, etc.) : tintinno, tintinnamento
sonnet sub. : sonetto
sonnet, les ~s de Ronsard : le sonettos de Ronsard
sonnet, ~s irréguliers de Baudelaire : sonettos irregular de baudelaire
sonnette sub. : campana, campanetta
sonnette, ~ d'alarme : campana de alarma
sonnette, ~ d'une porte : campanetta de un porta
sonneur sub. : sonator
sono sub. (abbr.) : sonorisation
sonochimie sub. : sonochimia (sonochimia)
sonogramme sub. : sonogramma
sonologie sub. : sonologia (sonologia)
sonologique adj. : sonologic
sonomètre, 1. sub. : sonometro (sonometro)
sonomètre, 2. sub. (mus.) : monochordo
sonométrie sub. : sonometria (sonometria)
sonométrique adj. : sonometric
sonore adj. : sonor
sonore, source ~ : fonte sonor
sonore, vibrations ~s : vibrationes sonor
sonore, ondes ~s : undas sonor
sonore, piste ~ : pista sonor
sonore, consonne ~ : consonante sonor
sonore, phonème ~ : phonema sonor
sonorisation sub. : sonorisation
sonorisation, ~ synchronisée : sonorisation synchronisate
sonoriser v. : sonorisar
sonoriser, ~ un film d'amateur à l'aide d'un magnétophone : sonorisar un film [A] de amateur [F] per medio de un magnetophono (magnetophono)
sonoriste sub. : technico/ingeniero del sono, sonorista
sonorité, 1. sub. : sonoritate
sonorité, une belle ~ : un belle sonoritate
sonorité, l'excellente ~ d'un salle de concert : le excellente sonoritate de un sala de concerto
sonorité, ~ d'un piano : sonoritate de un piano
sonorité, 2. sub. : qualitate acustic (de un sala), sonoritate
sonorité, la ~ d'un nef de cathèdrale : le sonoritate de un nave de cathedral
sonothèque sub. : sonotheca
sophisme sub. : sophismo
sophisme, le ~ de la flèche de Zénon : le sophismo del flecha {ch} de Zeno
sophiste adj. : sophista, sophistic
sophiste sub. : sophista
sophistication sub. : sophistication
sophistication, ~ technique : sophistication technic
sophistique sub. : sophistica
sophistique adj. : sophistic
sophistique, raisonnement ~ : rationamento sophistic
sophistique, argument ~ : argumento sophistic
sophistique, un esprit ~ : un spirito (spirito) sophistic
sophistiqué adj. : sophisticate, altemente perfectionate
sophistiqué, technologie ~e : technologia (technologia) sophisticate
sophistiqué, matériel ~ : material sophisticate
sophistiqué, style ~ : stilo sophisticate
sophistiquer v. : sophisticar
Sophocle sub. : Sophocles (Sophocles)
sophora sub. (bot.) : sophora
sophrologie sub. : sophrologia (sophrologia)
sophrologique adj. : sophrologic
sophrologue sub. : sophrologo (sophrologo)
sophroniste sub. : sophronista
sopor sub. : sopor
soporeux adj. : soporose
soporifique, 1. adj. : soporific
soporifique, médicament ~ : medicamento soporific
soporifique, 2. adj. (fig.) (ennuyeux à faire dormir) : soporific
soporifique, roman ~ : roman soporific
soporifique, discours ~ : discurso soporific
soporifique sub. : soporifico
soporifique, ce livre est un vrai ~ : iste libro es un ver soporifico
soprane sub. : soprano [I]
sopraniste sub. : soprano masculin
soprano, 1. sub. (voix) : soprano [I]
soprano, 2. sub. (cantatrice) : soprano [I]
soquet sub. : pede de lampa
sorbe sub. (bot.) : sorba
sorbet sub. : sorbet
sorbetière, sorbétière sub. : machina (machina) de gelatos
sorbier sub. (bot.) : sorbiero, sorbo
sorbique adj. : sorbic
sorbitol sub. : sorbitol
sorcellerie sub. : magia (magia) (nigre)
sorcier sub. : mago, magico
sorcier, apprenti ~ : apprentisse magico
sorcière sub. : maga, macica
sorcier-guérisseur sub. : charlatan [F]
sordide, 1. adj. : sordide
sordide, quartier ~ : quartiero sordide
sordide, 2. adj. (fig.) (méprisable) : sordide
sordide, crime ~ : crimine sordide
sordide, avarice ~ : avaritia sordide
sordidement adv. : sordidemente
sordidité sub. : sordiditate, sordidessa
sorgho, sorgo sub. : sorgho
sorite sub. : sorites (sorites)
sornette sub. : garrulada
sororal adj. : sororal
sororal, héritage ~ : hereditage sororal
sororat sub. : sororato
sororicide, 1. sub. : sororicida
sororicide, 2. sub. : sororicidio
sororité sub. : sororitate
sorption sub. : sorption
sort sub. : sorte, destino
sort, caprice du ~ : capricio del sorte
sort, être maître du ~ de qn : esser maestro del sorte de un persona
sort, les infirmités sont le ~ de la vieillesse : le infirmitates es le sorte del vetulessa
sort, s'inquiéter du ~ des victimes : inquietar se del sorte del victimas (victimas)
sort, avoir confiance dans son ~ : haber confidentia in su sorte
sort, par une ironie du ~ : per un ironia (ironia) del sorte
sortable adj. (se dit de vêtements) : presentabile
sorte sub. : sorta
sorte, diverse ~s d'animaux : diverse sortas de animales
sorte, choses de même ~ : cosas de mesme sorta
sorte, de ~ que : de sorta que
sortie, 1. sub. : (le) sortir
sortie, 2. sub. : excursion, promenada
sortie, faire une petite ~ : facer un parve promenada
sortie, 3. sub. : exito (exito), egresso
sortie, cette maison a plusieurs ~s : iste casa ha plure exitos
sortie, ~ de garage : exito (exito) de garage
sortie, 4. sub. (mil.) : sortita
sortie, les assiégés tentèrent une ~ : le assediatos ha tentate un sortita
sortie, (aviat.) cette unité a effectué cent ~s : iste unitate ha effectuate cento sortitas
sortie, 5. sub. : cammino de exito (exito)/sortita
sortie, les ~s de Paris : le camminos de sortita de Paris, le sortitas de Paris
sortie, 6. sub. (comp.) : output [A]
sortie, 7. sub. : publication (de un libro)
sortie, 8. sub. (somme dépensée) : dispensa
sortilège sub. : sortilegio, action magic
sortir, 1. v. intrans. : sortir
sortir, nous sortons tous les soirs : nos sorti tote le vesperes/vesperas (vesperas)
sortir, la rivière sort de son lit : le riviera sorti de su lecto
sortir, le rocher sort de l'eau : le rocca sorti del aqua
sortir, la fumée sort de la cheminée : le fumo sorti del camino
sortir, il sort tous les soirs : ille sorti tote le vesperes/vesperas (vesperas)
sortir, ~ de la misère : sortir del miseria
sortir, ~ du rang : sortir del rango
sortir, ~ d'une famille paysanne : sortir de un familia paisan
sortir, ~ un roman : publicar un roman
sortir, 2. v. trans. : sortir
sortir, ces mesures n'ont sorti aucun effet : iste mesuras ha sorti nulle effecto
sortir sub.
sortir, au ~ de : al termino de
S.O.S. sub. (signal de détresse) : S.O.S.
S.O.S., envoyer un ~ : inviar un S.O.S.
sosie sub. : sosia
sosie, avoir un ~ : haber un sosia
sosie, être le ~ de qn : esser le sosia de un persona
sostenuto adv. (mus.) : sostenuto [I]
sot adj. : folle
sot sub. : folle
sot, BOILEAU: "un ~ trouve toujours un plus ~ qui l'admire" : "un folle trova sempre un plus folle qui le admira"
sotériologie sub. : soteriologia (soteriologia)
sotériologique adj. : soteriologic
sottement adv. : follemente
sottise, 1. sub. : follia (follia)
sottise, dire des ~s : dicer follias
sottise, commettre une ~ : committer un follia
sottise, 2. sub. : futilitate
sottise, perdre son temps à des ~s : perder su tempore a futilitates
sottisier sub. : collection de phrases folle, stupidario
sou sub. : soldo
sou, jusqu'au dernier ~ : usque al ultime (ultime) soldo
sou, être près de ses ~s : esser avar
Souabe sub. : suabo
souabe adj. : suabe
souabe sub. (langue) : suabo
souahéli adj. : swahili
souahéli, swahili sub. (langue) : swahili
soubassement, 1. sub. : parte inferior (de un construction)
soubassement, 2. sub. (fig.) : base, fundamento
soubresaut, 1. sub. : succussa impreviste, salto brusc, suprasalto
soubresaut, les ~s d'une carriole : le succussas brusc de un carretta
soubresaut, 2. sub. : movimento convulsive (del corpore), suprasalto
soubresaut, (fig.) les ~s de la Bourse : le movimentos irregular e brusc del Bursa
soubrette sub. : soubrette [F]
soubreveste sub. : supraveste, camisola
souche, 1. sub. (ce qui reste du tronc, avec les racines, quand l'arbre a été coupé) : stirpe
souche, rester comme une ~ : restar toto immobile
souche, 2. sub. (origine) : stirpe
souche, de vieille ~ : de vetule stirpe
souche, 3. sub. : talon
souche, carnet à ~s : carnet [F] a talones
souchet sub. (bot.) : cypero
souchet, ~ comestible : cypero comestibile/esculente
souci, 1. sub. : preoccupation, inquietude
souci, ~s financiers : preoccupationes financiari
souci, oublier ses ~s : oblidar su preoccupationes
souci, cela me donne bien du ~ : isto me da multe inquietude
souci, 2. sub. (bot.) : calendula
souci, ~ d'eau : calendula de aqua
soucier v. : preoccuper, inquietar
soucier, il ne se soucit pas de son frère : ille non se preoccupa de su fratre
soucieusement adv. : preoccupatemente, inquietemente
soucieux adj. : preoccupate, inquiete
soucieux, rendre ~ : render inquiete
soucoupe sub. : subcuppa
soucoupe, faire/ouvrir des yeux comme des ~s : facer/aperir oculos como subcuppas
soucoupe, ~ volante : subcuppa volante
soucrourou sub. (oiseau) : querquedula
soudable adj. : soldabile
soudage sub. : soldatura
soudage, le ~ laser : le soldatura laser [A]
soudage, le ~ par points : le soldatura per punctos
soudage, le ~ autogène : le soldatura autogene
soudain adj. : subite (subite), subitanee
soudain, départ ~ : partita subite
soudain, idée ~e : idea (idea) subite
soudain, douleur ~e : dolor subite
soudain, peur ~e : pavor subite
soudain, mort ~e : morte subite
soudain adj. : subite (subite)
soudain adv. : subito (subito)
soudainement adv. : subito (subito)
soudaineté sub. : subitaneitate
Soudan (le) sub. : Sudan
Soudanais sub. : sudanese
soudanais adj. : sudanese
soudanais, le climat ~ : le climate sudanese
soudanais, langues ~es : linguas sudanese
soudanien adj. : sudanese
Soudanien sub. : sudanese
soudant adj. : soldante
soudant, température ~e : temperatura soldante
soudard sub. : typo rude
soude, 1. sub. (chim.) : soda
soude, ~ caustique : soda caustic
soude, solution de ~ : solution de soda
soude, cristaux de ~ : crystallos de soda
soude, 2. sub. (bot.) : soda
soudé, 1. adj. : soldate
soudé, 2. adj. (bot.) : concrescite
soudé, 3. adj. (fig.) : solide
souder v. : soldar
souder, fer à ~ : ferro a soldar
souder, ~ des pièces d'acier : soldar pecias de aciero
soudeur sub. : soldator
soudeuse sub. : machina (machina) a/de soldar
soudier sub. : obrero de un fabrica de soda
soudière sub. : fabrica de soda
soudoyer, 1. v. : corrumper
soudoyer, ~ des témoins : corrumper testes
soudoyer, 2. v. : pagar soldo, soldar
soudure, 1. sub. : soldatura
soudure, ~ au cuivre : soldatura al cupro
soudure, ~ à l'étain : soldatura al stanno
soudure, 2. sub. : soldatura
soudure, la ~ autogène/au chalumeau : le soldatura autogene
soufflage sub. : (le) sufflar, sufflatura
soufflant adj. : sufflante
soufflant, machine ~e : machina (machina) a/de sufflar
soufflant, 1. sub. : machina (machina) a/de sufflar, folle, suffletto
soufflant, 2. sub. : ventilator
soufflé adj. : sufflate, inflate
soufflé, visage ~ : visage inflate
souffle, 1. sub. (air rejeté par la bouche) : sufflo
souffle, perdre le ~ : perder le sufflo
souffle, rendre le dernier ~ : render le ultime (ultime) sufflo
souffle, avoir le ~ coupé : haber le respiration interrumpite
souffle, être à bout de ~ : esser toto foras (foras) de halito (halito)
souffle, 2. sub. (mouvement de l'air dans l'atmosphère) : sufflo
souffle, pas un ~ d'air : non un sufflo de aere (aere)
soufflement, 1. sub. : (le) sufflar, sufflamento, sufflatura
soufflement, 2. sub. : occultation
souffler, 1. v. : sufflar
souffler, le vent souffle : le vento suffla
souffler, ~ dans ses mains : sufflar in su manos
souffler, ~ dans une trompette : sufflar in un trompetta
souffler, ~ une bougie : sufflar un candela
souffler, ~ comme un boeuf : respirar con effortio
souffler, 2. v. (théâtre) : sufflar
souffler, ~ son texte à un comédien : sufflar su texto a un comediano
soufflerie, 1. sub. : machina (machina) a/de sufflar
soufflerie, ~ d'un orgue : machina a sufflar de un organo (organo)
soufflerie, 2. sub. : tunnel [A]/galeria (galeria) aerodynamic
soufflet, 1. sub. : suffletto, folle
soufflet, 2. sub. (photo.) : folle
soufflet, 3. sub. (fig.) : affronto, insulto
souffleter v. : offender, humiliar
souffletier sub. : follero
souffleur, 1. sub. : sufflator
souffleur, ~ de bouteilles : sufflator de bottilias
souffleur, 2. sub. (théâtre) : sufflator
souffrance sub. : suffrentia
souffrance, supporter courageusement ses ~s : supportar coragiosemente su suffrentias
souffrant, 1. adj. : suffrente
souffrant, l'Eglise ~e : le Ecclesia suffrente
souffrant, 2. adj. : legiermente malade, indisposite (indisposite)
souffreteux adj. : valetudinar, maladive
souffrir, 1. v. (éprouver des douleurs) : suffrer
souffrir, ~ de l'estomac : suffrer del stomacho (stomacho)
souffrir, il a beaucoup souffert de cette séparation : ille ha multo suffrite de iste separation
souffrir, ~ en silence : suffrer in silentio
souffrir, il faut ~ pour être belle : on debe suffrer pro esser belle
souffrir, 2. v. : admitter, permitter, tolerar
souffrir, cette règle ne souffre aucune exception : iste regula admitte nulle exception
souffrir, 3. v. : supportar
souffrir, ne pas pouvoir ~ qn : non poter supportar un persona
soufisme sub. : sufismo
soufrage sub. : sulfuration
soufrage, ~ d'une vigne : sulfuration de un vinia
soufre sub. : sulfure
soufre, ~ amorphe : sulfure amorphe
soufre, fleur de ~ : flor de sulfure
soufre, lait de ~ : lacte de sulfure
soufré adj. : sulfurate
soufré, allumettes ~es : flammiferos (flammiferos) sulfurate
soufrer v. : sulfurar
soufrer, ~ le vigne : sulfurar le vinia
soufrer, ~ du vin : sulfurar vino
soufreur sub. : sulfurator
soufreuse sub. : vaporisator de sulfere
soufrière sub. : mina de sulfure, sulfuriera
soufroir sub. : sulfuratorio
souhait sub. : desiro, desiderio
souhait, formuler un ~ : formular un desiro
souhait, accomplir un ~ : complir un desiro
souhait, réaliser un ~ : realisar un desiro
souhait, quels sont vos ~s pour l'avenir? : quales es vostre desiros pro le futuro?
souhait, les ~s de bonne année : le desiros de bon anno
souhait, décevoir les ~s de qn : disappunctar le desiros de un persona
souhaitable adj. : desirabile, desiderabile
souhaitable, vostre présence est ~ : vostre presentia es desirabile
souhaitable, il est ~ de l'aider : il es desirabile de adjutar le
souhaitable, avec toutes les qualités ~ : con tote le qualitates desirabile
souhaiter v. : desirar, desiderar
souhaiter, ~ un bon anniversaire à qn : desirar un bon anniversario a un persona
souhaiter, je souhaite sa réussite : io desira su successo
souhaiter, (dans une offre d'emploi) interlingua souhaité : interlingua desirate
souhaiter, ~ bonne chance à qn : desirar bon chance {ch} a un persona
souhaiter, ~ bon voyage à qn : desirar bon viage a un persona
souiller, 1. v. : macular, contaminar
souiller, ~ des mains de sang : macular su manos de sanguine
souiller, 2. v. (fig.) : compromitter
souiller, ~ la mémoire de qn : compromitter le memoria de un persona
souillon sub. : femina (femina)/servante neglecte/sordide
souillure sub. : opprobio, vergonia, infamia, macula de infamia, disgratia
soul sub. : soul [A]
soul, style ~ : stilo soul
soul, musique ~ : musica soul
soûl, 1. adj. : ebrie, inebriate
soûl, 2. adv. à ~ : a satietate
soulagement sub. : alleviation
soulagement, ~ d'une peine : alleviation de un pena
soulagement, parolas de ~ : parolas de alleviation
soulagement, donner du ~ : dar alleviation
soulagement, apporter un ~ à qn : apportar un alleviation a un persona
soulagement, soupir de ~ : suspiro de alleviation
soulagement, son départ a été pour moi un ~ : su partita ha essite pro me un alleviation
soulager v. : alleviar
soulager, ce remède a soulagé le malade : iste remedio ha alleviate le malado
soulager, se sentir soulagé : sentir se alleviate
soulager, cette piqûre doit ~ ses douleurs : iste injection debe render su dolores minus (minus) penibile
soûlant adj. : enoiose, fastidiose
soûlant, il est ~avec ses commentaires : ille es enoiose con su commentarios
soûlard adj. : ebrie, inebriate
soûlard sub. : bibitor, alcoholico
soûlaud sub. : bibitor, alcoholico
soulcie sub. (oiseau) : petronia
soûler, 1. v. : inebriar
soûler, il se soûle pour oublier sa peine : ille se inebria pro oblidar su pena
soûler, 2. v. : satiar
soûler, ~ qn de paroles : satiar un persona de parolas
soûlerie, 1. sub. : orgia bacchanal
soûlerie, 2. sub. : inebrietate
soulevé sub. : halterophilia (halterophilia)
soulèvement, 1. sub. (fait de se soulever) : sublevamento
soulèvement, ~ de terrain : sublevamento de terreno
soulèvement, ~ des flots : sublevamento de undas
soulèvement, 2. sub. (mouvement massif de révolte) : sublevamento
soulèvement, ~ contre un dictateur : sublevamento contra un dictator
soulèvement, le ~ de la Catalogne en 1934 : le sublevamento de Catalonia in 1934
soulever, 1. sub. : sublevar
soulever, ~ le couvercle de la casserole : sublevar le coperculo del casserola
soulever, ~ un meuble pour le déplacer : sublevar un mobile pro displaciar lo
soulever, ~ des objections : sublevar/facer objectiones
soulever, ~ un problème : sublevar un problema
soulever, la question sera soulevé à la prochaine session : le question essera (essera) sublevate al proxime (proxime) session
soulever, 2. sub. (révolter) : sublevar
soulever, la population s'est soulevée contre l'occupant : le population se ha sublevate contra le occupante
soulier sub. : scarpa, calceo
soulier, ~s bas : scarpas basse
soulier, ~s plats : scarpas platte
soulier, ~s à talons hauts : scarpas a talones alte
soulier, n'être pas digne de dénouer les cordons des ~s de qn : non esser digne de disnodar le cordones del scarpas de un persona
souligner, 1. v. : sublinear
souligner, ~ une phrase : sublinear un phrase
souligner, vous soulignerez tous les verbes en rouge : vos sublineara (sublineara) tote le verbos in rubie
souligner, ~ un passage d'un trait bleu : sublinear un passage de un tracto blau
souligner, 2. v. (fig.) : accentuar, sublinear
souligner, ~ l'importance de qch : sublinear le importantia de un cosa
soûlographe sub. : bibitor, alcoholico
soûlographie sub. : ebrietate
soûlot sub. : bibitor, alcoholico
soumettre, 1. v. (mettre dans un état de dépendance) : submitter
soumettre, ~ les rebelles : submitter le rebellos
soumettre, ~ une région révoltée : submitter un region revoltate
soumettre, 2. v. (mettre dans l'obligation d'obéir a une loi, d'accomplir un acte) : submitter
soumettre, les formalités auxquels est soumis tout citoyen : les formalitates al quales es submittite cata citatano
soumettre, 3. v. (présenter au jugement) : submitter
soumettre, le président a soumis le cas aux membres : le presidente ha submittite le caso al membros
soumettre, le problème a été soumis à la commission : le problema ha essite submittite al commission
soumettre, 4. v. (exposer à une action, à un effet qu'on fait subir) : submitter
soumettre, ~ un sportif à un entraînement sévère : submitter un sportif a un exercitation sever
soumettre, le médecin l'a soumis é un régime sévère : le medico le ha submittite a un regime [F] sever
soumettre, 5. v. se ~ : obedir, conformar se (a), submitter se (a)
soumettre, les mutinés se sont soumis : le mutineros se ha submittite
soumettre, se ~ aux formalités : submitter se al formalitates
soumis adj. : submisse, docile, obediente
soumis, un enfant ~ : un infante obediente
soumis, attitude ~e : attitude submisse
soumission, 1. sub. : submission
soumission, ~ aveugle à une doctrine : submission cec a un doctrina
soumission, ~ aux règlements : submission al regulamentos
soumission, 2. sub. : offerta
soumission, faire une ~ pour un travail : facer/presentar un offerta pro un travalio/labor
soumissionner v. : facer/presentar un offerta
soupape sub. : valva/valvula de aere (aere)
soupape, ~ d'admission : valva/valvula de admission
soupape, ~ d'échappement : valva/valvula de escappamento
soupape, ~ de sûreté d'une machine à vapeur : valva/valvula de securitate de un machina (machina) a vapor
soupçon, 1. sub. : suspicion, diffidentia
soupçon, être l'objet de ~ : esser le objecto de suspicion
soupçon, conduite exempte de tout ~ : conducta exempte de tote suspicion
soupçon, 2. sub. : suspicion, supposition, presumption, conjectura, presentimento
soupçon, je n'en avais pas le moindre ~ : io non habeva le minor suspicion de isto
soupçon, 3. sub. : pauco, poco, tracia
soupçon, tasse de thé avec un ~ de lait : tassa de the con un pauco de lacte
soupçon, pas un ~ d'ironie : non un tracia de ironia (ironia)
soupçonnable adj. : suspectable
soupçonner, 1. v. : suspectar
soupçonner, ~ qn d'avoir commis un crime : suspectar un persona de haber committite un crimine
soupçonner, 2. v. : presumer, conjicer, conjecturar, supponer
soupçonner, je ne soupçonnais la richesse de cette homme : io non supponeva le ricchessa de iste homine
soupçonneusement adv. : suspiciosemente, diffidentemente
soupçonneux adj. : suspiciose, diffidente
soupçonneux, des regards ~ : reguardos suspiciose
soupe sub. : suppa
soupe, ~ à l'oignon : suppa al cibolla
soupe, ~ aux choux : suppa al caules
soupe, préparer la ~ : preparar le suppa
soupe, cuillère à ~ : coclear a suppa
soupe, il est ~ au lait : ille es irascibile
soupente, 1. sub. : spatio sub le tecto, subtecto
soupente, loger dans une ~ : habitar in un subtecto
soupente, 2. sub. : entresol [F]
souper, 1. sub. : repasto del vespere (vespere)/vespera, souper [F]
souper, 2. sub. : cena
souper, 1. v. : prender le repasto del vespere (vespere)/vespera, soupar
souper, 2. v. : cenar
soupeser, 1. v. : pesar (super (super) le mano)
soupeser, 2. v. (fig.) : pesar, evalutar
soupeser, ~ des arguments : pesar argumentos
soupeser, ~ les risques : pesar le riscos
soupeser, ~ les avantages : pesar le avantages
soupière sub. : suppiera, terrina
soupir sub. : suspiro
soupir, ~ de résignation : suspiro de resignation
soupir, ~ de découragement : suspiro de discoragiamento
soupir, ~ de soulagement : suspiro de alleviation
soupir, pousser un ~ : dar un suspiro, suspirar
soupir, rendre le dernier ~ : render le ultime (ultime) suspiro, morir
soupir, étouffer un ~ : suffocar un suspiro
soupirail sub. : fenestra de cellario
soupirant sub. : adorator, venerator
soupirant, 1. adj. : suspirante
soupirant, 2. adj. : amorose
soupirer v. : suspirar
soupirer, ~ d'ennui : suspirar de enoio
soupirer, ~ de désespoir : suspirar de despero
souple, 1. adj. : flexibile, elastic, plicabile
souple, col ~ : collo flexibile
souple, cuir ~ : corio flexibile
souple, plastique ~ : plastico flexibile
souple, 2. adj. : flexibile, docile, obediente
souple, caractère ~ : character (character) flexibile
souple, 3. adj. : flexibile, agile
souple, échine ~ : spina dorsal flexibile
souple, ~ comme un chat : agile como un catto
souplesse, 1. sub. : flexibilitate, elasticitate
souplesse, ~ d'un cuir : flexibilitate de un corio
souplesse, il courbe la lame a fin d'en éprouver la ~ : ille curva le lamina (lamina) a fin de probar su flexibilitate
souplesse, 2. sub. : flexibilitate, docilitate
souplesse, ~ d'esprit : flexibilitate de spirito (spirito)
souplesse, ~ intellectuelle : flexibilitate intellectual
souplesse, 3. sub. : flexibilitate, agilitate
souplesse, l'~ d'un chat : le agilitate de un catto
souquenille sub. : longe blusa de travalio
souquer, 1. v. : remar rapidemente
souquer, 2. sub. : ligar/attachar {ch} strictemente, stringer, serrar forte
souquer, ~ un noeud : serrer forte un nodo
sourate sub. (chapitre du coran) : sura
sourate, réciter une ~ : recitar un sura
source, 1. sub. : fonte
source, la ~ d'un cours d'eau : le fonte de un curso de aqua
source, ~ thermale : fonte thermal
source, ~ de chaleur : fonte de calor
source, ~ d'énergie : fonte de energia (energia)
source, 2. sub. (fig.) : fonte
source, la ~ d'un malentendu : le fonte de un malintendito
source, savoir de bonne ~ : saper de bon fonte
source, prendre sa ~ : prender su fonte, originar
source, l'interlingua a cinq langues fontes : interlingua ha cinque linguas fontes
sourceur sub. : investigator del mercato
sourcier sub. : rhabdomante, rhabdomantico
sourcil sub. : supercilio
sourcil, s'épiler les ~s : epilar se le supercilios
sourcil, froncer les ~s : levar/arcar/rugar/arrugar/corrugar le supercilios
sourcilier adj. : del supercilio
sourcilier, muscle ~ : musculo del supercilio
sourcilier, arcade ~e : arcada del supercilio
sourciller v. : levar/arcar/rugar/arrugar/corrugar le supercilios
sourcilleux, 1. adj. : exaggeratemente precise, punctiliose, meticulose
sourcilleux, 2. adj. : superciliose, arrogante
sourd sub. : surdo
sourd, crier comme un ~ : critar como un surdo, critar de tote su fortias
sourd, dialogue de ~s : dialogo (dialogo) de surdos
sourd, 1. adj. (qui ne perçoit pas les sons) : surde
sourd, ~ comme un pot : surde como un potto, completemente surde
sourd, faire la ~e oreille : finger de non audir
sourd, 2. adj. (peu sonore) : surde
sourd, un bruit ~ : un ruito surde
sourd, voix ~e : voce surde
sourd, consonne ~e : consonante surde
sourd, 3. adj. : mat
sourd, couleur ~ : color mat
sourd, 4. adj. : vage
sourd, douleur ~e : dolor vage
sourd, 5. adj. (fig.) : indifferente, insensibile
sourd, rester ~ aux supplications de qn : restar surde al supplicationes de un persona
sourd, 6. adj. (fig.) : celate, secrete
sourd, une lutte ~e : un lucta celate/secrete
sourde sub. : consonante surde
sourdement adv. : surdemente
sourdine sub. : surdina
sourdine, ~ de violon : surdina de violino
sourdine, (fig.) mettre une ~ à ses revendications : mitter un surdina a su revindicationes
sourdingue adj. : surde
sourd-muet adj. : surde e mute, surdemute
sourd-muet, un enfant ~ : un infante surdemute
sourd-muet sub. : surdemuto
sourdre v. : surger
souriant adj. : surridente, amabile, agradabile, gai, allegre
souriceau sub. : juvene mus/mure
souricière sub. : trappa de/pro muses/mures
sourire sub. : surriso
sourire, ~ de mépris : surriso de disdigno
sourire v. : surrider
sourire, ~ à qn : surrider a un persona
sourire, il sourit de satisfaction : ille surride de satisfaction
sourire, faire ~ : facer surrider
souris, 1. sub. (animal) : mus, mure
souris, ~ blanche : mus/mure blanc
souris, 2. sub. (anat.) : mus
souris, ~ articulaire : mus articular
souris, 3. sub. (comp.) : mus
souris, ~ sans fil : mus sin filo
souris, ~ optique : mus optic
souris, cliquer avec la ~ : cliccar con le mus
sournois adj. : insidiose
sournois, une méchanceté ~e : un malitia insidiose
sournois sub. : insidioso
sournoisement sub. : insidiosemente
sournoisement, agir ~ : ager insidiosemente
sournoiserie sub. : insidia
sous prép. : sub
sous, ~ l'eau : sub le aqua
sous, ~ pavillon français : sub le bandiera francese
sous, ~ la pression des événements : sub le pression del evenimentos
sous, ~ peu : tosto
sous-abdominal adj. : subabdominal
sous-acquéreur sub. : subacquirente
sous-activité sub. : subactivitate
sous-affluent sub. : subaffluente
sous-agence sub. : subagentia
sous-agent sub. : subagente
sous-aide sub. : subassistente
sous-alimentation sub. : subalimentation, subnutrition, malnutrition
sous-alimenté adj. : subalimentate, subnutrite
sous-alimenté, des enfants ~s : infantes subalimentate
sous-alimenter v. : subalimentar, subnutrir, malnutrir
sous-amendement sub. : subemendamento, subemendation
sous-arbrisseau sub. (bot.) : subfrutescente
sous-assurer v. : subassecurar
sous-barbe sub. : subbarba
sous-bibliothécaire sub. : subbibliothecario, vicebibliothecario
sous-bois sub. : subbosco
sous-brigadier sub. : subbrigadero, vicebrigadero
sous-capitalisation sub. : subcapitalisation
sous-capitalisé adj. : subcapitalisate
sous-capitaliser v. : subcapitalisar
sous-catégorie sub. : subcategoria (subcategoria)
sous-chauffé adj. : inadequatemente calefacite
sous-chef sub. : subchef {ch}
sous-classe sub. (bot., zool.) : subclasse
sous-clavier adj. : subclavie, subclavian
sous-clavier, muscle ~ : musculo subclavie
sous-clavier, artère ~e : arteria subclavie
sous-comité sub. : subcomitato
sous-commission sub. : subcommission
sous-comptoir sub. : officio/bureau [F] auxiliar
sous-consommation sub. : subconsumo
sous-continent sub. : subcontinente
sous-continent, le ~ indien : le subcontinente indian
sous-cortical adj. : subcortical
sous-cortical, structures ~es : structuras subcortical
sous-couche sub. : strato inferior, substrato
sous-courant sub. : subcurrente
souscripteur sub. : subscriptor
souscription sub. : subscription
souscription, la ~ à l'emprunt est close : le subscription al impresto es clause
souscrire, 1. v. : subscriber
souscrire, ~ à une nouvelle edition : subscriber a un nove edition
souscrire, ~ à des actions : subscriber a actiones
souscrire, ~ à un emprunt : subscriber a un impresto
souscrire, ~ un contrat : subscriber un contracto
souscrire, 2. v. : subscriber, assentir, consentir
souscrire, ~ à une proposition : subscriber a un proposition
souscrit adj. : subscribite, subscripte
souscrit, capital ~ : capital subscribite
sous-critique adj. : subcritic
sous-culture sub. : subcultura
sous-cutané adj. : subcutanee
sous-cutané, injection ~ : injection subcutanee
sous-cutané, pannicule adipeux ~ : panniculo adipose subcutanee
sous-développé adj. : subdisveloppate, subdeveloppate
sous-développé, pays ~ : pais subdisveloppate
sous-développé, économie ~e : economia (economia) subdisvelopate
sous-développé, intellectuellement ~ : intellectualmente subdisveloppate
sous-développement sub. : subdisveloppamento, subdeveloppamento
sous-diaconat sub. : subdiaconato
sous-diacre sub. : subdiacono (subdiacono)
sous-directeur sub. : subdirector, vicedirector
sous-division sub. : subdivision
sous-dominante sub. (mus.) : subdominante
sous-effectif adj. : subeffective
sous-embranchement sub. (bot., zool.) : subtypo
sous-emploi sub. : subempleo (subempleo), suboccupation
sous-employé adj. : subempleate, suboccupate
sous-employer v. : subemplear, suboccupar
sous-ensemble sub. (math.) : subinsimul (subinsimul)
sous-entendre v. : subintender
sous-entendre, cette clause est sous-entendue dans le contrat : iste clausula es subintendite in le contracto
sous-entendre, verbe sous-entendu : verbo subintendite
sous-entrepreneur sub. : subcontrac(ta)tor
sous-épidermique adj. : subepidermic, subcutanee
sous-épineux adj. (anat.) : subspinose
sous-épineux, muscle ~ : musculo subspinose
sous-équipé adj. : subequipate
sous-équipé, entreprise ~e : interprisa subequipate
sous-équipement sub. : subequipamento
sous-équipement, ~ médical d'un pays : subequipamento medical de un pais
sous-espace sub. (math.) : subspatio
sous-espace, ~ vectorial : subspatio vectorial
sous-espèce sub. : subspecie
sous-estimation sub. : subestimation
sous-estimation, ~ des capacités de qn : subestimation del capacitates de un persona
sous-estimer v. : subestimar
sous-estimer, ~ son adversaire : subestimar su adversario
sous-évaluation sub. : subevalutation
sous-évaluer v. : subevalutar
sous-évaluer, ~ les coûts de production : subevalutar le costos de production
sous-ex sub. (abbr.) : photo subexponite
sous-exploitation sub. : subexploitation {plwa}
sous-exploiter v. : subexploitar {plwa}
sous-exposer v. : subexponer
sous-exposer, photo sous-exposée : photo subexponite
sous-exposition sub. (photo.) : subexposition
sous-famille sub. : subfamilia
sous-fifre sub. : subalterno
sous-fluvial adj. : subfluvial
sous-genre sub. : subgenere
sous-glaciaire adj. : subglaciari, subglacial
sous-gorge sub. : subgorga
sous-gouverneur sub. : subgovernator, vicegovernator
sous-gouverneur, le ~ de la Banque de France : le subgovernator del Banca de Francia
sous-groupe sub. : subgruppo
sous-hépatic adj. : subhepatic
sous-homme sub. : homine inferior, subhomine
sous-humanité sub. : existentia subhuman
sous-information sub. : insufficientia de information
sous-informé adj. : insufficientemente informate
sous-ingénieur sub. : assistente de un ingeniero
sous-jacent adj. : subjacente
sous-jacent, structure ~e d'une phrase : structura subjacente de un phrase
sous-jacent, sentiments ~s : sentimentos subjacente/latente
sous-jacent, motivations ~es : motivationes subjacente
sous-jupe sub. : subgonna
sous-lacustre sub. : sublacustre
Sous-le-Vent sub.
Sous-le-Vent, îles ~ : Insulas Sub le Vento
sous-lieutenance sub. : sublocotenentia
sous-lieutenant sub. : sublocotenente
sous-locataire sub. : sublocatario
sous-locataire, ~ d'un appartement : sublocatario de un appartamento
sous-location sub. : sublocation
sous-location, ces conditions sont incluses dans la ~ : iste conditiones es includite in le sublocation
sous-louer v. : sublocar
sous-louer, ~ un étage : sublocar un etage [F]
sous-main, 1. sub. (accessoire de bureau) : submano
sous-main, 2. sub. en ~ : in secreto, clandestinmente
sous-maître sub. : institutor assistente
sous-maîtresse sub. : directrice de un bordello
sous-marin, 1. sub. : submarino
sous-marin, ~ (à propulsion) nucléaire : submarino (a propulsion) nuclear
sous-marin, 2. sub. : infiltrator, spia
sous-marin adj. : submarin
sous-marin, relief ~ : relievo submarin
sous-marin, câble ~ : cablo submarin
sous-marin, caméra ~e : camera (camera) submarin
sous-marin, navigation ~e : navigation submarin
sous-marinier sub. : submarinero
sous-marque sub. : marca de secunde categoria (categoria), submarca
sous-maxillaire adj. : submaxillar, submandibular
sous-maxillaire, glande ~ : glandula submaxillar
sous-médicalisé adj. : con curas medical insufficiente, submedicalisate
sous-ministre sub. : subministro
sous-multiple sub. (math.) : submultiplo (submultiplo)
sous-multiple, 4 est un ~ de 12 : 4 es un submultiplo de 12
sous-multiple, le décimètre et le centimètre sont des ~s du mètre : le decimetro e le centimetro es submultiplos del metro
sous-munition sub. : submuntion
sous-munition, bombes à ~ : bombas a submunition
sous-muqueux adj. : submucose
sous-nappe sub. : subpanno de tabula
sous-nourri adj. : subnutrite, subalimentate
sous-nutrir v. : subnutrir, subalimentar
sous-nutrition sub. : subnutrition, subalimentation
sous-occipital adj. (anat.) : suboccipital
sous-occipital, ponction ~e : punction suboccipital
sous-occipital, artère ~e : arteria suboccipital
sous-occupation sub. : suboccupation
sous-océanique adj. : suboceanic
sous-off sub. (abbr.) : subofficiero
sous-officier sub. : subofficiero
sous-officier, ~ de réserve : subofficiero de reserva
sous-orbitaire adj. (anat.) : suborbitari, suborbital
sous-orbitaire, artère ~ : arteria suborbitari
sous-ordre, 1. sub. (employé subalterne) : subordinato
sous-ordre, ils ont envoyé un vague ~ : illes ha inviate un vage subordinato
sous-ordre, 2. sub. (zool.) : subordine
sous-ordre, les mysticètes et les odontètes forment les ~s des cétacés : le mysticetos e le odontocetos forma le subordines del cetaceos
sous-payer v. : subpagar, subremunerar
sous-payer, ~ ses collaborateurs : subpagar su collaboratores
sous-payer, ouvriers ~s : obreros subpagate
sous-peuplé adj. : subpopulate
sous-peuplé, régions ~es : regiones subpopulate
sous-peuplement sub. : subpopulation
sous-pied, soupied sub. : subpede
sous-plat sub. : subplatto
sous-population sub. : subpopulation
sous-préfect sub. : subprefecto, viceprefecto
sous-préfectoral adj. : subprefectoral
sous-préfectoral, administration ~e : administration subprefectoral
sous-préfecture sub. : subprefectura
sous-preneur sub. : sublocatario
sous-prieur sub. : subprior
sous-productif adj. : subproductive
sous-production sub. : subproduction
sous-productivité sub. : subproductivitate
sous-produit sub. : subproducto
sous-produit, les ~s de la distillation du pétrole : le subproductos del distillation del petroleo
sous-programme sub. (inform.) : subprogramma
sous-prolétaire adj. : subproletari
sous-prolétaire sub. : subproletario
sous-prolétaire adj. : subproletari
sous-prolétariat sub. : subproletariato
sous-pubien sub. (anat.) : subpubian, subpubic
sous-pubien, ligament ~ : ligamento subpubien
sous-qualification sub. : subqualification
sous-qualifié adj. : subqualificate
sous-qualifié, main d'oeuvre ~e : mano de obra subqualificate
sous-race sub. : subracia
sous-région sub. : subregion
sous-rémunéré adj. : subremunerate, subpagate
sous-rémunérer v. : subremunerar
sous-scapulaire adj. (anat.) : subscapular
sous-scapulaire, muscle ~ : musculo subscapular
sous-scolarisation sub. : subscholarisation
sous-scolarisé adj. : subscholarisate
sous-secrétaire sub. : subsecretario
sous-secrétariat sub. : subsecretariato
sous-section sub. : subsection
sous-seing sub. : acto collusive
soussigné adj. : subsignate
soussigné, les personnes ~es : le personas subsignate
soussigné sub. : subsignato
soussigner v. : subsignar
soussol sub. : subsolo
soussol, l'exploitation des richesses du ~ : le exploitation {plwa} del ricchessas del subsolo
sous-station sub. : substation
sous-système sub. : subsystema
sous-tangente sub. (math.) : subtangente
sous-tarification sub. : subtarification
sous-tasse, soustasse sub. : subtassa, subcuppa
sous-tendre, 1. v. (géom.) : subtender
sous-tendre, 2. v. (fig.) : supportar, inspirar
sous-tendre, les arguments qui subtendent une hypothèse : le argumentos que supporta un hypothese (hypothese) (-esis)
sous-tension sub. : subtension
soustitrage sub. : subtitulation
sous-titre sub. : subtitulo
sous-titrer v. : subtitular
sous-titrer, version originale soustitrée : version orginal subtitulate
soustracteur sub. (math.) : subtractor
soustractif, 1. adj. (math.) : subtractive
soustractif, terme ~ : termino (termino) subtractive
soustractif, 2. adj. (photo.) : subtractive
soustraction, 1. sub. (action de déler qch) : subtraction
soustraction, la ~ d'un document : le subtraction de un documento
soustraction, 2. sub. (math.) (opération à l'inverse de l'addition) : subtraction
soustraction, faire une ~ : facer un subtraction
soustraire v. : subtraher
soustraire, ~ des documents compromettants : subtraher documentos compromittante
soustraire, ~ qn à l'influence d'un mauvais milieu : subtraher un persona al influentia de un mal medio
soustraire, se ~ aux regards de qn : subtraher se al reguardos de un persona
soustraire, se ~ à une obligation : subtraher se a un obligation
soustraire, de cette somme nous devons ~ nos frais généraux : de iste summa nos debe substraher nostre costos general
sous-traitance, 1. sub. : subcontractation
sous-traitance, 2. sub. : fornition, fornitura
sous-traitant, 1. sub. : subcontract(at)or
sous-traitant, 2. sub. : fornitor
sous-traiter v. : subcontractar
sous-urbanisé adj. : suburbanisate
sous-utilisation sub. : subutilisation
sous-utiliser v. : subutilisar
sous-verre sub. : quadro de photographia (photographia)
sous-vêtement sub. : subvestimento
sous-voltage sub. : subvoltage, subtension
soutache sub. : galon
soutacher v. : galonar
soutage sub. : prisa de carbon/de carburante
soutane sub. : roba de prestre, sottana
soutane, ~ blanche du pape : sottana blanc del papa
soutane, prendre/endosser la ~ : devenir prestre
soute, 1. sub. : cala (de cargamento), deposito (deposito)
soute, ~ à charbon : cala a carbon
soute, ~ à munitions : cala a munitiones
soute, ~ à fret : cala a frete
soute, 2. sub. ~s : carburante liquide (pro naves)
soutenable adj. : sustenibile
soutenable, cette opinion est parfaitement ~ : iste opinion es perfectemente sustenibile
soutenance sub. : defensa (de un these/thesis (thesis) doctoral)
soutenant sub. : studente pro le these/thesis (thesis) doctoral
soutènement sub. : sustenimento
soutènement, arche de ~ : arca de sustenimento
soutènement, mur de ~ : muro de sustenimento
souteneur sub. : proxeneta
soutenir, 1. v. (porter, maintenir) : sustener
soutenir, les étais de chêne soutenait le toit : le traves/trabes de querco susteneva le tecto
soutenir, les colonnes qui soutiennent la voûte : le columnas que sustene le volta
soutenir, il soutenait son père de ses deux bras : ille susteneva su patre de su duo bracios
soutenir, 2. v. (fortifier, remonter) : sustener
soutenir, prenez du café, ça vous soutiendra : prende caffe, isto vos sustenera (sustenera)
soutenir, 3. v. (aider, appuyer) : sustener
soutenir, ~ de ses capitaux une entreprise : sustener de su capitales un interprisa
soutenir, 4. v. (défendre, appuyer) : sustener
soutenir, deux partis ont décidé de ~ ce candidat : duo partitos ha decidite de sustener iste candidato
soutenir, 5. v. (faire valoir en appuyant par des raisons) : sustener
soutenir, ~ une opinion : sustener un opinion
soutenir, ~ une thèse : sustener un these/thesis (thesis)
soutenir, 6. v. (faire que quelque chose continue sans faiblir) : sustener
soutenir, ~ le moral de qn : sustener le moral de un persona
soutenir, soutenez votre effort! : sustene vostre effortio!
soutenu, 1. adj. : constante, continue, incessante
soutenu, efforts ~s : effortios continue
soutenu, rythme ~ : rhythmo continue
soutenu, 2. adj. : elevate, nobile
soutenu, style ~ : stilo elevate
soutenu, langue ~e : lingua elevate
soutenu, 3. adj. : accentuate, prononciate
soutenu, couleur ~ : color profunde
souter v. : prender carbon/carburante
souterrain sub. : subterraneo, subsolo
souterrain, les ~s d'un château : le subsolos de un castello
souterrain, le ~ de la Concorde à Paris : le subterraneo del Concorde a Paris
souterrain, creuser un ~ : cavar un subterraneo
souterrain adj. : subterranee
souterrain, galerie ~e : galeria (galeria) subterranee
souterrain, passage ~ : passage subterranee
souterrain, conduit ~ : conducto subterranee
souterrain, travaux ~s : travalios/labores subterranee
souterrain, explosion atomique ~e : explosion atomic subterranee
souterrainement adv. : subterraneemente
soutien sub. : susteno, sustenimento
soutien, (mil.) unité de ~ : unitate de susteno
soutien, accorder su ~ à qch : accordar su sustenimento a un cosa
soutien, notre parti apportera son ~ au gouvernement : nostre partito apportara (apportara) su susteno al governamento
soutien, ~ électoral : susteno electoral
soutien, ~ scolaire : susteno scholar
soutien, cours de ~ : curso de susteno
soutien, c'est un des ~s du parti, un banquier : ille es un del sustenos del partito, un banchero
soutien-gorge sub. : sustenepectore
soutif sub. : sustenepectore
soutirage sub. : transfusion (de vino, de bira)
soutirer, 1. v. : transfunder, transvasar
soutirer, 2. v. : obtener per astutia, subtraher
soutirer, ~ de l'argent à qn : subtraher moneta a un persona
soutirer, ~ un secret à qn : subtraher un secreto a un persona
soutra sub. : sutra
souvenance sub. : memoria, reminiscentia
souvenance, avoir ~ de qch : haber reminiscentia de un cosa
souvenir, 1. sub. (fait de se souvenir) : memoria
souvenir, ~s d'enfance : memorias de infantia
souvenir, évoquer de vieux ~s d'enfance : evocar vetule memorias de infantia
souvenir, écrire ses ~ : scriber su memorias
souvenir, 2. sub. (objet concret) : souvenir [F]
souvenir, boutique de ~s : boteca de souvenirs
souvenir, marchand de ~s : mercante de souvenirs
souvenir (se) v. : (re)memorar se, recordar se, remembrar se
souvenir (se), se ~ de son enfance : memorar se de su infantia
souvenir (se), se ~ qu'on a un rendez-vous : remembrar se que on ha un rendez-vous [F]
souvent adv. : sovente
souvent, j'ai ~ pensé à vous durant votre voyage : io ha sovente pensate a vos durante vostre viage
souvent, le plus ~ : le plus sovente
souvent, c'est bien ~ le cas : isto es multo sovente le caso
souverain, 1. sub. (monnaie) : soverano
souverain, 2. sub. (personne) : soverano
souverain, en démocratie, le ~, c'est le peuple : in un democratia (democratia) le populo es le soverano
souverain, le ~ pontife : le soverano pontife (pontife), le papa
souverain adj. : soveran
souverain, état ~ : stato soveran
souverain, cour ~ : corte soveran
souverain, juge ~ : judice (judice) soveran
souverain, puissance ~e : potentia soveran, soveranitate
souverain, mépris ~ : disdigno soveran
souverainement, 1. adv. : soveranmente
souverainement, décider ~ : decider soveranmente
souverainement, 2. adv. : in alte mesura, extrememente
souveraineté sub. : soveranitate
souveraineté, ~ nationale : soveranitate national
souveraineté, ~ territoriale : soveranitate territorial
souveraineté, ROUSSEAU:"la ~ est inalienable, elle est indivisibile" : "le soveranitate est inalienabile, illo es indivisibile"
souveraineté, (fig.) la ~ de la raison : le soveranitate del ration
soviet sub. : soviet
soviet, ~ suprême : soviet supreme
soviétique adj. : sovietic
soviétique, Union des Républiques Socialistes Soviétiques : Union del Republicas Socialista Sovietic
soviétique, l'armée ~ : le armea (armea) sovietic, le armea (armea) rubie
soviétisation sub. : sovietisation
soviétiser v. : sovietisar
soviéto-américain adj. : sovieto-american
soviéto-américain, relations ~es : relationes sovieto-american
soviétologie sub. : sovietologia (sovietologia)
soviétologue sub. : sovietologo (sovietologo)
Soviets sub.pl. : Union Sovietic
sovkhose sub. : sovkhoz
soya sub. : soya
soyer adj. : seric
soyer, industrie ~e : industria seric
soyeux, 1. sub. : fabricante de seta (a Lyon)
soyeux, 2. sub. : commerciante de seta
soyeux adj. : setose, seric
soyeux, brillant ~ : brillantia/lustro setose
soyeux, cheveux ~ : capillos setose
spacieusement adv. : spatiosemente
spacieux adj. : spatiose
spacieux, pièce ~se : camera (camera) spatiose
spacieux, cuisine ~ : se cocina spatiose
spadassin sub. : spadassino, bravo, sicario
spadice sub. (bot.) : spadice (spadice)
spaghetti sub.pl. : spaghetti [I]
spahi sub. : spahi
spallation sub. : spallation
spam sub. (comp.) : spam [A]
spam, lutter contre le ~ : luctar contra le spam
spam, filtrer les ~s : filtrar le spams
sparadrap sub. : sparadrapo
spardeck sub. : spardeck [A]
sparganier sub. (bot.) : sparganio
sparring-partner sub. : sparring-partner [A]
spart, sparte sub. (bot.) : sparto
Spartacus sub. : Spartaco (Spartaco)
spartakisme sub. : spartakismo
spartakiste sub. : spartakista
spartakiste adj. : spartakista
spartakiste, groupe ~ : gruppo spartakista
Sparte sub. : Sparta
spartéine sub. : sparteina
spartiate adj. : spartiate
spartiate, des moeurs ~s : mores spartiate
Spartiate sub. : spartiata, spartano
spartiates sub.pl. : sandalias grec
spasme sub. : spasmo, convulsion
spasme, ~ de l'estomac : spasmo del stomacho (stomacho)
spasme, ~ de l'intestin : spasmo del intestino
spasme, médicament contre les ~s : medicamento contra le spasmos
spasme, tendance aux ~s musculaires : tendentia al spasmos muscular
spasmodermie sub. : spasmodermia (spasmodermia)
spasmodique adj. : spasmodic, convulsive
spasmodique, rire ~ : riso spasmodic
spasmodique, toux ~ : tusse spasmodic
spasmodique, sanglots ~s : singultos spasmodic
spasmogène adj. : spasmogene
spasmogène, drogue ~ : droga spasmogene
spasmolytique adj. : spasmolytic
spasmolytique sub. : spasmolytico
spasmophile adj. : spasmophile (spasmophile)
spasmophile sub. : spasmophilo (spasmophilo)
spasmophilie sub. : spasmophilia (spasmophilia)
spasticité sub. : spasticitate
spastique adj. : spastic
spastique sub. : persona spastic, spastico
spath sub. : spat
spath, ~ calcaire : spat calcari
spathe sub. (bot.) : spatha
spathique adj. : spatic
spathique, fer ~ : ferro spatic
spatial adj. : spatial
spatial, fusée ~e : missile spatial
spatial, sonde ~e : sonda spatial
spatial, navette ~e : navetta spatial
spatial, voyage ~ : viage spatial
spatial, station ~e : station spatial
spatial, physique ~e : physica spatial
spatial, coordonnées ~es : coordinatas spatial
spatial, centre national d'études ~es : centro national de studios spatial
spatialisation sub. : spatialisation
spatialisation, la ~ du temps : le spatialisation del tempore
spatialiser v. : spatialisar
spatialité sub. : spatialitate
spatiament sub. : spatiamento
spatier v. : spatiar
spatiologie sub. : scientia del navigation spatial, spatiologia (spatiologia)
spationaute sub. : astronauta
spationautique adj. : astronautic
spationef sub. : astronave
spatiotemporel adj. : spatiotemporal
spatiotemporel, notre univers est ~ : nostre universo es spatiotemporal
spatiotemporel, continuum ~ : continuum (continuum) spatiotemporal
spatiotemporel, coordonnées ~les : coordinatas spatiotemporal
spatiotemps sub. : spatiotempore
spatule, 1. sub. : spatula
spatule, ~ de maçon : spatula de
spatule, ~ du sculpteur : spatula del sculptor
spatule, ~ chirurgical : spatula chirurgic
spatule, 2. sub. (oiseau) : spatula
spatulé adj. : spatulate
spatulé, bec ~ : becco spatulate
spécial adj. : special
spécial, édition ~e : edition speciale
spécial, dictionnaire special : dictionario special
spécial, train ~ : traino special
spécial, connaissances ~es : cognoscentias/cognoscimentos special
spécial, emploi qui exige une formation ~e : empleo (empleo) que exige un formation special
spécial, envoyé ~ : inviato special
spécialement adv. : specialmente
spécialement, il vient ~ pour vous voir : ille veni specialmente pro vider/incontrar vos
spécialement, pas ~ : non particularmente
spécialisation sub. : specialisation
spécialisation, ~ du sens d'un mot : specialisation del senso de un parola
spécialisation, ~ des fonctions d'un organe : specialistaion del functiones de un organo (organo)
spécialisation, faire une ~ en droit international : facer un specialisation in le derecto international
spécialisé adj. : specialisate
spécialisé, ouvrier ~ : obrero specialisate
spécialisé, revues ~es : revistas specialisate
spécialiser v. : specialisar
spécialiser, il s'est spécialisé dans la littérature médiévale : ille se ha specialisate in le litteratura medieval
spécialiser, DAUZAT: "le dérivé tend à s'isoler, à se ~" : "le derivato tende a isolar se, a specialisar se"
spécialiser, médecin qui se spécialise : medico qui se specialisa
spécialiser, elle s'est spécialisée dans la génétique : illa se ha specialisate in le genetica
spécialiste sub. : specialista, experto
spécialiste, un ~ de l'art précolombien : un specialista del arte precolumbian
spécialiste, un ~ de la restauration de tableaux : un specialista del restauration de picturas
spécialiste, un ~ de l'histoire d'Angleterre : un specialista del historia de Anglaterra
spécialiste, un ~ de l'embryologie animale : un specialista del embryologia (embryologia) animal
spécialiste, consulter un ~ en rhumatologie : consultar un specialista in rheumatologia (rheumatologia)
spécialiste, (fig.) elle est ~ de ce genre de gaffes : illa es specialista de iste genere de gaffes
spécialité sub. : specialitate
spécialité, ~ médicale : specialitate medical
spécialité, ~spharmaceutiques : specialitates pharmaceutic
spécialité, la ~ du chef cuisinier : le specialitate del chef [F] cocinero
spécialité, ~s régionales : specialitatesregional
spécialité, il est arrivé avec une heure de retard, c'est sa ~ : il ha arrivate con un hora de retardo, isto es su specialitate
spéciation sub. (biol.) : speciation
spéciation, ~ géographique : speciation geographic
spéciation, ~ sympatrique : speciation sympatric
spécieusement adv. : speciosemente
spécieux adj. : speciose
spécieux, raisonnement ~ : rationamento speciose
spécieux, question ~se : question speciose
spécification sub. : specification
spécification, sans ~de l'heure ni de lieu : sin specification del hora ni del loco
spécificité sub. : specificitate
spécificité, ~ sensoriel : specificitate sensorial
spécificité, (méd.) ~ immunologique : specificitate immunologic
spécificité, la ~ d'un art : le specificitate de un arte
spécificité, perdre sa ~ : perder su specificitate
spécifier v. : specificar
spécifier, ~ par télégramme la date de son retour : specificar per telegramma le data de su retorno
spécifier, il a bien spécifié qu'il resterait deux jours : ille ha ben specificate que ille restarea (restarea) duo dies
spécifique, 1. adj. : specific
spécifique, différence ~ : differentia specific
spécifique, médicament ~ : medicamento specific
spécifique, 2. adj. (phys.) : specific
spécifique, chaleur ~ : calor specific
spécifique, poids ~ : peso specific
spécifique, masse ~ : massa specific
spécifique, médicament ~ : medicamento specific
spécifique, microbe ~ : microbio specific
spécifique, l'odeur ~ du cuir neuf : le odor specific del corio nove
spécifiquement adv. : specificamente
spécimen sub. : specimen [L]
spécimen, un numéro ~ : un numero (numero) specimen
spécimen, un parfait ~ du macho : un perfecte specimen del macho {tch}
spéciosité sub. : speciositate
spéciosité, la ~ d'un argument : le speciositate de un argumento
spectacle, 1. sub. (ensemble de choses qui s'offre au regard) : spectaculo
spectacle, jouir du ~ de la nature : gauder del spectaculo dl natura
spectacle, la maison dévastée offrait un triste ~ : le casa devastate offereva un triste spectaculo
spectacle, se donner en ~ : facer remarcar se
spectacle, au ~ de : al vista de
spectacle, 2. sub. (représentation théâtrale, etc.) : spectaculo
spectacle, ~ lumineux : spectaculo luminose
spectacle, le monde du ~ : le mundo del spectaculo
spectaculaire adj. : spectacular
spectaculaire, un résultat ~ : un resultato spectacular
spectaculaire, une chute ~ : un cadita spectacular
spectaculaire, des progrès ~s : progressos spectacular
spectaculaire, un changement ~ dans l'attitude de qn : un cambiamento spectacular in le attitude de un persona
spectateur sub. : spectator
spectateur, être le ~ d'une rixe : esser le spectateur de un rixa
spectateur, assister à en évènement en ~ : assister a un evenimento como spectator
spectral, 1. adj. (qui évoque un fantôme) : spectral
spectral, une pâleur ~e : un pallor spectral
spectral, 2. adj. (optica) : spectral
spectral, analyse ~e : analyse (analyse) (-ysis) spectral
spectral, couleurs ~es : colores spectral
spectre, 1. sub. (fantôme) : spectro
spectre, une pâleur de ~ : un pallor de spectro
spectre, 2. sub. (fig.) (ce qui menace) : spectro
spectre, le ~ de la révolution : le spectro del revolution
spectre, le ~ de la famine : le spectro del fame
spectre, 3. sub. (optica etc.) : spectro
spectre, ~ solaire : spectro solar
spectre, ~ stellaire : spectro stellar
spectre, ~ infrarouge : spectro infrarubie
spectre, ~ de phase : spectro de phase
spectre, ~ d'émission : spectro de emission
spectre, ~ de masse : spectro de massa
spectre, ~ atomique : spectro atomic
spectre, ~ acoustique : spectro acustic
spectre, ~ magnetique : spectro magnetic
spectre, ~ électrique : spectro electric
spectre, ~ aérodynamique : spectro aerodynamic
spectre, 4. sub. (champ d'action/d'efficacité) : spectro
spectre, antibiotique à large ~ : antibiotico a lage spectro
spectrochimie sub. : spectrochimia (spectrochimia)
spectrochimique adj. : spectrochimic
spectrochimique, analyse ~ : analyse (analyse) (-ysis) spectrochimic
spectrogramme sub. : spectrogramma
spectrographe sub. : spectrographo (spectrographo)
spectrographe, ~ de masse : spectrographo de massa
spectrographie sub. : spectrographia (spectrographia)
spectrohéliogramme sub. : spectroheliogramma
spectrohéliographe sub. : spectroheliographo (spectroheliographo)
spectrohélioscope sub. : spectroshelioscopio
spectromètre sub. : spectrometro (spectrometro)
spectromètre, ~ de masse : spectrometro de massa
spectrométrie sub. : spectrometria (spectrometria)
spectrométrie, ~ de masse : spectrometria de massa
spectrométrique adj. : spectrometric
spectrophotomètre sub. : spectrophotometro (spectrophotometro)
spectrophotométrie sub. : spectrophotometria (spectrophotometria)
spectrophotometrique adj. : spectrophotometric
spectroscope sub. : spectroscopio
spectroscope, ~ à prisme : spectroscopio a prisma
spectroscope, ~ à ondes courtes : spectroscopio a undas curte
spectroscopie sub. : spectroscopia (spectroscopia)
spectroscopie, ~ stellaire : spectroscopia stellar
spectroscopie, utilisationde la ~ en astrophysique : utilisation del spectroscopia in le astrophysica
spectroscopique adj. : spectroscopic
spectroscopiste sub. : spectrocopista
spéculaire sub. (bot.) : specularia
spéculaire adj. : specular
spéculaire, écriture ~ : scriptura specular
spéculaire, image ~ : imagine specular
spéculaire, le mica est un minerai ~ : le mica es un mineral specular
spéculaire, pierre ~ : petra specular
spéculateur sub. : speculator
spéculateur, ~ malchanceux : speculator infortunate
spéculatif adj. : speculative
spéculatif, esprit ~ : spirito (spirito) speculative
spéculatif, valeurs ~ves : valores speculative
spéculatif, sciences ~ves : scientias speculative
spéculation sub. : speculation
spéculation, les ~s des métaphysiciens : le speculationes del metaphysicos
spéculation, ~ à la baisse : speculation al bassa
spéculation, ~s hasardeuses : speculationes hasardose
spéculation, s'enrichir par la ~ : inricchir se per le speculation
spéculer v. : specular
spéculer, ~ sur l'origine de la vie : specular super (super) le origine del vita
spéculer, ~ en Bourse : specular in le bursa
spéculer, ~ à la baisse : specular al bassa
spéculer, ~ sur la crédulitate de qn : specular super (super) le credulitate de un persona
spéculum sub. : speculo
spéculum, ~ anal : speculo anal
spéculum, ~ rectal : speculo rectal
spéculum, ~ vaginal : speculo vaginal
spéculum, ~ nasal : speculo nasal
speech sub. : speech [A]
speech, prononcer un ~ : pronunciar un speech
speed sub. (drogue) : speed [A]
speedway sub. : speedway [A]
spéléo, 1. sub. (abbr.) : speleologo (speleologo)
spéléo, 2. sub. (abbr.) : speleologia (speleologia)
spéléologie sub. : speleologia (speleologia)
spéléologique adj. : speleologic
spéléologue, spélélogiste sub. : speleologo (speleologo), speleologista
spéléonaute sub. : speleonauta
spencer sub. : spencer [A]
spergule sub. (bot.) : spergula
spermaceti sub. : spermaceti
spermaphyte sub. : spermatophyto (spermatophyto), phanerogamo (phanerogamo)
spermathèque sub. : spermateca
spermaticide adj. : spermaticida
spermatide sub. : spermatide
spermatie sub. : spermatium (spermatium)
spermatique adj. : spermatic
spermatique, artère ~ : arteria spermatic
spermatique, veine ~ : vena spermatic
spermatique, cordon ~ : cordon spermatic
spermatocele sub. : spermatocele (spermatocele)
spermatocyte sub. : spermatocyto
spermatogene adj. : spermatogene
spermatogénèse sub. : spermatogenese (spermatogenese) (-esis)
spermatogonie sub. : spermatogonia (spermatogonia)
spermatophore sub. (zool.) : spermatophora
spermatophyte sub. : spermatophyto (spermatophyto), phanerogamo (phanerogamo)
spermatorée sub. : spermatothea (spermatothea)
spermatozoïde sub. : spermatozoide
sperme sub. : sperma
sperme, banque de ~ : banca de sperma
spermicide adj. : spermicida
spermicide, crème ~ : crema spermicida
spermicide sub. : spermicida
spermine sub. : spermina
spermogramme sub. : spermogramma
spermophile sub. (animal) : spermophilo (spermophilo)
sphacèle sub. : sphacelo
sphaigne sub. (bot.) : sphagno
sphénoïdal adj. : sphenoidal
sphénoïdal, fente ~ : fissura phenoidal
sphénoïde adj. : sphenoide
sphénoïde, os ~ : osso sphenoide
sphère, 1. sub. : sphera
sphère, ~ terrestre : sphera terrestre
sphère, ~ céleste : sphera celeste
sphère, rayon d'une ~ : radio de un sphera
sphère, diamètre d'une ~ : diametro de un sphera
sphère, 2. sub. (fig.) : sphera
sphère, ~ d'action : sphera de action
sphère, ~ d'influence : sphera de influentia
sphère, les hautes ~s de la politique : le alte spheras del politica
sphéricité sub. : sphericitate, rotunditate
sphéricité, (opt.) aberration de ~ : aberration de sphericitate
sphérique adj. : spheric
sphérique, coordonnées ~s : coordinatas spheric
sphérique, miroir ~ : speculo spheric
sphérique, triangle ~ : triangulo spheric
sphérique, trigonométrie ~ : trigonometria (trigonometria) spheric
sphéroïdal adj. : spheroidal
sphéroïdal, état ~ d'un liquide : stato spheroidal de un liquido
sphéroïde sub. : spheroide
sphéroïde, la Terre est un ~ : le Terra es un spheroide
sphéromètre sub. : spherometro (spherometro)
sphincter sub. : sphincter (sphincter)
sphincter, ~ anal : sphincter anal/del ano
sphincter, ~ vaginal : sphincter vaginal
sphinctérien adj. : sphincteric
sphinctérien, muscle ~ : sphincter sphincteric, sphincter (sphincter)
sphinctérien, contrôle ~ : controlo sphincteric
sphinge sub. : sphinge
sphingolipide sub. (bioch.) : sphingolipide
sphingomyéline sub. (bioch.) : sphingomyelina
sphinx, 1. sub. : sphinge
sphinx, le grand ~ de Gizeh : le grande sphinge de Gizeh
sphinx, 2. sub. (papillon) : sphinge
sphragistique sub. : sphragistica, sigillographia (sigillographia)
sphygmogramme sub. : sphygmogramma
sphygmographe sub. : sphygmographo (sphygmographo)
sphygmomanomètre sub. : sphygmomanometro (sphygmomanometro)
sphygmotensiomètre sub. : sphygmotensiometro (sphygmotensiometro)
spi sub. (abbr.) : spinnaker [A]
spic sub. (bot.) : lavandula
spica sub. (méd.) : spica
spiciforme adj. : spiciforme
spicule, 1. sub. (zool.) : spiculo
spicule, 2. sub. (astron.) : spicula
spin sub. (phys.) : spin [A]
spin, ~ d'orbite : spin de orbita (orbita)
spin, ~ isotopique : spin isotopic
spin, ~ nucléaire : spin nuclear
spina bifida sub. (méd.) : spina bifida
spinal adj. : spinal
spinal, nerf ~ : nervo spinal
spinal, muscle ~ : musculo spinal
spina-ventosa sub. (méd.) : spina ventosa [L]
spinelle sub. : spinello
spinnaker sub. : spinnaker [A]
Spinoza sub. : Spinoza
spinozisme, spinosisme sub. : spinozismo
spinoziste, spinosiste sub. : spinozista
spiracle sub. (zool.) : spiraculo
spiral sub. : resorto spiral (de un horologio)
spiral adj. : spiral
spiral, courbe ~e : curva spiral
spiral, ligne ~e : linea spiral
spiral, ressort ~ : resorto spiral
spiral, galaxie ~ e : galaxia (galaxia) spiral
spiral, nébuleuse ~e : nebulosa spiral
spirale sub. : spiral
spirale, ~ d'Archimède : spiral de Archimedes (Archimedes)
spirale, ~ hyperbolique : spiral hyperbolic
spirale, ~ logarithmique : spiral logarithmic
spirale, ~ des prix : spiral del precios
spirale, ~ de la violence : spiral del violentia
spirale, ~s de fumée : spirales de fumo
spirale, ~ inflationniste : spiral inflationista
spiralé adj. : spiralate, spiraliforme
spirant adj. : spirante
spirant, consonne ~ : consonante spirante, spirante
spirante sub. (phon.) : consonante spirante, spirante
spire sub. : spira
spire, ~ de vis : spira de vite
spire, les ~s d'un solénoïde : le spiras de un solenoide
spirée sub. (bot.) : spirea (spirea)
spirille sub. (microbiol.) : spirillo
spirille, certains ~s sont pathogènes : certe spirillos es pathogene
spirillose sub. (méd.) : spirillose (-osis (-osis))
spirite sub. : spiritista
spirite adj. : spiritista, spiritistic
spiritisme sub. : spiritismo
spiritual sub. : spiritual [A]
spiritualisation sub. : spiritualisation
spiritualisation, la ~ de l'amour dans la poésie courtoise : le spiritualisation del amor in le poesia (poesia) cortese
spiritualiser v. : spiritualisar
spiritualiser, ce peintre spiritualise les visages : iste pictor spiritualisa le visages
spiritualisme sub. : spiritualismo
spiritualiste sub. : spiritualista
spiritualiste adj. : spiritualista, spiritualistic
spiritualité sub. : spiritualitate
spiritualité, ~ de l'âme : spiritualitate del anima (anima)
spiritualité, ~ monastique : spiritualitate monastic
spiritualité, la ~ franciscaine : le spiritualitate franciscan
spirituel, 1. adj. : spiritual
spirituel, l'âme conçu comme réalité ~le : le anima (anima) concipite como realitate spiritual
spirituel, vie ~le : vita spiritual
spirituel, parenté ~ : parentate spiritual
spirituel, exercices ~s : exercitios spiritual
spirituel, pouvoir ~ : poter spiritual
spirituel, 2. adj. (qui a de la vivacité) : spiritual
spirituel, plaisanterie ~le : burla spiritual
spirituel, un convive très ~ : un conviva multo spiritual
spirituel, une réponse ~le : un responsa spiritual
spirituellement adj. : spiritualmente
spiritueux sub.pl. : bibitas (bibitas) spirituose
spiritueux, commerce des vins et ~ : commercio de vinos et bibitas (bibitas) spirituose
spiritueux adj. : spirituose
spiritueux, boissons ~ : bibitas (bibitas) spirituose
spirochète sub. : spirocheto
spirochétose sub. : spirochetose (-osis (-osis))
spiroïdal adj. : spiroidal
spiromètre sub. : spirometro (spirometro)
spirule sub. (zool.) : spirula
spiruline sub. (biol.) : spirulina
splanchique adj. : splanchnic
splanchique, cavité ~ : cavitate splanchnic
splanchique, nerf ~ : nervo splanchnic
splanchnologie sub. : splanchnologia (splanchnologia)
spleen sub. : spleen [A], melancholia (melancholia), depression
spleen, avoir le ~ : haber le spleen
spleenétique, splénétique adj. : spleenetic, melancholic, depressive
splendeur sub. : splendor
splendeur, le ~ d'un paysage : le splendor de un paisage
splendeur, les ~s de l'art grec : le splendores del arte grec
splendeur, ~ déchue : splendor/gloria perdite/passate
splendeur, ce palais est un ~ : iste palatio es un plendor
splendide adj. : splendide
splendide, il fait un temps ~ : il face un tempore splendide
splendide, soleil ~ : sol splendide
splendide, fête ~ : festa splendide
splendide, une réception ~ : un reception splendide
splendide, isolement ~ : isolamento splendide
splendidement adv. : splendidemente
splendidement, le palais ~ illuminé : le palatio splendidemente illuminate
splénectomie sub. : splenectomia (splenectomia)
splénique adj. : splenic
splénique, artère ~ : arteria splenic
splénisation sub. (méd.) : splenisation
splénite sub. : splenitis (splenitis)
splénocontraction sub. (méd.) : splenocontraction
splénomégalie sub. (méd.) : splenomegalia (splenomegalia)
spoiler sub. : spoiler [A]
spoiler, voiture de sport équipée de ~s : un auto(mobile) de sport [A] equipate de spoilers
spoliateur sub. : spoliator
spoliateur, les ~s de la Pologne : le spoliatores de Polonia
spoliation sub. : spoliation, spoliamento
spoliation, la ~ des petits propriétaires : le spoliation del parve proprietatios
spolier sub. : spoliar
spolier, ~ qn de son héritage : spoliar un persona de su hereditage
spolier, il a été spolié par son frère : ille ha essite spoliate per su fratre
spondaïque adj. : spondaic
spondaïque, vers ~ : verso spondaic (spondaic), spondeo (spondeo)
spondée sub. : spondeo (spondeo)
spondylarthtrite sub. : spondylarthritis (spondylarthritis), maladia (maladia) de Bechterew
spondylite sub. : spondylitis (spondylitis)
spondylose, spondylarthrose sub. : spondylarthrose (-osis (-osis))
spongiaires sub.pl. : spongiarios
spongieux adj. : spongiose
spongieux, corps ~ : corpore spongiose
spongieux, sol ~ : solo spongiose
spongieux, os ~ : osso spongiose
spongiforme adj. : spongiforme
spongiforme, encéphalopathie/encéphalitis ~ bovin : encephalopathia (encephalopathia)/encephalitis (encephalitis) spongiforme bovin
spongille sub. : spongilla
spongiosité sub. : spongiositate
sponsor sub. : sponsor [A]
sponsor, chercher ~s : cercar sponsors
sponsor, ~s d'une exposition : sponsors de un exposition
sponsor, ~s d'un action culturelle : sponsors de un action cultural
sponsoring sub. : sponsoring [A], sponsorisation
sponsorisation sub. : sponsorisation, sponsoring [A]
sponsoriser v. : sponsorisar
sponsoriser, entreprise qui sponsorise une compétition sportive : interprisa que sponsorisa un competition sportive
sponsoriser, émission de télévision sponsorisée : emission de television sponsorisate
spontané adj. : spontanee
spontané, un rire ~ : un riso spontanee
spontané, une réaction ~e : un reaction spontanee
spontané, génération ~e : generation spontanee, abiogenese (abiogenese) (-esis)
spontanéité sub. : spontaneitate
spontanément adv. : spontaneemente
sporadicité sub. : sporadicitate
sporadique adj. : sporadic
sporadique, fait ~ : facto sporadic
sporadique, maladie ~ : maladia (maladia) sporadic
sporadique, espèces ~s : species sporadic
sporadiquement adv. : sporadicamente
sporadiquement, des réactions se produisent ~ : reactiones se produce sporadicamente
sporange sub. : sporangio
sporange, les ~s des phanérogames sont localisés dans les anthères : le sporangios del phanerogamas (phanerogamas) es localisate in le antheras
spore sub. : spora
spore, ~s unicellulaires : sporos unicellular
spore, ~s pluricellulaires : sporas pluricellular
sporogone sub. (bot.) : sporogonio, sporophyto (sporophyto)
sporogonie sub. (bot.) : sporogonia (sporogonia)
sporophyte sub. (bot.) : sporophyto (sporophyto), sporogonio
sporotriche sub. (bot.) : sporotricho
sporotrichose sub. : sporotrichose (-osis (-osis))
sporozoaire sub. : sporozoon (sporozoon)
sporozoaire, le parasite du paludisme est un ~ : le parasito del paludismo es un sporozoon
sport sub. : sport [A]
sport, ~ amateur : sport amateur [F]
sport, ~ d'équipe : sport de equipa
sport, ~s d'équipe : sports de equipa
sport, ~s individuels : sports individual
sport, ~s de combat : sports de combatto
sport, ~s d'hiver : sports de hiberno
sport, terrain de ~ : terreno de sport
sport, vétements de ~ : vestimentos de sport
sport, chaussures de ~ : scarpas de sport
sport, pratiquer un ~ : practicar un sport
sportif adj. : sportive
sportif, association ~ve : association sportive
sportif, journal ~ : jornal sportive
sportif, journaliste ~ : jornalista sportive
sportif, compétition ~ve : competition sportive
sportif, vie ~ve : vita sportive
sportif, reportage ~ : reportage sportif
sportif, résultats ~s : resultatos sportive
sportif, comportement/conduite ~ : comportamento/conducta sportive, fair-play [A]
sportif sub. : sportivo
sportivement adv. : sportivemente
sportivement, accepter ~ sa défaite : acceptar sportivemente su disfacta
sportivité sub. : sportivitate
sportule, 1. sub. (hist.) : sportula
sportule, 2. sub. : pecunia corruptive, sportula
sportwear, sportswear sub. : vestimentos sportive
sporulation sub. : sporulation
sporulation, ~ des végétaux : sporulation del vegetales
sporule sub. (bot.) : sporula
sporuler v. : producer sporas, sporular
spot, 1. sub. : spot [A]
spot, ~ publicitaire : spot publicitari
spot, 2. sub. : spot [A]
spot, ~ mural : spot mural
spot, vitrine éclairée de nombreux ~s : vitrina exclarate de numerose spots
spoule sub. (inform.) : spool [A]
spouleur sub. (inform.) : spooler [A]
spoutnik sub. : sputnik [R]
sprat sub. (poisson) : spratto
spray sub. : spray [A]
springbok sub. (zool.) : springbok
sprint sub. : sprint [A]
sprint, réserver ses forces pour le ~ : reservar su fortias pro le sprint
sprinter sub. : sprinter [A], sprintator
sprinter v. : sprintar
sprinteur sub. : sprintator, sprinter [A]
sprue sub. (méd.) : sprue
sprue, ~ tropicale : sprue tropical
spumescent adj. : spumescente
spumeux adj. : spumose
spumeux, expectoration ~ se : expectoration spumose
spumosité sub. : spumositate
squale sub. (poisson) : squalo
squame sub. : squama
squamé adj. : squamate
squameux adj. : squamose
squameux, suture ~se : sutura squamose
squamifère adj. : squamifere
squamule sub. (zool.) : squamula
square sub. : parve parco
squash sub. : squash [A]
squash, faire du ~ : facer squash
squat, 1. sub. : squattage
squat, 2. sub. : casa squattate
squattage sub. : squattage
squattage, opération de ~ : operation de squattage
squatter v. : squattar
squatter, ~ un logement : squattar un casa
squattérisation sub. : squattage
squattériser v. : squattar
squatteur sub. : squatter [A]
squelette sub. : skeleto (skeleto)
squelette, ~ humain : skeleto human
squelette, ~ d'un pied : skeleto de un pede
squelette, (fig.) ~ ambulant : skeleto ambulante
squelette, ~ externe des mollusques : skeleto externe del molluscos
squelette, (fig.) ~ d'un navire : skeleto de un nave
squelettique adj. : skeletic
squelettique, maigreur ~ : magressa skeletic
squelettique, sa maladie l'a rendu ~ : su maladia (maladia) le ha rendite skeletic
squille sub. (insecte) : squilla
squirre, squirrhe sub. (forme de cancer) : scirrho
squirre, squirrhe, ~ du sein : scirrho del sino
squirreux, squirrheux adj. : scirrhose
sras sub. (méd.) : sras (= Syndrome (Syndrome) Respiratori Acute Sever)
sras, épidémie de ~ : epidemia (epidemia) de sras
Sri Lanka sub. : Sri Lanka
Sri lankais sub. : sri lankese
sri lankais adj. : sri lankese
Stabat Mater sub. : Stabat Mater [L]
stabilisant sub. (chim.) : stabilisator
stabilisateur sub. : stabilisator
stabilisateur adj. : stabilisatori
stabilisateur, exercer sur le prix une action stabilisatrice : exercer super (super) le precios un action stabilisatori
stabilisation sub. : stabilisation
stabilisation, ~ des prix : stabilisation del precios
stabilisation, ~ de l'euro : stabilisation del euro
stabilisation, plan de ~ : plano de stabilisation
stabilisation, ~ d'une maladie : stabilisation de un maladia (maladia)
stabilisation, ~ d'un processus morbide : stabilisation de un processo morbide
stabiliser v. : stabilisar
stabiliser, ~ la situation : stabilisar le situation
stabiliser, la situation s'est stabilisée : la situation se ha stabilisate
stabiliser, SEIGNOBOS: "l'évolution politique consiste non à innover, mais seulement à ~ les innovations antèrieures" : "le evolution politic consiste non a innover, ma solmente a stabilisar le innovationes anterior"
stabilité sub. : stabilitate
stabilité, ~ d'un édifice : stabilitate de un edificio
stabilité, ~ de la monnaie : stabilitate del moneta
stabilité, rétablir la ~ : restab(i)lir le stabilitate
stabilité, la ~ des institutions anglaises : le stabilitate del institutiones anglese
stable adj. : stabile
stable, situation ~ : situation stabile
stable, paix ~ : pace stabile
stable, monnaie ~ : moneta stabile
stable, prix ~s : precios stabile
stable, équilibre ~ : equilibrio stabile
stable, gouvernement ~ : governamento stabile
stable, personne ~ : persona stabile
stable, molécule ~ : molecula stabile
stable, système ~ : systema stabile
stable, l'échelle est ~ : le scala es stabile
stable, rien n'est ~ dans la nature : nihil (nihil) es stabile in le natura
stabulation sub. : stabulation
stabulation, ~ libre : stabulation libere
staccato sub. (mus.) : staccato [I]
stade, 1. sub. (hist.) (mesure de longueur: 180 m) : stadio
stade, 2. sub. (grande enceinte pour la pratique des sports) : stadio
stade, ~ olympique : stadio olympic
stade, ~ municipal : stadio municipal
stade, un ~ de dix mille places : un stadio de dece milles placias
stade, les dieux du ~ : le grande athletas
stade, 3. sub. (phase) : stadio
stade, les ~s du développement de l'embryon : le stadios del disveloppamento del embryon
stadia sub. (techn.) (instrument de mesure des distances) : stadia
stadimètre sub. : stadimetro (stadimetro)
staff sub. : staff [A]
stage sub. : stage
stage, ~ pédagogique : stage pedagogic
stage, ~ de perfectionnement : stage de perfectinamento
stage, faire/suivre un ~ : facer/sequer un stage
stagflation sub. : stagflation
stagiaire sub. : studiante in practicas, practicante
stagiaire adj. : de stage
stagiaire, période ~ : periodo (periodo) de stage
stagirite sub. : stagirita
stagnant adj. : stagnante
stagnant, eaux ~es : aquas stagnante
stagnant, état ~ : stato stagnante
stagnant, (fig.) le commerce est ~ : le commercio es stagnante
stagnation sub. : stagnation
stagnation, ~ des eaux : stagnation del aquas
stagnation, ~ des idées : stagnation del ideas (ideas)
stagnation, ~ du commerce : stagnation del commercio
stagner v. : stagnar
stagner, eaux qui stagnent : aquas que stagna
stakhanovisme sub. : stakhanovismo
stakhanoviste adj. : stakhanovista
stakhanoviste, ouvrier ~ : obrero stakhanovista
stakhanoviste sub. : stakhanovista
stalactite sub. : stalactite
stalag sub. : stalag [R]
stalagmite sub. : stalagmite
stalagmite, sol couvert de ~s : solo coperite de stalagmites
stalagmomètre sub. : stalagmometro (stalagmometro)
stalagmométrie sub. : stalagmometria (stalagmometria)
stalagmométrique adj. : stalagmometric
stalinien sub. : stalinista
stalinien adj. : stalinista, stalinistic
stalinien, la dictature ~ne : le dictatura stalinista
stalinien, méthodes ~nes : methodos (methodos) stalinista
stalinisme sub. : stalinismo
stalle, 1. sub. (dans une église) : stallo
stalle, 2. sub. (pour les chevaux) : stalla, box [A]
stalle, 3. sub. : box [A] (de automobile)
staminal adj. : staminal
staminé adj. : staminate
staminé, fleur ~e : flor staminate
staminifère adj. : staminifere
stance, 1. sub.pl. : poesia (poesia) in strophes
stance, 2. sub. : stanza [I]
stand, 1. sub. (emplacement réservé dans une exposition) : stand [A]
stand, 2. sub. : barraca de tiro
stand, 3. sub. ~ de ravitaillement : pits [A]
standard, 1. sub. (type, norme de fabrication) : standard
standard, 2. sub. : central telephonique
standard, le ~ intérieur d'une administration : le central/systema telephonic de un administration
standard adj. : standard
standard, modèle ~ : modello standard
standard, prix ~ : precio standard
standardisation sub. : standardisation, normalisation
standardisation, ~ d'une production : standardisation de un production
standardisation, ~ du format des ampoules électriques : standardisation del formato del ampullas electric
standardiser v. : standardisar, normalisar
standardiser, produits standardisés : productos standardisate
standardiste sub. : telephonista
stand-by adj. : stand-by [A]
stand-by sub. : stand-by [A]
standing sub. : standing [A]
standing, améliorer son ~ : (a)meliorar su standing
standing, hôtel de grand ~ : hotel [F] de grande standing
stanneux adj. : stannose
stanneux, sulfure ~ : sulfure stannose
stanneux, composés ~ : compositos (compositos) stannose
stanneux, sels ~ : sales stannose
stannifère adj. : stannifere
stannifère, minerai ~ : mineral stannifere
stannique adj. : stannic
stannique, oxyde ~ : oxydo (oxydo) stannic
stannique, sels ~s : sales stannic
staphylin sub. : staphylino
staphylo sub. (abbr.) : staphylococco
staphylococcie sub. : staphylococcia (staphylococcia)
staphylococcie, ~ cutanee : staphylococcia cutanee
staphylocoque sub. : staphylococco
staphylocoque, ~ doré : staphylococco dorate
staphylome sub. : staphyloma
star sub. : star [A]
starlet, starlette sub. : starlet [A]
staroste sub. (hist.) : starosta
starter, 1. sub. (sport) : starter [A]
starter, 2. sub. (techn.) : starter [A]
starter, ~ automatique : starter automatic
starting-block sub. : bloco de partita
stase sub. (méd.) : stase
stase, ~ papillaire : stase papillar
stat sub. (abbr.) : statistica
statère sub. (hist.) : stater (stater)
stathouder sub. : statholder
stathoudérat sub. : statholderato
statice sub. (bot.) : statice (statice)
statif sub. : tripode (tripode)
statif, le~ d'un caméra : le tripode de un camera (camera)
station, 1. sub. (fait de s'arrêter au cours d'un déplacement) : station
station, elle faisait de longues ~s devant les boutiques de modes : illa faceva longe stationes ante le botecas de modas
station, ~s de la croix : stationes del cruce
station, 2. sub. : postura, position
station, ~ horizontale : postura horizontal
station, 3. sub. : habitat [L]
station, 4. sub. (endroit aménagé pour l'arrêt de véhicules) : halto, station
station, ~ d'autobus : halto/station de autobus
station, ~ de métro : halto/station de metro
station, 5. sub. : station
station, ~ d'observation : station de observation
station, ~ météorologique : station meteorologic
station, ~ d'essence : station de gasolina/benzina
station, ~ balnéaire : station balneari
station, ~ de sports d'hiver : station de sports [A] de hiberno
stationnaire adj. : stationari
stationnaire, état ~ : stato stationari
stationnaire, maladie ~ : maladia (maladia) stationari
stationnaire, population ~ : population stationari
stationnaire, rester ~ : restar/remaner stationari
stationnaire, (phys.) système d'ondes ~s : systema de undas stationari
stationnaire, (astron.) planète ~ : planeta stationari
stationnaire, (math.) suite ~ : sequentia stationari
stationnarité sub. : stationaritate
stationnarité, ~ démographique : stationaritate demographic
stationnement, 1. sub. : stationamento, parcamento
stationnement, ~ de longue durée : stationamento de longe durata
stationnement, ~ autorisé : stationamento autorisate
stationnement, ~ payant : stationamento pagante
stationnement, ~ unilatéral : stationamento unilateral
stationnement, ~ bilatéral : stationamento bilateral
stationnement, ~ alterné : stationamento alternate
stationnement, ~ interdit : stationamento interdicite/interdicte
stationnement, droit de ~ des riverains : derecto de stationamento del residentes
stationnement, aire de ~des avions : area de stationamento del aviones
stationnement, 2. sub. : (le) postar
stationnement, le ~ de troupes en Irak : le postar de truppas in Irak
stationner, 1. v. : stationar, parcar
stationner, ~ dans la rue : stationar in le strata
stationner, ~ en douple file : stationar in duple fila
stationner, défence de ~ : interdiction de stationar
stationner, 2. v. : postar
stationner, ~ des troupes en Irak : postar truppas in Irak
station-radar sub. : station radar
station-service sub. : station de benzina/gasolina
station-wagon sub. : station wagon [A]
statique sub. : statica
statique, la ~ des solides : le statica del solidos
statique, la ~ des fluides : le statica del fluidos
statique adj. : static
statique, art ~ : arte static
statique, électricité ~ : electricitate static
statique, force ~ : fortia static
statique, société ~ : societate static
statiquement adv. : staticamente
statisme sub. : statismo
statisticien sub. : statistico
statistique sub. : statistica
statistique, ~s de morbidité : statisticas de morbiditate
statistique, ~s de natalité : statisticas de natalitate
statistique, ~s démographiques : statisticas demographic
statistique, ~s économiques : statisticas economic
statistique adj. : statistic
statistique, méthodes ~s : methodos (methodos) statistic
statistique, théories ~s : theorias (theorias) statistic
statistique, distribution ~ : distribution statistic
statistique, variable ~ : variabile statistic
statistiquement adv. : statisticamente
statistiquement, c'est ~ possible : isto es statisticamente possibile
stator sub. : stator
statoréacteur sub. : statoreactor
statuaire, 1. sub. : statuaria, sculptura
statuaire, la ~ médiévale : le statuaria medieval
statuaire, 2. sub. : statuario, sculptor de statuas
statuaire adj. : statuari
statuaire, art ~ : arte statuari
statuaire, bronze ~ : bronzo statuari
statuaire, marbre ~ : marmore statuari
statue sub. : statua
statue, ~ équestre : statua equestre
statue, ~ de sel : statua de sal
statue, la ~ de la Liberté, à New York : le statua del Libertate, a New York
statue, ériger une ~ : eriger un statua
statuer v. (jur.) : statuer
statuette sub. : statuetta
statuette, ~ de Tanagra : statuetta de Tanagra
statu quo sub. : status quo [L]
statu quo, maintenir le ~ : mantener le status quo
stature, 1. sub. (le corpsconsidéré dans sa taille) : statura
stature, une personne de haute ~ : un persona de alte statura
stature, une ~ d'athlète : un statura de althleta
stature, 2. sub. (fig.) (importance de qn) : staura
stature, un homme d'Etat d'une ~ exceptionnelle : un homine de stato de un statura exceptional
stature, la ~ de ce philosophe domine la vie intellectuelle : le statura de iste philosopho (philosopho) domina le vita intellectual
statut, 1. sub. : statuto
statut, le ~ des fonctionnaires du corps préfectoral : le statuto del fonctionarios del corpore prefectoral
statut, 2. sub. : stato juridic, statuto
statut, avoir un ~ privilégié : haber un statuto privilegiate
statut, le ~ de la femme mariée : le statuto del femina (femina) maritate
statut, 3. sub. ~s : statutos
statut, les ~s de l'Union Mundial pro Interlingua : le statutos del Union Mundial pro Interlingua
statut, rédiger les ~s : rediger le statutos
statut, déposer les ~s : deponer le statutos
statut, signer les ~s : signar le statutos
statut, faire enregistrer les ~s : facer registrar les statutos
statut, modifier les ~s : modificar le statutos
statutaire adj. : statutari
statutaire, répartition ~ d'un dividende : repartition statutari de un dividendo
statutairement adv. : statutarimente
statutairement, président ~ désigné : presidente statutarimente designate
stayer sub. (sport) : stayer [A]
steak sub. : steak [A]
steamer sub. : steamer [A]
stéarate sub. : stearato
stéarine sub. : stearina
stéarinerie sub. : stearineria (stearineria)
stéarinier sub. : stearinero
stéarique adj. : stearic
stéarique, acide ~ : acido stearic
stéatite sub. : steatite
stéatome sub. : steatoma
stéatopygie sub. : steatopygia (steatopygia)
stéatose sub. : steatose (-osis (-osis))
stéatose, ~ du foie due à l'alcoolisme : steatose del hepate debite al alcoholismo
steenbock, steinbock sub. : ibice (ibice)
steeple-chase sub. : steeple-chase [A]
stégocéphale sub. : stegocephalo (stegocephalo), labyrinthodonte
stégomyie sub. : stegomyia (stegomyia)
stégosaure sub. : stegosauro
stèle sub. : stela, stele
stèle, ~ commémorative : stela commemorative
stèle, ~ funéraire : stela funerari
stellaire sub. (bot.) : stellaria
stellaire adj. : stellar
stellaire, évolution ~ : evolution stellar
stellaire, système ~ : systema stellar
stellaire, spectroscopie ~ : spectroscopia (spectroscopia) stellar
stellionnat sub. : stellionato
stellionnataire adj. : stellionatari
stellite sub. : stellite
stencil sub. : stencil [A]
stenciliste sub. : stencilista
Stendhal sub. : Stendhal
stendhalien adj. : stendhalian
stendhalien, prose ~ne : prosa stendhalian
stendhalien sub. : stendhaliano
sténo, 1. sub. (abbr.) : stenographia (stenographia)
sténo, 2. sub. (abbr.) : stenographo (stenographo)
sténodactylo, 1. sub. (abbr.) : stenodactylographia (stenodactylographia)
sténodactylo, 2. sub. (abbr.) : stenodactylographo (stenodactylographo)
sténodactylographie sub. : stenodactylographia (stenodactylographia)
sténogramme sub. : stenogramma
sténographe sub. : stenographo (stenographo)
sténographie sub. : stenographia (stenographia)
sténographier v. : stenographar
sténographier, ~ un débat : stenographar un debatto
sténographier, discours sténographié : discurso stenographate
sténographique adj. : stenographic
sténographique, signes ~s : signos stenographic
sténopé sub. : camera (camera) a foramines
sténose sub. : stenose (-osis (-osis))
sténose, ~ mitrale : stenose mitral
sténose, traitement des ~s artérielles : tractamento del stenoses arterial
sténotype sub. : stenotypo (stenotypo)
sténotype, clavier d'un ~ : claviero de un stenotypo
sténotypie sub. : stenotypia (stenotypia)
sténotypiste sub. : stenotypista
stentor sub. (zool.) : stentore
Stentor sub. : Stentor
Stentor, voix de ~ : voce de Stentor
steppe sub. : steppa
steppe, la ~ sibérienne : le steppa siberian
steppe, art des ~ : arte del steppas
steppe, peuple des ~s : populo del steppas
steppique adj. : steppic
steppique, flora ~ : flora steppic
steppique, plaines ~s : planas steppic
stercoraire, stercoral adj. : stercorari, stercoral
stercoraire, stercoral, plante ~ : planta stercorari
stercoraire, stercoral, insecte ~ : insecto stercorari
stercoraire, stercoral, fistule ~ : fistula stercoral
stercoraire, stercoral, matières ~s : materias stercoral
stère sub. : stereo
stère, commander dix ~ de bois : commandar dece stereos de ligno
stérébate sub. : stereobato (stereobato)
stéréo, 1. sub. (abbr.) : receptor stereo
stéréo, 2. sub. (abbr.) : installation stereo
stéréo adj. (abbr.) : stereophonique, stereo
stéréo, disque ~ : disco stereo
stéréo, récepteur ~ : receptor stereo
stéréochimie sub. : stereochimia (stereochimia)
stéréocomparateur sub. : stereocomparator
stéréogramme sub. : stereogramma
stéréographie sub. : stereographia (stereographia)
stéréographique adj. : stereographic
stéréographique, projection ~ : projection stereographic
stéréo-isomère sub. : stereoisomero (stereoisomero)
stéréométrie sub. : stereometria (stereometria)
stéréométrique adj. : stereometric
stéréophonie sub. : stereophonia (stereophonia)
stéréophonie, émission en ~ : emission in stereophonia
stéréophonique adj. : stereophonic
stéréophonique, enregistrement ~ : registration stereophonic
stéréophonique, bande ~ : banda stereophonic
stéréophonique, effet ~ : effecto stereophonic
stéréophotographie sub. : stereophotographia (stereophotographia)
stéréoradiographie sub. (méd.) : stereoradiographia (stereoradiographia)
stéréorégularité sub. : stereoregularitate
stéréoscope sub. : stereoscopio
stéréoscopie sub. : stereoscopia (stereoscopia)
stéréoscopique adj. : stereoscopic
stéréoscopique, vision ~ : vision stereoscopic
stéréospécificité sub. : stereospecificitate
stéréotomie sub. : stereotomia (stereotomia)
stéréotomique adj. : stereotomic
stéréotype sub. : stereotypo (stereotypo)
stéréotypé adj. : stereotypate
stéréotypé, expression ~ : expression stereotypate
stéréotypé, sourire ~ : surriso stereotypate
stéréotypé, plaisanteries ~es : burlas stereotypate
stéréotypie sub. : stereotypia (stereotypia)
stérer v. : mesurar per stereo (le ligno)
stérile adj. : sterile
stérile, femme ~ : femina (femina) sterile
stérile, sol ~ : solo sterile
stérile, effort ~ : effortio sterile
stérile, animal ~ : animal sterile
stérile, fleur ~ : flor sterile
stérile, une terre ~ : un terra sterile
stérile, (fig.) discussion ~ : discussion sterile
stérile, (fig.) débat ~ : debatto sterile
stérilement adv. : sterilemente
stérilet sub. : dispositivo intrauterin, spiral
stérilisant sub. : sterilisante
stérilisant adj. : sterilisante
stérilisant, produit ~ : producto sterilisante
stérilisant, technique ~ : technica sterilisante
stérilisant, (fig.) activitate ~e : activitate sterilisante
stérilisateur sub. : sterilisator
stérilisation sub. : sterilisation
stérilisation, ~ chirurgical : sterilisation chirurgic
stérilisation, ~ par un antiseptique : sterilisation per un anteseptico
stérilisation, conservation des aliments par ~ : conservation del alimentos per sterilisation
stérilisation, ~ du lait : sterilisation del lacte
stériliser v. : sterilisar
stériliser, faire ~ un chat : facer sterilisar un catto
stériliser, lait stérilisé : lacte sterilisate
stérilité sub. : sterilitate
stérilité, ~ d'une femme : sterilitate de un femina (femina)
stérilité, ~ interspécifique : sterilitate interspecific
stérilité, ~ de nombreux hybrides : sterilitate de numerose hybridos
stérilité, ~ d'un sol : sterilitate de un solo
stérilité, contrôler la ~des instruments chirurgicaux : controlar le sterilitate del instrumentos chirurgic
stérilité, (fig.) ~ d'une discussion : sterilitate de un discussion
stérilité, (fig.) ~ des idées : sterilitate del ideas (ideas)
stérilité, (fig.) la ~ d'un débat : le sterilitate de un debatto
stérique adj. (chim.) : steric
stérique, empêchement ~ : impedimento steric
stérique, effet ~ : effecto steric
sterlet sub. : sterlet (sterlet)
sterling sub. : sterling [A]
sterling, livre ~ : libra sterling
sterling, zone ~ : zona sterling
sternal adj. : sternal
sternal, côte ~e : costa sternal
sterne sub. (oiseau) : sterna, hirundine de mar
sterne, ~ arctique : sterna arctic
sternum sub. : sterno
sternum, appendice xiphoïde du ~ : appendice (appendice) xiphoide del sterno
sternutation sub. : sternutation
sternutatoire adj. : sternutatori
sternutatoire, poudre ~ : pulvere sternutatori
sternutatoire, médicament ~ : medicamento sternutatori
stéroïde adj. : steroide
stéroïde sub. : steroide
stéroïde, ~s anabolisants : steroides anabolisante
stérol sub. : sterol
stérolique adj. : sterolic
stérolique, fraction ~ : fraction sterolic
stertor sub. : stertor
stertoreux adj. : stertorose
stertoreux, respiration ~se : respiration stertorose
stéthoscope sub. : stethoscopio
stéthoscope, ~ biauriculaire : stethoscopio biauricular
stetson sub. (chapeau) : stetson [A]
stew sub. (abbr.) : steward [A]
steward sub. : steward [A]
stibié adj. : que contine stibium (stibium)
stibine sub. : stibina
stichomythie sub. : stichomythia (stichomythia)
stick, 1. sub. (hockey) : stick [A]
stick, 2. sub. (cosm.) : stick [A]
stick, ~ désodorisant : stick disodorisante
stick, 3. sub. (cul.) : stick [A]
stigmate sub. : stigma
stigmates, 1. sub.pl. : stigmata [L]
stigmates, les ~ de la variole : le stigmata del variola (variola)
stigmates, (fig.) les ~ du vice : le stigmata del vitio
stigmates, 2. sub.pl. (rel.) : stigmata [L]
stigmates, les cinq ~ du Christ : le cinque stigmata de Christo
stigmatique adj. : stigmatic
stigmatisation sub. : stigmatisation
stigmatisé adj. : stigmatisate
stigmatisé, saint ~ : sancto stigmatisate
stigmatiser v. : stigmatisar
stigmatiser, ~ la conduite de qn : stigmatisar le conducta de un persona
stigmatiser, satiriste qui stigmatise les vices de son temps : satirista qui stigmatisa le vitios de su tempore
stigmatisme sub. : stigmatismo
stillation sub. : stillation
stillation, formation de stalactites par ~ d'eau : formation de stalactites per stillation de aqua
stillatoire adj. : stillatori
stilligoutte sub. : contaguttas (contaguttas)
stilton sub. (fromage) : stilton [A]
stimulant sub. : stimulante
stimulant adj. : stimulante
stimulant, médicament ~ : medicamento stimulante
stimulant, émulation ~e : emulation stimulante
stimulant, résultats ~s : resultatos stimulante
stimulateur sub. : stimulator
stimulateur, ~ cardiaque : stimulator cardiac (cardiac), pacemaker [A]
stimulateur adj. : stimulatori, stimulante
stimulation sub. : stimulation
stimulation, ~ de la mémoire : stimulation del memoria
stimulation, ~ de la créativité : stimulation del creativitate
stimulation, ~ de l'appétit : stimulation de appetito
stimulation, ~ ovarienne : stimulation ovarian
stimulation, ~ hormonale : stimulation hormonal
stimuler v. : stimular
stimuler, ~ une industrie : stimular un industria
stimuler, ~ la consommation : stimular le consumo/consumption
stimuler, ~ les hésitants : stimular le hesitantes
stimuler, ce succès a stimulé son ardeur : iste successo ha stimulate su ardor
stimuler, pilules pour ~ la digestion : pilulas pro stimular le digestion
stimuline sub. : stimulina
stimuline, les ~s forment une très importante famille de hormones : le stimulinas forma un multo importante familia de hormones (hormones)
stimulus sub. : stimulo
stimulus, ~ sensoriels : stimulos sensorial
stimulus, ~ psychiques : stimulos psychic
stimulus, réflexe conditionné déclenché par un ~ artificiel : reflexo conditionate actionate per un stimulo artificial
stipe sub. (bot.) (tige ligneuse) : stipe
stipendier v. : stipendiar, corrumper
stipendier, un assassin stipendié : un assassino stipendiate/pagate
stipulaire, stipulé adj. (bot.) : stipular
stipulation sub. : stipulation
stipulation, sauf ~ contraire : salvo stipulation contrari
stipule sub. : stipula
stipuler v. : stipular
stipuler, stipuler ses intentions : stipular su intentiones
stipuler, ~ des avantages particuliers : stipular avantages particular
stipuler, le contrat stipule que : le contracto stipula que
stipuler, ~ une garantie : stipular un garantia (garantia)
stochastique adj. : stochastic
stochastique, phénomènes ~s : phenomenos (phenomenos) stochastic
stochastique, statistique ~ : statistica stochastic
stochastique, variable ~ : variabile stochastic
stochastique, équation ~ : equation stochastic
stochastique sub. : stochastica
stock sub. : stock [A]
stock, gestion des ~s : gestion del stocks
stock, ~ d'or : stock de auro
stock, constituer un ~ : constituer un stock
stock, renouveler son ~ : renovar su stock
stock, faire diminuer le ~ : facer diminuer le stock
stock, se débarrasser de son ~ à bas prix : disembarrasar se de son stock a basse precio
stock, la rotation des stocks dans un cycle de fabrication : le rotation del stocks in un cyclo de fabrication
stock, avoir un article en ~ : haber un articulo in stock
stock, ~ disponible : stock disponibile
stock, ~ épuisé : stock exhaurite
stock, ~ invendable : stock invendibile
stock, (biol.) ~ chromosomique : stock chromosomic
stock, (biol.) ~ génétique : stock genetic
stockage sub. : stockage
stockage, ~ de marchandises : stockage de merces/mercantias (mercantias)
stockage, (inform.) le ~ d'informationes : le stockage de informationes
stock-car sub. : stock car [A]
stock-car, course de ~s : cursa de stock cars
stocker v. : stockar, mitter in stock
stocker, ~ des marchandises : stockar merces/mercantias (mercantias)
stocker, ~ pour spéculer : stockar pro specular
stockfisch sub. (cul.) : sto(c)kfis, merlucio
stockiste sub. : stockista
stock-option sub. : stock option [A]
stoechiométrie sub. : stoichiometria (stoichiometria)
stoechiométrique adj. : stoichiometric
stoechiométrique, proportions ~s : proportiones stoichiometric
stoïcien adj. : stoic
stoïcien, philosophe ~ : philosopho (philosopho) stoic
stoïcien, maxime ~ne : maxima (maxima) stoic
stoïcien sub. : stoico
stoïcien, le ~ Chrysippe : le stoico Chrysippe
stoïcien, l'ataraxie du ~ : le ataraxia (ataraxia) del stoico
stoïcisme sub. : stoicisme
stoïcisme, supporter une maladie avec ~ : supportar un maladia (maladia) con stoicismo
stoïque sub. : stoico
stoïque adj. : stoic
stoïque, attitude ferme et ~ : attitude firme e stoic
stoïque, restar ~ devant le danger : restar/remaner stoic ante le periculo
stoïquement adv. : stoicamente
stoïquement, supporter ~ les souffrances : supportar stoicamente le suffrentias
stolon sub. : stolon
stolon, multiplication végétative du fraisier par ~es : multiplication vegetative del fragiero per stolones
stolonifère adj. : stolonifere
stolonifère, plante ~ : planta stolonifere, stolonifero (stolonifero)
stomacal adj. : stomachal, gastric
stomacal, douleurs ~es : dolores stomachal
stomacal, région ~e : region stomachal
stomate sub. (bot.) : stoma
stomatite sub. : stomatitis (stomatitis)
stomatite, ~ localisé aux gencives : stomatitis localisate al gingivas
stomato sub. (abbr.) : stomatologo (stomatologo), stomatologista
stomatologie sub. : stomatologia (stomatologia)
stomatologique adj. : stomatologic
stomatologue sub. : stomatologo (stomatologo), stomatologista
stomatorragie sub. : stomatorrhagia (stomatorrhagia)
stomatoscope sub. : stomatoscopio
stomatoscopie sub. : stomatoscopia (stomatoscopia)
stomatoscopique adj. : stomatoscopic
stop, 1. sub. (arrêt) : stop [A]
stop, feu ~ : lumine/luce de stop
stop, brûler un ~ : non respectar un stop
stop, 2. sub. : stop [A], autostop
stop, faire du ~ : facer stop
stop! interj. : stop! [A]
stop-over sub. : stop [A] intermedie
stopper, 1. v. : stoppar
stopper, ~ un navire : stoppar un nave
stopper, ~ une attaque ennemie : stoppar un attacco inimic (inimic)
stopper, 2. v. : stopper
stopper, le train stoppa une seconde fois : le train ha stoppate un secunde vice
stopper, 3. v. : sarcir
stopper, ~ un accroc : sarcir un laceration
stoppeur, 1. sub. (football) : stopper [A]
stoppeur, 2. sub. : autostopista, autostoppator
storax sub. : storace (storace), storax (storax)
store sub. : persiana
store, ~ en bois : persiana de ligno
store, ~ en bambou : persiana de bambu (bambu)
store, ~ en plastique : persiana de plastico
store, ~ à enrouler : persiana inrolabile
store, ~ vénétien : persiana venetian
store, baisser le ~ : bassar le persiana
store, lever le ~ : levar le persiana
storiste sub. : fabricante/commerciante de persianas, etc.
stoupa, stupa sub. : stupa
stout sub. (bière) : stout [A]
stout, un verre de ~ : un vitro de stout
strabique adj. : strabic
strabique sub. : strabico
strabisme sub. : strabismo
strabisme, ~ convergent : strabismo convergente
strabisme, ~ divergent : strabismo divergente
strabotomie sub. : strabotomia (strabotomia)
stradivarius sub. : stradivarius (stradivarius)
stramoine, stramonium sub. (bot.) : stramonio, datura
strangulation sub. : strangulation
strangulation, le cou de la victime portait des marques de ~ : le collo del victima (victima) portava marcas de strangulation
strangulation, asphyxie par ~ : asphyxia (asphyxia) per strangulation
stranguler v. : strangular
strapontin sub. : strapuntin
strapontin, ne pas utiliser les ~s aux heures d'affluence : non utilisar le strapuntines in le horas de affluentia
strapontin, (fig.) le syndicat a obtenu un ~ à la commission : le syndicato ha obtenite un strapuntin al commission
Strasbourg sub. : Strasburg
Strasbourgeois sub. : strasburgese
strasbourgeois adj. : strasburgese
strasse sub. : seta de flossa
stratagème sub. : stratagema
stratagème, recourir à un ~ : recurrer a un stratagema
strate sub. : strato
strate, disposé en ~s : disponite in stratos
strate, ~ supérieur : strato superior
strate, ~ inférieur : strato inferior
strate, (biol.) ~s de cellules d'un tissu : stratos de cellulas de un texito
stratège sub. : stratego
stratège, ce général est un excellent ~ : iste general es un excellente stratego
stratégico-politique adj. : strategicopolitic
stratégie, 1. sub. (mil.) : strategia (strategia)
stratégie, ~ navale : strategia naval
stratégie, ~ aérienne : strategia aeree
stratégie, ~ opérationnelle : strategia operational
stratégie, ~ atomique : strategia atomic
stratégie, 2. sub. (fig.) : strategia (strategia)
stratégie, ~ électorale : strategia electoral
stratégie, ~ parlementaire : strategia parlamentari
stratégie, ~ commerciale : strategia commercial
stratégie, ~ de vente : strategia de vendita (vendita)
stratégie, la ~ d'un parti politique : le strategia de un partito politic
stratégie, jeux de ~ : jocos de strategia
stratégique adj. : strategic
stratégique, avation ~ : aviation strategic
stratégique, objectif ~ : objectivo strategic
stratégique, plan ~ : plano strategic
stratégique, point ~ : puncto strategic
stratégiquement adv. : strategicamente
stratification sub. : stratification
stratification, la ~ des terrains sédimentales : le stratification del terrenos sedimental
stratification, ~ concordante : stratification concordante
stratification, ~ discordante : stratification discordante
stratification, ~ horizontale : stratification horizontal
stratification, ~ inclinée : stratification inclinate
stratification, (fig.) ~ sociale : stratification social
stratifié adj. : stratificate
stratifié, terrain ~ : terreno stratificate
stratifié, roches ~es : roccas stratificate
stratifié, (biol.) épithélium ~ : epithelio stratificate
stratifier v. : disponer in stratos superponite, stratificar
stratigraphie sub. : stratigraphia (stratigraphia)
stratigraphie, la ~ permet d'établir une chronologie de l'écorce terrestre : le stratigraphia permitte de establir unchronologia (unchronologia) del cortice (cortice) terrestre
stratigraphique adj. : stratigraphic
stratigraphique, échelle ~ : scala stratigraphic
stratocratie sub. : stratocratia (stratocratia)
stratocumulus sub. : stratocumulo
stratopause sub. : stratopausa
stratosphère sub. : stratosphera
stratosphérique adj. : stratospheric
stratosphérique, fusée ~ : missile stratospheric
stratosphérique, ballon ~ : ballon stratospheric
stratosphérique, température ~ : temperatura stratospheric
stratum sub. (histol.) : strato
stratus sub. : strato
streaker sub. : streaker [A]
strech, stretch sub. : stretch [A]
streptobacille sub. : streptobacillo
streptococcie sub. : streptococcia (streptococcia)
streptocoque sub. : streptococco
streptomycète sub. : streptomyceto
streptomycine sub. : streptomycina
stress sub. : stress [A]
stress, le ~ de la vie moderne : le stress del vita moderne
stressant adj. : stressante
stressant, situation ~e : situation stressante
stressant, facteur ~ : factor stressante
stressant, vie ~e : vita stressante
stresser v. : stressar
stresser, être stressé : esser stressate
stretch sub. : stretch [A]
stretching sub. : stretching [A]
strette sub. (mus.) : stretta [I]
striation sub. : striation
striation, (phys.) technique de ~ : technica de striation
strict adj. : stricte
strict, morale ~e : moral stricte
strict, consignes ~es : consignas stricte
strict, principes ~s : principios stricte
strict, un juif de ~e observance : un judeo (judeo) de stricte observantia
strict, dans la plus ~e intimité : in le plus stricte intimitate
strict, c'est la ~s vérité : isto es le stricte veritate
strict, ~e observation du règlement : stricte observation del regulamento
strict, donner une interprétation ~e de la loi : dar un interpretation stricte del lege
strict, il est très ~ sur la discipline : ille es multo stricte relative al disciplina
strict, c'est son droit le plus ~ : isto es su derecto le plus stricte
strict, se borner au ~ minumum : restringer se al stricte minimo (minimo)
strict, dans la plus ~e intimité : in le plus stricte intimitate
strict, sens ~ d'un mot : senso stricte de un parola
strict, (math.) inégalité ~e : inequalitate stricte
strictement, 1. adv. : strictemente
strictement, ~ confidentiel : strictemente confidential
strictement, ~ parlant : strictemente parlante
strictement, ~ interdit : strictemente interdicite/interdicte
strictement, 2. adj. (math.) ~ inférieur à : strictemente inferior a
striction sub. : striction
stricto sensu adv. : stricto sensu [L]
stridence sub. : stridentia
stridence, ~ d'une voix : stridentia de un voce
strident adj. : stridente
strident, pousser des cris ~s : dar critos stridente
strident, le sifflet ~ d'une locomotive : le sibilo (sibilo) stridente de un locomotiva
stridor sub. (méd.) : stridor
stridulant adj. : stridulente
stridulant, insecte ~ : insecto stridulente
stridulation sub. : stridulation
stridulation, la ~ des cigales : le stridulation del cicadas
stridulé adj. : stridulate
stridulent adj. : stridulente
stridulent, insectes ~s : insectos stridulente
striduler v. : stridular
striduleux adj. : stridulose
striduleux, respiration ~se : respiration stridulose
striduleux, laryngite ~ : laryngitis (laryngitis) stridulose
strie sub. : stria
strie, ~s glaciaires : strias glaciari
strié adj. : striate
strié, roche ~e : rocca striate
strié, muscle ~ : musculo striate
strié, colonne ~e : colonna/columna striate
strier v. : marcar de strias, ornar de strias, striar
strige, stryge sub. : striga
strigiformes sub.pl. (zool.) : strigiformes
strigile sub. (hist.) : strigile
strigile, les ~s des sarcophages antiques : le strigiles de sarcophagos (sarcophagos) antique
strioscopie sub. : strioscopia (strioscopia)
strioscopique adj. : strioscopic
stripper sub. : stripper [A]
striptease, strip-tease sub. : strip-tease [A]
striptease, strip-tease, faire du ~ : facer strip-tease
stripteaseur, strip-teaseur sub. : strip-teaser [A]
striure sub. : striatura
striure, ~ d'une colonne : striatura de un colonna/columna
strobile, 1. sub. (bot.) : strobilo (strobilo)
strobile, 2. sub. (zool.) : strobilo (strobilo)
strobophotographie sub. : strobophotographia (strobophotographia)
stroboscope sub. : stroboscopio
stroboscopie sub. : stroboscopia (stroboscopia)
stroboscopique adj. : stroboscopic
stroboscopique, mouvement ~ : movimento stroboscopic
stroboscopique, effet ~ : effecto stroboscopic
stroma, 1. sub. (biol.) : stroma
stroma, ~ choroïdien : stroma choroidian
stroma, 2. sub. (bot.) : stroma
strombe sub. (zool.) : strombo
strombolien adj. : strombolian
strombolien, volcan (du type) ~ : vulcano (del typo) strombolian
strongle, strongyle sub. : strongylo (strongylo)
strongylose sub. : strongylose (-osis (-osis))
strontiane sub. : oxydo (oxydo) de strontium (strontium), strontiana
strontium sub. : strontium (strontium)
strophante sub. (bot.) : strophanto
strophe sub. : strophe
strophe, poème divisé en ~s : poema dividite in strophes
strophe, les ~ d'une chanson : le strophes de un cantion
structural adj. : structural
structural, crise ~e : crise/crisis (crisis) structural
structural, linguistique ~e : linguistica structural
structural, psychologie ~e : psychologia (psychologia) structurale
structural, phonologie ~ : phonologia (phonologia) structural
structural, anthropologie ~s : anthropologia (anthropologia) structural
structural, analyse ~e : analyse (analyse) (-ysis) structural
structuralisme sub. : structuralismo
structuralisme, le ~ de la linguistique moderne : le structuralismo del linguistica moderne
structuraliste sub. : structuralista
structuraliste adj. : structuralista
structuraliste, théories ~s : theorias (theorias) structuralista
structuraliste, linguistes ~s : linguistas structuralista
structurant adj. : structurante
structurant, éléments ~s : elementos structurante
structuration sub. : structuration
structuration, ~ de la personnalité : structuration del personalitate
structure sub. : structura
structure, ~ d'un organismo : structura de un organismo
structure, ce palais est d'une belle ~ : iste palatio es de un belle structura
structure, ~ d'une oeuvre littéraire : structura de un obra litterari
structure, ~ sociale : structura social
structure, ~ moléculaire : structura molecular
structure, ~ d'une phrase : structura de un phrase
structure, ~ d'une société : structura de un societate
structure, ~ d'une langue : structura de un lingua
structuré adj. : structurate
structuré, parti politique très ~ : partito politic multo structurate
structuré, (inform.) programmation ~e : programmation structurate
structurel sub. : structural
structurel, déséquilibre ~ : disequilibrio structural
structurel, chômage ~ : disoccupation structural
structurel, changement ~ : cambiamento structural
structurel, analyse ~le en grammaire générative : analyse (analyse) (-ysis) structural in le grammatica generative
structurellement adv. : structuralmente
structurer v. : structurar
structurer, ~ un mouvement : structurar un movimento
structurer, ~ un récit : structurar un conto
structurologie sub. (géol.) : structurologia (structurologia)
strume sub. : struma
struthioniformes sub. (zool.) : struthioniformes
strychnine sub. : strychnina
strychnos sub. (bot.) : strychno
stryge sub. VOIR: strige
stuc sub. : stucco
stuc, décoration en ~ : decoration in stucco
stuc, enduire de ~ : revestir de stucco
stucage sub. : stuccatura
stucateur sub. : stuccator
stud-book sub. : stud-book [A]
studieusement adv. : studiosemente
studieux adj. : studiose
studieux, élève ~ : alumno studiose
studieux, jeunesse ~se : juventute studiose
studio, 1. sub. : appartamento de un camera (camera)
studio, 2. sub. (radio, tv, film) : studio
studio, les grands ~s de Hollywood : le grande studios de Hollywood
studio, 3. sub. (atelier d'un artiste) : studio
studio, ~ d'un photographe d'art : studio de un photographo (photographo) de arte
stup sub. : drogas
stupa, stoupa sub. : stupa
stupa, stoupa, le ~ bouddhique de Borobudur : le stupa buddhic de Borobudur
stupéfaction sub. : stupefaction, stupor
stupéfaction, ~ générale : stupefaction general
stupéfaire v. : stupefacer
stupéfait adj. : stupefacte
stupéfiant sub. (drogue) : stupefaciente
stupéfiant, la cocaïne est un ~ : le cocaina es un stupeficante
stupéfiant, trafic de ~s : traffico de stupefacientes
stupéfiant adj. : stupefaciente
stupéfiant, nouvelle ~e : nova stupefaciente
stupéfier v. : stupefacer
stupéfier, la nouvelle de sa mort nous a stupéfiés : le nova de su morte nos ha stupefacite
stupeur sub. : stupor, stupefaction
stupeur, rester muet de ~ : restar mute de stupor
stupide adj. : stupide
stupide, travail ~ : travalio/labor stupide
stupide, accident ~ : accidente stupide
stupide, comportement ~ : comportamento stupide
stupide, réponse ~ : responsa stupide
stupide, obstination ~ : obstination stupide
stupide, mener une vie ~ : menar un vita stupide
stupidement adv. : stupidemente
stupidité sub. : stupiditate
stupidité, ~ d'un raisonnement : stupiditate de un rationameno
stupidité, être d'une ~ incroyable : esser de un stupiditate incredibile
stupidité, faire des ~s : facer stupiditates
stupidité, dire des ~s : dicer stupiditates
stupre sub. : stupro
stupre, vivre dans le ~ : viver in le stupro
stuquer v. : revestir de stucco, stuccar
style, 1. sub. : stilo
style, ~ précis : stilo precise
style, ~ obscur : stilo obscur
style, ~ burlesque : stilo burlesc
style, ~ administratif : stilo administrative
style, ~ juridique : stilo juridic
style, ~ d'un écrivain : stilo de un scriptor
style, ~ de vie : stilo de vita
style, meubles de ~ anglais : mobiles de stilo anglese
style, adopter un certain ~ de vie : adoptar un certe stilo de vita
style, c'est tout à fait son ~ : isto es toto su stilo
style, le ~ d'un joueur de tennis : le stilo de un jocator de tennis [A]
style, ce boxeur doit améliorer son ~ : iste boxator debe (a)meliorar su stilo
style, une critique de grand ~ : un critica de grande stilo
style, 2. sub. (pour écrire) : stilo
style, 3. sub. (bot.) : stilo
style, ovaire à deux ~s : ovario a duo stilos
styler v. : stilisar
stylet sub. : stiletto [I]
stylet, ~s à section triangulaire : stilettos a section triangular
stylisation sub. : stilisation
styliser v. : stilisar
styliser, ~ une fleur : stilisar un flor
stylisme, 1. sub. : stilismo
stylisme, 2. sub. : design [A]
styliste, 1. sub. : stilista
styliste, 2. sub. : designer [A]
stylisticien sub. : stilistico
stylisticien, Bally et Spitzer furent de grands ~s : Bally e Spitzer ha essite grande stilisticos
stylistique adj. : stilistic
stylistique, étude ~ : studio stilistic
stylistique, analyse ~ : analyse (analyse) (-ysis) stilistic
stylistique sub. : stilistica
stylistique, ~ latine : stilistica latin
stylistique, ~ comparée : stilistica comparate
stylite sub. : stylite
stylite, Saint Siméon Stylite : Sancte Simeon Stylite
stylo, stylographe sub. : penna stilographic
stylo, stylographe, écrire au ~ : scriber al penna stilographic
stylo, stylographe, ~ à pointe feutrée : penna stilographic a puncta feltrate
stylo, stylographe, capuchon de ~ : capuccio de penna stilographic
stylobate sub. : stylobato (stylobato)
stylo-bille sub. : stilo/penna a bolla/a sphera
stylo-feutre sub. : stilo/penna de feltro, feltro
stylomine sub. : portamina
styptique adj. : styptic
styptique sub. : styptico
styrax, 1. sub. (bot.) : styrax (styrax)
styrax, ~ officinal : styrax officinal
styrax, 2. sub. (pharm.) : styrax (styrax)
styrène sub. : styren, styrol
Styrie (la) sub. : Styria
styrien adj. : styrian
styrien sub. : styriano
styrol sub. : styrol, styren
styrolène sub. : styrol, styren
suaire, 1. sub. : drappo mortuari
suaire, le saint ~ de Turin : le sancte drappo mortuari de Torino
suaire, 2. sub. : sudario
suaire, Saint Suaire : Sancte Sudario
suant, 1. adj. : sudante
suant, un front ~ : un fronte sudante
suant, 2. adj. : enoiose, fastidiose
suant, travail ~ : travalio/labor enoiose
suave adj. : suave
suave, odeur ~ : odor suave
suave, voix ~ : voce suave
suave, musique ~ : musica suave
suave, un plaisir ~ : un placer suave
suavement adv. : suavemente
suavité sub. : suavitate
suavité, ~ des formes : suavitate del formas
suavité, ~ d'une mélodie : suavitate de un melodia (melodia)
subaérien adj. : subaeree
subaérien, (géol.) dépôts ~s : depositos (depositos) subaeree
subaigu adj. (pathol.) : subacute
subaigu, maladie ~e : maladia (maladia) subacute
subaigu, inflammation ~e : inflammation subacute
subalaire adj. : subalar
subalpin adj. : subalpin
subalpin, végétation ~e : vegetation subalpin
subalterne adj. : subalterne
subalterne, emploi ~ : empleo (empleo) subalterne
subalterne, fonction ~ : function subalterne
subalterne, employé ~ : empleato subalterne
subalterne, officier ~ : officiero subalterne
subalterne, rôle ~ : rolo subalterne
subantarctique adj. : subantarctic
subantarctique, les îles ~s : le insulas subantarctic
subaquatique adj. : subaquatic
subaquatique, vie ~ : vita subaquatic
subaquatique, plongée ~ : immersion subaquatic
subarctique adj. : subarctic
subarctique, les zones ~s : le sonas subarctic
subarctique, les mers ~s : le mares subarctic
subarctique, l'éologie ~ : le ecologia subarctic
subatlantique adj. : subatlantic
subatlantique, période ~ : periodo (periodo) subatlantic, subatlantico
subatomique adj. : subatomic
subatomique, particules ~s : particulas subatomic
subboréal adj. : subboreal
subboréal, période ~e : periodo (periodo) subboreal, subboreal
subcarpatique adj. : subcarpatic
subcarpatique, Ukraine ~ : Ukraina subcarpatic
subcaudal adj. : subcaudal
subcellulaire adj. : subcellular
subcellulaire, organisme ~ : organismo subcellular
subconscience, subconscient sub.
subconscience, subconscient, la partie ~e de son esprit : le parte subconsciente de su spirito (spirito)
subconscient adj. : subconsciente
subcontinent sub. : subcontinente
subculture sub. : subcultura
subdélégation sub. : subdelegation
subdélégé sub. : subdelegato
subdéléger v. : subdelegar
subdélégué adj. : subdelegate
subdésertique adj. : subdesertic
subdésertique, climat ~ : climate subdesertic
subdiviser v. : subdivider
subdiviser, ~ un chapitre en fragments : subdivider un capitulo in fragmentos
subdivision sub. : subdivision
subdivision, ~ d'une région en departements : subdivision de un region in departimentos
subdivision, la ~ de la matière en corps isolés : le subdivision del materia in corpores isolate
subdivision, les ~s de l'espèce en sous-espèces : le subdivision del specie in subspecies
subdivision, ~ militaire : subdivision militar
subdivision, ~ administrative : subdivision administrative
subdivisionnaire adj. : subdivisionari
subduction sub. (geophys.) : subduction
subduction, ~ des plaques lithosphérique océanique : subduction del placas lithospheric oceanic
subéquatorial adj. : subequatorial
subéquatorial, flore ~ : flora subequatorial
subéquatorial, faune ~ : fauna subequatorial
subéquatorial, climat ~ : climate subequatorial
suber sub. : suber (suber)
suberaie sub. : subereto
subéreux adj. : suberose
subéreux, partie ~se de l'écorce des arbres : parte suberose del cortice (cortice) del arbores
subéreux, tissu ~ : texito suberose
subériculteur sub. : subericultor
subériculture sub. : subericultura
subérine sub. : suberina
subérique adj. : suberic
subérique, acide ~ : acido suberic
subériser v. : suberisar
subfébrile adj. : subfebril
subfébrile, état ~ : stato subfebril
sub-humain adj. : subhuman
subincision sub. : subincision
sub-industrialisation sub. : subindustrialisation
subintrant adj. : subintrante
subintrant, crises épileptiques ~es : crises epileptic subintrante
subir v. : submitter se a, esser submittite a, indurar, suffrer, tolerar
subir, ~ un interrogatoire : submitter se a un interrogatorio
subir, ~ un joug : indurar un jugo
subir, ~ des pertes : suffrer perditas (perditas)
subir, ~ qch avec calme : tolerar un cosa con calma
subit adj. : subite (subite)
subit, un changement ~ de la situation : un cambiamento subite del situation
subit, mort ~e : morte subite
subit, froid ~ : frigido subite
subit, attaque ~ : attacca subite
subitement adj. : subitemente, subito (subito)
subitement, il est mort ~ : ille es morte subitemente
subitement, arriver ~ : arrivar subitemente
subitement, disparaître ~ : disparer subitemente
subito adv. : subito (subito), subitemente
subito, partir ~ : partir subito
subjacent adj. : subjacente
subjacent, structure ~e : structura subjacente
subjectif adj. : subjective
subjectif, critique ~ve : critica subjective
subjectif, jugement ~ : judicamento subjective
subjectif, une vision ~ve du monde : un vision subjective del mundo
subjectif, opinions ~ves : opiniones subjective
subjectif, expérience ~ve : experientia subjective
subjectif, approche ~ve d'un problème : approche {ch} subjective de un problema
subjectif, la pensée est un phénomène ~ : le pensata es un phenomeno (phenomeno) subjective
subjectivement adv. : subjectivemente
subjectivement, envisager les choses trop ~ : considerar le cosas troppo subjectivemente
subjectivisme sub. : subjectivismo
subjectiviste sub. : subjectivista
subjectiviste adj. : subjectivista, subjectivistic
subjectiviste, théories ~s : theorias (theorias) subjectivista
subjectiviste, attitude ~ : attitude subjectivista
subjectivité sub. : subjectivitate
subjectivité, ~ d'un raisonnement : subjectivitate de un rationamento
subjectivité, ~ d'une analyse : subjectivate de un analyse (analyse) (-ysis)
subjonctif adj. : subjunctive
subjonctif, mode ~ : modo subjunctive, subjunctivo
subjonctif sub. : subjunctivo, modo subjunctive
subjonctif, temps du ~ : tempore del subjunctivo
subjuguer v. : subjugar
sublimation, 1. sub. (chim.) : sublimation
sublimation, 2. sub. (fig.) : sublimation
sublimation, ~ des instincts : sublimation del instinctos
sublime adj. : sublime
sublime, style ~ : stilo sublime
sublime, paysage ~ : paisage sublime
sublime, spectacle ~ : spectaculo sublime
sublime, acte ~ : acto sublime
sublime, vertu ~ : virtute sublime
sublime sub. : sublime
sublimé adj. : sublimate
sublimé, souffre ~ : sulfure sublimate
sublimé sub. : sublimato
sublimé, ~ corrosif : sublimato corrosive
sublimement adv. : sublimemente
sublimer, 1. v. (chim.) : sublimar
sublimer, 2. v. (fig.) : sublimar
sublimer, ~ une passion : sublimar un passion
subliminaire, subliminal adj. : subliminal
subliminaire, subliminal, perception ~e : perception subliminal
subliminaire, subliminal, publicité ~e : publicitate subliminal
sublingual adj. : sublingual
sublingual, glande salivaire ~e : glandula salivari sublingual
sublingual, artère ~e : arteria sublingual
sublingual, comprimé ~ : comprimito sublingual
sublingual, médicamento d'absorption ~ : medicamento de absorption sublingual
sublunaire adj. : sublunar
submerger v. : submerger
submerger, l'inondation submergea les terres : le inundation ha submergite le terras
submerger, (fig.) être submergé de travail : esser submergite de travalio/labor
submerger, (fig.) l'obscurité submergeait tout : le obscuritate submergeva toto
submersible, 1. adj. : submersibile
submersible, certaines plantes sont ~s : certe plantas es submersibile
submersible, 2. adj. (geogr.) : submersibile
submersible, terrains ~s : terrenos submersibile
submersible, 3. adj. : submersibile
submersible, nave ~ : navire submersibile
submersible sub. : submersibile, submarino
submersion sub. : submersion
submersion, ~ d'une terre : submersion de un terra
submersion, ~ d'un navire : submersion de un nave
submersion, mort par ~ : morte per submersion
submersion, asphyxie par ~ : asphysia (asphysia) per submersion
submillimétrique adj. : submillimetric
submillimétrique, ondes ~s : undas submillimetric
subnarcose sub. : narcose (-osis (-osis)) incomplete, subnarcose
subodorer, 1. v. : odorar de distantia, subodorar
subodorer, 2. v. (fig.) : presentir, deviner, conjicer, conjecturar, subodorar
subodorer, ~ un complot : subodorar un complot
subordination, 1. sub. : subordination
subordination, ~ dans une armée : subordination in un armea (armea)
subordination, la ~ des intérêts particuliers à l'intérêt général : le subordination des interesses particular al interesse general
subordination, 2. sub. (gram.) : subordination
subordination, conjonction de ~ : conjunction de subordination
subordonnant adj. : subordinante
subordonnant, conjonction ~e : conjunction subordinante
subordonnant sub. : subordinante
subordonnant, les relatives sont des ~s : le relativos es subordinantes
subordonné sub. : subordinato
subordonné, il est curtois avec ses ~s : ille es cortese con su subordinatos
subordonné adj. : subordinate
subordonné, GIDE: "toutes choses sont liées et ~es dans ce monde" : "omne cosas es ligate e subordinate in iste mundo"
subordonné, (gram.) proposition ~e : proposition subordinate
subordonnée sub. (gram.) : proposition subordinate
subordonner v. : subordinar
subordonner, ~ une chose à une autre : subordinar un cosa a un altere
subordonner, être subordonné à qn : esser subordinate a un persona
subordonner, les prix sont subordonnés à la quantité des récoltes : le precios es subordinate al quantitate del recoltas
subornation sub. : subornation
subornation, ~ de témoins : subornation de testes
suborner, 1. v. (jur.) : subornar
suborner, ~ des témoins : subornar/corrumper testes
suborner, 2. v. : seducer
suborner, ~ une jeune fille : seducer un juvena (juvena)
suborneur, 1. sub. (jur.) : subornator
suborneur, 2. sub. : seductor
subpolaire adj. : subpolar
subpolaire, climat ~ climate : subpolar
subpolaire, toundra ~ : tundra subpolar
subrécargue sub. : chef [F] del carga/cargamento, chef [F] cargator
subreptice adj. : subreptitie
subreptice, manoeuvre ~ : manovra subreptitie
subreptice, machinations ~s : machinationes subreptitie
subreptice, (jur.) grâce ~ : gratia subreptitie
subrepticement adv. : subreptitiemente
subrepticement, il s'est avantié ~ : ille se ha avantiate subreptitiemente
subreption sub. : subreption
subrogatif adj. : subrogative, subrogante
subrogation sub. : subrogation
subrogation, ~ personnelle : subrogation personal
subrogation, ~ légale : subrogation legal
subrogation, acte de ~ : acto de subrogation
subrogatoire adj. : subrogatori
subrogatoire, acte ~ : acto subrogatori
subrogé sub. : subrogato
subrogé adj. : subrogate
subroger v. : subrogar
subroger, être subrogé dans les droits de qn : esser subrogate in le derectos de un persona
subrogé-tuteur sub. : tutor dative, protutor
subsaharien adj. : subsaharian
subsaharien, Afrique ~ne : Africa subsaharian
subsaharien, l'islam ~ : le islam subsaharian
subséquemment adv. : subsequentemente
subséquent adj. : subsequente
subséquent, le degré ~ de parenté : le grado subsequente de parentato
subséquent, un testament ~ annule le premier : un testamento subsequente annulla le prime
subside sub. : subsidio
subside, vivre des ~s de qn : viver del subsidios de un persona
subside, système de ~s : systema de subsidios
subsidence, 1. sub. (géol.) : subsidentia
subsidence, 2. sub. (météor.) : subsidentia
subsidiaire, 1. adj. : subsidiari
subsidiaire, moyens ~s : medios subsidiari
subsidiaire, question ~ : question subsidiari
subsidiaire, motif ~ : motivo subsidiari
subsidiaire, raison ~ ration : subsidiari
subsidiaire, 2. adj. (jur.) : subsidiari
subsidiaire, caution ~ : caution subsidiari
subsidiaire, hypothèque ~ : hypotheca subsidiari
subsidiaire, conclusions ~s : conclusiones subsidiari
subsidiairement adv. : subsidiarimente
subsidiarité sub. : subsidiaritate
subsidiarité, principe de ~ : principio de subsidiaritate
subsidier v. : subsidiar
subsidier, association subsidiée par le ministère : association subsidiate per le ministerio
subsistance sub. : subsistentia
subsistance, pourvoir à la ~ de qn : provider al subsistentia de un persona
subsistance, contribuer à la ~ de la famille : contribuer al subsistentia del familia
subsistance, moyens de ~ : medios de subsistentia
subsistant adj. : subsistente
subsister, 1. v. (continuer d'exister) : subsister
subsister, cette coutume subsiste : iste habitude subsiste
subsister, il ne subsiste que quelques ruines : il subsiste solmente alcun ruinas
subsister, 2. v. (entretenir son existence) : subsister
subsister, travailler pour ~ : travaliar/laborar pro subsister
subsonique adj. : subsonic
subsonique, avion ~ : avion subsonic
substance, 1. sub. (ce qu'il y a d'essentiel dans une pensée/un discours) : substantia
substance, voici en quelques lignes la ~ de cette discussion : ecce in qualque lineas le substantia de iste discussion
substance, 2. sub. (phil.) : substantia
substance, le temps n'a ni forme, ni ~ : le tempore non ha forma ni substantia
substance, 3. sub. (ce qui existe par soi-même, opposé à forme) : substantia
substance, ~ matérielle : substantia material
substance, ~ immatérielle : substantia immaterial
substance, 4. sub. (matière caractétérisée par ses propriétés) : substantia
substance, ~ minérale : substantia mineral
substance, ~ chimique : substantia chimic
substance, ~ liquide : substantia liquide
substance, ~ toxique : substantia toxic
substance, (anat.) ~ grise du cerveau : substantia gris del cerebro
substantialisme sub. (phil.) : substantialismo
substantialiste sub. : substantialista
substantialiste adj. : substantialista
substantialité sub. (phil.) : substantialitate
substantiel, 1. adj. (phil.) : substantial
substantiel, l'âme est la forme ~le du corps : le anima (anima) es le forma substantial del corpore
substantiel, 2. adj. (important) : substantial
substantiel, avantages ~s : avantages substantial
substantiel, 3. adj. (nourrissant) : substantial
substantiel, repas ~ : repasto substantial
substantiellement adv. : substantialmente
substantif sub. : substantivo
substantif, ~ verbal : substantivo verbal
substantif, ~ masculin : substantivo marculin
substantif, faire un ~ d'un adjectif : facer un substantivo de un adjectivo, substantivar
substantif adj. : substantive
substantif, (gram.) proposition ~ve : proposition substantive
substantifique adj.
substantifique, RABELAIS: la ~ moelle : le essentia
substantivation sub. : substantivation
substantivation, ~ d'un verbe : substantivation de un verbo
substantivement adv. : substantivemente
substantiver v. : substantivar
substantiver, ~ un infinitif : substantivar un infinitivo
substituabilité sub. : substituabilitate
substituable adj. : substituibile
substituable, produits ~s : productos substituibiles
substituable, service ~ : servicio substituibile
substituer v. : substituer
substituer, ~ un mot à un autre : substituer un parola a un altere
substituer, ~ une copie à l'original : substituer un copia al original
substituer, son oncle s'est substitué à son père : su oncle se ha substituate a su patre
substitut, 1. sub. (magistrat du ministère publique, chargé de suppléer un autre magistrat) : substituto
substitut, le ~ de procureur : le substituto de procurator
substitut, 2. sub. : producto de substitution, substituto
substitut, un ~ de champage : un substituto de champagne [F]
substitutif adj. : substitutive
substitutif, producto ~ : producto substitutive
substitutif, peines ~ves : penas substitutive
substitution sub. : substitution
substitution, produit de ~ : producto de substitution
substitution, peine de ~ : pena de substitution
substrat sub. : substrato
substrat, le ~ gaulois en France : le substrato gallic in Francia
substrat, l'influence du ~ préhellénic sur le grec : le influentia del substrato prehellenic super (super) le greco
subsumer sub. (phil.) : subsumer
subterfuge sub. : subterfugio
subterfuge, recourir à un habile ~ : recurrer a un habile subterfugio
subtil sub. : subtil
subtil, esprit ~ : spirito (spirito) subtil
subtil, argument ~ : argumento subtil
subtil, intelligence ~ : intelligentia subtil
subtil, question ~e : question subtil
subtil, nuance ~e : nuance [F] subtil
subtilement adv. : subtilmente
subtilement, pensée exprimée ~ : pensata exprimite subtilmente
subtilisation, 1. sub. : subtilisation, raffinamento
subtilisation, 2. sub. : escamotage, subtraction, robamento
subtiliser, 1. v. : render subtil, subtilisar, nuanciar, raffinar
subtiliser, ~ sur les questions de morale : subtilisar super (super) le questiones de moral
subtiliser, 2. v. : escamotar, subtraher, robar
subtiliser, on lui a subtilisé son porte-monnaie : on ha robate su portamoneta
subtiliser, 3. v. : cavillar, finder/secar capillos in quatro
subtilité sub. : subtilitate
subtilité, ~ d'un tacticien : subtilitate de un tactico
subtilité, ~ d'une manoeuvre : subtilitate de un manovra
subtilité, ~ d'une analyse : subtilitate de un analyse (analyse) (-ysis)
subtilité, discuter sur des ~s : discuter super (super) subtilitates
subtropical adj. : subtropical
subtropical, région ~e : region subtropical
subtropical, zone ~e : zona subtropical
subtropical, climat ~ : climate subtropical
subulé adj. (bot.) : subulate
subulé, feuilles ~es : folios subulate
suburbain adj. : suburban
suburbain, campagne ~e : campania suburban
suburbain, zone ~e : zona suburban
suburbain, population ~e : population suburban
suburbain, les communes ~es de Paris : le communas suburban de Paris
suburbanisation sub. : suburbanisation
suburbanisé adj. : suburbanisate
suburbicaire adj. : suburbicari
suburbicaire, évêques ~s : episcopos (episcopos) suburbicari
subvenir v. : subvenir
subvenir, ~ aux frais de qn : subvenir al costos de un persona
subvenir, ~ aux dépenses d'une collectivité : subvenir al dispensas de un collectivitate
subvenir, ~ aux besoins : subvenir al besonios
subvention sub. : subvention, subsidio
subvention, ~ de l'Etat : subvention del stato
subvention, accorder une ~ à une école : accordar un subvention a un schola
subvention, ~s accordées aux théâtres : subventiones accordate al theatros
subvention, obtenir une ~ : obtener un subvention
subventionné adj. : subventionate
subventionné, théâtre ~ : theatro subventionate
subventionnel adj. : subventional
subventionnel, aide ~ : adjuta subventional
subventionner v. : subventionar, subsidiar
subventionner, ~ un organisme : subventionar un organismo
subventionner, ~ un orchestre : subventionar un orchestra
subversif adj. : subversive
subversif, des opinions ~ves : opiniones subversives
subversif, idées ~ves : ideas subversive
subversif, théories ~ves : theorias (theorias) subversive
subversif, menées ~ves : machinationes {ch} subversive
subversion sub. : subversion
subversion, mouvement de ~ : movimento de subversion
subversion, tentative de ~ de l'Etat : tentativa de subversion del stato
subversivement adj. : subversivement
subvertir v. : subverter
suc sub. : succo
suc, ~ d'un fruit : succo de un fructo
suc, ~ de viande : succo de carne
suc, ~ digestif : succo digestive
suc, ~ gastrique : succo gastric
suc, ~ pancréatique : succo pancreatic
suc, ~ intestinal : succo intestinal
succédané sub. : succedaneo
succédané, les ~s du café : les succedaneos del caffe
succédané, un ~ de sucre : un succedaneo de sucro
succéder, 1. v. (venir après) : succeder
succéder, Louis XIV a succédé à Louis XIII : Lodovico XIV ha succedite a Ludovico XIII
succéder, le découragement succédait à l'enthousiasme : le discoragiamento succedeva al enthusiasmo
succéder, 2. v. (jur.) (recueillir l'héritage de) : succeder
succès sub. : successo
succès, ~ scolaire : successo scholar
succès, ~ d'une expédition militaire : successo de un expedition militar
succès, tentativecouronnée de ~ : tentativa coronate de successo
succès, avoir beaucoup de ~ : haber multe successo
succès, employer avec égal ~ divers moyens : emplear con equal successo diverse medios
succès, ~ ou échec à un examen : successo o fiasco a un examine
succès, ~ sportifs : successos sportive
succès, cette chanson est un ~ : iste cantion es un successo
succès, il est sur le chemin du ~ : ille es super (super) le cammino del successo
succès, je te félicite pour ton ~ au concours : io te felicita pro tu successo al concurso
succès, obtenir des ~ : obtener successos
successeur sub. : successor
successeur, le ~ d'un roi : le successor de un rege
successibilité sub. : successibilitate
successible adj. : successibile
successible, prince ~ : prince/principe (principe) successible
successif adj. : successive
successif, trois générations ~ves : tres generationes successive
successif, l'ordre ~ des années : le ordine successive del annos
successif, des découvertes ~ves : discopertas successive
successif, les locataires ~s d'une maison : le locatarios de un casa
succession, 1. sub. (série, suite) : succession
succession, une ~ ininterrompue de visiteurs : un succession ininterrumpite de visitatores
succession, une ~ de catastrophes : un succession de catastrophes (catastrophes)
succession, ~ du fils au père à la tête d'une entreprise : succession del filio al patre al testa/capite (capite) de un interprisa
succession, 2. sub. (jur.) (héritage) : succession
succession, ~ directe : succession directe
succession, exclure qn d'une ~ : excluder un persona de un succession
succession, 3. sub. (le fait d'obtenir le pouvoir d'un prédécesseur) : succession
succession, droit de ~ : derecto de succession
successivement adv. : successivemente
successivement, ~ furieux et ravi : successivemente furiose e jubilante
successoral adj. : successoral
successoral, loi ~e : lege successoral
successoral, droits ~s : derectos successoral
succin sub. : succino
succinct, 1. adj. : succincte
succinct, discours ~ : discurso succincte
succinct, description ~e : description succincte
succinct, 2. adj. : frugal, sobrie
succinct, repas ~ : repasto frugal
succinctement, 1. adv. : succinctemente
succinctement, exprimer ~ sa pensée : exprimer succinctemente su pensata
succinctement, 2. adv. : frugalmente, sobriemente
succinctement, dîner ~ : dinar sobriemente
succinique adj. : succinic
succinique, acide ~ : acido succinic
succion sub. : suction
succion, absorber par ~ : absorber per suction
succion, appareil de ~ : apparato de suction
succion, bruit de ~ : ruito de suction
succomber, 1. v. : succumber, morir
succomber, le blessé succomba à des blessures : le vulnerato ha succumbite a su vulneres
succomber, ~ sous un fardeau : succumber sub un fardo
succomber, 2. v. (fig.) : succumber, ceder
succomber, ~ à la tentation : succumber al tentation
succube sub. : succubo (succubo)
succulence sub. : succulentia
succulence, ~ d'un mets : succulentia de un platto
succulent, 1. adj. : succulente
succulent, mets ~ : platto succulente
succulent, repas ~ : repasto succulente
succulent, 2. sub. (bot.) : succulente
succulent, plante ~e : planta succulente
succulent, (fig.) un récit ~ : un historia succulente
succursale sub. : succursal
succursale, les ~s de la Banque de France : le succursales del Banca de Francia
succursale, magasin à ~s multiples : magazin a succursales multiple (multiple)
succursale, reseau de ~s : rete de succursales
succursale adj. : succursal
succursale, église ~e : ecclesia succursal
succursale, banque ~ : banca succursal
succursalisme sub. : systema de succursales
succursaliste adj. : succuralista
succursaliste sub. : succursalista
suce sub. : animal de caressa
sucement sub. : (le) suger
sucer v. : suger
sucer, ~ un bonbon : suger un bonbon
sucer, ~ son pouce : suger su pollice (pollice)
sucer, ~ le venin d'une plaie : suger le veneno de un plaga
sucer, se ~ la pomme : imbraciar se
sucer, sangsue qui suce le sang : sanguisuga que suge le sanguine
sucer, comprimé à ~ : comprimito a suger
sucer, ~ son pouce : suger su pollice (pollice)
sucer, ~ avec du lait : apprender lo ab le plus tenere infantia
sucette, 1. sub. : sugetta
sucette, 2. sub. : tettina
suceur sub. ~ de sang : sanguisuga
suceuse sub. : aspirator/elevator (de granos/cereales)
suçoir sub. (biol.) : organo (organo) de suction, rostro de suction
suçoter v. : suger (longemente)
suçoter, ~ un bonbon : suger un bonbon
sucrage sub. : sucrage
sucrage, ~ de vins : sucrage de vinos
sucrant adj. : sucrante
sucrant, matière ~e : materia sucrante
sucrant, produit ~ : producto sucrante
sucrant, le pouvoir ~ de la saccharine : le poter sucrante del saccharina
sucrase sub. (bioch.) : saccharase, invertase
sucrate sub. (bioch.) : saccharato
sucre sub. : sucro, saccharo (saccharo)
sucre, ~ de lait : sucro de lacte
sucre, ~ de miel : sucro de melle
sucre, ~ de raisin : sucro de uva
sucre, ~ cristallisate : sucro crystallisate
sucre, ~ raffiné : sucro raffinate
sucre, ~ vanillé : sucro vanillate
sucre, ~ brun : sucro brun
sucre, ~ en morceaux : sucro in morsellos
sucre, ~ en poudre : sucro in pulvere
sucre, ~ de canne : sucro de canna
sucre, ~ de betterave : sucro de betarapa
sucre, succédané de ~ : succedaneo de sucro
sucre, mettre deux ~s dans son café : mitter duo sucros in su caffe
sucre, ne pas être en ~ : non esser troppo fragile
sucre, (méd.) présence de ~ dans les urines : presentia de sucro in le urina
sucre, (méd.) insuffisance de ~ dans le sang : insufficientia de sucro in le sanguine
sucré adj. : sucrate, saccharate
sucré, liquide ~ : liquido sucrate
sucré, eau ~e : aqua sucrate
sucré, vin ~ : vino sucrate
sucré, ce café est trop ~ : iste caffe es troppo sucrate
sucrer v. : sucrar, saccharar
sucrer, ~ son café avec une sucrette : sucrar su caffe con un edulcorante
sucrerie sub. : fabrica de sucro, sucreria (sucreria)
sucrette sub. : edulcorante
sucrier, 1. sub. (récipient) : sucriera
sucrier, 2. sub. : fabricante de sucro, sucrero
sucrier, 3. sub. : obrero in un fabrica de sucro, sucrero
sucrier adj. : de sucro
sucrier, betterave ~e : beta de sucro
sucrier, industrie ~e : industria de sucro
sud adj. : sud
sud, pôle ~ : polo sud
sud, hémisphère ~ : hemispherio sud
sud, banlieue ~ : suburbio sud
sud sub. : sud
sud, vent du ~ : vento del sud
sud, le Sud de la France : le sud de Francia
sud, façade exposée au ~ : faciada exponite al sud
sud-africain adj. : sudafrican
sud-africain, l'Union ~e : le Union sudafrican
Sud-africain sub. : sudafricano
sud-américain adj. : sudamerican
Sud-américain adj. : sudamericano
sudation sub. : sudation
sudation, ~ insuffisante : sudation insufficiente
sudation, éruption cutanée due à la ~ : eruption cutanee debite al sudation
sudatoire adj. : sudatori
sud-coréen adj. : sudcorean
Sud-coréen sub. : sudcoreano
sud-est sub. : sud-est
sud-est, maison exposée au ~ : casa exponite al sud-est
sud-est, le ~ de la France : le sud-est de Francia
sud-est, le ~ asiatique : le sud-est asiatic
sud-est, le sud ~ : le sud sud-est
sud-est adj. : sud-est
sud-est, la région ~ d'un pays : le region sud-est de un pais
sudiste, 1. sub. (hist. amér.) : sudista
sudiste, 2. sub. (habitant du sud d'un pays) : sudiste
sudiste adj. (hist. amér.) : sudiste
sudiste, armée ~ : armea (armea) sudista
sudoral adj. : sudoral
sudoral, secrétion ~e : secretion sudoral
sudorifère adj. : sudorifere
sudorifère, conduit ~ : conducto sudorifere
sudorifique adj. : sudorific
sudorifique, plantes ~s : plantas sudorific
sudorifique sub. : sudorifico
sudoripare adj. : sudoripare
sudoripare, glande ~ : glandula sudoripare
sudoripare, pore ~ : poro sudoripare
sud-ouest sub. : sud-west
sud-ouest, se diriger vers le ~ : diriger se verso le sud-west
sud-ouest, vent du ~ : vento del sud-west
sud-ouest, le sud ~ : le sud sud-west
sud-ouest adj. : sud-west
sud-ouest, région ~ : region sud-west
sud-vietnamien adj. : sudvietnamese, sudvietamita
Sud-vietnamien sub. : sudvietnamese, sudvietnamita
Suède (la) sub. : Svedia
suédois adj. : svedese
suédois, le peuple ~ : le populo svedese
suédois, gymnastique ~e : gymnastica svedese
suédois, allumettes ~es : flammiferos (flammiferos) svedese
suédois sub. (langue) : svedese
Suédois sub. : svedese
suée sub. : transpiration abundante
suer v. : sudar, transpirar
suer, ~ d'angoisse : sudar de anxietate
suer, ~ de fatigue : sudar de fatiga
suer, ~ à grosses gouttes : suder abundantemente
suer, se faire ~ : enoiar se
suet sub. : sud-est
suet, vent de ~ : vento de sud-est
suette sub. : febre sudoral
suette, ~ miliaire : febre miliar
sueur sub. : sudor
sueur, gouttes de ~ : guttas de sudor
sueur, ~ froide : sudor frigide
sueur, la ~ de l'agonie : le sudor del agonia (agonia)
sueur, mouillé de ~ : molliate de sudor
sueur, gagner son pain à la ~ de son front ganiar su pan : al sudor de su fronte
suffire v. : sufficer
suffire, une heure suffit pour préparer le départ : un hora suffice pro preparar de partita
suffire, votre parole me suffit : vostre parola me suffice
suffire, ça suffira pour aujourd'hui : isto sufficera (sufficera) pro hodie
suffire, il pouvait désormais ~ à tous ses besoins : ille poteva ab ora sufficer a tote su besonios
suffisamment adv. : sufficientemente, assatis
suffisamment, avoir ~ à manger : haber sufficientemente a mangiar
suffisance, 1. sub. : arrogantia
suffisance, 2. sub. : sufficientia, quantitate sufficiente
suffisant, 1. adj. : sufficiente
suffisant, ration ~ : eration sufficiente
suffisant, condition nécessaire et ~e : condition necessari e sufficiente
suffisant, la lumière est ~e pour faire des photos : le lumine/luce es sufficiente pro facer photos
suffisant, en quantité ~e : in quantitate sufficiente
suffisant, grâce ~e : gratia sufficiente
suffisant, 2. adj. : arrogante
suffisant, individu ~e et antipathique : individuo arrogante e antipathic
suffixal adj. : suffixal
suffixal, élément ~ : elemento suffixal
suffixal, dérivation ~e : derivation suffixal
suffixation sub. : suffixation
suffixe sub. : suffixo
suffixe, ~ diminutif : suffixo diminutive
suffixe, ~ thématique : suffixo thematic
suffixe, ~ flexionnel : suffixo flexional
suffixe, ~ péjoratif : suffixo perjorative
suffixe, dérivation par ~ : derivation per suffixo
suffixe, ~ savant : suffixo docte
suffixé adj. : suffixate
suffixé, mot ~ : parola suffixate
suffixer v. : suffixar
suffocant adj. : suffocante
suffocant, gaz ~ : gas suffocante
suffocant, fumée ~e : fumo suffocante
suffocant, atmosphère ~ : atmosphera suffocante
suffocant, chaleur ~e : calor suffocante
suffocation sub. : suffocation
suffocation, elle souffre de ~s : illa suffre de suffocationes
suffocation, une crise de ~ : un crise de suffocation
suffoquer v. : suffocar
suffoquer, une épaisse fumée nous suffoquait : un spisse fumo nos suffocava
suffoquer, NODIER: "une convulsion de joie délirante menaçant réellement de la ~" : "un convulsion de joia/gaudio derirante menaciante realmente de suffocar la"
suffragant adj. (rel.) : suffragante
suffragant, évêque ~ de l'archevêque de Tours : episcopo (episcopo) suffragante del archiepiscopo (archiepiscopo) de Tours
suffragant, 1. sub. (rel.) : suffragante
suffragant, il ne s'agit que d'un ~ de Paris : il se tracta solmente de un suffragante de Paris
suffragant, 2. sub. : membro de un commission de examine
suffrage, 1. sub. : suffragio, voto
suffrage, recueillir de nombreux ~s : recolliger numerose suffragios
suffrage, à la majorité des ~s : al majoritate del suffragios
suffrage, droit de ~ : derecto de suffragio
suffrage, ~ censitaire : suffragio censitari
suffrage, ~ restreint : suffragio restringite
suffrage, ~ universel : suffragio universal
suffrage, 2. sub. : suffragio, approbation
suffrage, accorder son ~ à qn : accordar su suffragio a un persona
suffragette sub. (hist.) : suffragette [A]
suffusion sub. : suffusion
suggérer v. : suggerer
suggérer, ~ une idée à qn : suggerer un idea (idea) a un persona
suggérer, image qui suggère la tristesse : imagine que suggere le tristessa
suggérer, ce parfum suggère la féminité : iste perfume suggere le feminitate
suggestibilité sub. : suggestibilitate
suggestible adj. : suggestibile
suggestif adj. : suggestive
suggestif, musique ~ve : musica suggestive
suggestif, des photos ~ves : photos suggestive
suggestion sub. : suggestion
suggestion, ~ hypnotique : suggestion hypnotic
suggestion, les ~s du démon : le suggestiones del demone
suggestion, c'est une simple ~ que je te fais : isto es un simple suggestion que io te face
suggestionner v. : suggestionar
suggestionner, il ne se laisse pas ~ : ille non se lassa suggestionar
suggestivité sub. : suggestivitate
suicidaire adj. : suicidal
suicidaire, un malade mental ~ : un malado mental suicidal
suicidaire, conduite/comportement ~ : conducta/comportamento suicidal
suicidaire, mélancholique ~ : melancholico suicidal
suicidaire, tendances ~ : s tendentias suicidal
suicidaire, il a des idées ~s : ille ha ideas (ideas) suicidal
suicidaire sub. : suicida
suicide sub. : suicidio
suicide, ~ rituel : suicidio ritual
suicide, ~ collectif : suicidio collective
suicide, faire une tentative de ~ : facer un tentativa de suicidio
suicide, commando ~ : commando suicidio
suicide, mission ~ : mission suicidio
suicide, opération ~ : operation suicidio
suicide, attentat ~ : attentato suicidio
suicide, avion ~ : avion suicidio, kamikaze [J]
suicidé adj. : suicidate
suicidé, on refusait la sépulture chrétienne aux personnes ~es : on refusava le sepultura christian al personas suicidate
suicidé sub. : suicidato
suicidé, un ~ désespéré : un suicidato desperate
suicider, 1. v. : suicidar
suicider, on a suicidé les terroristes dans leur prison : on ha suicidate le terroristas in lor prision
suicider, 2. v. se ~ : suicidar se
suicider, se ~ d'un coup de révolver : suicidar se de un colpo de revolver [A]
suie sub. : fuligine
suie, noir comme de la ~ : nigre como fuligine
suif sub. : sebo, talco
suif, chandelle de ~ : candela de sebo
suif, ~ utilisé dans la préparation des savons : sebo utilisate pro le preparation del sapones
suiffer v. : coperir de sebo/talco
suiffeux adj. : sebose, talcose
suiffeux, matière ~se : materia sebose
sui generis adj. : sui generis [L], specific, special
suint sub. : grassia de lana
suintant adj. : exsudante
suintant, mur ~ : muro exsudante
suintement, 1. sub. : exsudation
suintement, 2. sub. (méd.) : suppuration
suintement, ~ d'une plaie : suppuration de un plaga
suinter, 1. v. : sortir gutta a gutta, exsudar
suinter, l'eau suinte du mur : le aqua exsuda del muro
suinter, 2. v. (méd.) : suppurar
suinter, plaie qui suinte : plaga que suppura
suisse, 1. sub. : sacrista, sacristano
suisse, 2. sub. (langue) : suisso
Suisse, 1. sub. (habitant de la Suisse) : suisso
Suisse, 2. sub. (soldat du Vatican) : suisso
Suisse, 3. sub. (hist. mil.) : suisso
suisse adj. : suisse
suisse, Confédération ~ : Confederation suisse
suisse, franc ~ : franco suisse
Suisse (la) sub. : Suissa
Suissesse sub. : suissessa
suite sub. : consequentia, effecto, resultato, sequentia, serie, succession
suite, prendre la ~ de qn : succeder a un persona
suite, mourir des suites d'un accident : morir del consequentias de un accidente
suite, par ~ de : in consequentia de
suite, avoir de la ~ dans les idées : esser perseverante
suite, une ~ d'ancêtres illustres : un sequentia de ancestres illustre
suite, la ~ d'un roman publié par épisodes : le sequentia de un roman publicate per episodios
suite, dans la ~ : plus tarde
suite, tout de ~ : immediatemente
suite, ainsi de ~ : continuante del mesme maniera
suite, attendons la ~ : que nos attende lo que seque
suivant adj. : sequente
suivant, la personne ~e : le persona sequente
suivant, les années ~es : le annos sequente
suivant, la fois ~e : le vice sequente
suivant sub. (personne) : sequente
suivant prép. : secundo, conformemente a
suivant, ~ la loi : secundo le lege
suivant, ~ l'usage : conformemente al usage
suivante sub. : dama de compania (compania)
suiveur, 1. sub. : sequitor
suiveur, la caravane de ~s du Tour de France : le caravana de sequitores de la Tour de France
suiveur, 2. sub. : imitator
suiveur, ce n'est qu'un ~ : ille es solmente un imitator
suivi, 1. adj. : constante, regular, ininterrumpite
suivi, qualité ~e : qualitate constante
suivi, histoire ~e : historia ininterrumpite
suivi, entretenir des relations ~es avec qn : haber relationes regular con un persona
suivi, 2. adj. : coherente
suivi, raisonnement ~ : rationamento coherente
suivi, 3. adj. : multo frequentate
suivi, cours très ~ : curso multo frequentate
suivisme sub. : imitation servil
suiviste sub. : imitator servil
suivre v. : sequer
suivre, l'exemple qui suit : le exemplo que seque
suivre, faire ~ une lettre : facer sequer un littera (littera)
suivre, le nom qui suit le mien sur la liste : le nomine que seque le mie super (super) le lista
suivre, ces numéros se suivent : iste numeros (numeros) se seque
suivre, la répression qui suivit l'insurrection : le repression que ha sequite le insurrection
suivre, ~ son idée : sequer su idea (idea)
suivre, ~ la mode : sequer le moda
suivre, ~ le guide : sequer le guida
suivre, ~ l'actualité : sequer le actualitate
suivre, ~ un raisonnement : sequer un rationamento
suivre, ~ les cours de la Bourse : sequer le cursos del Bursa
suivre, vous me suivez? : vos comprende lo que io vole dicer?
sujet, 1. sub. (mus.) : subjecto, materia, motivo, thema
sujet, bibliographie par ~s : bibliographia (bibliographia) thematic/per subjectos
sujet, 2. sub. (gram.) : subjecto
sujet, ~ grammatical : subjecto grammatical
sujet, 3. sub. : subjecto, ration, causa, motivo
sujet, ~ de mécontentement : motivo de discontento/discontentamento
sujet, 4. sub. (jur.) : subjecto
sujet, ~ de droit : subjecto de derecto
sujet, 5. sub. : persona
sujet, 6. sub. : subjecto, regnicola (regnicola)
sujet adj. : subjecte
sujet, il est ~ à la migraine : ille es subjecte al migraine [F]
sujet, ~ au changement : subjecte al cambiamento
sujétion sub. : subjection, submission
sujétion, tenir un peuple dans la ~ : tener un populo in le subjection
sujétion, (fig.) la ~ aux passions : le subjection al passiones
sulcature sub. : sulcatura
sulciforme adj. : sulciforme
sulfamide sub. : sulfamido
sulfamide, ~ retard : sulfamido retardo
sulfate sub. : sulfato
sulfate, ~ de calcium : sulfato de calcium (calcium)
sulfate, ~ de plomb : sulfato de plumbo
sulfate, ~ de cuivre : sulfato de cupro
sulfaté adj. : sulfatate
sulfaté, eau minérale ~e : aqua mineral sulfatate
sulfater v. : sulfatar
sulfater, ~ un champ : sulfatar un campo
sulfater, ~ les tomates : sulfatar le tomates
sulfater, ~ des grains : sulfatar granos
sulfateur sub. : sulfatator
sulfhydrique adj. : sulfhydric
sulfhydrique, acide ~ : acido sulfhydric
sulfhydrisme sub. : sulfhydrismo
sulfocarbonate sub. : sulfocarbonato
sulfocarbonique adj. : sulfocarbonic
sulfocarbonique, acide ~ : acido sulfocarbonic
sulfocarbonisme sub. : sulfocarbonismo
sulfuration sub. : sulfuration
sulfure sub. : sulfido
sulfure, ~ de zinc : sulfido de zinc
sulfuré adj. : sulfurate
sulfuré, eaux minérales ~es : aquas mineral sulfurate
sulfuré, sources ~es : fontes sulfurate
sulfurer v. : tractar con sulfure, sulfurar
sulfureux adj. : sulfurose
sulfureux, acide ~ : acido sulfurose
sulfureux, vapeurs ~ses : vapores sulfurose
sulfureux, exhalaisons ~ses : exhalationes sulfurose
sulfureux, acide ~ : acido sulfurose
sulfureux, anhydride ~ : anhydrido sulfurose
sulfureux, bains ~ : banios sulfurose
sulfurique adj. : sulfuric
sulfurique, acide ~ : acido sulfuric
sulfurique, acide ~ fumant : acido sulfuric fumante
sulfurique, acide ~ concentré : acido sulfuric concentrate
sulfurique, anhydride ~ : anhydrido sulfuric
sulfurisé adj. : sulfurate
sulfurisé, papier ~ : papiro surfurate
sulky sub. : sulky [A]
sulpicien adj. : sulpician
sulpicien sub. : sulpiciano
sultan sub. : sultan
sultan, le ~de Maroc : le sultan de Marocco
sultanat sub. : sultanato
sultanat, le ~ d'Oman : le sultanato de Oman
sultane, 1. sub. : sultana
sultane, 2. sub. (hist. nav.) : sultana, galea (galea) turc
sultanine sub. (bot.) : sultanina
Sumatra sub. : Sumatra
Sumer sub. : Sumer
sumérien adj. : sumerian
sumérien, art ~ : arte sumerian
sumérien, écriture ~ne : scriptura sumerian
sumérien sub. (langue) : sumeriano
Sumérien sub. : sumeriano
summum sub. : summum [L]
summum, le ~ de la gloire : le summum del gloria
summum, ~ de stupidité : summum de stupiditate
sumo sub. (sport) : sumo [J]
sumo, tournoi de ~ : torneo (torneo) de sumo
sumo, lutteur de ~ : luctor de sumo
sunna sub. (rel.) : sunna
sunnite adj. : sunnita
sunnite, rites ~s : ritos sunnita
sunnite sub. : sunnita
sup, 1. adj. (abbr.) : superior
sup, 2. adj. (abbr.) : supplementari
super adj. : extraordinari, admirabile, phantastic
super sub. (abbr.) : benzina super (super), supercarburante, super (super)
super, rouler au ~ : conducer al super
superacide sub. : superacido
superactif adj. : superactive
super-adhésif adj. : superadhesive
superalliage sub. : superalligato
superamas sub. (astron.) : supercluster [A]
super-armement sub. : superarmamento
super-automatique adj. : superautomatic
superbe sub. : superbia, arrogantia
superbe, il me contempla avec ~ : ille me ha contemplate con superbia
superbe, 1. adj. : superbe, splendide, phantastic, bellissime (bellissime)
superbe, femme ~ : femina (femina) superbe
superbe, 2. adj. : superbe, arrogante
superbemente adv. : superbemente
superbemente, être ~ vêtu : esser superbemente vestite
superbénéfice sub. : superbeneficio, superprofito
superbombardier sub. : superbombardero
supercalculateur sub. : supercomputator, supercomputer [A]
supercarburant sub. : supercarburante
superchampion, 1. sub. : campion multiple (multiple)
superchampion, 2. sub. : grande campion, supercampion
superchérie sub. : promissas false, sperantia false
superchérie, par une habile ~ : per habile promissas false
super-chic adj. : excellente
superciment sub. : supercemento
supercivilisé adj. : supercivilisate
superclasse sub. : superclasse
superconcentration sub. : superconcentration
superconducteur adj. : superconductor
superconductivité sub. : superconductivitate
superconfort sub. : superconforto
super-confortable adj. : superconfortabile
supercritique adj. : supercritic
superdéveloppé adj. : superdeveloppate, superdisveloppate
super-diplômé adj. : superdiplomate
super-diplômé sub. : superdiplomato
supère adj. : supere
supère, ovaire ~ : ovario supere
supérette sub. : parve supermercato
superfamille sub. (biol.) : superfamilia
superfécondation sub. : superfecundation
superfétation sub. : superfetation
superfétatoire adj. : superfetatori
superficialité sub. : superficialitate
superficialité, ~ d'une lésion : superficialitate de un lesion
superficie sub. : superficie
superficie, ~ de la Terre : superficie del Terra
superficie, mesurer la ~ d'un terrain : mesurar le superficie de un terreno
superficie, mesures de ~ : mesuras de superficie
superficie, le toucher n'est qu'un contact de ~ : le senso tactile es solmente un contacto de superficie
superficiel adj. : superficial
superficiel, zone ~le de l'écorce terrestre : zonas superficial del cortice (cortice) terrestre
superficiel, connaissances ~les : cognoscentias/cognoscimentos superficial
superficiel, sensibilité ~le : sensibilitate superficial
superficiel, sentiments ~s : sentimentos superficial
superficiel, blessures ~les : vulneres superficial
superficiel, brûlures ~les : ardituras superficial
superficiel, plaie ~le : plaga superficial
superficiel, veines ~les : venas superficial
superficiel, gaieté ~le : gaitate superficial
superficiel, idées ~les : ideas (ideas) superficial
superficiellement adv. : superficialmente
superficiellement, il a été blessé ~ : ille ha essite vulnerate superficialmente
superfin adj. : superfin
superfin, beurre ~ : butyro (butyro) superfin
superfin, miel ~ : melle superfin
superflu adj. : superflue
superflu, dépenses ~es : dispensas superflue
superflu, richesse ~es : ricchessas superflue
superflu, ornements ~s : ornamentos superflue
superflu, précautions ~es : precautiones superflue
superfluide adj. : superfluide
superfluide sub. : superfluido
superfluidité sub. : superfluiditate
superfluité sub. : superfluitate
superforteresse sub. : superfortalessa volante
super-fusée sub. : supermissile
super-géant, super-G sub. (astron.) : supergigante, super-G
super-géant, super-G, Antarès est un ~ : Antares es un supergigante
supergrand sub. : superpotentia, grande potentia
superhéros sub. : superheroe (superheroe)
superhétérodyne sub. : superheterodyna
superhétérodyne adj. : superheterodyne
super-huit adj. : super-octo
super-huit, film format ~ : film [A] formato super-octo
supérieur, 1. sub. : inseniamento superior/universitari
supérieur, 2. sub. (personne hiérarchiquement placée au-dessus d'autres qui sont sous ses ordres) : superior
supérieur, son ~ direct est une femme : son superior directe es un femina (femina)
supérieur, obéir à ses ~s : obedir a su superiores
supérieur, ses ~s hiérarchiques : su superiores hierarchic
supérieur adj. : superior
supérieur, cours ~ d'une fleuve : curso superior de un fluvio
supérieur, le Rhône ~ : le Rhone superior
supérieur, planètes ~es : planetas superior
supérieur, les membres ~s : le membros superior
supérieur, lèvre ~e : labio superior
supérieur, un camion d'un poids ~ à 3 tonnes : un camion de un peso superior a 3 tonnas
supérieur, un concurrent très ~ aux autres : un concurrente multo superior al alteres
supérieur, enseignement ~ : inseniamento superior
supérieur, prendre un ton ~ : prender un tono superior
supérieur, il est ~ à la situation : ille es superior al situation
supérieur, les symphonies de Rameau sont ~es à celles de Lulli : le symphonias de Rameau es superior a illos de Lulli
supérieur, une qualité ~e : un qualitate superior
supérieur, une intelligence ~e : un intelligentia superior
supérieur, température ~e à zéro : temperatura superior a zero
supérieur, ennemi ~en nombre : inimico (inimico) superior in numero (numero)
supérieur, un sourire ~ : un surriso superior/condescendente
supérieur, un ton ~ : un tono superior/arrogante
supérieurement adv. : superiormente
supérieurement, être ~ intelligent : esser superiormente intelligente
supérieurement, son style peint ~ son caractère : su stilo pigne superiormente su character (character)
superinfection sub. : superinfection
super-ingénieux adj. : superingeniose, ingeniosissime (ingeniosissime)
supériorisation sub. : superiorisation
supérioriser v. : superiorisar
supériorité sub. : superioritate
supériorité, ~ numérique/du nombre : superioritate numeric, superioritate del numero (numero)
supériorité, ~ intellectuelle : superioritate intellectual
supériorité, complexe de ~ : complexo de superioritate
supériorité, sourire se ~ : surriso de superioritate
supériorité, (gram.) comparatif de ~ : comparativo de superioritate
superjet sub. : superjet
superlatif sub. : superlativo
superlatif, ~ absolu : superlativo absolute
superlatif, ~ relatif : superlativo relative
superlatif, ~s d'interlingua en -issime : superlativos de interlingua in -issime (-issime)
superlatif, un dithyrambe farci de ~s : un dithyrambo farcite de superlativos
superlatif, (fig.) le ~ de ses espérances : le superlativo de su sperantias
superlatif adj. : superlative
superlatif, adjectif ~ : adjectivo superlative
superlatif, adverbe ~ : adverbio superlative
superlatif, préfixes ~s : prefixos superlative
superléger sub. (boxe) : peso superlegier/welter (welter)
superléger, catégorie des ~s : categoria (categoria) del pesos superlegier
superman, 1. sub. : superman [A]
superman, 2. sub. : macho {tch}
supermarché sub. : supermercato, supermarket [A]
supermethanière sub. : superpetrolero, supertanker [A]
super-miniaturisé adj. : superminiaturisate
superministère sub. : superministerio
superministre sub. : superministro
supermolécule sub. : supermolecula
supernova sub. (astron.) : supernova
superordinateur sub. : supercomputator, supercomputer [A]
superordonné adj. (ling.) : superordinate
superordre sub. (biol.) : superordine
super-organisé adj. : superorganisate
superovarié adj. : superovariate
superovarié, le myosotis est une plante ~e : le myosotis (myosotis) es un planta superovariate
superpaquebot sub. : supertransatlantico
superpétrolier, super-pétrolier sub. : superpetrolero, supertanker [A], petrolero mammut
superphosphate sub. : superphosphato
superplasticité sub. : superplasticitate
superposable adj. : superponibile
superposé adj. : superponite
superposé, lits ~s : lectos superponite
superposer v. : superponer
superposer, ~ des livres : superponer libros
superposer, ~ des assiettes : superponer plattos
superposer, ~ des caisses : superponer cassas
superposer, lits superposés : lectos superponite
superposition sub. : superposition
superposition, la ~ des couches géologiques : le superposition del stratos geologic
super-préfet sub. : superprefecto
super-priorité sub. : prioritate absolute
super-prix sub. : superpremio
superproduction sub. (film) : superproduction
superprofit sub. : superprofito, superbeneficio
superpuissance sub. : superpotentia
superpuriste sub. : superpurista
super-qualifié adj. : superqualificate
super-rapide adj. : superrapide
superréaction sub. : superreaction
super-refroidissement sub. : superrefrigeration
supersonique adj. : supersonic
supersonique, ondes ~ : undas supersonic
supersonique, vitesse ~ : velocitate supersonic
supersonique, avion ~ : avion supersonic
supersonique sub. : avion supersonic
super-sophistiqué adj. : supersophisticate
superspécialisation sub. : superspecialisation
superspectacle sub. : superspectaculo
superstar sub. : superstar [A]
superstar, un ~ de l'art : un superstar del arte
superstar, un ~ de la politique : un superstar del politica
superstitieusement adv. : superstitiosemente
superstitieux adj. : superstitiose
superstitieux, croyance ~se : credentia superstitiose
superstitieux, croyants ~ : credentes superstitiose
superstitieux, culte ~ : culto superstitiose
superstitieux, pratique ~se : practica superstitiose
superstitieux, il est très ~ : ille es multo superstitiose
superstitieux sub. : persona superstitiose, superstitioso
superstition sub. : superstition
superstition, les ~s populaires : le superstitiones popular
superstrat sub. (ling.) : superstrato
superstructure sub. : superstructura
superstructure, ~ d'un pont : superstructura de un ponte
super-succès sub. : supersuccesso
super-sympa adj. : supersympathic
supersystème sub. : supersystema
supertanker sub. : supertanker [A], petrolero mammut, superpetrolero
super-transatlantique sub. : supertransatlantico
super-vedette sub. : superstar
super-ville sub. : metropole
superviser v. : supervisar, supervisionar
superviseur sub. : supervisor
superviseur, le ~ des ventes : le supervisor del venditas (venditas)
supervision sub. : supervision
superwelter sub. (boxe) : peso superwelter (superwelter)
superwoman sub. : superwoman [A]
supin sub. (gram.) : supino
supinateur sub. : supinator
supination sub. : supination
supination, ~ du pied : suppination del pede
suppl. sub. (abbr.) : supplemento
supplanter v. : supplantar
supplanter, ~ un rival : supplantar un rival
supplanter, le sucre de betterave a supplanté le sucre de canne : le sucro de betarapa ha supplantate le sucro de canna
suppléance, 1. sub. : supplentia
suppléance, ~ d'un professeur : supplentia de un professor
suppléance, 2. sub. (gram.) : suppletion
suppléant adj. : supplente
suppléant, juge ~ : judice (judice) supplente
suppléant sub. : supplente
suppléant, le juge et ses ~s : le judice (judice) e su supplentes
suppléer v. : suppler
suppléer, ~ une personne : suppler un persona
suppléer, ~ une lacune : suppler un lacuna
suppléer, ~ un manque : suppler un manco
suppléer, ~ un terme sous-entendu : suppler un termino (termino) subintendite
suppléer, si vous ne pouvez réunir toute la somme, nous suppléerons le reste : si vos non pote reunir tote le summa, nos supplera (supplera) le resto
supplément sub. : supplemento
supplément, un ~ d'argent de poche : un supplemento de moneta de tasca
supplément, payer un ~ pour la réservation d'une place : pagar un supplemento pro le reservation de un placia
supplément, ~ d'information : supplemento de information
supplément, ~ artistique d'un journal : supplemento artistic de un jornal
supplément, ~ d'un dictionnaire : supplemento de un dictionario
supplément, ~ illustré d'une revue : supplemento illustrate de un revista
supplément, ~ littéraire d'un journal : supplemento litterari de un jornal
supplément, un ~ de travail : un supplemento de travalio/labor
supplément, (géom.) ~ d'une angle : supplemento de un angulo
supplémentaire adj. : supplementari
supplémentaire, (géom.) angle ~ : angulo supplementari
supplémentaire, crédit ~ : credito (credito) supplementari
supplémentaire, dépenses ~s : dispensas supplementari
supplémentaire, train ~ : traino supplementari
supplémentaire, lista ~ : lista supplementari
supplémentaire, personnel ~ : personal supplementari
supplémentaire, heures ~s : horas supplementari
supplémentairement adv. : supplementarimente
supplémentation sub. : supplementation
supplementer v. : supplementar
supplementer, le contrôleur supplémente le voyageurs de première qui n'ont qu'un billet de seconde : le controlator supplementa le viagiatores de prime classe qui a solmente un billet de secunde classe
supplétif adj. : suppletive
supplétif, troupes ~ves : truppas suppletive
supplétif, conclusions ~ves : conclusiones suppletive
supplétoire adj. : suppletori
supplétoire, serment ~ : serment/juramento suppletori
suppliant adj. : supplicante
suppliant, regard ~ : reguardo supplicante
suppliant, attitude ~ : attitude supplicante
suppliant, voix ~e : voce supplicante
suppliant sub. : supplicante
supplication sub. : supplication
supplication, rester insensible aux ~s : restar insensibile al supplicationes
supplice sub. : supplicio
supplice, ~ de la croix : supplicio del cruce
supplice, ~ de la roue : supplicio del rota
supplice, condamner qn au dernier ~ : condemnar un persona al ultime (ultime) supplicio
supplice, ~ de Tantale : supplicio de Tantalo (Tantalo)
supplice, instruments de ~ : instrumentos de supplicio
supplice, le ~ de la soif : le supplicio del sete
supplicié sub. : suppliciato
supplicier v. : suppliciar
supplicier, ~ un criminel : suppliciar un criminal
supplicier, ~ un condamné : suppliciar un condemnato
supplier v. : supplicar
supplier, ~ qn de faire qch : supplier un persona de facer un cosa
supplier, je vous supplie d'avoir pitié : io vos supplica de haber pietate/compassion
supplique sub. : supplica
supplique, présenter une ~ à un magistrat : presentar un supplica a un magistrato
suppo sub. (abbr.) (pharm.) : suppositorio
support sub. : supporto
support, ~ d'une statue : supporto de un statua
support, ce pilier est le ~ de la voûte : iste pilar es le supporto del volta
support, le papier est le ~ d'un dessin : le papiro es le supporto de un designo
support, les mots servent de ~ à la pensée : le paroles servi de supporto al pensata
support, (math.) ~ d'un vecteur : supporto de un vector
supportable adj. : supportabile
supportable, douleur ~ : dolor supportabile
supportable, le froid est encore ~ : le frigido es ancora supportabile
supportable, une telle conduite n'est pas ~ : un tal conducta non es supportabile
supportable sub. : supportabile
supportable, c'est à la limite du ~ : isto es al limite del supportabile
support-chaussette sub. : garrettiera
supporter sub. : supporter [A]
supporter, 1. v. (soutenir, porter) : supportar
supporter, des piliers supportent la voûte : pilares supporta le volta
supporter, les poutres qui supportent le toit : le trabes que supporta le tecto
supporter, 2. v. (endurer) : supportar
supporter, ~ mal la douleur : supportar ma le dolor
supporter, ~ le froid : supportar le frigido
supporter, ~ les privations : supportar le privationes
supporter, ne pas ~ la comparaison avec qch : non supportar le comparation con un cosa
supporter, 3. v. (tolérer) : supportar
supporter, ~ l'impertinence : supportar le impertinentia
supporter, je ne supporte pas ce type-là : io non supporta iste persona
supporter, ils se supportent mal : illes se supporta mal
supporter, 4. v. (résister) : supportar
supporter, poterie qui supporte le feu : potteria (potteria) que supporta le foco
supporter, je ne supporte pas l'alcool : io non supporta le alcohol (alcohol)
supporter, (fig.) cette théorie ne supporte pas l'examen : iste theoria (theoria) non supporta le examine
supporteur, supporter sub. : supporter [A]
supporteur, supporter, ses amis sont venus nombreux pour l'acclamar : su amicos (amicos) ha venite numerose pro acclamar le
supposable adj. : supponibile
supposable, le nombre ~ des victimes : le numero (numero) supponibile del victimas (victimas)
supposable, toutes les qualités ~s : tote le qualitates supponibile
supposé adj. : supponite
supposé, l'auteur ~ d'un livre : le autor supponite de un libro
supposé, sous un nom ~ : sub un nomine supponite
supposé, le nombre ~ des victimes : le numero (numero) supponite del victimas (victimas)
supposé, elle est ~e de venir : illa es supponite de venir
supposer v. : supponer
supposer, supposons deux droites parallèles : que nos suppone duo lineas recte parallel
supposer, supposez que vous ayez un accident : suppone que vos ha un accidente
supposer, on suppose qu'il est mort : on suppone que ille es morte
supposer, la température étant supposée constante : le temperatura essente supponite constante
supposer, tout achat suppose une vente préalable : tote compra suppone un vendita (vendita) previe
supposition sub. : supposition
supposition, un point géométrique est une ~ de l'esprit : un puncto geometric es un supposition del spirito (spirito)
supposition, ~ gratuite : supposition gratuite (gratuite)/non fundate
suppositoire sub. (pharm.) : suppositorio
suppositoire, mettre un ~ : mitter un suppositorio
suppôt, 1. sub. : empleato subalterne
suppôt, 2. sub. : complice (complice), adjuta
suppôt, ~ de Satan/du diable : complice de Satan, complice del diabolo (diabolo)
suppresseur sub. (biol.) : suppressor
suppresseur, gène ~ : gen suppressor
suppression sub. : suppression
suppression, ~ d'une clause : suppression de un clausula
suppression, ~ de la censure : suppression del censura
suppression, ~ de la peine de mort : suppression del pena de morte
supprimable adj. : supprimibile
supprimer v. (faire disparaître) : supprimer
supprimer, ~ une loi : supprimer un lege
supprimer, ~ la douleur : supprimer le dolor
supprimer, ~ un obstacle : supprimer un obstaculo
supprimer, ~ un traître : supprimer/occider un traitor
supprimer, ~ une ligne de chemin de fer : supprimerun linea del cammino de ferro
supprimer, en supprimant la cause, on supprime les effets : supprimente le causa, on supprime le effectos
supprimer, ~ un passage d'une oeuvre : supprimer un passage de un obra
supprimer, (retrancher) ~ un paragraphe : supprimer un paragrapho (paragrapho)
supprimer, (abolir) ~ une cérémonie : supprimer un ceremonia
suppurant adj. : suppurante
suppurant, plaie ~e : plaga suppurante
suppuratif adj. : suppurative
suppuratif sub. : suppurativo, suppurante
suppuration sub. : suppuration
suppurer v. : suppurar
suppurer, la plaie suppure : le plaga suppura
supputation sub. : supputation
supputation, la ~ d'une date : le supputation de un data
supputer v. : supputar
supputer, ~ ses chances : supputar su chances {ch}
supra adv. : supra
supra, voir ~ : vider supra
supraconducteur adj. : supraconductive, superconductive
supraconducteur sub. : supraconductor, superconductor
supraconductivité sub. : supraconductivitate, superconductivitate
supracostal adj. : supracostal
supra-humain adj. : suprahuman, superhuman
supraliminaire adj. : supraliminar, superliminar
supraliminaire, stimulus ~ : stimulo supraliminar
supramunicipal adj. : supramunicipal
supranasal adj. : supranasal
supranational adj. : supranational, supernational
supranational, Europa ~e : Europa supranational
supranationalisation sub. : supranationalisation, supernationalisation
supranationalisme sub. : supranationalismo, supernationalismo
supranationaliste sub. : supranationalista, supernationalista
supranationaliste adj. : supranationalista, supernationalista
supranationalité sub. : supranationalitate, supernationalitate
supranaturel adj. : supranatural, supernatural
supranormal adj. : supranormal, supernormal
supraorbital adj. : supraorbital
suprascapuraire adj. : suprascapular
suprasegmental adj. : suprasegmental, supersegmental
suprasensible adj. : suprasensibile, supersensibile
supraterrestre adj. : supraterrestre, superterrestre
supraterrestre, puissance ~ : potentia supraterrestre
supravital adj. : supravital
suprématie sub. : suprematia (suprematia)
suprématie, ~ militaire : suprematia militar
suprématie, ~ aérienne : suprematia aeree
suprématie, ~ économique : suprematia economic
suprême, 1. adj. (supérieur) : supreme
suprême, autorité ~ : autoritate supreme
suprême, pouvoir ~ : poter supreme
suprême, soviet ~ : soviet suprme
suprême, le chef ~ des armées : le chef [F] supreme del armeas (armeas)
suprême, 2. adj. (dernier) : supreme
suprême, dans un effort ~ : in un effortio supreme
suprême, heure ~ : hora supreme
suprême, faire une ~ tentative : facer un supreme tentativa
suprêmement adv. : suprememente
sur adj. : un pauco/poco acide, acidule
sur prép. : sur, super (super)
sur, épingler une carte ~ un mur : attachar {ch} un carta super un muro
sur, les ponts ~ la Moselle : le pontes super le Mosella
sur, revenir ~ ses pas : revenir super su passos
sur, apprendre qch ~ qn : apprender un cosa super un persona
sûr adj. : secur
sûr, ami ~ : amico (amico) secur
sûr, instinct ~ : instincto secur
sûr, moyen ~ : medio secur
sûr, mettre qch en lieu ~ : mitter un cosa in un loco secur
sûr, bien ~ : evidentemente
surabondamment adv. : superabundantemente
surabondamment, démontrer ~ : demonstrar superabundantemente
surabondamment, manger ~ : mangiar superabundantemente
surabondance sub. : superabundantia
surabondance, ~ de produits sur le marché : superabundantia de productos super (super) le mercato
surabondance, une ~ d'ornements : un superabundantia de ornamentos
surabondance, ~ de blé : superabundantia de tritico
surabondant adj. : superabundante
surabondant, détails ~s : detalios superabundante
surabondant, récolte ~e : recolta superabundante
surabonder v. : superabundar
surabonder, cette année, les pommes surabondent : iste anno le pomos superabunda
surabonder, région qui surabonde de blé : region que superabunda de tritico
suractif adj. : superactive
suractivé adj. : superactivate
suractivé, sérum ~ : sero superactivate
suractivité sub. : superactivitate
suractivité, ~ mentale : superactivitate mental
surah sub. (étoffe de soie) : surah
suraigu adj. : superacute
suraigu, ton ~ : tono superacute
suraigu, douleur ~e : dolor superacute
suraigu, (méd.) angine ~e : angina superacute
surajouter v. : adder un extra
sural adj. : sural
sural, muscle ~ : musculo sural
sural, triceps ~ : tricipite (tricipite) sural
suralimentation sub. : superalimentation
suralimenter v. : superalimentar
suralimenter, ~ un moteur : superalimentar un motor
suramplificateur sub. : superamplificator
suranné adj. : perimite, obsolete, antiquate, dismodate
suranné, il a des idées ~es : ille ha ideas (ideas) antiquate
surarbitre sub. : superarbitro (superarbitro)
surarmé adj. : superarmate
surarmé, pays ~ : pais superarmate
surarmement sub. : superarmamento
surarmer v. : superarmar
surbaissé adj. : multo basse
surbaissé, arc ~ : arco multo basse
surbaissé, voûte ~~e : volta multo basse
surbaissé, carrosserie ~e : carrosseria (carrosseria) multo basse
surbaissé, voiture ~e : auto(mobile) multo basse
surbaisser v. (archit.) : render multo basse
surbaisser, ~ une voûte : render multo basse un volta
surbooké adj. : superreservate
surbooking sub. : superreservation
surboum sub. : festa
surcapacité sub. : supercapacitate
surcapitalisation sub. : supercapitalisation
surcharge sub. : supercarga
surcharge, ~ de bagages : supercarga de bagages
surcharge, ~ de travail : supercarga de travalio/labor
surcharge, ~ de dépenses : supercarga de dispensas
surcharge, ~ de responsabilités : supercarga de responsabilitates
surcharge, ~ d'un générateur : supercarga de un generator
surchargé adj. : supercargate
surchargé, programme ~e : programma supercargate
surchargé, classes ~es : classes supercargate
surchargé, autobus ~ : autobus supercargate
surchargé, décoration ~e : decoration supercargate
surchargé, être ~ de travail : esser supercargate de travalio/labor
surchargé, être ~ d'impôts : esser supercargate de impostos
surchargé, emploi du temps ~ : empleo (empleo) del tempore supercargate
surchargé, étagère ~e de pots de fleurs : étagère [F] supercargate de pottos de flores
surcharger v. : supercargar
surcharger, ~ un camion : supercargar un camion
surcharger, ~ un dangereusement un bateau : supercargar periculosemente un nave
surcharger, ~ de travail : supercargar de travalio/labor
surchauffe sub. : supercalefaction
surchauffé adj. : supercalefacite
surchauffé, salle ~e : sala supercalefacite
surchauffé, piscine ~e : piscina supercalefacite
surchauffé, (fig.) auditoire ~ e : auditorio supercalefacite
surchauffé, (fig.) imagination ~e : imagination supercalefacite
surchauffé, (fig.) esprits ~s : spiritos (spiritos) supercalefacite
surchauffer v. : supercalefacer
surchauffer, ~ la vapeur d'eau pour en augmente la tension : supercalefacer le vapor de aqua pro augmentar su tension
surchauffeur sub. : supercalefactor
surchauffeur, ~ de locomotive : supercalefactor de locomotiva
surchemise sub. : supercamisa
surchoix sub. : prime qualitate
surchoix adj. : de prime qualitate
surchoix, produit ~ : producto de prime qualitate
surclasser v. : esser multo superior a, superclassar
surclasser, ce produit surclasse tous les autres : iste producto es multo superior a tote le alteres
surcompensation sub. : supercompensation
surcompressé adj. : supercomprimite
surcompressé, moteur ~ : motor supercomprimite
surcompressif adj. : supercompressive
surcompression sub. : supercompression
surcompression, ~ d'un gaz : supercompression de un gas
surcomprimé adj. : supercomprimite
surcomprimé, moteur ~ : motor supercomprimite
surcomprimer v. : supercomprimer
surcomprimer, ~ un gaz : supercomprimer un gas
surconsommation sub. : superconsumo, superconsumption
surconsommation, ~ de médicaments : superconsumption de medicamentos
surcostal adj. (anat.) : supercostal
surcostal, muscles ~aux : musculos supercostal
surcostaux sub.pl. (anat.) : musculos supercostal, supercostales
surcot sub. : supercotta
surcote sub. (écon.) : super(e)valutar
surcoter v. (écon.) : super(e)valutar
surcouper v. (jeu de cartes) : jocar un triumpho plus alte
surcoût sub. : costos additional/supplementari/excedente/extra, excedente de costos
surcoût, un ~ injustifié : costos additional injustificate
surcroît sub. : augmento, augmentation, extra
surcroît, ~ de travail : augmento de travalio/labor
surcroît, de/par ~ : in ultra
sur-délinquance sub. : forte criminalitate
surdéterminant adj. : superdeterminante
surdetermination sub. : superdetermination
surdéterminer v. : superdeterminar
surdéveloppement sub. : superdeveloppamento, superdisveloppamento
surdimutité sub. : surdimutitate
surdité sub. : surditate
surdité, ~ partielle : surditate partial
surdité, ~ complète : surditate complete
surdité, ~ verbale : surditate verbal
surdité, ~ congénitale : surditate congenital
surdosage sub. : dosage excessive, superdosage
surdose sub. : superdose (-osis (-osis)), overdose [A]
surdoué adj. : superdotate
surdoué, enfant ~ : infante superdotate
surdoué sub. : superdotato
sureau sub. (bot.) : sambuco
sureffectif sub. : excedente de personal
sureffectif, réduire le ~ : reducer le excedente de personal
surélévation sub. : accrescentia in altor
surélever v. : accrescer le altor de
surélever, ~ une maison d'un étage : accrescer le altor de un casa de un etage [F]
surélever, ~ un projecteur : mitter un projector super un nivello plus alte
suremballage sub. : imballage extra
sûrement adv. : securmente
sûrement, progresser lentement mais ~ : progressar/progreder lentemente ma securmente
suréminent adj. : supereminente
suréminent, qualités ~es : qualitates supereminente
surémission sub. : superemission
surémission, ~ monétaire à l'origine de l'inflation : superemission al origine del inflation
suremploi sub. : superempleo (superempleo)
surenchère sub. : offerta superior, melior offerta
surenchère, ~s successives : melior offertas successive
surenchérir, 1. v. : facer un offerta superior, facer un melior offerta
surenchérir, 2. v. (fig.) : promitter plus (que un altere persona)
surenchérissement sub. : nove augmento del precio(s)
surenchérisseur sub. : melior offerente
surencombré adj. : totalmente incombrate
surencombré, les rues ~es de voitures : le stratas totalmente incombrate de auto(mobiles)
surencombrement sub. : incombramento total
surendetté adj. : totalmente indebitate
surendettement sub. : indebitamento complete
surentraînement sub. : trainamento/exercitation excessive, supertrainamento
surentraîner v. : supertrainar
surentraîner, sportif surentraîné : sportivo supertrainate
surentraîner, cheval surentraîné : cavallo supertrainate
suréquipement sub. : superequipamento
suréquiper v. : superequipar
suréquiper, armée suréquipée : armea (armea) superequipate
surérogation sub. : supererogation
surérogatoire adj. : supererogatori
surestimation sub. : superestimation
surestimer v. : superestimar
surestimer, l'expert a surestimé le tabeau : le experto ha superestimate le pictura
surestimer, ~ l'importance d'un évènement : superestimar le importantia de un evenimento
surestimer, ~ ses possibilités : superestimar su possibilitates
surestimer, ~ son appétit : superestimar su appetito
surestimer, il se surestime un peu : ille se superestima un pauco/poco
suret adj. : un pauco/poco acide, acidule
suret, un goût ~ : un gusto acidule
sûreté sub. : securitate
sûreté, lieu de ~ : loco de securitate
sûreté, la ~ publique : le securitate public
sûreté, mettre en ~ : mitter in securitate
sûreté, garantir le ~ des personnes et des biens : securitate del personas e del benes
sûreté, attentat contre la ~ de l'Etat : attentato contra le securitate del stato
sûreté, épingles de ~ : spinulas de securitate
sûreté, serrure de ~ : serratura d securitate
sûreté, soupape de ~ : valva de securitate
Sûreté sub. : Servicio de Securitate, Securitate
surévaluation sub. : super(e)valutation
surévaluer v. : super(e)valutar
surévaluer, ~ ses frais professionnels : superevalutar su costos professional
surex sub. (abbr.) : photo superexponite
surexcitable adj. : superexcitabile
surexcitable, imagination ~ : imagination superexcitabile
surexcitable, enfant ~ : infante superexcitabile
surexcitant adj. : superexcitante
surexcitant, un livre ~ : un libro superexcitante
surexcitation sub. : superexcitation
surexcitation, il était dans un état de ~ : ille esseva in un stato de superexcitation
surexcité adj. : superexcitate
surexcité, calmer les esprits ~s : calmar le spiritos (spiritos) superexcitate
surexcité, les enfants étaient ~s : le infantes esseva superexcitate
surexciter v. : superexcitar
surexciter, procès qui surexcite l'opinion : processo que superexcita/inflamma le opinion
surexploitation sub. : superexploitatation {plwa}
surexploiter v. : superexploitar {plwa}
surexploiter, ~ les ressources de la planète : superexploitar le ressources [F] del planeta
surexploiter, terre surexploitée : terra superexploitate
surexposer v. : superexponer
surexposer, ~ une photo : superexponer un photo
surexposition sub. : superexposition
surexposition, ~ d'une photo : superexposition de un photo
surf, 1. sub. : surf [A], surfing [A]
surf, faire du ~ : facer surf/surfing, surfar
surf, ~ des neiges : surf de nive, snowboard [A]
surf, 2. sub. : planca de surf [A]/surfing [A]
surface sub. : superfacie
surface, ~ de l'eau : superfacie del aqua
surface, ~ de la mer : superfacie del mar
surface, ~ de la Terre : superfacie del terra
surface, BAUDELAIRE: "une ~ pure et polie comme un miroir" : "un superfacie pur e polite como un speculo"
surface, tension de ~ : tension de superfacie
surface, (fig.) rester à la ~ des choses : restar al superfacie del cosas
surface, cet appartement a une ~ de 100 mètres carrés : iste appartamento ha un superfacie de 100 metros quadrate
surface, grande ~ : grande supermercato, hypermercato
surface, calculer la ~ d'un triangle : calcular le superfacie de un triangulo
surface, la ~ d'un e sphère : le superfacie de un sphera
surfacturation sub. : superfacturation
surfacturer v. : facer pagar facturas troppo alte, superfacturar
surfacturer, ~ les appels téléphoniques : superfacturar le telephonatas
surfaire, 1. v. : facer pagar un precio excessive
surfaire, 2. v. (fig.) : superestimar, vantar exaggeratemente
surfaire, ~ le talent d'un écrivain : superestimar le talento de un scriptor
surfait adj. : superestimate
surfait, auteur ~ : autor superestimate
surfait, beauté ~e : beltate superestimate
surfaix sub. : cingula (de un cavallo)
surfer, 1. v. : practicar/facer le surf surfar
surfer, 2. v. (comp.) : surfar
surfer, ~ sur Internet : surfar super (super) Internet
surfeur, surfer, 1. sub. : surfer [A], surfero, surfista
surfeur, surfer, 2. sub. (comp.) : surfer [A], surfero
surfin adj. : superfin
surfin, beurre ~ : butyro (butyro) superfin
surgé sub. (abbr.) : surveliante general/principal
surgélateur sub. : supergelator
surgélation sub. : supergelation
surgélé adj. : supergelate
surgélé, produit ~ : producto supergelate
surgélé sub. : producto (alimentari) supergelate, supergelato
surgélé, industrie del ~s : industria del supergelatos
surgélé, acheter des ~s : comprar supergelatos
surgéler v. : supergelar
surgénérateur sub. : reactor regenerative rapide
surgeon sub. : stolon de radice
surgeonner v. : formar stolones (de radice)
surgir v. : apparer bruscamente, surger
surgir, une difficulté surgit : un difficultate ha surgite
surgir, faire ~ un conflit : facer surger un conflicto
surgissement sub. : (le) surger, apparition brusc
surgissement, le ~ d'un bateau à l'horizon : le apparition brusc de un nave al horizonte
surgissement, le ~ du soleil : le surger del sol
surgras adj. : supergrasse
surgras, savon ~ : sapon supergrasse
surhaussé adj. : (re)altiate
surhaussement sub. : (re)altiamento
surhaussement, ~ d'une digue : (re)altiamento de un dica
surhausser, 1. v. : (re)altiar
surhausser, ~ une digue : (re)altiar un dica
surhausser, 2. v. : augmentar multo (le precios)
surhomme sub. : superhomine
surhomme, le ~ nietzschéen : le superhomine nietzschean
surhumain adj. : superhuman
surhumain, effort ~ : effortio superhuman
surhumain, travail ~ : travalio/labor superhuman
surhumain sub. : superhumano
surhumainement adv. : superhumanmente
surhumanité sub. : superhumanitate
suri adj. : acide
suri, soupe ~ : suppa acide
suricate sub. (animal) : suricata
surimi sub. (cul.) : surimi [J]
surimi, bâtonnets de ~ : bastonettos de surimi
surimposer v. : supertaxar
surimposition, 1. sub. : supertaxa
surimposition, 2. sub. (géol.) : epigenese (epigenese) (-esis)
surimposition, ~ glaciaire : epigenese glaciari
surimpression sub. (photo.) : superimpression
surin sub. : cultello, pugnal
Surinam (le) sub. : Surinam
Surinamien sub. : surinamese
surinamien adj. : surinamese
suriner v. : occider per colpos de cultello, occider per un colpo de cultello
surinfecter (se) v. : superinfectar se
surinfecter (se), angine qui se surinfecte : angina que se superinfecta
surinfection sub. : superinfection
surinfection, ~ bactérienne : superinfection bacterian
surinformation, sur-information sub. : superinformation
surinformé, sur-informé adj. : superinformate
surintendance sub. : superintendentia
surintendant sub. : superintendente
surintendant, ~ des Finances : superintendente del Financias
surintensité sub. : superintensitate (del currente)
surinvestir v. : investir excessivemente, superinvestir
surinvestissement sub. : investimento excessive, superinvestimento
surir v. : devenir acide
surir, ce vin a un peu suri : iste vino ha devenite un pauco/poco acide
surjectif adj. (math.) : surjective
surjectif, application ~ve : application surjective
surjection sub. (math.) : application surjective, surjection
sur-le-champ adv. : immediatemente
surlendemain sub. : duo dies plus tarde
surligner v. : marcar
surligneur sub. : marcator
surligneur, ~ jaune : marcator jalne
surloyer sub. : location supplementari
surmédicalisation sub. : medicalisation excessive/exaggerate
surmédicaliser v. : medicalisar excessivemente, supermedicalisar
surmenage sub. : extenuation, exhaustion, surmenage [F]
surmenage, dépression due à un ~ intellectuel : depression debite a un exhaustion intellectual
surmenant adj. : extenuante
surmenant, la vie de l'homme moderne est ~e : le vita del homine moderne es exrenuante
surmené adj. : extenuate, exhauste
surmener v. : extenuar, exhaurir
surmener, il surmène ses collaborateurs : ille extenua su collaboratores
surmener, il se surmène avant ses examens : ille se extenua ante su examines
surmener, le travail le surmène : le travalio/labor le extenua
sur-mesure sub. : vestimentos (confectionate/facite) al mesura
surmoi sub. (psychan.) : superego
surmontable adj. : surmontabile, superabile
surmontable, difficultés ~s : difficultates superabile
surmontable, obstacles ~ : obstaculos surmontabile
surmonter, 1. v. (être placé/situé au-dessus de) : surmontar
surmonter, chapelle surmontée d'un dôme : cappella surmontate de un domo
surmonter, 2. v. (franchir, vaincre) : surmontar
surmonter, ~ un obstacle : surmontar un obstaculo
surmonter, ~ sa timidité : surmontar su timiditate
surmonter, ~ sa douleur : surmontar su dolor
surmonter, ~ son dégoût : surmontar su disgusto
surmonter, ~ sa colère : surmontar su ira
surmortalité sub. : supermortalitate
surmortalité, ~ masculine : supermortalitate masculin
surmulet sub. (poisson) : barbo de mar
surmulot sub. : ratto brun/del cloacas
surnager, 1. v. : supernatar
surnager, le pétrole surnage : le petroleo supernata
surnager, 2. v. : subsister, superviver
surnatalité sub. : supernatalitate
surnaturel sub. : supernatural, supranatural
surnaturel, croire au ~ : creder al supernatural
surnaturel adj. : supernatural, supranatural
surnaturel, apparitions ~les : apparitiones supernatural
surnaturel, puissance ~le : potentia supernatural
surnaturel, (rel.) vérités ~les : veritates supernatural
surnaturel, (rel.) évènement ~ : evenimento supernatural
surnaturellement adv. : supernaturalmente, supranaturalmente
surnom sub. : supernomine, supranomine
surnombre sub. : numero (numero) excessive
surnombre, être en ~ : esser supernumerari
surnommer v. : supernominar, supranominar
surnommer, on l'avait surnommé le Boeuf : on le habeva supernominate le Bove
surnumeraire adj. : supernumerari
surnumeraire, employé ~ : empleato surnumerari
surnumeraire sub. : supernumerario
suroffre sub. : offerta superior, melior offerta
suroît, 1. sub. (nav.) : vento del sud-west
suroît, 2. sub. : grande cappello (de marinero)
suroxydation sub. : transformation in peroxydo (peroxydo), peroxydation
suroxyder v. : transformar in peroxydo (peroxydo), peroxydar
surpasser v. : superpassar
surpasser, ~ qn en connaissances : superpassar un persona in cognoscientias/cognoscimentos
surpasser, il a surpassé les autres concurrents : ille ha superpassate le altere concurrentes
surpasser, déjà très amusant d'habitude, ce soir, il s'est surpassé : jam multo amusante de habitude, iste vespere, ille se ha superpassate
surpatte sub. : festa
surpaye sub. : superpaga
surpayer v. : superpagar
surpayer, ~ un travail : superpagar un travalio/labor
surpeuplé adj. : superpopulate
surpeuplé, une région ~e : un region superpopulate
surpeuplé, amphithéâtre ~ : amphitheatro superpopulate
surpeuplement sub. : superpopulation
surpeuplement, ~ d'une ville : superpopulation de un urbe
surpiquer v. : provider de un sutura decorative
surpiqûre sub. : sutura decorative
surplace sub. (cycl.) : surplace [F]
surplace, faire du ~ : facer surplace
surplis sub. : surplicio
surplomb sub. : parte saliente
surplomb, balcon en ~ : balcon con parte saliente
surplombant adj. : saliente
surplombement sub. : (le) salir
surplomber v. : non esser a plumbo, salir
surplus sub. : surplus [F], excedente
surplus, ~ agricoles : excedentes agricole
surplus, au ~ : in ultra, cetero (cetero)
surplus, en ~ : extra
surpoids sub. : superpeso, peso excessive, surplus [F] de peso
surpopulation sub. : superpopulation
surpopulation, ~ résultant de la surnatalité : superpopulation resultante del supernatalitate
surpopulation, ~ carcérale : superpopulation carcerari
surprenant adj. : surprendente
surprenant, effect ~ : effecto surprendente
surprenant, une aventure ~e : un aventura surprendente
surprenant, faire des progrès ~s : facer progressos surprendente
surprenant, les résultats ont été ~s : les resultatos ha essite surprendente
surprendre v. : surprender
surprendre, ~ une lettre : surprender un littera (littera)
surprendre, ~ l'ennemi : surprender le inimico (inimico)
surprendre, ~ un voleur en flagrant délit : surprender un fur in flagrante delicto
surprendre, ~ des menées subversives : surprender machinationes {ch} subversive
surprendre, vous me surprenez, cela semble incroyable : vos me surprende, isto sembla incredibile
surpression sub. : superpression
surpression, ~ pulmonaire : superpression pulmonar
surprime sub. : premio supplementari (de assecurantia)
surprise sub. : surprisa
surprise, cri de ~ : crito de surprisa
surprise, ~ désagréable : surprisa disagradabile
surprise, à la ~ générale : al surprisa general
surprise, une mauvaise ~ l'attend : un mal surprisa le attende
surprise-partie, surprise-party [A] sub. : festa
surprix, sur-prix sub. : precio troppo alte
surproducteur adj. : troppo productive
surproducteur, industrie surproductrice : industria troppo productive
surproduction sub. : superproduction
surproduction, ~ agricole : superproduction agricole
surproduire v. : superproducer
surprotecteur adj. : troppo protector
surprotection sub. : protection excessive
surprotéger v. : proteger troppo
surprotéger, un enfant surprotégé : un infante troppo protegite
surpuissance sub. (troppo) : grande potentia, superpotentia
surpuissant adj. : multo forte/potente, superpotente
surpuissant, moteur ~ : motor superpotente
surqualification sub. : superqualification
surqualifié adj. : superqualificate
surqualifié, employé ~ : empleato superqualificate
surréalisme sub. : surrealismo
surréalisme, les manifestes du ~ d'André Breton : le manifestos del surrealismo de André Breton
surréaliste sub. : surrealista
surréaliste adj. : surrealista, surrealistic
surréaliste, les techniques ~s : le technicas surrealista
surréaliste, peinture ~e : pictura surrealista
surréaliste, poème ~ : poema surrealista
surréaliste, poète ~ : poeta surrealista
surréaliste, film ~ : film [A] surrealista
surréaliste, peintre ~ : pictor surrealista
surréalité sub. : superrealitate
surrection sub. (géol.) : surrection
surrection, la ~ de la chaîne alpine au tertiaire : le surrection del catena alpin in le tertiario
surréel adj. : superreal
surréel sub. : superreal
surrégénerator sub. : reactor regenerative rapide
surrégime sub. : troppo alte numero (numero) de rotationes/tornos
surrénal adj. : surrenal
surrénal, glandes ~es : glandulas surrenal
surrénal, capsules ~es : capsulas surrenal
surreprésenter v. : superrepresentar
surreprésenter, les femmes sont surreprésentées dans cette profession : le feminas (feminas) es superrepresentate in iste profession
surréservation sub. : superreservation, overbooking [A]
sursalaire sub. : salario additional, supplemento de salario
sursaturant adj. : supersaturante
sursaturant, vapeur ~e : vapor supersaturante
sursaturation sub. : supersaturation
sursaturé adj. : supersaturate
sursaturé, solution ~e : solution supersaturate
sursaturer v. : supersaturar
sursaut sub. : supersalto
sursaut, ~ d'indignation : supersalto de indignation
sursaut, avoir un ~ d'énergie : haber un supersalto de energia (energia)
sursauter v. : supersaltar
sursauter, ~ de frayeur : supersaltar de pavor
sursauter, faire ~ qn : facer supersaltar un persona
sursemer v. : seminar de novo
surseoir v. : differer, postponer, suspender, remitter, ajornar
sursis sub. : postponimento, suspension, ajornamento
surstock sub. : stock [A] tampon/de securitate, reserva
surstocker v. : facer un stock [A] tampon/de securitate
surtaux sub. : taxa excessive
surtaxe sub. : taxa additional
surtaxe, ~ à l'importation : taxa additional al importation
surtaxe, ~ aérienne : taxa additional aeree
surtaxer v. : taxar excessivemente
surtension sub. : supertension
surtitre sub. : linea de capite (capite)/testa
surtoilé adj. : habente/con troppo de velas
surtondre v. : remover le pilos, depilar
surtout, 1. sub. : pièce de milieu [F]
surtout, 2. sub. (vêtement) : supertoto, surtout [F]
surtout adv. : super (super) toto, ante toto, particularmente, principalmente
survaleur sub. : supervalor
survaloriser v. : supervalorisar
surveillance sub. : surveliantia
surveillance, conseil de ~ : consilio de surveliantia
surveillance, ~ attentive : surveliantia attentive
surveillance, ~ médicale : surveliantia medical
surveillance, ~ électronique : surveliantia electronic
surveillance, ~ à distance : surveliantia a distantia
surveillance, laisser un enfant sans ~ : lassar un infante sin surveliantia
surveillance, exercer une ~ discrète : exercer un surveliantia discrete
surveillance, être sous la ~ de la police : esser sub le surveliantia del policia (policia)
surveillant sub. : surveliante
surveillant, ~ de travaux : surveliante de travalios/labores
surveillant, ~ de prison : surveliante de prision
surveillant, ~ d'étude : surveliante studio
surveillé adj. : surveliate
surveillé, liberté ~e : libertate surveliate
surveiller v. : surveliar
surveiller, ~ la construction d'une maison : surveliar le construction de un casa
surveiller, chef d'équipe qui surveille les travaux : chef [F] de equipa qui survelia le travalios/labores
surveiller, ~ de jeunes enfants : surveliar juvene infantes
surveiller, ~ un prisonnier : surveliar un prisionero
surveiller, ~ qn du coin de l'oeil : avoir le oculo super (super) un persona
surveiller, ~ ses bagages : surveliar su bagages
survenance sub. : supervenientia
survenir v. (arriver de façon imprévue) : venir bruscamente, supervenir
survenir, un changement est survenu : un cambiamento ha supervenite
survenir, s'il survient un visiteur, dites que je ne suis pas là : si il superveni un visitator, dice que io es absente
survente sub. : vendita (vendita) a un precio troppo elevate
survenue sub. : venita subitanee
survêtement sub. : supervestimento
survie sub. : superviventia
survie, chances de ~ d'un blessé : chances {ch} de superviventia de un vulnerato
survie, la ~ de l'âme : le superviventia del anima (anima)
survitrage sub. : vitros duple
survivance sub. : superviventia
survivance, croire à la ~ de l'âme : creder al superviventia del anima (anima)
survivance, la ~ d'une vieille coutume : le superviventia de un vetule costume
survivant sub. : supervivente
survivant, les ~s d'un naufrage : le superviventes de un naufragio
survivant, les héritiers ~s : le heredes (heredes) supervivente
survivant adj. : supervivente
survivant, passagers ~s d'une catastrophe aérienne : passageros [ʒ] supervivente de un catastrophe (catastrophe) aeree
survivre v. : superviver
survivre, espoir de ~ : spero de superviver
survivre, ~ à ses enfants : superviver a su infantes
survivre, ~ à une génération : superviver a un generation
survivre, ~ à une catastrophe : superviver a un catastrophe (catastrophe)
survivre, la religion a survecu au communisme : le religion ha supervivite al communismo
survivre, se ~ dans ses oeuvres : superviver se in su obras
survol sub. : volo (super (super))
survol, le ~ des zones militaires est interdit : le volo super le zonas militar es interdicite
survol, le ~ à basse altitude d'une ville : le volo a basse altitude super un urbe
survoler, 1. v. : volar super (super)/supra
survoler, l'appareil survole actuellement Paris : le avion vola actualmente super (super) Paris
survoler, 2. v. (fig.) : examinar/leger de maniera rapide (un libro, un scripto)
survoltage, 1. sub. : transformation a un voltage plus alte
survoltage, 2. sub. : supervoltage
survolter v. : transformar a un voltage plus alte
survolteur sub. : transformator (que altia le voltage)
survolteur-dévolteur sub. : regulator del tension
susceptibilité, 1. sub. : susceptibilitate
susceptibilité, être d'une grande ~ : esser de un grande susceptibilitate
susceptibilité, (phys.) ~ magnétique : susceptibilitate magnetic
susceptibilité, 2. sub. (caractère de qn dont l'amour-propre est très sensibile) : susceptibilitate
susceptibilité, choquer la ~ de qn : choccar {ch} le sensibilitate de un persona
susceptible, 1. adj. : susceptibile
susceptible, ~ d'amélioration : susceptibile de (a)melioration
susceptible, ~ à une maladie : susceptibile a un maladia (maladia)
susceptible, 2. adj. (particulièrement sensibile dans son amour-propre) : susceptibile
susceptible, elle est très ~ : illa es multo susceptibile
susciter v. : suscitar
susciter, ~ l'admiration : suscitar le admiration
susciter, ~ des querelles : suscitar querelas
suscription sub. : superscription
suscription, ~ d'un document : superscription de un documento
susdit adj. : prenominate, prementionate, precitate, (anteriormente/jam) citate
sushi sub. (cul.) : sushi [J]
sus-maxillaire adj. : del maxilla superior
sus-maxillaire, les os ~s : le ossos del maxilla superior
susmentionné adj. VOIR: susdit
susnommé adj. VOIR: susdit
suspect adj. : suspecte
suspect, individu ~ : individuo suspecte
suspect, conduite ~e : conducta suspecte
suspect, viande ~e : carne suspecte
suspect, (méd.) maladie ~e : maladia (maladia) suspecte
suspect sub. : suspecto
suspect, la police interroge un ~ : le policia (policia) interroga un suspecto
suspecter v. : suspectar
suspecter, ~ qn de qch : suspectar un persona de un cosa
suspecter, ~ l'honnêteté de qn : suspectar le honest(it)ate de un persona
suspendre, 1. v. (faire pendre) : suspender
suspendre, ~ un tableau : suspender un pictura
suspendre, 2. v. (interrompre momentanément le cours de) : suspender, postponer, differer
suspendre, ~ une séance : suspender un session
suspendre, ~ un journal : suspender un jornal
suspendre, ~ son jugement : suspender su judicamento
suspendre, ~ ses paiements : suspender su pagamentos
suspendre, ~ une loi : suspender un lege
suspendre, ~ un permis de conduire : suspender un permisso de conducer
suspendre, ~ un fonctionnaire : suspender un functionario
suspendu, 1. adj. : suspendite
suspendu, ~ en l'air : suspendite in le aere (aere)
suspendu, pont ~ : ponte suspendite
suspendu, jambons ~s au plafond : gambones suspendite al plafond [F]
suspendu, les jardins ~s de Babylone : le jardines suspendite de Babylon
suspendu, (fig.) être ~ aux lèvres de qn : esser suspendite al labies de un persona
suspendu, (techn.) voiture bien ~e : auto(mobile) con bon suspension
suspendu, 2. adj. : suspendite
suspendu, jugement ~ : judicamento suspendite
suspendu, travaux ~s : travalios suspendite
suspendu, fonctionnaire ~ : functionario suspendite
suspens adv., sub.
suspens, en ~ 1. : que non jam ha essite regulate
suspens, 2. : dans l'incertitude
suspens, tenir son auditoire ~ : tener su auditorio in le incertitude
suspense sub. (masc.) : tension anxiose
suspense sub. (fém.) (cath.) : suspension
suspenseur sub. (bot.) : portator de germines
suspenseur adj. : suspensori
suspenseur, (anat.) ligament ~ : ligamento suspensori, suspensorio
suspensif sub. (jur.) : suspensive
suspensif, veto ~ : veto suspensive
suspension, 1. sub. (interruption ou remise à plus tard) : suspension
suspension, ~ des hostilités : suspension del hostilitates
suspension, ~ de séance : suspension de session
suspension, ~ de paiements : suspension de pagamentos
suspension, 2. sub. (fait de retirer ses fonctions à un magistrat/fonctionnaire) : suspension
suspension, ~ d'un fonctionnare : suspension de un functionario
suspension, 3. sub. (manière dont un objet suspendu est maintenu en équilibre stable) : suspension
suspension, point de ~ d'une balance : puncto de suspension de un balancia
suspension, ~ hydraulique : suspension hydraulic
suspension, ~ hydropneumatique : suspension hydropneumatic
suspension, 4. sub. (chim.) : suspension
suspension, ~ colloïdale : suspension colloidal
suspension, particules en ~ : particulas in suspension
suspension, 5. sub. (gram.) : suspension
suspension, points de ~ punctos : de suspension
suspensoïde sub. (chim.) : suspensoide
suspensoïde, colloïdes ~s : colloides suspensoide
suspensoir sub. : suspensorio
suspicieusement adj. : suspiciosemente
suspicieux adj. : suspiciose
suspicieux, des regards ~ : reguardos suspiciose
suspicieux, remarque ~se : remarca suspiciose
suspicion sub. : suspicion
suspicion, regard plein de ~ : reguardo plen de suspicion
suspicion, avoir de la ~ à l'égard de qn : haber suspicion contra un persona
suspicion, (jur.) ~ légitime : suspicion legitime (legitime)
sustentateur adj. : sustentatori
sustentateur, aile sustentatrice d'un avion : ala sustentatori de un avion
sustentation sub. : sustentation
sustentation, ~ d'un malade : sustentation de un malado
sustentation, plan de ~ : plano de sustentation
sustentation, rotor assurant la ~ d'un hélicoptère : rotor assecurante le sustentation de un helicoptere
sustenter, 1. v. (alimenter, nourrir) : sustentar
sustenter, ~ un malade : sustentar un malado
sustenter, (fig.) la lecture sustente l'esprit : le lectura sustenta le spirito (spirito)
sustenter, 2. v. (aviat.) : sustentar
susurrament sub. : susurro
susurrant adj. : susurrante
susurrant, voix ~e : voce susurrante
susurration sub. : susurration
susurrement sub. : susurration
susurrer v. : susurrar
susurrer, ~ un secret à l'oreille de qn : susurrar un secreto al aure de un persona
susvisé adj. VOIR: susdit
sûtra, soutra sub. : sutra
sutural adj. : sutural
suture sub. : sutura
suture, ~ sagittale : surura sagittal
suture, ~ squameuse : sutura squamose
suture, ~s dentées : suturas dentate
suture, points de ~ : punctos de sutura
suturer v. : suturar
suturer, ~ les bords d'une plaie : suturar le bordos de un plaga
suzerain sub. : senior feudal
suzeraineté sub. : derecto del senior feudal
svastica, swastica sub. : svastica
svastica, swastica, le ~, emblême du parti nazi : le svastica, emblema del partito nazi
svelte adj. : svelte
svelte, formes ~s : formas svelte
svelte, taille ~ : talia svelte
svelte, une ~ jeune fille : un svelte juvena (juvena)
sveltessa sub. : sveltessa
sveltessa, la ~ d'un corps infantin : le sveltessa de un corpore infantin
SVP, s.v.p. adv. (abbr.) : per favor
swahili sub. : swahili
swahili adj. : swahili
swahili, grammaire ~ : grammatica swahili
sweater sub. : sweater [A]
sweepstake sub. : sweepstake [A]
sweepstake, un billet de ~ : un billet de sweepsteake
swing sub. (jazz) : swing [A]
swinguer v. : swingar
sybarite sub. : sybarita
sybaritique adj. : sybaritic
sybaritisme sub. : sybaritismo
sycomore sub. (bot.) : sycomoro
sycophante sub. : sycophante, delator, spia
sycosis sub. (méd.) : sycose (-osis (-osis))
syénite sub. : syenite
syllabaire sub. : syllabario
syllabation sub. : syllabation
syllabe sub. : syllaba (syllaba)
syllabe, ~ fermée : syllaba claudite/clause
syllabe, ~ ouverte : syllaba aperte
syllabe, ~ muette : syllaba mute
syllabe, peses toutes ses ~s : pesar tote su syllabas
syllabique adj. : syllabic
syllabique, écriture ~ : scriptura syllabic
syllabique, vers ~ : verso syllabic
syllabique, versification ~ : versification syllabic
syllabisme sub. : syllabismo, scriptura syllabic
syllabus sub. : syllabus (syllabus)
syllepse sub. : syllepsis (syllepsis)
sylleptique adj. : sylleptic
syllogisme sub. : syllogismo
syllogisme, prémisses (majeure et mineure) et conclusion d'un ~ : premissas (major e minor) e conclusion de un syllogismo
syllogistique adj. : syllogistic
syllogistique, méthode ~ : methodo (methodo) syllogistic
syllogistique sub. : syllogistica
syllogistique, ~ aristotélique : syllogistica aristotelic
syllogistique, ~ médiévale : syllogistica medieval
sylphe sub. : sylpho
sylphide sub. : sylphide
sylvain sub. : silvano
sylve sub. : silva
sylvestre adj. : silvestre
sylvicole adj. : silvicole
sylviculteur sub. : silvicultor
sylviculture sub. : silvicultura
symbionte, symbiote sub. : symbionte
symbiose sub. : symbiose (-osis (-osis))
symbiose, ~ entre micro-organismes : symbiose inter (inter) micro-organismos
symbiose, (fig.) ~ entre deux théories : symbiose inter (inter) duo theorias
symbiotique adj. : symbiotic
symbiotique, association ~ : association symbiotic
symbole sub. : symbolo (symbolo)
symbole, la colombe est le ~ de la paix : le columba es le symbolo del pace
symbole, la brebis est le ~ de la patience : le ove est le symbolo del patientia
symbole, ~s algébriques : symbolos algebric
symbole, les ~s de la libido dans le rêve : le symbolos del libido in le sonio
symbole, interprétation des ~s : interpretation del symbolos
symbolique, 1. sub. (théorie des symboles) : symbolica
symbolique, 2. sub. (système de symboles) : symbolica
symbolique, ~ militaire : symbolica militar
symbolique adj. : symbolic
symbolique, logique ~ : logica symbolic
symbolique, geste purement ~ : gesto purmente symbolic
symbolique, écriture ~ : scriptura symbolic
symbolique, la valeur ~ de qch : le valor symbolic de un cosa
symboliquement adv. : symbolicamente
symbolisation sub. : symbolisation
symboliser v. : symbolisar
symboliser, ~ la victoire par la palme e le laurier : symbolisar le victoria per le palma e le lauriero
symbolisme, 1. sub. : symbolismo
symbolisme, ~ du cercle : symbolismo del circulo
symbolisme, ~ religieux : symbolismo religiose
symbolisme, 2. sub. (art.) : symbolismo
symboliste adj. : symbolista
symboliste, poème ~ : poema symbolista
symboliste, poésie ~ : poesia (poesia) symbolista
symboliste, peintre ~ : pictor symbolista
symboliste sub. : symbolista
symétrie sub. : symmetria (symmetria)
symétrie, ~ du corps humain : symmetria del corpore human
symétrie, axe de ~ : axe de symmetria
symétrique adj. : symmetric
symétrique, les deux mains sont ~s : le duo manos es symmetric
symétrique, ce bâtiment est ~ : iste edificio es symmetric
symétrique, (math.) relation ~ : relation symmetric
symétriquement adv. : symmetricamente
sympa adj. (abbr.) : sympathic
sympathie sub. : sympathia (sympathia)
sympathie, avoir de la ~ pour qn : haber sympathia pro un persona
sympathie, montrer de la ~ à qn : monstrar sympathia a un persona
sympathie, inspirer la ~ : inspirar le sympathia
sympathie, témoignages de ~ à l'occasion d'un décès : testimonios de sympathia al occasion de un decesso
sympathique, 1. adj. : sympathic
sympathique, personne ~ : persona sympathic
sympathique, trouver qn ~ : trovar un persona sympathic
sympathique, 2. adj. (anat., physiol.) : sympathic
sympathique, nerf ~ : nervo sympathic
sympathiquement adv. : sympathicamente
sympathisant sub. : sympathisante
sympathisant, les ~s d'un parti : le sympathisantes de un partito
sympathiser v. : sympathisar
sympathiser, ~ avec qn : sympathisar con un persona
sympatrique adj. : sympatric
symphonie sub. : symphonia (symphonia)
symphonie, les ~s de Mozart : le symphonias de Mozart
symphonie, la ~ inachevée de Schubert : le symphonia non terminate de Schubert
symphonie, ~ concertante : symphonia concertante
symphonie, (fig.) ~ de couleurs : symphonia de colores
symphonique adj. : symphonic
symphonique, orchestre ~ : orchestra symphonic
symphonique, concert ~ : concerto symphonic
symphonique, musique ~ : musica symphonic
symphonique, oeuvres ~s : obras symphonic
symphonique, poème ~ : poema symphonic
symphoniste, 1. sub. (compositeur de symphonies) : symphonista
symphoniste, 2. sub. (membre d'un orchestre symphonique) : symphonista
symphorine sub. (bot.) : symphoricarpo
symphyse sub. : symphyse (symphyse) (-ysis)
symphyse, (anat.) ~ pubienne : symphyse pubian/pubic
symphyse, (méd.) ~ cardiaque : symphyse cardiac (cardiac)
symphyse, (med.) ~ rénale : symphyse renal
symplectique adj. : symplectic
symposium sub. : symposium (symposium)
symptomatique adj. : symptomatic
symptomatique, fièvre ~ de une maladie : febre symptomatic de un maladia (maladia)
symptomatique, traitement ~ : tractamento symptomatic
symptomatiquement adv. : symptomaticamente
symptomatologie sub. : symptomatologia (symptomatologia)
symptomatologie, ~ d'une maladie : symptomatologia de un maladia (maladia)
symptomatologique adj. : symptomatologic
symptôme sub. : symptoma
symptôme, ~s de pleurésie : symptomas de pleuritis (pleuritis)
symptôme, ~s avant-coureurs : symptomas prodromal
symptôme, ~s pathognomoniques : symptomas pathognomonic
symptôme, (fig.) les ~s de la révolution : le symptomas del revolution
symptôme, (ling.) fonction de ~ du signe : fonction de symptoma del signo
synagogue sub. : synagoga
synagogue, le rabbin d'une ~ : le rabbi/rabbin de un synagoga
synalèphe sub. (gram.) : synalephe
synallagmatique adj. : synallagmatic
synallagmatique, contrat ~ : contracto synallagmatic
synapse sub. (anat.) : synapse (-apsis (-apsis))
synapse, ~ neuromusculaire : synapse neuromuscular
synaptique adj. : synaptic
synaptique, vésicules ~s : vesiculas synaptic
synarchie sub. : synarchia (synarchia)
synarthrose sub. : synarthrose (-osis (-osis))
synchondrose sub. : synchondrose (-osis (-osis))
synchro, 1. sub. (abbr.) : synchronisation
synchro, 2. sub. (abbr.) : synchronisator
synchrocyclotron sub. : synchrocyclotron
synchrone adj. : synchrone
synchrone, mouvements ~s : movimentos synchrone
synchrone, oscillations ~s : oscillationes synchrone
synchrone, moteur ~ : motor synchrone
synchrone, (inform.) électronique numéric ~ : electronica numeric synchrone
synchronie sub. : synchronia (synchronia)
synchronique adj. : synchronic
synchronique, linguistique ~ : linguistica synchronic
synchronique, étude ~ : studio synchronic
synchronique, description ~ d'une langue : description synchronic de un lingua
synchroniquement adv. : synchronicamente
synchronisation sub. : synchronisation
synchronisation, ~ des images avec le son : synchronisation del imagines con le sono
synchronisation, ~ d'un film : synchronisation de un film [A]
synchronisé adj. : synchronisate
synchronisé, mouvements ~s de deux personnes : movimentos synchronisate de duo personas
synchronisé, opérations parfaitement ~es : operationes perfectemente synchronisate
synchronisé, vitesses ~es : velocitates synchronisate
synchronisé, natation ~e : natation synchronisate
synchroniser v. : synchronisar
synchroniser, ~ un film : synchronisar un film [A]
synchroniser, ~ des mouvements : synchronisar movimentos
synchroniser, ~ des oscillations périodiques : synchronisar oscillationes periodic
synchroniser, ~ deux processus : synchronisar duo preceduras
synchroniser, ~ des mouvements : synchronisar movimentos
synchroniseur sub. : synchronisator
synchroniseuse sub. : synchronizer [A]
synchronisme sub. : synchronismo
synchronisme, ~ de deux pendules : synchronismo de duo pendulos
synchrotron sub. : synchrotron
synchrotron, ~ a particules lourdes : synchroton a particulas pesante
synchrotron, ~à électrons : synchroton a electrones
synchrotronique adj. : synchrotronic
synclinal sub. (géol.) : synclinal
synclinal, axe d'un ~ : axe de un synclinal
synclinal, charnière d'un ~ : cardine de un synclinal
synclinal adj. (géol.) : synclinal
synclinal, pli ~ : plica synclinal
synclinal, charnière ~e : cardine synclinal
syncopal adj. (méd.) : syncopal
syncopal, fièvre ~e : febre syncopal
syncope, 1. sub. (langue) : syncope (syncope)
syncope, 2. sub. (mus.) : syncope (syncope)
syncope, importance de la ~ dans le jazz traditionel : importantia del syncope in le jazz [A] traditional
syncope, 3. sub. (méd.) : syncope (syncope)
syncope, ~ cardiaque : syncope cardiac (cardiac)
syncopé adj. (mus.) : syncopate
syncopé, musique ~e : musica syncopate
syncopé, le rythme ~ du jazz : le rhythmo syncopate del jazz [A]
syncoper v. (mus.) : syncopar
syncoper, ~ un rythme : syncopar un rhythmo
syncrétique adj. : syncretic
syncrétique, doctrine ~ : doctrina syncretic
syncrétisme sub. : syncretismo
syncrétisme, ~ religieux : syncretismo religiose
syncrétiste sub. : syncretista
syncrétiste adj. : syncretista
syncrétiste, philosophe ~ : philosopho (philosopho) syncretista
syncrétiste, secte ~ : secto syncretista
syncristallisation sub. : syncrystallisation
syncristalliser v. : syncrystallisar
syncytial adj. (biol.) : syncytial
syncytium sub. (biol.) : syncytio
syndactyle adj. : syndactyle
syndactylie sub. : syndactylia (syndactylia)
syndic sub. : syndico
syndical adj. : syndical
syndical, organisation ~e : organisation syndical
syndical, fédération ~e : federation syndical
syndical, confédération ~e : confederation syndical
syndical, union ~e : union syndical
syndical, centrale ~e : central syndical
syndical, conseil ~ : consilio syndical
syndical, mouvement ~ : movimento syndical
syndical, action ~e : action syndical
syndical, revendications ~ : revendicationes syndical
syndical, délégué ~ : delegato syndical
syndicalisable adj. : syndicalisabile
syndicalisation sub. : syndicalisation
syndicalisation, campagne de ~ : campania de syndicalisation
syndicalisé adj. : syndicalisate
syndicalisé, activité plus ou moins ~e : activitate plus o minus (minus) syndicalisate
syndicaliser v. : syndicalisar
syndicaliser, ~ un secteur économique : syndicalisar un sector economic
syndicaliser, ~ une profession : syndicalisar un profession
syndicalisme sub. : syndicalismo
syndicalisme, ~ ouvrier : syndicalismo obrer
syndicalisme, ~ anarchiste : syndicalismo anarchista, anarchosyndicalismo
syndicaliste sub. : syndicalista
syndicaliste, ~s révolutionnaires : syndicalistas revolutionari
syndicaliste adj. : syndicalista
syndicaliste, mouvement ~ : movimento syndicalista
syndicaliste, idéal ~ : ideal syndicalista
syndicaliste, doctrine ~ : doctrina syndicalista
syndicat sub. : syndicato
syndicat, ~ ouvrier : syndicato obrer
syndicat, ~ patronal : syndicato patronal
syndicat, ~ financier : syndicato financiari
syndicat, ~ de propriétaires : syndicato de proprietarios
syndiqué adj. : syndicate
syndiqué, ouvriers ~s : obreros syndicate
syndiqué sub. : syndicato
syndiquer v. : syndicar
syndrome sub. : syndrome (syndrome)
syndrome, ~ de Down : syndrome de Down
syndrome, ~ d'immunodéficience acquise : syndrome de immunodeficientia acquisite, sida, aids [A]
synecdoque sub. : synecdoche (synecdoche)
synéchie sub. : synechia (synechia)
synérèse, 1. sub. (langue) : synerese (-esis (-esis))
synérèse, 2. sub. (chim.) : synerese (-esis (-esis))
synergie sub. : synergia (synergia)
synergie, ~ musculaire : synergia muscular
synergique adj. : synergic
synergique, muscles ~s : musculos synergic
synergique, théorie ~ de l'évolution : theoria (theoria) synergic del evolution
synesthésie sub. : synesthesia (synesthesia)
synodal sub. : synodal
synodal, assemblée ~e : assemblea (assemblea) synodal
synode sub. : synodo (synodo)
synode, ~ diocésain : synodo diocesan
synode, ~ épiscopal : synodo episcopal
synodique, 1. adj. (rel.) : synodic
synodique, lettre ~ : littera (littera) synodic
synodique, 2. adj. (astron.) : synodic
synodique, révolution ~ d'une planète : revolution synodic de un planeta
synodique, période ~ d'une planète : periodo (periodo) synodic de un planeta
synodique, mois ~ : mense synodic
synodique, année ~ : anno synodic
synonyme adj. : synonyme (synonyme)
synonyme, être ~ de : esser synonyme de
synonyme sub. : synonymo (synonymo)
synonyme, dictionnaire se ~s : dictionario de synonymos
synonyme, chercher un ~ à un terme : cercar un synonymo a un termino (termino)
synonymie sub. : synonymia (synonymia)
synonymique adj. : synonymic
synonymique, mots ~s : parolassynonymic
synonymique, expressions ~s : expressiones synonymic
synonymique, être ~ de : esser synonymic de
synopsis sub. : synopse (-opsis (-opsis))
synoptique adj. : synoptic
synoptique, évangiles ~s : evangelios synoptic
synoptique, météorolologie ~ : meteorologia (meteorologia) synoptic
Synoptiques sub.pl. (bible) : Synopticos
synovial adj. : synovial
synovial, membrane ~e : membrana synovial
synovial, capsule ~e : capsula synovial
synovial, gaine ~e : vaina synovial
synovie sub. : synovia
synovie, épanchement de ~ : fluxo de synovia, hydratrose (-osis (-osis))
synovite sub. : synovitis (synovitis)
synovite, ~ du genou : synovitis del genu (genu)
synovite, ~ du coude : synovitis del cubito (cubito)
synovite, ~ du poignet : synovitis del pulso
syntacticien sub. : syntactico
syntactique adj. : syntactic
syntactique, structure ~ d'une langue : structura syntactic de un lingua
syntactique, analyse ~ : analyse (analyse) (-ysis) syntactic
syntactique, 1. sub. (logique) : syntactica
syntactique, 2. sub. (gram.) : syntaxe (-axis (-axis))
syntagmatique adj. (ling.) : syntagmatic
syntagmatique, rapports ~s : relationes syntagmatic
syntagmatique, axe ~ : axe syntagmatic
syntagmatique, règles ~s : regulas syntagmatic
syntagmatique, grammaire ~ : grammatica syntagmatic
syntagmatique sub. (ling.) : syntagmatica
syntagme sub. (ling.) : syntagma
syntagme, ~ nominal : syntagma nominal
syntagme, ~ verbal : syntagma verbal
syntagme, ~ adjectival : syntagma adjectival
syntagme, ~ adverbial : syntagma adverbial
syntagme, ~ terminologique : syntagma terminologic
syntaxe sub. : syntaxe (-axis (-axis))
syntaxe, ~ fautive : syntaxe incorrecte
syntaxe, étudier la ~ d'une phrase : studiar le syntaxe de un phrase
syntaxe, respcter la ~ : respectar le syntaxe
syntaxique adj. : syntactic
syntaxique, analyse ~ : analyse (analyse) (-ysis) syntactic
syntaxiquement adv. : syntacticamente
synthé sub. (abbr.) : synthetisator
synthèse sub. : synthese (synthese) (-esis)
synthèse, ~ totale : synthese total
synthèse, ~ partielle : synthese partial
synthèse, faire une rapide ~ de la situation : facer un rapide synthese del situation
synthétase sub. (bioch.) : synthetase
synthétique, 1. adj. (logique etc.) : synthetic
synthétique, méthode ~ : methodo (methodo) synthetic
synthétique, langue ~ : lingua synthetic
synthétique, esprit ~ : spirito (spirito) synthetic
synthétique, 2. adj. (chim.) : synthetic
synthétique, caoutchouc ~ : cauchu (cauchu) synthetic
synthétiquement adv. : syntheticamente
synthétiser, 1. v. : synthetisar
synthétiser, ~ des faits : synthetisar factos
synthétiser, ~ les éléments d'une théorie : synthetisar le elementos de un theoria (theoria)
synthétiser, 2. v. (chim.) : synthetisar
synthétiser, ~ une protéïne : synthetisar un proteina
synthétiseur sub. : synthetisator
synthétiseur, ~ de parole : synthetisator de parola
syntone adj. : syntone
syntonie sub. : syntonia (syntonia)
syntonisation sub. : syntonisation
syntoniser v. : syntonisar
syntoniser, système syntonisé : systema syntonisate
syntoniseur sub. : syntonisator, tuner [A]
syphiligraphe sub. : syphilographo (syphilographo)
syphiligraphie sub. : syphilographia (syphilographia)
syphilis sub. : syphilis (syphilis)
syphilis, ~ congénitale : syphilis congenital
syphilitique adj. : syphilitic
syphilitique, chancre ~ : chancre {ch} syphilitic
syphilitique, aortite ~ : aortitis (aortitis) syphilitic
syphilitique, méningite ~ : meningitis (meningitis) syphilitic
syphilitique sub. : syphilitico
syriaque adj. : syriac (syriac)
syriaque, langue ~ : lingua syriac
syriaque, l'alphabet ~ : le alphabeto syriac
syriaque sub. : syriaco (syriaco)
Syrie (la) sub. : Syria
Syrien sub. : syriano, syrio
syrien adj. : syrian, syrie
syringomyélie sub. : syringomyelia (syringomyelia), maladia (maladia) de Morvan
syringue, syrinx, 1. sub. (zool.) : syringa
syringue, syrinx, 2. sub. (archeol.) : syringa
syringue, syrinx, 3. sub. (hist. mus.) : syringa, flauta de Pan
syrphe sub. : syrpho
systématicien sub. : systematico
systématique adj. : systematic
systématique, raisonnement ~ : rationamento systematic
systématique, recherche ~ : recerca systematic
systématique, opposition ~ : opposition systematic
systématiquement adv. : systematicamente
systématiquement, il refuse ~ de m'aider : ille refusa systematicamente de adjutar me
systématisation sub. : systematisation
systématisation, une volonté de ~ : un voluntate de systematisation
systématisation, la ~ d'une théorie : le systematisation de un theoria (theoria)
systématiser v. : systematisar
systématiser, ~ les contrôles : systematisar le controlos
système sub. : systema
système, ~ d'Aristote : systema de Aristoteles (Aristoteles)
système, ~ de Linné : systema de Linneus (Linneus)
système, ~ de construction : systema de construction
système, ~ économique : systema economic
système, ~ pénitentiaire : systema penitentiari
système, ~ théologique : systema theologic
système, ~ de référence : systema de referentia
système, ~ électoral : systema electoral
système, ~ monétaire : systema monetari
système, ~ solaire : systema solar
système, ~ de transmission : systema de transmission
système, ~ cardio-vasculaire : systema cardio-vascular
système, ~ international d'unités : systema international de unitates
systémique adj. : systemic
systémique, cavités ~s : cavitates systemic
systémique, ventricules ~s : ventriculos systemic
systémique, médicament ~ : medicamento systemic
systémique, insecticide ~ : insecticida systemic
systole sub. : systole
systole, ~ auriculaire : systole auricular
systole, ~ ventriculaire : systele ventricular
systolique adj. : systolic
systolique, bruit ~ : ruito systolic
systolique, souffle ~ : sufflo systolic
systyle adj. : systyle
systyle, temple ~ : templo systyle
systyle sub. : systylo (systylo)
syzygie sub. : syzygia (syzygia)
tabac sub. : tabaco
tabac, ~ fort : tabaco forte
tabac, ~ léger : tabaco legier
tabac, paquet de ~ pour la pipe : pacchetto de tabaco pro le pipa
tabac, couleur de ~ : color de tabaco
tabac, ~ à fumer : tabaco a fumar
tabac, ~ à mâcher/chiquer : tabaco a masticar
tabac, ~ à priser : tabaco in pulvere/de prisa
tabac, du ~ pour bourrer sa pipe : tabaco pro borrar su pipa
tabac, du ~ pour rouler des cigarettes : tabaco pro rolar cigarrettas
tabac, blague à ~ : bursa a tabaco
tabac, pot à ~ : potto a tabaco
tabac, fumée de ~ : fumo de tabaco
tabac, abus du ~ : abuso del tabaco
tabac, intoxication par le ~ : intoxication per le tabaco
tabac, coup de ~ : tempesta, mal tempore
tabac, faire un ~ : haber un grande successo
tabacomanie sub. : nicotinismo
tabaculteur sub. : tabachicultor
tabagique adj. : nicotinic
tabagique, intoxication ~ : intoxication nicotinic
tabagique, dépendance ~ : dependentia nicotinic
tabagique sub. : fumator compulsive
tabagisme sub. : nicotinismo
tabagisme, lutte contre le ~ : lucta contra le nicotinismo
tabard sub. : tabardo
tabassage sub. : bastonada, fustigation
tabassée sub. : bastonada, fustigition
tabasser v. : bastonar, fustigar
tabatière sub. : tabachiera
tabellaire adj. : tabellar
tabernacle sub. : tabernaculo
tabernacle, fête des ~s : festa del tabernaculos
tabès sub. (méd.) : tabes (tabes) (dorsal)
tabès, ~ héréditaire : tabes hereditari
tabétique adj. : tabetic
tabla sub. (mus.) : tabla
tablature sub. : tabulatura
tablature, la ~ ancienne pour le luth : le tabulatura ancian pro le lut
table, 1. sub. (surface plane) : tabula
table, (bible) les ~s de la loi : le tabulas del lege
table, (bible.) ~ d'autel : tabula de altar
table, s'approcher de la sainte ~ : reciper le communion
table, 2. sub. (meuble) : tabula
table, ~ de bois : tabula de ligno
table, ~ rectangulaire : tabula rectangular
table, ~ ronde : tabula rotunde
table, réserver une ~ au restaurant : reservar un tabula in le restaurante
table, servir un plat sur la ~ : servir un platto super (super) le tabula
table, les plaisirs de la ~ : le placeres del tabula
table, jouer cartes sur ~ : annunciar clarmente su conditiones
table, 3. sub. (liste) : tabula
table, ~ alphabétique : tabula alphabetic
table, ~ de matières : tabula de materias
table, ~ de logarithmes : tabula de logarithmos
table, ~ analytique : tabula analytic
tableau, 1. sub. : pictura
tableau, ~ de Van Gogh : pictura de Van Gogh
tableau, 2. sub. (scène réelle, représentation picturale) : tableau [F]
tableau, ~ de chasse : tableau de chassa {ch}
tableau, ~ vivant : tableau vivente
tableau, 3. sub. (panneau plat) : pannello
tableau, ~ des départs et des arrivées : pannello del partitas e arrivatas
tableau, 4. sub. : lista
tableau, ~ d'honneur : lista de honor
tableau, ~ de verbes irréguliers : lista de verbos irregular
tableautin, 1. sub. : parve pictura
tableautin, 2. sub. (fig.) : description breve
tablée sub. : tabula
tabler v. : contar (con)
tabler, ~ sur une augmentation : contar con un augmentation de salario
tabletier sub. : tornator de objectos de arte
tablette, 1. sub. : tabletta
tablette, ~ de chocolat : tabletta de chocolate {ch}
tablette, 2. sub. (médicament) : tabletta
tablette, ~ d'aspirine : tabletta de aspirina
tablette, 3. sub. : parve tabula, planchetta, tabletta
tableur sub. (inform.) : folio electronic, folio de calculo, spreadsheet [A]
tablier, 1. sub. (vêtement de protection) : avantal
tablier, ~ de cuir : avantal de corio
tablier, rendre son ~ : cessar su servicio, quitar su empleo (empleo)
tablier, 2. sub. : blusa de protection
tablier, 3. sub. (plaque ou assemblage de plaques servant à protéger) : schermo/plaqua(s) de protection
tablier, 4. sub. : pavimento de un ponte
tabou sub. : tabu (tabu)
tabou, les ~s sexuels : le tabus sexual
tabou, transgresser un ~ : transgressar un tabu
tabou adj. : tabu (tabu)
tabou, armes ~es : armas tabu
tabou, lieu ~ : loco tabu
tabou, sujet ~ : subjecto tabu
tabouer v. : tabuisar
tabouisation sub. : tabuisation
tabouiser v. : tabuisar
tabouret sub. : tabouret [F]
tabouret, ~ de cuisine : tabouret de cocina
tabouret, ~ de bar : tabouret de bar [A]
tabouret, ~ de piano : tabouret de piano
tabouret, s'asseoir sur un ~ : seder se super (super) un tabouret
tabulaire adj. : tabular
tabulaire, logarithmes ~s : logarithmos tabular
tabulaire, (geogr.) massif ~ : massivo tabular
tabulateur sub. : tabulator
tabulateur, ~ d'une machine à écrire : tabulator de un machina (machina) a scriber
tabulation sub. : tabulation
tabulation, touche de ~ : clave de tabulation
tabulatrice sub. : machina (machina) de tabulation
tabuler v. : premer le clave del tabulator (de un machina (machina) a/de scriber), tabular
tac sub. : tac, tic
tac, produire plusieurs ~s successifs : producer plure tacs successive
tac, (fig.) répondre du ~ au ~ : responder immediatemente, responder per un parola vive a un parola vive
tac! interj. : tac!, tic!
tac!, ~, ~, ~, ~ : tac, tac, tac, tac (= ruito de un salva de mitraliatrice)
tacet sub. (mus.) : tacet
tache sub. : macula
tache, ~ d'huile sur un vêtement : macula de oleo super (super) un vestimento
tache, ~s d'une banane : maculas de un banana
tache, ~ de graisse : macula de grassia
tache, (astron.) ~s solaires : maculas solar
tache, (fig.) réputation sans ~ : reputation sin macula
tache, (fig.) vie sans ~ : vita sin macula
tache, (anat. ) ~ jaune : macula jalne (del oculo)
taché adj. : maculate
taché, vêtement ~ : vestimento maculate
taché, mains tachées d'encre : manos maculate de tinta
tâche sub. : carga
tâche, ~ pénible : carga penibile
tâche, donner une ~ à un artisan : dar un carga a un artisano
tâche, s'acquitter d'une ~ : executar/exequer un carga
tachéographe sub. : tacheographo (tacheographo)
tachéographie sub. : tacheographia (tacheographia)
tachéomètre sub. : tacheometro (tacheometro)
tachéométrie sub. : tacheometria (tacheometria)
tachéométrique adj. : tacheometric
tacher v. : macular
tacher, ~ ses vêtements : macular su vestimentos
tacher, (fig.) ~ su réputation : macular su reputation
tacher, les mûres tachent : le moras macula
tacher, cet enfant se tache sans cesse : iste infante se macula continuemente
tacher, un tissu clair qui se tache facilement : un texito que se macula facilemente
tâcher v. : essayar, effortiar se
tâcher, tache de venir vers dix heures : essaya de venir verso dece horas
tâcher, ~ de donner satisfaction : essayar de dar satisfaction
tâcher, tâche de tenir te tranquille : essaya de tener te tranquille
tâcheron sub. (fig.) : cavallo de labor
tacheté adj. : maculettate
tacheté, bananes ~es : bananas maculettate
tacheter sub. : maculettar
tacheter, le soleil peut ~ le visage : le sol pote maculettar le visage
tacheture sub. : maculatura
tachine sub. (zool.) : tachina
tachisme sub. : tachismo
tachiste sub. : tachista
tachiste adj. : tachista
tachistoscope sub. : tachistoscopio
tachyarythmie sub. : tachyarhythmia (tachyarhythmia)
tachycardie sub. : tachycardia (tachycardia)
tachygraphe sub. : tachygrapho (tachygrapho)
tachygraphique adj. : tachygraphic
tachymètre sub. : tachymetro (tachymetro)
tachymétrie sub. : tachymetria (tachymetria)
tachymétrique adj. : tachymetric
tachyon sub. : tachyon
tachyphagie sub. : tachyphagia (tachyphagia)
tachypnée sub. : tachypnea (tachypnea)
tacite adj. : tacite (tacite), implicite (implicite)
tacite, approbation ~ : approbation tacite
tacite, consentement ~ : consentimento tacite
tacite, accord ~ : accordo tacite
Tacite sub. : Tacito (Tacito)
tacitement adv. : tacitemente, implicitemente
taciturne adj. : taciturne
taciturne, homme ~ : homine taciturne
taciturne, caractère ~ : character (character) taciturne
taciturnité sub. : taciturnitate
taciturnité, je me réfugiais dans une ~ profonde : io me refugiava in un taciturnitate profonde
tacle sub. (sport) : tackle [A]
tacle, faire un ~ : facer un tackle
tacler v. : facer un tackle [A]tacklar
taco sub. (cul.) : taco
tact, 1. sub. (sensibilité qui permet, au contact d'une surface, d'apprécier certains caractères) : tacto
tact, organe du ~ : organo (organo) del tacto
tact, 2. sub. (appréciation intuitive de ce qu'il convient de dire, de faire, etc.) : tacto
tact, avoir du ~ : haber tacto
tact, manquer de ~ : mancar de tacto
tacticien sub. : tactico
tacticien, ~ parlementaire : tactico parlamentari
tacticien, habile ~ : habile tactico
tactile adj. : tactile
tactile, corpuscules ~s : corpusculas tactile
tactile, corps ~ : corpore tactile
tactile, perceptions ~s : perceptiones tactile
tactile, sensibilité ~ : sensibilitate tactile
tactique sub. : tactica
tactique, ~ aérienne : tactica aeree
tactique, ~ navale : tactica naval
tactique, ~ d'une équipe de football : tactica de un equipa de football [A]
tactique, ~ parlementaire : tactica parlamentari
tactique, changer de ~ : cambiar de tactica
tactique, essayer une nouvelle ~ : essayar un nove tactica
tactique, ce n'est pas la bonne ~ : isto non es le bon tactica
tactique adj. : tactic
tactique, mission ~ : mission tactic
tactique, opération ~ : operation tactic
tactique, arme atomique ~ : arma atomic tactic
tactique, aviation ~ : aviation tactic
tactisme sub. : tactismo, taxis (taxis)
tadorne sub. (oiseau) : tadorna
taedium vitae sub. : taedium vitae [L], tedio del vita
taekwondo sub. : taekwondo
taenia, ténia sub. : tenia
taenia, ténia, ~ du chien : tenia de can
taenia, ténia, ~ armé : tenia armate
taenia, ténia, ~ inerme : tenia inerme
taf, taffe sub. : labor, travalio
taf, taffe, chercer ~ : cercar labor
taffetas sub. : taffeta (taffeta)
taffetatier sub. : fabricante de taffeta (taffeta)
tafia sub. : tafia
tag sub. : graffito [I]
Tage sub. : Tago
tagmème sub. : tagmema
tagmémique adj. : tagmemic
tagmémique, grammaire ~ : grammatica tagmemic
tagmémique sub. : tagmemica
tagueur, tagger sub. : pictor/designator de graffiti [I]
Tahiti sub. : Tahiti
Tahitien sub. : tahitiano
tahitien adj. : tahitian
taï chi sub. : tai chi [Ch]
taie, 1. sub. : inveloppe (de cossino)
taie, 2. sub. (méd.) : leucoma
taie, (fig.) avoir une ~ sur l'oeil : esser prejudiciate
taïga sub. : taiga
taillable adj. (hist.) : tributari
taillade, 1. sub. : sectura
taillade, se faire un ~ en se rasant : facer se un sectura rasante se
taillade, 2. sub. : incision, intalio, sectura
taillade, faire des ~s dans une arbre : facer incisiones in in arbore
taillader, 1. v. : taliar
taillader, le vent me taillade le visage : le vento me talia le visage
taillader, 2. v. : facer un incision/incisiones, incider, incisar
taillage sub. : (le) taliar
taille, 1. sub. (opération qui consiste à tailler qch) : talia
taille, la ~ de pierres : le talia de petras
taille, 2. sub. (tranchant de l'épée) : talia
taille, recevoir un coup de ~ : reciper un colpo de talia
taille, 3. sub. (hauteur du corps humain) : talia
taille, un homme de petite ~ : un homine de parve talia
taille, 4. sub. (grosseur et conformation du corps par rapport aux vêtements) : talia
taille, cette veste n'est pas à ma ~ : iste veste non es a mi talia
taille, 5. sub. : dimension, formato
taille, c'est une erreur de ~ : isto es un grande error
taille, 6. sub. (partie plus ou moins resserrée du tronc entre les côtes et les hanches) : talia
taille, entrer dans l'eau jusqu'à la ~ : entrar in le aqua usque al talia
taille-crayon sub. : affilator de stilos de graphite, taliastilo
taille-douce sub. : gravure [F] de cupro, chalcographia (chalcographia)
tailler, 1. v. (couper) : taliar
tailler, ~ un arbuste : taliar un arbusto
tailler, ~ une pierre : taliar un petra
tailler, ~ un bloc de marbre : taliar un bloco de marmore
tailler, ~ un diamant : taliar un diamante
tailler, 2. v. (faire des incisions, des entailles) : taliar
tailler, 3. v. se ~ : appropriar se
tailler, se ~ la part du lion : appropriar se le parte del leon
taille-racines sub. : apparato pro taliar le verduras
taillerie sub. : officina de un taliator de diamantes
tailleur, 1. sub. : sartor
tailleur, le ~ prend les mesures de son client : le sartor prende de mesuras de su cliente
tailleur, 2. sub. : taliator (de petras)
tailleur, 3. sub. : taliator (de arbores)
tailleur-pantalon sub. : costume con pantalon
tailleuse, 1. sub. : machina (machina) a/de fresar
tailleuse, 2. sub. : machina (machina) a/de taliar stoffas
taillis sub. : brossa
tailloir sub. : abaco
taire, 1. v. : tacer
taire, ~ une information : tacer un information
taire, ~ un secret : tacer un secreto
taire, 2. v. se ~ : tacer
taire, tais-toi! : tace!
Taïwan sub. : Taiwan
Taïwanais sub. : taiwanese
taïwanais adj. : taiwanese
take-off sub. (écon.) : developpamento/disveloppamento rapide
talalgie sub. : talalgia (talalgia)
talc, 1. sub. (silicate naturel de magnésium) : talco
talc, 2. sub. : steatite
talé adj. (se dit de fruits) : contundite
talent, 1. sub. (hist.) (monnaie, poids) : talento
talent, ~ d'or : talento de auro
talent, ~ d'argent : talento de argento
talent, 2. sub. (aptitude particulière) : talento
talent, avoir du ~ pour la musique : haber talento pro le musica
talent, vous devriez exploiter vos ~s de comédien : vos deberea (deberea) exploitar {plwa} vostre talentos de comediano
talent, le ~ de plaire : le talento de placer
talent, 3. sub. (personne) : talento
talent, jeune ~ : juvene talento
talentueusement adv. : talentosemente
talentueux adj. : talentose
talentueux, un écrivain ~ : un scriptor talentuose
taler v. (se dit de fruits) : contunder, contusionar
taler, les fruits se talent en tombant : le fructosse contunde cadente
taliban sub. : taliban
taliban adj. : taliban
taliban, milice ~e : militia taliban
talion sub. : talion
talion, la loi du ~ : le lege del talion
talisman sub. : talisman
talismanique adj. : talismanic
talismanique, formules ~ : formulas talismanic
talismanique, la fonction ~ d'un objet : le function talismanic de un objecto
talitre sub. : pulice (pulice) de sablo/arena
talk-show sub. : talk-show [A]
talle sub. : stolon
taller v. : formar stolones
talmud sub. : talmud
talmud, ~ de Jérusalem : talmud de Jerusalem
talmud, ~ de Babylone : talmud de Babylon
talmudique adj. : talmudic, talmudista
talmudique, recueil ~ : libro/collection talmudic
talmudique, commentaires ~s : commentarios talmudic
talmudiste sub. : talmudista
talochage sub. : compression de un quadro/quadrato de champignons [F]
taloche sub. : colpo
taloche, donner une ~ à qn : dar un colpo a un persona
talocher v. : comprimer un quadro/quadrato de champignons [F]
talon, 1. sub. (partie postérieure du pied de l'homme) : talon
talon, ~ d'Achille : talon de Achilles (Achilles)
talon, la police était sur ses ~s : le policia (policia) esseva super (super) su talones
talon, montrer/tourner les ~s : fugir
talon, 2. sub. (partie d'un bas/d'une chaussette) : talon
talon, bas à ~s renforcés : calceas a talones reinfortiate
talon, 3. sub. (pièce rigide à l'arrière d'une chaussure) : talon
talon, ~s plats : talones platte
talon, ~s hauts : talones alte
talon, 4. sub. (partie d'une feuille de carnet/de registre, etc.) : talon
talon, conserver les ~s de chèques : conservar le talones de cheques [A]
talonnement, talonnage sub. : talonamento, talonage
talonner, 1. v.
talonner, ~ qn : persequer un persona super (super) le talones, esser super (super) le talones de un persona, talonnar
talonner, 2. v. ~ un cheval : sporonar un cavallo
talquer v. : talcar
talquer, gants de caoutchouc talqués : guantos de cauchu (cauchu) talcate
talqueux adj. : talcose
talqueux, schiste ~ : schisto talcose
talus sub. : talud
talus, ~ herbeux : talud herbose
tamandua sub. : tamandua (tamandua)
tamarinier sub. (bot.) : tamarindo
tamaris sub. (bot.) : tamarisc
tamarix sub. (bot.) : tamarisco
tambour, 1. sub. (instrument à percussion) : tambur
tambour, ~ militaire : tambur militar
tambour, un roulement/battement de ~ : un rolamento/battimento de tambur
tambour, sans ~ ni trompette : discretemente, sin ruito
tambour, 2. sub. (celui qui bat le tambour) : tambur
tambour, les ~s du régiment : le tambures del regimento
tambour, 3. sub. (techn.) : tambur
tambour, ~ d'une machine à laver : tambur d'un machina (machina) a lavar
tambour, ~ de frein : tambur de freno
tambour, frein à ~ : freno a tambur
tambourin sub. : tamburino
tambourinage sub. : ruito (continue)/rolamento de tambur(es)
tambourinement sub. : ruito (continue) / rolamento de tambur(es)
tambouriner v. : batter le tambur
tambourineur sub. : tambur
tambour-major sub. : tambur-major
Tamil sub. : tamil
tamil adj. : tamil
tamil sub. (langue) : tamil
tamis sub. : tamis (tamis)
tamis, ~ de cuisine : tamis de cocina
tamis, ~ à farine : tamis a farina
tamisage sub. : tamisation
tamisage, ~ de la farine : tamisage del farina
Tamise sub. : Tamisa
tamiser v. : tamisar
tamiser, ~ du sable : sablo/arena
tamiser, ~ de la farine : tamisar farina
tamiser, farine tamisée : farina tamisate
tamiserie, 1. sub. : fabrica de tamis (tamis), tamiseria (tamiseria)
tamiserie, 2. v. : fabrication de tamis (tamis), tamiseria (tamiseria)
tamiserie, 3. sub. : commercio de tamis (tamis), tamiseria (tamiseria)
tamiseur, 1. sub. (personne) : tamisator
tamiseur, 2. sub. (machine) : tamisator
tamiseuse sub. : machina (machina) a/de tamisar
tamisier, 1. sub. : facitor de tamises (tamises)
tamisier, 2. sub. : commerciante de tamises (tamises)
Tamoul sub. : tamil
tamoul adj. : tamil
tamoul sub. (langue) : tamil
tampin, 1. sub. : tambur
tampin, 2. sub. : prostituta/putana/puta stratal
tampon, 1. sub. (bouchon) : tampon
tampon, ~ de liège : tampon de suber
tampon, ~ de bois : tampon de ligno
tampon, 2. sub. (graph.) : tampon
tampon, ~ dateur : tampon de data
tampon, 3. sub. (chim.) : tampon
tampon, solution ~ : solution tampon
tampon, 4. sub. (comp.) : tampon
tampon, 5. sub. (fig.) (ce qui amortit les chocs) : tampon
tampon, zone ~ : zona tampon
tampon, état ~ : stato tampon
tampon, stock ~ : stock [A] tampon
tamponnement sub. : tamponamento
tamponner v. : tamponar
tamponneur sub. : tamponator
tam-tam sub. : tamtam
tam-tam, ~ de guerre : tamtam de guerra
tan sub. : tanno
tanaisie sub. (bot.) : tanaceto (vulgar)
tancer v. : reprobar, reprehender
tanche sub. (poisson) : tinca
tandem, 1. sub. (bicyclette double) : tandem (tandem)
tandem, 2. sub. (se dit de deux personnes associées) : tandem (tandem)
tandem, les films du ~ De Sica-Zavattini : le films [A] del tandem De Sica-Zavattini
tandis que conj. : durante que
tangage sub. (se dit d'un navire) : balanciamento de poppa a proa
tangara sub. (oiseau) : tangara (tangara)
tangence sub. : tangentia
tangence, point de ~ : puncto de tangentia
tangent adj. : tangente
tangent, courbe ~e à un plan : curva tangente a un plano
tangente sub. : tangente
tangente, ~ à une courbe : tangente a un curva
tangente, prendre la ~ : evitar habilemente une difficultate
tangenter v. : sequer
tangenter, la voie ferrée tangente la rivière : le via ferree seque le riviera
tangentiel adj. : tangential
tangentiel, accélération ~le : acceleration tangential
tangentiel, force ~le : fortia tangential
tangentiellement adv. : tangentialmente
tangibilité sub. : tangibilitate
tangible adj. : tangibile
tangible, réalité ~ : realitate tangibile/palpabile
tangible, preuve ~ : prova tangibile/evidente
tangiblement adv. : tangibilemente
tango sub. : tango
tango, le ~ argentin : le tango argentin
tango, danser un ~ : dansar un tango
tanguer v. (se dit d'un navire) : balanciar de poppa a proa
tanière sub. : cubil
tanière, un loup dans sa ~ : un lupo in su cubil
tanin sub. : tannino
tanin, ~ d'écorce de chêne : tannino de cortica de querco
tanin, ~ officinal : tannino officinal
tanisage sub. : addition de tannino
taniser v. : adder tannino
tank, 1. sub. : tank [A], reservoir [F], cisterna (de un nave petroler)
tank, 2. sub. (mil.) : tank [A], carro armate/de assalto/de combatto
tanker sub. (nav.) : tanker [A]
tankiste sub. (mil.) : tankista
tannage sub. : tannage
tannage, ~ végétal : tannage vegetal
tannage, ~ minéral : tannage mineral
tannant, 1. adj. : tannante
tannant, substances ~es : substantias tannante
tannant, 2. adj. : tediose, enoiose, fatigante
tanné adj. : tannate
tanné, voile ~e : vela tannate
tanné, peau ~e : pelle tannate
tanné, visage ~ : visage tannate
tannée, 1. sub. : tanno usate
tannée, 2. sub. : bastonada, fustigation
tannée, 3. sub. : disfacta seriose
tanner v. : tannar
tanner, ~ le cuir : tannar le corio
tannerie sub. : tanneria (tanneria)
tanneur sub. : tannator
tannin sub. : tannino
tannique adj. : tannic
tannique, acide ~ : acido tannic
tannisage sub. : addition de tannino
tanniser v. : adder tannino
tansad sub. : sede supplementari
tant adv. : tanto
tant, ~ de : tanto de, un si grande quantitate de
tant, ~ que : tanto como
tant, ~ que : tanto, in qualitate de
tant, ~ que : tante tempore que, si longe tempore que
tant, ~ mieux : tanto melio
tant, ~ pis : tanto pejo
tant, ~ pour cent : tanto per cento, percentage
tantale, 1. sub. (chim.) : tantalium (tantalium)
tantale, 2. sub. (oiseau) : tantalo (tantalo)
Tantale sub. : Tantalo (Tantalo)
Tantale, supplice de ~ : supplicio de Tantalo
tantant adj. : tentante, attractive, attrahente
tante sub. : amita (amita)
tante, mon ocle et ma ~ : mi oncle et mi amita
tante, ~ paternelle : amita paternal
tante, ~ maternelle : amita maternal
tantième adj. : tantesime (tantesime)
tantième, la ~ partie d'un nombre : le tantesime parte de un numero (numero)
tantième, le ~ jour : le tantesime die
tantième, 1. sub. : tantesime (tantesime) parte, tantesimo (tantesimo)
tantième, 2. sub. : bonus [L], premio, percentage (del profitos)
tantinet sub. : un poco, un pauco, un parve morsello
tantinet, un ~ de pain : un parve morsello de pan
Tant-Mieux sub. : doctor/medico troppo optimista
tantôt, 1. adv. : tosto
tantôt, 2. adv. : recentemente
tantôt, 3. adv.
tantôt, ~ …, ~ … : ora/nunc …, ora/nunc …
tantôt sub. : postmeridie
tantôt, ce ~ : iste postmeridie
Tant-Pis sub. : doctor/medico troppo pessimista
tantra sub. : tantra
tantrique adj. : tantric
tantrisme sub. : tantrismo
Tanzanie (la) sub. : Tanzania (Tanzania)
tanzanien adj. : tanzanian
Tanzanien sub. : tanzaniano
Tao sub. : Tao
taoïsme sub. : taoismo
taoïste sub. : taoista
taoïste adj. : taoista, taoistic
taoïste, prêtre ~ : prestre taoista
taon sub. (mouche) : tabano (tabano)
tapage sub. : ruito, strepito (strepito), tumulto
tapage, ~ nocturne : strepito nocturne
tapage, ~ infernal : strepito infernal
tapager v. : strepitar
tapageur sub. : perturbator
tapageur, 1. adj. : strepitose, rumorose, ruitose
tapageur, noctambules ~s : noctambulos ruitose
tapageur, rue ~se : strata rumorose
tapageur, conduite ~se : conducta ruitose
tapageur, 2. adj. : vistose
tapageur, élégance ~se : elegantia vistose
tapageusement, 1. adv. : rumorosemente, strepitosemente, ruitosemente
tapageusement, 2. adv. : vistosemente
tapant adj.
tapant, à dix heures ~es : exactemente a dece horas
tapas sub.pl. (cul.) : tapas [E]
tape, 1. sub. : colpo
tape, 2. sub. : banda, tape [A]
tapé, 1. adj. : ben dirigite
tapé, 2. adj. : folle, insan, lunetic
tape-à-l'oeil adj. : vistose
tape-à-l'oeil, couleur ~ : color vistose
tape-à-l'oeil, luxe ~ : luxo vistose
tapecul, tape-cul, 1. sub. : planca basculante, balanciatoria
tapecul, tape-cul, 2. sub. : tilbury [A]
tapecul, tape-cul, 3. sub. : barriera con resorto, tourniquet [F]
tapée sub. : grande quantitate, massa
taper, 1. v. : colpar, colpettar, batter
taper, ~ un animal rétif : batter un animal recalcitrante
taper, ~ un tapis : batter un tapis [F]
taper, ~ la porte : clauder le porta violentemente
taper, ~ le carton : jocar al cartas
taper, 2. v. : dactylographar, typar
taper, ~ une lettre : typar un littera (littera)
taper, ~ qch à l'ordinateur : typar un cosa al computator/computer [A]
taper, ~ un article : typar un articulo
tapette, 1. sub. : colpetto
tapette, 2. sub. : battitor de tapis [F]
tapette, 3. sub. : garrulator
tapeur sub. : parasito
taphophilie sub. : taphophilia (taphophilia)
taphophobie sub. : taphophobia (taphophobia)
tapi adj. : celate
tapi, SARTRE: "La France, tapie derrière la ligne Maginot" : "Francia, celate detra le linea Maginot"
tapin, 1. sub. (personne) : tambur
tapin, 2. sub. : prostituta/putana/puta stratal, prostituta/putana/puta del strata
tapin, faire le ~ : prostituer se
tapiner v. : prostituer se, facer le strata
tapineuse sub. : prostituta, putana, puta
tapinois, en ~ : secretemente, furtivemente
tapioca sub. : tapioca
tapir sub. : tapir (tapir)
tapir (se) v. : celar se
tapis sub. : tapis [F], tapete
tapis, ~ d'escalier : tapis de scala
tapis, ~ de table : tapis de tabula
tapis, ~ de bombes : tapis de bombas
tapis, ~ de feuilles mortes : tapis de folios morte
tapis, secouer le ~ : succuter le tapis
tapis-brosse sub. : matta de porta
tapisser v. : tapissar
tapisser, ~ un mur : tapissar un muro
tapisser, ~ une paroi : tapissar un pariete
tapisser, rouleau de papier à ~ : rolo de papiro a tapissar
tapisser, ~ sa chambre de photos : tapissar su camera (camera) de photos
tapisser, le lierre tapisse le mur : le hedero (hedero) tapissa le muro
tapisser, grotte tapissée de mousse : grotta tapissate de mosca
tapisserie sub. : tapisseria (tapisseria)
tapisserie, la ~ de Bayeux : le tapisseria de Bayeux
tapissier sub. : tapissero
tapissier-décorateur sub. : tapissero decorator
tapissière sub. : camion/furgon de translocation
tapotement sub. : battimento legier
tapoter, 1. v. : batter legiermente, colpettar
tapoter, 2. v. : typar
tapoter, ~ à la machine à écrire : typar al machina (machina) a scriber
taquet, 1. sub. : cuneo
taquet, 2. sub. : picchetto
taquet, 3. sub. : tabulator (de un machina (machina) a/de scriber)
taquin adj. : malitiose, vexatori
taquin, un infant ~ : un infante vexatori
taquin sub. : persona moleste, vexator
taquiner v. : vexar, irritar
taquiner, cette histoire me taquine : iste historia me irrita
taquinerie sub. : vexationes
tarabuster v. : vexar, irritar, horripilar
tarage sub. : fixation del tara, (le) tarar
tarama sub. (cul.) : tarama
tarantelle sub. : tarantella
tarare sub. : molino a/de vannar
tarasque, 1. sub. : dracon
tarasque, 2. sub. : gargola (gargola) (con capite (capite) de dracon)
taraudage, 1. sub. : (le) filettar
taraudage, le ~ en grande série : le filettar in grande serie
taraudage, 2. sub. : filetto
tarauder v. : filettar
tarauder, ~ un écrou : filettar un matre vite
taraudeur sub. : filettator
tard adv. : tarde
tard, il est ~ : il es tarde
tard, se lever ~ : levar se tarde
tard, tôt ou ~ : tosto o tarde
tard, trop ~ : troppo tarde
tarder v. : tardar
tarder, venez sans ~! : veni sin tardar!
tarder, les résultats ne tarderont : le resultatos non tardera (tardera)
tardif adj. : tardive
tardif, heure ~ve : hora tardive
tardif, regrets ~s : regretes tardive
tardif, maturité ~ve : maturitate tardive
tardif, repentir ~ : repententia tardive
tardif, remords ~s : remorsos tardive
tardif, fruit ~ : fructo tardive
tardigrade adj. : tardigrade (tardigrade)
tardigrade sub. (zool.) : tardigrado (tardigrado)
tardivement adv. : tardivemente
tardivement, une lettre reçue ~ : un littera (littera) recipite tardivemente
tardivité sub. : tardivitate
tare, 1. sub. (comm.) : tara
tare, 2. sub. (méd.) : tara
tare, ~ dominante : tara dominante
tare, ~s héréditaires : taras hereditari
tare, 3. sub. (fig.) : grave defecto, defectuositate
tare, les ~s d'une société : les defectos de un societate
taré, 1. adj. : damnificate
taré, 2. adj. : corrupte
taré, 3. adj. : folle, ridicule
taré, 4. adj. : habente un defecto hereditari
tarentule sub. (araignée) : tarantula
tarentule, être piqué de la ~ : esser folle
tarer v. : fixar le tara, tarar
taret sub. (mollusco) : taredo
targette sub. : pessulo
targette, pousser la ~ : pulsar le pessulo
targette, ouvrir la ~ : aperir le pessulo
targuer (se) v. : vantar se
targuer (se), se ~ de sa fortune : vantar se de su fortuna
Targui sub. : Tuareg
tari, 1. adj. : exsiccate
tari, rivière ~e : riviera exsiccate
tari, 2. adj. (fig.) : exhaurite, exhauste
tari, les ressourses sont ~es : le ressources [F] es exhaurite
tarif sub. : tarifa
tarif, ~ de nuit : tarifa de nocte
tarif, ~ horaire : tarifa horari
tarif, ~ douanier : tarifa doaner
tarif, ~ de groupe : tarifa de gruppo
tarif, ~s aériens : tarifas aeree
tarif, plein ~ : plen tarifa, tarifa sin reduction
tarif, billet à ~ reduit : billete a tarifa reducite
tarifaire adj. : tarifari
tarifaire, dispositions ~s : dispositiones tarifari
tarifer, tarifier v. : tarifar
tarifer, tarifier, ~ des marchandises : tarifar mercantias (mercantias)
tarification sub. : tarification
tarification, la ~ des services bancaires : le tarification del servicios bancari
tarir, 1. v. : siccar, exsiccar
tarir, ~ les larmes de qn : siccar le lacrimas (lacrimas) de un persona
tarir, la sécheresse a tari les sources : le siccitate ha siccate le fontes
tarir, 2. v. (fig.) : exhaurir
tarissement, 1. sub. : exsiccation
tarissement, 2. sub. (fig.) : exhaustion
tarlatane sub. : tarlatana
taro sub. (bot.) : taro
tarot sub. : tarot
tarpan sub. (cheval) : tarpan
tarsal sub. : tarsal
tarsalgie sub. : tarsalgia (tarsalgia)
tarse sub. (anat.) : tarso
tarse, ~ antérieur : tarso anterior
tarse, ~ postérieur : tarso posterior
tarse, ~ palpébral : tarso palpebral
tarsectomie sub. : tarsectomia (tarsectomia)
tarsien adj. : tarsian
tarsien, articulation ~ne : articulation tarsian
tarsien, conjonctive ~ne : conjunctiva tarsian
tarsien sub. (zool.) : tarsio
tartan sub. : pista de tartan (tartan), tartan (tartan)
tartare, 1. sub. (cul.) : beefsteak [A] tartare, tartare
tartare, 2. sub. : tartaro (tartaro)
tartare adj. : tartare
tartare, sauce ~ : sauce [F] tartare
tartarin sub. : fanfaron, bluffator
tartarinade sub. : fanfaronada, bluff [A]
tarte, 1. sub. : torta
tarte, ~ aux pommes : torta al pomos/malos
tarte, c'est pas de la ~ : isto es difficile
tarte, 2. sub. : colpo
tarte, 1. adj. : fede
tarte, 2. adj. : stupide
tarte, film ~ : film [A] stupide
tartelette sub. : torteletta
tartignolle, tartignole adj. : stupide
tartine sub. : trencho {ch} de pan (butyrate)
tartine, ~ de confiture : trencho de pan con confitura
tartiner, 1. v. : preparar trenchos {ch} de pan
tartiner, 2. v. : dicer nonsenso sin cessar
tartir v. : defecar, cacar
tartrate sub. : tartrato
tartre sub. : tartaro (tartaro)
tartrique adj. : tartaric
tartrique, acide ~ : acido tartaric
tartufe, tartuffe sub. : hypocrito (hypocrito)
tartuferie sub. : hypocrisia (hypocrisia)
Tarzan sub. : Tarzan (Tarzan)
tarzan sub. : tarzan (tarzan)
tas sub. : cumulo, pila
tas, ~ de sable : cumulo de sablo/arena
tas, ~ de pierres : cumulo de petras
tas, ~ de foin : cumulo de feno
tas, (fig.) il a un ~ d'anecdotes à raconter : ille ha multe anecdotas (anecdotas) a contar
Tasmanie (la) sub. : Tasmania
Tasmanien sub. : tasmaniano
tasmanien adj. : tasmanian
tassage sub. : compression
tasse sub. : tassa
tasse, ~ de thé : tassa de the
tasse, ouvrir des yeux comme des ~s : aperir oculos como tassas
Tasse (le) sub. : Tasso
tassement sub. : compression
tassement, ~ du sol : compression del solo
tasser v. : comprimer
tasser, ~ de la paille : comprimer palea
tasser, ~ la neige : comprimer le nive
tasser, (fig.) un cognac bien tassé : un cognac con pauco de aqua
tassili sub. (geogr.) : tassili
tâter v. : tastar
tâter, ~ le pouls de qn : tastar le pulso de un persona
tâter, (fig.) ~ l'opinion : tastar le opinion
tâter, (fig.) ~ le terrain : tastar le terreno
tâter, se ~ les membres après une chute : tastar se le membros post un cadita
tâter, se ~ les membres après une chute (fig.) : hesitar ante de prender un decision
tâteur sub. : tastator
tatillon adj. : exaggeratemente minutiose, punctiliose, meticulose
tâtonnant, 1. adj. : tastante
tâtonnant, gestes ~s : gestos tatonnante
tâtonnant, 2. adj. (fig.) : hesitante
tâtonnement sub. : tastamento
tâtonnement, procéder par ~ : proceder tastante
tâtonner, 1. v. : tastar
tâtonner, elle tâtonnait pour retrouver ses cigarettes sur le table de nuit : illa tastava pro retrovar su cigarrettas super (super) le tabula de nocte
tâtonner, 2. v. : hesitar
tâtonneur sub. : persona qui tasta
tâtonneur adj. : tastante
tâtons, à ~ : tastante
tâtons, (fig.) chercher la vérité à ~ : cercar le veritate tastante
tatou sub. : armadillo
tatouage sub. : tatu (tatu), tatuage
tatouage, ~ rituel : tatuage ritual
tatouer v. : tatuar
tatouer, se faire ~ : facer tatuar se
tatouer, il s'était fait ~ une ancre sur le biceps : ille habeva facite tatuar se un ancora (ancora) super (super) le bicipite (bicipite)
tatoueur sub. : tatuator
tatouille sub. : bastonada, fustigation
tau sub. : tau
taudis sub. : casa/habitation misere
taulard sub. : criminal, delinquente
taule, 1. sub. : prision, carcere
taule, faire de la ~ : esser imprisionate
taule, 2. sub. : camera (camera), camera (camera) de hotel [F]
taupe sub. : talpa
taupe, piège à ~s : pedica a talpas
taupe-grillon sub. : grillotalpa
taupier sub. : chassator {ch} de talpas
taupière sub. : pedica à talpas, talpiera
taupinière sub. : monticulo de talpas
taureau sub. : tauro
taureau, ~ de combat : tauro de combatto
taureau, un ~ furieux : un tauro furiose
taureau, mener une vache au ~ : menar un vacca al tauro
taureau, (fig.) prendre le ~ par les cornes : prender le tauro per le cornos
Taureau sub. (astron., astrol.) : Tauro
Taureau, être ~ : esser Tauro
taurillon sub. : juvene tauro, bovello
taurin adj. : del tauro, taurin
taurin, spectacle ~ : spectaculo taurin
taurin, l'école ~e de Nîmes : le schola taurin de Nîmes
taurobole sub. : taurobolio
tauromachie sub. : tauromachia (tauromachia)
tauromachie, les règles de la ~ : le regulas del tauromachia
tauromachique adj. : tauromachic
tautochrone adj. (phys.) : tautochrone
tautogramme sub. : tautogramma
tautologie sub. : tautologia (tautologia)
tautologie, la ~ est un truisme : le tautologia (tautologia) es un truismo
tautologique adj. : tautologic
tautologique, science ~ : scientia tautologic
tautologue sub. : tautologo (tautologo)
tautomère adj. (chim.) : tautomere, tautomeric
tautomère, composés ~s : compositos (compositos) tautomere
tautomérie sub. (chim.) : tautomeria (tautomeria)
taux, 1. sub. (prix officiel de certains biens, de certains services) : taxa
taux, ~ des salaires : taxas del salarios
taux, 2. sub. (rapport entre des sommes d'argent, exprimé en pourcentage) : taxa
taux, ~ de l'impôt : taxa del imposto
taux, ~ de change d'une monnaie : taxa de cambio de un moneta
taux, 3. sub. (rapport quantitatif, proportion, pourcentage) : taxa
taux, ~ d'albumine dans le sang : taxa de albumina in le sanguine
taux, ~ de natalité : taxa de natalitate
taux, ~ de mortalité : taxa de mortalitate
taux, ~ d'invalidité : taxa de invaliditate
taveler v. : maculettar
taveler, fruit tavelé : fructo maculettate
tavelure sub. : maculetta
taverne sub. : taverna
tavernier sub. : tavernero
taxable adj. : taxabile
taxable, marchandises ~s : merces/mercantias (mercantias) taxabile
taxable, gains ~s : ganios taxabile
taxateur sub. : taxator
taxation sub. : taxation
taxation, ~ des prixtaxation del precios des denrées alimentaires : taxation del precios del alimentos
taxe, 1. sub. : imposto, taxa
taxe, ~s municipales : taxas municipal
taxe, ~ sur les appareils de télévision : taxa super (super) le apparatos de television
taxe, ~ à la valeur ajoutée (T.V.A.) : taxa al valor addite
taxe, 2. sub. : precio fixate, tarifa
taxe, ~ postal : taxa postal
taxe, 3. sub. (jur.) : taxation
taxer, 1. v. (soumettre à un imposition, une taxe) : taxar
taxer, ~ les boissons : taxar le bibitas (bibitas) alcoholic
taxer, 2. v. (fixer à une somme déterminée) : taxar
taxer, ~ la valeur de qch : taxar le valor de un cosa
taxer, ~ les dépens : taxar le dispensas
taxer, 3. v. (fig.) : blasmar
taxer, ~ qn de négligence : blasmar un persona de negligentia
taxer, ~ qn de vanité : blasmar un persona de vanitate
taxi sub. : taxi
taxi, ~ aérien : taxi aeree
taxi, chauffeur de ~ : taxista
taxi, héler un ~ : appellar un taxi
taxi, prendre un ~ : prender un taxi
taxi, réserver un ~ par téléphone : reservar un taxi per telephono (telephono)
taxidermie sub. : taxidermia (taxidermia)
taxidermique adj. : taxidermic
taxidermiste sub. : taxidermista
taximètre sub. : taximetro (taximetro)
taxinomie, taxonomie sub. : taxinomia (taxinomia), taxonomia (taxonomia)
taxinomie, taxonomie, ~ botanique : taxinomia botanic
taxinomie, taxonomie, ~ numérique : taxinomia numeric
taxinomique, taxonomique adj. : taxinomic, taxonomic
taxinomique, taxonomique, principes ~s : principios taxinomic
taxinomiste, taxonomiste sub. : taxinomista, taxonomista
taxis sub. (chir.) : taxis (taxis)
taxiway sub. : pista de taxis, taxiway [A]
taxodium sub. (bot.) : taxodio
taxol sub. : taxol
taxon, taxum sub. : taxon
taxon, taxum, ~ de rang spécifique : taxon de rango specific
taylorisation sub. : taylorisation
tayloriser v. : taylorisar
tayloriser, usine taylorisée : fabrica taylorisate
tayloriser, production taylorisée : production taylorisate
taylorisme sub. : systema Taylor, taylorismo
Tchad sub. : Tchad
tchadien adj. : tchadian
Tchadien sub. : Tchadiano
tchécoslovaque adj. : tchecoslovac {tch}
Tchécoslovaque sub. : tchecoslovaco {tch}
Tchécoslovaquie (la) sub. : Tchecoslovachia {tch}
tchèque adj. : tchec {tch}
Tchèque sub. : tcheco {tch}
Tchéquie (la) sub. : Tchechia
Tchétchène sub. : tchetcheno
tchétchène sub. : tchetchene (tchetchene)
Tchétchénie sub. : Tchetchenia
te pron. pers. VOIR: grammaire
technème sub. : technema
technétium sub. : technetium (technetium)
technétronique adj. : technetronic
technétronique sub. : technetronica
technicien sub. : technico
technicien adj. : technic
technicien, civilisation ~ne : civilisation technic
technicisation sub. : technisation, technicisation
technicisation, ~ de la société : technisation del societate
techniciser v. : technisar, technicisar
techniciser, agriculture technicisée : agricultura technisate
technicisme sub. : technicismo
technicité sub. : technicitate
technicité, travail d'une haute ~ : travalio/labor de un alte technicitate
technico-agronomique adj. : technico-agronomic
technico-commercial adj. : technico-commercial
technico-commercial, service ~e d'une entreprise : servicio technico-commercial de un interprisa
technico-commercial, collaborateur ~ : collaborateur technico-commercial
technico-commercial, agent ~ : agente technico-commercial
technico-économique adj. : technico-economic
technico-économique, révolution ~ : revolution technico-economic
technicolor sub. : technicolor
technicolor, film en ~ : film [A] in technicolor
technico-politique adj. : technico-politic
technico-scientifque adj. : technico-scientific
technique adj. : technic
technique, conseiller ~ : consiliero technic
technique, enseignement ~ : inseniamento technic
technique, progrès ~s : progressos technic
technique (I) sub. : inseniamento technic
technique, orienter un élève vers le ~ : orientar un alumno verso le inseniamento technic
technique (II) sub. : technica
technique, la science et la ~ : le scientia e le technica
technique, ~s d'information : technicas de information
technique, ~ de la fresque : technica del fresco
technique, la ~ de la peinture sur soie : le technica de pictura super (super) seta
technique, ce violoniste a une bonne ~ : iste violinista ha un bon technica
techniquement adv. : technicamente
techniquement, expliquer ~ le fonctionnement d'une machine : explicar technicamente le functionamento de un machina (machina)
technisation sub. : technisation
technobureaucratie sub. : technobureaucratia (technobureaucratia) {o}
technobureaucratique adj. : technobureaucratic {o}
technocrate sub. : technocrate (technocrate)
technocratie sub. : technocratia (technocratia)
technocratique sub. : technocratic
technocratique, structures ~ : structuras technocratic
technocratisation sub. : technocratisation
technocratiser v. : render technocratic, technocratisar
technocratiser, production technocratisée : production technocratisate
technocratisme sub. : technocratismo
technologie sub. : technologia (technologia)
technologie, ~ alimentaire : technologia alimentari
technologie, les nouvelles ~s de l'informatique et de la communication : le nove technologias del informatica e del communication
technologique adj. : technologic
technologique, enseignement ~ : inseniamento technologique
technologique, vocabulaire ~ : vocabulario technologic
technologique, progrès ~ : progresso technologic
technologiquement adv. : technologicamente
technologiste, technologue sub. : technologista, technologo (technologo)
technophile adj. : technophile
technopole, technopôle sub. : parco del scientias
technoscience sub. : technoscientia
technostructure sub. : technostructura
teck sub. (bot.) : teca
teckel sub. (chien) : teckel [Al]
teckel, ~ à poil ras : teckel a pilo curte
teckel, ~à poli long : teckel a pilo longe
tectite sub. : tectite
tectogenèse sub. : tectogenese (tectogenese) (-esis)
tectologie sub. (biol.) : tectologia
tectologique adj. : tectologic
tectonique adj. : tectonic
tectonique, déformations ~s : deformationes tectonic
tectonique, dislocationes ~s : dislocationes tectonic
tectonique sub. : tectonica
tectonique, ~ des plaques : tectonica del placas
tectonique, la ~ de gravité : le tectonica del gravitate
teddy-bear sub. : teddybear [A]
Te Deum sub. : Te Deum [L]
Te Deum, ~ de Berlioz : Te Deum de Berlioz
teenager sub. : adolescente, teenager [A]
tee-shirt sub. : T-shirt [A]
téflon sub. : teflon
téflon, poêle à ~ : patella a teflon
téflonisé adj. : a teflon
tégénaire sub. : tegenaria
tégument sub. : tegumento
tégument, le derme et l'épiderme, ~s des : mammifères le derma e le epiderma, tegumentos del mammiferos (mammiferos)
tégument, ~ de la graine : tegumento del grana
tégument, ~ de l'ovule : tegumento del ovulo
tégumentaire adj. : tegumentari
tégumentaire, membrane ~ : membrana tegumentari
teigne, 1. sub. (méd.) : tinea (favose), favo
teigne, 2. sub. (petit papillon) : tinea
teigne, ~ du colza : tinea del colza
teigne, ~ de la farine : tinea del farina
teigne, avoir la ~ : haber le tinea
teigneux, 1. adj. (méd.) : favose, tineose
teigneux, 2. adj. : aggressive
teillage sub. : trituration
teiller sub. : triturar
teilleur sub. : triturator
teilleuse sub. : machina (machina) a/de triturar
teindre v. : tinger
teindre, ~ la laine : tinger le lana
teindre, faire ~ un vêtement : facer tinger un vestimento
teindre, se ~ les cheveux : tinger se le capillos
teint, 1. sub. : (le) tinger
teint, 2. sub. : carnation
teint, ~ clair : carnation clar
teint, ~ pâle : carnation pallide
teint adj. : tingite
teint, vieillard ~ : vetulo con capillos tingite
teint, laine ~e : lana tingite
teinte sub. : tinta
teinte, la ~ rougeâtre des chènes : le tinta rubiastre del quercos
teinte, (fig.) une légière ~ de rigorisme : un legier tinta de rigorismo
teinté adj. : tintate, tingite, de color
teinté, lunettes à verres ~s : berillos/anteoculos a vitros tintate
teinter v. : tintar, tinger
teinter, ~ un papier : tintar un papiro
teinture, 1. sub. : (le) tintar, (le) tinger, tinctura
teinture, procédé de ~ : procedimento de tinctura
teinture, 2. sub. : tinctura, tincto, color
teinture, la laine s'impregne de ~ dans de grandes cuves : le lana se impregna de tinctura in grande cupas
teinturerie, 1. sub. : fabrica de tinctura, tinctureria (tinctureria)
teinturerie, 2. sub. : lavanderia (lavanderia) a sic
teinturier, 1. sub. : tinctor
teinturier, 2. sub. : proprietario de un lavanderia (lavanderia) a sic
tek sub. (bot.) : teca
tel, 1. adj. : tal
tel, une ~le conduite vous honore : un tal conducta vos honora
tel, ~le est mon opinion : tal es mi opinion
tel, 2. : como
tel, des écrivains modernes, ~s Butor : scriptores moderne como Butor
tel pron. indéf.
tel, ~ consent, ~ autre refuse : uno consenti, un altere refusa
tél. sub. (abbr.) : telephono (telephono)
télamon sub. : telamon
télé, 1. sub. (abbr.) : television
télé, 2. sub. (abbr.) : apparato de television, televisor
téléachat sub. : compra per telephono (telephono)
téléacheteur sub. : comprator per telephono (telephono)
téléalarme sub. : telephono (telephono) per alarma
téléaste sub. : realisator de programmas de television
téléauditeur sub. : teleascoltator
télébenne sub. : telepherico
télécabine sub. : telepherico
télécamera sub. : telecamera (telecamera)
télécarte sub. : carta telephonic, telecarta
téléchargeable adj. : telecargabile
téléchargement sub. : telecargamento
télécharger v. : telecargar
télécharger, ~ de la musique : telecargar musica
téléchirurgie sub. : telechirurgia (telechirurgia)
télécinéma sub. : telecinema (telecinema)
télécom sub. (abbr.) : telecommunication
télécommande sub. : telecommando
télécommandé adj. : telecommandate
télécommander v. : telecommandar
télécommander, ~ l'autodestruction d'un satellite : telecommandar le autodestruction de un satellite (satellite)
télécommerce sub. : telecommercio
télécommuncication sub. : telecommunication
télécommuncication, ~s spatiales : telecommunicationes spatial
téléconférence sub. : teleconferentia
télécontrôle sub. : telecontrolo
télécopie sub. : telecopia (telecopia)
télécopier v. : telecopiar
télécopieur sub. : telecopiator
télé-couleur sub. : television a colores
télécratie sub. : telecratia (telecratia)
télédétection sub. : teledetection
télédétection, ~ des ressources terrestres par satellites : teledetection del ressources terrestre per satellites (satellites)
télédiagnose sub. : telediagnose (-osis (-osis))
télédiaphonie sub. : telediaphonia (telediaphonia)
télédiffuser v. : telediffunder
télédiffuser, programma telediffusé : programma telediffundite
télédiffusion sub. : diffusion per television, telediffusion
télédistribution sub. : television per cablo
télédocumentation sub. : teledocumentation
télédynamie sub. : teledynamica
télédynamique adj. : teledynamic
téléécriture sub. (inform.) : telescriptura, teleprocessing [A]
téléenseignement sub. : inseniamento per television e radio
téléfax sub. : telefax
téléférage sub. : telepherage
téléférique, téléphérique sub. : telepherico
téléférique, téléphérique adj. : telepheric
téléfilm sub. : telefilm
téléga sub. : telega
télégénie sub. : telegenia (telegenia)
télégénique adj. : telegenic
télégénique, un chanteur ~ : un cantator telegenic
télégestion sub. : telegestion
télégramme sub. : telegramma
télégramme, ~ de presse : telegramma de pressa
télégramme, rédiger un ~ : rediger un telegramma
télégramme, envoyer un ~ : inviar un telegramma
télégramme-lettre sub. : telegramma-littera (telegramma-littera)
télégramme-mandat sub. : telegramma-mandato
télégraphe sub. : telegrapho (telegrapho)
télégraphie sub. : telegraphia (telegraphia)
télégraphier v. : telegraphar
télégraphier, ~ une nouvelle à un ami : telegraphar un nova a un amico (amico)
télégraphier, message télégraphiée : message telegraphate
télégraphique adj. : telegraphic
télégraphique, fil ~ : filo telegraphic
télégraphique, poteau ~ : palo telegraphic
télégraphique, message ~ : message telegraphic
télégraphique, réponse ~ : responsa telegraphic
télégraphique, mandat ~ : mandato telegraphic
télégraphique, signal ~ : signal telegraphic
télégraphique, style ~ : stilo telegraphic
télégraphiquement adv. : telegraphicamente
télégraphiquement, prévenir qn ~ : prevenir un persona telegraphicamente
télégraphiste sub. : telegraphista
télègue sub. : telega
téléguidage sub. : teleguidage
téléguider v. : teleguidar
téléguider, char téléguidé : tank [A] teleguidate
téléimpression sub. : teleimpression
téléimprimeur sub. : teleimprimitor
téléindicateur sub. : teleindicator
téléinformatique adj. : teleinformatic
téléinformatique sub. : teleinformatica
téléjournal sub. : telejornal
télékinésie sub. : telekinese (-esis (-esis))
télékinétique adj. : telekinetic
télémaniaque sub. : telemaniaco (telemaniaco)
télémanipulateur sub. : telemanipulator
télémanipulation sub. : telemanipulation
Télémaque sub. : Telemacho
télémarketing sub. : telemarketing [A]
télématique adj. : telematic
télématique, services ~s : servicios telematic
télématique sub. : telematica
télématisation sub. : telematisation
télémécanicien sub. : telemechanico
télémécanique sub. : telemechanica
télémédicine sub. : telemedicina
télémercatique sub. : telemarketing [A]
télémessagerie sub. : posta electronic
télémesure sub. : mesuration de distantia, telemesura
télémètre sub. : telemetro (telemetro)
télémètre, ~ (à) laser : telemetro laser [A]
télémétreur sub. : telemetrator
télémétrie sub. : telemetria (telemetria)
télémétrie, ~ infrarouge : telemetria infrarubie
télémétrique adj. : telemetric
télémétrique, système ~ : systema telemetric
télémétrique, triangle ~ : triangulo telemetric
télencéphale sub. : telencephalo (telencephalo)
téléobjectif sub. : teleobjectivo
téléologie sub. : teleologia (teleologia)
téléologique adj. : teleologic
téléologique, argument ~ de l'existence de Dieu : argumento teleologic del existentia de Deo
téléonomie sub. : teleononia (teleononia)
téléonomique adj. : teleonomic
téléopérateur sub. : robot rolante, teleoperator
télépaiement sub. : pagamento electronic
télépathe sub. : telepatha (telepatha)
télépathe adj. : telepathic
télépathie adj. : telepathia (telepathia)
télépathique adj. : telepathic
télépéage sub. : pedage electronic
téléphérage sub. : telepherage
téléphérique sub. : telepherico
téléphérique adj. : telepheric
téléphérique, câble ~ : cablo telepheric
téléphone sub. : telephono (telephono)
téléphone, ~ mobile : telephono mobile
téléphone, numéro de ~ confidentiel : numero (numero) de telephono confidential
téléphone, être au ~ : esser al telephono
téléphone, le ~ sonne : le telephono sona
téléphoné adj. : previsibile, previdibile
téléphoner v. : telephonar
téléphone-répondeur sub. : responditor telephonic
téléphonie sub. : telephonia (telephonia)
téléphonie, ~ mobile : telephonia mobile
téléphonique adj. : telephonic
téléphonique, central ~ : central telephonic
téléphonique, conversation ~ : conversation telephonic
téléphonique, cabine ~ : cabina telephonic
téléphonique, répondeur ~ : responditor telephonic
téléphoniquement adv. : telephonicamente
téléphoniste sub. : telephonista
téléphoto sub. : telephoto
téléphotographie, 1. sub. : telephotographia (telephotographia)
téléphotographie, 2. sub. : telephoto
téléphotographique adj. : telephotographic
télépiloté adj. : telepilotate, teleguidate
téléport sub. : teleporto
téléprotection sub. : protection a distantia, teleprotection
téléquiz sub. : telequiz
téléradar sub. : radar televisive, teleradar (teleradar)
téléradiographie sub. : teleradiographia (teleradiographia)
téléradiothérapia sub. : teleradiotherapia (teleradiotherapia)
télérecepteur sub. : telereceptor
téléréglage sub. : teleregulation
téléreportage sub. : telereportage
téléreporter sub. : telereporter [A]
téléroman sub. : teleroman
télérupteur sub. : teleruptor
téléscaphe sub. : telescapho
télescopage sub. : telescopage
télescopage, ~ de deux trains : telescopage de duo trainos
télescope sub. : telescopio
télescope, ~ électronique : telescopio electronic
télescoper v. : telescopar
télescoper, les deux trains se sont télescopés : le duo trainos se ha telescopate
télescoper, (fig.) idées qui se télescopent : ideas (ideas) que se telescopa
téléscopie sub. : telescopia (telescopia)
télescopique adj. : telescopic
télescopique, miroir ~ : speculo telescopic
télescopique, antenne ~ : antenna telescopic
télescopique, canne à pêche ~ : canna a pisca telescopic
téléscripteur sub. : telescriptor
téléservice sub. : servicio televisive
téléshopping sub. : teleshopping [A]
télésiège sub. : telesedia
télésignalisation sub. : telesignalisation
téléski sub. : teleski
téléspeakerine sub. : annunciatrice de television
téléspectacle sub. : telespectaculo
téléspectateur sub. : telespectator
télesthésie sub. : telesthesia (telesthesia)
télésurveillance sub. : telesurveliantia
télétex sub. : teletex
télétexte sub. : teletext [A], teletexto
télé-théâtre sub. : theatro televisive
téléthèque sub. : teleteca
téléthermographie sub. : telethermographia (telethermographia)
téléthermographique adj. : telethermographic
téléthésie sub. : telethesia (telethesia)
téléthon sub. : telethon
télétoxique adj. : teletoxic
télétoxique, plante ~ : planta teletoxic
télétraitement sub. : teletractamento
télétransmission sub. : teletransmission
télétravail sub. : teletravalio, telelabor
télétravailleur sub. : teletravaliator, telelaborator
télétype sub. : teleimprimitor, telescriptor, telex (telex)
téléutospore sub. (bot.) : teleutospora
télévangeliste sub. : evangelista del televison, telepredicator
télévendeur sub. : televenditor
télévente sub. : televendita (televendita)
télévisé adj. : televisate, teletransmittite
télévisé, reportage ~ : reportage televisate
télévisé, journal ~ : jornal televisate, telejornal
téléviser v. : televisar, teletransmitter
téléviseur sub. : apparato televisive/de television, television, televisor
télévision, 1. sub. : television
télévision, ~ per câbles : television per cablo(s)
télévision, ~ en couleurs : television in colores
télévision, émission de ~ : emission de television
télévision, 2. sub. (appareil) : apparato televisive/de television, television, televisor
télévisuel adj. : televisual
télévote sub. : televoto
télex, 1. sub. : servicio de telex (telex), telex (telex)
télex, 2. sub. : telex (telex), teleimprimitor, telescriptor
télexer v. : telexar
télexiste sub. : telexista
tell sub. (archéol.) : tell
tellement adv. : talmente
tellement, il a ~ changé : ille ha talmente cambiate
telline sub. (zool.) : tellina
tellurate sub. : tellurato
tellure sub. : tellurium (tellurium)
tellureux adj. : tellurose
tellureux, acide ~ : acido tellurose
tellurhydrique adj. : tellurhydric
tellurhydrique, acide ~ : acido tellurhydric
tellurique, tellurien adj. : telluric
tellurique, tellurien, acide ~ : acido telluric
tellurique, tellurien, mouvements ~s : movimentos telluric
tellurique, tellurien, chaleur ~ : calor telluric
tellurique, tellurien, planètes ~s : planetas telluric
tellurisme sub. : tellurismo
telluromètre sub. : tellurometro (tellurometro)
tellurure sub. : tellururo, tellurido
téloche sub. : television
télomère sub. (biol.) : telomero (telomero)
télophase sub. (biol.) : telophase
tel quel adj. : tal qual
telson sub. : telson
telson, le ~ des scorions : le telson del scorpiones
téméraire, 1. adj. (hardi à l'excès) : temere, temerari
téméraire, audacieux mais non ~ : audaciose ma non temerari
téméraire, 2. adj. (hasardeux) : temere, temerari
téméraire, entreprise ~ : interprisa temerari
témérairement adv. : temerarimente
témérairement, conducer ~ : conducer temerarimente
témérité sub. : temeritate
témérité, folle ~ : temeritate folle
témoignage sub. : testimonio
témoignage, ~ historique : testimonio historic
témoignage, ~s de soutien : testimonios de susteno
témoignage, rendre ~ de : render/dar testimonio de
témoignage, d'après le ~ de qn : secundo le testimonio de un persona
témoigner v. : testimoniar
témoigner, ~ contre qn : testimoniar contra un persona
témoigner, ~ en faveur de qn : testimoniar in favor de un persona
témoigner, ces projets témoignent de sa fantaisie : iste projectos testimonia de su phantasia (phantasia)
témoin sub. : teste
témoin, ~ à charge : teste a carga
témoin, ~ à décharge : teste a discarga
témoin, ~ auriculaire : teste auricular
témoin, ~ oculaire : teste ocular
témoin, déposition de ~s : deposition de testes
témoin, être ~d'un évenement : esser teste de un evenimento
témoin, dans un duel, les combattants étaient assistés de ~s : in un duello le combattantes esseva assistite de testes
témoin-clé sub. : teste-clave, superteste
tempe sub. : tempora (tempora)
tempe, ~s grisonnantes : temporas que deveni gris
tempera sub. : tempera [I]
tempera, peindre a ~ : pinger a tempera
tempérament, 1. sub. : adulciamento, alleviamento, attenuation
tempérament, 2. sub. (nature/caractère d'une personne) : temperamento
tempérament, un ~ ardent : un temperamento ardente
tempérament, un ~ calme : un temperamento calme
tempérament, 3. sub. (mus.) : temperamento
tempérament, ~ égal : temperamento equal
tempérance sub. : temperantia, moderation
tempérance, société de ~ : societate de temperantia
tempérance, (rel.) la ~ est l'une des vertus cardinales : le temperantia es un del virtutes cardinal
tempérant adj. : temperante
température sub. : temperatura
température, ~ d'une chambre : temperatura de un camera (camera)
température, ~ moyenne d'un pays : temperatura medie de un pais
température, ~ d'ébullition d'un liquide : temperatura de ebullition de un liquido
température, ~ en degrés Celcius : temperatura in grados Celcius (Celcius)
température, ~ de fusion : temperatura de fusion
température, ~ ambiante : temperatura ambiante
tempéré adj. : temperate
tempéré, climat ~ : climate temperate
tempéré, monarchie ~e : monarchia (monarchia) temperate
tempéré, (mus.) gamme ~e : gamma temperate
tempéré, BACH: "Le Clavecin bien Tempéré" : "Le Clavicymbalo (Clavicymbalo) ben Temperate"
tempérer v. : temperar
tempérer, la brise tempère l'ardeur du soleil : le brisa tempera le ardor del sol
tempérer, ~ l'agressivité de qn : temperar le aggressivitate de un persona
tempestaire adj. : impetuose, vive, intense
tempête sub. : tempesta
tempête, ~ de neige : tempesta de nive
tempête, digue battue par la ~ : dica battite per le tempesta
tempête, (fig.) ~ d'injures : tempesta de injurias
tempête, (fig.) les ~s de la révolution : le tempestas del revolution
tempête, (fig.) une ~d'imprécations : un tempesta de imprecationes
tempêter v. : tempestar
tempêter, crier et ~ : critar e tempestar
tempêter, ~ contre qn : tempestar contra un persona
tempétueux adj. : tempestuose
tempétueux, mer ~se : mar tempestuose
tempétueux, (fig.) réunion ~se : reunion tempestuose
temple sub. : templo
temple, ~ de Salomon : templo de Salomon
temple, Jésus chassa les marchands du Temple : Jesus (Jesus) ha chassate {ch} le mercantes del Templo
temple, ordre du ~ : ordine del templo
temple, (fig.) un ~ de la gastronomie : un templo del gastronomia (gastronomia)
templier sub. : templar
tempo, 1. sub. (mus.) : tempo [I]
tempo, ~ lent : tempo lente
tempo, ~ rapide : tempo rapide
tempo, 2. sub. (fig.) : tempo [I]
temporaire adj. : temporari, temporanee
temporaire, emploi ~ : empleo (empleo) temporari
temporaire, travail ~ : travalio/labor temporari
temporairement adv. : temporarimente, temporaneemente
temporal adj. : temporal
temporal, os ~ : osso temporal
temporal sub. : osso temporal
temporalité sub. : temporalitate
temporel adj. (rel., fil, gram.) : temporal
temporel, les biens ~s et les biens spirituels : le benes temporal e le benes spiritual
temporel sub. : le potentia temporal
temporellement adv. : temporalmente
temporisateur sub. : temporisatori
temporisateur, politique temporisatrice : politica temporisatori
temporisation sub. : temporisation
temporiser v. : temporisar
temps, 1. sub. : tempore
temps, l'unité du ~ est la seconde : le unitate del tempore es le secunda
temps, le ~ et l'espace : le tempore e le spatio
temps, ~ réel et ~ vecu : tempore real e tempore vivite
temps, emploi du ~ : empleo (empleo) del tempore
temps, depuis le ~ que : desde le tempore que
temps, le ~ passé : le tempore passate
temps, les ~s modernes : le tempores moderne
temps, le ~ des cerises : le tempore del ceresias
temps, en ~ de paix : in tempore de pace
temps, en ~ de guerre : in tempore de guerra
temps, en ~ de crise : in tempore de crise/crisis (crisis)
temps, la fuite du ~ : le fuga del tempore
temps, demander du ~ pour payer : demandar tempore pro pagar
temps, (sport) il a réalisé un ~ médiocre : ille ha realisate un tempore mediocre
temps, il est ~ de partir : il es tempore de partir
temps, avoir le ~ devant soi : haber le tempore ante se; on non es pressate
temps, prendre son ~ : prender su tempore; ager sin haste
temps, de mon ~ : al epocha (epocha) de mi juventute
temps, 2. sub. (chacune des phases d'une manoeuvre/d'une opération, etc.) : tempore
temps, moteur à quatre ~ : motor a quatre tempores
temps, 3. sub. (état de l'atmosphère à un moment donné) : tempore
temps, après la pluie, le beau ~ : post le pluvia, le belle tempore
temps, parler de la pluie e du beau ~ : parlar de banalitates
temps, il fait beau ~ : il face belle tempore
temps, 4. sub. (gram.) : tempore
temps, conjuguer un verbe à tous les ~ : conjugar un verbo a tote le tempores
temps, 5. sub. (mus.) : tempore
temps, mesure à trois ~ : mesura a tres tempores
tenable adj. : tenibile, sustenibile
tenable, position ~ : position tenibile
tenace adj. : tenace
tenace, homme ~ : homine tenace
tenace, mémoire ~ : memoria tenace
tenace, superstitions ~s : superstitiones tenace
tenace, tache ~ : macula tenace
tenace, metal ~ : metallo tenace
tenace, chercheur ~ : cercator tenace
tenacement adv. : tenacemente
tenacité sub. : tenacitate
tenacité, faire preuve de ~ : facer prova/proba de tenacitate
tenacité, ~ d'un métal : tenacitate de un metallo
tenaillant adj. : torturante, tormentante
tenaillant, faim ~ : fame tormentante
tenaille sub. : tenalia
tenaille, ~s de charpentier : tenalias de carpentero
tenaille, (fig.) les ~s de l'imagination : le tenalias del imagination
tenaillement sub. : tortura, tormento
tenaillement, le ~ du remords : le tortura del remorso
tenailler, 1. v. : pinciar
tenailler, 2. v. (fig.) : facer suffrer, torturar, tormentar
tenailler, le remords le tenaille : le remorso le tormenta
tenancier, 1. sub. : arrentator, tenente
tenancier, 2. sub. : exploitator {plwa}
tenancier, le ~ d'un hôtel : le exploitator de un hotel [F]
tenant, 1. sub. : adepto, partisano, adherente
tenant, les ~s d'une doctrine : le adeptos de un doctrina
tenant, 2. sub. : detentor
tenant, ~ du titre : detentor del titulo
tenant, ~ d'une maison de jeux : detentor de un casa de jocos
tenant adj.
tenant, séance ~e : immediatemente
tendance sub. : tendentia
tendance, ~ d'un livre : tendentia de un libro
tendance, ~ politique : tendentia politic
tendance, ~ à la mégalomanie : tendentia al megalomania (megalomania)
tendance, les dernières ~s de la mode : le ultime (ultime) tendentias del moda
tendance, les ~s littéraires actuelles : le tendentias litterari actual
tendancieusement adv. : tendentiosemente
tendancieux adj. : tendentiose
tendancieux, interprétation ~se d'un texte : interpretation tendentiose de un texto
tendancieux, tenir des propos ~ : exprimer se tendentiosemente
tendantiel adj. : tendential
tendantiel, loi ~le : lege tendential
tendantiellement adv. : tendentialmente
tender sub. : tender [A]
tendeur, 1. sub. (personne) : tenditor
tendeur, ~ de pièges : tenditor de pedicas
tendeur, 2. sub. (instrument) : tenditor
tendeur, ~ de chaîne : tenditor de catena
tendeur, ~ pour les fils métalliques des clôtures : tenditor pro le filos metallic del clausuras
tendineux, 1. adj. (anat.) : tendinose
tendineux, gaine ~se : vaina tendinose
tendineux, fibre ~se : fibra tendinose
tendineux, 2. adj. (qui contient beacoup de tendons) : tendinose
tendineux, viande ~se : carne tendinose
tendinite sub. : tendinitis (tendinitis)
tendinite, ~ traumatique : tendinitis traumatic
tendinite, ~ d'un sportif : tendinitis de un sportivo
tendon sub. : tendon, tendine
tendon, ~ d'Achille : tendon/tendine de Achilles (Achilles)
tendon, section d'un ~ : section de un tendon, tenotomia (tenotomia)
tendre adj. : tenere
tendre, amitié ~ : amicitate tenere
tendre, regard ~ : reguardo tenere
tendre, pain ~ : pan tenere
tendre, viande ~ : carne tenere
tendre, (fig.) la ~enfance : le prime infantia
tendre, (fig.) l'âge ~ : le infantia
tendre, 1. v. : tender
tendre, ~ un arc : tender un arco
tendre, ~ une corde : tender un corda
tendre, ~ ses muscles : tender su musculos
tendre, (fig.) ~ son esprit : concentrar se
tendre, 2. v. : tender
tendre, ~ le bras : tender le bracio
tendre, ~ la main : tender le mano, (fig.) mendicar
tendre, ~ un objet à qn : tender un objecto a un persona
tendre, ~ l'oreille : ascoltar attentivemente
tendre, 3. v. : tender
tendre, ~ un mur de toile de jute : tender un muro de tela de jute [A]
tendre, 4. v. : tender
tendre, ~ une tapisserie : tender un tapisseria (tapisseria)
tendre, 5. v. ~ à : tender a
tendre, ~ à la perfection : tender al perfection
tendre, mesures tendant à rétablir l'ordre : mesuras tendente a restablir le ordine
tendre, je tends à penser que vous avez raison : io tende a pensar que vos ha ration
tendrement adv. : teneremente
tendrement, aimer ~ : amar teneremente
tendrement, embrasser ~ : imbraciar teneremente
tendresse sub. : teneressa
tendresse, ~ maternelle : teneressa maternal
tendresse, regard chargé de ~ : reguardo cargate de teneressa
tendresse, geste de ~ : gesto de teneressa
tendresse, avoir de la ~ pour qn : haber teneressa pro un persona
tendresse, (au bas d'une lettre) mille ~s : mille teneressas
tendresse, JOUBERT: "la ~ est le repos de la passion" : "le teneressa es le reposo del passion"
tendresse, je n'ai aucune ~ pour ce genre de procédé : isto me displace
tendreté sub. : teneressa
tendreté, la ~ de la viande : le teneressa del carne
tendreté, la ~ d'un fruit : le teneressa de un fructo
tendu adj. : tendite
tendu, ressort ~ : resorto tendite
tendu, (fig.) volonté ~e : voluntate tendite
tendu, (fig.) rapports ~s : relationes tendite
tendu, (fig.) situation ~e politique : situation politic tendite
ténèbres, 1. sub.pl. : obscuritate spisse, tenebras (tenebras)
ténèbres, l'ange des ~ : le angelo (angelo) del tenebras, le diabolo (diabolo)
ténèbres, les ~s s'épaississaient : le tenebras se spissava
ténèbres, (fig.) les ~ de l'ignorance : le tenebras del ignorantia
ténèbres, 2. sub. (cath.) : tenebras (tenebras)
ténébreusement adv. : tenebrosemente
ténébreux adj. : tenebrose
ténébreux, un bois ~ : un bosco tenebrose
ténébreux, (fig.) une ~se intrigue : un tenebrose intriga
ténébrion sub. (insecte) : tenebrion
ténesme sub. (méd.) : tenesmo
teneur, 1. sub. (personne qui tient) : tenitor
teneur, ~ d'actions : tenitor de actiones
teneur, ~ de livres : tenitor de libros
teneur, 2. sub. (contenu) : tenor
teneur, la ~ d'un article : le tenor de un articulo
teneur, la ~ d'un discours : le tenor de un discurso
teneur, la ~ d'une lettre : le tenor de un littera (littera)
teneur, 3. sub. (ce qu'un corps contient d'une substance déterminée) : tenor
teneur, ~ en or d'un minerai : tenor in auro de un mineral
teneur, la ~ du sang en hémoglobine : le tenor del sanguine in hemoglobina
teneur, ~ isotopique : tenor isotopic
teneur, ~ moléculaire : tenor molecular, molaritate
ténia sub. : tenia
ténia, ~ armé : tenia armate
ténifuge adj. : tenifuge
ténifuge, remède ~ : remedio tenifuge
ténifuge sub. : tenifugo (tenifugo)
tenir v. : tener
tenir, il tenait son chapeau à la main : ille teneva su cappello al mano
tenir, nous tenons le coupable : nos tene le culpabile
tenir, je tiens ces documents d'un confrère : io tene iste documentos de un confratre
tenir, ~ une place éminente dans la société : tener un placia eminente in le societate
tenir, ~ une chose secrète : tener un cosa secrete
tenir, je vous tiens pour responsable de la situation : io vos tene pro responsabile del situation
tenir, ~ sa parole : tener su parola
tenir, ~ lieu de : tener loco de
tenir, se ~ caché : tener se celate
tennis sub. : tennis [A]
tennis, partie de ~ : partita de tennis
tennis, ~ de table : tennis de tabula
tennis, jupe de ~ : gonnella de tennis
tennis, chaussures de ~ : calceaturas de tennis
tennis, jouer au ~ : jocar al tennis
tennis-elbow sub. : epicondilitis (epicondilitis)
tennisman sub. : jocator de tennis [A], tennista
tennistique adj. : tennistic
tennistique, expert ~ : experto tennistic
tennistique, tradition ~ : tradition tennistic
tennistique, complexe ~ : complexe tennistic
tenon adj. : tenon
tenon, ~ en queue d'aronde : tenon in cauda de hirundine
tenon, ~ en cheville : tenon in cavilia
ténoplastie sub. : tenoplastica
ténor adj. : tenor
ténor, saxophone ~ : saxophono (saxophono) tenor
ténor sub. : tenor
ténor, voix de ~ : voce de tenor
ténor, ~ lyrique : tenor lyric
ténor, chanter la partie de ~ : cantar le partita de tenor
ténorino sub. : tenorino
ténoriser v. : cantar como un tenor
ténoriser, baryton qui ténorise : barytone qui canta como un tenor
ténorite sub. : tenorite
tenotome sub. : tenotomo (tenotomo)
ténotomie sub. : section de un tendon, tenotomia (tenotomia)
tenseur, 1. sub. (muscle) : tensor
tenseur, 2. sub. (math.) : tensor
tenseur, un vecteur est un ~ d'ordre 1 : un vector es un tensor del ordine 1
tenseur, 3. sub. (phys.) : tensor
tenseur, ~ d'élasticité : tensor de elasticitate
tenseur, ~ d'inertie : tensor del inertia
tenseur, ~ de conductivité électrique : tensor de conductivitate electric
tensioactif adj. (chim.) : tensioactive
tensioactif, produit ~ : producto tensioactive
tensioactif, agent ~ : agente tensioactive
tensioactivité sub. : tensioactivitate
tensiomètre sub. : tensiometro (tensiometro)
tension sub. (ec., physiol., mech., phys, etc.) : tension
tension, ~ de vapeur : tension de vapor
tension, ~ nerveuse : tension nervose
tension, ~ raciale : tension racial
tension, ~ diplomatique : tension diplomatic
tension, ~ artérielle : tension arterial
tension, ~ veineuse : tension venose
tension, ~ oculaire : tension ocular
tension, mesurer la ~ au moyen du sphygmomanomètre : mesurar le tension per medio del sphygmomanometro (sphygmomanometro)
tension, avoir de la ~ : haber un pression sanguinee troppo elevate
tension, ~ vasculaire : tension vascular
tension, (électr.) basse ~ : basse tension
tension, (électr.) haute ~ : alte tension
tenson sub. : tenson
tensoriel adj. (math.) : tensorial
tensoriel, calcul ~ : calculo tensorial
tensoriel, algèbre ~le : algebra (algebra) tensorial
tensoriel, analyse ~le : analyse (analyse) (-ysis) tensorial
tentaculaire, 1. adj. (zool.) : tentacular
tentaculaire, appendice ~ : appendice (appendice) tentacular
tentaculaire, 2. adj. (fig.) : tentacular
tentaculaire, organisation ~ : organisation tentacular
tentacule, 1. sub. (zool.) : tentaculo
tentacule, les ~s d'une pieuvre : le tentaculos de un octopodo (octopodo)
tentacule, 2. sub. (fig.) : tentaculo
tentacule, ville qui étend des ~s : urbe que extende tentaculos
tentacule, entreprise ~ : interprisa tentacular
tentant adj. : tentante
tentant, une occasion ~e : un occasion tentante
tentateur adj. : tentatori
tentateur, l'esprit ~ : le spirito (spirito) tentatori
tentateur, beauté tentatrice : beltate tentatori
tentateur sub. : tentator
tentation sub. : tentation
tentation, les ~s de la chair : le tentationes del carne
tentation, la ~ de St. Antoine : le tentation de Sancte Antonio
tentation, la ~ de Jésus dans le désert : le tentation de Jesus (Jesus) in le deserto
tentation, résister à la ~ : resister al tentation
tentation, succomber à la ~ : succumber al tentation
tentative sub. : tentativa
tentative, ~ d'homicide : tentativa de homicidio
tentative, ~ d'assassinat : tentativa de assassinato
tentative, ~ de suicide : tentativa de suicidio
tentative, ~ d'évasion : tentativa de evasion
tentative, ~ (in)fructueuse : tentativa (in)fructuose
tentative, ~ hésitante : tentativa hesitante
tentative, faire une ~ de conciliation : facer un tentativa de conciliation
tentative, elle renonça apès plusieurs ~s : illa ha renunciate post plure tentativas
tente sub. : tenta
tente, ~ de plage : tenta de plagia
tente, ~ de soldats : tenta de soldatos
tente, ~ d'un cirque : tenta de un circo
tente, toile de ~ : tela de tenta
tente, monter une ~ : montar/eriger un tenta
tente-abri sub. : tenta legier pro un persona
tenter v. : tentar
tenter, Dieu tenta Abraham : Deo ha tentate Abraham
tenter, ~ sa chance : tentar su chance {ch}
tenter, ~ l'impossible : tentar le impossibile
tenthrède sub. (insecte) : tenthredo
tenture, 1. sub. : revestimento mural, tapisseria (tapisseria) (mural)
tenture, 2. sub. : papiro mural
tenture, 3. sub. : tapete/tapis [F] mortuari
tenu adj. : obligate (a)
tenu, il est ~ au secret : ille es obligate al secreto
tenu, il est ~ de faire cela : ille es obligate a facer isto
tenu, à l'impossible nul n'est ~ : al impossibile necuno es obligate
ténu adj. : tenue
ténu, fil ~ : filo tenue
ténu, particules ~es : particulas tenue
ténu, brume ~e : bruma tenue
ténu, (fig.) voix ~e : voce tenue
ténu, une différence très ~e : un differentia multo tenue
tenue sub. : habito (habito), costume
tenue, ~ de sport : costume de sport [A]
ténuirostre adj. : tenuirostre
ténuirostre, oiseau ~ : ave tenuirostre
ténuité sub. : tenuitate
tenuto adv. (mus.) : tenuto [I]
téocalli sub. (archeol.) : teocalli
téorbe, théorbe sub. : theorba
téphrochronologie sub. : tephrochronologia (tephrochronologia)
téphrosie sub. (bot.) : tephrosia (tephrosia)
tepidarium, tépidarium sub. : tepidarium (tepidarium)
tequila sub. : tequila [E]
ter, 1. adv. : numero (numero) tres
ter, 2. adv. (mus.) : tres vices
tératogène adj. : teratogene
tératogène, médicament ~ : medicamento teratogene
tératogène, la dioxine est ~ : le dioxina es teratogene
tératogenèse, tératogénie sub. : teratogenese (teratogenese) (-esis)
tératologie sub. : teratologia (teratologia)
tératologie, ~ expérimental : teratologia experimental
tératologique adj. : teratologic
tératologique, anatomie ~ : anatomia (anatomia) teratologic
tératologique, cas ~ : caso teratologic
tératologiste, tératologue sub. : teratologista, teratologo (teratologo)
tératome sub. : teratomo
térawatt sub. : terawatt
terbium sub. : terbium (terbium)
tercet sub. : terzetto [I]
terebelle sub. (ver marin) : terebella
térébenthine sub. : terebenthina
térébenthine, odeur de ~ : odor de terebenthina
térébinthacée sub. (bot.) : terebinthacea
térébinthe sub. (bot.) : terebintho
térebrant adj. : terebrante
térebrant, mollusque ~ : mollusco terebrante
térebrant, coquille ~e : concha terebrante
térebrant, (méd.) douleur ~e : dolor terebrante
térebrant, (méd.) ulceration ~e : ulceration terebrante
térébration sub. (méd.) : terebration, perforation
térébratule sub. (animal marin) : terebratula
téréphtalate sub. : terephtalato
téréphtalique adj. : terephtalic
téréphtalique, acide ~ : acido terephtalic
tergal sub. : tergal
tergal, pantalon de ~ : pantalon de tergal
tergiversation sub. : tergiversation
tergiverser v. : tergiversar
tergiverser, sans ~ : sin tergiversar
terme, 1. sub. (limite fixée dans le temps) : termino (termino)
terme, mettre un ~ à : mitter un termino a
terme, le ~ de la vie : le termino del vita
terme, c'est un projet à courte ~ : isto es un projecto a curte termino
terme, au ~ de : al fin de
terme, 2. sub. (époque fixée pour le paiement des loyers) : termino (termino)
terme, payer son ~ : pagar su termino
terme, 3. sub. (mot ou expression) : termino (termino)
terme, le sens d'un ~ : le senso de un termino
terme, les ~s d'un contrat : le terminos de un contracto
terme, 4. sub. (mot appartenant à un vocabulaire spécial) : termino (termino)
terme, les ~ techniques : le terminos technic
terme, 5. sub. (chacun des éléments simples entre lesquels on établit une relation) : termino (termino)
terme, les ~s d'une comparaison : le terminos de un comparation
terme, les ~s d'une équation : le terminos de un equation
terme, 6. sub. être en bons ~s avec qn : haber bon relationes con un persona
terminaison, 1. sub. (anat.) (extrémité) : termination
terminaison, ~ nerveuse : termination nervose
terminaison, 2. sub. (fin) : termination
terminaison, ~ d'une carrière : termination de un carriera
terminaison, ~ d'une maladie : termination de un maladia (maladia)
terminaison, 3. sub. (langue) : termination
terminaison, ~ masculine : termination masculin
terminaison, ~ féminine : termination feminin
terminal sub. : terminal
terminal, ~ maritime : terminal maritime (maritime)
terminal adj. : terminal
terminal, phase ~e d'une maladie : phase terminal de un maladia (maladia)
terminal, formule ~e d'une lettre : formula terminal de un littera (littera)
terminal, classe ~e du lycée : classe terminal del lyceo (lyceo)
terminal, (bot.) bourgeon ~ : button terminal
terminale sub. : classe del ultime (ultime) anno, classe terminal
terminer v. : terminar
terminer, ~ un débat : terminar un debatto
terminer, ~ une séance : terminar un session
terminer, ~ un travail : terminar un travalio/labor
terminer, citation qui termine un discours : citation que termina un discurso
terminer, ~ un repas par des fruits : terminar un repasto per fructos
terminer, la morale par laquelle on termine la plupart des fables : le moral per lequal on termina le majoritate del fabulas
terminer, verbe dont l'infinitif termine en "-er" : verbo del qual le infinitivo termina in "-er"
terminer, l'élément qui termine la série : le elemento que termina le serie
terminer, phrase terminée par un point : phrase terminate per un puncto
terminer, la discussion se termine tard dans la nuit : le discussion se termina tarde in le nocte
terminographie sub. : terminographia (terminographia)
terminographique adj. : terminographic
terminologie sub. : terminologia (terminologia)
terminologie, ~ de la médecine : terminologia del medicina
terminologie, ~ de l'informatique : terminologia del informatica
terminologie, ~ de la critique cinématographique : terminologia del critica cinematographic
terminologie, ~ de Martinet : terminologia de Martinet
terminologie, ~ marxiste : terminologia marxista
terminologie, ~ révolutionnaire : terminologia revolutionari
terminologique adj. : terminologic
terminologique, distinction ~ : distinction terminologic
terminologue sub. : terminologo (terminologo), terminologista
terminus sub. : terminus [L]
terminus, gare/station ~ : station terminus
termite sub. : termite (termite)
termitière sub. : termitiera
ternaire adj. : ternari
ternaire, système de numération ~ : systema de numeration ternari
ternaire, (chim.) composé ~ : composito (composito) ternari
ternaire, (mus.) mesure ~ : mesura ternari
ternaire, (mus.) rythmo ~ : rhythmo ternari
ternaire, logique ~ : logica ternari
terne sub. : terno
terne adj. : mat
terne, couleur ~ : color mat
ternir, 1. v. : render mat
ternir, se ~ : devenir mat, perder su brillantia
ternir, le cuivre se ternit rapidemente : le cupro perde rapidemente su brillantia
ternir, 2. v. : calumniar, detraher, denigrar
ternir, ~ l'honneur de qn : denigrar le honor de un persona
ternissure sub. : matitate
ternissure, la ~ d'une vitre : le matitate de un vitro
terpène sub. (chim.) : terpen
terpénique adj. : terpenic
terpénique, composés ~s : compositos (compositos) terpenic
terpinol sub. (chim.) : terpinol
terrain sub. : terreno
terrain, ~ d'atterrissage : terreno de atterrage
terrain, ~ de jeu : terreno de joco
terrain, ~ de sport : terreno de sport [A]
terrain, ~s agricoles : terrenos agricole
terrain, ~ accidenté : terreno accidentate
terrain, céder du ~ : ceder terreno
terrain, ménager le ~ : ager prudentemente
terraqué adj. : terraquee
terraqué, notre terre est une planète ~e : nostre terra es un planeta terraquee
terrarium sub. : terrario
terrasse sub. : terrassa
terrasse, le ~s d'un parc : les terrassas de un parco
terrasse, ~ avec piscine : terrassa con piscina
terrasse, une superposition de ~s : un superposition de terrassas
terrasse, s'asseoir à la ~ : seder se al terrassa
terrasse, balustrade d'une ~ : balustrada de un terrassa
terrasse, cultures en ~s : culturas in terrassas
terrasse, rizières en ~s : risieras in terrassas
terrasse, appartement au cinquième étage avec ~ : appartamento al quinte etage [F] con terrassa
terrasse-jardin sub. : jardino con terrassas
terrassement, 1. sub. (labores/travalios/obras de) : excavation
terrassement, 2. sub. : terrapleno
terrassement, ~s d'une voie ferrée : terraplenos de un via ferree
terrasser, 1. v. : facer labores/travalios/obras de excavation, facer excavationes
terrasser, 2. v. : jectar a terra, reverter
terrasser, ~ son adversaire : jectar su adversario a terra
terrassier sub. : excavator
terre sub. (beaucoup de sens comme en français) : terra
terre, ~ à céréales : terra a cereales
terre, ~ argileuse : terra argilose
terre, chemin de ~ : cammino de terra
terre, propriétaire de ~s : proprietario de terras
terre, ~ seigneurale : terra senioral
terre, vent de ~ : vento de terra
terre, les fruits de la ~ : le fructos del terra
terre, l'équipage est descendu à ~ : le equipage ha descendite a terra
terre, tomber à ~ : cader a terra
terre, mettre pied à ~ : descender de cavallo/de bicycletta
terre, les ~s boréales : le terras boreal
terre, la Terre Sainte : le Terra Sancte
terre, (bible) Terre Promise : Terra Promittite
terre! interj. (nav.) : terra!
terre-à-terre adj. : prosaic (prosaic), trivial, insignificante
terreau sub. : humus [L]
terreauter v. : (a)meliorar/abonar (terras) con humus [L]
Terre-Neuve sub. : Terra Nove
terre-neuve sub. (chien) : terra nove
terre-neuvien adj. : de Terra Nova
terre-plein sub. : terrapleno
terre-plein, le ~ d'une terrasse : le terrapleno de un terrassa
terrer, 1. v. : coperir de terra
terrer, 2. v. (se dit d'animaux) se ~ : quattar contra le terra, celar se in un caverna
terrestre adj. : terrestre
terrestre, les choses ~s : le cosas terrestre
terrestre, croûte ~ : crusta terrestre
terrestre, globe ~ : globo terrestre
terrestre, surface ~ : superfacie terrestre
terrestre, animaux ~s : animales terrestre
terrestre, paradis ~ : paradiso terrestre
terrestre, forces ~s : fortias terrestre
terrestre, flore ~ : flora terrestre
terrestre, magnétisme ~ : magnetismo terrestre
terrestre, les biens ~s : le benes terrestre
terrestre, transport ~ : transporto terrestre
terreur sub. : terror
terreur, régime de ~ : regime [F] de terror
terreur, ~ panique : terror panic
terreur, ~ folle : terror folle
terreur, une nouvelle qui sème la ~ : un nova que semina le terror
terreur, muet de ~ : mute de terror
terreur, gouverner par la ~ : governar per le terror
terreux adj. : terrose
terreux, substance ~se : substantia terrose
terreux, goût ~ : gusto terrose
terreux, eau ~se : aqua terrose
terreux, mains ~ : ses manos terrose
terreux, chaussures ~ses : calceaturas terrose
terreux, salade ~se : salata terrose
terrible adj. : terribile
terrible, ~ catastrophe : catastrophe (catastrophe) terribile
terrible, cauchemar ~ : incubo (incubo) terribile
terrible, bruit ~ : ruito terribile
terrible, vent ~ : vento terribile
terrible, appétit ~ : appetito terribile
terrible, il faisait une chaleur ~ : il faceva un calor terribile
terriblement adv. : terribilemente
terriblement, il est ~ égoïste : ille es terribilemente egoista
terriblement, il fait ~ chaud : il face terribilemente calide
terricole adj. : terricole (terricole)
terricole, ver ~ : verme terricole
terricole sub. : terricola (terricola)
terrien, 1. adj. : de terras
terrien, propriétaire ~ : proprietario de terras
terrien, 2. adj. : del campania, rural
terrien, ascendance ~ne : ascendentia rural
terrien, 1. sub. : habitante del terra (non de un altere planeta)
terrien, 2. sub. : habitante del campania
terrier, 1. sub. : cubil
terrier, 2. sub. (chien) : terrier [A]
terrifiant adj. : terrificante
terrifiant, roman ~ : roman terrificante
terrifiant, histoire ~e : historia terrificante
terrifiant, cris ~s : critos terrificante
terrifier v. : terrificar
terrifier, leurs cris terrifiaient l'enfant : lor critos terrificava le infante
terrigène adj. (géol.) : terrigene
terrigène, dépôts ~s : depositos (depositos) terrigene
terrigène, (biol.) bactéries ~s : bacterios terrigene
terril sub. : cumulo de petras
terrine sub. : terrina
terrine, ~ de crême : terrina de crema
terrir v.
terrir, poissons qui terrissent : pisces que veni in le aquas costal
territoire sub. : territorio
territoire, le ~ national français : le territorio national francese
territoire, défendre le ~ de son pays : defender le territorio de su pais
territoire, sur le ~ de la commune : super (super) le territorio del communa
territoire, ~ d'un juge : territorio de un judice (judice)
territoire, ~s occupés : territorios occupate
territoire, ~s coloniaux : territorios colonial
territoire, ~s assignés aux Indians : territorios assignate al indianos
territoire, conquête d'un ~ : conquesta de un territorio
territoire, marquer son ~ : marcar su territorio
territorial adj. : territorial
territorial, intégrité ~ : integritate territorial
territorial, compétence ~e : competentia territorial
territorial, limites ~es : limites (limites) territorial
territorial, eaux ~es : aquas territorial
territorial, armée ~e : armea (armea) territorial
territoriale sub. (hist.) : soldato territorial
territorialement adv. : territorialmente
territorialement, ~ compétent : territorialmente competente
territorialité sub. : territorialitate
territorialité, système de ~ des lois : systema de territorialitate del leges
territorialité, ~ de l'impôt : territorialitate del imposto
terroir, 1. sub. : terra, solo
terroir, vin qui a un goût de ~ : vino que ha un gusto de solo
terroir, 2. sub. : region
terroir, accent du ~ : accento regional
terrorisant adj. : terrorisante
terroriser v. : terrorisar
terroriser, la mafia terrorise le pays : le mafia [I] terrorisa le pais
terroriser, vous terrorisez cet enfant avec vos menaces : vos terrorisa iste infante con vostre menacias
terrorisme sub. : terrorismo
terrorisme, ~ et contre-terrorisme : terrorismo e contraterrorismo
terrorisme, ~ international : terrorismo international
terroriste adj. : terrorista
terroriste, attentat ~ : attentato terrorista
terroriste, organisation ~ : organisation terrorista
terroriste, groupe ~ : gruppo terrorista
terroriste sub. : terrorista
tertiaire, 1. sub. (cath.) : tertiario
tertiaire, 2. sub. (géol.) : tertiario, era tertiari
tertiaire, les plissements alpins datant du ~ : le plicamentos alpin datante del tertiario
tertiaire, 3. sub. (écon.) : sector tertiari
tertiaire adj. : tertiari
tertiaire, l'ère ~ : le era tertiari, tertiario
tertiaire, terrain ~ : terreno/formation tertiari
tertiaire, faune ~ : fauna tertiari
tertiaire, (écon.) secteur ~ : sector tertiari
tertiarisation sub. : tertiarisation
tertiarisation, ~ de l'économie : tertiarisation del economia (economia)
tertio adv. : tertio, in tertie loco (post primo e secundo)
tertre sub. : monticulo
tertre, ~ funéraire : monticulo funerari
tertre, maison sur un ~ : casa super (super) un monticulo
terza rima sub. : terza rima [I]
terzetto sub. : terzetto [I]
tes pron. poss. VOIR: grammaire
tesla sub. : tesla
tessiture sub. (mus.) : tessitura [I]
tessiture, ~ de la trompette : tessitura del trompetta
tesson sub. : fragmento, testo
test, 1. sub. (psych., stat., techn., etc.) : test [A]
test, ~ d'intelligence : test de intelligentia
test, ~ sociométrique : test sociometric
test, ~ psychometrique : test psychometric
test, soumettre qn à un ~ : submitter un persona a un test
test, 2. sub. (zool.) : concha, scalia
test, 3. sub. : fragmento, testo
test, 4. sub. : potto de gres, testo
testabilité sub. : testabilitate
testable adj. : testabile
testacé adj. : testacee
testacé, mollusque ~ : mollusco testacee
testage sub. : test [A]/inspection del stallones
testament, 1. sub. : testamento
testament, ~ olographe : testamento (h)olographe (olographe)
testament, ~ authentique : testamento authentic
testament, ~ politique de Richelieu : testamento politic de Richelieu
testament, décédé sans ~ : decedite sin testamento
testament, lecture d'un ~ : lectura de un testamento
testament, 2. sub. (rel. hist.) : testamento
testament, nouveau ~ : nove testamento
testament, ancien ~ : ancian testamento
testamentaire adj. : testamentari
testamentaire, dispositions ~s : dispositiones testamentari
testamentaire, exécuteur ~ : executor testamentari
testamentaire, héritier ~ : hereditario testamentari
testamentaire, succession ~ : succession testamentari
testament-partage sub. : partition de un hereditage
testateur sub. : testator
tester, 1. v. : facer un testamento, testar
tester, le droit de ~ : le derecto de testar, le derecto de facer un testamento
tester, 2. v. : submitter a un test [A], testar
tester, ~ un candidat : testar un candidato
tester, ~ un nouveau matériel : testar un nove material
testeur, 1. sub. : persona qui face un test [A]
testeur, 2. sub. : apparato de test [A]
testiculair adj. : testicular
testiculair, ectopie ~ : ectopia (ectopia) testicular
testiculair, atrophie ~e : atrophia (atrophia) testicular
testiculair, hormones ~s : hormones testicular
testicule sub. : testiculo
testicule, les deux ~s : le duo testiculos
testicule, ablation des ~ : ablation del testiculos
testicule, inflammation du ~ : inflammation del testiculo
testimonial adj. : testimonial
testologie sub. : testologia (testologia)
testologie, Alfred Binet, fondateur le la ~ clinique : Alfred Binet, fundator del testologia clinic
teston sub. : teston
testostérone sub. : testosteron
têt, 1. sub. : fragmento, testo
têt, 2. sub. : potto de gres, testo
tétanie sub. : tetania (tetania)
tétaniforme adj. : tetaniforme
tétanique adj. : tetanic
tétanique, convulsions ~s : convulsiones tetanic
tétanique, rigidité ~ : rigiditate tetanic
tétanique, bacille ~ : bacillo tetanic
tétanique sub. : tetanico
tétanisation sub. : tetanisation
tétanisation, ~ utérine : tetanisation uterin
tétanisé adj. : tetanisate
tétanisé, muscle ~ : musculo tetanisate
tétaniser v. : tetanisar
tétaniser, muscle qui se tétanise : musculo que se tetanisa
tétanos sub. : tetano (tetano)
tétanos, vaccination contre le ~ : vaccination contra le tetano
têtard, 1. sub. : larva de rana
têtard, 2. sub. : arbore truncate
tête, 1. sub. : testa, capite (capite)
tête, il a une ~ ronde : ille ha un testa ronde/rotunde
tête, ~ de veau : testa de vitello
tête, incliner la ~ : inclinar le testa
tête, (fig.) courber la ~ : capitular, submitter se
tête, (fig.) redresser la ~ : reprender confidentia in se
tête, (fig.) perdre la ~ : perder le testa, devenir folle
tête, (fig.) être tombé sur la ~ : esser un pauco folle
tête, avoir mal à la ~ : haber mal de testa
tête, 2. sub. (personne) : testa, capite (capite)
tête, ~ couronnée : testa coronate
tête, il est la ~ de l'entreprise : ille es le testa del interprisa
tête, être à la ~ du gouverment : esser al testa del governamento
tête, 3. sub. (chose) : testa, capite (capite)
tête, ~ d'un clou : testa de un clave
tête, ~ d'épingle : resta de spinula
tête, ~ d'un arbre : testa de un arbore
tête, ~ d'un train : testa de un traino
tête, ~ d'enregistrement d'un magnètophone : testa de registration de un magnetophono (magnetophono)
tête, 4. sub. (partie (d'une chose/d'un groupe) qui vient en premier) : testa
tête, la ~ d'une armée : le testa de un armea (armea)
tête, (Tour de France) la ~ de la course : le testa del coursa
tête, 5. sub. (début) : testa
tête, ~ de liste : testa de lista
tête, ~ de ligne : testa de linea
tête-à-tête, 1. sub. : tête-à-tête [F], incontro de duo personas
tête-à-tête, ~ amoureux : tête-à-tête amorose
tête-à-tête, 2. sub. : servicio a the/caffe pro duo personas
tête-à-tête, 3. sub. : sofa de duo placias
tête-de-loup sub. : scopa pro tectos
tête-de-Maure sub. : caseo de Edam
tétée sub. : allactamento al sino
téter v. : allactar
têtière sub. (d'un cheval) : testiera
tétin sub. : ubere
tétine, 1. sub. : ubere
tétine, 2. sub. : tetta
téton sub. : tetta
tétra sub. (poisson) : tetra
tétraborate sub. : tetraborato
tetrachlorure sub. : tetrachloruro, tetrachlorido
tetrachlorure, ~ de carbone : tetrachlorido de carbon
tétracorde sub. : tetrachordo
tétracycline sub. : tetracyclina
tétradactyle adj. : tetradactyle
tetrade, 1. sub. (groupe de quatre éléments) : tetrade
tetrade, 2. sub. (méd.) : tetrade
tetrade, ~ de Fallot : tetrade de Fallot
tétraèdre sub. : tetrahedro
tétraèdre, ~ régulier : tetrahedro regular
tétraèdre, tétraédrique adj. : tetrahedre, tetrahedric
tétraèdre, tétraédrique, figure ~ : figura tetrahedre
tétragone, 1. sub. (math.) : tetragono (tetragono)
tétragone, 2. sub. (bot.) : spinace/spinacia estive, tetragonia
tétragone, tétragonal adj. (math.) : tetragone, tetragonal
tétrahydrocannabinole sub. : tetrahydrocannabinol
tétraline sub. : tetralina
tétralogie, 1. sub. (antique gr.) : tetralogia (tetralogia)
tétralogie, 2. sub. (méd.) : tetralogia (tetralogia)
tétralogie, ~ de Fallot : tetralogia de Fallot
tétramère sub. : tetramero (tetramero)
tétramère adj. : tetramere
tétramère, torse ~ de la fourmi : torso tetramere del formica (formica)
tétramètro sub. : tetrametro (tetrametro)
tétraplégie sub. : tetraplegia (tetraplegia)
tétraplégique adj. : tetraplegic
tétraplégique sub. : tetraplegico
tétraploïde adj. : tetraploide
tétraploïde, embryon ~ : embryon tetraploide
tétraploïde, plantes ~s : plantas tetraploide
tétraploïde, noyau ~ : nucleo tetraploide
tétraploïdie sub. : tetraploidia (tetraploidia)
tétrapode adj. : tetrapode (tetrapode)
tétrapode, animal ~ : animal tetrapode
tétrapode sub. : tetrapodo (tetrapodo)
tétraptère adj. : tetraptere
tétraptère sub. : tetraptero (tetraptero)
tétrarchat sub. : tetrarchato
tétrarchie sub. : tetrarchia (tetrarchia)
tétrarque sub. : tetrarcha
tétrarque, Hérode était ~ de Galilée : Herodes (Herodes) esseva tetrarcha de Galilea (Galilea)
tétras sub. (oiseau) : tetras (tetras)
tétrastyle adj. : tetrastyle
tétrastyle, temple ~ : templo tetrastyle
tétrastyle sub. : tetrastylo (tetrastylo), templo tetrastyle
tétrasyllabe sub. : tetrasyllaba (tetrasyllaba)
tétrasyllabe, tétrasyllabique adj. : tetrasyllabe (tetrasyllabe), tetrasyllabic
tétrasyllabe, tétrasyllabique, vers ~ : verso tetrasyllabe
tétratomicité sub. : tetratomicitate
tétratomique adj. : tetratomic
tétravalence sub. : tetravalentia
tétravalent adj. : tetravalente
tétravalent, le carbone es ~ : le carbon es tetravalente
tétrode sub. : tetrodo (tetrodo)
tétrodon sub. (poisson) : pisce coffro, coffro
tette sub. : tetta
têtu sub. : persona obstinate
têtu adj. : obstinate
têtu, un âne ~ : un asino (asino) obstinate
teuf sub. : festa
Teuton sub. : teutono (teutono)
teuton, teutonique adj. : teutone, teutonic
teuton, teutonique, Ordre ~ : Ordine Teutonic
tex sub. (abbr.) : textile
tex adj. (abbr.) : textile
texan adj. : texan
Texan sub. : texano
Texas (le) sub. : Texas (Texas)
texte sub. : texto
texte, ~ d'un roman : texto de un roman
texte, ~ d'une loi : texto de un lege
texte, ~ d'une dissertation : texto de un dissertation
texte, ~s sacrés : textos sacrate
texte, restituer un ~ : restituer un texto
texte, citer un ~ : citar un texto
textile sub. : textile
textile, ~s naturels : textiles natural
textile, ~s artificiels : textiles artificial
textile adj. : textile
textile, fibre ~ : fibra textile
textile, industrie ~ : industria textile
texto adv. : textualmente
texto, je te répète ~ ce qu'il m'a dit : io te repete textualmente lo que ille me ha dicite
textuel adj. : textual
textuel, copie ~le : copia textual
textuel, traduction ~le : traduction textual
textuellement adv. : textualmente
textuellement, il m'a dit ~ ceci : ille me ha dicite textualmente isto
texture sub. : textura
texture, ~ d'une roche : textura de un rocca
texture, (fig.) ~ d'un ouvrage : textura de un obra
Thaï sub. : thai
thaï adj. : thai
thaï, les langues ~s : le linguas thai
thaï sub. (langue) : thai
Thaïlandais sub. : thailandese
thaïlandais adj. : thailandese
thaïlandais, cuisine ~se : cocina thailandese
Thaïlande (la) sub. : Thailandia
thalamique adj. : thalamic
thalamique, syndrome ~ : syndrome (syndrome) thalamic
thalamique, faisceau ~ : fasce thalamic
thalamus sub. (anat.) : thalamo (thalamo)
thalassémie sub. : thalassemia (thalassemia)
thalassémique adj. : thalassemic
thalassémique sub. : thalassemico
thalasso sub. (abbr.) : thalassotherapia (thalassotherapia)
thalassothérapie sub. : thalassotherapia (thalassotherapia)
thalassothérapie, centre/institut de ~ : centro/instituto de thalassotherapia
thalidomide sub. : thalidomida (thalidomida), softenon
thalle sub. (bot.) : thallo
thalle, ~ des algues : thallo del algas
thallique adj. : thallic
thallium sub. : thallium (thallium)
thallophyte sub. : thallophyto (thallophyto)
thallophyte, ~s unicellulaires : thallophytos unicellular
thanatologie sub. : thanatologia (thanatologia)
thanatologue sub. : thanatologo (thanatologo)
thanatophobie sub. : thanatophobia (thanatophobia)
thanatos sub. : thanatos (thanatos)
thaumatologie sub. : thaumatologia (thaumatologia)
thaumatologique adj. : thaumatologic
thaumatologue sub. : thaumatologo (thaumatologo), thaumatologista
thaumaturge adj. : thaumaturge, thaumaturgic
thaumaturge sub. : thaumaturgo
thaumaturgie sub. : thaumaturgia (thaumaturgia)
thé sub. : the
thé, ~ de Chine : the de China {ch}
thé, ~ au lait : the al lacte
thé, ~ noir : the nigre
thé, ~ vert : the verde
thé, ~ légier : the legier
thé, ~ fort : the forte
thé, ~ au lait : the al lacte
thé, tasse de ~ : tassa de the
thé, sachet de ~ : sacchetto de the
thé, culture du ~ : cultura del the
thé, faire du ~ : facer the
thé, laisser infuser le ~ dans la théière : lassar infunder le the in le theiera
thé, être invité à un ~ : esser invitate a un the
théandrie sub. : theandria
théandrique adj. : theandric
théatin sub. (rel.) : theatino
théâtral adj. : theatral
théâtral, art ~ : arte theatral
théâtral, oeuvre ~e : obra theatral
théâtral, représentation ~e : representation theatral
théâtral, saison ~e : saison [F] theatral
théâtral, (fig.) un ton ~ : un tonotheatral
théâtral, (fig.)prendre un air ~ : prender un aere (aere) theatral
théâtralement adj. : theatralmente
théâtralement, s'exprimer ~ : exprimer se theatralmente
théâtralement, gesticuler ~ : gesticular theatralmente
théâtralisation sub. : theatralisation
théâtraliser v. : theatralisar
théâtraliser, ~ un roman pour la scène : theatralisar un roman pro le scena
théâtralisme sub. : theatralismo
théâtralité sub. : theatralitate
théâtralité, ~d'un décor : theatralitate de un decor
théâtre, 1. sub. : theatro
théâtre, ~ de marionnettes : theatro de marionnettes [F]
théâtre, homme de ~ : homine de theatro
théâtre, aller au ~ : ir al theatro
théâtre, 2. sub. (fig.) (lieu) : theatro
théâtre, le ~ de la guerre : le theatro del guerra
théâtreux adj. : theatrose
théâtromanie sub. : theatromania (theatromania)
théâtrothérapie sub. : theatrotherapia (theatrotherapia)
théâtrothérapie, psychodrame et sociodrame sont deux formes de ~ : psychodrama e sociodrama es duo formas de theatrotherapia
thebaïde sub. : thebaide
Thébain sub. : thebano
thébain adj. : theban
thébaïne sub. : thebaina
thébaïque adj. : de opium (opium), thebaic
thébaïque, extrait ~ : extracto de opium
thébaïsme sub. : opiomania (opiomania)
Thèbes sub. : Thebas
théier sub. (bot.) : theiero
théière sub. : theiera
théière, ~ d'argent : theiera de argento
théine sub. : theina
théisme, 1. sub. (rel.) : theismo
théisme, 2. sub. (méd.) : theismo
théiste sub. : theista
théiste, théistique adj. : theista, theistic
théiste, théistique, philosophe ~ : philosopho (philosopho) theista
théiste, théistique, théorie ~ : theoria (theoria) theistic
thématique adj. : thematic
thématique, cartographie ~ : cartographia (cartographia) thematic
thématique, vocabulaire ~ : vocabulario thematic
thématique, index ~ : indice (indice)/index (index) thematic
thématique, critique littéraire ~ : critica litterari thematic
thématique, (gram.) verbe ~ : verbo thematic
thématique sub. : thematica
thématique, le ~ d'une oeuvre : le thematica de un obra
thématique, le ~ de la littérature romantique : le thematica del litteratura romantic
thématique, regrouper des documents en fonction d'une ~ : regruppar documentos in function de un thematica
thème, 1. sub. (sujet) : thema
thème, ~ d'un discours : thema de un discurso
thème, quel est le ~ de cet essai? : qual es le thema de iste essayo (essayo)?
thème, débat sur le ~ de la paix : debatto super (super) le thema del pace
thème, ensemble de ~s : insimul de themas, thematica
thème, ~ de composition d'un peintre : thema de composition de un pictor
thème, 2. sub. : traduction (de un texto de su lingua maternal a un altere lingua)
thème, ~ latin : thema latin
thème, 3. sub. (mus.) : thema
thème, ~ en trente-deux mesures : thema in trenta-duo mesuras
thème, variations sur un ~ : variationes super (super) un thema
thème, 4. sub. (gram.) : thema
thème, ~s verbaux : themas verbal
thénar sub. : thenar (thenar)
théobrome sub. (bot.) : theobroma
théobromine sub. : theobromina
théobromine, la ~ est un diurétique : le theobromina es un diuretico
théocentrique adj. : theocentric
théocentrisme sub. : theocentrismo
théocrate sub. : theocrate (theocrate)
théocratie sub. : theocratia (theocratia)
théocratique adj. : theocratic
théodicée sub. : theodicea (theodicea)
théodicée, LEIBNIZ: "Essais de ~" : "Essayos (Essayos) de theodicea"
théodolite sub. : theodolite
théodolitique adj. : theodolitic
Théodora sub. : Theodora
Théodore sub. : Theodoro
théogonie sub. : theogonia (theogonia)
théogonique adj. : theogonic
théogonique, système ~ : systema theogonic
théogonista sub. : theogonista
théologal adj. : theologal
théologal, les trois vertus ~es sont la foi, l'espérance et la charité : le tres virtutes theologal es le fide, le sperantia e le caritate
théologie sub. : theologia (theologia)
théologie, ~ chrétienne : theologia christian
théologie, ~ catholique : theologia catholic
théologie, ~ protestante : theologia protestante
théologie, ~ judaïque : theologia judaic
théologie, ~ islamique : theologia islamic
théologie, ~ dogmatique : theologia dogmatic
théologie, ~ scolastique : theologia scholastic
théologie, ~ polémique : theologia polemic
théologie, la ~ de saint Thomas : le theologia de sancte Thomas (Thomas)
théologie, faculté de ~ : facultate de theologia (theologia)
théologien sub. : theologo (theologo)
théologique adj. : theologic
théologique, études ~s : studios theologic
théologiquement adv. : theologicamente
théomaniaque adj. : theomaniac (theomaniac)
théomaniaque sub. : theomaniaco (theomaniaco)
théomanie sub. : theomania (theomania)
théomorphe, théomorphique adj. : theomorphe, theomorphic
théonomie sub. : theonomia (theonomia)
théophanie sub. : theophania (theophania)
théophilantrope sub. : theophilanthropo (theophilanthropo)
théophilantropie sub. : theophilanthropia (theophilanthropia)
Théophile sub. : Theophilo (Theophilo)
théophore, théophorique adj. : theophore, theophoric
théophylline sub. : theophyllina
théophyllinique adj. : theophyllinic
théorbe, téorbe sub. : theorba
théorématique adj. : theorematic
théorématique, sciences ~s : scientias theorematic
théorème sub. : theorema
théorème, ~ de géométrie : theorema de geometria (geometria)
théorème, ~ de Pythagore : theorema de Pythagoras (Pythagoras)
théorétique sub. : theoretica
théorétique adj. : theoretic
théorétique, sciences ~s : scientias theoretic
théorétique, doctrine ~ : doctrina theoretic
théoricien sub. : theoretico
théoricien, les ~s du socialisme : le theoreticos del socialismo
théoricien, Pisarev, ~ du nihilisme russe : Pisarev, theoretico del nihilismo russe
théorie sub. : theoria (theoria)
théorie, ~ sociale : theoria social
théorie, ~ artistique : theoria artistic
théorie, ~ politique : theoria politic
théorie, ~ de la gravitation : theoria del gravitation
théorie, ~ de la décision : theoria del decision
théorie, ~ électronique : theoria electronic
théorie, chacun est libre en ~ : cata un(o) es libere in theoria
théorique adj. : theoric
théorique, physique ~ : physica theoric
théoriquement adv. : theoricamente
théoriquement, justifier ~ une oeuvre : justificar theoricamente un obra
théorisation sub. : theorisation
théoriser v. : theorisar
théoriser, (exprimer une théorie) ~ sur la politique : theorisar super (super) le politica
théoriser, (mettre en théorie) ~ la création poétique : theorisar le creation poetic
théosophe sub. : theosopho (theosopho)
théosophe, Swedenborg, ~ célèbre : Swedenborg, theosopho celebre
théosophie sub. : theosophia (theosophia)
théosophique adj. : theosophic
théosophique, société ~ : societate theosophic
thèque sub. (biol., anat.) : theca
thèque, ~ cellulosique d'algues unicellulaires : theca cellulosic de algas unicellular
thèque, ~ du follicule ovarien : theca del folliculo ovarian
thérapeute sub. : therapeuta
thérapeutique sub. : therapeutica
thérapeutique, ~ des animaux : therapeutica del animales
thérapeutique adj. : therapeutic
thérapeutique, substances ~s : substantias therapeutic
thérapie sub. : therapia (therapia)
thérapie, ~ génique : therapia genic
thérapie, ~ cognitive : therapia cognitive
thérapie, ~ comportementale : therapia comportamental
thérapie, ~ de groupe : therapia de gruppo
thériaque sub. : theriaca
thermal adj. : thermal
thermal, eaux ~es : aquas thermal
thermal, source ~e : fonte thermal
thermal, cure ~e : cura thermal
thermal, station ~e : station thermal
thermalisme sub. : thermalismo
thermalité sub. : thermalitate
thermes sub.pl. : thermas (thermas)
thermicité sub. : thermicitate
thermidor sub. (hist.) : thermidor
thermidorien adj. (hist.) : thermidorian
thermidorien, période ~ne de la révolution : periodo (periodo) thermodorian del revolution
thermidoriens sub.pl. (hist.) : thermidorianos
thermie sub. : thermia (thermia)
thermion sub. : thermion
thermionique adj. : thermionic
thermionique sub. : thermionica
thermique, 1. sub. (météor.) : ascendentia thermic, currente ascensional (del aere (aere))
thermique, 2. sub. (phys.) : thermica
thermique adj. : thermic
thermique, ascendance ~ : ascendentia thermic
thermique, barrière ~ : barriera thermic
thermique, centrale ~ : central thermic
thermique, énergie ~ : energia (energia) thermic
thermique, équilibre ~ : equilibrio thermic
thermiquement adv. : thermicamente
thermistance sub. : thermistentia
thermistor sub. : thermistor
thermite sub. : thermite
thermo sub. (abbr.) : thermometro (thermometro)
thermobaromètre sub. : thermobarometro (thermobarometro)
thermocautère sub. : thermocauterio
thermochimie sub. : thermochimia (thermochimia)
thermochimique adj. : thermochimic
thermocline sub. : thermoclino
thermocoagulation sub. : thermocoagulation
thermocompression sub. : thermocompression
thermoconvecteur sub. : thermoconvector
thermoconvection sub. : thermoconvection
thermocouple sub. : thermocopula
thermodétecteur sub. : thermodetector
thermodiffusion sub. : thermodiffusion
thermodynamicien sub. : experto de thermodynamica
thermodynamique adj. : thermodynamic
thermodynamique, température ~ : temperatura thermodynamic
thermodynamique, équilibre ~ d'un système : equilibrio thermodynamic de un systema
thermodynamique sub. : thermodynamica
thermoélectricité sub. : thermoelectricitate
thermoélectrique adj. : thermoelectric
thermoélectrique, couple ~ : copula thermoelectric
thermoélectrique, pile ~ : pila thermoelectric
thermoélectrique, effet ~ : effecto thermoelectric
thermo-électron sub. : thermoelectron
thermoélectronique adj. : thermoelectronic
thermoélectronique, effet ~ : effecto thermoelectronic/Edison
thermo-élément sub. : thermoelemento
thermogène sub. : thermogene
thermogène, ouate ~ : watta thermogene
thermogenèse, thermogénèse sub. : thermogenese (thermogenese) (-esis)
thermogénie sub. : thermogenia (thermogenia)
thermogénique adj. : thermogenic
thermogramme sub. : thermogramma
thermographe sub. : thermographo (thermographo)
thermographie sub. : thermographia (thermographia)
thermographie, ~ médicale : thermopgraphia medical
thermographique adj. : thermographic
thermogravimétrie sub. : thermogravimetria (thermogravimetria)
thermogravimétrique adj. : thermogravimetric
thermohygrographe sub. : thermohygrographo (thermohygrographo)
thermoïonique adj. : thermoionic, thermoelectric
thermolabile adj. : thermolabile
thermolabilité sub. : thermolabilitate
thermologie sub. : thermologia (thermologia)
thermoluminescence sub. : thermoluminescentia
thermoluminescence, datation par ~ d'objets préhistoric : datation per thermoluminescentia de objectos prehistoric
thermolyse, 1. sub. (physiol.) : thermolyse (thermolyse) (-ysis)
thermolyse, 2. sub. (chim.) : pyrolyse (pyrolyse) (-ysis)
thermolytique adj. : thermolytic
thermomagnétique adj. : thermomagnetic
thermomagnétique, effet ~ : effecto thermomagnetic
thermomagnétisme sub. : thermomagnetismo
thermomanomètre sub. : thermomanometro (thermomanometro)
thermomécanique adj. : thermomechanic
thermomécanique, céramiques ~ : ceramicas thermomechanic
thermomètre sub. : thermometro (thermometro)
thermomètre, ~ centésimal : thermometro centesimal
thermomètre, ~ à alcool : thermometro a alcohol
thermomètre, ~ à mercure : thermometro a mercurio
thermomètre, ~ thermoélectrique : thermometro thermoelectric
thermomètre, ~ à maximum e minimum : thermometro a maximo (maximo) e minimo (minimo)
thermomètre, ~ de bain : thermometro de banio
thermomètre, ~ médical : thermometro medical
thermomètre, le ~ descend : le thermometro descende
thermomètre, le ~ monte : le thermometro monta
thermomètre, casser le ~ : negar un problema que on non sape resolver
thermométrie sub. : thermometria (thermometria)
thermométrique adj. : thermometric
thermométrique, échelle ~ : scala thermometric
thermomigration sub. : thermomigration
thermonastie sub. : thermonastia (thermonastia)
thermonastique adj. : thermonastic
thermonucléaire adj. : thermonuclear
thermonucléaire, armes ~s : armas thermonuclear
thermonucléaire, bombe ~ : bomba thermonuclear
thermonucléaire, énergie ~ : energia (energia) thermonuclear
thermonucléaire, réaction ~ : reaction thermonuclear
thermopalpation sub. : thermopalpation
thermopériodisme sub. : thermoperiodismo
thermophile adj. : thermophile
thermophile, bactérie ~ : bacterio thermophile
thermophile sub. : bacterio thermophile, thermophilo (thermophilo)
thermopile sub. : thermopila
thermoplaste sub. : thermoplasto
thermoplasticité sub. : thermoplasticitate
thermoplastique adj. : thermoplastic
thermoplongeur sub. : caleface-liquidos electric
thermopompa sub. : thermopumpa
thermopropulsé adj. : thermopropulsate
thermopropulsif adj. : thermopropulsive
thermopropulsif, tuyère ~ : tubo thermopropulsive
thermopropulsion sub. : thermopropulsion
thermoréacteur sub. : thermoreactor
thermorégulateur sub. : thermoregulator
thermorégulateur adj. : thermoregulator
thermorégulation sub. : thermoregulation
thermorémanent adj. : thermoremanente
thermorémanentia sub. : thermoremanentia
thermorésistance sub. : thermoresistentia
thermorésistant adj. : thermoresistente
thermorésistant, matière plastique ~e : materia plastic thermoresistente
thermorésistant, basteries ~e : bacterios thermoresistente
thermos sub. : thermos [A]
thermos, bouteille ~ : bottilia thermos
thermoscope sub. : thermoscopio
thermoscopie sub. : thermoscopia (thermoscopia)
thermoscopique adj. : thermoscopic
thermosensibilité sub. : thermosensibilitate
thermosensible adj. : thermosensibile
thermosensible, papier ~ : papiro thermosensibile
thermosensible, organismes ~s : organismos thermosensibile
thermosiphon sub. : thermosiphon
thermosouder v. : thermosoldar
thermosphère sub. : thermosphera
thermostabilisation sub. : thermostabilisation
thermostabiliser v. : thermostabilisar
thermostabilité sub. : thermostabilitate
thermostable adj. : thermostabile
thermostat sub. : thermostato (thermostato)
thermostat, ~ électrique : thermostato electric
thermostat, ~ différentiel : thermostato differential
thermostat, régler le ~ : regular le thermostato
thermostater v. : thermostatar
thermostatique adj. : thermostatic
thermostatique, régulation ~ : regulation thermostatic
thermotechnic sub. : thermotechnica
thermothérapie sub. : thermotherapia (thermotherapia)
thermotolérant adj. : thermotolerante
thermotrope, thermotropique adj. : thermotrope, thermotropic
thermotropisme sub. : thermotropismo
thésaurisateur sub. : thesaurisator
thésaurisation sub. : thesaurisation
thésauriser v. : thesaurisar
thésauriser, ~ pièces d'or : thesaurisar pecias de auro
thésauriseur sub. : thesaurisator
thésaurus, thesaurus sub. : thesauro
thèse sub. : these, thesis (thesis)
thèse, ~ économique : these economic
thèse, ~ philosophique : these philosophic
thèse, ~ de doctorat : these de doctorato
thèse, soutenir une ~ : sustener/defender un these
thèse, réfuter la ~ adverse : refutar le these adverse
thèse, roman à ~ : roman a these
thèse, à l'appui de cette ~ : al appoio de iste these
Thessalie (la) sub. : Thessalia
thessalien adj. : thessalic
thêta sub. : theta
thétique adj. (phil.) : thetic
thétique, jugement ~ : judicamento thetic
thétique, HUSSERL: conscience ~ : conscientia thetic
théurgie sub. : theurgia (theurgia)
théurgique adj. : theurgic
thiamine sub. : thiamina
thibétain adj. : tibetan
thioacide sub. : thioacido
thioalcool sub. : thioalcohol
thiol sub. : thiol, thioalcohol
thionine sub. : thionina
thionique adj. : thionic
thionique, série ~ : serie thionic
thiosulfate sub. : thiosulfato
thiosulfurique adj. : thiosulfuric
thiosulfurique, acide ~ : acido thiosulfuric
thixotrope adj. : thixotrope (thixotrope), thixotropic
thixotrope, substance ~ : substantia thixotropic
thixotrope, suspension ~ : suspension thixotropic
thixotrope, sédiments ~s : sedimentos thixotrope
thixotropie sub. : thixotropia (thixotropia)
thlaspi sub. (bot.) : thlaspi
thomisme sub. : thomismo
thomiste sub. : thomista
thomiste adj. : thomista
thon sub. (poisson) : thunno
thon, ~ rouge : thunno rubie
thon, ~ blanc : thunno blanc
thonier, 1. sub. : piscator de thunnos
thonier, 2. sub. : nave pro le pisca de thunnos
thora, torah sub. : torah (torah)
thoracentèse sub. : thoracocentese (-esis (-esis))
thoracique adj. : thoracic
thoracique, cage/cavité ~ : cavitate thoracic
thoracique, canal ~ : canal thoracic
thoracique, capacité ~ : capacitate thoracic
thoracique, oppression ~ : oppression thoracic
thoraco sub. (abbr.) : thoracoplastica
thoracoplastie sub. : thoracoplastica
thoracotomie sub. : thoracotomia (thoracotomia)
thorax sub. : thorace (thorace)
thorite sub. : thorite
thorium sub. : thorium (thorium)
thoron sub. : radon 220, thoron
thoron, utilisation du ~ en radiothérapie : utilisation del thoron in radiotherapia (radiotherapia)
thréonine sub. : threonina
thridace sub. : tridace, lactucario
thriller sub. : thriller [A]
thrips sub. (entom.) : thrips
thrips, ~ du pois : thrips del piso
thrips, ~ de la vigne : thrips del vite
thrombine sub. : thrombina, thrombase
thrombine, la ~, facteur de la coagulation sanguine : la thrombina, factor del coagulation sanguinee
thrombocyte sub. : thrombocyto
thrombokynase sub. : thrombokynase
thrombopathie sub. : thrombopathia (thrombopathia)
thrombopénie sub. : thrombopenia (thrombopenia)
thrombophlébite sub. : thrombophlebite
thrombose sub. : thrombose (-osis (-osis))
thrombotique adj. : thrombotic
thrombus sub. : thrombo
thulium sub. : thulium (thulium)
thune sub. : moneta
thuriféraire sub. : thuriferario
thurne sub. : camera (camera) de studente
thuya sub. (bot.) : thuya
thyade sub. : thyade
thylacine sub. (zool.) : thylacino
thym sub. : thymo
thym, ~ sauvage : thymo salvage
thymine sub. : thymina
thymique sub. (anat., psych.) : thymic
thymique, glande ~ : glandula thymic
thymique, veines ~s : venas thymic
thymique, capsule ~ : capsula thymic
thymique, involution ~ : involution thymic
thymoanaleptique sub. : thymoanaleptico
thymocyte sub. : thymocyto
thymol sub. : thymol
thymol, le thymol est employé comme antiseptique : le thymol es empleate como antiseptico
thymus sub. : thymo
thymus, ~ de veau : thymo de vitello
thyratron sub. : thyratron
thyristor sub. : thyristor
thyristorisé adj. : thyristorisate
thyroglobuline, thyréoglobuline sub. : thyroglobulina
thyroïde adj. : thyroide
thyroïde, cartilage ~ : cartilagine thyroide
thyroïde, glande ~ : glandula thyroide
thyroïde, corps ~ : corpore thyroide
thyroïde sub. : thyroide
thyroïdectomie sub. : thyroidectomia (thyroidectomia)
thyroidien adj. : thyroide
thyroidien, hormone ~ : hormon thyroide
thyroïdite sub. : thyroiditis (thyroiditis)
thyroïdite, ~ parasitaire : thyroiditis parasitari
thyrotrophine sub. : thyrotrophina
thyroxine sub. : thyroxina
thyroxine, la ~ augmente le métabolisme de base et favorise la croissance : le thyroxina augmenta le metabolismo de base e favorisa le crescentia
thyrse, 1. sub. (hist.) : thyrso
thyrse, 2. sub. (bot.) : thyrso
thyrse, ~ de lilas : thyrso de lilac
tiare sub. : tiara
tiare, ~ pontificale : tiara pontifical
tiare, porter la ~ : portar le tiara, esser papa
Tibériade sub. : Tiberias (Tiberias)
Tibériade, lac de ~ : laco de Tiberias
Tibet (le) sub. : Tibet
tibétain adj. : tibetan
tibétain, le lamaïsme ~ : le lamaismo tibetan
tibétain sub. (langue) : tibetano
Tibétain sub. : tibetano
tibéto-birman adj. : tibeto-birman
tibéto-birman, langues ~es : linguas tibeto-birman
tibia sub. : tibia
tibia, fracture du ~ : fractura del tibia
tibial adj. : tibial
tibial, nerf ~ : nervo tibial
tibial, artère ~e antérieure/postérieure : arteria tibial anterior/posterior
Tibre sub. : Tibere
tic, 1. sub. (mouvement convulsif) : tic
tic, 2. sub. (manie) : tic
ticket sub. : ticket [A]
ticket, ~ de métro : ticket de metro
ticket, ~ d'éntrée : ticket de entrata
ticket, ~ de bagages : ticket de bagages
ticket, ~s de rationnement : tickets de rationamento
ticket-repasto sub. : ticket [A] de repasto, ticket pro un repasto
ticket-restaurant sub. : ticket [A] de restaurante
tic tac sub. : tic tac
tic tac, le ~ d'une montre : le tic tac de un horologio
tic tac, le ~ d'un réveille-matin m'empêche de dormir : le tic tac de un eveliator me impedi de dormir
tic tac interj. : tic tac
tictaquer v. : tictacar
tictaquer, montre qui tictaque : horologio que tictaca
tiédasse adj. : a pena tepide
tiédasse, une bière ~ : un bira tepide
tiédasse, un café ~ : un caffe tepide
tiède adj. : tepide
tiède, café ~ : caffe tepide
tiède, (fig.) amitié devenue ~ : amicitate devenite tepide
tièdement adj. : tepidemente
tièdement, ~ soutenu par son parti : tepidemente sustenite per su partito
tiédeur sub. : tepor
tiédeur, la ~ du climat : le tepor del climate
tiédeur, la molle ~ du bain : le molle tepor del banio
tiédeur, (fig.) la ~ de l'amour maternel : le tepor del amor maternal
tiédir, 1. v. : devenir tepide
tiédir, 2. v. : render tepide
tien sub. : (le) tue. VOIR: grammaire
tien pron. poss. VOIR: grammaire
tierce, 1. sub. (jeu de cartes) : tertia
tierce, ~ majeur : tertia major
tierce, ~ mineur : tertia minor
tierce, 2. sub. (mus.) : tertia
tierce, ~ majeure : tertia major
tierce, intervalle de ~ : intervallo de tertia
tierce, 3. sub. (cath.) : tertia
tiers ((fém.) tierce), 1. sub. (partie) : tertio
tiers ((fém.) tierce), le ~ de neuf est trois : le tertio de novem es tres
tiers ((fém.) tierce), 2. sub. : tertie persona, tertio
tiers ((fém.) tierce), 3. sub. (hist.) : tertie stato
tiers, tierce adj. : tertie
tiers, tierce, le ~ état : le tertie stato
tiers, tierce, une ~ personne : un tertie persona
tiers-arbitre : arbitro (arbitro) supreme
tiers-monde sub. : tertie mundo
tige, 1. sub. (partie allongée des plantes, qui naît au-dessus de la racine et porte des feuilles) : pedunculo
tige, mouvement de la sève dans la ~ : movimento del sapa in le pedunculo
tige, ~ qui se ramifie : pedunculo que se ramifica
tige, 2. sub. (jeune plante d'un arbre à une seule tige) : planton
tige, ~s de cerisier : plantones de ceresiero
tige, 3. sub. (d'un arbre) : stirpe, trunco
tige, 4. sub. (partie d'une chaussure/d'une botte) : gamba
tige, 5. sub. (partie d'une colonne) : fuste
tige, 6. sub. (pièce allongée droite et mince) : barra
tige, ~ de fer : barra de ferro
tige, 7. sub. (fig.) : branca
tige, ~ de l'arbre généalogique : branca del arbore genealogic
tignasse sub. : capillatura mal pectinate
tigre sub. : tigre
tigre, ~ royal/regal : tigre royal
tigre, ~ de papier : tigre de papiro
tigré adj. : tigrate
tigré, chat ~ : catto tigrate
tigré, cheval ~ : cavallo tigrate
tigré, bananes ~es : bananas tigrate
Tigre sub. : Tigris (Tigris)
tigrer v. : striar
tigresse sub. : tigressa
tigridia, tigridie sub. (bot.) : lilio tigrate, tigridia
tilbury sub. : tilbury [A]
tilde sub. : tilde [E]
tilleul sub. (bot.) : tilia
tilleul, ~ argenté : tilia argentate/tomentose
tilleul, tisane de ~ : tisana de tilia
tilt sub. : tilt [A]
timbale, 1. sub. (mus.) : timbal
timbale, 2. sub. (moule de cuisine) : timbal
timbale, 3. sub. (préparation culinaire cuite dans ce moule) : timbal
timbalier sub. : timbalero
timbrage, 1. sub. : obliteration
timbrage, 2. sub. : francatura
timbre, 1. sub. : campanetta
timbre, le ~ d'une machine à écrire : le campanetta de un machina (machina) a/de scriber
timbre, 2. sub. (sonorité spéciale) : timbro
timbre, le ~ de la flûte : le timbro del flauta
timbre, 3. sub. (timbre-poste) : timbro (postal)
timbre, 4. sub. (vignette vendue au profit d'oeuvres, etc.) : timbro
timbre, ~ antituberculeux : timbro antituberculose
timbre, ~ fiscal : timbro fiscal
timbre, 5. sub. (marque apposée sur un document, etc.) : timbro
timbre, 6. sub. (instrument qui sert à imprimer cette marque) : timbro
timbre, ~ de caoutchouc : timbro de cauchu (cauchu) {ch}
timbré, 1. adj. : sonor
timbré, voix bien ~ : voce sonor
timbré, 2. adj. : providite de un timbro
timbré, acte ~ : acto providite de un timbro
timbré, 3. adj. : francate
timbré, enveloppe ~e : inveloppe francate
timbré, 4. adj. : folle, insan, lunetic
timbre poste sub. : timbro postal
timbre-quittance sub. : timbro quittantia
timbrer, 1. v. : collar un timbro, timbrar
timbrer, ~ une lettre : timbrar un littera (littera)
timbrer, 2. v. : obliterar
timbre-taxe sub. : timbro de taxa
time-out sub. (sport) : time-out [A]
time-sharing sub. (inform.) : time-sharing [A]
timide adj. : timide
timide, voix ~ : voce timide
timide, approche ~ : approche {ch} timide
timide, un jeune homme ~ : un juvene homine timide
timidement adj. : timidemente
timidement, il exposa ~ sa requête : ille ha exponite timidemente su requesta
timidité sub. : timiditate
timidité, vaincre sa ~ : vincer su timiditate
timing sub. : timing [A]
timing, ~ parfait : timing perfecte
timing, ~ précis : timing precise
timing, les opérations se succèderont selon un ~ très élaboré : le operationes se succedera (succedera) secundo un timing multo elaborate
timon sub. : timon
timon, ~ d'un navire : timon de un nave
timonier sub. : timonero
timoré adj. : timorate
Timothée sub. : Timotheo
tincal sub. : tincal
tinctorial adj. : tinctorial
tinctorial, plantes ~es : plantas tinctorial
tinette sub. : barril a excrementos
tintamarre sub. : strepito (strepito), grande ruito
tintement sub. : tintinno, tintinnamento
tintement, ~ de cloche : tintinno de campana
tinter v. : tintinnar
tintinabuler v. : tintinnar
tintouin sub. : strepito (strepito), grande ruito
tip-top, tip top adj. : perfecte impeccabile, genial
tip-top, tip top, un hôtel ~ : un hotel [F] perfecte
tipule sub. (insecte) : tipula
tique sub. : ticca
tiquer v. : manifestar su discontento
tiqueté adj. : maculettate, variegate
tiqueur sub. : persona qui ha un tic/mania (mania)
tir sub. : tiro
tir, ~ au pigeon d'argile : tiro al pipion de argilla
tir, exercices de ~ : exercitios de tiro
tir, ~ d'artillerie : tiro de artilleria (artilleria)
tir, ~ de mitrailleuse : tiro de mitraliatrice
tir, ~ de barrage : tiro de barrage
tir, ~ croisé : tiro cruciate
tir, (sport) ~s au but : tiros al goal [A]
tir, concours de ~ : concurso de tiro
tir, angle de ~ : angulo de tiro
tir, armes à ~ automatique : armas a tiro automatic
tir, canon à ~ rapide : cannon a tiro rapide
tir, ajuster le ~ : adjustar le tiro
tirade sub. : tirada
tirage, 1. sub. : tirage
tirage, cordons de ~ d'un rideau : cordones de tirage de un cortina
tirage, 2. v. : tirage
tirage, ~ d'une loterie : tirage de un lotteria (lotteria) [I]
tirage, 3. v. (action d'imprimer des feuilles; son résultat) : tirage
tirage, journal à grand ~ : jornal a grande tirage
tiramisu sub. (cul.) : tiramisu
tirant sub. : tirante
tire-au-cul sub. : pigro, indolente
tire-au-flanc sub. : pigro, indolente
tire-botte sub. : discalceator
tire-bouchon, tirebouchon sub. : tiracorcos (tiracorcos)
tire-bouchon, tirebouchon, en ~ : in forma de spiral
tire-braise sub. : attisator, attisatorio
tire-centre sub. : tormalino
tire-clou sub. : extractor de clavos, tiraclavo
tire-d'aile sub.
tire-d'aile, à ~ : rapidemente
tirée sub. : grande distantia
tire-fesses sub. : teleski, telephero (telephero) de ski [No]
tirer, 1. v. : tirar
tirer, ~ un tiroir : tirar un tiratorio
tirer, ~ les rideaux : tirar le cortinas
tirer, ~ un cordon : tirar un cordon
tirer, 2. v. : tirar
tirer, ~ une carte : tirar un carta
tirer, ~ les numéros d'une loterie : tirar le numeros (numeros) de un lotteria (lotteria) [I]
tirer, 3. v. (faire feu) : tirar
tirer, ~ un canon : tirar un cannon
tirer, ~ en l'air : tirar in le aere
tirer, 4. v. (sport) : tirar
tirer, ~au but : tirar al goal [A]
tirer, 5. v. (imprimer) : tirar
tirer, ~ un livre sur papier bible : tirar un libro super (super) papiro biblia
tiret, 1. sub. (typ.) : division
tiret, 2. sub. : trait d' union [F]
tiret, 3. sub. : lineetta suspensive/de suspension
tireur, 1. sub. ( personne qui tire qch) : tirator
tireur, 2. v. (personne qui se sert d'une arme à feu) : tirator
tireuse, 1. sub. : machina (machina) a/de impler bottilias
tireuse, 2. sub. : copiator de photos
tireuse, 3. sub. : tappo de bira
tire-veille sub. (nav.) : scaletta de bordo
tiroir sub. : tiratorio
tiroir, ~ secret : tiratorio secrete
tiroir, fonds de ~ : lo que resta de moneta disponibile
tiroir-caisse sub. : tiratorio del cassa
tisane sub. : tisana
tisane, ~ de tilleul : tisana de tilia
tisanière sub. : theiera
tisonner v. : attisar
tisonner, ~ le feu : attisar le foco
tisonnier sub. : attisator, attisatorio
tissage sub. : (le) texer
tisser, 1. v. : texer
tisser, ~ de la toile : texer tela
tisser, ~ du coton : texer coton
tisser, métier à ~ : telario a texer
tisser, l'araignée tisse sa toile : le aranea texe su tela
tisser, 2. v. (fig.) : texer
tisser, existence tissu d'intrigues : existentia texite de intrigas
tisser, 3. v. (fig.) : tramar, ordir
tisserand sub. : texitor
tisserin sub. (oiseau) : texitor
tisseur sub. : texitor
tissu, 1. sub. (étoffe) : texito
tissu, ~ de coton : texito de coton
tissu, ~ de soie : texito de seta
tissu, ~ de laine : texito de lana
tissu, 2. sub. (anat., biol.) : texito
tissu, ~ épithélial : texito epithelial
tissu, ~ conjonctif : texito conjunctive
tissu, ~ musculaire : texito muscular
tissu, 3. sub. (fig.) : texito
tissu, ~ de contradictions : texito de contradictiones
tissu, ~ de mensonges : texito de mentitas
tissu, 4. sub. (sociol.) : structura
tissu, ~ industriel : structura industrial
tissu-éponge sub. : texito spongia
tissulaire adj. : de texito(s), tissular
tissulaire, (biol.) culture ~ : cultura de texitos, explant
tissuterie sub. : fabrica de bandas
tissutier sub. : fabricante/facitor de bandas
Titan sub. : Titan
titan sub. : titan
titan, un travail de ~ : un travalio de titan
titanate sub. (chim.) : titanato
titane sub. : titanium (titanium)
titané adj. : titanifere
titanesque adj. : titanic
titanesque, entreprise ~ : interprisa titanic
titanesque, lutte ~ : lucta titanic
titanesque, orgueil ~ : orgolio titanesc
Tite-Live sub. : Titio-Livio
titillation sub. : titillation
titiller v. : titillar
titiller, ce vin titille le palais : iste vino titilla le palato
titrage, 1. sub. (chim.) : titration
titrage, ~ potentiomètrique : titration potentiometric
titrage, 2. sub. (film) : subtitulation
titre, 1. sub. (désignation honorifique) : titulo
titre, ~ de comte : titulo de conte
titre, 2. sub. (désignation correspondant à une charge, une fonction, un grade) : titulo
titre, le ~ de directeur : le titulo de director
titre, ~s universitaires : titulos universitari
titre, 3. sub. (qualité de gagnant, de champion) : titulo
titre, (sport) défendre le ~ : defender le titulo
titre, (sport) détenir le ~ : detener le titulo
titre, 4. sub. à ~ de : como
titre, je vous raconte cela à ~ d'exemple : io vos conta isto como exemplo
titre, à ~ exceptionnel : como exception, exceptionalmente
titre, à ~ provisoire : provisorimente
titre, à ~ définitif : definitivemente
titre, 5. sub. (certificat, document, valeur) : titulo
titre, ~s de propriété : titulos de proprietate
titre, ~ hypothécaire : titulo hypothecari
titre, 6. sub. (chim. etc.) (normalité d'une solution, grade, percentage) : titulo
titre, ~ d'une monnaie : titulo de un moneta
titre, 7. sub. (nom donné à un livre, article, etc.) : titulo
titre, ~ d'un roman : titulo de un roman
titre, ~ d'un chapitre : titulo de un capitulo
titre, page de ~ : pagina (pagina) de titulo
titrer, 1. v. : conferer un titulo de nobilitate a (un persona)
titrer, 2. v. : dar un titulo a (un persona)
titrer, 3. v. (chim.) : determinar le titulo de (un solution)
titubant adj. : titubante
titubant, ivrogne ~ : inebriato titubante
titubant, démarche ~e : ambulatura titubante
titubant, jambes ~es : gambas titubante
tituber v. : titubar
tituber, ivrogne qui titube : inebriato qui tituba
titulaire sub. : titular
titulaire, ~ d'un permis de conduire : titular de un permisso de conducer
titulaire adj. : titular
titulaire, évêque ~ : episcopo (episcopo) titular
titulaire, professeur ~ : professor titular
titularisar v. : appunctar officialmente
titularisar, ~ un fonctionnaire : appunctar offialmente un functionario
titularisation sub. : appunctamento official
tmèse sub. (ling.) : tmese (-esis (-esis))
toast, 1. sub. : pan tostate, toast [A]
toast, ~s beurrés : toasts butyrate
toast, 2. sub. : toast [A]
toast, ~ de bienvenue : toast de benvenita
toaster v. : facer legiermente grilliar, tostar
toaster, ~ le pain : tostar le pan
toasteur sub. : tostator
toboggan sub. : toboggan [A]
toboggan, piste de ~ : pista de toboggan
toc sub. : pacotilia, kitsch [Al]
toc! interj. : toc!, tic!
tocade sub. : capricio, mania (mania), passion
tocante sub. : horologio
toccata sub.pl. (mus.) : toccata [I]
tock sub. (zool.) : toco
tocologie sub. : tocologia (tocologia)
tocophérol sub. : tocopherol, vitamina E
tocophobie sub. : tocophobia (tocophobia)
tocsin sub. : campana de alarma
tocsin, sonner le ~ : sonar le campana de alarma
toffee sub. (bonbon al) : caramello
tofu sub. : caseo de soya, tofu
toge sub. : toga
Togo (le) sub. : Togo
Togolais sub. : togolese
togolais adj. : togolese
tohu-bohu sub. : grande ruito, tumulto, disordine, chaos, confusion
toi pron. pers. VOIR: grammaire
toile, 1. sub. (tissu) : tela
toile, ~ de coton : tela de coton
toile, 2. sub. (peinture, tableau) : tela
toile, musée où l'on expose des ~s de maìtre : museo (museo) ubi on expone telas de maestro
toile, 3. sub. (réseau de fils d'araignée)
toile, l'araignée tisse sa ~ : le aranea texe su tela
toilé adj. : de tela
toilé, reliure ~e : ligatura de tela
toile-papier sub. : tela a/de tapissar
toilerie, 1. sub. : industria de telas, teleria (teleria)
toilerie, 2. sub. : commercio de telas, teleria (teleria)
toilerie, 3. sub. : stoffas de tela, teleria (teleria)
toilerie, 4. sub. : boteca de stoffas de tela, teleria (teleria)
toilette, 1. sub. (action de se peigner, se farder, s'habiller) : toilette [F]
toilette, table de ~ : tabula de toilette
toilette, produits de ~ : productos de toilette
toilette, 2. sub. (manière dont une femme est vêtue et apprêtée) : toilette [F]
toilette, elle porte bien la ~ : illa porta ben le toilette
toilette, 3. sub. (ensemble de soins de propreté du corps) : toilette [F]
toilette, gant de ~ : guanto de toilette
toilette, 4. sub. ~s : toilette [F], cabinetto, water closet [A], WC
toilier, 1. sub. : fabricante de telas
toilier, 2. sub. : commerciante de telas
toi-même pron. pers. : tu ipse
toise sub. : regula graduate, anthropometro (anthropometro)
toise, passer qn à la ~ : mesurar le longor de un persona
toisé sub. : mesuration
toiser, 1. v. : mesurar
toiser, 2. v. : reguardar (qn) superciliosemente
toison sub. : tonsion
toison, Toison d'Or : Tonsion de Auro
toit sub. : tecto
toit, le ~ de la maison : le tecto del casa
toit, ~ de tuiles : tecto de tegulas
toit, ~ d'ardoises : tecto de ardesias
toit, ~ de zinc : tecto de zinc
toit, ~ de tôle : tecto de placas de ferro
toit, ~ de chaume : tecto de palea
toit, ~ de feuillage : tecto de foliage
toit, ~ vitré : tecto vitrate
toit, maison à ~ plat : casa a tecto a tecto platte
toit, être sans ~ : esser sin tecto
toit, habiter sous le même ~ : habitar sub le mesme tecto
toit, recevoir qn sous son ~ : reciper un persona sub su tecto
toit, crier qch sur les ~s : critar un cosa super (super) le tectos
toit, ~ d'une automobile : tecto de un auto(mobile)
toit, tente à double ~ : tenta a duple tecto
toiture sub. : copertura del tecto
toiture-terrasse sub. : tecto de terrassa
tokay sub. (vin) : tokay
tôlard sub. : criminal, delinquente
tolbutamine sub. : tolbutamina
tôle sub. : ferro/aciero in lamina (lamina)/in placa
tôle, ~ galvanisé : ferro galvanisate
tôle, ~ étamé : ferro stannate
tôle, toit en ~ ondulée : tecto de ferro undulate
tôlé adj.
tôlé, neige ~e : nive gelate
tolérable, 1. adj. : tolerabile, supportabile
tolérable, une douleur à peine ~ : un dolor a pena tolerabile
tolérable, 2. adj. : tolerabile, admissibile
tolérable, vos négligences ne sont pas ~s : vostre negligentias non es tolerabile
tolérable sub. : tolerabile
tolérable, à la limite du ~ : al limite (limite) del tolerabile
tolérance sub. : tolerantia
tolérance, ~ politique : tolerantia politic
tolérance, ~ orthographique : tolerantia orthographic
tolérance, (méd.) ~ immunitaire : tolerantia immunitari
tolérance, (hist.) édit de ~ : edicto de tolerantia
tolérance, marge de ~ : margine de tolerantia
tolérant adj. : tolerante
tolérant, religion ~e : religion tolerante
tolérant, doctrine ~e : doctrina tolerante
tolération sub. : toleration
tolérer v. : tolerar
tolérer, on tolère le stationnement sur le trottoir : on tolera le stationamento super (super) le trottoir [F]
tolérer, ~ certaines infractions au règlement : tolerar certe infractiones al regulamento
tolérer, apprendre à se ~ et à vivre ensemble : apprender a tolerar se e a viver insimul (insimul)
tolérer, une douleur qu'on ne peut ~ : un dolor que on non pote tolerar
tolérer, ~ un médicament : tolerar un medicamento
tôlerie, 1. sub. : industria del ferro/aciero in lamina (lamina)/placa
tôlerie, 2. sub. : commercio del ferro/aciero in lamina (lamina)/placa
tôlerie, 3. sub. : laminatorio
tôlerie, 4. sub. : objectos de ferro/aciero in lamina (lamina)/placa
tolet sub. : tolete
toletière sub. : toletiera
tôlier, 1. sub. : fabricante de ferro in lamina (lamina)/placa
tôlier, 2. sub. : obrero in un fabrica de ferro in lamina (lamina)/placa
tôlier, 3. sub. : commerciante de ferro in lamina (lamina)/placa
tollé sub. : crito(s) de indignation/disapprobation, protesto(s)
Tolu sub.
Tolu, beaume de ~ : tolubalsamo (tolubalsamo)
toluène sub. : toluen
toluidine sub. : toluidina
toluol sub. : toluol
tomahawk sub. : tomahawk [A]
toman sub. : toman
tomate sub. : tomate
tomate, ~ cerise : tomate ceresia
tomate, jus de ~ : succo de tomate
tomate, planter des ~s : plantar tomates
tomater v. : adder tomates
tombac sub. : tombac
tombal adj. : tumbal
tombal, pierre ~e : petra/lapide tumbal
tombal, inscription ~e : inscription tumbale
tombant adj. : cadente, pendente
tombant, draperies ~es : drapperias (drapperias) cadente
tombant, épaules ~es : spatulas cadente
tombant, oreilles ~es : aures pendente
tombe sub. : tumba
tombe, profanation de ~s : profanation de tumbas
tombe, nom gravé sur une ~ : nomine gravate super (super) un tumba
tombe, être muet comme une ~ : esser mute como un tumba
tombe, se retourner dans sa ~ : retornar se in su tumba
tombe, avoir un pied dans la ~ : haber un pede in le tumba
tombe, suivre qn dans la ~ : sequer un persona in le tumba
tombeau sub. : tumba, fossa, sepulcro, sepultura
tombeau, Stalingrad a été le ~ de milliers d'hommes : Stalingrad ha essite le sepulcro de milles de homines
tombée sub. : cadita
tombée, la ~ de la neige : le cadita del nive
tombée, la ~ de la nuit : le cadita del nocte
tombelle sub. (archeol.) : parve, tumulo
tomber v. : cader
tomber, la pluie tombe : le pluvia cade
tomber, ~ de fatigue : cader de fatiga
tomber, ~ d'un toit : cader de un tecto
tomber, ~ dans une piège : cader in un pedica
tomber, ~ amoureux : devenir amorose
tombereau sub. : carro pro immunditias/residuos
tombola sub. : tombola (tombola) [I]
tombola, billet de ~ : billete de tombola
tombola, organiser une ~ : organisar un tombola
tombola, le tirage de la ~ : le tirage del tombola
tombolo sub. (geogr.) : tombolo (tombolo) [I]
tome sub. : tomo
tome, livre en trois ~s : libro in tres tomos
tomenteux adj. : tomentose
tomer v. : divider in tomos
tomette sub. : quadrello de terracotta
tomo sub. (abbr.) : tomographia (tomographia)
tomodensitomètre sub. : tomodensitometro (tomodensitometro)
tomodensitométrie sub. : tomodensitometria (tomodensitometria)
tomogramme sub. : tomogramma
tomographe sub. : tomographo (tomographo)
tomographie sub. (méd.) : tomographia (tomographia)
tomographie, ~ pulmonaire : tomographia pulmonar
tomographique adj. : tomographic
tom-pouce sub. : nano
ton, 1. sub. : tono
ton, ~ dédaigneux : tono disdignose
ton, ~ uniforme : tono uniforme
ton, ~ descendant : tono descendente
ton, hausser le ~ : altiar le tono
ton, langues à ~ : linguas a tono
ton, 2. sub. (mus.) : tono
ton, ~ majeur : tono major
ton, ~ mineur : tono minor
ton, sortir du ~ : sortir del tono, detonar
ton, ta, tes pron. poss. VOIR: grammaire
tonal adj. : tonal
tonal, musique ~e : musica tonal
tonal, hauteur ~ des son musicaux : altor tonal del sonos musical
tonal, langues ~es : linguas tonal
tonalisme sub. (mus., peinture) : tonalismo
tonaliste adj. (mus., peinture) : tonalista
tonaliste sub. (mus., peinture) : tonalista
tonalité sub. : tonalitate
tonalité, ~ d'un réceptor de radio : tonalitate de un receptor de radio
tonalité, une ~ agréable : un tonalitate agradabile
tonalité, la musique atonale a rejeté la ~ : le musica atonal ha rejectate le tonalitate
tonca sub. : tonka
tondage v. : (le) tonder
tondage, le ~ du cheval : le tonder del cavallo
tondeur sub. : tonditor
tondeur, ~ de chiens : tonditor de canes
tondeur, ~ de moutons : tonditor de oves
tondeuse sub. (instrument) : tonditor
tondre v. : tonder
tondre, ~ un mouton : tonder un ove
tondre, ~ le drap : tonder le drappo
tondre, ~ les cheveux : tonder le capillos
tondre, ~ le gazon : tonder le gazon
tondre, il tondrait un oeuf : ille es de un extreme avaritia
tondu sub. : calvo
tondu adj. : tondite
tondu, moine ~ : monacho (monacho) tondite
tondu, crâne ~ des skinheads : cranio tondite del skinheads [A]
tonème sub. (ling.) : tonema
toner sub. : toner [A]
tonétique sub. : studio del linguas a tono, tonetica
tonic sub. : tonic [A]
tonic, verre de ~ : vitro de tonic
tonic, bouteille de ~ : bottilia de tonic
tonicardiaque adj. : tonicardiac (tonicardiac)
tonicardiaque sub. : tonicardiaco (tonicardiaco)
tonicardiaque, l'adrénaline est un ~ : le adrenalina es un tonicardiaco
tonicité, 1. sub. : tonicitate
tonicité, la ~ de l'air des montagnes : le tonicitate del aere (aere) del montanias
tonicité, 2. sub. (physiol.) : tonicitate
tonicité, ~ musculaire : tonicitate muscular
tonicité, excès de ~ : excesso de tonalitate
tonicité, insufficience de ~ : insufficientia de tonalitate
tonifiant adj. : tonificante
tonifiant, climat ~ : climate tonificante
tonifiant, lotion ~e : lotion tonificante
tonifiant sub. : tonificante, tonico
tonification sub. : tonification
tonifier v. : tonificar
tonifier, lotion qui tonifie l'épiderme : lotion que tonifica le epidermis (epidermis)
tonifier, ~ l'organisme : tonificar le organismo
tonique, 1. sub. (méd.) : tonico
tonique, 2. sub. (mus.) : tonica
tonique, 1. adj. (stimulant) : tonic
tonique, substance ~ : substantia tonic, tonico
tonique, effet ~ : effecto tonic
tonique, médicament ~ : medicamento tonic
tonique, climat ~ : climate tonic
tonique, 2. adj. (physiol.) : tonic
tonique, spasme ~ : spasmo tonic
tonique, 3. adj. (phon.) : tonic
tonique, accent ~ : accento tonic
tonique, voyelle ~ : vocal tonic
tonitruant adj. : tonitruante
tonitruant, voix ~e : voce tonitruante
tonitruer v. : tonitruar
tonka sub. (fruit) : tonka
Tonkin (le) sub. : Tonkin
tonkinois adj. : tonkinese
tonkinois sub. (langue) : tonkinese
Tonkinois sub. : tonkinese
tonlieu sub. (hist.) : derectos de mercato
tonnage sub. : tonnage
tonnage, ~ brut : tonnage brute
tonnage, ~ net : tonnage nette
tonnage, le ~ de la flotte pétrolière d'un pays : le tonnage de la flotta petroler de un pais
tonnant adj. : tonante
tonnant, voix ~e : voce tonante
tonne sub. : tonna
tonne, camion de sept ~s : camion de septe tonnas
tonne, pétrolier de 500.000 ~s : petrolero de 500.000 tonnas
tonneau sub. : tonnello
tonneau, ~ de bière : tonnello de bira
tonnelet sub. : parve tonna
tonnelier sub. : tonnellero
tonnelle, 1. sub. : pavilion de verdura
tonnelle, 2. sub. : volta cylindric
tonnellerie sub. : tonnelleria (tonnelleria)
tonner v. : tonar
tonnerre sub. : tonitro (tonitro)
tonnerre, roulement de ~ : rolamento de tonitro
tonnerre, coup de ~ : colpo de tonitro
tonnerre, voix de ~ : voce de tonitro
tonnerre, (fig.) un ~ d'applaudissements : un tonitro de applausos
tonographie sub. : tonographia
tonographique adj. : tonographic
tonologie sub. : tonologia
tonologique adj. : tonologic
tonomètre sub. : tonometro (tonometro)
tonométrie sub. : tonometria (tonometria)
tonométrique adj. : tonometric
tonsillaire adj. : tonsillar
tonsille sub. : tonsilla
tonsillectomie sub. : tonsillectomia (tonsillectomia)
tonsillite sub. : tonsillitis (tonsillitis)
tonsillotomie sub. : tonsillotomia (tonsillotomia)
tonsure sub. : tonsura
tonsure, porter la ~ : portar le tonsura
tonsure, conférer la ~ à : conferer le tonsura a
tonsuré adj. : tonsurate
tonsuré, tête ~e : testa tonsurate
tonsuré sub. : tonsurato
tonsurer v. : tonsurar
tonte, 1. sub. : (le) tonder
tonte, 2. sub. : lana virgine
tontine sub. : assecurantia de un renta a vita
tonton sub. : oncle
ton ton tontaine interj. : tralala
tonture, 1. sub. : (le) tonder
tonture, 2. sub. : lana virgine
tonus sub. : tono
tonus, ~ musculaire : tono muscular
top sub. : signal
top, ~ de départ : signal de partita
top adj. : de alte nivello
top, ~ secret : extrememente secrete
topaze sub. : topazo
tope! interj. : de accordo!
toper v. : esser de accordo
topette, 1. sub. : parve bottilia longe
topette, 2. sub. : bidon (de un curritor cyclista)
tophus sub. : tophus (tophus)
topinambour sub. (bot.) : topinambur
topique adj. : topic
topique, argument ~ : argumento topic
topique, médicaments ~s : medicamentos topic
topique, divinités ~s : divinitates topic
topique, 1. sub. (pharm.) : topico
topique, 2. sub. (phil., hist.) : topica
topless adj. : topless [A]
top-modèle sub. : top model [A]
top niveau sub. : maxime (maxime) nivello
topo sub. : discurso/speech [A]/exposition breve
topo sub. (abbr: topoguide) : carta/mappa (topographic) detaliate
topognosie sub. : topognosia (topognosia)
topographe sub. : topographo (topographo)
topographie sub. : topographia (topographia)
topographie, ~ maritime : topographia maritime (maritime)
topographie, étudier la ~ d'un endroit : studiar le topographia de un loco
topographique adj. : topographic
topographique, carte ~ : carta/mappa topographic
topographique, anatomie ~ : anatomia (anatomia) topographic
topographiquement adv. : topographicamente
topoguide sub. : carta/mappa/guida (topographic) detaliate
topologie sub. : topologia (topologia)
topologie, ~ combinatoire : topologia (topologia) combinatori
topologique adj. : topologic
topologique, algèbre ~ : algebra (algebra) topologic
topologique, espace ~ : spatio topologic
topologique, psychologie ~ : psychologia (psychologia) topologic
topologiste, topologue sub. : topologista, topologo (topologo)
topomastique sub. : topomastica
topométrie sub. : topometria (topometria)
topométrique adj. : topometric
toponyme sub. : toponymo (toponymo)
toponymie sub. : toponymia (toponymia)
toponymie, ~ de la France : toponymia de Francia
toponymie, ~ des noms de montagnes : toponymia del nomines de montanias
toponymique adj. : toponymic
toponymiste sub. : toponymista
topophobie sub. : topophobia (topophobia)
topophobique adj. : topophobic
top secret sub. : top-secret [A]
topspin sub. : topspin [A]
toquade sub. : capricio, mania (mania), passion
toquard, 1. sub. (se dit d'un cheval) : outsider [A]
toquard, 2. sub. : persona inhabile
toquard adj. : mal, ridicule, sin valor
toque sub. : tocca
toque, ~ de cuisinier : tocca de cocinero
toque, ~ de juge : tocca de judice (judice)
toqué adj. : folle, insan, lunetic, stulte
toqué sub. : folle, stulto
toquer, 1. v. : colpar legiermente
toquer, ~ à la vitre : colpar legiermente le vitro
toquer, 2. v. se ~ de : devenir inamorate de
toquer, 3. v. se ~ de : poner/mitter se in le testa/capite
torah, thora sub. : torah
torah, thora, ~ écrite : torah scripte
torah, thora, ~ orale : torah oral
torche sub. : torcha {ch}
torche, être transformé en ~ vivante : esser transformate in torcha vivente
torche, ~ électrique : torcha electric
torcher, 1. v. (essuyer pour nettoyer) : essugar
torcher, ~ le nez d'un enfant : essugar le naso de un infante
torcher, se ~ la gueule : inebriar se
torcher, 2. v. : facer mal e in haste
torchère sub. : candelabro
torchère, ~ de bronze : candelabro de bronzo
torchon sub. : panno/pannello de cocina
torchon, coup de ~ : querela
torchon, le ~ brûle : il ha un vive disputa
torchonner v. : facer mal e in haste, expedir
tordage sub. : torquimento
tordage, le ~ de la soie : le torquimento del seta
tordant adj. : multo comic
tordant, c'est une histoire ~e : isto es un historia multo comic
tord-boyaux sub. : brandy [A] multo forte
tordeur sub. : torquitor (de filos)
tordeuse sub. : machina (machina) a/de torquer
tordoir, 1. sub. : exprimitor de aqua, calandrator
tordoir, 2. sub. : machina (machina) a/de torquer
tordre, 1. v. (déformer par torsion) : torquer
tordre, ~ le bras à qn : torquer le bracio a un persona
tordre, ~ le cou à qn : torquer le collo a un persona
tordre, se ~ la cheville : torquer se le cavilia
tordre, se ~ de rire : torquer se de rider
tordre, 2. v. (déformer par flexion) : curvar, plicar, torquer
tordre, ~ une barre de fer : curvar un barra de ferro
tordu sub. : idiota
tordu, 1. adj. : torquite
tordu, jambes ~es : gambas torquite
tordu, 2. adj. : folle
tordu, il est complètement ~ : ille es completemente folle
tore sub. (math.) : toro
toréador sub. : toreador, torero [E]
toréer v. : esser torero [E]
torero sub. : torero [E]
toreutique sub. : toreutica
torgnole sub. : colpo
torique adj. (math.) : toric
tormenteur sub. : tormentator
tormentille sub. (bot.) : tormentilla
tornade sub. : tornado [E]
tornade, les fureurs de la ~ équatoriale : les furores del tornado equatorial
toroïdal adj. : toroidal
Toronto sub. : Toronto
torontois adj. : torontese
Torontoise sub. : torontese
torpedo sub. : torpedo, torpedine
torpeur sub. : torpor
torpeur, une sorte de ~ l'envahit : un sorta de torpor le invade
torpeur, une douce ~ l'engourdissait : un dulce torpor le rendeva torpide
torpeur, tirar qn de sa ~ : traher un persona de su torpor
torpide adj. : torpide
torpillage sub. : (le) torpedinar
torpillage, le ~ d'un navire : le torpedinar de un nave
torpillage, (fig.) le ~ d'un plan de paix : le torpedinar de un plano de pace
torpille sub. : torpedine, torpedo
torpille, ~ aérienne : torpedine aeree
torpiller v. : torpedinar
torpiller, ~ un sous-marin : torpedinar un submarino
torpiller, (fig.) ~ des négociations : torpedinar negotiationes
torpiller, (fig.) la caste militaire essaie de ~ la paix : le casta militar essaie de torpillar le pace
torpilleur, 1. sub. (officier) : torpedinero
torpilleur, 2. sub. (navire) : torpedinero
torquette sub. : corbe de vimine (pro le transporto de pisces marin)
torr sub. (techn.) (unité de mesure) : torr
torréfacteur sub. (personne ou appareil) : torrefactor
torréfacteur, ~ de café : torrefactor a/de caffe
torrefaction sub. : torrefaction
torrefaction, ~ de café : torrefaction de caffe
torréfier v. (soumettre à la torréfaction) : torrefacer
torréfier, ~ du café : torrefacer caffe
torrent sub. : torrente
torrent, ~s d'eau : torrentes de aqua
torrent, ~ rapide : torrente rapide
torrent, ~ impétueux : torrente impetuose
torrent, lit d'un ~ : lecto de un torrente
torrent, (geogr.) cône de déjection d'un ~ : cono de dejection de un torrente
torrent, (fig.) ~ d'injures : torrente de injurias
torrent, (fig.) verser des ~s de larmes : versar torrentes de lacrimas (lacrimas)
torrentiel adj. : torrential
torrentiel, pluie ~le : pluvia torrential
torrentiellement adv. : torrentialmente
torride adj. : torride
torride, climat ~ : climat torride
torride, zone ~ : zona torride
torride, chaleur ~ : calor torride
torride, pays ~ : pais torride
torride, (fig.) érotisme ~ : erotismo torride
tors adj. : torquite
tors, fil ~ du bois : filo torquite del ligno
tors, soie ~e : seta torquite
tors, colonne ~e : columna torquite
tors, bouche ~s : bucca torquite
tors, jambes arquées et ~es : gambas arcate e torquite
torsadé adj. : torquite
torse sub. : torso
torse, ~ musclé : torso musculate
torse, ~ grec : torso grec
torseur sub. (math.) : vector de torsion
torsiomètre sub. : torsiometro (torsiometro)
torsion sub. : torsion
torsion, angle de ~ : angulo de torsion
torsion, balance de ~ : balancia de torsion
torsion, couple de ~ : copula de torsion
tort, 1. sub. : torto, falta
tort, avoir ~ : haber torto
tort, reconnaître ses ~s : recognoscer su tortos
tort, les absents ont toujours ~ : le absentes ha sempre torto
tort, il a ~ de s'entêter : ille ha torto de obstinar se
tort, à ~ : sin ration, injustemente
tort, à ~ et à travers : sin discernimento
tort, 2. sub. (dommage) : torto
tort, faire (du) ~ à qn : facer torto a un persona, nocer a un persona
tort, réparer le ~ qu'on a causé : reparar le torto que on ha causate
tortellinis sub.pl. (cul.) : tortellini [I]
torticolis sub. : torticollis (torticollis)
torticolis, avoir un ~ : haber un torticollis
tortilla sub. : tortilla [E]
tortillard sub. : traino omnibus (con trajecto multo tortuose)
tortille sub. : sentiero tortuose (in un parco/jardino)
tortionnaire sub. : torturator, tormentator
tortionnaire, les ~s de l'Inquisition : le torturatores del Inquisition
tortionnaire adj. : de tortura, de tormento, de supplicio
tortionnaire, appareil ~ : instrumento de tortura/tormento/supplicio
tortis sub. : mataxa
tortis, ~ de chanvre : mataxa de cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis)
tortore sub. : nutrimento
tortorer v. : mangiar
tortu adj. : torquite, curvate
tortu, chemin ~ : cammino torquite
tortu, nez ~ : naso torquite
tortue sub. (animal) : tortuca, testudine
tortue, ~ marine : tortuca marin
tortue, ~ terrestre : tortuca terrestre
tortue, ~ d'eau douce : tortuca de aqua dulce
tortue, ~ géante : tortuca gigante
tortue, carapace de la ~ : carapace del tortuca
tortue, écaille de ~ : scalia de tortuca
tortue, soupe à la ~ : suppa al tortuca
tortue, marcher d'un pas de ~ : marcher {ch} de un passo de tortuca
tortue, avancer comme une ~ : avantiar como un tortuca
tortueusement adv. : tortuosemente
tortueux adj. : tortuose
tortueux, rivière ~se : riviera tortuose
tortueux, sentier ~ : sentiero tortuose
tortueux, (fig.) conduite ~se : conducta tortuose
tortuosité sub. : tortuositate
torturant adj. : torturante, tormentante
torturant, remords ~ : remorso torturante
torturant, passion ~e : passion torturante
torture sub. : tortura, tormento
torture, ~s de l'âme : torturas del anima (anima)
torture, chambre de ~ : camera (camera) de tortura
torture, instruments de ~ : instrumentos de tortura
torture, (fig.) les instruments de ~ du dentiste : le instrumentos de tortura del dentista
torture, infliger/faire subir la ~ à qn : infliger le tortura a un persona, submitter un persona al tortura
torture, avouer sous la ~ : confessar sub le tortura
torture, (fig.) mettre son esprit à la ~ : effortiar se desperatemente de trovar un solution o un idea (idea)
torturer v. : torturar, tormentar
torturer, ~ un animal : torturar un animal
torturer, ~ un prisonnier : torturar un prisionero
torturer, cette obsession le torturait : iste obsession le torturava
torturer, ~ par des coups : torturar per colpos
torturer, se ~ le cerveau : torturar se le cerebro
torturer, le doute le torture : le dubita (dubita) le tortura
torturer, (fig.) ~ un texte : torturar un texto
torve adj. : torve
torve, regard ~ : reguardo torve
Tory sub. : Tory [A]
tory adj. : tory [A]
tory, le parti ~ : le partito tory
torysme sub. : torysmo
toscan adj. : toscan
toscan, (archit.) l'ordre ~ : le ordine toscan
toscan, basilique de style ~ : basilica de stilo toscan
toscan, 1. sub. : l'ordine toscan, toscano
toscan, 2. sub. (langue) : toscano
Toscane (la) sub. : Toscana
tôt adv. : tosto
tôt, les vacances de Pâques commencent ~ cette année : le vacantias de Pasca comencia tosto iste anno
tôt, se lever ~ : levar se tosto
tôt, beaucoup plus ~ : multo plus tosto
tôt, ~ ou tard : tosto o tarde
total adj. : total
total, confiance ~e : confidentia/fiducia total
total, destruction ~e : destruction total
total, guerre ~e : guerra total
total, somme ~e : summa total
total, production~e : production total
total sub. : total
total, un ~ impressionnant de plusieurs millions : un total impressionante de plure milliones
total, le ~ des dépenses : le total del dispensas
total, le ~ des recettes : le total del receptas
totale, 1. sub. : remotion operative del utero (utero)
totale, 2. sub. c'est la ~ : le catastrophe (catastrophe) est complete
totalement adv. : totalmente, completemente
totalement, il m'est ~dévoué : ille me es totalmente devotate
totalement, une espèce ~ disparue : un specie totalmente disparite
totalisateur sub. : totalisator
totalisation sub. : totalisation
totaliser v. : totalisar
totaliser, la population de la ville totalise dix mille personnes : le population del urbe totalise dece milles personas
totaliser, ~ le plus grand nombre de points : totalisar le plus grande numero (numero) de punctos
totaliser, champion qui totalise dix victoires : campion qui totalisa dece victorias
totaliser, ~ les bénéfices réalisés : totalisar le beneficios realisate
totalitaire adj. : totalitari
totalitaire, régime ~ : regime [F] totalitari
totalitarisme sub. : totalitarismo
totalité sub. : totalitate
totalité, la presque ~ de son salaire : le quasi-totalitate de su salario
totalité, la population dans sa ~ : le population in su totalitate
totalité, le ~ d'un héritage : le totalitate de un hereditage
totalité, dans sa ~ : in su totalitate
totalité, en ~ : intergralmente, totalmente
totem sub. : totem (totem)
totem, ~ personnel : totem personal
totémique adj. : totemic
totémique, clan ~ : clan totemic
totémique, mât ~ : mast totemic
totémique, croyance ~ : credentia totemic, totemismo
totémique, système ~ : systema totemic
totémisme sub. : totemismo, credentia totemic
totipotence sub. : omnipotentia
totipotent adj. : omnipotente
toto sub. : pediculo
Touareg sub. : tuareg
touareg adj. : tuareg
touareg sub. (langue) : tuareg
toubib sub. : medico, doctor
toucan sub. (oiseau) : tucano
touchable adj. : toccabile
touchant adj. : toccante
touchant, paroles ~es : parolas toccante
touchant prép. : concernente, super (super)
touchant, diverses opinions ~ une même question : diverse opiniones concernenteune mesme question
touche-à-tout sub. : toccatoto
touchau sub. : aco/agulia de essayo (essayo)
touche, 1. sub. (manière de peindre) : tocca
touche, une ~ de rouge : un tocca de rubie
touche, 2. sub. (essai de l'or et de l'argent) : tocca
touche, pierre de ~ : petra de tocca
touche, 3. sub. (escrime) : tocca
touche, 4. sub. (d'un piano, d'une machine à écrire) : clave
touche, 5. sub. (d'un poisson) : (le) morder
touche, j'ai eu une ~ : le pisce ha mordite
toucher, 1. sub. : (le) toccar
toucher, 2. sub. : senso tactile/del tacto, tacto, tactilitate
toucher, 1. v. (entrer en contact) : toccar, tastar, palpar
toucher, ~ un objet : toccar un objecto
toucher, ~ légièrement : toccar legiermente
toucher, 2. v. (atteindre) : toccar
toucher, ~ un port : toccar un porto
toucher, être touché par un balle : esser toccate per un balla
toucher, clocher qui semble ~ au ciel : campanario que sembla toccar al celo
toucher, 3. v. (recevoir) : toccar, reciper
toucher, ~ de l'argent : toccar moneta
toucher, 4. v. (émouvoir) : toccar, emover
toucher, la musique le touche particulièrement : le musica le tocca particularmente
toucher, 5. v. (concerner, regarder) : toccar, concerner
touer sub. (nav.) : halar
toueur sub. : remolcator
touffe, 1. sub. : tuffo
touffe, ~ de cheveux : tuffo de capillos
touffe, ~ de lavande : tuffo de lavandula
touffe, 2. sub. : boscage
touffeur sub. : calor suffocante
touffu adj. : luxuriante, exuberante
touffu, végétation ~e : vegetation luxuriante
touffu, haie ~e : haga luxuriante
touffu, barbe ~ : barba exuberante
touillage sub. : (le) miscer
touiller v. : miscer
touiller, ~ la salade : miscer le salata
touiller, ~ une pâte : miscer un pasta
toujours adv. : sempre, semper (semper)
toujours, cela a ~ existé et existera ~ : isto ha sempre existite e existera (existera) sempre
toujours!, 1. interj. : in tote/omne caso!, certemente!
toujours!, 2. interj. : voluntarimente!
toundra sub. : tundra
toundra, la ~ sibérienne : le tundra siberian
toupet, 1. sub. : toupet [F]
toupet, 2. sub. : corage, audacia, bravura, braveria (braveria)
toupet, il ne manque pas de ~ : ille non manca de corage
toupie, 1. sub. : turbine
toupie, ~ à musique : turbina a musica
toupie, fouetter une ~ : batter un turbine
toupie, 2. sub. : banco de fresa
toupiller, 1. v. : tornar/girar como un turbine
toupiller, 2. v. : fresar (ligno)
toupilleur sub. : fresator (de ligno)
toupillon, 1. sub. : fasce de brancas
toupillon, 2. sub. : tuffo (al extremitate de un cauda)
touque sub. : recipiente/reservoir [F]/metallic
tour, 1. sub. (techn.) : torno
tour, banc d'un ~ : banco de un torno
tour, travailler au ~ : travaliar/laborar al torno
tour, 2. sub. (bâtiment construit en hauteur) : turre
tour, ~ ronde : turre ronde/rotunde
tour, ~ quadrangulaire : turre quadrangular
tour, ~ de guet : turre de observation
tour, ~ d'église : turre de ecclesia
tour, ~ de contrôle d'un aéroport : turre de controlo de un aeroporto
tour, ~ de lancement : turre de lanceamento
tour, la ~ d'un château : le turre de un castello
tour, la Tour Eiffel : le Turre Eiffel
tour, (fig.) se retirer dans sa ~ d'ivoire : retirar se in su turre de ebore
tour, 3. sub. : circumferentia
tour, mesurer son ~ de poitrine : mesurar su circumferentia de pectore
tour, 4. sub. : revolution, rotation, torno, gyro
tour, un ~ de roue : un torno de rota
tour, un ~ de clef : un torno de clave
tour, un ~ de vis : un torno de vite
tour, 5. sub. : excursion, tour [F]
tour, le Tour de France : le Tour de Francia
tour, le Tour du Monde en quatre-vingts jours : le Torno del Mundo in octanta dies
tour, 6. sub. : acto/exercitio acrobatic/de agilitate
tour, ~s de magie : actos (habile) de magia (magia)
tour, 7. sub. (moment dans une succession) : torno, vice
tour, chacun parlera à son ~ : cata un(o) parlara (parlara) a su torno
tour, ~ à ~ : le un post le altere
tour, 8. sub. (aspect, manière) : torno, forma
tourbe sub. : turba, turfa
tourbe, feu de ~ : foco de turba
tourbé sub.
tourbé, whisky ~ : whisky con gusto de fumo
tourber v. : excavar/extraher turba/turfa
tourbeux adj. : turbose
tourbier sub. : turbero
tourbière sub. : turbiera
tourbillon sub. : vortice (vortice)
tourbillon, ~ de neige : vortice de nive
tourbillon, ~ de poussière : vortice de pulvere
tourbillon, ~ de vent : vortice de vento
tourbillonnaire adj. : vorticose
tourbillonnaire, mouvement ~ de l'air : movimento vorticose del aere (aere)
tourbillonnant adj. : vorticose
tourbillonnement sub. : movimento vorticose
tourbillonner v. : rotar vorticosemente
tourelle sub. : turretta
touret sub. : torno
tourie sub. : bottilia corbe, damajana
tourier sub. : ostiero
tourillon, 1. sub. : bulon de supporto
tourillon, 2. sub. : cavilia
tour-immeuble sub. : turre de appartamentos
tourisme sub. : tourismo
tourisme, ~ organisé : tourismo organisate
tourisme, ~ de masse : tourismo de massa
tourisme, agence de ~ : agentia de tourismo
tourisme, bureau/office de ~ : bureau [F]/officio de tourismo
touriste sub. : tourista
touriste, une boutique de souvenirspour ~s : un boteca de souvenirs [F] pro touristas
touriste, (en avion) classe ~ : classe tourista/economic
touristique adj. : touristic
touristique, guide ~ : guida touristic
touristique, dépliant ~ : prospecto touristic
touristique, menu ~ : menu [F] touristic
touristique, renseignements ~s : informationes touristic
touristique, séjour ~ : sojorno touristic
touristique, voyage ~ : viage touristic
touristique, ville ~ : urbe touristic
touristique, région ~ : region touristic
tourmaline sub. : tormalina
tourment sub. : torment
tourment, le ~ de l'incertitude : le tormento del incertitude
tourment, elle es devenue pour lui le ~ de sa vie : illa ha devenite pro ille le tormento de su vita
tourmentant adj. : tormentante
tourmentant, idée ~e : idea (idea) tormentante
tourmente sub. : tempesta
tourmente, ~ de neige : tempesta de nive
tourmente, (fig.) la ~ révolutionnaire : le tempesta revolutionari
tourmenté adj. : tormentate
tourmenté, âme ~e : anima (anima) tormentate
tourmenté, visage ~ : visage tormentate
tourmenter v. : tormentar
tourmenter, cette idée le tourmente : iste idea (idea) le tormenta
tourmenteur sub. : tormentator
tourmentin, 1. sub. (nav.) : foc de tempesta, parve foc
tourmentin, 2. sub. (oiseau) : petrel
tournant, 1. sub. : curva, angulo
tournant, ~ dangereux en épingle à cheveux : curva periculose in spinula a capillos
tournant, les tournants d'une rue en zigzag : le curvas de un strata in zigzag
tournant, 2. sub. : puncto de tornar
tournant, 3. sub. : rota de molino
tournant adj. : tornante
tournant, feu ~ d'un phare : foco tornante de un pharo
tournant, scène ~e d'un théâtre : scena tornante de un theatro
tournant, plaque ~e : placa tornante
tournant, fauteuil ~ : sedia tornante
tournant, pont ~ : ponte tornante
tournant, (mil.) mouvement ~ : movimento tornante
tourne, 1. sub. : continuation (de un articulo de jornal)
tourne, 2. sub. (se dit du vin) : acescentia
tourne, 3. sub. (se dit du lait) : cualitura, coagulo
tourné, 1. adj. : formulate
tourné, compliment bien ~ : complimento ben formulate
tourné, 2. adj. : acide
tourné, lait ~ : lacte acide
tournebouler v. : agitar, facer perder le testa
tournebroche sub. : torna-spido
tournebroche, four électrique muni d'un ~ : forno electric munite de un torna-spido
tourne-disque sub. : tornadiscos (tornadiscos), pick-up [A]
tournedos sub. : tournedos [F]
tournée, 1. sub. : tournee [F]
tournée, ~ d'inspection : tournee de inspection
tournée, ~ électorale : tournee electoral
tournée, ~ électoral d'un député : tournee electoral de un deputato
tournée, 2. sub. (dans un café) : ronda
tournée, payer une ~ : pagar un ronda
tournée, 3. sub. : bastonada, fustigation
tournemain sub.
tournemain, en un ~ : in un torno de mano, in un aperir e clauder de oculos
tourner, 1. v. (faire mouvoir autour d'un centre) : tornar
tourner, ~ une manivelle : tornar un manivella
tourner, ~ une broche : tornar un broca
tourner, ~ la tête : tornar le testa
tourner, 2. v. : tornar
tourner, ~ les pages d'un livre : tornar le paginas (paginas) de un libro
tourner, ~ le dos à qn : tornar le dorso a un persona
tourner, ~ les yeux vers qn : tornar le oculos verso un persona
tourner, 3. v. (changer de direction) : tornar
tourner, ~ le coin de la rue : tornar le angulo del strata
tourner, le vent a tourné : le vento ha tornate
tourner, 4. v. (film) : tornar
tourner, ~ un film : tornar un film [A]
tourner, 5. v. : tornar
tourner, le moteur tourne : le motor torna
tourner, 6. v. (vin) : ascencer
tourner, 7. v. (lait) : cualiar se
tournerie sub. : torneria (torneria)
tournesol, 1. sub. (bot.) : tornasol, girasol, heliantho
tournesol, huile de ~ : oleo de tornasol
tournesol, 2. sub. (colorant) : tornasol
tournesol, papier de ~ : papiro de tornasol
tourneur, 1. sub. : tornator
tourneur, ~ sur bois : tornator de ligno
tourneur, ~ de corderie : tornator de corderia (corderia)
tourneur, 2. sub. : agentia de theatro
tourneur adj.
tourneur, derviche ~ : dervich {ch} dansante
tourne-vent sub. : cappotta tornante de camino
tournevis sub. : tornavite
tournevis, ~ cruciforme : tornavite cruciforme
tourniole sub. : panaritio
tourniquer v. : otiar circumstante
tourniquet sub. : tourniquet [F]
tourniquet, ~ du métro : tourniquet del metro [F]
tourniquet, ~ d'un hôtel : tourniquet de un hotel [F]
tournoi sub. : torneo (torneo)
tournoi, ~ d'échecs : torneo de chacos {ch}
tournoi, ~ de tennis : torneo de tennis [A]
tournoi, ~ d'éloquence : torneo de eloquentia
tournoiement sub. : torneamento
tournoiement, les ~s de feuilles mortes : le torneamentos de folios morte
tournoyant adj. : torneante
tournoyant, le mouvement ~ des valses : le movimento torneante del valses
tournoyer, 1. v. (décrire des courbes, des cercles) : tornear
tournoyer, aigle qui tournoie : aquila (aquila) que tornea
tournoyer, 2. v. (combattre en tournoi) : tornear
tournure, 1. sub. : expression, locution
tournure, ~ élégante : locution elegante
tournure, ~ propre au français : locution proprie al francese
tournure, 2. sub. : evolution, curso
tournure, la ~ des événements : le evolution del evenimentos
tournure, 3. sub. : aspecto
tour-opérateur sub. : operator touristic, organisator de viages, tour-operator [A]
tourte sub. : torta (ronde/rotunde)
tourte, ~ aux poireaux : torta al porros
tourteau, 1. sub. : crabba (del Mar del Nord)
tourteau, 2. sub. : torta de forrage/de lino
tourtereau sub. (oiseau) : juvene turture
tourterelle sub. (oiseau) : turture
tourtière sub. : forma de torta
toussailler v. : tussir legiermente
Toussaint sub. : Die de Omne Sanctos, Omne Sanctos
tousser v. : tussir
tousser, la fumée le fait ~ : le fumo le face tussir
tousseur sub. : persona qui tussi
toussotement sub. : tusses legier, parve tusses
toussoter v. : tussir legiermente
tout sub. : toto
tout, former un ~ : formar un toto
tout, tous, toutes pron. indéf. : toto
tout, tous, toutes, capable de ~ : capabile de toto
tout, tous, toutes, ce n'est pas ~ : isto non es toto
tout, tous, toutes, c'est ~ ou rien : isto es toto o nihil (nihil)
tout, tous, toutes, tous ensemble : totos insimul (insimul)
tout, toute adj. : tote
tout, toute, ~e l'année : tote le anno
tout, toute, en ~e simplicité : in tote simplicitate
tout-à-l'égout sub. : systema de cloacas urban
tout de suite adv. : immediatemente
toute-épice sub. (bot.) : nigella
toutefois adv. : totevia (totevia), tamen (tamen), nonobstante
toute-puissance sub. : omnipotentia, potentia absolute
tout-fou adj. : foras (foras) de se, esturdite
toutim sub. : toto le resto
Tout-le-monde sub.
Tout-le-monde, il n'est pas monsieur ~ : ille non es uno qualcunque
toutou sub. : can (obediente)
tout-petit sub. : infante multo juvene, baby [A], bebe
tout-puissant adj. : omnipotente
tout-puissant, monarques ~s : monarchas omnipotente
tout-puissant, le Père ~ : le Patre Omnipotente
tout-puissant, influences toutes-puissantes : influentias omnipotente
Tout-Puissant sub. : Omnipotente
tout-terrain sub. : landrover [A]
tout-va, à ~ : sin limites (limites), illimitate
tout-venant sub. : personas heteroclite (heteroclite)
toux sub. : tusse
toux, ~ sèche : tusse sic
toux, accès de ~ : accesso de tusse
toxémie sub. : toxemia (toxemia)
toxémie, ~ gravidique : toxemia gravidic
toxémie, ~ endogene : toxemia endogene
toxicité sub. : toxicitate
toxicité, le coefficient de ~ d'une substance est défini par sa dose minimale mortelle : le coefficiente de toxicitate est definite per sa dose/dosis (dosis) minimal mortal
toxico sub. (abbr.) : toxicomano (toxicomano)
toxicodépendance, toxi-dépendance sub. : toxicomania (toxicomania), narcomania (narcomania), toxicodependentia
toxicodermie, toxidermie sub. : toxicodermia (toxicodermia)
toxicologie sub. : toxicologia (toxicologia)
toxicologie, traité de ~ : tractato de toxilogia
toxicologique adj. : toxicologic
toxicologue sub. : toxicologo (toxicologo), toxicologista
toxicomane adj. : toxicomane, narcomane
toxicomane sub. : toxicomano (toxicomano), narcomano (narcomano)
toxicomaniaque adj. : toxicomaniac (toxicomaniac)
toxicomanie sub. : toxicomania (toxicomania), narcomania (narcomania)
toxicophilie sub. : toxicophilia (toxicophilia)
toxicophobie sub. : toxicophobia (toxicophobia)
toxicose sub. : toxicose (-osis (-osis))
toxicose, ~ du nouveau-né : toxicose del neonato
toxine sub. : toxina
toxine, ~ botulique : toxina botulic
toxinique adj. : toxinic
toxique sub. : toxico
toxique, ~ animal : toxino animal
toxique, ~ végétal : toxino vegetal
toxique, ~ gazeux : toxico gasose
toxique adj. : toxic
toxique, produits ~s : productos toxic
toxique, gaz ~ : gas toxic
toxique, substance ~ : substantia toxic
toxoplasme sub. : toxoplasma
toxoplasmose sub. : toxoplasmose (-osis (-osis))
toxoplasmose, ~ congénitale : toxoplasmose congenital
trabe sub. : palo de bandiera
trabée sub. : trabea
trac sub. : pavor, timor, nervos
traçabilitaté sub. : traciabilitate
traçant adj. (se dit de racines) : repente, reptante
tracas sub. : preoccupation, problema, difficultate
tracas, se donner bien du ~ : dar se multe problemas
tracasser v. : dar/causar problemas/difficultates, vexar
tracasserie sub. : difficultate, vexation
tracassier adj. : vexatori, malitiose
tracassin sub. : preoccupation, inquietude, anxietude
tracassin, avoir le ~ : esser deprimite/dismoralisate
trace sub. : tracia
trace, ~s de pas : tracias de passos
trace, ~s de sang : traciar de sanguine
trace, ~s de pneu dans la boue : tracias de pneu in le fango
trace, ~s d'effraction : tracias de effraction
trace, ~s d'albumine dans l'urine : tracias de albumina in le urina
trace, aucune ~ de remords : nulle tracia de remorso
trace, disparaître sans laisser des ~s : disparer sin lassar tracias
trace, suivre les ~s de qn : sequer le tracias de un persona
trace, (fig.) cette aventure laissa en lui des ~s profondes : cette aventura ha lassate in ille tracias profunde
tracé, 1. sub. : esbosso, plano
tracé, faire le ~ de la future autoroute : facer le esbosso del futur autovia (autovia)
tracé, 2. sub. : linea, curso, percurso
tracé, ~ sinueux d'une rivière : curso sinuose de un riviera
tracer, 1. v. (se dit de racines) : crescer horizontalmente, reper, reptar
tracer, 2. v. (mener une ligne dans une certaine direction) : traciar
tracer, ~ une ligne : traciar un linea
tracer, ~ la voie : traciar le via
tracer, ~ le contour : traciar le contorno
tracer, ~ le plan d'une maison : traciar le plano de un casa
traceur, 1. sub. (chim., phys.) : indicator, traciator
traceur, ~ radioactif : indicator radioactive
traceur, 2. sub. (techn.) (spécialiste exécutant des tracés) : traciator
traceur, 3. sub. (sport) : persona qui tracia un percurso, traciator
trachéal adj. : tracheal
trachéal, muscle ~ : musculo tracheal
trachéal, intubation trachéale : intubation tracheal
trachée sub. : trachea (trachea)
trachéen adj. : tracheal
trachéen, respiration ~ne des insectes : respiration tracheal del insectos
trachéite sub. : tracheitis (tracheitis)
trachéobronchite sub. : tracheobronchitis (tracheobronchitis)
trachéobronchite, ~ tabagique : tracheobronchitis nicotinic
trachéostomie sub. : tracheostoma
trachéotomie sub. : tracheotomia (tracheotomia)
trachome sub. : trachoma
trachyte sub. : trachyte
trachytique adj. : trachytic
tract sub. : pamphleto, libello
tract, distribuer des ~s : distribuer pamphletos
tractable adj. : que on pote traher (p.ex. un caravana)
tractation sub. : intriga, machination
tracter, 1. v. : traher (p.ex. caravanes)
tracter, voiture tractant un bateau : auto(mobile) trahente un nave
tracter, 2. v. : distribuer tractos
tracteur sub. : tractor
tracteur, ~s à roues : tractores a rotas
tracteur, ~s a chenilles : tractores a erucas
tracteur, ~s d'artillerie lourde : tractores de artilleria (artilleria) pesante
tracteur, charrue attelée au ~ : aratro occupulate al tractor
tracteur adj. : de traction, tractive
tracteur, force tractrice : fortia tractive
tractif adj. : tractive
tractif, force ~ve : fortia tractive
traction sub. : traction
traction, ~ à vapeur : traction a vapor
traction, ~ animale : traction animal
traction, ~ mécanique : traction mechanic
traction, ~ électrique : traction electric
traction, force de ~ : fortia de traction
tractopelle sub. : pala mechanic
tractoriste sub. : tractorista
tractus sub. (anat.) : tracto
tractus, ~ respiratoire : tracto respiratori
tractus, ~ digestif : tracto digestive
tractus, ~ génital : tracto genital
tractus, ~ urogénital : tracto urogenital
trader sub. : mediator/agente de effectos
tradescantia sub. (bot.) : tradescantia
trade-union sub. : trade-union [A]
tradeur sub. : mediator/agente de effectos
tradition sub. : tradition
tradition, ~s populaires : traditiones popular
tradition, ~s divines : traditiones divin
tradition, ~s islamiques : traditiones islamic
tradition, ~s ecclésiastiques : traditiones ecclesiastic
tradition, légende transmise par ~ orale : legenda transmittite per tradition oral
tradition, maintenir les ~s : mantener le traditiones
tradition, respecter les ~s : respectar le traditiones
traditionalisme sub. : traditionalismo
traditionnaliste adj. : traditionalista, traditionalistic
traditionnaliste, formes ~s de l'art : formas traditionalistic del arte
traditionnaliste adj. : traditionalista
traditionnaliste sub. : traditionalista
traditionnel adj. : traditional
traditionnel, des conceptions ~les : conceptiones traditional
traditionnel, la grammaire ~le : le grammatica traditional
traditionnel, une morale ~le : un moral traditional
traditionnel, musique ~le : musica traditional
traditionnellement adv. : traditionalmente
traducteur sub. : traductor
traducteur, qui est le ~ de ce livre? : qui es le traductor de iste libro?
traducteur, ~ juré : traductor jurate
traducteur-interprète sub. : traductor-interprete (traductor-interprete)
traduction sub. : traduction
traduction, ~ fidèle : traducton fidel
traduction, ~ littérale : traduction litteral
traduction, ~ libre : traduction libere
traduction, ~ automatique : traduction automatic
traduction, ~ orale : traduction oral
traduction, ~ simultanée : traduction simultanee
traduction, la ~ de la Bible en français : le traduction del Biblia in francese
traduction, chercher la ~ d'un mot dans un dictionnaire bilingue : cercar le traduction de un parola in un dictionario bilingue
traduire, 1. v. : traducer
traduire, ~ du français en interlingua : traducer del francese in interlingua
traduire, ce livre a été traduit en dix langues : iste libros ha essite traducite in dece linguas
traduire, traduis ta pensée en termes plus simples : traduce tu pensata in terminos (terminos) plus simple
traduire, une peinture qui traduit une grande sensibilité aux couleurs : un pictura que traduce un grande sensibilitate al colores
traduire, sa nervosité se traduisait par un léger tremblement des mains : sa nervositate se traduceva per un legier tremulation del manos
traduire, 2. v. (jur.) : citar
traduire, le président des Etats-Unis peut être traduit devant le Sénat : le presidente del Statos Unite pote esser citate ante le Senato
traduire, ~ qn en justice : facer passar un persona ante le tribunal
traduisible adj. : traducibile
traduisible, cette expression est difficilement ~ : iste expression es difficilemente traducibile
trafic, 1. sub. (commerce plus ou moins clandestin) : traffico
trafic, ~ d'armes : traffico de armas
trafic, ~ d'esclaves : traffico de sclavos
trafic, 2. sub. (mouvement général des trains, des véhicules) : traffico
trafic, ~ routier : traffico per cammino
trafic, ~ aérien : traffico aeree
trafic, ~ maritime : traffico maritime (maritime)
traficoter v. : trafficar mediocremente
trafiquant sub. : trafficante, trafficator
trafiquant, ~ de drogue : trafficante de droga
trafiquer v. : trafficar
trafiqueur sub. : trafficator, trafficante
tragédie, 1. sub. (oeuvre dramatique) : tragedia
tragédie, la ~antique : le tragedia antique
tragédie, la ~ classique : le tragedia classic
tragédie, les ~s de Corneille et de Racine : le tragedias de Corneille e de Racine
tragédie, 2. sub. (fig.) (évènement funeste/terrible) : tragedia
tragédie, cet accident est une ~ : iste accidente es un tragedia
tragédie, la ~ de la guerre : le tragedia del guerra
tragédie, la ~ de la mine : le tragedia del mina
tragédien sub. : tragedo
tragicomédie sub. : tragicomedia
tragicomique adj. : tragicomic
tragicomique, des aventures ~s : aventuras tragicomic
tragique, 1. adj. (de la tragédie) : tragic
tragique, le genre ~ : le genere tragic
tragique, auteur ~ : autor tragic
tragique, poète ~ : poeta tragic
tragique, 2. sub. (fig.) : tragic
tragique, fin ~ : fin tragic
tragique, situation ~ : situation tragic
tragique, conséquences ~s d'une inondation : consequentias tragic de un inundation
tragique sub. : tragico
tragiquement adv. : tragicamente
tragiquement, tout cela a fini ~ : tote isto ha finite tragicamente
tragiquement, mourir ~ : morir tragicamente
tragus sub. (anat.) : tragus (tragus)
trahir v. : trair
trahir, ~ un ami : trair un amico (amico)
trahir, ~ un secret : trair un secreto
trahir, ~ son pays : trair su pais
trahir, ~ ses complices : trair su complices (complices)
trahir, ~ la confiance de qn : trair le confidentia de un persona
trahir, mes paroles ont trahi ma pensée : mi parolas ha traite mi pensata
trahir, cette imprudence a trahi le criminel : iste imprudentia ha traite le criminal
trahison sub. : traition
trahison, la ~ de Judas : le traition de Judas (Judas)
trahison, haute ~ : alte traition
trahison, commettre une ~ : committer un traition
trahison, (fig.) cette traduction est une ~ de la pensée de l'auteur : iste traduction es un traition del pensata del autor
traille sub. : ferry-boat [A] con cablo/catena
train, 1. sub. (ensemble de wagons et la locomotive) : traino
train, ~ de voyageurs : traino de viagiatores
train, ~ postal : traino postal
train, le ~ de Paris : le traino de Paris
train, ~ de marchandises : traino de mercantias (mercantias)
train, monter dans le ~ : montar in le traino
train, préférer le ~ à l'avion : preferer le traino al avion
train, 2. sub. (ensemble de voitures, chevaux etc.) : traino
train, un ~ de péniches : un traino de batellos
train, le ~ d'un prince : le traino de un prince/principe (principe)
train, 3. sub. (série) : traino
train, ~ de lois : traino de leges
train, 4. sub. (pied sur lequel on vit) : maniera
train, ~ de vie : maniera de vita
train, 5. sub. : cauda
train, ~ d'une robe : cauda de un roba
traîneau, 1. sub. : slitta, traha
traîneau, ~ trainate par des chevaux : slitta trainate per cavallos
traîneau, chien de ~ : can de slitta
traîneau, voyager en ~ : viagiar in slitta
traîneau, 2. sub. (grand filet de pêche) : rete de tracto
traîne-misère sub. : povre diabolo (diabolo)
traîner v. : traher, trainar
traîner, cheval qui traine une charrette : cavallo que traina un carretta
traîne-savate sub. : persona otiose, otioso
traîne-semelle sub. : persona otiose, otioso
traîneur sub. : trainator
train-exposition sub. : traino exposition
trainglot sub. : soldato de traino
training sub. : training [A]
train-poste sub. : traino postal
train-train sub. : routine [F]
train-train, le ~ quotidien : le routine quotidian
traire v. : mulger
traire, ~ une vache : mulger un vacca
traire, machine à ~ : machina (machina) a/de mulger
trait, 1. sub. (action de tirer/de tracter) : tracto
trait, cheval de ~ : cavallo de tracto
trait, 2. sub. (corde servant à tirer des véhicules) : corda
trait, 3. sub. (manière d'avaler une gorgée) : gorgata
trait, boire à longs ~s : biber a grande gorgatas
trait, vider son verre d'un seul ~ : vacuar su vitro de un sol gorgata
trait, il a raconté son histoire d'un ~ : ille ha contate su historia sin discontinuar
trait, 4. sub. (aptitude ou manière de tracer une ligne, un dessin) : tracto
trait, tracer un ~ : traciar un tracto
trait, un ~ de plume : un tracto de penna
trait, (fig.) reproduire ~ pour ~ : reproducer con un perfecte exactitude
trait, ~ d'union : trait d'union [F]
trait, (fig.) il servira de ~ d'union entre nous : il servira (servira) de intermediario inter (inter) nos
trait, 5. sub. (manière d'exprimer, de dépeindre) : tracto
trait, s'exprimer en ~s nets et précis : exprimer se in tractos nette e precise
trait, 6. sub.pl. (lignes caractéristiques du visage) : tractos
trait, ~s réguliers : tractos regular
trait, 7. sub. (élément auquel on reconnaît clairment qn ou qch)
trait, ~ de caractère : tracto de character (character)
trait, ~ caractéristique de l'époque : tracto characteristic del epocha (epocha)
trait, 8. sub. (mus.) (suite de notes jouées à la même cadence rapide) : tracto
trait, 9. sub. (liturg. cath.) (psaume chanté après le graduel) : tracto
trait, 10. sub. : flecha {ch}, sagitta
trait, partir comme un ~ : partir como unflecha
trait, 11. sub. avoir ~ à : concerner
traitable adj. : tractabile
traitant adj. : curante
traitant, médecin ~ : medico curante
trait d'union sub. : trait d'union [F]
traite, 1. sub. : mulgition, mulgitura
traite, la ~ des vaches : le mulgition del vaccas
traite, ~ mécanique : mulgition mechanic
traite, 2. sub. (fin.) : tracta
traite, payer une ~ : pagar un tracta
traite, rembourser une ~ : reimbursar un tracta
traite, 3. sub. (hist.) : tracta
traite, la ~ des nègres : le tracta del negros
traîté, 1. sub. (pacte, contrat) : tractato
traîté, ~ d'amitié : tractato de amicitate
traîté, ~ de commerce : tractato de commercio
traîté, ~ de Maastricht : tractato de Maastricht
traîté, ratifier un ~ de paix : ratificar un tractato de pace
traîté, 2. sub. (ouvrage didactique, manuel) : tractato
traitement, 1. sub. (manière d'agir envers qn) : tractamento
traitement, jouir d'un ~ de faveur : gauder de un tractamento de favor
traitement, 2. sub. (méd.) : tractamento
traitement, ~ médical : tractamento medical
traitement, ~ curatif : tractamento curative
traitement, ~ palliatif : tractamento palliative
traitement, ~ de choc : tractamento de choc {ch}
traitement, ~ préscrire un ~ : prescriber un tractamento
traitement, être sous ~ : esser sub tractamento
traitement, 3. sub. (manière de traiter) : tractamento
traitement, ~ des déchets radioactifs : tractamento del residuos radioactive
traitement, ~ thermique d'un métal : tractamento thermic de un metallo
traitement, (inform.) ~ de données : tractamento de datos
traitement, 4. sub. : salario
traiter v. : tractar
traiter, ~ un malade : tractar un malado
traiter, ~ une question : tractar un question
traiter, ~ un minerai : tractar un mineral
traiter, ~ qn humainement : tractar un persona humanmente
traiteur sub. : traiteur [F]
traiteur, s'adresser à un ~ pour organiser un cocktail : diriger se a un traiteur pro organisar un cocktail [A]
traître sub. : traitor
traître adj. : perfide, perfidiose
traîtreusement adj. : perfidemente, perfidiosemente
traîtreusement, ils ont été ~ attaqués après l'arrêt des hostilités : illes ha essite perfidemente attaccate post le arresto del hostilitates
traîtrise sub. : traition
traîtrise, j'ai preuve de ta ~ : io ha proba de tu traition
traîtrise, par ~ : per traition
Trajan sub. : Trajano
trajectographie sub. : trajectographia (trajectographia)
trajectographie, calcul de ~ : calculos de trajectographia
trajectographique adj. : trajectographic
trajectographique, calculs ~s : calculos trajectographic
trajectoire sub. : trajectoria
trajectoire, ~ d'une comète : trajectorio de un cometa
trajectoire, ~ d'un missile : trajectorio de un missile
trajectoire, (géom.) ~ isogonale : trajectoria isogonal
trajet sub. : trajecto
trajet, un ~ de trois heures : un trajecto de tres horas
trajet, faire le ~ en deux heures : facer le trajecto in duo horas
trajet, (fig.) le ~ parcouru par un penseur : le trajecto percurrite per un pensator
tram, tramway sub. : tram(way) [A], tramvia (tramvia)
trame sub. : trama
trame, ~ d'un tissu : trama de un texito
trame, tapis usé jusqu'au ~ : tapis [F]/tapete usate usque al trama
trame, (fig.) le ~ d'un roman : le trama/structura de un roman
trame, (fig.) tout ce qui fait la ~ de notre vie : toto lo que face le trama de nostre vita
trame, MAUPASSANT: "ces petits faits insignifiants qui forment le fond même, la ~ del 'existence" : "iste parve factos insignificante que forma le fundo mesme, le trama del existentia"
tramer, 1. v. ( former un tissu en croisant les fils de trame avec les fils tendus del chaîne) : tramar
tramer, 2. v. (fig.) (élaborer par des manoeuvres cachées) : tramar, machinar
traminot, 1. sub. : conductor de autobus
traminot, 2. sub. : tramviero
traminot, les ~s : le personal de tram(way) [A]/tramvia (tramvia)
tramontane sub. : tramontana
tramontane, perder la ~ : esser disorientate
tramp sub. : tramp [A]
trampoline sub. : trampolino
tranchage sub. : (le) trenchar {ch} in rondos/rondellas
tranchant, 1. sub. : talia, parte taliante
tranchant, pointe et ~ d'un sabre : puncta e trenchante de un sabla
tranchant, 2. sub. : cultello
tranchant adj. : trenchante {ch}
tranchant, instrument ~ : instrumento trenchante
tranchant, couteau ~ : cultello trenchante
tranchant, le côté ~ d'une lame : le latere trenchante de un lamina (lamina)
tranchant, (fig.) ton ~ : tono trenchante
tranche sub. : trencho {ch}
tranche, ~ de jambon : trencho de gambon
tranche, ~ de veau : trencho de vitello
tranche, ~ de pain : trencho de pan
tranche, ~ de poisson : trencho de pisce
tranche, ~ d'ananas : trencho de ananas (ananas)
tranche, cake vendu en ~s : cake [A] vendite in trenchos
tranche, ~ épaisse : trencho spisse
tranche, ~ fine : trencho fin
tranche, (arithm.) on divise habituellement les nombres en ~s de trois chiffres : on divide habitualmente le numeros (numeros) in trenchos de tres cifras
tranche, travaux effectués en plusieurs ~s : travalios/labores effectuate in plure trenchos
tranché, 1. adj. : trenchate {ch}
tranché, pain ~ : pan trenchate
tranché, 2. adj. : nettemente separate, distincte
tranché, couleurs ~es : colores trenchate
tranchée, 1. sub. (excavation pratiquée en longueur dans le sol) : trenchea (trenchea) {ch}
tranchée, ~s d'écoulement : trencheas de escolamento
tranchée, ~s creusées pour enfouir des câbles : trencheos excavate pro interrar cablos
tranchée, 2. sub. (mil.) : trenchea (trenchea) {ch}
tranchée, guerre de ~s : guerra de trencheas
tranchée, ligne de ~s : linea de trencheas
tranchée, réseau de ~s : rete de trencheas
tranchée, parapet d'une ~ : parapetto de un trenchea
tranchée, (dans une forêt) ~ pare-feu : trenchea parafoco
tranche-montagne sub. : fanfaron, bluffator
trancher, 1. v. (couper) : trenchar {ch}
trancher, ~ une corde : trenchar un corda
trancher, ~ du pain : trenchar pan
trancher, ~ la gorge : trenchar le gorga
trancher, ~ la tête d'un condamné : trenchar le testa de un condemnato
trancher, ~ le noeud gordian : trenchar le nodo gordian
trancher, ~ du jambon : trenchar gambon
trancher, machine à ~ : machina (machina) a/de trenchar
trancher, SARTRE: "tu as tranché tes attaches bourgeoises" : "tu ha trenchate tu cordas burgese"
trancher, 2. v. : contrastar, opponer se vivemente
trancher, ces couleurs tranchent sur le fond : iste colores contrasta super (super) le fundo
trancher, 3. v. : resolver
trancher, ~ un différend : resolver un conflicto
tranchet sub. : cultello (pro trenchar {ch} le corio)
trancheur sub. : trenchator {ch}
tranchoir, 1. sub. : planca pro trenchar {ch} (carne)
tranchoir, 2. sub. : planca a/de caseo
tranchoir, 3. sub. : cultello pro hachar {ch}, hachatoria {ch}, machete {ch}
tranquille adj. : tranquille
tranquille, mer ~ : mar tranquille
tranquille, pas ~ : passo tranquille
tranquille, enfant ~ : infante tranquille
tranquille, vie ~ : vita tranquille
tranquille, quartier ~ : quartiero tranquille
tranquille, rues ~s : stratas tranquille
tranquillement adv. : tranquillemente
tranquillement, répondre ~ : responder tranquillemente
tranquillement, discuter ~ : discuter tranquillemente
tranquillisant adj. : tranquillisante
tranquillisant, médicament ~ : medicamento tranquillisante, tranquillisante
tranquillisant sub. : medicamento tranquillisante, tranquillisante
tranquilliser v. : tranquillisar
tranquilliser, cette idée me tranquillise : iste idea (idea) me tranquillisa
tranquillité sub. : tranquillitate
tranquillité, ~ d'esprit : tranquillitate de spirito (spirito)
tranquillité, retrouver sa ~ : retrovar su tranquillitate
transaction sub. : transaction
transaction, des ~s financières : transactiones financiari
transaction, ils ont terminé leur procès par une ~ : illes ha terminate lor processo per un transaction
transactionnel adj. : transactional
transactionnel, des dispositions ~les : dispositiones transactional
transactionnel, arrangement ~ : arrangiamento transactional
transactionnel, formule ~le : formula transactional
transafricain adj. : transafrican
transafricain, chemin de fer ~ : ferrovia (ferrovia) transafrican
transalpin adj. : transalpin
transalpin, la Gaule ~e : Gallia Transalpin
transamazonien adj. : transamazonian
transamazonien, chemin ~ : cammino transamazonian
transamazonienne sub. : cammino transamazonian
transaméricain adj. : transamerican
transaminase sub. (biol.) : transaminase (-asis (-asis))
transandin adj. : transandin
transandin, chemin de fer ~ : ferrovia (ferrovia) transandin
transat adj. (abbr.) : trasatlantico
transatlantique, 1. sub. : sede de ponte/de bordo
transatlantique, 2. sub. : nave transatlantic, transatlantico
transatlantique adj. : transatlantic
transatlantique, vol ~ : volo transatlantic
transatlantique, ligne ~ : linea transatlantic
transatlantique, câble ~ : cablo transatlantic
transatlantique, course ~ de voiliers : cursa transatlantic de velieros
transatmosphérique adj. (astron.) : transatmospheric
transbahuter v. : transportar
transbahuter, ~ une armoire : transportar un armario
transbordement sub. : transbordo, transbordamento
transborder v. : transbordar
transborder, ~ des marchandises : transbordar mercantias (mercantias)
transborder, ~ des voyageurs : transbordar viagiatores
transbordeur sub. : transbordator
transcanadien adj. : transcanadian
transcanadien, route ~ ne : cammino trancanadian
transcaspien adj. : transcaspian, transcaspie
Transcaucasie sub. : Transcaucasia
transcaucasien adj. : transcaucasian, transcaucasic
transcendance sub. : transcendentia
transcendance, ~ de Dieu : transcendentia de Deo
transcendant, 1. adj. : transcendente
transcendant, Dieu est ~ : Deo es transcendente
transcendant, 2. adj. (math.) : trancendente
transcendant, courbe ~e : curva transcendente
transcendant, équation ~e : equation transcendente
transcendantal, 1. adj. : transcendental
transcendantal, philosophie ~e : philosophia (philosophia) transcendental
transcendantal, connaissance ~e : cognoscentia/cognoscimento transcendental
transcendantal, 2. adj. (math., logique) : transcendental
transcendantalisme sub. : transcendentalismo
transcender v. : transcender
transcender, l'art transcende la réalité : le arte transcende le realitate
transcodage sub. (inform.) : transcodification
transcoder v. (inform.) : poner/mitter in altere codice (codice), transcodification
transcodeur sub. (inform.) : transcodificator
transconductance sub. : transconductantia
transconteneur, 1. sub. : grande container [A], transcontainer [A]
transconteneur, 2. sub. : nave a containers [A], nave porta-containers
transcontinental adj. : transcontinental
transcontinental, chemin de fer ~ : cammino de ferro/ferrovia (ferrovia) transcontinental
transcriptase sub. (bioch.) : transcriptase (-asis (-asis))
transcriptase, ~ inverse : transcriptase inverse
transcripteur, 1. sub. (personne) : transcriptor
transcripteur, ce pianiste est un ~ génial : iste pianista es un transcriptor genial
transcripteur, un ~ de braille : un transcriptor de braille
transcripteur, 2. sub. (appareil) : transcriptor
transcription sub. : transcription
transcription, ~ d'un manuscrit : transcription de un manuscripto
transcription, ~ phonétique : transcription phonetic
transcription, ~ génétique : transcription genetic
transcription, ~ musicale : transcription musical
transcrire v. : transcriber
transcrire, ~ un texte : transcriber un texto
transcrire, ~ un acte notarié : transcriber un acto notarial
transcrire, ~ un mot grec en caractères latin : transcriber un parola grec in characteres (characteres) latin
transcrire, ~ un livre en braille : transcriber un libro in braille
transcrire, ~ phonétiquement : transcrire phoneticamente
transcrire, Liszt a transcrit pour le piano des pièces d'orgue de Bach : Liszt ha transcribite pro le piano pecias de organo (organo) de Bach
transculturation sub. : transculturation
transculturel adj. : transcultural
transcutané, transdermique adj. : transcutanee, transdermic
transdisciplinaire adj. : transdisciplinari, interdisciplinari
transdisciplinarité sub. : transdisciplinaritate, interdisciplinaritate
transducteur sub. : transductor
transduction sub. (bioch.) : transduction
transe sub. : trance
transe, entrer en ~ : entrar in trance
transenne sub. : transenna
transept sub. : transepto
transept, église rhénane à deux ~s : ecclesia rhenan a duo transeptos
transeuropéen adj. : transeuropee (transeuropee)
transfection sub. (biol.) : transfection
transférabilité sub. : transferibilitate
transférable adj. : transferibile
transférable, valeur ~ : valor transferibile
transférase sub. (bioch.) : transferase (-asis (-asis))
transfèrement sub. : transferimento
transfèrement, ~ judiciaire : transferimento judiciari
transférer v. : transferer
transférer, ~ un prisonnier : transferer un prisionero
transférer, ~ une obligation : transferer un obligation
transférer, joueur de football transféré d'un club à un autre : jocator de football [A] transferite de un club [A] a un altere
transferrine sub. (bioch.) : transferrina
transfert sub. : transferimento, transferentia
transfert, ~ de populations : transferimento de populationes
transfiguration sub. : transfiguration
transfiguration, Fête de la ~ : Festa del Transfiguration
transfigurer v. : transfigurar
transfiler v. : transfilar
transfini adj. (math.) : transfinite
transfini, nombre ~ : numero (numero) transfinite
transfixion sub. : transfixion
transfo sub. (abbr.) : transformator
transformable adj. : transformabile
transformable, siège ~ : sedia transformabile
transformateur sub. : transformator
transformateur adj. : transformator
transformateur, pouvoir ~ : poter transformator
transformation sub. : transformation
transformation, ~ d'eau en glace : transformation de aqua in glacie
transformation, ~ de la chrysalide en papillon : transformation del chrysalide in papilion
transformation, ~ de l'énergie : transformation del energia (energia)
transformation, ~ d'une équation : transformation de un equation
transformation, faire des ~ dans une maison : facer transformationes in un casa
transformation, (math.) ~ identique : transformation identic
transformation, (math.) ~ linéaire : transformation linear
transformationnel adj. : transformational
transformationnel, grammaire ~le : grammatica transformational
transformationnel, procedures ~les : proceduras transformational
transformer v. : transformar
transformer, ~ une énergie en une autre : transformar un energia (energia) in un altere
transformer, ce déguisement la transforme complètement : iste disguisamento la transforma completemente
transformer, le séjour à la mer l'a transformé : le sojorno al mar le ha transformate
transformer, ~ une équation : transformar un equation
transformer, la société se transforme : le societate se transforma
transformisme sub. : transformismo, evolutionismo
transformiste adj. : transformista
transformiste, théories ~s : theorias (theorias) transformista
transformiste sub. : transformista, evolutionista
transformiste adj. : transformista, evolutionista, evolutionistic
transfrontalier adj. : que passa le frontiera
transfu sub. (abbr.) : transfusion de sanguine
transfuge sub. : transfuga (transfuga)
transfusé adj. : transfundite
transfusé, sang ~ : sanguine transfundite
transfusé sub. : transfundito
transfuser v. : transfunder
transfuseur, 1. sub. (personne) : transfunditor
transfuseur, 2. sub. (appareil) : transfusor, transfunditor, apparato de transfusion
transfusion sub. : transfusion
transfusion, ~ de sang : transfusion de sanguine
transfusionnel adj. : transfusional
transfusionnel, centre ~ : centro transfusional
transgenèse sub. : transgenese (transgenese) (-esis)
transgenèse, ~ végétale : transgenese vegetal
transgénique adj. : transgenic
transgénique, vache ~ : vacca transgenic
transgénique, plante ~ : planta transgenic
transgénique, mais ~ : mais transgenic
transgénique, tomates ~s : tomates transgenic
transgresser v. : transgreder, transgressar
transgresser, ~ une loi : transgreder un lege
transgresser, ~ un interdit : transgressar un interdicto
transgresser, ~ des ordres : transgressar ordines
transgresseur sub. : transgressor
transgresseur, ~ de la loi : transgressor del lege
transgressif, 1. adj. : transgressive
transgressif, acte ~ : acto transgressive
transgressif, 2. sub. (géol.) : transgressive
transgressif, eaux ~ves : aquas transgressive
transgression, 1. sub. : transgression
transgression, ~ de la loi : transgression del lege
transgression, ~ d'une interdiction : transgression de un interdiction
transgression, 2. sub. (géol.) : transgression
transhumance sub. : transhumantia
transhumant adj. : transhumante
transhumant, troupeaux ~s : greges transhumante
transhumer v. : transhumar
transi adj. : gelate
transi, être ~ de froid : esser gelate de frigido
transiger, 1. v. (faire des concessions réciproques de manière à régler un différend) : transiger
transiger, 2. v. (céder ou faire des concessions par faiblesse) : transiger
transiger, ~ avec sa conscience : transiger con su conscientia
transigible adj. : transigibile
transillumination adj. : transillumination
transir v. : gelar
transistor sub. : transistor
transistorisation sub. : transistorisation
transistorisé adj. : transistorisate
transistorisé, téléviseur ~ : televisor/television transistorisate
transistoriser v. : transistorisar
transit sub. : transito (transito)
transit, document de ~ : documento de transito
transit, visa de ~ : visa de transito
transitaire adj. : de transito (transito), transitari
transitaire, commerce ~ : commercio de transito
transitaire, pays ~ : pais transitari
transitaire sub. : expeditor (pro le commercio transitari, pro le commercio de transito (transito))
transiter, 1. v. : facer passar (mercantias (mercantias), etc.) in transito (transito)
transiter, 2. v. : viagiar in transito (transito)
transitif adj. : transitive
transitif, verbe ~ : verbo transitive
transition sub. : transition
transition, phrase de ~ : phrase de transition
transition, gouvernement de ~ : governamento de transition
transition, passer sans ~ du rire aux larmes : passar sin transition del riso al lacrimas (lacrimas)
transition, (chim.) métaux de ~ : metallos de transition
transition, (phys. nucl.) ~ électronique : transition electronic
transitionnel adj. : transitional
transitivement adv. : transitivemente
transitivement, employer ~ un verbe intransitif : emplear transitivemente un verbo intransitive
transitivité sub. : transitivitate
transitivité, ~ d'un verbe : transitivitate de un verbo
transitoire adj. : transitori
transitoire, époque ~ : epocha (epocha) transitori
transitoire, solution ~ : solution transitori
transitoire, fonction ~ : function transitori
transitoire, dispositions ~s : dispositiones transitori
transitoire, un régime politique ~ : un regime [F] politic transitori
transitoirement adv. : transitorimente
Transjordanie (la) sub. : Transjordania
translatif adj. : translative
translatif, acte ~ de propriété : acto translative de proprietate
translation, 1. sub. (le fait de transporter) : translation
translation, la ~ des restes de Napoléon : le translation del restos de Napoleon
translation, 2. sub. (jur.) : translation
translation, ~ de l'impôt : translation del imposto
translation, ~ de propriété : translation de proprietate
translation, ~ d'un tribunal : translation de un tribunal
translation, 3. sub. (geom., phys.) : translation
translation, mouvement de ~ : movimento de translation
translittération sub. : translitteration
translittération, ~ du grec en caractères latins : translitteration del greco in characteres (characteres) latin
translittérer v. : translitterar
translocation sub. : translocation
translucide adj. : translucide
translucide, matière ~ : materia translucide
translucide, verre ~ : vitro translucide
translucidité sub. : transluciditate
transluminal adj. : transluminal
transmanche adj. : situate trans le Manica
transméditerranéen adj. : transmediterranee
transmetteur, 1. sub. (personne) : transmissor
transmetteur, 2. sub. (appareil) : transmissor
transmettre v. : transmitter
transmettre, ~ une information : transmitter un information
transmettre, ~ une nouvelle : transmitter un nova
transmettre, ~ un droit : transmitter un derecto
transmettre, ~ son autorité à qn : transmitter su autoritate a un persona
transmettre, ~ un héritage : transmitter un hereditage
transmettre, ~ des pouvoirs à qn : transmitter poteres a un persona
transmettre, ~ des traditions à la postérité : transmitter traditiones al posteritate
transmettre, l'hémophilie se transmet par les femmes : le hemophilia (hemophilia) se transmitte per le feminas (feminas)
transmettre, ~ un ordre : transmitter un ordine
transmettre, une recette dont le secrèt était transmis de mère à fille : un recepta cuje secreto esseva transmittite de matre a filia
transmettre, insecte qui transmet une maladie : insecto que transmitte un maladia (maladia)
transmigration sub. : transmigration
transmigration, ~ des âmes : transmigration del animas (animas)
transmigrer v. : transmigrar
transmigrer, les pythagoriciens croyaient que les âmes transmigrent : le pythagoricos credeva que le animas (animas) transmigra
transmissibilité sub. : transmissibilitate
transmissible adj. : transmissibile
transmissible, droits ~s : derectos transmissibile
transmissible, titres ~s : titulos transmissibile
transmissible, maladies sexuellement ~s : maladias (maladias) sexualmente transmissibile
transmission sub. : transmission
transmission, ~ de la propriété aux héritiers : transmission del proprietate al heredes (heredes)
transmission, ~ d'un droit à une autre personne : transmission de un derecto a un altere persona
transmission, ~ d'un message : transmission de un message
transmission, ~ des pouvoirs : transmission del poteres
transmission, ~ de chaleur : transmission de calor
transmission, ~ d'une maladie : transmission de un maladia (maladia)
transmission, ~ des caractères biologiques des parents aux enfants : transmission del characteres (characteres) biologic del parentes al infantes
transmission, ~ radiophonique : transmission radiophonic
transmission, ~ télévisée : transmission televisate
transmodulation sub. : transmodulation
transmuable, transmutable adj. : transmutabile
transmuer, transmuter v. : transmutar
transmuer, transmuter, les alchimistes voulaient ~ le plomb en or : le alchimistas voleva transmutar le plumbo in auro
transmural adj. : transmural
transmutabilité sub. : transmutabilitate
transmutant adj. : transmutante
transmutation sub. : transmutation
transmutation, ~ des atomes : transmutation del atomos (atomos)
transmuter, transmuer v. : transmutar
transnational adj. : transnational, supranational, multinational
transnational, entreprise ~e : interprisa multinational, multinational
transneptunique adj. : transneptunic
transocéanique, transocéanien adj. : transoceanic
transocéanique, transocéanien, vol ~ : volo transoceanic
transocéanique, transocéanien, navigation ~ : navigation transoceanic
transocéanique, transocéanien, télégraphie ~ : telegraphia (telegraphia) transoceanic
transocéanique, transocéanien, région ~ : region transoceanic
transpacifique adj. : transpacific
transpacifique, vol ~ : volo transpacific
transparaître v. : transparer
transparaître, veines qui transparaîssent à travers la peau : venas que transpare a transverso le pelle
transparaître, (fig.) laisser ~ ses sentiments : lassar transparer su sentimentos
transparence sub. : transparentia
transparence, ~ de l'eau : transparentia del aqua
transparence, (fig.) ~ d'un texte : transparentia de un texto
transparence, (fig.) ~ d'une institution : transparentia de un institution
transparence, (fig.) politique de la ~ : politica del transparentia
transparent sub. : transparente
transparent adj. : transparente
transparent, eau ~e : aqua transparente
transparent, ciel ~ : celo transparente
transparent, étoffe ~e : stoffa transparente
transparent, papier ~ : papiro transparente
transparent, (fig.) allusion ~e : allusion transparente
transparent, (fig.) allégorie ~e : allegoria (allegoria) transparente
transpercement sub. : perforation
transpercer v. : transperciar, perforar
transpercer, (fig.) ~ le coeur : transperciar le corde
transphrastique adj. : transphrastic
transphrastique, sémantique ~ : semantica transphrastic
transpirant adj. : transpirante, sudante
transpiration sub. : transpiration
transpiration, ~ provoquée par la chaleur : transpiration provocate per le calor
transpiration, diminution de la ~ : diminution del transpiration
transpiration, être en ~ : esser in sudor, transpirar abundantemente
transpirer v. : transpirar, sudar
transpirer, ~ des pieds : transpirar del pedes
transpirer, (fig.) la nouvelle a transpiré : le nova ha transpirate
transplant sub. : transplant
transplantable adj. : transplantabile
transplantation sub. : transplantation
transplantation, ~ d'un embryon : transplantation de un embryon
transplantation, ~ cardiaque : transplantation cardiac (cardiac)
transplantation, ~ hépatique : transplantation hepatic
transplantation, ~ pulmonaire : transplantation pulmonar
transplantation, ~ rénal : transplantation renal
transplanté adj. : transplantate
transplanté, organe ~ : organo (organo) transplantate
transplanté sub. (persona) : transplantato
transplanté, ~ cardiaque : transplantato cardiac (cardiac)
transplanter v. : transplantar
transplanter, ~ un arbuste : transplanter un arbusto
transplanter, ~ un rein : transplantar un ren
transplanter, ~ un segment d'artère : transplantar un segmento de arteria
transplanteur sub. : transplantator
transplantoir sub. : transplantatorio
transplantologue sub. : transplantologo (transplantologo)
transpolaire adj. : transpolar
transpolaire, ligne aérienne ~ : linea aeree transpolar
transpondeur sub. : transponditor
transport sub. : transporto
transport, ~ de bétail : transporto de bestalia
transport, moyens de ~ : medios de transporto
transport, ~ par chemin de fer : transport per cammino de ferro
transport, ~ de troupes : transporto de truppas
transport, ~ de l'énergie électrique : transporto del energia (energia) electric
transport, ~ aérien : transporto aeree
transport, entreprise de ~s : interprisa de transportos
transport, ~ de chaleur : transporto de calor
transportable adj. : transportabile
transportable, blessé ~ : vulnerato transportabile
transportable, marchandise ~ per train : mercantia transportabile per traino
transportable, (inform.) logiciel facilemente ~ : software [A] facilemente transportabile
transportation sub. : deportation
transporté adj. : incantate
transporté, ~ d'admiration : incantate de admiration
transporté, ~ de joie : incantate de joia/gaudio
transporter, 1. v. (faire changer de place) : ransportar
transporter, ~ un blessé : transportar un vulnerato
transporter, ~ des marchandises : transportar mercantias (mercantias)
transporter, 2. v. (faire passer d'un point à un autre) : transporter
transporter, les ondes transportent l'énergie à distance : le undas transporta le energia (energia) a distantia
transporter, 3. v. : incantar
transporter, ~ qn de joie : incantar un persona de joia/gaudio
transporter, 4. v. (jur.) : deportar, bannir
transporteur, 1. sub. (personne) : transportator
transporteur, ~ international : transportator international
transporteur, 2. sub. (appareil) : transportator
transporteur, ~ automatique : transportator automatic
transporteur, ~ aérien : transportator aeree
transporteur, 3. sub. (navire) : transportator
transporteur, ~ de pétrole : transporator de petroleo
transposable adj. : transponibile
transposée sub. (math.) : matrice transponite
transposer v. : transponer
transposer, ~ les mots d'une phrase : transponer le parolas de un phrase
transposer, ~ la réalité dans un film : transponer le realitate in un film [A]
transposer, ~ librement une tragédie antique : transponer liberemente un tragedia antique
transpositeur sub. (mus.) : instrumento transponiente
transpositeur adj. : transponiente
transpositeur, piano ~ : piano transponiente
transposition sub. : transposition
transposition, ~ de la réalité dans une oeuvre littéraire : transposition del realitate in un obra litterari
transposition, ~ pour baryton d'un lied pour ténor : transposition pro barytono de un lied [Al] pro tenor
transposon sub. (biol.) : transposon
transpyréné, transpyrénéen adj. : transpyrenee (transpyrenee)
transrhénan adj. : transrhenan
transsaharien adj. : transsaharian
transsexualisme sub. : transsexualismo
transsexualiste sub. : transsexualista, transsexual
transsexualité sub. : transsexualitate
transsexuel sub. : transsexual, transsexualista
transsexuel adj. : transsexual
transsibérien adj. : transsiberian
transsibérien, chemin de fer ~ : cammino de ferro/ferrovia (ferrovia) transsiberian
transsibérien sub. : cammino de ferro/ferrovia (ferrovia) transsiberian, transsiberiano
transsonique adj. : transsonic
transsonique, vitesse ~ : velocitate transsobic
transstockeur sub. : grue de stockage
transsubstantiation sub. : transsubstantiation
transsudat sub. : transsudat
transsudation sub. : transsudation
transsudation, ~ de l'eau à travers un récipient poreux : transsudation del aqua a transverso un recipiente porose
transsuder v. : transsudar
transuranien adj. : transuranic
transuranien, éléments ~s : elementos transuranic
transvasement sub. : transvasamento
transvasement, ~ d'un liquide d'un récipient dans un autre : transvasamento de un liquido de un recipiente in un altere
transvaser v. : transvasar
transvaser, ~ du vin : transvasar vino
transversal adj. : transversal
transversal, rue ~e : strata transversal
transversal, chemin ~ : cammino transversal
transversal, vallée ~e : vallea (vallea) transversal
transversal, onde ~e : unda transversal
transversal, muscle ~ : musculo transversal
transversal, artère ~e : arteria transversal
transversale sub. (math.) : transversal
transversalement adv. : transversalmente
transverse adj. : transverse
transverse, axe ~ : axe transverse
transverse, muscle ~ : musculo transverse
transverse, côlon ~ : colon (colon) transverse
transverse, apophyse~ : apophyse (apophyse) (-ysis) transverse
transvestisme sub. : transvestismo
transvider v. : transfunder, transvasar
transvider, ~ un liquide dans un carafe : transvasar un liquido in un carrafa
trapèze, 1. sub. (géom.) : trapezio
trapèze, ~ rectangle : trapezio rectangule
trapèze, 2. sub. (cirque) : trapezio
trapèze, ~ volante : trapezio volante
trapèze, 3. sub. (anat.) : trapezio
trapèze, muscle ~ : musculo trapezio
trapéziste sub. : trapezista
trapéziste, ~ de cirque : trapezista de circo
trapézoïdal, trapézoïde adj. : trapezoidal, trapezoide
trapézoïdal, trapézoïde, prisme à bases ~s : prisma a bases trapezoidal
trapézoïde sub. : trapezoide
trappe, 1. sub. (piège) : trappa, pedica
trappe, 2. sub. (ouverture dans un plancher ou dans un plafond et munie d'une fermeture) : trappa
trappe, 3. sub. (rel.) : trappa
Trappe sub. : ordine del trappistas
trappeur sub. (chasseur) : trappator
trappillon sub. : pessulo de trappa
trappiste sub. (rel.) : trappista
trapu, 1. adj. : membrute, massive
trapu, homme ~ : homine membrute
trapu, 2. adj. : intelligente
trapu, élève ~ : alumno intelligente
trapu, 3. adj. : difficile
trapu, problème ~ : problema difficile
traque sub. : battita
traqué adj. : persequite
traquenard sub. : trappa, pedica
traquenard, tomber dans un ~ : cader in un trappa
traquer v. : persequer
traquer, ~ l'ennemi : persequer le inimico (inimico)
traqueur sub. : persequitor
trass sub. : trass
trattoria sub. : trattoria [I]
trauma sub. : trauma
traumatique adj. : traumatic
traumatique, choc ~ : choc {ch} traumatic
traumatisant adj. : traumatisante
traumatisant, expérience ~e : experientia traumatisante
traumatisation sub. : traumatisation
traumatiser v. : traumatisar
traumatiser, cet accident l'a traumatisé : iste accidente le ha traumatisate
traumatisme sub. : traumatismo
traumatisme, ~ crânien : traumatismo cranian
traumatisme, ~s multiples : traumatismos multiple (multiple)
traumatologie sub. : traumatologia (traumatologia)
traumatologie, ~ sportive : traumatologia sportive
traumatologie, service de ~ d'un hôpital : servicio de traumatologia de un hospital
traumatologique adj. : traumatologic
traumatologique, chirurgie ~ : chirurgia (chirurgia) traumatologic
traumatologiste sub. : traumatologista, traumatologo (traumatologo)
trav sub. (abbr.) : travestito
travail sub. : travalio, labor
travail, le ~ et le repos : le travalio e le reposo
travail, camp de ~ : campo de travalio
travail, droit de ~ : derecto de travalio
travail, ~ manuel : travalio manual
travail, ~ qualifié : travalio qualificate
travail, ~ intellectuel : travalio intellectual
travail, ~ scolaire : travalio scholar
travail, application au ~ : application al travalio
travail, assiduité au ~ : assiduitate al travalio
travail, faire un ~ : facer un travalio
travail, être surchargé de ~ : esser supercargate de travalio
travaillé adj. : travaliate, laborate
travaillé, bois ~ : ligno travaliate
travailler, 1. v. : travaliar, laborar
travailler, il travaille du matin au soir : ille travalia del matino al vespere/vespera (vespera)
travailler, usine qui travaille pour l'exportatation : fabrica que travalia pro le exportation
travailler, son imagination travaille : su imagination travalia
travailler, faire ~ son imagination : facer travaliar su imagination
travailler, ~ aux champs : travaliar al campos
travailler, 2. v. (modifier par le travail) : travaliar, laborar
travailler, ~ une matière première : travaliar un materia prime
travailler, ~ du bois : travaliar ligno
travailleur sub. : travaliator, laborator
travailleur, ~ manuel : travaliator manual
travailleur, ~ intellectuel : travaliator intellectual
travailleur, ~s immigrés : travaliatores immigrate
travailleur adj. : active, laboriose, applicate
travailleur, élève ~ : alumno applicate
travailleur-hôte sub. : travaliator/laborator immigrate/estranie
travaillisme sub. : doctrina del Labour-party [A]
travailliste sub. : membro del Labour-party [A]
travailliste adj. : del Labour-party [A]
travailloter v. : negliger su travalio/labor
travelo sub. : transvestito, travestito
travers sub. : transverso
travers, vent de ~ : vento de transverso
travers, à ~ les âges : a transverso le etates
travers, passer à ~ les mailles d'un filet : passar a transverso le malias de un rete
travers, juger à ~ les préjugés de sa classe : judicar a transverso le prejudicios de su classe
travers, regarder à ~ la vitre : reguardar a transverso le vitro
traversable adj. : transversabile
traversable, rivière ~ à pied : riviera transversabile a pede
traverse, 1. sub. (barre ou pièce de bois) : transversa
traverse, ~s d'une fenêtre : transversas de un fenestra
traverse, ~s d'un pont : traversas de un ponte
traverse, 2. sub. (fig.) : difficultate, obstaculo, impedimento
traverse, une vie pleine de ~s : un vita plen de difficultates
traversée sub. : transversata
traversée, ~ de Calais à Douvres : transversata de Calais a Dover
traversée, ~ du désert : transversata del deserto
traversée, ~ de la France en automobile : transversata de Francia in automobile
traverser v. : transversar
traverser, ~ la rue entre deux voitures : transversar le strata inter (inter) duo autos
traverser, ~ un pont : transversar un ponte
traverser, le cortège traversa la place : le convoyo (convoyo) ha transversate le placia
traverser, des aéroglisseurs traversent la Manche : aeroglissatores transversa le Manica
traverser, la pluie a traversé son manteau : le pluvia ha transversate su mantello
traverser, l'idée me traversa l'esprit : le idea (idea) me ha transversate le spirito (spirito)
traverser, son nom a traversé les siècles : son nomine ha transversate le seculos
traverser, la balle traversa le mur : le balla ha transversate le muro
traverser, elle a transversé des moments difficiles : illa ha transversate momentos difficile
traversier adj. : transverse, transversal
traversier, flûte ~e : flauta transverse/transversal
traversier, rue ~e : strata transverse/transversal
traversin sub. : cossino transversal
travertin sub. : travertino
travesti sub. : travestito
travesti adj. : travestite
travesti, acteur ~ : actor travestite
travesti, bal ~ : ballo travestite
travestir, 1. v. (déguiser pour un bal, etc.) : travestir
travestir, se ~ pour le carnaval : travestir se pro le carnaval
travestir, 2. v. (fig.) (transformer, déformer, fausser) : travestir
travestir, ~ les faits : travestir le factos
travestir, ~ la réalité : travestir le realitate
travestisme sub. : travestismo
travestissement sub. : travestimento
travestissement, (fig.) c'est un odieux ~ de sa pensée : isto es un odiose travestimento de su pensata
trayeur, 1. sub. (personne) : mulgitor
trayeur, 2. sub. : machina (machina) a/de mulgition
trayeuse sub. : machina (machina) a/de mulger
trayon sub. : tetta
trébuchement, 1. sub. : cadita
trébuchement, 2. sub. : passo false
trébucher, 1. v. : cader
trébucher, 2. v. : facer un passo false
trébuchet, 1. sub. : pesamonetas (pesamonetas), balancia de auro
trébuchet, 2. sub. : balancia multo precise/de pharmacista
trébuchet, 3. sub. (hist.) : ballista, catapulta
tréflé adj. : trifoliate
tréflé, (herald.) croix ~e : cruce trifoliate
tréflé, église à plan ~ : ecclesia a plano trifoliate
trèfle sub. (bot.) : trifolio
trèfle, ~ blanc : trifolio blanc
trèfle, ~ rouge : trifolio rubie
trèfle, ~ d'eau : trifolio de aqua
trèfle, chercher des ~s à quatre feuilles : cercar trifolios a quatro folios
tréflerie, tréflière sub. : campo/prato de trifolio
treillage, 1. sub. : spalier
treillage, 2. sub. : clausura
treillager v. : munir de spalieres
treillageur sub. : facitor de spalieres
treillis, 1. sub. : grilliage
treillis, 2. sub. : uniforme de combatto
treillissé adj. : muni de grilliage
treillisser v. : munir de grilliage
treillisser, ~ une fenêtre : munir un fenestra de grilliage
treize card. : dece-tres
treizième adj. : dece-tertie
treizièmement adv. : dece-tertio
treiziste sub. : jocator de rugby [A], rugbyista
tréma sub. : trema, dierese (dierese) (-esis)
trémail sub. : tremaculo
trématage sub. (nav.) : passage
trémater sub. (nav.) : passar, navigar preter (preter)
trématode sub. : trematodo
tremblaie sub. : terreno plantate de tremulos
tremblant adj. : tremule, tremulante
tremblant, voix ~e : voce tremulante
tremblant, mains ~es : manos tremblante
tremble sub. (bot.) : tremulo
tremblé adj. : tremule, tremulante
tremblé, écriture ~e : scriptura tremulante
tremblement sub. : tremulamento, tremulation, tremor
tremblement, ~ de terre : tremulamento de terra
tremblement, avoir des ~s dans la voix : haber tremulationes in le voce
trembler v. : tremer, tremular
trembler, ~ de froid : tremular de frigido
trembler, ~ de peur : tremular de pavor
trembleur, 1. sub. : persona qui treme/tremula, tremulator
trembleur, 2. sub. : interruptor (de currente)
trembleur, 3. sub. : vibrator
trembleur adj. : tremente, tremulante
tremblotant adj. : legiermente tremulante
tremblote sub.
tremblote, avoir la ~ : haber pavor; haber frigido
tremblotement sub. : tremulamento/tremulation legier
trembloter v. : tremular legiermente, vacillar
trémière adj.
trémière, rose ~ : althea (althea) rosee
trémois sub. : tritico/frumento estive/de estate
trémolo sub. (mus.) : tremolo [I]
trémoussement sub. : balanciamento del hancas
trémousser v. : balanciar le hancas
trempage sub. : molliatura, imbibition, imbibimento
trempant adj. : temperante
trempant, acier ~ : aciero temperante
trempé, 1. adj. : molliate/imbibite usque al ossos
trempé, 2. adj. : temperate
trempé, acier ~ : aciero temperate
tremper, 1. v. : molliar, imbiber
tremper, une chemise trempée de sueur : un camisa imbibite de sudor
tremper, se faire ~ par une averse : facer imbiber se per un pluvia forte
tremper, ~ son pain dans son café au lait : molliar su pan in su caffe al lacte
tremper, 2. v. (faire subir la trempe) : temperar
tremper, ~ un métal : temperar un metallo
tremper, ~ du verre : temperar vitro
tremper, 3. v. (fig.) : esser involvite (in)
tremper, ~ dans une crime : esser involvite in un crimine
trempette sub.
trempette, faire ~ : molliar le pan
trempette, faire ~ : molliar se le pedes (con un pauco de aqua)
tremplin, 1. sub. : trampolino [I]
tremplin, ~ d'un cirque : trampolino de un circo
tremplin, ~ d'une piscine : trampolino de un piscina
tremplin, 2. sub. : trampolino [I] a ski [No], pista de salto
trémulation sub. : tremulation, tremor
trémuler v. : tremular
trémuler, ~ les doigts : tremular le digitos (digitos)
trench-coat sub. : trench-coat [A]
trentaine sub. : trentena
trentaine, une ~ de personnes : un trentena de personas
trente card. : trenta
trentième adj. : trentesime (trentesime)
trentième sub. : trentesimo (trentesimo)
Trentin (le) sub. : Trentino
trépan sub. : trepano (trepano)
trépanation sub. : trepanation
trépané adj. : trepanate
trépané sub. : trepanato
trépaner v. : trepanar
trépas sub. : transpasso, morte, decesso
trépas, passer de vie à ~ : morir
trépassé sub. : transpassato, morto, decedito
trépasser v. : transpassar, morir, deceder
tréphocyte sub. : trephocyto
trépidant adj. : trepidante
trépidant, la vie ~ des grandes villes : le vita trepidante del grande urbes
trépidant, danse ~e : dansa trepidante
trépidation sub. : trepidation
trépidation, les ~s d'une machine : le trepidationes de un machina (machina)
trépidation, (fig.) la ~ de la vie Parisienne : le trepidation del vita Parisian
trépider v. : trepidar, vibrar
trépied sub. : tripede (tripede), tripode (tripode)
trépied, vase posé sur un ~ : vaso ponite super (super) un tripede
trépied, ~ de la Pythia : tripede del Pythia
trépignement sub. : battimento del pedes
trépigner v. : batter del pedes, calcar
trépigner, ~ de joie : dansar de joia/gaudio
tréponématose sub. : treponematose (-osis (-osis))
tréponème sub. (biol.) : treponema
très adv. : multo
très, ~ correct : multo correcte
très, ~ content : multo contente
très, arriver ~ en avance : arrivar multo in avantia
très, il court ~ vite : ille curre multo rapidemente
trésor sub. : tresor, thesauro
trésor, ~ du Louvre : tresores del Louvre
trésor, un tel manuscrit est un ~ : un tal manuscripto es un tresor
trésor, la santé est un grand ~ : le sanitate es un grande tresor
trésor, ~ de la langue française : thesauro del lingua francese
Trésor, 1. sub. : financias public (de un stato)
Trésor, 2. sub. : ministerio del financias
trésorerie sub. : tresoreria (tresoreria), thesaureria (thesaureria)
trésorerie, ~ d'une association : tresoreria de un association
trésorerie, ~ d'une entreprise privée : tresoreria de un interprisa private
trésorier sub. : tresorero, thesaurero
trésorier, ~d'une association : tresorero de un association
trésorier, le secrétaire-trésorier d'une société : le secretario-tresorero de un societate
tressage sub. : tressage
tressage, le ~ de paniers : le tressage de panieros
tressaillement sub. : tremulamento, tremulation
tressaillir v. : tremular, vibrar, tremar
tressautement sub. : choc {ch}
tressauter, 1. v. : saltar in alto, supersaltar
tressauter, 2. v. : choccar {ch}
tresse sub. : tressa
tresser v. : tressar
tresser, ~ ses cheveux : tressar su capillos
tresser, ~ des paniers : tressar panieros
tresser, ~ de la soie : tressar seta
tresseur sub. : tressator
tresseur, ~ de paniers : tressator de panieros
tresseur, ~ de câbles électriques : tressator de cablos electric
tréteau sub. : cavaletto
treuil sub. : haspa, cabestan
treuil, ~ d'un pont roulant : cabestan de un ponte rolante
treuil, ~ à vis sans fin : haspa a vite sin fin
treuillage sub. : (le) hissar con un cabestan
treuiller v. : hissar con un cabestan
trève sub. : tregua
trève, ~ de Dieu : tregua de Deo
trève, demander une ~ : demandar un tregua
trève, accepter une ~ : acceptar un tregua
trève, violer une ~ : violar un tregua
trève, sans ~ : sin interruption, ininterrumpite
trève, ~ de plaisanterie! : que nos parla seriosemente!
tri, 1. sub. : selection, assortimento
tri, faire un ~ parmi les candidats : facer un selection inter (inter) le candidatos
tri, 2. sub. (abbr.) : tricyclo (de carga)
triacétate sub. (chim.) : triacetato
triacide sub. : triacido
triade, 1. sub. (ensemble de trois unités) : triade (triade)
triade, Jupiter, Minerva et Junon forment la ~ capitoline : Jupiter (Jupiter), Minerva e Juno forma le triade capitolin
triade, 2. sub. (mus., geom., etc.) : triade (triade)
triadique adj. : triadic
triage sub. : assortimento, selection
triaire sub. : triario
triaire, les ~s étaient les vétérans de l'armée romaine : le triarios esseva le veteranos del armea (armea) roman
trialcool sub. : alcohol trivalente, trialcohol, triol
trialogue sub. : negotiationes tripartite
triandrie sub. : triandria (triandria)
triangle sub. : triangulo
triangle, ~ équilatéral : triangulo equilateral
triangle, ~ isocèle : triangulo isocele (isocele)
triangle, ~ rextangle : triangulo rectangule
triangle, ~ scalène : triangulo scalen
triangle, ~ sphérique : triangulo spheric
triangle, le ~ des Bermudes : le triangulo del Bermudas
triangle, sandwich en ~ : sandwich [A] in triangulo
triangulaire adj. : triangular
triangulaire, muscles ~s du nez : musculos triangular del naso
triangulaire, pyramide ~ : pyramide triangular
triangulaire, voile ~ : vela triangular
triangulaire, prisme ~ : prisma triangular
triangulaire, (fig.) relations ~s : relationes triangular
triangulairement adv. : triangularmente
triangulation sub. : triangulation
trianguler v. : triangular
trianguler, ~ une région : triangular un region
trias sub. (géol.) : trias
triasique adj. : triassic
triasique, formation ~ : formation triassic
triasique, sédiment ~ : sedimento triassic
triathlète sub. : triathleta
triathlon sub. : triathlon
triathlonien sub. : triathleta
triatomique adj. : triatomic
tribade sub. : tribade (tribade), lesbiana, lesbica
tribadisme sub. : tribadismo
tribal adj. : tribal
tribal, guerre ~e : guerra tribal
tribal, luttes ~es : luctas tribal
tribal, moeurs ~es : mores tribal
tribal, organisation ~e : organisation tribal
tribalisme sub. : tribalismo
tribande sub. : trebanda
tribasicité sub. : tribasicitate
tribasique adj. : tribasic
triboélectricité sub. : triboelectricitate
triboélectrique adj. : triboelectric
tribologie sub. : tribologia (tribologia)
triboluminescence sub. : triboluminescentia
triboluminescent adj. : triboluminescente
tribomètre sub. : tribometro (tribometro)
tribométrie sub. : tribometria (tribometria)
tribométrique adj. : tribometric
tribord sub. : sterbordo
tribord, le navire pencha à ~ : le nave inclina a sterbordo
tribu sub. : tribo
tribu, les douze ~s d'Israel : le dece-duo tribos de Israel
tribu, tribus indiennes d'Amérique : tribos indian de America
tribulation sub. : tribulation
tribulation, il n'est pas au bout de ses ~s : ille non es al fin de su tribulationes
tribulation, nous avons fini par arriver après toutes sortes de ~s : finalmente nos ha arrivate post tote sortas de tribulationes
tribun sub. : tribuno
tribun, ~ militaire : tribuno militar
tribun, ~ de la plèbe : tribuno del plebe
tribunal sub. : tribunal
tribunal, ~ de commerce : tribunal de commercio
tribunal, ~ militaire : tribunal militar
tribunal, ~ révolutionnaire : tribunal revolutionari
tribunal, ~ de Dieu : tribunal de Deo; le justitia de Deo
tribunal, compétence d'un ~ : competentia de un tribunal
tribunal, session d'un ~ : session de un tribunal
tribunal, comparaître devant le ~ : comparer ante le tribunal
tribunal, décisions d'un ~ : decisiones de un tribunal
tribunal, (fig.) le ~ de la conscience : le tribunal del conscientia
tribunal, (fig.) le ~ de l'histoire : le tribunal del historia
tribunat sub. : tribunato
tribunat, le ~ de la plèbe : le tribunato del plebe
tribune, 1. sub. : tribuna
tribune, ~ de la presse : tribuna del pressa
tribune, 2. sub. : tribuna, cathedra (cathedra)
tribune, ~ d'une église : tribuna de un ecclesia
tribune, monter à la ~ : montar al tribuna
tribune, 3. sub. : foro
tribune, organiser une ~ sur un sujet d'actualité : organisar un foro super (super) un subjecto de actualitate
tribune, 4. sub. : galeria (galeria), triforio
tribut sub. : tributo
tribut, payer un lourd ~ à l'envahisseur : pagar tributo pesante al invasor
tribut, (fig.) payer le ~ à la nature : morir
tributaire, 1. adj. (qui paye un tribut) : tributari
tributaire, peuple ~ : populo tributari
tributaire, 2. adj. (geogr.) : tributari
tributaire, rivière ~ d'une mer : riviera tributari de un mar
tributaire sub. : tributario
tributyrine sub. : tributyrina
tricalcique adj. : tricalcic
tricarboxylique adj. : tricarboxylic
tricard sub. : expulsato
tricennal adj. : tricennal
tricentenaire adj. : tricentenari
tricentenaire, bâtiment ~ : edificio tricentenari
tricentenaire, monument ~ : monumento tricentenari
tricentenaire sub. : tricentenario
tricentenaire, fêter le ~ d'un grand écrivain : festar le tricentenario de un grande scriptor
tricéphale adj. : tricephale
tricéphale, monstre ~ : monstro tricephale
triceps adj. : tricipite (tricipite)
triceps, ~ brachial : tricipite brachial
triceps, ~ crural : tricipite crural
triceps sub. : musculo tricipite (tricipite), tricipite (tricipite)
triche sub. : fraude, duperia (duperia)
triche, c'est de la ~ : isto es duperia
tricher v. : fraudar, dupar
tricher, ~ au jeu : fraudar al joco
tricher, ~ aux examens : fraudar al examines
tricherie sub. : fraude, duperia (duperia)
tricherie, gagner par ~ : ganiar per duperia
tricheur sub. : fraudator, dupator
tricheur, ~ professionnel : dupator professional
trichiasis sub. : trichiasis (trichiasis)
trichinal adj. : trichinal
trichinal, infection ~e : infection trichinal
trichine sub. (zool.) : trichina
trichiné adj. : contaminate de trichinas, trichinate, trichinisate
trichiné, muscle ~ : musculo trichinisate
trichineux adj. : trichinose
trichinose sub. : trichinose (-osis (-osis))
trichite sub. : trichite
trichlo sub. (abbr.) : trichlorethylen
trichloracétique adj. : trichloracetic
trichloracétique, acide ~ : acido trichloracetic
trichloréthylène sub. : trichlorethylen
trichocéphale sub. : trichocephalo (trichocephalo)
trichocéphalose sub. : trichocephalose (-osis (-osis))
trichogramme sub. : trichogramma
trichologie sub. : trichologia (trichologia)
trichologique adj. : trichologic
trichologue sub. : trichologo (trichologo)
tricholome sub. (bot.) : tricholoma
trichoma, trichome sub. : trichoma
trichophobie sub. : trichophobia (trichophobia)
trichophobique adj. : trichophobic
trichophytie sub. : trichophytia (trichophytia)
trichotomie sub. : trichotomia (trichotomia)
trichroïque adj. : tricroic
trichromatique adj. : trichromatic
trichromatisme sub. : trichromatisme
trichromie sub. : trichromia (trichromia)
triclinique adj. : triclin, triclinic
triclinique, système ~ : systema triclin
triclinium sub. : triclinio
tricolore adj. : tricolor
tricolore, drapeau ~ : bandiera tricolor
tricolore, l'équipe ~ : le equipa tricolor
tricolores sub.pl. : equipa national (de football [A]) : de Francia
tricorne adj. : tricorne
tricorne, chapeau ~ : cappello tricorne
tricorne sub. : cappello tricorne, tricorno
tricot sub. : tricot [F]
tricot, un ~ chaud : un tricot cal(i)de
tricot, industrie du ~ : industria del tricot
tricotage sub. : tricotage
tricoté adj. : tricotate
tricotée sub. : bastonada, fustigation
tricoter v. : tricotar
tricoter, ~ un chandail : tricotar un pullover [A]
tricoter, apprendre à ~ : apprender a tricotar
tricoter, machine à ~ : machina (machina) a/de tricotar
tricoter, ~ les côtes de qn : batter un persona
tricoteur, 1. sub. (personne) : tricotator
tricoteur, ~ de filets : tricotator de retes
tricoteur, 2. sub. : machina (machina) a/de tricotar, tricotator
tricoteuse, 1. sub. : machina (machina) a/de tricotar
tricoteuse, 2. sub. : tabuletta pro labores a agulia/aco
tricourant adj. : triphase, triphasic, triphasate
tricourant sub. : currente triphase/triphasic/triphasate
tricourant, locomotive ~e : locomotiva triphase
trictrac sub. : trictrac
trictrac, table de ~ : tabula de trictrac
tricuspide adj. : tricuspide
tricuspide, valvule ~ : valvula tricuspide
tricycle adj. : tricycle
tricycle sub. : tricyclo
tricycle, ~ d'enfant : tricyclo de infante
tricycle, ~ de livreur : tricyclo de livrator
tridacne sub. (mollusque) : tridacna
tridactyle adj. : tridactyle
tridactyle, mouette ~ : laro tridactyle
trident sub. : tridente
trident, le ~ de Neptune : le tridente de Neptuno
tridenté adj. : tridentate
tridimensionalité adj. : tridimensionalitate
tridimensionnel adj. : tridimensional
tridimensionnel, espace ~le : spatio tridimensional
tridimensionnel, figure ~le : figura tridimensional
tridimensionnel, (inform.) graphisme ~ : graphismo tridimensional
triduum sub. (rel.) : triduo
triëdre adj. : trihedre
triëdre, angle ~ : angulo trihedre
triëdre, prisme ~ : prisma trihedre
triëdre sub. : trihedro
triëdre, ~ triangle : trihedro triangule
triennal adj. : triennal
triennal, prix ~ : precio triennal
triennal, fonction ~e : function triennal
triennal, charge ~e : carga triennal
triennal, magistrat ~ : magistrato triennal
triennal, plan ~ : plano triennal
triennat sub. : triennio
trier v. : assortir, seliger, selectionar, classar
trier, ~ des lentilles : seliger lentes
trier, ~ les fruits selon leur grosseur : seliger/selectionar le fructos secundo lor grossor
trier, ~ des données par ordre alphabétique : classar datos per ordine alphabetic
trière sub. : trireme
Trieste sub. : Trieste
triester sub. (chim.) : ester trivalente, triester (triester)
trieur, 1. sub. : persona qui assorti/classifica
trieur, 2. sub. : machina (machina) classificatori, machina (machina) a/de assortir, separator
trifide adj. : trifide
trifide, organe ~ : organo (organo) trifide
trifolié adj. : trifoliate, trifolie
triforme adj. : triforme
trifouiller, 1. v. : scrutinar
trifouiller, 2. v. : mitter in disordine
trigémellaire adj. : trigemine
trigémellaire, grossesse ~ : graviditate/pregnantia trigemine
trigle sub. (poisson) : triglia
triglyceride sub. : triglycerido
triglyceride, taux de ~s sanguins : taxa de triglyceridos sanguinee
triglyphe sub. (arch.) : triglypho
trigo sub. (abbr.) : trigonometria (trigonometria)
trigo, étudier la ~ : studiar le trigonometria
trigone sub. : trigono (trigono)
trigone, (anat.) ~ cérébral : trigono cerebral
trigone, (anat.) ~ vésical : trigono vesical
trigone, trigonal adj. : trigone, trigonal
trigonelle sub. (bot.) : trigonella
trigonocéphale, 1. sub. (personne) : trigonocephalo (trigonocephalo)
trigonocéphale, 2. sub. (serpent) : trigonocephalo (trigonocephalo)
trigonocéphalie sub. : trigonocephalia (trigonocephalia)
trigonométrie sub. : trigonometria (trigonometria)
trigonométrie, ~ sphérique : trigonometria spheric
trigonométrie, ~ hyperbolique : trigonometria hyperbolic
trigonométrique adj. : trigonometric
trigonométrique, ligne ~ : linea trogonometric
trigonométrique, calculs ~s : calculos trigonometric
trigonométrique, tables ~s : tabulas trigoniometric
trigonométriquement adv. : trigonometricamente
trigramme sub. : trigramma
trihebdomadaire adj. : trihebdomadari
trijumeau, 1. sub. : trigemino (trigemino)
trijumeau, 2. sub. : nervo trigemine
trijumeau adj. : trigemine
trijumeau, nerf ~ : nervo trigemine
trilatéral adj. : trilateral, tripartite
trilatéral, accords ~s : accordos trilateral
trilingue adj. : trilingue
trilingue, inscription ~ : inscription trilingue
trilingue, secrétaire ~ : secretario trilingue
trilingue, interprète ~ : interprete (interprete) trilingue
trilittère adj. : trilittere
trilittère, racines ~s des langues sémitiques : radices trilittere del linguas semitic
trilittère, mot ~ : parola trilittere
trilittère, langue ~ : lingua a radices trilittere
trille sub. (mus.) : trillo
trille, faire des ~ : facer trillos
trille, ~ de flûte : trillos de flauta
trille, ~s d'un rossignol : trillos de un rossiniolo
triller v. (mus.) : trillar, facer trillos
triller, ~ un air : trillar un aere (aere)
trillion sub. : trillion
trilobé adj. : trilobate
trilobé, feuille ~e : folio trilobate
trilobé, ogive ~e : ogiva trilobate
trilobite sub. : trilobite
triloculaire adj. : trilocular
triloculaire, ovaire ~ de la tulipe : ovario trilocular del tulipa (tulipa)
triloculaire, coeur ~ : corde trilocular
trilogie sub. : trilogia (trilogia)
trimaran sub. : trimaran
trimaran, ~ à voile : trimaran a vela
trimard sub. : vagabundo
trimarder v. : vagabundar
trimardeur sub. : vagabundo
trimer v. : effortiar se multo, travaliar durmente
trimère adj. : trimere
trimère, coléoptère ~ : coleoptero (coleoptero) trimere
trimère, plante ~ : planta trimere
trimestre sub. : trimestre
trimestre, le premier ~ de l'année scolaire : le prime trimestre del anno scholar
trimestre, loyer payable par ~ : location pagabile per trimestre
trimestre, il n'a pas encore touché le premier ~ de sa bourse : ille non jam ha recipite le prime trimestre de su bursa
trimestriel adj. : trimestral
trimestriel, fonction ~le : function trimestrial
trimestriel, charge ~le : carga trimestrial
trimestriel, examen ~ : examine trimestrial
trimestriel, bulletin ~ : bulletin trimestral
trimestriel, revue ~le : revista trimestral
trimestriellement adv. : trimestralmente
triméthylamine sub. : trimethylamina
trimètre sub. : trimetro (trimetro)
trimètre, ~ iambique : trimetro iambic
trimorphe, trimorphique adj. : trimorphe, trimorphic
trimorphisme sub. : trimorphismo
trimotor sub. : avion trimotor, trimotor
trin adj. : trin
trinervé adj. : trinervate
trinervé, feuilles ~es : folios trinervate
tringle sub. : barra, verga, virga
tringle, ~ à rideaux : virga a cortinas
tringlot sub. : soldato de traino
Trinidad (le) sub. : Trinidad
trinitaire adj. : trinitari
trinitaire sub. : trinitario
trinité, 1. sub. : trinitate
trinité, 2. sub. (bot.) : pensata
Trinité sub. : Trinitate
Trinité, la sainte ~ : le sancte Trinitate
Trinité, triangle mystique symbolisant la ~ : triangulo mystic symbolisante le Trinitate
trinitrate sub. : trinitrato
trinitrine sub. : trinitrina
trinitrobenzène sub. : trinitrobenzen
trinitrocellulose sub. : trinitrocellulosa
trinitrophénol sub. : trinitrophenol
trinitrotoluène sub. : trinitrotoluen
trinitrotoluol sub. : trinitrotoluol
trinôme sub. : trinomio
trinôme, ~ du second degré : trinomio del secunde grado
trinôme, ~ bicarré : trinomio biquadrate
trinôme adj. : trinome, trinomic, trinominal
trinquart sub. : lugre pro le pisca de haringos
trinqueballe sub. : carro longe (pro le transporto de arbores)
trinquer, 1. v. : trincar, choccar {ch} le vitros
trinquer, ~ à la santé de qn : trincar al sanitate de un persona
trinquer, 2. v. : collider (le un contra le altere)
trinquet, trinquette sub. (marit.) : trinchetto
trinquet, trinquette, ~ d'un galère : trinquetto de un galera
trio sub. : trio
trio, ~ à cordes : trio a chordas
trio, ~ de jazz : trio de jazz [A]
trio, ces enfants formaient un inséparable ~ : iste infantes formava un inseparabile trio
triode sub. : triodo (triodo)
triode, un ~ amplificatrice : un triodo aplificatori
triol sub. : alcohol trivalente, triol
triolet sub. : triolet
triolet, les ~s de Guillaume de Machault : les trioletes de Guillaume de Machault
triolisme sub. : triolismo
triomphal adj. : triumphal
triomphal, marche ~e : marcha {ch} triumphal
triomphal, couronne ~e : corona triumphal
triomphal, succès ~ : successo triumphal
triomphal, élection ~e : election triumphal
triomphalement adv. : triumphalmente
triomphalement, être accueilli ~ : haber un benvenita triumphal
triomphalisme sub. : triumphalismo
triomphaliste adj. : triumphalista
triomphaliste, attitude ~ : attitude triumphalista
triomphaliste, comportement ~ : comportamento triumphalista
triomphaliste sub. : triumphalista
triomphant adj. : triumphante
triomphant, l'Eglise ~e : le Ecclesia triumphante
triomphateur sub. : triumphator
triomphe sub. : triumpho
triomphe, le ~ de la justice : le triumpho del justitia
triomphe, cri de ~ : crito de triumpho
triomphe, son discours fut un ~ : su discurso ha essite un triumpho
triomphe, c'est le ~ de la médiocrité : isto es le triumpho del mediocritate
triomphe, Arc de ~ : Arco de triumpho
triompher v. : triumphar
triompher, son parti a triomphé aux élections : su partito ha triumphate al electiones
triompher, la vérité triomphera : le veritate triumphara (triumphara)
trioxyde sub. : trioxydo (trioxydo)
trip sub. (drogas) : trip [A]
tripale adj. : tripale (tripale)
tripale, hélice ~ : helice (helice) tripale
triparti, tripartite adj. : tripartite
triparti, tripartite, pacte ~ : pacto tripartite
tripartisme sub. : systema tripartitic, tripartitismo
tripartition sub. : tripartition
tripe, 1. sub. (cul.) : tripa
tripe, 2. sub. : intestino (del homine)
tripe, 3. sub. : vilvuto/velvet [A] de Utrecht
triperie sub. : macelleria (macelleria) (ubi on vende tripas), triperia (triperia)
triphasé adj. : triphasate
triphasé, courant ~ : currente triphasate
triphénylméthane sub. : triphenylmethano
triphosphate sub. : triphosphato
triphosphate adj. : triphosphate
triphosphate, adénosine ~ : adenosina triphosphate
triphtongue sub. (phon.) : triphthongo
triphtongue, il existait des ~s en ancien français : il existeva triphthongos in ancian francese
tripier sub. : venditor de tripas
triplace adj. : habente tres placias
triplace, avion ~ : avion a/pro tres personas
triplan sub. (avion) : triplano
triple sub. : triplo
triple adj. : triple, triplice (triplice)
triple, naissance ~ : nascentia triple
triple, point ~ : puncto triple
triple, menton ~ : mento triplice
triple, un ~ rang de perles : un triple rango de perlas
triple, en ~ : in tres unitates identic
triple, prendre une ~ dose : prender un triple dose/dosis (dosis)
triplé, 1. sub. (sport) : hattrick [A]
triplé, 2. sub. ~s : trigeminos (trigeminos)
triplégie sub. : triplegia
triplement sub. : triplication
triplement adv. : triplemente, triplicemente
tripler v. : triplicar
tripler, ~ sa fortune : triplicar su fortuna
tripler, ~ une offre : triplicar un offerta
tripler, ~ une dose : triplicar un dose/dosis (dosis)
triple-sec sub. : triple-sec
triplet sub. : tripletto
triplicata sub.pl. : tertie copia, triplicato
triplicité sub. : triplicitate
triploblastic adj. (biol.) : triploblastic
triploide adj. : triploide
triploïdie sub. : triploidia
tripode sub. : tourniquet [F] (a tres brancas)
tripodie sub. : tripodia (tripodia)
tripolaire adj. : tripolar
tripoli sub. (géol.) : tripoli (tripoli)
triporteur sub. : tricyclo (de carga)
tripotage sub. : manipulation(es), fraude
tripotage, il y a eu des ~s aux dernières élections : il ha habite fraudes al ultime (ultime) electiones
tripotée, 1. sub. : bastonada, fustigation
tripotée, 2. sub. : grande numeromassa (numeromassa), truppa
tripotée, avoir une ~ d'enfants : haber multe infantes
tripoter v. : manipular, fraudar
tripoteur sub. : manipulator, fraudator
triptyque sub. : triptico
triptyque, retable en forme de ~ : retabulo in forma de triptico
trique sub. : fuste
triqueballe sub. : carro longe (pro le transporto de arbores)
trique-madame sub. (bot.) : sedo rupestre
triquet, 1. sub. : scafoltage
triquet, 2. sub. : scala duple
triréacteur sub. : avion trireactor, trireactor
trirectangle adj. : trirectangule
trirectangle, trièdre ~ : trihedro rectangule
trirègne sub. : triregno
trirème sub. : trireme
trisaïeul sub. : granpatre tertie
trisannuel adj. : trisannual
trisannuel, fête ~le : festa trisannual
trisecteur adj. : trisector
trisection sub. : trisection
trisection, la ~ de l'angle : le trisection del angulo
trismique adj. : trismic
trismus sub. : trismo
trisoc sub. : aratro a tres cultros
trisomie sub. : trisomia (trisomia)
trisomie, la ~ 21, responsable du mongolisme : le trisomia 21, responsabile del mongolismo
trisomique adj. : trisomic, mongoloide
trisomique, enfant ~ : infante trisomic/mongoloide
trisser, 1. v. : partir, discampar
trisser, 2. v. (mus.) : repeter o facer repeter tres vices
triste adj. : triste
triste, histoire ~ : historia triste
triste, visage ~ : visage triste
triste, regard ~ : reguardo triste
triste, ~ à mourir : multo triste
triste, le chevalier à la Triste Figure : le cavallero al/del Triste Figura
tristement adv. : tristemente
tristement, secouer la tête ~ : succuter le testa tristemente
tristesse sub. : tristessa
tristesse, la ~ de sa vie : le tristessa de su vita
tristesse, la ~ d'un paysage : le tristessa de un paysage
trisyllabe, trisyllabic adj. : trisyllabe (trisyllabe), trisyllabic
trisyllabe, trisyllabic, vers ~ : verso trisyllabe/trisyllabic
trisyllabe, trisyllabic, mot ~ : parola trisyllabe/trisyllabic
tritium sub. : tritium (tritium)
triton, 1. sub. (mollusque) : triton
triton, 2. sub. (phys., chim.) : triton
triton, 3. sub. (mus.) : intervallo de tres tonos, triton, quarta augmentate
Triton sub. (myth.) : Triton
triturable adj. : triturabile
triturateur sub. : triturator
trituration sub. : trituration
trituration, ~ du camphre dans un mortier : trituration del camphora (camphora) in un mortero
trituration, ~ des aliments par les dents : trituration del alimentos per le dentes
triturer v. : triturar
triturer, aliment trituré par les molaires : alimento triturate per le molares
triumvir sub. : triumviro (triumviro)
triumviral adj. : triumviral
triumviral, pouvoirs ~aux : poteres triumviral
triumvirat sub. : triumvirato
trivalence sub. : trivalentia
trivalent adj. : trivalente
trivalve adj. : trivalve
trivalve, coquille ~ : concha trivalve
trivial adj. : trivial
trivial, plaisanterie ~e : burla trivial
trivial, objets ~aux : objectos trivial
trivial, notion ~e : notion trivial
trivialement adv. : trivialmente
trivialité sub. : trivialitate
trivialité, plaisanterie d'une ~ choquante : burla de un trivialitate choccante {ch}
trivium sub. : trivio
troc sub. : commercio de troco, troco
troc, économie de ~ : economia (economia) de troco
troc, faire du ~ : facer troco
troc, les nouvelles formes de ~ international : le nove formas de troco international
trochaïque adj. : trocheic (trocheic)
trochaïque, vers ~s : versos trocheic
trochanter, 1. sub. (anat.) : trochanter
trochanter, grand ~ : grande trochanter
trochanter, petit ~ : parve trochanter
trochanter, 2. sub. (zool.) : trochanter
trochée sub. : trocheo (trocheo)
trochet sub. (bot.) : racemo
trochile sub. (oiseau) : colibri (colibri)
trochlée sub. (anat.) : trochlea (trochlea)
trochlée, ~ humérale : trochlea humeral
trochlée, ~ fémorale : trochlea femoral
trochléen adj. : trochlear
troène sub. (bot.) : ligustro, alcanna
troène, haie de ~s : haga de ligustros
troglobie sub. (biol.) : troglobio
troglodyte, 1. sub. : troglodyta
troglodyte, 2. sub. (oiseau) : rege del sepa, troglodyta
troglodytique adj. : troglodytic
troglodytique, habitationes ~s : habitationes troglodytic
trogne sub. : facie
trognon, 1. sub. : corde
trognon, ~ de pomme : corde de pomo/malo
trognon, jusqu'au ~ : completemente
trognon, 2. sub. : trunco (de un caule)
trognon, 3. sub. : parve infante, parvo
Troie sub. : Troia (Troia)
Troie, cheval de ~ : cavallo de Troia
Troie, guerre de ~ : guerra de Troia
troïka sub. : troika (troika) [R]
trois card. : tres
trois, les ~ Grâces : le tres Gratias
trois-étoiles adj. : tres stellas
trois-étoiles, hôtel ~ : hotel [F] tres stellas
troisième adj. : tertie
troisième, monter au ~ étage : montar al tertie etage [F]
troisième, la ~ génération des ordinateurs : le tertie generation del computatores/computers [A]
troisièmement adv. : tertio
trois-mâts sub. : nave de tres mastes
trois-pièces, 1. sub. : costume de tres partes
trois-pièces, 2. sub. : casa/appartamento de tres cameras (cameras)
trois-quatre sub. : mesura a tres tempores
troll sub. : troll
trolle sub. (bot.) : trollio
trolley sub. : trolley [A]
trolleybus sub. : trolleybus [A]
trombe sub. : tromba [I]
trombe, ~ d'eau : tromba de aqua, pluvia torrential
trombe, en ~ : multo rapide- e bruscamente
trombidion sub. : trombidio
trombidiose sub. : trombidiose (-osis (-osis))
trombone, 1. sub. (mus.) : trombon
trombone, ~ à pistons : trombon a pistones
trombone, 2. sub. (personne) : trombon, trombonista
trombone, elle est ~ dans l'orchestre : illa es trombon in le orchestra
trombone, 3. sub. : agrafe de papiros, agrafe de folios
trombone, 4. sub. : antenna dipolar
tromboniste sub. : sonator de trombon, trombonista
trompe, 1. sub. : trompa (de chassa {ch}
trompe, ~ de brume : trompa de bruma
trompe, 2. sub. (d'un éléphant) : trompa
trompe, 3. sub. : pumpa
trompe, 4. sub. (anat.) : trompa
trompe, ~ d'Eustache : trompa de Eustachio
trompe, ~ utérine, ~ de Fallope : trompa uterin, trompa de Fallopio
trompe, obturation des ~s : obturation del trompas
trompe-l'oeil, 1. sub. (peinture) : trompe-l'oeil [F]
trompe-l'oeil, 2. sub. (fig.) : apparentia
trompe-l'oeil, sa vertu n'est qu'un ~ : su virtute es solmente un apparentia
tromper v. : dupar, deluder, fraudar
tromper, on nous a trompés sur la qualité de la marchandise : on nos ha dupate super (super) le qualitate del mercantia (mercantia)
tromper, se ~ : errar
tromper, je me suis trompé : io ha errate
tromperie sub. : fraude, duperia (duperia), delusion
trompeter v. : trompettar
trompette, 1. sub. (instrument) : trompetta
trompette, ~ d'harmonie : trompetta de harmonia (harmonia)
trompette, partir sans tambour ni ~ : partir sin facer remarcar se
trompette, nez en ~ : naso relevate
trompette, 2. sub. (personne) : trompettero, trompettista
trompeur sub. : impostor, deceptor, fraudator
trompeur adj. : deceptive, delusori, fraudulente
trompeur, calme ~ : calma deceptive
trompeusement adv. : deceptivement, delusorimente
tronc, 1. sub. : trunco
tronc, ~ d'arbre : trunco de arbore
tronc, ~ tordu d'un olivier : trunco torquite de un olivo
tronc, ~ droit du pin : trunco derecte del pino
tronc, ~ de colonne : trunco de colonna/columna
tronc, ~ cérébral : trunco cerebral
tronc, 2. sub. : cassetta de eleemosynas (eleemosynas)
tronc, 3. v. (géom.) : trunco
tronc, ~ de cône : trunco de cono
tronc, ~ de pyramide : trunco de pyramide
tronc, ~ de prisme : trunco de prisma
tronc, 4. sub. (anat.) : trunco
tronc, ~ artériel : trunco arterial
tronc, ~ veineux : trunco venose
tronc, ~ cérébral : trunco cerebral
tronc, ~ et ramificationes : trunco e ramificationes
tronc, 5. sub. (partie du corps humain où sont fixés la tête et les membres) : trunco
tronc, partie supérieure du ~ : parte superior del trunco
tronc, partie inférieur du ~ : parte inferior del trunco
tronc, des hommes-troncs : homines-truncos
tronc, 6. sub. (archit.) : trunco
tronc, ~ de colonne : trunco de columna/colonna
troncation sub. (ling.) : truncation, truncamento
tronche, 1. sub. : salice truncate
tronche, 2. sub. : bloco de ligno
tronche, 3. sub. : testa, visage
tronçon, 1. sub. : trencho {ch}, morsellos
tronçon, ~ d'anguille : trencho de anguilla
tronçon, couper qch en plusieurs ~s : trenchar {ch} un cosa in plure morsellos
tronçon, 2. sub. : tambur
tronçon, colonne en ~s : colonna/columna in tambures
tronçon, 3. sub. : section de linea, section de via
tronçon, ~ d'une piste de ski : section de un pista de ski [No]
tronçon, 4. sub. (fig.) (partie, fragment) : parte
tronçon, sa phrase était en trois ~s : su phrase esseva in tres partes
tronconique adj. (math.) : trunconic
tronçonnage, tronçonnement sub. : serration in morsellos
tronçonner v. : serrar in morsellos
tronçonner, ~ un arbre : serrar un arbore in morsellos
tronculaire sub. : anesthesia (anesthesia) de un nervo dentari
trône, 1. sub. : throno
trône, le ~ d'un roi : le throno de un rege
trône, ~ épiscopal : throno episcopal
trône, ~ pontifical : throno pontifical
trône, ~ héréditaire : throno hereditari
trône, la salle du ~ : le sala del throno
trône, discours du ~ : discurso del throno
trône, les prétendants au ~ : le pretendentes al throno
trône, mettre/placer qn sur le ~ : mitter un persona super (super) le throno
trône, 2. sub. (rel.) ~s : thronos
trôner v. : esser super (super) le throno, thronar
trôner, LOTI: "dans un premier temple latéral trône le Bouddha géant" : "in un prime templo lateral throna le Buddha gigante"
tronqué adj. : truncate
tronqué, colonne ~e : colonna/columna truncate
tronqué, pyramide ~ : pyramide truncate
tronqué, (fig.) une analyse ~e : un analyse (analyse) (-ysis) truncate
tronquer v. : truncar
tronquer, ~ un arbre : truncar un arbore
tronquer, (fig.) ~ un texte : truncar un texto
tronquer, (fig.) ~ une citation : truncar un citation
trop adv. : troppo
trop, il est ~ jeune : ille es troppo juvene
trop, ~ de bonté : troppo de bontate
trop, un mois ~ tard : un mense troppo tarde
trop, tu nourris ~ ton chien : tu nutri troppo tu can
trop, il fait ~ froid aujourd'hui : il face troppo frigide hodie
trope, 1. sub. (rhet.) : tropo
trope, 2. sub. (mus.) : tropo
trophée sub. : tropheo (tropheo)
trophée, ~ de chasse : tropheo cynegetic, tropheo de chassa {ch}
trophée, ~s révolutionnaires : tropheos revolutionari
trophée, ~s sportifs : tropheos sportive
trophicité sub. (physiol.) : trophicitate
trophique adj. (physiol.) : trophic
trophique, nerfs ~s : nervos trophic
trophique, trouble ~ : disordine trophic
trophisme sub. : trophismo
trophoblaste sub. (embryol.) : trophoblasto
trophoblaste, biopsie du ~ : biopsia (biopsia) del trophoblasto
trophoblastique adj. : trophoblastic
tropical adj. : tropical
tropical, chaleur ~e : calor tropical
tropical, climat ~ : climate tropical
tropical, zone ~e : zona tropical
tropical, région ~e : region tropical
tropical, costume ~ : costume tropical
tropical, faune ~s : fauna tropical
tropical, végétation ~e : vegetation tropical
tropical, pluies ~es : pluvias tropical
tropical, température ~e : temperatura tropical
tropical, médecine ~ : medicina tropical
tropicalisation sub. : tropicalisation
tropicaliser v. : tropicalisar
tropicaliser, réfrigérateur tropicalisé : refrigerator tropicalisate
tropine sub. : tropina
tropique, 1. sub. : tropico
tropique, ~ du Cancer : tropico del Cancere
tropique, ~ du Capricorne : tropico del Capricorno
tropique, passer le ~ : passar le tropico
tropique, baptême du ~ : baptismo del tropico
tropique, 2. sub. ~s : zonas tropical, tropicos
tropique, 1. adj. : tropic
tropique, année ~ : anno tropic
tropique, révolution ~ : revolution tropic
tropique, 2. adj. (rhet.) (relatif au trope) : tropic
tropisme sub. : tropismo
tropologie sub. : tropologia (tropologia)
tropologique adj. : tropologic
tropopause sub. : tropopausa
troposphère sub. : troposphera
troposphérique adj. : tropospheric
trop-plein, 1. sub. : excesso, excedente, surplus [F]
trop-plein, 2. sub. : tubo de escolamento
troquer v. : trocar
troquer, ~ des peaux contre du blé : trocar pelles contra tritico
troquer, ~ du sel contre de l'or : trocar sal contra auro
troquer, ~ son cheval borgne contre un aveugle : excambiar un cosa mediocre contra un cosa pejor
troqueur sub. : trocator
trot sub. : trotto
trot, petit ~ : parve trotto
trot, grand ~ : grande trotto
trot, course de ~ : cursa de trotto
Trotski sub. : Trotski
trotskiste adj. : trotskista
trotskiste, groupe ~ : gruppo trotskista
trotskiste sub. : trotskista
trottable adj. : trottabile
trotte sub. : longe camminata, trottata
trotter v. : trottar
trotter, les souris trottent : le muses/mures trotta
trotter, cavalier qui trotte : cavallero qui trotta
trotteur, 1. sub. (cheval) : trottator
trotteur, 2. sub. : promenator experte
trotteur, 3. sub. : scarpa/calceo de marcha {ch}
trotteuse sub. : agulia del secundas (de un horologio)
trottiner v. : ir a parve passos curte, haber un trotto curte
trottinette sub. : autopede (autopede), patinette
trottoir sub. : trottoir [F]
trottoir, ~ roulante accéléré d'une station de métro : trottoir rolante accelerate de un station de metro [F]
trottoir, faire le ~ : prostituer se
trou, 1. sub. : apertura, foramine, orificio
trou, ~ d'aération : orificio de aeration
trou, ~ d'une serrure : orificio de un serratura
trou, ~s de nez : orificios de naso
trou, 2. sub. : cavo, cavitate
trou, le fond d'un ~ : le fundo de un cavitate
trou, 3. sub. : hiato, lacuna, manco
trou, avoir un ~ de mémoire : haber un lacuna de memoria
trou, ~ dans un budget : manco in un budget [A]
trou, 4. sub. (anat.) : apertura
trou, ~ occipital : apertura occipital
trou, ~ vertébral : apertura vertebral
troubadour sub. : troubadour [F]
troublant, 1. adj. : turbante, perturbante, disturbante, inquietante
troublant, 2. adj. : excitante, provocante, erotic, sexy [A]
troublant, décolleté ~ : décolleté [F] provocante
trouble, 1. sub. : turbation, perturbation, disturbation
trouble, ~ de la vue : turbation del vista
trouble, 2. sub. : discordo
trouble, semer/jeter le ~ dans une famille : seminar/jectar le discordo in un familia
trouble, 3. sub. ~s : disordines, rebellion, inquietude (social)
trouble, ~s politiques : disordines politic
trouble, une période de ~s : un periodo (periodo) de disordines
trouble, 4. sub. (path.) : disordine
trouble, ~s digestifs : disordines digestive
trouble, ~s respiratoires : disordines respiratori
trouble adj. : turbide
trouble, pêcher en eau ~ : piscar in aqua turbide
trouble, vin ~ : vino turbide
troublé, 1. adj. : devenite turbide
troublé, 2. adj. : confuse, inquiete
trouble-fête sub. : guastafesta
troubler, 1. v. : render turbide
troubler, ~ l'eau : render turbide le aqua
troubler, 2. v. : turbar, perturbar, disturbar, inquietar
troubler, ~ la digestion : turbar le digestion
troubler, ~ l'ordre public : perturbar le ordine public
troué adj. : habente un apertura/aperturas, plen de aperturas, perciate
troué, gants ~s : guantos con aperturas
troué, semelle ~e : solea perciate
trouée, 1. sub. : apertura large
trouée, 2. sub. : apertura blau (in le celo)
trouée, 3. sub. (mil.) : brecha {ch}
trouée, faire une ~ : facer un brecha
trouer v. : forar, perforar, perciar
trouer, ~ son pantalon : perciar su pantalon
trouer, ~ un ticket : perforar un ticket [A]
trouer, se faire ~ la peau : facer occider se (per ballas)
troufignon, 1. sub. : ano
troufignon, 2. sub. : popo
trouillard sub. : persona pavorose, coardo
trouille sub. : pavor
trouille, avoir la ~ : haber pavor
trouillomètre sub.
trouillomètre, avoir le ~ à zéro : haber multe pavor
troupe, 1. sub. (réunion de personnes/d'animaux) : truppa, gruppo
troupe, une ~ de brigands : un truppa de brigantes
troupe, ~ de comédiens : truppa de comedianos
troupe, une ~ d'oies sauvages : un truppa de ocas salvage
troupe, ~ théâtrale : truppa theatral
troupe, le comique de la ~ : le comico del truppa
troupe, 2. sub. (mil.) : truppa
troupe, ils furent vaincus par les ~s espanioles : illes ha essite vincite per le truppas espaniol
troupe, ~s de débarquement : truppas de disbarcamento
troupe, le moral de la ~ : le moral del truppa
troupe, ~s terrestres : truppas terrestre
troupeau sub. : grege
troupeau, ~ de moutons : grege de oves
troupeau, le berger et son ~ : le pastor e su grege
troupier sub. : soldato
troupier adj. : de soldato
trousse sub. : sacco, cassetta, etui [F], inveloppe
trousse, ~ d'écolier : etui de scholar
trousse, ~ de médecin : sacco de medico
trousse, ~ de chirurgien : sacco de chirurgo
trousse, ~ de toilette : sacco de toilette [F]
trousseau, 1. sub. : fasce
trousseau, ~ de clés : fasce de claves, porta-claves
trousseau, 2. sub. : dote, trousseau [F]
trousse-galant, 1. sub. : maladia (maladia) perniciose/que consume
trousse-galant, 2. sub. : cholera (cholera)
trousseur de jupons sub. : chassator {ch} de gonnas
trouvable adj. : trovabile
trouvaille, 1.sub. : discoperta, trouvaille [F]
trouvaille, ce vieux livre, une vrai ~! : iste vetule libro, un ver trouvaille!
trouvaille, 2. sub. : idea (idea) brillante/genial
trouvé adj. : trovate
trouvé, enfant ~ : infante trovate
trouvé, objets ~s : objectos trovate
trouver v. : trovar
trouver, ~ la clef d'une énigme : trovar le clave de un enigma
trouver, ~ un visage connu dans la foule : trovar un visage cognoscite in le massa
trouver, ~ qn au lit : trovar un persona in le lecto
trouver, vous le trouverez chez lui : vos le trovara (trovara) in su casa
trouver, je n'ai pas pu ~ le sommeil : io non ha potite trovar le somno
trouver, ~ une parapluie dans l'autobus : trovar un parapluvia in le autobus
trouver, ~ la mort dans un accident : trovar le morte in un autobus
trouver, ~ une consolation dans l'amitié : trovar un consolation in le amicitate
trouver, une plante qui se trouve partout : un planta que se trova ubique
trouver, je trouve ce livre passionnant : io trova iste libro passionante
trouver, le livre se trouve sur le premier rayon : le libro se trova super (super) le prime planca
trouver, il s'est trouvé qn pour l'accuser : il se ha trovate un persona pro accusar le
trouvère sub. : trovero
trouvère, Thibaud de Champagne fut surnommé le "Prince des ~s" : Thibaud de Champagne ha essite supernominate le "Prince/Principe (Principe) des troveros"
trouveur sub. : trovator, inventor
troyen adj. : troian
troyen, guerre ~ne : guerra troian
troyen sub. : troiano
truand, 1. sub. : criminal, impostor
truand, 2. sub. : vagabundo
truand adj. : de criminal, bandito, gangster [A]
truander, 1. v. : fraudar, dupar, deluder
truander, 2. v. : vagabundar
truanderie sub. : vagabundage
trublion sub. : agitator
truc, 1. sub. : truco
truc, connaître tous les ~s du métier : cognoscer tote le trucos del mestiero
truc, 2. sub. : cosa
truc, un drôle de ~ : un cosa bizarre
trucage sub. : truco
trucage, ~s optiques : trucos optic
truchement sub. : interprete (interprete), intermediario, representante
trucider v. : occider, massacrar
truck sub. : truck [A]
truculence sub. : enthusiasmo, vivacitate, verve [F]
truculent adj. : pictoresc, vive
truculent, langage ~ : linguage vive
truculent, la prose ~e de Rabelais : le prosa pictoresc de Rabelais
truculent, personnage ~ : personage pictoresc
truelle sub. : trulla
truelle, étendre le mortier avec une ~ : extender le mortero con un trulla
truellée sub. : trullata
truellée, ~ de mortier : trullata de mortero
truffe, 1. sub. (bot.) : trufa
truffe, ~ noire : trufa nigre
truffe, faire déterrer les ~s par le porcs : facer excavar le trufas per le porcos
truffe, 2. sub. (cul.) : trufa
truffe, ~ en chocolat : trufa de chocolate {ch}
truffe, la ~ est le diamant de la cuisine : le trufa es le diamante del cocina
truffe, 3. sub. : idiota, imbecille
truffer v. : trufar, plenar de trufas
truffer, (fig.) ~ un discours de citations : trufar un discurso de citationes
trufficultor sub. : truficultor
trufficulture sub. : truficultura
truffier adj. : de trufa
truffier, chien ~ : can de trufa
truffier, porc ~ : porco de trufa
truffier, terrains ~s : terrenos de trufa
truffière sub. : campo de trufas
truie sub. : porca
truie, sale comme une ~ : immunde como un porca
truïsme sub. : truismo, banalitate
truite sub. : tructa
truite, ~ de mer : tructa de mar
truite, ~ de lac : tructa de laco
truite, ~ salmonée : tructa salmonate
truite, ~ arc-en-ciel : tructa arco del celo
truite, pêcher la ~ : piscar le tructa
truité adj. : maculettate, variegate
truité, cheval ~ : cavallo maculettate
truiticulteur sub. : tructicultor
truiticulture sub. : tructicultura
trumeau sub. (cul.) : tibia de bove
truquage sub. : truco(s), falsification, (pl.) effectos special
truquer v. : trucar
truquer, photos truquées : photos trucate
truquer, élections truquées : electiones trucate
truqueur sub. : trucator
truquiste sub. : trucator
trust sub. : trust [A]
trust, les grands ~s internationaux : le grande trusts international
trust, ~ de l'acier : trust del aciero
truster, 1. v. : concentrar per un trust [A]
truster, 2. v. (fig.) : monopolisar
truster, les nageurs américains ont trusté les médailles : le natatores american ha monopolisate le medalias
trutticulteur sub. : tructicultor
trutticulture sub. : tructicultura
trypanosome sub. : trypanosoma
trypanosomiase sub. : trypanosomiasis (trypanosomiasis)
trypsine sub. : trypsina
tryptamine sub. : tryptamina
tryptophane sub. : tryptophano (tryptophano)
tsar sub. : tsar [R], czar [R]
tsarévitch, tzarévich sub. : tsarevich [R], czarevich [R]
tsarine, tzarine sub. : tsarina, czarina
tsarisme sub. : tsarismo, czarismo
tsariste adj. : tsarista, czarista
tsé-tsé sub. : tsetse, glossina
TSF, 1. sub. : telegraphia sin filo
TSF, 2. sub. : radio
TSF, écouter la ~ : ascoltar le radio
t-shirt sub. : t-shirt [A]
tsigane, tzigane sub. (langue) : tsigano
Tsigane, Tzigane sub. : tsigano
tss sub. : sibilation
tss, un ~ disapprobateur : un sibilation disapprobatori
tsunami sub. : tsunami
tu pron. pers. : tu
tu pron. poss. : tu
tuable adj. : occidibile
tuage, 1. sub. : macellation
tuage, 2. sub. : precio de macellation
tuant, 1. adj. : extenuante, multo fatigante
tuant, travail ~ : travalio/labor extenuante
tuant, 2. adj. : insupportabile
tuant, ce gosse est ~ : iste infante es insupportabile
tub, 1. sub. : alveo/cupa de banio
tub, 2. sub. : banio
tub, prendre un ~ : prender un banio
tuba, 1. sub. : tubo respiratori, respirator, snorkel (snorkel), schnorkel (schnorkel) [Al]
tuba, 2. sub. (mus.) : tuba
tuba, joueur de ~ : sonator de tuba
tubage, 1. sub. : insimul de tubas
tubage, 2. sub. (méd.) : intubation
tubage, ~ gastrique : intubation gastric
tube sub. : tubo
tube, ~ d'aspirine : tubo de asperina
tube, ~ de Coolidge : tubo de Coolidge
tube, (chim.) ~ à essai : tubo a essayo (essayo)
tube, ~ électronique : tubo electronic
tube, ~ luminiscent : tubo luminescente
tube, ~ fluorescent : tubo fluorescente
tube, ~ cathodique : tubo cathodic
tube, ~ de dentifrice : tubo de dentifricio
tube, (anat.) ~ digestif : tubo digestive
tube, ~s d'une canalisation : tubos de un canalisation
tuber v. : tubar
tubéracée sub. (bot.) : tuberacea
tubercule, 1. sub. (path., anat.) : tuberculo
tubercule, 2. sub. (bot.) : tuberculo
tuberculeux, 1. adj. : tuberculose
tuberculeux, bacille ~ : bacillo tuberculose
tuberculeux, méningite ~se : meningitis (meningitis) tuberculose
tuberculeux, 2. adj. (bot.) : tuberculose
tuberculeux, plante ~se : planta tuberculose
tuberculeux sub. : malado tuberculose, tuberculoso
tuberculine sub. : tuberculina
tuberculinique adj. : tuberculinic
tuberculiniser v. : tuberculinisar
tuberculisisation sub. : tuberculinisation
tuberculose sub. : tuberculose (-osis (-osis))
tuberculose, ~ pulmonaire : tuberculose (-osis) pulmonar
tuberculose, ~ aviaire : tuberculose (-osis) aviari
tuberculose, ~ bovine : tuberculose (-osis) bovin
tubéreux sub. (bot.) : tuberosa
tubéreux adj. : tuberose
tubéreux, plante ~se : planta tuberose
tubéreux, racines ~ses : radices tuberose
tubériforme adj. : tuberiforme
tubérisation sub. : tuberisation
tubérosité sub. : tuberositate
tubérosité, ~ osseuse : tuberositate ossose
tubicole sub. : tubicola (tubicola)
tubipore sub. : tubipora
tubiste sub. (mus.) : tubista
tubulaire adj. : tubular
tubulaire, chaudière ~ : caldiera tubular
tubulaire, conduit ~ : conducto tubular
tubulaire sub. (polype) : tubularia
tubule sub. : tubulo
tubule, ~ rénal/urinaire : tubulo renal/urinari
tubulé adj. : tubulate
tubulé, fleur ~e : flor tubulate
tubuleux adj. : tubulose
tubuleux, fleur ~se : flor tubulose
tubuleux, glandes ~ses : glandulas tubulose
tubuliflore adj. : tubuliflor
tubuline sub. : tubulina
tubulure, 1. sub. : tubo
tubulure, ~ d'admission : tubo de admission
tubulure, 2. sub. : tuberia (tuberia), tubulation, tubatura
tudesque sub. : medie alte germano
tué sub. : morto, victima (victima) mortal
tué, il y a plus de cent ~s dans la catastrophe : il ha plus de cento mortos in le catastrophe (catastrophe)
tue-chien sub. (bot.) : colchico {ch} autumnal
tue-loup sub. (bot.) : aconito
tue-mouche sub. (bot.) : amanita muscar, muscario
tuer v. : occider
tuer, piéton tué par un automobiliste : pedon occidite per un automobilista
tuer, ~ qn accidentellement : occider un persona accidentalmente
tuer, ~ qn avec une épée : occider un persona con un spada
tuer, ~ qn à coups de pierre : occider un persona a colpos de petra
tuer, les insecticides tuent les insectes : le insecticidas occide le insectos
tuer, (fig.) ~ le temps : occider le tempore
tuerie sub. : massacro, carnage, hecatombe
tue-tête, à ~ : per tote le fortia (del voce), assurdantemente, esturdientemente
tue-tête, crier à ~ : critar per tote le fortia de su voce
tueur sub. : occisor
tueur, il a été assassiné par un ~ à gages : ille ha essite assassinate per un occisor professional
tuf sub. : tufo
tuf, ~ volcanique : tufo vulcanic
tuf, ~ calcaire : tufo calcari/calcaree
tuffier adj. : tufacee
tuile sub. : tegula
tuile, ~ creuse : tegula cave
tuile, ~ ronde : tegula ronde/rotunde
tuile, ~s de marbre : tegulas de marmore
tuile, ~s imbriqués : tegulas imbricate
tuile, des ~s d'ardoise : tegulas de ardesia
tuileau sub. : fragmento de tegula
tuilerie sub. : fabrica de tegulas, teguleria (teguleria)
tuilier sub. : tegulero
tuilier adj. : de tegulas
tuilier, industrie ~e : industria de tegulas
tularémie sub. : tularemia (tularemia)
tularémique adj. : tularemic
tulipe sub. (bot.) : tulipa (tulipa), tulipan
tulipe, ~ botanique : tupipa botanic
tulipe, ~ cultivée : tulipa cultivate
tulipe, ~ double : tulipa duple
tulipe, bulbe de ~ : bulbo de tulipa/tulipan
tulipe, champs de ~s : campos de tulipas
tulipe, collectionneur de ~s : collectionator de tulipas
tulipier, 1. sub. (bot.) : tulipaniero, liriodendro (tulipifere)
tulipier, 2. sub. : cultor/cultivator de tulipas (tulipas)/tulipanes
tulle sub. : tulle
tulle, ~ de coton : tulle de coton
tulle, ~ de soie : tulle de seta
tullerie sub. : tulleria (tulleria)
tullier adj. : de tulle
tullier, industrie ~e : industria de tulle
tulliste, 1. sub. : facitor de tulle
tulliste, 2. sub. : fabricante de tulle
tuméfaction sub. : tumefaction
tuméfié adj. : tumefacite
tuméfié, visage ~ : visage tumefacite
tuméfier v. : tumefacer
tuméfier, une lèvre tumifiée : un labio tumefacite
tumescence sub. : tumescentia
tumescence, ~ pathologique : tumescentia pathologic
tumescent adj. : tumescente
tumescent, organe ~ : organo (organo) tumescente
tumeur sub. : tumor
tumeur, ~ benigne : tumor benigne
tumeur, ~ maligne : tumor maligne
tumeur, (bot.) tumeur végétale : tumor vegetal
tumoral adj. : tumoral
tumoral, marqueur ~ : marcator tumoral
tumorigène adj. : tumorigene
tumulaire adj. : tumular, tumbal
tumulaire, pierre ~ : petra tumular
tumulaire, colonne ~ : colonna/columno tumular
tumulte sub. : tumulto
tumulte, ~ de voix : tumulto de voces
tumulte, ~ de la rue : tumulto del strata
tumultueusement adv. : tumultuosemente
tumultueux adj. : tumultuose
tumultueux, assemblée ~se : assemblea (assemblea) tumultuose
tumultueux, séance ~se : session tumultuose
tumultueux, discussion ~se : discussion tumultuose
tumultueux, rue ~se : strata tumultuose
tumultueux, vie ~se : vita tumultuose
tumulus sub. : tumulo
tumulus, le ~ de Gavrinis : le tumulo de Gavrinis
tune sub. : moneta
tuner sub. : tuner [A]
tungstène sub. : tungsteno, wolfram [Al]
tungstène, minerai de ~ : mineral de wolfram
tunicelle sub. : tunicella
tunicier sub. (animal) : tunicato
tunique, 1. sub. (vêtement) : tunica
tunique, 2. sub. (anat.) : tunica
tunique, ~ de l'oeil : tunica del oculo
tunique, 3. sub. (bot.) ~ d'un bulbe : tunica de un bulbo
tuniqué, 1. adj. (anat.) : tunicate
tuniqué, 2. adj. (bot.) : tunicate
Tunis sub. : Tunis
Tunisie (la) sub. : Tunisia
Tunisien sub. : tunisiano
tunisien adj. : tunisian
tunisien sub. (langue) : tunisiano
Tunisois sub. : habitante de Tunis
tunnel sub. : tunnel [A]
tunnel, ~ ferroviaire : tunnel ferroviari
tunnel, les ~s du Métro : le tunnels del Metro
tunnel, le ~ sous la Manche : le tunnel sub le Manica
tunnel, le prisonnier a creusé un ~ pour s'évader : le prisionero ha cavate un tunnel pro evader
tunnel, ~ aérodynamique : tunnel aerodynamic
tunnelier sub. (machine) : excavator de un tunnel [A]
turban sub. : turban
turbide adj. : turbide
turbide, eaux ~s : aquas turbide
turbidimètre sub. : turbidimetro (turbidimetro)
turbidimétrie sub. : turbidimetria (turbidimetria)
turbidimétrique adj. : turbidimetric
turbidité sub. : turbiditate
turbin sub. : empleo (empleo), travalio, labor
turbine sub. : turbina
turbine, ~ à vapeur : turbina a vapor
turbine, ~ à gaz : turbina a gas
turbine, ~ hydraulique : turbina hydraulic
turbine, ~s d'une centrale hydroélectric : turbinas de un central hydroelectric
turbine, rotor d'une ~ : rotor de un turbina
turbiné adj. : turbinate
turbiné, coquille ~e : concha turbinate
turbiné, racine ~e : radice turbinate
turbinelle sub. (mollusque) : turbinella
turbiner, 1. sub. (techn.) : turbinar
turbiner, 2. v. : effortiar se multo
turbo sub. (abbr.) : turbocompressor
turboalternateur sub. : turboalternator
turbocompressé adj. : muni d'un turbocompressor
turbocompresseur sub. : turbocompressor
turbodiesel sub. : turbodiesel (turbodiesel)
turbodynamo sub. : turbodynamo (turbodynamo)
turbo-électrique adj. : turbo-electric
turbofan sub. : turbofan
turbofiltre sub. : turbofiltro
turbomachine sub. : turbomachina (turbomachina)
turbomoteur sub. : turbomotor
turbopompe sub. : turbopumpa
turbopropulseur sub. : turbopropulsor
turboréacteur sub. : turboreactor
turbostatoréacteur sub. (aviat.) : turbostatoreactor
turbot sub. (poisson) : rhombo
turbotière sub. : patella pro rhombos
turbotin sub. (poisson) : juvene rhombo
turbotrain sub. : turbotraino
turboventilateur sub. : turboventilator, ventilator centrifuge (centrifuge)
turbulence sub. : turbulentia
turbulence, ~ d'un courant fluvial : turbulentia de un currente fluvial
turbulence, ~ atmosphérique : turbulentia atmospheric
turbulent adj. : turbulente
turbulent, des enfants ~s : infantes turbulente
turbulent, (phys.) écoulement ~ : escolamento turbulente
Turc sub. : turco
turc sub. (langue) : turco
turc adj. : turc
turc, café ~ : caffe turc
turc, bain ~ : banio turc
turc, langue ~ turque : lingua turc
turcophile adj. : turcophile
turcophile sub. : turcophilo (turcophilo)
turcophone adj. : turcophone
turcophone sub. : turcophono (turcophono)
turdidé sub. (oiseau) : turdide
turf, 1. sub. : turf [A]
turf, 2. sub. : labor, travalio
turf, aller au ~ : ir a travaliar/laborar
turgescence sub. : turgescentia
turgescent adj. : turgescente
turgide adj. : turgide
Turin sub. : Torino
turinois adj. : torinese
Turinois sub. : torinese
turion sub. (bot.) : turion
turion, ~s d'asperge : turiones de asparago (asparago)
turista, tourista sub. : diarrhea (diarrhea) (del viagiatores)
Turkménistan (le) sub. : Turkmenistan
turlupiner, 1. v. : contar mal burlas
turlupiner, 2. v. : tormentar, vexar, irritar
turlut sub. (oiseau) : antho pratense
turlutaine sub. : capricio
turlututu sub. : flauta
turne, 1. sub. : camera (camera) miserabile
turne, 2. sub. : camera (camera) de studente
turnep sub. : rapa
turn-over, turnover, 1. sub. : fluctuationes del personal, fluctuationes del mano de obra
turn-over, turnover, 2. sub. (écon.) : velocitate de circulation
turpide adj. : turpide
turpidement adv. : turpidemente
turpitude sub. : turpitude
turpitude, commettre des ~s : committer turpitudes
turque sub. : turca
turque, cabinet à la ~ : cabinetto al turca
Turquie (la) sub. : Turchia (Turchia)
turquin adj. : azur/blau obscur
turquoise sub. : turchese
turquoise adj. : turchese
turriculé adj. : turriculate
turritelle sub. (zool.) : turritella
tussigène adj. : tussigene
tussilage sub. (bot.) : tussilagine
tussor sub. : tussor
tutélaire adj. : tutelar
tutélaire, puissance ~ : potentia tutelar
tutélaire, ange ~ : angelo (angelo) tutelar
tutélaire, déesse ~ : dea tutelar
tutelle sub. : tutela
tutelle, ~ des enfants légitimes : tutela del infantes legitime (legitime)
tutelle, territoires sous ~ : territorios sub tutela
tuteur sub. : tutor
tuteur, ~ légal : tutor legal
tuteur, ~ ad hoc : tutor ad hoc [L]
tuteur, ~ datif : tutor dative
tuteur, ~ testamentaire : tutor testamentari
tuteurer v. : ligar
tuteurer, ~ les roses : ligar le rosas
tuthie, tutie sub. : oxydo (oxydo) de zinc
tutoiment sub. : tuteamento
tutorat sub. : tutoria (tutoria)
tutoyer v. : tutear
tutoyer, ils se tutoient : illes se tutea
tutoyeur sub. : tuteator
tutti sub.pl. (mus.) : tutti [I]
tutti, un ~ des cuivres : un tutti del cupros
tutti, un ~ d'orchestre : un tutti de orchestra
tutti frutti sub.pl. : tutti frutti [I]
tutti frutti, une glace ~ : un gelato tutti frutti
tutti quanti adv. : e similes
tutu sub. (jupe) : tutu
tuyau, 1. sub. : tubo, conducto
tuyau, ~ de plomb : tubo de plumbo
tuyau, ~ de fer : tubo de ferro
tuyau, ~ de caoutchouc : tubo de cauchu (cauchu)
tuyau, ~ d'échappement : tubo de escappamento
tuyau, ~ d'orgue : tubo de organo (organo)
tuyau, ~x des installations hydrauliques : tubos del installationes hydraulic
tuyau, le ~ de l'oreille : conducto auditive
tuyau, 2. sub. : indication, information (confidential)
tuyauter sub. : dar un information confidential
tuyauterie, 1. sub. : tuberia (tuberia)
tuyauterie, 2. sub. : tubos de un organo (organo)
tuyauterie, 3. sub. : fabrica de tubos
tuyauteur, 1. sub. : installator de tuberias (tuberias)
tuyauteur, 2. sub. : indicator, informator
tuyère sub. : becco de tubo
tuyère, ~ d'éjection : becco de ejection
tweed sub. : tweed [A]
tweed, manteau de ~ : mantello de tweed
tweeter sub. (audio.) : tweeter [A]
twill sub. : twill [A]
twin-set sub. : twinset [A]
twist sub. (danse) : twist [A]
twister v. : dansar le twist [A], twistar
tylenchus sub. (poisson) : tylencho
tympan, 1. sub. (anat.) : tympano (tympano)
tympan, membrane du ~ : membrana del tympano
tympan, 2. sub. (archit.) : tympano (tympano)
tympan, 3. sub. (typ.) : tympano (tympano)
tympanal adj. (anat.) : tympanal
tympanal, os ~ : osso tympanal
tympanique adj. (anat., méd.) : tympanic
tympanique, cavité ~ : cavitate tympanic
tympanique, artère ~ : arteria tympanic
tympanique, son ~ : sono tympanic
tympanisme sub. : tympanismo
tympanon sub. : tympano (tympano)
tympanoplastie sub. : tympanoplastica
tympanosclérose sub. : tympanosclerose (-osis (-osis))
tyndallisation sub. : tyndallisation
typage sub. : typologia (typologia)
type, 1. sub. : typo
type, ~ d'architecture : typo de architectura
type, ~ de société : typo de societate
type, 2. sub. : individuo, typo
type, 3. sub. (typ.) : typo
type, ~ de caractère : typo de character (character)
typé adj. : typic
typé, un personnage bien ~ : un personage ben typic
typer v. : typar
typha sub. (bot.) : typha
typhique adj. : typhic
typhique, bacille ~ : bacillo typhic
typhique sub. : typhico
typhlite sub. : typhlitis (typhlitis), appendicitis (appendicitis)
typhobacillose sub. : typhobacillose (-osis (-osis))
typhoïde adj. : typhoide
typhoïde, fièvre ~ : febre typhoide
typhoïdique adj. : typhoide
typhomycine sub. : typhomycina
typhon sub. : typhon
typhus sub. : typho
typhus, ~ hépatique : typho hepatic, maladia (maladia) de Weil
typicité sub. : typicitate, peculiaritate
typique adj. : typic
typique, cas ~ : caso typic
typique, exemple ~ : exemplo typic
typiquement adv. : typicamente
typiquement, un comportement ~ américain : un comportamento typicamente american
typo, 1. sub. (abbr.) : typographo (typographo)
typo, 2. sub. (abbr.) : typographia (typographia)
typo adj. (abbr.) : typographic
typochromie sub. : typochromia (typochromia)
typographe sub. : typographo (typographo)
typographie sub. : typographia (typographia)
typographier v. : typographar
typographique adj. : typographic
typographique, fautes ~s : faltas typographic
typographiquement adv. : typographicamente
typolithographie sub. : typolithographia (typolithographia)
typologie sub. : typologia (typologia)
typologie, ~ antropologique : typologia anthropologic
typologie, ~ des structures sociales : typologia del structuras social
typologique adj. : typologic
typologique, classification ~ : des langues classification typologic del linguas
typomètre sub. : typometro (typometro)
typométrie sub. : typometria (typometria)
typométrique adj. : typometric
typtologie sub. : typtologia (typtologia)
typtologique adj. : typtologic
tyramine sub. : tyramina
tyran, 1. sub. (hist.) : tyranno
tyran, 2. sub. : tyranno
tyran, ~ domestique : tyranno domestic
tyranneau sub. : parve tyranno
tyrannicide, 1. sub. : assassino de tyranno, tyrannicida
tyrannicide, 2. sub. : tyrannicidio
tyrannie sub. : tyrannia (tyrannia)
tyrannie, la ~ de la mode : le tyrannia del moda
tyrannique adj. : tyrannic
tyrannique, pouvoir ~ : poter tyrannic
tyrannique, un père ~ : un patre tyrannic
tyranniquement adv. : tyrannicamente
tyranniser v. : tyrannisar
tyranniser, ~ un peuple : tyrannisar un populo
tyranniser, ~ ses enfants : tyrannisar su infantes
tyrannosaure sub. : tyrannosauro
Tyrol (le) sub. : Tyrol
tyrolien adj. : tyrolian
Tyrolien sub. : tyroliano
tyrosinase sub. : tyrosinase
tyrosine sub. : tyrosina
tyrothricine sub. : tyrothricina
ubac sub. : latere in le umbra (de un flanco de montania)
ubiquiste adj. : ubiquista, omnipresente
ubiquiste, (biol.) espèce ~ : specie ubiquista
ubiquitaire adj. : ubiquitari
ubiquité sub. : ubiquitate, omnipresentia
ubuesque adj. : ubuesc
ubuesque, dictature ~ : dictatura ubuesc
ufologie sub. : ufologia (ufologia)
ufologue sub. : ufologo (ufologo), ufologista
uhlan sub. : ulano
ukase sub. : ukaz [R]
Ukraine (l') sub. : Ukraina
ukrainien adj. : ukrainian
ukrainien, la République ~ne : le Republica ukranian
Ukranien sub. : ukraniano
ukranien sub. (langue) : ukrainiano
ukulélé sub. : ukulele (ukulele)
ulcératif adj. : ulcerative
ulcération sub. : ulceration
ulcération, début d'~ : debut d'ulceration
ulcération, ~ rapide : ulceration rapide
ulcération, ~s cancéreuses : ulcerationes cancerose
ulcération, ~s tuberculeuses : ulcerationes tuberculose
ulcération, ~ s syphilitiques : ulcerationes syphilitic
ulcéré, 1. adj. (méd.) : ulcerate
ulcéré, lésion ~e de la peau : lesion ulcerate del pelle
ulcéré, 2. adj. : profundemente offendite
ulcère sub. : ulcere
ulcère, ~ variqueux : ulcere varicose
ulcère, ~ gastrique/de l'estomac : ulcere gastric, ulcere del stomacho (stomacho)
ulcérer, 1. v. : ulcerar
ulcérer, 2. v. (fig.) : offender profundemente
ulcérer, ce manque de confiance l'a ulcéré : iste manco de confidentia le ha profundemente offendite
ulcéreux adj. : ulcerose
ulcéreux, plaie ~se : plaga ulcerose
ulcéreux, lésion ~se : lesion ulcerose
ulcérogène adj. : ulcerogene
ulcéroïde adj. : ulceroide
ulcéroïde, plaie ~ : plaga ulceroide
uléma sub. : ulema
uligineux, uliginaire adj. : uliginose
uligineux, uliginaire, terrains ~ : terrenos uliginose
uligineux, uliginaire, plante ~se : plante uliginose
ulluque sub. (bot.) : ulluco
ulmacée sub. (bot.) : ulmacea
ulmaire sub. (bot.) : ulmaria (palustre)
ulnaire adj. : ulnar
ultérieur adj. : ulterior
ultérieur, (fig.) reporter à une date ~e : reportar a un data ulterior
ultérieur, générations ~es : generationes ulterior
ultérieurement adv. : ulteriormente
ultérieurement, nous reparleront de cette question ~ : nos reparlara (reparlara) de iste question ulteriormente
ultimatif adj. : ultimative
ultimatum sub. : ultimatum [L]
ultimatum, envoyer un ~ : inviar un ultimatum
ultime sub. : ultime (ultime)
ultime, parolas ~s d'un mourant : parolas ultime de un moriente
ultime, toutes les maladies mortelles présentent le même phénomène ~, l'arrêt du coeur : tote le maladias (maladias) mortal presenta le mesme phenomeno (phenomeno) ultime, le arresto del corde
ultimo adv. : ultimo (ultimo)
ultra sub. : ultra
ultra, les ~s du stalinisme : le ultras del stalinismo
ultra adj. : ultra
ultrabasic adj. (géol.) : ultrabasic
ultracentrifugation sub. : ultracentrifugation
ultracentrifugueuse sub. : ultracentrifugator, ultracentrifuga (ultracentrifuga), supercentrifuga (supercentrifuga)
ultrachic adj. : ultrachic, multo elegante, elegantissime (elegantissime)
ultracollant adj. : adherentissime (adherentissime)
ultracompact adj. : ultracompacte
ultraconfidential adj. : ultraconfidential
ultraconservateur adj. : ultraconservatori, ultraconservative
ultraconservateur sub. : ultraconservator
ultracourt adj. : ultracurte
ultracourt, ondes ~s : undas ultracurte
ultradien adj. : ultradian
ultradien, le rythme cardiaque est un rythme ~ : le rhythmo cardiac (cardiac) es un rhythmo ultradian
ultra-droite sub. : extreme dextra
ultra-élégant adj. : elegantissime (elegantissime)
ultrafiltration sub. : ultrafiltration
ultrafiltre sub. : ultrafiltro
ultra-fin adj. : ultrafin
ultra-futuriste sub. : ultrafuturista
ultraléger adj. : legierissime
ultralibéral adj. : ultraliberal
ultralibéral sub. : ultraliberal
ultralibéralisme sub. : ultraliberalismo
ultramarin adj. : ultramarin
ultramarin, l'intégration ~e des entreprises : le integration ultramarin del interprisas
ultramarin, RIMBAUD: "les cieux ~s" : "le celos ultramarin"
ultramécanisé adj. : ultramechanisate
ultramicroscope sub. : ultramicroscopio
ultramicroscopie sub. : ultramicroscopia (ultramicroscopia)
ultramicroscopique adj. : ultramicroscopic
ultramicroscopique, étudier les corpuscules ~s : studiar le corpusculos ultramicroscopic
ultramoderne adj. : ultramoderne, hypermoderne, modernissime (modernissime)
ultramoderne, une usine ~ : un fabrica ultramoderne
ultramontain adj. : ultramontan
ultramontain sub. : ultramontano
ultramontanisme sub. : ultramontanismo
ultranationalisme sub. : ultranationalismo
ultranationaliste adj. : ultranationalista
ultranationaliste, parti ~ : partito ultranationalista
ultranationaliste sub. : ultranationalista
ultra-naturel adj. : ultranatural
ultra-paternaliste adj. : ultrapaternalista
ultra-patriotique adj. : ultrapatriotic
ultra-pénétrant adj. : ultrapenetrante
ultraperfectionné adj. : ultraperfectionate
ultrapériphérique adj. : ultraperipheric
ultraplat adj. : ultraplatte
ultraplat, montre ~ : horologio ultraplatte
ultrapression sub. : ultrapression
ultrarapide adj. : ultrarapide, rapidissime (rapidissime)
ultra-révolutionnaire adj. : ultrarevolutionari
ultraroyaliste sub. : ultraroyalista
ultraroyaliste adj. : ultraroyalista
ultra-rouge adj. : ultrarubie, infrarubie
ultrasecret adj. : ultrasecrete, secretissime (secretissime)
ultra-sélectif adj. : ultraselective
ultrasensible adj. : ultrasensibile
ultrasensible, balance ~ : balancia ultrasensibile
ultrasensible, pellicule ~ : pellicula ultrasensibile
ultra-silencieux adj. : ultrasilentiose
ultrason sub. : ultrasono
ultrason, sondeur sous-marin à ~s : sondator submarin a ultrasonos
ultrasonique adj. : ultrasonic
ultrasonique, fréquences ~s : frequentias ultrasonic
ultrasonore adj. : ultrasonor
ultrasonore, échographie ~ : echographia (echographia) ultrasonor
ultrasonothérapie sub. : ultrasonotherapia (ultrasonotherapia)
ultrasophistiqué adj. : sophisticatissime (sophisticatissime)
ultrastructure sub. (biol.) : ultrastructura
ultrastructurel adj. : ultrastructural
ultra-utile adj. : utilissime
ultravide adj. : ultravacue
ultraviolet adj. : ultraviolette
ultraviolet, le domaine ~ se caractérise par des effets photographiques, photoélectriques, biologiques et par des effets ionisants : le dominio ultraviolette se characterisa per effectos photographic, photoelectric, biologic et per effectos ionisante
ultraviolet sub. : ultravioletto
ultraviolet, le visible et l'~ : le visibile e le ultravioletto
ultravirus sub. : ultravirus (ultravirus)
ululation sub. : ululation
ululement sub. : ululation
ululer v. : ulular
ulve sub. (bot.) : ulva
Ulysse sub. : Ulysse (Ulysse), Odysseus (Odysseus)
umlaut sub. : umlaut [G]
un, 1. sub. (chiffre) : un
un, trois ~s : tres unes
un, ~ et ~ est deux : un e un es duo
un, 2. sub. : un
un, pas ~ seul : non un sol
un, moins ~ : minus (minus) un
un, 3. adj. : un
un, Dieu est ~ : Deo es un
un, la vérité est ~e : le veritate es un
un, 4. card. : un
un, ~e fois par mois : un vice per mense
un, il est ~e heure : il es un hora
un, 5. pron. indéf. : un
un, ~ des auteurs les plus célèbres : un del autores le plus celebre
un, 6. art. : un
un, ~ dimanche : un dominica
unanime adj. : unanime (unanime)
unanime, consentement ~ : consentimento unanime
unanime, approbation ~ : approbation unanime
unanime, condamnation ~ : condemnation unanime
unanime, réprobation ~ : reprobation unanime
unanime, par une vote ~ : per un vota unanime
unanimement adv. : unanimemente
unanimement, décider ~ : decider unanimemente
unanimement, rejeter ~ une proposition : rejectar unanimemente un proposition
unanimisme, 1. sub. (doctrine littéraire) : unanimismo
unanimisme, 2. sub. (accord complet, consensus) : unanimismo
unanimisme, ~ préélectoral : unanimismo preelectoral
unanimiste adj. : unanimista
unanimiste, le groupe ~ : le gruppo unanimista
unanimiste sub. : unanimista
unanimité sub. : unanimitate
unanimité, il y a ~ dans cette assemblée : il ha unanimitate in iste assemblea (assemblea)
unanimité, décision votée à l'~ : decision votate al unanimitate
unanimité, être élu à l'~ moins trois voix : esser eligite al unanimitate minus (minus) tres voces
unciforme adj. : unciforme
unciforme, os ~ du carpe : osso unciforme del carpo
unciforme, apophyse ~ : apophyse (apophyse) (-ysis) unciforme
unciné adj. : uncinate
unciné, croix ~e : cruce uncinate
undécennal adj. : undecennal
une, 1. sub. : prime pagina (pagina) (de un jornal)
une, 2. sub. (tv) : prime canal
une-deux sub. (football) : un-duo
UNESCO sub. : UNESCO [A]
unguéal adj. : ungueal
unguéal, matrice ~e : matrice ungueal
unguéal, phalange ~e : phalange ungueal
unguifère adj. : unguifere
unguis sub. : osso lacrimal
uni, 1. adj. (qui es avec ou qui sont ensemble) : unite
uni, ~s par le liens du mariage : unite per le vinculos del maritage/matrimonio
uni, les Nations Unies : le Nationes Unite
uni, 2. adj. (dont les éléments sont semblables) : unite
uni, couleur ~e : color unite
uni, étoffe ~e : stoffa unite
uni, le bleu ~ du ciel inaltérable : le blau del celo inalterabile
uni, mer ~e : mar unite
uniaxe adj. : uniaxe, uniaxial
uniaxe, cristal ~ : crystallo uniaxe
unicaméral adj. : unicameral
unicaméralisme sub. : unicameralismo
unicaule adj. : unicaule (unicaule)
UNICEF sub. : UNICEF [A]
unicellulaire adj. : unicellular
unicellulaire, organismes ~s : organismos unicellular
unicisme sub. : unicismo, monismo
uniciste adj. : unicista, monista
uniciste sub. : unicista, monista
unicité sub. : unicitate
unicité, l'~ d'un cas : le unicitate de un caso
unicité, l'~ d'un exemple : le unicitate de un exemplo
unicité, l'~ de l'individu : le unicitate del individuo
unicolore adj. : unicolor, monocolor
unicorne adj. : unicorne
unicorne, rhinocéros ~ : rhinocerote unicorne
unicorne, monstre ~ : monstro unicorne
unicorne sub. : unicorno
unidimensionnel adj. : unidimensional
unidirectionnel adj. : unidirectional
unidirectionnel, rue ~le : strata unidirectional
unidirectionnel, antenne ~le : antenna unidirectional
unidirectionnel, émetteur ~ : emissor unidirectional
unidirectionnel, récepteur ~ : receptor unidirectional
unidisciplinaire adj. : unidisciplinari
unidose adj. : unidose
unième ord. : unesime (unesime)
unième, vingt et ~ : vinti/viginti e unesime
unième, la mille et ~ nuit : le mille e unesime nocte
unièmement adv. num. : unesimemente
unièmement, vingt et ~ : vinti/viginti e unesimemente
unifamilial adj. : unifamilial, unifamiliari
unifamilial, maison ~ : casa unifamilial
unificateur adj. : unificatori
unificateur, mouvement ~ : movimento unificatori
unificateur sub. : unificator
unification sub. : unification
unification, l'~ de l'Allemagne : le unification de Germania
unification, l'~ de textes du loi : le unification de textos de lege
unifier v. : unificar
unifier, ~ des régions : unificar regiones
unifier, ~ des classes sociales : unificar classes social
unifier, ~ des programmes scolaires : unificar programmas scholar
unifier, ~ un parti : unificar un partito
unifier, parti unifié : partito unificate
unifilaire adj. : unifilar
unifilaire, circuit ~ : circuito (circuito) unifilar
uniflore adj. : uniflor, unifoliate
uniflore, tige ~ : pedunculo uniflor
unifolié adj. : unifoliate, uniflor
uniforme sub. : uniforme
uniforme, ~ de soldat : uniforme de soldato
uniforme, ~ d'officier : uniforme de officiero
uniforme, ~ de marin : uniforme de marinero
uniforme, ~ d'aviateur : uniforme de aviator
uniforme adj. : uniforme
uniforme, une plaine ~ : un plana uniforme
uniforme, une existence ~ : un existentia uniforme
uniforme, des rues ~s : stratas uniforme
uniforme, des opinions ~s : opiniones uniforme
uniforme, mouvement ~ : movimento uniforme
uniforme, la loi est ~ : le lege es uniforme
uniforme, une avance régulière et ~ : un avantia regular e uniforme
uniforme, un ciel ~ et gris : un celo uniforme e gris
uniforme, pays plat et ~ : pais platte e uniforme
uniformément adv. : uniformemente
uniformément, (phys.) mouvement ~ varié : movimento uniformemente variate
uniformément, ciel ~ gris : celo uniformemente gris
uniformément, avancer ~ : avantiar uniformemente
uniformisation sub. : uniformisation
uniformisation, ~ partielle : uniformisation partial
uniformiser v. : uniformisar
uniformiser, ~ la couleur d'un mur : uniformisar le color de un muro
uniformiser, ~ l'enseignement : uniformisar le inseniamento
uniformiser, ~ le types de production : uniformisar le typos de production
uniformité sub. : uniformitate
uniformité, ~ d'un mouvement : uniformitate de un movimento
uniformité, l'~ de la vie quotidienne : le uniformitate del vita quotidian
uniformité, l'~ du paysage : le uniformitate del paisage
uniformité, l'~ des moeurs : le uniformitate del mores
unilabié adj. (bot.) : unilabiate
unilatéral adj. : unilateral
unilatéral, paralysie ~e : paralyse (paralyse) (-ysis) unilateral
unilatéral, stationnement ~ : stationamento unilateral
unilatéral, appui ~ : appoio unilateral
unilatéral, strabisme ~ : strabismo unilateral
unilatéral, épilepsie ~e : epilepsia (epilepsia) unilateral
unilatéral, contrat ~ : contracto unilateral
unilatéral, engagement ~ : ingagiamento unilateral
unilatéral, décision ~s : decisiones unilateral
unilatéralement adv. : unilateralmente
unilatéralement, s'engager ~ : ingagiar se unilateralmento
unilatéralement, décider qch ~ : decider un cosa unilateralmente
unilatéralisme, unilatéralité sub. : unilateralismo, unilateralitate
unilatere adj. (math.) : unilatere
unilinéaire adj. : unilinear
unilinéaire, filiation ~ : filiation unilinear
unilingue adj. : unilingue, monolingue
unilingue, dictionnaire ~ : dictionario unilingue
unilinguisme sub. : unilinguismo, monolinguismo
unilobé adj. : unilobate
unilobé, une feuille ~e : un folio unilobate
uniloculaire adj. : unilocular
uniloculaire, ovaire ~ de la violette : ovario unilocular del violetta
uniment adv. : unitemente
unimodal adj. : unimodal
uninominal adj. : uninominal
uninominal, scrutin ~ : scrutinio uninominal
union sub. : union
union, ~ d'esprit et du corps : union del spirito (spirito) e del corpore
union, ~ de consommateurs : union de consumitores
union, ~ de créanciers : union de creditores
union, ~ de partis : union de partitos
union, ~ douanière : union doanal
union, ~ postale : union postal
union, ~ monétaire : union monetari
union, ~ économique : union economic
union, Union Européenne : Union Europee (Europee) ()
union, ~ conjugale : union conjugal
union, ~ charnelle : union carnal
union, l'~ fait la force : le union face le fortia
union, (gram.) trait d'~ : tracto de union
union, ~ de producteurs : union de productores
union, ~ de partis : union de partitos
unionisme sub. : unionismo
unioniste adj. : unionista
unioniste sub. : unionista
uniovulé adj. : uniovulate, uniovular
unipare adj. : unipare
unipersonnel adj. : unipersonal
unipersonnel, entreprise ~le : interprisa unipersonal
unipersonnel, verbe ~ : verbo unipersonal
unipétale adj. : unipetale
unipolaire adj. : unipolar
unipolaire, câble ~ : cablo unipolar
unipolaire, interrupteur ~ : interruptor unipolar
unipolaire, neurone ~ : neuron unipolar
unique adj. : unic
unique, Dieu ~ en trois personnes : Deo unic in tres personas
unique, une édition ~ : un edition unic
unique, fils ~ : filio unic
unique, fille ~ : filia unic
unique, enfant ~ : infante unic
unique, prix ~ : precio unic
unique, des rues à sens ~ : stratas a senso unic
unique, candidat ~ d'un parti : candidato unic de un partito
unique, la seule et ~ solution : le sol e unic solution
unique, ce type est vraiment ~! : iste typo es vermente unic!
uniquement adv. : unicamente
unir, 1. v. : unir
unir, ~ les efforts : unir le effortios
unir, ~ un territoire à un autre : unir un territorio a un altere
unir, canal qui unit deux mers : canal que uni duo mares
unir, cette ligne aérienne unit deux continents : iste linea aeree uni duo continentes
unir, l'amitié qui les unit : le amicitate que les uni
unir, alliance qui unit plusieurs pays : alliantia que uni plure paises
unir, il unissait l'intelligence de l'esprit à celle du coeur : ille univa le intelligentia del spirito (spirito) a illo del corde
unir, 2. v. : planar
unir, ~ une planche : planar un planca
unisexe adj. : unisex
unisexe, mode ~ : moda unisex
unisexualité sub. : unisexualitate
unisexué adj. : unisexuate
unisexué, organisme ~ : organismo unisexuate
unisexué, fleurs ~es des plantes dioïques : flores unisexuate del plantas dioic
unisexuel adj. : unisexual, monosexual
unisson, 1. sub. (mus.) : unisono (unisono)
unisson, chanter à l'~ : cantar al unisono
unisson, 2. sub. (fig.) : harmonia (harmonia)
unisson, l'~ de leurs pensées : le harmonia de lor pensatas
unisson, être à l'~ : harmonisar
unitaire, 1. adj. (rel.) : unitari
unitaire, églises protestantes ~s d'Angleterre : ecclesias protestante unitari de Anglaterra
unitaire, 2. adj. (pol.) : unitari
unitaire, programme ~ : programma unitari
unitaire, parti ~ : partito unitari
unitaire, 3. adj. (qui forme une unité) : unitari
unitaire, (math.) vecteur ~ : vector unitari
unitaire, 4. adj. (relatif à un seul objet d'un ensemble) : unitari
unitaire, coût ~ de production : costo unitari de production
unitaire, prix ~ : precio unitari
unitaire, profit ~ : profito unitari
unitaire sub. (rel.) : unitario
unitarien adj. : unitarian
unitarien sub. : unitariano
unitarisme sub. : unitarismo
unité, 1. sub. (caractère de ce qui est un) : unitate
unité, ~ européenne : unitate europee (europee)
unité, (litt.) la règle des trois ~s : le regula del tres unitates
unité, (litt.) ~ d'action, de lieu et de temps : unitate de action, de loco et de tempore
unité, ~ de point de vue : unitate de puncto de vista
unité, ~ de style dans une oeuvre : unitate de stilo in un obra
unité, l'~ des poids et mesures : le unitate del pesos e mesuras
unité, formation de l'~ italienne : formation del unitate italian
unité, maintenir l'~ : mantener le unitate
unité, briser/rompre l'~ : rumper le unitate
unité, 2. sub. (élément d'un tout) : unitate
unité, ~ de combat : unitate de combatto
unité, la phrase est une ~syntactique : le phrase es un unitate syntactic
unité, prix d'un produit à l'~ : precio de un producto al unitate
unité, dans 325, le chiffre 5 est le chiffre des ~s : in 325, le cifra 5 es le cifra del unitates
unité, 3. sub. (grandeur, quantité) : unitate
unité, ~s physiques : unitates physic
unité, le mètre est l'~ de longueur : le metro es le unitate de longor
unité, ~ monétaire : unitate monetari
unité, 4. sub. (structure) : unitate
unité, ~ de production : unitate de production
unitif adj. : unitive
unitif, fibras ~ves du coeur : fibras unitive del corde
univalence sub. : univalentia
univalent adj. : univalente, monovalente
univalve adj. : univalve
univalve, mollusque ~ : mollusco univalve
univers sub. : universo
univers, les astronomes étudient la structure de l'~ : le astronomos (astronomos) studia le structura del universo
univers, l'architecte de l'~ : le architecto del universo
univers, (fig.) l'~ des enfants : le universo del infantes
univers, (fig.) vivre dans un ~ irréel : viver in un universo irreal
universalisation sub. : universalisation
universalisation, le ~ des principes de morale : le universalisation del principios de moral
universaliser v. : universalisar
universaliser, cette pratique s'universalise : iste practica se universalisa
universaliser, ~ l'instruction : universalisar le instruction
universaliste adj. : universaliste, universalistic
universaliste sub. : universalista
universalité sub. : universalitate
universalité, ~ d'une vérité : universalitate de un veritate
universalité, ~ d'une loi : universalitate de un lege
universalité, ~ d'une croyance : universalitate de un credentia
universalité, l'~ de Voltaire : le universalitate de Voltaire
universel adj. : universal
universel, connaissances ~les : cognoscentias/cognoscimentos universal
universel, gravitation ~le : gravitation universal
universel, constante ~ : constante universal
universel, héritier ~ : herede/hereditario univeral
universel, légataire ~ : legatario universal
universel, remède ~ : remedio universal
universel, clé ~ : clave universal
universel, exposition ~le : exposition universal
universel, histoire ~le : historia universal
universellement adv. : universalmente
universiade sub. : universiade (universiade)
univers-île sub. (astron.) : galaxia (galaxia)
universitaire adj. : universitari
universitaire, année ~ : anno universitari
universitaire, études ~s : studios universitari
universitaire, grades ~s : grados universitari
universitaire, diplôme ~ : diploma universitari
universitaire, cité ~ : citate universitari
universitaire, restaurant ~ : restaurante universitari
universitaire, bibliothèque ~ : bibliotheca universitari
universitaire, éditions ~s : editiones universitari
universitaire, critique ~ : critica universitari
universitaire, enseignement ~ : inseniamento universitari
universitaire, ville ~ : urbe universitari
universitaire sub. : universitario
université sub. : universitate
université, ~ populaire : universitate popular
université, ~ ouverte : universitate aperte
université, les facultés d'une ~ : le facultates de un universitate
université, grades conférés par une ~ : grados conferite per un universitate
université, bibliothèque de l'~ : bibliotheca del universitate
université, le campus (campus) de l'~ : le campus del universitate
université, ~ libre : universitate libere
université, ~ catholique : universitate catholic
université, ~ d'été : universitate de estate
univitellin adj. : univitellin
univocité sub. : univocitate
univoltin adj. (biol.) : univoltin
univoque adj. : univoc (univoc)
univoque, réponse ~ : responsa univoc
univoque, signes ~s d'une maladie : signos univoc de un maladia (maladia)
upas sub. (bot.) : upas
upérisation sub. : uperisation
upérisation, ~ de lait : uperisation de lacte
upérisé adj. : uperisate
upérisé, lait ~ : lacte uperisate
upériser v. : uperisar
upériser, ~ du lait : uperisar lacte
uppercut sub. : uppercut [A]
upsilon sub. : ypsilon
uracile sub. : uracyl
uranate sub. : uranato
urane sub. : dioxydo (dioxydo) de uranium (uranium)
uraneux adj. : uranose
uranie sub. (papillon) : urania (urania)
uranifère adj. : uranifere
uraninite sub. : pechblende [Al]
uranique adj. : uranic
uranique, acide ~ : acido uranic
uranisme sub. : homosexualitate (masculin), uranismo
uraniste adj. : uranista
uraniste sub. : homosexual
uranium sub. : uranium (uranium)
uranium, ~ enrichi : uranium inricchite
uranographe sub. : uranographo (uranographo)
uranographie sub. : uranographia (uranographia)
uranographique adj. : uranographic
uranométrie sub. : uranometria (uranometria)
uranométrique adj. : uranometric
uranoplastie sub. : uranoplastica
Uranus sub. : Urano
uranyle sub. : uranyl
uranyle, sel ~ : sal uranyl
urate sub. : urato
urbain, 1. adj. : urban
urbain, centres ~s : centros urban
urbain, chauffage ~ : calefaction urban
urbain, transports ~s : transportos urban
urbain, populations ~s : populationes urban
urbain, communauté ~e : communitate urban
urbain, sociologie ~e : sociologia (sociologia) urban
urbain, démographie ~e : demographia (demographia) urban
urbain, 2. adj. : cortese
urbain, un homme ~ : un homine cortese
Urbain sub. : Urbano
urbanisable adj. : urbanisabile
urbanisation sub. : urbanisation
urbanisé adj. : urbanisate
urbanisé, cette région s'est rapidement urbanisée : iste region se ha rapidemente urbanisate
urbanisé, zones ~es : zonas urbanisate
urbaniser v. : urbanisar
urbanisme sub. : urbanismo
urbaniste sub. : urbanista
urbaniste, architecte ~ : architecto urbanista
urbaniste, urbanistique adj. : urbanista, urbanistic
urbaniste, urbanistique, réglementation ~ : regulamento urbanista
urbanité, 1. sub. : politessa, cortesia (cortesia), urbanitate
urbanité, 2. sub. : vita urban
urbanologie sub. : urbanologia (urbanologia)
urcéolé adj. : urceolate
urdu sub. (langue) : urdu
ure sub. : uro, aurochs
urédinal sub. (bot.) : uredine
urédospore sub. (bot.) : uredospora
urée sub. : urea (urea)
urée, accumulation pathologique d'~ dans le sang : accumulation pathologic de urea in le sanguine, uremia (uremia)
uréique adj. : ureic
urémie sub. : uremia
urémique adj. : uremic
uréogénèse sub. : ureogenese (ureogenese) (-esis)
uréomètre sub. : ureometro (ureometro)
uréométrie sub. : ureometria (ureometria)
urétéral adj. : ureteral
urétère sub. : ureter (ureter)
urétérite sub. : ureteritis (ureteritis)
urétral adj. : urethral
urétral, sphincter ~ : sphincter uretral
urètre sub. : urethra
urétrite sub. : urethritis (urethritis)
urgemment adv. : urgentemente
urgence sub. : urgentia
urgence, extrême ~ : extreme urgentia
urgence, en cas d'~ : in caso de urgentia
urgence, débat d'~ : debatto de urgentia
urgence, il y a ~ à prendre des mesures : il es urgente de prender mesuras
urgence, d'~ : sin demora, immediate(mente)
urgence, intervention médicale d'~ : intervention medical immediate
urgence, service des ~s d'un hôpital : servicio del urgentias de un hospital
urgent adj. : urgente
urgent, besoin ~ : besonio urgente
urgent, cas ~ : caso urgente
urgent, des travaux ~s : travalios/labores urgente
urger v. : urger, esser urgente
uricémie sub. : uricemia (uricemia)
urinaire adj. : urinari
urinaire, fonction ~ : function urinari
urinaire, voies ~s : vias urinari
urinaire, lithiase ~ : lithiasis (lithiasis) urinari
urinal sub. : urinal
urine sub. : urina
urine, analyse d'~ : analyse (analyse) (-ysis) de urina
urine, évacuer l'~ : evacuar le urina, urinar
urine, excrétion d'~ : excretion de urina
urine, retention d'~ : retention de urina
uriner v. : urinar
urineux adj. : urinose
urineux, odeur ~se : odor urinose
urinifère adj. : urinifere
urinifère, tubes ~s du rein : tubos urinifere del ren
urinoir sub. : urinatorio, pissatorio
urique adj. : uric
urique, accumulation pathologique d'acide ~ dans l'organisme : accumulation pathologic de acido uric in le organismo
urique, diathese ~ : diathese (-esis (-esis)) uric
urne, 1. sub. (vase qui sert à renfermer les cendres d'un mort) : urna
urne, ~ cinéraire : urna cinerari
urne, ~ funéraire : urna funerari
urne, 2. sub. : urna (electoral)
urne, aller aux ~s : ir al urnas, votar
urne, vider les ~s à la fermeture du scrutin : vacuar le urnas al clausura del scrutinio
urne, 3. sub. (bot.) : capsula sporifere, sporangia
urobiline sub. : urobilina
urobilinurie sub. : urobilinuria
urodèle sub. : urodelo (urodelo)
urogenital adj. : urogenital
urogenital, système ~ : systema urogenital
urographie sub. : urographia (urographia)
urographie, ~ intraveineuse : urographia intravenose
urolithe sub. : urolitho (urolitho)
urolithiase sub. : urolithiasis (urolithiasis)
urologie sub. : urologia (urologia)
urologique adj. : urologic
urologique, clinique ~ : clinica urologic
urologue sub. : urologo (urologo), urologista
uromètre sub. : urometro (urometro)
uropygial, uropygien adj. (zool.) : uropygial
uropygial, uropygien, plumes ~es : plumas uropygial
uropygial, uropygien, glande ~e : glandula uropygial
uropygien adj. : uropygian
urotélique adj. : urotelic
urotropine sub. : urotropina
ursuline sub. : ursulina
urticacée sub. (bot.) : urticacea
urticaire sub. : urticaria
urticant adj. : urticante
urticant, feuilles ~es de l'ortie : folios urticante del urtica (urtica)
urticant, cellules ~es des méduses : cellulas urticante del medusas
urtication sub. : urtication
urubu sub. (oiseau) : urubu (urubu)
Uruguay (le) sub. : Uruguay
uruguayen adj. : uruguayan
Uruguayen sub. : uruguayano
urus sub. : uro, aurochs
us sub.pl. : usos, usages
usage, 1. sub. (utilisation) : usage
usage, l'~ d'un instrument : le usage de un instrumento
usage, faire bon ~ de son pouvoir : facer bon usage de su poter
usage, faire un ~ fréquent d'une expression : facer un usage frequente de un expression
usage, l'~ écrit : le usage scripte
usage, l'~ oral : le usage oral
usage, 2. sub. (fonctionnement) : usage
usage, l'~ du raisonnement : le usage del functionamento
usage, hors d'~ : foras (foras) de usage
usage, 3. sub. (habitude, coutume) : usage
usage, les ~s d'un pays étranger : le usages de un pais estranier
usage, conforme aux ~s : conforme al usages
usage, contraire aux ~s : contrari al usages
usage, 4. sub. : politessa
usage, manquer d'~ : mancar de politessa
usagé adj. : usate
usagé, vêtements ~s : vestimentos usate
usagé, tickets ~s : tickets [A] usate
usager sub. : usator
usager, ~ de drogues : usator de drogas
usager, ~ du rail : usator del traino
usager, ~s de la poste : usatores del posta
usager, les ~s du français : le usatores del francese
usance sub. : usantia, uso, practica
usant adj. : fatigante, extenuante
USB sub. (inform.) : USB, connexion serial universal
USB, clé ~ : clave USB
usé adj. : usate
usé, vêtements ~s : vestimentos usate
usé, huile ~e : oleo usate
usé, théorie ~e : theoria (theoria) usate
user, 1. v. ~ de : servir se de
user, ~ de persuasion : servir se de persuasion
user, il use de termes savants : ille se servi de terminos (terminos) docte
user, 2. v. (consommer, utiliser) : usar
user, cet appareil use peu d'électricité : iste apparato usa poc/pauc electricitate
user, cette voiture use beaucoup d'essence : iste auto(mobile) usa multe benzina
user, 3. v. : deteriorar (per le uso), usar
user, il use trois paires de souliers par an : ille usa tres pares de scarpas/calceos per anno
user, 4. v. (diminuer, affaiblir dans son fonctionnement) : usar
user, ~ sa santé : usar su sanitate
usine sub. : fabrica, manufactura
usine, les unités de production d'une usine : le unitates de production de un fabrica
usine, ~ textile : fabrica textile
usine, ~ d'automobiles : fabrica de automobiles
usine, ~ de produits chimiques : fabrica de productos chimic
usine, ~ de conserves : fabrica de conservas
usine, ~ d'armement : fabrica de armamento
usine, ~s agroalimentaires : fabricas agroalimentari
usine, ~ robotisée : fabrica robotisate
usine, travailler dans une ~ : travaliar/laborar in un fabrica
usine, ouvrier d'~ : obrero de fabrica
usiner v. : fabricar
usiner, ~ des produits finis : fabricar productos finite
usité adj. : currente, usual
usité, mot très ~ : parola multo currente
usité, locution peu ~e : locution pauco usitate
usnée sub. (bot.) : usnea (usnea) (barbate)
ustensile sub. : utensile
ustensile, ~s de cuisine : utensiles de cocina
ustensile, ~s de toilette : utensiles de toilette [F]
ustensile, ~s de jardinage : utensiles de jardinage
ustion sub. (chir.) : cauterisation
usucapion sub. : usucapion
usuel sub. (dans une bibliothèque) : libro de consultation/referentia
usuel adj. : usual
usuel, mot ~ : parola usual
usuel, expression ~le : expression usual
usuel, terme ~ : termino (termino) usual
usuel, objet ~ : objecto usual
usuellement adv. : usualmente
usufructuaire adj. : usufructuari
usufructuaire, droit ~ : derecto usufructuari
usufruit sub. : usufructo
usufruit, avoir l'~ d'un appartement : haber le usufructo de un appartamento
usufruit, extinction de l'~ : extinction del usufructo
usufruitier sub. : usufructuario
usuraire adj. : usurari
usuraire, bénéfice ~ : beneficio usurari
usuraire, intérêt ~ : interesse usurari
usure, 1. sub. (par un usage prolongé) : deterioration
usure, résister à l'~ : resister al deterioration
usure, 2. sub. : extenuation
usure, guerre d'~ : guerra de extenuation
usure, 3. sub. (intérêt supérieure au taux légal) : usuria
usure, prêter à ~ : prestar a usuria
usure, payer avec ~ : pagar con usuria
usurier sub. : usurero
usurpateur adj. : usurpatori
usurpateur sub. : usurpator
usurpation sub. : usurpation
usurpation, ~ de pouvoir : usurpation de poter
usurpation, ~ de fonctions : usurpation de functiones
usurpation, ~ de titre professionnel : usurpation de titulo professional
usurpatoire sub. : usurpatori
usurper v. : usurpar
usurper, ~ un pouvoir : usurpar un poter
usurper, ~ le trône : usurpar le throno
usurper, ~ un titre : usurpar un titulo
usurper, ~ des honneurs : usurpar honores
usurper, il a une réputation usurpée : ille ha un reputation usurpate
usus sub. : uso
ut sub. (mus.) : ut
ut, quatuor en ~ majeur : quatuor in ut major
ut, le Cinquième Symphonie de Beethoven, en ~ mineur : le Quinte Symphonia (Symphonia) de Beethoven, in ut minor
utérin, 1. adj. (anat.) : uterin
utérin, col ~ : collo uterin
utérin, artère ~e : arteria uterin
utérin, trompe ~e : trompa uterin
utérin, muscle ~ : musculo uterin
utérin, muqueuse ~e : mucosa uterin
utérin, 2. adj. (jur.) : uterin
utérin, frères ~s : fratres uterin
utérin, soeurs ~es : sorores uterin
utérus sub. : utero (utero)
utérus, col de l'~ : collo del utero
utérus, corps de l'~ : corpore del utero
utérus, trompes de l'~ : trompas del utero
utile adj. : utile
utile, un cadeau ~ : un presente utile
utile, une découverte ~ à la société : un discoperta utile al societate
utile, dépenses ~s : dispensas utile
utile, charge ~ d'un véhicule : carga utile de un vehiculo
utile, se rendre ~ : render se utile
utile sub. : utile
utile, joindre l'~ à l'agréable : junger le utile al agradabile
utilement adv. : utilemente
utilement, ce livre vous renseignera ~ : iste libro vos informara (informara) utilemente
utilement, s'occuper ~ : occupar se utilemente
utilisable adj. : utilisabile
utilisable, moyen ~ : medio utilisabile
utilisateur sub. : utilisator
utilisateur, récommandations aux ~s de la machine : recommendationes al utilisatores del machina (machina)
utilisateur, les ~s d'un système informatique : le utilisatores de un systema informatic
utilisation sub. : utilisation
utilisation, ~ pacifique de l'énergie nucléaire : utilisation pacific del energia (energia) nuclear
utilisation, pour une bonne ~ de ce produit : pro un bon utilisation de iste producto
utiliser v. : utilisar
utiliser, ~ un moyen : utilisar un medio
utiliser, ~ un produit : utilisar un producto
utiliser, ~ un outil : utilisar un utensile
utilitaire adj. : utilitari
utilitaire, véhicule ~ : vehiculo utilitari
utilitaire, calculo strictement ~ : calculo strictemente utiliari
utilitarisme sub. : utilitarismo
utilitarisme, l'~de Stuart Mill : le utilitarismo de Stuart Mill
utilitariste adj. : utilitarista, utilitaristic
utilitariste sub. : utilitarista
utilité sub. : utilitate
utilité, ~ publique : utilitate public
utilité, ~ d'un instrument : utilitate de un instrumento
utilité, ~ d'une mèthode : utilitate de un methodo (methodo)
utilité, pour mon ~ personelle : pro mi utilitate personal
utopie sub. : utopia
utopique adj. : utopic
utopique, projet ~ : projecto utopic
utopique, socialisme ~ : socialismo utopic
utopisme sub. : utopismo
utopiste sub. : utopista
utopiste adj. : utopista, utopistic
utriculaire adj. : utricular
utriculaire sub. (bot.) : utricularia
utricule sub. : utriculo
utriculeux adj. : utriculose
uval adj. : uval
uval, cure ~e : cura uval
uvarium sub. : solario
uvée sub. : uvea
uvéité sub. : uveitis (uveitis)
uvifère adj. : uvifere
uvulaire adj. : uvular
uvulaire, le r ~ : le r uvular
uvule sub. : uvula
uvulite sub. : uvulites
uxoricide, 1. sub. : uxoricidio
uxoricide, 2. sub. : uxoricida
uxorilocal adj. : uxorilocal, matrilocal
v/c (abbr.) : vostre conto
va VOIR: aller
vacance, 1. sub. : posto/empleo (empleo) vacante, vacantia
vacance, la ~ du trône : le vacantia del throno
vacance, il y a une ~ à l'Académie française : il ha un vacantia al Academia francese
vacance, 2. sub. ~s : vacantias
vacance, les ~s scolaires : le vacantias scholar
vacance, les ~s universitaires : le vacantias universitari
vacance, lecture de ~s : lectura de vacantias
vacance, les ~s de Pâques : le vacantias de pascha
vacance, les ~s d'hiver : le vacantias de hiberno
vacance, les~ de printemps : le vacantias de primavera
vacance, passer ses ~s au bord de la mer : passar ses vacantias al bordo del mar
vacance, l'étalement des ~s : le scalonamento del vacantias
vacance, un lieu de ~s : un loco de vacantias
vacancier sub. : feriante, tourista, (en été) estivante
vacancier, les ~s du mois d'août : le estivantes del mense de augusto
vacant adj. : vacante
vacant, poste ~ : posto vacante
vacant, appartement ~ : appartamento vacante
vacant, succesion ~e : succession vacante
vacarme sub. : tumulto, ruito
vacarme, ~ d'enfer : tumulto de inferno
vacarme, ~ assourdissant : ruito assurdante
vacarme, le ~ des klaxons : le ruito del klaxones (klaxones)
vacarme, le ~ inhumain de l'usine : le ruito inhuman del fabrica
vacataire sub. : adjuta temporari/interimari
vacataire adj. : temporari, interimari
vacataire, personnel ~ : personal temporari
vacation, 1. sub. : function temporari
vacation, 2. sub. : auction, vendita (vendita)
vacation, 3. sub. ~s : vacantias judiciari, cessation del travalio/labor del tribunales
vaccaire sub. (bot.) : saponaria
vaccin sub. : vaccino
vaccin, ~ antipoliomyelitique : vaccino antipoliomyelitic
vaccin, ~ antirabique : vaccino antirabic
vaccin, ~ antituberculeux : vaccino antituberculose
vaccin, ~ contre l'hépatite : vaccino contra le hepatitis (hepatitis)
vaccin, injection d'un ~ : injection de un vaccino
vaccinable adj. : vaccinabile
vaccinal adj. : vaccinal
vaccinal, réaction ~e : reaction vaccinal
vaccinal, dose ~e : dosis vaccinale
vaccinal, complication ~e : complication vaccinale
vaccinal, encéphalomyélite ~e : encephalomyelitis (encephalomyelitis) vaccinal
vaccinateur sub. : vaccinator
vaccination sub. : vaccination
vaccination, ~ jennerienne : vaccination jennerian
vaccination, ~ contre la variole : vaccination contra le variola (variola), vaccination antivariolic
vaccination, ~ antipoliomyélitique : vaccination antipoliomyelitic
vaccination, ~ antitétanic : vaccination antitetanic
vaccination, ~ obligatoire : vaccination obligatori
vaccination, ~ préventive : vaccination preventive
vaccination, ~ par injection : vaccination per injection
vaccine sub. : vaccinia
vaccine, inoculation de la ~ : inoculation del vaccinia
vaccinelle sub. : eruption vaccinal benigne, vaccinella
vacciner v. : vaccinar
vacciner, ~ une personne contre le tétanos : vaccinar un persona contra le tetano (tetano)
vacciner, se faire ~ contre la grippe : facer vaccinar se contra le grippe [F]
vacciner, lancette à ~ : lancetta a vaccinar
vacciner, (fig.) être majeur et vacciné : esser satis (satis) grande pro prender su responsabilitates
vaccinide sub. : eruption de vaccinia
vaccinifère adj. : vaccinifere
vaccinique adj. : vaccinic
vaccinogène adj. : vaccinogene
vaccinoïde adj. : vaccinoide
vaccinoïde, réaction ~ : reaction vaccinoide
vaccinostyle sub. : lancetta a vaccinar, vaccinostilo
vaccinothérapie sub. : vaccinotherapia (vaccinotherapia)
vaccuum sub. : vacuo
vachard adj. : abjecte, vil, ignobile, malitiose
vachard, une réflexion ~e : un reflexion malitiose
vache, 1. sub. (animal) : vacca
vache, ~ laitier/à lait : vacca a lacte
vache, lait de ~ : lacte de vacca
vache, la ~ beugle : le vacca mugi
vache, les ~s ruminent : le vaccas rumina
vache, les ~s paissent : le vaccas pasce
vache, traire une ~ : mulger un vacca
vache, parler français comme une ~ espagnole : parlar francese multo defectuosemente
vache, il pleut comme ~ qui pisse : il pluve fortissime (fortissime)
vache, période de -s maigres : periodo (periodo) de privationes
vache, maladie de la ~ folle : maladia (maladia) del vacca folle, encephalopathia (encephalopathia) spongiforme bovin
vache, 2. sub. : persona malitiose
vache, peau de vache : malitioso
vache, 3. sub. : agente de policia (policia), policiero
vache adj. : dur, malitiose, impietose
vachement adv. : multo
vacher sub. : vacchero, bovero, pastor de vaccas
vacher adj. : de vacca(s)
vacherie, 1. sub. : vaccheria (vaccheria), boveria (boveria), stabulo/stalla de/pro vaccas
vacherie, 2. sub. : action/cosa/parola basse/vil/abjecte/malitiose
vachette, 1. sub. : parve/juvene vacca, vitella
vachette, 2. sub. : corio de juvene vacca
vacillant adj. : vacillante
vacillant, genoux ~s : genus (genus) vacillante
vacillant, la démarche ~e d'un ivrogne : le ambulatura vacillante de un inebriato
vacillant, lumière ~e : lumine/luce vacillante
vacillant, flamme ~e : flamma vacillante
vacillant, caractère ~ : character (character) vacillante
vacillation, vacillement, 1. sub. (oscillation de ce qui vacille) : vacillation, vacillamento
vacillation, vacillement, les ~s d'une lueur : les vacillationes de un luce debile
vacillation, vacillement, 2. sub. (fig.) (hésitation à agir, à décider) : vacillation, vacillamento, indecision, irresolution
vaciller v. (être en équilibre instable) : vacillar
vaciller, ~ sur ses jambes : vacillar super (super) su gambas
vaciller, il vacillait de fatigue : ille vacillava de fatiga
vaciller, la lumière qui vacille : le lumine/luce que vacilla
vaciller, la flamme de la bougie vacillait au moindre souffle : le flamma del candela vacillava al minor sufflo
vaciller, ANATOLE FRANCE: "une faible lueur d'intelligence vacillait dans son âme" : "un debile luce de intelligentia vacillava in su anima"
vaciller, 2. v. (hésiter) : vaciller
vaciller, son courage vacille : su corage vacilla
vaciller, sa résolution vacille : su resolution vacilla
va comme je te pousse, à la ~ : sin ordine ni concerto, al hasardo
vacuité sub. : vacuitate
vacuité, la ~ de ses propos : le vacuitate de su parolas
vacuité, son discours est d'une ~ complète : su discurso es de un vacuitate complete
vacuolaire adj. : vacuolar
vacuolaire, membranes ~s : membranas vacuolari
vacuolaire, dégénérescence ~ : degenerescentia vacuolar, vacuolisation
vacuolaire, lave ~ : lava vacuolari
vacuole sub. : vacuola
vacuole, ~s de certaines scories : vacuolas de certe scorias
vacuolisation sub. : vacuolisation
vacuoliser v. : vacuolisar
vacuome sub. (biol.) : systema vacuolar, vacuoma
vacuomètre sub. : vacuometro (vacuometro)
vacuum sub. : vacuo, spatio vacue
vacuum, ~ de Torricelli : vacuo de Torricelli
vade-mécum sub. : vademecum (vademecum)
vadrouille, 1. sub. : excursion, promenada
vadrouille, 2. sub. : scopa a frangias
vadrouille, 3. sub. : femina (femina) de mal vita, prostituta, puta, putana
vadrouiller v. : vagabundar
vadrouilleur sub. : vagabundo
va-et-vient sub. : (le) ir e venir
vagabond sub. : vagabundo
vagabond, mener une vie de ~ : menar un vita de vagabundo
vagabond adj. : vagabunde
vagabond, peuples ~s : populos vagabunde
vagabond, existence ~ : existentia vagabunde
vagabond, vie ~e : vita vagabunde
vagabond, chat ~ : catto vagabunde
vagabond, (fig.) imagination ~e : imagination vagabunde
vagabondage sub. : vagabundage
vagabondage, délit de ~ : delicto de vagabundage
vagabondage, ~ de mineurs : vagabundage de minores
vagabonder v. : vagabundar
vagabonder, ~ à travers le monde : vagabundar a transverso le mundo
vagin sub. : vagina (vagina)
vagin, orifice vulvaire du ~ : orificio vulvar del vagina
vagin, inflammation du ~ : inflammation del vagina
vaginal adj. : vaginal
vaginal, artère ~e : arteria vaginal
vaginal, tunique ~e : tunica vaginal
vaginal, muqueuse ~e : mucosa vaginal
vaginal, orgasme ~ : orgasmo vaginal
vaginale sub. (anat.) : tunica vaginal
vaginite sub. : vaginitis (vaginitis)
vagir, 1. v. (se dit d'un petit enfant) : vagir
vagir, 2. v. (se dit d'un lièvre/d'un crocodile) : critar
vagissant, 1. adj. (se dit d'un petit enfant) : vagiente
vagissant, 2. adj. (se dit d'un lièvre/d'un crocodile) : critante
vagotonie sub. : vagotonia (vagotonia)
vague, 1. adj. : vage, imprecise, indistincte, indeterminate
vague, 2. adj. : vagabundante, vage
vague (fém.) I. sub. : unda
vague, la courbe des ~s : le curva del undas
vague, le dos des ~s : le dorso del undas
vague, la crête des ~s : le cresta/crista del undas
vague, l'écume des ~s : le scuma del undas
vague, le bruit des ~s : le ruito del undas
vague, ~ d'assaut : unda de assalto
vague, ~ de chaleur : unda de calor
vague, ~ d'enthousiasme : unda de enthusiasmo
vague, hauteur d'une ~ : altor de un unda
vague, plonger dans une ~ : submerger in un unda
vague, une ~ de froid : un unda de frigido
vague, les vacantiers arrivent par ~s successives : le feriantes arriva per undas successive
vague, le pays est en proie à une ~ de violence : le pais es le preda de un unda de violentia
vague II. 1. sub. (masc.) : character (character) vage, imprecision, indetermination, indistinction
vague, 2. sub. (anat.) : nervo vage
vaguelette sub. : parve unda, undetta
vaguement adv. : vagemente, imprecisemente, indistinctemente, indeterminatemente
vaguement, il nous a répondu très ~ : il nos ha repondite multo vagemente
vaguement, entendre ~ un bruit : audir vagemente un ruito
vaguer v. : vagar, errar, vagabundar
vaguer, laisser ~ son imagination : lassar vagar su imagination
vaillamment adv. : valentemente, coragiosemente
vaillance sub. : valentia, corage
vaillance, GIDE: "sa ~ sans mesure ressemble plus souvent à l'impétuosité qu'au courage" : "valentia sin mesura resimila plus sovente al impetuositate que al corage"
vaillant adj. : valente, coragiose
vain adv. : van
vain, faire de ~s efforts : facer effortios van
vain, en vain : inutilemente; sin successo
vaincre v. : vincer
vaincre, ~ l'ennemi : vincer le inimico (inimico)
vaincre, ~ ses émotions : vincer su emotiones
vaincre, ~ la résistance : vincer le resistentia
vaincre, ~ l'obstination de qn : vincer le obstination de un persona
vaincre, ~ sa peur : vincer su pavor
vaincre, ~ ses passions : vincer su passiones
vaincu adj. : vincite
vaincu, ennemi ~ : inimico (inimico) vincite
vaincu sub. : vincito
vaincu, une attitude de ~ : un attitude de vincito
vainement adv. : vanmente
vainqueur sub. : vincitor, victor
vainqueur, il a été le ~ de la course : ille ha essite le vincitor del cursa
vainqueur, le ~ du tournoi : le victor del torneo (torneo)
vainqueur, la coupe du ~ : le cuppa del victor
vainqueur, (boxe) ~ per K.O. : victor per K.O.
vaisseau, 1. sub. (physiol., bot.) : vasculo
vaisseau, ~x sanguins : vasculos sanguinee
vaisseau, 2. sub. : vascello, nave
vaisseau, ~ cosmique : vascello cosmic
vaisseau, ~ spatial : vascello spatial
vaisseau, 3. sub. (archit.) : nave
vaisseau, le ~ de la cathédrale : le nave del cathedral
vaisselle, 1. sub. : utensiles de cocina, plattos, pottos, casserolas
vaisselle, laver la ~ : lavar le pottos e plattos
vaisselle, pile de ~ : pila de plattos
vaisselle, 2. sub. égouttoir à ~ : deguttatorio de plattos
vaisselle, faire la ~ : facer/lavar le plattos
val sub. : valle
valable, 1. adj. : acceptabile
valable, interlocuteur ~ : interlocutor acceptabile
valable, 2. adj. : valide
valable, argument ~ : argumento valide
valable, sans motif ~ : sin motivo valide
valable, le passeport n'est plus ~ : le passaporto non plus es valide
valable, billet d'avion ~ un an : billet de avion valide un anno
valable, argument qui resta ~ : argumento que resta valide
valable, cette excuse n'est pas ~ : iste excusa non es valide
valablement, 1. adj. : justemente, correctemente
valablement, 2. adj. : validemente
valdingue sub.
valdingue, faire un ~ : cader a terra
valdinguer v. : cader a terra
valence sub. : valentia
valence, electrons de ~ : electrones de valentia
valence, bande de ~ dans le spectre d'un cristal : banda de valentia in le spectro de un crystallo
valentinite sub. : valentinite
valérianacée sub. (bot.) : valerianacea
valériane sub. (bot.) : valeriana
valériane, ~ officinale : valeriana officinal
valérianelle sub. (bot.) : lactuca silvestre, valerianella
valérianique adj. : valerianic
valérianique, acide ~ : acido valerianic
valet, 1. sub. : valletto, servitor
valet, ~ de chambre du roi : valletto del camera (camera) del rege
valet, ~ de ferme : valletto de ferma, obrero agricole
valet, ~ d'écurie : valletto de stabulo/stalla
valet, 2. sub. : portamantello
valétudinaire adj. : valetudinari
valétudinaire, vieillard ~ : vetulo valetudinari
valétudinaire sub. : valetudinario
valeur, 1. sub. : valor
valeur, théorie de la ~ : theoria (theoria) del valor, axiologia (axiologia)
valeur, 2. sub. (fin.) : valor, effecto, action
valeur, portefeuille de ~s : portafolio de valores
valeur, 3. sub. : valor, corage
valeureusement adv. : valorosemente, coragiosemente
valeureux adj. : valorose, coragiose
valgus adj. : valge
valgus sub. : valgo
valgus, le ~ du pied : le valgo del pede
validation sub. : validation
validation, ~ d'un contrat : validation de un contracto
validation, ~ d'une élection : validation de un election
valide, 1. adj. : valide, san
valide, dans une armée on n'admet que des hommes ~s : in un armea (armea) on admitte solmente homines valide
valide, 2. adj. : legitime (legitime), legal, valide
validement adv. (jur.) : validemente
valider v. : validar
valider, ~ une élection : validar un election
valider, faire ~ une attestation : facer validar un attestation
validité sub. : validitate
validité, ~ d'un acte : validitate de un acto
validité, durée de ~ d'un billet de chemin de fer : durata de validitate de un billet ferroviari
validité, faire proroger la ~ d'un passeport : facer prorogar le validitate de un passaporto
validité, ~ d'une information : validitate de un information
validité, (rel.) ~ d'un sacrement : validitate de un sacramento
validité, ~ d'un test : validitate de un test [A]
valine sub. : valina
valise sub. : valise [F]
valise, ~ de voyage : valise de viage
valise, ~ de cuir : valise de corio
vallée sub. : valle, vallea (vallea)
vallée, ~ glaciaire : vallea glaciari
vallée, ~ sèche : vallea sic
vallée, (fig.) ~ de misère : vallea de miseria
vallée, (fig.) ~ de larmes : vallea de lacrimas (lacrimas)
vallisnérie sub. (bot.) : vallisneria
vallon sub. : parve vallea (vallea)
vallonné adj. : collinose, accidentate
vallonné, région ~e : region collinose
vallonnement sub. : relievo accidentate, undulation (in le terreno)
vallonneux adj. : collinose, accidentate
vallonneux, région ~se : region collinose
valoche sub. : valise [F]
valoir v. : valer
valoir, cette étoffe vaut cent euros le mètre : iste stoffa vale cento euros le metro
valoir, en chiffres romaines M vaut mille : in cifras roman M vale mille
valoir, cela vaut beaucoup d'argent : isto vale multe moneta
valoir, ~ la peine : valer le pena
valoir, faire ~ ses droits : facer valer su derectos
valoir, ce que je te dis vaut également pour moi : lo que io te dice vale equalmente pro me
valorisant adj. : valorisant
valorisant, un métier ~ : un mestiero valorisant
valorisation, 1. sub. (fait de valoriser, d'exploiter qch) : valorisation
valorisation, la ~ d'un terrain : le valorisation de un terreno
valorisation, 2. sub. : recyclage
valoriser, 1. v. : valorisar
valoriser, ~ une invention : valorisar un invention
valoriser, ~ un investissement : valorisar un investimento
valoriser, 2. v. : recyclar
valpolicella sub. (vin) : valpolicella [I]
valse sub. : valse
valse, ~ de Chopin : valse de Chopin
valse, ~ anglaise/lente : valse anglese/lente
valse, ~ viennoise : valse viennese
valse-hésitation sub. : attitude hesitante
valser v. : valsar
valser, ~ une mazurka : valsar un mazurka
valser, faire ~ l'argent : dispensar sin contar
valseur sub. : valsator
valseuses sub.pl. : testiculos
valvaire adj. (bot.) : valvar
valvaire, déhiscence ~ : dehiscentia valvar
valve, 1. sub. : valva
valve, les ~s d'une moule : le valvas de un musculo
valve, (anat.) ~s cardiaques : valvas cardiac (cardiac)
valve, 2. sub. (techn.) : valva
valve, ~s rotatives : valvas rotative
valvé adj. (bot.) : valvar
valvulaire adj. : valvular
valvulaire, lésion ~ : lesion valvular (del corde)
valvulaire, insuffisance ~ : insufficientia valvar (del corde)
valvule sub. (anat.) : valvula
valvule, ~s sigmoïdes : valvulas sigmoide
valvule, ~s rectales : valvulas rectal
valvule, ~s veineuses : valvulas venose
valvule, les ~s auriculo-ventriculaires du coeur : le valvulas auriculo-ventricular del corde
valvuloplastie sub. (chir.) : valvuloplastia (valvuloplastia)
vamp sub. : vamp [A]
vamp, un sourire de ~ : un surriso de vamp
vampire, 1. sub. (animal) : vampir
vampire, 2. sub. (fig.) : vampir
vampirique adj. : vampiric
vampiriser v. : extorquer, exploitar {plwa}
vampirisme sub. : vampirismo
van, 1. sub. : vanno
van, 2. sub. : camion
vanadinite sub. (min.) : vanadinite
vanadique adj. : vanadic
vanadique, acide ~ : acido vanadic
vanadium sub. : vanadium (vanadium)
vanda sub. (bot.) : vanda
vandale, 1. sub. (hist.) : vandalo (vandalo)
vandale, 2. sub. : destructor brutal, vandalo (vandalo)
vandale, cabine téléphonique mise hors d'usage par des ~s : cabina telephonic mittite foras (foras) de usage per vandalos
vandale adj. : vandale
vandale, l'invasion ~ : le invasion vandale
vandale, l'empire ~ : le imperio vandale
vandaliser v. (détériorer par vandalisme) : vandalisar
vandaliser, ~ des cabines téléphoniques : vandalisar cabinas telephonic
vandalisme sub. : vandalismo
vandalisme, actes de ~ : actos de vandalismo
vanesse sub. (papillon) : vanessa
vanille, 1. sub. (plante) : vanilla
vanille, 2. sub. (substance) : vanilla
vanille, crème à la ~ : crema al vanilla
vanille, glace à la ~ : gelato al vanilla
vanillé adj. : vanillate
vanillé, chocolat ~ : chocolate {ch} vanillate
vanillé, sucre ~ : sucro vanillate
vanillier sub. (bot.) : vanilla
vanilline sub. : vanillina
vanillisme sub. (méd.) : vanillismo
vanité sub. : vanitate
vanité, être d'une ~ extraordinaire : esser de un vanitate extraordinari
vanité, flatter la ~ de qn : flattar le vanitate de un persona
vanité, (bible) ~ des ~s : vanitate del vanitates
vanité, sans ~ sin voler vantar me, : sin vanitate
vaniteux adj. : vanitose
vaniteux, attitude ~ : attitude vanitose
vaniteux, paroles ~ses : parolas vanitose
vaniteux, être ~ comme un paon : esser vanitose como un pavon
vaniteux sub. : vanitoso
vannage, 1. sub. : (le) vannar, vannage
vannage, 2. sub. : systema de valvas/valvulas
vanne, 1. sub. : valva, valvula
vanne, ~s d'une écluse : valvas de un esclusa
vanne, ~s d'un barrage : valvas de un barrage
vanne, ~s d'un moulin : valvas de un molina
vanne, ouvrir une ~ : aperir un valva
vanne, fermer une ~ : clauder un valva
vanne, 2. sub. : remarca sarcastic
vanne, lancer une ~ à qn : lancear un remarca sarcastic a un persona
vanneau, 1. sub. (oiseau) : vanello
vanneau, 2. sub. : parve valva, valvula
vannelle sub. : parve valva, valvula
vanner, 1. sub. : vannar
vanner, ~ du blé : vannar tritico
vanner, 2. sub. : extenuar
vanner, cet effort m'a vanné : iste effortio me ha extenuate
vanner, 3. v. (techn.) : munir de valvas
vanner, 4. v. : lancear remarcas sarcastic (a un persona)
vannerie sub. : corberia (corberia)
vanneur sub. : vannator
vannier sub. : facitor/tressator de corbes, corbero
vannure sub. : vannatura
vantail sub. : ala
vantail, porte à doubles ventaux : porta a alas duple/duplice (duplice)
vantard adj. : vangloriose
vantard sub. : vanglorioso, fanfaron, bluffator
vantardise sub. : vangloria, vanteria (vanteria), fanfaronada, bluff [A]
vanter v. : vantar
vanter, ~ sa marchandise : vantar su mercantia (mercantia)
vanter, ~ l'efficacité d'un produit : vantar le efficacitate de un producto
vanterie sub. : vanteria (vanteria), vangloria, fanfaronada, bluff [A]
va-nu-pieds sub. : mendico (mendico), mendicante
vapeur, 1. sub. : vapor
vapeur, ~ d'eau : vapor de aqua
vapeur, ~ d'essence : vapor de benzina
vapeur, bain de ~ : banio de vapor
vapeur, machine à ~ : machina (machina) a vapor
vapeur, navire à ~ : nave a vapor
vapeur, bain de ~ : banio de vapor
vapeur, àtoute ~ : a tote velocitate
vapeur, 2. sub. : nave a vapor
vapo sub. (abbr.) : vaporisator
vapo, des ~s rechargeables : vaporisatores recargabile
vaporeusement adv. : vaporosemente
vaporeux adj. : vaporose
vaporeux, ciel ~ : celo vaporose
vaporisage sub. : vaporisation
vaporisateur sub. : vaporisator
vaporisateur, ~ à parfum : vaporisator a perfume
vaporisateur, ~ rechargeable : vaporisator recargabile
vaporisation sub. : vaporisation
vaporisation, chaleur de ~ : calor de vaporisation
vaporiser v. : vaporisar
vaporiser, ~ du parfum : vaporisar perfume
vaporiser, ce liquide se vaporise a 80 dégrés : iste liquido se vaporisa a 80 grados
vaquer, 1. v. : esser vacante, vacar
vaquer, 2. v. : haber vacantias
vaquer, les tribunaux vaqueront pendant un mois : le tribulales habera (habera) vacantias durante un mense
vaquer, 3. v. (vaquer à) : s'occuper (de), s'applicar à
vaquer, ~ à ses travaux : occupar se de su travalios/labores
vaquer, ~ a ses occupationes : applicar se a su occupationes
var sub. : var
varan sub. (animal) : varano
varappe sub. : scalada de roccas
varapper v. : scalar roccas
varappeur sub. : scalator de roccas
varech sub. (bot.) : alga marin, alga de mar, fuco
vareuse, 1. sub. : blusa
vareuse, 2. sub. : jachetta
varia sub. : collection de obras variate, varia
variabilité sub. : variabilitate
variabilité, ~ du temps : variabilitate del tempore
variabilité, ~ des goûts : variabilitate del gustos
variabilité, ~ des humeurs : variabilitate del humores
variable adj. : variabile
variable, vent ~ : vento variabile
variable, grandeur ~ : grandor variabile
variable, quantité ~ : quantitate variabile
variable, horaires ~s : horarios variabile
variable, (astron.) étoile ~ : stella variabile
variable, lentilles à foyer ~ : lentes a focar variabile
variable, objectif à focale ~ : objectivo a focal variabile
variable, un courant d'intensité ~ : un currente de intensitate variabile
variable, mot ~ en genre et en nombre : parola variabile in genere e in numero (numero)
variable sub. : variabile
variable, ~ aléatoire : variabile aleatori
variable, ~ discrète : variabile discrete
variable, ~ dépendante : variabile dependente
variable, ~ de position : variabile de position
variable, ~ de tension : variabile de tension
variable, fonction d'une ~ : function de un variabile
variable, une correspondance entre deux ~s mathématiques : un correspondentia inter (inter) duo variabiles mathemathic
variable, incrémenter une ~ : incrementar un variabile
variablement adv. : variabilemente
variance sub. : variantia
variante sub. : variante
variante, ~ dialectale d'un mot : variante dialectal de un parola
variante, ~s réunies dans une édition critique : variantes reunite in un edition critic
variante, les ~sd 'une recette de cuisine : le variantes de un recepta de cocina
variateur sub. : variator
variateur, ~ de vitesse : variator de velocitate
variateur, ~ de tension : variator de tension
variateur, ~ de phase : variator de phase
variateur, ~ d'une lampe : variator de un lampa
variation sub. : variation
variation, les ~s de l 'opinion : le variationes del opinion
variation, la thèse darwiniste des ~s insensibles : le these darwinista del variationes insensibile
variation, ~ d'humeur : variation/fluctuation de humor
variation, ~s de température : variationes de temperatura
variation, ~ d'intensité d'un courant : variation de intensitate de un currente
variation, ~s d'orthographe : variationes de orthographia (orthographia)
variation, ~ de prix : variation de precio
variation, calcul des ~s : calculo del variationes
variation, (math.) ~s concomitantes : variationes concomitante
variation, (mus.) les ~s pour piano de Beethoven : le variationes pro piano de Beethoven
varice sub. : vena varicose, varice (varice)
varice, ~ interne : varice interne
varice, ~s à l'anus : varices al ano
varicelle sub. : varicella
varicocèle sub. : varicocele (varicocele)
varié adj. : variate
varié, musique ~e : musica variate
varié, programme ~ : programma variate
varié, nourriture ~e : nutrimento variate
varié, (phys.) mouvement uniformément ~ : movimento uniformemente variate
varier v. : variar
varier, ~ la présentation d'un produit : variar le presentation de un producto
varier, les moeurs varient d'un pays à un autre : le mores varia de un pais a un altere
varier, les opinions varient sur ce point : le opiniones varia super (super) iste puncto
variétal adj. (biol.) : varietal
varieté, 1. sub. : varietate
varieté, la ~ des opinions : le varietate del opiniones
varieté, ~ de pommes : varietate de pomos
varieté, ce commerçant dispose d'une grande ~ d'articles : iste commerciante dispone de un grande varietate de articulos
varieté, grande ~ de modèles : grande varietate de modellos
varieté, 2. sub. ~s : varietates
varieté, spectacle de ~s : spectaculo de varietates
varieté, émission télévisée de ~s : emission televisate de varietates
variole sub. : variola
variole, ~ noire : variola nigre
variole, vaccination contre la ~ : vaccination contra le variola
variolé sub. : variolato
variolé adj. : variolate
variolé, visage ~ : visage variolate
variolique adj. : variolic
variolique, éruption ~ : eruption variolic
variolique, pustule ~ : pustula variolic
variolique, ulcère ~ : ulcere variolic
variolique, épidemie ~ : epidemia (epidemia) variolic
variomètre sub. : variometro (variometro)
variqueux adj. : varicose
variqueux, veine ~se : vena varicose
variqueux, ulcère ~ : ulcere varicose
variqueux sub. : varicoso
varlope sub. : plana
varloper v. : planar
Varsovie sub. : Varsovia (Varsovia)
Varsovien sub. : varsoviano
varsovien adj. : varsovian
vasculaire adj. : vascular
vasculaire, système ~ : systema vascular
vasculaire, maladies ~s : maladias (maladias) vascular
vasculaire, chirurgie ~ : chirurgia (chirurgia) vascular
vasculaire, plantes ~s : plantas vascular
vasculaire, cryptogames ~s : cryptogamos (cryptogamos) vascular
vascularisation sub. : vascularisation
vascularisation, ~ de la main : vascularisation del mano
vascularisation, ~ cancéreuse : vascularisation cancerose
vascularisé adj. : vascularisate
vascularisé, organe ~ : organo (organo) vascularisate
vase, 1. sub. (récipient de forme et de matière variables) : vaso
vase, ~ en bronze : vaso in/de bronzo
vase, ~ en verre : vaso in vitro
vase, ~ antique : vaso antique
vase, ~ de nuit : vaso de nocte, potto de camera (camera)
vase, MAUROIS: "elle avait replacé la rose dans un ~ à long col" : "illa habeva replaciate le rosa in un vaso a longe collo"
vase, (techn.) ~ d'expansion : vaso de expansion
vase, ~s sacrés : vasos sacrate
vase, (phys.) ~s communicants : vasos communicante
vase, en ~ clos : sin contacto con le mundo exterior
vase, 2. sub. : fango
vasectomie sub. : vasectomia (vasectomia)
vasectomiser v. : vasectomisar
vasectomiser, homme vasectomisé : homine vasectomisate
vaseline sub. : vaselina
vaseline, tube de ~ : tubo de vaselina
vaseliner v. : vaselinar
vaser v. : pluver
vaser, il commence à ~ : il comencia a pluver
vaseux, 1. adj. : fangose, plen de fango
vaseux, 2. adj. : confuse, obscur, vage
vaseux, discours ~ : discurso confuse
vaseux, 3. adj. : fatigate, torpide
vasoconstricteur adj. : vasoconstrictor, vasoconstrictive
vasoconstricteur, nerf ~ : nervo vasocontrictor
vasoconstricteur, médicament ~ : medicamento vasoconstrictor
vasoconstricteur sub. : vasoconstrictor
vasoconstricteur, l'adrénaline est un ~ : le adrenalina es un vasoconstrictor
vasoconstriction sub. : vasoconstriction
vasodilatateur sub. : vasodilatator
vasodilatateur, le papavérine est un ~ : le papaverina es un vasodilatator
vasodilatateur adj. : vasodilatator
vasodilatateur, nerf ~ : nervo vasodilatator
vasodilatation sub. : vasodilatation
vasomoteur adj. : vasomotori
vasomoteur, nerfs ~s : nervos vasomotori
vasomoteur, troubles ~s : disordines vasomotori
vasopresseur sub. : vasopressor
vasopressine sub. : vasopressina
vasotomie sub. : vasotomia (vasotomia)
vasouillard adj. : inhabile
vasouillard, une réponse ~e : un responsa inhabile
vasouiller v. : esser inhabile, esser pauco/poco secur de se
vassal sub. : vassalo
vassal, pays ~ : pais vassalo
vassalisation sub. : vassalisation
vassaliser v. : vassalisar
vassalité sub. : vassalitate
vasselage sub. : vassalage
vaste adj. (très grand, immense) : vaste
vaste, pièce ~ : camera (camera) vaste
vaste, sujet ~ : subjecto vaste
vaste, un ~ empire : un vaste imperio
vaste, un ~ domaine : un vaste dominio
vaste, un appartement très ~ : un appartamento multo vaste
vastement adv. : vastemente
vastitude sub. : vastitate
vastitude, le ~ d'un domaine : le vastitate de un dominio
vastitude, PICHETTE: "la ~ de la liberté me rend fou" : "le vastitate del libertate me rende folle"
va-t-en-guerre adj. : bellicose, bellicista
va-t-en-guerre sub. : bellicoso, bellicista
Vatican sub. : Vaticano
vaticane adj. : vatican
vaticane, bibliothèque ~ : bibliotheca vatican
vaticane, diplomatie ~ : diplomatia (diplomatia) vatican
Vaticane sub. : bibliotheca vatican
vaticaniste sub. : vaticanista
vaticinateur sub. : vaticinator
vaticination sub. : vaticination
vaticiner v. : vaticinar
vaudeville sub. : vaudeville [F]
vaudevillesque adj. : vaudevillesc {o}
vaudevillesque, situation ~ : situation vaudevillesc
vaudevillesque, aventura ~ : aventura vaudevillesc
vaudevillesque, intrigue ~ : intriga vaudevillesc
vaudevilliste sub. : vaudevillista {o}
vaudois sub. : valdese
vaudois, secte ~ : secta valdese
vaudois adj. : valdese
vaudou adj. : voodoo {vudu}
vaudou, cérémonie ~ : ceremonia (ceremonia) voodoo
vaudou sub. (culte) : voodoo {vudu}
vau-l'eau, à ~ : in le senso del currente, con le currente
vaurien, 1. sub. : juvene delinquente
vaurien, 2. sub. : puero (puero) rude
vautour sub. (oiseau) : vulture, grypho
vautour, ~ américain : vulture american, condor
vautrer (se) v. : volver se
vautrer (se), se ~ dans la boue : volver se in le fango
vauvert adj.
vauvert, au diable ~ : al altere extremitate del mundo
vavasseur sub. : valvassor, subfeudatario
va-vite sub. : diarrhea (diarrhea)
va-vite, à la ~ : hastivemente
veau sub. : vitello
veau, ~ de lait : vitello de lacte
veau, (bible) le ~ d'or : le vitello de auro
veau, tuer le ~ gras : facer un grande repasto de familia
veau, rôti de ~ : rostito de vitello
vécés sub.pl. : toilettes [F]
vecteur, 1. sub. (math.) : vector
vecteur, champ de ~s : campo de vectores
vecteur, composantes d'un ~ : componentes de un vector
vecteur, direction d'un ~ : direction de un vector
vecteur, ~s colinéaires : vectores colinear
vecteur, ~s liés : vectores ligate
vecteur, 2. sub. (organisme susceptible de transmettre un agent infectieux) : vector
vecteur, ~s viraux : vectores viral
vecteur, (fig.) ~ d'inflation : vector de inflation
vectoriel adj. : vectorial
vectoriel, espace ~ : spatio vertorial
vectoriel, grandeur ~le : grandor vectorial
vectoriel, analyse ~le : analyse (analyse) (-ysis) vectorial
vectoriel, somme ~le : summa vectorial
vectoriel, produit ~ : producto vectorial
vécu adj. : vivite
vécu, histoire ~e : historia vivite
vécu, durée ~e : durata vivite
vécu, temps ~ : tempore vivite
Véda sub. : Veda
Véda, les trois ~s : le tres Vedas
Véda, langue des ~s : lingua del Vedas
vedettariat sub. : comportamento de stella/star [A]
vedette sub. : stella, star [A], celebritate
vedette, une ~ du petit écran : un star del television
védettisme sub. : adoration de idolos (idolos)/stellas/stars [A]
védique adj. : vedic
védique, langue ~ : lingua vedic
védisme sub. : vedismo
végétal sub. : vegetal, planta
végétal, ~aux inférieurs : vegetales inferior
végétal, ~aux supérieurs : vegetales superior
végétal, ~aux à fleurs : vegetales a flores
végétal, ~aux à feuilles : vegetales a folios
végétal, classification des ~aux : classification del vegetales
végétal, étude des ~aux : studio del vegetales
végétal adj. : vegetal
végétal, règne ~ : regno vegetal
végétal, sol ~ : solo vegetal
végétal, cellule ~e : cellula vegetal
végétal, tissu ~ : texito vegetal
végétal, beurre ~ : butyro (butyro) vegetal
végétal, huile ~e : oleo vegetal
végétal, aliment ~ : alimento vegetal
végétal, biologie ~ : biologia (biologia) vegetal
végétal, histologie ~e : histologia (histologia) vegetal
végétal, physiologie ~e : physiologia (physiologia) vegetal
végétalien sub. : vegetaliano
végétalien adj. : vegetalian
végétalien, régime ~ : regime [F] vegetalian
végétalisation sub. : vegetalisation
végétalisme sub. : vegetalismo
végétarien adj. : vegetarian
végétarien, régime ~ : regime [F] vegetarian
végétarien, restaurant ~ : restaurante vegetarian
végétarien sub. : vegetariano
végétarisme sub. : vegetarismo
végétatif adj. : vegetative
végétatif, organes ~s des plantes : organos (organos) vegetative del plantas
végétatif, réproduction ~ve : reproduction vegetative
végétatif, multiplication ~ve : multiplication vegetative
végétatif, mener une vie ~ve : menar un vita vegetative
végétation sub. : vegetation
végétation, période de ~ : periodo (periodo) de vegetation
végétation, ~ équatoriale : vegetation equatorial
végétation, ~ tropicale : vegetation tropical
végétation, ~ luxuriante : vegetation luxuriante
végétation, zones de ~ : zonas de vegetation
végétation, (anat.) les ~s adenoïdes : le vegetationes adenoide
végéter v. : vegetar
végéter, (fig.) ~ dans un emploi subalterne : vegetar in un empleo (empleo) subalterne
végétomineral adj. : vegetomineral
véhémence sub. : vehementia
véhémence, un ton ~ : un tono vehemente
véhémence, un discours ~ : un discurso vehemente
véhémence, un orateur ~ : un orator vehemente
véhémence, ROUSSEAU: "leur passion était à son plus haut point de ~" : "lor passion esseva a lor plus alte puncto de vehementia"
véhémence, parler avec ~ : parlar con vehementia
véhément adj. : vehemente
véhément, un ton ~ : un tono vehemente
véhément, caresses ~es : caressas vehemente
véhément, discours ~ : discurso vehemente
véhément, un orateur ~ : un orator vehemente
véhémentement adv. : vehementemente
véhémentement, protester ~ : protestar vehementemente
véhiculaire adj. : vehicular
véhiculaire, langue ~ : lingua vehicular
véhicule sub. : vehiculo
véhicule, ~ utilitaire : vehiculo utilitari
véhicule, ~ à moteur : vehiculo a motor
véhicule, ~ spatial : vehiculo spatial
véhicule, BERTRAND: "le culte du beau langage, ~ de la pensée française" : "le culto del belle linguage, vehiculo del pensata francese"
véhicule, la télévision est un puissant ~ de l'information : le television es un potente vehiculo del information
véhiculer v. : transportar per vehiculo, vehicular
véhiculer, il nous a véhiculés jusqu'à la gare : ille nos ha vehiculate usque al station
véhiculer, le medias qui véhiculent l'information : le medios de communication que vehicula le information
véhiculer, le sérum sanguin véhicule divers pigments : le sero sanguinee vehicula diverse pigmentos
véhiculer, (fig.) son ouvrage véhicule une idéologie suspecte : su obra vehicule un ideologia (ideologia) suspecte
veille, 1. sub. (jour qui en précède un autre) : le die ante…
veille, la ~ de sa mort, Danton disait… : le die ante su morte, Danton diceva…
veille, 2. sub. (action de veiller) : velia
veille, l'état de ~ et l'état de sommeil : le stato de velia e le stato de somno
veille, à la ~ de : justo ante
veille, à la ~ de la Révolution française : justo ante le Revolution francese
veille, (marit.) radar de ~ : radar (radar) de velia
veille, 3. sub. (état d'une personne qui ne dort pas) : velia
veille, la conscience du moi dans l'état de ~ : le conscientia del ego in le stato de velia
veillée, 1. sub. : reunion vesperal, velia
veillée, nuit de ~ : nocte de velia
veillée, ~ funèbre : velia funebre (funebre)
veiller, 1. v. (rester volontairement éveillé) : veliar, vigilar
veiller, ~ auprès d'un malade : veliar presso un malado
veiller, la police veille : le policia (policia) vigila
veiller, 2. v. (y faire grande attention) : veliar
veiller, veillons a garder notre calme : que nos velia a guardar nostre calma
veiller, ~ à ne pas être en retard : veliar a non esser in retardo
veilleur sub. : guarda/vigilator, guarda/vigilator nocturne, guarda/vigilator de nocte, soldat de guarda
veilleuse, 1. sub. : luce/lumine/lampa de nocte
veilleuse, mettre une lampe en ~ : reducer le luce/lumine de un lampa
veilleuse, 2. sub. (d'une voiture) : luce/lumine de parcamento
veinard sub. : persona favorite del fortuna, fortunato
veine, 1. sub. (anat.) : vena
veine, ~s coronaires : venas coronari
veine, ~s pulmonaires : venas pulmonar
veine, ~s caves : venas cave
veine, avoir du sang dans les ~s : haber corage
veine, concrétion calcaire dans la paroi des ~s : concretion calcari in le pariete del venas
veine, ablation d'une ~ : ablation de un vena
veine, (fig.) avoir du sang dans les ~s : esser coragiose, esser energic
veine, (fig.) ~ poétique : vena poetic
veine, (fig.) être en ~ : esser inspirate
veine, 2. sub. (filon mince d'un minéral) : vena, filon
veine, un marbre gris avec des ~s noires : un marmore gris con venas nigre
veine, exploiter une ~ dans une mine : exploitar {plwa} un filon in un mina
veine, 3. sub. (dessin coloré mince et sinueux dans le bois/les pierres dures) : vena
veine, 4. sub. : fortuna
veine, avoir de la ~ : haber fortuna
veiné adj. : venate
veiné, bois ~ : ligno venate
veiné, bras ~s : bracios venate
veiner v. : venar
veineux adj. : venose
veineux, sang ~ : sanguine venose
veineux, système ~ : systema venose
veineux, bois ~ : ligno venose
veineux, marbre ~ : marmore venose
veinosité sub. : venositate
veinotonique sub. : venotonico
veinotonique adj. : venotonic
veinule sub. : venula
veinure sub. : venatura
vêlage sub. (geogr.) : disagregation, dispeciamento
vélaire adj. : velar
vélaire, consonne ~ : consonante velar
vélaire sub. : velar
vélaire, le [k] est un ~ : le [k] es un velar
vélamenteux adj. : velamentose
vélarisation sub. : velarisation
vélariser v. : velarisar
vélarium, velarium sub. (hist.) : velario
velche sub. : linguage corrupte
velcro sub. : velcro
vêlement sub. : dispeciamento
vêler v. : dispeciar se
vélie sub. : aranea aquatic, argyroneta
vélin sub. : vitellino
vélin, manuscrit sur ~ : manuscripto super (super) vitellino
véliplanchiste sub. : surfero, surfista, surfer [A]
velléitaire adj. : velleitari
velléitaire sub. : velleitario
velléité sub. : velleitate
vélo sub. : bicycletta
vélo, ~ de course : bicycletta de cursa
vélo, partir à ~ : partir a bicycletta
véloce adj. : veloce
velocement adv. : velocemente
vélocifère sub. : velocifero (velocifero)
vélocimètre sub. : velocimetro (velocimetro)
vélocimetrie sub. : velocimetria (velocimetria)
vélocipède sub. : velocipede
vélocipédique adj. : velocipedic
vélociste, 1. sub. : mercante de bicyclettas
vélociste, 2. sub. : reparator de bicyclettas
vélocité sub. : velocitate
vélocité, exercices de ~ au piano : exercitios de velocitate al piano
vélodrome sub. : velodromo (velodromo)
vélodrome, le ~ d'hiver à Paris : le velodromo de hiberno a Paris
vélomoteur sub. : bicycletta a/con motor, cyclomotor
vélomotoriste sub. : cyclomotorista
véloroute sub. : itinerario cyclabile
véloski sub. : skibob
velot sub. : vitello nascite morte
velours sub. : villuto, velvet [A]
velours, ~ de coton : villuto de coton
velours, ~ de soie : villuto de seta
velours, ~ de laine : villuto de lana
velours, il joue sur de ~ : ille age sin risco
velours, une main de fer dans un gant de ~ : un mano de ferro in un guanto de vilvuto
velouté, 1. adj. : villute
velouté, papier ~ : papiro villute
velouté, pêche ~e : persica villute
velouté, 2. adj. : ligate
velouté, sauce ~e : sauce [F] ligate
velouté sub. : suppa ligate
velouté, ~ d'asperges : suppa ligate de asparagos (asparagos)
velouter v. : villutar
velouter, ~ du papier : villutar papiro
velouteux adj. : villutose
veloutier sub. : facitor de villuto
veloutine sub. : villuto de coton/soie
velu, 1. adj. : coperite de pilos
velu, bras ~s : bracios coperite de pilos
velu, 2. adj. (bot.) : villute
velu, feuille ~e : folio villute
velvet sub. : velvet [A], villuto
velvote sub. (bot.) : linaria
venaison sub. : rostito de chassa {ch}
vénal adj. : venal
vénal, amour ~ : amor venal
vénalement adv. : venalmente
vénalité sub. : venalitate
vénalité, (hist.) la ~ des offices : le venalitate del officios
venant adj. : veniente
venant sub. : veniente
vendable adj. : vendibile
vendable, ces vieux livres sont encore ~s : iste vetule libros es ancora vendibile
vendange sub. : vindemia
vendange, porter la ~ au pressoir : portar le vindemia al pressa
vendange, presser la ~ : pressar le vindemia
vendange, fouler la ~ : fullar le vindemia
vendangeable adj. : vindemiabile
vendangeoir sub. : corbe pro uvas
vendanger v. : vindemiar
vendanger, ~ une vigne : vindemiar un vinia
vendangerot sub. : corbe del vindemiator
vendangeur, 1. sub. (personne) : vindemiator
vendangeur, 2. sub. (machine) : vindemiator
vendangeuse sub. : machina (machina) a/de colliger uvas
vendémiaire sub. : vindemiario
venderesse sub. : venditrice
vendetta sub. : vendetta [I]
vendeur sub. : venditor
vendeur, le ~ et l'acheteur : le venditor e le comprator/acquisitor
vendeur, ~ ambulant : venditor ambulante
vendeur, ~ de journaux : venditor de jornales
vendre v. : vender
vendre, ~ ses bijoux : vender su joieles
vendre, ~ une maison : vender un casa
vendre, ~ chèrement sa vie : vender carmente su vita; occider multe inimicos (inimicos) ante de succumber
vendre, ~ la peau de l'ours : vender le pelle del urso
vendre, ~ à crédit : vender a credito (credito)
vendre, ~ sa liberté : vender su libertate
vendre, se ~'à l'ennemi : vender se al inimico (inimico)
vendredi sub. : venerdi (venerdi)
vendredi, ~ saint : venerdi sancte
vendredi, il vient le ~ : ille veni le venerdi
vendredi, il vient tous les ~s : ille vient tote le venerdis
vénéfice sub. : veneficio
venelle sub. : parve strata
vénéneux adj. : venenose
vénéneux, plante ~se : planta venenose
vénéneux, champignons ~ : fungos venenose
vénérable adj. : venerabile
vénérable, vieillard ~ : vetulo venerabile
vénérable, d'un âge ~ : de un etate venerabile
vénérable, une ~ institution : un venerabile institution
vénération sub. : veneration
vénération, avoir de la ~ pour qn : haber veneration pro un persona
vénération, la ~ d'un saint : le veneration de un sancto
vénér(é)ologie sub. : venereologia (venereologia), venerologia (venerologia)
vénérer v. : venerar
vénérer, ~ une relique : venerar un reliquia
vénérer, ~ les saints : venerar le sanctos
vénérer, ~ la mémoire de qn : venerar le memoria de un persona
vénérer, le peuple vénère son sauveur : le populo venera su salvator
vénerie sub. : veneria (veneria)
vénérien adj. : veneree
vénérien, maladie ~ne : maladia (maladia) veneree
vénérologie sub. : venerologia (venerologia), venereologia (venereologia)
vénérologiste sub. : venerologista, venerologo (venerologo)
veneur sub. : maestro del chassa {ch}
vénézolan adj. : venezuelan
vénézolan sub. : venezuelano
Venezuela (le) sub. : Venezuela
vénézuélien adj. : venezuelan
Vénézuélien sub. : venezuelano
vengeance sub. : vengiantia, vindicantia
vengeance, une ~ terrible : un vengiantia terribile
vengeance, la ~ d'une insulte : le vengiantia de un insulto
vengeance, soif/désir de ~ : sete/desiro de vengiantia/vindicantia
venger v. : vengiar, vindicar
venger, ~ un mort : vengiar un morte
venger, ~ son honneur : vengiar/vindicar su honor
venger, se ~ de qn : vengiar se de un persona
venger, se ~ d'une humiliation : vengiar se de un humiliation
vengeur sub. : vengiator, vindicator, vindice (vindice)
vengeur adj. : vengiante, vindicante
véniel adj. : venial
véniel, péché ~ : peccato venial
véniel, faute ~le : falta venial
vénimeux adj. : venenose
vénimeux, serpent ~ : serpente venenose
vénimeux, araignée ~se : aranea venenose
vénimeux, piquants ~ des cactus : piccantes venenose del cactos
vénimeux, regard ~ : reguardo venenose
vénimeux, remarque ~se : remarca venenose
vénimeux, propos ~ : parolas venenose
vénimosité sub. : venenositate
venin sub. : veneno
venin, ~ mortel : veneno mortal
venin, ~ de serpent : veneno de serpente
venin, ~ d'abeille : veneno de ape/apicula
venin, ~ de scorpion : veneno de scorpion
venin, dents à ~ : dentes a veneno
venin, sérum contre un ~ : sero contra un veneno
venin, cracher du ~ : dicer malitias
venir v. : venir
venir, aller et ~ : ir/vader e venir
venir, faire ~ qch : facer venir un cosa
venir, faire ~ qn : facer venir un persona
venir, ce mot vient du grec : iste parola veni del greco
venir, les doutes me viennent : le dubitas (dubitas) me veni
Venise sub. : Venetia
vénitien adj. : venitian
vénitien, la peinture ~ne : le pictura venetian
vénitien, le dialecte ~ : le dialecto venetian
vénitien, lanternes ~nes : lanternas venetian
Vénitien sub. : venitiano
vent sub. : vento
vent, direction du ~ : direction del vento
vent, ~ du nord : vento del nord
vent, ~ du sud : vento del sud
vent, ~ de mer : vento de mar
vent, ~ contraire : vento contrari
vent, ~ frais : vento fresc
vent, la force du ~ : le fortia del vento
vent, le ~ tourne : le vento torna
vent, coup de ~ : colpo de vento
vent, passer en coup de ~ : passar multo rapidemente
vent, avoir ~ de qch : apprender un cosa per hasardo
vent, être dans le ~ : esser al moda
vent, (astron.) ~ stellaire : vento stellar
vent, (mus.) instruments à ~ : instrumentos a vento
vent, qui sème le ~ récolte la tempête : qui semina le vento recolta le tempesto
ventail sub. : ventalio
vente sub. : vendita (vendita)
vente, ~ de liquidation : vendita de liquidation
vente, ~ publique : vendita public
vente, ~ au détail : vendita al detalio
vente, ~en ligne/sur Internet : vendita (vendita) in linea/super Internet, televendita (televendita)
vente, en ~ : in vendita (vendita)
vente, médicament en ~ libre : medicamento in vendita (vendita) libere
vente, achat et ~ de livres anciens : compra e vendita (vendita) de libros ancian
venté adj. : exponite al vento
venté, plateau ~ : altiplano exponite al vento
venter v. : facer vento, ventar
venter, il ha venté cette nuit : il ha ventate iste nocte
venteux, 1. adj. : ventose
venteux, pays ~ : pais ventose
venteux, un balcon ~ : un balcon ventose
venteux, 2. adj. (physiol.) : ventose, flatuose, flatulente
ventilateur sub. : ventilator
ventilateur, ~ à hélice : ventilator a helice (helice)
ventilateur, ~ à turbine : ventilator a turbina
ventilateur, ~ à main : ventilator a mano
ventilateur, ~ à force centrifuge : ventilator a fortia centrifuge (centrifuge)
ventilateur, ~ électrique : ventilator electric
ventilateur, ~ de table : ventilator de tabula
ventilateur, turbine d'un ~ : turbina de un ventilator
ventilateur, courroie d'un ~ : corregia de un ventilator
ventilateur, ~ d'une forge : ventilator de un forgia
ventilation sub. : ventilation
ventilation, ~ naturelle : ventilation natural
ventilation, ~ ascendante : ventilation ascendente
ventilation, ~ descendante : ventilation descendente
ventilation, ~ pulmonaire : ventilation pulmonar
ventilation, ~ thermique : ventilation thermic
ventilation, ~ d'une pièce : ventilation de un camera (camera)
ventilation, ~ et climatisation d'un édifice : ventilation e climatisation de un edificio
ventilation, la ~ artificielle est utilisée en cas de défaillance respiratoire : le ventilation artificial es utilisate in le caso de incapacitate respiratori
ventiler v. : ventilar
ventiler, ~ une pièce : ventilar un camera (camera)
ventiler, ~ un moteur : ventilar un motor
ventiler, une cave mal ventilé : un cellario mal ventilate
ventilo-convecteur sub. : convector
ventis sub.pl. : abores abattite per le vento
ventôse sub. (hist.) : ventoso
ventouse sub. : ventosa
ventral adj. : ventral
ventral, nageoires ~es : pinnas/alettas ventral
ventral, parachute ~ : paracadita ventral
ventre sub. : ventre
ventre, le ~ d'une cruche : le ventre de un urceo
ventre, le ~ d'un muscle : le ventre de un musculo
ventre, ~ d'une jarre : ventro de un jarra
ventre, avoir mal au ~ : haber mal al ventro
ventre, ~s et noeuds d'une onde : ventres e nodos de un unda (sonor)
ventre, passer sur le ~ de qn : eliminar sin vergonia un concurrente
ventre, dormir sur le ~ : dormir super (super) le ventre
ventre, taper sur le ~à qn : esser multo familiari con un persona
ventre, cheval qui court ~ à terre : cavallo que curre multo rapidemente
ventre, avoir qch dans le ~ : haber voluntate
ventre, je voudrais savoir ce qu'il a dans le ~ : io volerea (volerea) saper su intentiones celate
ventre, mur qui fait ~ : muro que deveni convexe
ventre, gros ~ : pancia
ventrebleu! interj. : diabolo (diabolo)!
ventrée sub. : ventrata
ventre-saint-Gris! interj. : que diabolo (diabolo)!
ventriculaire adj. : ventricular
ventriculaire, cavité ~ : cavitate ventricular
ventriculaire, contraction ~ : contraction ventricular
ventriculaire, liquide ~ : liquido ventricular
ventricule sub. : ventriculo
ventricule, ~ cérébral : ventriculo cerebral
ventricule, (zool.) ~ succenturié : ventriculo succenturiate
ventricule, les deux ~s latéraux : le duo ventriculos lataral
ventriculographie sub. : ventriculographia (ventriculographia)
ventrière sub. : cinctura ventral (de un animal)
ventriloque sub. : ventriloquo (ventriloquo)
ventriloque adj. : ventriloque (ventriloque)
ventriloque, clown ~ : clown [A] ventriloque
ventriloquie sub. : ventriloquia (ventriloquia)
ventripotent adj. : ventripotente
ventripotent, un cuisinier ~ : un cocinero ventripotente
ventru adj. : ventrute
ventru, quinquagénaire ~ : quinquagenario ventrute
ventru, vase ~ : vaso ventrute
ventru sub. : persona ventrute, ventruto, panciuto
venturi sub. : venturimetro (venturimetro)
venu adj. : venite
venu, bien ~ : ben venite
venu sub. : venito
venu, le premier ~ : le prime venito
venu, les nouveaux ~s : le nove venitos
venue sub. : venita
venue, la ~ des premiers froids : le venita del prime frigidos
venue, la ~ du printemps : le venita del primavera
venue, prédire le temps de la ~ du Messie : predicer le tempore del venita del Messia (Messia)
Vénus, 1. sub. (astron.) : Venus (Venus)
Vénus, 2. sub. (myth.) : Venus (Venus)
Vénus, ~ de Milo : Venus de Milo
Vénusien sub. : venusiano
vénusien sub. : venusian
vénusté sub. : venustate
vépéciste, 1. sub. : interprisa de vendita (vendita) postal/per posta
vépéciste, 2. sub. : persona qui vende per posta
vêpres sub.pl. : vesperes, vesperas (vesperas)
vêpres, aller aux ~ : ir al vesperes
vêpres, sonner le ~ : sonar le vesperes
vêpres, (hist.) Vêpres siciliennes : Vesperes sicilian
ver sub. : verme
ver, ~ de farine : verme de farina
ver, ~ de terre : verme de terra
ver, ~ de sable : verme de sablo
ver, chercher des ~s de vase pour la pêche : cercar vermes de fango pro le pisca
ver, nu comme un ~ : toto nude
ver, se tordre comme un ~ : torquer se como un verme
ver, tirer les ~s du nez à qn : questionar un persona habilemente; facer parlar un persona
vérace adj. : verace
véracité sub. : veracitate
véracité, ~ divine : veracitate divin
véracité, la ~ d'une étude historique : le veracitate de un studio historic
véracité, je ne doute pas de sa ~ : io non dubita de su veracitate
véracité, la ~ de son témoignage : le veracitate de su testimonio
véracité, la ~ d'une description : le veracitate de un description
véraison sub. : maturation (de fruits)
véranda sub. : veranda
véranda, maison à ~ : casa a veranda
véranda, s'asseoir sur la ~ : seder se super (super) le veranda
vératre sub. (bot.) : veratro
vératre, ~ blanc : veratro blanc
vératrine sub. : veratrina
verbal, 1. adj. (qui se fait de vive voix) : verbal
verbal, promesse ~e : promissa verbal
verbal, expression ~e : expression verbal
verbal, ordres ~aux : ordines verbal
verbal, abondance ~e : abundantia verbal
verbal, location ~e : location sin contracto scripte, location verbal
verbal, une explication purement ~e : un explication purmente verbal/pauco satisfaciente
verbal, 2. adj. (gram.) : verbal
verbal, système ~ d'une langue : systema verbal de un lingua
verbal, forme ~e : forma verbal
verbal, adjectif ~ : adjectivo verbal
verbal, locution ~e : locution verbal
verbal, phrase ~e : phrase verbal
verbal, syntagme ~ : syntagma verbal
verbalement adv. : verbalmente
verbalement, se faire comprendre ~ : facer comprender se verbalmente
verbalisateur sub. : scriptor de un processo verbal
verbalisation, 1. sub. : scription de un processo verbal
verbalisation, 2. sub. : verbalisation
verbalisation, ~ d'un sentiment : verbalisation de un sentimento
verbaliser, 1. sub. : scriber un processo verbal
verbaliser, 2. sub. : verbalisar
verbaliser, ~ un sentiment : verbalisar un sentimento
verbalisme sub. : verbalismo
verbalisme, le ~ intellectuel des philosophes de profession : le verbalismo intellectual del philosophos (philosophos) de profession
verbascum sub. (bot.) : verbasco
verbatim adv. : verbatim [L], parola per parola
verbe, 1. sub. (theol.) : Verbo
verbe, le Verbe de Dieu : le Verbo de Deo
verbe, le Verbe s'est fait chair : le Verbo se ha facite carne
verbe, 2. sub. (gram.) : verbo
verbe, ~ d'action : verbo de action
verbe, ~ d'état : verbo de stato
verbe, ~ de mouvement : verbo de movimento
verbe, ~ auxiliaire : verbo auxiliar
verbe, ~ transitif : verbo transitive
verbe, ~ intransitif : verbo intransitive
verbe, ~ pronominal : verbo pronominal
verbe, ~ personnel : verbo personal
verbe, ~ impersonnel : verbo impersonal
verbe, ~ régulier : verbo regular
verbe, ~ irrégulier : verbo irregular
verbe, ~ défectif : verbo defective
verbe, formes du ~ : formas del verbo
verbe, temps du ~ : tempores del verbo
verbe, modes du ~ : modos del verbo
verbe, personnes du ~ : personas del verbo
verbe, conjuguer un ~ : conjugar un verbo
verbe, le ~ s'accorde en personne et en nombre avec son sujet : le verbo se accorda in persona e in numero (numero) con su subjecto
verbe, dérivé d'un ~ : derivato de un verbo
verbénacées sub.pl. (bot.) : verbenaceas
verbeusement adv. : verbosemente
verbeusement, s'exprimer ~ : exprimer se verbosemente
verbeux adj. : verbose
verbeux, orateur ~ : orator verbose
verbeux, discours ~ : discurso verbose
verbeux, commentaire ~ : commentario verbose
verbiage sub. : fluxo de parolas vacue de senso
verbicruciste sub. : verbicrucista, cruciverbista
verbigération sub. : verbigeration
Verbo sub. (rel.) : Verbo
Verbo, le ~ de Dieu : le Verbo de Deo
verbomania sub. (psych.) : verbomania (verbomania)
verbosité sub. : verbositate
verbosité, la ~ d'une explication : le verbositate de un explication
verdage sub. (agric.) : fertilisation verde
verdâtre adj. : verdastre
verdâtre, une mer ~ : un mar verdastre
verdeur, 1. sub. : vigor del juventute, fortia juvenil
verdeur, 2. sub. : immaturitate
verdict sub. : verdicto
verdict, ~ de culpabilité : verdicto de culpabilitate
verdict, HUGO: "le ~ du jury déchargeait de toute accusation le nommé Champmathieu" : "le verdicto del jury [A] discargava de tote accusation le nominato Champmathieu"
verdier sub. (oiseau) : verdon
verdir, 1. v. : devenir verde, verdear
verdir, 2. v. : render verde
verdir, ZOLA: "des taches mouvantes de feuilles verdissaient les visages colorés" : "maculas movente de folios rendeva verde le visages colorate"
verdissant adj. : verdeante
verdissant, flaque d'eau ~e : cavo de aqua verdeante
verdoyant adj. : verdeante, verde
verdoyant, les prés ~s : le pratos verdeante
verdoyer v. : verdear
verdoyer, les feuilles verdoyaient aux branches des arbres : le folios verdeava al brancas del arbores
verdunisation sub. : chloration (de aqua)
verduniser v. : chlorar (aqua)
verdure sub. (végétation) : verdura
verdure, tapis de ~ : tapis [F]/tapete de verdura
verdure, rideau de ~ : cortina de verdura
véreux, 1. adj. : rodite per le vermes
véreux, fruits ~ : fructos rodite per le vermes
véreux, 2. adj. : dishoneste
véreux, politicien ~ : politico dishoneste
véreux, avocat ~ : advocato dishoneste
véreux, 3. adj. (choses) : suspecte
véreux, transaction ~se : transaction suspecte
verge, 1. sub. : verga, virga
verge, la ~ de l'ancre : le verga del ancora
verge, 2. sub. : membro viril, penis (penis)
vergence sub. : vergentia
vergence, ~ positive : vergentia positive, convergentia
vergence, ~ négative : vergentia negative, divergentia
vergeoise sub. : sucro blanc/brun molle
verger sub. : jardin de fructos, verdiero
vergerette sub. (bot.) : erigeron
vergette sub. : parve verga, vergetta
verglaçant adj. : que causa glacia al solo
verglaçant, pluie ~e : pluvia que causa glacie al solo
verglacé sub. : coperite de glacie
verglacé, route ~e : cammino coperite de glacie
verglacé, neige ~e : nive coperite de glacie
verglas sub. : glacie al solo
verglas, plaque de ~ : placa de glacie al solo
verglas, accident de voiture dû au ~ : accidente de auto(mobile) debite al glacie al solo
vergogne sub. : vergonia
vergogne, sans ~ : sin vergonia, sin pudor, sin scrupulo
vergue sub. (marit.) : verga
vergue, ~ de misaine : verga de foc
vergue, attacher une voile à une ~ : attachar {ch} un vela a un verga
véricle sub. : gemma imitate
véridicité sub. : veridicitate
véridicité, ~ d'un témoin : veridicitate de un teste
véridicité, ~ d'une description : veridicitate de un description
véridicité, ~ d'un témoignage : veridicitate de un testimonio
véridique adj. : veridic
véridique, témoin ~ : teste veridic
véridique, récit ~ : conto veridic
véridique, description ~ : description veridic
véridiquement adv. : veridicamente
vérifiable adj. : verificabile, controlabile
vérifiable, hypothèse ~ : hypothese (hypothese) (-esis) verificabile
vérificateur, 1. sub. : persona qui verifica, verificator, controlator
vérificateur, ~ des poids et mesures : verificator de pesos e mesuras
vérificateur, ~ des douanes : verificator del doanas
vérificateur, 2. sub. : apparato de controlo, verificator, controlator
vérificateur, ~ orthographique : verificator orthographic
vérificateur adj. : verificatori
vérificatif adj. : verificative
vérification sub. : verification
vérification, ~ d'un compte : verification de un conto
vérification, ~ de la gestion d'une entreprise : verification del gestion de un interprisa
vérification, ~ des passeports : verification del passaportas
vérification, (jur.) ~ des écritures : verification del scripturas
vérification, commission de ~ des comptes des entreprises publiques : commission de verification del contos del interprisas public
vérifier v. : verificar
vérifier, ~ un calcul : verificar un calculo
vérifier, ~ une addition : verificar un addition
vérifier, ~ une nouvelle : verificar un nova
vérifier, ~ un compte : verificar un conto
vérifier, ~ l'identité de qn : verificar le identitate de un persona
vérifier, ~ les déclarations d'un témoin : verificar le declarationes de un teste
vérifier, ~ l'exactitude d'une assertion : verificar le exactitude de un assertion
vérifier, ~ une adresse dans son agenda : verificar un adresse in su agenda
vérifier, votre prédiction s'est verifiée : vostre prediction se ha verificate
vérifieur sub. : verificator
vérin sub. : cric
vérin, ~ à vis : cric a vite
vérin, ~ électrique : cric electric
vérin, ~ hydraulique : cric hydraulic
vérin, ~ pneumatique : cric pneumatic
vérin, ~ télescopique : cric telescopic
vérine, verrine sub. (marit.) : verina
vérisme sub. : verismo
vériste adj. : verista
vériste, roman ~ : roman verista
vériste sub. : verista
véritable adj. : veritabile
véritable, du cuir ~ : corio veritabile
véritable, de l'or ~ : auro veritabile
véritable, ~ ami : veritabile amico (amico)
véritable, une ~oeuvre d'art : un veritabile obra de arte
véritable, c'est une ~ catastrophe : isto es un veritabile catastrophe (catastrophe)
véritablement adv. : veritabilemente
véritablement, COLETTE: "est-il encora là, devant moi, ~?" : "es ille ancora illac, ante me, veritabilemente?"
vérité sub. : veritate
vérité, le but de la philosphie est la recherche de la ~ : le scopo del philosophia (philosophia) es le recerca del veritate
vérité, ~s mathématiques : veritates mathematic
vérité, dire la ~ : dicer le veritate
vérité, cacher la ~ : celar le veritate
vérité, taire : la ~ tacer le veritate
vérité, admettre la ~ : admitter le veritate
vérité, trahir la ~ : trair le veritate, mentir
vérité, moment de ~ : momento de veritate
vérité, conforme à la ~ : conforme al veritate
vérité, en ~ : certemente
vérité, à la ~ : pro esser toto sincer
verjus, 1. sub. : succo de uvas immatur
verjus, 2. sub. : uva immatur
verjus, 3. sub. : vino multo acide
verjuter v. : preparar con succo de uvas immatur
vermeil sub. : argento dorate
vermeil adj. : vermilie
vermeil, lèvres ~les : labios vermilie
vermet sub. : oxyuro vermicular
vermicellerie sub. : vermicelleria (vermicelleria)
vermicelli sub. : vermicelli [I]
vermicide adj. : vermicida, vermifuge (vermifuge)
vermicide sub. : vermicida, vermifugo (vermifugo)
vermiculaire adj. : vermicular
vermiculaire, appendice ~ : appendice (appendice) vermicular
vermiculaire, contraction ~ : contraction vermicular
vermiculé adj. : vermiculate
vermiculite sub. : vermiculite
vermiculite, la~ est utilisée comme isolant et adsorbant : le vermiculite est utilisate como isolante e adsorbente
vermiculure sub. : ornamento vermiculate
vermiforme adj. : vermiforme
vermiforme, appendice ~ : appendice (appendice) vermiforme
vermiforme, larve ~ : larva vermiforme
vermifuge adj. : vermifuge (vermifuge)
vermifuge, poudre ~ : pulvere vermifuge
vermifuge, sirop ~ : sirop vermifuge
vermifuge sub. : vermifuge (vermifuge)
vermillon adj. : vermilion
vermillon, étoffe ~ : stoffa vermilion
vermillon sub. : vermilion
vermillon, ~ d'antimoine : vermilion d'antimonio
vermination sub. (méd.) : vermination
vermine sub. : vermina (vermina)
vermine, des cheveux grouillants de ~ : capillos pullulante de vermina
vermineux adj. : verminose
vermineux, appendicite ~se : appendicitis (appendicitis) verminose
vermineux, abcès ~ : abscesso verminose
vermisseau sub. : parve/juvene verme
vermivore adj. : vermivore
vermoulu adj. : rodite per le vermes/verminas (verminas), putride
vermoulure sub. : putrescentia
vermout, vermouth sub. : vermut
vermout, vermouth, ~ blanc : vermouth blanc
vernaculaire sub. : vernacular
vernaculaire, langue ~ : lingua vernacular
vernaculaire, (biol.) nom ~ : nomine vernacular
vernal adj. : vernal
vernal, floraison ~e : floration vernal
vernal, (astron.) équinoxe ~ : equinoctio vernal
vernal, (astron.) point ~ : puncto vernal
vernal, (biol.) espèce ~e : specie vernal
vernalisation sub. : vernalisation
vernalisation, ~ du blé : vernalisation del tritico
vernation sub. : vernation
verni adj. : vernissate
verni, bois ~ : ligno vernissate
verni, souliers ~s : calceos/scarpas vernissate
verni sub. : corio vernissate
vernier sub. : vernier [F]
vernier, ~ circulaire : vernier circular
vernir v. : vernissar
vernir, ~ un tableau : vernissar un pictura
vernir, se ~ les ongles des pieds : vernissar se le ungues del pedes
vernis sub. : vernisse
vernis, ~ cellulosique : vernisse cellulosic
vernis, ~ synthétique : vernisse synthetic
vernis, ~ à bois : vernisse pro ligno
vernis, ~ à ongles : vernisse a ungues
vernis, le ~ d'un tableau : le vernisse de un pictura
vernis, (fig.) avoir un ~ de culture : haber un vernisse de cultura
vernissage, 1. sub. (action de vernir) : vernissage
vernissage, 2. sub. (jour d'ouverture d'une exposition de peinture) : vernissage
vernissage, être invité à un ~ : esser invitate a un vernissage
vernissé adj. : smaltate, vernissate
vernissé, tuiles ~es : tegulas vernissate
vernisser v. : vernissar
vernisser, ~ des tuiles : vernissar tegulas
vernisseur sub. : vernissator
vérole sub. : syphilis (syphilis)
vérolé adj. : syphilitic
vérolé sub. : syphilitico
véronal sub. : veronal
Vérone sub. : Verona
véronique sub. (bot.) : veronica
véronique, ~ officinale : veronica officinal
verrat sub. : verre
verre sub. : vitro
verre, je bois un ~ de bière : io bibe un vitro de bira
verre, prendre un ~ : prender un vitro
verre, ~ à vin : vitro a vino
verre, ~ à champagne : vitro a champagne [F]
verre, ~ de montre : vitro de horologio
verre, ~ de sécurité : vitro de securitate
verre, ~ armé : vitro armate
verre, ~ coloré : vtro colorate
verre, ~ à bouteilles : vitro a bottilias
verre, laine de ~ : lana de vitro
verré adj. : vitrate
verré, papier ~ : papiro vitrate/abrasive, papiro-smerilio
verré, toile ~e : tela vitrate/abrasive
verrerie sub. : vitreria (vitreria)
verrier sub. : vitrero
verrière sub. : vitriera
verrière, les ~s de la cathédrale de Chartres : le vitrieras del cathedral de Chartres
verrine sub. : campana/globo de vitro
verrou, 1. sub. : pessulo
verrou, ~ à ressort : pessulo a resorto
verrou, ~ à : bouton pessula a button
verrou, ~ de sûreté : pessulo de securitate
verrou, pousser/clauder le ~ : pulsar le pessulo
verrou, tirer/aperir le ~ : tirar le pessulo
verrou, être sous les ~x : esser in prision
verrou, 2. sub. (fig.) : obstaculo, impedimento
verrou, faire sauter un ~ : remover un obstaculo
verrouillage, 1. sub. : clausura per (le) pessulo
verrouillage, 2. sub. : barrage, blocamento
verrouiller, 1. v. : clauder con/per pessulo, mitter/pulsar le pessulo
verrouiller, ~ une porte : clauder un porta per pessulo
verrouiller, 2. v. : imprisionar, incarcerar
verrouiller, HUGO: "nous l'allons ~ dans un couvent" : "nos va incarcerar le in un convento"
verrouiller, 3. v. (rendre inaccessibile) : barrar, blocar, clauder
verrouiller, la police a verrouillé le quartier : le policia (policia) ha blocate le quartiero
verrouilleur sub. (football) : libero [I]
verrucaire sub. (bot.) : verrucaria
verrucosité sub. : verrucositate
verrue, 1. sub. : verruca
verrue, ~ plantaire : verruca del pede
verrue, 2. sub. : papilloma
verruqueux adj. : verrucose
verruqueux, excroissance ~se : excrescentia verrucose
verruqueux, tuberculose ~se : tuberculose (-osis (-osis)) verrucose
vers sub. : verso
vers, les ~ et la prose : le versos e le prosa
vers, ~ de circonstance : verso de circumstantia
vers, ~ alexandrin : verso alexandrin
vers, ~s blanc : versos blanc
vers, mettre en ~s : mitter/scriber in versos
vers, 1. prép. (dans la direction de) : verso
vers, tourner la tête ~ qn : tornar le testa/capite (capite) verso un persona
vers, se diriger ~ la sortie : diriger se verso le exito (exito)
vers, s'avancer ~ l'ennemi : avantiar se verso le inimico (inimico)
vers, ils allaient l'un ~ l'autre : illes vadeva le un verso le altere
vers, la façade de l'immeuble regarde ~ le sud : le faciada del edificio reguarda verso le sud
vers, (fig.) cela constitue un premier pas ~ la libération : isto constitue un prime passo verso le liberation
vers, tendre ~ un but : tender verso un scopo
vers, 2. prép. (à peu près) : verso
vers, ~ le soir : verso le vespere/vespera (vespera)
vers, vers quatre heures : verso quatro horas
versant sub. : scarpa
versant, ~ nord : scarpa nord (de un montania)
versatile adj. : versatile, inconstante, cambiante
versatile, caractère ~ : character (character) versatile
versatile, homme ~ : homine versatile
versatilité sub. : versatilitate
versatilité, la ~ des foules : le versatilitate del massas
versé adj. : versate
versé, ~ dans l'art de l'escrime : versate in le arte del scherma
Verseau sub. (astron., astrol.) : Aquario
Verseau, le ~ est une constellation zodiacale de l'hémisphère austral : le Aquario es un constellation zodiacal del hemispherio austral
Verseau, être né sous le signe du ~ : esser nascite sub le signo del Aquario
versement sub. : versamento
versement, le ~ d'une somme : le versamento de un summa
versement, paiements en plusieurs ~s : pagamentos in plure versamentos
versement, ~s accumulés en un pécule : versamentos accumulate in un peculio
verser, 1. v. (faire basculer) : reverter (se)
verser, l'orage a versé les blés : le tempesta (de tonitro (tonitro)) ha revertite le tritico
verser, 2. v. (faire couler) : versar
verser, ~ le thé dans une tasse : versar le the in un tassa
verser, se ~ un deuxième verre : versar se un secunde vitro
verser, ~ le sang : versar le sanguine
verser, 3. v. (payer) : versar
verser, les sommes à ~ au fisc : le summas a versar al fisco
verser, ~ de l'argent sur son compte : versar moneta super (super) su conto
verser, ~ une pension alimentaire à son ex-femme : versar un pension alimentari a su ex-sposa
verser, 4. v. (mil.) : incorporar
verser, ~ qn dans l'infanterie : incorporar un persona in le infanteria (infanteria)
verset sub. : versetto
verset, ~s de la bible : versettos del biblia
verset, les ~s de la poésie de Claudel : le versettos del poesia (poesia) de Claudel
versicolore adj. : versicolor, multicolor
versificateur sub. : versificator
versification sub. : versification
versification, ~ libre : versification libere
versifier v. : versificar
version, 1. sub. : version
version, nous possédons sept ~s de la Chanson de Roland : nos possede septe versions del Cantion de Rolando
version, film en ~ originale : film [A] in version original
version, ~ tendancieuse : version tendentiose
version, selon la ~ du témoin : secundo le version de teste
version, chacun a donné sa ~ de l'accident : cata un ha date su version del accidente
version, 2. sub. : traduction (de un lingua estranier in le lingua maternal)
version, ~ anglaise : version anglese
version, ~ latine : version latin
verso sub. : verso
verso, au ~ d'un feuille : al verso de un folio
verso, les rectos et les ~s : le rectos e le versos
verste sub. : versta [R]
versus prép. : versus [L]
vert sub. : verde
vert, ~ de mer : verde de mar
vert, employer le ~ et le sec : emplear tote le medios
vert adj. : verde
vert, espace ~ : spatio verde
vert, plante ~e : planta verde
vert, parti ~ : partito verde
vert, ~ de peur : verde de pavor
vert, donner le feu ~ : dar le foco verde; dar le libertate de ager
vert-de-gris sub. : acetato/flor de cupro, verdigris
vert-de-gris adj. : verdigris
vert-de-gris, l'uniforme ~ des soldats allemands : le uniforme verdigris del soldatos german
vert-de-grisé adj. : coperite de verdigris
vertébral adj. : vertebral
vertébral, arc ~ : arco vertebral
vertébral, canal ~ : canal vertebral
vertébral, artère ~e : arteria vertebral
vertébral, colonne ~e : columna/colonna vertrebral
vertébral, manipulations ~es : manipulationes vertebral
vertébral, douleurs ~s : dolores vertebral
vertébré adj. : vertebrate
vertébré sub. : animal vertebrate, vertebrato
vertèbre sub. : vertebra (vertebra)
vertèbre, ~ cervicale : vertebra cervical
vertèbre, ~ dorsale : vertebra dorsal
vertèbre, ~ lombaire : vertebra lumbar
vertèbre, ~ sacrée : vertebra sacrate
vertébré adj. : vertebrate
vertébré, animaux ~s et invertébrés : animales vertrebrate e invertebrate
vertébrothérapeute sub. : chirotherapeuta, chirotherapista
vertébrothérapie sub. : chirotherapia
vertement adj. : fortemente, vive, rudemente
vertement, reprendre ~ : reprender rudemente
vertement, reprimander qn ~ : reprimendar fortemente un persona
vertex sub. : vertice (vertice)
vertical adj. : vertical
vertical, cercle ~ : circulo vertical
vertical, ligne ~e : linea vertical
vertical, plans ~aux : planos vertical
vertical, position ~e : position vertical
vertical, écriture ~ du chinois : scriptura vertical del chinese
verticale sub. : ligne vertical, vertical
verticale, emploi des ~s dans le gothique anglais : le empleo (empleo) de verticales in le gothico anglese
verticalement adv. : verticalmente
verticalement, la pluie tombe ~ : le pluvia cade verticalmente
verticalisme sub. : verticalismo
verticalité sub. : verticalitate
verticalité, vérifier la ~ d'un mur : verificar le verticalitate de un muro
verticille sub. (bot.) : verticillo
verticillé adj. : verticillate
verticillé, feuilles ~es : folios verticillate
vertige sub. : vertigine
vertige, avoir des ~s : haber vertigines
vertige, éprouver des ~s : sentir vertigines
vertigineusement adv. : vertiginosemente
vertigineusement, une tour ~ haute : un turre vertiginosemente alte
vertigineusement, les prix ont augmenté ~ : le precios ha augmentate vertiginosemente
vertigineux adj. : vertiginose
vertigineux, sensations ~ses : sensationes vertiginose
vertigineux, des vitesses ~ses : velocitates vertiginose
vertigineux, hauteur ~se : altor vertiginose
vertigineux, chute ~ se : cadita vertiginose
vertigineux, (fig.) sommes ~ses : summas vertiginose
vertigo sub. (maladie de chevaux) : vertigo
vertiport sub. : heliporto
vertu, 1. sub. (force avec laquelle l'homme tend au bien) : virtute
vertu, les ~s publiques peuvent s'accompagner de vices cachés : le virtutes public pote accompaniar se de vitios celate
vertu, 2. sub. (chasteté sentimentale) : virtute
vertu, demoiselle de petite ~ : senioretta de mores legier
vertu, 4. sub. (disposition à accomplir une sorte d'actes moraux) : virtute
vertu, faire de nécessité ~ : facer de necessitate virtute
vertu, (rel.) les trois ~s theologales : le tres virtutes theologal
vertu, 3. sub. (force, pouvoir) : virtute, fortia
vertu, les ~s sédatives du tilleul : le virtutes sedative del tilia
vertu, en ~ de : per le poter de, in le nomine de
vertubleu! interj. : diabolo (diabolo)!
vertueusement adv. : virtuosemente
vertueusement, agir ~ : ager virtuosemente
vertueux adj. : virtuose
vertueux, une ~se indignation : un virtuose indignation
vertueux, action ~se : action virtuose
vertueux, conduite ~se : conducta virtuose
verve sub. : verve [F], fuga, fervor, enthusiasmo, vivacitate
verve, un discours plein de ~ : un discurso plen de verve
verve, la ~ d'un orateur : le verve de un orator
verveine sub. (bot.) : verbena
verveine, ~ odorante : verbena odorante
verveux sub. : nassa
vésanie sub. : vesania, follia (follia)
vésanique adj. : vesanic, folle
vesce sub. (bot.) : vicia
vesce, ~ commune : vicia commun
vésical adj. : vesical
vésical, artère ~e : arteria vesical
vésical, calcul ~ : calculo vesical
vésicant adj. : vesicante
vésicant, gaz ~ : gas vesicante
vésicant sub. : vesicante
vésication sub. : vesication
vésicatoire adj. : vesicatori
vésicatoire sub. : vesicatorio
vésiculaire adj. : vesicular
vésicule sub. : vesicula
vésicule, ~ biliaire : vesicula biliar
vésicule, ~ cérébrale : vesicula cerebral
vésicule, ~ séminale : vesicula seminal
vésicule, ~ pulmonaire : vesicula pulmonar
vésicule, ablation de la ~ : ablation del vesicula
vésiculeux adj. : vesiculose
vésiculeux, fucus ~ : fuco vesiculose
vesou sub. : succo de canna de sucro
Vespasien sub. : Vespasiano
vespasienne sub. : urinatorio, pissatorio
vespéral sub. (liturg. cath.) : vesperal
vespéral adj. : vesperal
vespéral, fraîcheur ~e : frescor vesperal
vespertilion sub. : vespertilion
vesse sub. : flato, vento, pedito (pedito)
vesse-de-loup sub. (bot.) : lycoperdon
vesser v. : laxar un flato/vento/pedito (pedito), peder
vessie sub. : vesica (vesica)
vessie, ~ de glace : vesica de glacie
vessie, ~ de porc : vesica de porco
vessie, ~ natatoire : vesica natatori
vessie, la ~ d'un ballon : le vesica de un ballon
vessie, inflammation de la ~ : inflammation del vesica (urinari)
vestale sub. : prestressa de Vesta, vestal
vestale, (fig.) : femina (femina) multo caste
veste sub. : veste
veste, ~ de sport : veste de sport [A]
veste, ~ de pyjama : veste de pyjama
veste, (fig.) retourner sa ~ : cambiar de opinion, cambiar de partito
vestiaire sub. : vestiario, guardaroba
vestiaire, ~ d'un théâtre : vestiario de un theatro
vestiaire, dame du ~ : dama del vestiario
vestiaire, ~ d'un restaurant : vestiario de un restaurante
vestiaire, ~ des ouvriers d'une usine : vestiario del obreros de un fabrica
vestiaire, ~ d'un couvent : vestiario de un convento
vestiaire, les ~s d'une piscine : le vestiarios de un piscina
vestiaire, laisser ses convitions au ~ : oblidar su convictiones
vestiairiste sub. : dama del vestiario
vestibulaire adj. : vestibular
vestibulaire, (anat.) (partie de l'oreille interne) l'appareil ~ : le apparato vestibular
vestibule, 1. sub. : vestibulo
vestibule, ~ d'une maison : vestibulo de un casa
vestibule, ~ d'une église : vestibulo de un ecclesia
vestibule, attendre dans le ~ : attender in le vestibulo
vestibule, 2. sub. (anat.) : vestibulo
vestibule, ~ du larynx : vestibulo del larynge
vestibule, ~ membraneux : vestibulo membranose
vestige sub. : vestigio
vestige, les ~s d'un temple : le vestigios de un templo
vestige, ~s de grandeur : vestigios de grandor
vestige, cette tradition est un ~ d'une très vieille croyance : iste tradition es le vestige de un multo vetule credentia
vestigial adj. : vestigial
vestimentaire adj. : vestimentari
vestimentaire, dépenses ~s : dispensas vestimentari
vestimentaire, élégance ~ : elegantia vestimentari
veston sub. : jachetta
Vésuve sub. : Vesuvio
vésuvianite sub. : vesuvianite
vésuvien adj. : vesuvian
vêtement sub. : vestimento
vêtement, ~s et sous-vêtements : vestimentos e subvestimentos
vêtement, ~s du dimanche : vestimentos del dominica
vêtement, ~s d'été : vestimentos de estate
vêtement, ~ d'hiver : vestimentos de hiberno
vêtement, ~s d'homme : vestimentos de homine
vêtement, ~s de femme : vestimentos de femina (femina)
vêtement, ~s unisexes : vestimentos unisex
vêtement, ~s militaires : vestimentos militar
vêtement, armoire à ~s : armario a vestimentos
vêtement, dépenses de ~ : dispensas de vestimento
vêtement, RIVAROL: "la parole est le ~ de la pensée" : "le parola es le vestimento del pensata"
vêtement, laver des ~s : lavar vestimentos
vêtement, nettoyer des ~s : nettar vestimentos
vêtement, raccommoder des ~ : reparar vestimentos
vêtement, il travaille dans le ~ : ille travalio/labora in le industria/commercio de vestimentos
vétéran sub. : veterano
vétérinaire adj. : veterinari
vétérinaire, médicine ~ : medicina veterinari
vétérinaire, clinique ~ : clinica veterinari
vétérinaire sub. : medico veterinari,
vétérinaire, ~ rural : veterinario rural/del campania
vétillard adj. : futile, trivial, insignificante
vétille adj. : futile, trivial, insignificante
vétille sub. : cosa insignificante, bagatella, futilitate, trivialitate
vétille, discuter sur des ~s : discuter super (super) cosas insignificante
vétiller v. : occupar se de futilitates/trivialitates, occupar se de cosas insignificante
vétilleux adj. : futile, trivial
vêtir v. : vestir
vêtir, ~ un enfant : vestir un infante
vêtir, elle s'était vétue chaudement : illa se habeva vestite calidemente
veto sub. : veto
veto, ~ absolu : veto absolute
veto, ~ suspensif : veto suspensive
veto, ~ populaire : veto popular
veto, se servir de son droit de ~ : servir se de su derecto de veto
veto, opposer son ~ à un décret : opponer su veto a un decreto
véto sub. (abbr.) : veterinario
vêtu adj. : vestite
vêtu, bien/mal ~ : ben/mal vestite
vétuste adj. : vetuste
vétuste, maison ~ : casa vetuste
vétuste, outillage ~ : equipamento vetuste
vétusté sub. : vetustate
vétusté, la ~ d'une construction : le vetustate de un construction
vétusté, l'escalier est correct malgré la ~ de l'ascenseur : le scala es correcte malgrado le vetustate del ascensor
veuf sub. : viduo
veuf, il est ~ : ille es viduo
veuf, épouser un ~ : sposar un viduo
veule, 1. adj. : sin energia (energia), sin vigor, debile (de voluntate)
veule, 2. adj. : infertile
veule, sol ~ : solo infertile
veulerie sub. : debilitate de voluntate, abulia (abulia)
veuvage sub. : viduage
veuvage, se remarier après une année de ~ : remaritar se post un anno de viduage
veuve, 1. sub. : vidua
veuve, ~ de guerre : vidua de guerra
veuve, 2. sub. : guillotina
vexant adj. : vexante
vexant, remarque ~e : remarca vexante
vexateur sub. : vexator
vexateur adj. : vexatori
vexateur, mesure ~ : mesura vexatori
vexateur, contrôle ~ : controlo vexatori
vexation sub. : vexation
vexation, personne trop susceptible pour supporter cette ~ : persona troppo susceptibile pro supportar iste vexation
vexatoire adj. : vexatori
vexatoire, mesure ~ : mesura vexatori
vexer v. : vexar
vexer, ~ qn par une remarque : vexar un persona per un remarca
vexillaire sub. : vexilliario
vexille sub. : vexillo
vexillologie sub. : vexillologia (vexillologia)
vexillologue sub. : vexillologo (vexillologo)
via prép. : via
via, aller de Paris à Alger ~ Marseille : ir de Paris à Alger via Marseille
viabilité, 1. sub. (fait d'être viable) : viabilitate
viabilité, ~ d'une entreprise : viabilitate de un interprisa
viabilité, 2. sub. (se dit d'un chemin) : practicabilitate
viable adj. (apte à vivre) : viabile
viaduc sub. : viaducto
viager sub. : renta a vita
viager adj. rente ~re : renta a vita
viande sub. : carne
viande, ~ de boeuf : carne de bove
viande, ~ de cheval : carne de cavallo
viande, ~ rouge : carne rubie
viande, ~ dure : carne dur
viande, ~ tendre : carne tenere
viande, ~ crue : carne crude
viande, ~ fumée : carne fumate
viande, ~ salée : carne salate
viande, ~ congelée : carne congelate
viande, ~ rôtie : carne rostite
viande, ~ grillée : carne grillate
viande, ~ halal : carne halal
viande, de la ~ soûle : gente ebrie
viande, de la ~ froide : un morto, mortos
viande, animal qui se nourrit de ~ : animal que se nutri de carne
viande, manger de la ~ : mangiar carne
viande, hacher de la ~ : hachar {ch} carne
viande, larder de la ~ : lardar carne
viande, jus de ~ : succo de carne
viatique sub. : viatico
vibrage sub. : vibration
vibrage, ~ du béton : vibration del beton
vibrant adj. : vibrante
vibrant, voix ~e : voce vibrante
vibrante sub. : consonante vibrante, vibrante
vibraphone sub. : vibraphono (vibraphono)
vibraphoniste sub. : vibraphonista
vibrateur sub. : vibrator
vibratile adj. : vibratile
vibratile, cils ~s : cilios vibratile
vibration sub. : vibration
vibration, la ~ de l'air : le vibration del aere (aere)
vibration, ~ d'une voix : vibration de un voce
vibration, ~ de moteur : vibration de motor
vibration, amplitude d'une ~ : amplitude de un vibration
vibration, ~s lumineuses : vibrationes luminose
vibration, ~s des atomes : vibrationes del atomos (atomos)
vibrationnel adj. : vibrational
vibrato sub. (mus.) : vibrato [I]
vibrato, des ~ expressifs : vibratos expressive
vibratoire adj. : vibratori
vibratoire, mouvement ~ : movimento vibratori
vibratoire, phénomène ~ : phenomeno (phenomeno) vibratori
vibratoire, nature ~ de la lumière : natura vibratori del lumine/luce
vibratoire, massage ~ : massage vibratori
vibratoire, l'énergie ~ d'un oscillateur est proportionelle au carréde l'amplitude des oscillations : le energia (energia) vibratori de un oscillator es proportional al quadrato del amplitude del oscillationes
vibrer v. : vibrar
vibrer, membrane qui vibre : membrana que vibra
vibrer, faire ~ un diapason : facer vibrar un diapason
vibrer, sa voix vibrait de colère : su voce vibrava de cholera (cholera)/ira
vibrer, ~ d'enthousiasme : vibrar de enthusiasmo
vibrer, ~ le béton : vibrar le beton
vibreur sub. : vibrator
vibreur, ~ d'un haut-parleur électromagnétique : vibrator de un alte parlator electromagnetic
vibrion sub. : vibrio (vibrio)(n)
vibrion, ~ septique : vibrio(n) septic
vibrisse sub. : vibrissa (de un catto)
vibrographe sub. : vibrographo (vibrographo)
vibromassage sub. : vibromassage
vibromasseur sub. (appareil) : vibrator
vicaire, 1. sub. : substituto, supplente, vicario
vicaire, ~ de Jésus-Christ : vicario de Jesus (Jesus) Christo
vicaire, le ~ Dieu : le papa
vicaire, 2. sub. : substituto/vicario (del curato)
vicaire, ~ général : vicario general
vicaire, 3. sub. : substituto/vicario (del episcopo (episcopo))
vicaire, ~ apostolique : vicario apostolic
vicarial adj. : vicarial
vicariance sub. : vicariantia
vicariant adj. : vicariante
vicariant, (méd.) organe ~e : organo (organo) vicariante
vicariat sub. : vicariato
vice, 1. sub. : vitio
vice, PASCAL: "le ~ nous est naturel" : "le vitio nos es natural"
vice, vivre dans le ~ : viver in le vitio
vice, 2. sub. (défaut, imperfection grave) : vitio
vice, ~ de construction : vitio de construction
vice, ~ de fabrication : vitio de fabrication
vice, (jur.) ~ de forme : vitio de forma
vice, ~ caché : vitio celate
vice-amiral sub. : viceadmiral
vice-chancelier sub. : vicecancellero
vice-chancelier, la vice-chancellière autrichienne : le vicecancellera austriac (austriac)
vice-consul sub. : viceconsule
vice-consul, elle est ~ de France : illa es viceconsule de Francia
vice-consulat sub. : viceconsulato
vice-doyen sub. : vicedecano
vicelard, 1. adj. : astute, astutiose
vicelard, 2. adj. : perverse
vice-légat sub. : vicelegato
vice-légat, le ~ d'Avignon : le vicelegato de Avignon
vice-légation sub. : vicelegation
vicennal adj. : vicennal
vicennal, plan énomique ~ : plan economic vicennal
vice-présidence sub. : vicepresidentia
vice-présidence, ~ du Conseil des ministres : Vicepresidentia del Consilio del ministros
vice-président sub. : vicepresidente
vice-président, ~ d'une société : vicepresidente de un societate
vice-recteur sub. : vicerector
vice-recteur, ~ d'une école : vicerector de un schola
vice-reine sub. : viceregina
vice-roi sub. : vicerege
vice-royauté sub. : viceregalitate
vicésimal adj. : vigesimal (vigesimal)
vicésimal, numération ~e : numeration vigesimal
vice versa, vice-versa adv. : vice versa [L]
viciation sub. : vitiation
viciation, BALZAC: "cette maladie était causée par une ~ du sang" : "iste maladia (maladia) esseva causate per un vitiation del sanguine"
vicié adj. : vitiate
vicié, l'air ~ des grandes villes : le aere (aere) vitiate del grande urbes
vicier, 1. v. : vitiar
vicier, (jur.) cette omission ne vicie pas l'acte : iste omission non vitia le acto
vicier, 2. v. : guastar, corrumper
vicier, des fumées d'usine qui vitient l'air : fumos de fabrica que guasta le aere (aere)
vicieusement adv. : vitiosemente
vicieux, 1. adj. (qui comporte un défaut) : vitiose
vicieux, locution ~se : locution vitiose
vicieux, cercle ~ : circulo vitiose
vicieux, 2. adj. (qui a de mauvais penchants) : vitiose
vicieux, un enfant ~ : un infante vitiose
vicieux, il est un peu ~ : ille es un pauco/poco vitiose
vicinal adj. : vicinal
vicinal, chemin ~ : cammino vicinal
vicinalité sub. : vicinalitate
vicissitudes sub.pl. : vicissitudes
vicissitudes, les ~ de la fortune : le vicissitudes del fortuna
vicomtal adj. : vicecontal
vicomte sub. : viceconte
vicomtesse sub. : vicecontessa
victimaire sub. (hist.) (prêtre qui frappait les victimes) : victimario
victime, 1. sub. (créature vivante offerte en sacrifice aus dieux) : victima (victima)
victime, ~ propitiatoire : victima propitiatori
victime, immoler une ~ sur l'autel : immolar un victima super (super) le altar
victime, ~ humaine : victima human
victime, 2. sub. (personne qui souffre desagissements d'autrui ou des choses, d'évènements néfastes) : victima (victima)
victime, les ~s d'un dictateur : le victimas de un dictator
victime, les ~s du nazisme : le victimas del nazismo {ts}
victime, ~ de guerre : victimas de guerra
victime, ~s d'un tremblement de terre : victimas de un tremor de terra
victime, j'ai été (la) ~ d'une hallucination : io ha essite le victima de un hallucination
victime, être ~ d'une agression : esser victima de un aggression
victime, les ~s de la route : le victimas cammino
victime, les ~ du cancer : le victimas del cancere
victimiser v. : victimisar
victimiser, ~ un accusé : victimisar un accusato
victimologie sub. : victimologia (victimologia)
victoire sub. : victoria
victoire, ~ finale : victoria final
victoire, ~ aérienne : victoria aeree
victoire, ~ électorale : victoria electoral
victoire, fêter une ~ : festar un victoria
victoire, ~ de l'équipe tricolore : victoria del equipa tricolor
victoire, crier ~ : critar victoria
Victoire sub. : Victoria
victoria regia sub. (bot.) : victoria regia [L]
victorien adj. : victorian
victorien, le puritanisme de l'époque ~ne : le puritanismo del epocha (epocha)/era victorian
victorien, style ~ : stilo victorian
victorien, poésie ~ne : poesia (poesia) victorian
victorieusement adv. : victoriosemente
victorieusement, réfuter ~ des objections : refutar objectiones victoriosemente
victorieux adj. : victoriose
victorieux, armée ~se : armea (armea) victoriose
victorieux, sortir ~ de la lutte : sortir victoriose del lucta
victorieux, sortir ~ d'une dispute : sortir victoriose de un disputa
victorieux, (sport) l'équipe ~se : le equipa victoriose
victorieux, un air ~ : un aere (aere) victoriose, un aere (aere) de triumpho
victuailles sub.pl. : victualias
victuailles, panier de ~ : paniero de victualias
vidange, 1. sub. : vacuation
vidange, ~ d'un puits : vacuation de un puteo
vidange, 2. sub.pl. : aquas cloacal
vidanger v. : vacuar
vidanger, ~ une fosse d'aisances : vacuar un puteo de privata/latrina
vidangeur sub. : vacuator de puteos de privata/latrina, vacuator de depositos (depositos) de excrementos
vide, 1. sub. : vacuo
vide, ~ spatial : vacuo spatial
vide, ~ absolu : vacuo absolute
vide, ~ barométrique/de Torricelli : vacuo barometric, vacuo de Torricelli
vide, ~ de puissance : vacuo de potentia
vide, plats cuisinés sous ~ : plattos/repastos cocinate sub vacuo
vide, emballage sous ~ : imballage sub vacuo
vide, pompe à ~ : pumpa a vacuo
vide, faire le ~ autour de qn : isolar un persona
vide, ~ s dans un tableau : vacuos in un pictura
vide, 2. sub. : lacuna, hiato
vide adj. : vacue
vide, bouteille ~ : bottilia vacue
vide, verre à moitié ~ : vitro a medietate vacue
vide, bourse ~ : bursa vacue
vide, espace ~ : spatio vacue
vide, (math.) ensemble ~ : insimul (insimul) vacue
vide, louer un appartement ~ : locar un appartamento vacue
vide, avoir l'estomac ~ : haber le stomacho (stomacho) vacue
vide, la représentation a lieu devant une salle presque ~ : le representation ha loco ante un sala quasi vacue
vide, parolas ~s : parolas vacue/sin expression
vide, expression ~ de sens : expression vacue de senso
vide, Paris est ~ au mois d'août : Paris es vacue in le mense de augusto
vide-bouteille sub. : siphon
vide-cave sub. : pumpa (centrifuge (centrifuge) de aspiration)
vide-gousset sub. : fur
vidéo, 1. sub. : technica video, videophonia (videophonia)
vidéo, la ~ numérique : le video numeric
vidéo, la ~ analogique : le video analogic
vidéo, 2. sub. : frequentia video, videofrequentia
vidéo, 3. sub. : signal video
vidéo, 4. sub. : equipamento video, videoregistrator, videorecorder [A]
vidéo, 5. sub. (enregistrement) : video
vidéo, regarder des ~s : reguardar videos
vidéo adj. : video
vidéo, appareil ~ : apparato video
vidéo, caméra ~ : camera (camera) video
vidéo, cassette ~ : cassetta video, videocassetta
vidéo, disque ~ : disco video, videodisco
vidéo, signal ~ : signal video
vidéo, image ~ : imagine video
vidéo, système ~ : systema video
vidéo, technique ~ : technica video
vidéocassette sub. : videocassetta, cassetta video
vidéoclip sub. : videoclip
vidéocommunication sub. : videocommuniciation
vidéoconférence sub. : videoconferentia, teleconferentia
vidéodisque sub. : videodisco
vidéofréquence sub. : videofrequentia, fequentia video
vidéogame sub. : videojoco
vidéographie sub. : videographia (videographia), videoscriptura
vidéographie, ~ instructive : videographia instructive
vidéographique adj. : videographic
vidéojeu sub. : videojoco
vidéolecteur sub. : videolector
vidéoludique adj. : videoludic
vidéo-magazine sub. : magazine [A] video
vidéomagnétique adj. : videomagnetic
vidéomagnétique, lecteur ~ : lector videomagnetic, videolector
vidéomane adj. : videomaniac (videomaniac)
vidéomane sub. : videomaniaco (videomaniaco)
vidéophone sub. : videophono (videophono)
vidéophonie sub. : videophonia (videophonia)
vidéophonique adj. : videophonic
vidéoprojecteur sub. : videoprojector
vide-ordures sub. : collector de immunditias
vidéosurveillance sub. : controlo con videocamera (videocamera), surveliantia video
vidéotéléconférence sub. : videoconferentia
vidéotéléphone sub. : videotelephono (videotelephono)
vidéotex sub. : videotex
vidéothèque sub. : videotheca
vidéotransmission sub. : videotransmission
vidéovente sub. : televendita (televendita)
vider v. : vacuar
vider, ~ ses poches : vacuar su tascas
vider, ~ une bouteille : vacuar un bottilia
vider, ~ un bassin : vacuar un bassino
vider, ~ l'eau d'une barque : vacuar le aqua de un barca
vider, ~ un étang : vacuar un stango
vider, ~ sa pipe : vacuar su pipa
vider, ~ son sac : dicer le fundo de su pensata
vider, ~ l'abcès : vacuar le abscesso
vider, ~ une bouteille de vin dans une carafe : vacuar un bottilia de vino in un carrafa
vider, (fig.) ~ son coeur : vacuar su corde
vider, les cambrioleurs ont vidé l'appartement : le effractores ha vacuate le appartamento
vider, ~ qn : obligar un persona a sortir
vider, ce travail m'a vidé : iste travalio/labor me ha extenuate
vide-tourie sub. : portadamajana
videur, 1. sub. : vacuator
videur, 2. sub. : portero robuste (de un bar)
vide-vite sub. : installation de evacuation de emergentia
vidimer v. : legalisar, certificar, authenticar
vidimer, ~ la copie d'un acte : certificar le copia de un acto
vidoir, 1. sub. : orificio (de un collector de immunditias)
vidoir, 2. sub. : collector de aqua immunde
viduité sub. : viduitate
vidures sub.pl. : immunditias
vie sub. : vita
vie, ~ de famille : vita de familia
vie, ~ de soldat : vita de soldato
vie, ~ de travail : vita de travalio/labor
vie, être en ~ : esser in vita
vie, donner la ~ : dar le vita
vie, perdre la ~ : perder le vita
vie, sauver la ~ de qn : salvar le vita de un persona
vie, lutte pour la ~ : lucta pro le vita
vie, c'est un question de ~ ou de mort : isto es un question de vita o de morte
vie, mener une ~ tranquille : menar un vita tranquille
vie, sa ~ a été trop courte : su vita ha essite troppo curte
vie, un enfant plein de ~ : un infante plen de vita
vie, il a écrit une ~ de Beethoven : ille ha scribite un vita de Beethoven
vieillard sub. : vetulo
vieillard, ~ de quatre-vingts ans : vetulo de octanta annos
vieillard, ~ vénérable : vetulo venerabile
vieillard, maison de ~s : casa de vetulos
vieillard, hospice de ~s : hospitio de vetulos
vieillarde sub. : femina (femina) vetule, vetula
vieille, 1.sub. : vetule femina (femina), vetula
vieille, 2. sub. (poisson) : labro
vieillerie, 1. sub. : objecto dismodate/antiquate/usate
vieillerie, 2. sub. : idea (idea) obsolete
vieillesse sub. : vetulessa
vieillesse, atteindre la ~ : attinger le vetulessa
vieillesse, respecter la ~ de qn : respectar le vetulessa de un persona
vieillesse, avoir une ~ heureuse : haber un vetulessa felice
vieillesse, mourir de ~ : morir de vetulessa
vieilli adj. : devenite vetule/vetere/obsolete, inveterate, senescite
vieillir, 1. v. : devenir vetule/vetere/obsolete, inveterar, senescer, obsolescer
vieillir, 2. v. : render vetule/vetere/obsolete
vieillir, cette coiffure la vieillit : iste capillatura la rende vetule
vieillir, jeune homme qui se laisse pousser la moustache pour se ~ : juvene homine qui se lassa crescer le mustachio pro render se plus vetule
vieillissement, 1. sub. : senescentia
vieillissement, ~ d'une population : senescentia de un population
vieillissement, 2. sub. : obsolescentia, desuetude, disuso
vieillot adj. : dismodate
vielle sub. (mus.) : viella
vielle, la ~ a un timbre nasillard : le viella ha un timbro nasal
vieller v. : sonar le viella
vielleur sub. : sonator de viella
vielleux sub. : sonator de viella
Vienne sub. : Wien [Al], Vienna
viennois adj. : de Vienna, viennese
viennois, escalope ~ : schnitzel [Al] viennese
viennois, chocolat ~ : chocolate {ch} viennese
viennois, café ~ : caffe viennese
viennois, pain ~ : pan viennese
viennois, valse ~e : valse viennese
Viennois sub. : viennese
viennoiserie sub. : pastisserias (pastisserias)/panettos viennese
vierge sub. : virgine
vierge, épouser une ~ : sposar un virgine
vierge, la ~ Marie : le Virgine Maria
vierge, culte de la Vierge : culto del Virgine Maria (Maria)
vierge, (bible) le ~s sages et les ~s folles : le virgines sage e le virgines folle
vierge adj. : virgine
vierge, forêt ~ : foreste virgine
vierge, neige ~ : niva virgine
Viêt-nam, Vietnam (le) sub. : Vietnam
vietnamien adj. : vietnamian, vietnamita
vietnamien, la cuisine ~ne : le cocina vietnamian
vietnamien, restaurant ~ : restaurante vietnamian
Vietnamien sub. : vietnamiano, vietnamita
vietnamisation sub. : vietnamisation
vieux, 1. sub. : homine vetule, vetulo
vieux, 2. sub. : maestro, capitano
vieux (fém. vieille) adj. : vetule, vetere
vieux (fém. vieille), ~ célibataire : vetule celibatario
vieux (fém. vieille), un vieil homme : un vetule homine
vieux (fém. vieille), il est plus ~ que sa femme : ille es plus vetule que sa femina (femina)/sposa
vieux (fém. vieille), faire des économies pour ses ~ jours : facer economias (economias) pro su vetulessa
vieux (fém. vieille), ~ garçon : célibatario
vieux (fém. vieille), le bon ~ temps : le bon vetule tempore
vieux (fém. vieille), un ~ célibataire : un vetule celibatario
vieux (fém. vieille), une vieille habitude : un vetule habitude
vieux (fém. vieille), sur ses ~ jours : in su vetulessa
vieux (fém. vieille), ~ documents : vetule documentos
vif, 1. sub. : persona vivente, vivo
vif, donations entre ~s : donationes inter (donationes inter) vivos
vif, disparaître du monde des ~s : disparer del mundo del vivos
vif, 2. sub. : carne/organismo vivente, vivo
vif adj. : vive
vif, geste ~ : gesto vive
vif, mouvement ~ : movimento vive
vif, critique ~ve : critica vive
vif, être plus mort que ~ : esser plus morte que vive
vif-argent sub. : mercurio, hydrargyrio, argento vive
vigie sub. : posto/turre de vigilia, posto/turre de observation
vigilamment adv. : vigilantemente
vigilance sub. : vigilantia
vigilance, surveiller avec ~ : surveliar con vigilantia
vigilance, tromper le ~ de qn : dupar le vigilantia de un persona
vigilance, observer avec ~ : observar con vigilantia
vigilant adj. : vigilante
vigilante sub. : guarda (nocturne), vigilator (nocturne)
vigile adj. : vigile
vigile, état ~ : stato vigile
vigile I. sub. (fém.) : vigilia
vigile II. sub. (masc.) : guarda, vigilator
vigne, 1. sub. (plante) : vite
vigne, culture de la ~ : cultura del vite
vigne, maladies de la ~ : maladias (maladias) del vite
vigne, pays de ~s : pais de vites
vigne, 2. sub. (terrain planté de vignes) : vinia
vigne, les ~s de Bourgogne : le vinias de Burgundia
vigne, vendanger une ~ : vindemiar un vinia
vigne, travailler à la ~ du Seigneur : travaliar/laborar in le vinia del Senior
vigneau sub. : litorina
vigneron sub. : cultivator de vite
vignettage sub. (photo.) : vignettage, vignettatura
vignette sub. : vignette [F]
vignette, ~ de frontispice : vignette de frontispicio
vignette, ~ d'une bouteille de liqueur : vignette de un bottilia de liquor
vignette, ~ attestant le paiement d'un droit : vignette attestante le pagamento de un derecto
vignettiste sub. : vignettista
vignetture sub. : vignettura
vignoble, 1. sub. : vinia
vignoble, 2. sub. : region vinifere/viticole/vinicole, region de vinias
vignot sub. : litorina
vigogne sub. (animal) : lama salvage
vigogne, toison de ~ : tonsion de lama salvage
vigoureusement adv. : vigorosemente
vigoureusement, protester ~ : protestar vigorosemente
vigoureux adj. : vigorose
vigoureux, plante ~se : planta vigorose
vigoureux, un sportif ~ : un sportivo vigorose
vigoureux, santé ~se : sanitate vigorose
vigoureux, haine ~se : odio vigorose
vigoureux, résistance ~se : resistentia vigorose
vigoureux, il est encore ~ pour son âge : ille es ancora vigorose pro su etate
vigueur sub. : vigor
vigueur, un homme plein de ~ : un homine plen de vigor
vigueur, ~ virile : vigor viril
vigueur, dans toute la ~ de la jeunesse : in tote le vigor del juventute
vigueur, perdre sa ~ : perder su vigor
vigueur, sans ~ : sin vigor
vigueur, en ~ : ancora applicate, ancora usate
vigueur, la réglementation en ~ : le reglementation valide
viking sub. : viking (viking)
viking, invasion des ~s en Normandie : invasion del vikings in Normandia (Normandia)
viking adj. : viking (viking)
viking, art ~ : arte viking
vil adj. : vil
vil, action ~e : action vil
vil, un vil amour du gain : un vil amor del ganio
vil, à ~ prix : a un precio multo basse
vilain sub. (hist.) : villano
vilain adj. : villan
vilain, ~es maladies : maladias (maladias) villan
vilain, ~e action : action villan
vilainement adv. : villanmente
vilainement, ~ habillé : villanmente vestite
vilebrequin sub. : forator a manivella
vilement adj. : vilmente
vilenie sub. : villania (villania)
vilenie, commettre une ~ : committer un villania
vilipender v. : vilipender
villa sub. : villa
village sub. : village
village, ~ de pêcheurs : village de piscatores
village, ~ de vacances : village de vacantias
village, fête de ~ : festa de village
village, le curé de ~ : le curato de village
village, l'idiot du ~ : le idiota del village
village-centre sub. : village central
village-dortoir sub. : village dormitorio
villageois adj. : de village
villageois, fête ~e : festa de village
villageois sub. : habitante de village
village-satellite sub. : village satellite (satellite)
village-vacances sub. : village de vacantias
villanelle sub. : villanella
ville sub. : urbe, citate
ville, ~ commerciale : urbe commercial
ville, ~ universitaire : urbe universitari
ville, ~ portuaire : urbe portuari
ville, ~ ouverte : urbe aperte
ville, ~ fortifiée : urbe fortificate
ville, fonder une ~ : fundar un urbe
ville, bâtir une ~ : construer un urbe
ville, fondation d'une ~ : fundation de un urbo
ville-dortoir sub. : urbe dormitorio
ville-Etat sub. : urbe stato
villégiature sub. : villegiatura
villégiature, je suis en ~ à Gérardmer : io ha/passa mi vacantias a Gérardmer
ville-musée sub. : urbe historic
ville-satellite sub. : urbe satellite (satellite)
villeux adj. : villose
villeux, insecte ~ : insecto villose
villeux, tumeur ~ : tumor villose
villosité sub. : villositate
villosité, ~s intestinales : villositates intestinal
villosité, ~s placentaires : villositates placentari
vin sub. : vino
vin, ~ sec : vino sic
vin, ~ blanc : vino blanc
vin, ~ rouge : vino rubie
vin, ~ rosé : vino rosate
vin, ~ de table : vino de tabula
vin, ~ de messe : vino de missa
vin, ~ aromatisé : vino aromatisate
vin, mettre de l'eau dans son vin : moderar se in su opiniones
vin, être entre deux ~s : esser a medietate ebrie
vin, cuver son ~ : dormir post haber se inebriate
vin, (méd.) tache de ~ : angioma
vinage sub. : addition de alcohol al vino, alcoholisation de vino
vinaigre sub. : vinagre, aceto
vinaigre, ~ de vin : vinagre de vino
vinaigre, ~ de framboise : vinagre de frambese
vinaigre, ~ pharmaceutique : vinagre pharmaceutic
vinaigre, ~ aromatique : vinagre aromatic
vinaigre, faire ~ : hastar se
vinaigrer v. : vinagrar
vinaigrer, ~ la salade : vinagrar le salata
vinaigrer, la mayonnaise est trop vinaigrée : le mayonnaise [F] es troppo vinagrate
vinaigrer, eau vinaigrée : aqua vinagrate
vinaigrerie, 1. sub. : fabrica de vinagre, vinagreria (vinagreria)
vinaigrerie, 2. sub. : fabrication de vinagre, vinageria (vinageria)
vinaigrerie, 3. sub. : commercio de vinagre, vinagreria (vinagreria)
vinaigrier, 1. sub. : fabricante de vinagre, vinagrero
vinaigrier, 2. sub. : parve bottilia a vinagre
vinaigrier, 3. sub. (bot.) : amarantho
vinasse sub. : vino inferior
vindas sub. : cabestan
vindicatif adj. : vindicative
vindicatif, un rival ~ : un rival vindicative
vindicatif, caractère ~ : character (character) vindicative
vindicativement adv. : vindicativemente
vindicte sub. : punition de crimines
vindicte, ~ publique : accusation public
vinée, 1. sub. : recolta del vino, vindemia
vinée, 2. sub. : branca de uvas
viner v. : adder alcohol al vino, alcoholisar vino
vineux adj. : vinose
vineux, pêche ~se : persica vinose
vineux, odeur ~se : odor vinose
vineux, haleine ~se : halito (halito) vinose
vineux, couleur ~se : color vinose
vineux, le coteaux de la Bourgogne : le collinas vinose de Burgundia
vingt card. : vinti, viginti
vingtaine sub. : vintena
vingtaine, une ~ d'années : un vintena de annos
vingtième ord. : vintesime (vintesime), vigesime (vigesime)
vingtième, le ~ siècle : le vintesime seculo
vingtième sub. : vintesime (vintesime) parte, vintesimo (vintesimo)
vingtièmement adv. : vintesimemente, vigesimemente
vinicole adj. : vinicole
vinicole, région ~ : region vinicole
vinicole, industrie ~ : industria vinicole
vinifère adj. : vinifere
vinifère, sol ~ : solo vinifere,
vinifère, terrain ~ : terreno vinifere
vinificateur sub. : vinificator
vinification sub. : vinification
vinification, specialiste de la ~ : specialista de vinification, vinificator
vinification, sous-produits de la ~ : subproductos del vinification
vinifier v. : vinificar
vinique adj. : del vino, vinic
vinique, alcool ~ : alcohol vinic
vinyle sub. : vinyl
vinyle, chlorure de ~ : chloruro de vinyl
vinylique adj. : vinylic
vinylique, éther ~ : ethere vinylic
vinylique, résine ~ : resina vinylic
vioc, vioque adj. : de etate avantiate, vetule
viol sub. : violation
viol, accusé de ~ : accusate de violation
viol, ~ conjugal : violation conjugal
viol, ~ collectif : violation collective
viol, (fig.) le ~ d'un sanctuaire : le violation de un sanctuario
violacé adj. : violacee
violacé, visage ~ : visage violacee
violacé, nuages ~s : nubes violacee
violacer, 1. v. : render violacee
violacer, 2. v. : devenir violacee
violateur sub. : violator
violateur, ~ des lois : violator del leges
violateur, ~ de tombeau : violator de tumba
violation sub. : violation
violation, ~ de la loi : violation del lege
violation, ~ du secret professionnel : violation del secreto professional
violation, ~ d'un droit : violation de un derecto
violation, ~ de domicile : violation de domicilio
violation, ~ de frontière : violation de frontiera
violation, ~ des églises : violation del ecclesias
violâtre adj. : violacee
violâtre, reflets ~s : reflexos violacee
viole sub. : viola
viole, ~ de gambe : viola de gamba
viole, ~ de bras : viola de bracio
viole, ~ d'amour : viola de amor
violemment adv. : violentemente
violemment, le vent souffle ~ : le vento suffla violentemente
violemment, il l'a insulté ~ : ille le ha insultate violentemente
violemment, répliquer ~ : replicar violentemente
violence sub. : violentia
violence, acte de ~ : acto de violentia
violence, scènes de ~ : scenas de violentia
violence, ROLLAND: "la ~ est la loi du brute" : "le violentia es le lege del bruto"
violence, avoir recours à la ~ : haber recurso al violentia
violence, répondre à la ~ par la ~ : responder al violentia per le violentia
violence, ~ verbale : violentia verbal
violence, film de ~ : film [A] de violentia
violence, faire ~ à une femme : facer violentia a un femina (femina)
violence, (fig.) faire ~ à un texte : facer violentia a un texto
violence, le ~ du vent : le violentia del vento
violent adj. : violente
violent, un homme ~ : un homine violente
violent, une scène ~e : un scena violente
violent, mort ~e : morte violente
violent, révolution ~e : revolution violente
violent, une douleur ~ : un dolor violente
violenter v. : violentar
violenter, ~ une femme : violentar un femina (femina)
violer v. : violar
violer, ~ la loi : violar le lege
violer, ~ la constitution : violar le constitution
violer, ~ les règles : violar le regulas
violer, ~ des principes : violar principios
violer, ~ un secret : violar un secreto
violer, ~ un traité : violar un tractato
violer, ~ une sépulture : violar un sepultura
violer, ~ un lieu de culte : violar un loco de culto
violer, ~ une femme : violar un femina (femina)
violet sub. : le color violetto, violetto
violet, ~ pâle : violetto pallide
violet, ~ clair : violetto clar
violet, bleu-violet : blau-violetto
violet adj. : violette
violet, vapeurs ~tes de l'iode : vapores violette del iodo
violet, encre ~te : tinta violette
violet, devenir ~ de colère : devenir violette de cholera (cholera)/ira
violette sub. (bot.) : violetta
violette, ~ odorante : violetta odorante
violeur sub. : violator
violier sub. (bot.) : matthiola
violiste sub. : sonator de viola (de gamba), violista
violon sub. (instrument de musique) : violino
violon, jouer du ~ : sonar le violino
violon, facteur de ~s : facitor de violinos
violon, premier ~ d'un orchestre : prime violino de un orchestra
violon, sonate pour piano et ~ : sonata pro piano e violino
violon, (fig.) accorder ses ~s : mitter se de accordo
violon, 2. sub. : prision (de policia (policia))
violon, passer la nuit au ~ : passar le nocte in le prision
violoncelle sub. : violoncello [I]
violoncelliste sub. : violoncellista
violoner v. : grattar le violino
violoneux sub. : violinista de village, violinista mediocre, grattator de violino
violoniste sub. : violinista
vioque, vioc adj. : de etate avantiate, vetule
viorne, 1. sub. (bot.) : viburno
viorne, 2. sub. (bot.) : clematis (clematis)
V.I.P. sub. : V.I.P.
vipère sub. : vipera (vipera)
vipère, ~ aspic : vipera aspic
vipère, la morsure de ~ est très dangereuse : le morsura de vipera es multo periculose
vipère, un nid de ~s : un nido viperas
vipère, langue de ~ : lingua de vipera
vipère, langue de ~ : persona multo maledicente
vipereau sub. : parve/juvene vipera (vipera)
vipérin adj. : viperin
vipérin, couleuvre ~e : colubra viperin
vipérin, langue ~e 1. sub. : lingua viperin
vipérin, langue ~e 2. sub. : persona multo maledicente
vipérine sub. (bot.) : viperina
virage, 1. sub. : virage, curva
virage, ~ dangereux : virage periculose
virage, ~ en épingle : virage de spinula
virage, (fig.) ~ politique : virage politic
virage, prendre le ~ : adapter se al nove circumstantias
virage, 2. sub. (photo.) : virage
virage, ~ au cuivre : virage al cupro
virage, 3. sub. (chim.) : virage
virage, ~ du bleu au rouge : virage del blau al rubie
virago sub. : virago
viral adj. : viral
viral, infection ~e : infection viral
viral, maladie ~e : maladia (maladia) viral
viral, hépatite ~e : hepatitis (hepatitis) viral
viral, méningite ~e : meningitis (meningitis) viral
virée sub. : parve excursion, promenada
virelai sub. : virelai [F]
virement, 1. sub. : transferentia, transferimento, versamento
virement, paiement par ~ : pagamento per versamento
virement, ~s bancaires/de banque : versamentos bancari, versamentos de banca
virement, ~ électronique : versamento electronic
virement, 2. sub. : viramento
virement, (nav.) ~ de bord : viramento de bordo
virémie sub. : viremia (viremia)
virer, 1. v. (transporter une somme d'un compte à une autre) : transferer, versar, girar
virer, 2. v. (changer de couleur) : virar
virer, 3. v. (changer de direction) : virar
virer, (nav.) ~ de bord : virar/cambiar de bordo
virescence sub. : virescentia
virescence, ~ de fleurs : virescentia de flores
virescent adj. : virescente
vireux adj. : virose, venenose
vireux, plante ~se : planta virose
vireux, odeur ~se : odor virose
virevoltant adj. : torneante
virevolte, 1. sub. : virage rapide
virevolte, 2. sub. (fig.) : cambio radical (de opinion)
virevolter, 1. v. : virar rapidemente
virevolter, 2. v. : cambiar radicalmente (de opinion)
Virgile sub. : Virgilio
virgilien adj. : virgilian
virginal sub. (mus.) : virginal
virginal adj. : virginal
virginal, pudeur ~e : pudor virginal
virginal, innocence ~e : innocentia virginal
virginal, blancheur ~e : blancor virginal
virginal, fraîcheur ~e : frescor virginal
virginie sub. : tabaco de Virginia
virginien adj. : virginian
Virginien sub. : Virginiano
virginité sub. : virginitate
virginité, perdre sa ~ : perder su virginitate
virgule sub. : virgula
virgule, mettre une ~ : mitter/poner un virgula
virgule, entre (deux) ~s : inter (inter) (duo) virgulas
virgule, point-virgule : puncto-virgula
viril adj. : viril
viril, âge ~ : etate viril
viril, force ~e : fortia viril
viril, courage ~ : corage viril
viril, membre ~ : membro viril
virilisant adj. : virilisante
virilisation sub. : virilisation
viriliser v. : virilisar
virilisme sub. : virilismo
virilisme, ~ provoqué par de fortes doses de testostérone : virilismo provocate per forte doses de testosteron
virilité sub. : virilitate
virilité, la ~ n'exclut pas la stérilité : le virilitate non exclude le sterilitate
virilocal adj. : virilocal, patrilocal
viriloïde adj. : viriloide
virion sub. : virion
virocide sub. : viricida
virocide adj. : viricida
virologie sub. : virologia (virologia)
virologique adj. : virologic
virologiste, virologue sub. : virologista, virologo (virologo)
virose sub. : virose (-osis (-osis))
virose, ~s végétales : viroses vegetal
virose, ~s animales : viroses animal
virose, ~s humaines : viroses human
virtualité sub. : virtualitate
virtualité, réaliser les ~s qu'on porte en soi : realisar le virtualitates que on porta in se
virtuel adj. : virtual
virtuel, image ~le d'un miroir : imagine virtual de un speculo
virtuel, (phys.) particules ~les : particulas virtual
virtuel, le marché ~ d'un produit : le mercato virtual de un producto
virtuel, à l'état ~ : al stato virtual
virtuel, (inform.) disque ~ : disco virtual
virtuellement adv. : virtualmente
virtuellement, ce club, à deux journées de la fin, est ~ vainqueur du tournoi : ce club [A], a duo jornatas del fin, es virtualmente victor del torneo (torneo)
virtuose adj. : virtuose
virtuose, pianiste ~ : pianista virtuose
virtuose sub. : virtuoso
virtuose, ~ du piano : virtuoso del piano
virtuose, ~ de l'équitation : virtuoso del equitation
virtuosité sub. : virtuositate
virtuosité, la ~ d'un pianiste : le virtuositate de un pianista
virtuosité, exécuter un morceau avec ~ : executar un morsello con virtuositate
virulence sub. : virulentia
virulence, ~ d'un poison : virulentia de un veneno
virulence, degré de ~ d'un virus : grado de virulentia de un virus (virus)
virulence, (fig.) la ~ d'une satire : le virulentia de un satira
virulence, (fig.) la ~ d'une critique : le virulentia de un critica
virulent adj. : virulente
virulent, microbe très ~e : microbio multo virulente
virulent, (fig.) critiques ~es : criticas virulente
virus sub. : virus (virus)
virus, ~ de la grippe : virus del grippe [F]
virus, ~ HIV : virus HIV
virus, ~ mutant : virus mutante
virus, ~ de la fièvre jaune : virus del febre jalne
virus, ~ informatique : virus informatic
virus, détecteur de ~ : detector de virus
vis, 1. sub. : vite
vis, ~ à bois : vite a ligno
vis, ~ à ailettes : vite a alettas
vis, ~ cruciforme : vite cruciforme
vis, tête de ~ : testa de vite
vis, ~ à tête ronde : vite a testa ronde/rotunde
vis, spire de ~ : spira de vite
vis, serrer une ~ : serrar un vite
vis, desserer une ~ : disserrar un vite
vis, ~ sans fin : vite sin fin
vis, ~ micrométrique : vite micrometric
vis, 2. sub. : scala a vite
visa sub. : visa
visa, ~ d'entrée : visa de entrata
visa, apposer un ~ sur un passeport : apponer un visa super (super) un passaporto
visa, obtenir un ~ pour l'Amérique : obtener un visa pro America
visa, le ~ américain : le visa american
visage sub. : visage
visage, ~ rond : visage ronde/rotunde
visage, ~ ovale : visage oval
visage, ~ anguleux : visage angulose
visage, ~ maigre : visage magre
visage, ~ adipeux : visage adipose
visage, ~ triste : visage triste
visage, ~ expressif : visage expressive
visage, lignes du ~ : lineas del visage
visage, émotion qui se peigne sur un visage : emotion que se pigne super (super) un visage
visage, socialisme à ~ humain : socialismo a visage human
visage, (fig.) le ~ terribile de la réalité : le visage terribile del realitate
visage, (fig.) le vrai ~ des Etats-Unis : le ver visage del Statos Unite
visagisme sub. : visagismo
visagiste sub. : visagista
visagiste, ~ d'un institut de beauté : visagista de un instituto de beltate
vis-à-vis s., adv. : vis-à-vis [F]
vis-à-vis, j'étais placé ~ de mon adversaire : io esseva placiate vis-a-vis de mi adversario
vis-à-vis, ma fortune est modeste ~ de la sienne : mi fortuna es modeste vis-à-vis del sue
viscéral, 1. adj. (profond, intime, irrational) : visceral
viscéral, les profondeurs ~es de l'être humain : le profundores visceral del esser human
viscéral, une haine ~e : un odio visceral
viscéral, avoir une peur ~e des araignées : haber un pavor visceral del araneas
viscéral, 2. adj. (relatif aux viscères) : visceral
viscéral, muscle ~ : musculo visceral
viscéral, chirurgie digestive et ~e : chirurgia (chirurgia) digestive et visceral
viscéralement adv. : visceralmente
viscéralement, être ~ opposé à qch : esser visceralmente opponite a un cosa
viscère sub. : viscere
viscère, ~s abdominaux : visceres abdominal
viscère, douleurs des ~s : dolores del visceres, visceralgia (visceralgia)
viscoélasticité sub. : viscielasticitate
viscoélastique adj. : viscoelastic
viscoplasticité sub. : viscoplasticitate
viscoplastique adj. : viscoplastic
viscoréduction sub. : reduction del viscositate, viscoreduction
viscose adj. : viscose
viscose sub. : viscosa
viscosimètre sub. : viscosimetro (viscosimetro)
viscosimetrique adj. : viscosimetric
viscosité sub. : viscositate
viscosité, ~ d'un fluide : viscositate de un fluido
viscosité, ~ d'une huile : viscositate de un oleo
viscosité, coefficient de ~ : coefficiente de viscositate
visée, 1. sub. : punctage
visée, 2. sub. (fig.) : plano, intention
visée, ~s ambitieuses : planos ambitiose
visée, ~s belliqueuses : intentiones bellicose
viser, 1. v. (diriger attentivement son arme vers le but) : visar, punctar
viser, visez bien avant de tirer : visa ben ante de tirar
viser, tirar sans ~ : tirar sin visar
viser, ~ juste : visar juste
viser, ~ trop haut/bas : visar troppo alte/basse
viser, 2. v. (fig.) (avoir en vue) : visar
viser, il visait ce poste depuis longstemps : ille visava iste posto desde longe tempore
viser, cette équipe vise à sa qualification pour la finale : iste equipa visa a su qualification pro le final
viser, qui visiez-vous par cette illusion? : qui visava vos per iste allusion?
viser, 3. v. : concerner
viser, cette remarque vise mon frère : iste remarca concerne mi fratre
viser, ce reproche nous vise : iste reproche {ch} nos concerne
viser, 4. v. (voir, examiner un acte, etc.) : certificar
viser, faire ~ son passeport : facer certificar su passaporto
viser, ~ et paraphar des livres de commerce : certificar e paraphar libros de commercio
viseur, 1. sub. : persona qui visa, visor
viseur, un bon ~ : un bon visor
viseur, 2. sub. (instrument) : visor (de un camera (camera), de un arma a foco)
viseur, ~ d'une carabine : visor de un carabina
viseur, ~ d'un caméra : visor de un camera (camera)
viseur, regarder dans le ~ : reguardar in le visor
Vishnou sub. : Vishnu
vishnouisme sub. : vishnuismo
visibilité sub. : visibilitate
visibilité, ~ d'un phénomène : visibilitate de un phenomeno (phenomeno)
visibilité, bonne/mauvaise ~ : bon/mal visibilitate
visibilité, ~ nulle : visibilitate nulle
visibilité, la brume réduit la ~ : le bruma reduce le visibilitate
visibilité, un virage sans ~ : un virage sin visibilitate
visibilité, le domaine de ~ de l'oeil a son maximum dans le jaune-vert : le dominio de visibilitate del oculo ha su maximo (maximo) in le jalne-verde
visibilité, prévisions de ~ : previsiones de visbilitate
visibilité, coefficient de ~ : coefficiente de visibilitate
visible adj. : visibile
visible, éclipse ~ à Paris : eclipse (-ipsis (-ipsis)) visibile a Paris
visible, ~ à l'oeil nu : visibile al oculo nude
visible, la face ~ de la Lune : le facie visibile del Luna
visible, étoiles ~s : stellas visibile
visible, il a fait des progrès ~s : ille ha facite progressos visibile
visible, il es ~ que… : il es visibile que…
visible sub. : visible
visible, représentation du ~ : representation del visibile
visible, le ~ et l'invisibile : le visibile e le invisibile
visiblement adv. : visibilemente
visiblement, être ~ contrarié : esser visibilemente contrariate
visière, 1. sub. (d'un casque) : visiera
visière, baisser la ~ pour combattre : bassar le visiera pro combatter
visière, 2. sub. (d'une casquette) : visiera
visière, ~ en celluloïde : visiera de celluloide
visière, 3. sub. (d'un fusil) : visiera
visioconférence sub. : videoconferentia
vision, 1. sub. (perception du monde extérieur par les organes de la vue) : vision
vision, organes de ~ : organos (organos) de vision
vision, champ de la ~ : campo del vision
vision, ~ diurne : vision diurne
vision, ~ nocturne : vision nocturne
vision, ~ crépusculaire : vision crepuscular
vision, ~ des couleurs : vision del colores
vision, défauts de la ~ : defectos del vision
vision, anomalies de la ~ : anomalias (anomalias) del vision
vision, 2. sub. (action de se représenter en esprit) : vision
vision, avoir une ~ de l'avenir : haber un vision del futuro
vision, 3. sub. (représentation imaginaire) : vision
vision, ~ hallucinatoire : vision hallucinatori
vision, 4. sub. (chose surnaturelle qui apparaît à l'esprit) : vision, revelation
vision, les ~s des grands mystiques : le visiones del grande mysticos
visionnaire adj. : visionari
visionnaire, imagination ~ : imagination visionari
visionnaire, fou ~ : follo visionari
visionnaire sub. : visionario
visionnaire, prédictions de ~ : predictiones de visionario
visionneur sub. : viewer [A]
visionneuse sub. (photo.) : visor
visiophone sub. : videophono (videophono)
visiophonie sub. : videophonia (videophonia)
visitandine sub. (rel.) : visitandina
Visitation sub. (rel. cath.) : Visitation
Visitation, l'ordre de la ~ : le ordine del Visitation
visitatrice sub. (rel.) : visitatrice
visite, 1. sub. : visita (visita)
visite, ~ de politesse : visita de politessa
visite, ~ d'une ville d'art : visita de un urbe de arte
visite, ~ touristique : visita touristic
visite, ~ guidée : visita guidate
visite, recevoir ~s : reciper visitas
visite, ce médecin ne fait pas de ~s à domicile : iste medico non face visitas a domicilio
visite, 2. sub. : inspection, controlo, visitation, visita (visita)
visite, ~ de surveillance : visita de surveliantia
visite, ~ du chargement d'un camion par les gendarmes : visita del cargamento de un camion per le gendarmes
visite, ~ de douane : visita de doana
visite, ~ domiciliaire : visita domiciliari
visiter, 1. v. : visitar
visiter, ~ un musée : visitar un museo (museo)
visiter, ~ les malades d'un hôpital : visitar le malados de un hospital
visiter, ~ un pays inconnu : visitar un pais incognite
visiter, ~ la Grèce : visitar Grecia
visiter, ~ des appartements en vue d'une location : visitar appartamentos in vista de un location
visiter, 2. v. : controlar, inspectar, inspicer, visitar
visiter, les douaniers ont visité nos bagages : le doaneros ha visitate nostre bagages
visite-surprise sub. : visita (visita) inexpectate
visiteur, 1. sub. : visitator
visiteur, les ~s du musée : le visitatores del museo (museo)
visiteur, ~ médical : visitator medical
visiteur, 2. sub. (personne qui inspecte) : doanero, visitator
visnage sub. (bot.) : ammi
vison sub. : vison
vison, manteau de ~ : mantello de vison
visonnière sub. : visoniera
visqueux adj. : viscose
visqueux, fluide ~ : fluido viscose
visqueux, liquide épais e ~ : liquido spisse e viscose
visqueux, huile très ~se : oleo multo viscose
visqueux, pâte ~se : pasta viscose
visqueux, (fig.) obséquiosité ~se : obsequiositate viscose
vissage sub. : (le) vitar
visser sub. : vitar
visser, ~ une serrure : vitar un serratura
visser, ~ une plaque de propreté sur la porte : vitar un placa de proprietate super (super) le porta
visserie, 1. sub. : vites
visserie, 2. sub. : fabrica de vites
visseuse sub. : tornavite electric
Vistule sub. : Vistula
visu sub. (infor.) : visualisator, display [A]
visualisation sub. : visualisation
visualisation, écran de ~ : schermo de visualisation
visualiser v. : visualisar
visualiser, ~ le trajet d'un nerf au moyen d'un crayon dermique : visualisar le trajecto de un nervo per medio de un stilo dermic
visualiser, ~ par un graphique des chiffres de production : visualisar per un graphico cifras de production
visualiser, ~ un phénomène physiologique : visualisar un plenomeno (plenomeno) physiologic
visualiseur sub. (inform.) : visualisator, display [A]
visualité sub. : visualitate
visuel, 1. sub. (inform.) : display [A], schermo
visuel, 2. sub. : centro/blanco del scopo
visuel, 3. sub. : parte visual (de un reclamo)
visuel adj. : visual
visuel, organes ~s : organos (organos) visual
visuel, acuité ~le : acuitate visual
visuel, angle ~ : angulo visual
visuel, champ ~ : campo visual
visuel, images ~les : imagines visual
visuel, impressions ~les : impressiones visual
visuel, sensations ~les : sensationes visual
visuel, mémoire ~le : memoria visual
visuel, méthodes ~les : methodos (methodos) visual
visuellement adv. : visualmente
visuellement, constater ~ : constatar visualmente
vit sub. : penis (penis)
vital adj. : vital
vital, besoins ~aux : besonios vital
vital, fonctions ~aux : functiones vital
vital, phénomènes ~aux : phenomenos (phenomenos) vital
vital, espace ~ : spatio vital
vital, problème ~ : problema vital
vital, cycle ~ : cyclo vital
vital, minumum ~ : minimo (minimo) vital
vital, élan ~ : impeto vital
vitalisation sub. : vitalisation
vitaliser v. : vitalisar
vitalisme sub. : vitalismo
vitaliste sub. : vitalista
vitaliste adj. : vitalista
vitaliste, école ~ : schola vitalista
vitaliste, théories ~s : theorias (theorias) vitalista
vitalité sub. : vitalitate
vitalité, ~ d'une plante : vitalitate de un planta
vitalité, un enfant plein de ~ : un infante plen de vitalitate
vitalité, le préfixe super se montre d'une étonnante ~ : le prefixo super (super) se monstra de un surprendente vitalitate
vitaminaser v. : vitaminisar, vitaminar
vitaminé adj. : vitaminate, vitaminisate
vitaminé, lait ~ : lacte vitaminate
vitamine sub. : vitamina
vitamine, fruits riches en ~s : fructos ric in vitaminas
vitamine, ~ hydrosolubles : vitaminas hydrosolubile
vitamine, ~ liposolubles : vitaminas liposolubile
vitamine, ~ B2 : vitamina B2, lactoflavina
vitaminer v. : vitaminar, vitaminisar
vitaminique adj. : vitaminic
vitaminique, compléments ~s : complementos vitaminic
vitaminisation sub. : vitaminisation
vitaminologie sub. : vitaminologia (vitaminologia)
vitaminothérapie sub. : vitaminotherapia (vitaminotherapia)
vite adj. : rapide, veloce
vite, coureur ~ : curritor/cursor rapide
vite adv. : rapidemente, velocemente
vite, marcher ~ : marchar {ch} rapidemente
vite, courir ~ : currer rapidemente
vite, s'habiller ~ : vestir se rapidemente
vite, travail fait trop ~ : travalio/labor facite troppo rapidemente
vite, le temps passe ~ : le tempore passa rapidemente
vite, plus ~ que le vent : extrememente rapidemente
vitellin adj. : vitellin
vitellin, membrane ~e : membrana vitellin
vitellin sub. : vitello
vitellus sub. : vitello
vitesse sub. : velocitate, rapiditate
vitesse, ~ initiale : velocitate initial
vitesse, ~ moyenne : velocitate medie
vitesse, ~ ascensionnelle : velocitate ascensional
vitesse, ~ de réaction : velocitate de reaction
vitesse, ~ de rotation : velocitate de rotation
vitesse, panneau de limitation de ~ : pannello de limitation de velocitate
viticole adj. : viticole
viticole, région ~ : region viticole
viticole, culture ~ : cultura viticole, viticultura
viticole, industrie ~ : industria viticole
viticulteur sub. : viticultor
viticulteur, les ~s de la Bourgogne : le viticultores de Burgundia
viticulture sub. : viticultura, cultura viticole
vitiligo sub. (méd.) : vitiligo
vitrage sub. : vitros, insimul (insimul) de vitros, pariete de vitros, cortina vitrate
vitrage, le ~ d'un aquarium : le vitros de un aquario
vitrage, fenêtre à double ~ : fenestra a duple/duplice vitros
vitrail sub. : vitriera
vitrail, ~ d'église : vitriera de ecclesia
vitrail, ~ de cathédrale : vitriera de cathedral
vitrail, ~aux gothiques : vitrieras gothic
vitrail, ~aux Renaissance : vitrieras Renascentia
vitrail, l'art du ~ : le arte del vitriera
vitre sub. : vitro
vitre, ~s d'une fenêtre : vitros de un fenestra
vitre, ~s d'une boutique : vitros de un boteca
vitre, ~s d'une voiture : vitros de un auto(mobile)
vitre, regarder par la ~ : reguardar per le vitro
vitre, nettoyer/laver/faire les ~s : nettar/lavar/facer le vitros
vitre, casser les ~s : facer scandalo
vitré sub. : corpore vitrate (del oculo)
vitré adj. : vitrate
vitré, porte ~e : porta vitrate
vitré, corps ~ : corpore vitrate (del oculo)
vitrer v. (garnir de vitres) : vitrar
vitrer, ~ une porte : vitrar un porta
vitrer, ~ une fenêtre : vitrar un fenestra
vitrerie, 1. sub. : fabrica de vitreria (vitreria), vitreria (vitreria)
vitrerie, 2. sub. : fabrication de vitreria (vitreria), vitreria (vitreria)
vitrerie, 3. sub. : commercio de vitreria (vitreria), vitreria (vitreria)
vitrerie, 4. sub. : objecto de vitro, vitreria (vitreria)
vitrescible adj. : vitrificabile
vitreux adj. : vitrose
vitreux, structure ~se : structura vitrose
vitreux, porcelaine ~se : porcellana vitrose
vitrier sub. : vitrero
vitrifiable adj. : vitrificabile
vitrification sub. : vitrification
vitrification, ~ de l'émail par fusion : vitrification del smalt/email [F] per fusion
vitrifier v. : vitrificar
vitrifier, matières vitrifiées : materias vitrificate
vitrine, 1. sub. (étalage) : vitrina
vitrine, ~ de pâtissier : vitrina de pastissero
vitrine, ~ de libraire : vitrina de librario
vitrine, regarder les ~s : reguardar le vitrinas
vitrine, (fig.) ce pays était la ~ du socialisme : iste pais esseva le vitrina del socialismo
vitrine, 2. sub. (petite armoire vitrée où l'on expose des objets de collection) : vitrina
vitrine, ~s d'un musée : vitrinas de un museo (museo)
vitriol sub. : vitriolo
vitriol, ~ de plomb : vitriolo de plumbo
vitriol, ~ bleu : vitriol blau
vitriol, huile de ~ : oleo de vitriolo
vitrioler, 1. v. : usar vitriolo, vitriolar
vitrioler, 2. v. : adder vitriolo
vitrioleur adj. : vitriolic
vitrocéramique sub. : vitroceramica
vitrolage, 1. sub. : uso de vitriolo
vitrolage, 2. sub. : addition de vitriolo
vitrophanie sub. : vitrophania (vitrophania)
vitupérable adj. : vituperabile
vitupérateur adj. : vituperative
vitupérateur sub. : vituperator
vitupération sub. : vituperation
vitupérer v. : vituperar
vivable adj. : vivibile
vivable, monde ~ : mundo vivibile
vivable, appartement ~ : appartamento vivibile
vivace, 1. adj. : resistente, robuste
vivace, 2. adj. (fig.) : durabile, persistente, tenace
vivace, 3. adj. (mus.) : vivace [I]
vivace, allegro ~ : allegro vivace
vivacité sub. : vivacitate
vivacité, ~ d'esprit : vivacitate de spirito (spirito)
vivacité, ~ de l'imagination : vivacitate del imagination
vivacité, ~ des passions : vivacitate del passiones
vivacité, ~ d'une réplique : vivacitate de un replica
vivandière sub. : vivandera
vivant adj. : vivente
vivant, les êtres ~s : le esseres vivente
vivant, il est blessé mais ~ : ille es vulnerate ma vivente
vivant, cadavre ~ : cadavere vivente/ambulante
vivant, regard ~ : reguardo vivente
vivant, un quartier très ~ : un quartiero multo vivente
vivant, une description chaleureuse e ~e : un description calorose e vivente
vivant, langue ~e : lingua vivente
vivant sub. : vivente
vivant, les ~s et les morts : le viventes e le mortos
vivant, de son ~ : durante su vita
vivarium sub. : vivario, terrario
vivat! interj. : vivat (vivat)!
vivement adv. : vivemente
vivement, regretter ~ : regrettar vivemente
vivement, répliquer ~ : replicar vivemente
viveur sub. : viveur [F], gaudentelibertino
vivier sub. : vivario
vivier, ~ de truites : vivario de forellas
vivier, (fig.) ~ de talents : vivario de talentos
vivifiant adj. : vivificante
vivifiant, brise ~e : brisa vivificante
vivifiant, le climat ~ de la haute montagne : le climat vivificante del alte montania
vivificateur adj. : vivificante
vivificateur sub. : vivificator
vivification sub. : vivification
vivifier v. : vivificar
vivifier, ~ le sang : vivificar le sanguine
vivifier, ~ les souvenirs : vivificar le memorias
vivifier, ce climat me vivifie : iste climate me vivifica
vivipare adj. : vivipare
vivipare sub. : viviparo (viviparo)
viviparité sub. : viviparitate
vivisection sub. : vivisection
vivisection, ligue contre la ~ : liga contra le vivisection
vivo sub. in ~ : in vivo
vivoter v. : menar un vita misere, vegetar, subsister con pena
vivre v. : viver
vivre, les années qu'il a vécu : le annos que ille ha vivite
vivre, traditions qui vivent encore : traditiones que vive ancora
vivre, ~ à la campagne : viver al campania
vivre, ~ richement : viver riccamente
vivre, ~ une vie de privations : viver un vita de privationes
vivre, ~ de pain et de lait : viver de pan e de lacte
vivre, écrivain qui vit de sa plume : scriptor qui vive de su penna
vivre, ~ en marge de la société : viver in le margine del societate
vivre, ~ avec qn : viver con un persona
vivres sub.pl. : viveres
vivres, fournir des ~ : fornir viveres
vivres, magasin de ~ : magazin de viveres
vivres, ~ de réserve : viveres de reserva
vivres, ration de ~ : ration de viveres
vivrier adj. : de viveres
vivrier, culture ~e : cultura de viveres
vizir sub. : visir [Tu]
vizir, dignité de ~ : dignitate de visir, visirato
vizirat sub. : visirato
vocable, 1. sub. : vocabulo, termino (termino), parola
vocable, 2. sub. (eccl.) : patronato
vocabulaire, 1. sub. (dictionnaire succinct ou spécialisé) : vocabulario
vocabulaire, ~ juridique : vocabulario juridic
vocabulaire, ~ français-anglais : vocabulario francese-anglese
vocabulaire, ~ pour débutants : vocabulario pro debutantes
vocabulaire, 2. sub. (ensemble de mots dont dispose une personne) : vocabulario
vocabulaire, le ~ des enfants : le vocabulario del infantes
vocabulaire, ~ étendu : vocabulario extendite
vocabulaire, enrichir son ~ : inricchir su vocabulario
vocal adj. : vocal
vocal, organes ~aux : organos (organos) vocal
vocal, musique ~e : musica vocal
vocal, cordes ~es : chordas vocal
vocal, (électron.) reconnaissance ~e : recognoscentia/recognoscimento vocal
vocalement adv. : vocalmente
vocalique adj. : vocalic
vocalique, système ~ d'une langue : systema vocalic de un lingua
vocalique, dissimilation ~ : dissimilation vocalic
vocalique, harmonisation ~ : harmonisation vocalic
vocalisation, 1. sub. (phon.) : vocalisation
vocalisation, une consonne qui se vocalise : un consonante que se vocalisa
vocalisation, 2. sub. (mus.) : vocalisation
vocalise sub. (mus.) : vocaliso
vocaliser, 1. sub. (phon.) : vocalisar
vocaliser, ~ une consonne : vocalisar un consonante
vocaliser, 2. sub. (mus.) : vocalisar
vocalisme sub. : vocalismo
vocalisme, ~ et consonantisme : vocalismo e consonantismo
vocalité sub. : vocalitate
vocatif sub. : vocativo
vocation sub. : vocation
vocation, ~ artistique : vocation artistic
vocation, avoir la ~ du théâtre : haber le vocation del theatro
vocation, suivre sa ~ : sequer su vocation
vocation, manquer sa ~ : mancar su vocation
vocératrice sub. : voceratrice
vociférateur adj. : vociferante
vociférateur, voix ~trice : voce vociferante
vociférateur sub. : vociferator
vocifération sub. : vociferation
vociférer v. : vociferar
vociférer, ~ contre qn : vociferar contra un persona
vociférer, ~ des blasphèmes : vociferar blasphemias
vociférer, pousser des ~s : vociferar
vocodeur sub. : codificator del voce
vocodeur sub. : vocoder [A]
vodka sub. : vodka [R]
vodka, ~ russe : vodka russe
voeu sub. : voto
voeu, ~x du baptême : votos baptismal
voeu, ~ d'obéissance : voto de obedientia
voeu, ~ de virginité : voto de virginitate
voeu, ~ de célibat : voto de celibato
voeu, ~x de bonne année : votos de bon anno
voeu, ~x solennels : votos solemne
voeu, ~x monastiques : votos monastic
voeu, ~ pieux : voto pie
voeu, ~x irréalisables : votos irrealisabile
voeu, il est de coutume de faire un ~ à la vue d'une étoile filante : il es de costume de facer un voto al vista de un stella cadente
vogue sub. : voga
vogue, la ~ des cheveux longs : le voga del capillos longe
vogue, entrer en ~ : entrar in voga
vogue, chanteur en ~ : cantator in voga
voguer v. (avancer sur l'eau) : vogar
voguer, ~ sur le lac : vogar super (super) le laco
voici prép. et adv. : ecce, ibi es
voici, ~ les faits : ecce le factos
voie, 1. sub. (chemin) : via
voie, la ~ publique : le via public
voie, ~ d'accès : via de accesso
voie, ~s de communication : vias de communication
voie, ~ à sens unique : via a senso unic
voie, ~s romaines : vias roman
voie, 2. sub. (rail) : via
voie, ~ ferrée : via ferree
voie, ~ unique : via unic
voie, 3. sub. : via
voie, ~ aérienne : via aeree
voie, ~ maritime : via maritime (maritime)
voie, 4. sub. (anat.) : via
voie, ~s respiratoires : vias respiratori
voie, ~s urinaires : vias urinari
voie, ~s digestives : vias digestive
voie, 5. sub. (astron.) : via
voie, ~ Lactée : Via Lactee
voie, 6. sub. (fig.) : via
voie, être en ~ de : esser in via de
voierie, 1. sub. : rete de vias/stratas
voierie, 2. sub. : collection de immunditias
voierie, 3. sub. : servicio de mundification (public)
voilà prép., adv. : ecce, illac es
voilage, 1. sub. : tenta (transparente)
voilage, 2. sub. (autom.) : deformation
voilage, ~ d'une roue : deformation de un rota
voilé, 1. adj. : velate
voilé, photo ~e : photo velate
voilé, s'exprimer en termes ~s : exprimer se in terminos (terminos) velate
voilé, sens ~ : senso velate
voilé, regard ~ de larmes : reguardo velate de lacrimas (lacrimas)
voilé, 2. adj. (marit.) : munite de velas
voilé, 3. adj. : deformate
voilé, roue ~e : rota deformate
voile I. sub. (fém.) : vela
voile, navire à ~s : nave a velas
voile, hisser les ~s : hissar le velas
voile, faire ~ sur : navigar verso
voile, mettre toutes ~s dehors : displicar tote le velas
voile, avoir du vent dans les ~ s : esser ebrie
voile II. 1. sub. (masc.) : velo
voile, couvrir une statue d'un ~ : coperir un statua de un velo
voile, ~ de religieuse : velo de religiosa
voile, portar le ~ : portar le velo
voile, 2. sub. : cortina
voile, le ~ du temple de Jérusalem : le cortina del templo de Jerusalem
voiler, 1. v. : velar
voiler, ~ son visage : velar su visage
voiler, le brouillard voilait les collines : le nebula velava le collinas
voiler, (fig.) ~ la vérité : velar le veritate
voiler, 2. v. : deformar
voiler, ~ un roue : deformar un rota
voiler, 3. v. : munir de vela
voilerie sub. : veleria (veleria)
voilette sub. : veletta
voilier, 1. sub. : facitor de velas, velero
voilier, 2. sub. (bateau) : veliero
voilier, course de ~s : cursa de velieros
voilure, 1. sub. : velatura
voilure, (marit.) régler la ~ selon le vent : regular le velatura secundo le vento
voilure, 2. sub. : deformation, incurvatura
voir v. : vider
voir, ~ qch à l'oeil nu : vider un cosa al oculo nude
voir, il m'a fait ~ sa nouvelle maison : ille me ha facite vider su nove casa
voir, je me vois forcé de partir : io me vide fortiate de partir
voir, laisser ~ son dépit : lassar vider su despecto
voir, cette cathédrale a vu le couronnement de nombreux rois : iste cathedral ha vidite le coronamento de numerose reges
voir, ~ la vie en rose : vider le vita de maniera optimista
voire adv. : mesmo
voire, des mois, ~ des années : menses, mesmo annos
voire, ce modèle est inutile, ~ même dangereux : iste modello es inutile, et mesmo periculose
voirie, 1. sub. : rete public de stratas e camminos
voirie, 2. sub. : servicio public de stratas e camminos
voirie, 3. sub. : servicio public de mundification
voirie, 4. sub. : collection de immunditias
voisé adj. : sonorisate, sonor, dulce
voisé, consonne ~e : consonante sonor/dulce
voisement sub. : sonoritate
voisin sub. : vicino
voisin, ~ de palier : vicino del mesme etage [F]
voisin, ~ de table : vicino de tabula
voisin, passe le sel à ton ~ : passa le sal a tu vicino
voisin adj. : vicin
voisin, il habite la maison ~e : ille habita le casa vicin
voisin, espèces ~es : species vicin
voisin, les années ~es de 1800 : le annos vicin de 1800
voisinage sub. : vicinitate
voisinage, maisons dans le ~ des montagnes : casas in le vicinitate del montanias
voisinage, le ~ des forêts permet d'agréables promenades : le vicinitate del foreste permitte promenadas agradabile
voisinage, vivre en bon ~ avec qn : viver in bon vicinitate con un persona
voisiner v. : vicinar
voiturage sub. : transporto per camion
voiture, 1. sub. : cochi {ch}, carro
voiture, ~ à cheval : cochi a cavallo
voiture, ~ d'enfant : cochietto de infante
voiture, ~ de louage : cochi de location
voiture, 2. sub. : auto(mobile)
voiture, ~ de course : auto(mobile) de cursa
voiture, ~ de sport : auto(mobile) de sport [A]
voiture, ~ de louage : auto(mobile) de location
voiture, 3. sub. : wagon (ferroviari)
voiture, ~ à deux niveaux : wagon a duo nivellos
voiture, ~ de première classe : wagon de prime classe
voiture-balai sub. : auto(mobile) que abandona
voiture-bar sub. : wagon bar [A]
voiture-camping sub. : autocaravana
voiture-couchette sub. : wagon lecto
voiturée sub. : carga de wagon, carrettata
voiture-lit sub. : wagon lecto
voiture-restaurant sub. : wagon restaurante
voiture-salon sub. : wagon salon
voiturette sub. : carretta
voiturier, 1. sub. : cochiero {ch}, auriga, carrettero
voiturier, 2. sub. : camionero, camionista
voiturier, 3. sub. : ferry-boat [A] pro auto(mobile)s
voïvodat sub. : voivodato
voïvode sub. : voivoda
voix, 1. sub. : voce
voix, ~ de Stentor : voce de Stentor
voix, ~ forte : voce forte
voix, ~ douce : voce dulce
voix, ~ sépulcrale : voce sepulcral
voix, la ~ du peuple : le voce del populo
voix, parler à haute ~ : parlar a alte voce
voix, parler à ~ basse : parlar a voce basse
voix, de vive ~ : verbalement
voix, la ~ de la conscience : le voce del conscientia
voix, ~ de baryton : voce de barytono (barytono)
voix, ~ de soprano : voce de soprano
voix, ~ de tête : voce de testa
voix, être en ~ : esser in stato de ben cantar
voix, cantate à trois ~ : cantata a tres voces
voix, ~ du rossignol : voce del rossiniolo
voix, la ~ chaude du violoncelle : le voce cal(i)de del violoncello
voix, la ~ du ruisseau : le voce del rivo
voix, 2. sub. : voto
voix, trois ~ pour, cinq contre : tres votos pro, cinque contra
voix, avoir ~ consultative : haber voto consultative
voix, majorité des ~ : majoritate del votos
voix, 3. sub. (gram.) : voce
vol, 1. sub. : furto, robamento
vol, ~ avec effraction : furto con effraction
vol, ~ à main armée : robamento a mano armate
vol, 2. sub. (locomotion aérienne) : volo
vol, le ~ de l'aigle : le volo del aquila (aquila)
vol, le ~ d'un avion : le volo de un avion
vol, le ~ orbital d'un véhicule spatial : volo orbital de un vehiculo spatial
vol, ~ de nuit : volo de nocto
vol, ~ sans escale : volo sin scala
vol, heures de ~ : horas de volo
vol, attraper une chose au ~ : attrappar un cosa quando illo es in le aere (aere)
vol, à ~ d'oiseau : in linea derecte
vol, (ensemble) un ~ de canards sauvages : un volo de anates (anates) salvage
volage, 1. adj. : inconstante, cambiante, volubile
volage, femme ~ : femina (femina) volubile
volage, 2. adj. (se dit de navires) : instabile
volaille sub. : volatile, aves
volaille, nourrir la ~ : nutrir le volatile
volailler sub. : pullero
volailleur sub. : avicultor
volant, 1. sub. : rota volante, volante
volant, 2. sub. : ala de molino
volant, 3. sub. (d'une auto) : volante
volant, 4. sub. (badminton) : volante
volant, 1. adj. (qui peut voler dans l'air) : volante
volant, poisson ~ : pisce volante
volant, soucoupe ~e : subcuppa volante
volant, personnel ~ : personal volante
volant, 2. adj. (dont la place n'est pas fixe) : mobile
volant, pont ~ : ponte mobile
volant, camp ~ : campo mobile
volapuk sub. : volapük
volatil, 1. adj. (qui se transforme facilement en vapeur, en gaz ) : volatile, (fig.) incerte, fluctuante
volatil, l'alcool à 90 degrés est très ~ : le alcohol a 90 grados es multo volatile
volatil, (inform.) mémoire ~e : memoria volatile/fluctuante
volatil, 2. adj. (écon., fin.) : volatile
volatil, cours ~s : cursos volatile
volatil, monnaies ~s : monetas volatile
volatile sub. : volatile, aves
volatilité sub. : volatilitate
volatisable adj. : volatisabile
volatisation sub. : volatisation
volatiser v. : volatisar
vol-au-vent sub. (cul.) : vol-au-vent [F]
volcan sub. : vulcano
volcan, ~ actif : vulcano active
volcan, ~ éteint : vulcano extincte
volcan, ~ sous-marin : vulcano submarin
volcan, ~ de type hawaïen : vulcano de typo hawaian
volcan, ~ de type strombolien : vulcano de typo strombolian, stratovulcano
volcan, bouche/cratère d'un ~ : bucca/crater (crater) de un vulcano
volcan, cône d'un ~ : cono de un vulcano
volcan, activité d'un ~ : activitate de un vulcano
volcan, (fig.) sur un ~ : in un situation precari e periculose
volcan-dôme sub. : vulcano sin crater (crater)
volcanique adj. : vulcanic
volcanique, activité ~ : actvitate vulcanic
volcanique, éruption ~ : eruption vulcanic
volcanique, roches ~s : roccas vulcanic
volcanique, déjections de matières ~s : dejectiones de materias vulcanic
volcanique, relief ~ : relievo vulcanic
volcanique, (fig.) un tempérament ~ : un temperamento vulcanic
volcaniser v. : vulcanisar
volcanisme sub. : vulcanismo
volcanisme, produits du ~ : productos del vulcanismo
volcanologie sub. : vulcanologia (vulcanologia)
volcanologique adj. : vulcanologic
volcanologue sub. : vulcanologo (vulcanologo)
volé, 1. sub. (personne) : robato
volé adj. : robate
volé, une bicyclette ~e : un bicycletta robate
volée, 1. sub. (le fait de voler) : volo
volée, l'oiseau prend sa ~ : le ave prende su volo
volée, de haute ~ : de un rango social elevate
volée, 2. sub. (bande d'oiseaux volante) : volata
volée, ~ d'oies : volata de ocas
volée, 3. sub. (artill., etc.) : salva, volata
volée, une ~ de pierres : un volate de petras
volée, 4. sub. : bastonada, fustigation
volémie sub. (physiol.) : volemia (volemia)
voler, 1. v. : volar
voler, oiseau qui vole bas : ave que vola basse
voler, ~ de Paris à Amsterdam : volar de Paris a Amsterdam
voler, 2. v. : furar, robar, rapinar
voler, ~ le porte-monnaie de qn : robar le portamoneta de un persona
voler, ~ à main armée : robar a mano armate
voler, ~ avec effraction : furar con effraction
voler, ~ un titre : robar un titulo
voler, ~ une idée : robar un idea (idea)
volet, 1. sub. : contrafenestra
volet, 2. sub. : parte (de un formulario)
volet, 3. sub. (radio, tv) : parte, episodio
volet, 4. sub. : phase, passo
volet, 5. sub. : pala (de un rota)
volet, 6. sub. : valva, valvula
voletant adj. : volettante
voleter v. : volettar
voleter, les papillons voletaient autour des lampions : le papiliones volettava circum (circum) le lampiones
voleter, rubans qui volettent au vent : bandas que voletta in le vento
voleur sub. : fur, robator
voleur, ~ par effraction : effractor
voleur, poursuivre un ~ : persequer un fur
voleur, arrêter un ~ : arrestar un fur
voleur, bande de ~s : banda de fures
voleur adj. : rapace
Volga sub. : Volga
volière sub. : aviario
volige sub. : latte
volige, poser des ~s : poner lattes
voligeage sub. : copertura de lattes
voliger v. : coperir de lattes
volis sub. : cyma de arbore abattite per le vento
volitif adj. : volitive
volition sub. : volition
volley sub. (abbr.) : volleyball [A]
volley, jouer au ~ : jocar al volleyball
volley-ball sub. : volleyball [A]
volleyeur sub. : jocator de volleyball [A]
volontaire sub. : voluntario
volontaire, on demande un ~ : on demanda un voluntario
volontaire, (iron.) désigner un ~ : designar un voluntario
volontaire, 1. adj. (qui se fait délibérément) : voluntari
volontaire, acte ~ : acto voluntari
volontaire, (mil.) engagé ~ : soldato voluntari, voluntario
volontaire, 2. adj. : de forte voluntate, energic
volontaire, menton ~ : mento energic
volontaire, 3. adj. : deliberate
volontaire, mort ~ : morte deliberate, suicidio
volontaire, omission ~ : omission deliberate
volontairement, 1. adv. : voluntarimente
volontairement, 2. adv. : deliberatemente
volontariat sub. : voluntariato
volontarisme sub. : voluntarismo
volontariste sub. : voluntarista
volontariste adj. : voluntarista, voluntaristic
volontariste, attitude ~ : attitude voluntarista
volonté sub. : voluntate
volonté, les hommes de bonne ~ : le homines de bon voluntate
volonté, évènement indépendant de notre ~ : evenimento independente de nostre voluntate
volonté, manque de ~ : manco de voluntate
volonté, une ~ de fer : un voluntate de ferro
volonté, accomplir la ~ de qn : complir le voluntate de un persona
volonté, acte de dernière ~ : acto de ultime (ultime) voluntate, testamento
volonté, avoir de la ~ : haber voluntate
volonté, il a agi contre ma ~ : ille ha agite contra mi voluntate
volonté, un ~ de fer : un voluntate de ferro
volonté, à ~ : quando on vole o tanto que on vole
volonté, pain à ~ : pano tanto que on vole
volontiers adv. : con placer, de bon grado, voluntarimente
volontiers, je le recevrai ~ : io le recipera (recipera) con placer
volontiers, je le crois ~ : io le/lo crede voluntarimente
volt sub. : volt
voltage sub. : voltage, tension
voltaïque adj. : voltaic (voltaic)
voltaïque, arc ~ : arco voltaic
voltaïque, pile ~ : pila voltaic
voltairianisme sub. : voltairianismo {e}
voltairien sub. : voltairiano {e}
voltairien adj. : voltairian {e}
voltairien, esprit ~ : spirito (spirito) voltairian
voltairien, influence ~ne : influentia voltairian
voltaïsation sub. (méd.) : galvanisation
voltamètre sub. : voltametro (voltametro), voltimetro (voltimetro)
voltampère sub. : voltampere (voltampere)
volte sub. : volta
volte, (équit.) serrer la ~ : serrar le volta
volte-face sub. : voltafacie
volter v. : voltear
volter, faire ~ un cheval : facer voltear un cavallo
voltige sub. : volteo (volteo)
voltiger, 1. v. (oiseaux, papillons) : volettar
voltiger, 2. v. (drapeaux, voiles) : agitar se
voltiger, 3. v. (neige) : tornear
voltiger, 4. v. (équitation) : voltear
voltigeur sub. : volteator
voltmètre sub. : voltametro (voltametro), voltimetro (voltimetro)
voltmétrique adj. : voltmetric
volubilis sub. (bot.) : convolvulo
volubilité sub. : volubilitate, loquacitate
voluble, 1. adj. (bavard) : volubile, loquace
voluble, 2. adj. (bot.) : volubile
voluble, plante ~ : planta volubile
volublement adv. : volubilemente
volucelle sub. : volucella
volucompteur sub. : contator volumetric (de un distributor de benzina)
volume, 1. sub. (partie de l'espace à trois dimensions) : volumine
volume, ~ d'un corps : volumine de un corpore
volume, ~ d'un récipient : volumine de un recipiente
volume, ~ exprimé en mesures cubiques : volumine exprimite in mesuras cubic
volume, diminuer de ~ : diminuer de volumine
volume, augmenter de ~ : augmentar de volumine
volume, ~ d'eau d'un fleuve : volumine de aqua de un fluvio
volume, 2. sub. (géom.) : volumine
volume, 3. sub. (intensité de la voix, etc.) : volumine
volume, sa voix manque de ~ : su voce manca de volumine
volume, ~ sonore d'une flute : volumine sonor de un flauto
volume, augmenter la ~ de la radio : augmentar le volumine del radio
volume, 4. sub. (livre, tome) : volumine
volume, les ~s de la bibliothèque : le volumines del bibliotheca
volume, dictionnaire en trois ~s : dictionario in tres volumines
volume, 5. sub. (fig.) (quantité, masse) : volumine
volume, le ~ des échanges commerciaux augmente : le volumine del excambios commercial augmenta
volume, le ~ de la production : le volumine del production
volume, croissance en ~ : crescentia in volumine
volumétrie sub. : volumetria (volumetria)
volumétrique adj. : volumetric
volumétrique, analyse ~ : analyse (analyse) (-ysis) volumetric
volumétrique, taxation ~ des marchandises : taxation volumetric del mercantias (mercantias)
volumineux adj. : voluminose
volumineux, dossier ~ : dossier [F] voluminose
volumineux, paquet ~ : pacchetto/pacco voluminose
volumineux, armoire ~se : armario voluminose
volumique adj. (phys.) : voluminic
volumique, masse ~ : massa voluminic
volumique, poids ~ : peso voluminic
volumisant adj. (cosmetica.) : volumisante
volupté sub. : voluptate
voluptuaire adj. : voluptuari
voluptueusement adv. : voluptuosemente
voluptueux adj. : voluptuose
voluptueux, danse ~se : dans voluptuose
voluptueux, attitude ~se : attitude volutuose
voluptueux, caresses ~ses : caressas voluptuose
voluptueux sub. : voluptuoso
volute, 1. sub. : voluta
volute, les ~s d'un cigare : le volutas de un cigarro
volute, les ~s d'un balcon : le volutas de un balcon
volute, les ~s d'une colonne ionienne : le volutas de un colonna/columna ionian
volute, 2. sub. (zool.) : voluta
volvaire sub. (bot.) : volvaria
volve sub. (bot.) : volva
volvulus sub. : volvulo
volvulus, ~ gastrique : volvulo gastric
volvulus, ~ intestinal : volvulo intestinal
volvulus, ~ de la vésicule biliaire : volvulos del vesicula biliar
vomer sub. (anat.) : vomere
vomérien adj. (anat.) : vomerian
vomérien, cartilage ~ : cartilagine vomerian
vomi sub. : vomito (vomito)
vomique sub. (méd.) : vomica
vomique adj. : vomic
vomique, noix ~ : nuce vomic
vomir v. : vomer, vomitar
vomir, ~ son repas : vomer/vomitar su repasto
vomir, ~ du sang : vomer/vomitar sanguine
vomir, le volcan vomit de la lave : le vulcano vome/vomita lava
vomir, ~ feu et flamme : vomitar foco e flamma
vomir, ~ des injures : vomer injurias
vomissement sub. : vomito (vomito)
vomissement, ~s de sang : vomitos de sanguine
vomissure sub. (matière vomie) : vomito (vomito)
vomitif adj. : vomitive, emetic
vomitif sub. : vomitivo
vomitif, un ~ puissant : un vomitivo potente
vomitoire sub. (archeol.) : vomitorio
vorace adj. : vorace
vorace, appétit ~ : appetito vorace
vorace, le loutre est un animal ~ : le lutra es un animal vorace
voracement adv. : voracemente
voracité sub. : voracitate
voracité, manger avec ~ : mangiar con voracitate
vortail sub. (inform.) : vortal
vortex sub. : vortice (vortice)
vorticelle sub. : vorticella
vorticisme sub. : vorticismo
vos pron. poss. VOIR: grammaire
Vosges sub.pl. : Vosgos
vosgien adj. : vosgian
votage sub. : (le) votar
votant sub. : votante
votation sub. : votation
votation, ~ cantonale : votation cantonal
vote, 1. sub. (opinion exprimée) : voto
vote, compter les ~s favorables à un projet : contar le votos favorabile a un projecto
vote, explications de ~ : explicationes de voto
vote, nombre de ~s : numero (numero) de votos
vote, droit de ~ : derecto de voto
vote, ~ de confiance : le voto de confidentia
vote, 2. sub. : votation
vote, ~ electoral : votation electoral
vote, ~ secret : votation secrete
vote, ~ à main levée : votation a mano levate
vote, ~ par appel nominal : votation per appello nominal
vote, ~ par correspondance : votation per correspondentia
vote, ~ par procuration : votation per procuration
vote, ~ électronique : votation electronic
vote, ~ (in)direct : votation (in)directe
vote, ~ préférentiel : votation preferential
voter, 1. v. : votar
voter, droit de ~ : derecto de votar
voter, ~ contre contre un parti : votar contra un partito
voter, ~ pour un candidat : votar pro un candidato
voter, 2. v. : votar
voter, ~ un projet de loi : votar un projecto de lege
voter, ~ des crédits : votar creditos (creditos)
voter, il avait voté la mort du roi : ille habeva votate le morte del rege
vote-sanction sub. : voto de protesto
votif adj. : votive
votif, messe ~ve : missa votive
votif, fête ~ve : festa votive
votre, vos pron. poss. VOIR: grammaire
vôtre pron. poss. VOIR: grammaire
vouer v. : votar, devotar
vouer, ~ sa vie à l'étude : votar su vita al studio
vouloir sub. : voluntate
vouloir v. : voler
vouloir, il veut partir : ille vole partir
vouloir, ~, c'est pouvoir : voler, isto es poter
vouloir, ~ dire : voler dicer, significar
vouloir, en ~à qn : sentir rancor contra un persona
vous pron. pers. VOIR: grammaire
voûte sub. : volta
voûte, ~ céleste/du ciel : volta celeste/del celo
voûte, ~ du crâne : volta del cranio
voûte, ~ palatine/du palais : volta palatin/del palato
voûté adj. : voltate
voûté, crypte ~e : crypta voltate
voûté, cave ~e : cellario voltate
voûté, dos ~ : dorso voltate
voûter v. (couvrir d'une voûte) : voltar
voûter, ~ un édifice : voltar un edificio
voûter, ~ une galérie : voltar un galeria (galeria)
voûter, il s'est voûté avec l'âge : ille se ha voltate con le etate
vouvoiement, voussoiement sub. : voseamento
vouvoiement, voussoiement, passer du ~ au tutoiement : passar del voseamento al tuteamento
vouvoyer, voussoyer v. : vosear
vouvoyer, voussoyer, on vouvoie normalement les inconnus, ses supérieurs et toutes les personnes avec qui on n'a pas de liens étroits : on vosea normalmente le incognitos, ses superiores e tote le personas con qui on non ha ligamines stricte
vox populi sub. : vox populi [L]
voyage sub. : viage
voyage, ~ de noces : viage nuptial, viage de nuptias
voyage, ~ d'études : viage de studios
voyage, ~ à pied : viage a pede
voyage, ~ touristique : viage touristic
voyage, ~ organisé : viage organisate
voyage, ~ d'information : viage de information
voyage, entreprendre/faire un ~ : interprender/facer un viage
voyage, lors de mon ~ d'Italie : durante mi viage de Italia
voyage, souhaiter bon ~ à qn : desirar bon viage a un persona
voyage, un seul ~ suffira pour transporter ces meubles : un sol viage sufficera (sufficera) pro transportar iste mobiles
voyage, (fig.) la vie est un ~ : le vita es un viage
voyage, faire le grand ~ : morir
voyager v. : viagiar
voyager, ~ en avion : viagiar in avion
voyager, ~ en première classe : viagiar in prime classe
voyager, ~ à pied : viagiar a pede
voyageur, 1. sub. : viagiator
voyageur, ~ de commerce : viagiator de commercio
voyageur, train de ~s : traino de viagiatores/passageros [ʒ]
voyageur, 2. sub. (d'un train/autobus) : viagiator, passagero
voyageur-kilomètre sub. : viagiator-kilometro (viagiator-kilometro)
voyagiste sub. : organisator de viages, touroperator [A]
voyance sub. : videntia, clarvidentia
voyant, 1. sub. : persona qui vide, vidente
voyant, les aveugles et les ~s : le cecos e le videntes
voyant, 2. sub. (personne douée de seconde vue) : vidente, clarvidente
voyant, une ~e extralucide : un vidente extralucide
voyant, 3. sub. : signal luminose, signo/luce de controlo
voyant, (fig.) les ~s sont au rouge : la situation es critic
voyant, 4. sub. : visiera transparente (de un casco)
voyant adj. : vistose
voyant, couleur ~e : color vistose
voyant, étoffe ~e : stoffa vistose
voyelle sub. : vocal
voyelle, ~ nasale : vocal nacal
voyelle, ~ orale : vocal oral
voyelle, ~ antérieure : vocal anterior
voyelle, ~ postérieure : vocal posterior
voyelle, ~ ouverte : vocal aperte
voyelle, ~ fermée : vocal clause
voyelle, ~ longue : vocal longe
voyelle, ~ brève : vocal breve
voyeur sub. : voyeur [F], spia
voyeurisme sub. : voyeurismo
voyeuriste adj. : voyeurista
voyou, 1. sub. : villano, bruto
voyou, 2. sub. : puero (puero) del strata
vrac sub. : mercantias (mercantias) de massa
vrac, transporter du ~ : transportar mercantias de massa
vrac, fruits en ~ dans un camion : fructos sin imballage in un camion
vrai sub. : veritate
vrai, dicer ~ : dicer le veritate
vrai adj. : ver
vrai, histoire ~e : historia ver
vrai, un ~ Renoir : un ver Renoir
vrai, un ~ connaisseur : un ver cognoscitor/experto
vrai, une poupée avec de ~s cheveux : un pupa con ver capillos
vrai, de ~s perles : ver perlas
vrai, c'est un ~ père pour moi : ille es un ver patre pro me
vrai, le ~ causa d'un événement : le ver causa de un evenimento
vrai, à ~ dire, à dire ~ : pro parlar sincermente
vrai, pour de ~ : vermente, realmente
vrai adv. : vero
vrai, parler ~ : parlar vero
vraiment adv. : vermente
vraisemblable adj. : verisimile, verosimilante
vraisemblable, une supposition très ~ : un supposition multo verosimilante
vraisemblablement adv. : verisimilemente, verosimilantemente
vraisemblablement, il arrivera ~ demain : ille arrivara (arrivara) verisimilemente deman
vraisemblance sub. : verisimilantia, verisimilitude, verosimilantia
vraisemblance, selon toute ~ : secundo tote verisimilantia
vraquier sub. : nave pro (le transporto de) mercantias (mercantias) de massa
vrille, 1. sub. (bot.) : viticula, cirro
vrille, 2. sub. : forator de filettos
vrille, 3. sub. : spira
vrille, l'avion descend en ~ : le avion descende in spira
vrillé, 1. adj. : spiralate
vrillé, 2. adj. (bot.) : con viticulas/cirros
vrillé, 3. adj. : perforate
vrillée sub. (bot.) : convolvulo arvense
vrombir, 1. v. : roncar
vrombir, le moteur vrombit : le motor ronca
vrombir, 2. v. : susurrar
vrombir, les insectes vrombissent : le insectos susurra
vrombissement, 1. sub. : ronco
vrombissement, le ~ d'un moteur : le ronco de un motor
vrombissement, 2. sub. : susurration
vrombissement, le ~ des insectes : le susurration del insectos
vroum! interj. : vrum!
vu prép. : viste
vu, ~ la chaleur, je voyagerai la nuit : viste le calor, io viagiara (viagiara) durante le nocte
vu, ~ que : considerante que
vu, 1. adj. : vidite
vu, chose faite au ~ et au su de tous : cosa facite apertemente
vu, 2. adj. : comprendite
vue, 1. sub. (sens) : vista
vue, avoir une bonne ~ : haber un bon vista
vue, perdre la ~ : perder le vista
vue, 2. sub. : vista
vue, ~ d'ensemble : vista de insimul (insimul)
vue, ~ de côté : vista lateral
vue, dissimuler qch à la ~ de qn : dissimular un cosa al vista de un persona
vue, la ~ de toute cette misère nous a bouleversés : le vista de tote iste miseria nos ha disconcertate
vue, à la ~ de : vidente
vue, jeter la ~ sur : jectar le vista super (super)
vue, 3. sub. (opinion, façon de voir les choses) : vista
vue, présenter ses ~s : presentar su vistas
vue, des ~s : vistas interessante
vue, en ~ de : con le scopo de
vulcain sub. (papillon) : atalanta
Vulcain sub. : Vulcano
vulcanales sub.pl. : vulcanales
vulcanisateur sub. : vulcanisator
vulcanisation sub. : vulcanisation
vulcaniser v. : vulcanisar
vulcaniser, caoutchouc vulcanisé : cauchu (cauchu) {ch} vulcanisate
vulcanologie sub. : vulcanologia (vulcanologia)
vulcanologique sub. : vulcanologic
vulcanologue sub. : vulcanologo (vulcanologo)
vulgaire, 1. sub. : lingua vulgar/popular
vulgaire, 2. sub. : (le) vulgar
vulgaire, 3. sub. : vulgo
vulgaire, 1. adj. : vulgar
vulgaire, langue ~ : lingua vulgar/popular
vulgaire, nom ~ d'une plante : nomine vulgar d un planta
vulgaire, 2. adj. : vulgar. basse, grossier
vulgaire, expression ~ : expression vulgar
vulgaire, manières ~s : manieras vulgar
vulgaire, langage ~ : linguage vulgar
vulgairement adv. : vulgarmente
vulgairement, il s'exprime ~ : ille se exprime vulgarmente
vulgarisateur sub. : vulgarisator
vulgarisateur, un talent de ~ : un talento de vulgarisator
vulgarisation sub. : vulgarisation
vulgarisation, ~ scientifique : vulgarisation scientific
vulgarisation, ouvrage de ~ : obra de vulgarisation
vulgarisation, la ~ de l'art par les reproductions : le vulgarisation del arte per le reproductiones
vulgariser v. : vulgarisar
vulgariser, ~ une science : vulgarisar un scientia
vulgarisme sub. : vulgarismo
vulgarité sub. : vulgaritate
vulgarité, la ~ de notre existence quotidienne : le vulgaritate de nostre existentia quotidian
vulgarité, la ~ de ses manières : le vulgaritate de su manieras
vulgarité, dire des ~s : dicer vulgaritates
Vulgate sub. : Vulgata
vulgo sub. : vulgo
vulnérabilité sub. : vulnerabilitate
vulnérabilité, la ~ de l'organisme : le vulnerabilitate del organismo
vulnérabilité, (fig.) la ~ d'une théorie : le vulnerabilitate de un theoria (theoria)
vulnérabilité sub. : vulnerabilitate
vulnérable adj. : vulnerabile
vulnérable, Achille n'était ~ qu'au talon : Achilles (Achilles) esseva vulnerabile solmente al talon
vulnérable, point ~ : puncto vulnerabile
vulnérable, endroit ~ : loco vulnerabile
vulnérable, argumentation ~ : argumentation vulnerabile
vulnéraire adj. : vulnerari
vulnéraire, poudre ~ : pulvere vulnerari
vulnéraire sub. (bot.) : vulneraria
vulpin sub. (bot.) : cauda de vulpe, alopecuro pratense
vulpin adj. : vulpin
vulpin, museau ~ : muso vulpin
vulturidés sub.pl. : vulturides
vulvaire sub. (bot.) : vulvaria
vulvaire adj. : vulvar
vulvaire, fente ~ : vulvai
vulve sub. : vulva
vulvite sub. : inflammation del vulva, vulvitis (vulvitis)
vulvo-vaginal adj. : vulvovaginal
vulvo-vaginite sub. : vulvovaginitis (vulvovaginitis)
wagnérien adj. : wagnerian
wagnérien, chanteur ~ : cantor wagnerian
wagnérien sub. : wagneriano
wagon sub. : wagon
wagon, ~ de première classe : wagon de prime classe
wagon, ~ à bestiaux : wagon a bestial
wagon, ~ de marchandises : wagon de mercantias (mercantias)
wagon, ~ de blé : wagon de tritico
wagon, ~ frigorifique : wagon frigorific
wagon, ~ porte-automobiles : wagon portaautomobiles
wagon-bar sub. : wagon bar [A]
wagon-citerne sub. : wagon cisterna
wagon-couchettes sub. : wagon-couchettes [F]
wagon-écurie sub. : wagon pro (le transporto de) cavallos
wagon-foudre sub. : wagon pro le transporto de vino
wagon-lit sub. : wagon lectos
wagonnage sub. : transporto per traino
wagonnée sub. : wagonata
wagonnet sub. : wagonetto
wagonnier sub. : empleato del servicio de manovras, manovrator de wagones
wagon-poste sub. : wagon posta/postal
wagon-restaurant sub. : wagon restaurante
wagon-salon sub. : wagon salon
wahhabisme sub. : wahabismo
wahhabite sub. : wahabita
walkie-talkie sub. : walkie-talkie [A]
walkman sub. : walkman [A]
walkyrie sub. : walkyria
wallaby sub. : wallabia (wallabia)
wallon sub. (langue) : wallon
Wallon sub. : wallon
wallon adj. : wallon
wallon, dialecte ~ : dialecto wallon
wallon, région ~ne : region wallon
wallon, les provinces ~nes : le provincias wallon
Wallonie (la) sub. : Wallonia
wallonisme sub. : wallonismo
wapiti sub. (zool.) : wapiti (wapiti)
warrant sub. : warrant [A]
warrant, ~ agricole : warrant agricole
warrant, ~ hôtelier : warrant hoteler
warrant, ~ pétrolier : warrant petroler
Washington sub. : Washington
washingtonia sub. (bot.) : washingtonia
washingtonien adj. : washingtonian
Washingtonien sub. : Washingtoniano
water-ballast sub. : water-ballast [A]
water-closet sub. : water-closet [A], w.c., W.C., toilette(s) [F]
water-polo sub. : water-polo [A]
waterproof sub. : impermeabile
waterproof adj. : waterproof [A]
waterproof, montre ~ : horologia waterproof
watt sub. : watt
wattheure sub. : watt-hora
wattheuremètre sub. : watt-hora-metro (watt-hora-metro)
wattmètre sub. : wattmetro
W.C. sub. : W.C., w.c., cabinetto, toilette [F]
web sub. (abbr.) : World Wide Web) web
web, surfer sur le ~ : surfar super (super) le web
webcam sub. : webcam [A]
webcast sub. : webcast [A]
weber sub. (phys.) : weber (weber)
webmestre sub. (inform.) : webmaster [A]
week-end sub. : week-end [A]
week-end, passer son ~ à la campagne : passar su week-end al campania
wellingtonia sub. (bot.) : wellingtonia, sequoia (sequoia)
welter sub. : welter (welter)
western sub. : western [A]
western, ~ spaghetti : western spaghetti
Westphalie (la) sub. : Westfalia
westphalien adj. : westfalian
Westphalien sub. : westfaliano
whiskey sub. : whiskey [A]
whisky sub. : whisky [A]
whist sub. : whist [A]
white sub. (abbr.) : white spirit [A]
white spirit sub. : white spirit [A]
wigwam sub. : wigwam
winchester sub. (fusil) : winchester [A]
windsurf sub. : windsurf [A]
windsurf, pratiquer le ~ : practicar/facer le windsurf
windsurfiste sub. : windsurfista
wisigoth sub. : visigotho
wisigoth adj. : visigothic
wisigoth, écriture ~ : scriptura visigothic
wok sub. : wok
wolfram sub. : wolfram [Al]
wolframite sub. : wolframite
wombat sub. : wombat
won sub. : won
woofer sub. : altoparlator de bassos, woofer [A]
wormien adj. : wormian
wormien, (anat.) os ~s : ossos wormien
würmien adj. (géol.) : würmian
würmien, glaciation ~ne : glaciation würmian
würmien, régression ~ne : regression würmian
xanthate sub. : xanthato
xanthélasma sub. (méd.) : xanthelasma, xanthoma palpebral
xanthine sub. (chim.) : xanthina
Xanthippe sub. : Xanthippe
xanthique adj. : xanthic
xanthique, acide ~ : acido xanthic
xanthoderme adj. : xanthoderme
xanthodermie sub. : xanthodermia (xanthodermia)
xanthogénique adj. : xanthogenic
xanthogénique, acides ~s : acidos xanthogenic
xanthomatose sub. : xanthomatose (-osis (-osis))
xanthome sub. : xanthoma
xanthophylle sub. (bot.) : xanthophylla
xanthophylle sub. (bot.) : xanthophylle (xanthophylle)
xénie sub. (bot.) : xenia
xénoglossie sub. : xenoglossia (xenoglossia)
xénogreffe sub. : xenotransplantat, heterotransplantat
xénomorphe adj. : xenomorphe
xénon sub. : xenon (xenon)
xénon, ampoule au ~ : ampulla al xenon
xénon, lampe au ~ : lampa al xenon
xénophile adj. : xenophile
xénophile sub. : xenophilo (xenophilo)
xénophilie sub. : xenophilia (xenophilia)
xénophobe adj. : xenophobe (xenophobe)
xénophobe, attitude ~ : attitude xenophobe
xénophobe sub. : xenophobo (xenophobo)
xénophobie sub. : xenophobia (xenophobia)
xénoplastique adj. : xenoplastic
xénoplastique sub. : xenoplastica
xénotransplantation sub. : xenotransplantation
xéranthème sub. (bot.) : xerantemo (xerantemo)
xérès sub. : sherry [A]
xérès, ~ sec : sherry sic
xérès, vitre de ~ : vitro de sherry
xérocopie sub. : xerocopia (xerocopia)
xérocopier v. : xerocopiar
xérodermie sub. : xerodermia (xerodermia)
xérographia sub. : xerographia (xerographia)
xérographique adj. : xerographic
xérophthalmie sub. : xerophthalmia (xerophthalmia)
xérophthalmique adj. : xeropthalmic
xérophyte sub. (bot.) : xerophyto (xerophyto)
xérose sub. : xerose (-osis (-osis))
xérostomie sub. : xerostomia (xerostomia)
xérus sub. (zool.) : xero
xi sub. : xi
ximénie, ximenia sub. (bot.) : ximenia
xipho sub. (abbr.) (poisson) : xiphophoro (xiphophoro)
xiphoïde adj. : xiphoide
xiphoïde, appendice ~ : appendice (appendice) xiphoide
xiphophore sub. (poisson) : xiphophoro (xiphophoro)
xographie sub. : xographia (xographia)
xylème sub. : xylema
xylène sub. : xylen
xylidine sub. : xylidina
xylographe sub. : xylographo (xylographo)
xylographie sub. : xylographia (xylographia)
xylographique adj. : xylographic
xylographique, incunable ~ : incunabulo xylographic
xylol sub. : xylol
xylophage sub. : xylophago (xylophago)
xylophage adj. : xylophage
xylophage, insecte ~ : insecto xylophage
xylophone sub. : xylophono (xylophono)
xylophoniste sub. : xylophonista
xylose sub. : xylose
xyste sub. (hist.) : xysto
yacht sub. : yacht [A]
yacht-club sub. : yacht-club [A]
yachting sub. : yachting [A]
yack, yak sub. (zool.) : yak
yang sub. (phil.) : yang
yankee sub. : yankee [A]
yaourt sub. : yogurt
yaourt, ~ bulgare : yogurt bulgare
yaourt, ~ à boire : yogurt a biber
yaourtière sub. : yogurtiera
y-a-qu'à sub. : optimista naive
yard sub. : yard [A]
yatagan sub. : yatagan [Tu]
Yémen (le) sub. : Yemen (Yemen)
Yéménite sub. : yemenita
yéménite adj. : yemenita
yen sub. : yen [J]
yersinia sub. (biol., bot.) : yersinia
yéti, yeti sub. : yeti
yeux sub.pl. : oculos
yiddish sub. (langue) : yiddish
yiddish adj. : yiddish
yiddish, littérature ~ : litteratura yiddish
yin sub. (phil.) : yin
ylang-ylang sub. (bot.) : ylang-ylang
yod sub. : yod
yodler v. : yodelar
yoga sub. : yoga [sanskrito]
yoga, adepte du ~ : adepto del yoga
yogi sub. : yogi [sanskrito]
yogi, la méditation du ~ : le meditation del yogi
yogourt sub. : yogurt
yole sub. : yole
Yom Kippur sub. : Yom Kippur
yougoslave adj. : jugoslave
Yougoslave sub. : yugoslavo
Yougoslavie (la) sub. : Yugoslavia
youyou sub. : yole
yo-yo sub. : yo-yo
ypérite sub. : gas de mustarda, yperite
ytterbine sub. : oxido de ytterbium (ytterbium), ytterbina
ytterbium sub. : ytterbium (ytterbium)
yttria sub. : yttria
yttrialite sub. (min.) : yttrialite
yttrifère adj. : yttrifere
yttrique adv. : yttric
yttrium sub. : yttrium (yttrium)
yuan sub. : yuan
yucca sub. (bot.) : yucca
yuppie sub. : yuppie [A]
zabre sub. (insecte) : zabro
Zacharie sub. : Zacharia (Zacharia)
Zaïre (le) sub. : Zaire
zaïrois adj. : zairese
Zaïrois sub. : zairese
Zambie (la) sub. : Zambia
zambien adj. : zambien
Zambien sub. : zambiano
zamier sub. (bot.) : palma de sago
zapper v. (tv) : zapper
zappeur sub. (tv) : zappator
Zarathoustra sub. : Zarathustra
zarzuela sub. : zarzuela [E]
zèbre sub. : zebra
zèbre, un drôle de ~ : un typo estranie
zébré adj. : zebrate
zébré, passage ~ : passage zebrate
zébrer v. : zebrar
zébu sub. : zebu (zebu)
zélandais adj. : zelandese
Zélandais sub. : zelandese
Zélande (la) sub. : Zelanda
zélateur sub. : zelator
zélé adj. : zelate
zélé, secrétaire ~ : secretario zelate
zèle v. : zelo
zèle, travailler avec ~ : travaliar/laborar con zelo
zèle, LARBAUD: "son devoir était de réchauffer le ~ de ce chrétien si tiède" : "su deber esseva de recalafacer le zelo de iste christiano si tepide"
zèle, ROUSSEAU: "mon ~ ardent pour l'équité" : "mi zelo ardente pro le equitate"
zélote sub. : zelote
zélotisme sub. : zelotismo
zen, 1. adj. : zen
zen, le bouddhisme ~ : le buddhismo zen
zen, 2. adj. : calme
zen, rester ~ : restar/remaner calme
zen sub. : zen
zénith, 1. sub. (astron.) : zenit
zénith, Vega, l'étoile bleue, apparaissait presque au ~ : Vega, le stella blau, appareva quasi al zenit
zénith, le soleil était au ~ : le sol esseva al zenit
zénith, 2. sub. (fig.) : zenit
zénith, être au ~ de sa gloire : esser al zenit de su gloria
zénithal adj. : zenital
zénithal, distance ~e : distantia zenital
Zénon sub. : Zeno
zéolite, zéolithe sub. : zeolitho (zeolitho)
zéolite, zéolithe, ~s artificial : zeolithos artificial
zéphyr sub. : zephyro
zeppelin sub. : zeppelin [Al]
zéro card. : zero
zéro, ~ degré : zero grado
zéro, ligne de ~ : linea de zero
zéro, position ~ : position zero
zéro, partir de ~ : partir de zero
zéro, ses chances se réduisent à ~ : su chances {ch} se reduce à zero
zérotage sub. : determination del puncto zero
zeste, 1. sub. : pelle
zeste, mettre un ~ de citron dans un martini : mitter un pelle de citro in un martini
zeste, 2. sub. (fig.) : tracia, pauco, poco
zeste, un ~ d'humour : un tracia de humor
zeste, un ~ de superstition : un pauco/poco de superstition
zêta sub. : zeta
zétète sub. : zeteta
zététique sub. : zetetica, analyse (analyse) (-ysis) zetetic
zeugma sub. : zeugma
Zeus sub. : Zeus
zézaiement sub. : zezeo (zezeo), blesamento
zézayer v. : zezear, blesar
zibeline sub. : zibell(l)ina
zibeline, manteau de ~ : mantello de zibellina
zibeth sub. : civetta
zig, zique sub. : individuo, typo
ziggourat sub. (archit.) : ziggurat
zigoto sub. : individuo, typo
zigouiller v. : occider
zigouiller, ils l'ont zigouillé : illes le ha occidite
zigzag sub. : zigzag
zigzag, chemin qui fait des ~s : cammino que zigzaga
zigzagant adj. : zigzagante
zigzagant, chemin ~ : cammino zigzagante
zigzaguer v. : zigzagar
Zimbabwe (le) sub. : Zimbabwe
zimbabwéen adj. : zimbabwean
Zimbabwéen sub. : zimbabweano
zinc, 1. sub. (métal) : zinc
zinc, crème au ~ : crema al zinc
zinc, 2. sub. : bar [A]
zincifère adj. : zincifere
zincique adj. : zincifere
zincite sub. : zincite
zincographe sub. : zincographo (zincographo)
zincographie sub. : zincographia (zincographia)
zincographique adj. : zincographic
zincotypie sub. : zincotypia
zingage sub. : zincage
zingaro sub. : tsigano italian, zingaro [I]
zinguer v. : zincar
zinguerie, 1. sub. : fabrica de zinc
zinguerie, 2. sub. : commercio de zinc
zinguerie, 3. sub. : objectos de zinc
zingueur sub. : zincator
zinnia sub. (bot.) : zinnia
zinzin adj. : folle, insan, lunetic
zinzin, elle est un peu ~ : illa es un poco/pauco folle
zinzinuler sub. : pipar, critar, cantar
zinzolin adj. : rubie violette
zip sub. : serratura fulmine
zipper, 1. v. : haber un serratura fulmine
zipper, sac zippé : sacco con serratura fulmine
zipper, 2. v. (inform.) : zipper
zircon sub. (min.) : zircon, silicato de zirconium (zirconium)
zircon, le ~ incolore imite le diamant : le zircon incolor imita le diamante
zircone sub. (chim.) : oxydo (oxydo) de zirconium (zirconium)
zirconium sub. : zirconium (zirconium)
zizanie, 1. sub. : dis(ac)cordo, division
zizanie, 2. sub. (bot.) : zizania
zizi sub. : penis (penis)
zizyphe sub. (bot.) : zizypho
zloty sub. : zloty
zoanthropie sub. : zoanthropia
zob sub. : penis (penis)
zodiacal adj. : zodiacal
zodiacal, lumière ~e : lumine/luce zodiacal
zodiacal, signes ~aux : signos zodiacal
zodiacal, constellations ~es : constellationes zodiacal
zodiaque sub. : zodiaco (zodiaco)
zodiaque, signes du ~ : signos del zodiaco
zoïle sub. : criticastro
zombi sub. : zombi
zombi, errer comme un ~ : errar como un zombi
zona sub. (méd.) : zoster (zoster)
zona, ~ intercostal : zoster intercostal
zona, ~ ophtalmique : zoster ophtalmic
zonage sub. : zonation
zonal adj. : zonal
zonal, climat ~ : climate zonal
zonation sub. : zonation
zonation, ~ seismique : zonation seismic
zone sub. : zona
zone, ~ de basse pression : zona de basse pression
zone, ~ de végétation : zona de vegetation
zone, ~ dollar : zona dollar (dollar)
zone, ~ monétaire : zona monetari
zone, ~ douanière : zona doaner
zone, ~ de libre-échange : zona de libere excambio
zone, ~ polaire : zona polar
zone, ~ tempérée : zona temperate
zone, ~ tropicale : zona tropical
zone, ~ industrielle : zona industrial
zone, ~ interdicte : zona interdicite/interdicte
zone, ~ d'influence : zona de influentia
zoné adj. : striate
zoner, 1. v. : vagabundar
zoner, 2. v. (inform.) : subdivider in zonas, zonar
zone-test sub. : zona de test [A]
zoning sub. : repartition in zonas
zonule sub. (anat.) : zonula
zonure sub. (zool.) : zonuro
zoo sub. : jardin/parco zoologic, zoo
zoo, le ~ de Vincennes : le zoo de Vincennes
zoocénose sub. (biol.) : zoocenose (-osis (-osis))
zoochimie sub. : zoochimia (zoochimia)
zoochorie sub. : zoochoria (zoochoria)
zoogamète sub. : zoogameto
zoogène adj. : zoogene, zoogenic
zoogéographie sub. : zoogeographia (zoogeographia)
zoogéographique adj. : zoogeographic
zooglée sub. (biol.) : zooglea (zooglea)
zoographe sub. : zoographo (zoographo)
zooïde adj. : zooide
zooïde, minerai ~ : mineral zooide
zoolâtre adj. : zoolatra
zoolâtre sub. : zoolatra
zoolâtrie sub. : zoolatria (zoolatria)
zoolithe sub. : zoolitho (zoolitho)
zoologie sub. : zoologia (zoologia)
zoologie, ~ descriptive : zoologia descriptive
zoologie, ~ systématique : zoologia systematic
zoologique adj. : zoologic
zoologique, anatomie ~ : anatomia (anatomia) zoologic
zoologique, physiologie ~ : physiologia (physiologia) zoologic
zoologique, classification ~ : classification zoologic
zoologique, jardin/parc ~ : jardin/parco zoologic, zoo
zoologiquement adv. : zoologicamente
zoologiste, zoologue sub. : zoologista, zoologo (zoologo)
zoom, 1. sub. : zoom [A], effecto zoom [A]
zoom, 2. sub. : lente/objectivo zoom [A]
zoomer v. : zoomer
zoomer, le camera zoome sur son visage : le camera (camera) zoome super (super) su visage
zoomorphe, zoomorphique adj. : zoomorphe, zoomorphic
zoomorphe, zoomorphique, signes ~s : signos zoomorphe
zoomorphe, zoomorphique, statues ~s : statuas zoomorphe
zoomorphe, zoomorphique, décoration ~ : decoration zoomorphe
zoomorphisme sub. : zoomorphismo
zoomorphisme, croyance au ~ : credentia al zoomorphismo
zoonomie sub. (biol.) : zoonomia (zoonomia)
zoonose sub. : zoonose (-osis (-osis))
zooparasite sub. (biol.) : zooparasito
zoopathie sub. (psych.) : zoopathia (zoopathia)
zoophage sub. (zool.) : zoophago (zoophago)
zoophagie sub. (zool.) : zoophagia (zoophagia)
zoophile sub. : zoophilo (zoophilo)
zoophile adj. : zoophile
zoophilie sub. : zoophilia (zoophilia)
zoophobie sub. : zoophobia (zoophobia)
zoophore sub. : zoophoro (zoophoro)
zoophyte sub. : zoophyto (zoophyto)
zoophytique adj. : zoophytic
zooplancton sub. : zooplancton (zooplancton)
zooplanctonique adj. : zooplanctonic
zoopsie sub. : zoopsia (zoopsia)
zoosémiotique adj. : zoosemiotic
zoosémiotique sub. : zoosemiotica
zoosporange sub. (bot.) : zoosporangio
zoospore sub. : zoospora (zoospora)
zootaxie sub. : taxonomia (taxonomia) animal
zootechnicien sub. : zootechnico
zootechnie sub. : zoologia (zoologia) applicate, zootechnia (zootechnia)
zootechnique adj. : zootechnic
zootechnique, études ~s : studios zootechnic
zoothérapie sub. : zootherapia (zootherapia)
zootomie sub. : zootomia (zootomia)
zootomique adj. : zootomic
zorille sub. (zool.) : zorilla
Zoroastre sub. : Zoroastro
zoroastrien adj. : zoroastrian, zoroastric
zoroastrien, mages ~s : magos zoroastrian
zoroastrien sub. : zoroastriano
zoroastrismo sub. : zoroastrismo
zostère sub. (bot.) : zostera (zostera)
zostérien adj. : zosterian
zouave, 1. sub. : zuavo
zouave, 2. sub. : clown [A]
Zoulou sub. : zulu (zulu)
zoulou sub. (langue) : zulu (zulu)
zoulou adj. : zulu (zulu)
zoulou, la musique ~e : le musica zulu
zozo, 1. sub. : stupido, imbecille
zozo, 2. sub. : typo
zozoter v. : zezear, blesar
zut! interj. : va al diabolo (diabolo)!
Zwingli sub. : Zwingli
zwinglianisme sub. : zwinglianismo
zwinglien adj. : zwinglian
zwinglien sub. : zwingliano
zygène sub. (poisson) : squalo martello
zygnéma sub. (bot.) : zygnema
zygodactyle adj. : zygodactile
zygoma sub. : zygoma
zygomatique adj. : zygomatic
zygomatique, muscle ~ : musculo zygomatic
zygomatique, os ~ : osso zygomatic
zygomatique, arcade ~ : arcada zygomatic
zygomorphe, zygomorphique adj. : zygomorphe, zygomorphic
zygomorphe, zygomorphique, fleurs ~s : flores zygomorphe
zygomycète sub. : zygomyceto
zygopétale sub. (bot.) : zygopetalo (zygopetalo)
zygose sub. : zygose (-osis (-osis))
zygospore sub. : zygospora
zygote sub. : zygoto
zygotique adj. : zygotic
zymase sub. : zymase
zymothèrapie sub. : zymotherapia (zymotherapia)
zymotique adj. : zymotic
zzzz… interj. : zzzz…